Você está na página 1de 475

FORD RANGER Manual do proprietário

Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionais
e equipamentos disponíveis.
Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manual
são meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantia
quanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informações
técnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.
A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,
descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas ações
gerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Fica
proibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou ainda
traduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissão
prévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados.
Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurança
para todos os ocupantes.
© Ford Motor Company 2018

Número de peça: 201803 20180402153813


Índice

Identificação geral Sistema de segurança


Identificação geral ...........................................7 suplementar
Princípios de funcionamento ....................32
Introdução Airbag do motorista .....................................32
Sobre este manual ..........................................8 Airbag do passageiro ...................................33
Glossário de símbolos ...................................8 Airbags laterais ..............................................34
Registro de dados ..........................................10 Airbag de joelhos do motorista ...............35
Recomendação de peças de reposição Airbags de cortina lateral ...........................35
.............................................................................11
Equipamento de comunicação móvel Chaves e controles remotos
............................................................................12
Informações gerais sobre frequências de
Entre em contato com a Ford ....................12 rádio ...............................................................36
Controle remoto ............................................36
Ambiente Substituição de uma chave ou controle
Proteção ambiental .....................................13 remoto perdidos ........................................39
Controle da poluição ....................................13
Controle da poluição sonora .....................13 MyKey™
Princípios de funcionamento ...................40
Guia prático Criação de uma MyKey ................................41
Guia prático ......................................................15 Cancelamento de todas as MyKeys .......42
Verificação do estado do sistema MyKey
Segurança das crianças ..........................................................................44
Instalando os sistemas de retenção para Utilização da MyKey com sistemas de
crianças ........................................................20 partida remota ...........................................45
Posicionamento do sistema de retenção Diagnóstico de falhas MyKey ...................45
para crianças ..............................................24
Travas de segurança para crianças ........26 Portas e travas
Travamento e destravamento .................46
Cintos de segurança
Princípios de funcionamento ....................27 Segurança
Afivelamento dos cintos de segurança Sistema antifurto passivo ...........................51
..........................................................................2 8 Alarme antifurto .............................................51
Ajuste da Altura do Cinto de Segurança
..........................................................................2 8 Volante
Luz de advertência e aviso sonoro dos
cintos de segurança .................................29 Ajuste do volante ..........................................54
Lembrete do cinto de segurança ............30 Controle do áudio .........................................54
Manutenção do sistema de retenção Comando por voz ..........................................55
para crianças e do cinto de segurança Piloto automático .........................................55
..........................................................................30 Controle do mostrador de informações
..........................................................................5 5

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Índice

Lavadores e limpadores dos Controle de climatização


vidros Controle de climatização manual ........105
Limpador do para-brisa ..............................57 Controle de climatização automático
Limpador de vidros automático ..............57 ........................................................................108
Lavador do para-brisa ................................58 Sugestões sobre o controle da
climatização do veículo ..........................112
Luzes Vidro traseiro aquecido ..............................114
Filtro de ar da cabine ...................................115
Informações gerais ......................................60
Controle de iluminação ..............................60
Bancos
Faróis automáticos ........................................61
Sentando-se na posição correta ............116
Controle da iluminação dos
instrumentos ...............................................61 Apoios de cabeça .........................................116
Faróis com temporizador ...........................62 Bancos de regulagem manual ................118
Luzes diurnas ..................................................62 Bancos de regulagem elétrica ................120
Faróis de neblina dianteiros ......................62 Bancos traseiros ............................................121
Ajuste de Altura dos Faróis ........................62
Sinalizadores de direção ............................64 Tomadas auxiliares
Luzes internas ................................................64 Tomadas auxiliares .....................................124
Iluminação ambiente ..................................64
Luzes de carga ...............................................65 Compartimentos de
armazenagem
Vidros e espelhos retrovisores Suportes para copos ..................................125
Porta-luvas .....................................................125
Vidros elétricos ...............................................67 Console central ............................................126
Abertura e fechamento global .................70 Console superior ..........................................126
Retrovisores externos ....................................71 Compartimento de refrigeração ............126
Retrovisor interno ..........................................72 Suporte para óculos ...................................126
Apoio de braço do banco traseiro ..........127
Painel de instrumentos
Painel de instrumentos ...............................73 Ativação e desativação do
Luzes indicadoras e de advertência .......76 motor
Indicadores e avisos sonoros ....................81 Informações gerais .....................................128
Interruptor de ignição .................................128
Mostradores de informações Bloqueio do volante ...................................129
Partida do motor a diesel .........................129
Informações gerais .......................................82 Partida do motor ........................................130
Relógio ..............................................................90 Desativação do motor ................................131
Computador de bordo ................................90
Ajustes personalizados ................................91
Mensagens informativas ............................93

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Índice

Combustível e reabaste- Utilização do controle de estabilidade


cimento ........................................................................160
Precauções de segurança ........................132
Qualidade do combustível - Combustível
Controle em Terreno
2.5L Flex ......................................................133 Princípios de funcionamento ..................162
Qualidade do combustível - Diesel ......134 Utilização do controle em descida
acentuada ..................................................162
Parada por falta de combustível ...........135
Reabastecimento ........................................135
Sistemas auxiliares de
Consumo de combustível ........................136
estacionamento
Princípios de funcionamento .................164
Controle de emissões do
motor Sensor de auxílio de estacionamento
traseiro ........................................................164
Catalisador .....................................................137 Sistema de auxílio ao estacionamento
Filtro de partículas diesel ..........................137 dianteiro ......................................................165
Câmera de marcha à ré ............................166
Transmissão
Transmissão manual .................................144 Piloto automático
Transmissão automática .........................144 Princípios de funcionamento ..................170
Utilização do piloto automático ............170
Tração nas quatro rodas Utilização do piloto automático
Princípios de funcionamento .................149 adaptativo ...................................................171
Utilização da Tração nas Quatro Rodas
.........................................................................149 Auxílios à condução
Limitador de velocidade - Veículos Com:
Eixo traseiro Piloto automático ....................................178
Bloqueio eletrônico do diferencial ........154 Limitador de velocidade - Veículos Com:
Controle de cruzeiro adaptável .........180
Freios Alerta ao motorista .....................................182
Informações gerais .....................................155 Sistema de permanência em faixa ......184
Sugestões sobre condução com freios Direção ............................................................188
antibloqueio ..............................................156 Assistência pré-colisão .............................189
Freio de estacionamento .........................156
Assistência de partida em rampas .......156 Capacidade de carga
Informações gerais .....................................194
Controle de tração Suportes e bagageiros de teto ...............194
Princípios de funcionamento .................159 Acessórios de retenção de carga ..........195
Utilização do controle de tração ...........159
Porta do compartimento de
Controle de estabilidade bagagem
Princípios de funcionamento .................160 Tampa do porta-malas manual ............197

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Índice

Reboque Vareta medidora do nível do óleo do


motor - Combustível 2.5L Flex ..........259
Rebocar um trailer ......................................198
Verificação do óleo do motor ................259
Controle de oscilação do trailer .............198
Verificação do líquido de arrefecimento
Pesos de reboque recomendados .......199 do motor ....................................................260
Reboque do veículo nas quatro rodas Verificação dos fluidos de freio e
.........................................................................201 embreagem ..............................................262
Verificação do Fluido da Direção
Sugestões de condução Hidráulica ..................................................262
Amaciamento do motor ..........................202 Verificação do fluido do lavador do
Condução econômica ..............................202 para-brisa ..................................................262
Precauções contra baixas temperaturas Drenagem do separador de água do filtro
........................................................................202 de combustível ........................................262
Atravessando alagamentos ...................202 Carregando a bateria de 12 V ................263
Tapetes ...........................................................203 Substituindo a bateria de 12 V ..............264
Verificação das palhetas dos limpadores
dos vidros ..................................................264
Emergências na estrada
Substituição das palhetas dos
Pisca-alerta ..................................................205 limpadores dos vidros ..........................264
Extintor de incêndio ...................................205 Substituição de lâmpadas ......................265
Triângulo de segurança ............................205
Partida do veículo com bateria auxiliar Cuidados com o veículo
.......................................................................206
Limpeza do exterior .....................................271
Transporte do veículo ...............................208
Aplicação de cera ........................................272
Pontos de reboque ....................................209
Limpeza do motor .......................................272
Limpeza dos vidros e palhetas dos
Fusíveis limpadores dos vidros ...........................273
Localização da caixa de fusíveis ...........210 Limpar o interior ..........................................274
Tabela de especificações dos fusíveis Limpeza do painel de instrumentos e da
.........................................................................212 lente do grupo de instrumentos ........275
Substituição de fusíveis ............................251 Limpeza dos bancos de couro ...............276
Reparar pequenos danos na pintura
Manutenção .........................................................................277
Informações gerais .....................................253 Limpeza das rodas ......................................277
Abertura e fechamento do capô ..........254 Armazenamento do veículo ...................277
Vista geral do compartimento do motor
- 2.2L Diesel ..............................................254 Rodas e pneus
Vista geral do compartimento do motor Informações gerais ....................................280
- Combustível 2.5L Flex .......................256
Cuidado com os Pneus ............................280
Vista geral do compartimento do motor
- 3.2L Diesel ...............................................257 Sistema de monitoramento da pressão
dos pneus ..................................................285
Vareta medidora do nível do óleo do
motor - 2.2L Diesel/3.2L Diesel .........259 Troca de roda ...............................................289

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Índice

Especificações técnicas ..........................296 SYNC™


Informações gerais ......................................331
Capacidades e especificações Utilizando o reconhecimento de voz
........................................................................333
Especificações do motor - 2.2L Diesel Utilizando o SYNC™ com seu aparelho
........................................................................298 celular .........................................................336
Especificações do motor - Combustível Aplicações e serviços SYNC™ .............349
2.5L Flex .....................................................299 Utilizar o SYNC™ com o leitor multimídia
Especificações do motor - 3.2L Diesel ........................................................................356
.......................................................................300
Especificações da transmissão .............301 SYNC™ 3
Pesos - 2.2L Diesel .....................................303 Informações gerais ....................................365
Pesos - Combustível 2.5L Flex ..............305 Tela inicial ......................................................370
Pesos - 3.2L Diesel ....................................306 Utilizando o reconhecimento de voz
Dimensões do veículo ...............................307 .........................................................................371
Dimensões da barra de reboque ...........310 Entretenimento ..........................................378
Chapa de identificação do veículo .........311 Climatização ...............................................382
Número de identificação do veículo ......312 Telefone .........................................................387
Número sequencial do motor .................315 Navegação ...................................................392
Capacidades e especificações ...............315 Aplicativos ....................................................399
Tabela de especificações de lâmpadas Configurações .............................................401
.........................................................................319 Solução de problemas do SYNC™ 3
.........................................................................414
Sistema de áudio
Informações gerais ....................................320 Acessórios
Unidade de áudio - Veículos Sem: SYNC Acessórios .....................................................429
.........................................................................321
Unidade de áudio - Veículos Com: SYNC Termos e condições de
........................................................................324 garantia
Unidade de áudio - Veículos Com: SYNC
3 ....................................................................326 Responsabilidades do proprietário ......432
Conexão de um dispositivo Bluetooth -
Veículos Sem: SYNC .............................328 Ford Assistance
ENTRADA AUXILIAR .................................328 Ford Assistance ...........................................437
Porta USB ......................................................329
Utilizando o reconhecimento de voz - Seu distribuidor Ford
Veículos Sem: SYNC .............................329 Seu distribuidor Ford ..................................441
Hub multimídia ...........................................329 Uso de peças sobressalentes ................441
Detecção de avarias do sistema áudio
........................................................................330

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Índice

Realização de serviços no seu


veículo
Realização de serviços no seu veículo
........................................................................442
Registro de manutenções programadas
.......................................................................446

Apêndices
Declaração de conformidade ................457

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Identificação geral

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Introdução

SOBRE ESTE MANUAL Este manual poderá qualificar a


localização de um componente como do
Obrigado por escolher a Ford. Nós lado esquerdo ou do lado direito. O lado
recomendamos que você dedique algum é determinado se estiver voltado para a
tempo para conhecer seu veículo lendo frente no banco.
este manual. Quanto mais você souber
sobre seu veículo, maiores serão sua
segurança e seu prazer em dirigi-lo.

CUIDADO: Uma distração ao dirigir


pode resultar em perda de controle do
veículo, acidentes e ferimentos. Nós
recomendamos fortemente que você tome
muito cuidado ao usar qualquer dispositivo
que possa tirar sua atenção da estrada.
Sua principal responsabilidade é a
operação segura de seu veículo. Não
recomendamos o uso de qualquer
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos A Lado direito.
o uso de sistemas operados por voz B Lado esquerdo.
quando possível. Procure informar-se
sobre as leis locais aplicáveis relacionadas
ao uso de dispositivos eletrônicos ao GLOSSÁRIO DE SÍMBOLOS
conduzir.
Estes são alguns dos símbolos que você
Nota: Este manual descreve as pode ver em seu veículo.
características e opcionais do produto
disponíveis na linha inteira de modelos, às Alerta de segurança
vezes antes mesmo de eles serem
disponibilizados de forma geral. Ele pode
descrever opções não adequadas ao veículo Consulte o Manual do
que você comprou. Proprietário
Nota: Algumas ilustrações deste manual
podem mostrar os recursos conforme Sistema de ar condicionado
usados nos vários modelos; portanto, eles
podem aparecer diferentes para você no
seu veículo. Sistema de freios
antitravamento
Nota: Sempre use e opere seu veículo em
conformidade com todas as leis e
Evite fumar, emitir chamas ou
regulamentos aplicáveis.
faíscas
Nota: Entregue este manual junto com seu
veículo ao vendê-lo. Ele é parte integrante Bateria
do veículo.

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Introdução

Ácido da bateria Temperatura do líquido de


arrefecimento do motor

Fluido de freio - não derivado de Óleo do motor


petróleo

Sistema de freios Gás explosivo

Filtro de pólen Aviso da ventoinha

Verificar motor Coloque o cinto de segurança

Verificar tampa do combustível Airbag dianteiro

Luzes de neblina dianteiras


Porta de segurança para
crianças travada

Porta de segurança para Compartimento dos fusíveis


crianças destravada

Ponto de fixação inferior do Luzes de aviso de perigo


assento para crianças

Ponto de fixação da correia do Vidro traseiro aquecido


assento para crianças

Piloto automático Para-brisas aquecido

Não abra quando quente Desembaçador do para-brisa

Falha da direção assistida Abertura interna do


eletrônica compartimento de bagagem

Filtro de ar do motor Macaco

Líquido de arrefecimento do Controle das luzes


motor

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Introdução

Trava dos vidros traseiros Não descarte no lixo porque esse


material contém chumbo

Aviso de baixa pressão dos Use óculos de segurança


pneus durante o manuseio

Mantenha o nível correto do


fluido REGISTRO DE DADOS

Alarme de pânico Um grande número de componentes


eletrônicos do seu veículo contém
módulos de armazenamento de dados que
armazenam dados técnicos sobre a
Assistente de estacionamento condição do veículo, os eventos e os erros
de forma permanente ou temporária.
Freio de estacionamento Em geral, essas informações técnicas
documentam a condição das peças, dos
módulos, dos sistemas ou do ambiente:
Fluido da direção assistida • Condições de operação dos
componentes do sistema (por
exemplo, níveis de abastecimento).
Bloqueio do vidro elétrico • Mensagens de status do veículo e de
seus componentes individuais (por
exemplo, número de giros da
Vidros elétricos roda/velocidade de rotação,
desaceleração, aceleração lateral).
• Mau funcionamento e defeitos em
Motor requer manutenção componentes importantes do sistema
imediata (por exemplo, sistema de freios e de
iluminação).
Airbag lateral • Reações do veículo em situações de
condução particulares (por exemplo,
enchimento de um airbag, ativação do
Controle de estabilidade sistema de regulagem de estabilidade).
• Condições ambientais (por exemplo,
temperatura).
Lavador e limpador do
para-brisas Esses dados são exclusivamente técnicos
e ajudam na identificação e na correção
de erros, bem como na otimização das
Deixe fora do alcance de funções do veículo. Perfis de movimento
crianças que indicam rotas percorridas não podem
ser criados com esses dados.
Produto reciclável

10

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Introdução

Se os serviços forem utilizados (por RECOMENDAÇÃO DE PEÇAS


exemplo, trabalhos de reparo, processos
de serviço, casos de garantia, controle de DE REPOSIÇÃO
qualidade), os funcionários da rede de
serviços (incluindo os fabricantes) estarão Construímos seu veículo seguindo os mais
preparados para realizar a leitura dessas elevados padrões e com peças de
informações técnicas nos módulos de qualidade. Nós recomendamos que você
armazenamento de dados de erro e de exija o uso de peças genuínas Ford e
evento usando dispositivos especiais de Motorcraft sempre que seu veículo precisar
diagnóstico. Se necessário, você receberá de manutenção programada ou reparos.
informações adicionais. Após a correção Você pode identificar claramente as peças
de um mau funcionamento, esses dados genuínas Ford e Motorcraft procurando as
serão excluídos do módulo de marcas Ford, FoMoCo ou Motorcraft nas
armazenamento de mau funcionamento peças ou em suas embalagens.
ou serão constantemente sobrescritos.
Manutenção programada e reparos
Ao usar o veículo, podem ocorrer situações mecânicos
nas quais esses dados técnicos
relacionados a outras informações Um dos melhores modos de garantir
(relatório de acidente, danos ao veículo, longos anos de serviço para seu veículo é
declarações da testemunha etc.) podem fazer sua manutenção em conformidade
ser associados a uma pessoa específica, com nossas recomendações, usando
possivelmente com a ajuda de um peças que atendam às especificações
especialista. detalhadas neste Manual do Proprietário.
As peças genuínas Ford e Motorcraft
Funções adicionais acordadas com o atendem ou ultrapassam estas
cliente através de contrato (por exemplo, especificações.
locação de veículo em casos de
emergência) permitem a transferência dos Garantia de peças de reposição
dados particulares do veículo.
As peças de reposição genuínas da Ford e
Nota: Não conecte dispositivos sem fio tipo Motorcraft são as únicas que oferecem o
plug-in ao conector de transmissão de beneficio de uma Garantia Ford. A
dados. Terceiros não autorizados podem Garantia Ford pode não cobrir danos
obter acesso aos dados do veículo e ocasionados ao veículo resultantes de
prejudicar o desempenho dos sistemas peças com defeito de outros fornecedores.
relacionados à segurança. Autorize somente Para obter informações adicionais,
oficinas que seguem nossas instruções de consulte os termos e condições da
serviço e manutenção a conectar seus Garantia Ford.
equipamentos ao conector de transmissão
de dados.

11

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Introdução

EQUIPAMENTO DE ENTRE EM CONTATO COM A


COMUNICAÇÃO MÓVEL FORD
Sites Ford
CUIDADO: Uma distração ao dirigir Para estreitar ainda mais o
pode resultar em perda de controle do relacionamento com os nossos
veículo, acidentes e ferimentos. Nós Clientes, nós da Ford possuímos
recomendamos fortemente que você tome diversos websites que atendem
muito cuidado ao usar qualquer dispositivo diferentes necessidades, de
que possa tirar sua atenção da estrada. configurador de veículos a preços de
Sua principal responsabilidade é a acessórios e lista de Distribuidores
operação segura de seu veículo. Não Ford. Veja um resumo do que cada um
recomendamos o uso de qualquer deles oferece:
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos
www.ford.com.br Portal de acesso a
o uso de sistemas operados por voz
todos os sites da marca, com informações
quando possível. Procure informar-se
institucionais, de produtos, serviços e rede
sobre as leis locais aplicáveis relacionadas
de Distribuidores Ford, entre outras. Possui
ao uso de dispositivos eletrônicos ao
configurador de veículos e de acessórios
conduzir.
e informações detalhadas de toda linha
Ford, com imagens externas, internas e de
O uso de equipamentos de comunicação 360°, para que você possa escolher o
móvel está ficando cada vez mais produto que mais se adequa às suas
importante para tratar de negócios e necessidades.
assuntos pessoais. Porém, você não deve
comprometer sua própria segurança ou a
dos outros ao usar estes equipamentos.
Comunicações móveis podem aumentar
a segurança pessoal quando usadas da
forma correta, particularmente em
situações de emergência. A segurança
deve ser primordial ao usar equipamentos
de comunicações móveis, para evitar a
contradição destes benefícios. Os
equipamentos de comunicação móvel
incluem, mas não se limitam a, telefones
celulares, pagers, dispositivos de e-mail
portáteis, dispositivos de mensagens de
texto e rádios portáteis de duas vias.

12

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Ambiente

PROTEÇÃO AMBIENTAL CONTROLE DA POLUIÇÃO


Somos uma família global e diversificada, Em conformidade com o estabelecido pela
com um legado histórico do qual nos Legislação vigente, seu veículo está
orgulhamos e estamos verdadeiramente equipado com um sistema que elimina a
comprometidos em oferecer produtos e emissão de poluentes provenientes dos
serviços excepcionais, que melhorem a vapores do cárter de óleo e minimiza a
vida das pessoas. emissão de poluentes resultantes da
Nós, da Ford, temos nos empenhado em evaporação do combustível. Mantenha a
desenvolver políticas que priorizam o meio tampa do bocal de abastecimento sempre
ambiente e a educação nas comunidades bem fechada. A substituição da referida
nas quais atuamos, por reconhecermos tampa por outra de diferente modelo
que o respeito ao ser humano e à natureza poderá comprometer a eficácia do
são premissas fundamentais para o controle de emissões, visto que a tampa
desenvolvimento econômico sustentável é dotada de válvulas especiais.
e para uma sociedade mais justa. Os demais componentes do sistema
Todas as nossas unidades fabris têm a dispensam manutenção. Na hipótese de
certificação ISO 14000 - norma que ser necessária a realização de reparos no
qualifica a empresa como ambientalmente sistema, tais trabalhos deverão ser
responsável. Além do cumprimento às efetuados por um Distribuidor Ford.
exigências legais, nós realizamos a coleta Importante: A colocação de aditivos
seletiva do lixo, tratamos e reutilizamos a suplementares no combustível não é
água proveniente do processo de pintura, necessária e pode ser até, em alguns
incentivamos a reciclagem de materiais e casos, prejudicial ao motor e ao meio
o uso consciente da água e da energia. ambiente.
No Complexo Industrial Ford Nordeste,
tratamos e reutilizamos todos os resíduos CONTROLE DA POLUIÇÃO
e efluentes em um sistema
auto-sustentável, fazemos a captação da
SONORA
água da chuva e estamos reflorestando
Este veículo está em conformidade
uma área de cerca de 7 milhões de metros
com a legislação vigente de controle
quadrados.
da poluição sonora para veículos
Logo, nós da Ford, acreditamos que ações automotores.
como essas podem, de fato, tornar o
Limite máximo de ruído para fiscalização
mundo em que vivemos melhor.
de veículo em circulação:

13

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Ambiente

Motor
Controle de
Motor Transmissão dB(A) rpm
tração

Transmissão
2.5L manual de 5 4X2 85,0 4125
marchas - MT75
Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
automática de 6 4X2 78,0 2400
150 CV
marchas – 6R80
Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
manual de 6 4X2 80,0 2400
160 CV
marchas - MT82
Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
manual de 6 4X4 77,0 2400
160 CV
marchas - MT82
Transmissão
2.2L Duratorq-TDCi
automática de 6 4X4 80,0 2400
160 CV
marchas – 6R80
Transmissão
3.2L Duratorq-TDCi manual de 6 4X4 80,0 2250
marchas - MT82
Transmissão
3.2L Duratorq-TDCi automática de 6 4X4 81,0 2250
marchas – 6R80

14

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Guia prático

Visão geral do exterior, dianteira

A Consulte Travamento e D Consulte Substituição de


destravamento (página 46). lâmpadas (página 265).
B Consulte Substituição das E Pressão dos pneus. Consulte
palhetas dos limpadores dos Especificações técnicas
vidros (página 264). (página 296).
C Consulte Manutenção (página F Consulte Troca de roda (página
253). 289).

15

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Guia prático

Visão geral do interior do veículo

A Consulte Transmissão (página E Consulte Afivelamento dos


144). cintos de segurança (página
28).
B Consulte Portas e travas
(página 46). F Consulte Bancos traseiros
(página 121).
C Consulte Vidros elétricos
(página 67). G Consulte Freio de
estacionamento (página 156).
D Consulte Apoios de cabeça
(página 116).

16

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Guia prático

H Consulte Bancos de regulagem I Consulte Abertura e


manual (página 118). Consulte fechamento do capô (página
Bancos de regulagem elétrica 254).
(página 120).

Visão geral do painel de instrumentos

A Defletores de ar. F Botões do piloto automático.


Consulte Piloto automático
B Tela multifuncional. (página 170). Piloto automático
C Limpadores do para-brisa. dinâmico. Consulte Utilização
Consulte Lavadores e do piloto automático
limpadores dos vidros (página adaptativo (página 171).
57). G Indicadores de mudança de
D Controle de áudio. Consulte direção. Consulte
Controle do áudio (página 54). Sinalizadores de direção
(página 64). Sistema de
E Painel de instrumentos. permanência em faixa. Consulte
Consulte Painel de Sistema de permanência em
instrumentos (página 73). faixa (página 184).

17

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Guia prático

H Controle da iluminação. L Alavanca de ajuste do volante.


Consulte Controle de Consulte Ajuste do volante
iluminação (página 60). (página 54).
I Alavanca de abertura do capô. M Airbag de joelhos. Consulte
Consulte Abertura e Airbag de joelhos do
fechamento do capô (página motorista (página 35).
254). N Buzina.
J Luz de carga. Consulte Luzes O Controle de climatização.
de carga (página 65). Consulte Controle de
K Miolo de chave. Consulte climatização (página 105).
Interruptor de ignição (página P Unidade de áudio. Consulte
128).
Sistema de áudio (página 320).

18

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Guia prático

Visão geral externa, traseira

A Aba da tampa do tanque de D Pressão dos pneus. Consulte


combustível. Consulte Especificações técnicas
Reabastecimento (página 135). (página 296).
B Consulte Substituição de E Consulte Troca de roda (página
lâmpadas (página 265). 289).
C Consulte Substituição de
lâmpadas (página 265).

19

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

INSTALANDO OS SISTEMAS O transporte de crianças de menos de dez


anos de idade pode ser feito no banco da
DE RETENÇÃO PARA frente do veículo, com o uso da proteção
CRIANÇAS apropriada para seu peso e altura nas
seguintes situações:
Crianças até dez anos de idade devem • Quando o veículo estiver equipado
viajar nos veículos no assento de trás somente com esse banco.
usando cinto de segurança ou sistema de
retenção equivalente, conforme Resolução • Quando o número de crianças dessa
277/08 do Contran. idade excede a capacidade do banco
de trás.
• Quando o veículo é originalmente
equipado com cintos abdominais (dois
pontos) no banco de trás.
Nota: Ao usar um assento para crianças no
banco dianteiro, estas orientações de
posicionamento do banco devem ser
seguidas. A criança não deve estar em
contato com o painel de instrumentos. O
banco do passageiro deve ser posicionado
o mais para trás possível com um
direcionamento de cinto de segurança (do
CUIDADO: Nunca use um dispositivo anel da coluna B até o banco da criança)
de retenção de crianças voltado para trás para frente. Se for difícil apertar a parte
em um banco protegido por um airbag abdominal do cinto de segurança sem
ativo na frente dele! Isto pode resultar em deixar folga, coloque o encosto do banco
lesões graves ou morte da criança. na posição vertical máxima e eleve a altura
do banco.
Nota: Ao usar um assento para crianças no
banco dianteiro, coloque o banco dianteiro
em uma posição que impeça o contato com
o passageiro de trás, os pés da criança ou
as pernas da criança.

CUIDADO: Use um assento infantil


aprovado para transportar crianças com
menos de 130 cm de altura no assento
traseiro.

CUIDADO: Leia e siga as instruções


do fabricante ao instalar um assento
infantil.

CUIDADO: Não modifique os


assentos infantis de forma alguma.

20

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

CUIDADO: Não transporte crianças CUIDADO: Ao usar um assento


no colo quando o veículo estiver em infantil em um banco traseiro, o assento
movimento. infantil deve estar apoiado firmemente no
banco do veículo. Ela não deve tocar o
CUIDADO: Não deixe crianças apoio de cabeça. Se necessário, remova o
desacompanhadas dentro do veículo. apoio de cabeça.

CUIDADO: Se o seu veículo tiver se CUIDADO: Você deve reinstalar o


envolvido em um acidente, solicite a apoio de cabeça após a remoção do
verificação dos assentos infantis em um assento infantil.
Distribuidor Ford.
Use o assento infantil de forma correta
CUIDADO: Ao usar um assento como indicado:
infantil com cinto de segurança, Assento de Segurança para Bebês
certifique-se de que o cinto de segurança
não esteja frouxo ou torcido.

CUIDADO: A cadeira para crianças


deve estar firmemente apoiada contra o
banco do veículo. Ela não deve tocar o
apoio de cabeça. Se necessário, remova o
apoio de cabeça.

CUIDADO: Você deve reinstalar o


apoio de cabeça após a remoção do
assento infantil.

Nota: O uso obrigatório dos assentos


infantis varia de país para país.
Nota: De acordo com a legislação brasileira,
é obrigatório o uso de assentos para
crianças com certificação do INMETRO. É obrigatório o uso do dispositivo de
É obrigatório o uso de cinto de segurança retenção, conhecido como bebê conforto,
para crianças acima de sete anos, e para crianças de até um ano de idade.
inclusive, dez anos.

Assentos Infantis para Idades


Diferentes
Para obter mais informações detalhadas
sobre como usar ou escolher o assento
infantil apropriado, verifique as instruções
do fabricante. Se o assento infantil não for
instalada adequadamente, haverá risco
de ferimentos graves em caso de acidente.

21

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

Assento de Segurança para Crianças Crianças entre quatro e sete anos de idade
devem usar assento de elevação, de
acordo com a Resolução Nº 277/08 do
Contran.

Assento de elevação

É obrigatório o uso do dispositivo de


retenção, conhecido como cadeirinha, para
crianças com idade superior a um ano e
inferior ou igual a quatro anos de idade.

Assentos de Elevação Nós recomendamos que você use um


assento de elevação que tenha assento e
encosto, em vez de só o assento de
CUIDADO: Não instale um assento elevação. Esta posição mais elevada
ou almofada de elevação usando só a permite posicionar o cinto de segurança
parte abdominal do cinto de segurança. de ombro para adultos sobre o centro do
ombro da criança, passando a parte
abdominal firmemente sobre os quadris.
CUIDADO: Não instale um assento
ou almofada de elevação com um cinto Almofada de elevação
de segurança frouxo ou torcido.

CUIDADO: Não passe o cinto de


segurança por baixo do braço ou por trás
das costas da criança.

CUIDADO: Não use travesseiros,


livros ou toalhas para aumentar a altura
da criança.

CUIDADO: Certifique-se de que a


criança esteja sentada na posição vertical.

É obrigatório o uso do dispositivo de


retenção, conhecido como assento de
elevação, para crianças com idade superior
a quatro anos e inferior ou igual a sete anos
e meio de idade.

22

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

Pontos de fixação ISOFIX Prendendo um assento para


crianças com correias superiores

CUIDADO: Use um dispositivo


anti-rotação ao usar o sistema ISOFIX. Nós CUIDADO: Não prenda uma tira do
recomendamos o uso de uma correia tirante em outro lugar a não ser no ponto
superior ou de um apoio. de fixação correto.

Nota: Ao comprar um dispositivo de CUIDADO: Certifique-se de que a


retenção ISOFIX, certifique-se de que você tira do tirante superior não esteja frouxa
conheça o grupo de massa e a classe de ou torcida, e esteja localizada de forma
tamanho ISOFIX corretos para os pontos apropriada no ponto de fixação.
destinados ao assento. Consulte
Posicionamento do sistema de retenção 1. Passe a tira do tirante até o ponto de
para crianças (página 24). fixação.
Seu veículo possui pontos de fixação
ISOFIX que acomodam de forma universal
os dispositivos de retenção de crianças
ISOFIX aprovados.
O sistema ISOFIX contém dois braços de
fixação rígidos no assento infantil que se
prendem aos pontos de fixação nos
bancos laterais traseiros, onde a almofada
e o encosto se encontram. Os pontos de
fixação estão localizados atrás dos bancos
laterais traseiros para os assentos infantis
com um tirante superior.

Pontos de ancoragem de fixação


superior – cabine dupla

2. Empurre o assento infantil firmemente


para trás até encaixar os pontos de
fixação ISOFIX inferiores.
3. Aperte a tira do tirante na linha
seguindo as instruções do fabricante
do assento infantil.

23

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

POSICIONAMENTO DO
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CUIDADO: Se você tem um
CRIANÇAS dispositivo de retenção de crianças com
cinto de segurança, certifique-se de que o
cinto de segurança não esteja frouxo ou
torcido.
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca
use um dispositivo de retenção de crianças CUIDADO: Certifique-se de que o
voltado para trás em um banco protegido dispositivo de retenção de crianças
por um airbag ativo na frente dele. Isto permaneça bem preso ao banco do
pode resultar em lesões graves ou morte veículo. Se necessário, ajuste o encosto do
da criança. banco em uma posição vertical. Talvez
seja necessário inclinar ou remover o apoio
CUIDADO: Se você usar um de cabeça.
dispositivo de retenção de crianças com
perna de apoio, certifique-se de que ela CUIDADO: Você deve reinstalar o
esteja bem posicionada sobre o assoalho. apoio de cabeça após a remoção do
dispositivo de retenção de crianças.

Consulte um Distribuidor Ford para obter


os detalhes mais recentes relacionados
ao dispositivo de retenção de crianças
recomendado.

Categorias de grupo de massa

Posições do assento 0 0+ 1 2 3

0–10 kg 0–13 kg 9–18 kg 15–25 kg 22–36 kg


Banco do passageiro
dianteiro com airbag X X X X X
LIGADO
Bancos laterais
U U U U U
traseiros
Banco traseiro central X X X X X

X Inadequado para crianças deste grupo.


U Adequado para o dispositivo de retenção de crianças de categoria universal aprovado
para uso com este grupo de massa e idade.
Não indicado para bancos com cintos de segurança de dois pontos.
Em conformidade com a Resolução Nº 277/2008 e 391/2011 do Contran.

24

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

Nota: Mova o banco dianteiro ou ajuste o Nota: Somente os dispositivos de retenção


encosto conforme necessário em uma de crianças que permitem fixação por um
posição vertical para se certificar de que cinto de segurança de três pontos devem
não haja interferência entre o dispositivo de ser instalados.
retenção de crianças no banco traseiro e o
Nota: Ao usar um dispositivo de retenção
encosto do banco dianteiro.
de crianças no banco dianteiro, coloque o
banco dianteiro em uma posição que
impeça o contato com o passageiro de trás,
os pés da criança ou as pernas da criança.

Dispositivos de retenção de crianças ISOFIX


Categorias de grupo de massa

0+ 1
Posições do assento Voltados para
Voltados para trás
frente

0–13 kg 9–18 kg
Banco dianteiro Não equipados com ISOFIX
Classe
de E
1
B, B1
1

Banco lateral traseiro com tamanho


ISOFIX
Tipo de
IL IL, IUF
tamanho
Banco traseiro central Não equipados com ISOFIX
1Aclasse de tamanho ISOFIX dos dispositivos de retenção de crianças universal e
semiuniversal é definida pelas letras maiúsculas de A a G. Essas letras de identificação
são exibidas no dispositivo de retenção de crianças ISOFIX.
IL Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX particulares da categoria
semiuniversal. Consulte as listas de recomendação dos fornecedores de dispositivos de
retenção de crianças para o veículo.
IUF Adequado para dispositivos de retenção de crianças ISOFIX voltados para frente de
categoria universal aprovados para uso com este grupo de massa e classe de tamanho
ISOFIX.

25

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança das crianças

TRAVAS DE SEGURANÇA Lado direito


PARA CRIANÇAS (Se equipado) Gire no sentido horário para travar e no
sentido anti-horário para destravar.

CUIDADO: Não é possível abrir as


portas traseiras pelo lado de dentro se
você tiver ativado a trava de segurança
para crianças.

As travas de segurança para crianças estão


localizadas na extremidade traseira de
cada porta traseira e devem ser acionadas
separadamente para cada porta.

Lado esquerdo
Gire no sentido anti-horário para travar e
no sentido horário para destravar.

26

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cintos de segurança

PRINCÍPIOS DE Os pré-tensionadores de cinto de


segurança possuem um limite de
FUNCIONAMENTO acionamento menor que os airbags.
Durante colisões de menor intensidade, é
possível que somente os
CUIDADO: Use um cinto de pré-tensionadores do cinto de segurança
segurança e mantenha distância suficiente sejam acionados.
entre você e o volante. Somente quando
você usa o cinto de segurança Situação após uma colisão
corretamente, ele pode mantê-lo em uma
posição que permita que o airbag atinja
seu efeito ideal. O não cumprimento deste CUIDADO: Os cintos de segurança
aviso pode resultar em ferimentos graves estão sujeitos ao desgaste e, em caso de
ou morte. um acidente, devem ser trocados e as
ancoragens verificadas por um técnico
CUIDADO: Nunca utilize um cinto treinado.
de segurança para mais de uma pessoa. É
perigoso colocar um cinto em torno de Usando os cintos de segurança
uma criança transportada no colo do durante a gravidez
passageiro.

CUIDADO: Use a fivela correta para


CUIDADO: Posicione o cinto de
cada cinto de segurança.
segurança corretamente para sua
segurança e da criança em gestação. Não
CUIDADO: Não use um cinto de use só a parte abdominal ou de ombro.
segurança que esteja SOLTO ou torcido.

CUIDADO: Não use roupas muito


grossas. O cinto de segurança deve estar
bem preso em torno do corpo para
proporcionar o efeito ideal.

Posicione corretamente o cinto de


segurança de ombro sobre o centro do
ombro e a parte abdominal bem presa
sobre os quadris.
Quando usados corretamente, o banco, o
apoio da cabeça, o cinto de segurança e
os airbags darão proteção ideal em caso As grávidas devem sempre usar o cinto de
de colisão. segurança. Posicione a parte abdominal
Pré-tensionadores do cinto de confortavelmente na região da cintura,
segurança abaixo do abdômen. Posicione o cinto de
segurança de ombro entre os seios,
Os sistemas de cinto de segurança do passando acima e ao lado do abdômen.
motorista e do passageiro dianteiro são
equipados com um pré-tensionador.

27

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cintos de segurança

AFIVELAMENTO DOS CINTOS


DE SEGURANÇA

CUIDADO: Insira a lingueta na fivela


até ouvir um clique distinto. Você não
afivelou corretamente o cinto de
segurança caso não tenha ouvido um
clique.

Puxe o cinto de maneira uniforme. Ele pode


travar se for puxado com força ou se o
veículo estiver em um declive.
Pressione o botão vermelho na fivela para
soltar o cinto. Deixe-o ser recolhido
completa e suavemente.

AJUSTE DA ALTURA DO CINTO


DE SEGURANÇA (Se equipado)

CUIDADO: Posicione o ajustador de


altura do cinto de segurança de maneira
que o cinto passe pela metade do ombro.
Não ajustar o cinto de segurança
corretamente pode prejudicar a eficiência
e aumentar o risco de ferimentos em uma
colisão.

28

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cintos de segurança

Para ajustar a altura do cinto transversal,


puxe o botão e deslize o ajuste de altura
para cima ou para baixo.

LUZ DE ADVERTÊNCIA E
AVISO SONORO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA
Esta lâmpada acenderá e um
sinal sonoro será reproduzido se
o cinto de segurança do
motorista não estiver afivelado quando a
ignição do veículo for ligada.

Condições de operação

Se Então

O cinto de segurança do motorista não foi A luz de aviso do cinto de segurança


afivelado antes da ignição estar na posição acende, e o sinal sonoro é reproduzido por
ligada... alguns segundos.
O cinto de segurança do motorista é afive- A luz de alerta do cinto de segurança e o
lado enquanto a luz indicadora acende e o alerta sonoro serão desligados.
alerta sonoro é reproduzido...
O cinto de segurança do motorista foi A luz de alerta do cinto de segurança e o
afivelado antes da ignição estar na posição indicador sonoro permanecem desligados.
ligada...

29

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cintos de segurança

LEMBRETE DO CINTO DE Como desligar o lembrete do cinto


de segurança
SEGURANÇA
Entre em contato com um Distribuidor
Ford.
CUIDADO: Não sente em cima de
um cinto de segurança afivelado para MANUTENÇÃO DO SISTEMA
evitar que o lembrete do cinto de DE RETENÇÃO PARA
segurança soe. O sistema de proteção do
ocupante só garante uma proteção ótima CRIANÇAS E DO CINTO DE
se você usar o cinto de segurança SEGURANÇA
corretamente.
Inspecione os cintos de segurança do
O veículo pode ter uma luz de veículo e os sistemas de assento de
advertência de lembrete do cinto segurança para crianças periodicamente
de segurança, que aparece no para se certificar de que eles funcionem
grupo do painel de instrumentos. adequadamente e não estejam
danificados. Inspecione os cintos de
A lâmpada de advertência de lembrete do segurança do veículo e do dispositivo de
cinto de segurança pode ser ativada nas retenção de crianças para se certificar de
seguintes situações: que não haja entalhes, rasgos ou cortes.
• A luz de advertência de lembrete do Substituir, se necessário. Todos os
cinto de segurança acende por seis conjuntos de cinto de segurança do
segundos quando você liga a ignição veículo, inclusive retratores, fivelas,
para lembrar ao motorista que é conjuntos de fivelas do cinto de segurança
necessário afivelar o cinto de dianteiro, conjuntos de suporte da fivela
segurança. (barra lateral, se equipado), ajustadores
de altura do cinto de ombro (se equipado),
• A luz de advertência de lembrete do guia do cinto de ombro no encosto do
cinto de segurança acende a qualquer banco (se equipado), ISOFIX da cadeira
momento quando o cinto de segurança de segurança para crianças e pontos de
do motorista não é afivelado. fixação da correia, além de ferragens de
• A luz de advertência de lembrete do fixação, devem ser inspecionados após
cinto de segurança acenderá e um sinal uma colisão. Leia as instruções do
sonoro será emitido se o cinto de fabricante do sistema de retenção de
segurança do motorista ou do crianças para obter informações adicionais
passageiro dianteiro não tiverem sido sobre inspeção e manutenção específicas
afivelados e o veículo exceder uma do sistema de retenção para crianças.
velocidade relativamente baixa. Ela
acenderá também se um dos cintos de Recomendamos que todos os conjuntos
segurança for desafivelado enquanto de cinto de segurança em uso nos veículos
o veículo estiver em deslocamento. O envolvidos em uma colisão sejam
sinal sonoro desaparece após cinco substituídos. No entanto, se a colisão foi
minutos, mas a luz de advertência de pequena e um Distribuidor Ford achar que
lembrete do cinto de segurança os cintos não apresentam danos e
permanece acesa até que você afivele continuam funcionando de forma
o cinto.

30

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cintos de segurança

adequada, eles não precisam ser


substituídos. Os conjuntos de cinto de
segurança que não estiverem em uso
durante uma colisão também deverão ser
inspecionados e substituídos se houver
dano ou funcionamento inadequado.
Cuide adequadamente dos cintos de
segurança. Consulte Cuidados com o
veículo (página 271).

31

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de segurança suplementar

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO CUIDADO: Não deixe objetos
pontiagudos em áreas onde os airbags
estejam instalados. Isso pode danificar e
afetar de forma adversa o acionamento
CUIDADO: Perigo extremo! Nunca dos airbags. Deixar de seguir essa instrução
use um sistema de retenção para crianças pode acarretar lesão ou morte.
voltado para trás em um banco protegido
por um airbag ativo na frente dele. Isto
pode resultar em lesões graves ou morte CUIDADO: Não use capas de banco.
da criança. O uso de capas de banco pode impedir o
acionamento dos airbags laterais e
aumentar o risco de ferimentos em um
CUIDADO: Não modifique a frente acidente.
do veículo de forma alguma. Isto pode
afetar adversamente o acionamento dos Nota: Ouvir um barulho alto, e uma nuvem
airbags. O não cumprimento deste aviso de pó inofensivo caso um airbag seja
pode resultar em ferimentos graves ou acionado. Isto é normal.
morte.
Nota: Só limpe as coberturas do airbag com
CUIDADO: Use um cinto de pano úmido.
segurança e mantenha distância suficiente
entre você e o volante. Somente quando AIRBAG DO MOTORISTA
você usa o cinto de segurança
corretamente, ele pode mantê-lo em uma
posição que permita que o airbag atinja
seu efeito ideal. O não cumprimento deste
aviso pode resultar em ferimentos graves
ou morte.

CUIDADO: Os reparos no volante,


coluna de direção, bancos, airbags e cintos
de segurança devem ser executados por
um Distribuidor Ford. O não cumprimento
deste aviso pode resultar em ferimentos
graves ou morte.

CUIDADO: Mantenha as áreas na


frente dos airbags livres de obstrução. Não
coloque nada sobre as coberturas do
airbag. Os objetos podem se tornar
projéteis durante o acionamento do airbag.
Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão ou morte.

32

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de segurança suplementar

O airbag será acionado durante colisões Desligamento do airbag do


frontais e quase frontais significativas. O passageiro
airbag se infla em alguns milésimos de
segundo e é esvaziado em contato com o
ocupante, amortecendo assim o CUIDADO: Você deve desligar o
movimento do corpo para frente. Em airbag do passageiro ao usar um
colisões frontais menores, capotagens, dispositivo de retenção de crianças voltado
colisões traseiras e colisões laterais, o para trás no banco dianteiro.
airbag não é acionado.
Nota: A chave interruptora fica no
AIRBAG DO PASSAGEIRO porta-luvas e a luz de aviso de desativação
do airbag fica no painel de instrumentos.

O airbag é acionado durante colisões


frontais significativas. O airbag infla em
alguns milésimos de segundo e esvazia em
contato com o ocupante, amortecendo
assim o movimento do corpo para frente.
Em colisões frontais menores, capotagens,
colisões traseiras e colisões laterais, o
airbag não é acionado.
A Desativado.
B Ativado.

Gire o interruptor para a posição A.

33

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de segurança suplementar

Ao ligar a ignição, verifique se o


indicador OFF de airbag do
passageiro desligado acende. Se CUIDADO: Não tente fazer
não acender quando você ligar a ignição, manutenção, reparo nem modificação do
isto indica um defeito. Verifique o veículo sistema de segurança suplementar ou de
assim que possível. componentes associados. Deixar de seguir
essa instrução pode acarretar lesão ou
morte.
Ligar o airbag do passageiro
CUIDADO: Se um componente do
sistema de segurança suplementar tiver
CUIDADO: Você deve ligar o airbag sido utilizado, o mesmo não funcionará
do passageiro após a remoção do novamente. Leve o sistema e os
dispositivo de retenção de crianças. componentes associados para serem
inspecionados assim que possível. Deixar
Gire o interruptor para a posição B. de seguir essa instrução pode acarretar
Ao ligar a ignição, verifique se o lesão ou morte.
indicador ON de airbag do
passageiro ligado acende. Se
não acender quando você ligar a ignição,
isto indica um defeito. Verifique o veículo
assim que possível.

AIRBAGS LATERAIS (Se equipado)

CUIDADO: Não coloque objetos nem


monte equipamentos sobre ou próximo
ao painel do teto nos trilhos laterais que
podem fazer contato com um airbag de
cortina em acionamento. A não
observância dessas instruções poderá
aumentar o risco de ferimentos pessoais Os airbags laterais estão nas extremidades
em caso de colisão. do encosto de cada banco dianteiro. Há
uma etiqueta na lateral de cada encosto
para indicar isso.
CUIDADO: Não encoste a cabeça
na porta. O airbag lateral poderia feri-lo,
uma vez que ele é acionado na lateral do
encosto do banco.

CUIDADO: Não use capas de banco.


O uso de capas de banco pode impedir o
acionamento dos airbags laterais e
aumentar o risco de ferimentos em um
acidente.

34

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de segurança suplementar

Nota: O airbag possui um limite de


acionamento menor que os airbags
dianteiros. Durante uma colisão de menor
intensidade, é possível que somente o
airbag de joelho seja acionado.

AIRBAGS DE CORTINA
LATERAL (Se equipado)

CUIDADO: Não coloque objetos nem


monte equipamentos sobre ou próximo
Os airbags laterais foram projetados para
ao painel do teto nos trilhos laterais que
inflar entre o painel da porta e o ocupante
podem fazer contato com um airbag de
a fim de aumentar a proteção em
cortina em acionamento. A não
determinadas colisões.
observância dessas instruções poderá
O airbag foi projetado para ser acionado aumentar o risco de ferimentos pessoais
durante uma colisão significativa lateral. em caso de colisão.
Ele também pode ser acionado durante
uma colisão significativa frontal. O airbag
não foi projetado para ser acionado
durante colisões laterais ou frontais mais
leves, traseiras ou capotamentos do
veículo.

AIRBAG DE JOELHOS DO
MOTORISTA (Se equipado)

CUIDADO: Não tente abrir a tampa


do airbag.
Os airbags estão acima dos vidros laterais
O airbag será acionado durante colisões dianteiros e traseiros.
frontais e quase frontais significativas de
até 30° a partir da esquerda ou da direita. O airbag foi projetado para ser acionado
O airbag inflará em alguns milésimos de durante uma colisão significativa lateral
segundo e desinflará em contato com os ou frontal angulada. O airbag não foi
ocupantes, criando assim uma almofada projetado para ser acionado durante
entre os joelhos do motorista e a coluna colisões laterais e frontais mais leves,
de direção. Durante capotagens, colisões traseiras ou capotamentos do veículo.
traseiras e laterais, o airbag de joelho não
será acionado.

35

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Chaves e controles remotos

INFORMAÇÕES GERAIS CONTROLE REMOTO


SOBRE FREQUÊNCIAS DE
Você pode programar no máximo oito
RÁDIO controles remotos para o veículo. Isso
inclui todos os que você recebeu com o
Nota: Mudanças ou modificações não veículo. Os controles remotos devem
aprovadas expressamente em permanecer dentro do veículo durante o
conformidade por parte da autoridade procedimento de programação. Afivele os
responsável podem anular o usuário de cintos de segurança dianteiros e feche
operar o equipamento. todas as portas para garantir que sinais
O alcance operacional típico do sonoros contraditórios não soem durante
transmissor é de aproximadamente 10 m. a programação.
A redução do alcance operacional pode Programando um controle remoto
ser causada por: novo
• condições de tempo
Entre em contato com um Distribuidor
• proximidade a torres de rádio Ford.
• estruturas ao redor do veículo
• outros veículos estacionados perto do
Reprogramando a função de
seu.
destravamento
A frequência de rádio usada pelo controle Nota: Quando você pressiona o botão de
remoto também pode ser usada por outros destravamento, todas as portas são
transmissores de rádio, por exemplo rádios destravadas ou só a porta do motorista é
amadores, equipamentos médicos, fones destravada. Pressione novamente o botão
sem fios, controles remotos sem fios, Abrir para destravar todas as portas.
telefones celulares, carregadores de Pressione e mantenha simultaneamente
bateria e sistemas de alarme. Se houver pressionados os botões de travamento e
interferência nas frequências, você não de destravamento do controle remoto
poderá usar seu controle remoto. Você durante pelo menos quatro segundos com
pode trancar e destrancar as portas com a ignição desligada. As setas piscarão
a chave. duas vezes para indicar uma mudança no
Nota: Certifique-se de que o veículo esteja modo de destravamento.
trancado antes de deixá-lo Para retornar à função de destravamento
desacompanhado. original, repita o processo.
Nota: Se você estiver dentro do alcance, o
controle remoto será acionado se você Programação da chave adicional
pressionar qualquer botão sem querer. Nota: Você precisará ter duas chaves
Nota: O controle remoto contém programadas neste procedimento.
componentes elétricos sensíveis. A Nota: Somente para o controle remoto tipo
exposição à umidade ou o impacto pode 2.
ocasionar danos permanentes.
1. Insira a primeira chave e ligue a ignição.
2. Remova a chave em 10 segundos.

36

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Chaves e controles remotos

3. Insira uma segunda chave em 10


segundos e ligue a ignição.
4. Remova a chave em 10 segundos.
5. Insira a chave adicional em 10
segundos.

Trocando a bateria do controle


remoto
Certifique-se de descartar as
baterias usadas de um modo
amigável ao meio ambiente.
Oriente-se junto às autoridades locais com
relação à reciclagem de baterias usadas.
3. Cuidadosamente remova a cobertura.
Controle remoto com uma lâmina
dobrável da chave – tipo 1
Nota: Não toque nos contatos da bateria
ou na placa de circuito impresso com a
chave de fenda.
O controle remoto usa uma bateria de lítio
do tipo moeda de três volts CR2032 ou
equivalente.

4. Vire o controle remoto para remover a


bateria.

1. Insira uma ferramenta adequada (por


exemplo, uma chave de fenda) na
posição exibida e empurre o grampo
delicadamente.
2. Pressione o grampo para baixo para
liberar a tampa da bateria.
5. Instale a nova bateria com o sinal de +
voltado para cima.

37

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Chaves e controles remotos

6. Reinstale a tampa da bateria.

Controle remoto com uma lâmina


dobrável da chave – tipo 2
Nota: Não toque nos contatos da bateria
ou na placa de circuito impresso com a
chave de fenda.
O controle remoto usa uma bateria de lítio
do tipo moeda de três volts CR2032 ou
equivalente.

4. Cuidadosamente remova a cobertura.

1. Pressione o botão para liberar a chave


antes de iniciar o procedimento.

5. Cuidadosamente remova a bateria


com a chave de fenda.

2. Insira uma ferramenta adequada (por


exemplo, uma chave de fenda) na
posição exibida e empurre o grampo
delicadamente.
3. Pressione o grampo para baixo para
liberar a tampa da bateria.
6. Remova a bateria anterior.
7. Instale a nova bateria com o sinal de +
voltado para cima.
8. Reinstale a tampa da bateria.

38

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Chaves e controles remotos

SUBSTITUIÇÃO DE UMA
CHAVE OU CONTROLE
REMOTO PERDIDOS
As chaves substitutas ou os controles
remotos podem ser comprados em um
Distribuidor Ford. Os Distribuidores Ford
podem programar os controles remotos
de seu veículo. Consulte Sistema
antifurto passivo (página 51).

39

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


MyKey™

PRINCÍPIOS DE Configurações não ajustáveis


FUNCIONAMENTO As configurações a seguir não podem ser
alteradas por um usuário de chave MyKey:
A MyKey permite programar chaves com • Lembrete do cinto de segurança. Você
modos de condução restritos para não pode desativar este recurso. O
promover bons hábitos de condução. sistema de áudio ficará mudo
Todas as chaves, com exceção de uma, enquanto os cintos de segurança dos
podem ser ativadas com esses modos passageiros dos bancos dianteiros não
restritos. estiverem afivelados.
As chaves que permanecem não • Indicação precoce de pouca carga ou
programadas são denominadas chaves de combustível. O aviso de pouca carga
administrador ou chaves admin. Elas ou pouco combustível é acionado com
podem ser usadas para: antecedência, dando ao usuário da
• Criar uma MyKey MyKey mais tempo para reabastecer
ou recarregar.
• Programar definições de MyKey
configuráveis. Configurações ajustáveis
• Limpar todos os recursos da MyKey.
Com uma chave admin, você pode ajustar
Quando você criar uma MyKey, poderá determinadas configurações da MyKey ao
acessar as seguintes informações usando criar uma MyKey pela primeira vez e antes
a tela de informações para determinar: de reciclar a chave ou dar nova partida no
• Quantas chaves admin e MyKeys estão veículo. Você também pode alterar as
programadas para o seu veículo. configurações posteriormente com uma
• A distância total que o veículo chave MyKey.
percorreu usando um MyKey. • É possível definir um limite de
Nota: Ligue o veículo para usar o sistema velocidade do veículo. Os avisos serão
mostrados na tela seguidos por um
Nota: Todas as MyKeys são programadas aviso sonoro quando seu veículo
com as mesmas configurações. Você não alcançar a velocidade definida. Você
pode programá-las individualmente. não pode cancelar a velocidade
definida pressionando o pedal do
acelerador até o fim ou definindo o
piloto automático.

