Você está na página 1de 20

Controlli Industriali

Controlli Industriali
m a d e i n I t a l y
industria
indústria

Desde 1974 proyectamos y producimos


equipamiento para la automatización de
proceso en la fabricación de laminados, en
particular para los sectores del converting,
del papel y del cartón, del alambre, del
trabajo del caucho y del plástico, del textil,
del tejido no tejido.

Desde 1974, projetamos e produzimos


equipamentos para automação do processo
de fabricação de laminados, principalmente
para o setor de conversão de papel e
papelão, fios de metal, borracha, plástico,
têxtil e não tecidos.

Soluciones innovadoras integradas


Soluções integradas e inovadoras

Controlli Industriali

1
nuestra misión
nossa missão

Un constante crecimiento nos permitió


efectuar continuas inversiones en
R&S, que lleva a completar nuestra
gama de productos: por lo tanto somos
capaces de satisfacer las exigencias de
nuestros clientes en todas las fases del
proceso de fabricación de laminado.
La colaboración con el cliente juega un
papel clave en el diseño de productos
innovadores, así como soluciones
personalizadas de acuerdo con las
necesidades del cliente mismo.
Con una sólida y organizada estructura
corporativa garantizamos un servicio
de asistencia que siempre está
presente en todo el ciclo de vida del
producto, en cualquier lugar donde se
encuentre.
Um crescimento constante nos possibilitou manter a
política de investimento em P&D, para oferecer uma
linha completa de produtos: isso significa que somos
capazes de satisfazer as necessidades de nossos
clientes a cada estágio do processo fabricação de
laminados.
A colaboração com os clientes é um elemento
fundamental no desenvolvimento de produtos novos
e inovadores, assim como soluções que podem
ser adaptadas às necessidades individuais de cada
cliente. Uma empresa estruturada, sólida e bem
organizada que garante ao cliente serviços durante
toda a vida do produto, onde quer que você esteja.
RESPETO AMBIENTAL
Sentimos desde siempre la responsabilidad de proyectar y
realizar productos que respondan a las exigencias de nuestros
clientes en término de salud y seguridad.
Respeto por el ambiente y sensibilidad sobre la cuestión de
las energías renovables han sido siempre dos prioridades
importantes de la empresa.

RESPEITO AMBIENTAL
Sentimos a responsabilidade de projetar e fabricar produtos
que atendam as necessidades de nossos clientes em termos de
saúde e segurança.
Respeito por ambiente e sensibilidade para a questão das
energias renováveis rapresentam sempre duas prioridades de
negócios importantes da nossa empresa.

2
nuestros productos
nossos produtos

FRENOS Y EMBRAGUES NEUMÁTICOS Y


A POLVO ELECTROMAGNÉTICO
FREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS E
ELETROMAGNÉTICOS COM PÓ

sistemas REGULADORES DE TENSIÓN


de control CONTROLADORES DE TENSÃO
sistemas de controle

CELDAS DE CARGA
CÉLULAS DE CARGA

EJES EXPANSIBLES Y SOPORTES


EIXOS EXPANSIVOS E
MANCAIS DE SEGURANÇA
sistemas
de movimiento
sistemas móveis
MANDRILES MECÁNICOS
CASTANHAS MECÂNICAS

sistema JUNTAS ROTATIVAS


de gestion UNIÕES ROTATIVAS
sistemas condutores

sistemas
de alineación SISTEMA DE GUÍA-BANDA
SISTEMAS DE ALINHAMENTO
sistemas de alinhamento

sistemas SISTEMAS DE VISIÓN


de visión SISTEMAS DE VISÃO
sistemas de visão

3
redes de distribucion
rede de distribuidores

China

1974 Re - Milano
2006 Re Latina - São Paulo
2009 Re China - Shanghai
2011 Re Shilp India - Ahmedabad

Gracias a nuestra red de ventas somos


capaces de servir productos y asistencia
calificada en más de 30 países en todo el
mundo, garantizando una justa relación
calidad-precio y un servicio diseñado para
proporcionar la máxima satisfacción del
cliente.
Graças a nossa rede de vendas somos capazes de fornecer
produtos e serviços qualificados ao cliente em mais de 30
países ao redor do mundo, garantindo uma boa relação entre
qualidade e preço competitivo, e provendo ao cliente o melhor
serviço possível no pós venda.

