Você está na página 1de 248

Manual do usuário

Switches gerenciáveis Ethernet Stratix 5700


Informações importantes para o usuário
Leia este documento e os documentos listados na seção de recursos adicionais a respeito da instalação, configuração e
operação do equipamento antes de instalar, configurar, operar ou realizar manutenção no produto. É necessário que os
usuários se familiarizem com as instruções de instalação e fiação, bem como com as especificações de todos os códigos,
todas as leis e todos os padrões aplicáveis.

Atividades como a instalação, os ajustes, o início de serviço, o uso, a montagem, a desmontagem e a manutenção devem
ser realizadas por pessoas adequadamente treinadas e em conformidade com o código de práticas aplicável.

Se este produto for utilizado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento
poderá ser prejudicada.

Em nenhum caso, a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou resultantes do uso ou da
aplicação deste equipamento.

Os exemplos e os diagramas presentes neste manual se destinam unicamente a fins ilustrativos. A Rockwell Automation,
Inc. não se responsabiliza pelo uso real com base nos exemplos e nos diagramas, devido a variações e especificações
diversas associadas a qualquer instalação específica.

Nenhuma responsabilidade de patente será assumida pela Rockwell Automation, Inc. no que diz respeito ao uso de
informação, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.

É proibida a reprodução, parcial ou integral, do conteúdo deste manual sem a permissão por escrito da
Rockwell Automation, Inc.

Ao longo deste manual, sempre que necessário, serão utilizadas notas para alertá-lo sobre tópicos de segurança.

ADVERTÊNCIA: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar uma explosão na área
classificada, o que pode levar a ferimentos pessoais ou morte, danos a propriedades e prejuízo econômico.

ATENÇÃO: Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem levar a ferimentos pessoais ou morte, danos
a propriedades ou prejuízo econômico. Os símbolos de atenção ajudam você a identificar e evitar os perigos e reconhecer
as consequências.

IMPORTANTE Identifica informações essenciais para a aplicação e a compreensão bem-sucedidas do produto.

As etiquetas também podem estar sobre ou dentro do equipamento, para informar sobre precauções específicas.

PERIGO DE CHOQUE: As etiquetas podem estar dentro do equipamento, por exemplo, em um inversor ou um motor, para
alertar sobre a presença de tensão perigosa.

PERIGO DE QUEIMADURA: As etiquetas podem estar dentro do equipamento, por exemplo, em um inversor ou um
motor, para alertar sobre o fato de que as superfícies podem alcançar temperaturas perigosas.

PERIGO DE ARCO ELÉTRICO: As etiquetas podem estar dentro do equipamento, por exemplo, em um centro de controle
de motores, para alertar sobre a possibilidade de arcos elétricos. Os arcos elétricos podem causar danos sérios ou morte.
Use equipamento de proteção individual (EPI). Siga TODAS as especificações de regulamentação a respeito das práticas de
trabalho seguro e do equipamento de proteção individual (EPI).

Allen-Bradley, Logix5000, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix, RSNetWorx, Stratix 2000, Stratix 5700, Stratix 8000, Stratix 8300, Studio 5000 e Studio 5000 Logix Designer são marcas
comerciais da Rockwell Automation, Inc.

As marcas registradas não pertencentes à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.
Resumo das alterações

Esse manual contém informações novas e atualizadas.

Informações novas e Esta tabela contém as alterações feitas nesta revisão.


atualizadas Tópico Página
Requisitos de hardware e software do Device Manager atualizados 24, 52
Nova janela Configuração expressa 54, 54
Novo processo para habilitar o roteamento 93
Nova interface da Web do DeviceManager 97…163

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 3


Resumo das alterações

Observações:

4 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sumário

Prefácio Ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11


Acessar notas da versão do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Recursos adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capítulo 1
Sobre os switches Código de catálogo de switches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recursos do software do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dimensões do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Painel frontal do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recursos do hardware de switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Arquivos de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cartão SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sincronização do cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alocação de memória do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interface da Web do Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Requisitos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ambiente do Studio 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cisco Network Assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interface da linha de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 2
Instalação do switch Orientação para a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalação ou remoção do cartão SD (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verifique a operação do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conecte o terra de proteção e a alimentação de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aterramento do Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conecte a fonte de alimentação de CC do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Engate os conectores de alimentação do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conecte a fonte de alimentação de CC Power over Ethernet
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Engate o conector de alimentação PoE (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instale o switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalação do switch em um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remoção do switch de um trilho DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instalar um módulo SFP (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remoção dos módulos SFP dos slots para módulos SFP. . . . . . . . . . . 44
Conexão dos alarmes externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Engate o conector do relé de alarme do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexão das portas de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conexão às portas 10/100 e 10/100/1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou
1000BASE-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexão às portas PoE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conexão aos módulos SFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conexão a uma porta de propósito-duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste inicial do Switch com o Express Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 5


Sumário

Capítulo 3
Recursos do software do switch Numeração de porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Macro global. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Smartports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Otimizar as portas usando as funções de portas Smartport. . . . . . . . . 64
Funções Smartport personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Evite diferenças de Smartport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Power over Ethernet (PoE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Detecção de dispositivo energizado e alocação de
alimentação inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modos de gerenciamento de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
VLANs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Isolar tráfego e usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Isolar tipos de tráfego diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Usuários de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rastreamento IGMP com gerador de consultas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Spanning Tree Protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Limites de porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Recebimento (controle de storm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Saída (limitador de taxa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuração de limites de porta padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Segurança da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Endereço MAC (MAC ID) seguro e dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Endereço MAC (MAC ID) seguro e estático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Violações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
EtherChannels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Persistência de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sincronização de tempo CIP Sync (Protocolo de tempo
de precisão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Network Address Translation (NAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Características gerais de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Atribuições de VLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Considerações de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Permissões e fixações de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Protocolo de Ethernet resiliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Segmento aberto REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Segmento de anel REP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Topologias de anel de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Integridade de link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
MIBs com suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Espelhamento de portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Roteamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Gerenciamento de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sincronização do cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Software de criptografia IOS (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Diagnóstico de cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Recursos de software avançados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

6 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sumário

Capítulo 4
Gerenciamento do switch Acesso à interface da Web do Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
pela Interface da Web do Características gerais do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Painel frontal e indicadores de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Device Manager
Informações do switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Integridade do switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Utilização de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuração de Smartports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Personalização de atributos de função da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Macros de gerenciamento de Smartport personalizado. . . . . . . . . . . 106
Configurações da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuração de limites de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Configuração de EtherChannels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Configuração de DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Configure o servidor DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Configuração de um pool de endereços IP DHCP . . . . . . . . . . . . . . 117
Reserva de endereços IP através de persistência de DHCP . . . . . . . 118
Configuração de VLANs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Atribuir portas às VLANs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuração de alimentação nas portas Ethernet (PoE) . . . . . . . . . . . . 121
Configuração da sincronização de tempo PTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Habilitação e configuração de roteamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Habilitação apenas do roteamento conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Habilitação do roteamento estático e conectado . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Configuração de STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Configurações globais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Configurações de PortFast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Configuração de REP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configurar NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Criação de instâncias NAT para o tráfego roteado através
de um roteador ou switch de camada 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Criação de instâncias NAT para o tráfego encaminhado
através de um switch da camada 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Configuração de permissões e correções de tráfego . . . . . . . . . . . . . . 139
Configurar segurança de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Configuração de rastreamento IGMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Configuração do SNMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Uso de aplicações de gerenciamento de SNMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Definição de configurações de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Configurações de relé de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Alarmes globais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Alarmes de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Configuração de perfis de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Monitoração de tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Monitoração de estatísticas de portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Monitoração de estatísticas NAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Monitoração de topologia REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Monitoraração de status do CIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Diagnóstico de problemas de cabeamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Visualização de mensagens de log do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Use o Express Setup para mudar as configurações do switch. . . . . . . . . . 155

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 7


Sumário

Gerenciamento de usuários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157


Realocação de memória do switch para roteamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Reinicialização do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Atualização do firmware do switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Utilize o cartão SD para sincronizar a configuração ou
os arquivos do IOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Carregamento e download de arquivos de configuração. . . . . . . . . . . . . 163
Upgrade dos arquivos de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Capítulo 5
Gerenciar o switch pelo Interface CIP EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
ambiente do Studio 5000 Conexões de rede CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Suporte ao software RSLinx e Rede Who . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Arquivos da folha de dados eletrônica (EDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Dados acessíveis com CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Adicionar um switch à árvore de configuração de E/S . . . . . . . . . . . . . . 169
Configurar as propriedades gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Propriedades da conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Informações do módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Propriedades de configuração do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Status do switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Configuração da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Smartports e VLANs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Limites de porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Segurança da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Status da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Diagnóstico da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Diagnóstico de cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Exibição do pool DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Atribuição de endereço DHCP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Configuração de sincronização do tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Configuração NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Criar instâncias NAT para o tráfego encaminhado através
de um switch da camada 3 ou roteador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Criar instâncias NAT para o tráfego encaminhado através
de um switch da camada 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Configurar permissões de tráfego e correções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Exibir conversões de endereços no software RSLinx. . . . . . . . . . . . . 201
Diagnóstico NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Diagnósticos de conversão de privada para pública. . . . . . . . . . . . . . 203
Diagnósticos de conversão de pública para privada. . . . . . . . . . . . . . 204
Sincronização do SD Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Salvar e restaurar a configuração do switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Capítulo 6
Localização de falhas no switch Verificação da reinicialização rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Problemas em endereços IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Problemas na interface da Web do Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Desempenho do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Acesso ao modo Direct Managed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

8 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sumário

Reiniciar ou fazer reset do switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210


Reiniciar o switch com a interface da Web do
Device Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Reiniciar o switch a partir da aplicação Logix Designer . . . . . . . . . . 210
Redefinir o switch para os ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Recuperar o firmware do switch e restaurar ajustes de fábrica . . . . . . . . 211
Localizar a falha no upgrade do firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Apêndice A
Tipos de dados definidos Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
pelo módulo (switches Gb de 6 portas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches Gb de 6 portas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches de 6 portas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches de 6 portas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches Gb de 10 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches Gb de 10 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches de 10 portas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches Gb de 10 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches Gb de 20 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches Gb de 18 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches Gb de 18 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches Gb de 20 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches Gb de 20 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo
(switches de 20 portas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo
(switches Gb de 20 portas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Apêndice B
Atribuições de porta Apêndice C
para dados CIP
Cabos e conectores Portas 10/100 e 10/100/1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Conexão a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e
100BASE-TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Portas de propósito duplo (portas de combinação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Porta de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Porta de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Especificações de cabos e adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 9


Sumário

Especificações do cabo para módulo SFP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239


Especificações do cabo da porta PoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Pinagem dos adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Apêndice D
Histórico de alterações 1783-UM004C-EN-P, dezembro de 2013. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
1783-UM004B-EN-P, junho de 2013. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Índice

10 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Prefácio

Essa publicação descreve os recursos e ferramentas de software incorporados para


configurar e gerenciar os switches de Ethernet gerenciáveis Stratix 5700™. Além
disso, esta publicação oferece informações sobre a localização de falhas para ajudá-
lo a solucionar questões básicas do switch e da rede.

Use esse manual para configurar e monitorar os switches gerenciáveis Stratix 5700
Ethernet. Esse manual pressupõe a compreensão dos seguintes conceitos:
• Questões fundamentais sobre switches em rede local (Local area network,
LAN)
• Conceitos e terminologia do protocolo Ethernet e de redes de área local

Ambiente do Studio 5000 O ambiente Studio 5000™ Engineering and Design combina elementos de
engenharia e projeto em um ambiente comum. O primeiro elemento no ambiente
Studio 5000 é a aplicação Logix Designer. A aplicação Logix Designer é a nova
versão do software RSLogix™ 5000, e continua sendo o produto para programação
de controladores Logix5000™ para soluções discretas, de processo, de batelada, de
controle de movimento, de segurança e com base em inversor.

O ambiente do Studio 5000 é a base do futuro das ferramentas e recursos de


projeto de engenharia da Rockwell Automation®. O ambiente é um lugar
integrado para engenheiros de projetos desenvolverem todos os elementos de seu
sistema de controle.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 11


Prefácio

Acessar notas da versão As notas da versão do produto estão disponíveis online em Product Compatibility
e Download Center.
do produto
1. Na lista Links rápidos em http://www.ab.com, selecione Product
Compatibility e Download Center.

2. Na guia Compatibility Scenarios ou na guia Get Downloads, procure e


selecione seu produto.

3. Clique no ícone de download para acessar as notas da versão


do produto.

12 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Prefácio

Recursos adicionais Estes documentos contêm informações adicionais a respeito de produtos


relacionados da Rockwell Automation.
Recurso Descrição
Stratix Ethernet Managed Switches Technical Data, Fornece informações de especificações sobre os
publicação 1783-TD001 switches.
Ethernet Design Considerations Reference Manual, Fornece informações sobre a implementação de um
publicação ENET-RM002 sistema com base na plataforma EtherNet/IP.
Ajuda online da interface da Web do Device Manager Fornece informações contextuais sobre a configuração e
(fornecida com o switch) o uso do switch, incluindo mensagens do sistema.
Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, Fornece orientações gerais para a instalação de um
publicação 1770-4.1 sistema industrial da Rockwell Automation.
Site de certificações de produtos, http://www.ab.com Fornece declarações de conformidade, certificados e
outros detalhes de certificação.

É possível visualizar ou fazer download das publicações da Rockwell Automation


em http:/www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar cópias impressas
da documentação técnica, entre em contato com o distribuidor da Allen-Bradley ou
o representante de vendas da Rockwell Automation de sua região.

Para obter informações sobre recursos de software adicionais ou sobre configurações


mais avançadas, consulte as publicações Cisco em http://www.Cisco.com:
• Cisco IE-2000 Command Line Reference Manual
• Cisco IE-2000 Software Configuration Guide
• Cisco IE-2000 Switch System Message Guide

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 13


Prefácio

Observações:

14 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Capítulo 1

Sobre os switches

Tópico Página
Código de catálogo de switches 16
Recursos do software do switch 17
Dimensões do switch 18
Painel frontal do switch 20
Recursos do hardware de switch 20
Cartão SD 21
Alocação de memória do switch 22
Interface da Web do Device Manager 23
Ambiente do Studio 5000 24
Cisco Network Assistant 25
Interface da linha de comando 25

Os switches gerenciáveis Ethernet Stratix 5700 oferecem uma infraestrutura segura


de comutação para ambientes desfavoráveis. É possível conectar esses switches a
dispositivos de rede, como servidores, roteadores e outros switches. Em ambientes
industriais, é possível conectar dispositivos de comunicação industrial habilitados
para Ethernet, incluindo controladores lógicos programáveis (CLPs), interfaces
homem-máquina (IHMs), unidades, sensores e E/S.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 15


Capítulo1 Sobre os switches

Código de catálogo de Esses switches Stratix 5700 estão disponíveis com firmware lite ou completo.
switches
Código de catálogo Descrição
1783-BMS06SL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots SFP); firmware lite
1783-BMS06SA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots SFP); firmware completo
1783-BMS06TL Switch gerenciável de 6 portas (6 portas Ethernet); firmware lite
1783-BMS06TA Switch gerenciável de 6 portas (6 portas Ethernet); firmware completo
1783-BMS06SGL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit SFP); firmware lite
1783-BMS06SGA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit SFP); firmware completo
1783-BMS06TGL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit); firmware completo
1783-BMS06TGA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots Gigabit); firmware completo
1783-BMS10CL Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas combo); firmware lite
1783-BMS10CA Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas combo); firmware completo
1783-BMS10CGL Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit combo); firmware lite
1783-BMS10CGA Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit combo); firmware completo
1783-BMS10CGN Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; Network Address Translation (NAT)
1783-BMS10CGP Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; Precision Time Protocol (PTP)
1783-BMS12T4E2CGNK Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; NAT; proteção
contra ambientes agressivos
1783-BMS12T4E2CGP Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware completo, PTP
1783-BMS12T4E2CGL Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware lite
1783-BMS20CL Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas combo); firmware lite
1783-BMS20CA Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas combo); firmware completo
1783-BMS20CGL Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware lite
1783-BMS20CGN Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; NAT
1783-BMS20CGP Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; PTP
1783-BMS20CGPK Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; PTP; proteção contra
ambientes agressivos
Módulos SFP
1783-SFP100FX Transceptor de fibra multimodo 100BASE-FX
1783-SFP1GSX Transceptor de fibra multimodo 1000BASE-SX
1783-SFP100LX Transceptor de fibra de modo único 100BASE-LX
1783-SFP1GLX Transceptor de fibra de modo único 1000BASE-LX
Fonte de alimentação
Série 1606-XL (recomendado) Fontes de alimentação com saída de 24 Vcc
Série 1606-XLP (recomendado) ou
equivalente
Cartão SD
1784-SD1 Cartão SD industrial de 1 GB

16 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sobre os switches Capítulo 1

Recursos do software do Estes recursos de software estão disponíveis nos switches Stratix 5700.
switch
Recurso Firmware lite Firmware completo
CIP Sync (IEEE 1588) Opção separada
Resilient Ethernet Protocol (REP) • •
FlexLinks •
Qualidade de serviço (QoS) •
STP, RSTP, MST (instâncias) 64 128
IGMP Snooping Querier • •
VLANs com entroncamento 64 255
EtherChannel (agregação de links) •
Limite de porta (controle de storm e modelagem de •
tráfego)
Suporte a IPv6 •
Listas de controle de acesso (ACL) •
Roteamento estático e interVLAN •
Controle de porta CIP e detecção de falhas • •
Segurança de porta MAC ID •
Segurança IEEE 802.1x •
Autenticação RADIUS TACACS+ • •
Criptografia (SSH, SNMPv3, HTTPS) Firmware IOS separado disponível como item
separado no catálogo
Espelhamento de portas • •
Syslog • •
Detecção de fio quebrado • •
Detecção de endereço IP duplicado •
SNMP • •
Smartports • •
DHCP por porta • •
Interface da linha de comando (CLI) • •
Compatível com ferramentas da Cisco: Cisco Network • •
Assistant (CNA); CiscoWorks
Interface EtherNet/IP (CIP) • •
Network Address Translation (NAT) Opção separada

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 17


Capítulo1 Sobre os switches

Dimensões do switch Esses diagramas representam os switches Stratix 5700. Faceplates reais variam de
acordo com o código de catálogo.

Switches de 6 portas Switches de 10 portas


1783-BMS06SL, 1783-BMS06SA, 1783-BMS06TL, 1783-BMS10CL, 1783-BMS10CA,
1783-BMS06TA, 1783-BMS06SGL, 1783-BMS06SGA, 1783-BMS10CGL, 1783-BMS10CGA
1783-BMS06TGL, 1783-BMS06TGA

7,48 cm 9,14 cm
(2,94 pol.) (3,6 pol.)

12,95 cm 12,95 cm
(5,1 pol.) (5,1 pol.)

11,67 cm 11,67 cm
(4,59 pol.) (4,59 pol.) 0,75 cm
0,75 cm
10,92 cm 10,92 cm (0,29 pol.)
(0,29 pol.)
(4,3 pol.) (4,3 pol.)

18 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sobre os switches Capítulo 1

Switch de 10 portas Switches de 18 e 20 portas


1783-BMS10CGP, 1783-BMS10CGN 1783-BMS12T4E2CGNK, 1783-BMS12T4E2CGP, 1783-BMS12T4E2CGL,
1783-BMS20CL, 1783-BMS20CA, 1783-BMS20CGL, 1783-BMS20CGP,
1783-BMS20CGN, 1783-BMS20CGPK

9,14 cm 12,70 cm
(3,6 pol.) (5,0 pol.)

12,95 cm 12,95 cm
(5,1 pol.) (5,1 pol.)

13,58 cm 13,58 cm
(5,345 pol.) (5,345 pol.)
12,83 cm 0,75 cm 12,83 cm 0,75 cm
(5,05 pol.) (0,29 pol.) (5,05 pol.) (0,29
pol.)

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 19


Capítulo1 Sobre os switches

Painel frontal do switch O painel frontal do switch contém as portas, os indicadores de status e os
conectores de alimentação e de relés.

Recursos do hardware de Estes recursos de hardware estão disponíveis nos switches Stratix 5700.
switch
Recurso Descrição
Conectores de alimentação e de relé Você conecta a alimentação CC e os sinais de alarme ao switch através de dois conectores do painel frontal. Um conector
fornece alimentação CC primária (Pwr A) e um segundo conector (Pwr B) fornece alimentação secundária. Os dois
conectores são fisicamente idênticos e estão no lado direito do painel frontal.
O conector de alarme de 6 pinos fornece uma interface para um relé de alarme de saída e dois alarmes de entrada.
O alarme de saída pode ser ativado para condições de alarme de status ambiental, de fonte de alimentação e de portas,
podendo ser configurado para indicar um alarme com um normalmente aberto e outro normalmente fechado (forma C).
Na CLI, é possível configurar o alarme de saída que será normalmente energizado ou desenergizado. Os terminais do
alarme de entrada podem ser usados para ativar alarmes para todas as condições externas ao switch.
O switch pode funcionar com uma única fonte de alimentação ou com fontes de alimentação duplas. Quando ambas as
fontes de alimentação estiverem em funcionamento, o switch receberá alimentação da fonte CC com a tensão mais
elevada. Se uma das duas fontes de alimentação falhar, a outra continuará alimentando o switch.
Porta do console Para configurar, monitorar e gerenciar o switch, você poderá conectar um switch a um computador através da porta do
console e um cabo adaptador RJ45 para DB-9 ou um cabo mini USB (os cabos não são fornecidos com o switch).
O mini driver USB está disponível na seção de download do firmware em http://www.rockwellautomation.com.
Portas de uplink com função dupla As portas de uplink com função dupla disponíveis em alguns modelos podem ser configuradas para os tipos de mídia
RJ45 (cobre) ou SFP (fibra). Apenas uma dessas conexões em cada uma das portas de dupla função pode estar ativa de cada
vez. Se ambas as portas estiverem conectadas, a porta do módulo SFP terá prioridade.
Você pode configurar as portas RJ45 de cobre operar a 10, 100 ou 1.000 Mbps (1.000 Mbps não é suportado em todos os
módulos com portas combo), full-duplex ou half duplex. É possível configurá-las como portas Ethernet fixas de 10, 100 ou
1.000 Mbps (Gigabit) e definir a configuração duplex.
É possível usar módulos Ethernet Gigabit (ou 100 Mbps) SFP aprovados para estabelecer conexões de fibra óptica a outros
switches. Estes módulos de transceptor são substituíveis em campo, fornecendo as interfaces de uplink quando inseridos
em um slot de módulo SFP. É possível usar cabos de fibra óptica com conectores LC para conectar-se a um módulo SFP de
fibra óptica. Essas portas operam apenas em full-duplex.
Portas 10/100 Você pode definir as portas 10/100 para operar a 10 ou 100 Mbps, full-duplex ou half duplex. Também é possível definir
essas portas para velocidade e negociação automática duplex em conformidade com o padrão IEEE 802.3-2002.
(A configuração padrão é negociação automática.)
Quando configurada para negociação automática, a porta detectará as configurações de velocidade e duplex do dispositivo
conectado. Se o dispositivo conectado também oferecer suporte à negociação automática, a porta do switch negociará a
melhor conexão (ou seja, a velocidade de linha mais rápida suportada por ambos os dispositivos e transmissão full-duplex,
se suportada pelo dispositivo conectado) e será configurada de acordo. Em todos os casos, o dispositivo deverá estar
conectado a 100 m (328 pés) do switch.
Portas PoE As portas PoE disponíveis em alguns modelos podem ser configuradas para PoE (IEEE 802.3af) ou PoE+ (IEEE 802.3af Tipo
2):
• Para a configuração de PoE, as portas PoE exigem uma fonte de alimentação externa de 2 fios com 48 Vcc de entrada.
• Para a configuração de PoE+, as portas PoE exigem uma fonte de alimentação externa de 2 fios com 54 Vcc de saída.
Auto-MDIX Ao conectar o switch a estações de trabalho, servidores e roteadores, os cabos planos normalmente são utilizados.
No entanto, o recurso MDIX (Medium-Dependent Interface Crossover) automático do switch está habilitado por padrão e
reconfigura automaticamente as portas para usar um cabo plano ou cruzado.
O recurso Auto-MDIX está habilitado por padrão. Quando o recurso auto-MDIX estiver habilitado, o switch detectará o tipo
de cabo necessário (plano ou cruzado) para conexões Ethernet de cobre e configurará as interfaces de acordo.
Você pode usar a interface de linha de comando (CLI) para desabilitar o recurso auto-MDIX. Consulte a ajuda online para
obter mais informações.

20 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sobre os switches Capítulo 1

Arquivos de configuração O arquivo de configuração do switch (config.txt) está em formato legível ASCII.
Este arquivo de configuração será armazenado na memória não volátil e lido
na memória de acesso aleatório (RAM) dos switches como a configuração
em execução quando o interruptor for ligado. Quando qualquer alteração for
feita na configuração, as alterações terão efeito imediato na configuração atual.
A interface da Web do Device Manager e o Add-on Profile (AOP) da aplicação
Logix Designer grava automaticamente as alterações na memória flash para que
essas sejam mantidas para o próximo ciclo de inicialização. As alterações feitas
através da CLI devem ser gravadas manualmente na memória flash para que sejam
mantidas para o próximo ciclo de inicialização.

Cartão SD O switch é equipado com um slot para um cartão SD (Secure Digital) opcional,
além da memória flash integrada. O cartão SD pode ser usado no lugar da
memória flash integrada para restaurar facilmente a configuração do switch
em caso de falha ou para duplicar facilmente as configurações quando você
estiver implantando uma nova rede.

Se o cartão SD estiver instalado no switch, esse iniciará o IOS e a configuração


presente no cartão SD. Se o cartão SD não estiver instalado, ou os arquivos
estiverem ausentes, o switch fará a leitura dos parâmetros de inicialização do
sistema integrado e reiniciará a partir da imagem especificada do IOS na memória
flash integrada.

Use o cartão SD disponível no Rockwell Automation (código de catálogo


1784-SD1) com o switch.

ATENÇÃO: A Rockwell Automation reserva-se o direito de suspender o suporte


se um cartão SD diferente do Rockwell for usado neste produto.

Se você começar a partir do cartão SD e, em seguida, removê-lo enquanto o switch


estiver em execução, as seguintes condições são aplicáveis:
• A interface da Web do Device Manager não será mais acessível.

• As alterações feitas usando a CLI ou o AOP entrarão em vigor, mas não


serão salvas quando o switch for reiniciado.

• Se o cartão SD for inserido novamente no slot, as alterações não serão salvas


no cartão a não ser que novas alterações sejam feitas. Portanto, toda a
configuração é salva no cartão.

ATENÇÃO: Cartões SD normalmente têm um switch físico de bloqueio somente


leitura. Se essa opção for ativada, o switch será iniciado a partir do cartão SD
com sucesso. As alterações feitas usando a interface da Web da CLI, o AOP ou do
Device Manager entrarão em vigor, mas não serão salvas quando o interruptor
for reiniciado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 21


Capítulo1 Sobre os switches

Sincronização do cartão SD

É possível usar a interface da Web do Device Manager ou do AOP para a aplicação


Logix Designer para sincronizar o cartão SD para configuração e atualizações do
IOS. O processo de sincronização de configuração sincroniza o config.text e o
vlan.dat da origem escolhida para o destino selecionado.

O processo de sincronização da imagem do IOS sincroniza a imagem atual do


IOS inicializável da origem escolhida para o destino selecionado. Esse processo
leva cerca de cinco minutos para ser concluído.

Se outros arquivos, como configurações de backup, estiverem presentes no cartão


SD, eles não serão sincronizados.

ATENÇÃO: Ao sincronizar, esteja ciente da origem de inicialização; assim, você


saberá qual caminho deve ser sincronizado. O Device Manager fornece essa
informação na guia SD Card Sync. Se você sincronizar na direção incorreta, será
possível substituir a configuração.

Alocação de memória A tabela a seguir fornece detalhes sobre a alocação de memória padrão para
os switches.
do switch
Você pode usar modelos SDM para configurar os recursos do sistema no switch para
otimizar o suporte para recursos específicos, dependendo de como o switch é usado
na rede. É possível selecionar um modelo para proporcionar a utilização máxima do
sistema para algumas funções; por exemplo, usar o modelo padrão para equilibrar os
recursos e usar o modelo de acesso para obter a utilização máxima da ACL. Para
alocar recursos de hardware para diferentes usos, os modelos SDM de switch
priorizam os recursos do sistema para otimizar o suporte a determinados recursos.

Os seguintes modelos SDM estão disponíveis:


• Padrão
• Roteamento
• IPv4 e IPv6 duplo

Se você habilitar o roteamento estático ou se tiver mais de 180 grupos IGMP ou


rotas multicast, considere o uso do modelo de roteamento. Se você estiver usando
IPv6, considere o uso do modelo de IPv4 e IPv6 duplos.

22 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sobre os switches Capítulo 1

Você pode selecionar modelos de SDM para IP versão 4 (IPv4) para otimizar
esses recursos.

Recurso Alocação de memória


Padrão Roteamento IPv4 e IPv6 duplo
Endereços MAC unicast 8K 4K 7,5 K
Grupos IPv4 IGMP + rotas multicast 0,25 K 0,25 K 0,25 K
Rotas unicast IPv4 0 4,25 K 0
Grupos multicast IPv6 0 0 0,375 K
Hosts IPv4 diretamente conectados 0 4K
Endereços IPv6 diretamente conectados 0 0 o
Rotas IPv4 indiretas 0 0,25 K
Rotas IPv6 indiretas 0 0 0
Aces de roteamento baseados em 0 0
políticas IPv4
Aces QoS IPv4/MAC 0,375 K 0,375 K 0,375 K
Aces de segurança IPv4/MAC 0,375 K 0,375 K 0,375 K
Aces de roteamento baseados em 0 0 0
políticas IPv6
Aces QoS IPv6 0 0 0
Aces de segurança IPv6 0 0 0,125 K

Interface da Web do Você pode gerenciar o switch usando a interface da Web do Device Manager para
configurar e monitorar o switch. A interface da Web do Device Manager é uma
Device Manager ferramenta gráfica de gerenciamento de dispositivo para configurar, monitorar e
localizar falhas em switches individuais.

A interface da Web do Device Manager exibe visualizações em tempo real da


configuração e do desempenho do switch. Ele simplifica as tarefas de configuração
com recursos como Smartports para configurar rapidamente o switch e suas
portas. Ela usa telas gráficas codificadas por cores, como a tela do painel frontal,
gráficos e indicadores animados para simplificar as tarefas de monitoramento. Ela
oferece ferramentas de alerta para ajudá-lo a identificar e resolver problemas de
comunicação em redes.

Você pode exibir a interface da Web do Device Manager a partir de qualquer lugar em
sua rede por meio de um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 23


Capítulo1 Sobre os switches

Requisitos de hardware
Atributo Requisito
Velocidade do processador 1 GHz ou mais rápido (32ou 64 bits)
RAM 1 GB (32 bits) ou 2 GB (64 bits)
Espaço disponível em disco rígido 16 GB (32 bits) ou 20 GB (64 bits)
Número de cores 256
Resolução 1024 x 768
Tamanho da fonte Pequeno

Requisitos de software
Navegador da Web Versão
Microsoft Internet Explorer 9.0, 10.0 ou 11.0 com JavaScript habilitado
Mozilla Firefox 25 ou 26 com JavaScript habilitado

A interface da Web do Device Manager verifica a versão do navegador ao iniciar


uma sessão para ter certeza de que o navegador é suportado.

DICA Para que a interface da Web do Device Manager seja executada corretamente,
desabilite qualquer bloqueador de pop-up ou configurações de proxy em seu
navegador e quaisquer os clientes sem fio em execução em seu computador ou laptop.

Ambiente do Studio 5000 Você pode gerenciar o switch usando a aplicação Logix Designer no ambiente do
Studio 5000. A aplicação Logix Designer é compatível com IEC 61131-3 e
oferece lógica ladder de relés, texto estruturado, bloco de funções e controle
sequencial de funções para que você possa desenvolver programas aplicativos.

Requisitos de hardware
Atributo Requisito
Velocidade do processador Pentium II 450 MHz mín.
Pentium III 733 MHz (ou superior) recomendado
RAM 128 MB mín.
256 MB recomendado
Espaço livre no disco rígido 3 GB
Unidades ópticas DVD 
Requisitos de vídeo Adaptador gráfico VGA 256 cores
800 x 600 resolução mín. (True Color 1024 x 768 recomendado)
Resolução 800 x 600 resolução mín. (True Color 1024 x 768 recomendado)

24 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Sobre os switches Capítulo 1

Cisco Network Assistant O Cisco Network Assistant é uma interface da Web que você obtém por
download no site da Cisco e executa em seu computador. Ele oferece opções
avançadas para configurar e monitorar vários dispositivos, inclusive switches,
grupos de switches, pilhas de switches, roteadores e pontos de acesso.

Para usar o software, siga estas etapas.

1. Acesse http://www.cisco.com/go/NetworkAssistant.
Você deve ser um usuário registrado, mas não precisa de outros privilégios
de acesso.
2. Encontre o instalador do Network Assistant.
3. Faça o download do instalador Network Assistant e execute-o.
Você poderá executá-lo diretamente da Web caso seu navegador ofereça
essa opção.
4. Quando executar o programa de instalação, siga as instruções exibidas.
5. No painel final, clique em Finish para concluir a instalação do
Network Assistant.
6. Consulte a ajuda online do Network Assistant para obter mais
informações.

Interface da linha de É possível gerenciar o switch pela interface da linha de comando (CLI)
conectando seu computador pessoal diretamente à porta do console do switch ou
comando pela rede usando Telnet.

Para acessar a CLI pela porta do console, siga estas etapas.

1. Conecte-se à porta do console de uma das seguintes maneiras:


• Use um cabo adaptador RJ45 para DB-9 (não fornecido com o switch)
para se conectar à porta serial de 9 pinos padrão em um computador
pessoal.
• Use um cabo mini USB padrão (não fornecido com o switch) para se
conectar à porta mini USB em um computador pessoal.
• Se você estiver usando o cabo USB, faça o download dos drivers para o
computador MicrosoftWindows http://www.rockwellautomation.com.
2. Conecte a outra extremidade do cabo à porta do console do switch.

ADVERTÊNCIA: A porta do console é destinada apenas para fins de


programação local temporária e não a uma conexão permanente. Se
você conectar ou desconectar o cabo do console com a alimentação
aplicada a este módulo ou ao dispositivo de programação na outra
extremidade do cabo, um arco elétrico poderá ocorrer. Isso pode causar
uma explosão em instalações em áreas classificadas. Certifique-se de
que a alimentação foi removida ou de que a área não é classificada
antes de prosseguir.

3. Inicie um programa de emulação de terminal no computador pessoal.


4. Configure o software de emulação de terminal do computador pessoal para
9.600 bps, 8 bits de dados, sem paridade, 1 bit de parada e sem controle
de vazão.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 25


Capítulo1 Sobre os switches

Observações:

26 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Capítulo 2

Instalação do switch

Tópico Página
Orientação para a instalação 28
Instalação ou remoção do cartão SD (opcional) 29
Verifique a operação do switch 31
Conecte o terra de proteção e a alimentação de CC 32
Conecte a fonte de alimentação de CC do switch 34
Engate os conectores de alimentação do switch 37
Conecte a fonte de alimentação de CC Power over Ethernet (opcional) 38
Engate o conector de alimentação PoE (opcional) 39
Instale o switch 40
Instalar um módulo SFP (opcional) 42
Conexão dos alarmes externos 45
Engate o conector do relé de alarme do switch 48
Conexão das portas de destino 48
Conexão às portas PoE 50
Conexão aos módulos SFP 50
Conexão a uma porta de propósito-duplo 51
Ajuste inicial do Switch com o Express Setup 52

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 27


Capítulo2 Instalação do switch

Orientação para a
ATENÇÃO: Este equipamento é adequado para o uso somente em áreas
instalação classificadas como Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D ou não classificadas.

Ao fim da vida útil desse equipamento, ele deve ser descartado em local
apropriado, diferente do resíduo comum.

Ao determinar onde colocar o switch, observe as orientações a seguir:

• O fluxo de ar ao redor do switch deve ser irrestrito. Para evitar o


sobreaquecimento do switch, observe as seguintes distâncias mínimas:

– Acima e abaixo: 50,8 mm (2,0 pol.)


– Nas laterais: 50,8 mm (2,0 pol.)
– Na frente: 50,8 mm (2,0 pol.)

• Para portas 10/100 e portas 10/100/1000, o comprimento do cabo de um


switch até o dispositivo conectado não pode exceder 100 m (328 pés).

• O comprimento do cabo de fibra óptica de um switch até o dispositivo


conectado não pode exceder a distância especificada no Apêndice C.

• Para a imunidade a ruído máxima, cabos blindados devem ser usados nas
portas de uplink RJ45 (Gi1/1 e Gi1/2) para estes switches:

– 1783-BMS06TGL
– 1783-BMS06TGA
– 1783-BMS10CGL
– 1783-BMS10CGA
– 1783-BMS10CGN
– 1783-BMS10CGP
– 1783-BMS12T4E2CGNK
– 1783-BMS12T4E2CGP
– 1783-BMS12T4E2CGL
– 1783-BMS20CGL
– 1783-BMS20CGN
– 1783-BMS20CGP
– 1783-BMS20CGPK

• A temperatura ao redor da gaveta não deve exceder 60 °C (140 °F).

IMPORTANTE Quando o switch estiver instalado em um gabinete industrial, a


temperatura dentro deste será maior do que a temperatura ambiente
normal do lado de fora.
A temperatura dentro do gabinete não deve exceder os 60 °C (140 °F),
que é a temperatura ambiente máxima dentro do gabinete do switch.

28 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

• O espaço para os painéis frontal e traseiro atendem a estas condições:

– Os indicadores de status do painel frontal podem ser lidos facilmente.


– O acesso às portas é suficiente para o cabeamento irrestrito.
– Os conectores de alimentação de corrente (CC) do painel frontal e o
conector do relé de alarme estão ao alcance do conector com a fonte de
alimentação de CC.

• O cabeamento está afastado das fontes de ruído elétrico, como rádios,


linhas de alimentação e gabaritos de iluminação fluorescente.

• Conecte a gaveta somente a uma fonte de alimentação de CC de Classe 2.

Instalação ou remoção do Para instalar ou substituir o cartão SD, faça o seguinte.


cartão SD (opcional) 1. Na frente do switch, localize a porta que protege o slot do cartão SD.
2. Solte o parafuso de aperto manual prisioneiro na parte superior da porta
usando uma chave de fenda para abri-la.
a. Para instalar um cartão, deslize-o para dentro do slot, e mantenha-o
pressionado ao local até que ele trave no mecanismo armado por mola.
O cartão é codificado de maneira a não ser possível inseri-lo
inteiramente de forma incorreta.
b. Para remover o cartão, empurre o para dentro e deixe-o saltar para fora
devido ao mecanismo armado por mola.
c. Agarre a parte superior do cartão e puxe-o para fora.
Coloque-o em uma sacola antiestática para protegê-lo de descargas estáticas.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 29


Capítulo2 Instalação do switch

Set up
EIP
Ne t EIP
Mo d

Al ar
IN 1 m
IN 2
OU
T

32272-M

3. Após a instalação do cartão, feche a porta protetora e aperte o parafuso


prisioneiro usando uma chave de fenda para manter a porta posicionada.

30 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

Verifique a operação Antes de instalar o switch em seu local de destino, energize-o e verifique se ele inicia.
do switch O tempo necessário para a inicialização do switch está diretamente relacionado à
configuração deste. O tempo de inicialização é afetado negativamente pelas
situações a seguir:
• Modo Spanning Tree Learning
• Número de arquivos ou de imagens na memória flash integrada

Para testar o switch, faça o seguinte:

1. Energize o switch.
Para aplicar alimentação a um switch que está diretamente conectado a
uma fonte de alimentação de CC, localize o disjuntor no painel que atende
o circuito de CC e coloque-o na posição LIGADO.
2. Verifique a sequência de partida.
Ao energizar o switch, ele automaticamente começa a rotina de partida
rápida. O indicador de status do Sistema pisca em verde enquanto a
imagem do software IOS é carregada. Se a rotina falhar, o indicador de
status do Sistema ficará vermelho.

ATENÇÃO: Falhas de partida geralmente são fatais para o switch.


Entre em contato com seu representante da Rockwell Automation
imediatamente se seu switch não completar com êxito a sequência
de partida.

IMPORTANTE É possível desabilitar a inicialização rápida do sistema e executar o


teste automático de energização (POST) usando a CLI do IOS. Consulte
a documentação apropriada em http://www.Cisco.com para obter
mais informações.

3. Após executar esse teste com sucesso, faça o seguinte:


a. Desligue a alimentação do switch.
b. Desconecte os cabos.
c. Decida onde deseja instalar o switch.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 31


Capítulo2 Instalação do switch

Conecte o terra Estas seções descrevem os passos necessários para conectar o terra de proteção e a
alimentação de CC ao switch.
de proteção e a
alimentação de CC Para conexões de alimentação de CC, use fios de material de fiação de aparelhos
(AWM) de cobre de par-trançado, de estilo 1007 ou 1569 e classificados como
UL ou CSA, tais como o Belden, número de peça 9318.

Aterramento do Switch

ATENÇÃO: Este equipamento deve estar aterrado. Nunca anule o condutor


aterrado nem opere o equipamento na falta de um condutor aterrado
propriamente instalado. Contate a autoridade de inspeção elétrica apropriada ou
um eletricista se não tiver certeza de que o aterramento adequado está disponível.
Este equipamento deve ser aterrado para estar em conformidade com requisitos de
imunidade e de emissões. Certifique-se de que o terminal de terra funcional do
switch está conectado à terra durante seu uso normal.

ATENÇÃO: Para se certificar de que o equipamento está conectado ao terra com


confiança, siga as instruções do procedimento de aterramento e use um
terminal de anel listado em UL adequado para fios de material de fiação de
aparelhos (AWG) de números 10 a 12, tais como o Thomas & Betts número de
peça 10RCR ou equivalente.

Use no mínimo um fio de 4 mm2 (12 AWG) para conectar ao parafuso de


aterramento externo.

O terminal de terra não é fornecido junto com o switch. É possível usar uma
destas opções:
• Terminal de anel simples
• Dois terminais de anel simples

Para aterrar o switch à terra, faça o seguinte: Certifique-se de seguir todos os


requisitos de aterramento de seu local.

1. Use uma chave de fenda Phillips ou uma chave de torque de catraca com
cabeçote Phillips para remover o parafuso de aterramento do painel frontal
do switch.
Guarde o parafuso de aterramento para uso posterior.
2. Use as orientações do fabricante para determinar o comprimento de fio a
ser desencapado.

32 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

3. Insira o fio terra no terminal de anel e use uma ferramenta de engaste para
crispar o terminal ao fio.
Se estiver usando dois terminais de anel, repita essa ação para o segundo
terminal de anel.

32273-M

4. Deslize o parafuso de aterramento no terminal.


5. Insira o parafuso de aterramento na abertura para o parafuso de
aterramento funcional no painel frontal.

Terminal de anel (terminal simples exibido)


32276-M

6. Use a uma chave de torque de catraca para apertar os parafusos de


aterramento e os terminais de anel ao painel frontal do switch a 0,4 Nm
(3,5 libraspol.).
Não exceda o torque recomendado.
7. Engate a outra extremidade do fio terra a uma superfície de metal nu
aterrada, como uma barra de terra, um trilho DIN aterrado ou um rack nu
aterrado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 33


Capítulo2 Instalação do switch

Conecte a fonte de Para conectar a fonte de alimentação de CC ao switch, faça o seguinte:


alimentação de CC do
ATENÇÃO: Antes de realizar qualquer uma das operações seguintes, certifique-
switch se de que a alimentação foi removida do circuito de CC ou de que a área não
é classificada:
• Esse produto deve ser alimentado por uma fonte de alimentação de Classe 2,
marcada como ‘Classe 2’ e classificada para 12, 24 ou 48 Vcc e 2,5 A.
• Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), este equipamento
deve ser alimentado com uma fonte em conformidade com a Tensão Extrabaixa
de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).
• Um dispositivo de dois polos facilmente acessível deve ser incorporado à
fiação fixa.
• Esse produto depende das instalações da construção para proteção contra
curto-circuito (sobrecorrente). Certifique-se de que o dispositivo de proteção
não tenha classificações superiores a 3 A.
• A instalação do equipamento deve estar em conformidade com os códigos
elétricos local e nacional.
• Deixe que somente pessoal qualificado e treinado instale, substitua ou faça a
manutenção deste equipamento.

ATENÇÃO: Para conexões de fiação à alimentação e ao conector do relé, use fios


de material de fiação de aparelhos (AWM) de cobre de par trançado, de estilo
1007 ou 1569 e classificados como UL ou CSA (tais como o Belden, número de
peça 9318).

1. Localize o conector de alimentação.

32280-M

2. Identifique as conexões da alimentação de CC positiva e de retorno.


A conexão de alimentação de CC positiva tem um registro DC+ e a
conexão de alimentação de CC negativa adjacente tem um registro DC-.

3. Meça um comprimento de fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG)


longo o suficiente para conectar a fonte de alimentação de CC.
4. Use uma ferramenta de desencapamento de fio de bitola 18 para desencapar
cada um dos dois fios a 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.).
Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio.
Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar o fio
exposto após a instalação.

6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

31789-M

34 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

5. Solte os dois parafusos prisioneiros que engatam o conector de alimentação


ao switch e remova o conector de alimentação.
Remova ambos os conectores se estiver conectando a duas fontes de
alimentação.

32278-M

6. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão de registro DC+ e a parte


exposta do fio de retorno à conexão de registro DC-.
Certifique-se de não poder ver o condutor do fio. Apenas fios com
isolamento podem ser estendidos do conector.

