Você está na página 1de 257

Manual de instruções

Fox

Manual de instruções

Manual de instruções:
Fox
Data de fechamento: 04.01.2019 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2019
Fox

Número de artigo: 20B.5B1.FOX.66


Certificado de garantia
Certificado de garantia para o veículo Volkswagen
Apresente este certificado a uma Concessionária Volkswagen, caso seja necessário um serviço em garantia.
De acordo com os termos de garantia constantes neste manual, a garantia entra em vigor Carimbo da
a partir da data da entrega do veículo pela Concessionária Volkswagen. Para vendas dire- Concessionária Volkswagen
tas, a garantia entra em vigor a partir da data do licenciamento do veículo. O prazo de
garantia do seu veículo teve início em:

Dia_______ Mês________________________ Ano__________


(colocar o mês por extenso)

Nome do cliente: ______________________________________________


_______________________________________________________________

Placa do veículo: ___________________

Para veículos com etiqueta de dados localizada no compartimento de bagagem colar a etiqueta sobre a ta-
bela abaixo.

Identificação do veículo

1. Modelo e versão

2. Código Basys

3. Número do chassi (VIN)

4. Código da cor

5. Código do estofamento

6. Código de acabamento dos


opcionais (No PR's) A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
7. Número do motor
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
8. Código de faturamento reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
Plano de Serviços Digital tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
Agora os registros dos serviços de manutenção do seu veículo são digitais. Você pondem às informações disponíveis no fechamento © 2019 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
pode consultá-los de forma simples e rápida no aplicativo Meu VW ou em qual- equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
quer concessionária da rede, sempre que quiser! mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso a previsão do próximo serviço, pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
histórico de manutenções do seu veículo e Certificado de Serviços VW. missíveis reivindicações derivadas das indicações,
O aplicativo Meu VW está disponível para as plataformas iOS (Apple) e Android ilustrações e descrições deste manual.
(Google).
20B.5B1.FOX.66

Fig. 1

1

Fig. 2

2
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!

Central de Relacionamento com Clientes Volkswagen


Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco)
Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita)
Fax: 4347-5412
Carta: Via Anchieta, km 23,5
São Bernardo do Campo - SP
CEP 09823-901 / CPI 1048

Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

Volkswagen do Brasil

Previsão para 1a revisão


Previsão para execução da 1a revisão

Prevalecendo o que ocorrer primeiro:

_____________________________km ou ______/______/___________a)

a) É admissível uma tolerância, para mais, de até 1.000 km ou até um mês.

Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen


Comprovante de aquisição do Programa de Revisões Planejadas do Veículo Volkswagen
Data de início do plano: Período do plano:
______/______/__________ ______________
Este comprovante se refere ao veículo identificado
no Certificado de Garantia deste manual, por meio
do número do chassi, de acordo com o período do No do contrato: __________________________________
plano estipulado no campo ao lado.
As manutenções preventivas poderão ser realizadas
em todo território nacional, em uma Concessionária
Volkswagen autorizada, desde que respeitadas as
condições do Programa adquirido, bem como as
condições estabelecidas neste manual.
Campo a ser utilizado pela
Concessionária Volkswagen
Apresente esta página em uma Concessionária Volkswagen para realizar as Revisões Planejadas do Veículo
20B.5B1.FOX.66

Volkswagen. 

Muito obrigado por sua confiança 3


Índice
Sobre este Manual de instruções 6 Iluminação
Significados dos símbolos 7 – Comandos 75
– Funções das luzes 78
Reparos nos componentes do – Farol 79
conceito de segurança do veículo 8
Visibilidade
– Limpadores e lavadores dos vidros 79
Manual de instruções – Espelhos retrovisores 80
– Proteção solar 83
Vista geral do veículo Aquecimento e ar-condicionado
– Vista frontal 9
– Aquecer, ventilar, refrigerar 84
– Vista lateral 10
– Vista traseira 11 Conduzir
– Porta do condutor 12 – Orientações para condução 90
– Lado do condutor 13 – Ligar e desligar o motor 98
– Console central 14 – Transmissão: engatar a marcha 102
– Lado do passageiro dianteiro 15 – Direção 103
– Símbolos no revestimento do teto 15
Sistema de assistência ao condutor
Informações ao condutor – Sistema regulador de velocidade (GRA) 104
– Luzes de advertência e de controle 16
Estacionar e manobrar
– Instrumento combinado 17
– Estacionar 108
– Comando do instrumento combinado 26
– Luzes de advertência e de controle 108
Segurança – Freio de estacionamento 109
– Orientações gerais 28 – Controle de distância de estacionamento
– Ajustar a posição do banco 30 (Park Pilot) 110
– Cintos de segurança 32 – Câmera de marcha a ré (Rear View) 114
– Sistema de airbag 41 – Sistemas de assistência à frenagem 118
– Transporte de crianças no veículo 45
Equipamentos práticos
– Em caso de emergência 50
– Porta-objetos 121
Abrir e fechar – Porta-copos 123
– Chave do veículo 53 – Cinzeiro e acendedor de cigarro 124
– Travamento central e sistema de – Tomada 125
travamento 55
Transportar
– Portas 60
– Orientações para condução 127
– Tampa traseira 61
– Compartimento de bagagem 128
– Vidros 64
– Bagageiro do teto 129
– Teto solar 66
– Bagageiro do teto com suportes
Volante longitudinais 132
– Ajustar a posição do volante 69 – Condução com reboque 134

Bancos e apoios para cabeça Combustível


– Banco dianteiro 70 – Orientações de segurança para o
– Banco traseiro 71 manuseio de combustível 139
– Apoios para cabeça 73 – Tipos de combustível e abastecimento 140

4 Índice
– Unidade de controle do motor e sistema
Informações ao consumidor
de controle de emissões dos gases de
escape 143 – Garantia Volkswagen 227
– Qualidade dos combustíveis 144 – Etiquetas adesivas e plaquetas 230
– Recepção do rádio e antena 230
Manutenção – Instalar o rádio 230
– Serviço 145 – Volume do rádio ou do sistema de
navegação 231
Conservação do veículo
– Fone de ouvido 231
– Orientações para a conservação do
– Serviço de atendimento ao cliente 231
veículo 148
– Declaração de conformidade 231
– Prolongado desuso 158
– Licença de utilização da chave com
Autoajuda comando remoto 232
– Ferramentas de bordo 160 – Licença de utilização do imobilizador
– Palhetasdos limpadores dos vidros 161 eletrônico 232
– Troca de lâmpadas incandescentes 163 Dados técnicos
– Troca de lanternas que utilizam LED 172 – Dados do veículo 233
– Fusíveis 173
– Auxílio à partida 177
– Puxar e rebocar 180 Abreviaturas utilizadas 240
Verificação e reabastecimento Índice remissivo 242
– No compartimento do motor 185
– Fluidos e recursos 189
– Água dos lavadores dos vidros 189
– Óleo do motor 190
– Líquido de arrefecimento do motor 194
– Fluido de freio 197
– Sistema de partida a frio 198
– Bateria do veículo 200
Rodas e Pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 205
– Calotas 216
– Troca de roda 217
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 222
– Reparos e modificações técnicas 222
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 223
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 224
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 224
– Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
20B.5B1.FOX.66

externa 225
– Pontos de apoio para a suspensão do
veículo 226

Índice 5
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os – Folheto Volkswagen Service disponível no site
modelos e versões do Fox www.vw.com.br
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Manual básico de segurança no trânsito disponível
ordem alfabética no final do manual. no site www.vw.com.br
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. Componentes adicionais da literatura de
– Indicações de direção como esquerda, direita, di- bordo (opcionais):
anteiro e traseiro têm como referência, via de re- – Suplemento
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi- – Manual do rádio 
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.

Componentes fixos da literatura de


bordo:
– Manual de instruções
– Guia rápido

6 Sobre este Manual de instruções


Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do
 texto com informações importantes e ori-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob-
servada.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte.
Esta seta indica o fim de um trecho do tex-
 to.
O símbolo identifica situações nas quais o
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível.
® O símbolo identifica uma marca registrada.
A falta desse símbolo não garante que os
termos possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e,
como eles podem ser evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
ves no caso de inobservância.

NOTA
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm recomenda-


ções que visam a defesa do meio ambiente.

Textos com este símbolo contêm informações


adicionais.
20B.5B1.FOX.66

Significados dos símbolos 7


Reparos nos componentes do conceito de segurança do
veículo
A Volkswagen recomenda que reparos nos compo-
nentes do conceito de segurança do veículo sejam
realizados somente por uma Concessionária
Volkswagen.
As Concessionárias Volkswagen possuem ferramen-
tas, aparelhos de diagnóstico, informações de reparo
e pessoal qualificado necessários, bem como peças
originais Volkswagen, garantindo a qualidade do re-
paro executado e, consequentemente, a sua segu-
rança e a dos seus passageiros.
São considerados componentes do conceito de se-
gurança de um veículo:
– airbags;
– apoios para cabeça;
– bancos;
– cintos de segurança;
– coluna de direção;
– freios / freio de estacionamento;
– limitador de força dos cintos de segurança;
– luz de advertência dos cintos de segurança;
– luz de controle dos airbags;
– pré-tensionador dos cintos de segurança;
– regulagem de altura dos cintos de segurança;
– unidades de controle e sensores. 

8 Reparos nos componentes do conceito de segurança do veículo


Vista geral do veículo

Vista frontal

Fig. 3 Vista frontal do veículo.

Legenda para → Fig. 3:


1 Para-brisa
2 Limpadores do para-brisa.................................................................................................................................... 79
3 Tampa do compartimento do motor.............................................................................................................. 185
4 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor.............................................. 187
5 Farol dianteiro........................................................................................................................................................... 76, 163
6 Farol de neblina........................................................................................................................................................ 76, 163
7 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura............................................... 180
8 Área da placa de licença dianteira 
20B.5B1.FOX.66

Vista geral do veículo 9


Vista lateral

Fig. 4 Vista lateral do veículo.

Legenda para → Fig. 4:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 227
2 Portinhola do tanque de combustível............................................................................................................ 140
3 Maçanetas externas das portas......................................................................................................................... 60
4 Espelhos retrovisores externos......................................................................................................................... 80
5 Pontos de apoio do macaco................................................................................................................................ 217

Longarina para bagageiro do teto


Dependendo da versão do veículo, podem estar
disponíveis longarinas para o bagageiro do teto. 

10 Manual de instruções
Vista traseira

Fig. 5 Vista traseira do veículo.

Legenda para → Fig. 5:


1 Antena do teto.......................................................................................................................................................... 227
2 Lanterna de freio elevada
3 Aerofólio
4 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro.................................................................................................................. 84
5 Limpador do vidro traseiro.................................................................................................................................. 79
6 Tampa traseira.......................................................................................................................................................... 61
7 Lanterna traseira...................................................................................................................................................... 75, 163
8 Logo Volkswagen para abertura da tampa traseira.................................................................................. 61
9 Sensores do controle de distância de estacionamento traseiro......................................................... 110
10 Refletor de iluminação no lado direito e lado esquerdo
11 Iluminação da placa de licença traseira......................................................................................................... 163
12 Área da placa de licença traseira
13 Área do dispositivo de reboque......................................................................................................................... 134 
20B.5B1.FOX.66

Vista geral do veículo 11


Porta do condutor

Fig. 6 Vista geral dos comandos na porta do condutor.

Legenda para → Fig. 6:


1 Botões de comando dos vidros elétricos...................................................................................................... 64
– Vidros elétricos 
– Botão de segurança dos vidros elétricos traseiros 
2 Maçaneta interna da porta.................................................................................................................................. 60
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo   .................. 55
4 Botão rotativo de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos........................................... 80
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos     
5 Porta-copos............................................................................................................................................................... 123
6 Porta-objetos............................................................................................................................................................ 121

Outros comandos possíveis


Conforme a versão do veículo, podem estar dis-
poníveis vidros mecânicos ou ajustes mecânicos
dos espelhos retrovisores externos → Página 80. 

12 Manual de instruções
Lado do condutor

Fig. 7 Vista geral do lado do condutor.

Legenda para → Fig. 7:


1 Interruptor das luzes ........................................................................................................................................ 75
– Luzes desligadas --
– Luz de posição e farol baixo , 
– Farol de neblina 
2 Difusor de ar móvel................................................................................................................................................ 84
3 Difusor de ar para desembaçamento do vidro da porta do condutor.............................................. 84
4 Alavanca para............................................................................................................................................................ 75
– Farol alto 
– Sinal de luz 
– Indicadores de direção 
– Sistema regulador de velocidade (GRA)
5 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada).
6 Instrumento combinado:
– Instrumentos........................................................................................................................................................ 18
– Display..................................................................................................................................................................... 18
– Luzes de advertência e de controle............................................................................................................ 16
7 Alavanca para:........................................................................................................................................................... 79
– Limpadores do para-brisa  – 
20B.5B1.FOX.66

– Temporizador dos limpadores do para-brisa 


– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa  

Vista geral do veículo 13


– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– Limpador do vidro traseiro 
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro 
– Alavanca com botões de comando do sistema de informações Volkswagen - , /
........................................................................................................................................................................... 17
8 Comandos do volante multifunções............................................................................................................... 27
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de chamadas telefô-
nicas  – 
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz 
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Áudio, navegação  – 
– Botões de comando do sistema de informações Volkswagen  –  – ,  – 
9 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 98
10 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 41
11 Cobertura da caixa de fusíveis........................................................................................................................... 174
12 Pedais........................................................................................................................................................................... 90
13 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 187
14 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 69
15 Porta-objetos do lado do condutor................................................................................................................. 121 

Console central

Fig. 9 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral.
Fig. 8 Vista geral da parte superior do console cen-
tral. Legenda para → Fig. 8:
1 Difusor de ar móvel................................. 84
2 Botão do desembaçador do vidro
traseiro ................................................... 84
3 Interruptor para ligar e desligar as
luzes de advertência ......................... 50 

14 Manual de instruções
4 Rádio (instalado de fábrica)................. 55
Legenda para → Fig. 10:
5 Comandos do: 1 Local do airbag frontal do passa-
– Sistema de ventilação e aqueci- geiro dianteiro no painel de instru-
mento....................................................... 84 mentos.......................................................... 41
– Ar-condicionado.................................. 84 2 Difusor de ar para desembaçamen-
to do vidro da porta do passageiro.. 84
Legenda para → Fig. 9:
3 Difusor de ar móvel................................. 84
1 Porta-objetos no console central..... 122
4 Alavanca de abertura do porta-lu-
2 Tomada 12V............................................... 125 vas.................................................................. 121 
3 Porta-objetos no console central..... 124
4 Alavanca do freio de estaciona-
mento............................................................ 108
5 Alavanca da troca de marchas............ 102 

Lado do passageiro dianteiro

Fig. 10 Vista geral do lado do passageiro dianteiro.

Símbolos no revestimento do teto


Símbolo Significado

 Lanternas internas e de leitura → Página 78

 Comandos do teto solar → Página 66



20B.5B1.FOX.66

Vista geral do veículo 15


Informações ao condutor Símbolo Significado →
ABS avariado ou não funciona.
 → Página 119
Luzes de advertência e de Aceso: deficiência de emissões do sis-
controle tema de escape (OBD).
→ Página 143
 Piscando: catalisador avariado.
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas. → Página 143
Algumas luzes de advertência e de controle se Deficiência no controle eletrônico de
acendem quando a ignição é ligada, e devem se
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
 potência do motor.
→ Página 143
to ou durante a condução.
Direção eletromecânica reduzida.
Quando algumas luzes de advertência e de con-  → Página 103
trole se acendem, também soam sinais sonoros. Tanque de combustível quase vazio.
Símbolo Significado →
 → Página 140
Sistema de airbag ou dos pré-tensio-
 Não prosseguir!
nadores dos cintos de segurança dian-
Freio de estacionamento puxado, ní-  teiros avariado.
 vel do fluido de freio muito baixo ou
sistema de freio avariado.
→ Página 41

→ Página 108 Indicadores de direção esquerdos ou


direitos.
Piscando:  Não prosseguir!  → Página 75
Temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor muito alta ou siste-  Luzes de advertência ligadas.
 ma do líquido de arrefecimento do → Página 50
motor avariado. Sistema regulador de velocidade
→ Página 194  “GRA” ligado.
→ Página 104
Piscando:  Não prosseguir!
Pressão do óleo do motor muito bai- Farol alto ligado ou sinal de luz acio-
 xa.  nado (lampejamento).
→ Página 190 → Página 75

 Não prosseguir! Imobilizador eletrônico ativado.


Tampa traseira aberta ou fechada in-
 → Página 101
 corretamente. Indicador do intervalo de serviço.
→ Página 61  → Página 17
Cinto de segurança não colocado pelo
ATENÇÃO
 condutor.
→ Página 32 A observância das luzes de advertência acesas e
 Não prosseguir! das mensagens de texto é essencial para a se-
Direção eletromecânica avariada ou gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
 fora de funcionamento. do possíveis paradas do veículo, bem como
→ Página 103 eventuais acidentes.
Alternador avariado. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
 → Página 200 e as mensagens de texto.
Piscando: alarme ativado. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
 → Página 58 cal seguro a todos os passageiros do veículo
Aceso: M-ABS desligado. e aos demais condutores.
→ Página 119 ● Estacionar o veículo a uma distância segura
 Piscando: M-ABS ativado e atuando. da pista de rodagem de forma que nenhuma
→ Página 119
das peças do sistema de escape entre em 

16 Manual de instruções
contato com materiais inflamáveis, como, ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
por exemplo, grama seca, combustível, óleo gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
etc. das. Verificar e corrigir as configurações depois
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
● Um veículo parado sem a devida sinalização
te recarregada.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
ATENÇÃO
segurança para alertar outros veículos. A distração do condutor pode causar acidentes
● Antes de abrir a tampa do compartimento do e ferimentos.
motor, desligar o motor e aguardar até que ● Nunca comandar os botões do instrumento
sua temperatura tenha baixado suficiente- combinado durante a condução.
mente. ● Realizar todas as configurações dos indica-
● O compartimento do motor de todo veículo é dores do display do instrumento combinado
uma área perigosa e pode causar ferimentos e da exibição do display no sistema do rádio
graves → Página 185, Orientações de segu- apenas com o veículo parado para reduzir o
rança para preparações para trabalhos no risco de acidentes e de ferimentos. 
compartimento do motor.

NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas para
evitar danos no veículo. 

Instrumento combinado

 Introdução ao tema

Após a partida do motor com a bateria do veículo


totalmente descarregada ou com uma bateria
substituída no veículo, as configurações do siste-
20B.5B1.FOX.66

Informações ao condutor 17
Vista do instrumento combinado
 Observe no início desse capítulo na página 17.

Fig. 11 Instrumento combinado no painel de instrumentos.