4
mercados de aplicación
mercado de aplicações

Nuestros equipos se utilizan en múltiples aplicaciones,


donde hay una bobina para des-bobinar o rebobinar,
o un laminado para ser procesado. Con los años,
los procesos de fabricación, automatización y las
necesidades de un mercado siempre más exigente
y atento a la calidad han generado una serie de
aplicaciones en la que estamos inmersos:
• Producción y transformación de papel y cartón
• La producción de cartón ondulado
• Impresión, laminación y corte de papel, cartón y láminas de plástico
• La producción de etiquetas autoadhesivas, formularios continuas y
carta de valores
• La extrusión de películas plásticas para embalaje
• Packaging y converting
• Producción y procesamiento de tejidos
• Fabricación y transformación de productos desechables
• Manipulado y transformación de laminados para muebles
• Transformación del alambre
• Fabricación de chapa y hoja de aluminio
• Fabricación del caucho

papel tejido cartón láminas de plástico aluminio alambre


papel tecido papelão filme plástico folha de alumínio cabos de arame

Nosso equipamento é utilizado em uma ampla variedade de


aplicações sempre que há uma bobina para ser bobinada ou
desbobinada ou um laminado para ser processado.
Ao longo dos anos, processos produtivos, automação e as
necessidades de um mercado cada vez mais exigente e consciente
em relação à qualidade têm criado uma série de aplicações para as
quais oferecemos soluções:
• Production and transformation of paper and cardboard
• Produção de papelão corrugado
• Impressão, acoplamento e corte de papel, papelão e filmes plásticos
• Produção de rótulos adesivos, formulários contínuos e selos fiscais
• Extrusão de filme plástico para embalagens
• Conversão e embalagem
• Produção e transformação de tecidos
• Fabricação e processamento de não tecidos
• Processamento e transformação de laminados para móveis
• Transformação de fios de metal
• Processamento de chapas e folhas de alumínio
• rocessamento de borracha

5
frenos y embragues
neumáticos
freios e embreagens
pneumáticos

El freno neumático COMBIFLEX representa un punto de


referencia para la industria del cartón ondulado y del
converting. Todos los frenos neumáticos están equipados
con ferodos rigurosamente SIN AMIENTO, respetando las
leyes ambientales que la firma Re protege desde siempre.

Os freios pneumáticos COMBIFLEX representam a referência para a


indústria de papelão corrugado e conversão. Os freios pneumáticos
COMBIFLEX representam a referência para a indústria de papelão
corrugado e conversão.

EXTREME XT10 EXTREME XT10


Totalmente patentado tanto en diseño como Totalmente patenteado tanto no design como
en su principio de funcionamiento, EXtreme no seu princípio de funcionamento, Extreme
XT10 representa una nueva era en el sector XT10 representa uma nova era na área de
de los frenos industriales, garantizando un alto freios industriais, garantindo alto desempenho,
rendimiento en dimensiones extremadamente um tamanho extremamente compacto e um
compactas y un ciclo de vida de las pastillas de ciclo de vida das pastilhas de até 7 anos.
10
0% 7 años. Todos los detalles de los frenos se han Todos os detalhes do freio foram estudados
estudiado y diseñado haciendo atención a los e projetados com atenção aos detalhes para
mínimos detalles para garantizar un rendimiento garantir uma performance incomparável e para
0%
10
sin igual y para satisfacer todas las necesidades atender todas as necessidades do cliente.
del cliente.

FRENOS COMBIFLEX HP COMBIFLEX HP BRAKES


Frenos y embragues a disco con sistema de Embreagens e freios a disco
pinzas modulares. En la versión con cover com sistema de pinça modular.
HP están disponibles con el tamaño del disco Freios na versão com tampa HP
de 250 a 300 mm, torque hasta 1520Nm y estão disponíveis com tamanho
potencia disipable hasta 6kW. En la versión do disco de 250 a 300 mm,
estándar están disponibles en tamaños que torques até 1520 Nm e potência
van de 200 a 500 mm y garantiza torque dissipada até 6 kW. Na versão standart estão
desde 0,75 a 4620 Nm y potencia disipable disponíveis em tamanhos de 200 a 500 mm
hasta 15kW. e fornecem torques 75-4620 Nm e potência
dissipada até 15 kW.

PINZAS NEUMÁTICAS CX - CX NANO PINÇAS PNEUMÁTICAS CX - CX NANO


Su tamaño compacto permite instalar una Seu tamanho pequeno significa que é
o más pinzas en el disco para obtener el possível instalar uma ou mais pinças a fim
torque de frenado deseado. Se utilizan para de obter o torque de freio desejado. Existem
el frenado de pequeña y mediana potencia duas versões disponíveis: para frenagem
y para la parada rápida (positivas) o para de pequenas e médias potencias ou de
el frenado de seguridad y de emergencia frenagem para parada rápida (positiva) e
(negativas). para frenagem de segurança e emergência
También disponible la versión CX NANO (negativa).
donde se requiera potencia de frenado Também disponível o modelo CX NANO para
significativo en espacios muy reducidos. frenagem em espaços muito pequenos.

PINZAS NEUMÁTICAS SA PINÇAS PNEUMÁTICAS SA


Pinzas con accionamiento manual o Pinças operadas manualmente ou
neumático (positivas o negativas), otorgan pneumaticamente (positivas e negativas),
un elevado torque de frenado y son ideales podem ser usadas para obter um torque de
para el frenado de emergencia sobre frenagem alta e são ideais para frenagem
cualquier maquina que trabaje materiales de emergência ou para qualquer máquina
en bobina. Una solución simple y económica usada para processamento de materiais em
también sobre maquinas más antiguas. boninas. Uma solução simples e barata, até
mesmo para as máquinas mais obsoletas.

