Você está na página 1de 10

AULA 2

Voz Ativa e Passiva & Office/Company


Tanto em inglês como em português, a voz do verbo depende do foco: se está
em quem pratica a ação (voz ativa); se está na ação praticada por alguém (voz
passiva). Vamos continuar aprendendo termos próprios do ambiente de traba-
lho: escritório (Office); empresa (Company).

Palavras que vêm do Inglês já são muito comuns no Português!

De office-boy a OOO (Out Of Office)!

A lista de palavras que vêm do inglês (anglicismos), e são incorporadas à língua portu-
guesa com ou sem tradução ou adaptação, está cada vez maior. Os exemplos estão por toda
parte: na informática (email, on-line, off-line, mouse, website, game); na alimentação (self
service, fast food, cup cake, happy hour); nos esportes (fitness, dopping, bike, skate,
windsurf); no vestuário (fashion, jeans, stretch, top model); nos entretenimentos (camping,
hobby, best-seller, show, script, trailer) e no mundo dos negócios (check-in/check-out,
feedback, follow-up, full time, feedback, dress code).
Algumas são mais antigas e conhecidas como: futebol adaptada de football; office-boy,
que em tradução livre significa “garoto do escritório” para trabalhos mais leve; shopping cen-
ter, “centro de compras”; check-up, “checar” se está tudo bem. Outras, mais modernas como a
sigla informal OOO /ou-ou-ou/ que em inglês significa “Out Of Office”, que quer dizer “ausente
ou fora do escritório”. E as siglas usadas para determinar a área de atuação na empresa: exe-
cutivo – CEO (Chief Executive Officer); tecnologia da informação – CIO (Chief Information
Officer); financeiro – CFO (Chief Financial Officer); operacional – COO (Chief Operations
Officer). Com a Internet, a tendência é absorver cada vez mais os termos que giram em rede
internacional.

Inglês 3 - Aula 2 17 Instituto Universal Brasileiro


Voz Ativa e Passiva & Office/Company
escrita na voz ativa, pois indica a ação que
Voz Ativa e Passiva o sujeito (João) pratica (entrega), mais o
Damos o nome de voz à forma que o complemento (dois livros) e a locução in-
verbo assume em uma frase para indicar se dicativa de tempo (todos os dias).
o sujeito é agente ou paciente da frase, ou
seja, se queremos dar mais ênfase em quem Voz ativa: sujeito + verbo ação +
está realizando a ação (agente) ou quem está complemento
sofrendo a ação (paciente). Em inglês, cha-
mamos a voz ativa de active voice e a voz Outro exemplo:
passiva de passive voice. Veja o exemplo da
frase abaixo nas formas ativa e passiva.
Sara está lavando as roupas.
Sara is washing the clothes.

Considere a frase em inglês: Sara é


o sujeito, agente principal da frase (active
voice); is é o verbo auxiliar (to be) + washing
verbo principal (to wash); the clothes que é o
complemento ou objeto.

Voz ativa: sujeito + verbo auxiliar +


verbo principal + objeto

Voz Passiva (Passive Voice)


Active voice:
Para formar a voz passiva, transforma-
The professor teaches the students.
mos o complemento da voz ativa em sujeito
(paciente) e o sujeito da voz ativa, no agente
Passive voice: da ação por quem ela foi praticada.
The students are taught by the professor. As frases dos exemplos anteriores, na
voz passiva, ficam:
Voz ativa: O professor ensina os estudantes.

