Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O Timorato era filho, neto e bisneto de vira-lata. [...] E, até o dia de vir pra
casa do Lucas, o Timorato só tinha feito uma coisa na vida: vira-latar.
Agora tudo mudava: cama macia, cochilo no colo do Lucas, comida
aparecendo a toda hora. O Timorato foi engordando, foi ficando muito
inteligente, e se diziam “Que gracinha!” e faziam uma festa nele, pronto: ele
rolava pra cá e pra lá no chão, só faltava se desmanchar de alegria.
BOJUNGA, Lygia. Seis vezes Lucas. Rio de Janeiro: Casa Lygia Bojunga. 2005. p. 42. (P040183G5_SUP)
avô.
bicho de estimação.
menino.
palhaço de circo.
Questão 3
A vaca Mirza
Questão 04 P032220E4
Esse texto é
um conto.
um diário.
uma notícia.
uma piada.
Questão 05
bate as patinhas.
dança hip-hop.
faz palhaçadas.
imita os búfalos.
Questão 06
Questão 07
à noite
à tarde.
de madrugada.
de manhã.
Questão 8
andar do cachorro.
latido do cachorro.
pulo do menino.
tombo do menino.
Questão 9
BARATO
BATIDO
PALITO
PARADO
Questão 10
anunciar um evento.
vender um brinquedo.
Questão 11
Faça um X no quadradinho onde aparece a palavra que você viu escrita de outra forma.
Questão 12
A pipa.
A rede elétrica.
O uso do cerol.
O vento.
Questão 13
Qual a figura cujo nome tem a última sílaba (pedaço) igual à de APITO?
Questão 14
CARDADA
CARREGADA
GARGANTA
GAROTA
Questão 15
ASCRIANÇAS PEGAMOBISCOITODOPOTE.
6
Questão 17
Questão 18
ajuda.
beliscão.
conversa.
pedaço.
Questão 19
Tatu-bola
O urso e as abelhas
Um urso topou com uma árvore caída que servia de depósito de mel para
um enxame de abelhas. Começou a farejar o tronco quando uma das abelhas
do enxame voltou do campo de trevos. Adivinhando o que ele queria, deu
uma picada daquelas no urso e depois desapareceu no buraco do tronco.
O urso ficou louco de raiva e se pôs a arranhar o tronco com as garras
na esperança de destruir o ninho. A única coisa que conseguiu foi fazer o
enxame inteiro sair atrás dele. O urso fugiu a toda velocidade e só se salvou
porque mergulhou de cabeça no lago.
Fábulas de Esopo/ compilação Russell Ash e Bernard Higton; tradução Heloisa Jahn. – São Paulo: Companhia das Letrinhas, 1994. (P020062E4_SUP)
chamar as abelhas.
comer mel.
nadar no lago.
passear no campo.