6
frenos y embragues
a polvo electromagnético
freios e embreagens
eletromagnéticos com pó

Indicadas en el sector de la impresión, en maquinas flexo-


gráficas y pequeñas de huecograbado pero también en
ambientes alimentarios, garantizando:
• alta precisión en el control del torque,
• compactación,
• ninguna emisión de polvo,
• torque residual reducido.
Ideais para o setor de impressão, para o uso em máquinas flexográficas e
de rotogravuras de pequeno porte, mas também em áreas de preparação de
alimentos, onde eles garantem:
• controle de torque de alta precisão,
• compacidade,
• nenhuma emissão de poeira,
• redução de torque residual.

FRENOS A POLVO FREIOS ELETROMAGNÉTICOS


ELECTROMAGNÉTICO COM PÓ
La serie ELEFLEX de los frenos a polvo A linha Eleflex de freios eletromagnéticos
electromagnético comprende desde los a pó varia do menor B.121 para o maior
pequeños B.121 a los más grandes B.5000. B.5000. Todos eles podem ser equipados
Pueden ser todos equipados con ventilador com um ventilador ou um radiador e garante
o radiador, garantizan precisión en el control um preciso controle de torque.
del torque.
A mais de 20 anos fabricamos este confiável
Por más de 20 años producimos este produto e continuamos a desenvolver novas
producto fiable, continuando con el desarrollo soluções a fim de melhorar sua performace,
de nuevas soluciones para proponer a garantindo um torque residual ainda menor
nuestros clientes un producto siempre más para aplicações críticas ou onde as tensões
eficiente, garantizando un torque residual de trabalho são muito baixas. Torque
mas bajo en aplicaciones al límite o con nominal de 12 Nm a 500 Nm.
tensiones de trabajo muy bajas. Torques
nominales desde 12 Nm a 500 Nm.

REGULADORES DE CORRIENTE REGULADORES DE CORRENTE PARA


PARA FRENOS A POLVO FREIOS ELETROMAGNÉTICOS COM
ELECTROMAGNÉTICO PÓ
FP.25 es un regulador de corriente de FP.25 é um regulador de corrente analógico
tecnología analógica, que garantiza la que garante que a regulagem do torque
estabilidad del torque en regulación, disponible permaneça estável, disponível com ou sem
con o sin el transformador. transformador. Taurus é um regulador de
Taurus es un regulador de corriente de corrente digital microprocessado que pode ser
tecnología digital a microprocesador utilizable usado para a regulagem tanto de circuito de
para la regulación a lazo cerrado o lazo abierto. malha aberto e malha fechada.

MODELOS MINI SERIE ELEFLEX MODELOS DE MINI SÉRIE ELEFLEX


Utilizados en las aplicaciones que necesiten Usados para aplicações que necessitam de
de tensiones muy bajas y un control preciso tensões muito baixas e precisão no controle
de la tensión del material, tales como en el da tensão dos materiais, tais como o setor
sector textil y en la fabricación de alambre. têxtil e de fios de metal. Torque nominal de
Torques nominales desde 2 a 5 Nm. 2 a 5 Nm.

7
reguladores
de tensión
Controladores
de tensão
Versatilidad, fiabilidad, rendimiento: desde hace más de 20 años
diseñamos y producimos sistemas electrónicos para la regulación de
la tensión del papel, el plástico y de todos los laminados en general.
Rendimiento en los niveles más altos que acompañan a la facilidad
de calibración y de uso, dimensiones muy reducidas y a un buen
costo.
Versatilidade, confiança e desempenho: há mais de 20 anos
desenvolvendo e produzindo sistemas de controle de tensão eletrônico
para papel, plásticos e todos os tipos de laminados. Altos níveis de
desempenho junto com a facilidade de uso e calibração, tamanho reduzido
e custos baixos.

T-ONE T-ONE
Regulador de tensión que provee dos Regulador de tensão com dois modos
modalidades de trabajo: regulación en de operação: regulação de torque em
torque en bobinadoras y des-bobinadoras bobinadores e desbobinadores e regulação
y regulación de la tensión en velocidad. Se de tensão em velocidade. Pode ser usado
puede utilizar tanto con celdas de carga, así com células de cargas ou rolos bailarinos.
como con bailarín. Equipado con la opción Versão padrão completa com opção de ponto
setpoint remoto de serie. de ajuste remoto de série.

MEGA MEGA
El regulador MEGA encuentra su naturaleza O regulador Mega é ideal para aplicações
de aplicación sobre las maquinas que em máquinas que usam rolos bailarinos e
utilizan el bailarin y el freno a polvo freios eletromagnéticos a pó, mas também
electromagnético, pero puede ser utilizado pode ser usado com freio pneumático, motor
también con frenos neumáticos, motores bobinador e desbobinador e com células de
sobre bobinadoras y des-bobinadoras y con carga amplificadas.
celdas de carga amplificadas.

