Você está na página 1de 3

El Secretario Michael R.

Pompeo con el presidente interino de Venezuela Juan Guaidó


01/20/2020 03:12 p.m. hora del Este

Secretario de Estado, Michael R. Pompeo


Bogotá, Colombia
Escuela de Cadetes de Policía General Santander

PRESIDENTE INTERINO GUAIDÓ: (En español).

SECRETARIO POMPEO: Presidente Guaidó, gracias por estar aquí hoy. Y gracias por
acompañar a este inmenso grupo de países que hoy trabajan para combatir al terrorismo en todo
el mundo, incluso en Venezuela.

Quisiera hacer algunas reflexiones. En primer lugar, decirle al pueblo venezolano que deben
saber que su Presidente es un líder excepcional que desea llevar al país en la dirección correcta,
la dirección de la libertad, la democracia y el restablecimiento de la prosperidad económica.
Deben saber que en países de todo el mundo —en América Latina, donde estamos hoy, aquí en
Colombia; en Europa; Estados Unidos; y en toda América del Norte— el pueblo, el pueblo
democrático de esos países, está con ustedes. Estamos aquí para cerciorarnos... para hacer todo
lo que esté a nuestro alcance para que tengan esa oportunidad, para que tengan la posibilidad de
sencillamente vivir la vida a la que aspiran, con democracia y libertad, para que puedan
ocuparse de sus familias. Y el presidente Guaidó está trabajando con diligencia para lograrlo.

Por otro lado, Maduro ha participado en actividades que han provocado que millones de
personas tengan que irse de Venezuela. Ha destruido vidas. Ha destruido familias. Ahora ha
intensificado su régimen de terror, al colaborar con organizaciones terroristas dentro de su
propio país. Ahora maneja una operación que se asemeja más a un cartel que a cualquier otra
cosa. Esto no es bueno para Venezuela, y no es bueno para los países que rodean a Venezuela,
aquí en Colombia, Ecuador o todos los países de la región, como Perú o Brasil. Debido al
terrorismo de Maduro, estas personas han tenido que huir a esos países para poder hacer cosas
tan simples como mantener a su familia.

Estados Unidos y todos los países que se reunieron hoy aquí para la Conferencia Ministerial
contra el Terrorismo seguirán trabajando para resolver estos problemas. Tenemos una
posibilidad muy real de extender la democracia y las libertades en América del Sur. En los
últimos años, las hemos visto expandirse y crecer. Vamos a lograr este hemisferio de paz, y
estamos preparados para trabajar junto al presidente Guaidó y el valioso pueblo de Venezuela
para conseguir la democracia.

Gracias por su (inaudible).

SRA. ORTAGUS: Bien. Humeyra, adelante.

PREGUNTA: Hola. ¿Podría decirnos un poco sobre las reuniones en Davos? ¿Va a reunirse
con el presidente Trump? ¿Y cómo tiene previsto volver al país? ¿No le preocupa la posibilidad
de que lo detengan?

Y al secretario Pompeo: ¿Está dispuesto a sancionar a Rusia por apoyar al gobierno de Maduro?
Por ejemplo, la petrolera Rosneft. Gracias.

PRESIDENTE INTERINO GUAIDÓ: (Mediante intérprete) (Inaudible) a riesgo de ser


encarcelado o asesinado. La dictadura es feroz y hay miles de personas que mantienen
(inaudible) en la cárcel en varios otros. El riesgo existe en Venezuela. Lo sabemos y tenemos la
obligación de conseguir una transición (inaudible). Sí, hay un riesgo que asumimos en nombre
de los venezolanos, en nombre de la democracia. Esto es importante porque no estamos solos,
los venezolanos. Estamos luchando en Venezuela. Estamos enfrentando a grupos armados, a
grupos paramilitares que son financiados por los dictadores. Compartimos una causa. Somos un
país unido, que lucha para recuperar la democracia. No hay un problema de tendencias
ideológicas. Es un problema de terrorismo, un giro contra la democracia y la libertad.

Y a medida que avancemos, voy a dar precisiones sobre nuestras importantes reuniones en
Europa con la Unión Europea. Y van a ocurrir en Davos, sí.

SECRETARIO POMPEO: Si bien no hablamos sobre sanciones específicas, todos deben


saber que, ciertamente, Estados Unidos no ha terminado. El trabajo que hemos hecho en los
últimos meses nos ha llevado al lugar en el que estamos hoy, y es absolutamente esperable que
Estados Unidos tome más medidas para seguir apoyando al presidente Guaidó y al pueblo
venezolano.

SRA. ORTAGUS: Bien. ¿RCN?

PREGUNTA: Sí, hola. ¿Cómo está? Sr. Guaidó, Sr. Secretario Pompeo, gracias por estar aquí.
Si hay pruebas de la presencia de Hezbolá en Venezuela, ¿El Departamento de Estado de
EE.UU. considerará incluir al régimen de Venezuela en la lista de países que apoyan al
terrorismo?