40

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


MyKey™

CRIAÇÃO DE UMA MYKEY


CUIDADO: Não defina o limite de
velocidade máxima da MyKey para um Use a tela de informações para criar uma
limite que impedirá o motorista de manter MyKey:
uma velocidade segura, considerando os 1. Insira a chave que você deseja
limites de velocidade publicados e as programar na ignição.
condições predominantes da estrada. O 2. Ligue a ignição.
motorista sempre é responsável pela
condução de acordo com as leis locais e 3. Acesse o menu principal nos controles
as condições predominantes. A não da tela de informações. Use as teclas
observância dessa instrução pode resultar de seta para acessar as seguintes
em acidentes ou ferimentos. seleções de menu:

• Diversos lembretes de velocidade do


veículo podem ser definidos. Quando
você selecionar uma velocidade, ela
será mostrada na tela, seguida de um
tom audível, quando a velocidade do
veículo selecionada previamente for
ultrapassada.
• O volume máximo do sistema de áudio
é 45%. Uma mensagem será mostrada
na tela quando você tentar ultrapassar
o volume limitado. Além disso, o
controle de volume automático
sensível à velocidade ou permitido será
desativado.
• Configuração sempre ligado. Quando
esta configuração for selecionada,
você não poderá desligar o recurso
AdvanceTrac™ ou controle de tração,
911 Assist ou Assistência de emergência
ou Não incomodar.

Mensagem Ação e descrição

Configurações Pressione o botão OK ou a tecla de seta


para a direita.
MyKey Pressione o botão OK ou a tecla de seta
para a direita.
Criar MyKey Pressione o botão OK ou a tecla de seta
para a direita.

41

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


MyKey™

Quando solicitado, segure o botão OK até Programar/Alterar definições


você vir uma mensagem informando para configuráveis.
rotular essa chave como MyKey. A chave
será restrita no próximo arranque. Use a tela de informações para acessar
suas definições MyKey configuráveis.
A MyKey foi criada com sucesso.
Certifique-se de etiquetá-la de modo a 1. Ligue a ignição usando uma chave de
distingui-la das chaves admin. administrador ou controle remoto.
É possível também programar definições 2. Acesse o menu principal nos controles
configuráveis para as chaves. Consulte da tela de informações. Use as teclas
Programar/Alterar definições de seta para acessar as seguintes
configuráveis. seleções de menu:

Mensagem Ação e descrição

Config. Pressione o botão OK ou a tecla de seta


para a direita.
MyKey Pressione o botão OK ou a tecla de seta
para a direita.

Nota: É possível limpar ou alterar as


configurações da sua MyKey a qualquer CANCELAMENTO DE TODAS
momento durante o mesmo ciclo da chave,
conforme você criou a MyKey. Depois de
AS MYKEYS
desligar o veículo, entretanto, você precisará
Você pode limpar ou alterar as
de uma chave admin para alterar ou apagar
configurações da MyKey usando o controle
suas configurações MyKey.
da tela de informações no volante.
Consulte Mostradores de informações
(página 82).
Ligue a ignição usando uma chave de
administrador.

Para limpar todas as MyKeys de todas as configurações da MyKey, pressione o


botão de seta para esquerda a fim de acessar o menu principal e role até:
Mensagem Ação e descrição

Configurações Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.


MyKey Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Apagar MyKeys Mantenha pressionado o botão OK até que as telas do grupo
do painel de instrumentos exibam a mensagem a seguir.

42

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


MyKey™

Mensagem Ação e descrição

Todas MyKeys
apagadas
Nota: Apagando as MyKeys, você remove todas as restrições e restaura o status da chave
de administrador original de todas as MyKeys.

43

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


MyKey™

VERIFICAÇÃO DO ESTADO DO MyKeys programadas usando o controle


da tela de informações no volante.
SISTEMA MYKEY Consulte Mostradores de informações
(página 82).
Você pode localizar informações sobre as

Para localizar informações sobre as MyKeys programadas, pressione o botão de


seta para esquerda a fim de acessar o menu principal e role até:
Mensagem Descrição

Configurações Pressione o botão OK.


MyKey Pressione o botão OK.
Selecione uma das opções a seguir:
MyKey distânc. Registra a distância percorrida quando os motoristas usam
uma MyKey. A única maneira de excluir a distância acumulada
é usando uma chave admin para apagar suas MyKeys. Se a
distância não acumular conforme esperado, é porque o
usuário previsto não está usando a MyKey ou um usuário de
chave admin apagou e recriou uma MyKey recentemente.
{0} MyKeys Indica o número de MyKeys programadas para o seu veículo.
Use este recurso para detectar quantas MyKeys existem para
o seu veículo e determinar quando uma MyKey foi excluída.
2 Keys Gerenciamento Indica quantas chaves admin estão programadas para o seu
veículo. Use este recurso para determinar quantas chaves
irrestritas você tem para o seu veículo e detectar se uma
MyKey adicional foi programada.

44

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


MyKey™

UTILIZAÇÃO DA MYKEY COM de partida remota não aprovados pela


Ford. Se você optar por instalar um
SISTEMAS DE PARTIDA sistema de partida remota, consulte um
REMOTA Distribuidor Ford para um sistema de
partida remota aprovado pela Ford.
A MyKey não é compatível com sistemas

DIAGNÓSTICO DE FALHAS MYKEY

Condição Causas potenciais

Não consigo criar uma MyKey. • A chave ou o transmissor usado para dar
partida no veículo não tem privilégios
admin.
• A chave ou o transmissor usado para dar
partida no veículo é a única chave admin
(sempre deve existir pelo menos uma chave
admin).
• O sistema antifurto passivo SecuriLock está
desativado ou no modo ilimitado.

Eu não consigo programar as definições • A chave ou o transmissor usado para dar


configuráveis. partida no veículo não tem privilégios
admin.
• Nenhuma MyKey foi criada. Consulte
Criação de uma MyKey (página 41).

Não consigo limpar as MyKeys. • A chave ou o transmissor usado para dar


partida no veículo não tem privilégios
admin.
• Nenhuma MyKey foi criada. Consulte
Criação de uma MyKey (página 41).

Eu perdi a única chave admin. Compre uma chave nova em um Distribuidor


Ford.
Eu perdi uma chave. Programe uma chave sobressalente. Consulte
Sistema antifurto passivo (página 51).
Distâncias MyKey não acumuladas. • O usuário MyKey não está usando a MyKey.
• Um titular da chave admin apagou as
MyKeys e criou novas MyKeys.
• O sistema de chave foi redefinido.

45

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Portas e travas

TRAVAMENTO E
DESTRAVAMENTO
Nota: Leve sempre as suas chaves e
tranque todas as portas ao sair do veículo.
Nota: Se as travas de segurança para
crianças estiverem ligadas e você puxar a
maçaneta interna, somente a trava de
emergência será desligada, e não a trava de
segurança para crianças. Você só pode abrir
as portas com a maçaneta externa.

Travando e destravando as portas


com a chave
Nota: Caso o veículo acompanhe mais de
uma chave remota, usar esse método
somente trava ou destrava uma porta.

A Destravar.
B Travar.

Travamento com a chave


Gire a parte superior da chave em direção
à dianteira do veículo.

Destravando com a chave


Gire a parte superior da chave em direção
à parte traseira do veículo.

46

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Portas e travas

Travamento e destravamento das Todas as outras portas podem acabar


portas individualmente com a sendo destravadas individualmente
chave puxando-se as maçanetas internas das
portas ou pressionando-se os botões de
Travamento trava elétrica (se equipado).
Em caso de falha nas travas elétricas das Nota: Se as portas forem destrancadas
portas, as portas podem ser travadas usando este método, elas deverão ser
individualmente com o travamento travadas individualmente até que a função
manual de cada porta. A trava manual da de fechadura central seja reparada.
porta está localizada na borda traseira de
cada porta, pouco acima da abertura da Travamento e destravamento das
trava da porta. portas por dentro
Use os botões de travamento e
destravamento localizados nas portas do
motorista e do passageiro.

Trava elétrica das portas


O controle de trava elétrica das portas
localiza-se nos painéis das portas do
motorista e do passageiro.

A Destravar.
Lado esquerdo B Travar.
Girar no sentido horário para travar.
Lado direito
Girar no sentido anti-horário para travar.

Destravamento
Caso a abertura global não funcione com
a chave remota, destrave a porta do
motorista usando a chave manual, coloque
a chave na ignição e o veículo na posição
de partida. Isso evita que o alarme soe (se
equipado).

47

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Portas e travas

Travas manuais das portas

A Abrir.

Puxe a maçaneta interna para destravar e


A Botão de
abrir a porta.
dobramento/desdobramento da
Controle remoto chave.
B Destravar.
Você poderá usar o controle remoto a
qualquer momento enquanto o veículo C Travar.
estiver desligado.
Pressione o botão B uma vez para
Reprogramando a função de destravar o veículo.
destravamento
Pressione o botão C uma vez para ativar
Você pode reprogramar a função de o fechamento global.
destravamento de maneira que somente
Nota: O fechamento global é ativado
a porta do motorista seja destravada.
somente quando todas as portas dos
Consulte Controle remoto (página 36).
passageiros são fechadas.
Travamento e destravamento das Destravamento das portas
portas com o controle remoto
Pressione o botão para destravar
As portas serão retravadas todas as portas. Os indicadores
automaticamente se você não abrir uma de direção piscarão.
porta até 45 segundos após ter destravado
as portas usando o controle remoto. A Nota: Você pode destravar a porta do
trava das portas e o alarme retornam ao motorista usando a chave. Use a chave
seu estado anterior. quando o controle remoto não estiver
funcionando.
Nota: Quando você deixa o veículo travado
por várias semanas, o controle remoto
desliga. Destrave o veículo usando a chave
e dê a partida nele para ativar o controle
remoto.

48

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Portas e travas

Travamento das portas Siga o processo a seguir se o travamento


e destravamento automático não for
Pressione o botão para travar configurável pelo painel de instrumentos.
todas as portas. Os indicadores
de direção piscarão. Nota: Essa operação precisa ser realizada
em até 30 segundos.
Nota: Se alguma porta ou o compartimento
de bagagem não estiver fechado, ou se o 1. Ligue a ignição.
capô não estiver fechado em veículos que 2. Pressione o botão de travamento da
tenham um alarme antifurto partida remota, porta três vezes.
as setas não piscarão.
3. Desligue a ignição.
Confirmação do travamento e do 4. Pressione o botão de travamento da
destravamento porta três vezes.
Nota: Quando você trava as portas, as 5. Ligue a ignição.
setas piscam uma vez. 6. Pressione o botão de travamento da
Quando você destrava as portas, as setas porta duas vezes.
piscam uma vez longamente. O sistema soará duas vezes para indicar
que o modo de configuração do motorista
Função de proteção para crianças está ativado.
Se os botões do controle remoto forem
Travamento automático por
pressionados continuamente várias vezes,
velocidade
a função de travamento e destravamento
será bloqueada por um curto período para Nota: O travamento automático por
evitar o superaquecimento das travas de velocidade é desativado por padrão.
porta.
Todas as portas serão travadas
Modo silencioso automaticamente quando o veículo atingir
a velocidade de 7 km/h ou mais.
Você pode configurar o modo silencioso
por meio do grupo de instrumentos. O Pressione o botão de fechamento ou
modo silencioso desativa as respostas abertura global duas vezes em até três
visual e sonora do travamento e do segundos e aguarde três segundos para
destravamento. Ele também desativa a passar para a função de fechamento
iluminação de cortesia e as luzes de global por velocidade. O sistema soará
presença (se equipado). durante a alternância.

Esse recurso não está disponível em todas Destravamento automático


as séries.
Nota: O destravamento automático é
Configuração de travamento ativado por padrão.
automático Pressione o botão de fechamento ou
abertura global três vezes em até três
É possível configurar o travamento e
segundos e aguarde três segundos para
destravamento automático pelo painel de
passar para a função de fechamento
instrumentos. Consulte Painel de
global.
instrumentos (página 73).
Se a função de destravamento automático
for ativada:

49

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Portas e travas

• Todas as portas serão destravadas


quando a porta do motorista ou do
passageiro dianteiro (em veículos não
equipados com controle remoto) for
aberta por dentro, com a chave na
ignição.
Se a função de destravamento automático
for desativada:
• Somente a respectiva porta será
destravada durante a abertura por
dentro.
Nota: A abertura das portas traseiras nunca
destravará as outras portas, quando as
portas traseiras forem abertas por dentro.

50

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança

SISTEMA ANTIFURTO ALARME ANTIFURTO


PASSIVO
Sistema de alarme
Princípio de Operação O veículo poderá ter um ou mais dos
O sistema impede alguém de ligar o motor seguintes sistemas de alarme:
com uma chave incorretamente • Alarme perimétrico com sensores
codificada. internos.
• Alarme perimétrico um com sensores
Chaves codificadas internos e receptor acústico de bateria.
Se você perder uma chave, poderá adquirir • Sensor de inclinação ou movimento
uma reposição em seu Distribuidor Ford. para desativar o alarme caso o veículo
Se possível, informe o número da chave seja movido ou levantado.
marcado na etiqueta fornecida junto com
as chaves originais. Também é possível Alarme perimétrico
obter chaves extras em seu Distribuidor
O alarme perimétrico é um impedimento
Ford.
contra o acesso não autorizado ao seu
Nota: Apague e recodifique todas as suas veículo através das portas laterais, do
chaves adicionais se você perder uma chave. compartimeto de bagagem ou do capô.
Recodifique as chaves de reposição junto
com suas chaves existentes. Consulte um Alarme de pânico
Distribuidor Ford para obter mais
O alarme pode ser ativado usando-se o
informações.
controle remoto.
Nota: Não bloqueie suas chaves com
objetos de metal. Isto pode impedir o Sensores internos
receptor de reconhecer uma chave
Tipo 1
codificada.

Armando o imobilizador do motor


Quando desligar a ignição, o imobilizador
do motor é armado automaticamente.

Desarmando o imobilizador do
motor
Quando você liga a ignição o imobilizador
do motor será desarmado
automaticamente se uma chave Tipo 2
corretamente codificada for usada.
Se você não conseguir dar a partida no
motor com uma chave corretamente
codificada, leve seu veículo para uma
revisão em seu Distribuidor Ford.

51

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança

Acionando o alarme
• Se alguém abrir uma porta ou o capô
sem uma chave válida ou controle
remoto.
• Caso alguém remova a tela
multifuncional.
• Se a ignição for ligada sem uma chave
válida.
• Se os sensores internos detectarem
algum movimento dentro do veículo.
• Em veículos com um receptor acústico
de bateria, se alguém desconectar a
Os sensores agem como um impedimento bateria do veículo ou o próprio receptor
contra o acesso não autorizado ao acústico de bateria.
detectar qualquer movimento dentro de Se o alarme soar, a buzina do alarme soará
seu veículo. por 30 segundos e a luz de aviso de perigo
Armar o alarme liga os sensores internos. piscará durante cinco minutos.

Nota: Não cubra os sensores de verificação Qualquer nova tentativa em um dos itens
de lâmpada interna. acima, o alarme soará novamente.

Nota: Não arme o alarme com proteção Proteção total e reduzida


total se passageiros, animais ou outros
objetos em movimento estiverem dentro do Proteção total
veículo, pois isso pode acionar o alarme.
A proteção total é a configuração padrão.
Nota: Não deixe o suporte para óculos
Na proteção total, os sensores internos
aberto.
são ligados ao armar o alarme.
Nota: Para desligar permanentemente o
Nota: Não arme o alarme com proteção
sensor do monitor interno, consulte um
total se passageiros, animais ou outros
Distribuidor Ford.
objetos em movimento estiverem dentro do
Sensor de inclinação/movimento veículo, pois isso pode acionar o alarme.

Os sensores agem como um impedimento Proteção reduzida


contra o acesso não autorizado ao
Na proteção reduzida, os sensores internos
detectar qualquer movimento dentro de
ficam desligados ao armar o alarme.
seu veículo.
Nota: Pode-se ajustar o alarme para
A detecção da inclinação detecta
proteção reduzida somente para o ciclo de
mudanças significativas de ângulo/atitude
ignição atual.
do veículo (reboque, elevação).
Seleção da proteção total ou reduzida
A proteção total é a configuração padrão.

52

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Segurança

Você pode ligar ou desligar esse recurso e


ajustar as configurações usando a tela de
informações.
Nota: O alarme pode ser ajustado para
proteção reduzida somente do ciclo de
ignição atual.
O alarme é redefinido para proteção total
na próxima vez em que você destrava e
trava novamente o veículo com o controle
remoto.

Armando o alarme
Pressione o botão de trava uma vez para
travar o veículo e armar o alarme.

Desarmando o alarme
Desarme o alarme com quaisquer das
seguintes ações:
• Destrave as portas com a chave e ligue
a ignição usando uma chave codificada
corretamente em 12 segundos.
• Destrave as portas ou o
compartimento de bagagem com o
controle remoto.

53

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Volante

AJUSTE DO VOLANTE

CUIDADO: Não ajuste o volante


enquanto seu veículo estiver em
movimento.

Nota: Certifique-se de que o banco esteja


na posição correta. Consulte Sentando-se
na posição correta (página 116).

3. Trave a coluna de direção.

CONTROLE DO ÁUDIO (Se equipado)


Você pode operar as seguintes funções
com o controle:

1. Destrave a coluna de direção.


2. Ajuste o volante para a posição
desejada.

A Procurar anterior ou seguinte.


B Aumentar volume.
C Abaixar volume.

54

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Volante

Consulte Utilização do piloto


D Mudo.
automático (página 170).
E Procurar inferior ou anterior.
Tipo dois

COMANDO POR VOZ

Consulte Utilização do piloto


automático adaptativo (página 171).

CONTROLE DO MOSTRADOR
A Encerra a chamada telefônica.
DE INFORMAÇÕES
B Reconhecimento de voz.
C Atende à chamada telefônica.

Consulte as informações sobre seu SYNC.

PILOTO AUTOMÁTICO (Se


equipado)

Tipo um

55

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Volante

Use os controles para ajustar a tela de


informações. Navegue pela tela e
pressione OK para selecionar. Consulte
Informações gerais (página 82).

56

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Lavadores e limpadores dos vidros

LIMPADOR DO PARA-BRISA Limpeza intermitente

Nota: Desembace completamente o


para-brisa antes de ligar os limpadores do
para-brisa.
Nota: Certifique-se de que os limpadores
do para-brisa estejam desligados antes de
entrar em um lava-rápido.
Nota: Se começarem a aparecer riscos ou
manchas no para-brisa, limpe o para-brisa
e as palhetas do limpador. Se isso não
resolver o problema, instale palhetas do
limpador novas.
Nota: Não opere o limpador com o
para-brisas seco. Isto pode arranhar o vidro, A Intervalo de limpeza menor.
danificar as palhetas ou queimar o motor B Limpeza intermitente.
do limpador. Sempre use o lavador do
para-brisas antes de limpar o para-brisas C Intervalo de limpeza maior.
seco.
Use o controle giratório para ajustar o
intervalo da limpeza intermitente.

Limpeza dependente da
velocidade
Quando a velocidade do veículo aumentar,
o intervalo entre as limpezas diminuirá.

LIMPADOR DE VIDROS
AUTOMÁTICO (Se equipado)
Nota: Desembace completamente o
para-brisa antes de ligar os limpadores do
A Limpeza única. para-brisa.
B Limpeza intermitente. Nota: Certifique-se de que os limpadores
C Limpeza normal. do para-brisa estejam desligados antes de
entrar em um lava-rápido.
D Limpeza em alta velocidade.
Nota: Se começarem a aparecer riscos ou
manchas no para-brisa, limpe o para-brisa
e as palhetas do limpador. Se isso não
resolver o problema, instale palhetas do
limpador novas.

57

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Lavadores e limpadores dos vidros

Nota: Se você ligar os faróis automáticos Use o controle giratório para ajustar a
e os limpadores automáticos, os faróis sensibilidade dos limpadores automáticos.
acenderão automaticamente quando os Quando você seleciona baixa
limpadores do para-brisa estiverem sensibilidade, o limpador é acionado
operando continuamente. quando o sensor detecta uma grande
quantidade de água no para-brisa.
Condições de pavimento molhado ou de
Quando você seleciona alta sensibilidade,
clima de inverno com gelo, neve, ou névoa
o limpador é acionado quando o sensor
de estrada com sal, podem causar o
detecta uma pequena quantidade de água
acionamento inesperado dos limpadores.
no para-brisa.
O recurso usa um sensor de chuva
Mantenha a parte externa do para-brisa
localizado ao redor do espelho interior. O
sempre limpa. O sensor de chuva é muito
sensor de chuva monitora a quantidade
sensível e os limpadores podem ser
de umidade no para-brisa e liga os
acionados se houver sujeira, névoa ou
limpadores. Ele ajusta a frequência do
insetos grudados no para-brisa.
limpador pela quantidade de umidade que
o sensor detecta no para-brisa. Você pode Nessas condições, você pode fazer o
ligar e desligar esse recurso na tela de seguinte:
informações. Consulte Mostradores de • Diminuir a sensibilidade dos
informações (página 82). limpadores automáticos para reduzir
a quantidade de sujeira do para-brisa.
• Passar o limpador para frequência
normal ou alta.
• Desligar os limpadores automáticos.

LAVADOR DO PARA-BRISA

A Sensibilidade mais alta.


B Ligada.
C Sensibilidade mais baixa.

Nota: Não opere os lavadores quando o


reservatório do lavador estiver vazio. Isto
pode superaquecer a bomba do lavador.

58

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Lavadores e limpadores dos vidros

Puxe a alavanca na sua direção para


operar os lavadores do para-brisa. Quando
você soltar a alavanca, a limpeza
continuará por um breve período.

59

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

INFORMAÇÕES GERAIS CONTROLE DE ILUMINAÇÃO


Condensação nos faróis dianteiros
externos e nos faróis traseiros
Os faróis dianteiros e as lanternas traseiras
possuem aberturas para acomodar
mudanças normais na pressão do ar.
A condensação pode ser um resultado
natural desse design. Quando o ar úmido
entra no conjunto de luzes pela ventilação,
há possibilidade de condensação quando
a temperatura é fria. Quando ocorre
condensação normal, pode formar-se uma
fina camada de névoa no interior da lente.
Essa névoa fina acaba desaparecendo e A As lâmpadas se apagam.
sai pela ventilação durante a operação B Luzes de estacionamento, luzes
normal. do painel de instrumentos, luzes
Tempo de desembaçamento pode da placa e lanternas traseiras.
demorar até 48 horas em condições de C Faróis.
tempo seco.
Exemplos de condensação aceitável são: Lâmpada do farol alto
• A presença de névoa fina (sem riscos,
marcas de gotejamento ou gotas
grandes).
• Uma névoa fina cobrindo menos de
50% da lente.
Exemplos de condensação inaceitável são:
• Poça de água no interior da lanterna.
• Riscos, marcas de gotejamento ou
gotas grandes no interior da lente.
Se você perceber uma condensação
inaceitável, leve o veículo a um Distribuidor
Ford para inspeção.
Afaste a alavanca para ligar o
farol alto.

Empurre a alavanca para frente de novo


ou puxe a alavanca na sua direção para
desligar os faróis altos.

60

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

Como piscar o farol alto Quando o controle da iluminação está na


posição de faróis automáticos, os faróis
acendem automaticamente em situações
de baixa iluminação ou quando os
limpadores são ligados.
Os faróis permanecerão acesos por algum
tempo depois que você desligar a ignição.
Use os controles da tela de informações
para ajustar o período do tempo em que
os faróis permanecerão acesos.
Nota: Se acender os faróis automáticos,
você não conseguirá acender os faróis altos
até o sistema ligar os faróis baixos.

Puxe levemente a alavanca na sua direção


e solte-a para piscar os faróis.
CONTROLE DA ILUMINAÇÃO
DOS INSTRUMENTOS
FARÓIS AUTOMÁTICOS (Se
equipado)

CUIDADO: O sistema não o isenta


da responsabilidade de dirigir com o devido
cuidado e atenção. Você talvez precise
substituir o sistema caso ele não acenda
os faróis em condições de baixa
visibilidade, por exemplo, em neblina
diurna.

Nota: Talvez você precise ligar os faróis


manualmente em condições climáticas
adversas.
Pressione várias vezes ou mantenha
pressionado até atingir o nível desejado.

61

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

FARÓIS COM TEMPORIZADOR FARÓIS DE NEBLINA


(Se equipado) DIANTEIROS (Se equipado)

Depois de desligar a ignição, você pode


acender os faróis puxando a alavanca da
seta em sua direção. Você ouvirá um tom
curto. Os faróis serão apagados
automaticamente depois de três minutos
com qualquer porta aberta, ou 30
segundos depois da última porta ser
fechada. Você pode cancelar este recurso
puxando a alavanca da seta em sua
direção novamente ou ligando a ignição.

LUZES DIURNAS (Se equipado)


Pressione o controle para ligar ou desligar
as luzes de neblina.
CUIDADO: O sistema de luzes de Você pode ligar as luzes de neblina quando
condução diurna não ativa as lanternas o controle de iluminação estiver em
traseiras e pode não fornecer iluminação qualquer posição, exceto desligado, e os
adequada em condições de fraca faróis altos não estiverem ligados.
visibilidade. Não se esqueça de acender
os faróis, conforme apropriado, durante
todas as condições de baixa visibilidade. AJUSTE DE ALTURA DOS
A não observância dessa instrução pode FARÓIS
resultar em colisão.
O nivelamento dos faróis é oferecido para
O sistema acende as luzes em condições evitar o ofuscamento de outros usuários
de iluminação diurna. da estrada quando o veículo está
Para ligar o sistema, coloque o controle da carregado em várias condições diferentes.
iluminação em qualquer posição, exceto Você pode ajustar o nível de inclinação do
faróis. farol de acordo com a carga do veículo.
Para ajustar o nível de inclinação do farol:

62

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

Nivelamento dos faróis de acordo


com a carga do veículo

1. Pressione para liberar o controle.


2. Gire o controle para a configuração
necessária.
3. Pressione para fechar o controle.

Defina o nivelamento dos faróis segundo


a configuração do interruptor, dependendo
da condição de carga dos veículos.
Defina o controle de nivelamento do farol
para zero quando o veículo estiver sem
carga.

63

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

SINALIZADORES DE DIREÇÃO Se você ajustar o interruptor para a


posição B, a luz de cortesia se acenderá
quando você destravar ou abrir uma porta
ou o porta-malas. Se você deixar uma
porta aberta com a ignição desligada, a
luz de cortesia será automaticamente
desligada após algum tempo para evitar
que a bateria do seu veículo descarregue.
Para ligá-la novamente, ligue a ignição
durante um curto intervalo de tempo.
A luz de cortesia também se acenderá
quando você desligar a ignição. Ela será
automaticamente desligada após um
curto intervalo de tempo ou quando você
der partida no motor.
Empurre a alavanca para cima ou para Se você ajustar o interruptor na posição C
baixo para usar as setas. com a ignição desligada, a luz de cortesia
Nota: Mova a alavanca momentaneamente se acenderá. Ela será automaticamente
para cima ou para baixo para fazer com que desligada após um curto intervalo de
as luzes de seta pisquem três vezes para tempo para evitar que a bateria do seu
indicar uma troca de faixa. veículo descarregue. Para ligá-la
novamente, ligue a ignição durante um
curto intervalo de tempo.
LUZES INTERNAS
Luz de cortesia ILUMINAÇÃO AMBIENTE (Se
equipado)

Ajuste o sistema de iluminação usando a


tela sensível ao toque.
Os controles da iluminação ambiente
estão no menu Configurações do SYNC.

A Desligado
B Contato da porta
C Ligada

64

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

Como acender a iluminação LUZES DE CARGA (Se equipado)


ambiente
Toque em uma cor uma vez. Nota: As lâmpadas de carga apagarão
depois de um período.
Alteração da cor A lâmpada de carga está acima do
Toque em qualquer cor uma vez para compartimento de carga.
alterar a iluminação para essa cor. Você só poderá acender as lâmpadas de
carga quando:
Ajuste da intensidade
• O veículo estiver na posição park (P) e
Arraste as cores para cima ou para baixo você acionar o freio de estacionamento
a fim de aumentar ou diminuir a (transmissão manual).
intensidade. • A porta do motorista ou do passageiro
está aberta.
Como apagar a iluminação
ambiente • O veículo estiver desligado.

Toque na cor ativa uma vez ou arraste a


cor ativa totalmente para baixo até a
intensidade zero.

65

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Luzes

Pressione o botão no painel de


instrumentos para acender as lâmpadas
de carga. Você não pode desligar as
lâmpadas de carga pressionando o botão
novamente.

66

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Vidros e espelhos retrovisores

VIDROS ELÉTRICOS (Se equipado) Interruptor da porta do motorista


(cabine dupla) (Se equipado)

CUIDADO: Não deixe crianças


desacompanhadas no veículo e não as
deixe brincar com os vidros elétricos.
Deixar de seguir essa instrução pode
acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Ao fechar os vidros


elétricos, verifique se eles estão
desobstruídos e se certifique de que não
haja crianças e animais de estimação nas
proximidades da abertura dos vidros.

Nota: Se o veículo ficar sem supervisão, a


chave do veículo deve ser retirada para
garantir que os vidros não serão operados
inadvertidamente.
Nota: Se você operar os interruptores com
frequência durante um curto intervalo de
tempo, o sistema possivelmente ficará
inoperante por um período para evitar danos
decorrentes do superaquecimento.
Nota: Se você operar simultaneamente o A Pressione o interruptor para abrir
interruptor da porta em questão e o a janela.
interruptor do vidro correspondente na porta
do motorista, o movimento do vidro será B Levante o interruptor para fechar
interrompido. a janela.
Nota: Você pode ouvir um ruído pulsante
quando só um dos vidros é aberto. Abra
ligeiramente o vidro oposto para reduzir este
ruído.

67

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Vidros e espelhos retrovisores

Interruptor da porta do motorista Interruptores das portas traseira


(cabine simples) (Se equipado) e dianteira dos passageiros

A Pressione o interruptor para abrir


a janela.
B Levante o interruptor para fechar
a janela.

Abrindo e fechando
automaticamente o vidro no lado
do motorista
A Pressione o interruptor para abrir Pressione ou levante o interruptor até o
a janela. segundo ponto de ação e libere-o.
B Levante o interruptor para fechar Pressione novamente ou levante-o para
a janela. parar o vidro.

Abrindo e fechando
automaticamente outros vidros (Se
equipado)

Pressione ou levante o interruptor até o


segundo ponto de ação e libere-o.
Pressione novamente ou levante-o para
parar o vidro.

68

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Vidros e espelhos retrovisores

Interruptor de segurança dos 4. Abra o vidro usando o primeiro ponto


vidros traseiros de ação e tente fechá-lo
automaticamente usando o segundo
Nota: Após pressionar o interruptor de ponto de ação.
segurança, você ainda poderá operar os
vidros traseiros e os vidros dianteiros do 5. Se o vidro não abrir ou fechar
passageiro pela porta do motorista se o automaticamente quando o interruptor
recurso de abertura e fechamento geral for pressionado ou levantado até o
estiver instalado. segundo ponto de ação, repita o
procedimento.
Nota: Nos veículos sem abertura e
Nota: A função antiesmagamento
fechamento global, os vidros traseiros não
permanecerá desligada até você
poderão ser operados pelo lado do
reprogramar a memória para cada janela.
motorista quando o interruptor de
segurança for pressionado. Em Modo de segurança
determinados veículos, os vidros dianteiros
do passageiro também não poderão ser Se o sistema detectar um defeito, ele
operados. entrará em um modo de segurança. O vidro
se moverá um pouco em um dado
momento e parará novamente. Feche os
vidros pressionando o interruptor
novamente quando eles pararem de se
mover.
Entre em contato com um Distribuidor
Ford.
Nota: A função antiesmagamento não é
ativada durante este procedimento.

Pressione o controle para travar ou Antiesmagamento (Se equipado)


destravar os controles dos vidros traseiros.
O vidro parará automaticamente e recuará
Redefinindo a memória dos vidros um pouco se detectar um obstáculo
elétricos - Veículo com um toque durante o fechamento.
para cima/para baixo somente no
lado do motorista Desabilitando a função
antiesmagamento
Em caso de descarregamento da bateria
ou depois que a bateria for desconectada
do veículo, redefina a memória do vidro do CUIDADO: Se a função
lado do motorista. antiesmagamento for desativada, o vidro
1. Abra a janela e tente fechá-la usando não recuará se detectar um obstáculo.
o recurso de um toque. Tome cuidado quando fechar a janela para
evitar ferimentos ou danos no veículo.
2. Mantenha levantado o interruptor até
o segundo ponto de ação até o vidro
estar totalmente fechado. Proceda conforme indicado para
desabilitar esta função de proteção
3. Mantenha o interruptor levantado por quando houver resistência, por exemplo,
mais de dois segundos e solte-o. no inverno:

69

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Vidros e espelhos retrovisores

1. Feche a janela duas vezes até ela ABERTURA E FECHAMENTO


alcançar o ponto de resistência e
deixe-a retornar. GLOBAL (Se equipado)
2. Feche a janela uma terceira vez até o Você pode abrir e fechar os vidros do
ponto de resistência. A função veículo usando o controle remoto com a
antiesmagamento agora está ignição desligada.
desativada, e você pode fechar a janela
manualmente. O vidro passará o ponto Nota: Você pode ativar esse recurso na tela
de resistência e poderá ser fechado por de informações ou consultar um Distribuidor
inteiro. Ford. Consulte Informações gerais (página
82).
Consulte um Distribuidor Ford assim que
possível se a janela não fechar após a Nota: Para operar esse recurso, o retardo
terceira tentativa. de acessórios não pode estar ativo.

Reprogramação da função Abrindo os vidros


antiesmagamento
Você pode abrir os vidros do veículo por
Se você tiver desconectado a bateria, será um breve período depois de destravar o
necessário reprogramar a memória veículo com o controle remoto. Após
separadamente para cada janela. destravar o veículo, mantenha pressionado
o botão de destravamento do controle
1. Levante e segure o interruptor até que
remoto para abrir os vidros. Solte o botão
a janela seja completamente fechada.
quando o movimento começar. Pressione
2. Libere o interruptor. o botão de travamento e destravamento
3. Levante o interruptor novamente por para interromper o movimento.
um segundo.
Fechando os vidros
4. Pressione o interruptor e mantenha-o
pressionado até que a janela fique
completamente aberta.
CUIDADO: Ao fechar os vidros
5. Libere o interruptor. elétricos, você deve confirmar se estão
6. Levante e segure o interruptor até que livres de obstruções e certificar-se de que
a janela seja completamente fechada. não haja crianças e animais de estimação
7. Abra a janela e, em seguida, tente nas proximidades da abertura das janelas.
fechá-la automaticamente.
Para fechar os vidros, mantenha
8. Se o vidro não fechar pressionado o botão de trava no controle
automaticamente, você deverá repetir remoto. Solte o botão quando o
esse procedimento a fim de redefinir a movimento começar. Pressione o botão
memória de antiesmagamento. de travamento e destravamento para
Nota: A função antiesmagamento interromper o movimento.
permanecerá desligada até você
reprogramar a memória para cada janela.

70

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Vidros e espelhos retrovisores

RETROVISORES EXTERNOS
Espelhos externos elétricos (Se
equipado)

CUIDADO: Não ajuste os espelhos


enquanto seu veículo estiver em
movimento. Isso pode resultar na perda
de controle do veículo, ferimentos pessoais
graves ou morte.

CUIDADO: Os objetos no retrovisor


estão mais próximos do que parecem.

Nota: Os retrovisores externos têm vidro


convexo integrado para ajudar a aumentar Pressione as setas para ajustar o retrovisor
a visibilidade ao longo do veículo. Tome Retrovisores dobráveis
cuidado ao mudar de faixa.
Desloca o espelho em direção ao vidro da
porta. Certifique-se de que o espelho se
encaixou totalmente em seu suporte ao
retorná-lo a sua posição original.

Espelho retrovisor interno


eletrocrômico
Os retrovisores com função de
recolhimento elétrico operam com a
ignição ligada.
Nota: Se você desligar a ignição, não será
mais possível operar os espelhos.

A Lado esquerdo.
B Desligado.
C Lado direito.

71

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Vidros e espelhos retrovisores

Espelho de escurecimento
automático (Se equipado)

CUIDADO: Não ajuste os


retrovisores enquanto seu veículo estiver
em movimento. Isso pode resultar na
perda de controle do veículo, ferimentos
pessoais graves ou morte.

O espelho escurece para reduzir o efeito


da luz brilhante que vem detrás. Ele retorna
ao normal quando a luz brilhante que vem
detrás não estiver mais presente ou se
você mudar para ré (R).
Não bloqueie os sensores na frente e atrás
Pressione o botão para dobrar os espelhos do espelho.
para dentro.
Nota: Um passageiro no banco central
Solte o botão para parar e reverter a traseiro ou o apoio de cabeça central
direção do movimento ou para dobrar os traseiro levantado também podem impedir
retrovisores para fora. que a luz chegue ao sensor.
Retrovisores das luzes indicadoras
de seta (Se equipado)
A parte externa do retrovisor apropriado
piscará quando você ligar o indicador de
seta.

RETROVISOR INTERNO
Espelho de escurecimento manual

CUIDADO: Não ajuste os


retrovisores enquanto seu veículo estiver
em movimento. Isso pode resultar na
perda de controle do veículo, ferimentos
pessoais graves ou morte.

Puxe a aba sob o espelho em sua direção


para reduzir o efeito da luz brilhante que
vem detrás.

72

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Tipo 1

A Tacômetro D Velocímetro
B Indicador de combustível E Botão de escurecimento da
iluminação
C Medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento do F Tela de informações
motor G Seleção do visor do computador
de bordo e botão de redefinição

73

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Tipo 2

A Tacômetro. D Indicador de combustível.


B Tela multifuncional. E Medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento do
C Velocímetro. motor.

74

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Tipo 3

A Velocímetro. Configurações e personalização do


veículo
B Tela multifuncional.
Consulte Informações gerais (página
82).
Tela de Informações
Odômetro
Medidor de temperatura do fluido
de arrefecimento do motor
Registra a distância acumulada percorrida
pelo veículo. Na temperatura operacional normal, a
agulha permanecerá na posição central.
Temperatura do ar externo (se Se a agulha entrar na seção vermelha, o
equipado) motor está superaquecendo. Pare o
veículo e desligue a ignição.
Mostra a temperatura do ar externo.
Nota: Não dê partida no motor novamente
Bússola (se equipado) até que a causa do superaquecimento tenha
sido determinada e resolvida.
Exibe a direção na qual o veículo está se
deslocando.
CUIDADO: Nunca retire a tampa do
Computador de Bordo reservatório do líquido de arrefecimento
Consulte Informações gerais (página enquanto o motor estiver funcionando ou
82). quente.

75

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Indicador de Combustível LUZES INDICADORAS E DE


Ligue a ignição. O indicador de combustível ADVERTÊNCIA
medirá aproximadamente quanto
combustível há no tanque. A seta Os indicadores e as luzes de advertência
adjacente ao símbolo da bomba de alertarão sobre uma condição do veículo
combustível indica em qual lado do veículo que pode se tornar grave. Algumas luzes
a portinhola de abastecimento de acenderão quando você der a partida no
combustível está localizada. veículo para assegurar que estão
funcionando. Se alguma luz permanecer
Após o reabastecimento, uma certa ligada após a partida no veículo, consulte
variabilidade na posição do ponteiro é a respectiva luz de aviso do sistema para
normal: mais informações.
• Talvez não demore muito para o Nota: Alguns indicadores de advertência
ponteiro atingir a posição F após a aparecem na tela de informações e
saída do posto de gasolina. Isso é funcionam da mesma maneira que a luz de
normal e depende do declive do advertência, mas não acendem quando
pavimento no posto de gasolina. você dá a partida no veículo.
• A quantidade de combustível
dispensada no tanque é um pouco Nota: Dependendo das opções do veículo
menor ou maior do que o indicado pelo e do tipo do painel de instrumentos, nem
medidor. Isso é normal e depende do todas as mensagens serão exibidas ou
declive do pavimento no posto de estarão disponíveis.
gasolina. Lâmpada do piloto automático
• Se o bico de abastecimento do posto adaptativo (Se equipado)
de gasolina desligar antes que o
tanque seja totalmente abastecido, A luz indicadora do sistema de
tente outro bico da bomba de gasolina. controle de velocidade muda de
cor para indicar em que modo o
Lembrete de baixo nível de sistema está: Consulte Utilização do
combustível piloto automático (página 170).
Um lembrete de pouco combustível é Ligado (luz branca): Acende quando o
disparado quando a distância até esvaziar sistema de piloto automático adaptativo
o tanque do computador alcançar 80 km está ligado. Apaga quando o sistema do
(quando a agulha do medidor de controle de velocidade está desligado.
combustível está a aproximadamente 1/16 Acionado (luz verde): Acende quando o
avos do tanque de combustível). sistema de piloto automático adaptativo
Mudanças no padrão de condução podem está acionado. Apaga quando o sistema
fazer o valor variar. do controle de velocidade está desligado.

Luz de advertência do sistema de


freios antitravamento
Se a luz acender enquanto você
estiver dirigindo, isto indica um
defeito.

76

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

O veículo continua tendo frenagem normal


sem a função do Sistema antitravamento.
CUIDADO: É perigoso dirigir o veículo
Entre em contato com um Distribuidor com a luz de advertência acesa. Pode
Ford. ocorrer uma diminuição significativa no
desempenho dos freios. Poderá ser mais
Lâmpada de farol alto automático demorado parar o veículo. Verificar o
(Se equipado) veículo assim que possível. Percorrer
distâncias longas com o freio de
Acenderá quando esse recurso estacionamento acionado pode causar
for ligado. Consulte Faróis defeitos nos freios e o risco de acidentes
automáticos (página 61). pessoais.

Luz de advertência da bateria Luz indicadora do piloto


automático (Se equipado)
Se a luz acender enquanto você
estiver dirigindo, isto indica um Acende quando você ligar este
defeito. Desligue todos os recurso. Consulte Utilização do
equipamentos elétricos desnecessários. piloto automático (página 170).
Leve imediatamente seu veículo para ser
verificado por um Distribuidor Ford. Filtro de partículas diesel
Luz de advertência do sistema de Acenderá se o filtro de partículas
freios diesel estiver sobrecarregado.
Consulte Filtro de partículas
Acende quando você acionar o
diesel (página 137).
freio de estacionamento e a
ignição estiver ligada.
Luz indicadora de direção
Caso ela acenda quando o veículo estiver
em movimento, verifique se o freio de Acende quando a seta esquerda
estacionamento está acionado. ou direita ou o pisca-alerta está
Se o freio de estacionamento não estiver ligado. Se as luzes indicadoras
acionado, isso indicará nível baixo do fluido pararem ou piscarem mais rápido, verifique
de freio ou falha no sistema de freios. se existe uma lâmpada queimada.

Verifique seu veículo imediatamente. Consulte Substituição de lâmpadas


(página 265).

Indicador de porta entreaberta


Acende quando a ignição está
ligada e uma ou mais portas não
estão completamente fechadas.

77

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Luz de advertência da temperatura Indicadores de tração nas quatro


do fluido de arrefecimento do rodas (Se equipado)
motor
Acende quando a tração nas
Acende quando a temperatura quatro rodas baixa estiver
do sistema de arrefecimento do acionada.
motor está alta. Pare o veículo
assim que possível e entre em contato com
Acende quando a tração nas
o Distribuidor Ford.
quatro rodas alta estiver
acionada.
Luz de advertência do óleo do
motor Luz de advertência do airbag
dianteiro
CUIDADO: Se acender quando você Se a luz de advertência não
estiver dirigindo, não continue o percurso, acender durante a partida,
mesmo que o nível de óleo esteja correto. permanecer acesa ou piscar, o
Faça uma inspeção no veículo. sistema poderá ser desativado.
Leve seu veículo para ser verificado por um
Se a luz de advertência acender Distribuidor Ford.
com o motor ligado ou enquanto
você estiver dirigindo, isto indica
um defeito. Pare o veículo assim que isto
Indicador dos faróis de neblina
puder ser feito com segurança e desligue
dianteiros (Se equipado)
o motor. Verifique o nível do óleo do Acende quando as luzes de
motor. neblina dianteiras estão ligadas.

Bloqueio eletrônico do diferencial


(Se equipado) Luz de advertência de pista
escorregadia (Se equipado)
Acende quando o diferencial de
bloqueio eletrônico está em uso.
CUIDADO: Mesmo se a temperatura
Luz de advertência para subir acima de 4°C não há garantia de que
afivelamento do cinto de a estrada esteja livre de riscos ocasionados
segurança pelo mau tempo.

Ela acende e um som é Acende quando a temperatura


reproduzido até você afivelar o do ar externo está em 4°C ou
cinto de segurança. abaixo.
Consulte Lembrete do cinto de
segurança (página 30).

78

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Indicador da vela incandescente Luz de advertência de capô


(diesel) entreaberto
Com a chave na posição ligada, Acende quando a ignição está
acende quando o calor da vela ligada e o capô não está
incandescente é necessária completamente fechado.
como auxílio de partida. Aguarde até que
a luz se apague antes de dar a partida. Indicador do sistema de
Depois que você dá a partida no motor, a permanência em faixa (Se equipado)
luz deve desligar. Quando o motor está
frio, a luz deve acender sempre por um Acenderá quando você ativar o
curto período. sistema de permanência na
faixa.
Indicador de aquecimento de
combustível (combustível Flex) Luz de advertência de nível baixo
de combustível
Se acender, espere até que
apague antes de dar partida. Se Se acender quando você estiver
piscar, desligue a ignição e então dirigindo, reabasteça o quanto
ligue-a novamente. Espere até ela se antes.
apagar antes de dar a partida.
Aviso de baixa pressão dos pneus
Alerta de colisão (Se equipado) (Se equipado)

Um feixe de luzes vermelhas Acenderá quando a pressão dos


acenderá no para-brisa em pneus estiver baixa. Se a
determinadas situações durante lâmpada continuar acesa com
o uso do piloto automático adaptativo ou o motor ligado ou quando você estiver
do sistema de advertência de pré-colisão. dirigindo, verifique a pressão dos pneus o
Essas luzes também se acenderão mais rápido possível.
momentaneamente quando você der Essa luz também acenderá
partida no motor para assegurar que a tela momentaneamente quando a ignição for
está funcionando. ligada para confirmar que o sistema está
funcionando. Se não acender quando você
Indicador do farol alto ligar a ignição ou começar a piscar a
qualquer momento, leve o veículo até um
Acende quando você liga o farol Distribuidor Ford para verificação.
alto. Pisca quando o sinalizador
de farol é usado.
Pouco fluido do lavador (Se equipado)
Controle de descida acentuada (Se Acende quando o fluido do
equipado) lavador do para-brisa está baixo.

Acende quando o controle de


descida acentuada está ligado.

79

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Indicador das luzes de Luz indicadora de troca de marcha


estacionamento (Se equipado)

Acende quando as luzes de Acenderá para informar que a


estacionamento estão ligadas. troca para uma marcha superior
conforme indicado pode
proporcionar maior economia de
Falha no trem de força combustível e redução na emissão de CO2.
Acenderá quando uma falha no Não acenderá durante períodos de alta
trem de força ou na tração nas aceleração, na frenagem ou quando o
quatro rodas tiver sido pedal da embreagem estiver pressionado.
detectada. Entre em contato com um
Distribuidor Ford o mais rápido possível. Limitador de velocidade (Se equipado)

Luz indicadora de mau Acende quando você liga o


sistema do limitador de
funcionamento
velocidade. Consulte Limitador
O mecanismo de serviço da luz indicadora de velocidade (página 178).
acenderá quando você ligar a ignição antes
que o motor dê a partida para verificar a Luz de aviso do controle de
lâmpada. estabilidade (Se equipado)
Se a luz indicadora continuar
Essa luz piscará quando o
acesa depois da partida do
sistema estiver ativo. Se
motor, isso significa que o
continuar acesa ou não acender
sistema de diagnóstico de bordo detectou
quando você ligar a ignição, isto indica um
um defeito no sistema de controle de
defeito. O sistema é desligado em caso de
emissões. Consulte Catalisador (página
defeito. Leve imediatamente seu veículo
137).
para ser verificado por um Distribuidor Ford
Se a luz ficar piscando, isso significa que Consulte Utilização do controle de
há falha na ignição do motor, o que pode estabilidade (página 160).
danificar o catalisador. Dirija
moderadamente (evite aceleração e Indicador de desligamento do
desaceleração pesadas) e faça a controle de estabilidade (Se equipado)
manutenção do veículo imediatamente.
Ela acende quando você desliga
Nota: Quando há problemas de detonação o sistema. A luz é apagada
no motor, as temperaturas excessivamente quando você liga novamente o
altas do escapamento podem danificar o sistema ou quando a ignição é desligada.
catalisador ou outros componentes do
veículo. Consulte Utilização do controle de
estabilidade (página 160).

80

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Painel de instrumentos

Lâmpada de aviso de água no Se o alerta sonoro de advertência


combustível (diesel) (Se equipado) permanecer depois que você tiver soltado
o freio de estacionamento, solicite a
Acenderá quando houver verificação do sistema por um Distribuidor
excesso de água no filtro de Ford imediatamente.
combustível. Drene
imediatamente a água. Porta Entreaberta (Se equipado)
Consulte Qualidade do combustível Soa quando a porta do motorista está
(página 133). entreaberta ou quando qualquer porta está
entreaberta com o veículo em movimento
Luz de advertência de revisão a mais de 5 km/h.
programada
Lembrete do cinto de segurança (Se
É acesa quando seu veículo equipado)
alcançar a quilometragem ou
tempo (o que ocorrer primeiro) Soa quando um cinto de segurança está
para que seus itens de manutenção desafivelado em um banco ocupado e o
programada sejam executados de acordo veículo está em movimento.
com as tabelas de manutenção
programada. Advertência de saída de faixa (Se
equipado)

INDICADORES E AVISOS Soa quando o sistema detecta um desvio


involuntário em direção à parte externa da
SONOROS faixa e alerta ou ajuda você a permanecer
na faixa por meio do sistema de direção e
Nota: Dependendo das opções do veículo
da tela do painel de instrumentos.
e do tipo de grupo do painel de
instrumentos, nem todos os indicadores e Assistência de estacionamento
advertências sonoros serão exibidos ou dianteira e traseira (Se equipado)
estarão disponíveis.
Soa para alertar o motorista sobre objetos
Chave na ignição que estão se aproximando da dianteira ou
Soa quando a porta do motorista é aberta da traseira do veículo enquanto ele se
e a chave está na ignição. movimenta para frente ou para trás.

Faróis acesos
Soa quando você retira a chave da ignição
e abre a porta do motorista, deixando os
faróis ou as luzes de estacionamento
acesos.

Freio de estacionamento ativado


Soa quando o freio de estacionamento
está ativado e o veículo está em
movimento.

81

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

INFORMAÇÕES GERAIS • Quando o veículo atingir a


quilometragem ou tempo de rodagem
indicados na tabela de manutenção
programada, o que ocorrer primeiro. A
CUIDADO: Uma distração ao dirigir luz de advertência acenderá indicando
pode resultar em perda de controle do que a próxima revisão periódica deve
veículo, acidentes e ferimentos. ser feita.
Recomendamos fortemente que você • Para quilometragem, a tolerância é de
tome muito cuidado ao usar qualquer mais ou menos 1.000 km da
dispositivo que possa tirar sua atenção da quilometragem definida. Por exemplo;
estrada. Sua principal responsabilidade é se o intervalo programado for
a operação segura de seu veículo. Não 10.000 km, a luz indicadora é acesa de
recomendamos o uso de qualquer 9.000 km até 11.000 km.
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos
o uso de sistemas operados por voz • Para o tempo, a tolerância é de mais
quando possível. Procure informar-se ou menos um mês do período definido.
sobre as leis locais aplicáveis relacionadas Exemplo; se o intervalo programado
ao uso de dispositivos eletrônicos ao for de seis meses, a luz indicadora será
conduzir. acesa de cinco a sete meses.
Quando uma das condições anteriores
Você pode controlar diversos sistemas do tiver sido atingida, o indicador do intervalo
veículo usando os controles da tela de de manutenção acenderá e uma
informações no volante. advertência será exibida toda vez que a
A tela de informações exibe as ignição for ligada para mostrar que a
informações correspondentes. manutenção é necessária.
O indicador de manutenção programada
Luz de advertência de revisão será desligado quando:
programada
• A manutenção programada foi
Nota: A funcionalidade da luz de realizada em um Distribuidor Ford.
advertência de revisão programada é • O hodômetro atingiu o valor de
totalmente condicionada à definição da quilometragem máximo da tolerância.
data correta no visor de informações
localizado no centro do painel de • A data real atingiu a data máxima da
instrumentos. Certifique-se de que a data tolerância.
correta seja sempre exibida. Para desligar manualmente o indicador de
Nota: A luz de advertência de revisão manutenção:
programada é um recurso complementar • Use as chaves no volante para navegar
das tabelas de manutenção programada. usando o painel de instrumentos para
Consulte as tabelas periodicamente. Em chegar ao menu de manutenção
caso de discrepância, use as informações (Configurações > Veículo >
corretas das tabelas de manutenção. Manutenção). Selecione "Confirmar
Serviço" e mantenha pressionado o
Modo de operação botão OK para confirmar se a
A luz de advertência de revisão manutenção foi realizada.
programada acenderá e uma advertência
será exibida:

82

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Tela de Informações Controles da Tela de Informações


Tipo 1

Os diversos sistemas do veículo podem


ser controlados usando os controles da
tela de informações da unidade de áudio.
As informações correspondentes são
exibidas na tela de informações.
Para usar os controles:
• Pressione o botão de seta para cima
ou para baixo para percorrer as opções
e realçá-las dentro de um menu.
• Pressione o botão de seta para a direita
para entrar em um submenu.
• Pressione o botão de seta para
esquerda para sair de um submenu.
• Mantenha pressionado o botão de seta
para esquerda a qualquer momento
para retornar à tela do menu principal.
• Pressione o botão OK para escolher e
A Visor da marcha (transmissão confirmar as configurações ou
automática) mensagens.
B Tela do computador de bordo
Estrutura do menu - Tela de
C Visor do hodômetro informações

Lista de Dispositivos Você pode acessar o menu usando o


controle da tela de informações.
Existem vários ícones colocados na tela
Nota: Algumas opções poderão ser um
de exibição que acendem quando uma
pouco diferentes ou não aparecer se os itens
função está ativa (por exemplo, CD, Rádio
forem opcionais.
ou Aux).

83

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Menu

Configurações do SYNC Bluetooth ligado


Dispositivos Bluetooth
Definir padrões
Reset principal
Redefinir todas as configu-
rações
Instalar no SYNC
Informações de sistema
Configurações de voz
Pesquisar USB
SYNC-Aplicativos Aplicativos móveis
Encontrar novos aplicativos
Configuração áudio Volume adaptativo
Som
Ocupação DSP
Equalizador DSP
Notícias
Frequência alternativa
RDS regional
Ajustar relógio Ajustar hora
Configuração da data
Modo 24 horas

84

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Tela de Informações Menu


Tipo 2 Você pode acessar o menu usando o
controle da tela de informações.
Nota: Ele pode descrever opções não
adequadas ao veículo que você comprou.