US.3 US.3
Regulador a ultrasonidos para el control del Regulador de ultrassom para controle de
torque con lazo abierto, acoplado a un freno torque em circuito aberto, acoplado a um
neumático o en bobinado a un embrague freio pneumático ou uma embreagem ou
o un motor. Fácil de aplicar, económico y motor em aplicações de rebobinagem. Fácil
preciso es la solución ideal para el corte de de usar, barato e preciso, US.3 é a solução
bobina a hoja. ideal para cortadores de boninas ou folhas.

ANTLIA ANTLIA
Convertidor electro-neumático que Conversor eletropneumático que converte
transforma la señal eléctrica en aire o sinal elétrico para comprimir ar a uma
comprimida con una precisión proporcional pressão proporcional ao sinal fornecido em
a la señal recibida en V. Sus dimensiones V. Seu tamanho pequeno significa que pode
compactas facilitan su colocación cerca del ser facilmente conectado perto do freio ou
freno o de la fricción neumática a la que está embreagem em que é ligado.
conectado.

AMPLIFICATORI PYXIS E LYBRA AMPLIFICADORES PYXIS E LYBRA


Amplificadores para celdas de carga con Amplificadores digitais microprocessados
tecnología digital a microprocesador, con una para células de cargas, com uma
particular configuración HW/SW que reduce configuração HW/SW especial que reduz
el tiempo de procesamiento de la señal. o tempo do processamento do sinal. Eles
Alimentadas a 24Vdc, tienen ingresos por requerem uma alimentação de 24vdc, e
las celdas seleccionadas en mV o 4-20 mA, y dispõem de entradas de células que podem
salidas analógicas y digitales. ser definidas para mV ou 4-20 mA, e saídas
digitais analógicas.

8
celdas de carga
células de carga

Una amplia elección de celdas de carga para una multitud


de soluciones para el converting y otros sectores. Están
disponibles para cargas a partir de los 50 N hasta los 30000
N, todas funcionan con strain gauge. Completan la gama las
celdas de carga con rodillo voladizo, a compresión y a tracción.
Uma vasta gama de células de carga para uma multiplicidade de
conversões e outras soluções. Os níveis de carga avaliáveis vão de 50 N
até 30.000 N, cada um deles pode ser usado com medidores de tensão.
Esta gama também inclui células de carga com balanço, compressão e
rolos de tração.

SERIE CF CF SERIES
Celdas de carga de brida, las más conocidas Células de carga com flange, as mais
e instaladas sobre las maquinas del conhecidas e frequentemente usadas em
converting, están disponibles en diferentes máquinas de conversão, estão disponíveis
modelos y con cargas desde 50 a 25000N. em diversos modelos desde 50 até 25.000N.
La salida es en tensión mV o en corriente A saída esta disponível em tensão mV ou
4-20mA. Las CF son el sistema más rápido y em corrente 4-20 mA. CF representa o mais
económico para leer y verificar la tensión de rápido e barato sistema para medir a tensão
los laminados. de laminados.

SERIE CK CK SERIES
La serie CK es una alternativa de las celdas A linha CK de célula de carga é fornecida
de carga CF donde sea necesario un montaje como uma alternativa para o sistema CF em
con eje pasante y el espacio útil entre las aplicações onde é necessária uma montagem
espaldas de las maquinas sea reducido. com eixo passante e o espaço entre as
Están disponibles para cargas desde 250 paredes da máquina é reduzido. A série de
a 30.000N, adaptadas en configuración cargas disponíveis vai de 250 a 30.000 N, e
especial, para ambientes con elevada em versões especiais para uso em ambientes
humedad y vacio. de alta umidade ou vácuos.

SERIE CB CB SERIES
Celdas de carga de base, ideales para las Células de carga com base, ideais para
aplicaciones pesadas y con tiro elevado, aplicações pesadas e tensões elevadas,
como las continuas para la fabrica del papel, como máquinas de papel, supercalandras e
super calandras y laminadoras. Disponibles laminadores. As células disponíveis vão de
para cargas desde 150N a 30.000N, salida en 150 até 30.000 N, a saída é disponível em
mV o 4-20mA. Son simples de usar también mV ou a corrente 4-20 mA. São fáceis de
sobre maquinas ya en uso. usar, mesmo se a máquina já estiver em
uso.

SERIE CB.50 CB.50 SERIES


Las celdas de carga de pie de la serie CB.50 As células de carga com base da série CB.50
ofrecen notables ventajas en el sector del oferecem vantagens significativas no campo
converting. Su montaje es facilitado con da conversão. A montagem é facilitada pelo
el uso de soportes de rodamiento que se uso de rolamento suportes com rolamento
aplican en la parte suprior de la celda de que são aplicados na parte superior da célula
carga y la fuerza resultante obtenida es de carga e a resultante da força detectada
perpendicular al plano de fijación. Salida en é perpendicular ao plano de fixação. Tensão
tensión (2mV/V). Son disponibles para carga de saída (2 mV / V). Há cargas de 400N para
de 400N a 1000N. 1000N.