ATENÇÃO: Um condutor de fio exposto de uma fonte de alimentação de


entrada de CC pode conduzir níveis nocivos de eletricidade. Certifique-
se de que nenhuma parte exposta do fio da fonte de alimentação de
entrada de CC se estende do(s) conector(es) ou dos bornes.

32279-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 35


Capítulo2 Instalação do switch

7. Use uma chave de torque de catraca para fazer o torque dos parafusos
prisioneiros do conector de alimentação (acima dos condutores do fio
instalado) a 0,23 N•m (2,0 libras•pol.).
Não exceda o torque recomendado.

32281-M

8. Conecte a outra extremidade do fio positivo ao terminal positivo da fonte


de alimentação de CC e conecte a outra extremidade do fio de retorno ao
terminal de retorno da fonte alimentação de CC.
Ao testar o switch, uma conexão de alimentação será suficiente. Se estiver
instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita este
procedimento com o segundo conector de alimentação.
A figura a seguir mostra a fiação de entrada de CC completa em um
conector de alimentação de uma fonte de alimentação primária e de uma
fonte de alimentação secundária opcional.

32282-M

36 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

Engate os conectores de Para engatar os conectores de alimentação do switch ao painel frontal do switch,
faça o seguinte:
alimentação do switch
1. Insira um conector de alimentação ao receptáculo Pwr A no painel frontal
do switch e outra ao receptáculo Pwr B.

Receptáculo Pwr A

Receptáculo Pwr B

32283-M

2. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para apertar os


parafusos prisioneiros nas laterais dos conectores de alimentação.

32284-M

Ao testar o switch, uma fonte de alimentação será suficiente. Se estiver


instalando o switch e usando uma segunda fonte de alimentação, repita este
procedimento com o segundo conector de alimentação (Pwr B), a qual é
instalada logo abaixo do conector de alimentação primária (Pwr A).
3. Ao instalar o switch, fixe os fios que vêm dos conectores de alimentação ao
rack usando cintas.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 37


Capítulo2 Instalação do switch

Conecte a fonte Este procedimento se aplica somente a switches com portas PoE.
de alimentação de CC ADVERTÊNCIA: A porta do console é destinada apenas para fins de
Power over Ethernet programação local temporária e não a uma conexão permanente. Se você
conectar ou desconectar o cabo do console com a alimentação aplicada a este
(opcional) módulo ou ao dispositivo de programação na outra extremidade do cabo, um
arco elétrico poderá ocorrer. Isso pode causar uma explosão em instalações em
áreas classificadas. Certifique-se de que a alimentação foi removida ou de que a
área não é classificada antes de prosseguir.

ATENÇÃO: Para estar de acordo com a Diretriz de Baixa Tensão CE (LVD), este
equipamento deve ser alimentado com uma fonte em conformidade com a Tensão
Extrabaixa de Segurança (SELV) ou com a Tensão Extrabaixa Protegida (PELV).
Para estar em conformidade com as restrições da UL, este equipamento deve
ser alimentado por uma fonte em conformidade com a Classe 2 ou ter Tensão/
Corrente Limitada.

Este equipamento deve estar conectado e aterrado.

Os requisitos da fonte de alimentação dependem de sua aplicação.


Aplicação Fonte de alimentação Consumo de energia Produtos da Allen-Bradley
por porta
Somente PoE De 44 a 57 Vcc 15,4 W, máx. Fontes de alimentação de modo
IEEE 802.3af (48 Vcc nominal) alternado:
• 1606-XL Padrão
PoE e PoE + De 50 a 57 Vcc 15,4 W, máx. para PoE • 1606-XLE Essencial
IEEE 802.3at de (54 Vcc nominal) 30 W, máx. para PoE+ • 1606-XLP Compacta
Tipo 2 • 1606-XLS Desempenho

ADVERTÊNCIA: Antes de realizar qualquer uma das operações seguintes,


certifique-se de que a alimentação foi removida do circuito de CC ou de que a
área não é classificada.

1. Meça um comprimento de fio de cobre de 0,82 a 0,52 mm2 (18 a 20 AWG)


longo o suficiente para conectar a fonte de alimentação de CC.
2. Usando uma ferramenta de desencapamento de fio de bitola 18, desencape
cada um dos dois fios a 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.).
Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento do fio.
Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar o fio
exposto após a instalação.

6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.)

31789-M

3. Localize o conector de alimentação.

38 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

4. Insira a parte exposta do fio positivo na conexão DC+ e a parte exposta do


fio de retorno na conexão DC-.
Certifique-se de não poder ver o condutor do fio. Apenas fios com
isolamento podem ser estendidos do conector.

DC-
DC+

5. Use uma chave de torque de catraca para fazer o torque dos parafusos
prisioneiros do conector de alimentação (acima dos condutores do fio
instalado) a 0,23 N•m (2,0 libras•pol.).

6. Conecte a outra extremidade do fio positivo (o fio conectado a DC+) ao


terminal positivo da fonte de alimentação de CC e conecte a outra
extremidade do fio de retorno (o fio conectado a DC-) ao terminal de
retorno da fonte alimentação de CC.

ATENÇÃO: Se várias fontes de alimentação forem usadas, não exceda a tensão


de isolamento especificada.

Engate o conector de 1. Insira o conector de alimentação no borne de entrada de CC no painel


frontal do switch.
alimentação PoE
(opcional) 2. Use uma chave de fenda para apertar os parafusos prisioneiros nas laterais
os conectores de alimentação.

PoE
Inpu
48V t
DC, Pwr
1.2A

ATENÇÃO: A exposição a alguns produtos químicos pode reduzir as


propriedades de vedação dos materiais usados no relé. Inspecione
periodicamente o relé e verifique-o para ver se há qualquer redução.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 39


Capítulo2 Instalação do switch

Instale o switch Esta seção descreve como instalar o switch.

ATENÇÃO: Este equipamento é fornecido como um equipamento de tipo


aberto. Ele deve ser montado em um gabinete projetado adequadamente para
as condições ambientais específicas e de forma apropriada para evitar danos
pessoais resultantes da acessibilidade a partes energizadas. O interior do
gabinete deve ser acessível somente por meio do uso de uma ferramenta.
O gabinete deve atender às normas de classificação de gabinetes mínimas do tipo 4
NEMA ou IP 54.

ATENÇÃO: Para evitar o sobreaquecimento do switch, certifique-se das


seguintes distâncias mínimas:
• Acima e abaixo: 50,8 mm (2,0 pol.)
• Lado exposto (não conectado ao módulo): 50,8 mm (2,0 pol.)
• Na frente: 50,8 mm (2,0 pol.)

Instalação do switch em um trilho DIN

O switch é enviado com uma trava de acionamento por mola no painel traseiro
para montagem em um trilho DIN.

ATENÇÃO: Ao usar a montagem em um trilho DIN, aterramento adicional é


realizado por meio do trilho DIN para o aterramento do rack. Use um trilho DIN de
aço cromado-amarelo revestido de zinco para auxiliar no aterramento adequado.
O uso de outros materiais para o trilho DIN (por exemplo, alumínio ou plástico) que
podem sofrer corrosão, oxidação, ou que são condutores ruins pode impedir o
aterramento apropriado. Fixe o trilho DIN à superfície de montagem a cada
200 mm (7,8 pol.) aproximadamente usando postes adequadamente e uma placa
de arruelas ao longo de toda a extensão do trilho DIN.

40 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

Para engatar o switch ao trilho DIN, faça o seguinte.

1. Posicione o painel traseiro do switch diretamente em frente do trilho DIN,


certificando-se de que o trilho DIN se ajusta no espaço entre as duas
presilhas próximas à parte superior do switch e à trava de acionamento por
mola próxima da base.
2. Mantendo a base do switch afastada do trilho DIN, coloque as duas
presilhas na traseira do switch na parte superior do trilho DIN.

32285-M

3. Empurrar o switch na direção do trilho DIN fará com que a trava de


acionamento por mola na parte inferior traseiro do switch se mova para
baixo e encaixe em seu lugar.

Remoção do switch de um trilho DIN

Para remover o switch do trilho DIN, faça o seguinte.

1. Retire a alimentação do switch e desconecte todos os cabos e conectores do


painel frontal do switch.
2. Insira uma ferramenta, como, por exemplo, uma chave de fenda de cabeça
chata, no slot na parte inferior da trava de acionamento por mola, usando-a
para soltar a trava do trilho DIN.

32286-M

3. Remova o switch do trilho DIN.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 41


Capítulo2 Instalação do switch

Instalar um módulo SFP Nos switches com códigos de catálogo que dão suporte à comunicação por cabo
de fibra óptica, módulos SFP são inseridos em slots para módulos SFP na parte
(opcional) frontal do switch. Estes módulos substituíveis em campo fornecem as interfaces
ópticas de uplink, de envio (TX) e de recebimento (RX).

É possível usar qualquer combinação de módulos SFP robustos. Cada módulo SFP
deve ser do mesmo tipo que o módulo SFP na outra extremidade do cabo. O cabo
não pode exceder o comprimento de cabo estipulado para comunicações confiáveis.

Ao usar módulos SFP comerciais, tais como o CWDM e o 1000BX-U/D, reduza


a temperatura em operação máxima para 15 °C (59 °F). A temperatura em
operação mínima é de 0 °C (32 °F).

Para obter instruções detalhadas sobre a instalação, remoção e cabeamento do


módulo SFP, consulte a documentação do módulo.

ATENÇÃO: Recomendamos fortemente que módulos SFP não sejam instalados


ou removidos com os cabos de fibra óptica engatados devido ao dano potencial
aos cabos, ao conector do cabo ou à interface óptica do módulo SFP. Desconecte
todos os cabos antes de remover ou instalar um módulo SFP.

IMPORTANTE Instalar ou remover um módulo SFP pode reduzir sua vida útil. Não remova ou
insira módulos SFP com frequência maior do que a necessária.

Para inserir um módulo SFP no slot para módulos SFP, faça o seguinte:

1. Prenda uma pulseira de descarga eletrostática ao seu pulso e a uma


superfície de metal nua aterrada.
2. Segure o módulo SFP de ambos os lados e alinhe o módulo lateralmente à
abertura do slot.

ATENÇÃO: Se o módulo SFP não puder ser inserido completamente,


pare. Não force o módulo para dentro do slot. Gire o módulo SFP em
180º e tente novamente.

42 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

3. Insira o módulo SFP no slot conforme mostrado na figura a seguir até sentir
que o conector do módulo se encaixa no lugar na parte traseira do slot.

Módulo SFP
(trava do tipo de fardo mostrada)

32293-M

4. Remova os plugues de poeira das portas ópticas do módulo SFP e guarde-


os para uso futuro.

IMPORTANTE Não remova os plugues de poeira da porta do módulo SFP ou as


tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para
conectar o cabo.
Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos
da contaminação e da luz ambiente.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 43


Capítulo2 Instalação do switch

Remoção dos módulos SFP dos slots para módulos SFP

Para remover um módulo SFP do receptáculo do módulo, faça o seguinte:

1. Prenda uma pulseira de descarga eletrostática ao seu pulso e a uma


superfície de metal nua aterrada.
2. Desconecte o conector LC de fibra do módulo SFP.
3. Insira um plugue de poeira nas portas ópticas do módulo SFP e mantenha
as interfaces ópticas limpas.
4. Destrave e remova o módulo SFP.
Se o módulo tiver uma trava de presilha de fardo, gire a trava na sua direção
e puxe-a gentilmente para ejetar o módulo. Se a trava de presilha de fardo
estiver obstruída e se não for possível usar seu dedo indicador para abri-la,
use uma chave de fenda pequena com cabeçote chato ou outro instrumento
estreito e comprido para abrir a trava de presilha de fardo.

32294-M

5. Agarre o módulo SFP entre seu polegar e indicador e remova-o


cuidadosamente do slot do módulo.
6. Coloque o módulo SFP removido em uma sacola antiestática ou em outro
ambiente protetor.

44 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

Conexão dos alarmes O switch tem circuitos de duas entradas de alarme e de relé de saída de alarme de
formato em C (polo único, dupla posição) para alarmes externos. Os circuitos de
externos relé de alarme de entrada são projetados para sentir se a entrada do alarme está
aberta ou fechada com relação ao pino de referência de entrada do alarme. O
circuito de relé do alarme de saída tem um relé único em formato de C, com um
contato normalmente aberto (NA) e um contato normalmente fechado (NF).
É possível configurar o relé de alarme de saída como normalmente energizado ou
normalmente desenergizado usando a CLI.

Consulte o Apêndice C para ver um exemplo de conexão de alarme.

Os sinais de alarme são conectados ao switch pelo conector de relé de alarme de


6 caminhos. Três conexões são dedicadas aos circuitos de entrada dos dois alarmes.
• Entrada de alarme 1 (IN1)
• Entrada de alarme 2 (IN2)
• Aterramento de referência isolado

Uma entrada de alarme e a conexão de fiação de aterramento são necessárias para


completar um circuito de alarme de entrada único. É preciso fornecer um contato
seco NO ou NC para completar o circuito do alarme entre o aterramento de
referência e IN1 ou IN2.

ATENÇÃO: Não aplique uma fonte de tensão externa às entradas de alarme IN1
ou IN2. Limite a fiação de saída do alarme a 48 Vcc, 0,5 A.

As três conexões restantes para o circuito do alarme de saída em forma de C são


as seguintes:
• saída NA
• saída NF
• comum

Uma saída de alarme e a conexão de fiação comum são necessárias para completar
um circuito de alarme de saída único. O relé de alarme de saída em forma de
C fornece um contato seco NA e um NF.

ATENÇÃO: Conexões de fiação à alimentação e ao conector do relé devem ser de


fios de material de fiação de aparelhos (AWM) de cobre de par trançado, de
estilo 1007 ou 1569 e classificados como UL ou CSA (tais como o Belden,
número de peça 9318).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 45


Capítulo2 Instalação do switch

Os registros do conector de relé de alarme estão no painel do switch.


Tabela 1 - Registros de conector do relé de alarme
Registro Conexão
NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme
COM Conexão comum de saída do alarme
NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme
IN2 Entrada de alarme 2
REF Conexão de aterramento de referência de entrada do alarme
IN1 Entrada de alarme 1

Para conectar o switch a um dispositivo de alarme externo, faça o seguinte:

1. Solte os parafusos prisioneiros que prendem o conector de relé do alarme


ao switch e remova o conector do rack do switch.

32287-M

2. Meça dois fios de par trançado (18 a 20 AWG) longos o suficiente para
conectar ao dispositivo de alarme externo.
Escolha entre configurar um circuito de entrada ou de saída de alarme
externo.
3. Use uma ferramenta de desencapamento para remover o revestimento de
cada um dos fios a 6,3 mm (0,25 pol.) ± 0,5 mm (0,02 pol.).
Não desencape mais de 6,8 mm (0,27 pol.) de isolamento dos fios.
Desencapar mais do que a quantidade de fio recomendada pode deixar
fiação o conector do relé do alarme exposta após a instalação.
4. Insira os fios expostos do dispositivo de alarme externo nas conexões com
base na configuração de circuito de alarme de entrada ou de saída. Consulte
a Tabela 1 na página 46.

46 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

5. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para fazer o torque
do parafuso prisioneiro do conector do relé do alarme (acima dos
condutores do fio instalado) a 0,23 N•m (2,0 libras•pol.).
Não exceda o torque recomendado.

IN1 - Conexão de dispositivo externo 1 REF – Conexão de dispositivo externo 2

32288-M

6. Repita o procedimento acima para inserir os fios de entrada e de saída de


um dispositivo de alarme externo adicional no conector do relé do alarme.
A figura a seguir mostra a fiação completa de dois dispositivos de alarme
externos. O primeiro circuito de dispositivo de alarme é conectado como
um circuito de entrada do relé de alarme — as conexões IN1 e REF
completam o circuito. O segundo circuito de dispositivo de alarme é
conectado como um circuito de saída do relé de alarme usando o lado
normalmente aberto dos contatos do relé em forma de C. As conexões NA
e COM completam o circuito.

REF — Conexão de dispositivo externo 2


IN1 — Conexão de dispositivo externo 1 COM — Conexão cabeada

NA — Conexão cabeada

32289-M

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 47


Capítulo2 Instalação do switch

Engate o conector do relé Para engatar o conector do relé de alarme ao painel frontal do switch, siga
estes passos:
de alarme do switch
1. Insira o conector do relé do alarme no receptáculo no painel frontal do switch.
2. Use uma chave de torque de catraca de cabeçote chato para apertar os
parafusos prisioneiros nas laterais do conector do relé do alarme.

Conector do relé de alarme


Parafuso prisioneiro superior

32290-M

Conexão das portas de Para conectar as portas de destino, siga os procedimentos abaixo.
destino
Conexão às portas 10/100 e 10/100/1000

As portas 10/100/1000 do switch configuram-se automaticamente para operar na


velocidade dos dispositivos conectados. Se as portas conectadas não forem
compatíveis com a autonegociação, é possível definir explicitamente os parâmetros
de velocidade e de duplex. Conectar dispositivos que não fazem autonegociação ou
que tenham seus parâmetros de velocidade e de duplex definidos manualmente
pode reduzir o desempenho e resultar em ausência de conexão.

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. A menos que esse recurso seja
desabilitado, é possível usar cabos planos ou cruzados para se conectar a outros
dispositivos na rede.

Para maximizar o desempenho, escolha um destes métodos para configurar as


portas de Ethernet:
• Deixar que as portas negociem automaticamente velocidade e duplex
• Definir os parâmetros de velocidade e de duplex da porta em ambas as
extremidades da conexão

48 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

Conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T

Para conectar a portas 10BASE-T, 100BASE-TX ou 1000BASE-T, siga estes passos:

ATENÇÃO: Para impedir danos por descarga eletrostática (ESD), siga os


procedimentos recomendados para o manuseio de placas e componentes.

1. Escolha uma das opções a seguir para conectar o dispositivo.


• Ao conectar com estações de trabalho, servidores e roteadores, conecte
um cabo plano ao conector RJ45 no painel frontal.
• Ao conectar com dispositivos compatíveis com 1000BASE-T, use um
cabo de quatro pares trançados de Categoria 5e ou superior.

Porta 10/100

32291-M

Porta 10/100/1000

2. Conecte a outra extremidade do cabo ao conector RJ45 no outro dispositivo.


O indicador do status da porta é ligado quando o switch e o dispositivo
conectado estabeleceram um link.
O indicador do status da porta fica da cor do âmbar enquanto o Spanning
Tree Protocol (STP) descobre a topologia e pesquisa a malha. Isto pode
levar até 30 segundos e, então, o indicador do status da porta fica verde.
As condições a seguir podem impedir o acionamento do indicador do
status da porta.
• O dispositivo na outra extremidade não está ligado.
• Há um problema com o cabo ou com o adaptador instalado no
dispositivo conectado.
3. Reconfigure e reinicie o dispositivo conectado, se necessário.
4. Repita este procedimento para conectar cada um dos dispositivos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 49


Capítulo2 Instalação do switch

Conexão às portas PoE Switches com portas PoE necessitam de uma fonte de alimentação separada.
Para saber os requisitos da fonte de alimentação com base em sua aplicação,
consulte página 38.

1. Insira um cabo plano de quatro pares trançados de Categoria 5e ou superior


com um conector RJ45 na porta PoE.

Porta PoE

PoE
Inp
48V ut Pw
DC, r
1.2A

2. Insira a outra extremidade do cabo no conector RJ45 no outro dispositivo


alimentado por PoE.

Conexão aos módulos SFP Para conectar um cabo de fibra óptica ao módulo SFP, siga estes passos:

ATENÇÃO: Não remova os plugues de borracha da porta do módulo SFP ou as


tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o
cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da
contaminação e da luz ambiente.

1. Remova os plugues de borracha da porta do módulo e do cabo de fibra


óptica e guarde-os para uso futuro.
2. Insira a outra extremidade do cabo de fibra óptica na porta do módulo SFP.

Conector LC

3. Insira a outra extremidade do cabo no receptáculo de fibra óptica no


dispositivo alvo.

50 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

4. Observe os indicadores de status da porta:


• O indicador do status da porta fica da cor do âmbar enquanto o SFP
descobre a topologia da rede e pesquisa a malha. Este processo leva cerca
de 30 segundos e, então, o indicador do status da porta fica verde.
• O indicador do status da porta fica verde quando o switch e o
dispositivo alvo estabeleceram um link.
• O indicador de status desliga quando o dispositivo alvo não está ligado
ou quando há um problema com o cabo ou com o adaptador instalado
no dispositivo alvo.
Se necessário, reconfigure e reinicie o switch ou o dispositivo alvo.

Conexão a uma porta de Uma porta de propósito duplo é uma porta única com duas interfaces, uma para o
cabo RJ45 e outra para um módulo SFP aprovado. Apenas uma interface pode
propósito-duplo estar ativa por vez. Se ambas as interfaces estiverem conectadas, o módulo SFP
tem prioridade.

ATENÇÃO: Não remova os plugues de borracha da porta do módulo SFP ou as


tampas de borracha do cabo de fibra óptica até estar pronto para conectar o
cabo. Os plugues e as tampas protegem as portas do módulo SFP e os cabos da
contaminação e da luz ambiente.

Para conectar uma porta de propósito duplo, faça o seguinte:

1. Engate um conector RJ45 à porta 10/100/1000 ou instale um módulo SFP


no slot para módulos SFP e conecte um cabo ao módulo SFP.

Conector LC

Conector RJ45

32296-M

2. Conecte a outra extremidade do cabo ao outro dispositivo.


Por padrão, o switch detecta se um conector RJ45 ou se um módulo SFP
está conectado à porta de propósito duplo e configura a porta de acordo
com isso. É possível mudar essa definição e configurar a porta para
reconhecer somente um conector RJ45 ou somente um módulo SFP
usando o comando de configuração de interface de tipo de mídia.
Para obter mais informações, consulte a documentação apropriada em
http://www.Cisco.com.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 51


Capítulo2 Instalação do switch

Ajuste inicial do Switch Ao ajustar o switch pela primeira vez, use o Express Setup para inserir o endereço
IP inicial. Fazer isso permite que o switch seja usado como um switch gerenciado.
com o Express Setup Então, é possível acessar o switch através de um endereço IP para as configurações
adicionais.

IMPORTANTE Não execute o Express Setup com um cartão SD inserido no switch.

Os seguintes equipamentos são necessários para ajustar o switch:

• Um microcomputador com sistema operacional Windows 2000,


Windows XP, Windows 2003 ou Windows Vista instalado

• Um navegador da web compatível (Internet Explorer 9.0, 10.0 e 11.0 ou


Firefox 25, 26) com JavaScript habilitado

• Um cabo Ethernet plano ou cruzado de Categoria 5 para conectar seu


microcomputador ao switch

Faça o seguinte para configurar seu computador:

• Desabilite todas as interfaces sem fio executadas em seu microcomputador.

• Desabilite outras redes em seu sistema.

• Configure seu computador para determinar automaticamente o endereço


IP (DHCP) em vez de configurá-lo estaticamente.

• Desabilite qualquer servidor estático DNS.

• Desabilite as definições de proxy do navegador.

Normalmente, as definições do navegador se encontram em Ferramentas >


Opções da Internet > Conexões > Definições de LAN.

Para executar o Express Setup, faça o seguinte:

1. Certifique-se de que pelo menos uma porta Ethernet do switch está


disponível para o Express Setup.

IMPORTANTE Não use a porta do console para o Express Setup.

Durante o Express Setup, o switch atua como um servidor DHCP. Se o


microcomputador tiver um endereço IP estático, mude as configurações
dele antes de começar a usar temporariamente o DHCP.
2. Energize o switch.
Quando o switch ligar, ele iniciará a sequência de energização. A sequência
de energização leva aproximadamente 60 segundos para ser completada.
3. Certifique-se de que a sequência de energização terminou verificando se os
indicadores de status EIP Mod e Setup estão piscando em cor verde.
Se houver uma falha na sequência de energização do switch, o indicador de
status EIP Mod fica vermelho.

52 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

4. Aperte e solte o botão Express Setup. Aguarde alguns segundos até que o
indicador de status em uma das portas do switch não conectadas pisque
em cor verde.
Este botão é embutido 16 mm (0,63 pol.) atrás do painel frontal. Use uma
ferramenta pequena, como um clipe de papel, para alcançar o botão.

Botão Express Setup

5. Conecte um cabo Ethernet de Categoria 5 (não fornecido) da porta do


switch que está piscando à porta Ethernet de seu microcomputador.
DICA Se esperar demais para conectar o cabo, o indicador de status Setup
se apagará.

Os indicadores de status da porta de seu microcomputador e do switch


piscarão enquanto o switch configura a conexão.
6. Enquanto o indicador de status Setup piscar em verde, inicie uma sessão do
navegador da Internet no microcomputador e navegue até
http://169.254.0.1.
Se tiver uma página inicial configurada, a configuração do switch será
carregada em vez da página inicial normal.
O switch solicita o nome de usuário e a senha padrão do switch.
7. Insira a senha padrão do switch: switch.
O nome de usuário padrão é admin.

IMPORTANTE Em alguns cenários, o switch pede que você insira a senha do switch
diversas vezes antes de aceitá-la.

8. Se a janela do Express Setup não aparecer, faça o seguinte:


• Insira a URL de um site bem conhecido em seu navegador e certifique-
se de que seu navegador está funcionando corretamente. Seu navegador
redirecionará automaticamente para a página da web do Express Setup.
• Verifique se as definições de proxy e se os bloqueadores de pop-up estão
desabilitados em seu navegador.
• Verifique se as interfaces sem fio estão desabilitadas em seu
microcomputador.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 53


Capítulo2 Instalação do switch

9. Complete os campos.
Para visualizar os campos com o Common Industrial Protocol (CIP), é
preciso clicar em Advanced Settings.

Campo Descrição
Configurações da rede
Host Name O nome do dispositivo.
Management Interface (VLAN ID) O nome e o ID do gerenciamento de VLAN com os quais é feito o gerenciamento do switch. Escolha uma VLAN existente
para ser a VLAN de gerenciamento.
O ID padrão é 1. O nome padrão para a VLAN de gerenciamento é default. O número pode ser de 1 a 1001. Certifique-se de
que o switch e sua estação de gerenciamento de rede estejam na mesma VLAN. Caso contrário, você perderá a
conectividade de gerenciamento para o switch.
A VLAN de gerenciamento é o domínio de transmissão pelo qual o tráfego de gerenciamento é enviado entre usuários ou
dispositivos específicos. Ela fornece controle de transmissão e segurança para o tráfego de gerenciamento que deve ser
limitado a um grupo específico de usuários, tais como os administradores de rede. Ela também fornece acesso
administrativo seguro a todos os dispositivos da rede em todos os momentos.
IP Assignment Mode O modo IP Assignment determina se as informações de IP do switch são atribuídas manualmente (estático) ou
automaticamente por um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). O padrão é Static.
Recomendamos clicar em Static e atribuir manualmente o endereço IP para o switch. Você poderá então usar o mesmo
endereço IP sempre que quiser acessar a interface da Web do Device Manager.
Se você clicar em DHCP, o servidor DHCP atribuirá automaticamente um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um
conversor de protocolos padrão ao switch. Desde que o switch não seja reiniciado, ele continuará a usar as informações do IP
atribuído, e você poderá usar o mesmo endereço IP para acessar a interface da Web do Device Manager.
Se você atribuir manualmente o endereço IP do switch e sua rede usar um servidor DHCP, certifique-se de que o endereço IP
fornecido ao switch não está dentro do intervalo de endereços que o servidor DHCP atribui automaticamente a outros
dispositivos. Isso impede conflitos de endereço IP entre o switch e outro dispositivo.
IP Address O endereço IP e a máscara de sub-rede associada são identificadores únicos para o switch em uma rede:
• O formato do endereço IP é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos.
Cada número pode ser de 0 a 255.
• A máscara de sub-rede é o endereço de rede que identifica a sub-rede à qual pertence o switch. As sub-redes são usadas
para segmentar os dispositivos de uma rede em grupos menores. O padrão é 255.255.255.0.
Este campo será habilitado somente se o modo IP Assignment for estático.
Certifique-se de que o endereço IP que você atribuiu ao switch não está sendo usado por outro dispositivo em sua rede.
O endereço IP e o conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.

54 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Instalação do switch Capítulo2

Campo Descrição
Default Gateway (optional) O endereço IP do conversor de protocolos padrão. Um conversor de protocolos é um roteador ou um dispositivo de rede
dedicado que permite que o switch se comunique com dispositivos em outras redes ou sub-redes. O endereço IP do
conversor de protocolos padrão deve ser parte da mesma sub-rede que o endereço IP do switch. O endereço IP do switch e o
endereço IP do conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.
Se todos os dispositivos estiverem na mesma rede e o conversor de protocolos padrão não for usado, não será necessário
inserir um endereço IP neste campo. Este campo será habilitado somente se o modo IP Assignment for estático.
Especifique um conversor de protocolos padrão caso sua estação de gerenciamento de rede e o switch estejam em redes ou sub-
redes diferentes. Caso contrário, o switch e sua estação de gerenciamento de rede não poderão se comunicar um com o outro.
NTP Server O endereço IP do servidor NTP (Network Time Protocol). O NTP é um protocolo de comunicação em redes para a sincronização
de relógios entre os sistemas de computador em redes de dados de switches em pacotes com latência variável.
User Insira o nome do usuário.
Password, Confirm Password A senha do switch pode ter até 63 caracteres alfanuméricos, podendo começar por um número. Ela distingue maiúsculas de
minúsculas e pode ter espaços incorporados. A senha não pode ter apenas um dígito nem conter um ? ou uma tabulação,
assim como não são permitidos espaços no começo ou no fim. O padrão é switch.
Para completar as definições iniciais, é preciso mudar a senha padrão, switch.
Essa senha também é usada como senha de segurança do Control Industrial Protocol (CIP). Recomendamos que você
forneça uma senha ao switch para garantir acesso ao Device Manager.
Configurações avançadas
CIP VLAN A VLAN na qual o CIP (Common Industrial Protocol) está habilitado. A CIP da VLAN pode ser a mesmo que a da VLAN de
gerenciamento ou você pode isolar o tráfego CIP em outra VLAN que já esteja configurada no dispositivo.
IP Address O endereço IP e a máscara de sub-rede para a CIP VLAN se ela for diferente da VLAN de gerenciamento. O formato é um
endereço numérico de 32 bits escrito em quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.
Certifique-se de que o endereço IP que você atribuiu a este dispositivo não está sendo usado por outro dispositivo em sua rede.
Same As Management VLAN Indica se as configurações da VLAN do CIP são iguais às configurações da VLAN de gerenciamento.
Telnet, CIP and Enable Password (optional), A senha usada para a segurança Telnet e CIP.
Confirm Password
Same As Admin Password Define a senha usada para segurança Telnet e CIP como sendo a mesma senha de usuário especificada nas Configurações de rede.

10. Clique em Submit.


O switch inicializa sua configuração para as aplicações de EtherNet/IP
industriais típicas. O switch, então, redireciona-o à página de login para a
interface da web do Device Manager. É possível continuar a executar a interface
da web do Device Manager para mais configurações ou sair da aplicação.
11. Desligue a alimentação de CC na fonte, desconecte todos os cabos do
switch e instale o switch em sua rede.
12. Após completar o Express Setup, atualize o endereço IP de seu
microcomputador:
• Para obter um endereço IP atribuído dinamicamente, desconecte o
microcomputador do switch e reconecte-o à rede. O servidor DHCP de
rede atribui um novo endereço IP ao computador.
• Para obter um endereço IP atribuído estaticamente, mude-o para o
endereço IP configurado anteriormente.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 55


Capítulo2 Instalação do switch

Observações:

56 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Capítulo 3

Recursos do software do switch

Tópico Página
Numeração de porta 58
Macro global 63
Smartports 64
Power over Ethernet (PoE) 66
VLANs 71
Rastreamento IGMP com gerador de consultas 74
Spanning Tree Protocol 75
Limites de porta 76
Segurança da porta 78
EtherChannels 79
Persistência de DHCP 81
Sincronização de tempo CIP Sync (Protocolo de tempo de precisão) 81
Network Address Translation (NAT) 82
Protocolo de Ethernet resiliente 87
SNMP 91
Espelhamento de portas 93
Roteamento 93
Sincronização do cartão SD 94
Alarmes 94
Software de criptografia IOS (opcional) 94
Recursos de software avançados 95

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 57


Capítulo3 Recursos do software do switch

Numeração de porta O ID da porta consiste no tipo de porta (Gigabit Ethernet para portas Gigabit e
Fast Ethernet para portas de 10/100 Mbps), número da gaveta (sempre 1) e
número da porta (1-2 para portas Gigabit e 1-18 para todas as outras,
dependendo dos códigos de catálogo). Gigabit Ethernet é abreviado como Gi e
Fast Ethernet como Fa.

A tabela seguinte mostra a numeração de portas para o switch.

Tabela 2 - Numeração de porta


Cód. de catálogo Descrição Numeração de porta nos Numeração de porta no arquivo
registros do switch config.text
1783-BMS06SL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots SFP); 1 Fa1/1
firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
1783-BMS06SA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots SFP); 1 Fa1/1
firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
1783-BMS06TL Switch gerenciável de 6 portas (6 portas Ethernet); 1 Fa1/1
firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
1783-BMS06TA Switch gerenciável de 6 portas (6 portas Ethernet); 1 Fa1/1
firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
1783-BMS06SGL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots 1 Fa1/1
Gigabit SFP); firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BM06SGA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots 1 Fa1/1
Gigabit SFP); firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS06TGL Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots 1 Fa1/1
Gigabit); firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS06TGA Switch gerenciável de 6 portas (4 portas Ethernet, 2 slots 1 Fa1/1
Gigabit); firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
1 Gi1/1
2 Gi1/2

58 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Tabela 2 - Numeração de porta (continua)


Cód. de catálogo Descrição Numeração de porta nos Numeração de porta no arquivo
registros do switch config.text
1783-BMS10CL Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas 1 Fa1/1
combo); firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
1783-BMS10CA Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas 1 Fa1/1
combo); firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
1783-BMS10CGL Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas 1 Fa1/1
Gigabit combo); firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS10CGA Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas 1 Fa1/1
Gigabit combo); firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS10CGN Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas 1 Fa1/1
Gigabit de combinação); versão completa de firmware; NAT 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
1 Gi1/1
2 Gi1/2

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 59


Capítulo3 Recursos do software do switch

Tabela 2 - Numeração de porta (continua)


Cód. de catálogo Descrição Numeração de porta nos Numeração de porta no arquivo
registros do switch config.text
1783-BMS10CGP Switch gerenciável de 10 portas (8 portas Ethernet, 2 portas 1 Fa1/1
Gigabit de combinação); versão completa de firmware; PTP 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783- Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas 1 Fa1/1
BMS12T4E2CGNK PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware completo; NAT; 2 Fa1/2
proteção contra ambientes agressivos 3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS12T4E2CGP Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas 1 Fa1/1
PoE/PoE+, 2 portas Gigabit de combinação); versão completa 2 Fa1/2
de firmware 3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
1 Gi1/1
2 Gi1/2

60 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Tabela 2 - Numeração de porta (continua)


Cód. de catálogo Descrição Numeração de porta nos Numeração de porta no arquivo
registros do switch config.text
1783-BMS12T4E2CGL Switch gerenciável de 18 portas (12 portas Ethernet, 4 portas 1 Fa1/1
PoE/PoE+, 2 portas Gigabit combo); firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS20CL Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 1 Fa1/1
2 portas combo); firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
17 Fa1/17
18 Fa1/18
19 Fa1/19
20 Fa1/20
1783-BMS20CA Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 1 Fa1/1
2 portas combo); firmware completo 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
17 Fa1/17
18 Fa1/18
19 Fa1/19
20 Fa1/20

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 61


Capítulo3 Recursos do software do switch

Tabela 2 - Numeração de porta (continua)


Cód. de catálogo Descrição Numeração de porta nos Numeração de porta no arquivo
registros do switch config.text
1783-BMS20CGL Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 1 Fa1/1
2 portas Gigabit combo); firmware lite 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
17 Fa1/17
18 Fa1/18
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS20CGN Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 1 Fa1/1
2 portas Gigabit combo); firmware completo; NAT 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
17 Fa1/17
18 Fa1/18
1 Gi1/1
2 Gi1/2
1783-BMS20CGP Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 1 Fa1/1
2 portas Gigabit combo); firmware completo; PTP 2 Fa1/2
3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
17 Fa1/17
18 Fa1/18
1 Gi1/1
2 Gi1/2

62 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Tabela 2 - Numeração de porta (continua)


Cód. de catálogo Descrição Numeração de porta nos Numeração de porta no arquivo
registros do switch config.text
1783-BMS20CGPK Switch gerenciável de 20 portas (16 portas Ethernet, 2 slots SFP, 1 Fa1/1
2 portas Gigabit combo); firmware completo; PTP; proteção 2 Fa1/2
contra ambientes agressivos 3 Fa1/3
4 Fa1/4
5 Fa1/5
6 Fa1/6
7 Fa1/7
8 Fa1/8
9 Fa1/9
10 Fa1/10
11 Fa1/11
12 Fa1/12
13 Fa1/13
14 Fa1/14
15 Fa1/15
16 Fa1/16
17 Fa1/17
18 Fa1/18
1 Gi1/1
2 Gi1/2

Macro global Ao completar o Express Setup, conforme descrito na página 52, o switch executa a
macro global (ab-global). Esta macro configura o switch para aplicações de
automação industrial típicas que usam o protocolo Ethernet/IP. Esta macro
define vários parâmetros, incluindo as seguintes definições importantes:

• Habilitar rastreamento IGMP e gerador de consultas

• Habilitar CIP

• Configurar definições de QoS e classificar os tráfegos de CIP, PTP e outros


(não se aplica a switches com versões lite de firmware)

• Habilitar notificações de alarmes, SYSLOG e SNMP

• Habilitar Rapid Spanning Tree (RSTP), BPDU Guard, BPDU Filtering e


proteção contra loops

Se não estiver executando o Express Setup para inicializar o switch, a macro global
não é executada. É possível usar a CLU para executar a macro global.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 63


Capítulo3 Recursos do software do switch

Smartports As Smartports são configurações recomendadas para as portas do switch. Estas


configurações, referidas como funções das portas, otimizam as conexões do switch
e fornecem segurança, qualidade de transmissão e confiabilidade para o tráfego
das portas do switch. As funções das portas também ajudam a impedir erros de
configuração das portas.

DICA Use as funções Smartport imediatamente após a configuração inicial do switch


para configurar as portas do switch antes delas se conectarem a dispositivos.

Otimizar as portas usando as funções de portas Smartport

As funções de portas descritas na Tabela 3 são baseadas no tipo de dispositivos a


serem conectados às portas switch. Por exemplo, a função de porta Área de
trabalho para automação é especificamente para conectar portas do switch a
computadores desktop e laptop.

Funções Smartport personalizadas

Os switches Stratix 5700 permitem a criação e a modificação de até 10 funções


Smartport personalizadas para uma variedade de aplicações personalizadas.
Somente é possível importar ou exportar funções Smartport personalizadas se
você estiver usando o navegador da web Mozilla Firefox, versão 3.6 ou superior.
Por padrão, as portas do switch estão definidas com a função de porta Nenhuma.
Tabela 3 - Funções Smartport
Função de porta Descrição
Dispositivo de automação Aplique esta função a portas a serem conectadas aos dispositivos EtherNet/IP (Protocolo Industrial Ethernet).
Ela pode ser usada em dispositivos de automação industrial, tais como controladores lógicos e de E/S:
• A porta está definida no modo Access.
• A segurança da porta dá suporte somente a um MAC ID.
• Otimize o gerenciamento da fila para o tráfego de CIP.
Dispositivo de automação Multiport Aplique esta função a portas conectadas por dispositivos Multiport EtherNet/IP, como os dispostos em topologia linear
ou de ligação em cadeia, o módulo 1783-ETAP (para conexão somente com a porta do dispositivo), switches não
gerenciados (como o Stratix 2000™) e switches gerenciados com Remote Spanning Tree Protocol (RSTP) desabilitado:
• A porta está definida no modo Access.
• Sem segurança de porta.
• Gerenciamento da fila otimizada para o tráfego de CIP.
Área de trabalho para automação Aplique esta função a portas conectadas a dispositivos com área de trabalho, como computadores desktop,
notebooks, estações de trabalho e outros hosts baseados em clientes:
• A porta está definida no modo Access.
• Portfast habilitado.
• A segurança da porta dá suporte somente a um MAC ID.
Não a aplique a portas conectadas aos switches, roteadores e pontos de acesso.
Área de trabalho virtual para automação Aplique esta função a portas conectadas a computadores executando software de virtualização. Ela pode ser usada
com dispositivos executando até dois endereços MAC:
• A porta está definida no modo Access.
• O Portfast está habilitado.
• A segurança da porta dá suporte a dois MAC IDs.
IMPORTANTE: Não aplique a função de Área de trabalho virtual para automação a portas conectadas aos switches,
roteadores e pontos de acesso.
Switch para automação Aplique esta função a portas a serem conectadas aos switches com Spanning Tree habilitado.
A porta está definida com o modo Trunk.
Roteador para automação Aplique esta função a portas a serem conectadas aos roteadores ou switches de Camada 3 com serviços de
roteamento habilitados.

64 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Tabela 3 - Funções Smartport (continua)


Função de porta Descrição
Telefone para automação Aplique esta função a portas conectadas a telefones IP. Um dispositivo de área de trabalho, como um computador,
pode ser conectado ao telefone IP. Tanto o telefone IP quanto o computador conectado têm acesso à rede pela porta.
• A porta está definida com o modo Trunk.
• A segurança da porta dá suporte a três MAC IDs para esta porta.
Esta função prioriza o tráfego de voz sobre o tráfego de dados em geral para proporcionar a recepção de voz clara
nos telefones IP.
Sem fio para automação Aplique esta função a portas conectadas a pontos de acesso sem fio. O ponto de acesso pode fornecer acesso à rede
a até 30 usuários sem fio.
Espelhamento de portas Aplique esta função a portas monitoradas por um analisador de rede. Para obter mais informações sobre
espelhamento de portas, consulte Espelhamento de portas na página 93.
Nenhuma Aplique esta função a portas em que não deseja uma função Smartport especializada. Esta função pode ser
utilizada em conexões com qualquer dispositivo, inclusive dispositivos nas funções descritas acima.
CS1 a CS10 Funções Smartport personalizadas. É possível criar uma função de porta personalizada com um nome definido pelo
usuário. Consulte o Capítulo 4, Gerenciamento do switch pela Interface da Web do Device Manager, para saber mais
informações sobre a criação de funções Smartport personalizadas.

Evite diferenças de Smartport

Uma diferença de Smartport ocorre quando um dispositivo conectado não


corresponde à função Smartport aplicada à porta do switch. As diferenças podem
ter efeitos adversos em dispositivos e na rede.

As diferenças podem resultar nas seguintes condições:


• Afetar o comportamento do dispositivo conectado
• Diminuir o desempenho da rede (reduzir o nível de qualidade de serviço
[QoS]) no tráfego da CIP, de voz, sem fio, do switch e do roteador
• Reduzir as restrições de acesso dos convidados à rede
• Reduzir a proteção contra ataques de negação de serviço (DoS) na rede
• Desabilitar ou encerrar a porta

Recomendamos que você sempre verifique a função Smartport aplicada à porta


antes de conectar um dispositivo à porta ou a dispositivos de reconexão.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 65


Capítulo3 Recursos do software do switch

Power over Ethernet (PoE) Switches com portas PoE são configuráveis por software e fornecem estes recursos:

• Suporte a dispositivos em conformidade com IEEE 802.3af (PoE).

• Suporte a IEEE 802.3at Tipo 2 (PoE+), o que aumenta a alimentação


disponível que pode ser consumida por dispositivos energizados de 15,4
para 30 W por porta.

• Detecção automática e plano de alimentação. O switch mantém um plano


de alimentação, monitora e acompanha solicitações de alimentação e a
fornece quando esta se encontra disponível.

• Alimenta dispositivos da Cisco pré-norma e dispositivos energizados em


conformidade com a norma IEEE 802.3af se o switch detectar que não há
alimentação no circuito.

• Suporte ao protocolo de descoberta da Cisco (CDP) com consumo de


energia. Este recurso é aplicável somente ao utilizar os switches com
dispositivos finais da Cisco. O dispositivo final da Cisco energizado
notifica o switch sobre a quantidade de alimentação que ele consome.
O switch pode fornecer alimentação para a porta PoE ou deligá-la.

• Suporte ao gerenciamento de energia inteligente da Cisco. Um dispositivo


final da Cisco energizado e o switch negociam por meio de mensagens de
negociação de alimentação em CDP para encontrar um nível de consumo
de energia em concordância. A negociação permite que um dispositivo de
alta energização consumindo mais de 7 W opere em seu modo de
energização mais alto. O dispositivo energizado, primeiramente, faz a
inicialização em modo Low-power, consumindo menos de 7 W, e negocia
para obter alimentação suficiente para operar em modo High-power.
O dispositivo somente muda para o modo High-power ao receber
confirmação do switch.

O gerenciamento de energia inteligente da Cisco é compatível com versões


anteriores de CDP com consumo de energia. O módulo responde de
acordo com a mensagem de CDP que recebe. O CDP não tem suporte em
dispositivos energizados de terceiros. Assim, o módulo usa a classificação
IEEE para determinar o uso de alimentação do dispositivo.

66 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Detecção de dispositivo energizado e alocação de alimentação inicial


Um switch detecta um dispositivo energizado quando os recursos de PoE estão
habilitados, o PoE está habilitado (padrão) e o dispositivo conectado não está
sendo alimentado por outra fonte de alimentação.

Após a detecção do dispositivo, o switch determina o consumo de energia do


dispositivo com base em seu tipo.