Dois livros são entregues por


Voz passiva: Os estudantes são ensinados pelo professor. João, todos os dias.
Two books are delivered by John
everyday
Voz Ativa (Active Voice)

Considere a seguinte frase:

João entrega dois livros todos os


dias.
O verbo entregar (to deliver) estará
John delivers two books everyday.
sempre no particípio passado (3ª pala-
vra dos tempos primitivos ou 3ª coluna
Considere a frase em português: está
Inglês 3 - Aula 2 18 Instituto Universal Brasileiro
A voz passiva é bastante utilizada em
dos verbos), precedido sempre do verbo textos formais, técnicos e reportagens. É
to be no presente – afirmativa, negativa usada quando o foco não é o sujeito (quem
ou interrogativa. fez a ação), e sim, o objeto da ação.
Exemplos
• Para destacar o artista, usa-se a voz
As roupas estão sendo lavadas ativa: Leonardo da Vinci painted Mona Lisa.
por Sara. (Leonardo da Vinci pintou (o quadro) Mona
The clothes are being washed by Lisa.). Se o interesse é a pintura (objeto) e
Sara. não o sujeito usa-se a voz passiva:

Mona Lisa was painted by Leonar-


do da Vinci.
(Mona Lisa (o quadro) foi pintado
por Leonardo da Vinci.)
O objeto da voz ativa passa a ser o su-
jeito da voz passiva e o sujeito da voz ativa • Usamos a voz ativa para dizer o
passa a ser o agente da voz passiva. Da- que o sujeito fez. Exemplo: My father built
mos ênfase à ação que está sendo realiza- this house in 1970. (Meu pai construiu esta
da. Além disso, há também o acréscimo de casa em 1970.). E usamos a voz passiva
by (por, pelo) logo após a locução verbal. para dizer o que foi feito pelo sujeito.

► Forma negativa e Interrogativa da This house was built in 1970 by


voz passiva my father.
Usando o primeiro exemplo, veja como (Esta casa foi construída em 1970
passar a frase para as formas negativa e pelo meu pai.)
interrogativa.

Negativa: Two books are not deli-


vered by John everyday.
Interrogativa: Are two books deli-
vered by John everyday? Note que, no exemplo acima, além
da inversão do objeto, houve também
► Voz passiva no passado uma mudança quanto ao tempo verbal
Se quiser escrever a voz passiva no da frase. Na voz ativa, o verbo estava
passado, terá apenas que usar o verbo to no passado simples, e na voz passiva
be no passado simples. foi acrescentado o passado do verbo “to
be” mais o particípio do verbo.
Two books were delivered by John
everyday.
Dois livros foram entregues por João
todos os dias. Forma da voz passiva no passado
Negativa: Two books were not deli-
vered by John everyday. Sujeito (paciente) + Passado do
Interrogativa: Were two books deli- verbo to be + Particípio passado do ver-
vered by John everyday? bo principal + Complemento (agente)

Inglês 3 - Aula 2 19 Instituto Universal Brasileiro


Lunches now being served.
This house (sujeito paciente) + was (Almoços sendo servidos agora.)
(passado do verbo to be) + built (p.pas- French spoken here.
sado do verbo principal (to build)+ in 1970 (Francês falado aqui.)
by my father (complemento agente) Fishing strictly prohibited.
(Pescaria estritamente proibida.)
► Voz passiva no futuro
- Com o verbo to be
verbo to be no futuro + verbo Lunches are now being served.
principal no particípio passado (Almoços estão sendo servidos agora)
French is spoken here.
(Francês é falado aqui.
Tomando a frase do início da aula e /Aqui se fala francês.)
escrevendo-a no futuro, temos:
Estudo de Textos
Voz ativa: John will deliver two
books everyday. Texto 1
(João entregará dois livros todos os dias.)
Caiu no Enem
Voz passiva: Two books will be deli-
vered by John everyday.
J. K. Rowling to pen first novel for adults
(Dois livros serão entregues por João
todos os dias.)

Negativa, will not: Two books will


not be delivered by John everyday.
(Dois livros não serão entregues por
João todos os dias.)