RODILLO SENSOR CPF ROLO SENSOR CPF


Robusto, preciso y simple de usar y de Robusto, preciso e simples de usar e fácil
calibrar, el rodillo sensor CPF permite de de calibrar, o rolo sensor CPF permite de
detectar la tensión de la cinta con extrema conheçer a tensão do laminado com extrema
precisión en cuanto a la posición del laminado, precisão, uma vez que a posição do laminado
y el peso del rodillo no incide en la lectura. La e o peso do rolo não atrapalha a leitura. A
fijación se hace solo de un lado y el conector fixação é realizada apenas em um dos lados e
puede ser montado en el interior o en el o conector pode ser montado internamente ou
exterior de la espalda maquina. externamente na parede da máquina.
Disponible con amplio rango de ancho del Disponível com uma vasta gama de largura do
rodillo desde 300mm a 600mm y con o sin rolo de 300 mm para 600 mm e com ou sem
amplificador integrado. um amplificador integrado.

9
ejes espansibles y soporte
eixos expansivos e mancais de
segurança

Ejes expansibles a listel, a chaveta, a tejas, todos realizados


en aluminio o en acero, de acuerdo a sus necesidades, para
núcleos de 1” a 6” y otros por pedido. Soportes de seguridad
con abertura rebatible o para altas velocidades, disponible
con un desplazamiento axial e insertos intercambiables.

Eixos expansíveis a listel, com chaveta, todos fabricados em alumínio ou


aço, de acordo com suas especificações, de 1’ a 6’’, ou outros, conforme
solicitação. Mandris de segurança ou de alta velocidade, os suportes estão
disponíveis com um movimento axial e peças intercambiáveis.

EJES EXPANSIBLES EIXOS EXPANSIVOS


Neumáticos a listel o a chavetas, están Pneumático a listel ou a chaveta, todas
realizados en aluminio, en acero o Ergal. Para fabricadas em alumínio, aço ou Ergal.
las aplicaciones en las que sea necesario Para aplicações onde desenrolamento e
que el des-bobinado y el rebobinado se rebobinamento devem estar perfeitamente
encuentren perfectamente concéntricos, el concêntricos, o modelo Centrimax é capaz
modelo Centrimax es capaz de realizar un de centralizar o material perfeitamente
perfecto centrado de la bobina, gracias al na bobina, graças ao sistema de controle
comando neumo-mecánico. pneumo-mecânico.

ADAPTADORES A LISTELES ADAPTADORES DE LISTEL COM


O EN GOMA NÚCLEO DE BORRACHA
Los adaptadores son indispensables donde Os acoplamentos são indispensáveis quando
sea necesario el uso de bobinas con almas é necessário usar bobinas com núcleos
diferentes de las medidas generalmente que são de um tamanho diferente aos
en producción. Con los adaptadores no es normalmente usados para produção. Os
necesario realizar un eje expansible nuevo, acoplamentos ou adaptadores podem ser
ya que se adapta al eje existente a la medida usados para adaptar o eixo existente a um
del alma de la bobina de procesar (de 3” a núcleo da bobina para que seja processado
12”). (de 3’’ a 12’’) ao invés de produzir uma nova
expansão de eixo.

SOPORTE A PIE Y A BRIDA MANCAIS


Están disponibles en la versión a pie y a Disponíveis em duas versões, com pés ou
brida con abertura rebatible (serie SVP/SVF) flange com abertura a ribaltello (SVP/SVF) ou
o por desplazamiento (serie SAP/SAF) para deslocamento (SAP/SAF); o peso máximo da
bobinas con un peso máximo de 1600Kg. bobina é 1600 kg. Insertos intercambiáveis
Insertos intercambiables disponibles en disponíveis em uma gama de formas e
diferentes medidas y formas, también sobre tamanhos, incluindo as especificações do
el diseño del cliente. cliente.

SOPORTES CON MOVIMIENTO MANCAIS DE TROCA RÁPIDA


AXIAL
La serie SAF/SAP está disponible también con A linha SAF/SAP é também disponível com
movimiento axial para un posicionamiento deflexão axial para maior posicionamento na
más preciso de la bobina. Tienen un bobina. Eles têm um curso de +/- 25 mm e
desplazamiento de +/- 25 mm y pueden ser podem ser fornecidos com fixações pré-
provistos con la fijación predispuesta para los dispostas para os freios Re.
frenos Re.

10
mandriles mecánicos
castanhas mecânicas

Hay una amplia gama de cabezales aptos para los des-


bobinadores SHAFT-LESS, desde los clásicos con movimiento
axial con chavetas (TM) a los de rotación (ROTOGRIP), todos
disponibles en mono y bi-diametrales.