• O switch classifica o dispositivo em conformidade com 802.3 af/at


detectado em uma classe de consumo de energia. Com base na alimentação
disponível no plano de alimentação, o switch determina se uma porta PoE
pode ser energizada. A tabela abaixo lista estes níveis.

Tabela 4 - Classificações de alimentação IEEE


Classe Alimentação fornecida por porta, máx.
0 (status de classe desconhecido) 15,4 W
1 4W
2 7W
3 15,4 W
4 30 W, somente para dispositivos PoE+

• Um dispositivo energizado pré-norma da Cisco não fornece requisitos de


alimentação quando o switch o detecta. Uma porta não configurada para
PoE+ aloca inicialmente 15,4 W para o plano de alimentação. Uma porta
configurada para um switch PoE+ aloca 30 W.

A alocação de alimentação inicial é a quantidade máxima de alimentação


requerida por um dispositivo energizado. O switch aloca inicialmente essa
quantidade de alimentação ao detectar e alimentar o dispositivo
energizado. À medida que o switch recebe mensagens CDP do dispositivo
energizado e que este negocia níveis de alimentação com o módulo por
meio de mensagens CDP de-negociação de alimentação, a alocação de
alimentação inicial pode ser ajustada.

O switch monitora e acompanha solicitações de alimentação e a fornece quando


esta se encontra disponível. O switch acompanha o plano de alimentação, que é a
quantidade de alimentação disponível em cada porta PoE. O switch realiza
cálculos de alimentação quando a porta recebe alimentação ou a tem negada para
manter o plano de alimentação atualizado.

Após aplicar alimentação à porta PoE, o switch usa o CDP (se houver suporte ao CDP
pelo dispositivo final energizado da Cisco) para determinar o requisito de consumo de
energia real dos dispositivos energizados conectados e ajusta o plano de alimentação de
acordo com isso. O switch processa uma solicitação e fornece ou nega a alimentação.
Se a solicitação é atendida, o switch atualiza o plano de alimentação. Se a solicitação é
negada, o switch verifica se a alimentação da porta está desligada, gera uma mensagem
de syslog e atualiza os indicadores de status. Dispositivos energizados também podem
negociar com o módulo por mais alimentação.

Se o switch detecta uma falha causada por subtensão, sobretensão,


sobretemperatura, falha do oscilador ou condição de curto-circuito, ele desliga a
alimentação da porta, gera uma mensagem de syslog e atualiza o plano de
alimentação e os indicadores de status.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 67


Capítulo3 Recursos do software do switch

Modos de gerenciamento de energia

As portas PoE dão suporte aos seguintes modos:

• Automático (padrão) — A porta detecta automaticamente se o dispositivo


conectado necessita de alimentação. Este é o modo padrão. Se a porta
descobre um dispositivo energizado conectado e se o módulo tem
alimentação o suficiente, ele a fornece, atualiza o plano de alimentação,
ativa a alimentação da porta por ordem de chegada e atualiza os indicadores
de status.

Se houver alimentação suficiente disponível para todos os dispositivos


energizados conectados ao switch, a alimentação é ligada em todos os
dispositivos. Se não houver alimentação suficiente para acomodar todos os
dispositivos conectados e se um dispositivo for desconectado e reconectado
enquanto os outros dispositivos estão aguardando alimentação, não é possível
determinar quais dispositivos receberão alimentação ou a terão negada.
Se o fornecimento de alimentação exceder o plano de alimentação do sistema,
o switch nega a alimentação, verifica se a alimentação da porta está desligada,
gera uma mensagem de syslog e atualiza os indicadores de status. Após negar a
alimentação, o switch verifica novamente de forma periódica o plano de
alimentação e continua tentando atender a solicitação de alimentação.
Se o dispositivo energizado pelo switch for conectado a uma alimentação
de parede, o switch pode continuar a alimentar o dispositivo. O switch
pode continuar a relatar que está alimentando o dispositivo se este estiver
sendo energizado pelo switch e recebendo alimentação de uma fonte de
alimentação de CA.
Se o dispositivo energizado for removido, o switch automaticamente
detecta a desconexão e remove a alimentação da porta. É possível conectar
um dispositivo não energizado sem danificá-lo.
É possível especificar o máximo de potência permitido na porta. Se a
potência máxima de classe IEEE do dispositivo energizado for maior que o
valor máximo configurado, o switch não fornece alimentação à porta. Se o
switch alimentar um dispositivo final da Cisco energizado e este, mais
tarde, solicitar por meio de mensagens CDP mais do que o valor máximo
configurado, o switch remove a alimentação da porta. A alimentação que
foi alocada para o dispositivo energizado é solicitada pelo plano de
alimentação global. Caso você não especifique uma potência, o switch
fornece o valor máximo.

• Estático — O switch pré-aloca alimentação para a porta mesmo quando


nenhum dispositivo energizado estiver conectado e garante que há
alimentação disponível para a porta. O switch aloca a potência máxima
configurada na porta e esta quantidade não é ajustada pela classe IEEE ou
por mensagens CDP de um dispositivo final da Cisco energizado. Pelo fato
de a alimentação ser pré-alocada, qualquer dispositivo energizado que
utilizar potência máxima inferior ou igual receberá alimentação quando
estiver conectado à porta estática. A porta, então, deixa de participar do
modelo de ordem de chegada.

68 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Entretanto, se a classe IEEE do dispositivo energizado for maior que o valor


máximo de potência, o switch não fornece alimentação a ele. Se o switch
descobrir por mensagens CDP que um dispositivo final da Cisco necessita
mais do que a potência máxima, o dispositivo energizado é desligado.
Caso você não especifique uma potência, o switch pré-aloca o valor
máximo. O switch alimenta a porta somente ao descobrir um dispositivo
energizado. Use a definição estática em interfaces de alta prioridade.

• Desligado — O switch desabilita a detecção de dispositivos energizados e


não alimenta a porta PoE, mesmo quando um dispositivo não energizado
estiver conectado. Use este modo somente quando quiser ter certeza de que
a alimentação jamais será aplicada à porta PoE, tornando-a uma porta
somente para dados.

Alocação de alimentação máxima (alimentação de corte) em uma porta PoE

O switch determina a alimentação de corte em uma porta PoE nesta ordem:

1. Manualmente, quando você configura o nível de alimentação a ser


planejado para a porta
2. Manualmente, quando você configura o nível de alimentação que limita a
alimentação alocada para a porta
3. Automaticamente, quando o switch define o uso de alimentação por um
dispositivo usando a classificação IEEE e as negociações de alimentação
LLDP e CDP

Se você não configurar manualmente o valor de alimentação de corte, o switch pode


determinar automaticamente o valor usando a negociação de alimentação CDP
quando estiver conectado a um dispositivo final da Cisco. Se o switch não puder
determinar o valor usando um destes métodos, ele usa o valor padrão de 15,4 W.

Com PoE+, se você não configurar manualmente o valor de alimentação de corte,


o switch determinará automaticamente o valor usando a classificação IEEE do
dispositivo e as negociações de alimentação LLDP ou CDP quando estiver
conectado a um dispositivo final da Cisco. Se CDP ou LLDP não estiverem
habilitados, o valor padrão de 30 W é aplicado. Entretanto, sem CDP ou LLDP, o
switch não permite que os dispositivos consumam mais do que 15,4 W de
potência porque os valores de 15.400 a 30.000 mW são alocados somente com
base em solicitações CDP ou LLDP. Se um dispositivo energizado consumir mais
do que 15,4 W sem a negociação CDP ou LLDP, ele poderá estar violando a
limitação de corrente máxima e pode sofrer uma falha por consumir mais corrente
do que o máximo. A porta permanece em estado de falha por um tempo antes de
tentar energizar novamente. Se a porta continuar consumindo mais do que
15,4 W, o ciclo se repete.

Valores de consumo de energia

É possível configurar a alocação de alimentação inicial e máxima em uma porta.


No entanto, esses são somente valores configurados que determinam quando o
switch liga ou desliga a alimentação da porta PoE. A alocação de alimentação
máxima não é igual ao consumo de energia real do dispositivo energizado.
Ao definir manualmente a alocação de alimentação máxima, é preciso considerar
a perda de potência pelo cabo que vai da porta ao dispositivo energizado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 69


Capítulo3 Recursos do software do switch

A alimentação de corte é a soma do consumo de energia classificado do


dispositivo energizado e da perda de potência pelo cabo no pior cenário.

A quantidade de alimentação real consumida por um dispositivo energizado em


uma porta PoE é o valor de corte de alimentação mais um fator de calibração de
500 mW (0,5 W). O valor real de corte é aproximado e difere do valor
configurado por uma porcentagem deste. Por exemplo, se a alimentação de corte
configurada é de 12 W, o valor de corte real é de 11,4 W, que representa 0,05% a
menos do que o valor configurado.

Como o switch dá suporte a fontes de alimentação externas removíveis para


PoE/PoE+ e pode configurar o plano de acordo com a fonte de alimentação
usada, a quantidade total de alimentação disponível para os dispositivos
energizados varia de acordo com a configuração da fonte de alimentação:

• Se uma fonte de alimentação for removida e substituída por uma nova com
menos alimentação e se o módulo não tiver alimentação suficiente para os
dispositivos energizados, o switch nega alimentação para as portas PoE que
estão em modo Auto em ordem descendente de numeração de porta. Se o
switch ainda não tiver alimentação suficiente, ele nega alimentação para as
portas em modo Estático em ordem descendente de numeração de porta.

• Se a nova fonte de alimentação der suporte a mais alimentação do que a


anterior, o switch agora terá mais alimentação disponível e a fornecerá às
portas PoE em modo Estático em ordem ascendente de numeração de
porta. Se ele ainda tiver alimentação suficiente, ele fornecerá alimentação
para as portas em modo Auto em ordem ascendente de numeração de
porta.

IMPORTANTE Para que a alimentação seja atribuída de modo preciso, a potência total da
fonte de alimentação deve ser configurada manualmente pela interface da
web do Device Manager ou pela CIP.

70 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

VLANs Uma rede local virtual (VLAN) é um segmento lógico de usuários e recursos de
rede agrupados por função, equipe ou aplicação. Esta segmentação não considera
a localização física dos usuários e recursos. Por exemplo, as VLANs podem ter
como base os departamentos de sua empresa ou conjuntos de usuários que se
comunicam mais uns com os outros.

O switch é enviado com uma VLAN padrão a qual cada porta do switch pertence
inicialmente. O switch dá suporte a um máximo de 255 VLANs, incluindo a
VLAN padrão.

Cada VLAN é identificada por seu nome e número de ID. A VLAN padrão é
chamada de default. O ID pode ser de 1 a 1001 e de 1005 a 4094, onde 1 é o
ID padrão.

É possível atribuir portas do switch para a VLAN padrão ou para as VLANs


criadas. Apenas a VLAN padrão pode ser suficiente com base no tamanho e nos
requisitos de sua rede. Recomendamos que você primeiramente determine as
necessidades da VLAN antes de criar outras.

Com Smartports personalizados, é possível especificar o tipo de VLAN que se


deseja implementar em uma porta determinada.

A VLAN padrão também é a VLAN de gestão. Após a configuração inicial, é


possível criar VLANs e designar qualquer uma delas no switch como a VLAN de
gerenciamento. A VLAN de gerenciamento fornece acesso administrativo ao
switch. É preciso atribuir uma das portas do switch à VLAN de gerenciamento.
Do contrário, você não terá acesso administrativo ao switch. Inicialmente, todas
as portas estão atribuídas à VLAN de gerenciamento.

É possível atribuir todas as portas, não importando a função Smartport, à VLAN


padrão (default).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 71


Capítulo3 Recursos do software do switch

Isolar tráfego e usuários

Usando VLANs, é possível isolar diferentes tipos de tráfego, como o tráfego de


voz e de dados, para preservar a qualidade de transmissão e minimizar o excesso de
tráfego entre segmentos lógicos. Também é possível usar VLANs para isolar tipos
diferentes de usuários. Por exemplo, é possível restringir a transmissão de dados de
grupos de trabalho lógicos específicos por questões de segurança, como manter as
informações sobre os salários dos funcionários somente em dispositivos de uma
VLAN criada para comunicações relacionadas a contracheques.

Um benefício adicional do uso das VLANs é reduzir a quantidade de esforço


administrativo necessária para examinar constantemente solicitações de recursos
da rede.

As VLANs isolam partes da rede. Portanto, dispositivos que estão conectados a


portas do switch da mesma VLAN (usuários da rede na mesma VLAN) podem se
comunicar somente uns com os outros e podem compartilhar os mesmos dados.

Dispositivos conectados a portas do switch de VLANs diferentes não podem se


comunicar uns com os outros pelo switch a menos que ele esteja configurado para
roteamento. Um switch Stratix 5700, um roteador ou um switch de Camada 3 deve
estar configurado para habilitar o roteamento através das VLANs (roteamento entre
VLANs) e políticas de segurança adicionais devem ser definidas.

Se sua rede também estiver usando um servidor DHCP, verifique se ele está
acessível aos dispositivos em todas as VLANs.

A figura a seguir é um exemplo de rede que usa as VLANs com base em tráfegos e
usuários da rede diferentes. Organizar uma rede em torno destes fatores ajuda a
definir as dimensões e associações das VLANs na rede.

Figura 1 - Exemplo de VLAN

72 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Isolar tipos de tráfego diferentes

O isolamento de tráfego de dados a partir de tráfego sensível a atrasos, como o


tráfego de voz, aumenta a qualidade da transmissão de voz. Na figura acima, as
portas do switch conectadas aos telefones IP pertencem à VLAN 3, uma VLAN
que está configurada para fornecer serviços de Voice over IP (VoIP) nestas
conexões, o que significa que é dada prioridade ao tráfego de voz em vez do tráfego
de dados regulares por IP. O tráfego de voz por telefone e o serviço por telefone IP
requerem a um servidor IP PBX a prioridade sobre o tráfego de dispositivos de
área de trabalho conectados aos telefones IP.

Para isolar ainda mais o tráfego de dados e o de voz, o tráfego de dados dos
dispositivos de área de trabalho conectados podem ser atribuídos a uma
VLAN separada.

Usuários de grupo

A rede mostrada na Figura 1 fornece acesso a três tipos de usuários da rede:


• Funcionários em redes com fio
• Funcionários em redes sem fio
• Visitantes da empresa com ou sem fio

Cada tipo de usuário requer diferentes níveis de acesso à rede da empresa. As


VLANs e políticas de segurança de um roteador ou de um switch de Camada 3
podem garantir privilégios e restrições a diferentes tipos de usuários.

Consulte a Figura 1 na página 72:

• A VLAN 5 oferece acesso em nível de funcionários aos recursos da


empresa. Este tipo de acesso à rede requer uma conexão direta com as
portas do switch específicas.

• A VLAN 7 oferece acesso somente à Internet aos visitantes da empresa.


Visitantes com conexões com ou sem fio às portas do switch são atribuídos
a esta VLAN, a qual restringe automaticamente o acesso a convidados
apenas à Internet.

• A VLAN 9, que tem uma ou mais portas de switch conectadas ao ponto de


acesso sem fio, garante as políticas de segurança para identificar os usuários
sem fio (por exemplo, funcionários ou convidados) e para determinar o que
os usuários podem fazer na rede (por exemplo, acessar somente à Internet
ou acessar outros recursos da rede).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 73


Capítulo3 Recursos do software do switch

Rastreamento IGMP com Os switches de Camada 2 podem usar o rastreamento IGMP para restringir o
alagamento de tráfego multicast configurando dinamicamente as interfaces de
gerador de consultas Camada 2 de forma que o tráfego multicast seja encaminhado somente àquelas
interfaces associadas com dispositivos multicast IP. Como o próprio nome indica,
o rastreamento IGMP requer que o switch de LAN rastreie as transmissões de
IGMP entre o host e o roteador e que mantenha um registro dos grupos de
multicast e de portas dos membros. Quando o switch recebe um relatório de
IGMP de um host para um grupo de multicast específico, ele adiciona o número
de porta do host à entrada da tabela de avanço. Quando ele recebe uma mensagem
IGMP Leave Group de um host, ele remove a porta do host da entrada da tabela.
Ele também apaga periodicamente as entradas se não receber relatórios de
associação IGMP dos clientes multicast.

O roteador multicast envia consultas gerais periódicas a todas as VLANs. Todos


os hosts interessados neste tráfego multicast enviam solicitações de inclusão e são
adicionados à entrada da tabela de avanço. O switch cria uma entrada por VLAN
na tabela de avanço multicast do rastreamento IGMP para cada grupo do qual
recebe uma solicitação de inclusão IGMP.

O switch dá suporte à formação de ponte baseada em grupos multicast IP em vez de


em grupos baseados em endereços MAC. Com grupos baseados em endereço MAC
multicast, se um endereço IP sendo configurado converte (atribuindo-lhes um alias)
os endereços MAC configurados anteriormente ou qualquer endereço MAC
multicast reservado (na faixa 224.0.0.xxx), o comando falhará. Como o switch usa
grupos de multicast IP, não há questões de atribuição de alias aos endereços.

256 é o número padrão de grupos de multicast suportados pelos switches. Ao


exceder 180 grupos de multicast, recomendamos a troca para o modelo SDM de
roteamento usando a CLI.

Os grupos de multicast IP captados através de rastreamento IGMP são dinâmicos.


Caso especifique associação de grupo a um endereço de grupo de multicast de
forma estática, sua definição substituirá qualquer manipulação automática do
rastreamento IGMP. Listas de associação aos grupos de multicast podem consistir
em definições feitas pelo usuário ou captadas pelo rastreamento IGMP. Endereços
IP multicast usados pela rede Ethernet/IP para o tráfego de E/S são captadas
pelo switch.

A implementação de IGMP no switch é a IGMP V2. Esta versão é retro-compatível


com switches executando IGMP V1. O switch tem uma função de gerador de
consultas incorporada e a macro global habilita o rastreamento IGMP e o consultante.

74 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Spanning Tree Protocol Spanning Tree Protocol (STP) é um protocolo de gerenciamento de links de
Camada 2 que fornece redundância de caminhos ao mesmo tempo em que
impede loops na rede. Para que uma rede Ethernet de Camada 2 funcione
adequadamente, pode existir somente um caminho ativo entre duas estações.
Caminhos ativos diversos entre estações finais podem causar loops na rede. Se um
loop existe em uma rede, as estações finais podem receber mensagens duplicadas.
Os switches também captam endereços MAC de estações finais em interfaces de
Camada 2 múltiplas. Estas condições resultam em uma rede instável. As operações
spanning-tree são transparentes para as estações finais, as quais não podem
detectar se estão conectadas a um único segmento de LAN ou a segmentos
múltiplos de LAN com switch.

O STP usa um algoritmo de spanning-tree para selecionar um switch de uma rede


conectada de forma redundante como raiz da spanning tree. O algoritmo calcula o
melhor caminho sem loops por meio da rede de Camada 2 com switch atribuindo
uma função a cada porta com base na função da porta na topologia ativa:
• Raiz — Uma porta de avanço eleita para a topologia spanning-tree
• Designada — Uma porta de avanço eleita para cada segmento da LAN com
switch
• Alternada — Uma porta bloqueada fornecendo um caminho alternativo
para a ponte de raiz na spanning tree
• Backup — Uma porta bloqueada em uma configuração de loopback

O switch que tem todas as suas portas com função designada ou com função de
backup é o switch raiz. O switch que tem pelo menos uma de suas portas com
função designada é chamado de switch designado.

A spanning tree força caminhos de dados redundantes a entrarem em estado de


espera (bloqueados). Se um segmento de rede na spanning tree falhar e houver um
caminho redundante, o algoritmo da spanning tree recalcula a topologia de
spanning tree e ativa o caminho de espera. Os switches enviam e recebem frames
de spanning tree, chamados de unidades de dados de protocolo de ponte
(BPDUs), em intervalos regulares. Os switches não encaminham estes frames,
mas os utilizam para construir um caminho livre de loops. As BPDUs contêm
informações sobre o switch de envio e suas portas, incluindo endereços MAC e de
switch, prioridade do switch, prioridade das portas e custo do caminho. A
spanning tree usa estas informações para escolher o switch e a porta raiz para a
rede com switch e as portas raiz e designada para cada segmento com switch.

É possível escolher uma destas opções:


• O Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP) padrão (também conhecido
como Multiple Spanning Tree Protocol [MST])
• Per-VLAN Spanning Tree Protocol (PVST+)
• Rapid Per-VLAN Spanning Tree Protocol (RPVST+)

DICA Se estiver conectando o switch ao switch da rede da Cisco, o padrão típico é


PVST+ em vez de RSTP. Para fornecer compatibilidade, um dos dois
switches deve ser modificado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 75


Capítulo3 Recursos do software do switch

Limites de porta Limites de porta impedem que o tráfego em uma LAN seja interrompido por um
storm multicast, unicast ou de transmissão em uma das interfaces físicas.
Os limites de porta não se aplicam a switches com firmware de versão lite.

Um storm de LAN ocorre quando há um alagamento de pacotes na LAN, criando


tráfego excessivo e diminuindo o desempenho da rede. Erros de implementação de
pilhas de protocolos, falhas nas configurações das redes ou usuários enviando
ataques de negação de serviço podem causar um storm.

Recebimento (controle de storm)

Os limites de entrada de porta (ou supressão de tráfego) monitoram pacotes que


passam de uma interface para a via de comutação e determinam se o pacote é
unicast, multicast ou de transmissão. O switch conta o número de pacotes de um
tipo especificado recebidos no intervalo de um segundo e compara a medida com
um limite de nível de supressão predefinido.

Os limites de porta usam um destes métodos para medir a atividade de tráfego:

• Largura de banda como uma porcentagem da largura de banda total


disponível para a porta que pode ser usada como tráfego unicast, multicast
e de transmissão.

• Taxas de tráfego em pacotes por segundo nas quais pacotes unicast,


multicast e de transmissão são recebidos.

• Taxas de tráfego em bits por segundo nas quais pacotes unicast, multicast e
de transmissão são recebidos.

Em cada método, a porta bloqueia o tráfego quando o limite de crescimento é


alcançado. A porta permanece bloqueada até que a taxa de tráfego seja menor que
o limite de decrescimento e então volta ao avanço normal. Em geral, quanto maior
o nível, menos efetiva será a proteção contra storms de transmissão.

IMPORTANTE Quando o limite de porta para tráfego multicast é alcançado, todo o tráfego
multicast exceto o tráfego de gerenciamento de rede, como, por exemplo,
frames de unidade de dados de protocolo de ponte (BDPU) e de protocolo de
descoberta da Cisco (CDP), é bloqueado.

O gráfico mostra padrões de tráfego de transmissão em uma interface durante certo


período de tempo. O exemplo também pode ser aplicado aos tráfegos multicast e
unicast. Neste exemplo, o tráfego de transmissão sendo encaminhado excedeu o
limite configurado entre os intervalos de tempo T1 e T2 e entre T4 e T5. Quando a
quantidade de tráfego especificado excede o limite, todo o tráfego daquele tipo cai
até o próximo período de tempo. Assim, o tráfego de transmissão é bloqueado
durante os intervalos T2 e T5. No próximo intervalo de tempo (por exemplo, T3),
se o tráfego de transmissão não exceder o limite, ele é novamente encaminhado.

76 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Figura 2 - Exemplo de limites de porta

Tráfego encaminhado
Tráfego bloqueado

Número total de pacotes ou Limite


bytes transmitidos

0 T1 T2 T3 T4 T5 Tempo

A combinação do nível de supressão de controle de storm e o intervalo de um


segundo controlam a forma de funcionamento do algoritmo de limites de porta.
Um limite maior permite a passagem de mais pacotes. Um valor limite de 100%
representa que não há limite imposto ao tráfego. Um valor de 0,0 significa que
todo o tráfego multicast, unicast e de transmissão naquela porta está bloqueado.

IMPORTANTE Como os pacotes não chegam em intervalos uniformes, o intervalo de um


segundo durante o qual a atividade de tráfego é medida pode afetar o
comportamento dos limites de porta.

Saída (limitador de taxa)

Os limites de porta de saída restringem a taxa na qual o switch se comunica com


um dispositivo do cliente como uma porcentagem da velocidade do fio
(a quantidade do limite de taxa como uma porcentagem do total). A limitação da
largura de banda para usuários e portas específicas ajuda a controlar o
congestionamento de rede, habilita o alto desempenho, cria redes eficientes e
impede um pequeno número de dispositivos de monopolizar a largura de banda
da rede. Ela também aprimora a confiabilidade ao limitar a largura de banda
máxima para dispositivos finais que não são capazes de lidar com grandes
quantidades de tráfego. Na interface da web do Device Manager ou na aplicação
AOP do Logix Designer, é possível habilitar ou desabilitar a limitação da taxa com
base em cada porta.

Configuração de limites de porta padrão

Por padrão, os limites de porta unicast, multicast e de transmissão de entrada


estão desabilitados. Os limites de porta de saída também estão desabilitados.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 77


Capítulo3 Recursos do software do switch

Segurança da porta Os switches Stratix 5700 implementam segurança de porta com base em
endereços MAC. Um endereço MAC é um endereço único atribuído a cada
dispositivo com recurso Ethernet. Isso significa que o switch pode forçar a
comunicação estática ou dinamicamente pelo endereço MAC.

Com a segurança de porta dinâmica, a porta do switch se comunica com um


determinado número de dispositivos (endereços MAC). A porta acompanha
somente o número de dispositivos em vez de seus endereços MAC. A segurança
de porta estática adiciona dispositivos à tabela de segurança da porta com base em
endereços MAC. Com a segurança de porta dinâmica/estática, apenas
dispositivos com os endereços MAC na tabela de segurança podem se comunicar
com aquela porta.

Um dos dois métodos (ou, mesmo, os dois) pode ser usado nos switches Stratix
5700 com versão de firmware completa com base nas portas. A segurança de porta
não se aplica a switches com firmware de versão lite.

Endereço MAC (MAC ID) seguro e dinâmico

Muitas funções Smartport têm um número máximo de MAC IDs que podem
usar aquela porta. Por exemplo, a função Smartport ‘Dispositivo de automação’
define a porta com um máximo de um MAC ID. O MAC ID é dinâmico, o que
significa que o switch capta a primeira fonte de MAC ID e a usa na porta.
Tentativas de acessar a porta com qualquer outro MAC ID são negadas.

Se o link ficar inativo, o switch faz novamente a captura dinâmica do MAC ID a


receber segurança.

O número padrão dos MAC IDs pode ser mudado na guia Segurança de Porta na
interface da web do Device Manager ou na aplicação Logix Designer.

A tabela a seguir mostra a função Smartport e o número máximo de


MAC IDs suportados.
Tabela 5 - Número máximo de MAC IDs por função Smartport
Função Smartport Número de MAC IDs (máx.)
Dispositivo de automação 1
Área de trabalho para automação 1
Switch para automação Irrestrito
Roteador para automação Irrestrito
Telefone para automação 3
Sem fio para automação Irrestrito
Dispositivos de automação Multiport Irrestrito
Área de trabalho virtual para automação 2
Espelhamento de portas Irrestrito
Nenhuma Irrestrito

78 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Endereço MAC (MAC ID) seguro e estático

O outro método de limitar as MAC IDs é configurar uma ou mais delas


estaticamente para uma porta definindo-as pela segurança de porta na interface da
web do Device Manager. Estes endereços se tornam parte da configuração salva do
switch. Este método oferece forte segurança. Entretanto, se você substituir qualquer
dispositivo conectado à porta, é preciso reconfigurar os MAC IDs, pois os novos
dispositivos têm MAC IDs diferentes daqueles de dispositivos anteriores.

Violações de segurança

Uma violação de segurança ocorre em uma das seguintes situações:

• O número máximo de endereços MAC seguros que foram configurados


para uma porta foram adicionados à tabela de endereços e uma estação cujo
endereço MAC não está na tabela de endereços tenta acessar a interface.

• Um endereço captado ou configurado em uma interface segura é visto em


outra interface segura na mesma VLAN.

Quando ocorre uma violação, a porta entra em modo Restrito. Neste modo,
pacotes de endereços fonte desconhecidos são descartados e você é notificado de
que ocorreu uma violação de segurança. Uma armadilha SNMP é enviada, é feito
o registro de uma mensagem syslog e o contador de violações é incrementado.

EtherChannels Um EtherChannel (ou grupo de portas) é um grupo com duas ou mais portas de
switch Fast Ethernet ou Gigabit Ethernet unidas em um único link lógico,
criando um link de largura de banda maior entre dois switches.

O switch suporta até seis EtherChannels. Cada EtherChannel pode consistir em


até oito portas Ethernet configuradas e compatíveis. Os EtherChannels não se
aplicam a switches com firmware de versão lite.

A figura a seguir mostra dois EtherChannels. Duas portas de 10/100/1000 Mbps


full-duplex nos switches A e C criam um EtherChannel com largura de banda de
até 4 Gbps entre os switches. Do mesmo modo, duas portas de 10/100/1000
Mbps full-duplex nos switches B e D criam um EtherChannel com largura de
banda de até 400 Mbps entre os switches.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 79


Capítulo3 Recursos do software do switch

Se uma das portas do EtherChannel ficar indisponível, o tráfego é enviado através


das portas restantes do EtherChannel.

Figura 3 - Exemplo de EtherChannel

É possível configurar um EtherChannel usando um destes modos:


• Protocolo de agregação de portas (PAgP)
• Protocolo de controle de agregação de links (LACP)
• Ligado

Configure ambas as extremidades do EtherChannel no mesmo modo:

• Ao configurar uma extremidade do EtherChannel em modo PAgP ou


LACP, o sistema negocia com a outra extremidade do canal para
determinar as portas que ficarão ativas. Portas incompatíveis são suspensas.
Em vez de um estado de suspensão, a porta local é colocada em um estado
independente e continua a carregar tráfego de dados como qualquer outro
link simples. A configuração da porta não muda, mas a porta não participa
do EtherChannel.

• Ao configurar um EtherChannel no modo Ligado, não ocorre negociação.


O switch força todas as portas compatíveis a se tornarem ativas no
EtherChannel. A outra extremidade do canal (ou o outro switch) também
deve estar configurada no modo Ligado; do contrário, perdas de pacote
podem ocorrer.

Se um link com um EtherChannel falhar, o tráfego anteriormente carregado por


meio daquele link com falha é movido para os links restantes do EtherChannel. Se
armadilhas estiverem habilitadas, uma delas é enviada para a falha que identifica o
switch, o EtherChannel e o link com falha. Pacotes multicast e de transmissão de
entrada em um link do EtherChannel são bloqueados de retornar a qualquer
outro link do EtherChannel.

80 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Persistência de DHCP Cada dispositivo em uma rede baseada em IP deve ter um endereço IP único.
O Protocolo de configuração de host dinâmico (DHCP) automaticamente atribui
informações de endereços IP de um pool de endereços disponíveis aos dispositivos
que acabaram de ser conectados (clientes DHCP) na rede. Se o dispositivo deixa a
rede e se junta a ela novamente, o dispositivo recebe o próximo endereço IP
disponível, o qual pode ou não ser o mesmo endereço que ele tinha antes.

O switch pode ser definido para operar como um servidor DHCP para fornecer
persistência de DHCP. Com a persistência de DHCP, é possível atribuir um
endereço IP específico a cada porta para garantir que o dispositivo conectado a
uma porta específica receba o mesmo endereço IP. Este recurso funciona somente
com um dispositivo único conectado a cada porta configurada com a persistência
DHCP.

IMPORTANTE Para se certificar de que a persistência DHCP funciona corretamente, siga as


regras da aplicação.

Sincronização de tempo A norma IEEE 1588 define um protocolo chamado Protocolo de tempo de
precisão (PTP) que habilita a sincronização precisa de relógios em sistemas de
CIP Sync (Protocolo controle e de medida. Referimo-nos a ela como sincronização de tempo CIP Sync.
de tempo de precisão) Os relógios são sincronizados na rede de comunicação Ethernet/IP. O PTP
habilita a sincronização de sistemas que incluem relógios de precisão, resolução e
estabilidade variados. O PTP gera uma relação de mestre-escravo entre os relógios
do sistema. Todos os relógios, no fim, derivam seu tempo de um relógio
selecionado como o Grande Mestre.

Três modos de PTP estão disponíveis para os switches:


• Relógio de escala
• Relógio transparente
• Avanço (o PTP está desabilitado quando o modo Forwarding está
selecionado)

Para obter mais informações sobre esses modos, consulte Converged Plantwide
Ethernet Design and Implementation Guide, publicação ENET-TD001.

O modo PTP padrão é o modo Avanço.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 81


Capítulo3 Recursos do software do switch

Network Address A NAT é um serviço que converte um endereço IP em outro por um switch
configurado-NAT. O switch converte os endereços de origem e de destino nos
Translation (NAT) pacotes de dados como passagens de tráfego entre as sub-redes.

Este serviço é útil caso seja preciso reutilizar os endereços IP em uma rede. Por
exemplo, a NAT torna possível que dispositivos compartilhem um único endereço
IP em uma sub-rede privada a ser segmentada em várias sub-redes privadas ao
passo em que mantêm identidades únicas na sub-rede pública.(1)

A implementação da NAT no switch Stratix 5700 é diferente das seguintes formas:

• NAT de um para outro — O switch usa NAT de um para outro, em vez de


NAT de um-para-vários. NAT de um-para-outro requer que cada endereço
da fonte se converta em um único endereço de destino. Diferente da NAT
de um-para-muitos, endereços diversos de origem não podem compartilhar
o mesmo endereço de destino.
• Implementação da Camada 2 — A implementação da NAT no switch
opera no nível da Camada 2 (MAC). Neste nível, o switch pode substituir
somente endereços IP e não age como um roteador.

Características gerais de configuração

Para configurar a NAT, crie uma ou mais instâncias NAT únicas. Em uma
implementação típica, apenas uma instância é necessária. Uma instância NAT
contém entradas que definem cada conversão de endereço, bem como outros
parâmetros de configuração.

As conversões definidas dependem do tráfego a ser roteado por um switch de


Camada 2, de Camada 3 ou por um roteador:

• Se o tráfego for roteado por um switch de Camada 3 ou por um roteador


(Figura 4), defina o seguinte:
– Uma conversão de privado para público para cada dispositivo na sub-
rede privada que necessita se comunicar com a sub-rede pública.
– Uma conversão do conversor de protocolos para o switch de Camada 3
ou para o roteador.
Não é preciso configurar a NAT para todos os dispositivos da sub-rede
privada. Por exemplo, é possível escolher omitir alguns dispositivos da
NAT para aumentar a segurança, diminuir o tráfego ou conservar espaço de
endereços públicos.

IMPORTANTE Como prática recomendada, sugerimos o roteamento do tráfego por


um switch de Camada 3 ou roteador.

• Se o tráfego for roteado por um switch de Camada 2 (Figura 5), defina o


seguinte:
– Uma conversão de privado para público para cada dispositivo na sub-
rede privada que necessita se comunicar com a sub-rede pública.
– Uma conversão de público para privado para cada dispositivo na sub-
rede pública que necessita se comunicar com a sub-rede privada.
(1) Observe que usamos os termos público e privado para diferenciar duas redes de cada lado do dispositivo NAT. Isto não quer dizer que
a rede pública seja roteável pela internet.

82 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Figura 4 - Exemplo da Camada 3


HMI 10.200.1.2

VLAN 200 VLAN 200 Controle de linha (CL)


10.200.1.3

Dispositivo camada 3 (Stratix 8300)


C1 a CL VLAN 10: 10.10.1.1
192.168.1.1 (NAT GW)
VLAN 200: 10.200.1.1

C2 a CL

VLAN 10 VLAN 10

Máquina

Máqu
q in
qu ((M1)
inaa 1 (M 1)) Máquina 2 (M2)

Stratix 5700 NAT Stratix 5700 NAT


(NAT1) (NAT2)
192.168.1.2 192.168.1.1

VVLAN 10 VLAN 10

Controlador (C1) E/S Unidade Controlador (C2) E/S Unidade


192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12 192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12
10.10.1.10 10.10.1.11

Figura 5 - Exemplo da Camada 2


HMI 10.10.1.101

VLAN 10 VLAN 10 Controle de linha (CL)


10.10.1.100
192.168.100

C1 a CL Dispositivo camada 2 (Stratix 8000)


VLAN 10: 10.10.1.1

C2 a CL

VLAN 10 VLAN 10

Máquina

Máqu
q in
qu ((M1)
inaa 1 (M 1)) Máquina 2 (M2)

Stratix 5700 NAT Stratix 5700 NAT


(NAT1) (NAT2)
192.168.1.2 192.168.1.2

VVLAN 10 VLAN 10

Controlador (C1) E/S Unidade Controlador (C2) E/S Unidade


192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12 192.168.1.10 192.168.1.11 192.168.1.12
10.10.1.10 10.10.1.11

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 83


Capítulo3 Recursos do software do switch

Uma conversão de endereço pode ser de três tipos. O tipo de conversão


determinará o número de entradas de conversão. Um switch pode ter um máximo
de 128 entradas de conversão.
Tabela 6 - Número de entradas de conversão por tipo de conversão
Tipo de Entradas de Descrição
conversão conversão
Simples 1 Converte um endereço IP simples.
Consiste no seguinte:
• Um endereço IP privado
• Um endereço IP público
Faixa Múltipla Converte uma faixa de endereços IP.
Consiste no seguinte:
• Um endereço IP privado inicial
• Um endereço IP público inicial
• Entradas múltiplas baseadas na faixa que você especificar
Sub-rede 1 Converte todos os endereços IP em uma sub-rede ou porção de uma sub-rede.
Consiste no seguinte:
• Um endereço IP privado inicial
• Um endereço IP público inicial alinhado a escalas de sub-rede válidas
• Máscara de sub-rede

EXEMPLO Os tipos de conversão a seguir contam como 10 entradas de conversão:


• Conversão simples para um dispositivo
• Conversão de faixa para oito dispositivos
• Conversão de sub-rede para todos os dispositivos da sub-rede
Os tipos de conversões simples e de faixa têm uma relação de um para um
entre entradas de conversão e endereços a serem convertidos. Entretanto,
conversões de sub-rede têm uma relação de um para muitos, permitindo uma
conversão para vários endereços.

84 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Atribuições de VLAN

Ao configurar a NAT, é possível atribuir uma ou mais VLANs a uma instância NAT.
Ao atribuir uma VLAN a uma instância NAT, o tráfego associado àquela VLAN
está sujeito aos parâmetros de configuração da instância NAT. Os parâmetros de
configuração incluem se o tráfego é convertido, fixo, bloqueado ou ultrapassado.

IMPORTANTE Defina todas as funções Smartport e as VLANs antes de criar as instâncias NAT.
Se você mudar uma função Smartport ou a VLAN nativa de uma porta
associada a uma instância NAT, reatribua VLANs à instância NAT.

Ao atribuir VLANs a uma instância NAT, considere o seguinte:


• A NAT tem suporte a portas de tronco e a portas de acesso.
• A NAT não muda tags de VLAN.
• É possível atribuir um máximo de 128 VLANs a uma ou mais instâncias.
• É possível atribuir a mesma VLAN a várias instâncias, contanto que a
VLAN esteja associada a portas diferentes. Por exemplo, é possível atribuir
a VLAN 1 às instâncias A e B, contanto que a VLAN 1 esteja associada
com a porta Gi1/1 na instância A e com a porta Gi1/2 na instância B.
• Por padrão, cada instância é atribuída a todas as VLANs na porta Gil/1 e
nenhuma instância é atribuída à porta Gil/2.

As VLANs associadas a uma porta de tronco podem ou não ser atribuídas a uma
instância NAT:

• Se a VLAN for atribuída a uma instância NAT, seu tráfego estará sujeito
aos parâmetros de configuração da instância NAT.

• Se a VLAN não for atribuída a uma instância NAT, seu tráfego permanecerá
não convertido e poderá sempre ultrapassar a porta de tronco.

Interface de gerenciamento e as VLANs

A interface de gerenciamento pode estar associada a uma VLAN atribuída ou não


a uma instância NAT:

• Se sua VLAN associada estiver atribuída a uma instância NAT, a interface


de gerenciamento residirá na sub-rede privada por padrão. Para gerenciar o
switch de uma sub-rede privada, nenhuma configuração adicional é
necessária. Para gerenciar o switch de uma sub-rede pública, é preciso
configurar uma conversão de privado para público.

• Se a VLAN associada não for atribuída a uma instância NAT, o tráfego da


interface de gerenciamento permanecerá não convertido e poderá sempre
ultrapassar a porta tronco.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 85


Capítulo3 Recursos do software do switch

Considerações de configuração

Considere as seguintes orientações e limitações ao configurar a NAT:


• Um switch pode converter somente endereços IPv4.
• Um switch pode ter um máximo de 128 instâncias NAT, 128
VLANs-associadas à NAT e 128 entradas de conversão. Uma conversão de
sub-rede conta como apenas uma entrada de conversão, mas inclui
conversões para vários dispositivos.
• É possível configurar a NAT em uma ou em ambas as portas de uplink
do switch.

IMPORTANTE Algumas configurações da NAT podem resultar em cargas de tráfego superiores


às esperadas nas sub-redes privada e pública. Além disso tráfego não
intencional será visível.
A NAT não substitui um firewall. Certifique-se de que sua configuração é
qualificada para desempenho antes de usá-la em um ambiente de produção.

As portas configuradas para NAT não dão suporte aos seguintes por toda a escala
NAT pelo fato dos endereços IP incorporados não serem fixos ou criptografados,
ou confiarem em tráfego multicast:
• Protocolos de verificação de integridade e de criptografia de tráfego
geralmente incompatíveis com a NAT, incluindo o modo IPsec Transport
(módulo 1756-EN2TSC)
• Aplicações que usam iniciadores de sessão dinâmica, como o NetMeeting
• Protocolo de transferência de arquivos (FTP)
• Microsoft Distributed Component Object Model (DCOM), o qual é
usado em comunicações de plataforma aberta (OPC)
• Tráfego multicast, incluindo aplicações que usem multicast, tais como
CIP Sync (IEEE1588) e redundância CLX

Permissões e fixações de tráfego

Ainda que uma porta configurada para NAT possa converter vários tipos de
tráfego, somente tráfego unicast e de transmissão possuem suporte. É possível
escolher entre bloquear ou deixar passar os seguintes tipos de tráfego que não são
tratados pela NAT:
• Tráfego unicast não convertido
• Tráfego multicast
• Tráfego IGMP

Por padrão, todos os tráfegos acima são bloqueados.

Alguns tipos de tráfego devem ser fixos para funcionarem adequadamente com a
NAT porque seu pacotes contém endereços IP incorporados. O switch dá suporte
à fixação destes tipos de tráfego:
• Protocolo de resolução de endereços (ARP)
• Protocolo de mensagens de controle da Internet (ICMP)

Por padrão, as fixações estão habilitadas para ambos, ARP e ICMP.

86 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Protocolo de Ethernet O Protocolo de Ethernet resiliente (REP) fornece uma alternativa ao Spanning
Tree Protocol (STP) para controlar anéis e loops de rede, lidar com falhas de link
resiliente e aprimorar o tempo de convergência. O REP controla um grupo de portas
conectadas em um segmento, garante que o segmento não crie loops de formação
de ponte e responde a falhas de link no segmento. O REP fornece uma base para a
construção de redes mais complexas e dá suporte ao balanceamento de carga
emVLANs.

O REP é um protocolo de segmentos. Um segmento REP é uma cadeia de portas


conectadas umas às outras e configuradas com um ID de segmento. Cada
segmento consiste em portas de segmento (trânsito) padrão e duas portas de
borda configuradas pelo usuário. Um switch não pode ter mais de duas portas
pertencendo ao mesmo segmento e cada porta do segmento pode ter apenas um
vizinho externo. Um segmento pode passar por um meio compartilhado.
No entanto, seja qual for o link, apenas duas portas podem pertencer ao mesmo
segmento. O REP dá suporte somente a interfaces tronco de Camada 2.
Selecionar o switch para Smartport de automação habilita o entroncamento de
Camada 2. O REP é suportado pelos EtherChannels, mas não em uma porta
individual pertencente a um EtherChannel.

É possível construir quase qualquer tipo de rede baseada em segmentos REP.


O REP também dá suporte ao balanceamento de carga de VLAN, controlado pela
porta de borda primária, que pode ocorrer em qualquer porta do segmento.

Estes tipos de portas REP são reguláveis na interface da web do Device Manager:

• Primary — Esta é a porta de borda primária. Esta porta sempre participa do


balanceamento de carga de VLAN no segmento REP.

• Edge — Esta é a porta de borda secundária. Ela também participa do


balanceamento de carga de VLAN no segmento REP.

As portas de borda são pontos de terminação em um segmento REP.


O usuário deve configurar duas portas de borda, incluindo uma porta de
borda primária, para cada segmento REP. Inserir a porta de borda sem
definir a porta primária configura-a como porta de borda secundária.
As portas de borda primária e secundária devem ser configuradas mesmo
que o suporte ao balanceamento de VLAN não seja necessário.

• Transit — Esta é uma porta que não é de borda em um segmento REP.

• No-Neighbor Primary — Esta é uma porta de borda primária conectada a


um switch não REP.

• No-Neighbor — Esta é uma porta de borda secundária conectada a um


switch não REP.

As portas de borda não vizinhas contém todas as propriedades de portas de


borda regulares. Estas portas habilitam a construção de anéis REP
contendo um switch que não dê suporte ao protocolo REP.

• None — Esta porta não é parte do segmento REP.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 87


Capítulo3 Recursos do software do switch

REP e STP podem coexistir no mesmo switch, mas não na mesma porta. O REP
não interage com o STP. Por exemplo, se uma porta for configurada como uma
porta REP, o STP é desabilitado naquela porta. As unidades de dados de protocolo
de ponte (BDPUs) STP não são aceitos ou enviados das portas REP do segmento.
Entretanto, anéis ou domínios REP e STP adjacentes podem compartilhar um link
comum. Este link comum pode ser usado para passar tráfego nivelador de data REP
e STP ou para o tráfego nivelador de controle STP.