SECRETARIO POMPEO: Estamos evaluando continuamente qué países designar como


entidades terroristas. Pero no se confundan, ya sea el ELN o las FARC, hay elementos de
Hezbolá en muchos países de América del Sur. Nos complace mucho ver hoy que los
colombianos han sumado a Hezbolá a su lista de organizaciones terroristas. Hemos visto a
muchos países de América Central y del Sur seguir el ejemplo de Estados Unidos, y designar a
Hezbolá como organización terrorista. Y Estados Unidos analiza continuamente cómo podemos
expulsar eficazmente este terrorismo no solo de Estados Unidos sino además de la totalidad del
continente norteamericano.

SRA. ORTAGUS: Cami, CBS.

PREGUNTA: Una ampliación de la primera pregunta. Concretamente, ¿qué pueden hacer los
líderes europeos para ayudarlo? ¿Y siente que han perdido impulso en el país?

PRESIDENTE INTERINO GUAIDÓ: (Mediante intérprete) La lucha por la democracia no


pierde impulso. Encontramos alternativas, sendas distintas; reforzamos los mecanismos. Y
nosotros.... cuando una dictadura tiene vínculos con el ELN y Hezbolá, y no se avergüenza de
infiltrar a las distintas organizaciones para asesinar a líderes políticos en Venezuela. Son
sumamente activos. Y Venezuela ha movilizado (inaudible) en Europa. Él va a estar en Londres
mañana. Tendremos encuentros bilaterales en el Foro Económico Mundial.

Pero preferiría hablar sobre eso más tarde. Vivimos en una dictadura, por lo que estamos
implementando estrategias para lograr nuestros objetivos, y redoblar la presión contra las
dictaduras. Los dictadores no quieren dejar el poder que han tomado. Han generado la mayor
migración en el continente. Nos asemejamos mucho más a Siria que a Cuba. Los indicadores en
cuanto a migración, acceso a servicios, inflación, no hay vacunas para los niños, que mueren
porque no hay comida.
Así que esta es una estrategia a largo plazo. La estamos afrontando. Hay fuerzas que no pueden
detenerse cuando lo que se busca es democracia. Eso es lo que estamos viendo en Venezuela.
Nos estamos movilizando. Hay manifestaciones, y esto no va a cambiar en los próximos meses.

SRA. ORTAGUS: Blu Radio.

PREGUNTA: Sr. Secretario Pompeo, aquí estoy. Colombia tiene ahora la misma lista de
terroristas que Estados Unidos, pero el gobierno tuvo que dejar en claro que las FARC no están
en nuestra lista de terrorismo desde que se firmó el proceso de paz. ¿Por qué luego de tres años
del proceso de paz las FARC siguen estando en la lista de terroristas de Estados Unidos?

SECRETARIO POMPEO: Cada país toma sus propias decisiones soberanas. Y hoy hablé con
el presidente Duque. No hay diferencias en nuestras visiones con respecto a cómo se debe
combatir el terrorismo. Estamos trabajando juntos en eso. Nuestros equipos de distintos
organismos trabajan para que haya resultados en los esfuerzos para combatir el terrorismo y
sacarlo no solo de Colombia, sino además de los estados de Venezuela que lindan con
Colombia. Estamos unidos en esa misión. No hay diferencias en el modo en que Colombia y
Estados Unidos entienden la lucha por la libertad y la lucha contra los terroristas.

PREGUNTA: ¿Pero están considerando excluir a las FARC?

SECRETARIO POMPEO: Quisiera volver sobre algo. Usted preguntó qué pueden hacer los
europeos. Se sugirió de algún modo en esa pregunta que hay una diferencia entre lo que los
europeos y los estadounidenses y otras partes piensan sobre esto. Acabo de estar con los líderes
de Europa anoche en Berlín. Comparten lo mismo que yo pienso. Este es un Estado fallido,
mientras que la lucha por la democracia es valiosa y real. Es tan valiosa y real para los europeos
como lo es para los estadounidenses. Y por eso estamos trabajando en estrecha colaboración con
ellos para llevar libertad al pueblo de Venezuela. Nadie debería... he escuchado ideas acerca de
que subestimamos a Maduro. Lo que se ha subestimado es el deseo de libertad que hay en los
corazones de las personas venezolanas. En conjunto –los europeos, los demás países de América
del Sur y Estados Unidos– tenemos la determinación de conseguir ese resultado para el pueblo
de Venezuela.

PREGUNTA: Y no teme que la cuestión pierda impulso...

SRA. ORTAGUS: Gracias, prensa.

PREGUNTA: Muchas gracias.

SRA. ORTAGUS: Gracias a todos.

PREGUNTA: Muchas gracias.

###

Esta traducción se proporciona como una cortesía y únicamente debe considerarse fidedigna la
fuente original en inglés.

Enlace a la fuente: https://www.state.gov/secretary-michael-r-pompeo-with-venezuelan-interim-


president-juan-guaido/

Você também pode gostar