TExiste uma vasta gama de castanhas adequadas para desbobinadores


shaft-less, desde os tipos de movimentação axial tradicional com chaveta
(TM) até os tipos de rotação (ROTOGRIP), todos disponíveis em versões
mono e bidiametral.

CABEZALES MECANICOS TM CASTANHAS MECÂNICAS TM


Estos cabezales están disponibles para los Estas castanhas estão disponíveis para
diametros desde 3” a 12” en las versiones diâmetros que variam de 3’’a 12’’, em
mono y bi-diametral. Las versiones mono- versões mono e bidiametral. A versão
diametrales están disponibles con un agujero monodiametral está disponível com um furo
central para el centrado de la bobina con central para a centragem da bobina ou com
fotocélulas o con la brida para la expulsión uma flange para a expulsão da bobina.
del alma.

CABEZALES ROTOGRIP CASTANHAS ROTOGRIP


Los cabezales por rotación aprovechan el As castanhas rotatórias exploram o
movimiento de la bobina para bloquearla y movimento da bobina a fim de bloquear e
centrarla, este sistema permite reducir el centraliza-la; Este sistema pode ser usado
daño de las almas de cartón consintiendo de para reduzir os danos aos núcleos do
reutilizarlas más veces. Disponibles desde 3” papelão para que este possa ser reutilizado.
a 12”. Disponível desde 3’’ até 12’’.

CABEZAL MX 16.3 CASTANHAS MX16.3


El cabezal MX 16.3 esta dotado de un A castanha MX 16.3 é equipada com um
mecanismo neumo-mecánico. Aprovechando mecanismo pneumo-mecânico. Usando o ar
la presión del aire, un cono expande pressurizado um cone expande a chaveta
mecánicamente las chavetas que bloquean mecanicamente a fim de fechar o núcleo da
el alma de la bobina. Compactas en su bobina no lugar. A castanha é pequena, mas
dimensión, pero robusta en su construcción robusta e pode suportar bobinas maiores que
pueden regir bobinas hasta los 2000Kg (el 2000 kg (o par).
pare).
A versão básica é expandida e pode ser
La versión básica tiene una expansión tal que usada com núcleos de 70 mm e 3’’. Há
la hace adapta a las almas de 70 a 3”. adaptadores mecânicos disponíveis para
Para las almas más grandes están disponibles núcleos maiores, simplesmente inserindo-
los adaptadores mecánico que vienen os em seu corpo, o MX 16 pode ser usado
simplemente colocados sobre el cuerpo del para bloquear núcleos de 4’’ 5’’ e 6’’ .
cabezal MX 16.3, bloqueando almas de 4”, 5” Essas castanhas podem ser montadas em
y de 6”. Estos cabezales pueden ser aplicados bobinadores sem eixo e com eixo.
sobre des-bobinadoras y bobinadoras
shaftless.

11
sistemas de guía-banda
sistemas de alinhamento

Aumento de la productividad y de la calidad: los sistemas


de guía-banda Relink poseen innumerables ventajas, entre
las cuales se encuentra el uso de motores passo-passo
a elevadísima precisión, respuesta proporcional al error
para un control preciso y rápido, costo de manutención
inexistente.
Aumento de produtividade e qualidade: o sistema de alinhamento Relink
oferece numerosas vantagens, incluindo alta precisão nos motores de
passo, resposta de erro proporcional para um controle rápido e preciso e
insignificantes custos de manutenção.

El dispositivo mecánico queda en


espera de una nueva detección
O dispositivo mecânico espera por
uma nova detecção de leitura

El dispositivo Los sensores detectan


mecánico lleva la posición del borde o
el material a la de la línea del material
posición correcta O sensor registra a
O dispositivo posição da borda ou da
mecânico coloca o linha do material
material de volta
na posição correta

La información es
enviada a la unidad
de control
A informação é
enviada para uma
unidade de controle

La señal de corrección es
enviada al dispositivo mecánico
O sinal de ajuste é enviado
para o dispositivo mecânico

La unidad de control analiza la


información y la transforma en una
señal de corrección
A unidade de controle analisa a
informação e a transforma em um
sinal de ajuste

unidad de control sensor partes fijas partes móviles


unidade de sensor parte fixa parte moveìs
controle

12
sistemas de guía-banda
sistemas de alinhamento

GUIDA-BANDA WG ALINHADOR WG
Los carros controlados se realizan en As guias de alinhamento estão disponíveis
diferentes modelos y tamaños, desde el más em vários modelos e tamanhos, desde o
pequeño WG.100 al WG.2000 utilizado en menor – WG.100 até o WG.2000 usado em
máquinas con rodillos que superan los 800 máquinas com rolos maiores que 800 mm de
mm de ancho. La corrección llega hasta + / - largura. Os limites de correção são de +/-
75 mm, la velocidad de corrección es de 15 a 75mm, e a velocidade de correção está entre
46 mm / seg. 15 e 46 mm/seg.