► Outros usos da voz passiva


Author J. K. Rowling has announ-
• Sujeito Indefinido ced plans to publish her first novel for
Na língua inglesa, também se usa a adults, which will be “very different” from
voz passiva quando o sujeito é indefinido. the Harry Potter books she is famous
Ele equivale ao sujeito indeterminado na for. The book will be published worl-
língua portuguesa. Neste caso, não apare- dwide although no date or title has yet
ce o agente da ação. been released. “The freedom to explore
new territory is a gift that Harry’s sucess
Exemplos has brought me”, Rowling said.
Is this room cleaned every day? All the Potter books were published
(Este quarto é limpo todos os dias?) by Bloomsbury, but Rowling has chosen
a new publisher for her debut into adult
Coffee is grown in Brazil. fiction. “Although I’ve enjoyed writing it
(O café é cultivado no Brasil.) every bit as much, my next book will be
very different to the Harry Potter series,
Someone stole my smartphone. which has been published so brilliantly
(Alguém roubou meu celular.) by Bloomsbury and my other publishers
around the world,” she said, in a state-
• Placas e anúncios ment. “I’m delighted to have a second
- Sem o verbo to be
Inglês 3 - Aula 2 20 Instituto Universal Brasileiro
publishing home in Little, Brown, and a é a autora, no que é mencionado ser a
publishing team that will be a great part- célebre escritora da série Harry Potter.
ner in this new phase of my writing life.” Observe os grifos nossos do uso de voz
passiva no futuro em: “The books will be
Disponível em: www.bbc.co.uk. Acesso em:
24 fev. 2012 (Adaptado). publuished worldwide”; e voz passiva no
passado em: “All the Potter books were
Vocabulário: to pen: escrever, re- published by Bloomsbury”; com a indica-
digir; publish: publicar; freedom: liber- ção do agente da ação: “by Bloomsbury”.
dade; worldwide: internacionalmente;
debut: estreia; released: lançada; de-
lighted: encantada; although: embora; Tradução
brought: trouxe (p.passado do verbo to A autora J.K.Rowling anunciou pla-
bring: trazer). nos para publicar sua primeira novela para
adultos, que será muito diferente dos livros
J. K. Rowling tornou-se famosa por de Harry Potter, pelos quais ela se tornou
seus livros sobre o bruxo Harry Potter e famosa. O livro será publicado no mundo
suas aventuras, adaptados para o cine- todo, embora nenhuma data ou título tenha
ma. Esse texto, que aborda a trajetória sido já informados. “A liberdade para explo-
da escritora britânica, tem por objetivo: rar o novo campo é um presente que o su-
a) ( ) informar que a famosa série cesso do Harry me trouxe”, disse Rowling.
Harry Potter será adaptada para o pú- Todos os livros de Potter foram publi-
blico adulto. cados por Bloomsbury, mas Rowling es-
b) ( ) divulgar a publicação do ro- colheu um novo editor para a sua estreia
mance por J.K. Rowling inteiramente na ficção para adultos. “Apesar de eu ter
para adultos. apreciado escrever cada um dos pequenos
c) ( ) promover a nova editora que trechos, meu próximo livro será muito dife-
irá publicar os próximos livros de J.K. rente da série Harry Potter, que foi publi-
Rowling. cada tão brilhantemente pelo Bloomsbury
d) ( ) informar que a autora de Har- e meus outros editores pelo mundo”, ela
ry Potter agora pretende escrever para disse numa afirmação. Eu estou encanta-
adultos. da em ter uma segunda casa de publicação
e) ( ) anunciar um novo livro da em Little, Brown, e uma equipe de editores
série Harry Potter publicado por editora que será uma grande parceira nesta nova
diferente. fase da minha vida de escritora.

Resposta correta: d (X) informar Texto 2


que a autora de Harry Potter agora
pretende escrever para adultos.
Comentário. Já no título, com lin- Leia o poema
guagem caracteristicamente jornalísti- Someday you will be loved
ca, o que se mostra como forte indício do Algum dia você será amada
caráter informativo do texto, temos a ex-
pressão to pen, indicando que a autora I once knew a girl
ainda está para escrever o romance. Ain- Uma vez conheci uma garota
da no título, com first novel for adults, In the years of my youth
pode ser visto que o romance será uma Nos anos da minha juventude
novidade, voltado para o público adulto. With eyes like the summer
No primeiro parágrafo, fica claro quem Com olhos como o verão