Viagem 1 e 2

Velocímetro digital
Autonomia
Hodômetro parcial
Tempo viagem
Cons. combust
Cons. médio

Nota: Mantenha pressionado OK na tela


atual para redefinir as informações sobre
viagem, distância, tempo e combustível.

Cons. comb.
Autonomia restante
Economia de combustível instantânea
Economia média de combustível
Vel. média

Nota: Você pode redefinir a economia


média de combustível mantendo
pressionado o botão OK no lado esquerdo
dos controles no volante.

85

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Assist. motoris.
Partida em aclive

Configurações

Alarme Proteção total


Reduzida
Perg. saída
Alrta Informação
sonoro
Luzes Retardo luz Desligado
10 segundos
20 segundos
120 segundos
Travas Trav. autom.
Destr. autom.
Trava errada
Veículo
Destravamento Todas portas
Motorista primeiro
Interruptores inibidos
Modo silencioso
Limp. p. Limp. cortes.
brisa
Unidade Milhas/Gal
de
distância l/100km
km/l
Mostrador
Tempera- Fahrenh. (°F)
tura
Celsius (°C)
Idioma Escolha a configuração aplicável

86

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Tela de Informações Nota: Ele pode descrever opções não


adequadas ao veículo que você comprou.
Tipo 3
Modo display

Autonomia restante
Tacômetro e combustível
Tacômetro, combustível e temperatura
Fora-de-estrada
Velocímetro digital
Menu
Distribuição de Energia
Você pode acessar o menu usando o
controle da tela de informações.

Viagem 1 e 2

Config. padrão Todos os valores — Mostra todos os valores


de viagem (Temporizador de viagem,
Hodômetro e Média de Combustível).
Nota: Você pode redefinir as informações sobre a viagem mantendo pressionado o botão
OK nos controles esquerdos no volante.

Cons. comb.
Cons. combust.
Hist. consumo
Vel. média
• Economia de combustível instantânea – mostra uma representação visual do consumo
instantâneo.
• Histórico de combustível – mostra um gráfico de barras do histórico do combustível.
• Velocidade média - mostra a velocidade média dos veículos desde a última vez em
que a função foi redefinida.
Nota: Você pode redefinir a economia média de combustível mantendo pressionado o
botão OK nos controles esquerdos no volante.

87

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Assist. motoris.
Piloto autom. Adaptativo
Normal
Alerta motor. Alerta Motorista
Display
Partida em aclive
Sist. perm. faixa Modo Alerta apenas
Assist. apenas
Alerta + Assist.
Intensidade Alta
Normal
Baixa
Est. assist. tras
Alerta sonoro Informações
Monitor dos pneus
Oscilação reboq.
Pré-colisão Ligada
Alerta. Sensibilidade Alta
Normal
Baixa
Distância. Mudança de pista

Configurações

Alarme Configurações Todos sensores


Sensores perím.
Pergunte para sair
Manu- Ajustar inicialização. Data
tenção

88

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Configurações

Confirmar serviço
Luzes Luz alta autom.
Retardo luz Desativado
10 segundos
20 segundos
120 segundos
Travas Trav. autom.
Destr. autom.
Re-travar
Trava errada
Veículo
Destravar rem. Todas as portas
Motorista 1°
Inibir interr.
Modo silencioso
Janelas Destrav. global
Fechar todas
Limp Limp. cortesia
p.brisas
Sensor chuva
Distância Milhas e galões
l/100km
km/l
Tempera- Fahrenheit (°F)
Configur. tura
Celsius (°C)
display
Medi- Indicador de Combustível
dores
Combustível + tacômetro
Idioma Inglês - EUA
Português

89

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Configurações

Español
MyKey "Núm" de MyKeys
"Odo" MyKey km
"Núm" de chaves de administrador
Criar -
MyKey
Advance- Sempre ligado
MyKey Trac
Selecionável
Assistência Sempre ligado ou Selecionado pelo usuário
de
emergência
Não Ligado ou Desligado
perturbe
Veloc. Velocidade selecionável com base na região
máx.
Desligado
Alerta Velocidade selecionável com base na região
velocid.
Desligado
Limite Kit
volume
Apagar Mantenha pressionado OK para
MyKeys
apagar MyKeys

RELÓGIO COMPUTADOR DE BORDO

Para obter instruções detalhadas sobre Autonomia restante


como ajustar o relógio Indica a distância aproximada que seu
veículo percorrerá com o combustível
restante no tanque. Mudanças no padrão
de condução podem fazer o valor variar.

90

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Consumo instantâneo de Para localização de item: Consulte Painel


combustível de instrumentos (página 73).
Indica a média de consumo de combustível Pressione o botão SET/RESET por menos
atual. de 2 segundos para:
• Selecionar visores do computador de
Consumo médio de combustível bordo
Indica o consumo médio de combustível Mantenha pressionado o botão
desde a última vez que a função foi zerada. SET/RESET por mais de dois segundos
para:
Hodômetro parcial
• Redefinir disparo A
Registra a distância percorrida em trechos • Redefinir disparo B
individuais.
• Redefinir consumo de combustível
Velocímetro digital médio
A velocidade do seu veículo será exibida • Redefinir velocidade média
em número digital. Tipo 2 e 3
Velocidade média Para redefinir uma tela:
1. Marque Computador de bordo com
Indica a velocidade média desde a última os botões de seta para cima e para
vez que a função foi redefinida. baixo e pressione o botão de seta para
Temperatura externa a direita.
2. Marque a função a ser redefinida.
Mostra a temperatura do ar externo.
3. Mantenha pressionado o botão OK.
Odômetro
Registra a distância total percorrida pelo AJUSTES PERSONALIZADOS
veículo.
Tipo 1
Redefinindo o computador de
bordo
Tipo 1

91

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Idiomas 2. O visor mostrará o menu de ajuste do


idioma ativo.
3. Pressione o SET/RESET para
selecionar idiomas diferentes.
4. Mantenha pressionado o botão
SET/RESET para definir o idioma
exibido no momento.
5. Um sinal sonoro será ouvido para
confirmar a seleção.
6. O visor retornará à operação normal.

Unidades de medida
Para selecionar unidades métricas ou
A Menu de definição do idioma imperais para o visor de temperatura
ativo externa:
B Visor de título do idioma 1. Mude para o modo de exibição para
"Temperatura externa".
Uma opção de onze idiomas estão
disponíveis de 01 a 11 na ordem mostrada 2. Mantenha pressionado o botão
abaixo: SET/RESET por mais de dois
segundos, e as unidades mudarão.
01: Inglês - GB
Alternar as unidades de medida usando
02: Sueco - S essa tela afetará as seguintes telas:
03: Alemão - D • Temperatura do ar externo.
04: Holandês - NL • A tela de temperatura no controle de
climatização automático.
05: Francês - F
• A temperatura ajustada no visor
06: Italiano - I multifunção.
07: Espanhol - E
Tipo 2 e 3
08: Português - P
09: Turco - TR Idiomas
10: Russo - RUS Há uma seleção de idiomas disponíveis
usando os menus no menu da
11: Polonês - PL configuração.
Para entrar no menu de definição do
idioma: Unidades de medida
1. Com a ignição desligada, mantenha o Para alternar unidades métrica ou imperial,
botão de escurecimento da luz vá até esta tela e pressione o botão OK.
pressionado. Para o local do item:
Alternar as unidades de medida usando
Consulte Painel de instrumentos
essa tela afetará as seguintes telas:
(página 73). e ligue a ignição.
• Distância até o tanque esvaziar.
• Consumo médio de combustível.

92

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

• Consumo instantâneo de combustível. • Prevenção do desligamento de alguns


• Velocidade média. sistemas de assistência ao motorista:
• Controle tração
Unidades de temperatura • Auxílio de estacionamento
Para alternar unidades métrica e imperial, • Sistema de advertência da colisão
vá até esta tela e pressione o botão OK. – além disso, usa a sensibilidade
Alternar as unidades de temperatura máxima como padrão
usando essa tela afetará as seguintes • Assistência de emergência
telas: • Não perturbe
• Temperatura do ar externo. • Quilometragem registrada pela MyKey.
• A tela de temperatura no controle de
climatização automático.
MENSAGENS INFORMATIVAS
Desativação do alerta sonoro
Nota: Dependendo das opções do veículo
Os seguintes avisos sonoros podem ser e do tipo do painel de instrumentos, nem
desligados: todas as mensagens serão exibidas ou
• Mensagens de aviso. estarão disponíveis.
• Mensagens de informação. Nota: A tela de informações pode abreviar
ou encurtar determinadas mensagens.
MyKey (Se equipado)
MyKey é um recurso que permite que os
clientes atribuam chaves com recursos de
segurança habilitados para uso de
motoristas mais jovens. Os recursos
podem ser ajustados e personalizados de
acordo com o nível do motorista. Entre os
recursos estão:
• Sem áudio quando os cintos de
segurança estão desafivelados.
• Limite de velocidade do veículo.
• Lembrete de velocidade.
• Limitador de volume no sistema de Pressione o botão OK para confirmar e
áudio. remover algumas mensagens da tela de
informações.
• Advertências de combustível indicadas
em valores de autonomia maiores. A tela de informações removerá
automaticamente outras mensagens após
um curto intervalo de tempo.
Você precisa confirmar algumas
mensagens para que possa acessar os
menus.

93

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Estacionamento assistido

Mensagem Ação

Falha estacionamento O sistema precisa ser reparado.


assistido Consulte um Distribuidor Ford.

Piloto automático adaptativo

Mensagem Ação

Piloto automático Um defeito no radar está impedindo que o piloto automático


adaptável com defeito adaptativo seja acionado. Consulte Utilização do piloto
automático adaptativo (página 171).
Piloto automático Uma condição está impedindo o funcionamento correto do
adaptável não disponível piloto automático. Consulte Utilização do piloto automá-
tico adaptativo (página 171).
Piloto automático Há um sensor bloqueado devido a condições climáticas
adaptável Sensor adversas, gelo, lama ou água na frente do sensor do radar.
bloqueado Veja Geralmente, você pode limpar o sensor para resolver o
problema. Consulte Utilização do piloto automático
adaptativo (página 171).
Piloto automático ativo O sistema desativou a frenagem automática.
Frenagem automática
desligada
Sensor dianteiro Não Um defeito no radar está impedindo que o piloto automático
alinhado adaptativo seja acionado.
Piloto auto. adaptável O piloto automático restabeleceu controles para o motorista.
Motorista retome
controle
Piloto auto. adaptável A velocidade do veículo é muito baixa para ativar o piloto
Velocidade muito baixa automático.
para ativar
Piloto automático O piloto automático está ajustando automaticamente a
Reduzir marcha distância do espaço e o motorista precisa reduzir para uma
marcha mais lenta.

94

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Airbag

Mensagem Ação

Sens. ocupante Exibido quando o sistema detecta um defeito devido a um


BLOQUEADO Remova sensor com falha.
objetos no banco do
passageiro

Alarme

Mensagem Ação

Alarme veículo Para Alarme disparado devido a uma entrada não autorizada.
parar alarme dar partida Consulte Alarme antifurto (página 51).
no veículo

4x4

Mensagem Ação

4x4 temporariamente Exibido quando o sistema 4x4 é temporariamente desligado


desativado para se proteger contra o superaquecimento.
4X4 desligado Exibido quando o sistema 4x4 é automaticamente desligado
para se proteger. Isso é causado pela operação do veículo
com o estepe compacto ou se o sistema estiver superaque-
cendo.
4x4 restabelecido O sistema 4x4 voltará a funcionar normalmente e apagará
esta mensagem depois de percorrer uma distância curta com
o pneu de estrada ou depois que o sistema tiver permitido o
resfriamento.
Verificar 4x4 Exibido em conjunto com a luz do Controle de aceleração/
Transmissão/4x4 quando o sistema 4x4 não está funcio-
nando corretamente. Se o aviso não desaparecer ou for
exibido novamente, entre em contato com o Distribuidor Ford
o mais rápido possível.

95

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Sistema da bateria e de carga

Mensagem Ação

Checar sistema de carga Exibido quando o sistema de carga precisa de manutenção.


Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
consulte um Distribuidor Ford.
Bateria baixa Recursos Exibido quando o sistema de gerenciamento da bateria
desligados temporaria- detecta uma condição de baixa tensão prolongada. Vários
mente recursos do veículo serão desligados para ajudar a conservar
a bateria. Desligue o máximo de cargas elétricas o mais rápido
possível para aprimorar a tensão do sistema. Se a tensão do
sistema tiver sido recuperada, os recursos desligados voltarão
a funcionar normalmente.
Desligar para econo- Exibido quando o sistema de gerenciamento da bateria
mizar bateria determina que a carga da bateria está baixa. Desligue a
ignição o mais rápido possível para proteger a bateria. Esta
mensagem será apagada depois que o veículo for ligado e a
carga da bateria for restaurada. Desligue cargas elétricas
desnecessárias para permitir que a bateria seja recarregada
mais rapidamente.

Filtro de partículas diesel

Mensagem Ação

Filtro de escape sobrecar- É exibido quando o filtro de partículas diesel está sobrecarre-
regado Conduza para gado, e o sistema exige que você dirija o veículo para regene-
limpar ração. Consulte Filtro de partículas diesel (página 137).
A limpar filtro de escape Exibido quando o sistema está limpando o filtro de partículas
diesel.

Portas e travas

Mensagem Ação

Porta Entreaberta Exibido quando a(s) porta(s) listada(s) não está(ão)


completamente fechada(s) e o veículo está se movendo.
Exibido quando a(s) porta(s) listada(s) não está(ão)
completamente fechada(s).
Capô do motor aberto O capô não está completamente fechado.

96

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Interruptores inibidos O sistema desativou os interruptores da porta.


Modo de seguridade
Trava infantil com Existe um defeito no sistema de travas infantis. Consulte um
defeito Serviço necess. Distribuidor Ford.
Código do teclado de Exibe o código do teclado de fábrica depois que o teclado é
fábrica {factory keypad reconfigurado.
code:# # # # #}

Alerta Motorista

Mensagem Ação

Alerta motorista Aviso Pare e descanse assim que for seguro.


Descanse agora
Alerta motorista Aviso Faça uma pausa em breve.
Descan. recom.

Combustível

Mensagem Ação

Nível combustível baixo Um lembrete antecipado de nível de combustível baixo.


Checar entrada tanque A entrada de enchimento de combustível pode não estar
de combustível fechada corretamente.

Assistência de Partida em Rampas

Mensagem Ação

Controle partida em Exibido quando a assistência na subida não está disponível.


subida não disponível Consulte um Distribuidor Ford. Consulte Assistência de
partida em rampas (página 156).

97

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Controle de descida acentuada

Mensagem Ação

Para descida de colina Exibido quando a velocidade do veículo está muito alta para
reduza a velocidade para o HDC ser ativado. Reduza a velocidade abaixo da indicada
20 mph na mensagem para engatar o HDC.
Para descida de colina
reduz. a vel. para 32
km/h
Controlo de descida de Exibido quando o HDC não pode ser ativado por causa de
colina desligado Sistema calor excessivo. Aguarde o sistema esfriar antes de reativar.
a arrefecer
Controlo de descida de Exibido quando ocorre uma falha com o sistema HDC.
colina desligado Consulte um Distribuidor Ford.
avariado
Para descida de colina Exibido quando o HDC não pode ser ativado por causa do
escolha marcha veículo fora da marcha. Selecione a marcha para ativar o HDC.

Chaves e partida

Mensagem Ação

Sistema partida com Problema com o sistema de partida do veículo. Consulte um


defeito Distribuidor Ford.
Pise freio e embreagem Exibido como um lembrete para pisar no freio e na
para dar PARTIDA embreagem ao dar partida no veículo.
Pise embreagem para Exibido como um lembrete para pisar na embreagem ao dar
dar partida partida no veículo.
Programação de chave Você programou com êxito uma chave para o sistema.
com êxito
Programação de chave Você deixou de programar uma chave para o sistema.
Falha
Número máximo de Você programou o número máximo de chaves para o sistema.
chaves programadas
Número de chaves Você não programou as chaves suficientes para o sistema.
programadas insufi-
ciente

98

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Bateria da chave fraca Exibido quando a bateria da chave está fraca. Troque a bateria
Troque bateria o mais rápido possível.
Não pôde programar Exibido quando é feita uma tentativa de programar uma chave
chave integrada reserva usando duas chaves existentes.
Motor ligado Exibido para informar ao motorista que ele está saindo do
veículo e o motor está ligado.

Sistema de permanência em faixa

Mensagem Ação

Sistema perm. faixa com O sistema está com defeito. Consulte um Distribuidor Ford.
defeito Serviço
necessário
Câmera frontal tempora- O sistema detectou uma condição que fez com que o sistema
riamente não disponível ficasse temporariamente indisponível.
Câmera frontal c/ baixa O sistema detectou uma condição que exige a limpeza do
visibilidade Limpe a para-brisa para que ele funcione corretamente.
lente
Câmera frontal com O sistema está com defeito. Consulte um Distribuidor Ford.
defeito Serviço
necessário
Mantenha as mãos no O sistema solicita que você mantenha as mãos no volante.
volante

Manutenção

Mensagem Ação

Pressão óleo do motor Pare o veículo assim que for seguro e desligue o motor. Veri-
baixa fique o nível do óleo. Se a advertência não desaparecer ou
for exibida novamente quando o motor estiver em funciona-
mento, consulte um Distribuidor Ford.
Troque óleo do motor A vida útil do óleo do motor é 10% ou menos. Consulte
em breve Verificação do óleo do motor (página 259).
Troca óleo necessária É exibida quando a vida útil do óleo do motor chega ao fim e
o óleo precisa ser trocado. Consulte Verificação do óleo do
motor (página 259).

99

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Nível do fluido do freio Indica que o nível de líquido do freio está baixo e o sistema
baixo de freio deve ser inspecionado imediatamente. Consulte
Verificação dos fluidos de freio e embreagem (página
262).
Checar sistema de freio O sistema de freios precisa de manutenção. Pare seu veículo
em um local seguro. Consulte um Distribuidor Ford.
Nivel do líquido limpa- É exibido quando o nível do fluido do lavador está baixo e
vidros baixo precisa ser reabastecido.
Temperatura líquido A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está
radiador muito alta excessivamente alta.
Potência reduzida para O motor reduziu a potência para diminuir a alta temperatura
diminuir a temperatura do motor.
do motor
Config. originais O veículo ainda está no modo Transporte ou Fábrica. Isso
pode impedir que alguns recursos funcionem corretamente.
Consulte um Distribuidor Ford.
Veja manual O trem de força precisa de manutenção devido a um defeito.
Serviço obrigatório Exibido quando a manutenção programada está vencida, e
o serviço é obrigatório.
Serviço concluído Exibido quando o serviço de manutenção programada foi
realizada e confirmada.
Data de ajuste da manu- Exibido quando o recurso de manutenção programada não
tenção confirmou a data atual. Ajuste a data atual no visor de infor-
mações e entretenimento da central.
Lembrete de manu- É exibido quando o indicador de manutenção programada
tenção desligado está desativada na data atual ou na data inicial de manu-
tenção programada inválida (a data atual é anterior à data
inicial). Consulte um Distribuidor Ford.

100

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Assistente de estacionamento

Mensagem Ação

Checar assist. estacion. O sistema detectou uma condição que exige manutenção.
frente Consulte um Distribuidor Ford. Consulte Sistema de auxílio
ao estacionamento dianteiro (página 165).
Checar assist. esta- O sistema detectou uma condição que exige manutenção.
cionam. atrás Consulte um Distribuidor Ford. Consulte Sensor de auxílio
de estacionamento traseiro (página 164).
Assist. estac. atrás Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.
Ligado Desligado
Estac. assistido com O sistema detectou uma condição que exige manutenção.
defeito Consulte um Distribuidor Ford.

Freio de estacionamento

Mensagem Ação

Freio de estacionamento É exibida quando o freio de estacionamento é puxado, o motor


ativado está em funcionamento e o veículo percorre mais de 5 km/h.
Se a advertência continuar sendo exibida depois que o freio
de estacionamento for liberado, consulte um Distribuidor
Ford.

Direção assistida

Mensagem Ação

Trava direção com Exibido quando o sistema de direção assistida detecta uma
defeito Procure serviço condição que exige manutenção. Consulte um Distribuidor
Ford.
Perda de direção Pare O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare o
com cuidado veículo em um local seguro. Consulte um Distribuidor Ford.
Falha auxiliar da direção O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare o
Procure serviço veículo em um local seguro. Consulte um Distribuidor Ford.

101

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Trem de força

Mensagem Ação

Verificar diferencial de Exibido quando há um mau funcionamento diferencial do


bloqueio bloqueio eletrônico que requer manutenção. Consulte um
Distribuidor Ford.
Pressão combustível Exibido quando ocorre uma perda de pressão do sistema de
Baixa combustível. Consulte um Distribuidor Ford.
Pare com cuidado Exibido quando há uma falha no trem de força e o veículo
entrou no modo de retorno lento. Consulte um Distribuidor
Ford.

Sistema de partida

Mensagem Ação

Pise freio para dar Exibido ao dar partida no veículo como um lembrete para
PARTIDA pisar no freio.
Pise freio e embreagem Exibido ao dar partida no veículo como um lembrete para
para dar PARTIDA pisar o freio e a embreagem.
Tempo de partida esgo- É exibida quando o veículo não der a partida.
tado
Partida motor pendente O motor de partida está tentando dar partida no veículo.
Aguarde
Partida motor cancelada O sistema cancelou a partida pendente.

102

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Sistema de monitoramento da pressão dos pneus

Mensagem Ação

Pressão pneus baixa Um ou mais pneus do veículo estão com baixa pressão.
Consulte Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus (página 285).
Monitor pressão pneus O sistema de monitoração da pressão dos pneus está com
com defeito defeito. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
consulte um Distribuidor Ford. Consulte Sistema de moni-
toramento da pressão dos pneus (página 285).
Pressão pneus Falha no Um sensor de pressão dos pneus está com defeito ou um
sensor estepe está em uso. Consulte Sistema de monitoramento
da pressão dos pneus (página 285). Se o aviso não desapa-
recer ou for exibido novamente, consulte um Distribuidor Ford.

Controle tração

Mensagem Ação

Controle de tração Status do sistema de controle de tração. Consulte Utilização


desativado do controle de tração (página 159).
Controle de tração Status do sistema de controle de tração. Consulte Utilização
ligado do controle de tração (página 159).
Derrapagem detectado Ocorreu uma derrapagem e as luzes de emergência estão
Luzes emergência ativas.
ativadas

Transmissão

Mensagem Ação

Transmissão com Consulte um Distribuidor Ford.


defeito Procure serviço
Transmissão superaque- A transmissão está superaquecendo e precisa ser resfriada.
cida Pare com cuidado Pare em um local seguro assim que possível.
Transmissão superaque- A transmissão está ficando quente. Pare para esfriá-la ou
cida Pare com cuidado acelere.
Transmissão Servicio Consulte um Distribuidor Ford.
necess.

103

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Mostradores de informações

Mensagem Ação

Transmissão superaque- A transmissão está ficando quente. Pare para esfriá-la.


cida Pise no freio
Transmissão funções A transmissão ficou superaquecida e limitou a funcionalidade.
limitadas Veja manual Consulte Transmissão automática (página 144).
Aquecendo transmissão A transmissão está muito fria. Aguarde até que ela esquente
Favor aguardar antes de dirigir.
Transmissão fora de Exibido como um lembrete para deixar a transmissão em P.
Park
Pise no pedal do freio Exibido para solicitar ao operador para aplicar o freio
conforme necessário pela transmissão.
Transmissão ajustada A transmissão ajustou a estratégia de câmbio.
Transmissão Modo A transmissão está ajustando a estratégia de câmbio.
adaptável
Transmissão Modo indi- A transmissão está bloqueada e não pode selecionar marchas.
cativo bloqueado
Transmissão Modo indi- A transmissão está desbloqueada e livre para selecionar
cativo desbloqueado marchas.

104

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO MANUAL

Tipo um

A MAX A/C: gire para a esquerda E Ar recirculado: Pressione para


a fim de obter a refrigeração alternar entre ar externo e ar
máxima. O ar recirculado flui recirculado. O ar que está no
através dos defletores do painel compartimento de passageiros
de instrumentos, o ar recircula. Isso pode reduzir o
condicionado é ligado tempo necessário para refrigerar
automaticamente e o ventilador o interior (quando usado com
é ajustado na velocidade A/C) e reduzir a entrada de
máxima. odores indesejados no veículo.
B Controle de temperatura: Observação: O ar recirculado
ajusta a temperatura do ar que pode desligar (ou evitar a
circula no veículo. ativação) em todos os modos
do fluxo de ar, exceto MAX A/C,
C A/C: Pressione para ligar ou para reduzir o risco de
desligar o ar condicionado. Use embaçamento ou aumentar a
o A/C com ar recirculado para eficiência da refrigeração.
melhorar o desempenho e a
eficiência da refrigeração.
D Controle de velocidade do
ventilador: Ajusta o volume de
ar circulado dentro do veículo.

105

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

F Controle de distribuição do ar: aberturas.


gire para ligar ou desligar o fluxo G Vidro traseiro aquecido:
de ar do para-brisa, do painel de
Pressione para ligar e desligar o
instrumentos ou dos defletores
vidro traseiro aquecido.
da área para os pés. Você pode
Consulte Vidro traseiro
distribuir o ar por meio de aquecido (página 114).
qualquer combinação dessas

Tipo dois

106

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

A Ar recirculado: Pressione para Observação: Pelo menos um


alternar entre ar externo e ar desses botões ficará aceso
recirculado. O ar que está no quando o sistema estiver ligado.
compartimento de passageiros F Controle de temperatura:
recircula. Isso pode reduzir o ajusta a temperatura do ar que
tempo necessário para refrigerar circula no veículo.
o interior (quando usado com
A/C) e reduzir a entrada de G Desembaçador MAX: gire para
odores indesejados no veículo. a direita a fim de ligar o
desembaçador. O ar flui pelos
Observação: O ar recirculado defletores do para-brisa, e o
pode desligar (ou evitar a ventilador se ajusta à velocidade
ativação) em todos os modos mais alta. Você também pode
do fluxo de ar, exceto MAX A/C, usar esta configuração para
para reduzir o risco de desembaçar o para-brisas e
embaçamento ou aumentar a limpar a fina camada de gelo
eficiência da refrigeração. acumulado. O vidro traseiro
B A/C: Pressione para ligar ou aquecido também é ligado
desligar o ar condicionado. Use quando você seleciona o
o A/C com ar recirculado para desembaçador máximo.
melhorar o desempenho e a
Observação: Para evitar o
eficiência da refrigeração.
embaçamento do vidro, você
Observação: Em determinadas não poderá selecionar ar
condições (por exemplo, recirculado quando o
desembaçador máximo), o desembaçador máximo estiver
compressor do ar condicionado ligado.
continuará funcionando mesmo H MAX A/C: gire para a esquerda
depois que o ar condicionado for a fim de obter a refrigeração
desligado. máxima. O ar recirculado flui
C Controle de velocidade do através dos defletores do painel
ventilador: Ajusta o volume de de instrumentos, o ar
ar circulado dentro do veículo. condicionado é ligado
automaticamente e o ventilador
D Liga/desliga: Pressione para
é ajustado na velocidade
ligar e desligar o sistema.
máxima.
Quando o sistema estiver
desligado, o ar externo não I Vidro traseiro aquecido:
entrará no veículo. Pressione para ligar e desligar o
vidro traseiro aquecido.
E Controle de distribuição do ar:
Consulte Vidro traseiro
pressione para ligar ou desligar
aquecido (página 114).
o fluxo de ar no para-brisa, no
painel de instrumentos ou nos
defletores da área para os pés.
Você pode distribuir o ar por
meio de qualquer combinação
dessas aberturas.

107

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

CONTROLE DE CLIMATIZAÇÃO Controle de velocidade da ventoinha


AUTOMÁTICO
Tipo um
Controle de distribuição do ar

Ajusta o volume de ar circulado dentro do


veículo.
Nota: Quando o ventilador estiver em modo
AUTO, nenhum indicador de configuração
do ventilador acenderá.
A Para-brisa. Controle de temperatura
B Painel de instrumentos.
C Assoalho.

Pressione para ligar ou desligar o fluxo de


ar no para-brisa, no painel de instrumentos
ou nas saídas de ventilação na área dos
pés. Você pode distribuir o ar por meio de
qualquer combinação dessas aberturas.

108

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

Modo Mono MAX A/C


Você pode ajustar a temperatura entre Pressione para refrigeração
16°C e 30°C em incrementos de 0,5°C. Em máxima. As configurações do
posição LO, 15°C, o sistema é colocado motorista e do passageiro são
em refrigeração permanente. Em posição ajustadas em LO, o ar
HI, 30°C, o sistema é colocado em recirculado passa pelos defletores do
aquecimento permanente. painel de instrumentos, o ar condicionado
é ligado e o ventilador é ajustado
Como desligar o modo mono automaticamente segundo a velocidade
Selecione uma temperatura para o lado mais alta.
do passageiro usando o controle giratório
no lado do passageiro. O modo mono é Desembaçador máximo
desligado. A temperatura no lado do
motorista permanece inalterada. Agora Pressione para ligar o
você pode ajustar as temperaturas do lado desembaçador. As
do motorista e do lado do passageiro de configurações do motorista e do
maneira independente. As configurações passageiro são ajustadas em HI,
de temperatura de cada lado são o ar passa pelos defletores do para-brisa
mostradas no visor. e o ventilador é ajustado na velocidade
mais alta. Você também pode usar esta
Como religar o modo mono configuração para desembaçar o
para-brisas e limpar a fina camada de gelo
Mantenha pressionado AUTO. A acumulado. O vidro traseiro aquecido
temperatura no lado do passageiro é também é ligado quando você seleciona
ajustada segundo a configuração da o desembaçador máximo.
temperatura no lado do motorista.
Nota: Para evitar o embaçamento do vidro,
Ar recirculado você não pode selecionar ar recirculado
quando o desembaçador máximo está
Pressione para alternar o ar ligado.
externo e o ar recirculado. O ar
presente atualmente no A/C
compartimento de passageiros é
recirculado. Isso pode diminuir o tempo Pressione para ligar ou desligar
necessário para refrigerar o interior o ar condicionado. O ar
(quando usado com A/C) e reduzir a condicionado refrigera seu
entrada de odores indesejados no veículo. veículo usando o ar externo. Use A/C com
ar recirculado para melhorar o
Nota: O ar recirculado pode desligar (evitar desempenho e a eficiência da refrigeração.
a ativação) em todos os modos do fluxo de
ar, exceto MAX A/C, para reduzir o risco de Nota: Em determinadas condições (por
embaçamento ou aumentar a eficiência da exemplo, desembaçador máximo), o
refrigeração. compressor do ar condicionado continuará
funcionando mesmo depois que o ar
condicionado for desligado.

109

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

Alimentação AUTOMÁTICO
Pressione para ligar e desligar o Pressione para ligar a operação
sistema. Quando o sistema automática. Ajuste para
estiver desligado, o ar externo selecionar a temperatura
não entrará no veículo. desejada. A velocidade do ventilador, a
distribuição de ar, a operação do ar
condicionado e o ar recirculado são
ajustados automaticamente para aquecer
ou resfriar o veículo a fim de manter a
temperatura desejada. Você também pode
desligar o modo de região dupla mantendo
pressionado o botão por mais de dois
segundos.

Tipo dois

110

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

A Controle da temperatura do F A/C: Pressione para ligar ou


lado do motorista: ajusta a desligar o ar condicionado. Use
configuração da temperatura no o A/C com ar recirculado para
lado do motorista. Este controle melhorar o desempenho e a
também ajusta a temperatura eficiência da refrigeração.
no lado do passageiro quando o
Observação: Em determinadas
modo de região dupla é
condições (por exemplo,
desligado.
desembaçador máximo), o
B Controle de velocidade do compressor do ar condicionado
ventilador: Ajusta o volume de continuará funcionando mesmo
ar circulado dentro do veículo. depois que o ar condicionado for
desligado.
C Controle da temperatura do
lado do passageiro: ajusta a G Liga/desliga: Pressione para
configuração da temperatura no ligar e desligar o sistema.
lado do passageiro. Quando o sistema estiver
desligado, o ar externo não
D MAX A/C: Pressione para obter
entrará no veículo.
resfriamento máximo. As
configurações do motorista e do H AUTO: Pressione para ligar a
passageiro são ajustadas em LO, operação automática. Ajuste
o ar recirculado passa pelos para selecionar a temperatura
defletores do painel de desejada. A velocidade do
instrumentos, o ar condicionado ventilador, a distribuição de ar,
é ligado e o ventilador é ajustado a operação do ar condicionado
automaticamente segundo a e o ar recirculado são ajustados
velocidade mais alta. automaticamente para aquecer
E ou resfriar o veículo a fim de
Ar recirculado: Pressione para
manter a temperatura desejada.
alternar entre ar externo e ar
recirculado. O ar presente Você também pode desligar o
atualmente no compartimento modo de região dupla mantendo
pressionado o botão por mais de
de passageiros é recirculado.
Isso pode reduzir o tempo dois segundos.
necessário para refrigerar o I Vidro traseiro aquecido:
interior (quando usado com Pressione para ligar e desligar o
A/C) e reduzir a entrada de vidro traseiro aquecido.
odores indesejados no veículo. Consulte Vidro traseiro
Observação: O ar recirculado aquecido (página 114).
pode desligar (ou evitar a
ativação) em todos os modos
do fluxo de ar, exceto MAX A/C,
para reduzir o risco de
embaçamento ou aumentar a
eficiência da refrigeração.

111

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

Nota: Você pode sentir uma pequena


J Desembaçador: pressione para
quantidade de ar proveniente dos defletores
distribuir o ar pelos defletores de
de ar da área dos pés independentemente
ar do para-brisa e controladores
da configuração da distribuição de ar.
de neblina. A distribuição do ar
é desligada nas aberturas de Nota: Para reduzir a formação de umidade
ventilação do painel de dentro do veículo, não dirija com o sistema
instrumentos e da área dos pés. desligado ou com o recirculador de ar
Você também pode usar esta sempre ligado.
configuração para desembaçar Nota: Não coloque objetos sob os bancos
o para-brisas e limpar a fina dianteiros porque isto pode interferir no
camada de gelo acumulado. fluxo de ar para os bancos traseiros.
K Desembaçador MAX: Nota: Remova folhas ou qualquer resíduo
Pressione para ligar o da área de entrada de ar na base do
desembaçador. As para-brisa.
configurações do motorista e do
passageiro são ajustadas em HI, Nota: Para atingir uma temperatura
o ar passa pelos defletores do confortável no clima quente com mais
para-brisa e o ventilador é rapidez, dirija com as janelas abertas até
ajustado na velocidade mais sentir o ar frio entrando pelos defletores de
alta. Você também pode usar ar.
esta configuração para
desembaçar o para-brisas e Controle climático manual
limpar a fina camada de gelo Nota: Para reduzir o embaçamento do
acumulado. O vidro traseiro para-brisa durante o tempo úmido, ajuste
aquecido também é ligado o controle de distribuição de ar na posição
quando você seleciona o dos defletores de ar do para-brisa.
desembaçador máximo.
Observação: Para evitar o Controle climático automático
embaçamento do vidro, você Nota: Não é necessário ajustar as
não poderá selecionar ar configurações quando o interior do veículo
recirculado quando o estiver extremamente quente ou frio. O
desembaçador máximo estiver sistema se ajusta automaticamente para
ligado. aquecer ou resfriar o interior para a
temperatura selecionada o mais rápido
possível. Para que o sistema funcione de
SUGESTÕES SOBRE O forma eficiente, os defletores de ar laterais
CONTROLE DA CLIMATIZAÇÃO e do painel de instrumentos devem estar
DO VEÍCULO completamente abertos.
Nota: Se você selecionar AUTO em
Sugestões gerais temperaturas baixas, o sistema direcionará
o fluxo de ar para o para-brisa e os
Nota: O uso prolongado do recirculador de defletores dos vidros laterais. Além disso, o
ar pode embaçar as janelas. ventilador poderá funcionar em uma
velocidade mais lenta até o motor aquecer.

112

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

Nota: Se você selecionar AUTO em


temperaturas altas e se o interior do veículo
estiver quente, o sistema usará
automaticamente o ar recirculado para
maximizar a refrigeração interna. A
velocidade da ventoinha também pode
diminuir até o ar ser refrigerado.

Como aquecer o interior rapidamente

Controle de climatização manual Controle de climatização automático

1 Ajuste a velocidade do ventilador para Pressione AUTO.


a posição mais alta.
2 Ajuste o controle de temperatura para Ajuste o controle de temperatura para
a configuração de aquecimento máximo. posição desejada.
3 Direcione o ar para a área dos pés
usando os botões de distribuição do ar.

Configurações de aquecimento recomendadas

Controle de climatização manual Controle de climatização automático

1 Ajuste a velocidade do ventilador para Pressione AUTO.


a posição central.
2 Ajuste o controle de temperatura para Ajuste o controle de temperatura para
o ponto intermediário das configurações posição desejada. Use 22°C como ponto
de aquecimento. de partida e ajuste a configuração
quando necessário.
3 Direcione o ar para a área dos pés
usando os botões de distribuição do ar.

Como refrigerar rapidamente o interior

Controle de climatização manual Controle de climatização automático

1 Selecione MAX A/C. Selecione MAX A/C.


2 Dirija com os vidros abertos até você
sentir o ar frio entrando pelos defletores
de ar.

113

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

Configurações de refrigeração recomendadas

Controle de climatização manual Controle de climatização automático

1 Ajuste a velocidade do ventilador para Pressione AUTO.


a posição central.
2 Ajuste o controle de temperatura para Ajuste o controle de temperatura para
o ponto intermediário das configurações posição desejada. Use 22°C como ponto
de refrigeração. de partida e ajuste a configuração
quando necessário.
3 Direcione o ar para o painel de instru-
mentos usando os botões de distribuição
do ar.

Como desembaçar os vidros laterais em clima frio

Controle de climatização manual Controle de climatização automático

1 Direcione o ar para o para-brisa usando Pressione o botão de desembaçamento.


os botões de distribuição do ar.
2 Pressione A/C. Ajuste o controle de temperatura para
posição desejada. Use 22°C como ponto
de partida e ajuste a configuração
quando necessário.
3 Ajuste o controle de temperatura para
posição desejada.
4 Ajuste a velocidade do ventilador para
a posição mais alta.

Nota: Não utilize lâminas de barbear ou


outros objetos afiados para limpar ou
VIDRO TRASEIRO AQUECIDO remover decalques na parte interna do vidro
(Se equipado) traseiro aquecido. A garantia do veículo
pode não cobrir os danos causados nas
Pressione o botão para limpar o linhas de grade do vidro traseiro aquecido.
gelo fino e a neblina do vidro
traseiro. O vidro aquecido
traseiro será desligado depois de um curto
período.
Nota: Verifique se o motor está ligado antes
de operar os vidros aquecidos.

114

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de climatização

FILTRO DE AR DA CABINE
O filtro de ar da cabine do veículo
proporciona a você e seus passageiros os
seguintes benefícios:
• Ele melhora o conforto de condução
reduzindo a concentração de
partículas.
• Melhora a limpeza do compartimento
interno.
• Protege os componentes do controle
climático contra depósitos de
partículas.
• Reduz o odor desagradável e os
poluentes (veículos com filtro de odor).
O filtro de ar da cabine fica atrás do
porta-luvas.
Substitua o filtro em intervalos regulares.
Certifique-se de que um filtro de ar da
cabine esteja instalado permanentemente.
Isso evita que objetos estranhos entrem
no sistema.
Utilizar o sistema sem um filtro instalado
pode prejudicar ou danificar o sistema.

115

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

SENTANDO-SE NA POSIÇÃO Nós recomendamos que você siga estas


diretrizes:
CORRETA
• Sente-se na posição vertical com a
base de sua espinha o máximo possível
para trás.
CUIDADO: Não recline muito o • Não recline o encosto do banco mais
encosto, pois isso pode fazer com que o de 30°.
ocupante deslize por baixo do cinto de
segurança, resultando em ferimentos • Ajuste o apoio da cabeça de forma que
graves em caso de uma colisão. sua parte mais alta fique nivelada com
o topo de sua cabeça, e o máximo
possível para frente. Certifique-se de
CUIDADO: Sempre sente-se na que você permaneça confortável.
vertical contra o encosto do banco, com
os pés no chão. • Mantenha uma distância suficiente
entre você e o volante. É recomendável
um mínimo de 25 cm entre o peito do
CUIDADO: Não coloque objetos
motorista e a tampa do airbag.
acima da altura máxima do encosto do
banco. Deixar de seguir essa instrução • Segure o volante com os braços
pode resultar em lesão grave ou morte em ligeiramente dobrados.
caso de parada repentina ou colisão. • Dobre suas pernas ligeiramente de
forma que você possa pressionar os
pedais até o fim.
• Posicione corretamente o cinto de
segurança de ombro sobre o centro do
ombro e a parte abdominal bem presa
sobre os quadris.
Certifique-se de que sua posição de
condução esteja confortável, e que você
possa manter controle total sobre seu
veículo.

APOIOS DE CABEÇA

CUIDADO: Eleve os apoios de


cabeça traseiros quando os passageiros
ocuparem os assentos traseiros.

CUIDADO: Não remova o apoio de


Quando usados corretamente, o banco, o cabeça de um banco ocupado.
apoio da cabeça, o cinto de segurança e
os airbags darão proteção ideal em caso
de colisão.

116

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

Ajuste dos apoios de cabeça Remoção dos apoios de cabeça


Apoios dianteiros para cabeça

Ajuste o apoio de cabeça de forma que o


topo dele fique nivelado com o topo de
sua cabeça. Puxe o apoio de cabeça para cima.
Pressione o botão da trava 1 e ao mesmo
Levantando o apoio de cabeça tempo solte o grampo de retenção 2
usando um instrumento adequado.
Puxe o apoio de cabeça para cima até que Empurre o apoio de cabeça para cima e
ele trave em uma altura indicada. para fora do encosto do banco.
Abaixando o apoio de cabeça Apoios de cabeça traseiros externos
Pressione o botão de travamento 1 puxe o
apoio de cabeça para baixo até que ele
trave em uma altura indicada.

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Pressione o botão da trava 1 para baixar
ou remover o apoio de cabeça.

117

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

BANCOS DE REGULAGEM Movendo o banco para trás e para


frente
MANUAL (Se equipado)

CUIDADO: Use capas de banco


projetadas para bancos com airbags
laterais. Instale-as em um Distribuidor
Ford.

CUIDADO: Não ajuste o banco do


motorista enquanto seu veículo estiver em
movimento.

Nota: As capas do banco fornecidas no


veículo como parte de um pacote de
equipamento especial podem ser lavadas
sem serem removidas dos bancos.
Nota: As capas do banco são projetadas e
instaladas para funcionar com os sistemas
de segurança e os recursos existentes do
banco. Elas não precisarão de ajuste. Se for
necessário remover e instalar a capa do
banco, consulte um Distribuidor Ford.

CUIDADO: Certifique-se de que o


assento do motorista esteja totalmente
travado no local balançando-o para frente
e para trás.

CUIDADO: Não mova os bancos


dianteiros muito próximos do painel de
instrumentos.

118

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

Ajustando o apoio lombar Ajustando a altura do banco do


motorista

119

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

Ajuste do encosto Nota: As capas do banco fornecidas no


veículo como parte de um pacote de
equipamento especial podem ser lavadas
sem serem removidas dos bancos.
Nota: As capas do banco são projetadas e
instaladas para funcionar com os sistemas
de segurança e os recursos existentes do
banco. Elas não precisarão de ajuste. Se for
necessário remover e instalar a capa do
banco, consulte um Distribuidor Ford.

Movendo o banco para trás e para


frente

BANCOS DE REGULAGEM
ELÉTRICA (Se equipado)

CUIDADO: Use capas de banco


projetadas para bancos com airbags CUIDADO: Não mova os bancos
laterais. Instale-as em um Distribuidor dianteiros muito próximos do painel de
Ford. instrumentos.

CUIDADO: Não ajuste o banco do


motorista enquanto seu veículo estiver em
movimento.

CUIDADO: Não coloque carga ou


qualquer objeto atrás do encosto do banco
antes de retorná-lo à posição original.

120

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

Ajustando a altura do banco do Inclinação do banco


motorista

Ajuste do encosto BANCOS TRASEIROS


Nota: As capas dos bancos adicionadas ao
veículo como parte de um pacote de
equipamento especial podem ser lavadas
sem serem removidas.
Nota: As capas dos bancos são projetadas
para funcionar com os sistemas de
segurança e os recursos existentes do
banco. Elas não precisarão de ajuste. Se a
remoção e a instalação da capa do assento
forem necessárias, consulte um Distribuidor
Ford.

121

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

Dobrando o assento do banco Desdobrando o assento do banco

CUIDADO: Certifique-se de que os


bancos e os respectivos encostos estejam
seguros e totalmente encaixados em suas
travas.

1. Empurre o assento do banco para


baixo.
2. Remova as fivelas do cinto de
segurança de trás da correia elástica
no encosto.
Nota: Guarde a correia do assento no bolso
fornecido.
1. Coloque as fivelas do assento lateral
do passageiro atrás da correia elástica Dobrando o encosto do banco
no apoio de cabeça.
2. Coloque a fivela do assento lateral do
motorista atrás da correia elástica no
CUIDADO: Ao dobrar o encosto do
encosto.
banco para baixo, tome cuidado para não
3. Puxe a correia de fixação. prender os dedos no mecanismo.
4. Levante o assento do banco.
Nota: Ao dobrar o assento verticalmente,
5. Use a correia para fixar o assento no
certifique-se de que as fivelas do cinto de
encosto.
segurança permaneçam visíveis para o
ocupante e não fiquem sob o banco.
Nota: A superfície traseira do encosto do
banco traseiro não deve ser usada como
piso de carga.

122

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Bancos

Nota: Não destrave e dobre o encosto do


banco com o assento do banco dobrado
verticalmente.

1. Puxe a correia de liberação para cima.


2. Empurre o encosto do banco para
frente.

Desdobrando o encosto do banco

CUIDADO: Certifique-se de que os


bancos e os respectivos encostos estejam
seguros e totalmente encaixados em suas
travas.

Nota: Ao dobrar o encosto do banco


verticalmente, certifique-se de que os cintos
permaneçam visíveis aos ocupantes e não
fiquem presos sob o banco.

123

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Tomadas auxiliares

Tomada de força de 12 volts CC Localizações


Tomadas de força podem estar nos
seguintes locais:
CUIDADO: Não conecte acessórios
elétricos adicionais ao soquete do • No painel de instrumentos acima do
acendedor de cigarros. O uso incorreto do porta-copos.
acendedor de cigarros pode causar danos • Na parte de trás do console central.
não cobertos pela garantia do veículo e • Na área de carga traseira.
provocar incêndio ou ferimentos graves.

Nota: Quando você ligar a ignição, poderá


usar o soquete para carregar acessórios de
12 volts com uma tensão de corrente
máxima de 15 amps.
Se a fonte de alimentação não funcionar
depois que a ignição for desligada, ligue a
ignição.
Nota: Não pendure nenhum acessório na
tomada de acessórios.
Nota: Não utilize a tomada de força acima
da capacidade do veículo de 12 volts CC 180
watts ou um fusível poderá queimar.
Nota: Sempre mantenha as tampas da
tomada de força fechadas quando fora de
uso.
Não insira objetos que não sejam
conectores de acessórios na tomada de
força. Isso danifica a tomada de força e
pode queimar o fusível.
Ligue o veículo para usar a capacidade
total da tomada de força.
Para evitar que a bateria descarregue:
• Não use a tomada de força durante um
tempo maior que o necessário quando
o veículo não estiver funcionando.
• Não deixe os dispositivos conectados
de um dia para o outro ou quando o
veículo permanecer estacionado
durante longos períodos de tempo.

124

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Compartimentos de armazenagem

SUPORTES PARA COPOS Tipo dois

CUIDADO: Só use recipientes


flexíveis nos porta-copos. Objetos rígidos
podem causar ferimentos em uma colisão.

Guarde itens no porta-copos com cuidado,


pois eles podem se soltar durante uma
frenagem brusca, uma aceleração ou uma
colisão, envolvendo bebidas quentes que
podem derramar.
Tipo um

PORTA-LUVAS
O porta-luvas está no lado do passageiro
do painel de instrumentos.
Abra o porta-luvas usando a alça da trava.

125

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Compartimentos de armazenagem

Porta-luvas com trava (Se equipado) CONSOLE SUPERIOR


Trave o porta-luvas usando a chave de
ignição. Para travar, feche o porta-luvas e
insira a chave de ignição na trava do
porta-luvas e a gire em sentido horário.
Remova a chave.
Para destravar o porta-luvas, insira a chave
de ignição na trava do porta-luvas e gire-a
em sentido anti-horário.

CONSOLE CENTRAL
Guarde itens no porta-copos com cuidado,
pois eles podem se soltar durante uma
frenagem brusca, uma aceleração ou uma Pressione perto da extremidade traseira
colisão, envolvendo bebidas quentes que da porta para abri-la.
podem derramar.
COMPARTIMENTO DE
REFRIGERAÇÃO (Se equipado)

Os recursos de console disponíveis


incluem:
A Entrada de áudio ou porta USB
B Porta-copos A Abrir.
C Compartimento de refrigeração B Fechar.
(se equipado)
D Armazenamento de moedas SUPORTE PARA ÓCULOS
E Tomada de força auxiliar (se
equipado) Nota: Os copos poderão cair se o
F Tomada de força do A/C (se porta-copos for aberto.
equipado)

126

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Compartimentos de armazenagem

Coloque os copos no suporte com as


lentes viradas para baixo.

APOIO DE BRAÇO DO BANCO


TRASEIRO (Se equipado)

1. Empurre o apoio do braço até o


encosto do braço para prendê-lo.
2. Puxe a correia para abrir o apoio do
braço.

127

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Ativação e desativação do motor

INFORMAÇÕES GERAIS Ao dar partida no motor, não pressione o


pedal do acelerador antes e durante a
operação. Só use o pedal do acelerador
quando você tiver dificuldade para dar a
CUIDADO: Manter o motor em partida no motor.
marcha lenta durante períodos
prolongados e em regimes de giros
elevados pode produzir temperaturas INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
muito altas no motor e no sistema de
escapamento, com risco de incêndio ou
outros danos.

CUIDADO: Não estacione, deixe em


marcha lenta, ou dirija o veículo sobre
grama seca ou outro tipo de folhagem
seca. O sistema de emissão aquece o
compartimento do motor e o sistema de
escapamento, gerando risco de incêndio.

CUIDADO: Não dê a partida no


motor dentro de garagens ou outros
recintos fechados. A fumaça do
escapamento pode ser tóxica. Sempre
abra a porta da garagem antes de dar a
partida no motor.

CUIDADO: Vazamentos no
escapamento podem resultar na entrada
de fumaça prejudicial à saúde e Nota: Verifique se a chave está limpa antes
potencialmente letal no habitáculo. Se de inseri-la em uma fechadura com miolo.
você sentir cheiro de fumaça do
Nota: Não deixe a chave na ignição por um
escapamento dentro do veículo, leve o
período prolongado quando o motor não
veículo para uma inspeção imediata. Não
estiver em funcionamento. Isso evitará que
dirija se você sentir cheiro de fumaça do
a bateria do veículo seja descarregada.
escapamento.
Como desligar a ignição
Se você desconectar a bateria, o veículo
poderá exibir algumas características Gire a chave até a posição 0.
incomuns de direção durante
aproximadamente 10 km após a Ligando a ignição no modo de
reconexão. Isto acontece porque o sistema acessórios
de gerenciamento do motor precisa se
realinhar com o motor. Você pode Gire a chave até a posição I. Acessórios
desconsiderar qualquer característica elétricos, por exemplo, o rádio, funcionam
incomum de condução durante este sem o motor estar em funcionamento.
período.

128

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Ativação e desativação do motor

Ligando a ignição Nota: Você só pode operar o motor de


partida por um período limitado.
Gire a chave até a posição II. Todos os
circuitos elétricos e acessórios estão em Nota: Após um número limitado de
funcionamento e as luzes de aviso e tentativas de partida do motor, o sistema
indicadores acendem. não permitirá que você tente novamente
após um determinado período; por exemplo,
Partida do Motor 30 minutos.

Gire a chave até a posição III. Solte a Ligue a ignição novamente e


chave quando o motor ligar. espere a luz indicadora da vela
incandescente apagar.

BLOQUEIO DO VOLANTE Veículos com Transmissão Manual


Nota: Não pressione o pedal do acelerador.
CUIDADO: Sempre verifique se a Nota: Soltar o pedal da embreagem
trava do volante está liberada antes de enquanto o motor é ligado evita a partida
tentar movimentar o veículo. A não do motor, que retorna à posição de ignição
desativação da trava do volante pode ligada.
resultar em colisão. 1. Pressione totalmente o pedal da
embreagem.
Para travar o volante: 2. Dê a partida no motor.
1. Remova a chave do miolo de chave.
Veículos com Transmissão Automática
2. Gire levemente o volante para engatar
a trava. Nota: Não pressione o pedal do acelerador.
Nota: Soltar o pedal do freio enquanto o
Destravamento do volante motor é ligado evita a partida do motor, que
Veículos com Transmissão Automática retorna à posição de ignição ligada.
1. Mova a alavanca seletora da
Ligue a ignição ou pressione o pedal do
transmissão para a posição
freio.
estacionamento (P) ou neutro (N).
Veículos com Transmissão Manual 2. Pressione totalmente o pedal do freio.
Ligue a ignição. 3. Dê a partida no motor.

Partida Inoperante
PARTIDA DO MOTOR A DIESEL
Veículos com Transmissão Manual
Motor Frio ou Quente Nota: Remova todas as outras chaves do
Todos os Veículos console central.
Se o motor não der a partida quando o
Nota: Quando a temperatura for inferior a pedal da embreagem estiver
-15°C, talvez seja necessário dar o giro no completamente pressionado e a chave de
motor por até 10 segundos. ignição for girada para a posição III.

129

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Ativação e desativação do motor

1. Pressione totalmente os pedais da Motor Frio ou Quente


embreagem e do freio.
Nota: Se o tanque de combustível estiver
2. Gire a chave para a posição III até o baixo e o veículo não der partida após cinco
motor pegar. tentativas, aguarde 15 minutos para que o
motor resfrie e encha o tanque com pelo
PARTIDA DO MOTOR menos cinco litros de combustível.
Se o motor não pegar, espere um breve
Sistema de Partida do Motor com período e tente novamente.
Combustível Flex
Se o motor não pegar após três tentativas,
Antes de dar partida no veículo, verifique espere dez segundos e siga o
o seguinte: procedimento de motor afogado.
• Certifique-se de que todos os Nota: Não pressione o pedal do acelerador.
ocupantes colocaram os cintos de
Nota: Se o pedal da embreagem for solto
segurança.
durante a partida do motor, o motor de
• Verifique se os faróis e acessórios partida para de funcionar e a ignição retorna
elétricos estão desligados. para a condição ligada.
• Verifique se o freio de estacionamento 1. Gire a chave até a posição II.
está acionado.
2. Se a lâmpada indicadora do aquecedor
• Certifique-se de que a transmissão de combustível estiver acesa, espere
está em neutro. até ela se apagar.
• Coloque a chave de ignição na posição 3. Pise totalmente o pedal da
II embreagem.
Seu veículo é equipado com o 4. Dê a partida no motor.
sistema de partida eletrônica
Easy-Start que não requer um Motor Afogado
reservatório do sistema de partida a frio.
O sistema é controlado automaticamente 1. Pise totalmente o pedal da
e se ajusta para a temperatura e a embreagem.
quantidade de etanol. 2. Pressione totalmente o pedal do
Nota: Não é possível dar partida no motor acelerador e mantenha-o pressionado.
quando a lâmpada indicadora estiver acesa. 3. Dê a partida no motor.
Nota: O tempo que leva até a lâmpada se Se o motor não pegar, repita o
apagar depende da temperatura e da procedimento de motor frio ou quente.
quantidade de etanol.
Nota: Você pode tentar dar a partida no
Nota: Se a luz indicadora se acende quando motor somente por um período de tempo
você liga a ignição, significa que o sistema limitado antes que o sistema de partida seja
está ativo. Se ela piscar, desligue a ignição temporariamente desativado. Se você
e então ligue-a novamente. Espere até ela exceder o limite de tempo de dar a partida,
se apagar antes de dar a partida. Consulte uma mensagem poderá ser exibida e você
Luzes indicadoras e de advertência não poderá dar a partida no motor durante
(página 76). pelo menos 15 minutos.