– Com a ignição ligada, para ajustar o reló-


Significado dos instrumentos → Fig. 11:
gio, se necessário, alterar para o indicador
1 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1000 do relógio, pressionar a chave → Fig. 17 2
por minuto do motor em funcionamento). para cima ou para baixo ou pressionar o
O início da área vermelha do tacômetro (con- botão de ajuste → Fig. 11 7 .
ta-giros) indica a rotação máxima possível do – Manter o botão  pressionado até a in-
motor rodado e aquecido pelo funcionamen- dicação de horas começar a piscar.
to para cada uma das marchas. Antes que a – Para acertar as horas, pressionar o botão
indicação atinja a faixa vermelha, mudar para  brevemente. Os números serão alte-
a próxima marcha mais alta ou tirar o pé do rados em ordem crescente.
pedal do acelerador → .
– Pressionar brevemente mais uma vez o
2 Indicadores do display → Página 19. botão  para a indicação de minutos
3 Velocímetro (medidor de velocidade). começar a piscar.
4 Indicador do nível de combustível – Para acertar os minutos, pressionar o bo-
→ Página 23. tão  brevemente. Os números serão
5 Indicador de temperatura do líquido de arre- alterados em ordem crescente.
fecimento do motor  → Página 24. – Para encerrar o ajuste do relógio, pressio-
nar o botão  novamente.
6 Botão para regulagem da iluminação do pai-
nel de instrumentos  → Página 78. 7 Botão para reinicializar o indicador do inter-
valo de serviço → Página 25
7 Botão de ajuste do relógio ou para trocar en-
tre o indicador da temperatura externa e o
relógio  . NOTA
– Pressionar o botão  brevemente para ● Com o motor frio, evitar rotação do motor
mudar entre o hodômetro parcial e total. muito elevada, aceleração total e forte deman-
– Pressionar o botão  por aproximada- da ao motor.
mente 2 segundos para zerar o hodômetro ● Para evitar danos ao motor, o ponteiro do ta-
parcial e, se necessário, outros indicadores cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
do comuputador de bordo → Página 20. nas por um curto período na área vermelha da
– Pressionar o botão  por aproximada- escala.
mente 5 segundos para iniciar ajuste do
O engate antecipado de uma marcha supe-
relógio.
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento. 

18 Manual de instruções
Indicadores do display ATENÇÃO
Mesmo com temperaturas externas acima da
 Observe no início desse capítulo na pági- temperatura de congelamento, pode haver uma
na 17. camada de gelo sobre ruas e pontes.
● É possível que haja uma camada de gelo na
No display do instrumento combinado podem ser
pista mesmo se a temperatura externa esti-
indicadas diversas informações conforme a ver-
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
são do veículo:
neve” não aparecer no display.
– Indicações de advertência e de informação ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
– Indicadores de quilometragem peratura externa! 
– Horário
– Temperatura externa
– Recomendação de marcha → Página 102 Menus no instrumento combinado
– Computador de bordo e menus para configura-
ções diversas → Página 19  Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.
– Indicador do intervalo de serviço → Página 25
– Indicador do nível de combustível A abrangência dos menus e dos indicadores de
→ Página 23 informação depende dos componentes eletrôni-
– Indicador de temperatura do líquido de arrefe- cos do veículo e da abrangência da versão do veí-
cimento do motor → Página 24 culo.

Indicadores de quilometragem Uma empresa especializada pode programar ou


alterar outras funções conforme os equipamen-
O hodômetro total registra o percurso total reali- tos do veículo. Para isto, a Volkswagen recomen-
zado pelo veículo. da as Concessionárias Volkswagen.
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros Alguns itens de menu só podem ser acessados
percorridos após a última reinicialização do ho- com o veículo desligado.
dômetro. O último dígito indica 100 metros.
Em função dos equipamentos existentes no veí-
Indicador da temperatura externa culo, poderão existir os seguintes menus:
Quando a temperatura externa está abaixo de Comp. Bordo → Página 20
+4 °C, um “símbolo de floco de neve”  aparece
Áudio → Página 20
no indicador da temperatura externa (alerta de
gelo na pista). Este símbolo começa a piscar e se Estado veículo → Página 20
acende em seguida até que a temperatura exter- Configurações → Página 21
na ultrapasse +6 °C → .
Os menus apresentados no display do ins-
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- trumento combinado dependem do sistema
de de condução muito baixa, a temperatura indi- eletrônico do veículo e dos equipamentos mon-
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- tados.
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
motor. As informações no display poderão ser mos-
tradas de forma abreviada ou com peque-
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C. nas diferenças em relação aos textos aqui descri-
tos. 
Recomendação de marcha
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de
uma marcha que economize mais combustível
20B.5B1.FOX.66

→ Página 91.

Informações ao condutor 19
Menu principal Menu Comp. Função
Bordo
 Observe no início desse capítulo na pági- com motor em funcionamento.
na 17. O valor atual exibido é calculado
em intervalos de 30 metros e é
Menu Função atualizado a cada 1 segundo
aproximadamente.
Computador de Apresenta diversos dados sobre
bordo a condução e o consumo de Consumo médio O consumo médio de combustí-
combustível → Página 20. de combustível vel em km/l é exibido somente
após 300 metros rodados, após
Áudio Visualização de informações do
se ligar a ignição. Até este pon-
rádio, como, por exemplo, emis-
to são exibidos traços. O valor
sora na operação do rádio, faixa
atual exibido é atualizado a ca-
do CD, volume etc. Válido para
da 5 segundos.
veículos com rádio instalado de
fábrica. Autonomia Percurso aproximado em km
→ caderno Rádio que ainda pode ser percorrido
com a quantidade de combustí-
Estado do Exibição dos textos de advertên-
vel no tanque, seguindo a mes-
veículo cia e de informação atuais.
ma forma de condução. Entre
O item do menu aparecerá so-
outros, o consumo de combus-
mente, quando houver textos de
tível momentâneo serve para o
advertência ou informação.
cálculo.
A quantidade de mensagens dis-
ponível é exibida no display. Tempo de viagem Tempo de viagem em horas (h)
Exemplo: 1/1 ou 2/2. e minutos (min) decorrido após
→ Página 17 ligar a ignição.
Configurações Diferentes possibilidades de con- Distância percor- Percurso percorrido em km
figuração, como por exemplo, o rida após se ligar a ignição.
volume do alerta sonoro do sen- Velocidade média A velocidade média é exibida
sor de estacionamento, idioma, somente após 300 metros roda-
entre outros. dos, após se ligar a ignição. Até
→ Página 21  este ponto são exibidos traços.
O valor atual exibido é atualiza-
do a cada 5 segundos.
Velocidade digital Velocidade de condução atual
Menu Comp. Bordo como indicador digital.
 Observe no início desse capítulo na pági- Alerta velocidade Quando a velocidade gravada
na 17. for excedida (no intervalo entre
30 km/h e 150 km/h) é emitido
Alternar entre os indicadores um alerta visual e sonoro.
– Veículos sem volante multifunções: pressionar Memória de viagem individual e de viagem
a chave da alavanca dos limpadores do para- total
brisa.
O computador de bordo está equipado com duas
– Veículos com volante multifunções: pressionar memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória
o botão  ou  . de viagem individual e 2 – Memória de viagem
total. No canto superior direito do display é exi-
Exibições possíveis
bido o número da memória indicada. 
Menu Comp. Função
Bordo
Consumo momen- A exibição do consumo momen-
tâneo de combus- tâneo de combustível ocorre
tível durante a condução em km/l

20 Manual de instruções
Com a ignição ligada e a memória indicada 1 ou Menu Configurações
2, pressionar o botão OK para alternar entre as
duas memórias.  Observe no início desse capítulo na pági-
A memória grava os valores de na 17.
viagem e de consumo desde o
momento em que a ignição é li- Menu Con-
gada até o momento em que é Função
figurações
desligada. Idioma / Selecionar o idioma para os textos
Memória
Se a viagem for interrompida por Lang. do display.
1 de viagem
mais de duas horas, a memória é
individual. Comp. Configurações de quais dados do
apagada automaticamente. Se a
viagem continuar dentro de um Bordo computador de bordo devem ser
período de duas horas após a ig- exibidos no display do instrumento
nição ser desligada, os novos va- combinado → Página 20.
lores são somados. Sensor Pode ser definido o volume do alerta
A memória grava os valores de estac. sonoro do controle da distância de
viagem de uma quantidade inde- estacionamento.
terminada de viagens, em um ECO Configurações de quais dados do
máximo de 99 horas e 59 minu- Comfort ECO Comfort devem ser exibidos no
Memória tos de condução, 9.999 km de display do instrumento combinado
2 da viagem distância percorrida ou 999 litros → Página 22.
total. de combustível consumido. Se Conforto Configurações para funções de con-
uma destas marcas máximas for forto do veículo → Página 22.
excedida, a memória é apagada Manutenção Definir a partir de qual quilometra-
automaticamente e começa de gem deve ser emitido um alerta vi-
novo em zero. sual e sonoro para que o veículo seja
submetido à manutenção → .
Apagar a memória 1 ou 2 manualmente
Ajuste Algumas funções do menu Configura-
– Selecionar a memória que deve ser apagada.
fábrica ções são restauradas para as configu-
– Manter o botão OK pressionado por aproxima- rações de fábrica.
damente dois segundos.
Voltar O indicador retrocede para o menu
Armazenar a velocidade para o alerta de principal.
velocidade
NOTA
– Selecionar o indicador Alerta de veloc..
A função Manutenção é uma orientação adicional
– Pressionar o botão OK para armazenar a velo-
em relação às manutenções já definidas para o
cidade atual ou ativar o alerta.
seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja- tragem a ser definida não deve ser superior à
da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e prescrita no → Página 145. 
pressionar o botão OK para aumentar ou dimi-
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de
veloc. novamente e pressionar o botão OK . O
alerta de velocidade é desligado.

Seleção pessoal dos indicadores


No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
sível selecionar quais dos indicadores do compu-
20B.5B1.FOX.66

tador de bordo devem ser exibidos no display do


instrumento combinado → Página 19. 

Informações ao condutor 21
Submenu Sensor de Estacionamento Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo,
 Observe no início desse capítulo na pági- que depende do sistema eletrônico do veículo e
na 17. dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
Menu Sen- display → Fig. 12, poderão aparecer alertas com
Função outras informações adicionais.
sor Estac.
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro Textos de alerta
frente para o sensor de estacionamento di-
anteiro. – ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro – ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
atrás para o sensor de estacionamento – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
traseiro. chas.
Voltar O indicador retrocede para o menu – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
Configurações.  de 1300 rpm.
– ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
ranque do motor.
Submenu ECO Comfort – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
 Observe no início desse capítulo na pági- – ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
na 17. veículo parado.
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo. 

Submenu Conforto
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17.

Menu
Função
Conforto
Sinal Sonoro Ligar ou desligar a função de sinal
sonoro ao travar ou destravar o veí-
Fig. 12 No instrumento combinado: texto de adver- culo.
tência do ECO Comfort. Se o sinal sonoro estiver ligado, será
emitido um sinal sonoro (buzina) ca-
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar da vez que o veículo for travado ou
no display do instrumento combinado alertas de dois sinais sonoros cada vez que o
ajuda para melhorar o consumo de combustível veículo for destravado.
do veículo.
Sinal Ligar ou desligar a função de sinal
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini- Luminoso luminoso ao travar ou destravar o
dos quais dados serão apresentados no display. veículo.
Os dados podem ser definidos separadamente, Se o sinal luminoso estiver ligado,
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- os indicadores de direção piscarão,
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá uma vez quando o veículo for trava-
no display. do ou duas vezes quando o veículo
for destravado. 

22 Manual de instruções
Menu NOTA
Função
Conforto
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Fech. Autom. Configuração para os vidros elétri- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
cos: ao travar e destravar, todos os
vidros podem ser fechados ou aber- Devido à existência de diversas versões de
tos → Página 64. instrumentos combinados, as indicações do
Voltar O indicador retrocede para o menu display podem variar.
Configurações.  Quando existir várias mensagens de adver-
tência, os símbolos aparecerão em sequên-
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão
Textos de advertência e de exibidos até que a causa seja eliminada. 
informação
 Observe no início desse capítulo na pági- Indicador do nível de combustível
na 17.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- na 17.
mas funções do veículo são verificadas e alguns
componentes do veículo têm seu estado contro-
lado. As falhas de funcionamento do veículo são
indicadas no display do instrumento combinado
por símbolos de advertência (→ Página 16) e, em
algumas versões, também por meio de alertas
sonoros. Conforme a versão do instrumento
combinado, a representação dos símbolos pode
variar.

ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
Fig. 13 No instrumento combinado: indicador do ní-
eventuais acidentes.
vel de combustível.
● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Luz de con- Posição do Causa
cal seguro a todos os passageiros do veículo trole A ponteiro possível / solução
e aos demais condutores. acesa → Fig. 13 →
● Um veículo parado sem a devida sinalização Tanque de com-
representa um grande risco de acidente para bustível quase va-
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as zio.
luzes de advertência e utilizar o triângulo de Marca verme- É consumido o
segurança para alertar os outros veículos.  lha (seta). combustível reser-
● Estacionar o veículo a uma distância segura va → Página 238.
da pista de rodagem de forma que nenhuma Abastecer assim
das peças do sistema de escape entre em que possível →
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
etc. de controle se acendem rapidamente para verifi-
20B.5B1.FOX.66

cação da função. Elas se apagam após alguns se-


gundos. 

Informações ao condutor 23
Para os veículos com Sistema de informação Indicador de temperatura do
Volkswagen, a luz de controle  se acende no
display do instrumento combinado. líquido de arrefecimento do motor

ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na pági-


na 17.
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel. Fig. 14 Indicador de temperatura do líquido de arre-
fecimento do motor no instrumento combinado: A
NOTA área fria; B área normal; C área de alerta.
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da- Em formas normais de condução o ponteiro en-
nos no veículo. contra-se na área intermediária da escala. Em
condições de grande demanda do motor – sobre-
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
tanque de combustível. O abastecimento de teiro também pode deslocar-se bastante para a
combustível irregular pode causar falhas de ig- direita → Fig. 14.
nição e acúmulo de combustível não queimado
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
talisador! de controle se acendem rapidamente para a veri-
ficação da função. Elas se apagam após alguns
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- segundos. 
ba de combustível no mostrador → Fig. 13
indica de que lado do veículo está a portinhola do
tanque de combustível. 

24 Manual de instruções
Posição NOTA
do pon-
Acesa Causa possível / Solução Observar sempre as luzes de controle acesas e as
teiro
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
→ Fig. 14
Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
muito alta. Indicador do intervalo de serviço
 Não prosseguir!
Parar o veículo assim que  Observe no início desse capítulo na pági-
C possível em um local segu- na 17.
Área de ro. Desligar o motor e dei-
alerta xar o motor esfriar até que
o ponteiro esteja nova-
mente na área normal. Ve-
rificar o nível do líquido de
arrefecimento do motor
→ Página 195
 Nível do líquido de arrefe-
cimento do motor muito
baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do motor
com o motor frio e reabas-
B
tecer se o nível estiver bai-
Área nor- xo, reabastecer com líquido
mal Fig. 15 Display do instrumento combinado: indica-
de arrefecimento do motor dor do intervalo de serviço.
→ Página 195.
Se o nível do líquido de ar- O indicador do intervalo de serviço aparece no
refecimento do motor esti- display do instrumento combinado → Fig. 11 2 .
ver em ordem, existe uma
avaria. Evento de serviço
Evitar sobrecarga e alta ro- Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
A tação do motor enquanto o ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-

Área fria motor ainda não estiver tema de informações Volkswagen (I-System)
aquecido. aparece no display do instrumento combinado ao
ligar a ignição e, durante 20 segundos, após o
Pisca Causa possível / Solução motor ser ligado.
Sistema de arrefecimento do motor
 avariado. Reinicializar o indicador do intervalo de
Buscar auxílio técnico especializado! serviço
Se o serviço não tiver sido realizado em uma Con-
ATENÇÃO cessionária Volkswagen, o indicador no instru-
mento combinado poderá ser reinicializado da
A observância das luzes de advertência acesas e
seguinte forma:
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- – Desligar a ignição
do possíveis paradas do veículo, bem como – Pressionar e manter o botão  pressiona-
eventuais acidentes. do.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas – Ligar a ignição
e as mensagens de texto.
– Soltar o botão  e pressioná-lo novamente
20B.5B1.FOX.66

● Parar o veículo assim que possível em um lo- dentro de aproximadamente 10 segundos 


cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.

Informações ao condutor 25
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi- Comando do instrumento
ço entre os intervalos de serviço. Isso pode gerar
indicações incorretas. combinado
A mensagem de serviço se apaga após al-
guns segundos com o motor em funciona-  Introdução ao tema
mento ou após pressionar o botão  da alavanca
dos limpadores dos vidros. 
Com a ignição ligada é possível acessar as diver-
sas funções do display por meio dos menus.

Indicador de consumo de ATENÇÃO


combustível A distração do condutor enquanto dirige o veí-
culo pode provocar acidentes e ferimentos.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 17. ● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução. 

Comando por meio da alavanca dos


limpadores dos vidros
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 26.

Fig. 16 No instrumento combinado: indicador de


consumo de combustível.

O indicador de consumo de combustível


→ Fig. 16 mostra o consumo momentâneo de
combustível em km/l, ou seja, indica quantos qui-
lômetros o veículo percorre com um litro de Fig. 17 Veículos sem volante multifunções: tecla 1
combustível. Quanto maior a indicação em km/l, na alavanca dos limpadores dos vidros para confir-
menor é o consumo de combustível. mação dos itens de menu e chave 2 para alternar
entre os menus.
Por meio da escala do indicador de consumo é
possível verificar como o estilo de condução in- Enquanto uma mensagem de advertência de
fluencia o consumo de combustível. prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
O indicador de consumo de combustível au- acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
xilia o condutor a adotar um estilo de con- advertência desaparecem automaticamente após
dução que possibilite um menor consumo de alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
combustível. gens de advertência podem ser confirmadas e

ocultadas com o botão OK . 