Inglês 3 - Aula 2 21 Instituto Universal Brasileiro


a dia. Veja a versão em inglês dos principais
All beauty and truth itens encontrados dentro de um escritório.
Toda beleza e verdade
In the morning I fled Office Supplies
Na manhã que eu fugi
(Material de Esscritório)
Left a note and it read
Deixei um bilhete e se lia: Computer /kompíutâr/ – computador
Someday you will be loved. Desk calculator /desk calculêitor/ – calcu-
Algum dia você será amada ladora de mesa
You’ll be loved Duct tape /dâct teipe/ – fita adesiva
Você será amada
Keyboard /kibord/ – teclado
Like you never have known Monitor /mónitâr/ – monitor
Como você nunca soube
Mouse /máuz/ – mouse
The memories of me Password /pássuârd/ – senha
As lembranças de mim
Voicemail /vóiss meil/ – correio de voz
Will seem more like bad dreams
Fax machine /féks machin/ – fax
Parecerão mais como sonhos maus
Diary /dáiari/ – diário
Just a series of blurs Business card /bízness kárd/ – cartão de
Apenas uma série de manchas
visitas
Like I never occurred Meeting /mítin/ – reunião
Como nunca me ocorreram
Screen /skrin/ – tela
Someday you will be loved
Stapler /stêiplâr/ – grampeador
Algum dia você será amada
Desk /désk/ – escrivaninha
Printer /príntâr/ – impressora
Vocabulário: once: uma vez; youth:
Office drawer /ófice dróer/ – gaveta do es-
juventude; truth: verdade; (I) fled: (Eu) fugi critório
(passado de flee: fugir); blurs: manchas. Swivel chair /suívol tchér/ – cadeira gira-
Comentário. Observe o grifo nosso tória
na voz passiva que aparece no título do Notepad /noutpéd/ – bloco de anotações
texto: Someday you will be loved: “Al- Lamp /lémp/ – luminária
gum dia você será amada”. Pen /pén/ – caneta
Pencil sharpener /pêncil shárpener/ –
apontador de lápis
Photocopier /foutoukópiâr/ - fotocopiadora
Office (Escritório)