130

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Ativação e desativação do motor

Marcha Lenta do Motor Depois da Nota: Os veículos equipados com motores


Partida a Diesel realizam o ciclo de limpeza da aleta
do turbocompressor quando o motor é
O regime de giros da marcha lenta do desligado. A estratégia do ciclo de limpeza
motor imediatamente após a partida é consiste em 3 varreduras completas
otimizado para minimizar as emissões e no mecanismo de geometria variável do
maximizar o conforto da cabine e a turbocompressor para remover a fuligem
economia de combustível do veículo. gerada pela combustão do
A marcha lenta pode variar, dependendo combustível. Esses movimentos geram um
de certos fatores. Estes incluem a ruído de assobio característico proveniente
temperatura dos componentes do veículo do compartimento sob o capô e não
e a temperatura ambiente, bem como as causarão problemas funcionais ao motor.
demandas dos sistemas elétrico e de
climatização.

Partida Inoperante
Se o motor não pegar quando o pedal da
embreagem estiver completamente
pressionado e a chave de ignição for girada
até a posição III.
1. Pressione totalmente os pedais da
embreagem e do freio.
2. Gire a chave para a posição III até o
motor pegar.

DESATIVAÇÃO DO MOTOR
Veículos com turbocompressor

CUIDADO: Não desligue o motor


quando sua rotação estiver muito alta. Se
você fizer isso, o turbocompressor
continuará funcionando depois que a
pressão do óleo do motor cair para zero.
Isso resultará em um desgaste prematuro
do rolamento do turbocompressor.

Libere o pedal do acelerador. Espere o


motor atingir a rotação de marcha lenta e
desligue-o.

131

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Combustível e reabastecimento

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Elimine todos os materiais fumegantes


e qualquer chama aberta antes de
reabastecer seu veículo.
• Sempre desligue o motor antes de
CUIDADO: Não encha o tanque de reabastecer.
combustível em excesso. A pressão em
um tanque abastecido em excesso pode • Os combustíveis automotivos podem
causar vazamento e levar o combustível ser prejudiciais e fatais se ingeridos.
a espirrar e inflamar. Combustíveis como gasolina são
altamente tóxicos se ingeridos e
podem causar morte ou ferimentos
CUIDADO: Combustíveis
permanentes. Se o combustível for
automotivos podem causar lesões graves
ingerido, entre em contato com um
ou morte se mal utilizados ou mal
médico imediatamente, mesmo que
manipulados.
não haja sintomas aparentes. Os
efeitos tóxicos do combustível podem
CUIDADO: O fluxo de combustível não ser visíveis durante horas.
através do bico da bomba pode produzir
eletricidade estática, o que pode causar • Evite inalar os vapores do combustível.
fogo se o combustível for bombeado para Inalar muito vapor de combustível de
um recipiente de combustível não qualquer tipo pode levar à irritação dos
aterrado. olhos e do trato respiratório. Em casos
graves, a inalação excessiva ou
prolongada de combustível pode
CUIDADO: A gasolina pode conter causar sérias enfermidades e
benzeno, que é um agente cancerígeno. ferimentos permanentes.
• Evite o contato do combustível com os
CUIDADO: Ao reabastecer sempre olhos. Se o combustível espirrar nos
desligue o motor e nunca permita faíscas olhos, remova as lentes de contato (se
ou chamas abertas próximas ao bocal de utilizadas), lave com água corrente
enchimento. Nunca fume durante o durante 15 minutos e procure cuidados
reabastecimento. O vapor do combustível médicos. Não procurar cuidados
é extremamente perigoso em certas médicos adequados pode levar a
condições. Deve-se tomar cuidado para ferimentos permanentes.
evitar a inalação de fumaça em excesso.
• Os combustíveis podem ser prejudiciais
se absorvidos pela pele. Se o
CUIDADO: O sistema de
combustível espirrar na pele, roupas
combustível pode estar sob pressão. Caso
ou em ambos, remova imediatamente
um som de assobio seja ouvido perto da
a roupa e lave a pele completamente
porta de abastecimento do combustível,
com água e sabão. Contato
não reabastecer até que o som tenha
prolongado ou repetido da pele com
parado. Caso contrário, o combustível
combustível ou em vapor causa
pode ser espirrado para fora, podendo
irritação na pele.
causar ferimentos graves.

Observe as diretrizes a seguir ao manipular


combustíveis automotivos:

132

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Combustível e reabastecimento

QUALIDADE DO Nota: Recomendamos usar gasolina


aditivada para otimizar o desempenho do
COMBUSTÍVEL - motor. Esse tipo de gasolina proporciona
COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX limpeza do sistema de combustível e
minimiza a formação de depósito no motor.
Não use combustíveis diferentes dos Recomendamos usar esse tipo de
recomendados porque isso pode resultar combustível pelo menos uma vez a cada
em danos ao motor que, possivelmente, três meses ou 5.000 km, o que ocorrer
não serão cobertos pela garantia do primeiro.
veículo. Nota: Veículos com quilometragem
Seu veículo foi projetado para rodar com elevada que ainda não utilizaram gasolina
etanol hidratado (E100), gasolina tipo C aditivada poderão passar a utilizá-la de
(E18-E27) ou qualquer mistura dos dois forma gradual, para evitar entupimentos no
combustíveis. A gasolina tipo C é uma sistema de combustível. A formação de
mistura de gasolina comum sem chumbo depósitos pode causar emissões excessivas
e etanol em uma proporção determinada do sistema de escapamento.
pelo governo. Só use misturas de gasolina Não fique preocupado se o motor bater
com no mínimo 18% de etanol (E18) e no levemente algumas vezes. Porém, se o
máximo 27% de etanol (E27). motor bater com força durante o uso do
Nota: O uso de qualquer combustível não combustível com índice de octanagem
recomendado pode prejudicar o sistema de recomendado, entre em contato com o
controle de emissões e o desempenho do Distribuidor Ford para evitar danos ao
veículo. motor.
Não é recomendável alternar várias vezes Nota: É recomendável que você só use
entre E100 e gasolina tipo C. Se você combustível de alta qualidade.
alternar de E100 para gasolina tipo C ou Não use:
de gasolina tipo C para E100, adicione uma
quantidade de combustível mínima • Combustível diesel.
aceitável, pelo menos metade do tanque. • Combustível com querosene ou
Dirija seu veículo imediatamente por, no parafina.
mínimo, 10 km para que ele se adapte à • Combustível com metanol.
mudança na concentração de etanol. Se
você usa exclusivamente E100, é • Combustível com aditivos metálicos,
recomendável encher o tanque de incluindo componentes a base de
combustível com gasolina tipo C em cada manganês.
troca de óleo programada. • Combustível com aditivo de octano,
Se o veículo ficar com pouco combustível, tricarbonil metilciclopentadienil
reabasteça com gasolina tipo C. manganês (MMT).
• Combustível com chumbo (o uso de
combustível com chumbo é proibido
por lei).

133

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Combustível e reabastecimento

O uso de combustível com componentes QUALIDADE DO


metálicos, como o tricarbonil
metilciclopentadienil manganês (mais COMBUSTÍVEL - DIESEL
conhecido como MMT), que é um aditivo
de combustível a base de manganês,
prejudicará o desempenho do motor e CUIDADO: Não misture gasolina
afetará o sistema de controle de emissões. com óleo, diesel ou outros líquidos. Isso
O uso de combustível com chumbo é pode ocasionar uma reação química.
proibido por lei e pode causar danos ao
motor ou ao catalisador que talvez não Nota: Não adicione querosene, parafina ou
estejam cobertos pela garantia do veículo. gasolina ao diesel. Isso pode causar danos
Combustíveis com chumbo não são ao sistema de combustível.
comercializados no Brasil, mas podem ser Nota: É recomendável que você só use
encontrados em alguns países da América combustível de alta qualidade.
do Sul. Verifique o tipo de combustível
antes de abastecer o veículo. Não tente Nota: Não é recomendável o uso de
dar partida se tiver abastecido o tanque aditivos extras ou outros tratamentos para
de combustível com o combustível errado. o motor durante o uso normal do veículo.
Verifique seu veículo imediatamente. Nota: Não é recomendável o uso de
O uso de combustíveis adulterados, aditivos extras, para evitar que o
contaminados ou de baixa qualidade pode combustível se transforme em cera.
danificar os componentes internos do
motor, resultando em: Uso de biodiesel
• Ruído anormal do motor. Nota: Não use óleos brutos, gorduras ou
• Perda de aceleração. óleos de cozinha, pois eles não são
biodiesel.
• Perda de potência do motor.
• Acúmulo de óleo no alojamento do Seu veículo pode ser usado com mistura
filtro de ar. de biodiesel até (B10). Você pode obter
desempenho e durabilidade do motor
• Alto consumo de combustível. aceitáveis utilizando B10 e seguindo as
• Alto consumo de óleo do motor. orientações a seguir.
• Formação de depósitos no motor, Nota: Use combustível a diesel que atenda
inclusive carbonização dos pistões. à especificação equivalente definida pela
• Dano ao sensor de escapamento. ANP (Agência Nacional de Petróleo, Gás
Natural e Biocombustíveis), de um
• Excesso de fumaça do escapamento. fornecedor de combustível confiável.
• Dano à bomba de combustível.
Nota: Se seu veículo apresentar problemas
• Degradação do sistema de de solidificação de combustível por baixa
combustível. temperatura, considere o uso de diferentes
Nota: O uso de combustível incorreto pode marcas de diesel.
ocasionar danos não cobertos pela garantia
do veículo.

134

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Combustível e reabastecimento

Armazenamento de longo prazo


Os combustíveis a diesel contendo CUIDADO: O sistema de
biodiesel podem degradar rapidamente combustível pode estar sob pressão. Caso
quando armazenados por longos períodos um som de assobio seja ouvido perto da
de tempo, especialmente quando entrada de abastecimento do combustível,
expostos a condições de umidade e tempo não reabasteça até que o som tenha
quente. Se desejar, consulte seu parado. Caso contrário, o combustível
Distribuidor. pode espirrar para fora, podendo causar
ferimentos graves.
PARADA POR FALTA DE CUIDADO: Ao reabastecer, não
COMBUSTÍVEL remova o bico da bomba de combustível
de sua posição totalmente inserida.
Evite deixar acabar o combustível do
veículo porque essa situação pode afetar CUIDADO: Não encha o tanque de
adversamente os componentes do motor. combustível em excesso. A pressão em
Se acabar o combustível: um tanque abastecido em excesso pode
• Poderá ser necessário ligar e desligar causar vazamento e levar o combustível
a ignição várias vezes após o a espirrar e inflamar.
reabastecimento para que o sistema
de combustível bombeie combustível CUIDADO: Pare de reabastecer
do tanque para o motor. Ao reiniciar, o quando o bico da bomba de combustível
tempo de partida levará alguns desligar automaticamente pela primeira
segundos a mais que o normal. vez. Deixar de fazer isso encherá o espaço
de expansão no tanque de combustível e
• Normalmente, a adição de 4 L de
poderá causar derramamento de
combustível é suficiente para dar
combustível.
partida no motor. Se o veículo ficar sem
combustível em uma posição íngreme,
talvez seja necessário mais de 4 L. CUIDADO: Aguarde pelo menos 10
segundos antes de remover o bico da
bomba de combustível para que qualquer
REABASTECIMENTO combustível residual seja drenado no
tanque de combustível.

CUIDADO: Ao reabastecer, sempre Nota: Não tente dar partida se tiver


desligue o motor e nunca permita faíscas abastecido o tanque de combustível com
ou chamas abertas próximas à válvula de o combustível errado.
abastecimento do tanque de combustível. 1. Desligue a ignição.
Nunca fume ou use telefone celular 2. Abra totalmente a porta do tanque de
durante o reabastecimento. O vapor do combustível até que ela encaixe.
combustível é extremamente perigoso em
certas condições. Evite inalar fumaça em 3. Gire a tampa do tanque de combustível
excesso. no sentido anti-horário e remova-a.

135

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Combustível e reabastecimento

4. Para substituir a tampa do bocal de Os resultados são mais precisos quando


enchimento do combustível, gire-a em o método de abastecimento for
sentido horário até sentir uma forte consistente.
resistência e ouvir um clique.
5. Feche totalmente a tampa do tanque
Calculando a Economia de
de combustível.
Combustível
Não meça a economia de combustível
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL durante os primeiros 1.500 km de
condução (esse é o período de
Nota: A quantidade de combustível amaciamento do motor); uma medida
utilizável na reserva varia e não deve ser mais precisa é obtida após 3.000 km. Além
levada em conta para aumentar o percurso disso, os gastos com combustível, a
de condução. Ao reabastecer o seu veículo frequência de abastecimentos ou as
após o indicador de combustível indicar que leituras do indicador de combustível não
está vazio, você pode não ser capaz de são maneiras precisas de medir a
reabastecer a quantidade completa da economia de combustível.
capacidade anunciada do tanque de 1. Abasteça o tanque de combustível
combustível porque a reserva ainda está completamente e registre a leitura
presente no tanque. inicial do hodômetro.
A capacidade indicada é a diferença entre 2. Cada vez que abastecer o tanque,
a quantidade de combustível em um registre a quantidade de combustível
tanque cheio e um tanque quando o adicionado.
indicador de combustível indicar vazio. A 3. Após pelo menos três a cinco
reserva é a quantidade de combustível no abastecimentos do tanque, abasteça
tanque após o indicador de combustível o tanque e registre a leitura atual do
indicar que está vazio. hodômetro.
Seu Distribuidor Ford pode aconselhar 4. Subtraia a leitura inicial do hodômetro
como melhorar seu consumo de da leitura atual do hodômetro.
combustível.
5. Calcule a economia de combustível
Abastecendo o Tanque dividindo os quilômetros percorridos
pelos litros usados.
Para obter resultados consistentes ao
Mantenha um registro durante pelo menos
abastecer o tanque de combustível:
um mês e registre o tipo de condução
• Desligue a ignição antes de abastecer; (cidade ou estrada). Isso fornece uma
se o motor for deixado em estimativa precisa da economia do veículo
funcionamento poderá resultar em nas condições de condução atual. Além
uma leitura imprecisa. disso, manter os registros durante o verão
• Use a mesma taxa de abastecimento e o inverno mostra o impacto da
(baixa-média-alta) cada vez que o temperatura na economia de combustível.
tanque for abastecido. Em geral, temperaturas mais baixas
significam menor economia de
• A capacidade máxima do tanque, combustível.
durante o abastecimento, é atingida
no segundo desligamento automático
da bomba.

136

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

CATALISADOR Sistema de diagnóstico de bordo


O veículo conta com um sistema de
diagnóstico de bordo que monitora o
CUIDADO: Não estacione, deixe em sistema de controle de emissão do motor.
marcha lenta, ou dirija o veículo sobre Se alguma das lâmpadas de aviso a seguir
grama seca ou outro tipo de folhagem acender, isso poderá indicar que o sistema
seca. O sistema de emissão aquece o de diagnóstico de bordo detectou um mau
compartimento do motor e o sistema de funcionamento no sistema de controle de
escapamento, gerando risco de incêndio. emissão.
Lâmpada de aviso da
CUIDADO: A temperatura de temperatura do fluido de
operação normal do sistema de escape é arrefecimento do motor
extremamente alta. Nunca inspecione ou
tente remover qualquer parte do sistema Luz de advertência da condição
de escape até que esfrie. Tenha cuidado de carga da bateria.
especial ao trabalhar em torno de um
catalisador. O catalisador esquentará até Luz de advertência de mau
uma temperatura muito alta depois de um funcionamento.
curto período de funcionamento do motor Lâmpada de aviso de
e continuará quente depois que o motor manutenção do motor programada.
for desligado.
Continuar dirigindo o veículo pode causar
O veículo está equipado com diversos redução de potência do motor até parar.
componentes de controle de emissão e Deixar de atender a uma lâmpada de aviso
um catalisador que permite respeitar os pode danificar componentes não cobertos
padrões de emissão de escape vigentes. pela garantia do veículo. Verifique o
Para evitar danificar o catalisador: veículo assim que possível.
• Não dê a partida no motor por mais de Consulte Luzes indicadoras e de
10 segundos por vez. advertência (página 76).
• Não ligue o motor com um cabo da
vela incandescente desconectado. FILTRO DE PARTÍCULAS
• Não dê a partida no motor empurrando DIESEL
ou rebocando o veículo. Use cabos
auxiliares. Consulte Partida do
veículo com bateria auxiliar (página
206). CUIDADO: Não estacione ou deixe
• Não desligue a ignição quando o o veículo em marcha lenta sobre folhas
veículo estiver em movimento. secas, grama seca ou outros materiais
combustíveis. O processo de regeneração
• Não use combustível com chumbo. gera temperaturas de gases de escape
Nota: Danos resultantes do componente muito altas, e o escape radiará um nível
podem não ser cobertos pela garantia do considerável de aquecimento durante e
veículo. após a regeneração e depois que você
desligar o motor. Há risco de incêndio em
potencial.

137

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

Sistema de diagnóstico de bordo


CUIDADO: A temperatura de O veículo conta com um sistema de
operação normal do sistema de escape é diagnóstico de bordo que monitora o
extremamente alta. Nunca inspecione ou sistema de controle de emissão do motor.
tente remover qualquer parte do sistema Se uma das luzes de advertência a seguir
de escape até que esfrie. Tome cuidado acender, o sistema de diagnóstico de
especial ao inspecionar o catalisador de bordo detectou o mau funcionamento do
oxidação do diesel ou o filtro de partículas sistema de controle de emissão.
diesel. O catalisador de oxidação do diesel
Lâmpada de aviso da
e o filtro de partículas diesel esquentarão
temperatura do fluido de
em temperaturas muito altas depois de
arrefecimento do motor
um curto período de funcionamento do
motor e continuarão quentes depois que Lâmpada de aviso da ignição.
você desligar o motor.

O veículo está equipado com diversos Luz de advertência de mau


componentes de controle de emissão e funcionamento.
um filtro de partículas diesel que permite
respeitar os padrões de emissão de escape
vigentes. Ele filtra as partículas diesel Lâmpada de aviso do trem de
perigosas; por exemplo, fuligem do gás de força.
escape.
Lâmpada de aviso de água em
Para evitar danificar o filtro de partículas combustível.
diesel:
• Não dê a partida no motor por mais de
Se você continuar dirigindo o veículo
10 segundos por vez.
quando a luz de advertência estiver acesa,
• Não dê a partida no motor empurrando o motor poderá parar sem avisar. Isso
ou rebocando o veículo. Use cabos pode resultar em danos não cobertos pela
auxiliares. Consulte Partida do garantia do veículo. Verifique o veículo
veículo com bateria auxiliar (página assim que possível.
206).
Consulte Luzes indicadoras e de
• Não desligue a ignição quando o advertência (página 76).
veículo estiver em movimento.
• Não ignore lâmpadas de aviso ou
mensagens de informações sobre a
limpeza e a regeneração do sistema
de escape.
Nota: Isso pode resultar em danos não
cobertos pela garantia do veículo.

138

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

Regeneração automática do filtro Lâmpada de advertência do


de partículas diesel filtro de partículas diesel.

Se o filtro de partículas diesel estiver em


CUIDADO: Não estacione ou deixe saturação ou próxima a ela, uma luz de
o veículo em marcha lenta sobre folhas advertência ou mensagem informativa
secas, grama seca ou outros materiais aparecerá na tela de informações.
combustíveis. O processo de regeneração Conduza o veículo de forma a permitir uma
gera temperaturas de gases de escape limpeza eficaz do filtro de partículas diesel.
muito altas, e o escape radiará um nível A lâmpada de aviso continua acesa até o
considerável de aquecimento durante e processo de regeneração automática
após a regeneração e depois que você concluir. Continue a dirigir o veículo de
desligar o motor. Há risco de incêndio em modo a permitir a limpeza efetiva do filtro
potencial. de partículas diesel até a lâmpada de aviso
apagar.
CUIDADO: A temperatura de
operação normal do sistema de escape é A não realização da regeneração quando
extremamente alta. Nunca inspecione ou necessário pode resultar em obstrução do
tente remover qualquer parte do sistema filtro de partículas diesel. Se o filtro de
de escape até que esfrie. Tome cuidado partículas diesel encher além do limite de
especial ao inspecionar o catalisador de regeneração, o sistema perderá a
oxidação do diesel ou o filtro de partículas capacidade de realizar a regeneração. Isso
diesel. O catalisador de oxidação do diesel pode resultar em danos não cobertos pela
e o filtro de partículas diesel esquentarão garantia do veículo.
em temperaturas muito altas depois de Quando o uso do veículo atende a
um curto período de funcionamento do qualquer uma das seguintes condições:
motor e continuarão quentes depois que • Dirigir em distâncias curtas.
você desligar o motor.
• Motor em marcha lenta por tempo
O filtro de partículas diesel do veículo prolongado.
requer regeneração periódica para manter • Ligar e desligar o motor com
o funcionamento correto. O sistema de frequência.
controle de emissão realiza • Níveis elevados de aceleração e
automaticamente esse processo. À desaceleração.
medida que entra no sistema, a fuligem
começa a obstruir o filtro. A fuligem que Recomendamos orientar o processo de
entra no filtro é limpa de duas maneiras regeneração:
diferentes, regenerações passiva e ativa. • Evitar marcha lenta do motor por
Ambos os métodos ocorrem tempo prolongado.
automaticamente e não exigem ações do • Conduza o veículo de forma a permitir
motorista. Durante a regeneração uma limpeza eficaz. Dirija o veículo a
automática, o sistema limpa o filtro de uma velocidade constante de 48 km/h
partículas diesel oxidando a fuligem. A ou acima por aproximadamente 20
limpeza acontece durante condições de minutos.
funcionamento normais do motor em
níveis variados, dependendo das condições
da direção.

139

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

Se a luz de advertência acender, Regeneração manual do filtro de


possivelmente o filtro de partículas diesel (Se equipado)
partículas diesel está
sobrecarregado. Verifique o veículo assim
que possível.
CUIDADO: Não estacione ou deixe
A regeneração automática aumenta a o veículo em marcha lenta sobre folhas
temperatura de escape para eliminar as secas, grama seca ou outros materiais
partículas de fuligem. Durante a limpeza, combustíveis. O processo de regeneração
as partículas de fuligem são convertidas gera temperaturas de gases de escape
em gases inofensivos. Assim que for limpo, muito altas, e o escape radiará um nível
o filtro de partículas diesel continuará considerável de aquecimento durante e
retendo partículas diesel perigosas. após a regeneração e depois que você
desligar o motor. Há risco de incêndio em
Se você estiver conduzindo o veículo de potencial.
forma a permitir uma limpeza eficaz, uma
mensagem poderá aparecer na tela de CUIDADO: A temperatura de
informações informando que a operação normal do sistema de escape é
regeneração automática está em extremamente alta. Nunca inspecione ou
andamento. tente remover qualquer parte do sistema
Se você não estiver conduzindo o veículo de escape até que esfrie. Tome cuidado
de forma a permitir uma limpeza eficaz, especial ao inspecionar o catalisador de
uma mensagem poderá aparecer na tela oxidação do diesel ou o filtro de partículas
de informações instruindo você a dirigir de diesel. O catalisador de oxidação do diesel
modo a permitir a regeneração e o filtro de partículas diesel esquentarão
automática. em temperaturas muito altas depois de
um curto período de funcionamento do
O processo de regeneração automática é
motor e continuarão quentes depois que
mais efetivo quando você dirige o veículo
você desligar o motor.
a uma velocidade constante de 48 km/h
ou mais por aproximadamente 20 minutos.
A frequência e a duração do processo de Lâmpada de advertência do
regeneração variam conforme a direção filtro de partículas diesel.
do veículo, a temperatura do ar externo e Se o filtro de partículas diesel
a altitude. A frequência varia entre 160 km estiver na saturação ou próximo dela, a
e 500 km, e cada processo de regeneração lâmpada de aviso acende solicitando para
dura entre 10 e 20 minutos. você iniciar a regeneração manual do filtro
Nota: Alterações no som do motor ou do de partículas diesel.
escape podem ser percebidas durante o
Antes de começar a regeneração manual,
processo de regeneração.
faça o seguinte:
Nota: Durante a regeneração com o motor • Estacione o veículo fora de uma
em baixa velocidade ou em marcha lenta, estrutura fechada.
você pode sentir cheiro de metal e ouvir o
clique de um som metálico. Isso acontece • Certifique-se de que a transmissão
devido às altas temperaturas atingidas esteja na posição park (P) ou neutro
durante o processo de regeneração. Isto é (N).
normal. • Verifique se o freio de estacionamento
está ligado.

140

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

• Estacione o veículo a pelo menos 3 m Nota: Alterações no som do motor ou do


de eventuais obstruções e materiais escape podem ser percebidas durante o
que possam entrar em combustão e processo de regeneração.
derreter rapidamente; por exemplo, Nota: Durante a regeneração em baixa
papéis, folhas, combustíveis, plásticos
velocidade ou em marcha lenta, você
e outros materiais orgânicos. poderá sentir um odor de metal aquecido e
• Certifique-se de que haja pelo menos ouvir um som de estalido de metal. Isso
12 L de combustível no tanque. acontece devido às altas temperaturas
• Verifique o nível do óleo do motor. atingidas durante o processo de
regeneração. Isto é normal.
• Verifique o nível do líquido de
arrefecimento do motor. Como iniciar a regeneração manual
Regeneração manual Você só pode iniciar a regeneração manual
com o motor em funcionamento na
Quando o uso do veículo causar o temperatura de operação normal usando
funcionamento significativo do motor em a tela de informações. Consulte
marcha lenta, a velocidade do veículo Mensagens informativas (página 93).
frequente de menos de 40 km/h ou em
distâncias curtas quando o motor não Nota: Durante o uso de regeneração
esquenta totalmente, a regeneração manual, é possível observar um pouco de
manual permite o início da limpeza do filtro fumaça branca. Isto é normal.
de partículas diesel quando o motor está Nota: Se você pisar em qualquer pedal
em marcha lenta. durante a regeneração manual, o motor
Use o recurso de regeneração manual poderá desligar. Para proteger o sistema de
quando: escape, você poderá não conseguir religar
o motor durante 10 minutos.
• Você não conseguir dirigir de maneira
a permitir uma limpeza automática Se um aviso acender, você não
efetiva. Consulte Regeneração poderá começar a regeneração
automática do filtro de partículas manual.
diesel.
• Você opta por iniciar manualmente o
processo de regeneração quando o
motor está em marcha lenta.

Para começar a regeneração manual, no menu principal, role até:


Mensagem Ação e descrição

Configurações Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.


Filtro de escape cheio Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Limpar logo
Selecione uma das opções a seguir:
Filtro de escape no limite Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Limpe agora

141

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

Mensagem Ação e descrição

Siga os avisos sobre a posição de escape conforme


necessário para começar a regeneração manual. Entenda
bem cada aviso. A tela de informações confirma que a rege-
neração começou e quando é concluída.
Filtro de escape sobrecar- Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
regado Limpar agora Siga os avisos sobre a posição de escape conforme
necessário para começar a regeneração manual. Entenda
bem cada aviso. A tela de informações confirma que a rege-
neração começou e quando é concluída.
Nota: Você não poderá usar a regeneração manual até a porcentagem de carga do filtro
de partículas diesel atingir 100 por cento. A porcentagem de carga do filtro de partículas
diesel flutua durante a condução por causa da regeneração automática.

Quando você começa a regeneração Interromper ou cancelar a regeneração


manual, a rotação do motor chega até manual
aproximadamente 2.000 – 2.500 rpm, e A regeneração manual pode ser
a velocidade da ventoinha aumenta. Uma interrompida ou cancelada desligando o
mudança no ruído do motor por causa da motor. É possível interromper ou cancelar
ventoinha e um aumento na rotação do a regeneração manual pisando em
motor podem ser ouvidos durante o qualquer pedal.
processo de regeneração.
Nota: Para proteger o sistema de escape,
Dependendo da quantidade de fuligem você poderá não conseguir religar o motor
retida pelo filtro de partículas diesel, o durante 10 minutos.
processo de regeneração varia de acordo
com a temperatura do ar externo e da Dependendo do tempo destinado
altitude. A regeneração manual pode durar permitido para regeneração manual, a
até 40 minutos. fuligem talvez não tenha tido tempo
suficiente para ser eliminada. O sistema
Quando a regeneração manual terminar, de escape ainda poderá continuar muito
a ventoinha e a rotação do motor retornará quente por vários minutos depois da
ao funcionamento normal. O sistema de regeneração.
escape continua muito quente por vários
minutos depois que a regeneração termina. Se desligar o motor durante a regeneração
Não estacione o veículo sobre folhas manual, ocorrerá uma oscilação do
secas, grama seca ou outros materiais turbocompressor. Trata-se de uma
inflamáveis até o sistema de escape tiver consequência do desligamento do motor
tempo suficiente para arrefecer. diesel durante o funcionamento do
turbocompressor, o que é normal.

142

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de emissões do motor

Regeneração manual com controle de suficientemente o filtro de partículas


regeneração automática diesel. Você poderá desligar a regeneração
automática até poder dirigir o veículo de
Quando o uso do veículo causar o maneira a permitir uma limpeza efetiva,
funcionamento significativo do motor em por exemplo, a uma velocidade constante
marcha lenta, a velocidade do veículo for de 48 km/h ou mais por aproximadamente
frequentemente inferior a 40 km/h ou o 20 minutos. Você pode acabar religando
motor não aquecer completamente em a regeneração automática para limpar o
curtas distâncias, a regeneração filtro de partículas diesel.
automática não conseguirá limpar

Para ligar e desligar o controle de regeneração automática, no menu principal,


role até:
Mensagem Ação e descrição

Informação Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.


Assist. motoris. Pressione o botão OK ou o botão de seta para a direita.
Limpeza autom. do Marque a caixa para desligar a regeneração automática.
escape desligada Desmarque a caixa para ligar a regeneração automática.

143

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Transmissão

TRANSMISSÃO MANUAL (Se


equipado)

Informações gerais
Não descanse a mão na alavanca de
câmbio nem use a alavanca de câmbio
para pendurar e apoiar objetos. Isso pode
causar danos à transmissão não cobertos
pela garantia do veículo.
Não descanse o pé no pedal da
embreagem nem use o pedal da
embreagem para manter o veículo parado
em aclives. Isso pode causar danos à
embreagem não cobertos pela garantia 3. Levante o colar e engate a marcha à
do veículo. ré.
O não acionamento do pedal da
embreagem até o fim de seu curso pode TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
resultar em um esforço maior para a troca
(Se equipado)
de marchas, desgaste prematuro dos
componentes da transmissão ou danos à
transmissão.
Se uma marcha não for completamente CUIDADO: Sempre acione todo o
engrenada, pressione totalmente o pedal freio de estacionamento. Certifique-se de
da embreagem e mova a transmissão para que você tenha mudado a marcha para
a posição neutro. Solte o pedal da estacionamento (P) em veículos com
embreagem por um momento, pressione transmissão automática. Desligue a
totalmente o pedal da embreagem ignição e remova totalmente a chave
novamente e engate a marcha. sempre que deixar seu veículo.

Engatando a marcha à ré
Não engate a marcha à ré quando o veículo
estiver em movimento. Isso pode causar
danos à transmissão não cobertos pela
garantia do veículo.
1. Pressione totalmente o pedal do freio.
2. Pressione totalmente o pedal da
embreagem e mova a transmissão
para a posição neutro.

144

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Transmissão

Posições da alavanca seletora Estacionamento (P)

CUIDADO: Mova a alavanca seletora


da transmissão para estacionamento (P)
quando o veículo estiver parado.

CUIDADO: Sempre acione todo o


freio de estacionamento. Certifique-se de
que você tenha mudado a marcha para
estacionamento (P) em veículos com
transmissão automática. Desligue a
ignição e remova totalmente a chave
sempre que deixar seu veículo.

Nessa posição, a potência não é


transmitida para a tração nas rodas e a
transmissão é bloqueada. Você pode dar
partida no motor com a alavanca seletora
da transmissão nessa posição.
Nota: Para mover a alavanca seletora de
P Estacionamento. estacionamento (P), acione o pedal do freio
com a chave de ignição na posição II.
R Marcha à ré.
Nota: Um aviso audível soará se você abrir
N Neutro. a porta do motorista sem mover a alavanca
D Condução. seletora da transmissão para
estacionamento (P).
S Modo esporte e mudança
manual. Nota: A economia de bateria desativará a
advertência sonora depois de um tempo.
S+ Troca manual para cima.
S- Troca manual para baixo. Marcha a ré (R)
Nota: Acione os freios antes de mover a
alavanca seletora e mantenha-os acionados
até que esteja pronto para partir. CUIDADO: Mova a alavanca seletora
da transmissão para ré (R) quando o
Pressione o botão (1) na alavanca seletora veículo estiver parado e o motor em
da transmissão (2) para selecionar a marcha lenta.
marcha a ré (R) ou driver (D).
Nota: Um motor frio tem uma rotação em Mova a alavanca seletora da transmissão
marcha lenta mais alta. Isso aumentará a para ré (R) de modo que o veículo se mova
tendência do veículo falhar quando você para trás.
selecionar uma marcha de condução.
A posição da alavanca seletora da
transmissão será mostrada na tela do
grupo do painel de instrumentos.

145

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Transmissão

Neutro (N) Troca manual


Nessa posição a potência não é Nota: Não mantenha a alavanca seletora
transmitida para a tração nas rodas, mas da transmissão pressionada
a transmissão não é bloqueada. Você pode permanentemente em - ou +.
dar partida no motor com a alavanca Nota: A transmissão será reduzida
seletora da transmissão nessa posição. automaticamente quando a velocidade do
Condução (D) motor for muito baixa.

Nota: Uma troca ocorrerá somente quando


a velocidade do veículo e do motor forem
apropriadas.
Selecione marcha normal (D) para trocar
automaticamente nas marchas à frente.
A transmissão selecionará a marcha
apropriada para o melhor desempenho
com base na temperatura ambiente, na
inclinação da estrada, na carga do veículo
e em seu comando.

Modo esporte e Mudança manual


Modo esportivo
Nota: No modo esportivo (S) a transmissão
opera normalmente, mas as marchas são
selecionadas mais rapidamente e em
velocidades mais altas do motor.
Nota: No modo esportivo, o S será A mudança manual só pode ser feita
mostrado na tela do grupo do painel de quando a alavanca seletora está no modo
informações. esportivo (S). Mova a alavanca seletora
da transmissão para frente e diminua a
Nota: Ao rebocar cargas pesadas ou em marcha e para trás para aumentá-la.
terrenos íngremes, é recomendável
selecionar o modo esportivo (S). Isso Quando o veículo estiver estacionado,
resultará em temperaturas de transmissão somente a 1ª e a 2ª marchas podem ser
mais amenas e freio motor adicional. selecionadas.
Troque para o modo esportivo (S) A mudança manual é sequencial, logo, as
movendo a alavanca seletora da marchas não podem ser ignoradas.
transmissão da condução (D) em direção A transmissão permanecerá na marcha
ao motorista. O modo esportivo (S) selecionada. Quando a rotação do motor
permanecerá ligado até você aumentar ou estiver muito baixa ou em marcha lenta,
diminuir manualmente as marchas usando ela será reduzida para a 2ª marcha. A
+ e -. marcha selecionada é indicada no painel
de instrumentos. Consulte Informações
gerais (página 82).

146

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Transmissão

Dicas sobre condução com Se o veículo ficar atolado em lama ou


transmissão automática neve, ele pode ser desencalhado
alternando entre as marchas à frente e à
Nota: Não deixe o motor em marcha lenta ré, e parando entre as trocas de marchas
por longos períodos de tempo em condução conforme um padrão fixo. Pressione
(D) com os freios acionados. ligeiramente o acelerador em cada
marcha.
Sair
Nota: Não é possível dar a partida ou Alavanca de Liberação da Posição
empurrar um veículo usando uma de Estacionamento
transmissão automática. Consulte Partida
do veículo com bateria auxiliar (página
206). CUIDADO: Se o freio de
1. Libere o freio de estacionamento. estacionamento for completamente solto
mas a luz de aviso dos freios permanecer
2. Libere o pedal do freio e pressione o acesa, os freios podem não estar
pedal do acelerador. funcionando corretamente. Verifique o
veículo assim que possível.
Parada e estacionamento
1. Libere o pedal do acelerador e Use o botão para mover a alavanca
pressione o pedal do freio. seletora da transmissão de
estacionamento (P) se ocorrer um mau
2. Faça uma parada total.
funcionamento elétrico ou se a bateria do
3. Mova a alavanca seletora da veículo não estiver carregada.
transmissão até a posição de
estacionamento (P).
4. Acione o freio de estacionamento.

Aceleração a fundo
Pressione o pedal do acelerador
totalmente com a alavanca seletora da
transmissão na condução (D) para
selecionar a próxima marcha mais baixa
para o melhor desempenho. Libere o pedal
do acelerador quando não precisar mais
da aceleração a fundo.

Se o veículo ficar preso em lama ou


neve
Nota: Não balance o veículo se o motor não
estiver na temperatura de operação normal 1. Acione o freio de estacionamento e
ou poderá danificar a transmissão. desligue a ignição antes de executar
Nota: Não balance o veículo durante mais este procedimento.
de um minuto ou poderá danificar a
transmissão e os pneus ou sobreaquecer o
motor.

147

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Transmissão

2. Levante a tampa no console central


próximo à alavanca seletora de
transmissão usando uma ferramenta
apropriada.
3. Aperte o botão de travamento na
abertura e mova simultaneamente a
alavanca seletora de estacionamento
(P).
Nota: Tome cuidado ao abrir a tampa.
Nota: Não dirija o veículo sem confirmar
que as luzes de freio estão funcionando.
Nota: Consulte um Distribuidor Ford assim
que possível se esse procedimento for
usado.

148

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Tração nas quatro rodas (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE Tração nas duas rodas, faixa alta


- 2H
FUNCIONAMENTO
Use para todas as rotas normais e também
O sistema de tração nas quatro rodas do para condução off-road em terreno plano
veículo é um sistema temporário ativado e seco.
usando o interruptor giratório montado no
console central. Na operação de direção Tração nas quatro rodas, faixa alta
nas rodas traseiras normal (2H), o torque - 4H
de comando é direcionado para o eixo
traseiro. Quando o interruptor é movido Nota: Não use tração nas quatro rodas 4H
para 4H ou 4L, o torque de comando é ao dirigir em rodovia normal.
direcionado para os eixos dianteiro e Uso para condução em estrada.
traseiro, proporcionando uma operação
de tração nas quatro rodas. É recomendável que você inspecione
frequentemente os componentes do
Dependendo do veículo, mais opções de chassi do veículo se o veículo estiver sujeito
tração nas quatro rodas podem estar a uso fora da estrada.
disponíveis no painel de interruptores
localizado no console central. Nota: A luz indicadora de tração nas quatro
rodas acenderá quando o interruptor de
mudança da caixa de transferência estiver
UTILIZAÇÃO DA TRAÇÃO NAS na posição 4H. Consulte Luzes indicadoras
QUATRO RODAS e de advertência (página 76).

Tração nas quatro rodas, faixa


Nota: Um som de clique pode ser ouvido
na linha de transmissão durante a mudança
baixa - 4L
de faixas, o que é normal. Nota: Não use tração nas quatro rodas 4L
ao dirigir em rodovia normal.
Uso para condições em estrada mais
extremas, como subidas e descidas
íngremes.
Use também quando for necessária uma
manobra de baixa velocidade, como
travessia de um leito de rio rochoso.
É recomendável que você inspecione
frequentemente os componentes do
chassi do veículo se o veículo estiver sujeito
a uso fora da estrada.
Nota: As luzes indicadoras de tração nas
quatro rodas e de faixa baixa 4L de tração
nas quatro rodas acenderão quando o
interruptor de mudança da caixa de
transferência estiver na posição 4L
Consulte Luzes indicadoras e de
advertência (página 76).

149

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Alternando entre 2H e 4H 2. Pressione totalmente o pedal da


embreagem na transmissão manual.
Nota: Mudar para a posição 2H reativará
todas as funções de controle de 3. Mova a alavanca seletora da
estabilidade (ESP). transmissão para a posição neutro (N)
na transmissão automática.
O deslocamento entre 2H e 4H pode ser
4. Mova o interruptor de mudança da
feito com o veículo avançando até
caixa de transferência de 4H para 4L
110 km/h, mas apenas com o pedal do
ou de 4L para 4H.
acelerador liberado em linha reta. Durante
a troca, a luz indicadora piscará. Durante a troca, a luz indicadora piscará.
Se ela continuar piscando, verifique se as
Alternando entre 2H e 4L condições acima estão sendo atendidas.
Nota: A mudança para a posição 4L Dirigindo em condições especiais
desativará o controle de tração do motor e com tração nas quatro rodas
o controle de estabilidade do reboque, mas
o controle de descida acentuada, a Veículos com tração nas quatro rodas são
assistência de partida em aclive e o controle equipados para trafegar em areia, neve,
de tração do freio permanecerão ativados. lama e estradas difíceis, e têm
Nota: Mudar para a posição 2H reativará características operacionais um pouco
todas as funções de controle de diferente dos veículos convencionais, tanto
estabilidade (ESP). dentro quanto fora da estrada.

1. Pare o veículo quando for seguro Ao dirigir em baixa velocidade fora da


fazê-lo. estrada com carga pesada, use a marcha
mais baixa possível. A operação nas
2. Pressione totalmente o pedal da marchas mais baixas maximiza a
embreagem na transmissão manual. capacidade de resfriamento do motor e
3. Mova a alavanca seletora da da transmissão.
transmissão para a posição neutro (N)
na transmissão automática. Princípios operacionais básicos
4. Mova o interruptor de mudança da Ao dirigir o veículo em superfícies
caixa de transferência de 2H para 4L escorregadias devido a areia solta, água,
ou de 4L para 2H. cascalho, neve ou gelo, tenha cuidado.
Durante a troca, a luz indicadora piscará. Areia
Se ela continuar piscando, verifique se as
condições acima estão sendo atendidas. Ao dirigir sobre areia, tente manter todas
as quatro rodas na área mais sólida da
Alternando entre 4H e 4L trilha. Mude para uma marcha mais lenta
e dirija de modo estável pelo terreno.
Nota: A mudança para a posição 4L Acione o acelerador lentamente e evite a
desativará o controle de tração do motor e patinagem excessiva das rodas.
o controle de estabilidade do reboque, mas
o controle de descida acentuada, a Não dirija o veículo em areia profunda por
assistência de partida em aclive e o controle um período prolongado. Isso ocasionará
de tração do freio permanecerão ativados. o superaquecimento do sistema.
1. Pare o veículo quando for seguro
fazê-lo.

150

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Para retomar a operação, desligue a Uma vez na água, sempre experimente os


ignição e deixe o sistema resfriar por, no freios. Freios molhados não param o
mínimo, 15 minutos. veículo tão efetivamente quanto freios
Ao dirigir em baixa velocidade em areia secos. Para agilizar a secagem, pressione
funda e sob altas temperaturas externas, levemente o pedal do freio enquanto
use a marcha mais baixa possível. A movimenta o veículo lentamente.
operação nas marchas mais baixas Nota: Dirigir através de águas profundas
maximiza a capacidade de resfriamento pode danificar a transmissão. Se o eixo
do motor e da transmissão. dianteiro ou traseiro for submerso na água,
Evite dirigir em velocidade excessiva, pois o lubrificante dos eixos e o lubrificante da
o impulso do veículo pode atuar contra unidade de transferência de potência devem
você e fazer com que o veículo fique ser verificados e trocados se necessário.
encalhado a ponto de você precisar da Dirigindo em terreno montanhoso ou
ajuda de outro veículo. Lembre-se, você inclinado
pode conseguir voltar por onde você veio
se proceder com cautela. Embora os obstáculos naturais possam
fazer com que seja necessário percorrer
Lama e água diagonalmente um aclive ou declive
íngreme, você sempre deve tentar dirigir
Lama em linha reta, tanto para cima quanto para
Tome cuidado com mudanças súbitas na baixo.
velocidade ou direção do veículo quando Nota: Evite fazer curvas em aclives ou
estiver dirigindo na lama. Até veículos com declives. Há o perigo de perda de tração,
tração nas quatro rodas podem perder a derrapagem lateral e até capotagem.
tração na lama mole. Se o veículo derrapar, Sempre que dirigir em uma colina,
dirija na direção da derrapagem até determine antes a rota que você vai
recuperar o controle do veículo. percorrer. Não dirija sobre o cume de uma
Depois de dirigir na lama, limpe os resíduos colina sem ver quais são as condições do
grudados nos eixos motrizes giratórios e outro lado. Não dirija em marcha ré sobre
pneus. O excesso de lama grudada nos uma colina sem a ajuda de um observador.
pneus e eixos de transmissão giratórios Em um aclive ou colina íngreme, comece
podem ocasionar um desbalanceamento em uma marcha mais baixa em vez de
que possivelmente danificará os reduzir para uma marcha mais baixa a
componentes da transmissão. partir de uma marcha mais alta depois da
subida começar. Isto reduz o esforço do
Água
motor e a possibilidade de ele morrer.
Se você precisar atravessar águas mais Se o veículo parar, não tente fazer a curva,
profundas, dirija lentamente. A capacidade pois isso pode resultar na capotagem do
de tração ou de frenagem pode ser veículo. É melhor descer de marcha à ré
limitada. até um local seguro.
Ao dirigir na água, verifique a profundidade Só utilize a potência suficiente nas rodas
e evite água acima do ponto inferior do aro para subir a colina. O excesso de potência
da roda. Se o sistema de ignição molhar, faz os pneus derraparem, patinarem ou
o veículo poderá morrer. perderem tração, resultando em perda de
controle do veículo.

151

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Nota: Se os pneu patinarem


excessivamente, isto pode causar danos à
transmissão.
Veículos com tração nas quatro rodas
levam vantagem sobre veículos com
tração nas duas rodas em neve e gelo, mas
podem derrapar como qualquer outro
veículo. Se você começar a derrapar ao
dirigir em estradas recobertas de neve ou
gelo, gire o volante na mesma direção da
derrapagem até recuperar o controle.
Evite o aumento súbito de potência e
Em um declive use a mesma marcha que mudanças de direção rápidas sobre neve
você usaria para subir, para evitar o e gelo. Pise no acelerador lenta e
excesso de frenagem e o continuamente ao sair com o veículo
superaquecimento dos freios. Não desça parado.
em ponto morto. Desengate o overdrive Evite frenagens súbitas. Embora um
ou mova a alavanca seletora da veículo com tração nas quatro rodas possa
transmissão para uma marcha mais baixa. acelerar melhor em neve e gelo que um
Ao descer uma colina íngreme, evite veículo com tração nas duas rodas, ele não
frenagens súbitas e fortes demais porque parará mais rápido, pois a frenagem ocorre
você pode perder o controle. As rodas nas quatro rodas. Evite o excesso de
dianteiras precisam estar girando para que confiança sobre as condições da estrada.
o veículo seja dirigido.
Certifique-se de deixar uma distância
O veículo tem freios com ABS, então suficiente entre você e outros veículos para
acione os freios continuamente. Não conseguir parar. Dirija mais lentamente
bombeie o pedal do freio. que o habitual e considere o uso das
marchas mais baixas. Em situações de
Dirigindo em neve e gelo parada de emergência, acione o freio
continuamente. Como o veículo é
equipado com o Sistema antitravamento
CUIDADO: Se você estiver dirigindo nas quatro rodas, não bombeie o pedal do
em condições escorregadias que requerem freio. Consulte Sugestões sobre
correntes de pneu ou cabos, então é condução com freios antibloqueio
essencial que você dirija com cuidado. (página 156).
Mantenha uma velocidade baixa, deixe
uma distância de frenagem maior e evite Se o veículo ficar preso em lama ou
a condução agressiva para reduzir as neve
chances de perda de controle do veículo, Se o veículo ficar atolado em lama ou
que pode resultar em ferimentos graves neve, ele pode ser desencalhado
ou morte. Se a traseira do veículo derrapar alternando entre as marchas à frente e à
durante a curva, dirija na mesma direção ré, e parando entre as trocas de marchas
da derrapagem até recuperar o controle conforme um padrão fixo. Pressione
do veículo. ligeiramente o acelerador em cada
marcha.

152

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Tração nas quatro rodas (Se equipado)

Nota: Não balance o veículo se o motor não


estiver na temperatura de operação normal;
isso poderá danificar a transmissão.
Nota: Não balance o veículo por mais de
um minuto; isso poderá danificar a
transmissão e os pneus ou superaquecer o
motor.

Manutenção e modificações
Os sistemas de suspensão e direção do
veículo foram projetados e testados para
oferecer um desempenho previsível tanto
com o veículo carregado quanto vazio. Por
isso, é altamente recomendável que você
não faça modificações, como acrescentar
ou remover peças (como kits de suspensão
elevada ou barras estabilizadoras), nem
use peças de reposição não equivalentes
ao equipamento original de fábrica.
É recomendável tomar cuidado quando o
veículo estiver com carga ou dispositivos
pesados (como escadas ou bagageiros).
Qualquer modificação no veículo que eleve
o centro de gravidade pode ocasionar a
capotagem quando houver perda de
controle do veículo.
Neglicenciar a manutenção correta do
veículo pode anular a garantia, aumentar
os custos de reparo, reduzir o desempenho
e a capacidade operacional do veículo, e
prejudicar sua segurança e a dos
passageiros. É recomendável que você
inspecione frequentemente os
componentes do chassi do veículo quando
o veículo estiver sujeito a uso fora da
estrada.

153

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Eixo traseiro

BLOQUEIO ELETRÔNICO DO Nota: O sistema é ativado quando a


velocidade do veículo é menor que 30 km/h
DIFERENCIAL (Se equipado) e o pedal do acelerador é solto.
Nota: Não acione o sistema em estradas Nota: O sistema pode ser usado em
asfaltadas. Isso pode acarretar ruído e qualquer modo de condução (2H, 4H ou
desgaste excessivos dos pneus. Só use o 4L).
sistema em superfície escorregadia ou solta. Se o sistema for selecionado durante a
O sistema bloqueia as partes esquerda e condução acima de 40 km/h, a solicitação
direita do eixo traseiro juntas para formar será armazenada e engatada quando a
um eixo de comando sólido, o que resulta velocidade do veículo for reduzida para
em mais tração da roda traseira em 30 km/h. A lâmpada indicadora do
determinadas condições. bloqueio eletrônico do diferencial piscará
até a velocidade do veículo ser reduzida e
Pressione o botão de bloqueio eletrônico o bloqueio do diferencial ser engatado ou
do diferencial para ativar o sistema. o motorista cancelar a seleção do botão
do bloqueio eletrônico do diferencial.
Nota: Quando o sistema estiver engatado,
as funções do programa eletrônico de
estabilidade (ESP) como controle de
estabilidade, controle de tração, controle
de descida acentuada, sinal da parada de
emergência, assistente de partida em rampa
e controle de oscilação do reboque serão
desativadas, o indicador ESP Off acenderá
e o indicador do HDC será desligado.
O bloqueio eletrônico do diferencial irá Nota: Quando o sistema antibloqueio de
travar e destravar quando as engrenagens frenagem estiver em funcionamento, o
internas estiverem alinhadas e não houver sistema permanecerá desengatado.
carga de torque sobre o diferencial. Para
auxiliar no alinhamento, dirija o veículo em
linha reta com o pedal do acelerador solto.
Como alternativa, dirija lentamente para
frente e para trás movendo o volante de
um lado para o outro para permitir o
travamento do bloqueio eletrônico do
diferencial.
O sistema irá:
• Desengatar automaticamente quando
uma velocidade de 40 km/h for
excedida.
• Reengatar automaticamente quando
a velocidade ficar abaixo de 30 km/h.
• Desengatar automaticamente quando
a ignição for desligada.

154

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Freios

INFORMAÇÕES GERAIS 2. Desligue o motor.


3. Selecione o estacionamento (P)
Nota: Ruído de freio ocasional é normal. (somente transmissăo automática).
Se houver um atrito metal com metal ou 4. Acione o freio de estacionamento.
som agudo contínuo, as lonas podem estar
desgastadas. Se o seu veículo apresentar Inspecione o pedal do acelerador para
vibração ou estremecimento contínuos no qualquer interferência. Se nenhuma
volante durante a frenagem, leve-o para anormalidade for encontrada e a condição
verificação em um Distribuidor Ford. persistir, reboque o veículo até um
distribuidor.
Nota: O pó do freio pode acumular-se
sobre as rodas, mesmo sob condições Inspeção do freio
normais de condução. Um pouco de poeira
é inevitável à medida que os freios são As sapatas do freio a disco devem ser
gastos. Consulte Limpeza das rodas examinadas para confirmar se as lonas de
(página 277). cada sapata do freio a disco têm material
de atrito indicado para uso seguro.
Freios a disco
Inspeção e verificação
Discos de freio molhados resultam em
menor eficiência de frenagem. Pressione Nota: As sapatas de freio a disco devem
levemente o pedal do freio ao sair de um ser substituídas como um "conjunto de
lava-rápido para remover o filme de água. eixos". Não substitua uma sapata de freio
a disco individual ou sapatas de freio a disco
Sistema de antitravamento (Se em apenas um conjunto de freio.
equipado)
1. Usando uma ferramenta indicada,
como um espelho de inspeção, procure
o furo de inspeção na parte de trás da
CUIDADO: O sistema foi projetado pinça de cada freio a disco.
para auxiliar o motorista. Ele não tem 2. Inspecione as sapatas de freio a disco
como finalidade substituir sua atenção e interna e externa para confirmar se a
julgamento. Você ainda é responsável por lona de cada sapata do freio a disco
dirigir com o devido cuidado e atenção. tem 1,5 mm de espessura ou mais.
Nota: Consulte o Distribuidor Ford caso a
Esse sistema o ajuda manter o controle de
lona de alguma sapata de freio esteja
direção durante as paradas de emergência,
abaixo de 1,5 mm de espessura.
impedindo os freios de travar.
Inspecione a pinça de cada freio e o
Neutralização do freio suporte da âncora em busca de corrosão,
desgaste ou dano.
No caso do pedal do acelerador emperrar
ou ficar preso aplique uma pressão firme Ajuste do desgaste
e constante ao pedal de freio para
desacelerar o veículo e reduzir a potência O ajuste automático do material de atrito
do motor. do freio a disco durante a aplicação do
freio ocorre da seguinte forma:
Caso você passe por essa condição:
1. Acione os freios pare o veículo de
maneira segura.