GUIDA-BANDA WR ROLOS DE DIREÇÃO WR


Los guía-banda a rodillo, corrigen la Os alinhadores com rolos de direção corrigem
alineación del la cinta antes del proceso o alinhamento da bobina antes do processo
de impresión. Están disponibles los de impressão. Eles estão disponíveis em
modelos de dos rodillos o mono-rodillo, a versões monorrolo e duplo-rolo, de perfil
bajo perfil (WR-S) o con mono-rodillo de baixo (WR-S), ou com um único rolo de
dimensiones reducidas aplicado sobre un dimensões menores, montado em um
simple desplazamiento motorizado para las suporte motorizado para aplicações em
aplicaciones más reducidas. escalas pequenas.

ACTUADORES AT ATUADORES LINEARES AT


Aplicados en fases de des-bobinado o Esses atuadores os quais são aplicados
rebobinado de la bobina, son veloces y durante o desbobinamento e na fase de
precisos en el desplazamiento gracias a la bobinamento, realizam movimentos rápidos
ayuda de un tornillo sin fin. Los modelos e precisos, graças ao uso de um sistema de
disponibles permiten un desplazamiento circulação de esferas. Os módulos disponíveis
desde +/- 25 mm a +/- 100mm y una fuerza permitem um correção entre +/- 25mm e
máximo de 3100N a 48V. +/- 100mm e uma impulso máximo de 3100
N aa 48 V.

SENSORES DE ULTRASÓNICOS E SENSORES ULTRASSÔNICOS E


INFRAROJOS INFRAVERMELHOS
Consienten la lectura del borde de cualquier Permitem a leitura da borda de qualquer tipo
tipo de material y son perfectamente de material sendo perfeitamente permutáveis
intercambiables en base a la necesidad del dependendo da necessidade do momento. O
momento. La versión SU-M 25 a ultrasonido ultrassom SU-M25 tem uma versão menor
es de dimensiones reducidas y posee un alto e um alto grau de proteção IP, o que o
grado de protección IP que lo hace idóneo torna adequado para o uso em ambientes
para trabajar en ambientes con polvo o en empoeirados ou com presença de líquidos.
presencia de líquidos.

SENSOR OPTOELECTRONICO TL.01 SENSOR OPTO ELETRÔNICO TL.01


Es capaz de leer diferencias de contraste É capaz de ler diferenças de contrastes
detectando líneas impresas, contrastes através da detecção de linhas impressas
impresos y bordes de los materiales, también e bordas de materiais impressos, mesmo
discontinuos. Utilizable sobre cualquier se estes forem descontínuos. Pode ser
superficie, también aquellas transparentes o usado em qualquer superfície, mesmo nas
metalizadas. Fácil de instalar, no necesita de transparentes e metálicas. É fácil de instalar
posteriores regulaciones en el intercambio de e não há necessidade de ajuste adicional na
material. troca do material.

13
Giotto /Raffaello /Michelangelo /Leonardo /Caravaggio

barcode reader
touch screen

RGB/CYM
g y
r b c m

Fidelidad en los clores, calidad de la imagen: REVISION


II, gracias a una tecnología completamente digital que
se distingue por los sensores CMOS, con una resolución
de 3,2 millones de pixeles, las lámparas de Xenón, con
mínima variación de intensidad y el zoom motorizado
hasta los 20X, no pierde jamás de vista la excelencia.

Cores precisas, qualidade de imagem: REVISION II, graças a tecnologia


totalmente digital, baseada em sensores CMOS, a resolução de 3.2
milhões de pixels, lâmpadas de xênon com mínimas variações de brilho
e o zoom motorizado de 20X, o Revision II é sinônimo de excelência em
visão.

Giotto Raffaello Michelangelo Leonardo Caravaggio


Características / Características GT RF MH75 MH100 LD75 LD100 CV350

Campo visual (mm) / Campo visual (mm) 37x50 75x90 75x90 100x130 75x90 100x130 210x290

Movimiento / Movimento man man/mot mot mot mot mot mot


Doble camera (fronte/dorso)
- - -
Duas Câmeras (Frente/trás)
Lámpara estroboscópica externa
- - - -
Lâmpada strobo externa
Reconstrucción de la imagen
- - - - ✔ ✔ ✔
Reconstrução de imagem
Escaneo 8 imágenes/posiciones
- - - - ✔ ✔ ✔
Exploração de 8 imagens/posições

Zoom óptico / Zoom ótico 2x+2x 10x 10x 10x 10x+2x 10x+2x 10x+2x
Memorización de imágenes 8+1 8+1 8+1
1 1 8 8
Memorização de imagens (x 10 file) (x 10 file) (x 10 file)
Dowload a través de puerto Ethernet
- - - - ✔ ✔ ✔
Baixar possível com a porta Ethernet
Lectura de códigos de barras
- -
Leitura de código de barra