A Figura 6 mostra um exemplo de segmento consistindo em seis portas


distribuídas por quatro switches. As portas E1 e E2 estão configuradas como
portas de borda. Quando todas as portas estão operacionais (como no segmento à
esquerda), uma única porta está bloqueada, mostrada na linha diagonal. Quando
há uma falha na rede, conforme mostrado no diagrama à direita, a porta
bloqueada retorna ao estado de avanço para minimizar o distúrbio da rede.

Segmento aberto REP

O segmento mostrado na Figura 6 é um segmento aberto. Não há conectividade


entre duas portas de borda. O segmento REP não pode causar um loop de
formação de ponte e é seguro conectar as bordas do segmento a qualquer rede.
Todos os hosts conectados aos switches dentro do segmento têm duas conexões
possíveis com o resto da rede através das portas de borda, mas somente uma
conexão está acessível por vez. Se uma falha fizer com que o host não possa acessar
seu conversor de protocolos usual, o REP desbloqueia todas as portas para
garantir que a conectividade está disponível por outro conversor de protocolos.

No exemplo a seguir, E1 e E2 podem ser configuradas como a porta de borda primária.

Figura 6 - Exemplo de segmento aberto

E1 Porta de borda

Porta bloqueada

Falha de link

E1 E2 E1 E2
201888

88 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Segmento de anel REP

O segmento mostrado na Figura 7, com ambas as portas de borda no mesmo


switch, é um segmento de anel. Nesta configuração, há conectividade entre as
portas de borda pelo segmento. Com esta configuração, é possível criar uma
conexão redundante entre dois switches do segmento.

Na figura a seguir, E1 e E2 podem ser configuradas como a porta de borda primária.

Figura 7 - Exemplo de segmento de anel

E1 E2

201889
Os segmentos REP têm as seguintes características:

• Se todas as portas no segmento estão operacionais, uma porta (considerada


uma porta alternada) está em estado bloqueado para cada VLAN.

• Se o balanceamento de carga da VLAN estiver configurado, duas portas do


segmento controlam o estado bloqueado das VLANs.

• Se uma ou mais portas em um segmento não estiverem operacionais,


causando uma falha de link, todas as portas encaminham tráfego em todas
as VLANs para dar suporte à conectividade contínua.

• Em caso de falha do link, as portas alternadas estarão desbloqueadas o mais


rápido possível. Quando o link com falha retorna, uma porta bloqueada
logicamente por meio da VLAN é selecionada com distúrbio mínimo
para a rede.

Topologias de anel de acesso

Nas topologias de anel de acesso, o switch vizinho não pode dar suporte ao REP,
conforme mostrado na Figura 8. Neste caso, é possível configurar as portas
opostas não REP (E1 e E2) como portas não vizinhas de borda. Estas portas
herdam todas as propriedades das portas de borda e é possível configurá-las da
mesma forma que qualquer porta de borda, incluindo a configuração para enviar
notificações de mudanças de topologia STP ou REP para o switch de agregação.
Neste caso, a notificação de mudança de topologia (TCN) de STP enviada é uma
mensagem de STP de spanning-tree múltipla (MST).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 89


Capítulo3 Recursos do software do switch

No exemplo a seguir, E1 e E2 podem ser configuradas como a porta não


vizinha primária.

Figura 8 - Exemplo de topologia de anel

E1

REP não suportado

Portas REP configuradas nas portas de trânsito

273792
E2

O REP tem as seguintes limitações:

• É preciso configurar cada porta de segmento. Uma configuração incorreta


pode causar loops de avanço nas redes.

• O REP pode gerenciar apenas uma única porta com falha no segmento.
Falhas de porta múltiplas em um segmento REP causam perda da
conectividade em rede.

Configure o REP somente em redes com redundância. A configuração do REP


em uma rede sem redundância causa a perda da conectividade.

Integridade de link

O REP não usa um mecanismo de coleta de dados de uma extremidade a outra


entre duas portas de borda para verificar a integridade do link. Ele implementa a
detecção de falha de link no local. A Camada de status de link (LSL) do REP
detecta seu vizinho compatível com REP e estabelece conectividade com o
segmento. Todas as VLANs estão bloqueadas em uma interface até que o vizinho
seja detectado. Após a identificação do vizinho, o REP determina a porta vizinha
que se tornará a porta alternada e quais portas encaminham tráfego.

Cada porta em um segmento tem um ID de porta único. O formato de ID de


porta é similar ao usado pelo algoritmo de spanning tree: um número de porta
(único na ponte), associado a um endereço MAC (único na rede). Quando uma
porta do segmento está se aproximando, seu LSL começa a enviar pacotes que
incluem o ID de segmento e o ID da porta. A porta é considerada operacional
após realizar um reconhecimento em três vias com o vizinho no mesmo segmento.

90 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

SNMP O switch dá suporte ao Protocolo de gerenciamento de rede única (SNMP), versões


1, 2C e 3. O SNMP habilita o switch a ser gerenciado remotamente por outro
software de gerenciamento de rede. Este recurso está desabilitado por padrão.

O SNMP baseia-se em três conceitos:


• Gestores SNMP (software do cliente)
• Agentes SNMP (software da rede)
• Base de informações de gerenciamento (MIB)

Consulte MIBs com suporte na página 92 para saber as MIBs com suporte no switch.

O gestor de SNMP executa o software de gerenciamento de SNMP. Dispositivos


de rede que devem ser geridos, tais como pontes, roteadores, servidores e estações
de trabalho, têm um módulo de software agente. O agente fornece acesso ao MIB
local dos objetos, o qual reflete os recursos e a atividade do dispositivo. O agente
também é responsável pelos comandos do gestor para recuperar valores do MIB e
definir valores nele. O agente e o MIB estão no switch. Para configurar o SNMP
no switch, defina a relação entre o gestor e o agente.

Tanto a versão SNMPv1 quanto a v2C usam uma forma de segurança baseada em
comunidades. Os gestores de SNMP podem acessar o MIB do agente por meio de
senhas conhecidas como strings da comunidade. O SNMPv1 e o v2C são, em
geral, usados para a monitoração de rede sem controle desta.

O SNMPv3 fornece monitoração e controle de rede. Ele fornece acesso seguro a


dispositivos por uma combinação de pacotes de autenticação e criptografia na
rede. O modelo de segurança usado no SNMPv3 é uma estratégia de autenticação
definida por um usuário e pelo grupo de usuários. Um nível de segurança é o nível
permitido de segurança dentro de um modelo de segurança. Uma combinação de
um modelo e de um nível de segurança determina qual mecanismo de segurança é
usado por um pacote SNMP.

Aqui estão algumas orientações sobre objetos SNMPv3:

IMPORTANTE O SNMPv3 só está disponível na versão criptografada do firmware do switch.

• Cada usuário pertence a um grupo.


• Um grupo define a política de acesso para um conjunto de usuários.
• Uma política de acesso define quais objetos SNMP podem ser acessados
para leitura, gravação e criação.
• Um grupo determina uma lista de notificações que seus usuários podem
receber.
• Um grupo também define o modelo e o nível de segurança para seus usuários.
• Uma visualização de SNMP é uma lista de MIBs que um grupo pode acessar.
• Dados podem ser coletados com segurança de dispositivos SNMP sem
receio de os dados serem manipulados ou corrompidos.
• Informações confidenciais, como, por exemplo, pacotes de comando
SNMP Set que modificam a configuração do roteador, podem ser
criptografados para impedir que os conteúdos sejam expostos na rede.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 91


Capítulo3 Recursos do software do switch

MIBs com suporte

O switch Stratix 5700 suporta os seguintes MIBs.


Tabela 7 - MIBs com suporte
Nome do MIB
BRIDGE-MIB CISCO-MEMORY-POOL-MIB IP-MIB
CALISTA-DPA-MIB CISCO-PAE-MIB LLDP-EXT-MED-MIB
CISCO-ACCESS-ENVMON-MIB CISCO-PAGP-MIB LLDP-MIB
CISCO-ADMISSION-POLICY-MIB CISCO-PING-MIB NETRANGER
CISCO-AUTH-FRAMEWORK-MIB CISCO-PORT-QOS-MIB NOTIFICATION-LOG-MIB
CISCO-BRIDGE-EXT-MIB CISCO-PORT-SECURITY-MIB OLD-CISCO-CHASSIS-MIB
CISCO-BULK-FILE-MIB CISCO-PORT-STORM-CONTROL-MIB OLD-CISCO-CPU-MIB
CISCO-CABLE-DIAG-MIB CISCO-PRIVATE-VLAN-MIB OLD-CISCO-FLASH-MIB
CISCO-CALLHOME-MIB CISCO-PROCESS-MIB OLD-CISCO-INTERFACES-MIB
CISCO-CAR-MIB CISCO-PRODUCTS-MIB OLD-CISCO-IP-MIB
CISCO-CDP-MIB CISCO-RESILIENT-ETHERNET-PROTOCOL-MIB OLD-CISCO-MEMORY-MIB
CISCO-CIRCUIT-INTERFACE-MIB CISCO-RTTMON-ICMP-MIB OLD-CISCO-SYS-MIB
CISCO-CLUSTER-MIB CISCO-RTTMON-IP-EXT-MIB OLD-CISCO-SYSTEM-MIB
CISCO-CONFIG-COPY-MIB CISCO-RTTMON-MIB OLD-CISCO-TCP-MIB
CISCO-CONFIG-MAN-MIB CISCO-RTTMON-RTP-MIB OLD-CISCO-TS-MIB
CISCO-DATA-COLLECTION-MIB CISCO-SNMP-TARGET-EXT-MIB RMON-MIB
CISCO-DHCP-SNOOPING-MIB CISCO-STACK-MIB RMON2-MIB
CISCO-EMBEDDED-EVENT-MGR-MIB CISCO-STACKMAKER-MIB SMON-MIB
CISCO-ENTITY-ALARM-MIB CISCO-STP-EXTENSIONS-MIB SNMP-COMMUNITY-MIB
CISCO-ENTITY-VENDORTYPE-OID-MIB CISCO-SYSLOG-MIB SNMP-FRAMEWORK-MIB
CISCO-ENVMON-MIB CISCO-TCP-MIB SNMP-MPD-MIB
CISCO-ERR-DISABLE-MIB CISCO-UDLDP-MIB SNMP-NOTIFICATION-MIB
CISCO-FLASH-MIB CISCO-VLAN-IFTABLE-RELATIONSHIP-MIB SNMP-PROXY-MIB
CISCO-FTP-CLIENT-MIB CISCO-VLAN-MEMBERSHIP-MIB SNMP-TARGET-MIB
CISCO-IF-EXTENSION-MIB CISCO-VTP-MIB SNMP-USM-MIB
CISCO-IGMP-FILTER-MIB ENTITY-MIB SNMP-VIEW-BASED-ACM-MIB
CISCO-IMAGE-MIB ETHERLIKE-MIB SNMPv2-MIB
CISCO-IP-STAT-MIB HC-RMON-MIB TCP-MIB
CISCO-LAG-MIB IEEE8021-PAE-MIB UDP-MIB
CISCO-LICENSE-MGMT-MIB IEEE8023-LAG-MIB
CISCO-MAC-AUTH-BYPASS-MIB IF-MIB
CISCO-MAC-NOTIFICATION-MIB IP-FORWARD-MIB

92 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Espelhamento de portas O espelhamento de portas serve para usuários com experiência em localização de
falhas em tráfego e questões de protocolo em redes. O recurso de espelhamento de
portas copia (ou espelha) o tráfego em uma porta para uma porta de monitoração
onde o pacote pode ser capturado por uma ferramenta de análise de protocolo de
rede. Use o espelhamento de portas como uma ferramenta de diagnóstico e como
recurso de depuração.

O espelhamento de portas não afeta a comutação do tráfego da rede na porta


monitorada. É preciso dedicar uma porta de monitoração para o uso do
espelhamento de portas. Com exceção do tráfego sendo copiado para a sessão de
espelhamento de portas, a porta de monitoração não recebe ou encaminha tráfego.

É possível configurar o espelhamento de portas atribuindo a função Smartport de


Espelhamento de portas em uma porta do switch com a interface da web do
Device Manager.

Roteamento O switch suporta as seguintes formas de roteamento:

• Roteamento estático — Define caminhos explícitos entre os dois


dispositivos (roteadores e switches). É preciso definir manualmente as
informações da rota, incluindo o endereço IP de destino, a máscara de sub-
rede de destino e o próximo endereço IP de salto entre redes do roteador.

• Roteamento conectado — Habilita todos os dispositivos em qualquer


VLAN que use o switch para se comunicarem entre si se eles usarem o switch
como o conversor de protocolos padrão. O roteamento conectado é
habilitado automaticamente caso o roteamento estático seja habilitado. Para
desabilitar o roteamento conectado e impedir a comunicação entre VLANs, é
preciso configurar listas de controle de acesso (ACLs) usando a CLI.

Habilitar o roteamento é um processo em duas etapas na interface da web do


Device Manager.

1. Realoque memória do switch para roteamento mudando o modelo de


Gerenciamento do banco de dados do switch (SDM) do modelo padrão
para o modelo de Roteamento Lanbase.
2. Habilite somente o roteamento conectado.
ou
Habilite e configure o roteamento estático, o qual habilita o roteamento
conectado por padrão.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 93


Capítulo3 Recursos do software do switch

Gerenciamento de O switch pode armazenar sua configuração na memória interna ou em um cartão


SD externo. Por padrão, o cartão SD sempre tem precedência sobre a memória
configuração interna. Se você tiver uma imagem IOS válida e arquivos de configuração no
cartão SD e se iniciar o switch com o cartão SD inserido, o switch carrega os
arquivos do cartão SD.

Em geral, o método de início do switch se torna a fonte para quaisquer mudanças


feitas na configuração. Por exemplo, se você iniciar a partir do cartão SD, todas as
mudanças que fizer serão salvas no cartão SD. Se iniciar o switch a partir da
memória interna, mesmo que você insira um cartão SD ao iniciar o sistema, as
mudanças serão salvas na memória interna. Para determinar o método de início,
clique na guia SD Sync da interface da web do Device Manager.

Os arquivos de configuração (config.text e vlan.dat) estão em formato legível para


humanos ASCII. É possível fazer download dos arquivos para um computador
usando um destes métodos:
• FTP
• AOP
• Usando um computador para ler um cartão SD

Também é possível armazenar os arquivos de configuração como parte de seu


projeto de controlador na aplicação Logix Designer.

A interface da web do Device Manager permite a sincronização da sua imagem


IOS e de seus arquivos de configuração automaticamente ou mediante solicitação.

Sincronização do O recurso de sincronização do cartão SD permite sincronizar o cartão SD com a


memória flash embutida. É possível sincronizar os arquivos de configuração ou a
cartão SD imagem IOS. Se o cartão SD estiver presente, o switch inicia do cartão SD com
sua configuração. Se o cartão SD não estiver presente, o switch lê os parâmetros
iniciais da imagem IOS especificada armazenada na memória interna.

IMPORTANTE Se você sincronizar na direção incorreta, será possível substituir a configuração.

Alarmes É possível conectar até duas entradas de alarme de dispositivos externos em seu
ambiente, tais como uma porta ou um medidor de temperatura, à porta de
entrada de alarme no painel frontal do switch. Os contatos do alarme de saída
podem ser configurados usando a CLI. A saída padrão também é acionada por um
alarme de sub ou sobretemperatura ou uma condição de porta não
encaminhando. O relé de alarme de saída pode ser configurado como
normalmente energizado ou normalmente desenergizado usando a CLI.

Software de criptografia O IOS criptográfico do Stratix 5700 (disponível com um código de catálogo
separado para download) fornece segurança de rede ao criptografar o tráfego do
IOS (opcional) administrador durante sessões Telnet e SNMP. O IOS criptográfico dá suporte a
todos os recursos do IOS padrão, bem como aos seguintes protocolos:
• Protocolo Secure Shell (SSH) v2
• SNMPv3
• HTTPS

94 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Recursos do software do switch Capítulo 3

Diagnóstico de cabo O recurso de Diagnóstico de cabo permite executar um teste em cada porta do
switch para determinar a integridade do cabo conectado às portas RJ45
(de cobre). Este recurso não está disponível para as portas de fibra.

O teste determina a distância até a interrupção desde o switch para cada cabo com
um valor de erro para mais ou para menos individualmente listado.

Recursos de software Recursos de software mais avançados estão disponíveis, alguns dos quais são
configurados pela macro global ou pelos Smartports para as aplicações de
avançados automação típicas descritas neste manual.

Para obter mais informações sobre como configurar recursos não disponíveis na
interface da web do Device Manager ou na aplicação Logix Designer, consulte os
seguintes locais:

• Cisco IE2000 Switch Software Configuration Manual, disponível em


http://www.Cisco.com.

• Cisco IE2000 Switch Command-Line Interface Manual, disponível em


http://www.Cisco.com.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 95


Capítulo3 Recursos do software do switch

Observações:

96 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Capítulo 4

Gerenciamento do switch pela Interface da


Web do Device Manager

Tópico Página
Acesso à interface da Web do Device Manager 98
Características gerais do painel 99
Configuração de Smartports 104
Configurações da porta 111
Configuração de limites de porta 113
Configuração de EtherChannels 114
Configuração de DHCP 116
Configuração de VLANs 120
Configuração de alimentação nas portas Ethernet (PoE) 121
Configuração da sincronização de tempo PTP 123
Habilitação e configuração de roteamento 126
Configuração de STP 127
Configuração de REP 129
Configurar NAT 131
Configurar segurança de portas 140
Configuração de rastreamento IGMP 141
Configuração do SNMP 142
Definição de configurações de alarme 143
Configuração de perfis de alarme 145
Monitoração de tendências 147
Monitoração de estatísticas de portas 148
Monitoração de estatísticas NAT 149
Monitoração de topologia REP 150
Monitoraração de status do CIP 151
Diagnóstico de problemas de cabeamento 153
Visualização de mensagens de log do sistema 154
Use o Express Setup para mudar as configurações do switch 155
Gerenciamento de usuários 157
Realocação de memória do switch para roteamento 158
Reinicialização do switch 159
Atualização do firmware do switch 160
Utilize o cartão SD para sincronizar a configuração ou os arquivos do IOS 161
Carregamento e download de arquivos de configuração 163
Upgrade dos arquivos de licença 163

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 97


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Depois de concluir a instalação Express, você pode gerenciar o switch usando a


interface da Web do Device Manager fornecida com o switch.

Para simplificar, a maioria das ilustrações neste capítulo mostram um switch de


6 portas.

Acesso à interface da Web Siga estas etapas para acessar a interface da Web do Device Manager.
do Device Manager 1. Inicie um navegador da Web em sua estação de trabalho.
2. Digite o endereço IP do switch no navegador da Web e pressione Enter.
3. Digite o nome de usuário e a senha.

98 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Características gerais do Você pode usar o painel para monitorar o status do switch e o desempenho.
painel A janela Dashboard é semelhante à janela Monitor > Trends. A janela Dashboard
exibe o status instantâneo enquanto a janela Trends mostra o status histórico.
Ao usá-las juntos, você pode reunir as condições detalhadas do switch e suas
portas. Para obter informações sobre a janela Trends, consulte página 147.

Painel frontal e indicadores de status

A visualização do painel frontal é uma exibição gráfica dos painéis frontais do switch.

Os componentes do switch no painel frontal são codificados por cores pelo status.
As cores ajudam a ver rapidamente se há uma falha ou condição de erro.
Os indicadores de status de nível do-sistema e de nível de porta mostrados na
visualização do painel frontal correspondem aos do switch físico.
Tabela 8 - Indicadores de status do painel frontal
Indicador Status Descrição
EIP Mod O indicador de status EIP Mod mostra o status do switch.
Desligado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.
Verde sólido O switch está operando corretamente.
Verde intermitente O switch não está configurado (por exemplo, o switch não tem um endereço IP configurado).
Vermelho intermitente O switch detectou uma falha recuperável do sistema.
Vermelho sólido O switch detectou uma falha irrecuperável do sistema.
Verde e vermelho intermitentes O switch está executando o autoteste de alimentação (POST).
DC_A Desligado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.
DC_B
Verde sólido A alimentação está presente no circuito associado.
Vermelho sólido A alimentação não está presente no circuito associado e o switch está configurado para alimentação de
entrada dupla.
Saída de alarme Desligado Saída de alarme não configurada ou o switch está desligado.
Verde sólido Saída de alarme está configurada; nenhum alarme detectado.
Vermelho intermitente O switch detectou um alarme importante.
Alarme em 1 Desligado Entrada de alarme não configurada.
Alarme em 2
Verde sólido Entrada de alarme configurada; nenhum alarme detectado.
Vermelho intermitente Alarme importante detectado.
Vermelho sólido Alarme secundário detectado.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 99


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Tabela 8 - Indicadores de status do painel frontal (continua)


Indicador Status Descrição
Instalação Desligado O switch está configurado como um switch gerenciável.
Verde sólido O switch está na configuração inicial.
Verde intermitente O switch está na configuração inicial, em recuperação de falhas ou a configuração inicial está incompleta.
Vermelho sólido O switch falhou ao iniciar a instalação inicial ou a recuperação porque não há portas de switch disponíveis para se
conectar à estação de gerenciamento. Desconecte um dispositivo de uma porta do switch e, em seguida,
pressione o botão Express Setup no switch.
Portas — Cada porta combo tem dois indicadores de status: um para o módulo SFP e outro para o conector RJ45. O indicador de status apropriado está ativo para a porta ativa.
Desligado Nenhum link presente na porta.
Verde sólido Link de porta; nenhuma atividade.
Verde intermitente e desligado O link está ativo e íntegro.
Alternando entre verde e âmbar Há uma falha ou um erro no link.
Âmbar sólido A porta está desabilitada.
EIP Net — O indicador de status EIP Net mostra o status da rede do switch.
Desligado A alimentação do switch está desligada ou conectada incorretamente.
Verde sólido O switch tem uma conexão estabelecida ao CIP para um ou mais dispositivos conectados.
Verde intermitente O switch tem um endereço IP, mas não tem uma conexão estabelecida a um ou mais dispositivos conectados.
Vermelho intermitente Uma ou mais conexões com os dispositivos conectados atingiu o tempo limite.
Vermelho sólido O switch detectou que o endereço IP já está em uso por outro dispositivo na rede.
Verde e vermelho intermitentes O switch está executando o autoteste de alimentação (POST).
Status — Neste modo, os indicadores de status da porta mostram o status das portas. Este é o modo padrão.
Desligado Nenhum link.
Verde sólido Nenhuma atividade no link.
Verde intermitente Atividade do link.
Marrom sólido A porta foi desabilitada.
Amarelo Um erro desabilitou a porta.
Verde e âmbar intermitentes Link com defeito.
Âmbar intermitente Incompatibilidade de configuração de SmartPorts na porta.
Âmbar sólido A porta está com defeito, foi desabilitada devido a um erro, ou está em um estado de bloqueio por STP.
Smartports — Neste modo, cada imagem de porta mostra a função da porta aplicada. Para obter informações sobre Smartports, consulte Otimizar as portas usando as funções
de portas Smartport na página 64.

100 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Você pode alterar o comportamento do indicador de status da porta escolhendo


um modo Port na lista View do painel frontal.

Mova o ponteiro sobre uma porta para exibir informações específicas sobre a
porta e seu status.

DICA Se você mover o ponteiro sobre uma porta com intermitência verde e âmbar, o
status será:
• O link está com defeito
• O link tem colisões
Em qualquer desses estados, a porta está recebendo e enviando tráfego.

Observe o seguinte:
• A velocidade e o modo Duplex para uma porta só aparecem quando um
dispositivo está conectado à porta.
• Para portas de dupla função, o campo Type exibe 10/100/1000BaseTX
para a porta uplink de cobre independentemente de a porta estar ativa.
O campo Type também exibe o tipo de módulo SFP instalado ou
exibirá Empty se um módulo não estiver instalado.

• O tipo de Smartport e o tipo e o nome de VLAN serão exibidos quando o


modo Smartport Port estiver marcado.

• O campo Uptime mostra há quanto tempo o switch está em funcionamento


desde a última vez que foi ligado ou reiniciado. O status será atualizado
automaticamente a cada 60 segundos ou quando você clicar em Refresh.
O contador de atualização mostra o número de segundos que restam antes do
início do próximo ciclo de atualização.

Informações do switch
A área de informações do switch no painel que apresenta informações sobre o
switch, tal como descritas na tabela a seguir.
Campo Descrição
Host Name Um nome descritivo do switch. O nome padrão é Switch. Você pode definir este
parâmetro na janela Admin > Express Setup.
IP Address O endereço IP deste switch. Você pode definir essa configuração na janela
Admin > Express Setup.
MAC Address O endereço MAC deste switch. Esta informação não pode ser modificada.
Product ID O modelo deste switch. Esta informação não pode ser modificada.
License Level O tipo de licença que está instalada. Esta informação não pode ser modificada.
CIP Revision A versão de Common Industrial Protocol (CIP) que é compatível com esse switch.
Esta informação não pode ser modificada.
CIP Serial Number O número de série do CIP. Esta informação não pode ser modificada.
Serial Number O número de série deste switch. Esta informação não pode ser modificada.
Version ID A versão do hardware. Esta informação não pode ser modificada.
Software A versão do IOS executada por esse switch. Essa informação será atualizada
quando você atualizar o firmware do switch.
Contact A pessoa que é o contato administrativo desse switch. Você pode definir este
parâmetro na janela Configure > SNMP.
Location A localização física deste switch. Você pode definir este parâmetro na janela
Configure > SNMP.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 101


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Integridade do switch

Você pode usar os indicadores de integridade para monitorar o switch.

Utilização da CPU

O indicador de utilização da CPU mostra o percentual de capacidade de


processamento da CPU que está em uso no switch. Os dados são coletados a
cada atualização de 60 segundos do sistema. O indicador muda à medida que o
interruptor experimenta atividade de rede dos dispositivos que enviam dados
através da rede. Conforme aumenta a atividade da rede, também aumenta a
contenção do envio de dados entre os dispositivos através da rede.

Enquanto você monitorar a utilização do switch, observe se o percentual de uso é


esperado durante esse momento de atividade da rede. Se a utilização for alta
quando você espera que ela seja baixa, pode haver um problema. Quando você
monitorar o switch, observe se a utilização da largura de banda é consistentemente
elevada. Isso pode significar que há congestionamento na rede. Se o switch atingir
sua largura de banda máxima (utilização acima de 90%) e seus buffers ficarem
cheios, comece a rejeitar os pacotes de dados que ele recebe. Alguma perda de
pacotes na rede não é considerada incomum, e o switch está configurado para
ajudar a recuperar pacotes perdidos, como sinalizando a outros dispositivos para
reenviar os dados. No entanto, a perda de pacotes em excesso pode criar erros de
pacotes, o que pode prejudicar o desempenho geral da rede.

Para reduzir o congestionamento, considere segmentar a rede em sub-redes que


são conectadas por outros switches ou roteadores. Procure por outras causas,
como dispositivos ou conexões com falha, que também podem aumentar a
utilização da largura de banda no switch.

Temperatura

O indicador de temperatura mostra a temperatura interna do switch. Para obter


informações sobre a faixa de temperatura do switch e as orientações do ambiente
de operação, consulte Stratix Ethernet Device Specifications Technical Data,
publicação 1783-TD001.

102 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Utilização de portas

Você pode escolher quais tipos de tráfego de rede serão exibidos mostrar e em
qual formato:

• Tipos de tráfego — Por padrão, todo o tráfego é exibido para todas as


interfaces. Clique nos links acima da área de visualização para exibir todo o
tráfego, os erros ou o tráfego recebido ou transmitido.

• Formatos — Clique nos botões abaixo da área de visualização para exibir os


dados no modo Chart ou Grid.

• Detalhes do gráfico — Ao exibir um gráfico, posicione o ponteiro do


mouse sobre uma barra ou um ponto no gráfico para ver os dados.

Quando você monitorar o uso nas portas, observe se o percentual é o esperado


durante esse tempo específico de atividade da rede. Se o uso for alto quando você
espera que ele seja baixo, poderá haver um problema. A alocação de largura de
banda também pode ser baseada em se a conexão está operando no modo half-
duplex ou full-duplex.

Estas são algumas das razões para erros recebidos ou enviados das portas do switch:
• Conexão de cabos incorreta
• Portas com defeito
• Problemas de software
• Problemas de driver

Os dados são coletados a cada atualização de 60 segundos do sistema.

Consulte Monitoração de tendências na página 147 para visualizar um gráfico


com padrões por porta em relação a instâncias incrementais no tempo
(por 60 segundos, 1 hora, 1 dia ou 1 semana).

Consulte Monitoração de estatísticas de portas na página 148 para obter detalhes


sobre os erros de porta específicos detectados em cada porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 103


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Configuração de Para atribuir funções Smartport às portas do switch, no menu Configure,


selecione Smartports.
Smartports

Siga estas orientações ao usar funções Smartport:

• Antes de usar funções Smartport, decida qual porta do switch será


conectada a qual tipo de dispositivo.

• Para conectar um dispositivo à porta ou reconectar os dispositivos que


foram movidos, verifique qual função Smartport será aplicada a uma porta.

IMPORTANTE Recomendamos que você não altere as configurações da porta após


habilitar uma função Smartport em uma porta. Quaisquer alterações de
configuração de portas podem alterar a eficácia da função Smartport.

• Quando o usuário tentar aplicar uma função de porta a uma porta roteada
na janela Smartports, esta mensagem de erro será exibida:

Não é possível configurar uma função de porta em uma porta roteada.

Para aplicar uma função Smartport, siga este procedimento.

1. No menu Configure, selecione Smartports.


2. Selecione uma porta.
3. Escolha uma função Smartport no menu suspenso, na coluna Role.
4. Clique em Save.

104 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Personalização de atributos de função da porta

Cada porta do switch é membro de uma VLAN. Dispositivos conectados a portas


do switch que pertencem à mesma VLAN compartilham as mesmas transmissões
de dados e os mesmos recursos do sistema.

Dependendo dos seus requisitos de rede, pode ser suficiente atribuir todas as
portas à VLAN p padrão, que é chamada default. Uma VLAN pode ser suficiente
para uma rede pequena.

Antes de mudar as associações da rede local (VLAN), entenda o que é uma


VLAN, qual a sua finalidade e como criar uma VLAN. Consulte página 71 para
obter mais informações sobre VLANs.

Atribuir uma porta a uma VLAN (associações de VLAN)

Cada porta do switch é membro de uma VLAN. Dispositivos conectados a portas


do switch que pertencem à mesma VLAN compartilham as mesmas transmissões
de dados e os mesmos recursos do sistema. A comunicação entre VLANs requer
um dispositivo de camada 3 (como um roteador ou um switch de camada 3).

Dependendo dos requisitos de rede, pode ser suficiente atribuir todas as portas à
VLAN padrão, chamada de padrão. Se VLANs adicionais foram criadas, você
deverá decidir as portas mais adequadas para cada VLAN.

Para alterar uma atribuição de VLAN, siga estas etapas.

1. No menu Configure, selecione Smartports.


2. Marque a caixa de seleção ao lado da porta para a qual a VLAN será
modificada.
3. Clique em Edit.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 105


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

4. Modifique as atribuições de VLAN conforme o necessário:


• Para portas aplicadas com a função de porta Automation Device with
QoS, Switch For Automation, Router For Automation ou Wireless For
Automation, escolha uma VLAN na lista Native VLAN.
• Para portas aplicadas com a função de porta Automation Device,
Desktop For Automation, Phone For Automation ou None, escolha
uma VLAN na lista Access VLAN.
• Para portas aplicadas com a função de porta Phone For Automation,
escolha uma VLAN na lista Voice VLAN.
• Para portas aplicadas com a função de porta Port Mirroring, escolha
uma VLAN na lista Ingress VLAN e escolha a porta que será
monitorada na lista Source Interface.

5. Clique em Submit.

Macros de gerenciamento de Smartport personalizado


Para criar uma macro de Smartports personalizada, siga estas etapas.

1. Clique na guia Custom Smartports.


2. Clique em Add.
3. Digite o nome da macro.
Os nomes da macro diferenciam maiúsculas de minúsculas. A sequência
pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. A sequência não pode conter um
sinal ?, um espaço nem uma tabulação.
4. Escolha um ícone de macro (CS1 a CS10).
5. Digite uma definição de macro.
A definição pode conter até 3.000 caracteres. Digite os comandos de macro
com um comando por linha. Use o caractere # no início de uma linha para
inserir texto de comentário na macro.
Os parâmetros disponíveis para a macro são $native_vlan, $access_vlan e
$voice_vlan.

106 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

6. Digite uma definição antimacro.


A definição antimacro é a parte da macro aplicada que removerá a macro
quando você alterá-la para outra macro ou removê-la com a função None
Smartport. Para aplicar a definição de macro à porta, o primeiro defina a
antimacro com os comandos apropriados para definir a porta de volta ao
seu estado original.
A definição pode conter até 3.000 caracteres. Digite os comandos de
antimacro com um comando por linha. Use o caractere @ para finalizar a
macro. Use o caractere # no início de uma linha para inserir texto de
comentário na macro.
7. Clique em Submit.
8. Para rejeitar as alterações não salvas, clique em Cancel.

Modificar a definição de uma macro Smartports personalizada

Não é possível modificar uma macro Smartports personalizada que esteja


atualmente em uso.

1. No menu Configure, selecione Smartports.


2. Clique na guia Custom Smartports.

3. Marque a caixa de seleção ao lado da macro para modificá-la.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 107


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

4. Clique em Edit.

5. Altere as definições conforme necessário.


6. Clique em Submit.

Excluir uma macro Smartports personalizada

Não é possível apagar uma macro Smartports personalizada que esteja atualmente
em uso.

1. No menu Configure, selecione Smartports.


2. Clique na guia Custom Smartports.
3. Marque a caixa de seleção ao lado da macro para apagá-la.

4. Clique em Delete.

108 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Importar uma macro Smartports personalizada

Use o Firefox 3.6 ou superior para importar uma macro Smartports personalizada.

1. No menu Configure, selecione Smartports.


2. Clique na guia Custom Smartports.
3. Clique em Import.

4. Clique em Browse.

5. Selecione o arquivo da macro no computador ou na unidade de rede.


Esse deve ser um arquivo .xml devidamente formatado.
6. Clique em Import Macros.
7. Clique em OK.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 109


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Exportar uma macro Smartports personalizada

Use o Firefox 3.6 ou superior para exportar uma macro Smartports personalizada.

1. No menu Configure, selecione Smartports.


2. Clique na guia Custom Smartports.
3. Marque a caixa de seleção ao lado da macro para exportá-la.
4. Clique em Export.

5. Salve o arquivo resultante.

110 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Configurações da porta As configurações básicas da porta determinam como os dados são recebidos e
enviados entre o switch e o dispositivo conectado. Você pode alterar essas
configurações para atender às suas necessidades da rede e localizar falhas de rede.
As configurações em uma porta de switch devem ser compatíveis com as
configurações de porta do dispositivo conectado.

Para mudar as configurações básicas da porta, no menu Configure, selecione


Port Settings.

A Tabela 9 relaciona as configurações básicas das portas do switch. Para alterar


essas configurações, clique no botão de opção, ao lado do nome da porta, e clique
em Edit para exibir a janela Edit Physical Port.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 111


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Tabela 9 - Configurações de porta


Campo Descrição
Port Name O número da porta do switch, inclusive o tipo de porta, como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet, e o número de porta específico:

• Gi/1 é a porta gigabit 1 do switch.


• Fa1/1 é a porta 1 do Fast Ethernet no switch.
Description A descrição da porta do switch.

Recomendamos fornecer uma descrição da porta para ajudar a identificar a porta durante a monitoração e a localização de falhas. A descrição pode
ser o local do dispositivo conectado ou o nome da pessoa que utiliza o dispositivo conectado.
Port Status O estado da porta do switch. O padrão é Habilitado. Você pode alterar essa configuração na janela Edit Physical Port, marcando ou desmarcando a
caixa de seleção Administrative.

Recomendamos desabilitar a porta se ela não estiver em uso e não estiver conectada a um dispositivo.

Um exemplo de quando alterar essa configuração é durante a localização de falhas. Você pode localizar falhas de uma conexão não autorizada
suspeita desabilitando administrativamente a porta.
Speed A velocidade de operação da porta do switch. Você pode escolher Auto (negociação automática) se o dispositivo conectado puder negociar a
velocidade do link com a porta do switch. O padrão é Auto.

Recomendamos usar o padrão para que a configuração de velocidade na porta do switch corresponda automaticamente à configuração no
dispositivo conectado. Altere a velocidade da porta do switch se o dispositivo conectado precisar de uma velocidade específica.

Um exemplo de quando alterar essa configuração é durante a localização de falhas. Se estiver localizando uma falha de conectividade, você poderá
alterar essa configuração para verificar se a porta do switch e o dispositivo conectado têm incompatibilidade de velocidade.
Duplex O modo Duplex da porta do switch:

• Auto (negociação automática) se o dispositivo conectado puder negociar com o switch.


• Completa (modo Full-duplex) se ambos os dispositivos puderem enviar dados ao mesmo tempo.
• Metade (modo Half-duplex) se um ou ambos os dispositivos não puderem enviar dados ao mesmo tempo.
O padrão é Auto.

Em portas Gigabit Ethernet, você não poderá definir a porta para o modo Half-duplex se a velocidade da porta estiver definida como Auto.

Recomendamos usar o padrão para que a configuração duplex na porta do switch corresponda automaticamente à configuração no dispositivo
conectado. Mude o modo Duplex na porta do switch se o dispositivo conectado necessitar de um modo específico.

Um exemplo de quando alterar essa configuração é durante a localização de falhas. Se estiver localizando uma falha de conectividade, você poderá
alterar essa configuração para verificar se a porta do switch e o dispositivo conectado têm incompatibilidade de duplex.
Auto-MDIX Se o recurso MDIX (Medium-Dependent Interface Crossover) automático pode detectar automaticamente o tipo de conexão a cabo necessário (plano
ou cruzado) e configurar a conexão de maneira adequada. O padrão é Habilitar.

Esta definição não está disponível nas portas do módulo SFP.


Media Type O tipo de porta ativa (a porta RJ45 ou a porta do módulo SFP) de uma porta de uplink de dupla função.

Por padrão, o switch detecta se a porta RJ45 ou o módulo SFP de uma porta de dupla função está conectado e usa a porta de acordo. Apenas uma
porta pode estar ativa de cada vez. Se ambas as portas estiverem conectadas, a porta do módulo SFP terá prioridade. Você não pode alterar a
definição de prioridades.

Escolha um dos seguintes tipos de mídia:

• SFP — A porta do módulo SFP está ativa.


Se você escolher esta opção, a velocidade e duplex exibirão as configurações atuais e o auto-MDIX exibirá N/A.

• RJ45 — A porta RJ45 está ativa.


Se escolher esta opção, você poderá definir os valores de duplex, auto-MDIX e de velocidade da porta.

• Auto (negociação automática) — Qualquer porta pode estar ativa.


Se você escolher esta opção, a velocidade e duplex serão definidos como auto e auto-MDIX exibirá N/A.

O padrão é Auto.

112 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Tabela 9 - Configurações de porta (continua)


Campo Descrição
Operational Mode O estado operacional da porta. Exibe o modo de administração ou desligado (se desabilitado).
Access VLAN A VLAN à qual uma interface pertence e para a qual o tráfego é transportado quando o link está configurado ou agindo como uma interface de não
entroncamento.
Administrative Mode Exibe um dos seguintes modos administrativos:

• Access — A interface está no modo de não entroncamento permanente e negociará para converter o link vizinho em link de não entroncamento
mesmo se a interface vizinha for de entroncamento. Se você escolher esta opção, escolha também escolher uma VLAN de acesso. Uma porta de
acesso pertence e transporta o tráfego de apenas uma VLAN (a menos que esteja configurada como uma porta VLAN de voz).
• Trunk — A interface está em modo de entroncamento permanente e negocia a conversão do link vizinho em um link de tronco, mesmo que a
interface vizinha não seja uma interface de tronco. Se você escolher essa opção, escolha também se quer permitir todas as VLANs ou IDs de VLANs
específicas.
• Dynamic Auto — A interface converterá o link para um link de tronco se a interface vizinha estiver definida no modo desejável ou de tronco. Este
modo é a configuração padrão. Se você escolher essa opção, especifique uma VLAN de acesso que será usada quando o link estiver no modo de
acesso. Especifique também se deseja permitir todas as VLANs ou IDs de VLAN específicas quando o link estiver no modo de tronco.
• Dynamic Desirable — A interface converterá o link para um link de tronco se a interface vizinha estiver definida no modo Trunk, Dynamic
Desirable ou Auto. Se você escolher essa opção, especifique uma VLAN de acesso que será usada quando o link estiver no modo de acesso.
Selecione também se deseja permitir todas as VLANs ou IDs de VLAN específicas quando o link estiver no modo Trunk.

Configuração de limites Configure limites de porta para impedir que o tráfego em uma LAN seja
interrompido por uma storm de transmissão, multicast ou unicast em uma das
de porta interfaces físicas.

Para configurar os limites da porta, no menu Configure, selecione Port Thresholds.

Tabela 10 - Campos de limite de porta


Campo Descrição
Incoming
Unicast Para cada porta, faça o seguinte:
1. Marque ou desmarque a caixa de seleção Enable.
Multicast 2. Digite o valor limite.
3. Escolha uma das seguintes unidades:
Broadcast – PPS (O a 10 bilhões)
– BPS (O a 10 bilhões)
– % (0 a 100)
Outgoing
All Traffic Para cada porta, faça o seguinte:
1. Marque ou desmarque a caixa de seleção Enable.
2. Digite o valor limite.
3. Clique em Save.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 113


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Configuração de Um grupo EtherChannel, ou grupo de portas, é um grupo de duas ou mais portas


de switch incluídas em um único link lógico para criar um link de maior largura
EtherChannels de banda entre dois switches.

Por exemplo, quatro portas de switch 10/100 podem ser atribuídas a um


EtherChannel para fornecer largura de banda full-duplex de até 800 Mb/s.
Se uma das portas EtherChannel ficar indisponível, o tráfego será realizado ao
longo das portas restantes no EtherChannel.

Todas as portas em um EtherChannel devem ter as mesmas características:

• Todas são aplicadas com a função de porta Smartports IE Switch e


pertencem à mesma VLAN.

• Todas são portas 10/100 ou 10/100/1000. Você não pode agrupar uma
combinação de portas 10/100 e 10/100/1000 em um EtherChannel.

• Todas são habilitadas. Uma porta desabilitada em um EtherChannel será


tratada como uma falha de link e seu tráfego será transferido para uma das
portas restantes no EtherChannel.

IMPORTANTE Não habilite endereços da camada 3 nas interfaces físicas do EtherChannel.

Para criar, modificar e apagar Etherchannels, no menu Configure,


selecione EtherChannels.

114 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Tabela 11 - Campos EtherChannel


Campo Descrição
Channel Group Number Um número de 1 a 6 que identifica este EtherChannel. Você pode configurar até seis EtherChannels.
Channel Mode Determina como as portas tornam-se ativas. Com todas as opções, exceto On, as negociações ocorrem para determinar quais portas
tornam-se ativas. Portas incompatíveis são colocados em estado independente e continuam a transportar o tráfego de dados, mas não
participam no EtherChannel.
IMPORTANTE: certifique-se de que todas as portas em um EtherChannel estejam configuradas com a mesma velocidade e modo duplex.
Estes são os modos disponíveis:
• Static — Todas as portas participam do EtherChannel, sem negociações. Este modo pode ser útil se o dispositivo remoto não
suportar os protocolos exigidos pelos outros modos (ver abaixo). Os switches em ambas as extremidades do link deve ser
configurados no modo On.
• PAgP — Este modo permite o Port Aggregation Protocol (PAgP), um protocolo proprietário da Cisco. A porta responde a solicitações
para criar EtherChannels, mas não inicia essas negociações. Este modo “silencioso” é recomendado quando uma porta está
conectada a um dispositivo, tal como um servidor de arquivos ou um analisador de pacotes, que tem pouca probabilidade de enviar
pacotes PAgP. Uma porta no modo Auto pode formar um EtherChannel com outra porta no modo Desirable.
• PAgP (non-silent) — Este modo é o mesmo que o modo Auto, mas é recomendado quando a porta estivá conectada a um
dispositivo que é esperado estar ativo em iniciar os Etherchannels. Uma porta no modo Auto pode formar um EtherChannel com
outra porta no modo Desirable.
• PAgP Desirable — Este modo permite o Port Aggregation Protocol (PAgP), um protocolo proprietário da Cisco. A porta inicia
negociações para formar Etherchannels enviando pacotes PAgP para outras portas. Este modo “silencioso” é recomendado quando
uma porta está conectada a um dispositivo, tal como um servidor de arquivos ou um analisador de pacotes, que tem pouca
probabilidade de enviar pacotes PAgP. Uma porta no modo Desirable pode formar um EtherChannel com outra porta que está no
modo Desirable ou Auto.
• PAgP Desirable (non-silent) — Este modo é o mesmo que o modo Desirable, mas é recomendado quando a porta estivá conectada
a um dispositivo que é esperado estar ativo em iniciar os Etherchannels.
• LACP (Active) — Este modo permite o Link Aggregation Control Protocol (LACP) incondicionalmente. A porta envia pacotes LACP
para outras portas para iniciar as negociações para a criação de Etherchannels. Uma porta em modo Active pode formar um
EtherChannel com outra porta que está no modo Active ou Passive. As portas devem ser configuradas para full-duplex.
• LACP (Passive) — Este modo permitirá o Link Aggregation Control Protocol somente se um dispositivo LACP for detectado na outra
extremidade do link. A porta responde a solicitações para criar EtherChannels, mas não inicia essas negociações. As portas devem
ser configuradas para full-duplex.
Ports As portas que podem participar neste EtherChannel.
Channel Status O status do grupo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 115


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Configuração de DHCP Para usar persistência de DHCP, primeiro habilite o DHCP e configure o pool de
endereços IP. Em seguida, atribua um endereço IP específico para cada porta.