155

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Freios

• O pistão desliza dentro do diâmetro Nota: Se você estacionar o veículo em um


até uma nova posição, aumentando o aclive, coloque em estacionamento (P) e
desgaste da sapata do freio. gire o volante na direção contrária ao
• A pinça do freio se move nos pinos meio-fio.
guia, aumentando o desgaste da Nota: Se você estacionar o veículo em um
sapata do freio. declive, coloque em estacionamento (P) e
gire o volante na direção contrária ao
meio-fio.
SUGESTÕES SOBRE
CONDUÇÃO COM FREIOS Para soltar o freio de estacionamento:
ANTIBLOQUEIO 1. Pise bem no pedal do freio.
2. Puxe lentamente o freio de
O sistema antitravamento não elimina estacionamento para cima.
riscos quando: 3. Pressione o botão de liberação e puxe
• Você dirigir muito perto do veículo à a alavanca do freio de estacionamento
sua frente. para baixo.
• O veículo estiver aquaplanando.
• Você fizer curvas em alta velocidade. ASSISTÊNCIA DE PARTIDA EM
• A superfície da estrada for irregular. RAMPAS
Nota: Se o sistema for ativado, o pedal do
freio poderá pulsar e correr um pouco mais.
Mantenha a pressão sobre o pedal do freio. CUIDADO: O sistema não substitui
Você também pode ouvir um ruído no o freio de estacionamento. Ao sair do
sistema. Isto é normal. veículo, sempre acione o freio de
estacionamento e mova a alavanca
FREIO DE ESTACIONAMENTO seletora da transmissão para a posição
estacionamento (P).

CUIDADO: Você deve permanecer


CUIDADO: Sempre acione no veículo quando o sistema for ativado.
completamente o freio de estacionamento
e certifique-se de que o câmbio esteja em
CUIDADO: O sistema permanecerá
estacionamento (P). Desligue a ignição e
ativado, a menos que a luz de advertência
remova totalmente a chave sempre que
ESC esteja apagada. Durante todos os
deixar seu veículo.
momentos, você é responsável por
controlar o veículo, supervisionando o
Para acionar o freio de estacionamento: sistema e intervindo, se necessário.
1. Pise bem no pedal do freio.
2. Puxe a alavanca do freio de CUIDADO: Se o motor for colocado
estacionamento para cima até o final em rotação excessivamente alta ou se
do curso. uma falha for detectada, o sistema será
desativado e a luz de advertência ESC
Nota: Não pressione o botão de liberação
acenderá.
ao puxar a alavanca do freio de
estacionamento para cima.

156

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Freios

3. Quando você remover seu pé do pedal


do freio, o veículo permanecerá no
CUIDADO: Há um curto atraso na declive sem sair por aproximadamente
ativação do sistema de até dois segundos dois ou três segundos. Este período
depois que a alavanca é movida para a será automaticamente prorrogado se
posição dirigir (D) ou marcha à ré (R) em você estiver saindo a partir de uma
veículos com transmissão automática. posição totalmente imobilizada.
O sistema facilita a tração quando o 4. Saia dirigindo de maneira normal. Os
veículo está em um declive, sem a freios serão soltos automaticamente.
necessidade de utilizar o freio de
Ativar e desativar o sistema
estacionamento.
Quando o sistema está ativo, seu veículo Você pode ativar o sistema apenas se as
permanecerá parado no declive de dois a seguintes condições forem atendidas:
três segundos depois de soltar o pedal do • O motor estiver em funcionamento.
freio. Isto lhe dá tempo para tirar o pé do
• Todas as portas estiverem
freio e pisar no acelerador. Os freios são
completamente fechadas.
liberados automaticamente quando o
motor tiver desenvolvido impulso • O freio de estacionamento estiver
suficiente para impedir que seu veículo totalmente desengatado.
desça ladeira abaixo. Essa é uma • Não houver modo de falha presente.
vantagem ao sair em um declive (por
• O pedal do acelerador não estiver
exemplo, em uma rampa de
acionado.
estacionamento, em semáforos ou ao dar
marcha à ré em uma subida para entrar • O veículo estiver completamente
em uma vaga de estacionamento). parado.
O sistema será ativado automaticamente • Aclive: a alavanca de câmbio deve
em qualquer declive, o que pode resultar estar na posição dirigir (D) na
no recuo significativo do veículo. transmissão automática e em qualquer
posição que não seja marcha à ré (R)
Nota: A assistência de partida em aclive na transmissão manual.
está disponível em veículos equipados com
• Declive: a alavanca de câmbio deve
controle eletrônico de estabilidade (ESC).
estar na posição marcha à ré (R).
Utilizando o assistente de saída Para desativar o sistema, execute um dos
em declive seguintes procedimentos:
1. Pressione o pedal de freio para parar • Acione o freio de estacionamento.
completamente o veículo. Mantenha • Abra qualquer porta.
o pedal do freio pressionado.
• Saia de um aclive sem acionar o freio
2. Se os sensores detectarem que o novamente.
veículo está em um declive, o sistema • Aguarde um a dois segundos para
será ativado automaticamente. retirar o pé do pedal do freio.
• Se o sistema estiver ativado em uma
marcha de avanço, selecione a marcha
à ré.

157

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Freios

• Se o sistema estiver ativado na posição


neutro, libere o pedal da embreagem
(transmissão manual).
• Se o sistema estiver ativado em
marcha à ré, selecione a posição
neutro.

Ligando e desligando o sistema


Nota: Você só poderá ativar e desativar o
sistema se o veículo tiver transmissão
manual.
Nota: O sistema permanecerá ligado ou
desligado dependendo de como foi definido
pela última vez.
O veículo já vem com esse recurso ativado.
Se necessário, desative esse recurso
usando a tela de informações. Consulte
Informações gerais (página 82).

158

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de tração (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE O controle de estabilidade permanecerá


ligado até mesmo quando você desligar o
FUNCIONAMENTO controle de tração.
O sistema de controle de tração ajuda a
evitar a derrapagem das rodas e a perda
de tração.
Se o veículo começar a derrapar, o sistema
aplicará os freios nas rodas individuais e,
quando necessário, reduzirá a potência do
motor ao mesmo tempo. Se as rodas
girarem em falso ao acelerar em
superfícies escorregadias ou pouco firmes,
o sistema irá reduzir a potência do motor
a fim de aumentar a tração.

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DE
TRAÇÃO
O controle de tração é parte integrante do
sistema de controle de estabilidade.
Nota: O sistema é ligado automaticamente
cada vez que você liga a ignição.
Nota: Somente em veículos 4WD, a
mudança para 4L desativa o controle de
tração do motor, mas o controle de tração
do freio permanece ativo.
Em algumas situações, por exemplo, se o
veículo ficar atolado na neve ou na lama,
desligar o sistema poderá ser benéfico,
pois isso permitirá que as rodas girem com
a potência total do motor.
O controle de tração é um recurso
avançado do sistema do controle de
estabilidade. Ele detecta o giro da roda
quando você acelera. Se isso acontecer, o
sistema aplicará os freios às rodas
individualmente e, se necessário, reduzirá
a potência do motor.
Para desligar o controle de tração,
Consulte Utilização do controle de
estabilidade (página 160).

159

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de estabilidade (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE O sistema também aciona uma função de


maior controle de tração, reduzindo o
FUNCIONAMENTO torque do motor se as rodas girarem em
falso quando você acelerar. Isto melhora
Controle eletrônico de a capacidade de saída em estradas
estabilidade escorregadias ou superfícies soltas, e
melhora o conforto ao limitar o giro em
falso das rodas em curvas fechadas.
CUIDADO: O sistema não o isenta
da responsabilidade de dirigir com o devido Luz de aviso do controle de
cuidado e atenção. A não observância estabilidade
dessa instrução pode resultar na perda de Ela pisca durante a condução quando o
controle do veículo, em ferimentos graves sistema estiver operando. Consulte Luzes
ou em morte. indicadoras e de advertência (página
76).

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE DE
ESTABILIDADE
Nota: O sistema será ativado
automaticamente sempre que a ignição for
ligada.

O sistema pode ser desativado por meio


do interruptor no console central.
A Sem ESC.
Nota: Somente em veículos 4WD, quando
B Com ESC. o sistema for desativado com o interruptor
de transferência na posição 2H, o indicador
O sistema suporta a estabilidade quando de desligamento do ESC piscará duas vezes
o veículo começa a derrapar, saindo de seu para indicar que o sistema foi
curso original. O sistema faz isso freando completamente desativado e permanece
as rodas individualmente e reduzindo o aceso. Pressione o interruptor novamente
torque do motor conforme necessário. para ativar o sistema.

160

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle de estabilidade (Se equipado)

Nota: Somente em veículos 4WD, o ESC é Interruptor de mudança da caixa de


desligado quando o interruptor de transferência na posição 2H:
transferência está na posição 4L ou quando • Mantenha pressionado o interruptor
o diferencial com bloqueio eletrônico está por um segundo para desativar o
em funcionamento. controle de tração do motor, o controle
Veículos com tração nas duas de oscilação do reboque e ESC. O
rodas controle de descida acentuada, a saída
em aclive e o controle de tração do
Mantenha pressionado o interruptor por freio permanecem ativados.
um segundo para desativar o controle de • Mantenha pressionado o interruptor
tração do motor e o controle de oscilação por cinco segundos para desativar o
do reboque. A assistência de partida em controle de tração do motor, o controle
aclive permanece ativada. de oscilação do reboque e o controle
Mantenha pressionado o interruptor por de tração do freio. O controle de
cinco segundos para desativar o controle descida acentuada e a assistência de
de tração do motor, o controle de partida em aclive permanecem
oscilação do reboque e o controle de ativados.
tração do freio. A assistência de partida
em aclive permanece ativada.

Veículos com tração nas quatro


rodas
Nota: Todas as funções de controle de
estabilidade (ESC) são reativadas quando
a posição 2H é selecionada.
Interruptor de mudança da caixa de
transferência na posição 4H:
• Mantenha pressionado o interruptor
por um segundo para desativar o
controle de tração do motor, o controle
de oscilação do reboque e ESC. O
controle de descida acentuada, a saída
em aclive e o controle de tração do
freio permanecem ativados.
Interruptor de mudança da caixa de
transferência na posição 4H ou 4L:
• Mantenha pressionado o interruptor
por cinco segundos para desativar o
controle de tração do motor, o controle
de oscilação do reboque e o controle
de tração do freio. O controle de
descida acentuada e a assistência de
partida em aclive permanecem
ativados.

161

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle em Terreno

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO

CUIDADO: Antes de dirigir fora da


estrada, é fundamental que os motoristas
com pouca experiência se familiarizem
com os controles do veículo.
Particularmente, no modo Sport (S) e no
controle de descida acentuada (HDC). Nota: O HDC permanecerá ativo em
velocidades inferiores a 35 km/h será
O controle de descida acentuada (HDC) desativado acima de 40 km/h, mas não será
opera em conjunto com o controle de desligado até que o veículo exceda
estabilidade (ESC) para oferecer maior 60 km/h.
controle fora da estrada, particularmente
Nota: O HDC será desligado quando você
em descidas íngremes. A operação HDC é
desligar a ignição.
totalmente automática quando engatada.
O interruptor do HDC
A frenagem do motor controla a
permanecerá aceso para indicar
velocidade da descida em um declive fora
que o HDC ainda está ativo.
da estrada. Se a frenagem do motor não
for suficiente para controlar a velocidade O HDC será desativado temporariamente
do veículo, o HDC manterá o veículo lento durante as seguintes condições:
através do sistema de frenagem.
• O freio está quente. A operação é
Nota: Use o HDC somente na primeira retomada assim que os freios esfriam.
marcha ou em marcha à ré (R) em veículos
com transmissão manual. • O indicador do controle de estabilidade
na lâmpada de advertência permanece
Nota: Use o HDC somente no modo dirigir aceso e em funcionamento.
(D), marcha à ré (R) ou esporte (S) em
veículos com transmissão automática. No • O diferencial de bloqueio eletrônico
modo dirigir (D), o veículo selecionará a permanece em funcionamento.
marcha mais apropriada.

UTILIZAÇÃO DO CONTROLE
EM DESCIDA ACENTUADA
Nota: O HDC é desativado quando o
diferencial de bloqueio eletrônico está em
funcionamento.

Seleção do HDC
Selecione o HDC em velocidades inferiores
a 60 km/h. Para selecionar o HDC,
pressione o interruptor de controle de
descida acentuada no console.

162

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Controle em Terreno

Operação do HDC Nota: A assistência do HDC desaparecerá


gradualmente se você desligar o sistema.
Isso é para evitar a perda de controle caso
você pressione o interruptor do HDC não
intencionalmente. Caso a assistência
continue sendo necessária, você pode
religar o HDC. O controle será retomado a
uma velocidade em que o veículo percorre
quando o pedal é solto.
Nota: Você pode ouvir um ruído no sistema.
Isto é normal.
Nota: Quando o HDC estiver acionado, o
ESP na lâmpada de advertência acenderá.
O HDC só funciona se a velocidade do
veículo está dentro da faixa especificada
caso o sistema esteja ligado
permanentemente durante a condução
O interruptor do piloto automático no fora de estrada.
volante permite controlar a velocidade de
descida. SET + aumenta a velocidade e
SET - diminui a velocidade.
Mudando a velocidade definida
• Pressione e mantenha pressionado
SET+ ou SET-. Quando você atingir a
velocidade desejada, solte o controle.
• Pressione e solte SET+ ou SET-. A
velocidade definida será alterada em
incrementos de aproximadamente
1 km/h.
Pisar no pedal do acelerador ou do freio
irá aumentar ou diminuir a velocidade,
respectivamente.
Nota: Cada marcha tem uma velocidade
mínima predeterminada.
Nota: A velocidade de descida só
aumentará em uma inclinação íngreme para
dar um impulso adicional. Por isso, o uso do
interruptor SET+ em uma inclinação suave
pode não aumentar a velocidade.
Nota: O freio neutraliza o HDC caso o pedal
do freio seja pressionado e o sistema retome
a liberação do pedal do freio.

163

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE Nota: Determinados dispositivos


complementares instalados em torno do
FUNCIONAMENTO para-choque ou do painel frontal podem
criar alertas falsos. Por exemplo, grandes
engates de reboque, suportes para
CUIDADO: Para evitar ferimentos bicicletas ou pranchas de surf, suportes de
pessoais, sempre tome cuidado quando placas de licença, tampas de para-choques
estiver em ré (R) e ao usar o sistema de ou qualquer outro dispositivo que possa
detecção. bloquear a zona de detecção normal do
sistema. Remova o dispositivo
complementar para evitar alertas falsos.
CUIDADO: O sistema talvez não
detecte objetos cujas superfícies absorvam Nota: Quando um reboque é conectado ao
reflexo. Sempre dirija com cuidado e veículo, o assistente de estacionamento
atenção. Deixar de tomar cuidado pode traseiro pode detectar o reboque e, assim,
resultar em uma colisão. fornecer um alerta. Desative o assistente de
estacionamento traseiro quando um
CUIDADO: Sistemas de controle de reboque estiver conectado para evitar o
tráfego, mau tempo, freios a ar, motores alerta.
externos e ventiladores podem afetar o O sistema de detecção adverte o motorista
funcionamento correto do sistema de sobre obstáculos a uma certa distância do
detecção. Isso pode prejudicar o veículo. O sistema é ligado
desempenho ou ocasionar alertas falsos. automaticamente sempre que você liga a
ignição.
CUIDADO: O sistema talvez não O sistema pode ser desligado no menu da
detecte objetos menores ou em tela de informações ou na mensagem
movimento, especialmente aqueles pop-up exibida quando você muda
próximos do solo. transmissão para marcha à ré (R).
Consulte Informações gerais (página
Nota: Caso o veículo esteja equipado com 82).
MyKey™, o sistema de detecção não pode
ser desligado quando há um MyKey™. Se o sistema apresentar falha, uma
Consulte Princípios de funcionamento mensagem de advertência será exibida na
(página 40). tela de informações. Consulte
Mensagens informativas (página 93).
Nota: Mantenha os sensores localizados
no para-choques ou painel, livres de neve,
gelo e grande acúmulo de sujeira. Se os SENSOR DE AUXÍLIO DE
sensores forem cobertos, a precisão do ESTACIONAMENTO TRASEIRO
sistema pode ser afetada. Não limpe os
sensores com objetos afiados ou (Se equipado)
pontiagudos.
Os sensores traseiros só são ativados
Nota: Caso o para-choque ou a superfície quando a transmissão está em Ré (R). À
do veículo sofra danos, ficando desalinhado medida que o veículo se aproxima do
ou torto, a zona de detecção pode ser obstáculo, a velocidade do aviso audível
alterada, o que resulta em medições aumenta. Quando o obstáculo estiver a
imprecisas de obstáculos ou alertas falsos. menos de 30 cm de distância, o sinal de

164

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

aviso soará continuamente. Se o sistema O sistema fornece avisos de áudio


detectar um objeto parado ou se somente quando o veículo está se
distanciando a mais de 30 cm dos cantos movendo ou quando o veículo está parado
do para-choque, o sinal sonoro será e o obstáculo detectado está a 30 cm de
emitido por apenas três segundos. Quando distância do para-choque.
o sistema detectar um objeto se
aproximando, o aviso soa novamente. Indicador de distância de
obstáculo (Se equipado)
O sistema fornece indicação de distância
de obstáculo na tela de informações. O
indicador de distância é exibido quando a
transmissão está em marcha à ré (R).
O indicador exibe:
• À medida que a distância até o
obstáculo diminuir, os blocos do
indicador acenderão e se moverão em
direção ao ícone de veículo.
• Se não forem detectados obstáculos,
os blocos do indicador de distância
aparecerão em cinza.

Área de cobertura de até 1,8 m a partir do SISTEMA DE AUXÍLIO AO


para-choque traseiro. Talvez, a área de ESTACIONAMENTO
cobertura nos cantos externos dos
para-choques seja menor.
DIANTEIRO (Se equipado)
O sistema detecta determinados objetos Os sensores dianteiros são ativados
enquanto a transmissão está em marcha quando a transmissão está em qualquer
à ré (R): posição que não seja estacionamento (P)
• O veículo está se movendo em direção e o veículo está sendo dirigido em baixa
a um objeto parado a uma velocidade velocidade.
de 5 km/h ou menos.
• O veículo não está se movendo, mas
um objeto em movimento está se
aproximando da traseira do veículo a
uma velocidade de 5 km/h ou menos.
• O veículo está se movendo a uma
velocidade inferior a 5 km/h e um
objeto em movimento está se
aproximando da traseira do veículo a
uma velocidade inferior a 5 km/h.

165

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Área de cobertura de até 70 cm a partir do Se a transmissão estiver na posição dirigir


para-choque dianteiro. A área de cobertura (D) ou em qualquer outra marcha de
diminui nos cantos externos. avanço (por exemplo, baixa (L), esporte
(S) ou qualquer marcha de avanço em
Quando o veículo se aproximar de um
uma transmissão manual), o sistema de
objeto, um alarme sonoro de advertência
detecção dianteira emitirá avisos sonoros
soará. Quando o veículo se aproximar de
e visuais quando o veículo estiver se
um objeto, a taxa de repetição do alarme
movendo a menos de 8 km/h e um
sonoro de advertência aumentará. O
obstáculo for localizado na área de
alarme sonoro de advertência soará
detecção. Quando o veículo parar, o aviso
continuamente quando um objeto estiver
sonoro será interrompido após dois
a 30 cm ou menos de distância do
segundos e a indicação visual será
para-choque dianteiro.
interrompida após quatro segundos. Se os
Você pode desligar o sistema no menu da obstáculos detectados estiverem a 30 cm,
tela de informações ou na mensagem a indicação visual continuará ativada.
pop-up que aparece quando a transmissão
Se a transmissão estiver na posição neutro
é colocada na posição ré (R). Consulte
(N), o sistema fornecerá uma indicação
Informações gerais (página 82). Se o
visual somente quando o veículo estiver
veículo tiver um botão de assistência de
se movendo a 8 km/h ou menos e houver
estacionamento, você poderá desligar o
sistema pressionando o botão. um obstáculo na área de detecção.
Quando o veículo parar, a indicação visual
Indicador de distância de será interrompida após quatro segundos.
obstáculo (Se equipado)
O sistema fornece indicação de distância
CÂMERA DE MARCHA À RÉ (Se
de obstáculo na tela de informações. equipado)

O indicador exibe:
• À medida que a distância até o
obstáculo diminuir, os blocos do CUIDADO: O sistema da câmera de
indicador acenderão e se moverão em ré é um dispositivo de auxílio suplementar
direção ao ícone de veículo. da marcha à ré que ainda requer que
• Se não forem detectados obstáculos, motorista o use em conjunto com os
os blocos do indicador de distância retrovisores internos e externos para a
aparecerão em cinza. máxima cobertura.
Se a transmissão estiver em marcha à ré
CUIDADO: Os objetos que estão
(R), o sistema de detecção dianteira
perto de qualquer canto do para-choque
emitirá o aviso sonoro quando o veículo
ou sob o para-choque não podem ser
estiver se movendo ou quando o obstáculo
vistos na tela em função da cobertura
detectado estiver se movendo em direção
limitada do sistema de câmera.
ao veículo. Quando o veículo parar, o aviso
sonoro será interrompido após 2 segundos.
A indicação visual está sempre presente CUIDADO: Dê marcha à ré no veículo
na posição marcha à ré (R). lentamente. Deixar de seguir essa
instrução pode resultar na perda do
controle do veículo, em ferimento pessoal
ou morte.

166

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

Utilizando o sistema de câmera de



CUIDADO: Tome cuidado quando
a porta do compartimento de bagagens O sistema de câmera de ré mostrará o que
estiver entreaberta. Se a porta do está atrás do veículo quando você colocar
compartimento de bagagens estiver a transmissão em marcha à ré (R).
entreaberta, a câmera estará fora da
O sistema utiliza três tipos de guias para
posição e a imagem de vídeo
ajudá-lo a ver o que está atrás de seu
possivelmente estará incorreta. Todas as
veículo:
orientações desaparecem quando a porta
do compartimento de bagagens está • Linhas de orientação ativas: mostram
entreaberta. Deixar de seguir essa o percurso pretendido do veículo em
instrução pode acarretar lesão pessoal. marcha à ré.
• Linhas de orientação fixas: Mostram o
CUIDADO: Tome cuidado ao ligar caminho real no qual seu veículo está
ou desligar recursos da câmera quando a se movendo ao andar em marcha à ré
transmissão não estiver em posição de em uma linha reta. Isso pode ser útil ao
estacionamento (P). Assegure-se de que dar ré em uma vaga de
o veículo não esteja se movendo. estacionamento ou alinhar seu veículo
com outro objeto atrás de você.
O sistema da câmera de ré fornece uma • Linha central: Ajuda a alinhar o centro
imagem de vídeo da área atrás do veículo. do veículo a um objeto (por exemplo,
Durante a operação, aparecem linhas na um reboque).
tela que representam o trajeto feito pelo Nota: Se a imagem chegar enquanto a
veículo e a proximidade com os objetos transmissão não estiver em marcha a ré (R),
atrás do veículo. o sistema deverá ser inspecionado pelo
Distribuidor Ford.
Nota: Durante o reboque, a câmera vê
somente o que está sendo rebocado atrás
do veículo. Isso pode não fornecer uma
cobertura adequada como geralmente
acontece em uma operação normal e você
pode não ver alguns objetos. Em alguns
veículos, as orientações poderão
desaparecer depois que você engatar o
conector do reboque.

A câmera de ré fica na tampa do


compartimento de bagagem.

167

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

A câmera pode não funcionar


corretamente sob as seguintes condições:
• À noite ou em áreas escuras, se as
luzes de ré não estiverem funcionando.
• Se lama, água ou detritos obstruírem
a visão da câmera. Limpe a lente com
um pano macio e sem fiapos e com
limpador não abrasivo.
• A traseira do veículo for atingida ou
danificada, desalinhando a câmera.

Configurações do sistema da câmera


Você pode acessar as configurações do
sistema da câmera de ré na tela. Consulte
Configurações (página 401).

Orientações da câmera
Nota: As linhas de orientação ativas e fixas
estão disponíveis somente quando a
transmissão está em Ré (R).
Nota: A linha central só estará disponível
se as orientações ativas ou fixas estiverem
ligadas.

A Linhas de orientação ativas


B Linha central
C Linha de orientação fixa: Zona
verde
D Linha de orientação fixa: Zona
amarela
E Linha de orientação fixa: Zona
vermelha
F Para-choque traseiro

As linhas de orientação ativas são exibidas


somente com linhas de orientação fixas.
Para utilizar as linhas de orientação ativas,
gire o volante para apontar para as linhas
de orientação em direção a um caminho
pretendido. Se você alterar a posição do
volante enquanto estiver em marcha à ré,
o veículo poderá desviar-se do caminho
original pretendido.

168

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistemas auxiliares de estacionamento (Se equipado)

As linhas de orientação fixas e ativas Zoom manual


aparecem e desaparecem dependendo da
posição do volante. As orientações ativas
não mostram quando a posição do volante CUIDADO: Quando o zoom manual
está em linha reta. estiver ativado, é possível que toda a área
Sempre tenha cuidado ao dar marcha à atrás do veículo não seja mostrada. Fique
ré. Os objetos na zona vermelha estão atento com os arredores ao utilizar o
mais próximos de seu veículo e os objetos recurso de zoom manual.
na zona verde estão mais distantes. Os
objetos vão ficando mais perto de seu Nota: O zoom manual estará disponível
veículo enquanto se movem da zona verde somente quando a transmissão estiver em
para as zonas amarelas ou vermelhas. Use marcha à ré (R).
os retrovisores laterais e o retrovisor
Nota: Apenas a linha central é mostrada
traseiro para obter uma melhor cobertura
quando você ativa o zoom manual.
de ambos os lados e da traseira do veículo.
As configurações selecionáveis desse
Indicador de distância de recurso são mais zoom (+) e menos zoom
obstáculo (Se equipado) (-). Pressione o símbolo na tela da câmera
para alterar a exibição. A configuração
padrão é zoom desligado.
Isso oferece uma visão mais próxima de
um objeto atrás do veículo. A imagem
ampliada mantém o para-choque na
imagem para fornecer uma referência. O
zoom fica ativo somente quando a
transmissão está em marcha à ré (R).

Atraso da câmera traseira


As configurações selecionáveis desse
recurso são ligado e desligado. A
configuração padrão para o retardo da
câmera traseira é Desligado.
Quando a transmissão for retirada da
posição de marcha à ré (R) e colocada em
qualquer marcha diferente de
estacionamento (P), a imagem da câmera
permanecerá na tela até que o veículo
O sistema fornece uma imagem do veículo atinja a velocidade de 10 km/h. Isso
e das zonas do sensor. As zonas serão ocorrerá quando o recurso de retardo da
realçadas em verde, amarelo e vermelho câmera traseira estiver ligado.
quando os sensores auxiliares de
estacionamento detectarem um objeto na
área de cobertura.

169

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

PRINCÍPIOS DE
FUNCIONAMENTO
O piloto automático permite manter uma
velocidade definida sem manter o pé no
pedal do acelerador. Você pode usar o
piloto automático quando a velocidade do
veículo for superior a 30 km/h.

UTILIZAÇÃO DO PILOTO
AUTOMÁTICO (Se equipado)
Os pilotos automáticos estão localizados
no volante.
CUIDADO: Não utilize o piloto
automático em estradas sinuosas, em Ativando o piloto automático
condições de tráfego intenso ou quando
a superfície da estrada estiver Pressione o botão do piloto automático.
escorregadia. Isso poderá resultar na perda O indicador aparecerá na tela de
de controle do veículo, ferimentos graves informações.
ou morte.

CUIDADO: Em um declive, a Como definir a velocidade do piloto


velocidade do veículo pode aumentar e automático
ultrapassar a velocidade definida. O 1. Acelere na velocidade desejada.
sistema não aciona os freios.
2. Pressione SET+ ou SET-.
Nota: O piloto automático será desativado 3. Tire o pé do pedal do acelerador.
se a velocidade do veículo diminuir além de Nota: O indicador mudará de cor.
16 km/h abaixo da velocidade definida
durante a condução em aclive. Mudando a velocidade definida
Para ajudar o sistema a manter a • Pressione SET+ ou SET- para alterar
velocidade ajustada ao descer um declive, a velocidade definida em incrementos
reduza a marcha. pequenos.
• Pressione o pedal do acelerador ou do
freio até atingir a velocidade desejada.
Pressione SET+ ou SET-.
• Mantenha pressionado SET+ ou SET-.
Quando você atingir a velocidade
desejada, solte o controle.

Cancelando a velocidade definida


Pressione CAN ou toque o pedal do freio.
A velocidade definida não é excluída.

170

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

Retomando a velocidade definida


Pressione RES. CUIDADO: Não utilize o sistema ao
puxar um reboque com controles de freio
Desativando o piloto automático do trailer de pós-venda. Os freios de
reboque pós-venda não funcionarão
Nota: Quando você desliga o sistema,
corretamente quando você ligar o sistema,
exclui a velocidade definida.
pois os freios são controlados
Pressione o botão do piloto automático eletronicamente. Não seguir essa
quando o sistema estiver em modo de recomendação pode resultar na perda de
espera ou desligue a ignição. controle do veículo que pode resultar em
ferimentos graves.
UTILIZAÇÃO DO PILOTO
CUIDADO: Não utilize pneus de
AUTOMÁTICO ADAPTATIVO tamanhos diferentes dos recomendados,
(Se equipado) pois isso pode afetar a operação normal
do sistema. A não observância dessa
recomendação pode ocasionar a perda de
controle do veículo e resultar em
CUIDADO: Sempre preste muita ferimentos graves.
atenção às condições da estrada ao utilizar
o piloto automático dinâmico. O sistema CUIDADO: O piloto automático
não substitui uma condução cuidadosa. A dinâmico talvez não detecte veículos
falta de atenção na estrada pode resultar estacionados ou que se desloquem
em colisão, ferimentos graves ou morte. lentamente abaixo de 10 km/h.

CUIDADO: Não utilize o piloto CUIDADO: O piloto automático


automático dinâmico ao entrar ou sair de dinâmico não detecta pedestres ou
uma estrada, em estradas com objetos na estrada.
intersecções, desvios, tráfego não veicular
ou estradas que sejam sinuosas, CUIDADO: O piloto automático
escorregadias, não pavimentadas ou dinâmico não detecta veículos que se
íngremes. aproximam na mesma faixa.
CUIDADO: Não utilize o sistema com CUIDADO: O piloto automático
pouca visibilidade, como em um nevoeiro, dinâmico não é um sistema de aviso ou
tempestade, névoa ou neve. que evita a colisão.

Nota: É sua responsabilidade ficar alerta,


dirigir com segurança e estar no controle do
veículo em todos os momentos.
O sistema ajusta a velocidade do veículo
para manter a distância definida entre seu
veículo e o veículo à sua frente na mesma
faixa. Você pode selecionar quatro
configurações de distância.

171

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

O sistema usa um sensor de radar que 3. Uma luz indicadora verde, a


projeta um feixe diretamente à frente do configuração de distância atual e a
veículo. velocidade definida aparecem na tela
de informações.
4. Tire o pé do pedal do acelerador.

5. A imagem de um veículo acende caso


Os controles do piloto automático o sistema detecte um veículo à sua
dinâmico estão localizados no volante. frente.

Ligando o piloto automático Acompanhando um veículo


dinâmico
Pressione CAN/OFF.
CUIDADO: Ao seguir um veículo, seu
O indicador, a configuração de veículo não desacelerará
distância atual e a velocidade automaticamente até parar nem
definida também são exibidas desacelerará rápido o bastante para evitar
na tela de informações. uma colisão sem intervenção do motorista.
Sempre utilize os freios quando necessário.
Ignorar essa etapa pode resultar em
colisão, ferimentos graves ou morte.

CUIDADO: O piloto automático


dinâmico apenas avisa sobre os veículos
detectados pelo sensor de radar. Em
alguns casos, talvez não haja nenhuma
advertência ou a advertência seja enviada
com atraso. Sempre acione os freios
Definindo a velocidade do piloto quando necessário. Ignorar essa etapa
pode resultar em colisão, ferimentos
automático dinâmico
graves ou morte.
Nota: Quando o piloto automático
dinâmico estiver ativo, o velocímetro poderá Nota: Quando você estiver seguindo um
variar um pouco em relação à velocidade veículo e ligar uma seta, o piloto automático
definida exibida na tela informações. dinâmico poderá fornecer uma pequena
aceleração temporária a fim de ajudar você
1. Acelere na velocidade desejada.
a ultrapassar.
2. Pressione SET-.

172

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

Nota: Os freios podem emitir um ruído Nota: É sua responsabilidade selecionar


quando acionados pelo sistema. um espaço adequado para as condições de
Quando um veículo à sua frente entra na condução.
mesma faixa ou um veículo em velocidade Você pode diminuir ou aumentar a
mais lenta está à frente na mesma faixa, distância entre seu veículo e o veículo à
a velocidade do veículo é ajustada para frente pressionando o controle de
manter uma distância de espaço distância.
predefinida. Um gráfico de veículo acende
no painel de instrumentos.
O veículo manterá uma distância
constante do veículo à frente até:
• O veículo à frente acelerar a uma
velocidade superior à velocidade
definida.
• O veículo à frente sair da faixa em que
você está.
• Você definir uma nova distância.
O sistema aciona os freios para retardar o
veículo e manter uma distância segura do
veículo à frente. O sistema só aciona uma A Diminuição do espaço.
frenagem limitada. Você pode cancelar o
sistema aplicando os freios. B Aumento do espaço.
Se o sistema determinar que o nível
máximo de frenagem não é suficiente, um
aviso sonoro soará quando o sistema
continua freando. Uma barra de aviso
vermelha é exibida no para-brisa, e você
deve tomar ação imediata.

Definindo a distância do espaço


Nota: A configuração da distância depende
do tempo e, portanto, a distância é ajustada A distância selecionada é exibida na tela
à velocidade do veículo. de informações conforme mostrado pelas
barras na imagem.

173

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

Configurações de distância do piloto automático dinâmico


Velocidade definida Tela ilustrativa, Intervalo de tempo, Distância
barras indicadas segundos
km/h entre veículos m

100 1 0,8 28
100 2 1,2 39
100 3 1,6 50
100 4 2,1 61

Sempre que você liga o sistema, ele seleciona a última configuração de distância
escolhida.

Como anular a velocidade ajustada Mudando a velocidade definida


• Pressione RES+ ou SET- para alterar
a velocidade definida em incrementos
CUIDADO: Caso você neutralize o pequenos.
sistema pressionando o pedal do
acelerador, ele não aciona • Pressione o pedal do acelerador ou do
automaticamente os freios para manter freio até atingir a velocidade desejada.
uma folga em relação a qualquer veículo Pressione RES+ ou SET-.
à frente. • Mantenha pressionado RES+ ou SET-
para alterar a velocidade definida em
Ao pisar no pedal do acelerador, você incrementos grandes. Quando você
anula a velocidade ajustada e a distância. atingir a velocidade desejada, solte o
controle.
Quando você anula o sistema, a
luz indicadora verde acende, e a O sistema pode aplicar os freios para
imagem do veículo não é exibida retardar o veículo para a nova velocidade
na tela de informações. definida. A velocidade definida é exibida
continuamente na tela de informações
O sistema retomará a operação quando quando o sistema está ativo.
você soltar o pedal do acelerador. A
velocidade do veículo diminuirá para a Cancelando a velocidade definida
velocidade definida ou para uma
velocidade mais baixa se o veículo estiver Pressione CAN/OFF ou toque o pedal do
seguindo outro mais lento. freio. A velocidade definida não é excluída.

Retomando a velocidade definida


Nota: O resumo somente deve ser utilizado
se você estiver ciente da velocidade definida
e pretender retornar para ela.

174

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

Pressione RES+. A velocidade do veículo Pressione CAN/OFF quando o sistema


retorna à velocidade ajustada e à estiver em modo de espera ou desligue a
configuração da distância anteriores. A ignição.
velocidade definida é exibida
continuamente na tela de informações Problemas de detecção
quando o sistema está ativo.

Cancelamento automático CUIDADO: Em raras ocasiões, é


Nota: Caso a rotação do motor fique muito possível que haja problemas de detecção
baixa, um alerta sonoro soa, e uma em função da infraestrutura da via, como
mensagem é exibida no visor de pontes, túneis e bloqueios de segurança.
informações. Liberações automáticas de Nesses casos, o sistema pode frear
frenagem. inesperadamente ou tarde demais. Em
todas as circunstâncias, você é a pessoa
O sistema não funciona abaixo de responsável por controlar o veículo,
20 km/h. supervisionar o sistema e intervir, se
O cancelamento automático também necessário.
pode ocorrer quando:
• Os pneus perdem tração. CUIDADO: Se o sistema apresentar
mau funcionamento, faça a manutenção
• A velocidade do motor é muito baixa. do veículo assim que possível.
• O freio de estacionamento é acionado.
O sensor do radar tem um campo de visão
Uso em condição montanhosa limitado. Ele pode não detectar nenhum
Nota: Um alarme sonoro é reproduzido, e veículo ou detectar um veículo mais tarde
o sistema será desligado se acionar os freios do que o esperado em algumas situações.
por um período prolongado. Isso permite Uma ilustração de avanço de veículo não
que os freios sejam resfriados. O sistema acenderá se o sistema não detectar um
funcionará normalmente depois que os veículo à sua frente.
freios esfriarem.
Selecione uma marcha inferior quando o
sistema estiver ativo em situações como
direção em declive prolongada em
posições íngremes, por exemplo, em áreas
montanhosas. Nestas situações, o sistema
precisa de frenagem adicional do motor
para reduzir a carga sobre o sistema de
freios regular do veículo para evitar o
superaquecimento.

Como desligar o piloto automático


dinâmico
Nota: Você apaga a velocidade ajustada e
a configuração da distância ao desligar o
sistema.

175

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

Nesses casos, o sistema pode frear


inesperadamente ou tarde demais. Você
deve permanecer alerta e realizar uma
ação quando necessário.
Se algo bater na extremidade dianteira do
veículo ou ocorrerem danos, a zona de
detecção do radar poderá ser alterada.
Isso pode causar uma detecção de veículo
falsa ou perdida.

Sistema indisponível
O sistema não ligará se houver:
• Um sensor bloqueado.
• Alta temperatura do óleo de frenagem.
• Falha no sistema ou em um sistema
relacionado.
• O sistema não detectará um veículo à
frente depois de parar ou dirigir em
velocidades mais baixas.

Sensor bloqueado

Problemas de detecção podem ocorrer:


A Ao dirigir em uma linha diferente
do veículo à frente.
B Com veículos que entram na
extremidade de sua faixa. O
sistema só poderá detectar
esses veículos quando eles se Nota: Você não consegue ver o sensor. Ele
moverem completamente para está atrás de um painel.
sua faixa. Uma mensagem é exibida se algo está
C Pode haver problemas com a obstruindo os sinais do radar do sensor. O
detecção de veículos à frente ao sensor está na grade inferior. O sistema
entrar ou sair de uma curva ou não conseguirá detectar um veículo à
ao fazer uma curva na estrada. frente e não funcionará quando algo
obstruir o sensor.

176

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Piloto automático (Se equipado)

Causas e ações possíveis para essa mensagem ser exibida:


Causa Ação

A superfície do radar está suja ou obstruída. Limpe a superfície da grade na frente do


radar ou remova o objeto que está
causando a obstrução.
A superfície do radar está limpa, mas a Aguarde um curto período. Pode levar
mensagem permanece na tela. vários minutos para o radar detectar que
ele está sem obstruções.
A chuva ou neve está interferindo com os Não use o sistema nestas condições, pois
sinais de radar. ele pode não detectar nenhum veículo à
frente.
Água, neve ou gelo sobre a superfície da Não use o sistema nestas condições, pois
estrada pode interferir nos sinais de radar. ele pode não detectar nenhum veículo à
frente.
Você está em um deserto ou área remota Aguarde um curto período ou alterne para
sem outros veículos e nenhum objeto na o piloto automático normal.
estrada.

Devido a tecnologia do radar, é possível receber uma advertência de bloqueio sem estar
bloqueado. Isso acontece, por exemplo, quando o motorista está dirigindo em áreas
rurais ou desertas. Uma condição de obstrução falsa se corrigirá ou limpará depois que
você religar o veículo.

A luz indicadora do piloto


Alterando para o piloto automático substitui a luz
automático normal indicadora do controle do piloto
automático dinâmico se você selecionar
o controle do piloto automático normal. A
CUIDADO: O piloto automático configuração da distância não é exibida, e
normal não irá frear quando o veículo o sistema não responde a veículos à frente.
estiver se aproximando de veículos mais A frenagem automática continua ativa
lentos. Lembre-se sempre do modo que para manter a velocidade definida.
você selecionou e acione os freios quando
necessário.

Você pode mudar de piloto automático


dinâmico para o piloto automático normal
por meio do visor de informações.

177

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

LIMITADOR DE VELOCIDADE - Ligando e desligando o sistema


VEÍCULOS COM: PILOTO Pressione LIM para definir o limitador no
AUTOMÁTICO (Se equipado) modo de espera. O visor de informações
solicita que você defina a velocidade.
Pressione LIM novamente para desligar o
Princípio de operação sistema.

Definindo o limite de velocidade


CUIDADO: Ao descer um declive, a
Pressione SET+ ou SET- com o limitador
velocidade do veículo pode aumentar e
no modo de espera para definir o limitador
ultrapassar a velocidade definida. O
com a velocidade atual do veículo. A
sistema não acionará os freios, mas um
velocidade definida é armazenada e
aviso será exibido. A não observância
exibida na tela de informações.
dessa instrução pode resultar em danos
pessoais graves ou morte. Pressione SET+ ou SET- para selecionar
o limite de velocidade desejado. A
O sistema permite que você defina uma velocidade definida é armazenada e
velocidade que será o limite para o veículo. exibida na tela de informações.
A velocidade definida estabelece a Pressione CAN para cancelar o limitador
velocidade máxima efetiva do veículo. e colocá-lo no modo de espera. A tela de
Você pode exceder temporariamente a informações confirma que o sistema está
velocidade definida, se necessário; por no modo de espera exibindo o limite de
exemplo, em uma ultrapassagem. velocidade definida riscado.
Usando o limitador de rotação Pressione RES para retomar o limitador. A
tela de informações confirma que ele está
Nota: Se você pressionar rapidamente o ligado mostrando novamente a velocidade
acelerador, por exemplo, ao ultrapassar definida.
outro veículo, o sistema desligará
temporariamente. Ultrapassando intencionalmente a
O sistema é operado pelos controles velocidade definida do limitador de
montados no volante. velocidade
Pressione com firmeza o pedal do
acelerador para desligar temporariamente
o sistema. A velocidade definida do
limitador de velocidade será retomada
quando a velocidade do veículo ficar
abaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistema
Se você ultrapassar acidentalmente a
velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
informações e um sinal sonoro será
emitido.

178

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Se você ultrapassar intencionalmente a • Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar


velocidade definida, aparecerá uma o limitador e colocá-lo no modo de
advertência na tela de informações. espera.
• Pressione RES+ para reiniciar o
Usando o limitador de rotação limitador.
inteligente (Se equipado)
Ultrapassando intencionalmente a
velocidade definida do limitador de
CUIDADO: Você é a pessoa velocidade
responsável por controlar o veículo em Pressione com firmeza o pedal do
todas as circunstâncias. O sistema foi acelerador para desligar temporariamente
projetado para ser um auxílio. Ele não o o sistema. A velocidade definida do
isenta da responsabilidade de dirigir com limitador de velocidade será retomada
o devido cuidado e atenção. Deixar de quando a velocidade do veículo ficar
seguir essa instrução pode resultar na abaixo do limite de velocidade definida.
perda do controle do veículo, em ferimento
pessoal ou morte. Avisos do sistema

Você pode alterar o modo de limitador de Se a velocidade definida for ajustada


velocidade entre manual e inteligente na automaticamente para um valor inferior à
tela de informações. Consulte velocidade atual do veículo, o indicador de
Informações gerais (página 82). velocidade definida piscará na tela de
informações e você ouvirá um sinal sonoro
Você pode selecionar uma tolerância de se continuar ultrapassando a velocidade
velocidade definida permanente superior definida.
por meio do menu de tolerância na tela de
informações. Consulte Informações Se você ultrapassar acidentalmente a
gerais (página 82). velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
Ligando e desligando o sistema informações e você ouvirá um sinal sonoro.
Pressione LIM CNCL/OFF para definir o Se você ultrapassar intencionalmente a
limitador no modo de espera. O visor de velocidade definida, somente o indicador
informações solicita que você defina a de velocidade definida piscará na tela de
velocidade. O sistema não limita a informações.
velocidade do veículo no modo de espera.
Pressione LIM CNCL/OFF com o limitador
no modo de espera para desligar o
sistema.

Definindo o limite de velocidade


• Pressione SET- com o limitador em
modo de espera para definir o limitador
como a velocidade atual do veículo.
• Pressione RES+ ou SET- para alterar
gradativamente a velocidade definida
atual para o limite de velocidade
desejado.

179

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

LIMITADOR DE VELOCIDADE - Ligando e desligando o sistema


VEÍCULOS COM: CONTROLE Pressione LIM CNCL/OFF para definir o
DE CRUZEIRO ADAPTÁVEL (Se limitador no modo de espera. O visor de
informações solicita que você defina a
equipado) velocidade. Pressione LIM CNCL/OFF
novamente para desligar o sistema.
Princípio de operação
Definindo o limite de velocidade
Pressione SET- com o limitador em modo
CUIDADO: Ao descer um declive, a de espera para definir o limitador como a
velocidade do veículo pode aumentar e velocidade atual do veículo. A velocidade
ultrapassar a velocidade definida. O definida é armazenada e exibida na tela
sistema não acionará os freios, mas um de informações.
aviso será exibido. A não observância
Pressione RES+ ou SET- para selecionar
dessa instrução pode resultar em danos
o limite de velocidade desejado. A
pessoais graves ou morte.
velocidade definida é armazenada e
exibida na tela de informações.
O sistema permite que você defina uma
velocidade que será o limite para o veículo. Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar o
A velocidade definida estabelece a limitador e colocá-lo no modo de espera.
velocidade máxima efetiva do veículo. A tela de informações confirma que o
Você pode exceder temporariamente a sistema está no modo de espera exibindo
velocidade definida, se necessário; por o limite de velocidade definida riscado.
exemplo, em uma ultrapassagem. Pressione RES+ para reiniciar o limitador.
A tela de informações confirma que ele
Usando o limitador de rotação está ligado mostrando novamente a
Nota: Se você pressionar rapidamente o velocidade definida.
acelerador, por exemplo, ao ultrapassar
outro veículo, o sistema desligará Ultrapassando intencionalmente a
temporariamente. velocidade definida do limitador de
velocidade
O sistema é operado pelos controles
montados no volante. Pressione com firmeza o pedal do
acelerador para desligar temporariamente
o sistema. A velocidade definida do
limitador de velocidade será retomada
quando a velocidade do veículo ficar
abaixo do limite de velocidade definida.

Avisos do sistema
Se você ultrapassar acidentalmente a
velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
informações e um sinal sonoro será
emitido.

180

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Se você ultrapassar intencionalmente a • Pressione LIM CNCL/OFF para cancelar


velocidade definida, aparecerá uma o limitador e colocá-lo no modo de
advertência na tela de informações. espera.
• Pressione RES+ para reiniciar o
Usando o limitador de rotação limitador.
inteligente (Se equipado)
Ultrapassando intencionalmente a
velocidade definida do limitador de
CUIDADO: Você é a pessoa velocidade
responsável por controlar o veículo em Pressione com firmeza o pedal do
todas as circunstâncias. O sistema foi acelerador para desligar temporariamente
projetado para ser um auxílio. Ele não o o sistema. A velocidade definida do
isenta da responsabilidade de dirigir com limitador de velocidade será retomada
o devido cuidado e atenção. Deixar de quando a velocidade do veículo ficar
seguir essa instrução pode resultar na abaixo do limite de velocidade definida.
perda do controle do veículo, em ferimento
pessoal ou morte. Avisos do sistema

Você pode alterar o modo de limitador de Se a velocidade definida for ajustada


velocidade entre manual e inteligente na automaticamente para um valor inferior à
tela de informações. Consulte velocidade atual do veículo, o indicador de
Informações gerais (página 82). velocidade definida piscará na tela de
informações e você ouvirá um sinal sonoro
Você pode selecionar uma tolerância de se continuar ultrapassando a velocidade
velocidade definida permanente superior definida.
por meio do menu de tolerância na tela de
informações. Consulte Informações Se você ultrapassar acidentalmente a
gerais (página 82). velocidade definida, o indicador de
velocidade definida piscará na tela de
Ligando e desligando o sistema informações e você ouvirá um sinal sonoro.
Pressione LIM CNCL/OFF para definir o Se você ultrapassar intencionalmente a
limitador no modo de espera. O visor de velocidade definida, somente o indicador
informações solicita que você defina a de velocidade definida piscará na tela de
velocidade. O sistema não limita a informações.
velocidade do veículo no modo de espera.
Pressione LIM CNCL/OFF com o limitador
no modo de espera para desligar o
sistema.

Definindo o limite de velocidade


• Pressione SET- com o limitador em
modo de espera para definir o limitador
como a velocidade atual do veículo.
• Pressione RES+ ou SET- para alterar
gradativamente a velocidade definida
atual para o limite de velocidade
desejado.

181

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

ALERTA AO MOTORISTA (Se Nota: O sistema talvez não funcione


corretamente caso você modifique a altura
equipado) de rodagem.
Nota: Mantenha o para-brisa desobstruído.
PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO Por exemplo, excrementos de pássaros,
insetos, neve ou gelo.

CUIDADO: Você é a pessoa Nota: Se a câmera estiver obstruída ou se


responsável por controlar o veículo em o para-brisa estiver danificado, o sistema
todas as circunstâncias. O sistema foi poderá não funcionar.
projetado para ser um auxílio e não o Nota: Caso isso esteja ativado no menu, o
isenta da responsabilidade de dirigir com sistema é ativado a velocidades acima de
o devido cuidado e atenção. Deixar de 64 km/h. Quando abaixo da velocidade de
seguir essa instrução pode resultar na ativação, a tela de informações informa ao
perda do controle do veículo, em ferimento motorista que o sistema não está disponível.
pessoal ou morte.

CUIDADO: Se o sensor estiver


obstruído, talvez o sistema não funcione.

CUIDADO: Faça pausas regulares


caso você se sinta cansado. Não espere o
sistema avisá-lo.

CUIDADO: Determinados estilos de


direção poderão causar o aviso do sistema,
mesmo se você não se sentir cansado.

CUIDADO: Em condições climáticas O sistema monitora automaticamente o


frias e adversas, talvez o sistema não comportamento da direção por meio de
funcione. Chuva, neve e névoa podem várias informações, inclusive o sensor da
limitar o desempenho do sensor. câmera frontal.
Se detectar que a vigilância na direção está
CUIDADO: O sistema não operará abaixo de um limite especificado, o
se o sensor não puder rastrear as sistema avisará você usando um aviso
marcações de faixa da estrada. sonoro e uma mensagem na tela de
informações.
CUIDADO: Se ocorrerem danos na
área em torno do sensor, verifique o veículo USO DO ALERTA AO MOTORISTA
assim que possível.
Como ligar e desligar o sistema
CUIDADO: Se o veículo tiver um kit Ligue ou desligue o sistema usando a tela
de suspensão não aprovado pela Ford, o de informações. Consulte Informações
sistema poderá não funcionar gerais (página 82).
corretamente.

182

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Quando ativo, o sistema monitora o nível


de vigilância com base no comportamento
na direção em relação às marcações de
faixa e a outros fatores.

Avisos do sistema
Nota: O sistema não emite avisos em
velocidades inferiores a aproximadamente
64 km/h. A avaliação atual de sua vigilância indica
O sistema de aviso tem dois estágios. que você deve descansar o mais rápido
Inicialmente, o sistema emite um aviso possível com segurança.
temporário informando que você precisa A barra de status sai da esquerda para a
descansar. Essa mensagem aparecerá direita à medida que o nível de alerta
apenas por um breve momento. Se calculado diminui. À medida que o medidor
detectar mais redução na vigilância na se aproxima do ícone de descanso, a cor
direção, o sistema poderá emitir outro muda de verde para amarelo e de amarelo
aviso que permanecerá na tela de para vermelho.
informações por um período maior. Você
pode pressionar OK no controle do volante A posição amarela indica que o primeiro
para limpar o aviso. aviso está ativo, e a posição vermelha
indica que o segundo aviso está ativo.
Tela do sistema Nota: Se tiver recebido um aviso
Quando ativo, o sistema é executado recentemente, você deverá descansar,
automaticamente em segundo plano, e só mesmo se a avaliação atual estiver dentro
emitirá um aviso se necessário. Você pode da faixa normal.
exibir o status a qualquer momento Nota: Se o sensor de câmera não conseguir
usando a tela de informações. Consulte acompanhar as marcações de faixa da
Informações gerais (página 82). estrada, ou se a velocidade do veículo ficar
O nível de vigilância é mostrado por seis abaixo de aproximadamente 64 km/h, o
etapas em uma barra colorida. nível de vigilância mudará para cinza por
um breve período, e a tela de informações
indicará que o sistema não está disponível.

Redefinição do sistema
Você pode redefinir o sistema:
• Desligando e ligando a ignição.
• Parando o veículo e, em seguida,
abrindo e fechando a porta do
A avaliação atual de sua vigilância está em motorista.
um alcance normal.

183

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

SISTEMA DE PERMANÊNCIA Nota: O sistema funciona contanto que a


câmera possa detectar uma marcação de
EM FAIXA (Se equipado) faixa.
Nota: Quando você selecionar assistência
ou alerta e o modo de assistência, e o
CUIDADO: Você é a pessoa sistema não detectar nenhuma atividade
responsável por controlar o veículo em de esterçamento por um curto período, o
todas as circunstâncias. O sistema foi sistema solicitará que você coloque as
projetado para ser um auxílio. Ele não o mãos no volante. O sistema poderá detectar
isenta da responsabilidade de dirigir com um toque leve no volante quando as mãos
o devido cuidado e atenção. Deixar de ficarem fora do volante.
seguir essa instrução pode resultar na
Nota: O sistema poderá não funcionar se
perda do controle do veículo, em ferimento
a câmera estiver bloqueada ou se houver
pessoal ou morte.
danos ou sujeira no para-brisa.
CUIDADO: Sempre dirija com o
devido cuidado e atenção ao usar e operar
os controles e recursos de seu veículo.

CUIDADO: Em condições climáticas


frias e adversas, talvez o sistema não
funcione. Chuva, neve e névoa podem
limitar o desempenho do sensor.

CUIDADO: O sistema não operará


se o sensor não puder rastrear as
marcações de faixa da estrada.
Quando você liga o sistema e este detecta
CUIDADO: O sensor pode identificar uma iminente saída não intencional da
incorretamente as sinalizações de pista faixa, ele notifica ou auxilia você a
como outros objetos ou estruturas. Isso permanecer na faixa por meio do sistema
pode resultar em aviso falso ou não de direção e da tela de informações.
encontrado. Dependendo do modo de funcionamento
selecionado por você, o sistema avisa
CUIDADO: O sistema poderá não vibrando o volante ou oferece uma
funcionar corretamente se o sensor estiver assistência de direção girando lentamente
obstruído. Mantenha o para-brisa livre de ao recolocar o veículo na faixa.
obstrução.
Ligando e desligando o sistema
CUIDADO: Se ocorrerem danos na Nota: A configuração ligado ou desligado
área em torno do sensor, verifique o veículo do sistema fica armazenada até que seja
assim que possível. alterada manualmente, a menos que uma
MyKey seja detectada. Se o sistema
Nota: O sistema funciona acima de detectar uma MyKey, ele a assumirá como
64 km/h. padrão e o modo será definido para alerta.

184

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Pressione o botão localizado na haste da


seta para ligar ou desligar o sistema.

Configurações do sistema
Somente auxílio – oferece uma assistência
O sistema tem menus opcionais de na direção para o centro da faixa quando
configuração disponíveis. O sistema o sistema detecta uma saída de faixa não
armazena a última seleção conhecida para intencional.
cada uma destas configurações. Você não
precisará ajustar as configurações todas
as vezes que ligar o sistema.
Modo: esta configuração permite que você
selecione qual recurso do sistema pode
ativar.