Touch screen - ✔
Lámparas para tinta uv / Lâmpada para tintas UV

Lectura de referencia de densidad colores(RGB/CYM)


Referência de densidade de cor (RGB/CYM) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Opcional / Opcional ✔ Incluido / Incluído
14
sistemas de visión
sistemas de visão

Alimentación monitor
Alimentação tela
Sensor de línea continua discontinua (opcional)

Alimentación PC-DSP+
Alimentação PC-DSP+
Sensor de marca (optional)

Alimentación y señales
Alimentação e sinais

Videocámara
Câmera
Sensor de proximidad
Sensor de proximidade

Encoder
Encoder

Teclado
Teclado

15
giuntas rotativas
uniões rotativas

Para agua, aceite diatérmico y aire, desde las medidas más


pequeñas hasta los 2”, completos de conector para el doble
pasaje fijo o rotativo, con rodamientos estándar o sobre
grafito, un justo compromiso entre precio y fiabilidad son los
ingredientes principales de este producto.

Para água, óleo térmico e ar, desde os menores tamanhos até 2’’, dotados
de junção para passagem dupla fixa ou rotativa, com rolamentos padrões
ou em grafite. Um ótimo compromisso entre preço e confiabilidade são os
principais benefícios deste produto.

JUNTA ROTATIVA R JUNÇÃO ROTATIVA R


La serie R es la solución más común para A linha de produtos R é a mais comum
transferir la presión de trabajo en fricciones para transferir a pressão do trabalho da
neumáticas y ejes expansibles. Apto para las embreagem pneumática e para expandir
altas velocidades, gira sobre dos rodamientos os eixos. Adequadas para o uso em alta
a esfera. velocidade, elas rodam em dois rolamentos
Disponibles desde 1/8” a 1” de dimensión. de esferas. Disponíveis em tamanhos que
variam de 1/8’’ ate 1’’.

JUNTA ROTATIVA U JUNÇÃO ROTATIVA U


La serie U es la versión mas difundida, A linha de produtos U é a versão mais
soportada sobre 2 rodamientos a esfera y amplamente usada, tem o suporte de 2
disponible con sellos en grafito (para agua rolamentos de esferas e proteção com grafite
y aire filtrada) o sellos en carburo de silicio (para ar e água filtrada) ou com selos de
(para aceite y agua). carboneto de silicone (para óleo e água).
Disponibles en las medidas de ¼” a 2½”, a Disponível em uma ou duas versões e
una o 2 vias. tamanhos que variam de ¼’’N até 2½’’.

JUNTA ROTATIVA NB JUNÇÃO ROTATIVA NB


La serie NB esta soportada sobre 2 A linha N é suportada por dois rolamentos
rodamientos de carbo-grafito, aptos para de carbono - grafite, disponível para o
vapor, agua y aceite diatérmico hasta uso com vapor, água e óleos diatérmicos
temperaturas de 316°C. El carbo-grafito a temperatura de até 316 °C. O carbono-
tratado está adaptado al sello esférico; el grafite tratado é adequado para a
sello es perfecto y la manutención simple e vedação esférica; a vedação é perfeita e a
inmediata. Disponible desde ¼” hasta 3” de manutenção é rápida e fácil. Disponível em
dimensión. tamanhos que variam desde ¼’’ ate 3’’.

16
COMPANY-S-P-07/11 - rev. 04/13

Desde 2001 certificado ISO


por el ente DNV
Desde 2001 certificado pela DNV ISO

Desde hace años diseñamos y


producimos para un futuro mejor y
más limpio
Há muitos anos projetamos e
produzimos para un futuro melhor e
mais limpo

Desde el 2001 miembro de ACIMGA


Desde 2001 associados da ACIMGA

Desde el 2010 socio de GIFCO


Desde 2010 socio da GIFCO

www.fsc.org
Il marchio della
gestione forestale
responsabile

w.catiamassaro.it
Re S.p.A.
Via Firenze 3 I 20060 Bussero (MI) Italy
T +39 02 9524301
F +39 02 95038986
E info@re-spa.com w w w . r e - s p a . c o m

Re Latina Ltda.
Rua Mere Amedea 770/778
CEP 02125-001 Vila Maria, São Paulo I Brasil
T/F +55 11 35966770
M +55 11 72833 495 I 501
E info@re-latina.com.br w w w . r e - l a t i n a . c o m . b r

China
Re China Co., Ltd
No.453 Ping Lu Road, ZhaBei District
Shanghai 200072 I China
T +86 21 65759945
F +86 21 65759947
E sales@re-china.com.cn w w w . r e - c h i n a . c o m . c n

Re Shilp Equipments (India) Pvt. Ltd.


3-4 Raghuvir Industrial Estate
Nr. Kothari Cross Road I Village: Santej, Tal. Kalol
Dist. Gandhinagar - 382 721 I India
T +91 99252 04070
E sales@reshilp.com w w w . r e s h i l p . c o m

Você também pode gostar