Configure o servidor DHCP

Para habilitar o modo DHCP Server no switch, faça o seguinte.

1. No menu Configure, selecione DHCP.


2. Marque a opção Enable DHCP.
3. Para habilitar o rastreamento de DHCP, marque a caixa de seleção
DHCP Snooping.
O rastreamento de DHCP restringe a transmissão de solicitações DHCP
além do switch conectado. Isso significa que os dispositivos apenas recebem
atribuições de endereços do switch conectado. Esta opção está disponível
apenas em interfaces de VLAN. Para habilitar o rastreamento de DHCP
em uma VLAN específica, marque a caixa de seleção DHCP Snooping
para a VLAN específica na tabela de pool DHCP.

4. Para reservar um pool de endereços para apenas os dispositivos que estão


especificados na tabela de persistência de DHCP, marque a caixa de seleção
Reserved Only na tabela de pool DHCP.
Solicitações DHCP de portas que não estejam na tabela de persistência ou
de outro dispositivo (switch) serão ignoradas. Por padrão, essa opção está
desabilitada e a caixa de seleção Reserved Only está desmarcada.
5. Clique em Submit.

116 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Configuração de um pool de endereços IP DHCP

Quando o DHCP estiver habilitado, você poderá criar o pool de endereços DHCP.

Para configurar um pool de endereços IP DHCP, siga estas etapas:

1. No menu Configure, selecione DHCP.


2. Clique em Add.

3. Preencha os campos conforme descrito abaixo e clique em OK.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 117


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Campo Descrição
DHCP Pool Name O nome do pool de endereços IP DHCP configurado no switch. O nome pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. O nome não pode
conter um ? ou uma guia. Este campo é obrigatório.
Um pool de endereços IP DHCP é uma faixa (ou pool) de endereços IP disponíveis que o switch pode atribuir aos dispositivos conectados.
DHCP Pool Network O endereço IP da sub-rede do pool de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro
números separados por pontos. Cada numeração pode ser de 0 a 255. Este campo é obrigatório.
Subnet Mask O endereço de rede que identifica a sub-rede do pool de endereços IP DHCP. As sub-redes segmentam os dispositivos em uma rede
em grupos menores. O padrão é 255.255.255.0. Este campo é obrigatório.
Starting IP O endereço IP inicial que define o intervalo de endereços no pool de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de
32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.
Certifique-se de que nenhum dos endereços IP que você atribuir esteja sendo usado por outro dispositivo em sua rede.
Ending IP O endereço IP final que define a faixa de endereços no pool de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de 32 bits
escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.
Certifique-se de que nenhum dos endereços IP que você atribui estão sendo utilizados por outros dispositivos em sua rede.
Este campo é obrigatório.
Default Router O endereço IP do roteador padrão para o cliente DHCP que utiliza este servidor. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito
como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.
Domain Name O nome de domínio para o cliente DHCP. O nome pode ter até 31 caracteres alfanuméricos. O nome não pode conter um ? ou uma guia.
DNS Server Os endereços IP dos servidores IP Domain Name System (DNS) disponíveis para um cliente DHCP. O formato é um endereço numérico
de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.
CIP Instance Um número de 1 a 15 para identificar o pool de endereços.
[Lease Length] A duração da concessão de um endereço IP que está atribuído a um cliente DHCP. Clique em uma das seguintes opções:
• Never Expires
• User Defined
Se você clicar em User Defined, digite a duração da concessão, em número de dias, horas e minutos. Essa duração da User Defined é
utilizada para todas as atribuições.

Reserva de endereços IP através de persistência de DHCP

Você pode reservar e atribuir previamente um endereço IP do pool de endereços


IP a uma porta específica do switch, de modo que um dispositivo conectado à
porta do switch receba sempre o mesmo endereço IP, independentemente de seu
endereço MAC.

Persistência de DHCP é útil em redes configuradas com antecedência, nas


quais existam dependências nos endereços IP exatos de alguns dispositivos.
Use persistência de DHCP quando o dispositivo conectado tiver uma função
específica a desempenhar e quando outros dispositivos conhecerem seu endereço IP.
Se o dispositivo for substituído, o dispositivo de substituição será atribuído ao
mesmo endereço IP, e os outros dispositivos na rede não necessitarão de
reconfiguração.

Quando o recurso de persistência de DHCP estiver habilitado, o switch atuará


como um servidor DHCP para outros dispositivos na mesma sub-rede, inclusive
dispositivos conectados a outros switches. Se o switch receber uma solicitação
DHCP, ele responderá com qualquer endereço IP não atribuídos em seu pool.
Para impedir que isso aconteça, selecione a caixa Reserve Only na janela DHCP.
Isso impede que o switch responda quando receber uma solicitação.

118 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Quando a persistência de DHCP estiver habilitada em uma porta e uma


solicitação DHCP for feita a partir de um dispositivo conectado a essa porta, o
switch atribuirá o endereço IP a essa porta na janela DHCP. Ele também
transmitirá a solicitação DHCP para o restante da rede. Se outro servidor DHCP
com endereços disponíveis estiver na rede e receber essa solicitação, ele poderá
tentar responder. Isso pode substituir o endereço IP inicial atribuído pelo switch,
dependendo de como o dispositivo final se comportar (obtiver a primeira ou a
última resposta do endereço IP). Para impedor que o endereço IP seja substituído,
habilite o rastreamento de DHCP na VLAN apropriada. Isso bloqueará a
transmissão desta solicitação DHCP; assim, nenhum outro servidor, inclusive
outro switch Stratix com persistência de DHCP habilitada, responderá.

Se você estiver usando persistência de DHCP, recomendamos atribuir


inicialmente endereços IP estáticos aos dispositivos finais. Se um dispositivo final
falhar e for substituído, o recurso de persistência de DHCP atribuirá um endereço
IP da tabela de persistência de DHCP. O dispositivo funciona corretamente com
este endereço IP, mas recomendamos que você transfira um endereço IP estático
aos dispositivos substituídos.

A figura e a tabela a seguir ilustram o comportamento da persistência de DHCP.

Switch 1 Switch 2

FA1 FA2 FA3 FA7 FA4 FA5 FA6 FA8

Tabela 12 - Comportamento da persistência de DHCP


Se Então
• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência Um novo dispositivo conectado ao switch1 FA1 receberá um endereço IP da tabela de persistência do
• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de Switch 1. Uma solicitação de transmissão também será enviada através da rede. O Switch 2 responderá
persistência se houver um endereço atribuído em seu pool. Isso poderá substituir a atribuição feita pelo switch 1.
• Reserve Only não estiver selecionado e o rastreamento de DHCP
estiver desligado
• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência Um novo dispositivo conectado ao switch1 FA1 receberá um endereço IP da tabela de persistência do
• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de switch 1. Uma solicitação de transmissão também será enviada através da rede. O Switch 2 não
persistência responderá à solicitação Observe que, se o dispositivo estiver conectado a FA7 do switch 1, ele não
• Reserve Only estiver selecionado em ambos os switches e o receberá um endereço IP do pool do switch, pois não ele não está definido na tabela de persistência e os
rastreamento de DHCP estiver desligado endereços não utilizados no pool estão bloqueados.
• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência Um novo dispositivo será conectado a FA1 e receberá um endereço IP da tabela de persistência. Uma
• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de solicitação de transmissão também será enviada através da rede. O Switch 2 não responderá à
persistência solicitação Além disso, um dispositivo conectado a FA4 receberá um endereço IP da tabela persistência
• Reserve Only estiver selecionado no switch 1 e o rastreamento de do switch 2. Uma solicitação de transmissão será enviada e o switch 1 responderá com um endereço IP
DHCP estiver desligado, mas não o switch 2 quando o não utilizado de seu pool. Isso poderá substituir a porta atribuída.
rastreamento de DHCP estiver desligado
• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência Um novo dispositivo conectado ao switch1 FA1 receberá um endereço IP da tabela de persistência do
• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de Switch 1. A solicitação de transmissão não é enviada através da rede, portanto, o Switch 2 não responde.
persistência Observe que, se um dispositivo estiver conectado a FA7 (não definido na tabela de persistência de
• O rastreamento DHCP estiver selecionado DHCP) do Switch 1, ele não receberá um endereço IP do pool do switch, pois ele não está definido na
• Reserved Only estiver marcado tabela de persistência e os endereços não utilizados no pool são bloqueados.
• O Switch 1 tiver portas FA1 ... FA3 em sua tabela de persistência Um novo dispositivo conectado ao switch1 FA1 receberá um endereço IP da tabela de persistência do
• O Switch 2 tiver portas FA4, FA5, FA6 e FA8 em sua tabela de Switch 1. A solicitação de transmissão não é enviada através da rede, portanto, o Switch 2 não responde.
persistência Observe que, se um dispositivo estiver conectado a FA7 (não definido na tabela de persistência de
• O rastreamento DHCP estiver selecionado DHCP) do Switch 1, ele receberá um endereço IP atribuído do pool do Switch 1.
• Reserved Only não estiver marcado

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 119


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Para atribuir, modificar ou apagar um endereço IP da porta do switch, clique na


guia DHCP Persistence.

Tabela 13 - Campos de persistência de DHCP


Campo Descrição
Interface O número da porta do switch, inclusive o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número de porta
específico: Por exemplo, Fa1/1 é a porta 1 do Fast Ethernet no switch.
Pool Name O nome do pool de endereços IP DHCP configurado no switch.
IP Address O endereço IP atribuído à porta do switch. O endereço IP que você atribuir será reservado para a porta selecionada e não estará
disponível para a atribuição dinâmica normal de DHCP. O endereço IP deve ser um endereço pool especificado no campo DHCP
Pool Name.

Configuração de VLANs Para criar, modificar e apagar VLANs, no menu Configure, selecione
VLAN Management.

O ID de VLAN padrão é 1 e o nome da VLAN de gerenciamento é o padrão.


Apenas a VLAN padrão pode ser suficiente com base no tamanho e nos requisitos
de sua rede. Recomendamos que você determine as necessidades da VLAN antes
de criar VLANs.

Para criar uma VLAN, dê à VLAN um nome e um número de ID único. Você


pode modificar o nome de uma VLAN, mas não o seu número. Não é possível
modificar ou apagar a VLAN padrão.

Depois de criar VLANs, você poderá atribuir portas às VLANs. Antes de atribuir
portas às VLANs, certifique-se de que cada porta tenha a função de porta apropriada.

120 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Atribuir portas às VLANs


Para atribuir portas às VLANs, use a janela Edit Physical Ports, conforme descrito
em página 111.

Configuração de Os recursos PoE e PoE+ serão suportados em switches com portas PoE quando a
fonte de alimentação correta estiver conectada ao switch. Para obter os requisitos
alimentação nas portas de alimentação, consulte página 38.
Ethernet (PoE)
Você pode fazer o seguinte na janela PoE:
• Limitar a potência total suportada.
• Definir o modo e as configurações de alimentação para portas individuais.

Na maioria das aplicações, a configuração padrão (modo Auto) é suficiente e


nenhuma configuração adicional é necessária. No entanto, você pode personalizar
as configurações para atender às suas necessidades. Por exemplo, para dar maior
prioridade de alimentação a uma porta PoE, defina o modo Static e aloque a
alimentação que será utilizada. Outro exemplo, para não permitir dispositivos de
alta potência em uma porta, defina o modo Auto e especifique um limite máximo
de potência.

IMPORTANTE Quando você fizer alterações de configuração de PoE em uma porta, a porta perderá
potência. Se a porta voltará a ser ligada dependerá da nova configuração, do estado
das outras portas PoE e do estado do plano de alimentação.
Por exemplo, se a porta 1 estiver no modo Auto e no estado On, e você
configurá-la para o modo Static, o switch removerá a alimentação da porta 1,
detectará o dispositivo ligado e voltará a ligar a porta
Se a porta 1 estiver no modo Auto e no estado On e você configurá-la com uma
potência máxima de 10 W, o switch removerá alimentação da porta e, em
seguida, detectará novamente o dispositivo ligado. O switch voltará a ligar a
porta apenas se o dispositivo ligado for da Classe 1, da Classe 2 ou for um
dispositivo ativado apenas por Cisco.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 121


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Para configurar portas PoE, no menu Configure, selecione Power Management.

Tabela 14 - Campos de gerenciamento de energia


Campo Descrição
Total Power Supported Para limitar o plano total de alimentação do PoE, digite um valor apropriado com base na fonte de alimentação:
• A fonte de alimentação de 48 V suporta o máximo de 65 W.
• A fonte de alimentação de 54 V suporta o máximo de 130 W.
Quando você salvar essa configuração, ela mudará o plano total de alimentação do PoE e redefinirá os dispositivos ligados para atender
ao novo plano.
IMPORTANTE: a diferença entre a alimentação total suportada e a fonte de alimentação pode causar danos ao switch. Tome cuidado
para não saturar a fonte de alimentação:
• Se você pretende conectar o switch a uma fonte de alimentação que permite mais potência do que o configurado, primeiro mude a
fonte de alimentação e, em seguida, especifique a alimentação total suportada.
• Se você pretende conectar o switch a uma fonte de alimentação que permite menos potência do que o configurado, primeiro mude
a alimentação total suportada para um valor apropriado e, em seguida, mude a fonte de alimentação.
Total Power Used Exibe a quantidade de energia que o módulo está usando atualmente.
Total Power Available Exibe a quantidade de energia não utilizada disponível para o módulo.
Interface Exibe o número da porta.
Mode Exibe o modo Power Management da porta:
• Auto — Permite a detecção de dispositivos ligados e aloca automaticamente a alimentação à porta PoE se um dispositivo estiver
conectado. Esta configuração está selecionada por padrão. Para limitar a alimentação utilizada por esta porta, ajuste a configuração
Max Power. Static — Reserva alimentação para esta porta, mesmo quando nenhum dispositivo está conectado, para garantir o
fornecimento de alimentação após a detecção do dispositivo. Você também pode escolher o modo Static para priorizar uma porta.
O switch alocará alimentação às portas no modo Static antes de atribuir alimentação às portas no modo Auto.
• Off — PoE está desabilitado.
Para obter mais informações, consulte Modos de gerenciamento de energia na página 68.
Status Exibe se o PoE está habilitado (on) ou desabilitado (off) na porta.
Power (Watts) Mostra a quantidade de alimentação atribuída à porta.
Max Power (Watts) Exibe a quantidade máxima de alimentação disponível para a porta:
Portas PoE: 4 a 15,4 W
Portas PoE+: 4 a 30 W
Override Power (Watts) Indica a substituição de alimentação configurada para a porta. Esta configuração substitui a classificação IEEE mostrada na coluna
Class e a negociação de alimentação. Se nenhuma substituição for configurada, o campo exibirá N/A.
Você pode configurar uma substituição de alimentação apenas usando a interface de linha de comando (CLI). Para obter mais
informações, consulte o Guia de Configuração de Software Cisco IE-3000.
EXEMPLO: um administrador pode optar por configurar uma substituição quando o requisito de alimentação de um dispositivo
conectado for conhecido e inferior ao valor máximo para a classe. Por exemplo, se um dispositivo exigir apenas 5 W, mas estiver na
classe 0, o que permite o máximo de 15,4 W, a configuração de uma substituição permitirá mais alimentação a outros dispositivos.
Device Exibe o dispositivo conectado à porta. Se nenhum dispositivo estiver conectado à porta, o campo exibirá N/A.
Class Apresenta a classificação de alimentação do dispositivo alimentado (PD).
Para obter descrições de classificação de alimentação, consulte Tabela 4 na página 67.

122 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Configuração da A norma IEEE 1588 define um protocolo, chamado Precision Time Protocol
(PTP), que permite a sincronização precisa dos relógios dos sistemas de medição e
sincronização de controle. Os relógios comunicam-se uns com os outros através da rede de
tempo PTP comunicação Ethernet/IP. O protocolo PTP permite que os sistemas heterogêneos,
que incluem relógios de diversas precisões, resoluções e estabilidades inerentes,
sejam sincronizados. O PTP gera uma relação de mestre-escravo entre os relógios do
sistema. Em última análise, todos os relógios têm seu tempo originado de um relógio
selecionado como relógio mestre principal.

Por padrão, o PTP está desabilitado em todas as portas Fast Ethernet e


Gigabit Ethernet do switch.

O switch suporta os seguintes modos de sincronização do relógio:

• End-to-End Transparent mode — O switch sincroniza de maneira


transparente todos os relógios escravos com o relógio mestre conectado
ao switch.

O switch corrige o atraso incorrido por todos os pacotes que passam pelo
switch (chamados de tempo de permanência). Este modo resulta em menor
acúmulo de variação e erros em relação ao modo Boundary.
No modo End-to-End Transparent, todas as portas do switch estão
habilitadas por padrão.

• Modo Boundary — O switch torna-se o relógio-paicom o qual os outros


dispositivos conectados ao switch sincronizarão seus relógios internos.

O switch e os dispositivos conectados trocam constantemente mensagens


de temporização para corrigir a distorção de tempo causada por diferenças
no relógio e atrasos na rede.
Este modo pode eliminar os efeitos das flutuações de latência. Como
variações e erros podem se acumular em topologias em cascata, use esse
modo para redes com menos de quatro camadas de dispositivos em cascata.
No modo Boundary, uma ou mais portas do switch podem ser habilitadas
para PTP.

• Modo Forward (padrão) — O tráfego é encaminhado através do switch


(enquanto está sendo priorizado pelo QoS), mas o switch não atua sobre ele.

IMPORTANTE Quando alterar as configurações de mensagens de temporização de PTP,


lembre-se de que o sistema não funcionará corretamente a menos que todos
os dispositivos do sistema tenham os mesmos valores.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 123


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Para configurar o PTP, no menu Configure, selecione PTP.

Depois de escolher um modo, você poderá editar as configurações de cada porta.


Os parâmetros dependem do modo selecionado. Você pode configurar o PTP por
porta quando o switch estiver no modo Boundary ou no modo End-to-end
Transparent.

Tabela 15 - Campos PTP


Campo Descrição
Mode Escolha um modo PTP:
• Boundary — Sincroniza todas as portas com o relógio mestre principal usando o mecanismo de relógio Boundary da IEEE 1588 versão 2.
• End-to-End Transparent — Calcula e acrescenta o atraso do switch ao pacote PTP usando o mecanismo de relógio End-to-End Transparent da
IEEE 1588 versão 2. Neste modo, todas as portas de switch são habilitadas para PTP. No modo Boundary, uma ou mais portas do switch
podem ser habilitadas para PTP. Você pode habilitar ou desabilitar o PTP em cada porta.
• Forward (padrão) — Transfere pacotes PTP sem interferências.
Priority 1 O switch usado para substituir os critérios padrões, como a qualidade ou classe do relógio, para a melhor a seleção do relógio mestre.
Priority 2 O switch usado como critério de desempate entre dois dispositivos que, de outra forma, são combinados igualmente nos critérios padrão. Por
exemplo, você pode dar prioridade a um switch específico em relação a outros switches idênticos. A faixa é de 0 a 255. Valores mais baixos têm
precedência. O padrão é 128.
Clock Identity A fonte do relógio.
Offset from Master (ns) A precisão em nanossegundos do relógio mestre principal.
Port Name O número da porta do switch, inclusive o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet), o número do switch de base (1) e
o número de porta específico: Por exemplo: Fa1/1 é a porta 1 do Fast Ethernet no switch de base.
State (Somente no modo Boundary). O estado de sincronização na porta do switch com o relógio-pai ou o relógio mestre principal:
• Listening — A porta do switch está esperando enquanto um relógio-pai ou um relógio mestre principal é selecionado.
• Pre-master — A porta do switch está em transição para mudar para o estado Master.
• Master — O switch está atuando como um relógio-pai para os dispositivos conectados a essa porta de switch.
• Passive — O switch detectou um caminho redundante para um relógio-pai ou relógio mestre principal Por exemplo, duas portas de switch
diferentes reivindicam o mesmo relógio-pai ou relógio mestre principal. Para impedir um loop na rede, uma das portas muda para o estado
Passive.
• Uncalibrated — A porta do switch não consegue sincronizar com o relógio-pai ou relógio mestre principal.
• Slave — A porta do switch está conectada e sincronizando com o relógio-pai ou relógio mestre principal.
• Faulty — O PTP não está funcionando corretamente nessa porta do switch.
• Disabled — O PTP não está habilitado na porta do switch.
Enable Quando pelo menos uma porta de switch for habilitada para PTP, o modo Forward será selecionado por padrão:
Você pode habilitar ou desabilitar o PTP em cada porta.

124 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Tabela 15 - Campos PTP (continua)


Campo Descrição
Delay Request Interval O intervalo de tempo recomendado para que os dispositivos conectados enviem mensagens de solicitação de atraso quando a porta do switch
estiver no estado Master:
• -1 significa meio segundo
• 0 significa 1 segundo
• 1 significa 2 segundos
• 2 significa 4 segundos
• 3 significa 8 segundos
• 4 significa 16 segundos
• 5 significa 32 segundos
• 6 significa 64 segundos
O padrão é 5 (32 segundos).
Announce Timeout O número de intervalos de anúncio que deve passar sem o recebimento de uma mensagem de anúncio do relógio mestre principal antes de o
switch selecionar um novo relógio mestre principal. O número pode ser de 2 a 10. O padrão é 3.
Announce Interval O intervalo de tempo para o envio de mensagens de anúncio:
• 0 significa 1 segundo
• 1 significa 2 segundos
• 2 significa 4 segundos
• 3 significa 8 segundos
• 4 significa 16 segundos
O padrão é 1 (2 segundos).
Sync Interval O intervalo de tempo para o envio de mensagens de sincronização:
• -1 significa meio segundo
• 0 significa 1 segundo
• 1 significa 2 segundos
O padrão é 0 (1 segundo).
Sync Fault Limit A diferença máxima do relógio antes que o PTP tente readquirir a sincronização. O valor pode ser de 50 a 500 milhões de nanossegundos. O
padrão é de 50.000 nanossegundos.
Não é recomendável configurar o limite de sincronização abaixo do padrão (50.000 nanosegundos).
Apenas use valores abaixo de 50.000 nanossegundos em redes com um relógio mestre principal de altíssima precisão. Estas redes têm uma
necessidade fundamental de manter dispositivos muito sensíveis sincronizados.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 125


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Habilitação e Para habilitar o roteamento, é necessário realocar a memória do switch para


roteamento, conforme descrito na página 158.
configuração de
roteamento Para habilitar o roteamento, no menu Configure, selecione Routing.

Na janela Routing, você pode habilitar apenas o roteamento conectado ou o


roteamento estático e conectado. Quando o roteamento estático for habilitado, o
roteamento conectado será habilitado por padrão. Para obter mais informações
sobre esses tipos de roteamento, consulte Roteamento na página 93.

Habilitação apenas do roteamento conectado

Para habilitar apenas o roteamento conectado, marque Enable Routing e clique


em Submit.

Nenhuma outra configuração é necessária para o roteamento conectado.

Habilitação do roteamento estático e conectado

Para habilitar o roteamento estático e conectado, siga estas etapas.

1. Marque Enable Routing e clique em Submit.


2. Configure as informações de rota estática conforme descrito abaixo.
Campo Descrição
Destination Network O endereço IP do destino.
Destination Mask A máscara de sub-rede do destino.
Next Hop Router O endereço IP do roteador de onde este dispositivo enviará os pacotes para o
destino especificado.

126 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Configuração de STP Os modos Spanning Tree Protocol (STP) incluem:

• Multiple Spanning Tree (MST): impede loops de rede, permitindo apenas


um caminho ativo para o tráfego. O MST também fornece um caminho
redundante se o caminho ativo torna-se indisponível. Este é o modo
STP padrão.

• Per VLAN Spanning Tree Plus (PVST+): é executado em cada VLAN no


switch até o máximo suportado, garantindo caminho livre de loop na rede.

• Rapid Per VLAN Spanning Tree Plus (RPVST+): apaga imediatamente


entradas de endereços MAC aprendidas dinamicamente ao receber uma
mudança de topologia. Por outro lado, o PVST+ usa um tempo de
envelhecimento curto para endereços MAC aprendidos dinamicamente.

Recomendamos deixar o STP habilitado para impedir loops de rede e fornecer


um caminho redundante caso o caminho ativo torne-se indisponível.

IMPORTANTE Desabilitar o STP pode afetar a conectividade à rede.

Para definir as configurações de Spanning Tree Protocol, no menu Configure,


selecione STP.

Configurações globais

Para escolher o modo STP para o switch ou para configurar o STP em VLANs
individuais, clique na guia Global. Na guia Global, você pode adicionar, editar ou
apagar instâncias. Se você escolher o modo PVST+ ou Rapid PVST+, será
possível habilitar ou desabilitar o STP em cada instância.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 127


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Configurações de PortFast

Para habilitar PortFast e os recursos relacionados, clique na guia PortFast.


Na guia PortFast, você pode mudar a maneira que o STP é implementado em
portas individuais.

Os recursos do PortFast normalmente são habilitados somente em portas de acesso,


que se conectam a dispositivos como computadores pessoais, pontos de acesso e
servidores que não são se espera que enviem unidades de dados de protocolo de
ponte (BPDUs). Esses recursos normalmente não estão habilitados nas portas que se
conectam aos switches, pois podem ocorrer loops de estrutura estendida.

Características da BPDU

Os switches trocam frames especiais chamados BPDUs para comunicar


informações sobre a rede, acompanhar as mudanças e criar a topologia STP.
Como as BPDUs transmitidas revelam informações sobre a rede e as BPDUs
recebidas pode influenciar a topologia de STP, você pode achar que é útil permitir
a filtragem e proteção de BPDUs em suas portas de acesso. Estas características
impedem que um dispositivo não autorizado interfira em sua topologia STP.
No entanto, recomendamos usar esses recursos com cautela:

• BPDU Filtering — Este recurso do PortFast bloqueia o envio e o


recebimento de BPDUs através de todas as portas PortFast habilitadas.
Este recurso efetivamente desabilita o STP nessas portas, podendo resultar
em loops. Se uma BPDU for recebida, o PortFast será desabilitado na porta
e as configurações globais do STP serão aplicadas. Para habilitar a filtragem
de BPDU em todas as portas habilitadas para PortFast, selecione Enable.

• BPDU Guard — Este recurso do PortFast fechará uma porta se receber


uma BPDU. Para habilitar o BPDU Guard em todas as portas habilitadas
para PortFast, selecione Enable.

Observe que, se você habilitar que esses dois recursos, o BPDU Guard não terá
efeito, pois o BPDU Filtering impedirá que a porta receba qualquer BPDU.

128 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Per Interface PortFast Table

A estrutura estendida requer uma interface para avançar pelos estados de escuta e
aprendizagem, trocar informações e estabelecer um caminho livre de loops antes
que possa encaminhar frames. Em portas que se conectam a dispositivos como
estações de trabalho e servidores, você pode permitir uma conexão imediata.
O PortFast faz imediatamente a transição da porta em modo de encaminhamento
STP sobre linkup.

Para habilitar o PortFast em uma interface e aplicar os recursos de BPDU


selecionados à interface, selecione a interface e, em seguida, selecione
Enable Port Fast.

Configuração de REP Para configurar o Resilient Ethernet Protocol (REP), no menu Configure,
selecione REP.

Para criar um segmento REP, defina um ID de segmento e um tipo de porta nas


portas desejadas.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 129


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Tabela 16 - Campos REP


Campo Descrição
REP Admin VLAN A VLAN administrativa. A faixa é de 2 a 4094. O padrão é VLAN 1.
As portas REP são atribuídas à mesma REP Admin VLAN. Se REP Admin VLAN mudar, todas as portas REP serão atribuídas automaticamente à nova
REP Admin VLAN.
Port Name O número da porta do switch, incluindo o tipo de porta (como Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet).
Mode O modo administrativo. Para definir este modo, no menu Configure, selecione Port Settings.
Segment ID O ID do segmento. A faixa de IDs de segmento é de 1 a 1024. Se nenhum ID de segmento for definido, o REP será desabilitado.
Port Type Cada segmento REP deve ter exatamente duas portas primárias de borda e pode ter portas secundárias para serem utilizadas quando uma porta principal
falhar. Você pode especificar portas primárias e secundárias preferenciais. A configuração de uma porta como preferencial não garante que ela se torne o
porta alternativa, mas lhe dá uma ligeira vantagem entre contendores iguais. Você também pode indicar que a porta está conectada a switches que não
suportam REP.
Escolha um destes tipos de porta:
• Edge — Uma porta secundária de borda que participa do balanceamento de carga da VLAN.
• Edge no-neighbor — Uma porta secundária de borda conectada a um switch diferente de REP.
• Edge no-neighbor preferred — Uma porta secundária de borda conectada a um switch diferente de REP e que é a porta alternativa preferencial
para o balanceamento de carga da VLAN.
• Edge no-neighbor primary — Uma porta secundária de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN neste segmento REP e
está conectada a um switch diferente de REP.
• Edge no-neighbor primary preferred — Uma ponta de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN neste segmento REP, está
conectada a um switch diferente de REP e é a porta preferencial para balanceamento de carga da VLAN.
• Edge preferred — Uma porta secundária de borda que é a porta alternativa preferencial para o balanceamento de carga da VLAN.
• Edge — Uma porta de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN neste segmento REP.
• Edge primary preferred — Uma porta principal de borda que sempre participa do balanceamento de carga da VLAN neste segmento REP e é a
porta preferencial para balanceamento de carga da VLAN.
• None — Esta porta não é parte do segmento REP. O padrão é None.
• Preferred — Uma porta secundária de borda que é a porta alternativa preferencial para o balanceamento de carga da VLAN.
STCN Interface Configurar avisos de modificação de topologia de segmentos (STCNs) para uma porta. O padrão é None.
Os TCNs são usados n o segmento para notificar os vizinhos do REP sobre mudanças na topologia. Na ponta do segmento, REP pode propagar a
notificação ao STP ou para os outros segmentos REP.
Segmento STCN Configurar STCNs para um ID de segmento. O padrão é um campo em branco.
Os TCNs são usados n o segmento para notificar os vizinhos do REP sobre mudanças na topologia. Na ponta do segmento, REP pode propagar a
notificação ao STP ou para os outros segmentos REP.
STP STCN Configurar STCNs para uma rede STP. O padrão é uma caixa de seleção desmarcada.
Os TCNs são usados n o segmento para notificar os vizinhos do REP sobre mudanças na topologia. Na ponta do segmento, REP pode propagar a
notificação ao STP ou para os outros segmentos REP.

130 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Configurar NAT Para configurar o NAT, siga um destes procedimentos com base em sua aplicação:
• Criação de instâncias NAT para o tráfego roteado através de um roteador
ou switch de camada 3
Para consultar um exemplo desta aplicação, consulte Figura 4 na página 83.
• Criação de instâncias NAT para o tráfego encaminhado através de um
switch da camada 2
Para consultar um exemplo desta aplicação, consulte Figura 5 na página 83.

IMPORTANTE Configure todas as funções Smartport e VLANs antes de criar instâncias NAT.
Se você mudar uma função Smartport ou a VLAN nativa de uma porta
associada a uma instância NAT, reatribua VLANs à instância NAT.

IMPORTANTE Como resultado do encaminhamento da camada 2, as sessões de tráfego atuais


permanecerão estabelecidas até que sejam desconectadas manualmente.
Se você alterar uma conversão existente, deverá desconectar manualmente todas
as sessões de tráfego associadas antes da nova conversão poder entrar em vigor.

Criação de instâncias NAT para o tráfego roteado através de um


roteador ou switch de camada 3
Para criar uma instância NAT para o tráfego roteado através de um roteador ou
switch de camada 3, siga estas etapas.

1. No menu Configure, selecione NAT para exibir a janela NAT.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 131


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

2. Clique em Add para exibir a guia General da janela Add/Edit NAT


Instance.

3. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.


O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.
4. Na lista VLANs, no lado direito, marque a caixa de seleção ao lado de cada
VLAN para atribuí-la à instância.
Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN,
consulte página 85.
5. Na área Private to Public, clique em Add Row, preencha os campos e clique
em Save.

132 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Campo Descrição
Private IP Address Digite um endereço IP privado:
• Para converter um único endereço, digite o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada.
• Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.
• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite o endereço inicial de um dispositivo existente na sub-rede privada. Este endereço
deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter conforme mostrado abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 192.168.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 192.168.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 192.168.1.16
Public IP Address Digite um endereço IP público:
• Para converter um único endereço, digite um endereço público único para representar o dispositivo.
• Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.
• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite um endereço público inicial único para representar os dispositivos. Este endereço
deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter conforme mostrado abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede pública
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.1.0.
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 10.200.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 10.200.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16
Type Escolha um dos seguintes valores:
• Single — Converter um único endereço.
• Range — Converter um intervalo de endereços.
• Subnet — Converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da sub-rede privada.
Range Digite o número de endereços para converter. Este campo estará disponível apenas se você selecionar Range no campo Type.
Valores válidos: 1…128
Valor padrão = 1
IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.
Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede dos endereços que serão convertidos.
Valores válidos:
• Classe B: 255.255.0.0
• Classe C: 255.255.255.0
• Parte da classe C:
– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 133


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

6. Na área Gateway Translation, clique em Add Row, preencha os campos e


clique em Save.
A conversão do conversor de protocolos permite que os dispositivos na
sub-rede pública se comuniquem com os dispositivos na sub-rede privada.
Campo Descrição
Public Digite o endereço do conversor de protocolos padrão do roteador ou do
switch da camada 3 conectado à porta de uplink do switch.
Private Digite um endereço IP único para representar o roteador ou switch da
camada 3 na rede privada.

7. (Opcional). Para configurar permissões de tráfego e correções de pacotes,


consulte Configuração de permissões e correções de tráfego na página 139.
8. Clique em Submit.

Criação de instâncias NAT para o tráfego encaminhado através


de um switch da camada 2
Para criar uma instância NAT para o tráfego encaminhado através de um switch
de camada 2, siga estas etapas.

1. No menu Configure, selecione NAT para exibir a janela NAT.

134 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

2. Clique em Add para exibir a guia General da janela Add/Edit NAT


Instance.

3. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.


O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.
4. Na lista VLANs, no lado direito, marque a caixa de seleção ao lado de cada
VLAN para atribuí-la à instância.
Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN,
consulte página 85.
5. Na área Private to Public, clique em Add Row, preencha os campos e clique
em Save.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 135


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Campo Descrição
Private IP Address Digite um endereço IP privado:
• Para converter um único endereço, digite o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada.
• Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.
• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite o endereço inicial de um dispositivo existente na sub-rede privada. Este endereço
deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter conforme mostrado abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 192.168.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 192.168.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192,
208, 224, 240.
EXEMPLO: 192.168.1.16
Public IP Address Digite um endereço IP público:
• Para converter um único endereço, digite um endereço público único para representar o dispositivo.
• Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.
• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite um endereço público inicial único para representar os dispositivos. Este endereço
deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter conforme mostrado abaixo.
Máscara de sub-rede Endereço inicial da sub-rede pública
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.1.0.
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 10.200.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 10.200.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192,
208, 224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16
Type Escolha um dos seguintes valores:
• Single — Converter um único endereço.
• Range — Converter um intervalo de endereços.
• Subnet — Converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da sub-rede privada.
Range Digite o número de endereços para converter. Este campo estará disponível apenas se você selecionar Range no campo Type.
Valores válidos: 1 a 128
Valor padrão = 1
IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.
Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede dos endereços que serão convertidos.
Valores válidos:
• Classe B: 255.255.0.0
• Classe C: 255.255.255.0
• Parte da classe C:
– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

136 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

6. Clique na guia Public to Private.

7. Clique em Add Row, preencha os campos e clique em Save.

Campo Descrição
Public IP Address Digite um endereço IP público:
• Para converter um único endereço, digite o endereço existente para o dispositivo na sub-rede pública.
• Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.
• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite o endereço inicial existente para a faixa de dispositivos na sub-rede pública.
Este endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter conforme mostrado abaixo.
Máscara de sub- Endereço inicial da sub-rede pública
rede
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.1.0.
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 10.200.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 10.200.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 137


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Campo Descrição
Private IP Address Digite um endereço IP privado:
• Para converter um único endereço, digite um endereço privado único para representar o dispositivo.
• Para converter uma faixa de endereços, digite o primeiro endereço na faixa de endereços sequenciais.
• Para converter os endereços em uma sub-rede, digite um endereço privado inicial único para representar os dispositivos. Este endereço
deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter conforme mostrado abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 192.168.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 192.168.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas: 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16
Type Escolha um dos seguintes valores:
• Single — Converter um único endereço.
• Range — Converter um intervalo de endereços.
• Subnet — Converter todos os endereços na sub-rede pública ou uma parte da sub-rede pública.
Range Digite o número de endereços para converter. Este campo estará disponível apenas se você selecionar Range no campo Type.
Valores válidos: 1…128
Valor padrão = 1
IMPORTANTE: cada endereço na faixa conta como uma entrada de conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.
Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede dos endereços que serão convertidos.
Valores válidos:
• Classe B: 255.255.0.0
• Classe C: 255.255.255.0
• Parte da classe C:
– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)

8. (Opcional). Para configurar permissões de tráfego e correções de pacotes,


vá para Configuração de permissões e correções de tráfego, abaixo.
9. Na janela NAT, clique em Submit.

138 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Configuração de permissões e correções de tráfego

Tenha cuidado ao configurar permissões e correções de tráfego. Recomendamos a


utilização dos valores padrão.

Para configurar permissões ou correções de tráfego, siga estas etapas.

1. Clique na guia Advanced.

2. Escolha uma destas opções para pacotes de entrada e saída que não são
tratados pelo NAT:
• Pass-through— Permitir que os pacotes atravessem o limite NAT.
• Blocked — Descartar os pacotes.
3. Na área Fix up Packets, marque ou desmarque as caixas de seleção para
habilitar ou desabilitar as correções para ARP e ICMP.
Por padrão, as correções estão habilitadas para ARP e ICMP.
4. Clique em Submit.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 139


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Configurar segurança de Configure a segurança da porta para limitar os endereços MAC (MAC IDs) que
podem acessar uma determinada porta. A segurança da porta é baseada no
portas número de endereços MAC suportados (nenhum dos quais é definido
estaticamente). A segurança de porta estática permite especificar se os endereços
MAC são aprendidos de modo automático ou definidos manualmente.

Para configurar a segurança da porta, no menu Configure, selecione Port Security.

A segurança da porta limita e identifica os endereços MAC dos dispositivos que


podem enviar tráfego pela porta do switch. A porta do switch não encaminha o
tráfego de dispositivos fora do grupo de dispositivos definido. Haverá uma
violação de segurança quando qualquer uma das seguintes condições ocorrer:

• Um dispositivo, que tem um endereço MAC diferente de quaisquer


endereços MAC seguros identificados, tenta acessar a porta do switch.

• O número de endereços MAC na porta excede o número máximo


suportado na porta.

A segurança da porta suporta vários níveis de segurança:

• A capacidade de definir o número de dispositivos conectados a uma


determinada porta. Estes são atribuídos de acordo com a ordem de chegada
e atingem o tempo limite após um período de inatividade específico.

• Capacidade de armazenar facilmente a configuração atual do endereço MAC


selecionando Add Learned MAC Addresses na tabela Static MAC Address.

• Capacidade de adicionar e remover manualmente endereços MAC por porta.

Para alterar a tabela Static MAC Addresses para uma porta, faça o seguinte:

1. Clique no botão de opção ao lado da porta para configurá-la.


2. Clique em Edit.
3. Desmarque ou marque a caixa de seleção Enable.
4. Configure os endereços MAC da seguinte forma:
• Para adicionar os atuais endereços MAC dos dispositivos conectados a
uma porta, clique em Add Learned MAC Addresses.
• Para adicionar um endereço MAC específico à tabela, digite um
endereço MAC nos campos de formatação e clique em Add.

140 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

• Para remover um endereço MAC da tabela, selecione o endereço MAC


e clique em Remove.
• Para limpar a tabela de endereços MAC, clique em Remove All.

5. Clique em OK.

Configuração de O rastreamento do Internet Group Management Protocol (IGMP) reduz o


tráfego duplicado e excessivo na rede, encaminhando o tráfego IP de multicast
rastreamento IGMP para portas de switch específicas ao invés de alagar todas as portas.

Com o rastreamento IGMP, as portas que são membros apenas de grupos IP de


multicast específicos recebem mensagens multicast. O resultado é uma utilização
mais eficiente da largura de banda.

Para configurar o rastreamento IGMP, no menu Configure, selecione


IGMP Snooping:

• Para habilitar o rastreamento IGMP para todos os IDs da VLAN, selecione


Enable, ao lado de IGMP Snooping.

• Para habilitar o gerador de consultas de IGMP para todos os IDs da


VLAN, selecione Enable, ao lado de IGMP Querier.

• Para habilitar ou desabilitar o rastreamento IGMP em uma VLAN, selecione


a VLAN e marque ou desmarque a caixa de seleção Enable IGMP Snooping.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 141


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Configuração do SNMP Se você pretende ter o switch gerenciável por meio de outra aplicação de
gerenciamento de rede, habilite o SNMP. Por padrão, o SNMP está desabilitado.

Outras configurações gerais do SNMP incluem o nome do switch ou o administrador


da rede e a localização do switch. O nome do sistema e as informações de contato do
sistema aparecem na área Switch Information, em Dashboard.

Para configurar o SNMP, no menu Configure, selecione SNMP.

As sequências de comunidade são senhas do Management Information Base


(MIB) do switch. Você pode criar sequências de comunidade que forneçam um
gerenciador remoto somente leitura ou com acesso de leitura e gravação ao switch.

Para criar, modificar e apagar sequências da comunidade, clique na guia


Community Strings.

A sequência de comunidade somente leitura permite que o switch valide


solicitações Get (somente leitura) de uma estação de gerenciamento de rede.
Se você definir a comunidade de leitura do SNMP, os usuários poderão acessar
objetos MIB, mas não poderão alterá-los.

A sequência de comunidade de leitura e gravação permite que o switch valide


solicitações Set (leitura e gravação) de uma estação de gerenciamento de rede.

142 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Uso de aplicações de gerenciamento de SNMP

Você pode usar aplicações de gerenciamento de SNMP, como IntraVue ou HP


OpenView para configurar e gerenciar o switch. Consulte SNMP na página 91
para obter mais informações.

Definição de O software do switch monitora as condições em cada porta ou globalmente.


Se as condições não corresponderem aos parâmetros definidos, um alarme ou uma
configurações de alarme mensagem do sistema será acionado. Por padrão, o switch envia as mensagens do
sistema para um recurso de registro. Você pode configurar o switch para enviar
interceptações de SNMP para um servidor SNMP. Também é possível configurar
o switch para acionar um dispositivo de alarme externo usando os dois relés de
alarme independentes.

Configurações de relé de alarme

Você pode configurar o switch para acionar um dispositivo de alarme externo.


O switch suporta duas entradas e uma saída de alarme. O software do switch é
configurado para detectar falhas que são usadas para energizar a bobina do relé e
alterar o estado em ambos os contatos do relé. Os contatos normalmente abertos são
fechados, e aqueles normalmente fechados são abertos.

Para definir as configurações de relé de alarme, no menu Configure, selecione


Alarm Settings.

Na guia Alarm Relay Setup, clique em uma destas opções para cada tipo de relé
de alarme:

• Normally Opened — A condição normal é que nenhuma corrente flua


através do contacto. O alarme será gerado quando a corrente fluir.

• Normally Closed — A condição normal tem corrente que flui através do


contato. O alarme será gerado quando a corrente parar de fluir.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 143


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Alarmes globais

Para configurar alarmes globais, também conhecidos como alarmes de instalação,


no menu Configure, selecione Alarm Settings e clique na guia Global.

Campo Descrição
FCS Hysteresis (1-10) O limite de histerese de erro de sequência de verificação de frames (FCS) é usado para determinar quando uma condição de alarme é removida.
Este valor é expresso como uma percentagem da flutuação da taxa de erros de bit da FCS. A configuração padrão é de 8%.
Você pode ajustar a porcentagem para evitar a alternância da condição de alarme quando a taxa de erro de bits de FCS oscilar perto da taxa de
erro de bits configurada. Percentagens válidas para as configurações globais são 1 a 10. Esta configuração também pode ser definida em uma
porta individual clicando na guia Port.
Alarm Name Estes tipos de alarmes podem ser habilitados ou desabilitados:
• Dual Power Supply — O switch monitora os níveis de alimentação CC. Se o sistema estiver configurado para operar em um modo de
alimentação dupla, um alarme será acionado se a fonte de alimentação falhar ou estiver ausente. O alarme será desativado automaticamente
quando as fontes de alimentação estiverem presentes ou funcionando. Você pode configurar o alarme de alimentação para que esse seja
conectado aos relés de hardware.
• Temperature-Primary — Estes alarmes são acionados quando a temperatura do sistema for maior ou menor do que os limites configurados.
Por padrão, o alarme de temperatura primário está associado ao relé principal.
• Temperature-Secondary — Estes alarmes são acionados quando a temperatura do sistema for maior ou menor do que os limites
configurados.
• License-File-Corrupt — Um alarme é acionado quando o arquivo de licença está corrompido.
• Input-Alarm 1 — Um alarme é acionado com base em um alarme de entrada externa.
• Input-Alarm 2 — Um alarme é acionado com base em um alarme de entrada externa.
DM Alarms A informação de alarme aparece no painel da interface da Web do Device Manager.
SNMP Trap Se o SNMP estiver habilitado na janela Configure > Security > SNMP, as interceptações de alarme serão enviadas para um servidor SNMP.
HW Relay O relé do alarme do switch é acionado, enviando um sinal de falha a um dispositivo de alarme externo conectado, como um sino, luz ou outro
dispositivo de sinalização que você tiver configurado.
Syslog As interrupções de alarme são registradas no syslog. Você pode ver o syslog na janela Monitor > Syslog.
Thresholds (MAX) in °C O limite máximo de temperatura para o alarme Temperature-Primary ou Temperature-Secondary correspondente, se habilitado.
Thresholds (MIN) in °C O limite mínimo de temperatura para o alarme Temperature-Primary ou Temperature-Secondary correspondente, se habilitado.