26 Manual de instruções
Acessar o menu principal Em alguns veículos com volante multifunções, os
– Ligar a ignição. botões da alavanca dos limpadores dos vidros
não existem. Assim, o indicador multifunções é
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
operado exclusivamente pelos botões do volante
forem exibidos, pressionar o botão OK
multifunções.
(→ Fig. 17 1 ).
– Comando com a alavanca dos limpadores dos Acessar o menu principal
vidros: manter a chave pressionada → Fig. 17 – Ligar a ignição.
2 , ou pressionar por pelo menos dois segun-
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
dos para cima ou para baixo. O menu principal
forem exibidos, pressionar o botão OK
é listado → Página 20.
(→ Fig. 18).
Acessar o submenu – Comando com o volante multifunções: o menu
– Comando com a alavanca dos limpadores dos principal → Página 20 não é listado. Para nave-
vidros: pressionar a chave 2 para cima ou pa- gar entre os itens de menu, pressionar o botão
ra baixo, até que o item de menu desejado es-  ou  repetidamente.

teja selecionado.
Acessar o submenu
– O item do menu selecionado se encontra entre
– Comando com o volante multifunções: pres-
as duas linhas perpendiculares.
sionar o botão  ou  , até que o item do me-
– Para acessar um item do submenu, pressionar nu desejado esteja selecionado.
o botão OK .
– O item do menu selecionado se encontra entre
Voltar ao menu principal as duas linhas perpendiculares.
– Por meio do menu: selecionar o item de menu – Para acessar um item do submenu, pressionar
Voltar no submenu para sair do submenu. o botão OK .
– Comando com a alavanca dos limpadores do Adotar configurações do menu
para-brisa: manter a chave pressionada. 
– Utilizando os botões em forma de seta do vo-
lante multifunções, adotar as modificações de-
sejadas. Caso necessário, manter o botão pres-
Comando por meio do volante sionado para aumentar ou diminuir os valores
multifunções mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com o botão
 Observe no início desse capítulo na pági- OK .
na 26.
Voltar ao menu principal
– Por meio do menu: selecionar o item de menu
Voltar no submenu para sair do submenu.
– Comando com a alavanca dos limpadores do
para-brisa: manter a chave pressionada.

Voltar ao item anterior


Comando com o volante multifunções: pressionar
o botão  . 

Fig. 18 Lado direito do volante multifunções: botões


para comando dos menus do instrumento combina-
do.
20B.5B1.FOX.66

Informações ao condutor 27
Segurança  Ajustar corretamente os bancos dianteiros,
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 30,
→ Página 80.
Orientações gerais
 Usar sapatos adequados que proporcionem
um bom apoio para o comando dos pedais.
 Acomodar bem o tapete na área para os pés
do lado do condutor de modo que não ob-
strua a área dos pedais. Dependendo da ver-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do
condutor pode ter fixação no pino do carpete
→ Fig. 19.
 Adotar uma posição correta no banco antes e
durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros → Página 30.
 Ajustar o cinto de segurança corretamente
antes da condução e não alterar a regulagem
do cinto durante a condução. Isto também é
Fig. 19 Tapete dianteiro do lado do condutor com válido para todos os passageiros
fixação no pino do carpete. → Página 32.
 Não transportar uma quantidade de passa-
Preparações para condução e segurança de
geiros maior que a quantidade de assentos e
condução
cintos de segurança disponíveis.
Os seguintes pontos devem ser observados antes  Jamais conduzir com a capacidade de condu-
e durante a condução para garantir a segurança ção alterada pela incidência de medicamen-
do próprio condutor, de todos os passageiros e tos, álcool ou drogas, entre outras substân-
de outros condutores → : cias capazes de influenciar o nível de percep-
 Verificar o perfeito funcionamento do siste- ção e reação.
ma de iluminação e dos indicadores de dire-  Não se distrair no trânsito, por exemplo,
ção. Informações sobre a troca de lâmpadas ajustando ou acessando menus no painel,
incandescentes → Página 163. com passageiros ou falando ao telefone.
 Controlar a pressão dos pneus  Adequar sempre a velocidade e a forma de
(→ Página 209) e o nível de combustível condução às condições de visibilidade, climá-
(→ Página 23). ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li-
 Providenciar uma visibilidade perfeita através mites de velocidade definidos na via onde es-
de todos os vidros. tá trafegando.
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
impedido e o motor não pode ser coberto des indicadas.
com tampas ou materiais isolantes  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
→ Página 185. não ultrapassando o limite de 2 horas.
 Fixar todos os volumes de bagagem com fir-  Carregar animais no veículo com um sistema
meza nos porta-objetos, no compartimento que seja apropriado ao seu peso e tamanho. 
de bagagem e, se for o caso, no teto
→ Página 127.
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 Proteger as crianças no veículo com um sis-
tema de retenção apropriado a idade da cri-
ança → Página 45.

28 Manual de instruções
Condução no exterior  Pressão dos pneus → Página 209
Alguns países adotam normas especiais de segu-  Iluminação do veículo, necessária para a se-
rança e prescrições relevantes para emissões de gurança do trânsito:
gases que podem divergir da condição estrutural – Indicadores de direção
do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de – Luz de posição, farol baixo e farol alto
iniciar uma viagem internacional, se informar em – Lanterna traseira
uma Concessionária Volkswagen sobre as deter-
– Lanterna de freio
minações legais e as seguintes questões do país
de destino: – Lanterna da placa de licença
 É necessário preparar tecnicamente o veículo
para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
PERIGO
carar ou converter o farol? Observar as indicações importantes de segu-
 As ferramentas, os equipamentos de diag- rança relativas ao airbag frontal do passageiro
nóstico e as peças de reposição necessárias dianteiro → Página 47, Instalação e utilização
para serviços de manutenção e de reparos de cadeiras de crianças no veículo.
estão disponíveis?
ATENÇÃO
 Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? Conduzir sob influência de álcool, drogas, medi-
camentos e entorpecentes pode causar aciden-
 Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
tes graves e ferimentos fatais.
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
octanagem satisfatória? ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
tes podem diminuir consideravelmente o
 O óleo do motor recomendado
grau de percepção, os tempos de reação e a
(→ Página 190) e demais fluidos conforme as
segurança da condução, o que pode causar a
especificações da Volkswagen estão disponí-
perda de controle do veículo.
veis no país de destino?
 São necessários pneus especiais para a roda- ATENÇÃO
gem no país de destino?
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
Controles ao abastecer os limites de velocidade e conduzir preventiva-
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- mente. A avaliação correta da situação de con-
timento do motor sem o conhecimento das ações dução pode fazer a diferença entre chegar ao
necessárias e das precauções de segurança, bem destino da viagem em segurança e sofrer um
como sem os recursos, fluidos e ferramentas acidente com ferimentos graves.
adequadas à disposição → Página 185, Orienta-
ções de segurança para preparações para traba- NOTA
lhos no compartimento do motor ! Nesse caso, A Volkswagen não se responsabiliza por danos
deixar que seja realizado por uma Concessionária causados ao veículo em razão de combustível de
Volkswagen ou por uma empresa especializada. baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
Atentar para a verificação regular dos seguintes reta e utilização de peças não originais.
pontos, preferencialmente ao abastecer:
 Reservatório de gasolina para o sistema de Serviços de manutenção regulares no veícu-
partida a frio → Página 199 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
 Nível da água dos lavadores dos vidros rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 189 os serviços de manutenção devem ser realizados
 Nível do óleo do motor → Página 190 sempre conforme as diretrizes da Volkswagen.
 Nível do líquido de arrefecimento do motor Em condições adversas, pode ser necessário exe-
→ Página 194 cutar alguns serviços antes da data prevista para
a próxima manutenção. Informações comple-
 Nível do fluido de freio
20B.5B1.FOX.66

mentares sobre condições adversas encontram-


se detalhadas na → Página 146, sendo essencial
sua leitura prévia. Mais informações podem ser
obtidas em uma Concessionária Volkswagen. 

Segurança 29
Ajustar a posição do banco ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
 Introdução ao tema podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
cipalmente quando um airbag acionado atinge o
Número de assentos ocupante que adotou uma postura no banco in-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 correta. O condutor é o responsável por todos os
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupantes e, principalmente, pelas crianças
assento está equipado com um cinto de seguran- transportadas no veículo.
ça. A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
ções no banco podem ser perigosas para todos os
ATENÇÃO ocupantes.
Uma posição do banco incorreta no veículo po-
Sempre que o veículo estiver em movimento:
de aumentar o risco de ferimentos graves ou
fatais em manobras de direção e de frenagem – Nunca ficar de pé no veículo.
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
namento dos airbags. – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes devem adotar uma postura correta trás.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
– Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
ção. Isto também é válido para o uso do cinto
de segurança. – Nunca deitar no banco traseiro.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca sentar somente na borda dianteira do
quantidade de assentos com cinto de segu- banco.
rança disponível no veículo. – Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger sempre as crianças no veículo com – Nunca se inclinar para fora do veículo.
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca manter os pés para fora do veículo.
priado a sua idade → Página 45, Transporte
de crianças no veículo, → Página 41, Siste- – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
ma de airbag. mentos.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
durante a condução. Nunca colocar os pés, banco ou sobre o encosto do banco.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca viajar na área para os pés.
nel de instrumentos e nunca mantê-los para – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o ça.
cinto de segurança podem não proteger, au- – Nunca permanecer no compartimento de ba-
mentando o risco de ferimentos em um aci- gagem.
dente. 
ATENÇÃO
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
Perigo de uma postura incorreta no menta o risco de ferimentos graves ou fatais
banco em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Todos os ocupantes devem manter sempre a
na 30. posição do banco correta e estar com o cinto
de segurança bem colocado durante a con-
Se os cintos de segurança não forem usados ou dução.
forem colocados de forma incorreta, o risco de ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os do cinto de segurança ou uma distância mui-
cintos de segurança somente podem proporcio- to pequena em relação ao airbag, os 
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-

30 Manual de instruções
ocupantes se expõem a perigos de ferimen- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tos fatais, especialmente quando os airbags tudinal de modo que os pedais possam ser
são acionados e atingem um ocupante que acionados com as pernas ligeiramente arquea-
adotou uma posição do banco incorreta.  das e a distância para o painel de instrumentos
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 20 B
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
Postura correta no banco que o ponto superior do volante possa ser al-
cançado.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 30. – Deixar sempre os dois pés na área para os pés
para manter sempre o controle do veículo.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 32.

Para o passageiro dianteiro vale:


– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível, para que o airbag
alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento.
Fig. 20 Distância correta do condutor em relação ao
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. rante a condução.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
A seguir estão indicadas as posições do banco → Página 32.
corretas para o condutor e para os passageiros.
Pessoas que, em razão de suas particularidades Para os ocupantes do veículo da parte traseira
físicas, não conseguem adotar a postura do ban- vale:
co correta devem informar-se em uma empresa – Para os bancos com apoio para cabeça: ajustar
especializada sobre possíveis instalações especi- o apoio para cabeça de modo que a sua borda
ais. Somente com a posição do banco correta se superior se encontre preferencialmente na
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e mesma linha da parte superior da cabeça
dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda → Fig. 20 – porém não abaixo da altura dos
as Concessionárias Volkswagen. olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça o
mais perto possível do apoio para cabeça.
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita – Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- para cabeça para baixo até o batente, mesmo
tes posturas no banco: se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
perior do apoio para cabeça.
Para o condutor vale: – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
– Colocar o encosto do banco em uma posição para cabeça para cima até o batente.
ereta, de modo que as costas se apoiem total- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
mente nele. rante a condução.
– Ajustar o banco de modo que a distância entre – Regular e colocar os cintos de segurança
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm corretamente → Página 32. 
→ Fig. 20 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente dobrados.
20B.5B1.FOX.66

– O volante ajustado deve apontar sempre na di-


reção do tórax e não na direção do rosto.

Segurança 31
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
 Introdução ao tema ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente a condição de todos os nalidade dos cintos de segurança e o trava-
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- mento dos fechos dos cintos de segurança.
darço do cinto de segurança, ligações do cinto de
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
segurança, enrolador automático do cinto de se-
condução do veículo.
gurança ou fecho do cinto de segurança, o res-
pectivo cinto deve ser substituído imediatamente ● Colocar sempre um único cinto de segurança
por uma Concessionária Volkswagen → . Em- por pessoa.
presas especializadas devem utilizar peças de re- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
posição corretas, compatíveis com o veículo, com ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
a versão e com o ano-modelo. Para isso, a plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
Volkswagen recomenda as Concessionárias restringirá o assentamento correto e a fun-
Volkswagen. cionalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
Cintos de segurança danificados representam
dos incorretamente proporcionam risco de feri-
um grande perigo e podem causar ferimentos
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
graves ou fatais.
cintos de segurança é obtida apenas quando os
cintos de segurança são colocados e utilizados ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
corretamente. sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
co.
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
fatais em caso de acidente. Para a proteção peças do cinto de segurança estiverem dani-
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ficados, os cintos de segurança podem se
culo, os cintos de segurança devem estar romper em um acidente ou em uma manobra
sempre bem colocados enquanto o veículo de frenagem brusca.
estiver em movimento. ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- rança danificados por cintos de segurança
mir sempre a posição correta no banco, colo- novos em uma Concessionária Volkswagen.
car corretamente o respectivo cinto de segu- Cintos de segurança que foram utilizados du-
rança antes da condução e mantê-lo coloca- rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
do durante a condução. Isto é válido para to- gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
dos os passageiros em qualquer condição de vem ser substituídos por uma Concessionária
tráfego do veículo. Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
cessária mesmo quando não houver dano vi-
● Proteger as crianças no veículo durante a
sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
condução com um sistema de retenção
de segurança devem ser verificadas.
correspondente à idade da criança, com os
cintos de segurança corretamente colocados ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
→ Página 45, Transporte de crianças no veí- tar os cintos de segurança por conta própria.
culo. Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
● Conduza o veículo somente quando todos os
enrolador automático e nas peças de fixação
passageiros estiverem com o cinto de segu-
do cinto de segurança. 
rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O

32 Manual de instruções
Luz de advertência Colisões frontais e as leis da física
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 32. na 32.

Fig. 21 Luz de advertência do instrumento combina- Fig. 22 Um veículo com os ocupantes do veículo
do. sem cintos de segurança está em rota de colisão
com um muro.
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
vertência do cinto de segurança pode não estar
disponível.

Acesa ou
Causa possível / Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor
 não colocado.
Colocar os cintos de segurança
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- Fig. 23 Um veículo com os ocupantes do veículo
gundos. sem cintos de segurança colide com o muro.
Quando o cinto de segurança não estiver coloca- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
do antes do início da condução e a uma velocida- explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
de superior a aproximadamente 25 km/h ou tra em movimento → Fig. 22, uma energia de
quando o cinto for retirado durante a condução, movimento age tanto sobre o veículo quanto so-
um alerta sonoro é emitido durante alguns se- bre seus ocupantes. Essa energia é denominada
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis- “energia cinética”.
ca .
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
A luz de advertência  só se apaga quando, com mais energia deve ser amortecida em caso de
a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res- acidente.
pectivo cinto.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
ATENÇÃO mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
Cinto de segurança não colocado ou colocado
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
incorretamente proporciona risco de ferimen-
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto A intensidade da “energia cinética” depende em
de segurança é obtida apenas quando o cinto é grande parte da velocidade do veículo, do peso
utilizado corretamente.  do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
20B.5B1.FOX.66

ser dissipada em caso de um acidente. 

Segurança 33
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 23.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au- Fig. 25 O passageiro sem cinto de segurança no
mentam ainda mais em velocidades maiores. banco traseiro é lançado para frente sobre o condu-
Este exemplo não se aplica somente a colisões tor com cinto de segurança.
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
colisões. 
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
O que acontece com os ocupantes corpo sofre a ação de forças que não podem ser
do veículo sem cinto de segurança? amortecidas com os braços e as mãos. Em caso
de uma colisão frontal, os ocupantes do veículo
 Observe no início desse capítulo na pági- sem cinto de segurança são lançados para frente
na 32. e batem de forma descontrolada em partes do
interior do veículo, como, por exemplo, volante,
painel de instrumentos e para-brisa → Fig. 24.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Fig. 24 O condutor sem cinto de segurança é lança- Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
do para frente. ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais. 

34 Manual de instruções
Também é fundamental que os ocupantes do veí- Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
segurança corretamente, uma vez que são lança- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- mentos em todos os demais tipos de acidente.
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- ser colocados antes de cada condução, mesmo
co a própria segurança e a segurança do condu- quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 25.  teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.

Os cintos de segurança protegem Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso


correto dos cintos de segurança diminui conside-
 Observe no início desse capítulo na pági- ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
na 32. chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados asseguram o funcionamento ideal dos
airbags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são acionados so-
mente em alguns acidentes frontais. Os airbags
frontais não são acionados em colisões frontais
leves, colisões laterais, colisões traseiras leves,
capotamentos e em qualquer acidente no qual o
valor de acionamento do airbag na unidade de
controle não alcançar o limite mínimo.
Fig. 26 Condutor protegido pelo cinto de segurança Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
colocado corretamente em uma manobra de frena- gurança e observar se todos os passageiros estão
gem súbita. com o cinto de segurança colocado corretamente
antes do início da condução! 
Os cintos de segurança colocados corretamente
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
segurança colocados corretamente mantêm os
ocupantes do veículo na posição correta no ban- Manuseio dos cintos de segurança
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança  Observe no início desse capítulo na pági-
também ajudam a impedir movimentos descon- na 32.
trolados que podem resultar em ferimentos gra-
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor- Lista de controle
retamente colocados reduzem o perigo de ser Manuseio do cinto de segurança → :
lançado para fora do veículo → Fig. 26.
 Verificar regularmente o estado de todos os
Ocupantes do veículo com cintos de segurança cintos de segurança.
colocados corretamente se beneficiam ampla-  Manter os cintos de segurança limpos.
mente do fato de que a energia cinética é absor-
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
 Manter objetos estranhos e líquidos sempre
afastados do cadarço do cinto de segurança,
parte dianteira do veículo e outras características
da lingueta do cinto e do engate do fecho do
de segurança passiva do veículo, como, por
cinto.
exemplo, o sistema de airbag, também contri-
20B.5B1.FOX.66

buem para uma redução da ação da energia ciné-  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin- rança e a lingueta do cinto de segurança (por
do o risco de ferimentos. exemplo, ao fechar a porta). 

Segurança 35
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
 Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança.  Observe no início desse capítulo na pági-
 Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 32.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.

Cinto de segurança torcido


Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade, é possível que o cinto de segu-
rança esteja torcido no interior do revestimento
lateral em razão de um retorno muito rápido do
cinto de segurança. Neste caso:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con- Fig. 27 Introduzir a lingueta do cinto de segurança
duzi-lo lentamente de volta, com a mão. no fecho do cinto de segurança.

Mesmo que a torção do cinto de segurança não


possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar o mais rápido
possível uma Concessionária Volkswagen para
eliminar a torção.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 28 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 30.

– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
sua lingueta suavemente, passando sobre o tó-
rax e sobre a região pélvica. Ao mesmo tempo,
não torcer o cadarço do cinto de segurança
→ . 

36 Manual de instruções
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir- Posição do cadarço do cinto de
memente no fecho do cinto de segurança cor-
respondente ao assento → Fig. 27. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar  Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 32.
cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 28. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re- Fig. 29 Posição correta do cadarço do cinto de se-
vestimento não seja danificado. Para o assento gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.
traseiro central que possui cinto de segurança
subabdominal, introduzir a lingueta do cinto
de segurança no respectivo fecho.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou Fig. 30 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fatais em caso de acidentes ou manobras de gurança para mulheres grávidas.
frenagem! 
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto de segurança e
observar a posição correta do cadarço do cinto de
segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 30, Ajustar a
posição do banco. 
20B.5B1.FOX.66

Segurança 37
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A faixa superior do cinto de segurança deve vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
passar sempre pelo meio do ombro e nunca dondada”.
sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 30. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags. 
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 39. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança subabdominal no
→ Página 70. assento central do banco traseiro
ATENÇÃO  Observe no início desse capítulo na pági-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de na 32.
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A faixa superior do cinto de segurança deve
passar pelo meio do ombro e nunca sob o
braço ou sobre o pescoço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
Fig. 31 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
passar sempre pela região pélvica e nunca babdominal.
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- Cintos de segurança colocados corretamente
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
cadarço do cinto de segurança. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → . 