Company (Empresa)
Existem alguns termos frequentemente
utilizados na gestão empresarial, a maioria de
origem americana, que fazem parte das reu-
niões, artigos e das conversas no mundo dos
negócios. Na comunicação executiva, esses ter-
mos têm muito valor, pois abrangem conceitos
e metodologias que facilitam a tomada de deci-
sões e enriquecem nosso vocabulário.
Talvez você já tenha usado muitos deles,
mas é provável que não tenha assimilado ainda
No Brasil, muitos objetos permanecem o nome de cada um com as tarefas desempe-
com os nomes em inglês em escritórios, fábri- nhadas no dia a dia. Abaixo, estão relacionados
cas e lojas. Muitos deles você já usa no seu dia alguns termos mais comuns, com seus concei-
Inglês 3 - Aula 2 22 Instituto Universal Brasileiro
tos ou aplicações no mercado empresarial. Follow-up. Acompanhamento de tarefas
determinadas em alguma conversa, reunião
Company Vocabulary ou solicitação.
Forecast. Previsão.
Approach. Abordagem. Gap. Espaço que ainda precisa ser pre-
Assessment. Ferramenta utilizada pelas enchido ou desenvolvido.
empresas para avaliar o perfil e as característi- Head. Profissional que lidera uma área,
cas do profissional. um departamento ou um projeto.
Branding. Conjunto de ações ligadas à Headhunter. Pessoa ou empresa espe-
administração de uma marca. cializada em encontrar profissionais talentosos.
Budget. Orçamento. Do francês bougette, Just-in-time. É uma técnica de gestão e
o termo significa orçamento, normalmente controle de mercadorias que procura minimizar
anual. O processo de planejamento financeiro o nível de estoques. Estoque zero - determina
anual deve ser precedido de uma definição de que tudo deve ser produzido, transportado ou
objetivos, estratégias, prioridades, pessoal e comprado na hora exata. Pode ser aplicado em
organização, processados numa modelagem qualquer organização, para reduzir estoques e
financeira em planilhas Excel ou equivalente. É os custos decorrentes.
importante envolver pelo menos cinco áreas da Know-how. Saber como fazer alguma coi-
empresa: marketing, engenharia, logística e/ou sa, ou seja, conhecimento adquirido através da
produção, vendas, treinamento e finanças. experiência em determinado tema ou área.
Brainstorm. Reunião ou conversa feita Mentoring. Profissional mais velho, com
para trocar e debater ideias. experiência e habilidade de relacionamento,
Business Intelligence. Inteligência de ne- que acompanha e passa para o mais novo
gócios. Refere-se ao processo de coleta, orga- suas ideias sobre o trabalho e a carreira.
nização, análise, compartilhamento e monitora- Networking. Rede de relacionamen-
mento de informações que oferecem suporte a tos/contatos de cunho profissional (net: rede;
gestão de negócios. work: trabalho).
Business plan. Plano de negócios. Ombudsman. Palavra de origem sueca
CEO – Chief Executiver Officer. Diretor que significa “o homem que representa os in-
executivo, pessoa com maior autoridade na hie- teresses” ouvidor, profissional que tem como
rarquia operacional de uma organização. Res- missão intermediar a comunicação entre o pú-
ponsável pelas estratégias e visão da empresa. blico e a empresa. Popularmente conhecido
Chairman. Presidente do conselho que di- como “ouvidoria”.
rige a organização. Outplacement. É uma solução profis-
CHRO- Chief Human Resources Officer. sional, elaborada com o objetivo de conduzir
Diretor de recursos humanos. com dignidade e respeito os processos de
Coaching. Define um processo de de- demissão nas companhias. É um sistema de
senvolvimento humano, pautado em diversas ganha-ganha, que busca o benefício de todos
ciências e técnicas para auxiliar as pessoas e os envolvidos.
empresas no alcance de metas, no desenvolvi- Outsourcing. Terceirização.
mento acelerado e, em sua evolução contínua. Rapport. Relação de mútua confiança e
Coach. Profissional que aplica a metodo- compreensão entre duas ou mais pessoas. A
logia do Coaching. capacidade de provocar reações de outra pes-
Deadline. Prazo máximo para a entrega soa. Também chamado de empatia.
de determinada atividade ou trabalho. Target. Objetivo a ser atingido.
Expertise. Habilidade ou conhecimento Trainee. Cargo em uma empresa, em que
em determinada área. o desenvolvimento profissional do colaborador,
Feedback. Avaliações e comentários fei- contratado na condição de recém-formado, é in-
tos ao funcionário sobre seu desempenho pro- centivado através de um programa.
fissional. Turnover. Palavra em inglês, que na tra-
Inglês 3 - Aula 2 23 Instituto Universal Brasileiro
dução quer dizer: rotatividade; movimentação;
giro; circulação; Comentário. Observe o grifo no úl-
Workaholic. Viciado em trabalho. timo parágrafo, que corresponde à cons-
trução de frase na voz passiva: “A new
business plan is prepared”: “Um novo
Estudo de texto
plano de trabalho é preparado”.

What is a Business Plan?

