Você está na página 1de 10

1

1) Informações importantes para o usuário

Todo usuário deve certificar-se se a aplicação a qual destina-se este


equipameto é aceitável.
A Rockwell Automation não assume nenhuma responsabilidade por danos
indiretos ou resultantes do uso e aplicação deste equipamento.
Sempre que houver quaisquer dúvidas a respeito da aplicação do equipamento, consulte
o manual do usuário ou entre em contato com o Suporte Técnico.

Antes de começarmos a instalação e start-up verifique se os dados de placa do motor são


compatíveis com o modelo do seu inversor de frequência.

Como identificar o inversor?

Identifique o inversor de frequência através do código de catálogo.

GV3000E AC003 AADBU RF1

Corrente
Modelo do Inversor Verificar tabela no manual AADBU = Unidade de Freio Com filtro
AADBT = Terminal do RF1
barramento DC

ou

30 V 4 0 60

Potência V/Hz ou Vetorial 2 = 220V AC Enclausuramento Versão do Regulador


Verificar tabela no manual 4 = 380/460V AC 0 = Chassis 60 = Regulador Vetorial
e V/H

2
2) Instalação de Potência

ATENÇÃO: Retire e bloqueie a alimentação do inversor antes de conectar


ou desconectar fios, ou realizar serviços de manutenção.
Para outras precauções e informações de instalação consulte o manual.

1 – Filtro de linha (Opcional)

2 – Módulo de Frenagem

3 – Terminais do barramento CC

4 – Ponte Diodo ou Ponte retificadora de


6 pulsos

5 – Semicondutores de Potência

6 – Cartão da Fonte de Alimentação e


Circuito de Disparo

7 – Regulador Digital

8 – Opcionais

L1, L2 e L3 – Tensão de Entrada CA

U, V, W - Motor

Consulte o manual, quanto aos dispositivos de proteção mínimos recomendados na


alimentação de entradas do inversor (L1, L2 e L3).
Obrigatória a presença do cabo terra acompanhando o cabo trifásico até o motor.
O aterramento pode ser feito no borne verde/amarelo (nos frames grandes) ou no local
que se encontra a simbologia ou

3) Instalação de Controle

Legenda do diagrama de fiação

N.O N.F N.O N.F


Fio Blindado Contato Contato Contato Contato
Momentâneo Momentâne Mantido Mantido

3
O comando de desliga deve ser
um contato N.F

4
4) Interface de Programação

As interfaces de programação já estão inclusas nos inversores GV3000.

5
5) Parâmetros

O inversor de frequência GV3000 possui 3 grupos de parâmetros:

• Parâmetros Gerais (Grupo P): Grupo de parâmetros para programação básica.


• Parâmetros para o modo escalar V/Hz (Grupo H): Grupo de parâmetros para
programação quando o inversor estiver trabalhando no modo escalar.
• Parâmetros para o modo vetorial (Grupo U): Grupo de parâmetros para
programação quando o inversor estiver trabalhando no modo vetorial.

OBS: Sempre que na frente dos parâmetros abaixo aparecer o símbolo de


(Parada), não são permitidas alterações nestes parâmetros enquanto o
inversor estiver em funcionamento.

Quando selecionado no parâmetro P048 o modo de trabalho do inversor, escalar ou


vetorial,

6) Parâmetros Gerais (P)

Os principais parâmetros P são:

P.000 [Control Source] – Seleciona a saída que irá conrolar o inversor.

LOCL = Interface de programação (configuração padrão)


rE = Entradas remotas do terminal
OP = Porta Opcional (Redes)
SErL= Porta Serial

P.001 [Acceleration Time 1] – Tempo de aceleração (em segundos) que o inversor


levará para atingir a máxima frequência programada no parâmetro P.004.

P.002 [Deceleration Time 1] – Tempo de desaceleração (em segundos) desde a


máxima frequência programada no parâmetro P.004 até o tempo de parada total do
motor.

P.003 [Minimum Hz ou Minimum Speed] – A menor frequência que o inversor produzirá


continuamente.

P.004 [Maximum Hz ou Maximum Speed] – A máxima frequência que o inversor


produzirá continuamente.

6
P.007 [Terminal Strip Digital Inputs Configure] - Configura a entrada de controle
da borneira.

P.008 [Terminal Strip Speed References Source] – Seleciona qual dispositivo


estará comandando a frequência do inversor.