38 Manual de instruções
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- Regulagem de altura do cinto de
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o segurança
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:  Observe no início desse capítulo na pági-
na 32.
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 73.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 31 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 31 2
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
– Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto Fig. 32 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
de segurança. altura do cinto de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- Dependendo da versão do veículo, a regulagem
rança para verificar quanto ao travamento se- de altura do cinto de segurança pode não estar
guro da lingueta do cinto de segurança. disponível.

ATENÇÃO Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de


segurança para os bancos dianteiros, é possível
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de regular a posição do cadarço dos cintos na área
segurança pode causar ferimentos graves ou do ombro conforme a estatura para que o cinto
fatais em caso de acidente. de segurança possa ser colocado corretamente:
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou – Pressionar o dispositivo regulador no sentido
fatais em caso de acidentes ou manobras de da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 32.
frenagem! – Deslocar o dispositivo regulador para cima ou
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi- para baixo até que o cinto de segurança esteja
nal traseiro deve sempre estar introduzida no regulado sobre o meio do ombro → Página 37,
respectivo fecho, estando o cinto de segu- Posição do cadarço do cinto de segurança.
rança em uso ou não, pois o cinto de segu- – Soltar o dispositivo regulador.
rança solto possibilita riscos de acidentes no – Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa-
acesso e saída do banco traseiro.  do puxando o cinto de segurança algumas ve-
zes.
Para as versões que não possuem esta regulagem
manual, o veículo possuí duas posições na coluna
para regulagem da altura do cinto de segurança.
Originalmente, os cintos de segurança são mon-
tados na primeira posição e podem ser levanta-
dos para a posição superior. Para isto, a
Volkswagen recomenda as Concessionárias
Volkswagen. 
20B.5B1.FOX.66

Segurança 39
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução. 
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so-
cinto de segurança e limitador de bre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças in-
 Observe no início desse capítulo na pági- dividuais do sistema, todas as prescrições
na 32. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen. 
segurança do veículo → Página 43 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:

Enrolador automático do cinto de segurança Serviço de descarte do pré-


Os cintos de segurança, exceto o cinto de segu- tensionador do cinto de segurança
rança subabdominal central, estão equipados
com enrolador automático do seu respectivo ca-  Observe no início desse capítulo na pági-
darço, este dispositivo mantém o cinto de segu- na 32.
rança ajustado ao corpo do passageiro. Puxando-
se lentamente o cinto de segurança ou em con- Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se-
dução normal, é garantida a total liberdade de gurança, bem como na desinstalação e instalação
movimentos na região do tronco do passageiro. de outras peças do veículo durante reparos, o
Porém, na retirada rápida do cinto de segurança, cinto de segurança pode ser danificado imper-
frenagens súbitas, viagem por aclives ou declives, ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten-
em curvas e na aceleração do veículo, o enrolador sionadores dos cintos de segurança podem não
automático do cinto bloqueia o cinto de seguran- funcionar corretamente em caso de acidente ou
ça. sequer funcionar.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos
Pré-tensionadores dos cintos de segurança cintos de segurança não seja prejudicada e as pe-
Os cintos de segurança dos assentos dianteiros ças desmontadas não causem ferimentos ou con-
estão equipados com pré-tensionadores e limita- taminem o ambiente, as prescrições devem ser
dores de força. Os cintos de segurança traseiros observadas. As Concessionárias Volkswagen co-
não possuem estes dispositivos. nhecem essas prescrições.
Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de ATENÇÃO
segurança na direção contrária de extração em O tratamento incorreto e até mesmo reparos
colisões frontais e traseiras mais graves. As fol- realizados nos cintos de segurança, enroladores
gas do cinto de segurança são eliminadas quando do cinto de segurança automáticos e pré-ten-
o pré-tensionador atua e, deste modo, pode re- sionadores dos cintos de segurança proporcio-
duzir o movimento para frente dos ocupantes do nam risco de ferimentos graves ou fatais. Nesse
veículo ou o movimento dos ocupantes do veícu- caso, o pré-tensionador do cinto de segurança
lo na direção do impacto. O pré-tensionador do poderia não ser acionado, quando fosse neces-
cinto de segurança trabalha junto com o sistema sário, ou ser acionado sem necessidade.
de airbag. O pré-tensionador do cinto de segu- ● Reparos e regulagens, bem como a desinsta-
rança não é acionado em colisões frontais leves, lação e instalação de peças nos pré-tensio-
capotamento e outros acidentes em que não são nadores dos cintos de segurança ou nos cin-
produzidas forças consideráveis. tos de segurança só podem ser realizados 

40 Manual de instruções
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 222, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 32,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária los no colo durante a condução.
Volkswagen.  ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
Sistema de airbag terior do veículo no acionamento do airbag.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
 Introdução ao tema entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
O veículo está equipado com um airbag frontal bags. Atentar para que isso também seja
para o condutor e outro para o passageiro dian- cumprido por crianças e passageiros.
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote-
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- ATENÇÃO
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, O sistema de airbag é apto para apenas um
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e, acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
para o condutor, o volante estiverem ajustados e sido acionados, será necessário substituir o sis-
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- tema.
volvidos para proteção suplementar. Os airbags
não substituem os cintos de segurança, que de- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o do sistema devem ser substituídos por peças
veículo for equipado com airbags frontais. novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
ATENÇÃO ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- bag no veículo devem ser realizados somente
ra se proteger. por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
tem somente uma função de proteção suple- cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
mentar. cado para este fim.
20B.5B1.FOX.66

Segurança 41
● Nunca instalar no veículo peças de airbag Luz de controle
desmontadas de veículos antigos ou originá-
rias de reciclagem.  Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- na 41.
tema de airbag.
Acesa Causa possível / Solução
ATENÇÃO Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no dor dos cintos de segurança avariado.
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente Procurar uma Concessionária
normal e não representa risco de incêndio no  Volkswagen ou uma empresa especia-
veículo. lizada e mandar verificar o sistema
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos imediatamente.
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
piratórias, especialmente em pessoas que
de controle se acendem rapidamente para verifi-
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
tações na condição respiratória. Para reduzir
gundos.
os problemas respiratórios, descer do veículo
ou abrir os vidros ou as portas para respirar
PERIGO
ar fresco.
Quando a luz de controle do sistema de airbag
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
com sabonete suave e água antes da próxima
bag, é possível que ele seja acionado de forma
refeição.
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
● Não deixar o pó entrar em contato com os inesperadamente, o que pode causar ferimen-
olhos ou com ferimentos não cicatrizados. tos graves ou fatais.
● Enxaguar os olhos com água se houver con- ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
tato com o pó. diatamente por uma Concessionária
Volkswagen.
ATENÇÃO ● Nunca montar uma cadeira de criança no
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí- banco do passageiro dianteiro quando o air-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra- bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri- dente apesar das avarias.
mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou NOTA
de limpeza na superfície dos módulos de air- Observar sempre as luzes de controle acesas e
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- suas descrições e orientações para evitar danos
no umedecido com água.  no veículo. 

Descrição e função dos airbags


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 41.

O airbag pode proteger os ocupantes do veículo


em um acidente, amortecendo o movimento dos
ocupantes em colisões frontais.
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
airbag se rompem e os airbags se abrem com 

42 Manual de instruções
grande velocidade, em milésimos de segundo, Componentes do conceito de segurança do
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao veículo
amortecer os ocupantes do veículo, que devem O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li- rança forma o conceito de segurança do veículo
beram o gás contido para o amortecimento atra- para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais.
vés de aberturas localizadas fora do contato com Dependendo da versão do veículo, é possível que
os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco alguns equipamentos não estejam instalados no
de ferimentos graves e fatais. O risco de outros veículo ou até que não estejam disponíveis em
ferimentos como inchaços, contusões e esfola- alguns mercados.
mentos da pele pelo airbag acionado não pode
ser excluído. Na insuflação dos airbags também – Cintos de segurança otimizados em todos os
pode ocorrer calor por atrito. assentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
Os airbags não proporcionam proteção para os
condutor e do passageiro dianteiro.
braços e para as partes inferiores do corpo.
– Limitador de força do cinto de segurança do
Os fatores mais importantes para o acionamento
condutor e do passageiro dianteiro.
do airbag são o tipo do acidente, região de im-
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- – Luz de advertência do cinto de segurança .
pacto, a estrutura do veículo e a característica do – Airbags frontais do condutor e do passageiro
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto, dianteiro.
os airbags não são acionados em todas as situa- – Luz de controle do airbag .
ções de colisão.
– Unidades de controle e sensores.
O acionamento do sistema de airbag depende da – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
intensidade de impacto que é registrada por uma tos traseiros.
unidade de controle eletrônica. Se as característi-
– Coluna de direção ajustável.
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
metros programados na unidade de controle, os Situações em que os airbags frontais não são
airbags não serão acionados. O dano no veículo, acionados:
os custos de reparo não são necessariamente um
indicativo de que o acionamento do airbag tenha – Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
sido necessário. Os fatores importantes para o são.
acionamento dos airbags são, entre outros, a – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
constituição do objeto (rígido ou macio) com o intensidade captada pelas unidades de contro-
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade le for muito pequena.
do impacto e a região de choque do veículo. – Em colisões laterais leves.
Os airbags servem somente como suplemento – Em colisões traseiras.
aos cintos de segurança em algumas situações de – Em um capotamento.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
– Se a intensidade do impacto captada pela uni-
mente alta para acionar os airbags. Os airbags
dade de controle não for suficiente para o
são acionados somente uma vez e sob determi-
acionamento.
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em Em caso de acionamento dos airbags - Função
situações nas quais os airbags não sejam aciona- detecção de colisão (crash detection)
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
Quando os airbags são acionados em um aciden-
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
te a função detecção de colisão é ativada e po-
for atingido por outro veículo após a primeira co-
dem ocorrer as seguintes ações:
lisão.
O sistema de airbag é parte do conceito global de – Destravamento das portas do veículo (válido
segurança passiva do veículo. A proteção possível para veículos com travamento central elétrico)
do sistema de airbag só pode ser obtida pela → Página 55.
20B.5B1.FOX.66

ação conjunta com os cintos de segurança corre- – Interrupção da alimentação de combustível


tamente colocados e uma posição correta do → Página 140. 
banco  → Página 30.

Segurança 43
– Acionamento das lanternas internas do veículo → Página 30. Assim, os airbags frontais podem se
→ Página 78. inflar totalmente em caso de expansão e propor-
– Acionamento das luzes de advertência cionar, deste modo, sua máxima proteção.
→ Página 50. O airbag frontal do condutor se encontra no vo-
As luzes de advertência podem ser desligadas pe- lante → Fig. 33 e o airbag frontal do passageiro
lo interruptor no painel de instrumentos.  dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 34. Os
locais de instalação dos airbags estão identifica-
dos pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 33 e
Airbags frontais → Fig. 34 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo,
 Observe no início desse capítulo na pági-
nunca podem ser colocados ou fixados objetos
na 41.
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 33
e do painel de instrumentos → Fig. 34. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.

PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
Fig. 33 Local de instalação e área de expansão do ● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
airbag frontal do condutor. mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.

Fig. 34 Local de instalação e área de expansão do ATENÇÃO


airbag frontal do passageiro dianteiro.
Os airbags frontais se inflam diante do volante
O sistema de airbag frontal proporciona, em → Fig. 33 e do painel de instrumentos
complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 34.
teção adicional para a área da cabeça e do tórax ● Segurar o volante durante a condução sem-
do condutor e do passageiro dianteiro em coli- pre com as duas mãos lateralmente na borda
sões frontais em acidentes com maior gravidade. externa: posição das 9h e 3h. 
É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm

44 Manual de instruções
● Ajustar o banco do condutor de modo que Essas informações são muito importantes para a
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- segurança do condutor e de todos os passagei-
rax e o centro do volante. Se esta exigência ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
não puder ser atendida em razão de particu- A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
laridades físicas, entrar em contato obrigato- ança do Programa de Acessórios Originais da
riamente com uma Concessionária Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
Volkswagen ou uma empresa especializada projetadas e avaliadas para o uso em veículos
para eventualmente efetuar instalações es- Volkswagen.
peciais.
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de ATENÇÃO
modo que exista a maior distância possível Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
entre o passageiro e o painel de instrumen- retamente podem sofrer ferimentos graves ou
tos. fatais durante a condução do veículo.
As peças do sistema de airbag nunca devem ● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
ser reutilizadas em caso de sucateamento para trás no banco do passageiro dianteiro,
do veículo ou de alguns dos seus componentes. por causa de possíveis lesões devido ao acio-
Além do cumprimento às normas de segurança namento do airbag.
em vigor, devem ser respeitadas as normas de ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
destinação ambientalmente adequadas. Estas nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
disposições são de conhecimento das Concessio- tadas preferencialmente no banco traseiro
nárias Volkswagen.  ● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
Transporte de crianças no anças ou na cadeira de criança que estão
veículo sendo transportadas e fazê-las assumir uma
posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
 Introdução ao tema cinto de segurança para cada condição de
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
gurança pelo corpo da criança, atentar para
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em um acidente. Transportar crianças sempre ca próximo ao pescoço da criança.
nas cadeiras de criança! ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
Observar: ● Colocar sempre apenas uma única criança na
– As cadeiras de criança são divididas em grupos cadeira de criança.
de acordo com o tamanho, a idade e o peso da ● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
criança. cante da cadeira de criança, especialmente
– A fixação das cadeiras de criança no veículo quanto à colocação correta do cinto de segu-
pode ser realizada com diferentes sistemas de rança do veículo.
fixação. ● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
devem ser sempre montadas nos bancos trasei- rido danos imperceptíveis.
ros → Página 47.
ATENÇÃO
Antes de transportar bebês e crianças em uma
cadeira de criança no banco do passageiro dian- Em uma manobra de frenagem ou de direção
teiro, é imprescindível ler todas as informações brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
20B.5B1.FOX.66

sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões


que o acionamento do airbag pode causar sobre pelo interior do veículo e causar ferimentos. 
crianças do grupo 0 e 0+.

Segurança 45
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
que esteja desocupada durante a condução observar as precauções de segurança nela
do veículo ou acomodá-la de forma segura descritas. 
no compartimento de bagagem. 

Tipos de cadeiras de criança


Informações gerais sobre o
transporte de crianças no veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
na 45.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 45.

Lista de controle
Ao transportar crianças no veículo → :
 Observar as determinações legais específicas
de cada país.
 A Volkswagen recomenda transportar crian-
ças com menos de 12 anos ou com menos de
1,50 m de altura sempre no banco traseiro.
 Transportar uma criança no banco do passa-
geiro dianteiro somente em casos excepcio-
nais → Página 47.
 Proteger sempre a criança no veículo com Fig. 35 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
um sistema de retenção adequado para a sua ção do sistema de retenção para crianças apenas
idade. O sistema de retenção deve ser ade- com o cinto de segurança do veículo.
quado para a idade, o peso e a constituição
física da criança. As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre
de forma correta e segura no veículo conforme as
 Transportar apenas uma criança por cadeira
instruções de instalação do fabricante da cadeira
de criança.
de criança.
 Observar o manual de instruções do fabri-
cante da cadeira de criança e levá-lo sempre A cadeira de criança instalada deve estar devida-
no veículo. mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal
 Na fixação da cadeira de criança com o cinto ou transversal.
de segurança, colocar o cinto conforme as in-
dicações do fabricante da cadeira de criança. Normas específicas de cada país para
 Observar a posição correta do cadarço do transporte de crianças em veículos
cinto de segurança sobre o corpo da criança As cadeiras de criança devem possuir o selo do
e a posição correta de seu assentamento INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
conforme o manual de instruções do fabri- gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
cante da cadeira de criança. 277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
ATENÇÃO das em uma Concessionária Volkswagen. 
A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes e ferimentos.

1) INMETRO: Instituto Nacional de Metrologia, Normalização e Qualidade Industrial.


2) Norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN): ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas / NBR - Norma Brasileira / CONTRAN - Conse-
lho Nacional de Trânsito.