A Alerta
B Ajuda

Alerta + auxílio – Oferece assistência na


direção do centro da faixa.
Somente alerta – fornece uma vibração Se o veículo continuar se desviando da
do volante quando o sistema detecta uma faixa depois que o auxílio de manutenção
saída de faixa não intencional. de faixa corrigir a posição do veículo, o
sistema vibrará o volante.
Nota: O alerta e os diagramas auxiliares
ilustram a cobertura geral da zona. Eles não
fornecem parâmetros de zona exatos.

185

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Intensidade: Essa configuração afeta a • O veículo está abaixo da velocidade de


intensidade da vibração do volante ativação.
utilizado para os modos de alerta e de • O veículo está em uma manobra
alerta + ajuda. Essa configuração não dinâmica.
afeta o modo de auxílio.
• A estrada não tem marcações de faixa
• Baixa. ou as marcações são irregulares no
• Normal. campo de visão da câmera.
• Alta. • A câmera está obscura ou não
consegue detectar as marcações de
Tela do sistema faixa em função das condições
ambientais, do tráfego ou do veículo.
Por exemplo, ângulos solares
significativos, sombras, neve, chuva
forte ou neblina, seguir um veículo de
grande porte que está bloqueando ou
sombreando a faixa ou iluminação do
farol insatisfatória.
Consulte Solução de problemas para
obter informações adicionais.
Verde: indica que o sistema está disponível
ou pronto para fornecer uma advertência
ou intervenção no lado indicado.
Amarelo: Indica que o sistema está
Se você ligar o sistema no modo de alerta,
fornecendo ou acaba de fornecer uma
um gráfico suspenso de um veículo com
intervenção do sistema de permanência
marcações de faixa é exibido na tela de
em faixa.
informações.
Vermelho: Indica que o sistema está
Se você ligar o sistema no modelo de
fornecendo ou acaba de fornecer um aviso
auxílio e alerta, um ícone branco à parte
de alerta do sistema de permanência em
também será exibido ou, em alguns
faixa.
veículos, aparecerão setas com as
marcações de faixa. O sistema pode ser temporariamente
suprimido em qualquer altura pelos
Quando você desligar o sistema, as
seguintes problemas:
ilustrações de marcação de faixa não
serão exibidas. • Frenagem rápida.
Enquanto o sistema estiver ligado, a cor • Aceleração rápida.
das marcações de faixa muda para indicar • Uso do indicador de luz de seta.
o status do sistema. • Manobra evasiva de direção.
Cinza: indica que o sistema está • Dirigir muito perto da marcação da
temporariamente impedido de fornecer faixa.
uma advertência ou intervenção no lado
indicado. Isso pode acontecer nos
seguintes casos:

186

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Solução de problemas

Por que o recurso não está disponível quando eu consigo ver as marcações de faixa na
estrada?

A velocidade do veículo está fora do alcance de operação do recurso.


O sol está brilhando diretamente na lente da câmera.
Ocorreu uma mudança de faixa rápida intencional.
O veículo permanece muito perto das marcações da faixa.
Dirigir em alta velocidade em curvas.
O último aviso de alerta ou a intervenção de auxílio ocorreu há pouco tempo.
Marcações ambíguas de faixa, por exemplo, em zonas de construção.
Rápida transição da luz para escuro ou vice-versa.
Súbito deslocamento nas marcações de faixa.
O ABS ou AdvanceTrac™ está ativo.
Há um bloqueio da câmera em função de poeira, sujeira, geada, nevoeiro ou água no
para-brisa.
Você está dirigindo muito perto do veículo à sua frente.
Transição entre nenhuma marcação de faixa para marcações de faixa ou vice-versa.
Há água parada na estrada.
Marcações de faixa tênues, por exemplo, marcações de faixa amarelas parciais em
estradas de concreto.
A largura da faixa é muito estreita ou muito larga.
A câmera não foi calibrada após a substituição do para-brisa.
Dirigir em estradas estreitas e em vias irregulares.

187

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Por que o veículo não retorna em direção ao meio da faixa, conforme esperado, no modo
de ajuda ou de ajuda e alerta?

Ventos cruzados fortes estão presentes.


Há uma elevação grande na estrada.
Estradas irregulares, sulcos ou rebaixamentos de acostamento.
Distribuição irregular de carga pesada do veículo ou pressão de enchimento dos pneus
inadequada.
Os pneus foram trocados ou a suspensão foi modificada.

O veículo é equipado com um sistema de


assistência elétrica da direção. Não há
DIREÇÃO nenhum reservatório de fluido para
verificar ou completar.
Assistência Elétrica da Direção
Se o veículo perder a alimentação elétrica
enquanto você estiver dirigindo (ou se a
ignição for desligada), você pode guiar o
CUIDADO: O sistema da direção veículo manualmente, mas isso requer um
com assistência elétrica possui esforço maior. O uso contínuo e extremo
verificações de diagnóstico que monitoram da direção pode aumentar seu esforço de
continuamente o sistema. Se uma falha condução. Isto acontece para evitar o
for detectada, uma mensagem será superaquecimento interno e danos
exibida na tela de informações. Pare seu permanentes ao sistema da direção. Se
veículo assim que for seguro. Desligue a isto ocorrer, você não perderá a
ignição. Após pelo menos 10 segundos, capacidade de guiar o veículo
ligue a ignição e verifique se uma manualmente, e não haverá danos
mensagem de advertência do sistema de permanentes. As manobras normais da
direção é exibida na tela de informações. direção durante a condução permitem que
Se uma mensagem de advertência do o sistema seja resfriado e a assistência da
sistema de direção retornar, leve o sistema direção volte ao normal.
para verificação assim que possível.
Sugestões Sobre a Direção
CUIDADO: Se o sistema detectar
um erro, ainda que você não note nenhuma Se o volante tiver folga ou puxar para um
diferença na direção, pode ser que exista lado, verifique se:
um problema grave. Leve o veículo para • Há um pneu incorretamente calibrado.
verificação assim que possível; deixar de • Há desgaste irregular dos pneus.
fazer isso pode resultar em perda do
controle da direção. • Há componentes da suspensão soltos
ou desgastados.
• Há componentes da direção soltos ou
desgastados.
• Há alinhamento incorreto do veículo.

188

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Uma elevação alta na estrada ou ventos


cruzados fortes também podem fazer a
direção parecer ter folga ou puxar. CUIDADO: Em situações nas quais
a câmera do veículo tem recurso de
detecção limitada, isso pode reduzir o
ASSISTÊNCIA PRÉ-COLISÃO desempenho do sistema. Entre essas
(Se equipado)
situações estão, embora não limitadas a,
luz solar direta ou baixa, veículos à noite
sem luzes traseiras, tipos de veículo não
convencionais, pedestres com fundos
CUIDADO: Você é a pessoa complexos, pedestres correndo, pedestres
responsável por controlar o veículo em parcialmente obscuros ou pedestres que
todas as circunstâncias. O sistema foi o sistema não consiga diferenciar de um
projetado para ser um auxílio. Ele não o grupo. Se você não fizer a sua parte, isso
isenta da responsabilidade de dirigir com poderá ocasionar a perda do controle do
o devido cuidado e atenção. Deixar de veículo, ferimentos graves ou morte.
seguir essa instrução pode resultar na
perda do controle do veículo, em ferimento CUIDADO: O sistema não consegue
pessoal ou morte. ajudar a evitar todas as colisões. Não
confie nesse sistema para substituir o bom
CUIDADO: O sistema não detecta senso do motorista e a necessidade de
veículos em condução em uma direção manter uma distância e uma velocidade
diferente, ciclistas ou animais. Se você não seguras.
fizer a sua parte, isso poderá ocasionar a
perda do controle do veículo, ferimentos Nota: Para obter desempenho total do
graves ou morte. sistema, você deve acionar o sistema de
freios. Consulte Informações gerais
CUIDADO: O sistema não funciona (página 155).
durante a aceleração ou a direção rígida. Nota: A luz de advertência poderá piscar
Se você não tomar esse cuidado, poderão por um curto período quando você der
ocorrer colisões ou ferimentos. partida no veículo.

CUIDADO: O sistema pode falhar Uso do sistema de assistente de


ou operar com função reduzida durante pré-colisão
condições climáticas frias e adversas. O sistema do Assistente de Pré-colisão
Neve, gelo, chuva, vapor e neblina podem está ativo em velocidades acima de
afetar negativamente o sistema. Mantenha aproximadamente 5 km/h e a detecção
a câmera dianteira e o radar sem neve e permanece ativa em velocidades de até
gelo. Se você não fizer a sua parte, isso 80 km/h.
poderá ocasionar a perda do controle do
veículo, ferimentos graves ou morte.

189

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Se o veículo estiver se aproximando Nota: Se perceber que os alertas do


rapidamente de outro veículo parado ou Assistente de Pré-colisão estão ficando
de um veículo ou pedestre se deslocando muito frequentes ou preocupantes, você
na mesma direção que a sua, o sistema poderá reduzir a sensibilidade do alerta,
fornecerá três níveis de funcionalidade: embora o fabricante recomende o uso da
configuração de sensibilidade mais alta
sempre que possível. Definir uma
sensibilidade menor resultaria em menos
avisos do sistema e em intervalo de tempo
maior.

Indicação da distância e alerta


Esta função fornece um gráfico da
distância até outros veículos trafegando
à frente na mesma direção. A tela de
indicação de distância e alerta na tela de
informações mostra um gráfico
semelhante à imagem a seguir.
1. Alerta
2. Suporte ao freio
3. Freio ativo
Alerta: quando ativado, o sistema exibirá
uma advertência visual intermitente e
emitirá um sinal sonoro.
Suporte do freio: auxilia o motorista na
redução da velocidade de colisão
preparando o sistema de freios para Caso a lacuna de tempo com um veículo
frenagem rápida. O suporte do freio não anterior seja menor, uma indicação visual
ativa automaticamente os freios, mas caso vermelha é exibida para o motorista.
o motorista pise no pedal do freio, mesmo
lentamente, o suporte do freio pode Nota: A tela de indicação de distância e
adicionar uma frenagem adicional até alerta é desativada, e os gráficos não são
força total. exibidos quando o piloto automático
dinâmico está ativo.
Frenagem ativa: A frenagem ativa poderá
ser ativada se o sistema determinar a
iminência de uma colisão. O sistema pode
ajudar o motorista a reduzir danos ou a
evitar uma colisão por completo.

190

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Espaço de Intervalo de
Velocidade Sensibilidade Gráficos
distância tempo
100 km/h Normal Cinza >25 m >0.9 s
100 km/h Normal Amarelo 17–25 m 0.6 s - 0.9 s
100 km/h Normal Vermelho <17 m <0.6 s

Sensores bloqueados
Ajuste das configurações do assistente
de pré-colisão
Você pode ajustar a sensibilidade da
função de alerta e indicação de distância
para uma das três configurações possíveis
usando o controle da tela de informações.
Consulte Informações gerais (página
82).
Você pode desligar o alerta de distância e
a função de indicação usando os controles
da tela de informações. Consulte
Informações gerais (página 82).
Se necessário, você pode desligar a
frenagem ativa usando os controles na
tela de informações. Consulte
Informações gerais (página 82).
Nota: A frenagem ativa é ligada
automaticamente sempre que você liga a
ignição.
Se uma mensagem sobre a obstrução de
um sensor ou de uma câmera for exibida
na tela de informações, os sinais do radar
ou as imagens da câmera estarão
obstruídos. O sensor do radar está
localizado atrás da tampa do painel
próximo do lado do motorista da grade
inferior. Com um radar obstruído, o
Assistente de pré-colisão não funciona e
não consegue detectar um veículo à frente.
Com a câmera dianteira obstruída, o
sistema do Assistente de pré-colisão não

191

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

responde a pedestres ou veículos reduzido. A tabela a seguir lista as


estacionados, e o desempenho do sistema possíveis causas e ações para quando essa
diante de veículos em movimento é mensagem é exibida.

Causa Ação

Limpe a superfície da grade na frente do


A superfície do radar na grade está suja ou
radar ou remova o objeto que está
obstruída de alguma forma.
causando a obstrução.
Aguarde um curto período. Pode levar
A superfície do radar na grade está limpa,
vários minutos para o radar detectar que
mas a mensagem permanece na tela.
não há obstruções.
O sistema do assistente de pré-colisão foi
desativado temporariamente. O Assistente
Muita chuva, vapor, neve ou neblina está
de pré-colisão deve ser reativado automa-
interferindo nos sinais do radar.
ticamente em um curto período após a
melhoria das condições climáticas.
O sistema do assistente de pré-colisão foi
Turbilhão de água, neve ou gelo sobre a desativado temporariamente. O Assistente
superfície da estrada podem interferir com de pré-colisão deve ser reativado automa-
os sinais de radar. ticamente em um curto período após a
melhoria das condições climáticas.
Entre em contato com um Distribuidor Ford
O radar está desalinhado por causa de um
para verificar a operação e a cobertura
impacto frontal.
apropriadas do radar.
O para-brisa à frente da câmera está sujo Limpe a parte externa do para-brisa à
ou obstruído de alguma forma. frente da câmera.
Aguarde um curto período. Pode levar
O para-brisa à frente da câmera está limpo,
vários minutos para a câmera detectar que
mas a mensagem continua na tela.
não há obstruções.

Nota: A operação apropriada do sistema Nota: Se algo bater na extremidade


requer uma visão desobstruída da estrada dianteira do veículo ou ocorrerem danos, a
pela câmera. Qualquer dano no para-brisa zona de detecção do radar poderá ser
na área do campo de visão da câmera deve alterada. Isso poderá causar detecções
ser reparado. falsas ou perdidas do veículo. Entre em
contato com um Distribuidor Ford para
verificar a operação e a cobertura
apropriadas do radar.

192

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Auxílios à condução

Nota: Se o veículo detectar calor excessivo


na câmera ou uma condição de
desalinhamento em potencial, uma
mensagem poderá ser exibida na tela de
informações, indicando indisponibilidade
temporária do sensor. Quando as condições
operacionais forem corretas, a mensagem
será desativada. Por exemplo, quando a
temperatura ambiente em torno do sensor
diminui ou o sensor é recalibrado
automaticamente com êxito.

193

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidade de carga

INFORMAÇÕES GERAIS Nota: A distribuição desigual da carga pode


resultar em características inaceitáveis de
manuseio e frenagem.

CUIDADO: Não ultrapasse o limite


máximo de carga sobre os eixos dianteiro SUPORTES E BAGAGEIROS DE
e traseiro do veículo. TETO
CUIDADO: Não exceda o peso bruto
máximo do veículo indicado na placa de
CUIDADO: Se você usar um
identificação do veículo. Deixar de seguir
bagageiro de teto, o consumo de
essa instrução pode acarretar lesão
combustível do veículo será maior e você
pessoal.
poderá ter experiências diferentes na
direção.
Certifique-se de fixar corretamente todos
os itens soltos.
CUIDADO: Leia e siga as instruções
Coloque a bagagem e outras cargas no do fabricante ao instalar um bagageiro de
nível mais baixo e o mais para frente teto.
possível dentro do compartimento de
bagagem ou carga. CUIDADO: Não exceda a carga
Não coloque objetos sólidos fora do máxima permitida de 80 kg no trilho do
espaço de carga; por exemplo, material bagageiro de teto, incluindo o bagageiro
em madeira ou laminado. de teto.
Nota: O centro da carga útil deve estar
localizado na distância entre eixos do Verifique a segurança da carga do
veículo. bagageiro de teto.

Nota: Evite distribuir a carga apenas em • Antes de dar a partida.


um dos lados. • Após dirigir 50 km.
• Em intervalos de 1.000 km.

194

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidade de carga

A Bagageiro de teto. ACESSÓRIOS DE RETENÇÃO


B Barra esportiva. DE CARGA
C Trilho da caixa.
Pontos de acoplamento
Nota: Não sente ou fique de pé sobre os
itens B ou C.
Nota: Não use o item C para prender a CUIDADO: Não use as fixações de
carga. retenção da carga para reboque. Deixar de
seguir essa instrução pode acarretar lesão
Nota: Para reduzir o consumo de pessoal.
combustível, as barras transversais do
bagageiro de teto e os acessórios devem
CUIDADO: Não exceda a carga
ser removidos enquanto não estiverem
nominal máxima das fixações de retenção
sendo utilizados.
da carga. Deixar de seguir essa instrução
pode acarretar lesão pessoal.

CUIDADO: Verifique as fixações de


retenção de carga em busca de danos
antes de usá-las. Deixar de seguir essa
instrução pode acarretar lesão pessoal.

195

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidade de carga

Nota: Use as fixações de retenção da carga


para conter as cargas dentro do espaço de
carga. Usar as fixações de retenção da carga
para qualquer outra finalidade pode
acarretar danos ao veículo.
Nota: Exceder a carga nominal máxima das
fixações de retenção da carga pode
acarretar danos ao veículo.
Nota: O número de pontos de acoplamento
pode variar dependendo do modelo do
veículo.

Carga nominal dos pontos de


acoplamento: 300 kg.

196

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Porta do compartimento de bagagem

TAMPA DO PORTA-MALAS Nota: Rebaixe o compartimento de


bagagem para facilitar a entrada ou a saída
MANUAL da carga.
Nota: Não exceda a carga máxima
permitida de 220 kg para a tampa do
compartimento de bagagem.
Nota: Veículos com uma barra de reboque
ou um para-choque traseiro não devem ter
a tampa do compartimento de bagagem
abaixada sem que os cabos de suporte
estejam instalados.
Nota: Verifique se prendeu a porta do
compartimeto de bagagem com firmeza
para evitar que ela caia.

Rebaixando a porta do
compartimento de bagagem
Nota: Não rebaixe a porta do
compartimento de bagagem se a extensão
de plataforma de carga estiver instalada.
Nota: A carga máxima permitida para o
compartimento de bagagem com extensão
de plataforma de carga é de 50 kg.

1. Levante um pouco o compartimento


de bagagem.
2. Puxe o cabo de suporte para trás.
3. Solte o cabo de suporte da tampa do
compartimento de bagagem.
4. Repita as etapas de 1 a 3 para puxar e
retirar o cabo de suporte do outro lado.

197

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Reboque

REBOCAR UM TRAILER Ao puxar um reboque:


• Obedeça as regulamentações
específicas para puxar um reboque.
CUIDADO: Não exceda 100 km/h. • Não exceda 100 km/h mesmo se um
Deixar de seguir essa instrução pode país permitir velocidades mais altas
resultar na perda do controle do veículo, em determinadas condições.
em ferimento pessoal ou morte. • Coloque as cargas na parte mais baixa
possível e centralizada sobre o eixo do
CUIDADO: Não exceda a massa reboque. Para conseguir melhor
combinada de peso bruto máximo estabilidade do reboque em um veículo
indicada na placa de identificação do descarregado, coloque a carga no
veículo. Deixar de seguir essa instrução reboque na direção do capô dentro da
pode acarretar lesão pessoal. carga máxima da ponta dianteira
respeitando sua carga máxima, pois
CUIDADO: Não exceda a carga isso proporciona melhor estabilidade.
vertical máxima permitida na bola para Consulte Pesos de reboque
engate de reboque. Deixar de seguir essa recomendados (página 199).
instrução pode resultar na perda do • Reduza a massa de combinação bruta
controle do veículo, em ferimento pessoal máxima permitida estipulada em 10%
ou morte. para cada 1.000 m adicional em
regiões de alta altitude acima de
CUIDADO: Não reboque um trailer, 1.000 m.
a menos que seu veículo esteja equipado • Use uma marcha reduzida ao descer
com um controlador de freio para reboque um declive íngreme.
eletrônico de pós-venda compatível. A estabilidade do veículo com a
Deixar de seguir essa instrução pode combinação do reboque depende muito
resultar na perda do controle do veículo, da qualidade do reboque.
em ferimento pessoal ou morte. Para obter
informações adicionais e assistência,
recomendamos entrar em contato com CONTROLE DE OSCILAÇÃO DO
um Distribuidor Ford. TRAILER
CUIDADO: Não ultrapasse o limite Nota: O sistema é ligado automaticamente
máximo de carga sobre os eixos dianteiro cada vez que você liga a ignição.
e traseiro do veículo.
Nota: Desligar o controle de estabilidade
desativará o sistema.
CUIDADO: O Sistema
antitravamento não controla os freios do Nota: Esse recurso não impedirá a
reboque. oscilação do reboque, mas a reduzirá
quando ela começar.
Nota: Veículos com o programa de Nota: Esse recurso não pode deter a
estabilidade eletrônico têm controle de oscilação de todos os reboques.
estabilidade do reboque incluído.

198

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Reboque

O controle de oscilação do reboque é um PESOS DE REBOQUE


recurso avançado do sistema de controle
de estabilidade. Ele detecta RECOMENDADOS
automaticamente quando o reboque
anexado começa a oscilar. Esse recurso
acionará os freios às rodas individualmente CUIDADO: Puxar um reboque
e, se necessário, reduzirá a potência do desrespeitando o peso bruto máximo de
motor. Se o reboque começar a oscilar, reboque recomendado para o veículo pode
reduza a velocidade do veículo, puxe-o resultar em danos ao motor, danos à
com segurança para o acostamento e transmissão, danos estruturais, perda de
verifique se a distribuição da carga está controle do veículo, capotamento do
correta. Consulte Rebocar um trailer veículo e ferimentos pessoais.
(página 198).
Nota: Mudar para a posição 4x4 Low CUIDADO: Não corte, perfure, solde
desativa o controle de oscilação do ou modifique o engate do reboque.
reboque. Modificar o engate do reboque pode
Nota: Ligar o diferencial com bloqueio reduzir a classificação do engate.
eletrônico desativará o sistema.
Nota: Para desligar o controle de oscilação
do reboque quando necessário, Consulte
Controle de estabilidade (página 160).

Capacidades de reboque
Reboque Reboque
Massa
máximo sem máximo com
Variante Transmissão Tração FDR combinada
freio de freio de
bruta
reboque reboque

2.5L
Duratec- Transmissão
H Flex manual de 5 2WD 5,3 4.900 kg 750 kg 1.700 kg
(123 kW/ marchas
168 CV)
Transmissão 2WD 3,15 5.000 kg 750 kg 1.800 kg
Manual de 6
2.2L TDCi Velocidades 4WD 3,15 5.000 kg 750 kg 1.800 kg
Diesel
(118 kW/ Transmissão 2WD 3,73 5.950 kg 750 kg 2.750 kg
160 PS) automática
de 6 4WD 3,73 5.950 kg 750 kg 2.750 kg
marchas

199

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Reboque

Reboque Reboque
Massa
máximo sem máximo com
Variante Transmissão Tração FDR combinada
freio de freio de
bruta
reboque reboque

Transmissão
Manual de 6 4WD 3,15 5.000 kg 750 kg 1.770 kg
3.2L TDCi Velocidades
Diesel
4WD/
(147 kW/ Transmissão 3,73 5.950 kg 750 kg 2.720 kg
XLT
200 PS) automática
de 6 4WD/
marchas 3,73 5.950 kg 750 kg 2.680 kg
LTD

Peso na ponta dianteira do reboque

CUIDADO: Não exceda a carga vertical máxima permitida na bola para engate de
reboque. Deixar de seguir essa instrução pode resultar na perda do controle do veículo,
em ferimento pessoal ou morte.

Variante Peso mínimo Peso máximo

Todos 10% do peso rebocado 350 kg

200

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Reboque

REBOQUE DO VEÍCULO NAS Veículos com Transmissão


Automática
QUATRO RODAS
Todos os Veículos
CUIDADO: Se for necessário
ultrapassar a velocidade de 20 km/h e a
distância de 20 km, as rodas motrizes
CUIDADO: Ligue a ignição ao deverão ser levantadas do solo.
rebocar o veículo.
CUIDADO: Recomendamos não
CUIDADO: A assistência de freio e rebocar o veículo com as rodas motrizes
direção não opera a menos que o motor em contato com o solo. Porém, se for
esteja funcionando. Pressione o pedal do necessário retirar o veículo de um local
freio com mais força e deixe uma distância perigoso, não reboque o veículo a uma
de frenagem maior; o volante também fica velocidade superior a 20 km/h ou a uma
mais pesado. distância superior a 20 km.

CUIDADO: O excesso de tensão na CUIDADO: Não reboque o veículo


corda de reboque pode causar danos no com a frente voltada para trás.
seu veículo ou no veículo que o estiver
rebocando.
CUIDADO: No caso de falha
mecânica da transmissão, as rodas
CUIDADO: Não use uma barra de motrizes devem ser levantadas do solo.
reboque rígida no olhal de reboque
dianteiro.
CUIDADO: Não reboque o veículo
se a temperatura ambiente estiver abaixo
CUIDADO: Ao rebocar o veículo você de 0°C.
deve manter o câmbio na posição neutra
(ponto morto).

CUIDADO: Não reboque o veículo


com todas as rodas em contato com o solo
enquanto estiver no modo 4WD. Reboque
o veículo com todas as rodas fora do solo
ou todas as rodas em contato com o solo
enquanto o veículo estiver no modo 2WD
em caso de pane ou falha mecânica da
transmissão.

Coloque o carro em movimento


lentamente e com suavidade, sem dar
trancos no veículo que você está
rebocando.

201

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sugestões de condução

AMACIAMENTO DO MOTOR Existem alguns aspectos que você pode


evitar para economizar combustível:
Você precisa usar os pneus novos por • Evite acelerações bruscas ou severas.
aproximadamente 480 km. Durante este • Evite acelerar o motor antes de desligar
tempo, seu veículo pode apresentar o carro.
algumas características de condução
incomuns. • Evite ficar parado por longos períodos
com o motor em funcionamento.
Evite velocidades muito altas durante os
primeiros 1.600 km. Varie frequentemente • Não esquente o motor nas manhãs
a velocidade e passe logo para a próxima frias.
marcha acima, evitando rotações muito • Reduza o uso do ar quente e do ar
altas. Para não sobrecarregar o motor. condicionado.
• Evite a utilização do controle de
CONDUÇÃO ECONÔMICA velocidade em terreno montanhoso.
• Não apoie o pé no pedal do freio
A economia de combustível é afetada por enquanto estiver dirigindo.
diversos aspectos, a forma como você • Evite transportar peso desnecessário.
dirige, as condições nas quais dirige e a
• Evite a adição de alguns acessórios
forma como você mantém seu veículo.
para seu veículo (por exemplo,
Existem alguns aspectos que devem ser defletores de insetos, barras de
lembrados que podem melhorar sua rolamento/barras de luzes, estribos,
economia de combustível: racks).
• Acelere e desacelere de forma suave • Evite dirigir com as rodas desalinhadas.
e moderada.
• Dirija a velocidades constantes. PRECAUÇÕES CONTRA
• Antecipe as paradas; a desaceleração BAIXAS TEMPERATURAS
pode eliminar a necessidade de parar.
• Calcule os destinos e minimize a A operação funcional de alguns
condução com paradas e partidas (Ao componentes e sistemas pode ser afetada
calcular os destinos, vá para o destino em temperaturas abaixo de -5°C.
mais distante primeiro e, em seguida,
faça seu caminho de volta para casa).
ATRAVESSANDO
• Feche as janelas para condução em
alta velocidade. ALAGAMENTOS
• Dirija a velocidades razoáveis.
• Mantenha os pneus calibrados
corretamente e utilize apenas o CUIDADO: Não dirija em água
tamanho recomendado. corrente ou em águas profundas, pois você
pode perder o controle do veículo.
• Utilize apenas óleo de motor
recomendado.
Nota: Só dirija na água em uma
• Realize todas as manutenções emergência, e não como parte da condução
regulares. normal.

202

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sugestões de condução

Nota: Pode ocorrer danos no motor se a TAPETES


água penetrar no filtro de ar.
Nota: Tente sempre determinar a
profundidade de um cruzamento antes de
CUIDADO: Use um tapete projetado
conduzir o veículo.
para se ajustar à área dos pés do veículo
Em uma emergência, o veículo pode ser que não obstrua a área dos pedais. Deixar
dirigido na água até uma profundidade de seguir essa instrução pode resultar na
máxima conforme mostrado e a uma perda do controle do veículo, em ferimento
velocidade máxima de 7 km/h. Tome pessoal ou morte.
muito cuidado ao dirigir em água corrente.
4x2 e 4x4 CUIDADO: Os pedais que não
podem se mover livremente podem
provocar perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.

CUIDADO: Prenda o tapete aos


dispositivos de retenção, de maneira que
ele não possa sair da posição e interferir
nos pedais. Deixar de seguir essa instrução
pode resultar na perda do controle do
veículo, em ferimento pessoal ou morte.

CUIDADO: Não coloque tapetes


adicionais ou qualquer outra cobertura em
cima dos tapetes originais. Isso pode fazer
Y 800 mm (31,5 polegadas) o tapete interferir no funcionamento dos
pedais. Deixar de seguir essa instrução
Ao dirigir em água, engate a primeira pode resultar na perda do controle do
marcha e extensão mínima (se disponível), veículo, em ferimento pessoal ou morte.
mantenha uma velocidade constante
mantendo com a onda à frente do veículo
CUIDADO: Sempre se certifique de
e não pare. Depois de sair da água, e assim
que objetos não caiam na área dos pés do
que for seguro fazê-lo:
motorista enquanto o veículo estiver em
• Tire o pedal do freio lentamente e movimento. Objetos soltos podem
verifique se a função de freio total é prender-se aos pedais, causando uma
obtida. perda de controle do veículo.
• Verifique se a buzina funciona.
• Verifique se as luzes do veículo estão
funcionando plenamente.
• Verifique a assistência do sistema de
direção.

203

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sugestões de condução

Para instalar os tapetes, posicione o orifício


do tapete sobre a haste de retenção e
pressione para baixo para travá-lo na
posição.
Para remover o tapete, inverta o
procedimento de instalação.
Nota: Verifique regularmente os tapetes
para se certificar de que eles estejam
presos.

204

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Emergências na estrada

PISCA-ALERTA As instruções de operação estão no


extintor de incêndio. A manutenção do
Nota: As luzes de aviso de perigo poderão extintor de incêndio é de responsabilidade
piscar se você frear bruscamente veículos do proprietário. Portanto, o proprietário
fabricados originalmente em um país onde deve realizar a manutenção de acordo com
as leis e as regulamentações o exigirem. as instruções do fabricante impressas no
equipamento.
Nota: Se usadas quando o veículo não
estiver em funcionamento, a bateria perderá Antes de usar o extintor de incêndio,
carga. Assim, talvez não haja alimentação remova a embalagem plástica
suficiente para religar o veículo. transparente usada no transporte do
extintor para evitar obstruções.
O controle de pisca-alerta está
no painel de instrumentos. Nota: Não se esqueça de verificar
Utilizá-lo quando seu veículo regularmente a data de vencimento no
estiver criando um risco de segurança para extintor de incêndio.
outros motoristas.
• Pressione o botão para ligar a função TRIÂNGULO DE SEGURANÇA
de aviso de perigo, e as setas dianteiras (Se equipado)
e traseiras piscam.
• Pressione o botão novamente para Cabine simples
desligá-las.
Você pode prender o triângulo de
advertência atrás do banco do passageiro.
EXTINTOR DE INCÊNDIO (Se
equipado)

De acordo com a Resolução do CONTRAN


556 de 17 de setembro de 2015, extintor de
incêndio é um equipamento opcional. Caso
você opte por ter um extintor de incêndio
instalado, ele deve ser instalado por um
Distribuidor Ford abaixo do painel de
instrumento, à frente do assento do
passageiro. Se você deseja usar o extintor
de incêndio, deverá fazer uma inspeção
visual no dispositivo mensalmente para
certificar-se de que o medidor e a estrutura
não estão danificados, o gatilho está em
boas condições operacionais e não há
obstruções no bico.

1. Dobre o encosto do banco para frente.

205

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Emergências na estrada

Cabine dupla contato do ácido com a pele ou com os


olhos, lave imediatamente com água por
no mínimo 15 minutos e procure cuidados
médicos imediatamente. Se o ácido for
ingerido, chame um médico
imediatamente.

Preparando o veículo
Não tente empurrar um veículo com
transmissão automática para dar a
partida.
Nota: Tentar empurrar um veículo com
transmissão automática para dar a partida
pode causar danos à transmissão.
Nota: Só use uma fonte de 12 volts para
dar a partida no veículo.
1. Dobre o encosto do banco para trás. Nota: Não desconecte a bateria do veículo
com problemas, pois isso pode danificar o
PARTIDA DO VEÍCULO COM sistema elétrico do veículo.
BATERIA AUXILIAR Estacione o veículo de auxílio perto do
capô do veículo desativado, certifique-se
de que os dois veículos não se toquem.

CUIDADO: Baterias normalmente Conectando os Cabos da Bateria


produzem gases explosivos que podem
causar lesões nas pessoas. Por essa razão,
não permita chamas, faíscas ou CUIDADO: Não conecte a ponta do
substâncias acesas nas proximidades da segundo cabo ao terminal negativo (-) da
bateria. Ao fazer reparos perto da bateria, bateria descarregada. Uma faísca pode
sempre utilize uma proteção para seu rosto causar uma explosão dos gases que
e proteja os olhos. Possibilite sempre uma cercam a bateria.
ventilação correta.
CUIDADO: Não use linhas de
CUIDADO: Mantenha as baterias combustível, tampas de válvula do motor,
fora do alcance das crianças. As baterias braços do limpador de para-brisa, coletor
contêm ácido sulfúrico. Evite o contato de admissão ou trava do capô como
com a pele, olhos ou roupas. Para proteção pontos de aterramento.
contra possíveis respingos da solução de
ácido, proteja seus olhos ao trabalhar nas
proximidades da bateria. Em caso de

206

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Emergências na estrada

Nota: Você pode usar o local do ponto de


conexão opcional mostrado acima para
aterrar o veículo.

Partida com Bateria Auxiliar


1. Dê partida no motor do veículo auxiliar
e mantenha o motor em rotação
moderada, ou pressione o acelerador
suavemente para manter a rotação
Nota: Na ilustração, o veículo na parte entre 2.000 e 3.000 RPM, conforme
inferior representa o veículo auxiliar. exibido no conta-giros.
1. Conecte o cabo positivo (+) ao 2. Dê a partida no motor do veículo com
terminal positivo (+) da bateria a bateria descarregada.
descarregada. 3. Depois que foi dada partida no veículo
2. Conecte a outra ponta do cabo positivo desabilitado, mantenha ambos os
(+) ao terminal positivo (+) da bateria veículos em funcionamento por três
do veículo auxiliar. minutos adicionais antes de
desconectar os cabos da bateria.
3. Conecte o cabo negativo (-) ao
terminal negativo (-) da bateria do Removendo os Cabos da Bateria
veículo auxiliar.
Remova os cabos da bateria na ordem
4. Faça a conexão final do cabo negativo
inversa em que foram conectados.
(-) a uma parte de metal exposta do
motor do veículo com a bateria
descarregada, distante da bateria e do
sistema de injeção de combustível, ou
conecte o cabo negativo (-) a um
ponto de massa no chassi se
disponível.

207

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Emergências na estrada

TRANSPORTE DO VEÍCULO

1. Remova o cabo auxiliar negativo (-) do


veículo desabilitado.
2. Remova o cabo da bateria do terminal Se precisar rebocar o veículo, entre em
negativo (-) da bateria do veículo de contato com um serviço de reboque
auxílio. profissional ou, se você for membro de um
3. Remova o cabo da bateria do terminal programa de autossocorro, o prestador
positivo (+) da bateria do veículo de desse serviço.
auxílio. Recomenda-se utilizar um elevador para
4. Remova o cabo da bateria do terminal rodas e carrinhos de reboque ou
positivo (+) da bateria do veículo com equipamento de plataforma para rebocar
a bateria descarregada. o veículo. Não reboque com elevador tipo
lança. Não aprovamos o procedimento de
5. Deixe o motor em marcha lenta reboque com correia. Se você rebocar o
durante pelo menos um minuto. veículo incorretamente ou por qualquer
outro meio, isso poderá danificar o veículo.

208

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Emergências na estrada

O reboque de um veículo de tração nas


quatro rodas ou de tração integral requer
que todas as rodas estejam fora do solo,
como acontece no uso de um elevador
para rodas e carrinhos de reboque ou de
um equipamento de plataforma. Isso
impede danos à transmissão, ao sistema
de tração integral ou de tração nas quatro
rodas e ao veículo.

PONTOS DE REBOQUE
Nota: Dependendo do veículo, alguns
pontos de reboque podem ser opcionais.

A Olhal de reboque dianteiro.


B Olhal de reboque traseiro.

209

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE O veículo tem uma caixa de pré-fusíveis


no compartimento do motor conectada
FUSÍVEIS ao polo positivo da bateria. Esta caixa
contém diversos fusíveis de corrente alta.
Direção à esquerda Caso seja necessário substituir esses
fusíveis de corrente alta, consulte um
Distribuidor Ford.

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor tipo 1

A Caixa de pré-fusíveis (se


equipado).
B Caixa de fusíveis do
compartimento do motor tipo
1/caixa de fusíveis do
compartimento do motor tipo
2 (caixa de distribuição da
alimentação – PDB).
C Caixa de fusíveis do
CUIDADO: Para reduzir o risco de
compartimento do passageiro.
choque elétrico, sempre substitua a tampa
D Caixa de fusíveis de corrente da caixa de fusíveis do compartimento do
alta (abaixo da PDB) (se motor antes de reconectar a bateria ou de
equipado). reabastecer os reservatórios de fluido.

Caixa de pré-fusíveis (Se equipado) Abra a tampa da caixa de fusíveis para ter
acesso aos fusíveis.

210

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Caixa de fusíveis do Caixa de fusíveis de corrente alta


compartimento do motor (caixa
de distribuição da alimentação –
PDB) tipo 2

O veículo tem uma caixa de pré-fusíveis


no compartimento do motor abaixo da
caixa de fusíveis do compartimento do
motor. Esta caixa contém diversos fusíveis
de corrente alta. Caso seja necessário
CUIDADO: Sempre desconecte a substituir esses fusíveis de corrente alta,
bateria antes de realizar reparo nos consulte um Distribuidor Ford.
fusíveis.
Caixa de fusíveis do
CUIDADO: Para reduzir o risco de compartimento do passageiro
choque elétrico, sempre substitua a tampa
da caixa de fusíveis do compartimento do
motor antes de reconectar a bateria ou de
reabastecer os reservatórios de fluido.

A caixa de fusíveis do compartimento do


motor tem fusíveis de alta corrente que
protegem os principais sistemas elétricos
do veículo de sobrecargas.
Ao desconectar e reconectar a bateria,
você precisará redefinir alguns recursos.
Consulte Substituindo a bateria de 12 V
(página 264).
Levante a alavanca de liberação na
traseira da tampa para removê-la.

211

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

A caixa de fusíveis está localizada abaixo


da tampa de acesso no lado da longarina
da coluna de direção. CUIDADO: Para reduzir o risco de
choque elétrico, sempre recoloque a
tampa da caixa de distribuição de energia
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES antes de reconectar a bateria ou de
DOS FUSÍVEIS reabastecer os reservatórios de fluido.

Caixa de fusíveis do A caixa de fusíveis do compartimento do


compartimento do motor – tipo 1 motor tem fusíveis de alta corrente que
(2.2L a diesel) protegem os principais sistemas elétricos
do veículo de sobrecargas. Ao desconectar
e reconectar a bateria, você precisará
redefinir alguns recursos. Consulte
CUIDADO: Sempre desconecte a Substituindo a bateria de 12 V (página
bateria antes de realizar reparo nos 264). Levante as alavancas de liberação na
fusíveis. traseira da tampa para removê-la.

212

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classifi- Componentes protegidos


fusível cação do
fusível

F1 1 Alimentação (bateria) da caixa de fusíveis do comparti-


60 A
mento do passageiro.
F2 1 Alimentação (bateria) da caixa de fusíveis do comparti-
60 A
mento do passageiro.
F3 1 Módulo de controle da vela incandescente.
60 A
F4 1 Módulo do Sistema antitravamento.
40 A
F5 1 Vidros elétricos (dianteiros e traseiros).
30 A
F6 - Não utilizado.
F7 - Não utilizado.
F8 - Não utilizado.
F9 - Não utilizado.
F10 1 Painel de instrumentos do soquete de força auxiliar, parte
20 A
superior do console.
F11 1 Motor do ventilador interno.
30 A
F12 1 Potência do motor com tração nas quatro rodas (4WD).
25 A
F13 1 Solenoide do motor de partida.
20 A
F14 1 Vidro traseiro aquecido.
20 A
F15 2 Vela incandescente do vaporizador.
15 A
F16 2 Embreagem do ar condicionado.
10 A
F17 1 Vidros elétricos (dianteiros).
25 A
F18 2 Motor do limpador de para-brisa.
25 A
F19 - Não utilizado.
F20 2 Acendedor de cigarros.
20 A

213

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classifi- Componentes protegidos


fusível cação do
fusível

F21 2 Buzina.
15 A
F22 - Não utilizado.
F23 2 Solenoide do bloqueio do diferencial.
10 A
F24 - Não utilizado.
F25 2 Sensor do fluxo de massa de ar.
15 A
Módulo da vela incandescente.
Válvula de controle de vácuo (VCV).
Válvula reguladora de vácuo eletrônica (EVRV).
F26 2 Módulo de controle eletrônico (ECM).
7,5 A
F27 2 Módulo de controle da transmissão
10 A
F28 2 Bobinas do relé.
10 A
F29 2 Módulo de controle eletrônico (ECM).
15 A
F30 2 Sensor de monitoração da bateria.
5A
F31 2 Soquete de força auxiliar (console traseiro).
20 A
F32 2 Interruptor de pressão do ar condicionado.
5A
F33 2 Módulo de controle da transmissão
10 A
F34 2 Módulo chefe de controle.
5A
Sobressalente.
F35 2 Alimentação (ignição) da caixa de fusíveis do comparti-
20 A
mento do passageiro.
F36 2 Módulo do Sistema antitravamento.
5A
F37 2 Nivelamento dos faróis.
10 A
F38 - Não utilizado.
F39 2 Espelhos elétricos.
10 A

214

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classifi- Componentes protegidos


fusível cação do
fusível

F40 2 Bomba de vaporizador.


10 A
F41 - Não utilizado.
F42 2 Buzina do alarme.
10 A
F43 - Não utilizado.
F44 - Não utilizado.
F45 2 Módulo do Sistema antitravamento.
25 A
F46 - Não utilizado.
F47 1 Módulo do reboque.
40 A
F48 - Não utilizado.
F49 - Não utilizado.
F50 2 Relé de ignição.
5A
Bobinas do relé.
F51 - Não utilizado.
1 Fusível do tipo J.
2 Minifusível.

Número do relé Componentes protegidos.

R1 Trava da chave.
R2 Limpador ligado ou desligado.
R3 Buzina.
R4 Embreagem do ar condicionado.
R5 Bloqueio do diferencial.
R6 Limpador alto ou baixo.
R7 Ventoinha de arrefecimento do motor
baixa.
R8 Ventoinha de arrefecimento do motor alta.

215

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do relé Componentes protegidos.

R9 Vela incandescente do vaporizador.


R10 Vidro traseiro aquecido.
R11 Não utilizado.
R12 Não utilizado.
R13 Suporte de alimentação do módulo do
controle eletrônico (ECM).
R14 Ignição.
R15 Motor 4WD 2 (em sentido horário).
R16 Motor 4WD 1 (em sentido anti-horário).
R17 Motor 4WD.
R18 Buzina de segurança.
R19 Motor de partida.
R20 Não utilizado.
R21 Não utilizado.
R22 Não utilizado.
R23 Não utilizado.
R24 Não utilizado.
R25 Não utilizado.
R26 Motor do ventilador interno.
R27 Não utilizado.

216

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Caixa de fusíveis do compartimento do passageiro – tipo 1 (2.2L a diesel)

217

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação Componentes protegidos


fusível do fusível

F56 20 A Bomba de combustível.


F57 - Não utilizado.
F58 - Não utilizado.
F59 5A Sistema antirroubo passivo (PATS).
Lâmpada interna.
Pacote de interruptores da porta do motorista.
Luzes de presença.
F60 10 A
Luzes de cortesia.
Câmbio automático.
Luz da área dos pés.
F61 - Não utilizado.
F62 5A Módulo do sensor de chuva.
F63 - Não utilizado.
F64 - Não utilizado.
F65 - Não utilizado.
Destravamento da porta do motorista.
F66 20 A
Terra do travamento duplo central.
F67 5A Interruptor da luz de freio.
F68 - Não utilizado.
Painel de instrumentos.
F69 5A
Módulo de controle integrado (ICM).
F70 20 A Fechamento central.
F71 5A Ar condicionado.
F72 7,5 A Buzina do alarme.
F73 5A Diagnóstico de bordo II.
F74 20 A Farol principal.
F75 15 A Faróis de neblina dianteiros.
Luz de ré.
F76 10 A
Espelho retrovisor traseiro.

218

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação Componentes protegidos


fusível do fusível

F77 20 A Bomba do lavador.


F78 5A Miolo de chave.
Deutsche Industrie Norm (DIN) de áudio único.
F79 15 A Áudio Ford South America Operations (FSAO).
Tela multifuncional.
Tela multifuncional.
F80 20 A Áudio alto.
Áudio Bluetooth.
F81 5A Sensor de movimento interno.
F82 20 A Terra da bomba do lavador.
F83 20 A Terra do travamento central.
Destravamento da porta do motorista.
F84 20 A
Terra do travamento duplo central.
Painel de instrumentos.
F85 7,5 A Módulo de assistência de estacionamento.
Ar condicionado manual.
Sistema de segurança.
F86 10 A
Indicador de desativação do airbag do passageiro.
F87 - Não utilizado.
F88 - Não utilizado.
F89 - Não utilizado.

Caixa de fusíveis do
compartimento do motor – tipo 2 CUIDADO: Para reduzir o risco de
(2.5L Flex Fuel) choque elétrico, sempre recoloque a
tampa da caixa de distribuição de energia
antes de reconectar a bateria ou de
reabastecer os reservatórios de fluido.
CUIDADO: Sempre desconecte a
bateria antes de realizar reparo nos
fusíveis.

219

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

A caixa de fusíveis do compartimento do redefinir alguns recursos. Consulte


motor tem fusíveis de alta corrente que Substituindo a bateria de 12 V (página
protegem os principais sistemas elétricos 264). Levante as alavancas de liberação na
do veículo de sobrecargas. Ao desconectar traseira da tampa para removê-la.
e reconectar a bateria, você precisará

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

1 1 Não utilizado (reserva).


25 A
2 - Relé do solenoide do motor de partida.
3 2 Sensor de chuva.
15 A
4 - Relé do motor do ventilador interno.
5 1 Tomada de força auxiliar (traseira do console central).
20 A

220

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

6 - Relé da ventoinha de refrigeração (ventoinha de refri-


geração de alta velocidade).
7 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
20 A
8 2 Coletor de admissão variável.
20 A
Módulo de controle do motor e transmissão.
Válvula de purga do recipiente de emissões evapora-
tivas.
Sensor de oxigênio aquecido.
Sensor de monitoramento do catalisador (CMS).
9 - Relé do módulo de controle do motor e transmissão.
10 1 Tomada de força auxiliar (acendedor de cigarros).
20 A
11 3 Módulo de controle do motor e transmissão (bobinas
15 A
de ignição).
12 3 Não utilizado (reserva).
15 A
13 3 Injetores de combustível (aquecedor).
15 A
14 3 Não utilizado (reserva).
15 A
15 - Relé de partida.
16 1 Tomada de força auxiliar 2.
20 A
Acendedor de cigarros.
17 1 Tomada de força auxiliar (área de carga traseira).
20 A
18 2 Módulo de controle do motor e transmissão (manter
10 A
alimentação).
19 2 Direção com assistência elétrica.
10 A
20 2 Controle da iluminação (nivelamento do farol).
10 A
21 2 Não utilizado (reserva).
15 A
22 2 Embreagem do A/C.
10 A
23 2 Câmera de ré no espelho retrovisor
15 A
Câmera traseira de assistência de estacionamento.

221

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

Piloto automático dinâmico.


24 2 Não utilizado (reserva).
10 A
25 2 Sistema antitravamento.
10 A
26 2 Interruptor de ajuste do espelho.
10 A
27 2 Não utilizado (reserva).
5A
28 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
10 A
29 - Não utilizado.
30 - Não utilizado.
31 - Não utilizado.
32 - Relé da bomba de combustível.
33 - Relé da embreagem do A/C.
34 2 Luz de freio (montagem elevada ao centro).
15 A
35 2 Não utilizado (reserva).
15 A
36 - Não utilizado.
37 2 Não utilizado (reserva).
10 A
38 - Relé da ventoinha de refrigeração em baixa velocidade.
39 - Não utilizado.
40 - Relé da luz de freio da montagem elevada ao centro.
41 - Relé da buzina.
42 - Não utilizado.
43 - Não utilizado.
44 - Não utilizado.
45 2 Injetores de combustível.
10 A
46 3 Não utilizado (reserva).
10 A

222

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

47 3 Interruptor do pedal do freio.


10 A
48 2 Buzina.
20 A
49 - Não utilizado.
50 - Não utilizado.
51 - Não utilizado.
52 - Não utilizado.
53 - Não utilizado.
54 - Não utilizado.
55 - Não utilizado.
86 - Não utilizado.
1 Fusível do tipo M
2 Microfusível
3 Microfusível duplo

Caixa de distribuição de energia - fundo


Existem fusíveis na parte inferior da caixa
de fusíveis. Para acessar a parte inferior da
caixa de fusíveis, faça o seguinte:

A Na direção do lado dianteiro do


veículo.

223

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

1. Libere os dois trincos em ambos os 3. Mova a caixa de fusíveis em direção ao


lados da caixa de fusíveis. lado traseiro do compartimento do
2. Levante o lado traseiro da caixa de motor e gire conforme mostrado nos
fusíveis do apoio. gráficos.
4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveis
para acessar o lado inferior.
5. Solte as duas travas para abrir a tampa
do fusível.

224

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componentes protegidos

56 - Não utilizado.
57 - Não utilizado.
58 - Não utilizado.
59 - Não utilizado.
60 1 Módulo de controle da
30 A
bomba de combustível.
61 - Não utilizado.
62 1 Módulo de controle da
50 A
carroceria 1 (iluminação).
63 2 Velocidade baixa da
30 A
ventoinha de arrefecimento
do motor.

225

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componentes protegidos

64 2 Não utilizado (reserva).


20 A
65 - Não utilizado.
66 - Não utilizado.
67 1 Segundo módulo de
50 A
controle da carroceria.
68 2 Desembaçador do vidro
20 A
traseiro.
69 2 Sistema de antitravamento
30 A
(válvulas).
70 - Não utilizado.
71 1 Velocidade alta da
50 A
ventoinha de arrefecimento
do motor.
72 - Não utilizado.
73 - Não utilizado.
74 2 Banco elétrico do motorista.
20 A
75 - Não utilizado.
76 - Não utilizado.
77 - Não utilizado.
78 - Não utilizado.
79 1 Motor do ventilador interno.
40 A
80 - Não utilizado.
81 2 Não utilizado.
40 A
82 1 Sistema de antitravamento
60 A
(bomba).
83 2 Motor do limpador de para-
25 A
brisa.
84 2 Solenoide do motor de
30 A
partida.

226

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componentes protegidos

85 - Não utilizado.
87 1 Módulo do reboque.
40 A
1 Fusível LPJ
2 Fusível tipo M

Ligação do fusível montado na


bateria – tipo 2 (2.5L Flex Fuel)

Número do Classificação Componentes protegidos


fusível do fusível

1 225 A Alternador.
2 125 A Direção com assistência elétrica.

227

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Caixa de fusíveis de alta corrente


– tipo 2 (2.5L Flex Fuel)

Número do Classificação Componentes protegidos


fusível do fusível

1 70 A Unidade de controle do aquecedor (partida a frio).


2 125 A Primeiro módulo de controle da carroceria.
3 50 A Segundo módulo de controle da carroceria.
4 - Barramento até a caixa de distribuição da alimentação.
5 - Não utilizado

Caixa de fusíveis do
compartimento do passageiro –
tipo 2 (2.5L Flex Fuel)
A caixa de fusíveis está abaixo e na
longarina da coluna de direção atrás da
tampa de acesso.

228

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

Luz do porta-luvas.
Luz de mapa.
Sistema de economia de bateria.
1 10 A
1
Console do teto.
Espelho iluminado.
Alça.

2 1 Não utilizado (reserva).


7,5 A
Trinco da porta do motorista.
3 20 A
1
Relé de destravamento da aba de combustível.
Porta dupla/relé de trava auxiliar.

4 1 Não utilizado (reserva).


5A

5 1 Não utilizado (reserva).


20 A

6 2 Não utilizado (reserva).


10 A

7 2 Não utilizado (reserva).


10 A

8 2 Buzina de segurança.
10 A

229

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

9 2 Não utilizado (reserva).


10 A

10 2 Não utilizado (reserva).


5A

11 2 Sensor de movimento interno.


5A
Painel de controle eletrônico.
12 7,5 A
2
Controle de climatização.
Painel de instrumentos.
13 7,5 A
2
Conector de transmissão de dados.
Módulo de controle da coluna de direção.

14 2 Não utilizado (reserva).


10 A

15 2 Não utilizado (reserva).


10 A

16 1 Não utilizado (reserva).


15 A

17 2 Não utilizado (reserva).


5A

18 2 Miolo de chave.
5A

19 2 Não utilizado (reserva).


7,5 A

20 2 Não utilizado (reserva).


7,5 A
Sensor de umidade e temperatura no interior do
21 5A
2
carro.

22 2 Não utilizado (reserva).


5A

23 1 Janela da porta do motorista.


10 A

24 1 Sistema de travamento central.


20 A
Módulo de controle da porta do motorista (vidro
elétrico – um toque para cima/baixo em todas as
portas).
25 30 A
1
Memória do interruptor do vidro elétrico da porta do
motorista (com um toque para cima/baixo apenas
na porta do motorista).

230

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

Módulo de controle da porta do passageiro (vidro


26 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).

27 1 Não utilizado (reserva).


30 A

28 1 Não utilizado (reserva).


20 A
Módulo de controle da porta traseira esquerda (vidro
29 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).
Módulo de controle da porta traseira direita (vidro
30 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).

31 1 Não utilizado (reserva).


15 A
Módulo emissor-receptor de rádio.
Módulo SYNC.
32 10 A
1
GPS.
Tela multifuncional.
Controle remoto de entrada da porta.

33 1 Unidade de áudio.
20 A

34 1 Relé de partida/funcionamento.
30 A
Módulo de controle do sistema de segurança
35 5A
1
suplementar.

36 1 Espelho interno eletrocrômico.


15 A

37 1 Não utilizado (reserva).


15 A
Vidros elétricos (sem módulo de controle da porta)
38 30 A
3
(um toque para cima/baixo – somente motorista).
1 Microfusível 2
2 Microfusível 3
3 Fusível PTC

231

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Caixa de fusíveis do A caixa de fusíveis do compartimento do


compartimento do motor – tipo 2 motor tem fusíveis de alta corrente que
(2.2L a diesel) protegem os principais sistemas elétricos
do veículo de sobrecargas. Ao desconectar
e reconectar a bateria, você precisará
redefinir alguns recursos. Consulte
CUIDADO: Sempre desconecte a
Substituindo a bateria de 12 V (página
bateria antes de realizar reparo nos
264). Levante as alavancas de liberação na
fusíveis.
traseira da tampa para removê-la.
CUIDADO: Para reduzir o risco de
choque elétrico, sempre recoloque a
tampa da caixa de distribuição de energia
antes de reconectar a bateria ou de
reabastecer os reservatórios de fluido.

232

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

1 1 Não utilizado (reserva).