144 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Alarmes de porta

Para criar perfis de alarme para portas individuais, no menu Configure, selecione
Alarm Settings e clique na guia Port.

Para cada porta, selecione um Alarm Profile e defina o limite de FCS. O limite de
histerese de erro de sequência de verificação de frames (FCS) é expresso como uma
percentagem da flutuação da taxa de erros de bit da FCS. A configuração padrão é
de 8%. Você pode ajustar a porcentagem para evitar a alternância da condição de
alarme quando a taxa de erro de bits de FCS oscilar perto da taxa de erro de bits
configurada. Percentagens válidas para as configurações de porta são 6 a 11.

Configuração de Você pode usar perfis de alarme para aplicar um grupo de configurações de alarme
a várias interfaces. Estes perfis de alarme estão criados para você:
perfis de alarme
• defaultPort
• ab-alarm (criado durante a instalação expressa)

Para criar, modificar ou apagar perfis de alarme, no menu Configure, selecione


Alarm Profiles.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 145


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Na janela Add/Edit Profile Instance, é possível configurar os alarmes e as ações


para um perfil de alarme.

Campo Descrição
Name Um nome exclusivo para o perfil de alarme.
Alarm Name Estes tipos de alarme podem acionar uma ação.
DM Alarms A informação de alarme aparece no painel da interface da Web do Device Manager.
SNMP Trap Se o SNMP estiver habilitado na janela Configure > Security > SNMP, as interceptações de alarme
serão enviadas para um servidor SNMP.
HW Relay O relé do alarme do switch é acionado, enviando um sinal de falha a um dispositivo de alarme externo
conectado, como um sino, luz ou outro dispositivo de sinalização que você tiver configurado.
Syslog As interrupções de alarme são registradas no syslog. Você pode ver o syslog na janela Monitor >
Syslog.

146 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Monitoração de Você pode visualizar os dados históricos para ajudá-lo a analisar padrões de
tráfego e identificar problemas. Os dados podem ser exibidos em intervalos de
tendências segundos, minutos, horas ou dias.

Para visualizar os dados em uma tabela, clique no botão Grid Mode, abaixo da área.
Para exibir um gráfico, clique no botão Chart Mode. Utilize os links 60s, 1h, 1d e
1w para exibir os dados em incrementos de 60 segundos, 1 hora, 1 dia ou 1 semana.

Para monitorar as tendências, no menu Monitor, selecione Trends.

Tabela 17 - Gráficos de tendências


Gráfico Descrição
Bandwidth Utilization O gráfico Bandwidth Utilization indica a percentagem de utilização da largura de banda disponível que foi utilizada. O gráfico pode mostrar os
padrões de utilização de largura de banda em instâncias incrementais ao longo do tempo (60 segundos, 60 minutos, 24 horas ou 14 dias).
Este gráfico também marca o pico mais alto atingido. O padrão é 60 segundos.
Você pode usar esses dados para determinar quando a utilização da rede é alta ou baixa.
Packet Error O gráfico Packet Error mostra a percentagem de erros de pacotes coletados em instâncias incrementais ao longo do tempo (60 segundos,
60 minutos, 24 horas ou 14 dias). O padrão é 60 segundos.
Utilize este gráfico para auditar os efeitos que os dispositivos conectados têm sobre o desempenho do switch ou da rede. Por exemplo, se
suspeitar que um dispositivo conectado está enviando pacotes de erro, você poderá verificar se os dados do gráfico são alterados quando você
desconecta e reconecta o dispositivo suspeito.
Port Utilization/Errors O gráfico Port Utilization/Errors mostra os padrões de utilização de uma porta específica em instâncias incrementais ao longo do tempo
(60 segundos, 60 minutos, 24 horas ou 14 dias). O padrão é 60 segundos.
Para exibir as tendências de uma porta específica, selecione uma porta na lista Port.
Utilize esses gráficos para observar o desempenho de uma porta específica. Por exemplo, se um usuário da rede tiver conectividade de rede
intermitente, utilize o gráfico Port Utilization para observar os padrões de tráfego na porta à qual o microcomputador do usuário está
conectado e utilize o gráfico Port Errors para verificar se a porta está recebendo ou enviando pacotes de erro.
PoE Utilization Para switches PoE, o gráfico PoE Utilization mostra a alimentação que está atribuída aos dispositivos conectados.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 147


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Monitoração de Você pode visualizar as estatísticas de dados enviados e recebidos pelas portas do
switch desde que o switch foi ligado pela última vez, ou desde que as estatísticas
estatísticas de portas foram removidas pela última vez.

Para monitorar as estatísticas da porta, no menu Monitor, selecione Port


Statistics. Consulte a ajuda on-line da interface da Web do Device Manager
para obter mais informações.

Os tipos de estatísticas de porta coletadas e exibidas são agrupados nestas guias, na


janela Port Statistics da interface da Web do Device Manager:

• Guia Overview — Utilize essa guia para exibir os números específicos de


pacotes de erros recebidos e enviados pela porta, com um nível de detalhes
não disponível nos gráficos do painel.

O número de pacotes de erros pode significar uma incompatibilidade


duplex, incompatibilidades com a porta e seu dispositivo conectado, ou
ainda cabos ou dispositivos conectados com falha. Qualquer um desses
problemas pode reduzir o desempenho da rede, resultar em perda de dados
ou em falta de conectividade.

• Guia Transmit Detail — Utilize essa guia para localizar falhas de alterações
anormais no tráfego da rede. Essa guia exibe estas estatísticas:

– Pacotes unicast, multicast e de transmissão enviados de cada porta


– Estatísticas detalhadas de erros enviados para cada porta
Se uma porta estiver enviando uma quantidade anormalmente elevada de
tráfego (como pacotes multicast ou de transmissão), monitore o dispositivo
conectado para verificar se esse padrão de tráfego é normal ou se pode
indicar um problema.

• Guia Transmit Detail — Utilize essa guia para localizar falhas de alterações
anormais no tráfego da rede. Essa guia exibe estas estatísticas:

– Pacotes unicast, multicast e de transmissão recebidos em cada porta


– Estatísticas detalhadas de erros recebidos em cada porta
Se uma porta estiver recebendo uma quantidade anormalmente elevada de
tráfego (como pacotes multicast ou de transmissão), monitore o dispositivo
conectado para verificar se esse padrão de tráfego é normal para o
dispositivo conectado ou se pode indicar um problema.

148 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Monitoração de Você pode monitorar estes tipos de estatísticas NAT:


estatísticas NAT • Estatísticas globais para todas as instâncias
• Estatísticas por instância
• Conversões privadas detalhadas por instância
• Conversões públicas detalhadas por instância

Para exibir a janela NAT Statistics, no menu Monitor, selecione NAT Statistics.

Tabela 18 - Estatísticas NAT globais


Campo Descrição
Current Active Translations O número de endereços IP que foram convertidos nos últimos
90 segundos em todas as instâncias NAT.
Total Translations O número total de conversões em todas as instâncias NAT.
Total NAT Translated Packets O número total de pacotes em todas as instâncias NAT.
Total Dropped Packets O número total de pacotes que foram perdidos em todas as
instâncias NAT.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 149


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Tabela 19 - Estatísticas de instâncias


Campo Descrição
Selected Instance No menu suspenso, selecione a instância para a qual serão
visualizadas as estatísticas.
Current Active Translations O número de conversões que ocorreram nos últimos 90 segundos
para a instância.
Total NAT Translated Packets O número total de pacotes que foram convertidos para a instância.
Total Dropped Packets O número total de pacotes que foram perdidos para a instância.
Total Private to Public Address Translations O número total de conversões configuradas para dispositivos na
sub-rede privada.
Total Public to Private Address Translations O número total de conversões configuradas para dispositivos na
sub-rede pública.
Total Translations O número total de conversões configuradas para a instância.
ARP Fixup O número de pacotes ARP que foram corrigidos para a instância.
ICMP Fixup O número de pacotes ICMP que foram corrigidos para a instância.
Total Fixups O número total de pacotes ARP e ICMP que foram corrigidos para
a instância.
Non-Translated Unicast Traffic O número de pacotes com tráfego unicast não convertido para
a instância.
Multicast Traffic O número de pacotes com tráfego multicast não convertido para
a instância.
IGMP Traffic O número de pacotes com tráfego IGMP para a instância.

Monitoração de Para analisar a topologia REP para um ou todos os segmentos de rede, no menu
Monitor menu, selecione REP.
topologia REP
Para exibir uma topologia REP arquivada, clique na guia Archived Topology e
selecione o ID do segmento.

150 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Monitoraração de status O Common Industrial Protocol (CIP) é um protocolo de mensagens de camada


de aplicação usado por diversos dispositivos de automação e controle industrial
do CIP para comunicação como parte de um sistema de controle. O CIP é a camada de
aplicação para a rede EtherNet/IP. Os switches Stratix contêm um servidor
EtherNet/IP que permite que o switch faça parte do sistema de automação e
controle industrial para gerenciamento e monitoração básicos.

A janela CIP Status exibe informações sobre o status (campo Overview) e as


estatísticas (campo Request Details) do CIP desde a última vez que o switch foi
ligado ou reiniciado ou desde a última redefinição dos contadores.

Para localizar falhas, redefina os contadores do CIP e verifique se os contadores


mostram que o problema ainda existe.

IMPORTANTE Exceto para grupos de multicast ativos, todas as outras categorias são
relacionadas ao servidor CIP no switch, ou seja, pertencente ao tráfego CIP
especificamente direcionado ao switch como um dispositivo de destino CIP.
Elas não se referem ao fluxo do tráfego CIP (EtherNet/IP) através do switch
entre vários controladores CIP, dispositivos IHM, ferramentas de configuração
ou outros dispositivos de destino CIP, como unidades, módulos E/S, partidas de
motor, sensores e válvulas.

Para monitorar o status do CIP, no menu Monitor, selecione CIP Status.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 151


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Tabela 20 - Campos de status do CIP


Campo Descrição
Características gerais
State O estado da conexão CIP (habilitada ou desabilitada).
Vlan O ID da VLAN.
CIP I/O Connection Owner O endereço IP do dispositivo de e para o qual os dados de saída E/S específicos à aplicação são enviados e recebidos.
CIP Config Session Owner O endereço IP do dispositivo que controla a sessão de configuração do CIP.
Management CPU Utilization (%) Percentagem da CPU de gerenciamento utilizada para funções de gerenciamento. Funções do switch têm ASICs dedicados que
não são afetados por funções de gerenciamento.
Active Explicit Msg Connections O número de conexões de mensagens explícitas e ativas ao switch como destino.
Active I/O Connections O número de conexões E/S ativas ao switch como destino.
Active Multicast Groups O número de grupos de multicast, incluindo grupos CIP multicast que fluem através do switch.
Connection Details
Open Requests O número de solicitações Forward Open recebidas pelo switch para estabelecer uma conexão com o switch.
Close Requests O número de solicitações Forward Close recebidas pelo switch depois que uma conexão foi estabelecida com sucesso ao switch.
Open Format Rejects O número de solicitações Forward Open direcionadas ao switch que falhou porque a solicitação não está no formato adequado.
Close Format Rejects O número de solicitações Forward Close direcionadas ao switch que falhou porque a solicitação não está no formato adequado.
Open Resource Rejects O número de solicitações Forward Open que não conseguiram estabelecer uma nova conexão por motivos como falta de memória.
Close Other Rejects O número de solicitações Forward Close com falha por razões como codificação eletrônica incompatível.
Open Other Rejects O número de solicitações Forward Open com falha por razões como codificação eletrônica incompatível.
Connection Timeouts O número de conexões CIP que atingiram o tempo limite devido à inatividade.

152 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Diagnóstico de problemas Utilize a janela Diagnostics para executar o teste de detecção de fio partido, que
usa a detecção TDR (Time Domain Reflectometry) para identificar, diagnosticar
de cabeamento e resolver problemas de cabeamento. A detecção TDR é suportada em portas de
cobre Ethernet 10/100 e 10/100/1000. A TDR não é compatível com portas de
módulo de módulo conectável com fator de forma pequeno (SFP).

O teste de link pode interromper o tráfego entre a porta e o dispositivo conectado.


Apenas execute o teste em uma porta que tenha um problema suspeito. Antes de
executar o teste de link, use a visualização Front Panel e as janelas Port Status e
Port Statistics para reunir informações sobre um possível problema.

IMPORTANTE Para executar um teste válido em portas gigabit, primeiro configure a porta
gigabit como um tipo de mídia RJ45, conforme descrito em Configurações da
porta na página 111.

Para diagnosticar o cabeamento, no menu Monitor, selecione Diagnostics.

Para executar um teste, selecione uma porta e depois clique em Start.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 153


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Visualização de O registo do sistema exibe eventos que ocorreram no dispositivo e em suas portas,
com base nas definições de alarme configuradas na janela > Alarm Settings.
mensagens de log do
sistema Para visualizar as mensagens de log do sistema, no menu Monitor, selecione Syslog.

Para filtrar eventos históricos, selecione um filtro de gravidade ou um tipo de filtro:


• Debugging — Mensagens de depuração.
• Informational — Mensagens informativas.
• Notifications — O switch está funcionando normalmente, mas tem uma
condição importante.
• Warnings — O switch tem uma condição de aviso.
• Errors — O switch tem uma condição de erro.
• Critical — O switch tem uma condição crítica.
• Alerts — O switch requer ação imediata.
• Emergencies — O switch não é utilizável.

Clique em Clear Log para reconhecer que você leu os alertas. Clicar em Clear Log
não resolverá o problema.
Tabela 21 - Campos Syslog
Campo Descrição
Time Stamp A data e a hora de ocorrência do evento.
Use a janela Express Setup para conectar o dispositivo a um servidor NTP. As configurações de
hora serão perdidas se o switch ficar sem alimentação.
Severity Level O tipo e a severidade do evento.
Description A descrição do problema, incluindo a porta na qual o problema foi detectado.

154 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Use o Express Setup As definições de rede habilitam o switch a operar com suas definições padrão e a
ser gerenciado pela interface da Web do Device Manager. Estas configurações
para mudar foram definidas durante o ajuste inicial. Mude estas configurações se quiser mover
as configurações do o switch para outra rede ou VLAN de gerenciamento.
switch
Para atualizar as informações de IP do switch, no menu Admin, selecione
Express Setup.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 155


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Campo Descrição
Configurações da rede
Host Name O nome do dispositivo.
Management Interface (VLAN ID) O nome e o ID do gerenciamento de VLAN com os quais é feito o gerenciamento do switch. Escolha uma VLAN existente
para ser a VLAN de gerenciamento.
O ID padrão é 1. O nome padrão para a VLAN de gerenciamento é default. O número pode ser de 1 a 1001. Certifique-se de
que o switch e sua estação de gerenciamento de rede estejam na mesma VLAN. Caso contrário, você perderá a
conectividade de gerenciamento para o switch.
A VLAN de gerenciamento é o domínio de transmissão pelo qual o tráfego de gerenciamento é enviado entre usuários ou
dispositivos específicos. Ela fornece controle de transmissão e segurança para o tráfego de gerenciamento que deve ser
limitado a um grupo específico de usuários, tais como os administradores de rede. Ela também fornece acesso
administrativo seguro a todos os dispositivos da rede em todos os momentos.
IP Assignment Mode O modo IP Assignment determina se as informações de IP do switch são atribuídas manualmente (estático) ou
automaticamente por um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). O padrão é Static.
Recomendamos clicar em Static e atribuir manualmente o endereço IP para o switch. Você poderá então usar o mesmo
endereço IP sempre que quiser acessar a interface da Web do Device Manager.
Se você clicar em DHCP, o servidor DHCP atribuirá automaticamente um endereço IP, uma máscara de sub-rede e um
conversor de protocolos padrão ao switch. Desde que o switch não seja reiniciado, ele continuará a usar as informações do IP
atribuído, e você poderá usar o mesmo endereço IP para acessar a interface da Web do Device Manager.
Se você atribuir manualmente o endereço IP do switch e sua rede usar um servidor DHCP, certifique-se de que o endereço IP
fornecido ao switch não está dentro do intervalo de endereços que o servidor DHCP atribui automaticamente a outros
dispositivos. Isso impede conflitos de endereço IP entre o switch e outro dispositivo.
IP Address O endereço IP e a máscara de sub-rede associada são identificadores únicos para o switch em uma rede:
• O formato do endereço IP é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos.
Cada número pode ser de 0 a 255.
• A máscara de sub-rede é o endereço de rede que identifica a sub-rede à qual pertence o switch. As sub-redes são usadas
para segmentar os dispositivos em uma rede em grupos menores. O padrão é 255.255.255.0.
Este campo será habilitado somente se o modo IP Assignment for estático.
Certifique-se de que o endereço IP que você atribuiu ao switch não está sendo usado por outro dispositivo em sua rede.
O endereço IP e o conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.
Default Gateway (optional) O endereço IP do conversor de protocolos padrão. Um conversor de protocolos é um roteador ou um dispositivo de rede
dedicado que permite que o switch se comunique com dispositivos em outras redes ou sub-redes. O endereço IP do
conversor de protocolos padrão deve ser parte da mesma sub-rede que o endereço IP do switch. O endereço IP do switch e o
endereço IP do conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.
Se todos os dispositivos estiverem na mesma rede e o conversor de protocolos padrão não for usado, não será necessário
inserir um endereço IP neste campo. Este campo será habilitado somente se o modo IP Assignment for estático.
Especifique um conversor de protocolos padrão caso sua estação de gerenciamento de rede e o switch estejam em redes ou sub-
redes diferentes. Caso contrário, o switch e sua estação de gerenciamento de rede não poderão se comunicar um com o outro.
NTP Server O endereço IP do servidor NTP (Network Time Protocol). O NTP é um protocolo de comunicação em redes para a sincronização
de relógios entre os sistemas de computador em redes de dados de switches em pacotes com latência variável.
Configurações avançadas
CIP VLAN A VLAN na qual o CIP (Common Industrial Protocol) está habilitado. A CIP da VLAN pode ser a mesmo que a da VLAN de
gerenciamento ou você pode isolar o tráfego CIP em outra VLAN que já esteja configurada no dispositivo.
IP Address O endereço IP e a máscara de sub-rede para a CIP VLAN se ela for diferente da VLAN de gerenciamento. O formato é um
endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por pontos. Cada número pode ser de 0 a 255.
Certifique-se de que o endereço IP que você atribuiu a este dispositivo não está sendo usado por outro dispositivo em sua rede.
Same As Management VLAN Indica se as configurações da VLAN do CIP são iguais às configurações da VLAN de gerenciamento.
Telnet, CIP and Enable Password (optional) A senha usada para segurança Telnet e CIP.
Confirm Password A mesma senha acima.

156 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Gerenciamento de Para criar, modificar ou apagar usuários e informações de login dos usuários no
switch, no menu Admin, escolha Users.
usuários

Para cada usuário, é possível especificar as informações na tabela abaixo.

Tabela 22 - Campos de adição de usuários


Campo Descrição
Name O nome de usuário.
Privilege O nível de acesso deste usuário. Todos os usuários recebem privilégios de
administrador e podem mudar todos os parâmetros.
Password A senha necessária para acessar com este nome de usuário.
Confirm Password A mesma senha acima.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 157


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Realocação de memória Os gabaritos do Switch Management Database (SDM) otimizam a maneira pela
qual a memória do switch é alocada para recursos específicos, como o roteamento.
do switch para Para habilitar o roteamento, mude o gabarito SDM padrão para o gabarito
roteamento Lanbase Routing.

Para aplicar um gabarito SDM, siga estas etapas.

1. No menu Admin, selecione SDM-Template.


2. Escolha um gabarito do menu pull down:
• Default — Fornece equilíbrio a todas as funções de camada 2
• Lanbase Routing — Maximiza os recursos do sistema para roteamento
unicast IPv4, necessário para habilitar o roteamento
• Unknown — Configurável pelo usuário por meio da CLI

3. Clique em Submit.
4. Quando uma mensagem for exibida solicitando que você continue, clique
em OK.

IMPORTANTE O processo de mudar o gabarito faz com que o switch reinicie


automaticamente.

Uma mensagem será exibida quando o processo estiver concluído.

5. Para habilitar o roteamento, consulte Habilitação e configuração de


roteamento na página 126.

158 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Reinicialização do switch Reiniciar e redefinir o switch interrompe a conectividade de seus dispositivos à rede.

Para reiniciar ou redefinir o switch, no menu Admin, selecione Restart/Reset.

Tabela 23 - Campos Restart/Reset


Campo Descrição
Save running configuration and then restart Garante que todas as mudanças na configuração em execução sejam
the switch. salvas antes de reiniciar o switch.
Restart the switch without saving running Reinicia o switch com suas definições de configuração salvas
configuration. anteriormente.
Reset the switch to factory defaults, and then Redefine o dispositivo para os valores ajustados de fábrica, apagando
restart the switch. as definições de configuração atuais e reinicia-o.
Você perderá a conectividade com o dispositivo e precisará iniciar o
Express Setup para voltar a configurá-lo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 159


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Atualização do firmware É preciso ter acesso à Internet para fazer o download do firmware do switch em
http://www.rockwellautomation.com para o computador ou a unidade da rede.
do switch
Para atualizar o switch com os recursos e mudanças mais recentes do software, no
menu Admin, selecione Software Update.

Na interface da Web do Device Manager, é possível fazer o upgrade dos switches


um de cada vez.

Com a revisão de firmware 2.001 ou posterior, o upgrade de firmware é instalado


no local da memória não volátil em execução:

• Se você iniciar o switch com um cartão SD inserido, o upgrade será


instalado no cartão SD.

• Se você iniciar o switch com a memória embutida sem o cartão SD inserido,


o upgrade será instalado na memória flash embutida.

IMPORTANTE Aguarde a conclusão do processo de upgrade. Não use nem feche a sessão do
navegador com a interface da Web do Device Manager ativa. Não acesse a
interface da Web do Device Manager de outra sessão do navegador.

Quando o processo de upgrade estiver concluído, uma mensagem de sucesso será


exibida e o switch reiniciará automaticamente. Pode levar alguns minutos para o
switch reiniciar com o novo firmware.

Verifique se a revisão de firmware mais recente é exibida no switch, no campo


Software, na área Switch Information do painel.

Consulte a ajuda online da interface da Web do Device Manager para obter


orientações e procedimentos adicionais.

160 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Utilize o cartão SD para Utilize a janela Sync para sincronizar o cartão SD com a memória embutida.
Na guia Manual Sync, é possível visualizar o seguinte:
sincronizar a
• Se há um cartão presente
configuração ou • Status do cartão
os arquivos do IOS • Se estiver presente, a origem a partil da qual o switch foi iniciado

É possível escolher sincronizar a configuração ou o software IOS do cartão SD


para a memória embutida ou da memória embutida para o cartão SD.

IMPORTANTE Você pode substituir sua configuração caso sincronize na direção incorreta.

A guia Auto Sync permite que você ajuste as opções padrão de como a interface da
Web do Device Manager solicita ações ao usuário após uma mudança de
configuração ou atualização do IOS.

Para exibir esta janela, no menu Admin, selecione Sync.

Tabela 24 - Campos da guia Manual Sync


Campo Descrição
SD Card Status Indica se o cartão SD está presente, o status do cartão e de onde a configuração foi iniciada.
SD to Flash Sync Escolha uma destas opções:
• Sincronizar a configuração do cartão SD para a memória embutida
• Sincronizar a imagem do IOS do cartão SD para a memória embutida
Flash to SD Sync Escolha uma destas opções:
• Sincronizar a configuração da memória embutida para o cartão SD
• Sincronizar a imagem do IOS da memória embutida para o cartão SD

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 161


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Tabela 25 - Campos da guia Auto Sync


Campo Descrição
Configuration Auto Sync — Sincroniza automaticamente a configuração quando uma mudança é feita na
interface da Web do Device Manager.
Esta é a configuração padrão.
Prompt to Sync — Após o envio pelo usuário de uma mudança de configuração, ele
receberá uma mensagem perguntando se deseja confirmar a sincronização.
Manual Sync — Não haverá sincronização quando houver alguma mudança de
configuração, exceto se o usuário realizar a sincronização manualmente.
Image (IOS) Auto Sync (After firmware upgrade) — Sincroniza automaticamente a configuração
modificada quando é feito o upgrade do firmware.
Prompt to Sync (After upgrade) — Após o upgrade do firmware, o usuário receberá uma
mensagem perguntando se deseja confirmar a configuração.
Esta é a configuração padrão.
Manual Sync — Não haverá sincronização após o upgrade do firmware, exceto se o usuário
a realizar manualmente.

162 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager Capítulo 4

Carregamento e Para copiar um arquivo de configuração de um arquivo em outro dispositivo, como


um microcomputador, para a memória embutida, insira o nome do diretório da
download de arquivos de pasta no switch, navegue até o arquivo selecionado e clique em Upload.
configuração
Para fazer o download de um arquivo de configuração da memória embutida para
seu computador, clique com o botão direito no link e selecione Salvar link como.

Upgrade dos arquivos de Após obter um arquivo de licença, use a janela License Upgrade para instalá-lo
no switch.
licença
1. Clique em Browse para selecionar o arquivo de licença.
2. Clique em Upgrade License para iniciar o processo de upgrade.
Serão exibidas mensagens indicando o progresso. Quando o upgrade for
concluído, o switch reiniciará.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 163


Capítulo 4 Gerenciar o switch através da interface da Web do Device Manager

Observações:

164 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Capítulo 5

Gerenciar o switch pelo ambiente do


Studio 5000

Tópico Página
Interface CIP EtherNet/IP 166
Adicionar um switch à árvore de configuração de E/S 169
Configurar as propriedades gerais 170
Propriedades da conexão 172
Informações do módulo 173
Propriedades de configuração do switch 174
Status do switch 176
Configuração da porta 177
Smartports e VLANs 178
Limites de porta 180
Segurança da porta 181
Status da porta 182
Diagnóstico da porta 183
Diagnóstico de cabos 184
Exibição do pool DHCP 185
Atribuição de endereço DHCP 187
Configuração de sincronização do tempo 188
Configuração NAT 189
Diagnóstico NAT 201
Sincronização do SD Flash 205
Salvar e restaurar a configuração do switch 206

Depois de concluir a instalação expressa, você pode gerenciar o switch usando a


aplicação Logix Designer no ambiente do Studio 5000.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 165


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Interface CIP EtherNet/IP Os switches Stratix 5700 contêm uma interface de rede Ethernet/IP. Uma rede
EtherNet/IP é uma especificação de rede de automação industrial mantida pelo
Open DeviceNet Vendor Association (ODVA). Ela usa o CIP (Protocolo
Industrial Comum) em sua camada da aplicação e TCP/UDP/IP nas camadas de
transporte e de rede. Esta interface é acessível através de qualquer uma das portas
Ethernet do switch usando o endereço IP do mesmo.

Conexões de rede CIP

CIP é um protocolo baseado em conexão orientada a objeto que suporta dois


tipos básicos de mensagens: conexões (E/S) explícitas e implícitas. Um máximo
de 32 conexões está disponível. Os dois tipos de conexão devem usar a senha do
switch antes de gravar qualquer parâmetro do switch. A senha é a mesma que você
insere durante a instalação expressa.

Tabela 26 - Conexões de rede CIP


Conexão Descrição
Mensagens explícitas Conexões de mensagens explícitas fornecem caminhos genéricos de comunicação e de uso múltiplo entre dois dispositivos.
Essas conexões são muitas vezes chamadas de conexões de mensagens. Mensagens explícitas fornecem comunicação de
rede orientada à -solicitação/resposta. Cada pedido é geralmente dirigido a um item de dados diferente. Mensagens
explícitas podem ser usadas para configuração, monitoração e localização de falhas do switch.
A interface Mensagens explícitas é utilizada pela aplicação Logix Designer.
E/S (mensagens implícitas) As conexões de E/S fornecem caminhos de comunicação dedicados e com finalidade especial entre uma aplicação de
produção e uma ou mais aplicações de consumo. Os dados de E/S específicos da aplicação que se movem através dessas
conexões são normalmente uma estrutura cíclica fixa.
O switch suporta duas opções de conexão de E/S.
• Entrada apenas
• Proprietário exclusivo
Ambas as conexões são cíclicas e ajustáveis entre 300 e 5.000 ms.
A conexão Entrada apenas contém uma estrutura de dados com informações de status sobre o switch em geral e status
específico em cada uma das portas. Esta conexão é multicast e pode ser compartilhada por vários controladores
(originadores de conexão).
A conexão do proprietário exclusiva utiliza a mesma estrutura de dados de entrada que a conexão entrada apenas, mas
acrescenta uma estrutura de dados de saída. Os dados de saída contém um bit para cada porta que lhe permite habilitar ou
desabilitar cada porta separadamente. Embora os dados de entrada sobre essa conexão possam ser compartilhados (via
multicast) por vários controladores, apenas um controlador pode possuir os dados de saída. Se um segundo controlador
tentar abrir essa conexão, ela será rejeitada.

IMPORTANTE Como os dados de saída são enviados ciclicamente pelo controlador, eles
substituem qualquer outra tentativa de habilitar ou desabilitar uma porta de
outras ferramentas de software ou estações de visualização.

Suporte ao software RSLinx e Rede Who

A interface de rede Ethernet/IP também suporta o comando List Identity


utilizado por ferramentas de rede baseadas em CIP, como a função RSWho do
software RSLinx®. O RSWho permite localizar e identificar o switch na rede
usando os arquivos da folha de dados eletrônica (EDS).

Para acessar a função RSWho na barra de ferramentas do software RSLinx, clique


em Communications > RSWho.

IMPORTANTE Após usar a função RSWho, se você acessar o switch e visualizar os contadores de
link Ethernet, você verá a contagem apenas para a primeira porta (Porta Gi1/1).

166 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Arquivos da folha de dados eletrônica (EDS)

Os arquivos da EDS (Folha de dados eletrônica) são arquivos de texto simples,


usados por ferramentas de configuração de rede, tais como RSNetWorx™ para
software Ethernet/IP, para ajudá-lo a identificar os produtos e facilmente
comissioná-los em uma rede. Os arquivos da EDS contêm detalhes sobre os
parâmetros legíveis e configuráveis do dispositivo. Eles também fornecem
informações sobre as conexões de E/S que o dispositivo suporta e sobre os
conteúdos das estruturas de dados associadas.

Se você estiver usando o switch em um sistema que não tem um controlador


baseado em Logix da Rockwell Automation para monitorar ou controlar seu
switch, não será possível usar o AOP fornecido com controladores Logix. Você
deve usar as informações dos arquivos da EDS para configurar a conexão de E/S.

O servidor OPC incluído no software RSLinx Classic também usa arquivos da


EDS para lhe fornecer uma lista de parâmetros ao adicionar itens (Tags OPC) a
um tópico (o switch).

Os arquivos da EDS para os switches Stratix 5700 estão incluídos com os


seguintes pacotes de software:
• Software RSLinx, versão 2.54 ou superior
• Software RSLogix 5000, versão 16 ou posterior, ou a aplicação
Logix Designer, versão 21.00.00 ou superior
• RSNetWorx para software EtherNet/IP, versão 9.0 ou superior

Você também pode obter os arquivos da EDS em qualquer uma destas duas maneiras:
• Em http://www.rockwellautomation.com/resources/eds/.
DICA Para localizar um arquivo da EDS específico, faça o seguinte:
• Escolha Ethernet/IP no campo Network type.
• Digite Stratix 5700 no campo Keyword.
• Deixe os outros campos com suas entradas padrão.

• No switch, usando a ferramenta de instalação de hardware EDS do RSLinx.

Para fazer o upload dos arquivos da EDS diretamente do switch através da rede,
siga estes passos:

1. No menu Iniciar, selecione Programas > Rockwell Software >


RSLinx >Tools > EDS Hardware Installation Tool.
2. Clique em Add para iniciar o EDS Wizard e adicione a descrição do
hardware selecionado e os arquivos associados.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 167


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Dados acessíveis com CIP

A interface CIP permite que você acesse as seguintes informações:

• Dados de entrada através da conexão de E/S

–Status do link por porta: não conectado, conectado


–Dispositivo não autorizado por porta: OK, não OK
–Limite de unicast excedido por porta: OK, excedido
–Limite multicast excedido em cada porta: OK, excedido
–Limite de transmissão excedido em cada porta: OK, excedido
–Utilização da largura de banda por porta: valor em %
–Relé de alarme principal: OK, desarmado
–Grupos multicast ativos: quantidade

• Dados de saída através da conexão de E/S

–Desabilitação de porta por porta: habilitada, desabilitada

• Outros dados de status

– Temperatura interna do switch: graus centígrados


– Fonte de alimentação A presente: sim, não
– Fonte de alimentação B presente: sim, não
– Informações de identidade: ID do fornecedor, tipo de dispositivo,
código do produto, nome do produto, revisão e número de série
– Versão IOS
– Disponibilidade do switch desde a última reinicialização
– Utilização da CPU de gerenciamento: em porcentagem
– Contadores de conexão CIP: abrir/fechar pedidos, abrir/fechar
rejeições, tempo limite
– Status do alarme da porta por porta: OK, não encaminhando, não
operacional, excesso de erros FCS
– Status de falha da porta por porta: Desabilitação de erro, erro SFP,
incompatibilidade de VLAN nativa, condição de sobreposição de
endereço MAC, violação de segurança
– Contadores de diagnóstico de porta por porta: Contadores de interface
Ethernet (10), contadores de mídia Ethernet (12)

• Dados de configuração (requer senha)

– Método de endereço IP: DHCP, estático


– Endereço IP, máscara de sub-rede, conversor de protocolos padrão
(todos se estático)
– Nome do host
– Nome de contato
– Localização geográfica
– Configuração da porta por porta: habilitar/desabilitar, negociação
automática, velocidade forçada/duplex

168 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

– MAC ID autorizado por porta


– Limite da taxa unicast por porta: em pacotes por segundo, bits por
segundo ou porcentagem
– Limite de taxa multicast: em pacotes por segundo, bits por segundo ou
porcentagem
– Limite da taxa de transmissão: em pacotes por segundo, bits por
segundo ou porcentagem

• Atribuição Smartport por porta: função e VLAN

• Salvar e restaurar a configuração do switch (via Obj. Arq.)

Adicionar um switch à Para adicionar o switch à árvore de E/S do controlador, siga estes passos:
árvore de configuração
IMPORTANTE Essas etapas são necessárias antes que você possa se conectar para configurar e
de E/S monitorar o switch.

1. Abra o arquivo de projeto do controlador que monitora o switch.


2. Selecione o módulo Ethernet através do qual o controlador se comunica
com o switch.
Neste exemplo, o switch se comunica através de um controlador
1769-L32E CompactLogix EtherNet/IP.

3. Clique com o botão direito do mouse na porta Ethernet criada e selecione


New Module.

4. Clique em Communications.
5. Clique no sinal de + e role para baixo até ver o switch que deseja configurar.
Se você não vê o switch na lista, você pode obter o AOP no site de suporte
da Rockwell Automation.
a. Acesse http://www.rockwellautomation.com/support/.
b. Clique em Downloads/RSLogix 5000 I/O Modules Add-on Profiles.
c. Escolha 1783-Stratix 5700 Managed Switches Add-on Profile.
6. Clique em OK para exibir a caixa de diálogo Module Properties.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 169


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Configurar as
propriedades gerais

Para configurar as propriedades gerais, siga estes passos:

1. Na caixa de diálogo Module Properties, preencha os campos descritos a seguir:


Campo Descrição
Name O nome que você escolher para o switch.
Description Uma descrição que o ajude a se lembrar de algo importante sobre o switch.
Ethernet Address Escolha uma das seguintes opções:
• Private Network — a rede privada em que reside o switch.
• IP Address — o endereço IP que você digitou quando executou a instalação expressa. O
controlador utiliza o endereço IP para se comunicar.
• Host Name — o nome do host fornecido na configuração inicial quando você executou a
instalação expressa. O nome do host requer que você tenha um servidor DNS configurado na
rede para o módulo de interface Ethernet do controlador.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o endereço IP e o nome do host sejam idênticos aos fornecidos
durante a execução da instalação expressa.

2. Clique em OK.
3. Conecte-se com o switch selecionando Communications > Go online.
4. Clique duas vezes no switch para exibir a caixa de diálogo Module Properties.
5. Clique em Change.

170 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

6. Preencha os campos na caixa de diálogo Module Definition.

Campo Descrição
Revision A revisão principal e secundária do switch:
• Revisão principal: um número de 1 a 128
• Revisão secundária: um número de 1 a 255
Electronic Keying • Módulo compatível (padrão)
• Correspondência exata
• Desabilitar codificação
Connection • Dados de entrada (padrão): Habilita somente a conexão de dados de entrada
• Dados: Habilita a conexão de dados de entrada e saída
ATENÇÃO: Esta seleção habilita tags de saída, que podem desabilitar portas e interromper as conexões com e através do switch. É possível
desabilitar uma porta do switch, ajustando o bit correspondente no tag de saída. Os bits de saída serão aplicados toda vez que o switch
receber os dados de saída do controlador, quando o controlador estiver no modo Run. Quando o controlador está no modo Program, os bits
de saída não são aplicados.
A porta está habilitada se o bit de saída correspondente é 0. Se você habilitar ou desabilitar uma porta usando a interface da Web do
Device Manager ou a CLI, a configuração da porta poderá ser substituída pelos bits de saída do controlador na próxima atualização cíclica
da conexão de E/S. Os bits de saída sempre têm prioridade, não importando se foi usada a interface da Web do Device Manager ou a CLI
para habilitar ou desabilitar a porta.
Data Connection Password Digite a senha para acessar o switch. Necessário apenas para a conexão de dados.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 171


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Propriedades da conexão Você pode definir as propriedades de conexão para o switch na guia Connection.

Tabela 27 - Campos da guia Connection


Campo Descrição
Requested Packet Interval (RPI) Insira um valor entre 300 e 5.000.
Inhibit Module Marque para desabilitar a comunicação entre o controlador e o switch. Desmarque a caixa de seleção
para restaurar a comunicação.
Major Fault on Controller If Connection Fails While in Run mode Marque para que o controlador crie uma falha grave se a conexão falhar no modo Run.
Use Unicast Connections over EtherNet/IP Marque para usar conexões Unicast com a rede Ethernet/IP.
Module Fault Exibe o código de falha retornado do controlador (relacionado ao switch que você está configurando), e
o texto que detalha a ocorrência da falha do módulo.

172 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Informações do módulo Você pode monitorar e reiniciar o switch a partir da guia Module Info.

Tabela 28 - Campos da guia Module Info


Campo Descrição
Identification Exibe as seguintes informações sobre o switch:
• Fornecedor
• Tipo de produto
• Código do produto
• Revisão
• Número de série
• Nome do produto
Status Exibe o status do seguinte:
• Status de falha grave/de advertência:
– Nenhum
– Recuperável
– Irrecuperável
• Configuração:
– Configuração não padrão
– Configuração padrão
• Proprietária. Indica se há uma conexão de E/S:
– Sim
– Não
• Identidade do módulo:
– Correspondência. Concorda com o que está especificado na guia General. Para que a condição de correspondência exista, o
fornecedor, tipo de produto, código do produto e revisão principal devem combinar.
– Incompatibilidade. Não combina com o que está especificado na guia General.
O campo Identificação do módulo não leva em conta a codificação eletrônica ou as seleções de revisão secundária para o switch que
foram especificadas na guia General.
Refresh Clique para atualizar a guia com novos dados do módulo.
Reset Module Clique para executar a reinicialização do switch (desligar e ligar) com o arquivo de configuração atual. A caixa de diálogo Password
Confirmation pode aparecer.
ATENÇÃO: A reinicialização de um módulo faz com que todas as conexões com ou através do módulo sejam fechadas. Isso pode resultar na
perda de controle.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 173


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Propriedades de Você pode configurar as definições de IP e parâmetros administrativos a


partir da guia Switch Configuration. Você deve estar on-line para executar essas
configuração do switch configurações. No modo Off-line nada é exibido nesta guia.

O endereço IP pode ser atribuído manualmente (estático) ou pode ser atribuído


automaticamente por um servidor DHCP (Protocolo de configuração dinâmica
de host). O padrão é Static. Recomendamos que você escolha estático e atribua
manualmente o endereço IP para o switch. Você pode então usar o mesmo
endereço IP sempre que quiser acessar o switch.

• Estático — insira manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e o


conversor de protocolos.

• DHCP — o switch obtém automaticamente um endereço IP, conversor de


protocolos padrão e uma máscara de sub-rede a partir do servidor DHCP.
Enquanto o switch não for reiniciado, ele continuará usando as
informações de IP atribuídas.

174 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Tabela 29 - Campos da guia Switch Configuration


Campo Descrição
IP Address Este valor deve corresponder ao endereço IP na guia General.
Se você reconfigurar o switch com um endereço IP diferente, poderá perder a comunicação com o switch quando clicar em Set. Para corrigir
esse problema, você deve voltar para a instalação expressa e guia General, definir o novo endereço IP e fazer o download para o controlador.
Subnet Mask Digite a máscara de sub-rede apropriada para o switch. A máscara de sub-rede é um número de 32 bits. Defina cada octeto entre 0 e 255. O
padrão é 255.255.255.0.
Gateway Address Um conversor de protocolos é um roteador ou outro dispositivo de rede através do qual o switch se comunica com dispositivos em outras redes
ou sub-redes.
O endereço IP do conversor de protocolos deve fazer parte da mesma sub-rede que o endereço IP do switch. O endereço IP do switch e o
endereço IP do conversor de protocolos padrão não podem ser iguais.
IMPORTANTE: A comunicação é interrompida quando você altera a porta (IP) do conversor de protocolos.
Primary DNS Server Address Digite o endereço IP do DNS (Servidor de Nomes de Domínio) primário. Defina cada octeto entre 0 e 255. O primeiro octeto não pode ser 127
ou um número superior a 223.
Secondary DNS Server Address Digite o endereço IP do DNS (Servidor de Nomes de Domínio) secundário. Defina cada octeto entre 0 e 255. O primeiro octeto não pode ser
127 ou um número superior a 223.
Domain Name Digite o nome do domínio no qual reside o módulo. O nome de domínio consiste em uma sequência de rótulos de nomes separados por
pontos, como exemplo.com. O nome de domínio tem um limite de 48 caracteres e é restrito a letras ASCII de a a z, dígitos de 0 a 9 e pontos e
hífens.
Host Name (Opcional). Digite um nome que ajude a identificar o switch ao monitorar ou localizar uma falha. O nome pode ter até 64 caracteres e pode
incluir caracteres alfanuméricos e especiais (vírgula e traço).
Contact (Opcional). Digite as informações de contato do switch, com até 200 caracteres. As informações de contato podem incluir caracteres
alfanuméricos e especiais (traço e vírgula) e um retorno de carro.
Geographic Location (Opcional). Digite uma localização geográfica do switch, com até 200 caracteres. A localização geográfica pode incluir caracteres
alfanuméricos e especiais (traço e vírgula) e um retorno de carro.
Spanning Tree Mode Escolha uma das seguintes opções:
• RSTP/MST
• PVST +
• RPVST +
RSTP/MST é o padrão.
Dual-Power Supply Alarm Marque a caixa de seleção para habilitar o recurso. O recurso é desabilitado por padrão.
Refresh Clique para atualizar a guia com novos dados do switch.
Set Clique para salvar as configurações no switch e no cartão SD, se instalado. Uma vez que a senha foi digitada corretamente, as alterações
podem ser feitas no prazo de 10 minutos sem que a caixa de diálogo Enter Password solicite uma senha.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 175


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Status do switch Na guia Switch Status, é possível visualizar vários parâmetros de status para o switch.

Tabela 30 - Campos da guia Switch Status


Campo Descrição
Active Alarms Exibe um destes valores:
• Nenhum
• Alarme da porta
• Alarme da fonte de alimentação de modo duplo
• Alarme de temperatura primário
Major Alarm Relay Exibe um destes valores:
• Aberto
• Fechado
Active Faults Exibe um destes valores:
• Nenhum
• Falha na porta
• Falha de hardware
Se as falhas de portas e hardware estiverem ativas, será exibido o status de falha de hardware.
Traffic Threshold Exceeded on Any Port Exibe um valor sim ou não que indica se os limites atuais de unicast, multicast e transmissão foram
ultrapassados em alguma porta.
Para visualizar o status das portas ativas, clique na guia Port Status. Para ver os valores de limite, clique em
Advanced - guia Port Threshold.
Switch Uptime Exibe os dias, horas e minutos que o switch tem funcionado desde a última reinicialização.
Switch Temperature Exibe a temperatura interna atual (em graus Celsius) do switch.
Bandwidth Utilization Exibe a porcentagem total da largura de banda do switch que está sendo usado.
Power Present on Terminal A Exibe um valor sim ou não que indica se há alimentação no Terminal A.
Power Present on Terminal B Exibe um valor sim ou não que indica se há alimentação no Terminal B.
Number of Active Multicast Groups Exibe o número de grupos multicast ativos.
IOS Release Exibe a versão atual do sistema operacional do switch.

176 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Configuração da porta As definições de configuração da porta determinam como os dados são recebidos
e enviados entre o switch e o dispositivo conectado.

Você deve estar on-line para configurar os recursos da porta. A maioria das
informações nesta guia não será exibida se você estiver off-line.