46 Manual de instruções
Sistemas de fixação específicos de cada país ossos das crianças ainda não estão totalmente
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 35: maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
A Berço portátil ou bebê conforto ra os adultos.
B Cadeirinha Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
C Assento de elevação totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
sistemas de retenção para crianças que sejam
Os sistemas demonstram a fixação do sistema adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
de retenção para crianças de banco traseiro com e estrutura física.
um cinto de segurança do veículo.
Especificações específicas de países
Cadeiras de criança de acordo com a
Em relação à utilização de cadeiras de criança e
Resolução 277 do CONTRAN
às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
Tipo de sis- crições e determinações legais divergentes nos
Forma de
tema de re- Idade diversos países. O transporte de crianças no ban-
instalação
tenção co do passageiro dianteiro não é permitido em
voltada para todos os países. Prescrições e determinações le-
Berço portá- gais têm prioridade sobre as descrições neste
trás,
til ou bebê até 1 ano Manual de instruções.
conforme
conforto
→ Fig. 35 A
Perigos ao transportar crianças no banco do
voltada para passageiro dianteiro
superior a 1 ano
frente,
Cadeirinha e inferior ou O transporte de crianças no banco do passageiro
conforme
igual a 4 anos dianteiro não é permitido em todos os países. No
→ Fig. 35 B
Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
voltada para superior a 4 tenção para criança no banco do passageiro dian-
Assento de frente, anos e inferior teiro para casos excepcionais veio por meio da
elevação conforme ou igual a 7,5 Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
→ Fig. 35 C anos to à Resolução 277 do CONTRAN.
superior a 7,5
Cinto de se- O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
anos e inferior
gurança do
veículo
 ou igual a 10
representa um grande perigo para uma criança
quando esta for transportada em uma cadeira de
anos
criança voltada para o sentido contrário ao da di-
Além da idade, devem ser consideradas para efei- reção de condução.
to de adequação da cadeira de criança outros as- Se uma criança está em uma cadeira de criança
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui- voltada para trás no banco do passageiro diantei-
ção física em geral da criança, pois pode ser que ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
o biótipo da criança não corresponda ao da maior sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
parte da população de sua faixa etária. Em caso ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por
de dúvida, procurar uma Concessionária esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira
Volkswagen.  de criança voltada para o sentido contrário ao da
direção de condução do veículo.
Exceções previstas para o transporte de crianças
Instalação e utilização de cadeiras no banco dianteiro → .
de crianças no veículo – Quando o veículo for dotado exclusivamente
de banco dianteiro.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 45. – Quando a quantidade de crianças com idade
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
20B.5B1.FOX.66

As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo


em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam- mitido o transporte daquela de maior estatura 
bém valem para crianças → Página 32. Ao contrá-
rio de adultos e adolescentes, os músculos e os

Segurança 47
no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu- Fixação da cadeira de criança com o
rança do veículo ou o sistema de retenção
adequado à idade da criança. cinto de segurança do veículo

Em caso de uma criança estar usando o banco  Observe no início desse capítulo na pági-
do passageiro dianteiro, observar na 45.
obrigatoriamente:
– O encosto do banco do passageiro dianteiro Cadeiras de criança com a denominação univer-
deve estar na posição vertical. sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
nos bancos identificados na tabela com um u.
– O banco do passageiro dianteiro deve estar Quando não for possível, a indicação é um x.
deslocado totalmente para trás.
– A criança deverá estar usando a cadeira de cri- assento
Assentos
ança adequada para a sua idade, peso e altura. Categoria Banco do central
laterais do
de passageiro do ban-
– Se houver regulagem de altura do cinto de se- banco tra-
peso dianteiro co tra-
gurança, essa deve estar na posição mais ade- seiro
seiro
quada para a altura da criança ou da cadeira de
criança. u
montado
Grupo 0
PERIGO x no sentido x
até 10 kg
contrário à
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de
direção
criança voltada para trás no banco do passagei-
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- u
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode montado
Grupo 0+
ser morta no acionamento do airbag frontal, x no sentido x
até 13 kg
pois a cadeira de criança é atingida com força e contrário à
lançada contra o encosto do banco. direção
u u
PERIGO Grupo 1 montado montado
x
de 9 a 18 kg no sentido no sentido
● Se for necessário que uma criança utilize o
da direção da direção
banco do passageiro dianteiro, deslocar o
banco totalmente para trás no sentido longi- u u
Grupo 2
tudinal para proporcionar a maior distância montado montado
de 15 a x
possível do airbag frontal. no sentido no sentido
25 kg
da direção da direção
● Manter o encosto do banco na posição verti-
cal. u u
Grupo 3
montado montado
● Proteger as crianças no veículo sempre com de 22 a x
no sentido no sentido
um sistema de retenção liberado e adequado 36 kg
da direção da direção
conforme sua idade.
Fixar a cadeira de criança com o cinto de
ATENÇÃO segurança do veículo
Em um acidente, o banco traseiro é o local mais – Observar e seguir as orientações → Página 47.
seguro para crianças com a cadeira de criança – Ler e observar as instruções do fabricante da
corretamente colocada. cadeira de criança.
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja – Em caso de montagem da cadeira de criança
instalada corretamente e que seja usada em no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
um dos lugares do banco traseiro, proporcio- banco do passageiro dianteiro totalmente para
na a proteção máxima para crianças de até trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
12 anos na maioria das situações de aciden- ção vertical → Página 30.
te. 
– A regulagem de altura do cinto de segurança
deve estar na posição mais adequada para a al-
tura da criança ou da cadeira de criança. 

48 Manual de instruções
– Colocar a cadeira de criança sobre o banco e Trava de segurança para crianças
passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Empurrar completamente para cima ou desins- na 45.
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 74.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
teja torcido em toda a sua trajetória.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
engate de forma audível (click).
– O cadarço do cinto de segurança deve estar
apoiado firmemente e adequadamente na ca-
deira de criança ou sobre a criança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança – nesta condição não deve mais ser pos-
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na Fig. 36 Trava de segurança para crianças:  porta
sua faixa inferior. traseira esquerda,  porta traseira direita.

Desinstalar a cadeira de criança


Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
culo parado → .
– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
de segurança. A lingueta do cinto de segurança
deverá saltar para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço se enrole com fa-
cilidade, de forma que o cinto de segurança
não torça e o revestimento não seja danifica-
do.
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
me as instruções do fabricante.
Fig. 37 Na porta traseira (lado direito): localização
da trava de segurança para crianças.
ATENÇÃO
A liberação do cinto de segurança durante a
Legenda para → Fig. 36:
condução pode causar ferimentos graves ou fa-
tais em caso de acidentes ou manobras súbitas A Trava de segurança para crianças desaciona-
de frenagem e de direção! da.
● Tirar o cinto de segurança somente com o B Trava de segurança para crianças acionada.
veículo parado.  A trava de segurança para crianças impede a
abertura das portas traseiras por dentro, para que
crianças não abram a porta durante a condução.
Com a trava de segurança para crianças acionada,
a porta somente pode ser aberta pelo lado de fo-
ra. 
20B.5B1.FOX.66

Segurança 49
Acionar ou desacionar a trava de segurança Observar as determinações legais para a prote-
para crianças ção de um veículo parado. Em muitos países exis-
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio-
traseira. namento das luzes de advertência → Página 51.
– Rebater a haste da chave com comando remo- Lista de controle
to → Página 53 para fora ou com a chave me-
Os seguintes pontos devem ser observados na
cânica.
sequência indicada, para garantir a própria segu-
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava rança e a segurança dos passageiros → :
de segurança para crianças para ativar ou de-
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
sativar → Fig. 36.
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
adequada → .
ATENÇÃO
2. Ligar as luzes de advertência com o interrup-
Com a trava de segurança para crianças ativada, tor  → Fig. 38.
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro. 3. Puxar o freio de estacionamento
→ Página 109.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo 4. Colocar a alavanca da troca de marchas na
quando as portas forem travadas. Isto poderá posição neutra → Página 102.
fazer com que estas pessoas fiquem tranca- 5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
das dentro do veículo em caso de emergên- do cilindro da ignição → Página 98.
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas 6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
a temperaturas muito altas ou muito baixas, e levá-los em segurança para longe do fluxo
ou ainda com falta de ar. de trânsito, por exemplo, para trás do guar-
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer drail.
temperaturas muito altas ou muito baixas no 7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
interior de um veículo fechado, que podem veículo.
causar ferimentos graves e enfermidades, 8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
principalmente em crianças pequenas, levan- zer com que outros condutores percebam o
do-as à morte.  veículo.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado.
Em caso de emergência
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in-
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
Proteger a si mesmo e ao veículo mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores
de direção   e uma luz indicadora no interrup-
tor  piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad-
vertência também funcionam com a ignição des-
ligada.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica-
dores de direção. As luzes de advertência são
momentaneamente interrompidas. 

Fig. 38 Na parte superior do console central: inter-


ruptor para ligar e desligar as luzes de advertência.

50 Manual de instruções
Exemplos em que as luzes de advertência das dentro do veículo em caso de emergên-
devem ser ligadas: cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- a temperaturas muito altas ou muito baixas.
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
namento, para alertar os condutores quem ATENÇÃO
vêm atrás. A observância da lista de controle é essencial
– Se houver uma emergência. para a segurança do condutor, passageiros e
– Se o veículo quebrar. demais condutores, evitando possíveis aciden-
– Ao ser rebocado. tes.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
Observar sempre as determinações regionais so- observar as precauções de segurança nela
bre o uso das luzes de advertência. descritas.
Se as luzes de advertência não funcionarem, os
outros condutores deverão ser alertados de outra ATENÇÃO
forma (em conformidade com as determinações As peças do sistema de escape esquentam mui-
legais) a respeito do veículo parado. to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Luzes de frenagem de emergência - ESS
(Emergency Stop Signal) ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
Para veículos com a função ESS e com sistema ças do sistema de escape entrem em contato
antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena- com materiais facilmente inflamáveis embai-
gem brusca e contínua e em velocidades superio- xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá ca ou combustível.
piscar para alertar os condutores que trafegam A bateria do veículo se descarrega quando
atrás. as luzes de advertência ficam ligadas por
Se a frenagem for prolongada por mais tempo, um longo período de tempo - mesmo com a igni-
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes ção desligada.
de advertência são automaticamente ligadas e
Quando os airbags são acionados em um
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
acidente, as luzes de advertência podem ser
inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
acionadas automaticamente → Página 43. 
o movimento do veículo, as luzes de advertência
desligam-se por conta própria.
As luzes de advertência também podem ser desli-
gadas ao pressionar o interruptor  no painel de Equipamento para caso de
instrumentos → Fig. 38. emergência
ATENÇÃO
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
presenta um grande risco de acidente para si
mesmo e para terceiros no trânsito.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tância segura do fluxo de trânsito para travar
seguramente todas as portas em caso de
emergência. Ligar as luzes de advertência e
utilizar o triângulo de segurança para alertar
outros condutores.
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
soas com necessidades especiais sozinhas no
20B.5B1.FOX.66

veículo quando as portas forem travadas. Is- Fig. 39 No compartimento de bagagem: triângulo
to poderá fazer com que elas sejam tranca- de segurança. 

Segurança 51
O triângulo de segurança deve atender às
especificações legais vigentes de cada país. 

Fig. 40 Na parte frontal do banco do passageiro di-


anteiro.

Triângulo de segurança
O triângulo de segurança está fixado no compar-
timento de bagagem, abaixo da cobertura central
→ Fig. 39.

Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 40.

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.

52 Manual de instruções
Abrir e fechar Funções da chave do veículo
Chave do veículo  Observe e no início desse capítulo na
página 53.

 Introdução ao tema

PERIGO
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, células tipo botão e outras baterias, Fig. 41 Chave do veículo com comando remoto.
fora do alcance de crianças.
● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha si-
do engolida.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves. Fig. 42 Chave mecânica
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes- Legenda para → Fig. 41:
soas não autorizadas podem travar as portas 1 Botão do travamento central: destravar o
e a tampa traseira, dar partida no motor ou veículo.
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa- 2 Destravar a tampa do compartimento de ba-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi- gagem separadamente.
dros elétricos.
3 Botão do travamento central: travar o veícu-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- lo.
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em 4 Rebater a haste da chave para fora e para
condições de deixar o veículo sozinhas ou de dentro.
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha- 5 Luz de controle.
do, de acordo com a estação do ano, podem
ocorrer temperaturas muito altas ou muito Luz de controle
baixas, que podem causar ferimentos graves A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
e enfermidades, principalmente em crianças do o botão é pressionado.
pequenas, ou levar à morte.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o NOTA
veículo estiver em movimento.  Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.

Somente pressionar os botões da chave do


veículo com comando remoto quando a res-
20B.5B1.FOX.66

pectiva função for realmente necessária. Um


acionamento desnecessário do botão pode pro-
vocar um destravamento involuntário ou o 

Abrir e fechar 53
disparo do alarme do veículo. Isso também se – Rebater a haste da chave do veículo para for a.
aplica quando se acredita estar fora da área de – Retirar a cobertura 1 no sentido da seta → .
alcance do comando remoto.
– Remover a bateria do alojamento da bateria
O funcionamento da chave do veículo com com uma ferramenta adequada 2 .
comando remoto pode ser temporariamen- – Posicionar a nova bateria e pressionar no sen-
te afetado pela sobreposição de transmissores tido contrário ao da seta 2 para dentro do
que se encontram nas proximidades do veículo e alojamento da bateria → .
trabalham na mesma faixa de frequências, por
– Pressionar a cobertura no sentido contrário ao
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo-
da seta 1 sobre a carcaça da chave do veículo
ne móvel.
até encaixar.
Obstáculos entre a chave com comando re-
moto e o veículo, condições meteorológicas NOTA
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o ● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
alcance da transmissão. quada pode danificar a chave do veículo.
Se os botões da chave do veículo com co- ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
mando remoto → Fig. 41 ou um dos botões do veículo. Substituir baterias descarregadas
do travamento central (→ Página 55, Travamen- somente por baterias novas com a mesma ten-
to central e sistema de travamento) forem acio- são, tamanho e especificação.
nados repetidas vezes em um curto intervalo de ● Na instalação da bateria, observar a polaridade
tempo, ocorre um desligamento temporário do correta.
travamento central para proteção contra sobre-
carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra- As baterias contém substâncias tóxicas. Por
var o veículo se necessário.  isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
Substituir a bateria rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
a substituição da bateria somente em uma Con-
 Observe e no início desse capítulo na cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
página 53. pecializada. 

Solução de problemas
 Observe e no início desse capítulo na
página 53.

Sincronizar a chave do veículo com comando


remoto
Quando o botão  é pressionado com frequência
fora da área de alcance, possivelmente o veículo
Fig. 43 Chave do veículo com comando remoto: 1 não poderá mais ser destravado e travado com o
Abrir a tampa do alojamento da bateria. 2 Remover comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo
a bateria. com comando remoto deverá ser sincronizada
novamente.
Legenda para → Fig. 43:
A Volkswagen recomenda que a sincronização da
1 Retirar a cobertura. chave do veículo com comando remoto seja feita
2 Retirar a bateria. em uma Concessionária Volkswagen.

A Volkswagen recomenda substituir a bateria em Podem ser utilizadas no máximo duas cha-
uma Concessionária Volkswagen ou em uma em- ves com comando remoto. 
presa especializada.

54 Manual de instruções
O sincronismo somente é possível se a cha- ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
ve com comando remoto estiver previa- travado. Em caso de emergência, elas pode-
mente programada para o veículo.  riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
traseira quando não houver ninguém em seu
Travamento central e sistema raio de abertura. 
de travamento
Luz de controle
 Introdução ao tema
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.
O travamento central trava todas as portas e a
tampa traseira do veículo. Com a porta do condu-
tor aberta, o veículo não pode ser travado. Piscando Causa possível
O veículo somente pode ser trancado se a ignição
tiver sido desligada ou se o condutor sair do veí-
 O veículo está travado (por fora).

culo com o motor desligado.


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Um veículo destravado e parado por um longo de controle se acendem rapidamente para verifi-
período (por exemplo, na própria garagem) pode cação da função. Elas se apagam após alguns se-
causar o descarregamento da bateria do veículo, gundos.
impossibilitando a partida do motor.
ATENÇÃO
ATENÇÃO A observância das luzes de advertência acesas e
Uma utilização incorreta do travamento central das mensagens de texto é essencial para a se-
pode causar ferimentos graves. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
● O travamento central trava todas as portas. do possíveis paradas do veículo, bem como
Um veículo travado por dentro pode impedir eventuais acidentes.
uma abertura involuntária das portas e a in- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
vasão de pessoas não autorizadas. Em caso e as mensagens de texto.
de emergência ou acidente, entretanto, por- ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
tas travadas dificultam o acesso de socorris- cal seguro a todos os passageiros do veículo
tas ao interior do veículo para atender as e aos demais condutores.
pessoas.
● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- nado para reparos, estacionar sempre o veí-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O culo a uma distância segura da rua, ligar as
acionamento do botão do travamento cen- luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tral poderá travar as portas do veículo por tar outras medidas de segurança, para alertar
dentro, dificultando ou impedindo a saída. o trânsito.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
temperaturas muito altas ou muito baixas.
NOTA
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
temperaturas muito altas ou muito baixas no
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
20B.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 55
Travamento central Se os botões da chave do veículo com co-
mando remoto (→ Página 53, Chave do veí-
 Observe no início desse capítulo na pági- culo) ou um dos botões do travamento central
na 55. → Fig. 46 forem acionados repetidas vezes em
um curto intervalo de tempo, ocorre um desliga-
O travamento central possibilita um destrava- mento temporário do travamento central para
mento e travamento centralizado de todas as proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
portas e da tampa traseira: lo permanecerá destravado por aproximadamen-
te 30 segundos. Se durante esse tempo nenhuma
– Emergencialmente com a chave com comando porta do veículo ou a tampa traseira for aberta, o
remoto na porta do condutor, quando o co- veículo será travado automaticamente.
mando remoto não estiver funcionando
→ Página 58. Quando se travar o veículo por fora a luz de
controle no painel de instrumentos  pis-
– Comando remoto → Página 56.
cará para sinalizar que o veículo está travado. 
– Por dentro com o botão do travamento central
→ Página 57.

A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- Destravar ou travar o veículo por


seiras podem ser travadas manualmente no caso
de falha da chave do veículo com comando re- fora
moto ou do travamento central → Página 60,
Portas.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55.
A porta do condutor e a tampa traseira podem
ser destravadas manualmente por meio do se-
gredo mecânico da chave, no caso de falha da
chave do veículo com comando remoto ou do
travamento central.

Travamento automático (Auto Lock)


O veículo é travado automaticamente a partir de
uma velocidade de aproximadamente 20 km/h,
caso o mesmo encontre-se previamente destra- Fig. 44 Chave mecânica
vado.

Travar o veículo após o acionamento do airbag


Em veículos com travamento central elétrico,
após o acionamento dos airbags em um acidente,
as portas podem ser destravadas → Página 43.
Dependendo da intensidade do dano, o veículo
pode ser travado após o acidente, conforme se-
gue:
– Travar o veículo com o botão do travamento
central: Desligar a ignição. Abrir uma porta do
veículo. Pressionar o botão do travamento Fig. 45 Botões na chave do veículo com comando
central  na porta do condutor. remoto. 
– Travar o veículo com a chave com comando re-
moto: Desligar a ignição OU retirar a chave do
veículo do cilindro da ignição. Abrir uma porta
do veículo. Travar o veículo com a chave do
veículo.

56 Manual de instruções
Ação com os botões da chave com comando re- após aproximadamente 30 segundos. Esta função
moto → Fig. 45 impede um destravamento involuntário do veícu-
– Destravar pressionar botão  . Manter pres- lo por um longo período.
sionada para abertura de conforto.
Fechamento de emergência
– Travar pressionar o botão  .
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
– Habilitar o destravamento manual da tampa
seiras podem ser travadas manualmente, no caso
traseira pressionar o botão  por um segun-
de problemas no funcionamento do travamento
do. É habilitado o destravamento manual da
elétrico ou falha na chave do veículo com coman-
tampa traseira.
do remoto. Para maiores informações, veja
Ação com a haste da chave com comando remo- → Página 61, Travar a porta do passageiro dian-
to na fechadura → Fig. 45 ou com a chave mecâ- teiro e as portas traseiras manualmente.
nica → Fig. 44
A porta do condutor pode ser acionada por meio
– Destravar inserir a chave do veículo na fecha- do cilindro da fechadura da porta.
dura da porta do condutor e girar no sentido
anti-horário. Abertura e fechamento de conforto
– Travar Inserir a chave do veículo na fechadura – Ver vidros elétricos – Funções → Página 64.
da porta do condutor e girar no sentido horá- – Ver teto solar – Funções → Página 66.
rio. Manter girada para fechamento de confor-
to. Ao abrir a porta do condutor com a haste da
– Habilitar o destravamento manual da tampa chave do veículo, verificar se a chave foi co-
traseira Inserir a chave do veículo na fechadura locada corretamente até o final do cilindro. Caso
da porta do condutor e girar no sentido anti- contrário, a chave pode girar livre, não destravan-
horário. Para abrir a tampa traseira, veja do a porta. 
→ Página 61.