25 A
2 - Relé do solenoide do motor de partida.
3 2 Sensor de chuva.
15 A
4 - Relé do motor do ventilador interno.
5 1 Tomada de força auxiliar (traseira do console central).
20 A
6 - Não utilizado.
7 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
20 A
8 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
20 A
Válvula de controle volumétrico.
Desvio de arrefecimento EGR.
Sensor de temperatura e fluxo da massa de ar (TMAF).
9 - Relé do módulo de controle do motor e transmissão.
10 1 Tomada de força auxiliar 1.
20 A
11 3 Não utilizado (reserva).
15 A
12 3 Ventoinha.
15 A
Velas incandescentes.
13 3 Não utilizado (reserva).
15 A
14 3 Módulo de controle do motor e transmissão.
15 A
Aquecedor PCV.
15 - Relé de partida.
16 1 Tomada de força auxiliar 2 (acendedor de cigarros).
20 A
17 1 Tomada de força auxiliar (área de carga traseira).
20 A
18 2 Não utilizado (reserva).
10 A
19 2 Direção com assistência elétrica.
10 A
20 2 Controle da iluminação (nivelamento do farol).
10 A

233

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

21 2 Módulo de controle da transmissão


15 A
22 2 Embreagem do A/C.
10 A
23 2 Câmera traseira de assistência de estacionamento.
15 A
Piloto automático dinâmico.
Câmera de ré no espelho retrovisor
24 2 Interruptor de pressão do ar condicionado (somente
5A
veículos de transmissão manual).
25 3 Sistema antitravamento.
10 A
26 3 Interruptor de ajuste do espelho.
10 A
27 2 Aquecedor PTC.
5A
28 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
10 A
29 - Não utilizado.
30 - Não utilizado.
31 - Não utilizado.
32 - Relé da bomba de combustível.
33 - Relé da embreagem do A/C.
34 2 Luz de freio com montagem elevada ao centro.
15 A
35 2 Módulo de controle da transmissão
15 A
36 - Não utilizado.
37 2 Não utilizado (reserva).
10 A
38 - Não utilizado.
39 - Relé de alimentação das quatro rodas.
40 - Relé da luz de freio de montagem elevada ao centro.
41 - Relé da buzina.
42 - Relé n° 2 do motor com tração nas quatro rodas.

234

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

43 - Não utilizado.
44 2 Não utilizado (reserva).
5A
45 2 Não utilizado (reserva).
5A
46 3 Não utilizado (reserva).
10 A
47 3 Interruptor do pedal do freio.
10 A
48 2 Buzina.
20 A
49 - Não utilizado.
50 - Não utilizado.
51 - Não utilizado.
52 - Não utilizado.
53 2 Bloqueio do diferencial traseiro.
10 A
54 - Não utilizado.
55 - Não utilizado.
86 - Relé n° 1 do motor com tração nas quatro rodas.
1 Fusíveltipo M
2 Microfusível 2
3 Microfusível 3

Caixa de distribuição de energia - fundo


Existem fusíveis localizados na parte
inferior da caixa de fusíveis. Para acessar
a parte inferior da caixa de fusíveis, faça o
seguinte:

235

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

1. Libere os dois trincos em ambos os 3. Mova a caixa de fusíveis em direção ao


lados da caixa de fusíveis. lado traseiro do compartimento do
2. Levante o lado traseiro da caixa de motor e gire conforme mostrado nos
fusíveis do apoio. gráficos.
4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveis
para acessar o lado inferior.
5. Solte as duas travas para abrir a tampa
do fusível.

236

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componentes protegidos

56 - Não utilizado.
57 - Não utilizado.
58 - Não utilizado.
59 1 Condução com tração nas
25 A
quatro rodas.
60 1 Módulo de controle da
30 A
bomba de combustível.
61 2 Não utilizado (reserva).
30 A
62 2 Módulo de controle da
50 A
carroceria 1 (iluminação).
63 - Não utilizado.

237

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componentes protegidos

64 2 Conector do reboque.
20 A
65 2 Bancos dianteiros aque-
20 A
cidos.
66 2 Não utilizado (reserva).
30 A
67 1 Módulo de controle da
50 A
carroceria 2 (iluminação).
68 2 Desembaçador do vidro
20 A
traseiro.
69 2 Sistema de antitravamento
30 A
(válvulas).
70 - Não utilizado.
71 - Não utilizado.
72 - Não utilizado.
73 - Não utilizado.
74 2 Banco elétrico do motorista.
20 A
75 - Não utilizado.
76 - Não utilizado.
77 - Não utilizado.
78 - Não utilizado.
79 1 Motor do ventilador interno.
40 A
80 - Não utilizado.
81 2 Não utilizado (reserva).
40 A
82 1 Sistema antitravamento.
60 A
83 2 Motor do limpador de para-
25 A
brisa.
84 2 Solenoide do motor de
30 A
partida.

238

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível Classificação do fusível Componentes protegidos

85 - Não utilizado.
87 1 Módulo do reboque.
40 A
1 Fusível tipo LPJ
2 Fusível tipo M

A caixa de fusíveis do compartimento do


Caixa de fusíveis do motor tem fusíveis de alta corrente que
compartimento do motor – tipo 2 protegem os principais sistemas elétricos
(3.2L a diesel) do veículo de sobrecargas. Ao desconectar
e reconectar a bateria, você precisará
redefinir alguns recursos. Consulte
CUIDADO: Sempre desconecte a Substituindo a bateria de 12 V (página
bateria antes de realizar reparo nos 264). Levante as alavancas de liberação na
fusíveis. traseira da tampa para removê-la.

CUIDADO: Para reduzir o risco de


choque elétrico, sempre recoloque a
tampa da caixa de distribuição de energia
antes de reconectar a bateria ou de
reabastecer os reservatórios de fluido.

239

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível/relé fusível

1 1 Não utilizado (reserva).


25 A
2 - Relé do solenoide do motor de partida.
3 2 Sensor de chuva.
15 A
4 - Relé do motor do ventilador interno.
5 1 Tomada de força auxiliar 3.
20 A
6 - Não utilizado.
7 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
20 A
8 2 Módulo de controle do motor e transmissão.
20 A
Válvula de controle volumétrico.
Desvio de arrefecimento EGR.

240

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível/relé fusível

Sensor de temperatura e fluxo da massa de ar (TMAF).


9 - Relé do módulo de controle do motor e transmissão.
10 1 Tomada de força auxiliar 1.
20 A
11 3 Não utilizado (reserva).
15 A
12 3 Acionamento da ventoinha.
15 A
Módulo de controle da vela incandescente.
13 3 Não utilizado (reserva).
15 A
14 3 Não utilizado (reserva).
15 A
15 - Relé de partida.
16 3 Tomada de força auxiliar 2 (acendedor de cigarros).
20 A
17 1 Tomada de força auxiliar 4.
20 A
18 2 Não utilizado (reserva).
10 A
19 2 Direção com assistência elétrica.
10 A
20 2 Interruptor do farol.
10 A
Motor de nivelamento do farol.
21 2 Módulo de controle da transmissão
15 A
22 2 Embreagem do ar condicionado.
10 A
23 2 Câmera traseira de assistência de estacionamento.
15 A
Piloto automático dinâmico.
Câmera de ré no espelho retrovisor
24 2 Interruptor de pressão do ar condicionado (somente
5A
veículos de transmissão manual).
25 3 Sistema antitravamento.
10 A
26 3 Interruptor de ajuste do espelho.
10 A
27 2 Não utilizado (reserva).
5A

241

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível/relé fusível

28 2 Módulo de controle do motor e transmissão.


10
29 - Não utilizado.
30 - Não utilizado.
31 - Não utilizado.
32 - Relé da bomba de combustível.
33 - Relé da embreagem do A/C.
34 2 Luz de freio com montagem elevada ao centro.
15 A
35 2 Módulo de controle da transmissão
15 A
36 - Não utilizado.
37 2 Retrovisor externo aquecido.
10 A
38 - Não utilizado.
39 - Relé de alimentação das quatro rodas.
40 - Luz de freio.
Montagem elevada ao centro.
Relé.
41 - Relé da buzina.
42 - Relé n° 2 do motor com tração nas quatro rodas.
43 - Não utilizado.
44 2 Não utilizado (reserva).
5A
45 2 Não utilizado (reserva).
5A
46 3 Não utilizado (reserva).
10 A
47 3 Interruptor do pedal do freio.
10 A
48 2 Buzina.
20 A
49 - Não utilizado.
50 - Não utilizado.

242

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível/relé fusível

51 - Não utilizado.
52 - Não utilizado.
53 2 Bloqueio do diferencial traseiro.
10 A
54 - Não utilizado.
55 - Não utilizado.
86 - Relé n° 1 do motor com tração nas quatro rodas.
1 Fusíveltipo M
2 Microfusível 2
3 Microfusível 3

Caixa de distribuição de energia - fundo


Existem fusíveis na parte inferior da caixa
de fusíveis. Para acessar a parte inferior da
caixa de fusíveis, faça o seguinte:

3. Mova a caixa de fusíveis em direção ao


lado traseiro do compartimento do
motor e gire conforme mostrado nos
gráficos.
4. Gire o lado traseiro da caixa de fusíveis
para acessar o lado inferior.
1. Libere os dois trincos em ambos os
lados da caixa de fusíveis. 5. Solte as duas travas para abrir a tampa
do fusível.
2. Levante o lado traseiro da caixa de
fusíveis do apoio.

243

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível/relé Classificação do fusível Componentes protegidos

56 - Não utilizado.
57 - Não utilizado.
58 - Não utilizado.
59 1 Condução com tração nas
25 A
quatro rodas.
60 1 Módulo de controle da
30 A
bomba de combustível.
61 2 Não utilizado (reserva).
30 A
62 1 Módulo de controle da
50 A
carroceria.
63 - Não utilizado.

244

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível/relé Classificação do fusível Componentes protegidos

64 2 Conector do reboque.
20 A
65 2 Não utilizado (reserva).
20 A
66 2 Não utilizado (reserva).
30 A
67 1 Módulo de controle da
50 A
carroceria 2 (iluminação).
68 2 Desembaçador do vidro
20 A
traseiro.
69 2 Sistema de antitravamento
30 A
(válvulas).
70 - Não utilizado.
71 - Não utilizado.
72 - Não utilizado.
73 - Não utilizado.
74 2 Banco elétrico do motorista.
20 A
75 - Não utilizado.
76 - Não utilizado.
77 - Não utilizado.
78 - Não utilizado.
79 1 Motor do ventilador interno.
40 A
80 - Não utilizado.
81 2 Não utilizado (reserva).
40 A
82 1 Sistema de antitravamento
60 A
(bomba).
83 2 Motor do limpador de para-
25 A
brisa.
84 2 Solenoide do motor de
30 A
partida.

245

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do fusível/relé Classificação do fusível Componentes protegidos

85 - Não utilizado.
87 1 Módulo do reboque.
40 A
1 Fusível tipo LPJ
2 Fusível tipo M

Ligação do fusível montado na


bateria – tipo 2 (2.2L Diesel e 3.2L
Diesel)

Número do Classificação Componentes protegidos


fusível do fusível

1 225 A Alternador.
2 125 A Direção com assistência elétrica.

246

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Caixa de fusíveis de corrente alta


– motores a diesel – tipo 2 (2.2L a
diesel e 3.2L a diesel)

Número do Classificação Componentes protegidos


fusível do fusível

1 60 A Módulo da vela incandescente.


2 125 A Módulo de controle da carroceria.
3 50 A Módulo de controle da carroceria.
4 - Barramento até a caixa de distribuição da alimentação.
5 - Não utilizado.

Caixa de fusíveis do
compartimento do passageiro –
tipo 2 (2.2L a diesel e 3.2L a diesel)
A caixa de fusíveis está abaixo e na
longarina da coluna de direção atrás da
tampa de acesso.

247

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

Câmbio de marchas da transmissão automática.


Luz de mapa.
Luz interna da alça de segurança.
1 10 A
1
Sistema de economia de bateria.
Luz do porta-luvas.
Lâmpada do visor iluminado.

2 1 Não utilizado (reserva).


7,5 A
Trinco da porta do motorista.
3 20 A
1
Relé de destravamento da aba de combustível.
Porta dupla/relé de trava auxiliar.

4 1 Não utilizado (reserva).


5A

5 1 Não utilizado (reserva).


20 A

6 2 Não utilizado (reserva).


10 A

7 2 Não utilizado (reserva).


10 A

8 2 Buzina de segurança.
10 A

248

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

9 2 Não utilizado (reserva).


10 A

10 2 Não utilizado (reserva).


5A

11 2 Sensor de movimento interno.


5A
Painel de controle eletrônico.
12 7,5 A
2
Controle de climatização.
Painel de instrumentos.
13 7,5 A
2
Módulo de controle da coluna de direção.
Conector de transmissão de dados.

14 2 Não utilizado (reserva).


10 A
Conector de transmissão de dados inteligente/
15 10 A
2
módulo de gateway.

16 1 Não utilizado (reserva).


15 A

17 2 Não utilizado (reserva).


5A

18 2 Miolo de chave.
5A

19 2 Não utilizado (reserva).


7,5 A

20 2 Não utilizado (reserva).


7,5 A
Sensor de umidade e temperatura no interior do
21 5A
2
carro.

22 2 Não utilizado (reserva).


5A
Interruptor de travamento da porta (interruptor do
23 10 A
1
vidro da porta do motorista) (um toque para cima/
baixo – todas as portas).

24 1 Sistema de travamento central.


20 A
Módulo de controle da porta do motorista (vidro
25 30 A
1
elétrico – um toque para cima/baixo em todas as
portas).

249

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Número do Classificação do Componentes protegidos


fusível fusível

Memória do interruptor do vidro elétrico da porta do


motorista (com um toque para cima/baixo apenas
na porta do motorista).
Módulo de controle da porta do passageiro (vidro
26 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).

27 1 Não utilizado (reserva).


30 A

28 1 Não utilizado (reserva).


20 A
Módulo de controle da porta traseira esquerda (vidro
29 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).
Módulo de controle da porta traseira direita (vidro
30 30 A
1
elétrico) (um toque para cima/baixo).

31 1 Não utilizado (reserva).


15 A
Módulo emissor-receptor de rádio.
Módulo do sistema de posicionamento global.
32 10 A
1
Tela multifuncional.
Controle remoto de entrada da porta.
SYNC

33 1 Unidade de áudio.
20 A

34 1 Relé de partida.
30 A
Módulo de controle do sistema de segurança
35 5A
1
suplementar.

36 1 Espelho interno eletrocrômico.


15 A

37 1 Não utilizado (reserva).


15 A
Vidros elétricos (sem módulo de controle da porta)
38 30 A
3
(um toque para cima/baixo – somente motorista).
1 Microfusível 2
2 Microfusível 3
3 Fusível PTC

250

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
Fusíveis

CUIDADO: Sempre substitua um


fusível por outro com a mesma
amperagem especificada. Usar um fusível
com uma amperagem superior pode
ocasionar danos severos a fiação e causar Se os componentes elétricos no veículo
um incêndio. não estiverem funcionando, um fusível
pode ter queimado. Os fusíveis são
identificados por um fio partido dentro do
fusível. Verifique os fusíveis apropriados
antes de substituir qualquer componente
eletrônico.

Tipos de fusível

Texto explicativo Tipo de fusível

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi

251

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Fusíveis

Texto explicativo Tipo de fusível

D Mini
E Estojo M
F Estojo J
G Perfil discreto do estojo J

252

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

INFORMAÇÕES GERAIS Verificações mensais


• Nível do óleo do motor. Consulte
Verificação do óleo do motor
(página 259).
CUIDADO: Não faça reparos com o
motor quente. • Nível do líquido de arrefecimento do
motor. Consulte Verificação do
líquido de arrefecimento do motor
CUIDADO: Desligue a ignição e
(página 260).
acione o freio de estacionamento.
• Nível do fluido de freio. Consulte
CUIDADO: Não toque nas peças do Verificação dos fluidos de freio e
sistema de ignição eletrônica depois de embreagem (página 262).
ligar a ignição ou enquanto o motor estiver • Filtro de combustível diesel. Consulte
funcionando. O sistema opera com alta Drenagem do separador de água do
voltagem. O não cumprimento deste aviso filtro de combustível (página 262).
pode resultar em ferimentos graves ou • Tubos, mangueiras e reservatórios para
morte. ver se há vazamentos.
• Operação do ar condicionado.
CUIDADO: Mantenha suas mãos e
roupas longe da ventoinha de • Operação do freio de estacionamento.
arrefecimento do motor. • Operação da buzina.
• Aperto das porcas. Consulte
Em determinadas condições, a ventoinha Especificações técnicas (página 296).
de arrefecimento do motor poderá
continuar funcionando durante alguns
minutos depois que o veículo for desligado.
Certifique-se de repor as tampas do
tanque de combustível com firmeza depois
das verificações de manutenção.
Recomendamos realizar as verificações a
seguir.
Verificações diárias
• Lâmpadas externas.
• Lâmpadas internas.
• Lâmpadas de aviso e luzes indicadoras.
Verificar ao reabastecer
• Nível do fluido do lavador. Consulte
Verificação do fluido do lavador do
para-brisa (página 262).
• Pressão dos pneus. Consulte
Especificações técnicas (página 296).
• Condição dos pneus. Consulte Rodas
e pneus (página 280).

253

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

ABERTURA E FECHAMENTO 2. Levante ligeiramente o capô.


DO CAPÔ 3. Mova a trava para a esquerda em
veículos com direção à esquerda. Mova
Abrindo o capô a trava para a direita em veículos com
direção à direita.
4. Abra o capô.

5. A haste do capô sustenta


automaticamente o capô.
1. Puxe a alavanca de liberação do capô.
Consulte Guia prático (página 15). Fechando o capô
1. Abaixe o capô e deixe-o cair sob o
próprio peso.
2. Se necessário, aplique força para baixo
na borda frontal do capô antes de
engatar a trava, para travar
completamente o capô.
Nota: Certifique-se de que o capô esteja
corretamente fechado.

254

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção
VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 2.2L DIESEL

A Tampa do reservatório do fluido E Separador de água do filtro de


de arrefecimento do motor. combustível. Consulte
Consulte Verificação do Drenagem do separador de
líquido de arrefecimento do água do filtro de combustível
motor (página 260). (página 262).
B Tampa do reservatório do fluido F Caixa de junção do motor.
do freio e da embreagem. Consulte Fusíveis (página 210).
Consulte Verificação dos G Placa de identificação do
fluidos de freio e embreagem veículo. Consulte Chapa de
(página 262). identificação do veículo
C Vareta de óleo do motor .
* (página 311).
Consulte Vareta medidora do H Bateria. Consulte Emergências
nível do óleo do motor (página na estrada (página 205).
259). I Tampa do reservatório do fluido
D Tampa de abastecimento de da direção assistida. Consulte
*
óleo do motor . Consulte Verificação do Fluido da
Verificação do óleo do motor Direção Hidráulica (página 262).
(página 259).

255

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

J Tampa do reservatório do fluido K Filtro de ar.


do lavador. Consulte *

Verificação do fluido do As tampas de abastecimento e a vareta


lavador do para-brisa (página de óleo do motor são coloridas para fácil
262). identificação.

VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - COMBUSTÍVEL


2.5L FLEX

256

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

A Tampa do reservatório do fluido E Caixa de junção do motor.


de arrefecimento do motor. Consulte Fusíveis (página 210).
Consulte Verificação do F Placa de identificação do
líquido de arrefecimento do veículo. Consulte Capacidades
motor (página 260). e especificações (página 298).
B Tampa do reservatório do fluido G Bateria. Consulte Emergências
do freio e da embreagem. na estrada (página 205).
Consulte Verificação dos
fluidos de freio e embreagem H Tampa do reservatório do fluido
(página 262). da direção assistida. Consulte
Verificação do Fluido da
C Tampa de abastecimento de
1 Direção Hidráulica (página 262).
óleo do motor . Consulte
Verificação do óleo do motor I Filtro de ar.
(página 259). J Tampa do reservatório do fluido
D Vareta de óleo do motor .
1
do lavador. Consulte
Consulte Vareta medidora do Verificação do fluido do
nível do óleo do motor (página lavador do para-brisa (página
259). Consulte Vareta medidora 262).
do nível do óleo do motor 1
As tampas de abastecimento e a vareta
(página 259). de óleo do motor são coloridas para fácil
identificação.

257

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção
VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR - 3.2L DIESEL

A Tampa do reservatório do fluido E Separador de água do filtro de


de arrefecimento do motor. combustível. Consulte
Consulte Verificação do Drenagem do separador de
líquido de arrefecimento do água do filtro de combustível
motor (página 260). (página 262).
B Tampa do reservatório do fluido F Caixa de junção do motor.
do freio e da embreagem. Consulte Fusíveis (página 210).
Consulte Verificação dos G Placa de identificação do
fluidos de freio e embreagem veículo. Consulte Capacidades
(página 262). e especificações (página 298).
*
C Vareta de óleo do motor . H Bateria. Consulte Emergências
Consulte Vareta medidora do na estrada (página 205).
nível do óleo do motor (página I Tampa do reservatório do fluido
259). da direção assistida. Consulte
D Tampa de abastecimento de Verificação do Fluido da
*
óleo do motor . Consulte Direção Hidráulica (página 262).
Verificação do óleo do motor
(página 259).

258

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

J Tampa do reservatório do fluido VARETA MEDIDORA DO NÍVEL


do lavador. Consulte DO ÓLEO DO MOTOR -
Verificação do fluido do
lavador do para-brisa (página
COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX
262).
K Filtro de ar.
*
As tampas de abastecimento e a vareta
de óleo do motor são coloridas para fácil
identificação.

VARETA MEDIDORA DO NÍVEL


DO ÓLEO DO MOTOR - 2.2L
DIESEL/3.2L DIESEL

A Mínimo.
B Nível de abastecimento.
C Máximo.

VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DO
A Mínimo.
MOTOR
B Máximo.
1. Certifique-se de que o veículo esteja
sobre uma superfície nivelada.
2. Desligue o motor e aguarde 10 minutos
para que o óleo seja drenado no cárter
do óleo.
3. Remova a vareta e limpe-a com um
pano limpo e livre de fiapos. Insira a
vareta e remova-a novamente para
verificar o nível do óleo.
Se o nível do óleo estiver na marcação
mínima, adicione óleo imediatamente.
Consulte Capacidades e especificações
(página 315).
Nota: Verifique o nível do óleo antes de dar
partida no motor.

259

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

Nota: Certifique-se de que o nível do óleo VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DE


esteja entre as marcações mínima e
máxima. ARREFECIMENTO DO MOTOR
Nota: Não use aditivos de óleo ou outros
tratamentos do motor. Em determinadas
condições, isso poderá danificar o motor. CUIDADO: Não descarte o líquido
de arrefecimento do motor no lixo
Nota: O consumo de óleo de motores doméstico ou na rede pública de esgoto.
novos alcança seu nível normal após Use uma instalação de eliminação de
aproximadamente 5.000 km. resíduos autorizada.
Completando o nível do óleo
CUIDADO: Não coloque líquido de
arrefecimento do motor no recipiente de
fluido do lavador de para-brisa. Se
CUIDADO: Somente adicione óleo pulverizado sobre o para-brisa, o líquido
quando o motor estiver frio. Se o motor de arrefecimento do motor pode dificultar
estiver quente, espere 10 minutos até o a visão pelo para-brisa.
motor esfriar. Falha ao tomar esse cuidado
pode resultar em ferimentos.

CUIDADO: Não remova a tampa de


abastecimento quando o motor estiver
funcionando. Falha ao tomar esse cuidado
pode resultar em ferimentos.

1. Remova a tampa de abastecimento.


2. Adicione óleo que atenda às
especificações da Ford. Consulte
Capacidades e especificações
(página 315).
3. Reinstale a tampa de abastecimento.
Gire-a até sentir uma resistência forte.
Nota: Não adicione óleo além da marcação
máxima. Níveis de óleo acima da marcação
máxima podem causar danos ao motor. Certifique-se de que o nível do líquido de
arrefecimento esteja entre as marcas MIN
Nota: Limpe imediatamente qualquer óleo e MAX no reservatório do líquido de
derramado com um pano absorvente. arrefecimento. Se o nível do líquido de
arrefecimento for igual ou inferior à marca
mínima, adicione líquido de arrefecimento
imediatamente.
Mantenha a concentração do líquido de
arrefecimento entre 48 e 50%, o que
equivale a um ponto de congelamento
entre -29°C e -34°C.

260

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

Nota: Certifique-se de que o veículo esteja Nota: Acrescente uma mistura de 50% de
sobre uma superfície nivelada. anticongelante e 50% de água ou líquido
de arrefecimento pré-diluído que atenda à
Nota: O líquido de arrefecimento se
especificação correta.
expande quando quente. O nível pode
ultrapassar a marca MÁX. Nota: Use líquido de arrefecimento que
atenda às especificações ou aos requisitos
Nota: Não use partículas antivazamento,
definidos. O uso de outros líquidos de
selantes de sistema de arrefecimento ou
aditivos, pois eles podem danificar os arrefecimento pode provocar danos que não
sistemas de arrefecimento ou aquecimento são cobertos pela garantia do veículo.
do motor. Consulte Capacidades e especificações
(página 298).
Acrescentando fluido de Para completar o nível do líquido de
arrefecimento do motor arrefecimento, faça o seguinte:
1. Desparafuse a tampa LENTAMENTE.
Qualquer pressão escapará quando
CUIDADO: Não remova a tampa do você desenroscar a tampa.
reservatório do líquido de arrefecimento
enquanto o motor estiver funcionando ou 2. Adicione líquido de arrefecimento do
quente. motor até a marca MAX, não encha
demais.
CUIDADO: Só acrescente fluido de 3. Reinstale a tampa do tanque de
arrefecimento quando o motor estiver frio. combustível. Gire-a no sentido horário
Se o motor estiver quente, espere 10 até sentir um clique forte.
minutos até o motor esfriar. Nota: Em caso de emergência, adicione
água sem líquido de arrefecimento do motor
CUIDADO: Não permita que o líquido para chegar a um local de manutenção do
de arrefecimento entre em contato com a veículo.
pele ou os olhos. Se isto acontecer, Nota: O uso prolongado de uma diluição
enxágue as áreas afetadas imediatamente incorreta do fluido de arrefecimento do
com bastante água e procure um médico. motor pode causar danos ao motor, como
corrosão, superaquecimento ou
CUIDADO: O fluido de arrefecimento congelamento.
não diluído é inflamável e pode se
Nota: A tampa do tanque de combustível
incendiar se vazar sobre o escapamento
do sistema de arrefecimento deve ser
quente.
inspecionada e limpa regularmente. A
tampa deverá ser substituída caso haja
CUIDADO: Não misture cores ou evidências de deterioração da vedação.
tipos diferentes de líquido de
arrefecimento em seu veículo.

A Ford Motor Company não recomenda a


utilização de líquido de arrefecimento
reciclado do motor já que um processo de
reciclagem aprovado pela Ford ainda não
está disponível.

261

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

VERIFICAÇÃO DOS FLUIDOS VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DA


DE FREIO E EMBREAGEM DIREÇÃO HIDRÁULICA
O veículo é equipado com um sistema de
assistência elétrica da direção (EPS). Não
CUIDADO: O uso de qualquer fluido há nenhum reservatório de fluido para
diferente do fluido de freio recomendado verificar ou completar.
pode reduzir a eficiência de frenagem e
não atender os padrões de desempenho
da Ford. VERIFICAÇÃO DO FLUIDO DO
LAVADOR DO PARA-BRISA
CUIDADO: Não permita que o fluido
entre em contato com a pele ou os olhos. Complete o reservatório de fluido do
Se isto acontecer, enxágue as áreas lavador quando o indicador do nível de
afetadas imediatamente com bastante fluido do lavador acender. Consulte Luzes
água e procure um médico. indicadoras e de advertência (página
76).
CUIDADO: Limpe a tampa do Ao adicionar fluido, use uma mistura de
reservatório antes de removê-la. Só use fluido de lavagem e água para ajudar a
fluido que atenda as especificações da evitar o congelamento em tempo frio e
Ford e de um recipiente lacrado. melhorar a capacidade de limpeza.
Nota: Mantenha o fluido de freio limpo e
seco. A contaminação por sujeira, água, DRENAGEM DO SEPARADOR
produtos derivados de petróleo ou outros DE ÁGUA DO FILTRO DE
materiais pode resultar em danos e possível
falha do sistema de freio. COMBUSTÍVEL
Nota: Os sistemas de freio e da embreagem
são abastecidos pelo mesmo reservatório.
CUIDADO: Não descarte o
O nível do fluido cai lentamente conforme combustível no lixo doméstico ou na rede
o desgaste dos freios, e aumenta quando pública de esgoto. Use uma instalação de
os componentes do freio são substituídos. eliminação de resíduos autorizada.
Os níveis de fluido entre as marcas MIN e
MAX estão dentro da faixa operacional Nota: Só adicione combustível que atenda
normal; não há necessidade de completar à especificação da Ford. Consulte
com fluido. Qualidade do combustível (página 133).
Se os níveis de fluido estiverem fora da Nota: A bomba no tanque será desligada
faixa operacional normal, o desempenho por aproximadamente 40 segundos de
do sistema pode ser comprometido; maneira automática.
procure seu Distribuidor Ford
imediatamente.
Complete o nível com um fluido que
atenda as especificações da Ford.
Consulte Capacidades e especificações
(página 315).

262

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

CARREGANDO A BATERIA DE
12 V
Sistema de gerenciamento de
bateria
O sistema de gerenciamento de bateria
monitora as condições da bateria e toma
providências para prolongar a vida útil do
dispositivo. Se for detectado o
descarregamento excessivo da bateria, o
sistema poderá desativar
temporariamente determinados recursos
elétricos para proteger a bateria. Esses
A Frente do veículo. acessórios elétricos afetados incluem o
desembaçador traseiro, os bancos
Para localização de item: Consulte Vista aquecidos/resfriados, a ventoinha de
geral do compartimento do motor controle de climatização, o volante de
(página 257). direção aquecido e o sistema de
1. Desligue a ignição. navegação e de áudio. Possivelmente,
2. Conecte um tubo ao bujão de dreno e aparecerá uma mensagem na tela de
coloque a extremidade do tubo a um informações para informar ao motorista
recipiente indicado. que as ações de proteção da bateria estão
ativadas. Essas mensagens são exibidas
3. Solte o bujão de dreno apenas para notificar que uma ação está
aproximadamente 1,5 volta. sendo executada; elas não têm como
4. Ligue a ignição para acionar a bomba objetivo informar um problema elétrico ou
no tanque. indicar que a bateria precisa ser
substituída.
5. Espere a água ser drenada.
6. Desligue a ignição. Instalação de acessórios elétricos
7. Aperte o bujão de dreno até sentir uma Para garantir a operação apropriada do
resistência forte. sistema de gerenciamento de bateria,
8. Remova o tubo do bujão de dreno. qualquer dispositivo elétrico agregado ao
veículo deve ter sua conexão de
9. Dê a partida no motor.
aterramento estabelecida diretamente no
10. Verifique se há vazamentos. polo positivo da bateria.
Nota: A lâmpada do indicador de água no Uma conexão no polo negativo da bateria
combustível apagará depois de pode provocar medições imprecisas da
aproximadamente 2 segundos, com o motor condição da bateria e uma operação de
em funcionamento. sistema potencialmente incorreta.
Quando for necessária a substituição da
bateria, sempre use uma bateria de
reposição recomendada que corresponda
aos requisitos elétricos do veículo.

263

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

Após a substituição da bateria ou, em VERIFICAÇÃO DAS PALHETAS


alguns casos, após o carregamento da
bateria por meio de um carregador externo, DOS LIMPADORES DOS
o sistema de gerenciamento da bateria VIDROS
exigirá que o veículo fique desligado
(chave fora da ignição com as portas
fechadas) por oito horas para que ele
reconheça o estado de carga da nova
bateria. Antes dessa reaprendizagem do
estado de carga, o sistema de
gerenciamento da bateria poderá desativar
recursos elétricos (para proteger a bateria)
antes do normalmente previsto.

SUBSTITUINDO A BATERIA DE
12 V

Passe a ponta de seu dedo sobre a


CUIDADO: Você deve substituir a extremidade da palheta para verificar se
bateria por outra exatamente da mesma há rugosidades.
especificação. Limpe as palhetas do limpador com fluido
de lavagem ou água aplicados com uma
Bateria principal esponja ou pano macio.

Nota: Onde aplicável, você deve


reprogramar o sistema de áudio usando o SUBSTITUIÇÃO DAS
código de chave. PALHETAS DOS LIMPADORES
A bateria fica situada no compartimento DOS VIDROS
do motor. Consulte Manutenção (página
253). Trocando as Palhetas do Limpador
do Para-brisa
Nota: As palhetas do limpador do
para-brisa tem comprimentos diferentes.
Nota: Se você instalar palhetas de limpador
de comprimento incorreto, elas poderão se
chocar e danificar o sistema do limpador.

264

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

1. Puxe a lâmina e a haste para longe do


vidro.

Conjunto do farol:
A. Lâmpada da luz de estacionamento
dianteira.
B. Lâmpada do farol alto/lâmpada da luz
de condução diurna.
2. Mantenha pressionado o botão de C. Lâmpada do farol baixo.
travamento.
D. Lâmpada de seta.
3. Remova a palheta do limpador.
4. Reinstale na ordem inversa. Substituição da lâmpada da luz do
farol alto
Nota: Certifique-se de que a palheta do
limpador trave no lugar.

SUBSTITUIÇÃO DE
LÂMPADAS
Substituição das lâmpadas dos
faróis
Nota: Não toque na lâmpada.
1. Cuidadosamente remova a cobertura.
2. Desconecte o conector elétrico.
3. Gire a lâmpada no sentido anti-horário
e remova-a.

265

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

4. Instale a nova lâmpada na ordem 2. Pressione a lâmpada e gire-a no


inversa. sentido anti-horário para removê-la.
3. Instale a nova lâmpada na ordem
Substituição do soquete da lâmpada
inversa.
do farol baixo
Repetidor lateral

1. Cuidadosamente remova a cobertura.


2. Desconecte o conector elétrico. 1. Deslize a lente para a parte traseira e
3. Remova a lâmpada do conjunto do remova-a.
farol girando-a no sentido anti-horário 2. Desconecte o conector elétrico.
1
e puxando-a para fora.
Lâmpada de aproximação e seta
4. Libere o grampo retentor e remova a
lateral
lâmpada do conjunto do farol
2
puxando-a para fora.
1
- Conjunto do farol do tipo projetor.
2
- Conjunto do farol do tipo refletor.

Substituindo a lâmpada da luz de


estacionamento dianteira
1. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.
2. Remova a lâmpada puxando-a em
linha reta para fora. A Luz de seta lateral.
3. Instale a nova lâmpada na ordem B Lâmpada de aproximação.
inversa. Nota: Essas lâmpadas não podem ser
Substituindo a lâmpada de seta reparadas. Consulte um Distribuidor Ford
caso elas apresentem defeito.
1. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.

266

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

Faróis de Neblina Dianteiros 4. Gire o soquete da lâmpada no sentido


anti-horário e retire-o.
Nota: Não é possível separar a lâmpada do
respectivo suporte.

Lâmpadas Traseiras
Tipo 1
Lanterna, luz do freio, luz de ré e seta

1. Remova os parafusos.
2. Para chegar à lâmpada, será
necessário acessá-la por trás do
para-choque.
3. Desconecte o conector elétrico.

267

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

Tipo 2
Lanterna traseira, luz do freio, luz de ré
e luz de seta

A Luz de seta traseira.


B Luz do freio e farol traseiro.
C Luz de ré.

1. Remova os parafusos.
A Luz do freio e farol traseiro. 2. Remova a lente da lâmpada.
B Luz de seta traseira. 3. Remova a lâmpada.
C Luz de ré. Lâmpada da Placa de Licença
1. Puxe a alça da tampa do Tipo 1
compartimento de bagagem para cima
para liberar a tampa do
compartimento de bagagem.
2. Remova os parafusos.
3. Use uma ferramenta adequada, por
exemplo, uma chave de fenda, para
remover cuidadosamente a lâmpada.
4. Gire o soquete da lâmpada no sentido
anti-horário e retire-o.
5. Remova a lâmpada.

268

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

1. Use uma ferramenta adequada, por Lâmpadas da Luz de Freio Central


exemplo, uma chave de fenda, para Superior
remover cuidadosamente a lâmpada.
Tipo 1
2. Gire o alojamento no sentido
anti-horário para a posição de
destravamento.
3. Remova a lâmpada.

Tipo 2

1. Remova a lente da lâmpada.


2. Remova os parafusos.
1. Remova os parafusos. 3. Retire cuidadosamente a lâmpada.
2. Remova a lente da lâmpada.
3. Remova a lâmpada.

4. Desconecte o conector elétrico.


5. Gire o soquete da lâmpada 45° no
sentido anti-horário e remova-o.
6. Remova a lâmpada.

269

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Manutenção

Tipo 2

1. Remova a lente da lâmpada.


2. Remova os parafusos.
3. Retire cuidadosamente a lâmpada.

4. Desconecte o conector elétrico.


5. Remova o suporte da lâmpada
puxando-o em linha reta para fora.
6. Remova a lâmpada.

270

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

LIMPEZA DO EXTERIOR Nota: Remova a antena antes de usar um


lava rápido automático.
Lave regularmente o veículo com água fria Nota: Desligue a ventoinha do aquecedor
ou morna e um xampu com pH neutro. para evitar contaminação do filtro de ar.
• Jamais use detergente ou sabão de uso Recomendamos que você lave o veículo
doméstico, por exemplo, líquido para com uma esponja e água morna contendo
lavar louça ou roupa. Esses produtos xampu para automóveis.
podem descolorir e manchar
superfícies pintadas. Limpando os faróis
• Jamais lave o veículo quando ele Nota: Não raspe as lentes do farol nem use
estiver quente ou durante uma abrasivos, solventes à base de álcool ou
exposição intensa ou direta à luz solar. produtos químicos para a limpeza.
• Seque o veículo usando uma flanela
ou uma toalha de tecido macio para Nota: Não esfregue os faróis quando eles
eliminar pingos de água. estiverem secos.
• Remova imediatamente Limpando o vidro traseiro
derramamentos de combustível, fezes
de pássaros, depósitos de insetos e Nota: Não raspe a parte interna do vidro
piche. Eles podem danificar a pintura traseiro nem use abrasivos, solventes à base
do veículo ou o acabamento com o de álcool ou produtos químicos para a
passar do tempo. limpeza.
• Remova todos os acessórios externos, Use um pano limpo e sem fiapos ou uma
por exemplo, antenas, antes de entrar flanela umedecida para limpar a parte
em um lava-rápido. interna do vidro traseiro.
• Ao completar com AdBlue®, remova
Limpando os acabamentos
todos os resíduos nas superfícies
cromados
pintadas imediatamente.
Nota: Bronzeadores e repelentes podem Nota: Não use abrasivos ou solventes
danificar superfícies pintadas. Se essas químicos. Use água e sabão.
substâncias entrarem em contato com o Nota: Não aplique produtos de limpeza em
veículo, lave a área afetada o mais rápido superfícies quentes e não deixe produtos
possível. de limpeza em superfícies cromadas
Nota: Se você usar um lava-rápido com durante um período de tempo que excede
ciclo de cera, não deixe de remover a cera o que é recomendado.
do para-brisa e das palhetas do limpador. Nota: Produtos de limpeza pesada
Nota: Antes de usar um lava rápido, (industrial) ou à base de substâncias
verifique se ele é adequado para o seu químicas podem causar danos com o
veículo. tempo.
Nota: Alguns lava-rápidos usam água em Como limpar faixas ou elementos
alta pressão. Por isso, é possível que entrem gráficos (Se equipado)
gotas de água no veículo e danifiquem
determinadas peças. Embora a lavagem manual do veículo seja
preferida, a lavagem a pressão pode ser
usada nas seguintes condições:

271

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

• Não use água sob pressão superior a • Use uma cera de qualidade que não
2.000 psi. contenha abrasivos.
• Não use água mais quente do que • Siga as instruções do fabricante para
82°C. aplicar e remover a cera.
• Use um spray com um padrão angular • Aplique uma pequena quantidade de
de borrifamento 40° amplo. cera para frente e para trás, e não em
• Mantenha o bico a uma distância de círculos.
305 mm e em um ângulo de 90° em • Não permita que a cera entre em
relação à superfície do veículo. contato com acabamentos coloridos
Nota: Manter o bico de uma lavadora de (pretos de pouco brilho) fora da
alta pressão em um determinado ângulo carroceria. A cera irá descolorir ou
em relação ao veículo pode danificar os manchar as peças ao longo do tempo.
elementos gráficos e remover as bordas da • Bagageiros do teto.
superfície do veículo. • Para-choques.
Conservação da pintura da • Maçanetas de porta granuladas.
carroceria • Moldagens laterais.
Recomendamos encerar a pintura uma ou • Compartimentos de espelho.
duas vezes por ano. • Área do capô abaixo do para-brisa.
Lave sempre a parte inferior da carroceria • Não aplique cera nas áreas de vidro.
do veículo, caso tenha sal na pista. • Após o enceramento, a pintura do carro
Nota: Não faça polimento do veículo sob ficará lisa, sem listras nem manchas.
sol forte.
Nota: Não deixe que a cera de polimento LIMPEZA DO MOTOR
entre em contato com superfícies de
plástico. Ela pode ser difícil de remover. Nota: Por causa dos diferentes materiais
encontrados no compartimento do motor,
Nota: Não aplique cera de polir a carroceria evitar usar produtos químicos de limpeza,
no para-brisa ou no vidro traseiro. Isto pode detergentes agressivos, desengraxantes,
causar ruídos nos limpadores e poderá produtos ácidos ou alcalinos que, devido à
evitar que eles limpem o vidro corretamente. ação corrosiva, podem ser agressivos a
determinados componentes. A limpeza
APLICAÇÃO DE CERA usando-se vapor de água também deve ser
evitada.
É necessário encerar o carro regularmente
para proteger a pintura contra os
elementos externos. É recomendável lavar
e encerar a superfície pintada uma ou duas
vezes por ano.
Ao lavar e encerar, estacione o veículo em
uma área com sombra, que esteja fora do
alcance da luz solar direta. Sempre lave o
veículo antes de aplicar a cera.

272

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

Nota: Durante a lavagem do • Nunca lave ou enxague qualquer


compartimento do motor, não remova a bobina de ignição, cabo da vela ou vela
etiqueta transparente que protege o código de ignição, ou a área dentro ou próxima
VIN. Óleo do motor, fluido de freio, aditivo desses locais.
do radiador, baterias e pneus devem ser • Cubra a bateria, a caixa de distribuição
embalados e armazenados em instalações de alimentação e o conjunto do filtro
especialmente preparadas para o de ar para evitar danos causados pela
tratamento de resíduos industriais. Não água durante a lavagem do motor.
descarte esses itens em sistemas de esgoto
públicos ou com o lixo doméstico. A
preservação do meio ambiente é LIMPEZA DOS VIDROS E
responsabilidade de todos. Você também PALHETAS DOS LIMPADORES
deve fazer a sua parte.
DOS VIDROS
É recomendável evitar lavagens frequentes
do motor. Porém, ao lavar o motor, tome Produtos químicos para lavagem de carro
cuidado para não usar jatos de água fortes e resíduos ambientais podem contaminar
sobre o motor. Jamais lave um motor o para-brisa e a palheta do limpador.
quente ou em funcionamento com água Para-brisa e limpadores sujos resultarão
fria, pois o choque térmico em superfícies em operação insatisfatória do limpador do
aquecidas pode danificar o motor. O para-brisa. Mantenha o para-brisa e as
condensador do ar condicionado e o palhetas do limpador limpos para manter
radiador têm aletas de alumínio que o desempenho do limpador do para-brisa.
podem se deformar quando lavadas com
jatos d’água de alta pressão. Para evitar Para limpar o para-brisa e as palhetas do
danos, lave somente com jatos d’água de limpador:
baixa pressão. • Limpe o para-brisa com um limpador
Nota: Não despeje água, sabão ou qualquer de vidro não abrasivo. Ao limpar o
outro produto sobre o gerador e o motor de interior do para-brisa, não use
partida. Eles podem ser danificados pelo limpadores de vidro no painel de
contato com os líquidos. instrumentos ou nos painéis das
portas. Retire qualquer limpador de
Ao lavar: vidro dessas superfícies
• Tome cuidado ao usar uma lavadora imediatamente.
de alta pressão na limpeza do motor. • No caso de para-brisas contaminados
O fluido sob alta pressão pode com resina de árvore, substâncias
penetrar nas partes vedadas e causar químicas, cera ou insetos, limpe o
danos. para-brisa usando bucha macia em
• Não borrife água fria sobre um motor movimento circular e enxágue com
quente para evitar rachar o bloco ou água.
outros componentes do motor. • Limpe as palhetas do limpador com
• Jamais lave ou enxague o motor álcool isopropílico ou lavador de
quente ou em funcionamento: a água para-brisa concentrado.
no motor em funcionamento pode
causar danos internos.

273

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

Nota: Não utilize lâminas de barbear ou Cintos de segurança


outros objetos afiados para limpar ou
remover decalques na parte interna do vidro
traseiro aquecido. A garantia do veículo não CUIDADO: Não use solventes para
cobre danos causados à grelha de linhas do limpeza, alvejantes ou corantes nos cintos
vidro traseiro aquecido. de segurança do veículo, pois isso pode
enfraquecer a fita do cinto.
LIMPAR O INTERIOR
CUIDADO: Em veículos equipados
Nota: Não permita que aromatizadores de com airbags montados no banco, não use
ambiente ou higienizadores de mãos sejam solventes químicos ou detergentes fortes.
derramados nas superfícies do interior. Se Esses produtos poderão contaminar o
derramar, limpe-os imediatamente. Os sistema do airbag lateral e afetar o seu
danos podem não ser cobertos pela desempenho em uma colisão.
garantia.
Nota: Não use produtos para limpeza Nota: Não use abrasivos ou solventes
doméstica ou limpa-vidros, que podem químicos para sua limpeza.
manchar e descolorir o tecido e dificultar os Nota: Não deixe umidade penetrar no
recursos de limpeza do banco. mecanismo retrator dos cintos de
Nota: Recomendamos água destilada segurança.
durante a limpeza. A limpeza pode ser realizada com
segurança usando-se sabão neutro e água.
Tecidos, carpetes, bancos de Deixe-os secar naturalmente, longe do
tecido, revestimentos e tapetes de calor artificial.
assoalho
Interior em couro (Se equipado)
Nota: Evite encharcar qualquer superfície.
Não use água em quantidade excessiva para Execute o mesmo procedimento de
limpar o interior do veículo. limpeza de bancos de couro ao limpar
Nota: Para evitar pontos ou descoloração, painéis de instrumento de couro e
limpe toda a superfície. superfícies de acabamento interno de
couro.
Para limpar:
• Remova a poeira e os detritos soltos Tecido em microfibra Suede (Se
usando um aspirador de pó ou uma equipado)
escova.
Nota: Não limpe a vapor.
• Limpe a superfície com um pano
macio, úmido, sabão neutro e água. Nota: Para evitar pontos ou descoloração,
Seque a área com um pano limpo e limpe toda a superfície.
seco. Não use os seguintes produtos:
• Se formar um anel no tecido depois de • Produtos de tratamento de couro.
limpar a mancha, limpe a área
imediatamente, mas não umedeça • Limpadores domésticos.
demais ou o anel será definitivo. • Soluções à base de álcool.

274

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

• Tira-manchas. Compartimentos de
• Graxas para sapatos. armazenamento, porta-copos e
cinzeiros
Para limpar:
• Remover a poeira e os detritos soltos Para limpar:
com um aspirador de pó. • Remova todos os acessórios
• Limpe a superfície com um pano removíveis.
macio, úmido, sabão neutro e água. • Limpe a superfície com um pano
Seque a área com um pano limpo e macio, úmido, sabão neutro e água.
seco. Seque a área com um pano limpo e
• Se formar um anel no tecido depois de seco.
limpar a mancha, limpe a área
imediatamente, mas não umedeça LIMPEZA DO PAINEL DE
demais ou o anel será definitivo.
INSTRUMENTOS E DA LENTE
Telas do painel de instrumentos, DO GRUPO DE
telas de LCD e telas de rádio INSTRUMENTOS
Nota: Não use abrasivos, solventes à base
de álcool ou produtos químicos para limpar
as telas do painel de instrumentos, as telas
CUIDADO: Não use solventes
de LCD ou as telas do rádio. Esses produtos
químicos ou detergentes fortes ao limpar
de limpeza podem danificar as telas.
o volante ou o painel de instrumentos, a
Limpe o painel de instrumentos e as lentes fim de evitar a contaminação do sistema
do painel com um pano limpo, úmido e de airbag.
macio, e use um pano limpo, seco e macio
para secar essas áreas. Nota: Execute o mesmo procedimento de
Não borrife líquido diretamente nas telas. limpeza de bancos de couro ao limpar
painéis de instrumento de couro e
Não use pano de microfibra para limpar o superfícies de acabamento interno de couro.
painel em torno das telas, pois isso pode Consulte Limpeza dos bancos de couro
danificar a superfície. (página 276).
Vidros traseiros Limpe o painel de instrumentos e as lentes
do painel com um pano limpo, úmido e
Nota: Não use nenhum material abrasivo macio, e use um pano limpo, seco e macio
para limpar o interior dos vidros traseiros. para secar essas áreas.
Nota: Não instale adesivos ou etiquetas no
interior dos vidros traseiros.

275

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

• Evite limpadores ou ceras que 5. Remova o pano embebido e, com um


aumentem o brilho da parte superior pano limpo e úmido, esfregue por 60
do painel de instrumentos. O segundos na área suja.
acabamento opaco nessa área protege 6. Seque a área com um pano limpo e
você contra o reflexo indesejado do seco.
para-brisa.
• Não use produtos de limpeza
doméstica ou limpa-vidros, pois eles LIMPEZA DOS BANCOS DE
podem danificar o acabamento do COURO
painel de instrumentos, o acabamento
interno e as lentes do painel. Nota: Execute o mesmo procedimento de
• Lave ou limpe as mãos se você tiver limpeza de bancos de couro ao limpar
tido contato com determinados painéis de instrumento de couro e
produtos, como repelentes e superfícies de acabamento interno de couro.
bronzeadores, para evitar possíveis Nota: Limpe e trate os derramamentos o
danos às superfícies internas pintadas. mais rápido possível. Teste qualquer
• Não permita que aromatizadores de limpador ou removedor de manchas em
ambiente ou esterelizadores de mãos uma área imperceptível.
sejam derramados nas superfícies Nota: Evite embeber qualquer superfície.
internas. Se derramar, limpe-os
imediatamente. A garantia pode não Nota: Recomendamos água destilada
cobrir esses danos. durante a limpeza.
Se um líquido que manche, como café ou Para limpeza e remoção de manchas,
suco, for derramado no painel de como transferência de tinta, use um
instrumentos ou nas superfícies de produto de limpeza de couro disponível
acabamento interno: comercialmente para interiores de
automóveis.
1. Limpe o líquido derramado usando um
pano limpo e macio o mais rápido Não use os seguintes produtos, pois eles
possível. podem danificar o couro:
2. Use um limpador para vinil ou couro ou • Óleo e gasolina ou condicionadores de
um produto de limpeza de couro couro à base de silicone.
disponível comercialmente para • Limpadores domésticos.
interiores de automóveis. Teste • Soluções de álcool.
qualquer limpador ou removedor de
manchas em uma área imperceptível. • Solventes ou limpadores destinados
especificamente para borracha, vinil e
3. Se desejar, limpe a superfície com um plástico.
pano limpo e macio, sabão neutro e
água. Seque a área com um pano Para limpar:
limpo e seco. • Remover a poeira e os detritos soltos
4. Se necessário, aplique mais sabão e com um aspirador de pó.
água ou um produto de limpeza em um • Limpe a superfície com um pano
pano limpo e macio e pressione-o na macio, úmido, sabão neutro e água.
área suja. Mantenha a aplicação em Seque a área com um pano limpo e
temperatura ambiente por 30 minutos. seco.

276

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

• Não esfregue nenhuma mancha no As rodas de liga leve e as calotas das rodas
couro. são revestidas com um acabamento de
• Para couro perfurado, não use pintura clara. Para manter as condições
produtos de limpeza que fazem recomendamos:
espuma. • Limpá-las semanalmente com o
limpador de pneu e de roda
recomendado.
REPARAR PEQUENOS DANOS
• Usar uma esponja para remover
NA PINTURA depósitos pesados de sujeira e de
acumulação de poeira no freio.
Remova imediatamente da pintura
quaisquer substâncias aparentemente • Enxágue-as totalmente com um jato
inofensivas (ex.: fezes de pássaros, resinas pressurizado de água ao concluir o
de árvores, resíduos de insetos, pingos de processo de limpeza.
alcatrão, sal da estrada e detritos
industriais). ARMAZENAMENTO DO
Você deve reparar o quanto antes os VEÍCULO
danos à pintura causados por pedras da
estrada ou pequenos arranhões. Se estiver planejando guardar o veículo
por 30 dias ou mais, leia as
LIMPEZA DAS RODAS recomendações de manutenção a seguir
para certificar-se de que o veículo ficará
Nota: Não aplique um produto químico nos em boas condições de funcionamento.
aros e nas tampas das rodas mornas ou Nós projetamos e testamos todos os
quentes. veículos motorizados e seus componentes
Nota: Os limpadores industriais (limpeza para garantir uma direção confiável e
pesada) ou produtos químicos de limpeza, normal. Sob várias condições, o
em combinação com a agitação da escova armazenamento a longo prazo pode
para remover poeira e sujeira do freio, prejudicar o desempenho do motor ou
podem remover a camada de revestimento ocasionar falhas, a menos que precauções
após um período de tempo. específicas sejam tomadas para preservar
os componentes do motor.
Nota: Não use limpadores de roda à base
de soda cáustica ou ácido, palha de aço, Geral
combustíveis ou detergentes domésticos
fortes. • Armazene todos os veículos em um
local seco e ventilado.
Nota: Se pretende deixar seu veículo
• Proteja da luz do sol, se possível.
estacionado durante um longo período de
tempo, após limpar as rodas com um • Se os veículos forem armazenados em
limpador de roda, dirija-o durante alguns local externo, exigirão manutenção
minutos após fazer isso. Isso reduzirá o risco regular para protegê-los contra
de aumento da corrosão dos discos, ferrugem e danos.
pastilhas e lonas do freio.
Nota: Alguns lava-rápidos automáticos
podem danificar o acabamento dos aros e
das calotas das rodas.

277

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

Carroceria Sistema de combustível


• Lave o veículo completamente para • Encha o tanque de combustível com
remover sujeira, graxa, óleo, piche ou combustível de alta qualidade até o
lama de superfícies exteriores, da caixa primeiro desligamento automático do
da roda traseira e da parte inferior dos bico da bomba de combustível.
para-lamas dianteiros.
• Lave o veículo periodicamente se ele
Sistema de arrefecimento
estiver guardado em locais externos. • Proteja contra temperaturas de
• Retoque o metal exposto ou com congelamento.
pintura de fundo para evitar ferrugem. • Ao retirar o veículo do local onde está
• Cubra as peças de cromo e de aço guardado, verifique o nível do fluido de
inoxidável com uma camada espessa arrefecimento. Verifique se não
de cera de automóvel para evitar a existem vazamentos no sistema de
descoloração. Passe cera sempre que refrigeração e se o fluido está no nível
necessário ao lavar o veículo. recomendado.
• Lubrifique todas as dobradiças e travas Bateria
do capô, da porta e do compartimento
de bagagem com um óleo de grau leve. • Verifique e recarregue, conforme
• Cubra o acabamento interior para necessário. Mantenha as conexões
evitar descoloração. limpas.
• Mantenha todas as peças de borracha • Se o veículo ficar guardado por mais
livres de óleo e solventes. de 30 dias sem recarregamento da
bateria, é recomendável desconectar
Motor os cabos da bateria para manter a
carga da bateria para partida rápida.
• Troque o óleo e o filtro do motor antes
que o veículo seja guardado, pois o óleo Nota: Será necessário redefinir os recursos
do motor possui contaminantes que da memória se os cabos da bateria
podem danificar o motor. estiverem desconectados.
• Ligue o motor a cada 15 dias por, no Freios
mínimo, 15 minutos. Deixe o motor em
marcha lenta por alguns instantes com • Assegure que os freios e o freio de
os controles de climatização definidos estacionamento estejam totalmente
para descongelamento até que o liberados.
motor atinja a temperatura de
operação normal. Pneus
• Com o pé no freio, troque todas as • Mantenha a pressão recomendada.
marchas enquanto o motor estiver
funcionando.
• É recomendável que você troque o óleo
do motor antes de usar o veículo
novamente.