Tabela 31 - Campos da guia Port Configuration


Campo Descrição
Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da
porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Enable Marque a caixa de seleção para habilitar a porta.
Desmarque a caixa de seleção para desabilitar manualmente (desligar) a porta.
É recomendável que você desabilite a porta se ela não estiver em uso e não estiver ligada a um dispositivo. Você pode solucionar uma conexão não
autorizada suspeita desabilitando manualmente a porta.
Auto-negotiate Marque a caixa de seleção se quiser que a porta e o dispositivo final façam a negociação automática da velocidade de link e modo duplex.
Desmarque a caixa de seleção para especificar manualmente a velocidade da porta desejada e o modo duplex.
Recomendamos que você use o padrão (negociação automática) para que as configurações de velocidade e duplex na porta do switch
correspondam automaticamente à configuração no dispositivo conectado. Altere a velocidade da porta do switch e duplex se o dispositivo
conectado exigir uma velocidade e duplex específicos. Se você definir a velocidade e duplex para a porta do switch, o dispositivo conectado
também deverá ser configurado para exatamente a mesma velocidade e duplex, e não para a negociação automática, caso contrário, haverá
incompatibilidade de velocidade/duplex.
Interfaces de fibra óptica não suportam a negociação automática.
Speed Escolha a velocidade de operação da porta.
Gigabit (Gi):
• 10 Mbps
• 100 Mbps
• 1 Gbps
Fast Ethernet (Fa):
• 10 Mbps
• 100 Mbps
Duplex Escolha um destes modos duplex:
• Half-Duplex — os dois dispositivos não podem enviar dados ao mesmo tempo. Half-duplex não estará disponível quando a velocidade estiver
definida como 1 Gbps.
• Full-duplex — os dois dispositivos podem enviar dados ao mesmo tempo.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 177


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Smartports e VLANs Na guia Smartports & VLANs, é possível atribuir funções Smartport e VLANs às
portas do switch. Também é possível criar, editar e excluir VLANs. Você deve
estar on-line para configurar esses recursos da porta. A maioria das informações
nesta guia não será exibida se você estiver off-line.

178 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Tabela 32 - Campos da guia Smartports & VLANs


Campo Descrição
Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o
número da porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Smartport As funções Smartport são configurações recomendadas para as portas. Estas configurações são chamadas de funções da porta. Elas
otimizam as conexões do switch e garantem segurança, qualidade da transmissão e confiabilidade ao tráfego a partir das portas do switch.
Estas configurações também evitam vários problemas causados por erros de configuração de portas.
As funções de porta são baseadas no tipo de dispositivo que está conectado à porta do switch. Certifique-se de decidir qual a porta está
conectada a qual tipo de dispositivo antes de escolher uma função Smartport.
Escolha uma dessas funções Smartport para aplicar à porta conectada:
• Automation Device — aplique esta função para que as portas sejam conectadas a dispositivos Ethernet/IP. Ele pode ser usado para
dispositivos de automação industrial, como controladores lógicos e E/S.
– A porta está definida no modo Access.
– A segurança da porta dá suporte somente a um MAC ID.
– Otimize o gerenciamento da fila para o tráfego de CIP.
• Desktop for Automation — aplique esta função para que as portas sejam conectadas a dispositivos de desktop, tais como
computadores desktop, estações de trabalho, laptops e outros hosts baseados em cliente. Não aplique esta função para que as portas
sejam conectadas a switches, roteadores ou pontos de acesso.
– A porta está definida no modo Access.
– Portfast habilitado.
– A segurança da porta dá suporte somente a um MAC ID.
• Switch for Automation — aplique esta função para que as portas sejam conectadas a outros switches.
– A porta está definida no modo Trunk.
– Portfast habilitado.
• Router for Automation — aplique esta função a roteadores ou portas para que sejam conectados a switches da Camada 3 com serviços
de roteamento habilitados.
• Phone for Automation — aplique esta função para que as portas sejam conectadas a telefones IP. Um dispositivo de área de trabalho,
como um computador, pode ser conectado ao telefone IP. Tanto o telefone IP quanto o computador conectado têm acesso à rede através
da porta. Esta função prioriza o tráfego de voz sobre o tráfego de dados em geral para proporcionar a recepção de voz clara nos
telefones IP.
– A porta está definida no modo Trunk.
– A segurança da porta dá suporte a três MAC IDs para esta porta.
• Wireless For Automation — aplique esta função para que as portas sejam conectadas a pontos de acesso sem fio. O ponto de acesso
pode fornecer acesso à rede para até 30 usuários móveis (sem fio).
• Port Mirroring — aplique esta função para que as portas sejam monitoradas por um analisador de rede. Para obter mais informações
sobre o espelhamento de portas, consulte Espelhamento de portas na página 93.
• None — aplique essa função às portas se não quiser uma função Smartport especializada na porta. Esta função pode ser utilizada em
conexões com qualquer dispositivo, inclusive dispositivos nas funções descritas acima.
• Custom — crie essas funções para sua aplicação. Você pode definir que tipo de VLAN será implementado, se houver.
– Digite o nome da macro. Os nomes da macro diferenciam maiúsculas de minúsculas. A sequência pode ter até 31 caracteres
alfanuméricos. A sequência não pode conter um sinal ?, um espaço nem uma tabulação.
– Escolha um ícone de macro (CS1 a CS10).
VLAN Configuration Exibe o ID da VLAN e o nome:
• VLAN ID — o identificador único (em uma escala de 2 ... 4094; 1002 ... 1005 reservada) para uma VLAN que você cria clicando em Add
New VLAN. VLAN ID 1 é o padrão.
• Name — o nome exclusivo para a VLAN (máximo de 20 caracteres) que você cria, clicando em Add New VLAN.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 179


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Limites de porta Você pode configurar limites para tráfego unicast, multicast e de transmissão para
cada porta ativa na guia Port Thresholds. Este recurso estará disponível apenas
com o firmware completo. O número de pacotes que estão sendo enviados é
comparado com o valor limite. Esses limites ajudam a evitar que um único
dispositivo envie muito tráfego. Para obter mais informações sobre esse recurso,
consulte Limites de porta na página 76.

Tabela 33 - Campos da guia Port Threshold


Campo Descrição
Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit
Ethernet) e o número da porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Incoming Threshold Settings Habilite limites de entrada e defina os valores limite para o tráfego unicast, multicast e de transmissão para cada porta.
Valores válidos para unidades:
• Pacotes por segundo (pps)
• Percentual de largura de banda total (%)
• Bits por segundo (bps)
Outgoing Threshold Settings Habilite limites de saída e defina os valores limite para o tráfego em cada porta.
% unidades = porcentagem da largura de banda total

180 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Segurança da porta O recurso Port Security se aplica somente a firmware completo. Para obter mais
informações, consulte Segurança da porta na página 78.

Tabela 34 - Guias do campo Port Security


Campo Descrição
Port A porta em que você deseja habilitar ou desabilitar a segurança.
Enable Marque a caixa de seleção para habilitar a segurança da porta.
MAC Addresses O número de endereços MAC dinâmicos ou estáticos aceitos.
• Allowed — 1 a 80.
• Dynamic — o número de endereços MAC (dispositivos) atualmente conectados à porta que não são definidos manualmente
(estaticamente).
• Static — o número de endereços MAC (dispositivos) estaticamente definidos através da interface da Web do Device Manager.
Observe que este número deve ser maior do que a soma de estático + dinâmico para uma determinada porta. Se você deseja definir o
número para menos, desconecte os dispositivos apropriados e deixe suas entradas no tempo limite da tabela de segurança da porta.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 181


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Status da porta A guia Port Status permite monitorar alarmes, status, limites e utilização da largura
da banda. Você também pode visualizar os diagnósticos da porta e do cabo.

Tabela 35 - Campos da guia Port Status


Campo Descrição
Port Exibe a porta selecionada. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Port Alarm Status Exibe o status atual do alarme da porta.
Valores válidos:
• Alarme de falha do link
• A porta não encaminha o alarme
• O alarme da porta não funciona
• Alarme alto da taxa de erro de bits
• Nenhum alarme
Link Status Exibe se o link está ativo ou inativo.
Port Fault Status Exibe o status atual do alarme da porta.
Valores válidos:
• Erro – Desabilitar evento
• Erro SFP – Desabilitado
• Incompatibilidade VLAN nativa CDP
• Sobreposição de endereço MAC
• Violação de segurança da porta
• Sem falha
Threshold Exceeded Apresenta alterações incomuns para estes tipos de tráfego de rede:
• Unicast — Exibe um valor sim ou não indicando se o tráfego unicast atual excedeu o valor limite.
• Multicast — Exibe um valor sim ou não indicando se o tráfego multicast atual excedeu o valor limite.
• Broadcast — Exibe um valor sim ou não indicando se o tráfego de transmissão atual excedeu o valor limite.
Bandwidth Utilization Mostra a porcentagem da largura de banda que está sendo utilizada. Observe se o percentual de uso é o que você espera durante o determinado
Percent tempo de atividade da rede. Se o uso é maior do que o esperado, pode haver um problema.
Port Diagnostics Clique para exibir a caixa de diálogo Port Diagnostics para a porta correspondente. A caixa de diálogo Port Diagnostics fornece informações para
diagnosticar um problema de desempenho da rede.
Cable Diagnostics Clique para exibir a caixa de diálogo Cable Diagnostics para a porta correspondente. A caixa de diálogo Cable Diagnostics fornece informações para
diagnosticar um problema de cabo.

182 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Diagnóstico da porta Use a caixa de diálogo Port Diagnostics para exibir o status do desempenho do link:
• Exibir contadores de octetos e pacotes
• Exibir colisões no link
• Exibir erros no link
• Restaurar e limpar todos os contadores de status

Tabela 36 - Campos da caixa de diálogo Port Diagnostics


Campo Descrição
Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o
número da porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Interface Counters Estes contadores permitem exibir o status de octetos recebidos e enviados e de pacotes recebidos e enviados:
• Octets In — o número de octetos recebidos pela porta.
• Octets Out — o número de octetos enviados pela porta.
• Ucast Packets In — o número de pacotes unicast recebidos pela porta.
• Ucast Packets Out — o número de pacotes unicast recebidos pela porta.
• NUcast packets In — o número de pacotes multicast recebidos pela porta.
• NUcast packets Out — o número de pacotes multicast enviados pela porta.
• Discards In — o número de pacotes de entrada que foram descartados.
• Discards Out — o número de pacotes de saída que foram descartados.
• Errors In — o número de pacotes de entrada que contêm erros.
• Errors Out — o número de pacotes de saída que contêm erros.
• Unknown Protos (Protocols) In — o número de pacotes de entrada com protocolos desconhecidos.
Media Counters Estes contadores permitem que você visualize o número de colisões em um link:
• Single — o número de colisões únicas.
• Multiple — o número de colisões múltiplas.
• Late — o número de colisões tardias.
• Excessive — o número de quadros nos quais a transmissão falha devido ao excesso de colisões.
• Estes contadores permitem visualizar os erros:
• Alignment — o número de quadros recebidos que não são um número inteiro de octetos em comprimento.
• FCS (Frame Check Sequence) — o número de quadros recebidos que não passam na verificação de FCS.
• SQE Test Errors — o número de vezes que a mensagem SQE TEST ERROR é gerada.
• Deferred Transmissions — a contagem de transmissões negadas por rede ocupada.
• MAC Xmit Errors — o número de quadros que não puderam ser transmitidos devido a um erro interno de transmissão da
subcamada MAC.
• MAC Recv Errors — o número de quadros que não puderam ser recebidos devido a um erro interno de recepção da subcamada MAC.
• Carrier Sense — o número de vezes que a condição de detecção do transportador foi perdida ou jamais determinada ao tentar
transmitir um quadro.
• Frame Too Long — o número de quadros recebidos que excedem o tamanho máximo permitido do quadro.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 183


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Diagnóstico de cabos A caixa de diálogo Cable Diagnostics fornece informações para diagnosticar um
problema de cabo.

DICA As informações contidas nesta guia não serão exibidas se você estiver off-line.

Tabela 37 - Campos da caixa de diálogo Cable Diagnostics Port


Campo Descrição
Port A porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast
Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet) e o número da porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Test last run on A hora em que o teste foi executado pela última vez. O formato de data e hora é mm/dd/aa
hh:mm:ss tt (AM ou PM). Se o teste nunca foi executado, a hora e todas as informações de
distância e status estarão em branco.
Pair Cada par (par de cabos na rede) listados individualmente. Se o par não existir ou o teste nunca
tiver sido executado, isso estará em branco.
Status Especifica o estado do link da última vez que o teste foi executado. Se o par não existe ou o teste
nunca foi executado, o status estará em branco. Para a distância, se o par apresenta status
Normal, será exibido “No Break Detected”. Nenhuma distância é exibida.
Distance to Break A distância para a interrupção do switch em cada par estimado com um valor de erro de mais ou
menos, listada individualmente. Um valor é exibido somente quando o status de um par
existente não é Normal. Isso está em branco se o teste nunca foi executado antes. Se um par não
existir, será exibido “???”.
Diagnose Cable Clique para executar o teste de diagnóstico de cabos. Uma advertência de interrupção de
conexão será exibida:
• Se você tem certeza de que deseja continuar com o teste, clique em Yes. Esteja preparado
para digitar uma senha válida para executar o teste.
• Se não deseja executar o teste, clique em No ou feche a janela.
IMPORTANTE: Para executar um teste válido em portas gigabit, primeiro você deve configurar a
porta gigabit como um tipo de mídia RJ45 na interface da Web do Device Manager, conforme
descrito em Configurações da porta na página 111.
IMPORTANTE: Este teste pode interromper conexões com o módulo e com qualquer outro
módulo conectado através deste. Além disso, a conexão entre a estação de trabalho e o
controlador pode ser interrompida. Você deve ter o privilégio correto para executar este teste.

184 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Exibição do pool DHCP Você pode visualizar as informações do pool de endereços DHCP para o switch
na guia DHCP Pool Display. É possível visualizar de 0 a 15 pools. Essas
informações são coletadas diretamente do switch. Cada linha representa uma
única instância, e os valores de instância não podem ser consecutivos.

DICA As informações contidas nesta guia não serão exibidas se você estiver
off-line.

Tabela 38 - Campos da guia DHCP Pool Display


Campo Descrição
Enable Dynamic Host Configuration Habilita ou desabilita pools. Se marcado, todos os controles na grade são definidos para on-line e os valores apropriados são
Protocol (DHCP) obtidos do switch e exibidos. Se desmarcado, todos os controles na grade definidos para off-line. No teclado, pressione Alt - D.
Pool Name Exibe o nome do pool de endereços IP DHCP configurado no switch. Um pool de endereços IP DHCP é uma faixa (ou pool) de
endereços IP disponíveis que o switch pode atribuir aos dispositivos conectados. O nome pode ter até 31 caracteres alfanuméricos.
O nome não pode conter um ? ou uma guia.
Starting IP Address Exibe o endereço IP inicial que define a faixa de endereços no pool de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de
32-bits escrito como quatro números separados por pontos (por exemplo, 255.255.255.255). Cada número pode ser de 0 a 255.
Ending IP Address Exibe o endereço IP final que define a faixa de endereços no pool de endereços IP DHCP. O formato é um endereço numérico de
32 bits escrito como quatro números separados por pontos (por exemplo, 255.255.255.255). Cada número pode ser de 0 a 255.
Delete Pool Clique para excluir a linha do pool DHCP selecionado atualmente. Depois, se você clicar em Set, uma caixa de diálogo de
confirmação será exibida e todos os endereços persistentes associados à linha do pool DHCP selecionado também serão excluídos.
O comando Delete Pool estará disponível apenas quando o switch estiver on-line, a caixa de seleção Enable Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP) estiver marcada e quando a respectiva linha estiver preenchida.
Delete Pool fica esmaecido quando o switch está off-line e a caixa de seleção Enable Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)
está desmarcada.
Refresh Clique para atualizar o controle da grade com os novos dados obtidos diretamente do switch. No teclado, pressione Alt - R.
Se você tiver alterado um valor na grade e clicado em Refresh antes de clicar em Set, todos os valores na grade serão retornados
aos valores definidos anteriormente.
Refresh estará disponível apenas quando o switch estiver on-line. O botão Refresh fica esmaecido quando o switch está off-line.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 185


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Tabela 38 - Campos da guia DHCP Pool Display (continua)


Campo Descrição
Edit Pool Properties Clique para exibir a caixa de diálogo DHCP Pool Definition and Edit e preencha-a com os valores da instância correspondente à
linha atual.
O botão Edit column estará disponível apenas quando o switch estiver on-line, a caixa de seleção Enable Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP) estiver marcada e quando a respectiva linha estiver preenchida.
O botão Edit column fica esmaecido quando o switch está off-line e a caixa de seleção Enable Dynamic Host Configuration Protocol
(DHCP) está desmarcada.
New Pool Clique para exibir a caixa de diálogo DHCP Pool Definition and Edit (todos os campos estão em branco e o botão de opção Custom
não está selecionado). Além disso, uma nova linha/instância é adicionada à grade da caixa de diálogo Module Properties - DHCP
Pool Display. No teclado, pressione Alt - N.
O botão New só ficará disponível quando o switch estiver on-line e a caixa de seleção Enable Dynamic Host Configuration Protocol
(DHCP) estiver marcada. O botão New fica esmaecido quando o switch está off-line e a caixa de seleção Enable Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP) está desmarcada.
Set Clique para aplicar as alterações de atributos nesta caixa de diálogo ao switch. Apenas os atributos que foram modificados são
aplicados ao switch. A caixa de diálogo Enter Password pode ser exibida.
Se ocorrer um erro durante a definição de um atributo, a operação Set é encerrada e todos os valores de atributos subsequentes
não são aplicados ao switch. Além disso, o botão Set permanece disponível.
O botão Set estará disponível somente quando o switch estiver on-line e um dos valores de atributos for alterado. O botão Set
ficará esmaecido quando o switch estiver off-line.

186 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Atribuição de endereço É possível exibir e configurar a persistência de DHCP na guia DHCP Address
Assignment. Com a persistência de DHCP, é possível atribuir um endereço IP
DHCP específico para cada porta, de modo que o dispositivo conectado a uma porta
específica receba o mesmo endereço IP.

DICA As informações contidas nesta guia não serão exibidas se você estiver
off-line.

Tabela 39 - Campos da guia DHCP Address Assignment


Campo Descrição
Port Exibe as portas disponíveis para a configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet),
o número do switch (1) e o número da porta específico.
EXEMPLO:
• Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
• Fa1/1 é a porta Fast Ethernet 1.
Pool Exibe os nomes do pool de endereços IP DHCP que correspondem às instâncias disponíveis no switch.
Se você excluir todas as linhas que contêm pools na guia DHCP Pool Display na caixa de diálogo Module Properties e clicar em Refresh, o campo
Pool ficará em branco.
O campo Pool estará disponível quando o switch estiver on-line e aparecerá esmaecido quando o switch estiver off-line.
IP Address Exibe o endereço IP atribuído à porta do switch. O formato é um endereço numérico de 32 bits escrito como quatro números separados por
pontos (por exemplo, 255.255.255.255). Cada número pode ser de 0 a 255.
O endereço IP estará disponível somente quando o switch estiver on-line e ficará esmaecido quando o switch estiver off-line.
Refresh Clique para atualizar o controle da grade com os novos dados obtidos diretamente do switch. No teclado, pressione Alt - R.
Se você tiver alterado um valor na grade e clicado em Refresh antes de clicar em Set, todos os valores na grade serão retornados aos valores
definidos anteriormente.
O botão Refresh só ficará disponível quando o switch estiver on-line. O botão Refresh fica esmaecido quando o switch está off-line.
Set Clique para aplicar as alterações nesta caixa de diálogo ao switch. A caixa de diálogo Enter Password pode ser exibida.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 187


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Configuração de Use esta função para sincronizar as portas através de PTP. O PTP sincroniza com
precisão de nanossegundos os relógios em tempo real dos dispositivos em uma
sincronização do tempo rede. Usando a melhor seleção de relógio mestre, o switch identifica a porta de
switch que está conectada a um dispositivo com a melhor fonte de relógio.
O switch então sincroniza seu relógio interno com a melhor fonte de relógio e a
porta do switch é definida para o estado mestre. A fonte de relógio mais precisa na
rede é chamada de relógio grande mestre. Para obter mais informações sobre esse
recurso, consulte Sincronização de tempo CIP Sync (Protocolo de tempo de
precisão) na página 81.

DICA As informações contidas nesta guia não serão exibidas se você estiver off-line.

Tabela 40 - Campos da guia Time Sync Configuration


Campo Descrição
Switch PTP Enable Marque permitir o PTP no dispositivo. Por padrão, o PTP está habilitado em todas as portas Fast Ethernet e Gigabit Ethernet do switch.
Desmarque a caixa de seleção para desabilitar o PTP no dispositivo.
Os recursos Port Enable e Port State aparecem esmaecidos quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.
Port Exibe a porta selecionada para configuração. O número da porta inclui o tipo de porta (Fa para Fast Ethernet e Gi para Gigabit Ethernet)
e o número da porta específico.
EXEMPLO: Gi1/1 é a porta Gigabit Ethernet 1.
Port Enable Marque para habilitar a configuração da porta do dispositivo.
Desmarque a caixa de seleção para desabilitar a configuração da porta no dispositivo.
O recurso Port Enable aparece esmaecido quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.
Port State Exibe o estado atual da porta PTP no dispositivo.
Valores válidos:
• Initializing
• Faulty
• Disabled
• Listening
• Pre-Master
• Master
• Uncalibrated
• Slave
O campo Port State está em branco e esmaecido quando a caixa de seleção Switch PTP Enable está desmarcada.
Refresh Clique para atualizar a guia com novos dados do switch.
Set Clique para enviar as configurações para o switch. A caixa de diálogo Enter Password pode ser exibida.
Esteja preparado para digitar uma senha válida para definir as configurações.
O botão Set aparece esmaecido quando o switch está off-line.

188 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Configuração NAT É possível criar instâncias NAT na guia NAT.

Tabela 41 - Campos da guia NAT


Campo Descrição
Name Exibe o nome exclusivo da instância NAT.
Gi1/1 VLANs Apresenta as VLANs atribuídas a cada instância NAT na porta Gi1/1.
Gi1/2 VLANs Apresenta as VLANs atribuídas a cada instância NAT na porta Gi1/2.
Delete Clique para excluir permanentemente uma instância NAT. O switch exclui a instância
quando você clica em Set.
Edit Clique para modificar a configuração de uma instância NAT.
Diagnostics Clique para exibir o diagnóstico de conversão de uma instância. Consulte página 201.
New Instance Clique para criar uma instância NAT. Consulte página 190.
Current Active Translations Exibe o número total de conversões que ocorreram nos últimos 90 segundos em todas
as instâncias NAT.
Total Translations Exibe o número total de conversões em todas as instâncias NAT.
Total Translated Packets Exibe o número total de pacotes de conversão em todas as instâncias NAT.
Total Untranslated Packets Exibe o número total de pacotes que foram ignorados em todas as instâncias NAT.
Refresh Communication Clique para atualizar todos os dados da guia.
Set Clique para excluir uma instância NAT do switch após clicar no ícone Trash ao lado da
instância.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 189


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Para configurar a NAT, siga um destes procedimentos com base na sua aplicação:
• Criar instâncias NAT para o tráfego encaminhado através de um switch da
camada 3 ou roteador
Para obter um exemplo desta aplicação, consulte Figura 4 na página 83.
• Criar instâncias NAT para o tráfego encaminhado através de um switch da
camada 2
Para obter um exemplo desta aplicação, consulte Figura 5 na página 83.

IMPORTANTE Configure todas as funções Smartport e VLANs antes de criar instâncias NAT.
Se você mudar uma função Smartport ou a VLAN nativa de uma porta
associada a uma instância NAT, reatribua VLANs à instância NAT.

IMPORTANTE Como resultado do encaminhamento de camada 2, as sessões de tráfego atuais


permanecerão estabelecidas até que sejam desconectadas manualmente.
Se você alterar uma conversão existente, deverá desconectar manualmente todas
as sessões de tráfego associadas antes da nova conversão poder entrar em vigor.

Criar instâncias NAT para o tráfego encaminhado através de um


switch da camada 3 ou roteador
Para criar uma instância NAT para o tráfego encaminhado através de um switch
da camada 3 ou roteador, siga estes passos.

1. Na guia NAT, clique em New Instance para exibir a guia General da caixa
de diálogo NAT Instance.

2. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.


O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.

190 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

3. Na área VLAN Association, marque a caixa ao lado de cada VLAN a ser


atribuída à instância.
Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN, consulte
página 85.
4. Clique em New Entry para exibir a caixa de diálogo New Entry.

5. Realize uma das ações a seguir:


• Para converter um único endereço para um dispositivo na sub-rede
privada que precisa se comunicar na sub-rede pública, preencha os
campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Single. Este é o valor padrão.
Starting Private IP Address Digite o endereço existente do dispositivo na sub-rede privada.
Starting Public IP Address Digite um endereço público único para representar o dispositivo.
Effective Private Addresses Exibe o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada que está
configurado para a conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Public Addresses Exibe o endereço público único que representa o dispositivo.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 191


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

• Para converter uma faixa de endereços para dispositivos na sub-rede


privada que precisam se comunicar na sub-rede pública, preencha os
campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Range.
Starting Private IP Address Digite o endereço inicial existente do dispositivo na sub-rede privada.
Starting Public IP Address Digite um endereço inicial público único para representar o dispositivo.
Range Digite o número de endereços a serem incluídos na faixa.
Valores válidos: 1 a 128
Valor padrão = 1
IMPORTANTE: Cada endereço na faixa conta como uma entrada de
conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.
Effective Private Addresses Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada
que são configurados para conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Public Addresses Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

• Para converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da


sub-rede privada, preencha os campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Subnet.
Starting Private IP Digite o endereço inicial existente de um dispositivo na sub-rede privada. Este
Address endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter
conforme exibido abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 192.168.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 192.168.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 192.168.1.16

192 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Campo Descrição
Starting Public IP Digite um endereço inicial público único para representar os dispositivos. Este
Address endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter
conforme exibido abaixo.
Máscara de Endereço inicial da sub-rede pública
sub-rede
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 10.200.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 10.200.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16
Subnet Mask Nos menus suspensos, escolha a máscara de sub-rede para os endereços a serem
convertidos.
Valores válidos:
• Classe B: 255.255.0.0
• Classe C: 255.255.255.0
• Parte da classe C:
– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)
Effective Private Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada que
Addresses são configurados para conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Public Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos.
Addresses Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

6. Clique em OK.
7. Preencha os campos Gateway Translation para permitir que dispositivos na
sub-rede pública se comuniquem com os dispositivos na sub-rede privada:
• Public — digite o endereço padrão do conversor de protocolos do
switch da camada 3 ou roteador conectado à porta de uplink do switch.
• Private — digite um endereço IP único para representar o switch da
camada 3 ou roteador na rede privada.
8. Para configurar permissões de tráfego e ajustes de pacotes, consulte
Configurar permissões de tráfego e correções na página 200.
9. Clique em Set.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 193


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Criar instâncias NAT para o tráfego encaminhado através de um


switch da camada 2

Para criar uma instância NAT para o tráfego encaminhado através de um switch
da camada 2, siga estas etapas:

1. Na guia NAT, clique em New Instance para exibir a caixa de diálogo


NAT Instance.

2. No campo Name, digite um nome exclusivo para identificar a instância.


O nome da instância não pode incluir espaços nem exceder 32 caracteres.
3. Na lista de VLANs no lado direito, marque a caixa ao lado de cada VLAN
para atribuir à instância.
Para obter mais informações sobre as atribuições de VLAN, consulte
página 85.
4. Clique em New Entry para exibir a caixa de diálogo New Entry.

194 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

5. Realize uma das ações a seguir:


• Para converter um único endereço para um dispositivo na sub-rede
privada que precisa se comunicar na sub-rede pública, preencha os
campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Single. Este é o valor padrão.
Starting Private IP Address Digite o endereço existente do dispositivo na sub-rede privada.
Starting Public IP Address Digite um endereço público único para representar o dispositivo.
Effective Private Addresses Exibe o endereço existente para o dispositivo na sub-rede privada que está
configurado para a conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Public Addresses Exibe o endereço público único que representa o dispositivo.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

• Para converter uma faixa de endereços para dispositivos na sub-rede


privada que precisam se comunicar na sub-rede pública, preencha os
campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Range.
Starting Private IP Address Digite o endereço inicial existente do dispositivo na sub-rede privada.
Starting Public IP Address Digite um endereço inicial público único para representar os dispositivos.
Range Digite o número de endereços a serem incluídos na faixa.
Valores válidos: 1 a 128
Valor padrão = 1
IMPORTANTE: Cada endereço na faixa conta como uma entrada de
conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.
Effective Private Addresses Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada
que são configurados para conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Public Addresses Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 195


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

• Para converter todos os endereços na sub-rede privada ou uma parte da


sub-rede privada, preencha os campos conforme descrito na tabela abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Subnet.
Starting Private Digite o endereço inicial existente de um dispositivo na sub-rede privada. Este
IP Address endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter
conforme exibido abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 192.168.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 192.168.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 192.168.1.16
Starting Public Digite um endereço inicial público único para representar os dispositivos. Este
IP Address endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter
conforme exibido abaixo.
Máscara de Endereço inicial da sub-rede pública
sub-rede
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 10.200.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 10.200.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16
Subnet Mask Nos menus suspensos, escolha a máscara de sub-rede para os endereços a serem
convertidos.
Valores válidos:
• Classe B: 255.255.0.0
• Classe C: 255.255.255.0
• Parte da classe C:
– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)
Effective Private Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede privada que
Addresses são configurados para conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Public Exibe a faixa de endereços públicos únicos para representar os dispositivos.
Addresses Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

196 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

6. Clique em OK.
7. Clique na guia Public to Private.

8. Clique em New Entry para exibir a caixa de diálogo New Entry.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 197


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

9. Realize uma das ações a seguir:


• Para converter um único endereço para um dispositivo na sub-rede pública
que precisa se comunicar na sub-rede privada, preencha os campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Single. Este é o valor padrão.
Starting Public IP Address Digite o endereço existente do dispositivo na sub-rede pública.
Starting Private IP Address Digite um endereço privado único para representar o dispositivo.
Effective Public Addresses Exibe o endereço existente para o dispositivo na sub-rede pública que está
configurado para a conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Private Addresses Exibe o endereço privado único para representar o dispositivo.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

• Para converter uma faixa de endereços para dispositivos na sub-rede


pública que precisam se comunicar na sub-rede privada, preencha os
campos abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Range.
Starting Public IP Address Digite o endereço inicial existente do dispositivo na sub-rede pública.
Starting Private IP Address Digite um endereço inicial privado único para representar os dispositivos.
Range Digite o número de endereços a serem incluídos na faixa.
Valores válidos: 1 a 128
Valor padrão = 1
IMPORTANTE: Cada endereço na faixa conta como uma entrada de
conversão. O switch suporta até 128 entradas de conversão.
Effective Public Addresses Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede pública
que são configurados para conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Private Addresses Exibe a faixa de endereços privados únicos para representar os dispositivos.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

198 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

• Para converter todos os endereços na sub-rede pública ou uma parte da


sub-rede pública, preencha os campos conforme descrito na tabela abaixo.
Campo Descrição
Type of Entry Selecione Subnet.
Starting Public Digite o endereço inicial existente de um dispositivo na sub-rede pública. Este
IP Address endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter
conforme exibido abaixo.
Máscara de Endereço inicial da sub-rede pública
sub-rede
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 10.200.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 10.200.1.0 ou 10.200.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 10.200.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 10.200.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 10.200.1.16
Starting Private Digite um endereço inicial privado único para representar os dispositivos. Este
IP Address endereço deve corresponder ao tamanho da máscara de sub-rede para converter
conforme exibido abaixo.
Subnet Mask Endereço inicial da sub-rede privada
255.255.0.0 Os dois últimos octetos devem terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.0.0
255.255.255.0 O último octeto deve terminar em 0.
EXEMPLO: 192.168.1.0
255.255.255.128 O último octeto deve terminar em 0 ou 128.
EXEMPLO: 192.168.1.0 ou 192.168.1.128
255.255.255.192 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 64, 128, 192.
EXEMPLO: 192.168.1.64
255.255.255.224 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 32, 64, 96, 128, 160, 192, 224.
EXEMPLO: 192.168.1.32
255.255.255.240 O último octeto deve estar em uma das seguintes formas:
0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208,
224, 240.
EXEMPLO: 192.168.1.16
Subnet Mask Nos menus suspensos, escolha a máscara de sub-rede para os endereços a serem
convertidos.
Valores válidos:
• Classe B: 255.255.0.0
• Classe C: 255.255.255.0
• Parte da classe C:
– 255.255.255.128 (fornece 128 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.192 (fornece 64 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.224 (fornece 32 endereços por entrada de conversão)
– 255.255.255.240 (fornece 16 endereços por entrada de conversão)
Effective Public Exibe a faixa de endereços existentes para dispositivos na sub-rede pública que
Addresses são configurados para conversão.
Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.
Effective Private Exibe a faixa de endereços privados únicos para representar os dispositivos.
Addresses Se estiver em branco, verifique se os valores nos campos acima são válidos.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 199


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

10. Clique em OK.


11. (Opcional). Para configurar permissões de tráfego e ajustes de pacotes,
consulte Configurar permissões de tráfego e correções na página 200.
12. Clique em Set.

Configurar permissões de tráfego e correções

Tenha cuidado ao configurar permissões de tráfego e correções. Recomendamos a


utilização dos valores padrão.

Para configurar permissões de tráfego ou correções de pacotes, siga estes passos:

1. Clique na guia Advanced.

2. Na grade Traffic Permits, escolha uma destas opções para os pacotes de


entrada e saída que não são abordados pela NAT:
• Pass-Through — permitir que os pacotes atravessem o limite NAT.
• Blocked —descartar os pacotes.
3. Na área Fix-up Packets, marque ou desmarque as caixas de seleção para
habilitar ou desabilitar correções de protocolo para ARP e ICMP.
Por padrão, as correções são habilitadas tanto para ARP quanto para ICMP.

200 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Exibir conversões de endereços no software RSLinx

O driver Ethernet no software RSLinx aceita dispositivos com conversões de


endereço. Se o endereço de um dispositivo é configurado para conversão, seu
endereço de sub-rede pública aparece na caixa de diálogo principal do software
RSLinx. No entanto, seu endereço de sub-rede privada aparece nas propriedades
de configuração do dispositivo.

Figura 9 - Endereços de sub-rede pública e privada no software RSLinx

Endereço de sub-rede pública

Endereço de sub-rede privada

Diagnóstico NAT Para cada instância NAT, é possível monitorar estes diagnósticos:
• Diagnóstico para ambas as conversões pública e privada
• Diagnóstico apenas para conversões privadas
• Diagnóstico apenas para conversões públicas

Para acessar o diagnóstico de uma instância, a partir da guia NAT, clique na elipse
na coluna Diagnostics.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 201


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

A caixa de diálogo NAT Diagnostics exibe diagnósticos para a instância selecionada.

Tabela 42 - Diagnóstico NAT por instância


Campo Descrição
Current Active Translations Exibe o número de conversões que ocorreram nos últimos 90 segundos em todas as instâncias NAT.
Total NAT Translated Packets Exibe o número total de pacotes que foram convertidos para esta instância.
Total Private to Public Address Translations Exibe o número total de conversões de privadas em públicas nesta instância.
Total Public to Private Address Translations Exibe o número total de conversões de públicas para privadas nesta instância.
ARP Fixup Exibe o número de pacotes ARP que foram corrigidos para esta instância.
ICMP Fixup Exibe o número de pacotes ICMP que foram corrigidos para esta instância.
Total Fixups Exibe o número de pacotes ARP e ICMP que foram corrigidos para esta instância.
Incoming Non Translated Traffic (Pass-Through) Exibe o número de pacotes recebidos com tráfego não convertido que a NAT passou para esta instância.
Outgoing Non Translated Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de saída com tráfego não convertido que a NAT bloqueou para esta instância.
Incoming Multicast Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de entrada com tráfego multicast que a NAT bloqueou para esta instância.
Outgoing Multicast Traffic (Pass-Through) Exibe o número de pacotes de saída de tráfego multicast que a NAT passou para esta instância.
Incoming IGMP Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de entrada com tráfego IGMP que a NAT bloqueou para esta instância.
Outgoing IGMP Traffic (Blocked) Exibe o número de pacotes de saída com tráfego IGMP que a NAT bloqueou para esta instância.
Private to Public Translations Clique para visualizar o diagnóstico de conversão de privada para pública na instância. Consulte Diagnósticos de
conversão de privada para pública na página 203.
Public to Private Translations Clique para visualizar o diagnóstico de conversão de privada para pública na instância. Consulte Diagnósticos de
conversão de pública para privada na página 204.
Refresh Communication Clique para atualizar todos os diagnósticos para esta instância.

202 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Diagnósticos de conversão de privada para pública


Na caixa de diálogo Private to Public Translations para uma instância, é possível
visualizar uma lista de endereços IP que foram alterados pela NAT nos últimos
90 segundos.

Tabela 43 - Diagnósticos de conversão de privada para pública


Campo Descrição
Private Exibe o endereço existente para um dispositivo na sub-rede privada.
Public Exibe um endereço público único que representa o dispositivo correspondente na sub-rede privada.
Subnet Indica se a conversão faz parte de um tipo de entrada de sub-rede.
Number of Packets Exibe o número de pacotes que contêm a conversão.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 203


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Diagnósticos de conversão de pública para privada


Na caixa de diálogo Public to Private Translations para uma instância, é possível
visualizar uma lista de endereços IP que foram alterados pela NAT nos últimos
90 segundos.

Tabela 44 - Diagnósticos de conversão de pública para privada


Campo Descrição
Public Exibe o endereço IP único na sub-rede pública que representa o endereço IP correspondente na
sub-rede privada.
Private Exibe o endereço IP na sub-rede privada que foi alterado para um endereço IP único na sub-rede
pública.
Subnet Indica se a conversão faz parte de um tipo de entrada de sub-rede.
Number of Packets Exibe o número de pacotes que contêm a conversão.

204 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000 Capítulo 5

Sincronização do SD Flash Você pode sincronizar o cartão SD tanto com o arquivo de configuração quanto
com a imagem inteira.

IMPORTANTE Você pode substituir sua configuração caso sincronize na direção incorreta.

Tabela 45 - Campos da guia SD Flash Sync


Campo Descrição
SD Flash Status Indica se o cartão SD está presente e o status do cartão.
Synchronization Status Indica se os arquivos de configuração e o IOS estão sincronizados ou não.
Copy from SD Flash to Switch Escolha uma destas opções:
• Copy Configuration
• Copy IOS Image
Copy from Switch to SD Flash Escolha uma destas opções:
• Copy Configuration
• Copy IOS Image

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 205


Capítulo 5 Gerenciar o switch através do software RSLogix 5000

Salvar e restaurar a Use esta guia para fazer o seguinte:


configuração do switch • Salvar a configuração do switch em um arquivo para arquivamento
• Restaurar uma configuração de switch armazenada localmente no
computador ou no projeto da aplicação Logix Designer.

Você deve estar on-line para salvar e restaurar os arquivos de configuração.


A maioria das configurações aparece esmaecida quando o switch está off-line.

Esteja preparado para digitar uma senha de switch válida para salvar e restaurar a
configuração de um switch.

A configuração do switch é composta por estes dois arquivos:


• Arquivo de texto contendo os parâmetros de configuração
• Arquivo binário contendo informações da VLAN

Uma vez que a configuração do switch é enviada para o arquivo de projeto na


aplicação Logix Designer, a configuração do switch pode ser exportada como
arquivos de computador usando o botão Export.

É possível importar uma configuração de switch dos arquivos apropriados no seu


computador para o projeto usando o botão Import no AOP do switch. Você pode
então fazer download da configuração para o switch usando o botão Download
no AOP. Consulte Salvar e restaurar a configuração do switch na página 206 para
mais informações sobre o recurso Save and Restore.

206 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Capítulo 6

Localização de falhas no switch

Tópico Página
Verificação da reinicialização rápida 207
Problemas em endereços IP 207
Problemas na interface da Web do Device Manager 208
Desempenho do switch 208
Acesso ao modo Direct Managed 209
Reiniciar ou fazer reset do switch 210
Recuperar o firmware do switch e restaurar ajustes de fábrica 211
Localizar a falha no upgrade do firmware 212

Este capítulo ajuda a resolver problemas relacionados aos switches Stratix 5700,
bem como executar funções comuns, como o reset do switch.

Para localização de falhas adicionais, consulte o seguinte:


• Diagnóstico de problemas de cabeamento na página 153
• Visualização de mensagens de log do sistema na página 154

Verificação da Falhas na inicialização rápida são possivelmente fatais para o switch. Entre em
contato com o representante da Rockwell Automation, se o switch não realizar
reinicialização rápida toda a reinicialização rápida com sucesso. Você pode desabilitar a reinicialização
rápida e executar um autoteste ao ligar (POST) usando a CLI.

Problemas em Estas são algumas dicas básicas para localizar falhas relacionadas ao endereço IP
do switch.
endereços IP
Problema Resolução
O endereço IP não é recebido do servidor DHCP Se o switch não receber um endereço IP de um dispositivo ascendente que funciona como um servidor DHCP,
certifique-se de que esse dispositivo está funcionando como um servidor DHCP e, novamente, siga os procedimentos
para configurar o switch no Capítulo 1, Sobre os switches .
O switch tem o endereço IP errado Se o switch estiver instalado em sua rede, mas não for possível acessá-lo porque ele tem o endereço IP errado, atribua
um novo endereço IP do switch. Consulte Acesso ao modo Direct Managed na página 209 para atribuir o endereço IP,
e, em seguida, atualize o endereço IP do switch na janela Express Setup de Device Manager.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 207


Capítulo 6 Localizar falhas do switch

Problemas na interface Estes são alguns problemas básicos para as questões relacionadas à exibição da
interface da Web do Device Manager.
da Web do Device
Manager
Problema Resolução
A interface da Web do Device Manager não é exibida Se não conseguir exibir a interface da Web do Device Manager no seu computador ou laptop, certifique-se de que
digitou o endereço IP correto do switch no navegador.
Se você digitou o endereço IP correto do switch no navegador, certifique-se de que o switch e seu computador ou
laptop estão na mesma rede ou sub-rede:
• Por exemplo, se o endereço IP do switch é 172.20.20.85 e o endereço IP de seu computador ou laptop é
172.20.20.84, ambos os dispositivos estão na mesma rede.
• Por exemplo, se o endereço IP do switch é 172.20.20.85 e o endereço IP de seu computador ou laptop é 10.0.0.2,
os dispositivos estão em redes diferentes e não podem se comunicar diretamente sem um roteador. Você deve
alterar o endereço IP do switch ou alterar o endereço IP do computador ou laptop.
• Se o problema persistir, siga o procedimento na seção Acesso ao modo Direct Managed na página 209, e depois
atualize as configurações de rede do switch na janela Express Setup do Device Manager.
• Se o problema persistir, siga o procedimento na seção Recuperar o firmware do switch e restaurar ajustes de
fábrica na página 211.
A interface da Web do Device Manager não está Se a interface da Web do Device Manager não funcionar corretamente (por exemplo, o Device Manager não está
funcionando corretamente respondendo), siga o procedimento na seção Acesso ao modo Direct Managed na página 209, e então atualize as
configurações de rede do switch na janela Express Setup da interface da Web do Device Manager.
Se o problema persistir, siga o procedimento na seção Recuperar o firmware do switch e restaurar ajustes de fábrica
na página 211.
A interface da Web do Device Manager não é acessível Se não for possível acessar o Device Manager remotamente a partir de um navegador da Web, siga o procedimento
através da rede na seção Acesso ao modo Direct Managed na página 209.

Desempenho do switch Estes são alguns problemas básicos para questões relacionadas ao desempenho
do switch.
Problema Resolução
Velocidade, duplex e negociação automática Se as estatísticas da porta mostrarem uma grande quantidade de erros de alinhamento, sequência de verificação de
quadro (FCS) ou erros de colisão tardia, isso pode indicar diferença de velocidade ou duplex.
Um problema comum com velocidade e duplex ocorre quando as configurações duplex são diferentes entre dois
switches, entre um switch e um roteador, ou entre o switch e uma estação de trabalho ou servidor. Isso pode
acontecer ao configurar manualmente a velocidade e duplex ou por problemas de negociação automática entre os
dois dispositivos. A diferença ocorre nestas circunstâncias:
• O parâmetro de velocidade ou duplex definido manualmente é diferente da velocidade definida manualmente ou
parâmetro duplex na porta conectada.
• A porta está definida para negociação automática e a porta conectada está definida para transmissão full-duplex
sem negociação automática.
Para maximizar o desempenho do switch e ter a certeza de que há um link, siga uma destas orientações ao alterar as
configurações de duplex e velocidade:
• Deixe as duas portas negociarem automaticamente a velocidade e duplex.
• Defina manualmente os mesmos parâmetros de velocidade e duplex para as portas em ambas as extremidades
da conexão com os mesmos valores.
• Se um dispositivo remoto não negociar automaticamente, defina as configurações duplex nas duas portas com os
mesmos valores.
• O parâmetro de velocidade pode ajustar-se mesmo se a porta conectada não realizar a negociação automática.
Negociação automática e placas de interface de rede Os problemas às vezes ocorrem entre o switch e as placas de interface de rede (NICs) de terceiros. Por padrão, as
(NICs) portas e interfaces do switch são configuradas para negociação automática. É comum que dispositivos como laptops
ou outros sejam configurados para negociação automática também, porém, às vezes, podem ocorrer problemas de
negociação automática.
Para localizar falhas de negociação automática, tente configurar manualmente os dois lados da conexão. Se isso não
resolver o problema, pode haver um problema com o firmware ou software em sua NIC. Você pode resolver isso
fazendo upgrade do driver da NIC para o mais recente firmware ou software disponibilizado pelo fabricante.
Distância do cabeamento Se as estatísticas da porta mostrarem FCS em excesso, colisões tardias ou erros de alinhamento, verifique se a
distância do cabo do switch até o dispositivo conectado atende as orientações recomendadas.