A chave com comando remoto somente destrava


ou trava o veículo se a bateria tiver energia sufi- Destravar ou travar o veículo por
ciente e se a chave com comando remoto se en- dentro
contrar a poucos metros ao redor do veículo.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– Ao travar o veículo, todos os indicadores de di-
na 55.
reção piscam uma vez para confirmação.
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam duas vezes para confirmação.
É possível habilitar/desabilitar o sinal sonoro (bu-
zina) para a confirmação de ativação e desativa-
ção do alarme. Para veículos com Sistema de In-
formações Volkswagen é possível habilitar/desa-
bilitar através do instrumento combinado. Para
os demais veículos, procure uma Concessionária
Volkswagen para habilitar/desabilitar o sinal so-
noro.
Se os indicadores de direção não piscarem para Fig. 46 Na porta do condutor: botão do travamento
confirmação do travamento, no mínimo uma das central.
portas ou a tampa traseira não está travada.
Com a porta do condutor aberta, não é possível Legenda para → Fig. 46
travar o veículo com a chave do veículo. Quando  Destravar o veículo A .
o veículo é destravado pela chave com comando
 Travar o veículo B .
remoto e nenhuma porta ou a tampa traseira é
20B.5B1.FOX.66

aberta, o veículo é travado automaticamente O botão do travamento central funciona tanto


com a ignição ligada quanto desligada, somente
se todas as portas estiverem fechadas. 

Abrir e fechar 57
Se o veículo for travado externamente com a – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
chave com comando remoto, o botão do trava- dros.
mento central ficará desativado. – Movimento no veículo (em veículos com moni-
Quando o veículo é travado com o botão do tra- toramento do interior do veículo
vamento central, é válido o seguinte: → Página 59).

– O sistema de alarme antifurto não é ativado. Desligar alarme


– A abertura das portas e da tampa traseira por Destravar o veículo pelo botão de destravamento
fora não é possível, por exemplo, ao parar em da chave com comando remoto ou ligar a ignição
um semáforo. com uma chave de veículo válida.
– As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- Destrancar mecanicamente todas as portas do
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- veículo (abertura de emergência)
namento da maçaneta da porta. Se houver um problema no comando remoto e se
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o for necessário destrancar o veículo com a chave,
travamento central não é ativado. proceda da seguinte maneira:

Se o veículo estiver sido travado pelo travamento – Girar a chave no cilindro da porta do condutor
automático → Página 56, quando o veículo para e para a posição de abrir.
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra- – Abrir a porta do condutor e ligar a ignição em
va.  até 15 segundos, ou o alarme é disparado. Ao
se ligar a ignição, o imobilizador reconhece
uma chave válida e o alarme é desativado. As-
sim todas as portas, a tampa do compartimen-
Sistema de alarme antifurto to do motor e a tampa traseira podem ser
abertas.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 55. O alarme é disparado novamente se após o
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
Com ajuda do sistema de alarme antifurto, são na mesma ou em outra área protegida. Por
dificultadas as tentativas de arrombamento e o exemplo, se após a abertura de uma porta, a
furto do veículo. tampa traseira também for aberta.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- O sistema de alarme antifurto não é ativado
ticamente no travamento do veículo com a chave com o travamento por dentro com o botão
com comando remoto ou com a chave mecânica. do travamento central  .

Quando o alarme é disparado? Quando a porta do condutor é destravada


O sistema de alarme antifurto emite sinais sono- mecanicamente com a chave, apenas a por-
ros por cerca de 30 segundos e sinais visuais de ta do condutor é destravada e não o veículo intei-
advertência por até 5 minutos, caso sejam execu- ro. Somente ao ligar a ignição que todas as por-
tadas as seguintes ações não autorizadas no veí- tas são liberadas – mas não destravadas – e o bo-
culo com alarme ativado: tão do travamento central é ativado (Válido para
veículos com sistema de travamento central e
– Destravamento mecânico do veículo com a com alarme).
chave de emergência e abertura da porta des-
travada. Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não
– Abertura de uma porta.
funciona de maneira correta. 
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
tor.
– Abertura da tampa traseira.
– Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
lida.

58 Manual de instruções
Monitoramento do interior do Ligar o monitoramento do interior do veículo
Travar o veículo com a chave com comando re-
veículo
moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
 Observe no início desse capítulo na pági- de alarme antifurto ligado, também é ativado o
na 55. monitoramento do interior do veículo.

Desligar o monitoramento do interior do


veículo
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Abrir a porta do condutor.
– Pressionar o botão → Fig. 47 A ou → Fig. 48
 por 2 segundos. No painel de instrumentos
a luz de controle  se acende.
– Fechar todas as portas e a tampa traseira.
– A luz de controle  permanecerá acesa por
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
Fig. 47 No console do teto: sensores de monitora-
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi-
mento do interior do veículo e tecla A para desligar
or do veículo quando forem mantidos animais
o monitoramento do interior do veículo.
soltos no interior do veículo por um breve perío-
do  → Página 55.
O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.

Riscos de falha do alarme


Um funcionamento perfeito do monitoramento
do interior do veículo somente é assegurado com
o veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
rer nos seguintes casos:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos,
Fig. 48 Ao lado do banco do condutor: botão para total ou parcialmente, pois nesta condição o
desligar o monitoramento do interior do veículo. alarme poderá disparar.
– Quando o teto solar estiver aberto, total ou
Dependendo da versão do veículo, poderá ser
parcialmente.
equipado com o botão de monitoramento do in-
terior do veículo no console do teto ou ao lado – Quando objetos como, por exemplo, folhas
do banco do condutor, na coluna do veículo. soltas de papel ou enfeites de espelho (odori-
zadores) permanecerem no veículo.
O monitoramento do interior do veículo dispara o
alarme com o veículo travado e o sistema de – Por objetos metálicos nos porta-objetos do
alarme antifurto ligado, se reconhecer movimen- console central, como, por exemplo, chaves ou
tos no interior do veículo. O sensor e o receptor moedas.
estão localizados no conjunto da lanterna de lei- – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
tura → Fig. 47 (setas). ne móvel que se encontra no veículo. 
20B.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 59
Portas ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
Introdução ao tema
NOTA
As portas, a tampa traseira e o teto solar podem, Ao executar um fechamento ou abertura de
por exemplo, ser travadas manualmente ou des- emergência, as peças devem ser removidas cui-
travadas parcialmente em caso de uma falha da dadosamente e reinstaladas corretamente para
chave do veículo com comando remoto ou do evitar danos ao veículo. 
travamento central.

ATENÇÃO
Uma porta fechada incorretamente pode se Destravar ou travar a porta do
abrir subitamente durante a condução e causar condutor e a do passageiro
ferimentos graves. dianteiro manualmente
● Parar imediatamente e fechar a porta.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa.
● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.

ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
Fig. 49 Maçaneta da porta do condutor com cilindro
tos.
da fechadura.
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
abrir e fechar. Dependendo da versão do veículo a maçaneta da
porta do passageiro com cilindro da fechadura
ATENÇÃO pode não estar disponível.
A área de funcionamento das portas, da tampa No travamento manual, geralmente todas as por-
traseira e do teto solar é perigosa e pode causa tas são travadas. No destravamento manual, ape-
ferimentos. nas a porta do condutor ou do passageiro dian-
● Abrir ou fechar as portas, a tampa traseira e teiro é destravada.
o teto solar somente quando não houver nin- – Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
guém em sua área funcional. culo para fora → Página 53.
– Introduzir a haste da chave no cilindro da fe-
ATENÇÃO chadura e destravar ou travar o veículo
Um fechamento ou uma abertura de emergên- → Fig. 49. 
cia sem a devida atenção pode causar ferimen-
tos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar

60 Manual de instruções
Travar a porta do passageiro – Verificar se a porta está travada.
dianteiro e as portas traseiras – Se necessário, realizar o processo nas outras
portas.
manualmente
– O veículo deve ser verificado imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
As portas do veículo podem ser destravadas
e abertas por dentro, acionando a maçaneta
da porta. Eventualmente, pode ser necessário
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve-
zes → Página 58, Destrancar mecanicamente to-
das as portas do veículo (abertura de emergên-
cia). 

Tampa traseira
Fig. 50 Na porta traseira: travamento de emergên-
cia, coberto por uma vedação de borracha.
 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
Fig. 51 Travamento de emergência do veículo com a
chave do veículo.
tos.
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
Para veículos com travamento elétrico, a porta car se ela está fechada e travada de maneira
do passageiro dianteiro e as portas traseiras po- correta, para que não possa se abrir durante
dem ser travadas manualmente. Com isso, o sis- a condução. A tampa traseira fechada deve
tema de alarme antifurto não é ativado. estar alinhada com as peças da carroceria.
– Abrir a porta. ● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
rante a condução, para que gases tóxicos não
– Remover a vedação de borracha na lateral da
possam penetrar no interior do veículo.
porta. A vedação está identificada por um ca-
deado  → Fig. 51. ● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
carga, por exemplo, em um bagageiro. Da
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo-
mesma forma, a tampa traseira não poderá
ra → Página 53.
ser aberta se houver carga afixada nela, por
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 51 e exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira
girar no sentido horário (para fora do veículo) aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
20B.5B1.FOX.66

até o batente. onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira


– Fixar novamente a vedação de borracha e fe- ou remover previamente a carga. 
char a porta completamente.

Abrir e fechar 61
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as ATENÇÃO
portas quando o veículo não estiver em uso.
A tampa traseira fechada incorretamente pode
Certificar-se que ninguém permaneceu den-
se abrir subitamente durante a condução e cau-
tro do veículo.
sar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
● Parar imediatamente em um local seguro e
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
fechar a tampa traseira.
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
anças podem entrar no compartimento de ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre- car se a trava engatou corretamente no fe-
sas. Conforme a estação do ano, podem cho. 
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi-
dades, principalmente em crianças pequenas, Abrir e fechar a tampa traseira
ou levar à morte.
 Observe e no início desse capítulo na
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- página 61.
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por
dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
temperaturas muito altas ou muito baixas.

NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
exemplo, em garagens. 

Luz de advertência
Fig. 52 Abrir a tampa traseira por fora.
 Observe e no início desse capítulo na
página 61.

Acende Causa possível / Solução


Tampa traseira está aberta ou fechada
incorretamente.
  Não prosseguir!
Abrir a tampa traseira e fechar nova-
mente.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri- Fig. 53 Tampa traseira aberta: rebaixo para puxar.
ficação da função. Elas se apagam após alguns
segundos. Se, por exemplo, houver uma bicicleta instalada
no bagageiro da tampa traseira, então a tampa
Se a tampa traseira está aberta ou fechada incor-
traseira não pode ser aberta em algumas circun-
retamente, a luz de advertência  se acende no
stâncias → . Antes de abrir a tampa traseira, re-
display do instrumento combinado.
tirar sempre as bagagens do bagageiro e apoiar a
tampa traseira aberta. 

62 Manual de instruções
Destravar a tampa traseira - veículos com – A tampa traseira também é travada pelo trava-
travamento central mento central.
– Se caso o veículo encontrar-se travado, apertar – Se a tampa traseira de um veículo travado e
o botão  na chave do veículo com comando com o alarme ativado for destravada com o
remoto por aproximadamente um segundo pa- botão  da chave do veículo com comando
ra destravar a tampa traseira. remoto, esta será travada imediatamente após
– Se caso o veículo encontrar-se destravado, não o fechamento.
é necessário apertar o botão  na chave do – Uma tampa traseira fechada, mas não travada,
veículo com comando remoto para que seja é travada automaticamente a uma velocidade
possível a abertura da tampa traseira. superior a aproximadamente 5 km/h.

Destravar a tampa traseira - veículos com a Travar a tampa traseira com chave do veículo
chave mecânica ou com a haste da chave com mecânica
comando remoto Um travamento somente é possível com a tampa
– Se caso o veículo encontrar-se travado, inserir traseira corretamente fechada.
a haste da chave na fechadura da porta do
– Colocar a chave mecânica no cilindro da fecha-
condutor e girar no sentido anti-horário ou.
dura da porta do condutor e girar no sentido
– Se caso o veículo enconstrar-se destravado, a horário → Página 55.
tampa traseira estará aberta.
ATENÇÃO
Abrir pelo logo Volkswagen
– Destravar o veículo ou a tampa traseira ou O destravamento ou abertura incorreta ou sem
abrir uma porta. a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
– Com o polegar, pressionar a parte superior do
logo Volkswagen → Fig. 52 e rebatê-lo para fo- ● Com um bagageiro montado sobre a tampa
ra por baixo. Tocar com a mão embaixo do lo- traseira mais a carga, uma tampa traseira
go e levantar a tampa traseira. destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir
Fechar a tampa traseira repentinamente durante a condução.
– Segurar no rebaixo do revestimento interno da
tampa traseira → Fig. 53 (seta). ATENÇÃO
– Puxar a tampa traseira para baixo, até encaixar O fechamento incorreto ou sem a devida aten-
na fechadura. Atentar para que a mão seja dis- ção da tampa traseira podem causar ferimentos
tanciada do raio de abertura da tampa traseira graves.
→ . ● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
– Verificar se a tampa traseira se fechou correta- crianças brincarem dentro ou próximas do
mente. veículo, sobretudo quando a tampa traseira
estiver aberta. Crianças podem entrar no
Travar a tampa traseira - veículos com compartimento de bagagem, fechar a tampa
travamento central traseira e ficarem presas. Um veículo fecha-
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta do pode aquecer ou resfriar extremamente
ou a tampa traseira é aberta, o veículo será trava- conforme a estação do ano e causar ferimen-
do automaticamente após aproximadamente 30 tos graves, enfermidades ou até levar à mor-
segundos. Esta função impede um destravamen- te.
to involuntário do veículo por um longo período. ● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que
a mão seja distanciada a tempo do raio de
Um travamento somente é possível com a tampa
abertura da tampa traseira.
traseira corretamente fechada.
Se manter pressionado o botão  na chave
do veículo, ocorre a habilitação para abertu-
20B.5B1.FOX.66

ra da tampa. 

Abrir e fechar 63
Antes de fechar a tampa traseira, verificar ● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
se a chave do veículo não se encontra em elétrico somente quando não houver nada ou
seu interior.  ninguém em sua área de funcionamento.
● Ninguém deve permanecer no interior do
veículo quando as portas forem travadas, es-
Destravar a tampa traseira pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.
emergencialmente
● Levar sempre todas as chaves do veículo
 Observe e no início desse capítulo na consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
página 61. a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelos botões das portas por um
breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
com o botão de segurança, para que não
possam ser abertos ou fechados.

NOTA
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
no veículo. 

Fig. 54 Do lado de dentro do compartimento de ba-


gagem: destravamento de emergência da tampa tra- Abrir ou fechar os vidros
seira. eletricamente
– Rebater o encosto do banco traseiro para fren-  Observe e no início desse capítulo na
te. página 64.
– Remover os volumes de bagagem para alcan-
çar a tampa traseira por dentro. Os botões se encontram nas portas → Página 12
– Rebater a haste da chave do veículo para fora Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o
→ Página 53.
 vidro: puxar o botão.
Pressionar para desativar os botões dos vi-
– Inserir a haste da chave na abertura da tampa
traseira → Fig. 54 e pressionar a alavanca de
 dros elétricos das portas traseiras. Com is-
destravamento no sentido da seta, para des- so, a luz de controle amarela no botão se
travar a tampa traseira. acende.

Após desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelos botões das portas
por um breve período, enquanto a porta do con-
Vidros dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta.
Dependendo da versão do veículo e dos equipa-
mentos instalados as funções fechamento e
 Introdução ao tema abertura de conforto e fechamento automático
pode não estar disponível, apresentar variáveis
ou funcionar parcialmente. 
ATENÇÃO
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
elétricos pode causar ferimentos graves.

64 Manual de instruções
Botão na porta do passageiro dianteiro e nas Limitador de força dos
portas traseiras
levantadores dos vidros
O botão na porta do passageiro dianteiro e nas
portas traseiras, é igual e tem o mesmo funcio-  Observe e no início desse capítulo na
namento que o botão na porta do condutor, sen- página 64.
do apenas um botão no revestimento de cada
porta.
O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
Função de fechamento e abertura automática duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
no fechamento dos vidros → . Se a função de
A função de fechamento e abertura automática fechamento automático (processo de fechamen-
permite uma abertura e fechamento completos to) de um vidro for afetada por dificuldade de
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
botão correspondente do vidro elétrico. aberto imediatamente.
Para a função de fechamento automático: puxar
– Verificar por que o vidro não fechou.
o botão do respectivo vidro até o segundo está-
gio para cima. – Tentar fechar o vidro novamente.

Para a função de abertura automática: pressio- – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
nar o botão do respectivo vidro brevemente até o dor de força, a função de fechamento automá-
segundo estágio para baixo. tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
mento.
Parar o curso automático: pressionar ou puxar
– Para reestabelecer a função de fechamento
novamente o botão do respectivo vidro.
automático dos vidros, siga o procedimento
→ Página 66, Restabelecer a função de fecha-
Abertura e fechamento de conforto
mento automático por fora.
Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
dem ser abertos e fechados por fora com a chave – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
do veículo: procurar uma Concessionária Volkswagen ou
uma empresa especializada.
– Manter pressionada o botão de destravamento
 da chave com comando remoto. Todos os ATENÇÃO
vidros elétricos são abertos. OU: Inserir a cha-
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
ve do veículo na fechadura da porta do condu-
dor de força pode causar ferimentos graves.
tor e manter girada no sentido anti-horário.
Todos os vidros elétricos são abertos. ● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
ção.
– Pressionar o botão de travamento  da chave
com comando remoto. Todos os vidros elétri- ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cos e o teto solar são fechados automatica- cionamento dos vidros elétricos, principal-
mente. OU: Inserir a chave do veículo na fe- mente se o fechamento for realizado sem li-
chadura da porta do condutor e manter girada mitador de força.
no sentido horário. Todos os vidros elétricos e ● O limitador de força não evita que os dedos e
o teto solar são fechados. outras partes do corpo sejam pressionados
– Para interromper a função, soltar o botão de contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
destravamento ou o botão de travamento OU rimentos.
retirar o dedo da superfície do sensor.
O limitador de força também ocorre no fe-
Em uma falha de funcionamento dos vidros chamento de conforto dos vidros com a
elétricos, a função de fechamento e abertu- chave do veículo com comando remoto ou com a
ra automática, bem como o limitador de força, chave mecânica → Página 65. 
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
especializada. 
20B.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 65
Solução de problemas ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo.
 Observe e no início desse capítulo na ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
página 64. cessidades especiais no veículo, principal-
mente se elas tiverem acesso à chave do veí-
Restabelecer a função automática de culo. O uso sem supervisão da chave do veí-
fechamento e abertura dos vidros culo pode travar o veículo, ligar o motor, li-
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada gar a ignição e acionar o teto solar.
ou descarregada com o vidro não fechado por ● Após o desligamento da ignição, o teto solar
completo ou, ainda, após alguns acionamentos ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
da função limitador de força, a função de fecha- guns minutos, enquanto a porta do condutor
mento e abertura automática torna-se desativa- ou do passageiro não for aberta.
da e deve ser restabelecida:
– Fechar todos os vidros. NOTA
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e ● Fechar sempre o teto solar antes de deixar o
manter nessa posição por pelo menos um se- veículo, bem como em caso de chuva. Se o te-
gundo. to solar estiver aberto, a chuva entrará no inte-
rior e poderá danificar o sistema elétrico. Po-
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e
dem ocorrer outros danos no veículo.
segurar. A função de fechamento e abertura
automática está funcionando novamente. Folhas e outros objetos soltos deverão ser
Para os outros botões com essa função desativa- retirados do trilho do teto solar manual-
da, repetir essa operação. mente ou com um aspirador.
Em caso de falha de funcionamento do teto
Restabelecer a função de fechamento
solar o limitador de força não funciona cor-
automático por fora
retamente. Procurar uma Concessionária
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada Volkswagen ou uma empresa especializada. 
ou descarregada com o vidro não fechado por
completo ou, ainda, após alguns acionamentos
da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou Abrir ou fechar o teto solar
com comando remoto por fora do veículo, torna-
se desativada e deve ser restabelecida:  Observe e no início desse capítulo na
página 66.
– Fechar todos os vidros.
– Puxar o botão de cada vidro para cima e man-
ter nessa posição por pelo menos um segundo. 