0 = Referência Analógica (configuração padrão)


1 = MOP
2, 3 e 4 = Velocidades Pré-Selecionadas
5, 6 e 7 = Referências Analógicas e Velocidades Pré-Selecionadas

P.025 [Stop Type] – Determina o modo de parada utilizado pelo inversor quando o
comando de parada for acionado.

1 = Parada por Rampa


0 = Parada por Inércia (configuração padrão)

7) Parâmetros V/Hz (H)

Os principais parâmetros H são:

H.000 [Motor Nameplate Voltage] – Configura o valor da tensão nominal de placa


do motor.

H.001 [Base Nameplate Frequency] - Configura o valor da frequência nominal de


placa do motor.

7
H.002 [Motor Nameplate Amps] - Configura o valor da corrente de sobrecarga
nominal de placa do motor.

H.021 [A-C Line Voltage] - Configura o valor da tensão de linha CA. Meça esta
tensão corretamente com o voltímetro.

7) Parâmetros Vetoriais (U)

Os principais parâmetros U são:

U.001 [Pulse Tach Selection] - Configura o valor de PPR do encoder.

As opções permitidas são: 512, 1024, 2048 e 4096, ou em SVC.

U.002 [Motor Poles] - Configura o número de pólos do motor.

As opções permitidas são: 2, 4, 6 e 8 pólos.


Consulte a seção 8 do manual para procedimentos de auto-calibração.

U.003 [Motor Nameplate Base Frequency] - Configura o valor da frequência


nominal de placa do motor.

Consulte a seção 8 do manual para procedimentos de auto-calibração.

U.004 [Motor Nameplate Amps] - Configura o valor da corrente de sobrecarga


nominal de placa do motor.

U.005 [Motor Nameplate RPM] - Configura o valor da frequência em RPM de placa


do motor.

Consulte a seção 8 do manual para procedimentos de auto-calibração.

U.007 [Motor Nameplate Volts] – Configura o valor da tensão nominal de placa do


motor.

8
U.008 [Torque Self-Tuning Enable] – Realiza um auto teste no motor.

ATENÇÃO: O motor não deve estar com carga durante a calibração.

U.009 [Torque Self-Tune Result] – Resultado da auto-calibração

0 = Calibração bem sucedida


1 = Auto-calibração cancelada
2 = Parada de emergência durante a calibração
3 = Motor ou encoder na direção reversa
4 = PPR fora da faixa
5 = Corrente de magnetização fora da faixa
6 = Falha de tensão no barramento
7 = Limite de corrente excedido

Consulte a seção 8 do manual para procedimentos de auto-calibração.

U.018 [Line Voltage] - Configura o valor da tensão de linha CA. Meça esta tensão
corretamente com o voltímetro.

8) Informações

Todo procedimento acima refere-se a uma configuração básica e um guia rápido para
partida e operação do inversor de frequência GV3000.
Para obter maiores informações e em caso de dúvidas, consulte sempre o manual do
equipamento ou entre em contato com o Suporte Técnico da Rockwell Automation.

Onde obter as informações no manual?

Instruction Manual (Inglês).

Capítulo 1 – Visão Geral do Inversor.


Capítulo 2 – Uso do manual
Capítulo 3 – Interface de Operação.
Capítulo 4 – Parâmetros Gerais.
Capítulo 5 – Modo Escalar
Capítulo 6 – Modo Vetorial
Capítulo 7 – Falhas
Capítulo 8 – Guia rápido de parâmetros

9
Como contatar o Suporte Técnico do Centro de Serviços ao Cliente – CSC – e obter
informações dos produtos Rockwell Automation?

Telefone: 11-3618-8800 Fax: 11-3618-8971

e-mail: rabrsuporte@ra.rockwell.com

Internet: http://support.rockwellautomation.com
http://www.ab.com/manuals/dr/
http://www.reliance.com/docs_onl/online_stdrv.htm

Suporte em Campo: Solicitado através do CSC (11-3618-8800)

Serviço para Aplicação Técnica: Solicitado através do CSC por telefone ou e-mail.
Possibilita fornecer horas pré-definidas de um especialista no auxílio do desenvolvimento
de uma aplicação técnica (TAS – Technical Application Service).

Publicação GV3000-1.0GR – Outubro 2002

10