A busi-
ness plan is a
written docu-
ment that de- Voz Ativa e Passiva & Office/Company
scribes in detail
how a business Voz Ativa e Passiva
is going to
achieve its goals. A business plan lays out a Voz Ativa (Active Voice)
written plan from a marketing, financial and
Usamos a voz ativa para dizer o que a
operational viewpoint.
ação do sujeito no presente (o que faz) ou no
Although they’re especially useful for passado(o que fez). Exemplo: My father built
new companies, every company should this house in 1970. (Meu pai construiu esta
have a business plan. Ideally, a company casa em 1970.)
would revisit the plan periodically to see if Voz ativa: I love you.
goals have been met or have changed and
evolved. Sometimes, a new business plan Voz Passiva (Passive Voice)
is prepared for an established business that
is moving in a new direction. Usamos a voz passiva para dizer aqui-
lo que está sendo ou o que foi feito pelo agen-
Disponível em: https://www.investopedia.com/terms/b/bu- te. Exemplo: This house was built in 1970
siness-plan.asp. Adaptado. by my father.(Esta casa foi construída em 1970
pelo meu pai.)
Tradução Voz passiva: You are loved by me.
O que é um Plano de Negócios? Voz passiva no passado: You were loved
by me.
Um plano de negócios é um documen- Voz passiva no futuro: You will be loved
to escrito que descreve em detalhes como by me (você será amada/o por mim)
uma empresa alcançará seus objetivos. Um Forma Negativa: will not. You will not be
plano de negócios estabelece um plano es- loved by me.
crito do ponto de vista do marketing, do fi- Forma Interrogativa: Will you be loved by
nanceiro e do operacional. me?
Embora sejam especialmente úteis
para novas empresas, todas as empre- Office (Escritório)
sas deveriam ter um plano de negócios.
Office Supplies (Material de Escritório):
Idealmente, uma empresa deveria revisar
Computer, Password, Meeting, Notepad etc.
o plano periodicamente, para ver se as
metas foram alcançadas ou se mudaram Company (Empresa)
e evoluíram. Às vezes, um novo plano de
negócios é preparado para um negócio já Company Vocabulary: Approach, Bran-
estabelecido que está se movimentando ding, Budget, Brainstorm, Coach, Deadline, Ex-
em uma nova direção. pertise, Feedback etc.

Inglês 3 - Aula 2 24 Instituto Universal Brasileiro


c) ( ) I – Ativa; II – Passiva; III – Ativa.
d) ( ) I – Passiva; II – Ativa; III – Passiva.

4. No texto sobre a autora J.K.Rowling,


encontra-se uma frase na voz passiva, in-
1. Marque a alternativa na qual a voz formando que a publicação será internacio-
passiva da frase foi aplicada de forma correta. nal. Essa frase é:

They are repairing the bridge. a) ( ) J.K.Rowling has announced


(Eles/Estão consertando a ponte.) plans to publish her first novel for adults.
b) ( ) “I’m delighted to have a second
publishing”.
a) ( ) The bridge is repaired. c) ( ) The book will be published
b) ( ) The bridge was repaired. worldwide.
c) ( ) The bridge have been repaired. d) ( ) The freedom to explore new
d) ( ) The bridge is being repaired . territory is a gift.