208 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Localizar falha do switch Capítulo6

Acesso ao modo Direct Você pode exibir a interface da Web do Device Manager e gerenciar o switch através
de uma conexão física entre uma das portas de switch e seu computador ou laptop.
Managed Este tipo de conexão de gerenciamento é conhecido como modo Direct Managed.
Este modo é normalmente usado para se conectar ao switch usando a interface da
Web do Device Manager quando o endereço IP do switch é desconhecido.

Antes que você possa acessar o modo Direct Managed, você deve certificar-se
do seguinte:
• Você deve ter acesso físico ao switch.

• Certifique-se de que pelo menos uma porta do switch esteja habilitada e


não esteja conectada a um dispositivo.

Para acessar o modo Direct Managed, siga estes passos:

1. Pressione o botão Express Setup até que o indicador de status Setup pisque
em verde e o indicador de status de uma porta de downlink de switch
disponível pisque na cor verde.
A porta com o indicador de status piscando em verde é denominada a porta
do modo Direct Managed. Esta porta é determinada pelo seguinte:
• Se todas as portas de downlink não estiverem conectadas a dispositivos
ou se várias portas de downlink estiverem conectadas a dispositivos, a
primeira porta de downlink disponível será selecionada como a porta do
modo Direct Managed.
• Se apenas uma porta de downlink estiver conectada a um dispositivo,
essa porta será selecionada como a porta do modo Direct Managed.
Se não houver nenhuma porta de downlink do switch disponível a qual
conectar seu computador ou laptop, desconecte um dispositivo de uma das
portas de downlink de switch, e então pressione o botão Setup novamente
até que o indicador de status Setup e o indicador de status da porta
pisquem em verde.
2. Use um cabo Ethernet Categoria 5 para conectar seu computador ou
laptop à porta do switch com o indicador piscante de status da porta.
3. Aguarde até que os indicadores de status da porta do switch e seu
computador ou laptop apresentem luz verde constante.
Os indicadores de status em cor verde constante significa uma conexão
bem-sucedida entre os dois dispositivos.
4. Inicie um navegador da Web em seu computador ou laptop.
A solicitação de senha, seguida da página da interface da Web do Device
Manager é exibida.
Se a interface da Web do Device Manager não for exibida, certifique-se de
que toda configuração de bloqueadores de pop-up ou de proxy em seu
software de navegação esteja desabilitada e que todos os clientes sem fio em
execução no seu computador ou laptop estejam desabilitados.
Se a interface da Web do Device Manager ainda não for exibida, digite uma
URL em seu navegador, como http://www.rockwellautomation.com.
O navegador é redirecionado para a interface da Web do Device Manager.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 209


Capítulo 6 Localizar falhas do switch

Reiniciar ou fazer reset Se não conseguir resolver um problema reconfigurando um recurso, reiniciar ou
fazer reset do switch podem resolver o problema ou ajudá-lo a eliminar as causas
do switch prováveis. Se o problema continuar depois de redefinir o switch para suas
configurações padrão, não deve ser o switch que está causando o problema.
Opção Descrição
Reiniciar Esta opção reinicia o switch sem desligar. O switch mantém suas configurações salvas durante o processo de reinício. No
entanto, a interface da Web do Device Manager fica indisponível durante o processo. Quando o processo é concluído, o switch
exibe a interface da Web do Device Manager.
IMPORTANTE: Reiniciar o switch interrompe a conectividade de seus dispositivos com a rede.
Fazer reset do switch para os ajustes de fábrica Esta opção faz reset do switch, exclui as configurações atuais, volta para os valores ajustados de fábrica e reinicia o switch.
ATENÇÃO: Fazer reset do switch exclui todas as configurações personalizadas dele, inclusive o endereço IP, e retorna o
switch para os valores ajustados de fábrica. A mesma imagem de software é mantida. Você precisa redefinir as
configurações básicas do switch. Consulte Ajuste inicial do Switch com o Express Setup na página 52.
ATENÇÃO: Fazer reset do switch interrompe a conectividade de seus dispositivos com a rede.

IMPORTANTE Reiniciar e redefinir o switch interrompe a conectividade de seus dispositivos


à rede.

Reiniciar o switch com a interface da Web do Device Manager

Na interface da Web do Device Manager, na caixa de diálogo Restart/Reset,


clique em Restart the Switch.

Esta opção reinicia o switch sem desligar. A interface da Web do Device Manager
não está disponível durante o processo de reinício. Quando o processo é concluído,
o switch exibe a interface da Web do Device Manager.

Se você não sabe o endereço IP do switch, siga o procedimento na seção Acesso ao


modo Direct Managed na página 209 para acessar o modo Managed Direct.

Reiniciar o switch a partir da aplicação Logix Designer

Na caixa de diálogo Module Properties da aplicação Logix Designer, faça o seguinte:

1. Clique na guia Module Info.


2. Clique em Reset Module.
A solicitação da senha é exibida.
3. Digite sua senha e clique em Enter.

210 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Localizar falha do switch Capítulo6

Redefinir o switch para os ajustes de fábrica

ATENÇÃO: Fazer reset do switch exclui todas as configurações personalizadas


dele, inclusive o endereço IP, e retorna o switch para o ajuste de fábrica.
A mesma imagem de software é mantida. Para gerenciar o switch ou para
exibir o Device Manager, será preciso redefinir as configurações básicas do
switch (conforme descrito no Capítulo 4, Gerenciamento do switch pela
Interface da Web do Device Manager e usar o novo endereço IP.

IMPORTANTE Reiniciar o switch interrompe a conectividade de seus dispositivos com a rede.

Na interface da Web do Device Manager, faça o seguinte.

1. Acesse a caixa de diálogo Restart/Reset na interface da Web do


Device Manager.
2. Clique em Reset the Switch.
Esta opção faz reset do switch, exclui as configurações atuais, volta para os
valores ajustados de fábrica e reinicia o switch.
Se você não sabe o endereço IP do switch, siga o procedimento na seção
Acesso ao modo Direct Managed na página 209 para acessar o modo
Managed Direct. Em seguida, volte para o passo1 acima.

Recuperar o firmware do Antes que você possa recuperar o firmware do switch, deverá certificar-se do seguinte:
switch e restaurar ajustes • Você deve ter acesso físico ao switch.
de fábrica • Certifique-se de que pelo menos uma porta do switch esteja habilitada e
não esteja conectada a um dispositivo.

Se a imagem estiver corrompida, você poderá recuperar o firmware do switch. Um


sintoma de firmware corrompido significa que o switch está tentando reiniciar
continuamente.

Outras razões para recuperar o firmware do switch são se você excluiu a imagem
devido a uma falha no upgrade do firmware e se você esqueceu a senha do switch.

A recuperação do firmware do switch envolve a exclusão de todas as configurações


do switch e o retorno do switch para os valores ajustados de fábrica. Para retornar
o switch para os valores ajustados de fábrica, siga estes passos:

1. Com o switch já ligado e iniciado, mantenha pressionado o botão Express


Setup até que os indicadores de status Setup e EIP Net fiquem vermelhos.
Este processo leva cerca de 18 a 20 segundos.
2. Solte o botão Express Setup.
3. Aguarde até que o switch seja reiniciado.
O indicador Express Setup começa a piscar quando o switch terminou de
reiniciar. O switch voltou agora aos ajustes de fábrica.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 211


Capítulo 6 Localizar falhas do switch

4. Configure o switch, conforme descrito em Ajuste inicial do Switch com o


Express Setup na página 52.
5. Consulte Localizar a falha no upgrade do firmware na página 212 e siga o
procedimento para fazer upgrade do firmware.

Localizar a falha no Se você tentou fazer upgrade do firmware do switch, mas recebeu uma mensagem
de que houve uma falha, certifique-se que você ainda tenha acesso ao switch.
upgrade do firmware Se você ainda tem acesso ao switch, siga estes passos:

1. Certifique-se de que você fez download do arquivo .tar correto em


http://www.rockwellautomation.com.
2. Se você fez download do arquivo .tar correto, atualize a sessão do seu
navegador da interface da Web do Device Manager para se certificar de que
não há conectividade entre o switch e o seu computador ou laptop ou
unidade de rede.
• Se você tem conectividade com o switch e a interface da Web do Device
Manager, tente novamente fazer upgrade.
• Se você não tem conectividade com o switch e com a interface da Web
do Device Manager, consulte Recuperar o firmware do switch e
restaurar ajustes de fábrica na página 211.

212 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Apêndice A

Tipos de dados definidos pelo módulo

Tópico Página
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo (switches Gb de 6 portas) 214
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches Gb de 6 portas) 215
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo (switches de 6 portas) 215
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches de 6 portas) 216
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo (switches Gb de 10 portas) 216
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches Gb de 10 portas) 217
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo (switches de 10 portas) 218
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches Gb de 10 portas) 219
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo (switches Gb de 18 portas) 222
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches Gb de 18 portas) 224
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches Gb de 20 portas) 227
Tipo de dados de entrada definidos pelo módulo (switches de 20 portas) 228
Tipo de dados de saída definidos pelo módulo (switches Gb de 20 portas) 230

Na aplicação do Logix Designer, os tags predefinidos para tipos de dados de


entrada e saída têm uma estrutura correspondente ao switch selecionado, quando
foi adicionado à árvore de E/S. Seus membros são nomeados de acordo com os
nomes das portas.

É possível desabilitar uma porta do switch, ajustando o bit correspondente no tag


de saída. Os bits de saída serão aplicados toda vez que o switch receber os dados de
saída do controlador, quando o controlador estiver no modo Run. Quando o
controlador está no modo Program, os bits de saída não são aplicados.

A porta será habilitada se o bit de saída correspondente for 0. Se você habilitar ou


desabilitar uma porta usando a interface da Web do Device Manager ou a CLI, a
configuração da porta poderá ser substituída pelos bits de saída na próxima vez em
que forem aplicados. Os bits de saída sempre têm prioridade, não importando se
foi usada a interface da Web do Device Manager ou a CLI para habilitar ou
desabilitar a porta.

As tabelas neste apêndice listam os tipos de dados definidos pelo módulo para os
switches Stratix 5700. As tabelas incluem informações de entrada (conforme
indicado pela letra I) e de saída (conforme indicado pela letra O).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 213


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_6PORT_GB_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 6 portas)
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortGi1_1Utilization SINT Decimal
PortGi1_2Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

214 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_6PORT_GB_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 6 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:6

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_6PORT_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches de 6 portas) Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 215


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_6PORT_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches de 6 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_10PORT_GB_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 10 portas)
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7
PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8
PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:9
PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:10
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7
PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8
PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9
PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6

216 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

AB:STRATIX_5700_10PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7
PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8
PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9
PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
PortFa1_7Utilization SINT Decimal
PortFa1_8Utilization SINT Decimal
PortGi1_1Utilization SINT Decimal
PortGi1_2Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 10 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6
PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7
PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8
PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:9
PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:10

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 217


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches de 10 portas)
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7
PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8
PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9
PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7
PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8
PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9
PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7
PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8
PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9
PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
PortFa1_7Utilization SINT Decimal

218 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortFa1_8Utilization SINT Decimal
PortFa1_9Utilization SINT Decimal
PortFa1_10Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_10PORT_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 10 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6
PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7
PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8
PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9
PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 219


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 20 portas)
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7
PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8
PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9
PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10
PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11
PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12
PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13
PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14
PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15
PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16
PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17
PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18
PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:19
PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:20
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7
PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8
PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9
PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10
PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11
PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12
PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13
PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14
PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15
PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16
PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17
PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18
PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

220 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7
PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8
PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9
PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10
PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11
PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12
PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13
PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14
PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15
PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16
PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17
PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18
PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19
PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
PortFa1_7Utilization SINT Decimal
PortFa1_8Utilization SINT Decimal
PortFa1_9Utilization SINT Decimal
PortFa1_10Utilization SINT Decimal
PortFa1_11Utilization SINT Decimal
PortFa1_12Utilization SINT Decimal
PortFa1_13Utilization SINT Decimal
PortFa1_14Utilization SINT Decimal
PortFa1_15Utilization SINT Decimal
PortFa1_16Utilization SINT Decimal
PortFa1_17Utilization SINT Decimal
PortFa1_18Utilization SINT Decimal
PortGi1_1Utilization SINT Decimal

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 221


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortGi1_2Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
(switches Gb de 18 portas) padrão
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7
PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8
PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9
PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10
PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11
PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12
PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13
PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14
PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15
PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16
PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:19
PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:20
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7
PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8
PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9
PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10
PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11
PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12
PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13

222 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14
PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15
PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16
PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19
PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7
PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8
PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9
PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10
PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11
PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12
PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13
PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14
PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15
PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16
PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19
PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
PortFa1_7Utilization SINT Decimal
PortFa1_8Utilization SINT Decimal
PortFa1_9Utilization SINT Decimal
PortFa1_10Utilization SINT Decimal
PortFa1_11Utilization SINT Decimal
PortFa1_12Utilization SINT Decimal
PortFa1_13Utilization SINT Decimal
PortFa1_14Utilization SINT Decimal
PortFa1_15Utilization SINT Decimal
PortFa1_16Utilization SINT Decimal
PortGi1_1Utilization SINT Decimal

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 223


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortGi1_2Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_18PORT_GB_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 18 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6
PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7
PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8
PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9
PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10
PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11
PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12
PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13
PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14
PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15
PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16
PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:19
PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:20

224 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 20 portas)
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7
PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8
PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9
PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10
PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11
PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12
PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13
PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14
PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15
PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16
PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17
PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18
PortGi1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:19
PortGi1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:20
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7
PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8
PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9
PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10
PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11
PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12
PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13
PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14
PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15
PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16
PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17
PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18
PortGi1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 225


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortGi1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7
PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8
PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9
PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10
PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11
PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12
PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13
PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14
PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15
PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16
PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17
PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18
PortGi1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19
PortGi1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
PortFa1_7Utilization SINT Decimal
PortFa1_8Utilization SINT Decimal
PortFa1_9Utilization SINT Decimal
PortFa1_10Utilization SINT Decimal
PortFa1_11Utilization SINT Decimal
PortFa1_12Utilization SINT Decimal
PortFa1_13Utilization SINT Decimal
PortFa1_14Utilization SINT Decimal
PortFa1_15Utilization SINT Decimal
PortFa1_16Utilization SINT Decimal
PortFa1_17Utilization SINT Decimal
PortFa1_18Utilization SINT Decimal
PortGi1_1Utilization SINT Decimal

226 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortGi1_2Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_20PORT_GB_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 20 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6
PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7
PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8
PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9
PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10
PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11
PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12
PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13
PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14
PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15
PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16
PortFa1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17
PortFa1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18
PortGi1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:19
PortGi1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:20

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 227


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

Tipo de dados de entrada AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:I:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches de 20 portas)
Falha DINT Binário
AnyPortConnected BOOL Decimal LinkStatus:0
PortFa1_1Connected BOOL Decimal LinkStatus:1
PortFa1_2Connected BOOL Decimal LinkStatus:2
PortFa1_3Connected BOOL Decimal LinkStatus:3
PortFa1_4Connected BOOL Decimal LinkStatus:4
PortFa1_5Connected BOOL Decimal LinkStatus:5
PortFa1_6Connected BOOL Decimal LinkStatus:6
PortFa1_7Connected BOOL Decimal LinkStatus:7
PortFa1_8Connected BOOL Decimal LinkStatus:8
PortFa1_9Connected BOOL Decimal LinkStatus:9
PortFa1_10Connected BOOL Decimal LinkStatus:10
PortFa1_11Connected BOOL Decimal LinkStatus:11
PortFa1_12Connected BOOL Decimal LinkStatus:12
PortFa1_13Connected BOOL Decimal LinkStatus:13
PortFa1_14Connected BOOL Decimal LinkStatus:14
PortFa1_15Connected BOOL Decimal LinkStatus:15
PortFa1_16Connected BOOL Decimal LinkStatus:16
PortFa1_17Connected BOOL Decimal LinkStatus:17
PortFa1_18Connected BOOL Decimal LinkStatus:18
PortFa1_19Connected BOOL Decimal LinkStatus:19
PortFa1_20Connected BOOL Decimal LinkStatus:20
AnyPortUnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:0
PortFa1_1UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:1
PortFa1_2UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:2
PortFa1_3UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:3
PortFa1_4UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:4
PortFa1_5UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:5
PortFa1_6UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:6
PortFa1_7UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:7
PortFa1_8UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:8
PortFa1_9UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:9
PortFa1_10UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:10
PortFa1_11UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:11
PortFa1_12UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:12
PortFa1_13UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:13
PortFa1_14UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:14
PortFa1_15UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:15
PortFa1_16UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:16
PortFa1_17UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:17
PortFa1_18UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:18
PortFa1_19UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:19

228 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Tipos de dados definidos pelo módulo Apêndice A

AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortFa1_20UnauthorizedDevice BOOL Decimal UnauthorizedDevice:20
AnyPortThreshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:0
PortFa1_1Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:1
PortFa1_2Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:2
PortFa1_3Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:3
PortFa1_4Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:4
PortFa1_5Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:5
PortFa1_6Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:6
PortFa1_7Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:7
PortFa1_8Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:8
PortFa1_9Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:9
PortFa1_10Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:10
PortFa1_11Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:11
PortFa1_12Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:12
PortFa1_13Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:13
PortFa1_14Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:14
PortFa1_15Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:15
PortFa1_16Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:16
PortFa1_17Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:17
PortFa1_18Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:18
PortFa1_19Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:19
PortFa1_20Threshold BOOL Decimal ThresholdExceeded:20
AllPortsUtilization SINT Decimal
PortFa1_1Utilization SINT Decimal
PortFa1_2Utilization SINT Decimal
PortFa1_3Utilization SINT Decimal
PortFa1_4Utilization SINT Decimal
PortFa1_5Utilization SINT Decimal
PortFa1_6Utilization SINT Decimal
PortFa1_7Utilization SINT Decimal
PortFa1_8Utilization SINT Decimal
PortFa1_9Utilization SINT Decimal
PortFa1_10Utilization SINT Decimal
PortFa1_11Utilization SINT Decimal
PortFa1_12Utilization SINT Decimal
PortFa1_13Utilization SINT Decimal
PortFa1_14Utilization SINT Decimal
PortFa1_15Utilization SINT Decimal
PortFa1_16Utilization SINT Decimal
PortFa1_17Utilization SINT Decimal
PortFa1_18Utilization SINT Decimal
PortFa1_19Utilization SINT Decimal

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 229


ApêndiceA Tipos de dados definidos pelo módulo

AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:I:0
Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
PortFa1_20Utilization SINT Decimal
MajorAlarmRelay BOOL Decimal AlarmRelay:0
MulticastGroupsActive DINT Binário

Tipo de dados de saída AB:STRATIX_5700_20PORT_MANAGED:O:0


definidos pelo módulo Nome do membro Tipo Estilo de exibição Valores válidos
padrão
(switches Gb de 20 portas)
AllPortsDisabled BOOL Decimal DisablePort:0
PortFa1_1Disable BOOL Decimal DisablePort:1
PortFa1_2Disable BOOL Decimal DisablePort:2
PortFa1_3Disable BOOL Decimal DisablePort:3
PortFa1_4Disable BOOL Decimal DisablePort:4
PortFa1_5Disable BOOL Decimal DisablePort:5
PortFa1_6Disable BOOL Decimal DisablePort:6
PortFa1_7Disable BOOL Decimal DisablePort:7
PortFa1_8Disable BOOL Decimal DisablePort:8
PortFa1_9Disable BOOL Decimal DisablePort:9
PortFa1_10Disable BOOL Decimal DisablePort:10
PortFa1_11Disable BOOL Decimal DisablePort:11
PortFa1_12Disable BOOL Decimal DisablePort:12
PortFa1_13Disable BOOL Decimal DisablePort:13
PortFa1_14Disable BOOL Decimal DisablePort:14
PortFa1_15Disable BOOL Decimal DisablePort:15
PortFa1_16Disable BOOL Decimal DisablePort:16
PortFa1_17Disable BOOL Decimal DisablePort:17
PortFa1_18Disable BOOL Decimal DisablePort:18
PortFa1_19Disable BOOL Decimal DisablePort:19
PortFa1_20Disable BOOL Decimal DisablePort:20

230 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Apêndice B

Atribuições de porta para dados CIP

Esta tabela identifica os números de instância do objeto link Ethernet associado a


cada porta do switch. A Instância 0 não se aplica a todas as portas como acontece
para mapeamentos.

Os números de bits identificam cada porta, quando eles estão dentro de uma
estrutura de todas as portas, como no conjunto de saída. O bit 0 refere-se a
qualquer uma ou todas as portas.
Instância/Bit Switch de Switch Gb de Switch de Switch Gb de Switch Gb de Switch de Switch Gb de
6 portas 6 portas 10 portas 10 portas 18 portas 20 portas 20 portas
Bit 0 Alguma/Todas as Alguma/Todas as Alguma/Todas as Alguma/Todas as Alguma/Todas as Alguma/Todas as Alguma/Todas as
portas portas portas portas portas portas portas
Instância/Bit 1 Fa1/1 Fa/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1 Fa1/1
Instância/Bit 2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2 Fa1/2
Instância/Bit 3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3 Fa1/3
Instância/Bit 4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4 Fa1/4
Instância/Bit 5 Fa1/5 Gi1/1 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5 Fa1/5
Instância/Bit 6 Fa1/6 Gi1/2 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6 Fa1/6
Instância/Bit 7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7 Fa1/7
Instância/Bit 8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8 Fa1/8
Instância/Bit 9 Fa1/9 Gi1/1 Fa1/9 Fa1/9 Fa1/9
Instância/Bit 10 Fa1/10 Gi1/2 Fa1/10 Fa1/10 Fa1/10
Instância/Bit 11 Fa1/11 Fa1/11 Fa1/11
Instância/Bit 12 Fa1/12 Fa1/12 Fa1/12
Instância/Bit 13 Fa1/13 Fa1/13 Fa1/13
Instância/Bit 14 Fa1/14 Fa1/14 Fa1/14
Instância/Bit 15 Fa1/15 Fa1/15 Fa1/15
Instância/Bit 16 Fa1/16 Fa1/16 Fa1/16
Instância/Bit 17 Fa1/17 Fa1/17
Instância/Bit 18 Fa1/18 Fa1/18
Instância/Bit 19 Gi1/1 Fa1/19 Gi1/1
Instância/Bit 20 Gi1/2 Fa1/20 Gi1/2
Instância/Bit 27 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1 SVI1

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 231


ApêndiceB Atribuições de porta para dados CIP

Observações:

232 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Apêndice C

Cabos e conectores

Tópico Página
Portas 10/100 e 10/100/1000 233
Portas de propósito duplo (portas de combinação) 236
Porta de console 237
Porta de alarme 238
Especificações de cabos e adaptadores 239
Pinagem dos adaptadores 240

Portas 10/100 e As portas Ethernet 10/100 e 10/100/1000 nos switches usam conectores RJ45
padrão e pinagem Ethernet com cruzamentos internos.
10/100/1000
DICA O recurso auto-MDIX é habilitado por padrão.

Figura 10 - Pinagem do conector 10/100

Pino Registro 1 2 3 4 5 6 7 8

1 RD+
2 RD-
3 TD+
4 NC
5 NC
6 TD-
7 NC
8 NC

Figura 11 - Pinagem do Conector 10/100/1000


Pino Registro 1 2 3 4 5 6 7 8

1 TP0+
2 TP0-
3 TP1+
4 TP2+
5 TP2-
6 TP1-
7 TP3+
8 TP3-

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 233


Apêndice C Cabos e conectores

Portas PoE integram a alimentação e os sinais de dados nos mesmos fios. As portas
usam conectores RJ45 padrão e pinagem Ethernet com cruzamentos internos.

Figura 12 - Pinagem dos conectores PoE 10/100 e tensão do Equipamento de Fonte de


Alimentação (PSE)

Pino Registro Alternativo A (MDI) 1 2 3 4 5 6 7 8

1 RD+ Positivo V PSE


2 RD- Positivo V PSE
3 TD+ Negativo V PSE
4 NC
5 NC
6 TD- Negativo V PSE
7 NC
8 NC

Conexão a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX

O recurso auto-MDIX está habilitado por padrão. Siga as instruções de


cabeamento abaixo quando o recurso auto-MDIX tiver sido desabilitado.

Ao conectar as portas a dispositivos compatíveis com 10BASE-T e 100BASE-TX,


como servidores, estações de trabalho e roteadores, é possível usar um cabo plano de
dois os quatro pares trançados com conexão para 10BASE-T e 100BASE-TX.

Para identificar um cabo cruzado, compare as duas extremidades modulares do


cabo. Segure as extremidades do cabo lado a lado, com a trava na parte de trás.
O fio ligado ao pino do lado de fora do plugue esquerdo deve ter uma cor
diferente do fio ligado ao pino no interior do plugue direito.

As figuras abaixo mostram estes esquemas:


• Cabo plano de dois pares trançados
• Cabo plano de quatro pares trançados

Figura 13 - Esquema do cabo plano de dois pares trançados

Switch Roteador ou computador


3 TD+ 3 RD+
6 TD– 6 RD–

1 RD+ 1 TD+
2 RD– 2 TD–

234 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Cabos e conectores Apêndice C

Figura 14 - Esquema do cabo plano de dois pares trançados


Switch Roteador ou computador
1 TPO+ 1 TP1+
2 TPO- 2 TP1-
3 TP1+ 3 TPO+
6 TP1- 6 TPO-

4 TP2+ 4 TP3+
5 TP2- 5 TP3-
7 TP3+ 7 TP2+
8 TP3- 8 TP2-

Ao conectar as portas aos dispositivos compatíveis com 10BASE-T e


100BASE-TX, como switches ou repetidores, você pode usar um cabo cruzado
de dois ou quatro pares cruzados.

As figuras abaixo mostram estes esquemas:


• Esquema do cabo cruzado de dois pares cruzados
• Esquema do cabo cruzado de quatro pares cruzados

Use um cabo plano para conectar duas portas quando somente uma porta estiver
designada com um X. Use um cabo cruzado para conectar duas portas quando as duas
estiverem designadas com um X ou quando nenhuma das duas portas tiver um X.

Você pode usar cabeamento das categorias 3, 4 ou 5 ao conectar a dispositivos


compatíveis com 10BASE-T. Você deve usar cabeamento da categoria 5 ao
conectar a dispositivos compatíveis com 100BASE-TX.

IMPORTANTE Use um cabo de quatro pares trançados da categoria 5 ao conectar a um


dispositivo compatível com 100BASE-T ou a uma porta PoE.

Figura 15 - Esquema do cabo cruzado de dois pares trançados

Switch Switch
3 TD+ 3 TD+
6 TD– 6 TD–

1 RD+ 1 RD+
H5579

2 RD– 2 RD–

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 235


Apêndice C Cabos e conectores

Figura 16 - Esquema do cabo cruzado de quatro pares trançados


Switch Switch
1 TPO+ 1 TP0+
2 TPO- 2 TP0-
3 TP1+ 3 TP1+
6 TP1- 6 TP1-

4 TP2+ 4 TP2+
5 TP2- 5 TP2-
7 TP3+ 7 TP3+
8 TP3- 8 TP3-

Portas de propósito duplo A porta Ethernet em uma porta de propósito duplo usa conectores RJ45 padrão.
A figura a seguir mostra a pinagem.
(portas de combinação)
Figura 17 - Conector RJ45 da porta de Ethernet

Pino Registro 1 2 3 4 5 6 7 8

1 TP0+
2 TP0-
3 TP1+
4 TP2+
5 TP2-
6 TP1-
7 TP3+
8 TP3-

O slot para módulos SFP em uma porta de propósito duplo usa módulos SFP para
portas de fibra óptica.

IMPORTANTE O recurso auto-MDIX é habilitado por padrão. Para obter informações sobre a
configuração deste recurso, consulte o guia de configuração do software do
switch ou a referência de comando do switch.

236 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Cabos e conectores Apêndice C

Porta de console O switch possui duas portas de console: uma porta mini USB tipo B de 5 pinos no
painel frontal e uma porta de console RJ45 no painel traseiro. Apenas uma porta
de console pode estar ativa por vez.

A porta de console USB usa um cabo USB tipo A para mini USB tipo B de
5 pinos. O cabo USB tipo A para mini USB tipo B não é fornecido.

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 237


Apêndice C Cabos e conectores

Porta de alarme As portas do conector do relé de alarme do painel frontal são descritas na
ilustração e na tabela a seguir.

Registro Conexão
NA Conexão normalmente aberta (NA) de saída do alarme
COM Conexão comum de saída do alarme
NF Conexão normalmente fechada (NF) de saída do alarme
IN2 Entrada de alarme 2
REF Conexão de aterramento de referência de entrada do alarme
IN1 Entrada de alarme 1

238 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Cabos e conectores Apêndice C

Especificações de cabos e Estas seções descrevem os cabos e adaptadores usados com os switches.
adaptadores
Especificações do cabo para módulo SFP

A seguir estão listadas as especificações de cabos para conexões do módulo SFP com
fibra óptica robusta. Cada porta deve corresponder às especificações de
comprimento de onda na outra extremidade do cabo, e, para uma comunicação
confiável, o cabo não deve exceder a classificação máxima de comprimento do cabo.
Tabela 46 - Especificações do cabeamento de portas para módulo SFP
Tipo de Nº da Comprimento de Tipo de fibra Tamanho do núcleo/Tamanho Largura de banda modal Distância do cabo
módulo SFP categoria onda (em nm) do revestimento (em mícrons) (em MHz/km)(1)
100BASE-FX 1783-SFP100FX 1310 MMF 50/125 500 2 km (6.562 pés)
62,5/125 500 2 km (6.562 pés)
100BASE-LX 1783-SFP100LX 1310 SMF G.6522 — 10 km (32.810 pés)
1000BASE-SX 1783-SFP1GSX 850 MMF 62.5/125 160 220 m (722 pés)
62.5/125 200 275 m (902 pés)
50/125 400 500 m (1.640 pés)
50/125 500 550 m (1.804 pés)
1000BASE-LX/LH 1783-SFP1GLX 1310 SMF G.6522 — 10 km (32.810 pés)
(1) A largura de banda modal se aplica somente à fibra multimodo.

Especificações do cabo da porta PoE

Para portas PoE, use um cabo da categoria 5 (Cat 5) com distância de até
100 m (328 pés).

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 239


Apêndice C Cabos e conectores

Pinagem dos adaptadores A tabela a seguir lista as pinagens da porta de console, do cabo adaptador RJ45
para DB-9 e do dispositivo do console.
Tabela 47 - Pinagem com pino DB-9
Porta de console do switch (DTE) Adaptador de terminal RJ45 Dispositivo de console
para DB-9
Sinal Pino DB-9 Sinal
RTS 8 CTS
DTR 6 DSR
TxD 2 RxD
GND 5 GND
GND 5 GND
RxD 3 TxD
DSR 4 DTR
CTS 7 RTS

A tabela a seguir lista as pinagens da porta de console, do adaptador DTE RJ45


para DB-25 fêmea e do dispositivo do console. O adaptador DTE RJ45 para
DB-25 fêmea não é fornecido com o switch.
Tabela 48 - Pinagem com pino DB-25
Porta de console do switch (DTE) Adaptador de terminal RJ45 Dispositivo de console
para DB-25
Sinal Pino DB-25 Sinal
RTS 5 CTS
DTR 6 DSR
TxD 3 RxD
GND 7 GND
GND 7 GND
RxD 2 TxD
DSR 20 DTR
CTS 4 RTS

240 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Apêndice D

Histórico de alterações

Tópico Página
1783-UM004C-EN-P, dezembro de 2013 241
1783-UM004C-EN-P, dezembro de 2013 241

Esse apêndice resume as revisões feitas nesse manual. Consulte esse apêndice se
precisar de informações para determinar quais mudanças foram feitas nas várias
revisões. Isso pode ser útil especificamente se você decidir realizar um upgrade no
hardware ou software com base nas informações adicionadas em revisões
anteriores desse manual.

1783-UM004C-EN-P, Alteração
dezembro de 2013 Acessar notas da versão do produto
Descrição dos switches com Power over Ethernet (PoE)
Dimensões do switch PoE
Descrição das portas PoE
Bitola do cabo AWG para conectar parafuso de aterramento externo
Conecte a fonte de alimentação do PoE
Ligue o conector de alimentação
Conecte às portas do PoE
Configuração expressa e cartão SD
Numeração das portas nos switches com PoE
Descrição dos recursos do PoE
Configurar PoE através da interface da Web do Device Manager
Pinagem do conector da porta e especificações do cabo do PoE

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 241


Apêndice D Histórico de alterações

1783-UM004B-EN-P, Alteração
junho de 2013 A aplicação Studio 5000 Logix Designer™ é a nova versão do software RSLogix 5000
Descrição dos switches 1783-BMS10CGN e 1783-BMS20CGN
Recurso de software Network Address Translation (NAT)
Numeração de portas dos switches 1783-BMS10CGN e 1783-BMS20CGN
Visão geral NAT
Configurar NAT através da interface da Web do Device Manager
Monitorar estatísticas de NAT através da interface da Web do Device Manager
Configurar NAT através da aplicação Logix Designer
Monitorar diagnósticos de NAT através da aplicação Logix Designer

242 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Índice

A conector do relé e da alimentação


advertência do terminal de terra funcional 32 conexão com o switch 37, 48
conectores e cabos
advertências
10/100/1000 234, 235
terminal de terra funcional 32 console 240
alimentação 31 de propósito duplo 236
conexão à conexão
CC 34 à alimentação CC 31, 34
alimentação CC, conexão à 31, 32, 34 aos dispositivos de alarme externos 45, 47
alocação, memória 52 aos módulos SFP 51
ambiente do Studio 5000 11 às portas 10/100/1000 48
aplicação Logix Designer 11, 165 localização de falhas
modo Direct Managed 209
associações de VLAN propriedades 172
mudança 105 conexões de rede CIP 166
pré-requisito 105
ataque de negação de serviço 76 conexões do relé de alarme
atribuição de alias aos endereços 74 procedimentos de conexão 46, 47
configuração do switch
atribuição de VLANs a uma instância NAT 85
propriedades 174
atribuições salvamento e restauração 206
de porta para dados CIP 231 configurações da porta
atualização do firmware 160 auto-MDIX 112
auto-MDIX 49, 233, 236 descrição 112
configuração 112 descrições de 111
padrão 112 habilitar/desabilitar 112
avisos de modificação de topologia de padrão 112
segmento modo Duplex 112
velocidade 112
Consulte também STCNs 130 padrão 112
configurações de proxy 24, 209
B controle de storm
bloqueadores de pop-up 24, 209 descrito 76
limites 76
conversão da sub-rede 192, 196
C conversão de endereços 82
conversão de endereços IP 82
cabeamento
conversão de sub-rede 84, 133, 136, 138
auto-MDIX 49, 233, 236
portas 10/100/1000 48 conversor de protocolos padrão
cabo cruzado NAT 82, 134, 193
correções de tráfego e NAT 86, 139, 200
pinagem
quatro pares trançados, portas
1000BASE-T 236
cabo plano D
pinagem dados CIP 168
portas 10/100 de dois pares trançados definições de mensagens de temporização,
234, 235 modo PTP Boundary 124
cabos
Device Manager
conexão às portas PoE 50
acesso à interface da Web 98
cruzado características gerais 23
identificando 234
usando 235 localização de falhas 208
requisitos de hardware 24
cruzados requisitos de software 24
pinagem de quatro pares trançados,
portas 1000BASE-T 236 DHCP
módulo SFP 239 atribuição de endereço 187
óptico 239 exibição do pool 185
planos localização de falhas 207
pinagem de dois pares trançados 234 persistência 118
usando 234 Pool de endereços IP 117
cartão SD servidor 81
diagnóstico de cabos 182, 184
instalação ou remoção 29
sincronização duplex
configuração 161 localização de falhas 208
sincronização dos arquivos do IOS 161 duração da concessão 118
classificações de alimentação 67
classificações de alimentação IEEE 67

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 243


Índice

E intervalo de atraso da solicitação 125


elétrico, ruído 29 intervalo de sincronização 125
intervalo de tempo limite de recebimento de
endereço IP
anúncio 125
configuração expressa 121
conversão 82
localização de falhas 207
DHCP 207 L
endereço IP errado 207 limite
personalização nível de tráfego 76
pool de endereços IP DHCP 118 porta 113
porta do switch 120 limite de sincronização 125
personalização (dispositivos conectados) 116
personalização (porta do switch) 118 lista View 101
pool de endereços IP DHCP localização de falhas
faixa inicial 118 desempenho do switch 208
final da faixa 118 Device Manager não acessível 208
porta do switch 120 DHCP 207
atribuição 120 endereço IP errado 207
exclusão 120 modo Direct Managed 209
modificação 120 problemas em endereços IP 207
espaço 29 problemas no Device Manager 208
especificações 13 redefinição do switch 211
software do switch 211
EtherChannels
switch 207
criação 114 tela do Device Manager 208
exclusão 114 upgrade de firmware 160, 212
modificação 114 velocidade, duplex e negociação
automática 208
log de alertas 154
F
fluxo de ar, espaço mínimo necessário 28
funções Smartport M
aplicação 104 máscara de sub-rede
mudando associações de VLAN 105 pool de endereços IP DHCP 118
personalização 105 memória 52
otimizar portas 64
prevenção de diferenças 65 MIBs, com suporte 92
funções Smartport e NAT 85 modo Auto, PoE 68
funções Smartport e VLANs 178 modo Boundary 123
configurações de mensagens de
temporização 124
G modo Direct Managed 209
gabarito SDM 158 modo Duplex
guia Overview, painel 148 configuração 112
padrão 112
guia Receive Detail, painel 148 modo End-to-end Transparent 123
guia Transmit Detail, painel 148 Modo estático, PoE 68
modo Full-duplex 112
I modo Half-duplex 112
modo Initial Setup 155
ID do segmento 130
modo PTP End-to-end Transparent 123
indicadores de status 99
modo Synchronization Clock
informações do módulo 173
Boundary 123, 124
instalação configuração 123
conexão dos relés 45, 47 End-to-end Transparent 123
engate do conector do relé e da modos, gerenciamento
alimentação 37, 48 configuração inicial 155
espaço mínimo necessário 28 Direct Managed 209
informações e orientações pré-instalação 29 módulos SFP
POST 31
procedimentos de aterramento 32, 33 cabos 239
conexão à 51
trilho DIN 41 remoção da trava de presilha de fardo 44
verificação da operação do switch 31
integridade do link, verificar com REP 90 monitoração
analisador de rede 93
interface de gerenciamento 23 espelhamento de portas 93
NAT 85 log de alertas 154
interface STCN 130
intervalo de anúncio 125

244 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Índice

N porta
NAT configuração 177
de propósito duplo 51
características gerais de configuração 82 diagnóstico 183
configuração via aplicação Designer Logix funções 104
189-200 limite 113
configuração via interface da Web do Device limites 180
Manager 131-139 numeração 112
considerações de configuração 86 procedimentos de conexão 48
definição 82 segurança 78, 140, 181
diagnóstico 149-150, 201-204 status 182
interface de gerenciamento 85 tipo de 130
permissões de tráfego e correções 86, 139, porta do console
200
tipos de entrada de conversão 84 especificações 240
portas 10/100
negociação automática
comprimentos de cabo 28
localização de falhas 208 conexão à 48
modo Duplex 112
portas 10/100/1000
velocidade 112
network address translation Consulte NAT comprimentos de cabo 28
conexão à 48
nome de domínio 118 portas de propósito duplo
nome do pool 120 conectores e cabos 236
POST
P descrição 31
resultados 31
painel frontal Precision Time Protocol 141
espaço 29 Consulte também PTP 123
painel traseiro, espaço 29 prevenção de diferenças, funções
permissões de tráfego e NAT 86, 139, 200 Smartport 65
personalização procedimentos de aterramento 32, 33
endereço IP propriedades do módulo 170
pool de endereços IP DHCP 118 protocolo de Ethernet resiliente
porta do switch 120
consulte REP 87
endereço IP (para dispositivos protocolo EtherNet/IP 64, 151, 179
conectados) 116, 118
endereço IP (porta do switch) 118 PTP 141
funções Smartport 64 modo Boundary 123
persistência de DHCP 118 configurações de mensagens de
servidor DHCP 116 temporização 124
pinagem modo Synchronization Clock 123
Adaptador de terminal RJ45 para DB-25 240 PTP, Protocolo de tempo de precisão 81
cabos cruzados
quatro pares trançados, portas
1000BASE-T 236 R
cabos planos rastreamento IGMP
pinagem de cabos 234
definição 74
PoE 234 e atribuição de alias aos endereços 74
RJ45 para DB-9
recursos 141
adaptador de terminal 240
rastreamento, IGMP 74
pinagem dos adaptadores
recuperação
terminal
RJ45 para DB-25 240 software do switch 211
RJ45 para DB-9 240 upgrade de firmware 212
PoE recursos
alocação de alimentação inicial 67 Device Manager 23
conexão de fonte de alimentação de CC 38 recursos de software
configuração via interface da Web do Device localização de falhas
Manager 121 upgrade de firmware 160
detecção de dispositivo energizado 67 personalização
modos de gerenciamento de energia 68 configurações de persistência de
pinagem 234 DHCP 118
recursos 66-70 configurações do servidor DHCP 116
funções Smartport 64
redefinição, localização de falhas 211
redundância
EtherChannel 80
relés
fiação 47

Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014 245


Índice

relógio tela do Device Manager 208


pai 123 upgrade de firmware 212
sincronização 123 monitoração
relógio-pai 123 analisador de rede 93
remoção dos módulos SFP 44 espelhamento de portas 93
log de alertas 154
REP 87 switch, energizar 31
segmento aberto 88
segmento de anel 89
segmentos T
características 89
verificar a integridade do link 90 tempo de persistência 123
REP Admin VLAN 130 tipos de dados definidos pelo módulo 213
requisitos de hardware tipos de entrada de conversão 84
interface da Web do Device Manager 24
requisitos de software
Device Manager 24 U
roteador padrão 118 upgrade do firmware, localização
RSTP de falhas 212
recursos 127
RSWho 166
ruído elétrico, como evitar 29 V
velocidade
configuração 112
S localização de falhas 208
salvamento e restauração 206 verificação da operação do switch 31
segmento STCN 130 VLAN de gerenciamento 71
segmentos REP 87 VLAN padrão 71, 105
configuração 129 VLANs
segurança agrupamento de diferentes usuários 73
configurar portas 140 atribuição à instância
violações 79 NAT 85, 132, 135, 191, 194
servidor DNS 1 e 2 118 isolamento de tráfego 73
servidor WINS 1 e 2 118 VLAN de gerenciamento 71
sincronização de tempo CIP Sync 81 VLAN padrão 71
sincronização do SD Flash 205
Smartport 85
SNMP
configuração 142
MIBs com suporte 92
padrão 142
software de criptografia
SSL 91
software do switch, localização de falhas 211
software RSLinx 166
Spanning Tree Protocol 87
Consulte também Rapid Spanning
Tree Protocol
status do
switch 176
storm de transmissão 76
storm multicast 76
storm unicast 76
STP STCN 130
supressão de tráfego 76
switch
gerenciar via Device Manager 23
localização de falhas 207
Device Manager não acessível 208
DHCP 207
endereço IP errado 207
modo Direct Managed 209
problemas em endereços IP 207
problemas no Device Manager 208
redefinir switch 211
software do switch 211

246 Publicação da Rockwell Automation 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


Suporte da Rockwell Automation
A Rockwell Automation fornece informações técnicas na Web para ajudá-lo a usar nossos produtos.
Em http://www.rockwellautomation.com/support, é possível encontrar notas técnicas e de aplicação, código de
exemplo e links para service packs de software. Também é possível acessar nossa Central de Suporte em
https://rockwellautomation.custhelp.com/ para obter atualizações de software, participar de bate-papo e fóruns de
suporte, visualizar informações técnicas e perguntas frequentes e se cadastrar para receber notificações de atualizações
de produtos.

Além disso, oferecemos vários programas de suporte para instalação, configuração e localização de falhas. Para obter
mais informações, entre em contato com o distribuidor local ou o representante da Rockwell Automation ou acesse
http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Assistência para instalação

Se tiver problemas nas primeiras 24 horas de instalação, revise as informações contidas neste manual. Você pode entrar
em contato com o Suporte ao cliente para obter ajuda inicial para pôr o produto em funcionamento.
Estados Unidos ou Canadá 1.440.646.3434
Fora dos Estados Unidos ou do Use o Worldwide Locator em http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou entre em contato
Canadá com o representante local da Rockwell Automation.

Devolução de produto novo

A Rockwell Automation testa todos os seus produtos para garantir que estejam plenamente operacionais quando forem
enviados das instalações industriais. No entanto, caso seu produto não esteja funcionando e precise ser devolvido, siga
estes procedimentos.
Estados Unidos Entre em contato com o distribuidor. Um número de caso do Suporte ao Cliente (ligue para o número de telefone acima para obtê-lo)
deve ser fornecido para que seu distribuidor possa completar o processo de devolução.
Fora dos Estados Unidos Entre em contato com o representante local da Rockwell Automation para saber mais sobre o procedimento de devolução.

Comentários sobre a documentação


Seus comentários nos ajudarão a atender melhor as suas necessidades relacionadas à documentação. Se tiver alguma
sugestão sobre como podemos aprimorar este documento, preencha este formulário, publicação RA-DU002,
disponível em http://www.rockwellautomation.com/literature/.

A Rockwell Automation mantém as informações ambientais atuais sobre o produto em seu site em
http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.

Publicação 1783-UM004D-PT-P - Março 2014


© 2014 Rockwell Automation, Inc. Todos os direitos reservados. Impresso nos Estados Unidos

Você também pode gostar