Teto solar

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
teto solar pode causar ferimentos graves. Fig. 55 No revestimento do teto: interruptor rotati-
● Abrir ou fechar o teto solar somente se não vo do teto solar. 
houver ninguém na sua área de funciona-
mento.

66 Manual de instruções
Girar o interruptor rotativo → Fig. 55 para a posi- Limitador de força do teto solar
ção desejada para regular as seguintes posições
do teto solar:  Observe e no início desse capítulo na
A Fechado. página 66.
B Na posição de conforto.
O limitador de força pode minimizar o perigo de
C Totalmente aberto. ferimentos por esmagamento ao fechar o teto
D Levantado. solar → . Se o teto solar sofrer interferências no
fechamento por dificuldade de movimentação ou
O teto solar funciona somente com ignição liga- por um obstáculo, o teto solar será aberto ime-
da. Após o desligamento da ignição, o teto solar diatamente.
ainda pode ser aberto ou fechado durante algum
tempo, enquanto a porta do condutor ou do pas- – Verificar por que o teto solar não se fechou.
sageiro dianteiro não for aberta. – Tentar fechar o teto solar novamente.
– Se o teto solar continuar não sendo fechado
Revestimento corrediço por dificuldade de movimentação ou por um
O revestimento corrediço abre-se com o teto so- obstáculo, o teto solar parará no local corres-
lar e, com o teto fechado, pode ser deslocada pondente. Então, fechar o teto solar sem limi-
manualmente.  tador de força.

Fechar o teto solar sem limitador de força


– Girar o interruptor rotativo para a posição
Teto solar – Função
→ Fig. 55 A e puxar para baixo na área poste-
 Observe e no início desse capítulo na rior, até que o teto solar esteja completamente
página 66. fechado.
– Agora o teto solar se fecha sem limitador de
Fechamento de conforto força!
O teto solar pode ser fechado por fora com a – Se continuar não sendo possível fechar o teto
chave do veículo: solar, procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada.
– Manter o botão de travamento da chave do
veículo pressionado. O teto solar é fechado. ATENÇÃO
– Soltar o botão de travamento para interromper O fechamento do teto solar sem limitador de
a função. força pode causar ferimentos graves.
Com o fechamento de conforto são fechados os ● Fechar o teto solar sempre com atenção.
vidros e o teto solar. ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
Por meio do menu Configurações - Conforto - Com. vi- cionamento do teto solar, principalmente se
dros podem ser efetuadas diversas configurações o fechamento for realizado sem o limitador
para comando dos vidros e do teto solar. de força.
Com o fechamento de conforto por fora, o ● O limitador de força não evita que os dedos e
interruptor rotativo do teto solar permane- outras partes do corpo sejam pressionados
ce na posição selecionada por último e precisa contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
ser reposicionado novamente antes do início da rimentos.
viagem.  O limitador de força também funciona no
fechamento de conforto dos vidros e do te-
to solar com a chave do veículo. 
20B.5B1.FOX.66

Abrir e fechar 67
Fechar o teto solar A chave sextavada não está inclusa nas fer-
rametas de bordo do veículo. 
emergencialmente
 Observe e no início desse capítulo na
página 66.

Fig. 56 No revestimento do teto: remover a cober-


tura.

Fig. 57 Parafuso sextavado para fechamento do teto


solar.

– Remover a cobertura no sentido da seta


→ Fig. 56.
– Encaixar uma chave sextavada comum de ta-
manho de 4 mm no parafuso sextavado
→ Fig. 57.
– Girar a chave sextavada interna no sentido an-
ti-horário, para fechar o teto solar.
– Montar a cobertura novamente.
– O teto solar deve ser verificado por uma Con-
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada pois, com o fechamento de
emergência, tanto a função como o limitador
de força do teto solar podem estar avariados.

68 Manual de instruções
Volante ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
Ajustar a posição do volante te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos podem comprometer o movimento de
giro do volante pelo condutor.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Segurar sempre o volante com ambas as
mãos lateralmente na borda externa (posição
Fig. 58 Ajustar a posição do volante.
das 9h e 3h) durante a condução, para redu-
zir ferimentos causados por um acionamento
do airbag frontal do condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. Estas recomendações são válidas para
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
lante. 
Fig. 59 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante somente antes da condução e


com o veículo parado.
– Ajustar a distância correta entre o condutor e o
volante → Página 31 com ajuda do comando
do banco do condutor → Página 70.
– Empurrar a alavanca para baixo → Fig. 58 1 .
– Ajustar a posição do volante de forma que pos-
sa segurá-lo lateralmente pela borda externa
na posição de 9h e 3h → Fig. 59 com ambas as
mãos e os braços ligeiramente dobrados.
– Pressionar a alavanca firmemente para cima
até que ela esteja alinhada com a coluna de di-
reção → .
20B.5B1.FOX.66

Volante 69
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.

ATENÇÃO
 Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos. 
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em  Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 70.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 60 Comandos do banco dianteiro esquerdo.
do volante e do painel de instrumentos.
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
da no banco dianteiro direito (exceto o ajuste de
contra o encosto do banco nos bancos dian-
altura e o porta-objetos). 
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
bag.

70 Manual de instruções
Legenda para → Fig. 60: NOTA
1 Deslocar o banco dianteiro para frente ou pa- Com o banco traseiro for rebatido para frente,
ra trás: objetos podem entrar no espaço entre o banco e
– Puxar a alavanca para deslocar o banco di- o assoalho do compartimento de bagagem. Antes
anteiro. O banco dianteiro deve travar de rebater o banco traseiro para trás, remover
após se soltar a alavanca! possíveis objetos do espaço intermediário. 
2 Ajustar o encosto do banco:
– Acionar a alavanca e ajustar a inclinação
do encosto, até alcançar a posição deseja- Rebater o encosto do banco
da do encosto do banco. Soltar a alavanca
traseiro para frente ou para trás
para fixar o encosto do banco.
3 Ajustar a altura do banco:  Observe e no início desse capítulo na
– Somente no banco do condutor, mover a página 71.
alavanca várias vezes, se necessário, para
cima ou para baixo, para ajustar a altura do
banco.
4 Rebater o encosto do banco:
– Somente no banco do passageiro diantei-
ro, levantar a alavanca, no sentido da seta
4 e, movimentar o encosto para frente.
Ao retornar à posição normal, certifique-se
de que o encosto do banco esteja devida-
mente travado nesta posição. 

Banco traseiro

 Introdução ao tema
Fig. 61 Banco traseiro: pinos de destravamento 1 ;
As possibilidades de ajuste do banco traseiro são posicionador para os cadarços dos cintos A ; alça
descritas a seguir. Atentar para que a posição do para destravamento do conjunto do assoalho B .
banco esteja regulada corretamente → Página 30.

ATENÇÃO
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma
postura incorreta durante o ajuste.
● Somente ajustar o banco traseiro se não
houver ninguém na área de ajuste do banco
traseiro.
20B.5B1.FOX.66

Fig. 62 Cinta elástica vermelha para fixação na has-


te do apoio para cabeça. 

Bancos e apoios para cabeça 71


O encosto do banco traseiro pode ser rebatido – Retirar os cadarços do cinto de segurança do
para frente para aumentar o volume do compar- posicionadores → Fig. 61 A . Para veículos
timento de bagagem. com cintos de três pontos fixos, recolocar as
linguetas nos respectivos fechos.
Rebater o banco traseiro para frente
– O encosto do banco traseiro deve estar trava-
– Se for o caso, remover a cobertura do compar- do de maneira segura.
timento de bagagem → Página 129.
– Se for o caso, instalar novamente e ajustar o
– Deslocar os bancos dianteiros totalmente para apoio para cabeça → Página 73.
frente, para permitir espaço para o rebatimen-
– Se for o caso, recolocar a cobertura do com-
to.
partimento de bagagem.
– Empurrar o apoio para cabeça completamente
para baixo, se necessário, remover ATENÇÃO
→ Página 73 e guardar com segurança.
Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
– Soltar as linguetas dos cintos de segurança, te ou para trás de maneira descontrolada ou
pressionando o botão vermelho no fecho desatenta pode causar ferimentos graves.
→ Página 32.
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
– Posicionar os cadarços dos cintos de segurança frente, sempre atentar para que não haja
nos seus respectivos posicionadores → Fig. 61 pessoas ou animais na área do encosto do
A. banco traseiro.
– Levantar o pino → Fig. 61 1 de destravamen- ● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
to em ambos os lados para cima e, ao mesmo para frente ou para trás com o veículo em
tempo, rebater o encosto do banco traseiro movimento.
para frente.
● Atentar para que o cinto de segurança não
– Puxar a alça → Fig. 61 B para destravar o con- seja preso ou danificado ao rebater o encosto
junto do assoalho e, ao mesmo tempo, levan- do banco traseiro para trás.
te-o cuidadosamente na direção dos bancos
● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
dianteiros.
mais partes do corpo sempre distantes ao re-
– Localizar a cinta elástica vermelha alojada na bater o encosto do banco traseiro para frente
parte inferior do assento do banco e, encaixar e para trás.
o gancho dessa cinta na haste do apoio para
● O encosto do banco traseiro deve estar en-
cabeça do banco do passageiro → Fig. 62, imo-
caixado de maneira segura na posição verti-
bilizando o conjunto.
cal para garantir a proteção dos cintos de se-
– Se o banco traseiro estiver rebatido para fren- gurança no banco traseiro. Isto se aplica so-
te, pessoas ou crianças não poderão ser trans- bretudo ao lugar central do banco traseiro.
portadas nesses assentos. Quando um assento estiver ocupado e o res-
pectivo encosto do banco não estiver encai-
Rebater o banco traseiro para trás
xado com segurança, o ocupante será em-
– Soltar o gancho da cinta elástica vermelha da purrado para frente com o encosto do banco
haste do apoio para cabeça → Fig. 62 e, encai- traseiro em caso de manobras de direção e
xar debaixo do banco traseiro. de frenagem súbitas, bem como em aciden-
– Segurar o banco traseiro pela alça → Fig. 61 B tes.
e, soltar de uma altura de 15 cm. ● Destrave e rebata o encosto do banco sem-
– Certificar se o assento está devidamente trava- pre antes de destravar o assento.
do no assoalho, puxando-o por uma das duas ● Antes de colocar objetos no compartimento
extremidades. de bagagem ou de colocar o veículo em mo-
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás vimento, certificar sempre de que o conjunto
à posição original e pressionar com firmeza a rebatido esteja bem fixado (sem folga) ao
trava até que ela se encaixe de maneira segura banco dianteiro pela cinta elástica vermelha.
→ . Se for o caso, deslocar o banco dianteiro para
obter esta condição. 

72 Manual de instruções
● Nunca utilize as alças para fixar objetos. O Ajuste do apoio para cabeça para pessoas
conjunto do banco poderá ser destravado in- baixas
devidamente. Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
● O retorno do conjunto do banco deve ser fei- batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
to exclusivamente pelo interior do veículo. da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
tido para frente ou não estiver encaixado de
banco.
maneira segura, pessoas ou crianças não de-
verão ser transportadas nesses assentos. Ajuste do apoio para a cabeça para pessoas
altas
NOTA Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
Rebater o encosto do banco traseiro para frente batente.
ou para trás de maneira descontrolada ou desa-
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros ATENÇÃO
objetos.
A condução com os apoios para cabeça removi-
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro dos ou ajustados incorretamente aumenta o
para frente, ajustar sempre os bancos diantei- risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
ros de modo que o apoio para cabeça ou o es- acidentes e manobras de direção e de frena-
tofamento do encosto do banco traseiro não gem súbitas.
encoste nos bancos dianteiros.
● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro corretamente instalados e ajustados, se hou-
para frente, atentar sempre para que não haja ver uma pessoa no assento.
objetos na área de rebatimento do encosto do
● Cada ocupante deve ajustar o apoio para ca-
banco traseiro.  beça corretamente conforme sua estatura,
para reduzir o risco de ferimentos no pesco-
ço em caso de acidente. Ao mesmo tempo, a
borda superior do apoio para cabeça deve se
Apoios para cabeça encontrar preferencialmente na mesma linha
da parte superior da cabeça – porém não
abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
 Introdução ao tema posterior da cabeça o mais perto possível do
apoio para cabeça.
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios condução.
para cabeça são descritas a seguir. Atentar para
que a postura correta esteja ajustada
NOTA
→ Página 30.
Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
Todos os assentos são equipados com apoio para atentar para que eles não batam no revestimento
cabeça, não disponível em algumas versões o do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
apoio para cabeça traseiro central. O apoio para contrário, o revestimento do teto e outras peças
cabeça traseiro central destina-se somente ao do veículo podem ser danificados. 
assento central do banco traseiro. Por isso, não
instalar o apoio para cabeça em outras posições.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos.
20B.5B1.FOX.66

Bancos e apoios para cabeça 73


Ajustar o apoio para cabeça Desinstalar e instalar o apoio para
cabeça
 Observe e no início desse capítulo na
página 73.  Observe e no início desse capítulo na
página 73.

Fig. 63 Ajustar o apoio para cabeça dianteiro.


Fig. 65 Apoio para cabeça dianteiros: desinstalar.

Fig. 64 Ajustar o apoio para cabeça traseiro.


Fig. 66 Apoios para cabeça traseiros: desinstalar.
Ajustar a altura do apoio para cabeça
dianteiro Todos os assentos são equipados com apoio para
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou cabeça, não disponível em algumas versões o
para baixo na direção da seta → Fig. 63 A apoio para cabeça traseiro central. O apoio para
→ em Introdução ao tema na página 73. cabeça traseiro central destina-se somente ao
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu- assento central do banco traseiro. Por isso, não
rança em uma posição. instalar o apoio para cabeça em outras posições.

Ajustar a altura do apoio para cabeça traseiro Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
– Empurrar o apoio para cabeça para cima na di- – Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
reção da seta → Fig. 64 A ou com o botão cima → em Introdução ao tema na
→ Fig. 64 B pressionado, empurrar para baixo página 73.
→ em Introdução ao tema na página 73. – Pressionar o botão → Fig. 65 B no sentido da
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu- seta. Retirar o apoio para cabeça com o botão
rança em uma posição.  pressionado. 

74 Manual de instruções
Instalar o apoio para cabeça dianteiro
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
Iluminação
por meio de suas guias e encaixar nas guias do Comandos
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para a cabeça totalmente
para baixo com o botão → Fig. 65 B pressio-  Introdução ao tema
nado.
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
Observar as determinações legais específicas de
postura correta no banco → Página 74.
cada país para a utilização da iluminação do veí-
Desinstalar o apoio para cabeça traseiro culo.
– Destravar o encosto do banco traseiro e dobrar O condutor é sempre o responsável pela correta
para frente → Página 71. regulagem do farol e da luz de condução.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na ATENÇÃO
página 73. Podem ocorrer acidentes e ferimentos graves
– Pressionar o botão → Fig. 66 B no sentido da se a rua não estiver suficientemente iluminada
seta. Retirar o apoio para cabeça com o botão e o veículo for visto somente com dificuldade
pressionado. ou não for visto por outros condutores.
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança. blina ou com má visibilidade.

Instalar o apoio para cabeça traseiro ATENÇÃO


– Destravar o encosto do banco traseiro e dobrar Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
para frente → Página 71. ção inadequada do farol alto podem distrair e
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente impedir a visão de outros condutores. Isto pode
por meio de suas guias e encaixar nas guias do causar acidentes e ferimentos graves.
respectivo encosto do banco. ● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo com retamente.
o botão → Fig. 66 B pressionado. ● Nunca utilizar o farol alto ou o sinal de luz
– Rebater cuidadosamente o encosto do banco quando a visão de outros condutores puder
traseiro para trás e encaixá-lo com segurança. ser ofuscada. 
– Ajustar os apoios para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 74. 
20B.5B1.FOX.66

Iluminação 75
Luzes de controle Ligar e desligar as luzes
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 75. na 75.

Acesa Causa possível / Solução


Farol de neblina ligado (localizado
 no interruptor rotativo).
Indicadores de direção esquerdos ou
direitos.
A luz de controle pisca com frequên-
cia aproximadamente duas vezes
 maior que o normal quando um indi-
cador de direção no veículo estiver
defeituoso.
Verificar a iluminação do veículo. Fig. 67 No painel: interruptor das luzes.
Farol alto ligado ou sinal de luz acio-
 nado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas Fig. 68 Alavanca dos indicadores de direção e do fa-
e as mensagens de texto. rol alto na posição básica.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo Observar as determinações legais específicas de
e aos demais condutores. cada país para a utilização da iluminação do veí-
culo.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
das peças do sistema de escape entre em blina pode não estar disponível.
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo, Posições do interruptor das luzes com a
etc. ignição desligada
● Um veículo parado sem a devida sinalização Girar o interruptor rotativo das luzes → Fig. 67
representa um grande risco de acidente para para a posição desejada:
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
Farol, farol baixo, luz de posição e
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.  painel de instrumentos desliga-
dos.
NOTA  Luz de posição ligada.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.   Farol baixo ligado. 

76 Manual de instruções
Posições do interruptor das luzes com a Alertas sonoros para luzes não desligadas
ignição ligada Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
Girar o interruptor rotativo das luzes → Fig. 67 ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
para a posição desejada: noro com o interruptor das luzes na posição 
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
 Luzes desligadas. desligar as luzes.