278

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Cuidados com o veículo

Diversos Entre em contato com um Distribuidor Ford


se tiver qualquer preocupação ou
• Certifique-se de que todas as problema.
articulações, cabos, alavancas e pinos
na parte inferior do veículo estejam
cobertos com graxa para evitar
ferrugem.
• Movimente os veículos pelo menos
7,5 m a cada 15 dias para lubrificar as
peças em funcionamento e evitar
corrosão.

Remoção do veículo do
armazenamento
Quando seu veículo estiver pronto para
sair do armazenamento, faça o seguinte:
• Lave o veículo para remover a película
de sujeira ou graxa formada nas
superfícies da janela.
• Verifique a existência de deteriorações
nos limpadores do para-brisa.
• Verifique embaixo do capô se existem
materiais estranhos que possam ter
acumulados enquanto o veículo ficou
guardado, como ninhos de ratos ou
esquilos.
• Verifique se acumularam-se materiais
estranhos no escapamento durante o
armazenamento.
• Verifique a pressão e o enchimento dos
pneus de acordo com a etiqueta do
pneu.
• Verifique a operação do pedal de freio.
Dirija o veículo 4,5 m para trás e para
a frente para remover a formação de
ferrugem.
• Verifique os níveis de fluido (incluindo
fluido de arrefecimento, óleo e
gasolina) para certificar-se de que não
existem vazamentos e que os fluidos
se encontram nos níveis
recomendados.
• Se você remover a bateria, limpe as
extremidades do cabo da bateria e
verifique se há danos.

279

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

INFORMAÇÕES GERAIS Verifique seus pneus diariamente antes de


sair. Se um parecer mais baixo do que os
Um decalque com dados sobre a pressão outros, use um medidor para verificar a
dos pneus fica situado no vão da porta do pressão de todos os pneus e corrigi-la, se
motorista ou na coluna B. necessário.
Pelo menos uma vez por mês e antes de
viagens longas, inspecione cada pneu e
verifique sua pressão com um medidor
(incluindo o estepe, se equipado). Calibre
todos os pneus na pressão de calibragem
recomendada pela Ford Motor Company.
Sugerimos fortemente que você compre
um medidor de pressão de pneus
confiável, pois medidores automáticos de
postos de combustível podem ser
Verifique e calibre os pneus à temperatura
inexatos. A Ford recomenda o uso de um
ambiente na qual você pretende dirigir o
medidor de pressão digital ou com
veículo, e com os pneus frios.
mostrador, em vez dos medidores de tipo
Nota: Verifique a pressão dos pneus vareta.
regularmente para otimizar a economia de
Use a pressão de calibração a frio
combustível.
recomendada para otimizar o desempenho
Nota: Use apenas rodas e pneus de e o desgaste dos pneus. A calibração
tamanhos aprovados. O uso de outros abaixo ou acima do valor correto pode
tamanhos pode danificar o veículo e causar padrões desiguais de desgaste da
invalidar a Aprovação de Tipo Nacional. banda.
Nota: Se você instalar pneus com diâmetro
diferente do equipamento de fábrica, o
velocímetro pode não exibir a velocidade CUIDADO: A calibração abaixo do
correta. Leve seu veículo até um Distribuidor valor correto é a causa mais comum de
Ford para reprogramar o sistema de falhas nos pneus, e pode resultar em
gerenciamento do motor. rachaduras graves, separação da banda
de rodagem ou estouro do pneu, com
perda inesperada de controle do veículo e
CUIDADO COM OS PNEUS maior risco de ferimentos pessoais. A
calibração abaixo do valor correto
Calibrando seus pneus aumenta a flexão da parede lateral e a
resistência à rolagem, resultando em
A operação segura do veículo requer que superaquecimento e danos internos no
seus pneus sejam calibrados pneu. Ela também pode resultar em tensão
corretamente. Lembre-se que o pneu pode desnecessária, desgaste irregular dos
perder até metade de sua pressão sem pneus, perda de controle do veículo e
parecer que está furado. acidentes. O pneu pode perder até metade
de sua pressão sem parecer que está
furado!

280

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Sempre calibre seus pneus com a pressão Quando houver mudanças na temperatura
recomendada pela Ford, mesmo se ela for ambiente, a calibração dos pneus também
menor que as informações de pressão de muda. Uma queda de temperatura de 10
calibração máxima encontradas no pneu. °F (6 °C) pode causar uma queda
A pressão de calibragem do pneu correspondente de 1 psi na pressão de
recomendada pela Ford está na etiqueta calibração. Verifique sempre a pressão do
do pneu, na abertura da porta ou na coluna pneu e a ajuste na pressão indicada que
B. Deixar de seguir as recomendações de pode ser encontrada na etiqueta do pneu.
pressão dos pneus pode causar padrões Para verificar a pressão do(s) pneu(s):
de desgaste irregular da banda de
rodagem, e afetar adversamente a 1. Certifique-se de que os pneus estejam
dirigibilidade do veículo. frios, ou seja, que eles não foram
aquecidos após percorrer uma distância
Nota: Não reduza a pressão do pneu para maior que 1 milha.
mudar as características de dirigibilidade
do veículo. Se você não mantiver a pressão Nota: Se você estiver verificando a pressão
de calibragem nos níveis especificados pela dos pneus quando eles estiverem quentes,
Ford, o veículo poderá sofrer uma condição por exemplo, depois de percorrerem mais
conhecida como oscilante. Oscilante é uma de 1,6 km, jamais purgue ou reduza a
vibração grave no volante depois que o pressão do ar. Os pneus se aquecem
veículo passa sobre um obstáculo ou uma quando rodam, e é normal que sua pressão
depressão na estrada que não se amortece. aumente acima da pressão recomendada
A oscilação pode resultar de uma para pneus frios. Um pneu quente abaixo
calibragem muito abaixo da satisfatória dos da pressão de calibração a frio
pneus, pneus inadequados (alcance da recomendada pode estar significativamente
carga, tamanho ou tipo) ou modificações descalibrado para menos.
feitas no veículo como kits de suspensão. Nota: Se você tiver que percorrer uma
Se o veículo ficar oscilante, você deverá distância para conseguir calibrar o(s)
reduzir lentamente a velocidade tirando o pneu(s), primeiro verifique e registre a
pé do acelerador ou acionando levemente pressão do pneu e acrescente a pressão
os freios. A oscilação irá parar à medida que apropriada ao chegar ao posto. É normal os
a velocidade do veículo diminuir. pneus se aquecerem e a pressão do ar subir
Pressão de ar máxima é a pressão a medida que você dirige.
máxima admissível pelo fabricante de 2. Remova a tampa da válvula de um pneu,
pneus e da pressão à qual a carga máxima pressione firmemente o medidor sobre a
pode ser realizada pelo pneu. Essa pressão válvula e então meça a pressão.
normalmente é maior do que a pressão de
calibragem a frio recomendada, que pode 3. Acrescente ar até alcançar a pressão
ser encontrada próximo do assento do recomendada.
motorista na etiqueta do pneu localizada Nota: Se você encher demais o pneu, solte
na coluna B ou na borda da porta do o ar pressionando a haste de metal no
motorista. A calibração a frio nunca deve centro da válvula. Então verifique
ser menor que a pressão recomendada na novamente a pressão com o medidor.
Etiqueta de Certificação de Conformidade
com Segurança ou na Etiqueta dos Pneus. 4. Reinstale a tampa da válvula.
5. Repita este procedimento para cada
pneu, incluindo o estepe.

281

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Nota: Alguns estepes trabalham a uma Desgaste do pneu


pressão de calibração mais alta que a dos
outros pneus. Para estepes diferentes e de
todos os tamanhos, consulte as
informações sobre o conjunto de roda e
pneu estepe para obter uma descrição.
Guarde e mantenha na pressão de
calibração dianteira e traseira mais alta,
conforme exibido na etiqueta do pneu.
6. Inspecione visualmente os pneus para
ter certeza que não há nenhum prego ou
outros objetos que possam perfurar o pneu
e causar um vazamento de ar.
7. Verifique as paredes laterais para ter
certeza que não há nenhum objeto de Os indicadores de desgaste do pneu são
metal, cortes ou saliências. moldados na parte inferior das ranhuras
da banda para auxiliar a determinar
Inspecionando seus pneus e hastes de quando trocar o pneu. Os pneus deverão
válvula ser trocados antes da banda se desgastar
Inspecione periodicamente a banda de na mesma altura dos indicadores de
rodagem para ver se há desgaste desigual desgaste.
ou excessivo e remova objetos como Dano
pedras, pregos ou vidro que podem ficar
entalados nos sulcos da banda de Inspecione periodicamente a banda de
rodagem. Verifique o pneu e hastes da rodagem e paredes laterais para ver se há
válvula para ver se há buracos, rachaduras danos (como saliências na banda ou nas
ou cortes que podem permitir vazamento paredes laterais, rachaduras nos sulcos da
de ar, e repare ou substitua o pneu e banda e separação da banda de rodagem
substitua a haste de válvula. Inspecione ou da parede lateral). Se houver suspeita
as paredes laterais do pneu para ver se há de dano ou se ele for constatado, leve o
rachaduras, cortes, arranhões e outros pneu para ser inspecionado por um
sinais de danos ou desgaste excessivo. Se profissional. Os pneus podem ser
houver suspeita de danos internos no pneu, danificados durante o uso fora de estrada,
desmonte o pneu e inspecione-o caso ele portanto a inspeção depois do uso fora de
precise ser reparado ou substituído. Para estrada também é recomendada.
sua segurança, pneus danificados ou com
sinais de desgaste excessivo não devem Idade
ser usados devido à alta probabilidade de
estouro ou falha.
A manutenção incorreta ou inadequada CUIDADO: Os pneus se degradam
do veículo pode causar desgaste anormal com o passar do tempo, dependendo de
dos pneus. Inspecione frequentemente muitos fatores, como clima, condições de
todos os pneus, incluindo o estepe, e armazenamento e condições de utilização
substitua-os se uma ou mais das seguintes (carga, velocidade, pressão da calibragem)
condições estiverem presentes: que os pneus sofrem ao longo da vida útil.

282

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Em geral, os pneus devem ser substituídos


depois de seis anos independentemente CUIDADO: Para reduzir os riscos de
do desgaste da banda de rodagem. Porém, lesões graves, ao montar pneus e rodas de
calor causado por climas quentes ou reposição, você não deve ultrapassar a
condições frequentes de carga elevada pressão máxima recomendada na parede
pode acelerar o processo de lateral do pneu para encaixar os talões
envelhecimento e exigir a substituição sem tomar as precauções adicionais
mais frequente dos pneus. listadas abaixo. Se os talões não se
Você deve substituir seu estepe quando encaixarem na pressão máxima
substituir o jogo de pneus de uso normal, recomendada, relubrifique-os e tente
ou depois de seis anos devido ao novamente.
envelhecimento, mesmo se ele não tiver
sido usado. Importante: Lembre-se de substituir as
válvulas e bicos ao trocar os pneus de
Requisitos de substituição dos pneus serviço do veículo.
Seu veículo é equipado com pneus Geralmente, os dois pneus dianteiros ou
projetados para dar segurança de uso e os dois pneus traseiros são substituídos
capacidade de controle. em pares.
Os sensores da pressão do pneu montados
nas rodas não foram projetados para
CUIDADO: Ao fazer a substituição, serem usados em rodas de pós-venda.
use apenas pneus e rodas do mesmo
tamanho, índice de carga, classificação de O uso de rodas ou pneus não
velocidade e tipo (como P-métrico / recomendados pela Ford Motor Company
LT-métrico, ou todas as estações / todo pode afetar a operação do sistema de
terreno) daqueles originalmente monitoramento da pressão dos pneus.
fornecidos pela Ford. O pneu e o tamanho Se o indicador do sistema de monitoração
da roda recomendados podem ser da pressão dos pneus estiver piscando, o
encontrados na Etiqueta de certificação sistema está com defeito. Seu pneu de
de conformidade de segurança (afixada substituição pode ser incompatível com o
na coluna articulada da porta, no ponto de sistema de monitoramento de pressão do
fechamento da porta ou na extremidade pneu, ou algum componente do sistema
da porta que coincide com o ponto de pode estar danificado.
fechamento da porta, próximo do banco
do motorista), ou na Etiqueta de pneus Práticas de segurança
localizada na coluna B ou na borda da
porta do motorista. Se essas informações
não forem encontradas nessas etiquetas, CUIDADO: Se o veículo atolar em
você deverá entrar em contato com o neve, lama ou areia, não gire rapidamente
Distribuidor Ford assim que possível. O uso os pneus; isso pode rasgar o pneu e causar
de qualquer pneu ou roda não uma explosão. Um pneu pode explodir de
recomendado pela Ford pode afetar a três a cinco segundos.
segurança e o desempenho de seu veículo,
o que pode resultar em maior risco de
perda de controle do veículo, capotagem,
ferimentos pessoais e morte.

283

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Alinhamento de pneus e rodas


CUIDADO: Não gire as rodas além Um impacto forte ao bater no meio-fio ou
de 55 km/h. Os pneus podem falhar e ferir passar em um buraco pode desalinhar a
um passageiro ou outra pessoa nas suspensão dianteira do veículo ou danificar
proximidades. os pneus. Se o veículo puxar para um lado
enquanto você estiver dirigindo, as rodas
Seus hábitos de condução têm muito podem estar fora de alinhamento. Seu
a ver com a durabilidade e segurança Distribuidor Ford deve verificar
dos pneus. periodicamente o alinhamento das rodas.
O desalinhamento das rodas dianteiras ou
*Observar os limites de velocidade
traseiras pode causar desgaste desigual e
postados
rápido da banda de rodagem dos pneus,
*Evite arranques rápidos, paradas e giros e deve ser corrigido por um Distribuidor
*Evite buracos e objetos na estrada Ford. Veículos de tração dianteira e
aqueles com suspensão traseira
*Não corra sobre freios ou bata o pneu independente podem requerer o
contra meio-fio ao estacionar alinhamento das quatro rodas.
Riscos na rodovia Os pneus/rodas também devem ser
balanceados periodicamente. Um conjunto
Independentemente de seu cuidado ao pneu/roda desbalanceado pode resultar
dirigir, sempre há a possibilidade de um em desgaste irregular do pneu.
eventual pneu furado na estrada. Dirija
lentamente até a área de segurança mais Rodízio dos pneus
próxima fora do tráfego. Isto pode danificar
o pneu furado ainda mais, mas sua
segurança é mais importante. CUIDADO: Se a etiqueta do pneu
Se você sentir uma vibração ou mostrar pressões do pneu diferentes para
perturbação súbita ao dirigir, ou se você os pneus dianteiro e traseiro e o veículo
suspeitar que o pneu ou o veículo foi tiver um sistema de monitoração da
danificado, reduza imediatamente a pressão dos pneus, você precisará
velocidade. Dirija com cuidado até chegar atualizar as configurações para os
com segurança ao acostamento. Pare e sensores do sistema. Sempre realize o
inspecione os pneus para ver se há danos. procedimento de reinicialização do
Se o pneu estiver descalibrado ou sistema depois do rodízio do pneu. Se você
danificado, esvazie-o e troque-o pelo não reiniciar o sistema, ele não poderá
estepe. Se você não puder descobrir a fornecer um aviso da pressão do pneu
causa, leve o veículo rebocado até a baixa quando necessário.
borracharia ou distribuidor de pneus mais
próximo para inspecionar o veículo. Nota: Se seus pneus tiverem desgaste
desigual, peça a um Distribuidor Ford para
verificar e corrigir qualquer desalinhamento
de roda, desbalanceamento dos pneus ou
problema mecânico envolvido antes de
fazer o rodízio dos pneus.

284

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Nota: Seu veículo pode estar equipado com Se você tiver que subir no meio-fio, faça-o
conjunto de pneu e roda de estepe lentamente e com as rodas em ângulo reto
diferentes. O conjunto de pneu e roda de com relação ao meio fio.
estepe diferentes é definido como um Examine os pneus regularmente para ver
conjunto de pneu e roda de estepe com se há cortes, objetos estranhos e desgaste
marca, tamanho ou aspecto diferente dos desigual da banda. O desgaste desigual
pneus e rodas de serviço. Se você tiver pode indicar que o alinhamento de roda
conjunto de pneu e roda de estepe está fora da especificação.
diferentes, ele se destina exclusivamente
ao uso temporário, e não deve ser usado em Verifique a pressão dos pneus (incluindo
um rodízio de pneus. o estepe), quando frios, a cada duas
semanas.
Nota: Depois de fazer o rodízio dos pneus,
a pressão de calibração deve ser conferida
e ajustada conforme as necessidades do SISTEMA DE
veículo. MONITORAMENTO DA
O rodízio dos pneus no intervalo PRESSÃO DOS PNEUS (Se
recomendado entre 5.000 km e 10.000 km
ajudará os pneus a se desgastarem de equipado)
maneira mais uniforme, proporcionando
um desempenho melhor e vida útil maior
do pneu.
CUIDADO: O sistema de
Veículos com tração nas rodas traseiras e monitoramento da pressão dos pneus não
tração nas quatro rodas (pneus dianteiros é um substituto para a verificação manual
no lado esquerdo do diagrama) das pressões dos pneus. Você deve
verificar as pressões dos pneus
periodicamente usando um manômetro.
Não calibrar os pneus corretamente pode
aumentar o risco de falha dos pneus, perda
de controle, capotagem e ferimentos
pessoais.

CUIDADO: Não use vedantes de


pneu porque eles podem danificar o
sistema de monitoração da pressão dos
pneus.

CUIDADO: Se for danificado, o


Às vezes o desgaste irregular dos pneus sensor de monitoração da pressão dos
pode ser corrigido fazendo o rodízio. pneus poderá deixar de funcionar.

Você deve verificar as pressões


CUIDADO: Não esfregue as paredes dos pneus (inclusive o estepe
laterais dos pneus quando estiver quando aplicável) a cada duas
estacionando. semanas quando os pneus estão frios.

285

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Você deve encher os pneus com a pressão Quando o indicador de mau


correta. funcionamento está iluminado, o sistema
pode não ser capaz de detectar ou
Consulte Rodas e pneus (página 280). As informar pressões de pneus baixas. Um
pressões dos pneus também estão na mau funcionamento pode ocorrer por
etiqueta de pneus (localizada na margem vários motivos, como a instalação de um
da porta do motorista ou na coluna B). pneu ou de uma roda estepe que impede
Como recurso adicional de segurança, o o sistema de funcionar corretamente.
veículo é equipado com um sistema de Sempre verifique a advertência de mau
monitoração da pressão dos pneus funcionamento do sistema de monitoração
(TPMS), que acende um sinal de baixa da pressão dos pneus depois de trocar um
pressão dos pneus quando um ou mais ou mais pneus ou rodas no veículo.
pneus está significativamente vazio. Assim, Certifique-se de que os pneus ou as rodas
quando o sinal de pressão de pneu baixa estepe permitam que o sistema continue
acender, você deverá parar e examinar os funcionando corretamente. Consulte
pneus o mais rápido possível e calibrá-los Quando o estepe temporário é
para a pressão indicada. Dirigir com pneus instalado nesta seção.
vazios pode causar o superaquecimento
dos pneus e levar a falhas dos mesmos.
Como a temperatura afeta a
Pneus vazios também aumentam o
pressão dos pneus
consumo e o desgaste da banda de Em condições de condução normais, a
rodagem, além de afetar a dirigibilidade e pressão dos pneus pode aumentar até
a capacidade de frenagem do veículo. 4,4 psi em uma situação de partida a frio.
Observe que o TPMS não substitui a Se o veículo permanecer estacionário
manutenção correta dos pneus, e é durante a noite e a temperatura for
responsabilidade do motorista manter a significativamente menor do que a
pressão correta dos pneus, mesmo que a temperatura do dia, as pressões dos pneus
baixa pressão ainda não tenha atingido o poderão diminuir até 3 psi quando houver
nível necessário para acionar a iluminação uma queda na temperatura ambiente de
do sinal TPMS de baixa pressão dos pneus. 30 °F (17 °C) ou mais. O sistema detecta
O sistema de monitoração da pressão dos essa queda na pressão como sendo
pneus tem um indicador de mau significativamente abaixo da pressão de
funcionamento do sistema para avisar calibragem correta e a lâmpada de
quando o sistema não está funcionando advertência acenderá.
corretamente. Esse indicador de mau
funcionamento e a lâmpada de
advertência de baixa pressão dos pneus
têm uma função combinada. Quando o
sistema detecta um mau funcionamento,
a lâmpada de advertência sinal pisca por
aproximadamente um minuto e, em
seguida, permanece iluminada. Essa
sequência ocorrerá sempre que você ligar
a ignição enquanto o mau funcionamento
persistir. O sistema detectou uma falha
que exige manutenção.

286

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Trocando pneus com um sistema Você deve manter as pressões corretas do


de monitoração da pressão dos pneu, mesmo que a pressão baixa do pneu
pneus não tenha acendido a lâmpada de
advertência.
O sistema mede a pressão dos pneus de
rodagem e exibe uma lâmpada de
advertência no grupo de instrumentos
quando detecta baixa pressão. Consulte
Luzes indicadoras e de advertência
(página 76).
O sistema detecta essa pressão mais baixa
como estando significativamente abaixo
da pressão de calibragem correta e a
lâmpada de advertência acenderá.

Quando o estepe temporário é


Sempre faça a manutenção dos seus instalado
pneus em um Distribuidor Ford. Se você precisar substituir uma roda de
Nota: Toda roda e pneu são equipados com rodagem e pneu pela roda estepe
um sensor de pressão localizado no interior temporária, o sistema continuará
da roda e da cavidade de montagem do identificando um defeito. Isso é para
pneu. O sensor de pressão é ligado à haste lembrar você de reparar a roda e o pneu
da válvula. O pneu cobre o sensor de de rodagem danificados e reinstalar o
pressão e ele não permanece visível a conjunto de roda e pneu de rodagem
menos que o pneu seja removido. Tenha reparado no veículo. Para restaurar a
cuidado ao trocar o pneu para evitar danos operação correta do sistema, você deve
ao sensor. reparar e reinstalar o conjunto de roda e
pneu de rodagem no veículo.
Entendendo o sistema de
monitoramento da pressão dos Se você achar que o sistema não está
pneus funcionando corretamente
A função principal do sistema é avisar
quando a pressão dos pneus está baixa.
O sistema pode avisá-lo que não está
funcionando de forma desejável. Consulte
a tabela a seguir para obter informações
sobre o sistema:

Calibrando os pneus
Durante a calibragem dos pneus, o sistema
parece não responder imediatamente ao
ar presente nos pneus.

287

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Lâmpadas de advertência do sistema

Lâmpada de Descrição Ação


advertência

Lâmpada de Pneus com pressão 1. Certifique-se de que os pneus


advertência acesa baixa estejam na pressão correta.
Consulte Rodas e pneus (página
280). As pressões dos pneus também
estão na etiqueta de pneus (locali-
zada na margem da porta do moto-
rista ou na coluna B).
2. Depois de calibrar os pneus na
pressão correta, você deve realizar o
procedimento de reiniciação do
sistema de monitoração da pressão
dos pneus. Consulte Procedimento
de reiniciação do sistema de
monitoração da pressão dos
pneus neste capítulo.

Estepe em uso Repare a roda e o pneu de rodagem


danificados e reinstale o conjunto de
roda e pneu de rodagem reparado no
veículo para restaurar a operação correta
do sistema.
Mal funcionamento do Se os pneus estiverem calibrados corre-
sistema de monitora- tamente e o estepe não estiver em uso,
mento da pressão dos mas a luz permanecer acesa, o sistema
pneus terá detectado uma falha que exige
manutenção.
Lâmpada de Estepe em uso Repare a roda e o pneu de rodagem
advertência acesa danificados e reinstale o conjunto de
inicialmente roda e pneu de rodagem reparado no
seguida de uma veículo para restaurar a operação correta
lâmpada de do sistema.
advertência
piscante Mal funcionamento do Se os pneus estiverem calibrados corre-
sistema de monitora- tamente e o estepe não estiver em uso,
mento da pressão dos mas a luz permanecer acesa, o sistema
pneus terá detectado uma falha que exige
manutenção.

288

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Caso a lâmpada de advertência esteja Realização do procedimento de


acesa: reiniciação do sistema
1. Verifique cada pneu para saber se Você pode redefinir o sistema de
nenhum está vazio. monitoração da pressão dos pneus por
2. Se houver um ou mais pneus furados, meio do visor de informações. Consulte
providencie o reparo conforme Informações gerais (página 82).
necessário.
3. Verifique a pressão e calibre todos os TROCA DE RODA
pneus na pressão correta.
4. Realize o procedimento de reiniciação Porcas
do sistema de monitoração da pressão Você pode adquirir porcas de travamento
dos pneus. de reposição ou uma chave de porca de
travamento usando o certificado de
Procedimento de reiniciação do número de referência.
sistema de monitoração da
Pressão dos pneus Veículos com estepe
Visão geral Se o estepe for do mesmo tipo e tamanho
das rodas do veículo, você poderá instalar
Você deve realizar o procedimento de
o estepe e continuar dirigindo
reiniciação do sistema após a troca do
normalmente.
pneu ou o ajuste da pressão dos pneus.
Para manter a capacidade de transporte
de carga do veículo, o veículo requer CUIDADO: Somente instale
pressões de pneus diferentes nos pneus correntes para a neve nos pneus
dianteiros em comparação com os especificados.
traseiros.
O sistema acende a lâmpada de Nota: O veículo pode exibir algumas
advertência em pressões diferentes para características de dirigibilidade incomuns.
os pneus dianteiros e traseiros.
Macaco do Veículo
Os pneus precisam ser alternados
periodicamente para oferecer um
desempenho consistente e o máximo em
vida útil, e o sistema precisa saber quando CUIDADO: Use o macaco somente
os pneus foram alternados para quando precisar trocar um pneu em
determinar qual conjunto de pneus está situação de emergência.
nos eixos dianteiro e traseiro. Com essas
informações, o sistema pode detectar e CUIDADO: Verifique se o macaco
avisar corretamente em caso de baixa do veículo não está danificado ou
pressão dos pneus. deformado e se o furo está lubrificado e
limpo.

CUIDADO: Nunca coloque nenhum


objeto entre o macaco do veículo e o solo.

289

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

CUIDADO: Nunca coloque nenhum


objeto entre o macaco do veículo e o
veículo.

Use um macaco hidráulico do tipo utilizado


em oficinas para fazer a troca de pneus de
verão e inverno.
Nota: Use um macaco com capacidade de
levantamento mínima de 2.000 kg e uma
base de levantamento com diâmetro
mínimo de 80 mm.
O macaco, a chave de roda e a manivela
do macaco ficam na cabine.

Cabine simples / chassi cabine – (se


equipado)

1. Dobre o encosto do banco do lado


direito para frente.
2. Afrouxe o macaco, remova o parafuso
e retire o macaco.

Cabine dupla

1. Dobre o encosto do banco do lado


esquerdo para frente.
2. Remova a correia de travamento e as
ferramentas.
1. Levante a correia de liberação.
2. Abaixe o encosto do banco.
3. Remova a correia de travamento.

290

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

4. Remova o parafuso.
5. Remova o macaco.

Estepe
Nota: O estepe fica abaixo da parte traseira
do veículo.

3. Passe o suporte e o cabo pela abertura


da roda.

1. Monte a manivela. Estepe – chassi cabine – (se


equipado)
Nota: O estepe fica abaixo da parte traseira
do veículo.

1. Monte a manivela.
2. Insira totalmente a manivela do
macaco no orifício da guia. Gire a
manivela no sentido anti-horário até
que a roda toque o solo e haja uma
folga no cabo.

291

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

2. Insira a manivela no guincho. Gire a 3. Passe o suporte e o cabo pela abertura


manivela no sentido anti-horário até da roda.
que a roda toque o solo e haja uma
folga no cabo. Pontos de Levantamento

CUIDADO: Você deve usar os pontos


de elevação especificados.

292

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

A Somente para uso em Macaco e pontos de levantamento


emergências. – chassi cabine – (se equipado)
B Manutenção.
CUIDADO: Você deve usar os pontos
de elevação especificados.

293

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

A Somente para uso em Removendo uma Roda


emergências.
B Manutenção.
CUIDADO: Estacione o veículo de
modo que você não obstrua o fluxo do
tráfego ou não se coloque em situação de
perigo e use o triângulo de advertência.

CUIDADO: Certifique-se de que o


veículo esteja sobre uma superfície firme
e nivelada e com as rodas dianteiras
voltadas para frente.

CUIDADO: Desligue a ignição e


acione o freio de estacionamento.

294

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

2. Afrouxe as porcas.
CUIDADO: Se o veículo tiver 3. Levante o veículo até que o pneu saia
transmissão manual, engrene a primeira do solo.
marcha ou a marcha à ré. Se o veículo tiver
transmissão automática, coloque o
câmbio na posição estacionamento (P).

CUIDADO: Certifique-se de que


todos os passageiros estejam fora do
veículo.

CUIDADO: Escore a roda


diagonalmente oposta no pneu furado
usando um bloco ou calço de pneu
indicado.

CUIDADO: Não trabalhe sobre o


veículo quando o macaco for o único apoio.
Se o veículo escorregar e sair do macaco,
você ou qualquer outra pessoa poderá ser 4. Remova as porcas e a roda.
gravemente ferido.
Instalando uma Roda
CUIDADO: Certifique-se de que o
macaco esteja na posição vertical em
relação ao ponto de elevação e que a base CUIDADO: Use apenas rodas e
esteja firmemente apoiada no solo. pneus de tamanhos aprovados. Utilizar
outros tamanhos pode danificar o veículo.
Nota: Não coloque as rodas de liga viradas
para baixo no solo. CUIDADO: Não instale pneus em
veículos que não foram originalmente
equipados com eles. Entre em contato
com um Distribuidor Ford para obter mais
detalhes sobre compatibilidade.

CUIDADO: Certifique-se de que não


haja graxa ou óleo nos furos ou na
superfície entre as linguetas e as porcas
da roda. Isso pode fazer com que as porcas
se soltem durante a condução.

CUIDADO: Não instale rodas de liga


1. Monte a manivela do macaco. usando porcas projetadas para uso com
rodas de aço.
Nota: Monte os três tubos prolongadores
na manivela para levantar a parte traseira
do veículo com o macaco.

295

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Nota: As porcas das rodas de liga podem 6. Aperte totalmente as porcas na


ser usadas em um estepe por pouco tempo sequência mostrada. Consulte
(no máximo, duas semanas). Especificações técnicas (página 296).
Nota: Certifique-se de que as superfícies 7. Posicione a projeção da tampa e do
de contato da roda e do cubo estejam livres cubo corretamente.
de materiais estranhos.
Nota: Certifique-se de que os cones das
CUIDADO: Verifique o aperto das
porcas estejam posicionados contra a roda.
porcas e a pressão dos pneus o mais
1. Instale a roda. rápido possível.
2. Instale as porcas e aperte-as
manualmente. Nota: Se o estepe for de tipo ou tamanho
diferente das rodas, troque-o assim que
3. Instale a chave de porca de possível.
travamento.
Guardando o pneu furado
Nota: Não levante o suporte do estepe sem
a roda. O mecanismo de guincho pode ser
danificado se for levantado sem a roda
anexada.
1. Coloque a base da roda no solo, com
o lado de fora da roda virado para
cima.
2. Incline o suporte e passe-o pelo centro
da roda.
3. Insira totalmente a manivela do
macaco no orifício da guia e gire no
sentido horário.
4. Instale todas as porcas e aperte-as
parcialmente na sequência mostrada.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
5. Baixe o veículo e remova o macaco.

Torque da porca da roda


Tipo de veículo Torque

Todos 135 Nm

296

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Rodas e pneus

Pressão dos pneus (pneus frios)


Tamanho do Carga normal Carga total Carga normal Carga total
pneu ECO** Eco**

Dian- Traseiro Dian- Traseiro Dian- Traseiro Dian- Traseiro


teiro teiro teiro teiro

255/70R16 35 psi 35 psi 38 psi 44 psi 38 psi 38 psi 38 psi 44 psi


111T* 2,4 bar 2,4 bar 2,6 bar 3,0 bar 2,6 bar 2,6 bar 2,6 bar 3,0 bar
P255/70R16
109H*
265/65R17 35 psi 35 psi 38 psi 44 psi 38 psi 38 psi 38 psi 44 psi
112T* 2,4 bar 2,4 bar 2,6 bar 3,0 bar 2,6 bar 2,6 bar 2,6 bar 3,0 bar
P265/65R17
112T*
265/60 R18 35 psi 35 psi 38 psi 44 psi 38 psi 38 psi 38 psi 44 psi
110T* 2,4 bar 2,4 bar 2,6 bar 3,0 bar 2,6 bar 2,6 bar 2,6 bar 3,0 bar

* Somente instale correntes para a neve nos pneus especificados.


** As pressões de calibração de pneu ECO são recomendadas para o consumo ideal de
combustível.

297

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - 2.2L DIESEL

Tipo de motor 2.2L TDCi

Capacidade 2.198 cm³


Potência 118 kW (160 CV) a 3.200 rpm
Torque máx. 385 Nm a 1.600 - 2.500 rpm
Rotação do motor contínua 4.500 rpm
Máx. rotação do motor intermitente 4.900 rpm
Marcha lenta 800 ± 150 rpm
Sistema de indução Arrefecido turbo
Sequência de ignição 1-3-4-2
Sistema de ignição Ignição por compressão

298

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX

Tipo de motor 2.5L Duratec

Capacidade 2.488 cm³


Potência (gasolina) 123,8 kWa 5.750 rpm
Potência (álcool) 127,1 kWa 5.750 rpm
Torque máx. (gasolina) 238,5 Nma 4.500 rpm
Torque máx. (álcool) 244,8 Nma 4.500 rpm
Rotação do motor contínua 6.000 rpm (5.600 - valores variáveis)
Máx. rotação do motor intermitente 6.500 rpm (5.600 - valores variáveis)
Marcha lenta 800 ± 20 rpm
Sistema de indução Atmosférico
Sequência de ignição 1-3-4-2
Sistema de ignição Ignição incandescente

299

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR - 3.2L DIESEL

Tipo de motor 3.2L TDCi

Capacidade 3.198 cm³


Potência 147 kW (200 CV) a 3.000 rpm
Torque máx. 470 Nm a 1.750 - 2.500 rpm
Rotação do motor contínua 4.500 rpm
Rotação máx. do motor intermitente 4.900 rpm
Marcha lenta 770 ± 150 rpm
Sistema de indução Arrefecido turbo
Sequência de ignição 1-2-4-5-3
Sistema de ignição Ignição por compressão

300

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO

Relação de marchas – 2.2 L


Item XL – Manual XLS – Manual XLS – AT

1ª marcha 5,701:1 5,701:1 4,171:1


2ª marcha 2,850:1 2,850:1 2,342:1
3ª marcha 1,644:1 1,644:1 1,521:1
4ª marcha 1,183:1 1,183:1 1,143:1
5ª marcha 1,000:1 1,000:1 0,867:1
6ª marcha 0,815:1 0,815:1 0,691:1
Marcha ré 5,170:1 5,170:1 3,400:1
Relação final 3,15:1 3,15:1 3,73:1

Relação de marchas – 2.5 L


Item XLS/XLT/LTD – Manual

1ª marcha 4,200:1
2ª marcha 2,238:1
3ª marcha 1,366:1
4ª marcha 1,000:1
5ª marcha 0,763:1
Marcha ré 3,840:1
Relação final 5,3:1

Relação de marchas – 3.2 L


Item XLT – Manual XLT/LTD - AT

1ª marcha 5,701:1 4,171:1


2ª marcha 2,850:1 2,342:1
3ª marcha 1,644:1 1,521:1

301

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Item XLT – Manual XLT/LTD - AT

4ª marcha 1,183:1 1,143:1


5ª marcha 1,000:1 0,867:1
6ª marcha 0,815:1 0,691:1
Marcha ré 5,170:1 3,400:1
Relação final 3,15:1 3,73:1

302

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

PESOS - 2.2L DIESEL

XL de cabine XL de cabine XL de cabine do XLS de cabine


simples dupla 4 X 4 - chassi 4 X 4 - dupla 4 X 2
MT MT MT/AT

Peso Peso Peso Peso

Em ordem de 1.966 kg 2.069 kg 1.834 kg MT 1.998 kg


rodagem – PVOM AT 2.024 kg
Eixo dianteiro da 1.144 kg 1.167 kg 1.138 kg MT 1.108 kg
distribuição AT 1.124 kg
Eixo traseiro da 822 kg 902 kg 696 kg MT 890 kg
distribuição AT 900 kg
Carga útil 1.234 kg 1.131 kg 1.366 kg MT 1.202 kg
AT 1.176 kg
Peso bruto total 3.200 kg 3.200 kg 3.200 kg 3.200 kg
(PBT)
Tração máxima 5.000 kg 5.000 kg 5.000 kg MT 5.000 kg
(PBTC/CMT) AT 5.950 kg
Massa máxima 1.480 kg 1.480 kg 1.480 kg 1.480 kg
permitida na dian-
teira
Massa máxima 1.850 kg 1.850 kg 1.850 kg 1.850 kg
permitida na traseira
Máxima massa de 750 kg 750 kg 750 kg 750 kg
reboque sem freios
Máxima massa de 1.800 kg 1.800 kg 1.800 kg MT 1.800 kg
reboque com freios AT 2.750 kg

303

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

XLS de cabine XLS de cabine dupla 4 XLS de cabine dupla


simples X 4 – MT 4 X 4 – AT
Básico/SporTrac Básico/SporTrac

Peso Peso Peso

Em ordem de rodagem – 1.988 kg 2.096 kg / 2.135 kg 2.116 kg / 2.155 kg


PVOM
Eixo dianteiro da distri- 1.158 kg 1.184 kg / 1.202 kg 1.199 kg / 1.217 kg
buição
Eixo traseiro da distri- 830 kg 912 kg / 933 kg 917 kg / 938 kg
buição
Carga útil 1.212 kg 1.104 kg / 1.065 kg 1.084 kg / 1.045 kg
Peso bruto total (PBT) 3.200 kg 3.200 kg 3.200 kg
Tração máxima (PBTC/ 5.000 kg 5.000 kg 5.950 kg
CMT)
Massa máxima permitida 1.480 kg 1.480 kg 1.480 kg
na dianteira
Massa máxima permitida 1.850 kg 1.850 kg 1.850 kg
na traseira
Máxima massa de 750 kg 750 kg 750 kg
reboque sem freios
Máxima massa de 1.800 kg 1.800 kg 2.750 kg
reboque com freios

304

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

PESOS - COMBUSTÍVEL 2.5L FLEX

XLS de cabine XLS de cabine XLT de cabine LTD de cabine


simples dupla dupla dupla

Peso Peso Peso Peso

Em ordem de 1.787 kg 1.902 kg 1.945 kg 1.980 kg


rodagem – PVOM
Eixo dianteiro da 984 kg 1.016 kg 1.037 kg 1.123 kg
distribuição
Eixo traseiro da 803 kg 886 kg 908 kg 857 kg
distribuição
Carga útil 1.413 kg 1.298 kg 1.255 kg 1.220 kg
Peso bruto total 3.200 kg 3.200 kg 3.200 kg 3.200 kg
(PBT)
Tração máxima 4.900 kg 4.900 kg 4.900 kg 4.900 kg
(PBTC/CMT)
Massa máxima 1.480 kg 1.480 kg 1.480 kg 1.480 kg
permitida na dian-
teira
Massa máxima 1.850 kg 1.850 kg 1.850 kg 1.850 kg
permitida na traseira
Máxima massa de 750 kg 750 kg 750 kg 750 kg
reboque sem freios
Máxima massa de 1.700 kg 1.700 kg 1.700 kg 1.700 kg
reboque com freios

305

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

PESOS - 3.2L DIESEL

XLT de cabine XLT de cabine LTD de cabine


dupla 4 X 4 – MT dupla 4 X 4 – AT dupla 4 X 4 – AT

Peso Peso Peso

Em ordem de rodagem – 2.191 kg 2.213 kg 2.261 kg


PVOM
Eixo dianteiro da distri- 1.252 kg 1.267 kg 1.289 kg
buição
Eixo traseiro da distri- 939 kg 946 kg 972 kg
buição
Carga útil 1.039 kg 1.017 kg 1.009 kg
Peso bruto total (PBT) 3.230 kg 3.230 kg 3.270 kg
Tração máxima (PBTC/ 5.000 kg 5.950 kg 5.950 kg
CMT)
Massa máxima permitida 1.480 kg 1.480 kg 1.480 kg
na dianteira
Massa máxima permitida 1.850 kg 1.850 kg 1.850 kg
na traseira
Máxima massa de 750 kg 750 kg 750 kg
reboque sem freios
Máxima massa de 1.770 kg 2.720 kg 2.680 kg
reboque com freios

306

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

DIMENSÕES DO VEÍCULO

Cabine simples

Item Descrição da dimensão Dimensão

A Largura total, excluindo os espelhos externos 1.860 mm


B Largura máxima incluindo espelhos externos 2.163 mm
C Altura máxima 1.806 mm
D Distância entre-eixos 3.220 mm
E Comprimento máximo 5.354 mm

307

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Cabine dupla

Item Descrição da dimensão Dimensão

A Largura total, excluindo os espelhos externos 1.860 mm


B Largura máxima incluindo espelhos externos 2.163 mm
1.821 mm
C Altura máxima --
1.848 mm
D Distância entre-eixos 3.220 mm
E Comprimento máximo 5.354 mm

308

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Chassi cabine

Item Descrição da dimensão Dimensão

A Largura total, excluindo os espelhos externos 1.860 mm


B Largura máxima incluindo espelhos externos 2.163 mm
C Altura máxima 1.806 mm
D Distância entre-eixos 3.220 mm
E Comprimento máximo 5.113 mm

309

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

DIMENSÕES DA BARRA DE REBOQUE

4x2 (veículos com mais altura de rodagem) e veículos 4x4

310

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Item Descrição da dimensão Dimensão Item Descrição da dimensão Dimensão


em mm em mm
(polegadas) (polegadas)

A Ponto de fixação – 221,5 ± 5 F Centro do engate –


486 ± 5
centro do engate (8,7 ± 0,2) centro do 3° ponto de
(19,1 ± 0,2)
fixação
B Centro do engate –
588 (23,1)
longarina (externa) G Centro do engate – 728 ± 5
centro do 4° ponto de (28,7 ±
C Fora da longarina 1176 (46,3) fixação 0,2)
D Centro do engate – 363 ± 5 H Centro do engate –
centro do 1° ponto de (14,3 ± 373 ± 5
centro do 5° ponto de
fixação 0,2) (14,7 ± 0,2)
fixação
E Centro do engate – 386 ± 5 J Centro do engate – 448 ± 5
centro do 2° ponto de (15,2 ± centro do 6° ponto de (17,6 ±
fixação 0,2) fixação 0,2)

CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

311

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

1 Código da cor – 03 dígitos. 9 Carga útil.


2 Código do motor – 01 dígito. 10 Peso bruto do veículo
3 Código da transmissão – 02 11 Peso combinado.
dígitos.
12 Código da carroceria – 02
4 Código da relação do eixo dígitos.
traseiro – 02 dígitos.
13 Código da data de fabricação –
5 Base da roda – 04 dígitos. 06 dígitos.
6 Código do modelo – 03 dígitos. 14 Código da calibração
7 Número de identificação do
veículo – VIN – 17 dígitos A placa de identificação do veículo está
na parte inferior do lado da trava da
8 Peso sem carga. abertura de porta do motorista.

312

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO

Cabine simples

1 Gravação principal do VIN 4 Gravação VIS em vidros –


–Membro no lado do chassi, para-brisa, janelas de portas e
lado direito. janela traseira.
2 Placa com o ano de fabricação 5 Etiqueta indicadora de peso, de
de acordo com a resolução acordo com a Resolução
024/98 e a ordem 17/2000 do 290/2008 – coluna "B", lado
Denatran – coluna "B", lado esquerdo.
direito.
Nota: As etiquetas adesivas e a gravação
3 Etiqueta adesiva VIS – nos vidros têm 8 caracteres VIS.
Compartimento do motor, parte
interna do para-lama esquerdo
e a coluna "B", lado direito.

313

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Cabine dupla

1 Gravação principal do VIN 4 Gravação VIS em vidros –


–Membro no lado do chassi, para-brisa, janelas de portas e
lado direito. janela traseira.
2 Placa com o ano de fabricação 5 Etiqueta indicadora de peso, de
de acordo com a resolução acordo com a Resolução
024/98 e a ordem 17/2000 do 290/2008 – coluna "B", lado
Denatran – coluna "B", lado esquerdo.
direito.
Nota: As etiquetas adesivas e a gravação
3 Etiqueta adesiva VIS – nos vidros têm 8 caracteres VIS.
Compartimento do motor, parte
interna do para-lama esquerdo
e a coluna "B", lado direito.

314

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

NÚMERO SEQUENCIAL DO A gravação do número de sequência do


motor está no lado direito do bloco,
MOTOR próximo do alojamento da embreagem.
Número do motor de 2.2L Número do motor de 3.2L

A gravação do número de sequência do A gravação do número de sequência do


motor está no lado direito do bloco, motor está no lado direito do bloco,
próximo do alojamento da embreagem. próximo do alojamento da embreagem.
Número do motor de 2.5L

315

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações
CAPACIDADES E ESPECIFICAÇÕES
Fluidos do veículo
Parte Fluido recomendado Especificação

Óleo do motor – Duratec SAE 5W-20 WSS-M2C948-B


2.5L
Óleo do motor – diesel SAE 5W-30 WSS-M2C913-D
Óleo da transmissão – BOT 350 M3 WSS-M2C200-D2
Manual MT82
Óleo da transmissão – BOT 130 M WSD-M2C200-C
Manual MT75
Óleo da transmissão – MERCON® LV WSS-M2C938-A (XT-10
automática QLV)
Fluido de freio e embreagem SUPER DOT4 WSS-M6C65-A2
Fluido da direção assistida MERCON® LV WSS-M2C938-A (XT-10
elétrica QLV)
(Veículos equipados com a
direção assistida eletro-
hidráulica – HPAS)
Líquido de arrefecimento - WSS-M97B44-D2 (mix do
líquido de arrefecimento
pré-diluído 50/50%)
Óleo do eixo dianteiro SAE 80W-90 API GL-5 WSP-M2C197-A
Óleo do eixo traseiro SAE 80W-90 API GL-5 WSP-M2C197-A
Óleo da caixa de trans- MERCON® LV WSS-M2C938-A (XT-10
ferência QLV)
Refrigerante do ar-condicio- R134A WSH-M17B19-A
nado
Lubrificante do compressor POLYALKYLENE GLYCOL WSH-M1C231-B
do ar condicionado

Como completar o óleo: Usar óleos para


Seu motor foi projetado para ser usado
completar que não o especificado pode
com o óleo de motor Ford, que possibilita
resultar em períodos mais longos de
o benefício de economia de combustível
partida do motor, desempenho reduzido
enquanto mantém a durabilidade do
do motor, menor economia de combustível
motor.
e maiores níveis de emissão.

316

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Capacidades
Variante Item Capacidade

2.5L Duratec Óleo do motor com filtro 6,4 L


2.5L Duratec Óleo do motor sem filtro 6L
2.2L Duratorq-TDCi Óleo do motor com filtro 8,6 L
2.2L Duratorq-TDCi Óleo do motor sem filtro 8,2 L
3.2L Duratorq-TDCi Óleo do motor com filtro 9,8 L
3.2L Duratorq-TDCi Óleo do motor sem filtro 9,4 L
Transmissão manual Fluido da embreagem Entre as linhas MIN e
MAX
Transmissão manual MT82 Óleo da transmissão 2,7 L
manual
Transmissão manual MT75 Óleo da transmissão 1,7 L
manual
Transmissão automática (seca) Óleo da transmissão 10,5 L
automática
Transmissão automática Óleo da transmissão 9L
(molhada) automática
Ar condicionado Lubrificante do 150 ml
compressor do ar condicio-
nado
Ar condicionado Refrigerante do sistema de
0,565 ± 0,025 kg
ar condicionado
Todos Fluido de freio Entre as linhas MIN e
MAX
2.5 Duratec Líquido de arrefecimento 11 L
do motor
2.2L Duratorq-TDCi (MT82) Líquido de arrefecimento 11,5 L
do motor
2.2L Duratorq-TDCi (AT) Líquido de arrefecimento 11,9 L
do motor
3.2L Duratorq-TDCi (MT82) Líquido de arrefecimento 12,9 L
do motor

317

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

Variante Item Capacidade

3.2L Duratorq-TDCi (AT) Líquido de arrefecimento 13,5 L


do motor
Todos Fluido do limpador de 5,5 L
para-brisa
Veículos equipados com a direção Fluido da direção assistida 1,2 L
assistida eletro-hidráulica – HPAS elétrica
Todos Tanque de combustível 80 L

318

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Capacidades e especificações

TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS

Lâmpada Especificação Potência (Watts)

Lâmpada do farol baixo.


1
H7 55
Lâmpada do farol baixo. H11 55

Lâmpada do farol alto.


3
H15 55
Lâmpada do farol alto. HB3 60

Luzes de condução diurna. H15 15


Luz de posição dianteira. W5W 5
Luz de neblina dianteira. H11 55
Luz de seta dianteira. P21W 21

Luz de seta lateral. —


5

Luz de seta traseira. WY21W 21


Luz de freio/posição a ré. W21/5W 21/5
Luz de freio central superior. W5W 5
Luz de ré. W21W 21
Lâmpada da placa de W5W
5
licença.
Lâmpada da barra de teto. W5W 5
Lâmpada interna. W5W 5
Luz de leitura. W5W 5
1 Tipode refletor.
2 Tipo de projetor.
3 Com luzes de condução diurna.
4 Sem luzes de condução diurna.
5 A substituição da lâmpada não é possível porque ela é parte integrante da unidade. A

lâmpada de seta lateral precisa ser substituída

319

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de áudio

INFORMAÇÕES GERAIS sonoros superiores a 85 decibéis poderá


prejudicar a audição.
Frequências de rádio e fatores de
recepção As frequências de recepção de seu rádio
são:
• AM: 530 - 1710 kHz
CUIDADO: A exposição a níveis • FM: 87,5 - 107,9 MHz

Fatores de recepção de rádio

Distância e intensidade Quanto maior for a distância da antena de transmissão


AM ou FM, mais fraco será o sinal e a recepção.
Terreno Morros, montanhas, edifícios altos, pontes, túneis,
viadutos, estacionamentos, folhagem densa de árvores e
tempestades podem interferir na recepção.
Sobrecarga da estação Ao passar por uma torre de repetição de transmissão, um
sinal mais forte poderá sobrepor um mais fraco e resultar
no emudecimento do sistema de áudio.

Sempre segure os discos pelas


Informações sobre CD e extremidades. Limpe o disco apenas com
Reprodutor de CD um limpador de CD aprovado. Limpe-o
partindo do centro do disco para fora. Não
Nota: Unidades de leitor de CD reproduzem limpe com movimentos circulares.
apenas discos compactos de áudio de 12 cm
gravados comercialmente. Devido a Não exponha discos à luz do sol direta ou
incompatibilidades técnicas, certos discos fontes de calor durante períodos
compactos graváveis e regraváveis podem prolongados.
não funcionar corretamente quando usados
em reprodutores de CD da Ford.
Nota: Não inserir CDs com etiquetas de
papel caseiras (adesivas) no leitor de CD,
pois a etiqueta poderá soltar-se e travar o
CD. É recomendável usar um marcador
permanente de ponta de feltro ao invés de
etiquetas adesivas nos CDs caseiros.
Canetas esferográficas podem danificar os
CDs. Peça mais informações para um
Distribuidor Ford.
Nota: Não use discos de formato irregular
ou discos com um filme de proteção contra
riscos.

320

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de áudio

Estrutura de pastas e faixas MP3 serão reproduzidos; os outros arquivos


e WMA serão ignorados pelo sistema. Isto permite
usar o mesmo disco MP3 e WMA para
Sistemas de áudio capazes de reconhecer diversas tarefas em seu computador de
e tocar faixas individuais e estruturas de trabalho, computador pessoal e no
pastas MP3 e WMA funcionam da seguinte sistema de seu veículo.
maneira:
No modo de faixas, o sistema exibe e
• Há dois modos diferentes de reproduzir reproduz a estrutura como se houvesse
discos no formato MP3 e WMA: O apenas um nível de profundidade (todos
modo de faixas MP3 e WMA (padrão os arquivos MP3 e WMA são reproduzidos,
do sistema) e o modo de pastas MP3 independentemente de estarem em uma
e WMA. pasta específica). No modo de pastas, o
• O modo de faixas MP3 e WMA ignora sistema reproduz apenas os arquivos MP3
qualquer estrutura de pastas no disco e WMA da pasta atual.
de MP3 e WMA. O reprodutor numera
cada faixa MP3 e WMA no disco
(indicada pela extensão de arquivo UNIDADE DE ÁUDIO -
MP3 ou WMA) de T001 a, no máximo, VEÍCULOS SEM: SYNC
T255. O número máximo de arquivos
MP3 e WMA reproduzidos pode ser
menor, dependendo da estrutura do
CD e do modelo exato de rádio CUIDADO: Uma distração ao dirigir
instalado. pode resultar em perda de controle do
veículo, acidentes e ferimentos.
• O modo de pastas MP3 e WMA Recomendamos veementemente que você
representa uma estrutura de pastas tome muito cuidado ao usar qualquer
que consiste em um nível de pastas. O dispositivo que possa tirar sua atenção da
reprodutor de CD numera todas as estrada. Sua principal responsabilidade é
faixas MP3 e WMA no disco (indicadas a operação segura de seu veículo. Não
pela extensão de arquivo MP3 ou recomendamos o uso de qualquer
WMA) e todas as pastas que contêm dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos
arquivos MP3 e WMA, de F001 (pasta) o uso de sistemas operados por voz
T001 (faixa) até F253 T255. quando possível. Procure informar-se
• Discos criados com um só nível de sobre as leis locais aplicáveis relacionadas
pastas facilitam a navegação pelos ao uso de dispositivos eletrônicos ao
arquivos do disco. conduzir.
Se você estiver gravando seus próprios
discos MP3 e WMA, é importante entender Nota: Dependendo do pacote de opções
como o sistema lê as estruturas que você de seu veículo, seu sistema poderá ser
cria. Embora vários arquivos possam estar diferente do que você vê.
presentes, (arquivos com extensões Nota: Alguns recursos podem não estar
diferentes de MP3 e WMA), somente os disponíveis no local. Consulte um
arquivos com a extensão MP3 e WMA Distribuidor Ford.

321

Ranger (TKF), ptBRA, Edition date: 201803, First-Printing


Sistema de áudio