2. O uso da voz passiva no título do po- 5. Colocando na voz passiva a frase:


ema Someday you will be loved, indica que They play football in the park every
o sujeito (o eu lírico) deseja que a garota: Saturday. (Eles jogam futebol no parque todo
sábado.), a alternativa correta é:
a) ( ) volte a sentir por ele, com a
mesma intensidade, a paixão que um dia a) ( ) In the park they played football
uniu os dois. every Saturday.
b) ( ) compreenda que um dia ela b) ( ) Football is played in the park
será amada, ainda que não tenha sido (by them) every Saturday.
amada por ele. c) ( ) Every Saturday they played
c) ( ) desista de entender os motivos football in the park.
pelos quais ele decidiu, simplesmente deixá-la. d) ( ) Football was played in the park
d) ( ) deve amá-lo da mesma forma every Saturday by they.
que ela é amada.
6. A frase “The report was finished
3. Leia as frases a seguir: by Mary” (O relatório foi terminado por
Mary.) está corretamente escrita na voz
I – A safety video will be watched by ativa, em:
the staff every year. (Um vídeo de seguran-
ça será assistido pelo pessoal todo ano.) a) ( ) Mary has finish the report.
b) ( ) Mary finish the report.
II – The students’questions are
c) ( ) Mary finished the report.
always answered by the teacher.( As
d) ( ) Mary was finish the report.
dúvidas dos alunos sempre são respon-
didas pelo professor.) 7. Assinale a alternativa correta para
III – Alex posted the video on Face- a forma interrogativa da frase:
book. (Alex postou o vídeo no Facebook.) The book was found by Peter.
(O livro foi encontrado por Peter.)
Os verbos nas frases acima estão,
respectivamente, na voz: a) ( ) The book was found by Peter?
b) ( ) Is the book founded by Peter?
a) ( ) I – Ativa; II – Passiva; III – Passiva. c) ( ) Was the book found by Peter?
b) ( ) I – Passiva; II – Passiva; III – Ativa. d) ( ) Peter found the book?
Inglês 3 - Aula 2 25 Instituto Universal Brasileiro
é a palavra worldwide que significa “inter-
nacionalmente”. Outra, é o tempo futuro do
verbo que aparece no enunciado: “será pu-
blicado”. The book (O livro) é o objeto da
ação. Veja a construção da voz passiva: fu-
1. d) (x) The bridge is being repaired. turo do verbo to be (will be) + p. passado
Comentário. Quando transformamos do verbo principal (v. publish + ed = publi-
uma voz ativa em passiva, devemos man- shed).
ter o tempo verbal que foi utilizado na ativa.
Por isso, temos o uso do Presente Contí- 5. b) (x) Football is played in the
nuo, tanto na voz ativa (are repairing/es- park (by they) every Saturday.
tão consertando), quanto na voz passi- Comentário. A frase indica uma ação
va (is being/está sendo). Neste caso, a no presente: “They play...(Eles jogam).
passiva deverá estar também no presente They é o sujeito e play é o verbo. Football
contínuo: The bridge is being repaired. (A é o objeto da ação. O objeto da voz ativa
ponte está sendo consertada.) passa a ser o sujeito da passiva: “Football
is (3ª pessoa do verbo to be, no Presente)
2. b) (x) compreenda que um dia played (passado do v. to play + ed).
ela será amada, ainda que não tenha
sido amada por ele. 6. b) (x) Mary finished the report.
Comentário. Pelo título do poema, Comentário. Na questão, a frase está
identificamos o verbo no futuro da voz na voz passiva. Portanto, basta aplicar o
passiva: will be loved, “será amada”. Voz raciocínio inverso: o agente da ação na
passiva no futuro: verbo to be no futuro passiva passa a ser o sujeito. E o sujeito
(will be) + verbo principal no particípio paciente, passa a ser o complemento.
passado (loved = love + ed). A única alter-
nativa que apresenta essa perspectiva de
futuro é a b. The report was finished by Mary.

3. b) (x) I – Passiva; II – Passiva; III Mary finished the report.


– Ativa.
Comentário. As estruturas I e II estão
na forma passiva, pois “” (frase II), o sujei- 7. c) (x) Was the book found by Peter?
to (paciente) está sofrendo a ação indicada Comentário. A frase afirmativa está
no verbo. Na frase I: A safety video will be na voz passiva: The book was found by
watched. (Um vídeo de segurança será as- Peter. (O livro foi encontrado por Peter.)
sistido.); e na frase II: The student’s ques- O verbo “encontrar” em inglês é irregular:
tions are always answered. (As perguntas to find (presente) – found (p. passado) –
dos estudantes sempre são respondidas.). found. Lembre-se de que para os verbos
Além disso, a presença do by nas frases in- irregulares não se acrescenta -ed no final.
dica que o elemento em seguida é o agente Somente os verbos regulares levam essa
da ação. Na frase III, o verbo está na voz terminação, como o verbo to love, loved, lo-
ativa. Alex é o sujeito da frase, pois ele fez ved. Sempre na forma interrogativa o verbo
a ação indicada no verbo. (Alex posted the é colocado no início da frase.
video on Facebook.)
Afirmativa: The book was found
4. c) (x) The book will be published by Peter.
worldwide. Interrogativa: Was the book found
Comentário. Tradução: “O livro será by Peter?
publicado internacionalmente”. Uma dica
Inglês 3 - Aula 2 26 Instituto Universal Brasileiro