 Luz de posição ligada. ATENÇÃO


A luz de posição não é intensa o suficiente para
 Farol baixo ligado. iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
Deslocar a alavanca para a posição desejada: ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
1 Ligar os indicadores de direção à direita → .
2 Ligar os indicadores de direção à esquerda ATENÇÃO
→ .
A utilização inadequada ou a não utilização dos
3 Ligar o farol alto → . Com o farol alto liga-
indicadores de direção, bem como esquecer de
do, a luz de controle  permanece acesa no
desligá-los, pode confundir os demais conduto-
instrumento combinado
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos
4 Acionar o sinal de luz ou farol alto. O sinal de graves.
luz permanece aceso enquanto a alavanca for
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de
puxada. A luz de controle  indica o sinal de
ultrapassagem e conversão sempre devem
luz no instrumento combinado.
ser indicadas em tempo hábil por meio dos
Para desligar a respectiva função, colocar a ala- indicadores de direção.
vanca na posição básica. ● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem,
Quando o volante retornar para a sua posição
da manobra de ultrapassagem ou da conver-
normal, após uma curva, os indicadores de dire-
são.
ção serão desligados automaticamente e a ala-
vanca retornará à posição central.
ATENÇÃO
Auxílio de mudança de faixa de rodagem Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
Deslocar brevemente a alavanca dos indicadores sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
de direção, para cima ou para baixo, somente até o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de condutores.
direção irão piscar automaticamente por três ve-
zes. Ao utilizar os dispositivos de iluminação
descritos, respeitar as disposições legais.
Farol de neblina:
Em caso de condições atmosféricas frias ou
– Ligar o farol de neblina : o interruptor rotati- úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
vo das luzes → Fig. 67 deve estar na posição  seira e os indicadores de direção, podem emba-
ou . Puxar o interruptor até o primeiro enga- çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
te. rência é normal e não tem influência sobre a vida
– A luz de controle  se acende no interruptor útil do sistema de iluminação do veículo. 
rotativo das luzes e indica o farol de neblina li-
gado.
– Para desligar pressionar o interruptor das luzes
ou girar para a posição .
20B.5B1.FOX.66

Iluminação 77
Regulagem da iluminação dos Lanternas internas e de leitura
instrumentos e dos interruptores
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Observe no início desse capítulo na pági- na 75.
na 75.
Botão ou
Função
posição

 Desligar as lanternas internas.

 Ligar as lanternas internas.

Ligar o interruptor de contato da


porta (posição central).
Fig. 69 No instrumento combinado: botão de regu- As lanternas internas são ligadas
lagem da iluminação dos instrumentos e dos inter- automaticamente ao destravar o
ruptores. veículo, ao abrir uma porta ou reti-

Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-


 rar a chave do veículo do cilindro
da ignição.
mentos e dos interruptores pode ser regulada, A luz se apaga alguns segundos
em três diferentes níveis, pressionando-se o bo- após o fechamento de todas as
tão → Fig. 69. portas, ao travar o veículo ou ao li-
A comutação é feita sempre em ordem crescente, gar a ignição.
voltando ao primeiro nível após a iluminação ter Ligar ou desligar a respectiva lan-
atingido a sua maior intensidade.  terna de leitura.

Sensor de iluminação do painel de Se todas as portas do veículo não estiverem


instrumentos fechadas e o interruptor estiver na posição
Dependendo da versão do veículo o sensor de ilu- , a lanterna interna se apaga ao fim de alguns
minação do painel de instrumentos pode não es- minutos. Assim, evita que a bateria do veículo se
tar disponível. descarregue.

O sensor de iluminação do painel de instrumen- A lanterna interna e de leitura se apaga ao


tos encontra-se no painel de instrumentos e é travar o veículo ou alguns minutos depois
acionado automaticamente. que a chave do veículo for retirada do cilindro da
ignição. Isto impede que a bateria do veículo se
A iluminação do painel de instrumentos liga-se descarregue.
automaticamente quando a intensidade de luz
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara- Quando os airbags são acionados em um
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel acidente, a lanterna interna pode ser acio-
de instrumentos. nada automaticamente → Página 43. 
A iluminação do painel de instrumentos desliga-
se quando a intensidade da luz externa diminui e
a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá Funções das luzes
lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
róis baixos. 
Funções das luzes

Farol de conversão (cornering light)


Dependendo da versão do veículo o farol de con-
versão pode não estar disponível. 

78 Manual de instruções
Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
das, o farol de conversão se acende automatica-
Visibilidade
mente. O farol de conversão está integrado no
farol de neblina e se acende somente ao conduzir
Limpadores e lavadores dos
com velocidade abaixo de aproximadamente 40 vidros
km/h.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
pode se acender nos dois lados do veículo duran-
 Introdução ao tema
te a manobra.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
suficientemente iluminada e o veículo for visto dos vidros sem anticongelante suficiente pode
somente com dificuldade ou não for visto pelos congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
demais usuários da via. dade frontal.
● ● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
Em caso de condições atmosféricas frias ou de inverno.
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- ● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em
seira e os indicadores de direção, podem emba- temperaturas de inverno enquanto o para-
çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor- brisa não tiver sido aquecido com o sistema
rência é normal e não tem influência sobre a vida de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
útil do sistema de iluminação do veículo.  congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.

ATENÇÃO
Farol Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves.
Mascarar ou mudar a posição do ● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
farol as palhetas dos limpadores dos vidros devem
ser substituídas.
Em conduções em países com sentido de roda-
gem contrário ao do país de origem, o farol baixo NOTA
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar Em caso de geada ou neve, verificar antes de li-
ou mudar a posição do farol em viagens interna- gar os limpadores dos vidros se as palhetas dos
cionais. limpadores dos vidros não estão congeladas! Se o
veículo for estacionado com tempo frio, a posi-
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do ção de serviço dos limpadores do para-brisa po-
farol com películas ou mudar a posição do farol derá ser útil → Página 161, Posição de serviço dos
em uma empresa especializada. Mais informa- limpadores do para-brisa. 
ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
uma Concessionária Volkswagen.
O uso de películas sobre o farol somente é
admissível por curtos períodos de tempo.
Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
recomenda as Concessionárias Volkswagen.
20B.5B1.FOX.66

Visibilidade 79
Alavanca dos limpadores dos vidros limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
vidros retornam para posição de origem. Geada,
 Observe e no início desse capítulo na neve e outros obstáculos sobre o vidro podem
página 79. ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
motor dos limpadores dos vidros.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros.
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa-
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an-
ticongelante.

NOTA
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos
limpadores dos vidros pode danificar o vidro.

Fig. 70 Comandar os limpadores / lavadores do pa- Os limpadores dos vidros funcionam so-
ra-brisa e o limpador / lavador do vidro traseiro. mente com a ignição ligada.
O temporizador dos limpadores do para-bri-
Mover a alavanca para a posição desejada → : sa funciona de acordo com a velocidade de
Limpadores do para-brisa / vidro tra- condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
0  seiro desligados. frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros.
Temporizador dos limpadores do pa-
1  ra-brisa. O limpador do vidro traseiro se liga automa-
ticamente se os limpadores do para-brisa
estiverem ligados e a marcha a ré for engatada. 
2  Limpeza lenta.
3  Limpeza rápida.
Movimento único dos limpadores do
4  para-brisa – limpeza breve. Espelhos retrovisores
Sistema do lavador do para-brisa
5  acionado enquanto a alavanca estiver  Introdução ao tema
puxada.

6  Sistema dos lavadores desligados. Para a segurança de condução é importante que
Sistema do limpador do vidro traseiro o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
ligado. O limpador do vidro traseiro trovisores externos e o espelho retrovisor interno
7  efetua um movimento a cada 6 se- antes de iniciar a condução → .
gundos, aproximadamente. O condutor consegue observar o trânsito atrás de
Sistema do lavador do vidro traseiro si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
pelho retrovisor interno e consegue adequar o
8  acionado enquanto a alavanca estiver
pressionada. seu comportamento de direção para o trânsito.
Não dá para ver tudo que está ao lado e atrás do
NOTA veículo somente olhando para os espelhos retro-
visores externos e para o espelho retrovisor in-
Se a ignição for desligada com os limpadores dos
terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
vidros ligados, os limpadores dos vidros conti-
pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
nuarão a limpar a partir do mesmo estágio de
tros veículos, pedestres e objetos. 
limpeza quando a ignição for ligada novamente,
porém, nesta condição (ignição desligada com os

80 Manual de instruções
ATENÇÃO
ATENÇÃO
● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o do antes de colocar o veículo em movimento,
espelho retrovisor interno durante a condução para não desviar a atenção do condutor no
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci- trânsito.
dentes e ferimentos graves.
● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
espelho retrovisor interno somente com o tada.
veículo parado.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- Na utilização do retrovisor interno na posi-
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- ção noite, a visão fica limitada. 
servar sempre a área ao redor do veículo, já
que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
Espelhos retrovisores externos
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
sores estejam ajustados corretamente e que  Observe no início desse capítulo na pági-
a visibilidade traseira não seja limitada pelo na 81.
embaçamento ou por outros objetos. 

Espelho retrovisor interno


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 81.

Fig. 72 Nas portas dianteiras: botão de ajuste dos


espelhos retrovisores externos mecânicos.

Fig. 71 No para-brisa: espelho retrovisor interno


com antiofuscante manual.

O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-


visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição dia: a alavanca na borda inferior do es-
pelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Posição noite: puxar a alavanca → Fig. 71 (seta
cinza), para evitar o ofuscamento dos faróis Fig. 73 Na porta do condutor: botão rotativo de
20B.5B1.FOX.66

dos veículos que trafegam atrás. ajuste dos espelhos retrovisores externos elétricos. 

Visibilidade 81
Para ajustar os espelhos retrovisores externos, ATENÇÃO
movimentar o botão de ajuste → Fig. 72 ou o bo-
tão rotativo → Fig. 73 no revestimento das por- O rebatimento desatento para dentro ou para
tas. fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos.
Girar o botão rotativo → Fig. 73 para a posição ● Rebater os espelhos retrovisores externos
desejada: para dentro ou para fora somente quando
Ajustar o espelho retrovisor externo es- não houver ninguém em sua área de funcio-
 querdo movendo o botão rotativo na di-
reção desejada.
namento.
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
Posição zero. Espelho retrovisor exter- preso entre o espelho retrovisor externo e a
nos desligados (em posição de uso), não base do espelho quando o espelho retrovisor
 é possível ajustar os espelhos retroviso- externo se mover.
res externos.
Ajustar o espelho retrovisor externo di- ATENÇÃO
 reito movendo o botão rotativo na posi-
ção desejada.
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
Os espelhos retrovisores externos podem ser re- tos graves.
batidos (rotacionados) mecanicamente para den- ● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
tro e para fora. A posição de uso é definida por lhos retrovisores externos (convexas ou asfé-
um travamento bastante perceptível em ambos ricas) aumentam o campo de visão e fazem
os lados (esquerdo ou direito). os objetos parecerem menores e mais dis-
tantes.
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) querdo e direito para a avaliação das distân-
– Ligar a ignição. cias de veículos vindos de trás na mudança
– Girar o interruptor rotativo para a posição R. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Engatar a marcha a ré. sar acidentes e ferimentos graves.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
modo que a borda do meio-fio possa ser bem visor interno para determinar a distância dos
visualizada. veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente. ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
sempre desobstruído.
Acessar os ajustes do espelho retrovisor
externo direito NOTA
– Girar o interruptor rotativo do espelho retrovi- Em um sistema de lavagem automático, rebater
sor externo para a posição R ou L. sempre os espelhos retrovisores externos para
– Com a ignição ligada, engatar a marcha a ré. dentro.
– A posição armazenada do espelho retrovisor Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externo direito para a marcha a ré é desconsi- externos elétricos podem ser ajustados ma-
derada quando se conduz para a frente ou nualmente por meio de pressão na borda da su-
quando o interruptor rotativo for colocado na perfície da lente do espelho. 
posição 0.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor
no trânsito.

82 Manual de instruções
Proteção solar A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
 Introdução ao tema
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
ATENÇÃO de cortesia com cuidado para não danificá-los. 
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução. Para-brisa
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
suportes quando eles não forem mais neces-  Observe no início desse capítulo na pági-
sários.  na 83.

Para-sóis
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 83.

Fig. 75 Para-brisa reticulado com janela de comuni-


cação (superfície azul).

Os para-brisas possuem uma serigrafia reticulada


para proteger os olhos dos raios solares ao utili-
zar o espelho retrovisor interno. Para cumpri-
mento das funções de componentes eletrônicos
Fig. 74 Para-sol do mercado de acessórios, há uma faixa sem re-
vestimento (janela de comunicação) acima do es-
Dependendo da versão do veículo o para-sol po- pelho retrovisor interno → Fig. 75.
de conter diferentes combinações, contendo ou
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho A área não pode ser coberta externa ou interna-
de cortesia. mente ou receber etiquetas adesivas, pois, do
contrário, podem ocorrer falhas de funcionamen-
Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o to dos componentes eletrônicos. 
condutor e para o passageiro dianteiro:
– Rebater na direção do para-brisa.
– Retirar do suporte e girar na direção das portas
→ Fig. 74 1 .
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
ção longitudinal para trás.

Espelho de cortesia iluminado


No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
20B.5B1.FOX.66

bertura → Fig. 74 2 uma lanterna se acende.

Visibilidade 83
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
 Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
NOTA
ar-condicionado. Se o veículo for frequentemen-
te conduzido em ambiente com forte poluição, o ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
filtro deve ser trocado entre os eventos de servi- possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
ço → Página 146. cionado. Assim, danos secundários podem ser
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
ATENÇÃO do por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
Más condições de visibilidade em todos os vi-
dros aumentam o risco de colisões e acidentes ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
que podem causar ferimentos graves. mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
● Assegurar sempre que todos os vidros estão
Concessionárias Volkswagen.
sem gelo, neve e embaçamento para garantir
boas condições de visibilidade. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● A maior potência de aquecimento e o mais do, o ar externo succionado não perde a
rápido desembaçamento dos vidros só po- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi- a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
te se houver boas condições de visibilidade. nar o botão  . A luz de controle deve se acen-
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- der no botão.
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o A maior potência de aquecimento e o de-
desembaçador do vidro traseiro sejam utili- sembaçamento mais rápido dos vidros só
zados corretamente para ter boas condições podem ser atingidos se o motor tiver atingido
de visibilidade para fora. sua temperatura de serviço.
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar
por muito tempo. Quando o sistema de refri- Para não limitar a potência de aquecimento
geração estiver desligado, os vidros podem ou de refrigeração e para impedir o emba-
embaçar-se muito rapidamente no modo de çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
recirculação de ar e limitar muito as condi- para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas. 
ções de visibilidade.

84 Manual de instruções
Comandos
 Observe e no início desse capítulo na página 84.

Fig. 76 No console central: comandos do sistema de ventilação e aquecimento.

Fig. 77 No console central: comandos do ar-condicionado.

Algumas funções e botões são dependentes da


versão e dependem do tipo de sistema montado.

Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento


Botão, regulador
→ Fig. 76 e ar-condicionado → Fig. 77.
Temperatura 1
Girar o regulador para regular a respectiva temperatura.
 ... 
Ventilador 2
Nível 0: ventilador e ar-condicionado desligados.
Nível 4: nível mais alto de ventilação.

Girar o regulador sem graduação para regular a corrente de ar na direção de-
Distribuição de ar 3
sejada.
4
Ar-condicionado: pressionar o botão para ligar ou desligar o sistema de refri-
20B.5B1.FOX.66

geração.
 

Aquecimento e ar-condicionado 85
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento
Botão, regulador
→ Fig. 76 e ar-condicionado → Fig. 77.
5
Ar-condicionado: pressionar o botão para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 88.

Sistema de ventilação e aquecimento: função de desembaçamento. Distribui-
ção de ar no para-brisa e vidros laterais na área dos espelhos retrovisores ex-
ternos.
 Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar no para-bri-
sa e vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar o
botão  , aumentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o
mais rápido possível.

 Distribuição de ar para a área do tronco.

 Distribuição de ar para a área dos pés.

 Distribuição de ar para o para-brisa e para a área dos pés.

ATENÇÃO ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-


to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
cansaço e à falta de concentração do condutor,
que o ar fresco não atinge o interior do veí-
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
culo. 
mentos graves.

Orientações de funcionamento do – Colocar o ventilador 2 no nível 3 ou 4.


sistema de ventilação e de – Abrir e ajustar todos os difusores de ar no pai-
nel de instrumentos → Página 89.
aquecimento
Manter o para-brisa e os vidros laterais
 Observe e no início desse capítulo na desembaçados
página 84.
– Abrir e ajustar os difusores de ar laterais no
painel de instrumentos → Página 89 para os
Temperatura vidros laterais.
Para veículos com sistema de ventilação e aque-
– Em veículos com sistema de aquecimento, co-
cimento, a temperatura desejada no interior do
locar o regulador da temperatura 1 para a
veículo não pode ser menor do que o ar externo
posição de aquecimento adequada, para man-
existente, pois o sistema de ventilação e aqueci-
ter o desembaçamento.
mento não consegue resfriar e desumidificar o ar.
– Colocar o regulador da distribuição do ar 3
Regulagem para obter condições de para a posição .
visibilidade ideais – Colocar o ventilador 2 para um dos 4 níveis.
– Em veículos com sistema de aquecimento, co-
Nos veículos sem aquecimento, o interrup-
locar o regulador da temperatura → Fig. 76 1
tor do ventilador está localizado no lado es-
totalmente para a direita, para a posição máxi-
querdo. 
ma de aquecimento.
– Colocar o regulador de distribuição de ar 3 na
posição .

86 Manual de instruções
Orientações de funcionamento do – O compressor do ar-condicionado foi desliga-
do temporariamente devido à temperatura
ar-condicionado muito elevada do líquido de arrefecimento do
motor.
 Observe e no início desse capítulo na
página 84. – Há algum outro problema no veículo. O ar-
condicionado deve ser verificado por uma Con-
O sistema de refrigeração do interior do veículo cessionária Volkswagen ou por uma empresa
funciona somente com o motor em funciona- especializada.
mento e com o ventilador ligado.
Particularidades
O ar-condicionado trabalha com o máximo de Se a umidade do ar externo e a temperatura am-
eficiência se os vidros e o teto solar estiverem fe- biente estiverem altas, água condensada pode vir
chados. Se o interior do veículo estiver muito a pingar do evaporador do sistema de refrigera-
aquecido porque o veículo ficou parado exposto ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
ao sol, abrir brevemente os vidros e o teto solar é normal e não um sinal de vazamento!
pode acelerar o processo de resfriamento.
Resfriamento rápido do interior do veículo
Regulagem para obter condições de
Para obter um resfriamento rápido no interior do
visibilidade ideais
veículo, proceder da seguinte maneira:
O sistema de refrigeração ligado não somente
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas – Colocar o regulador da temperatura 1 total-
também a umidade do ar. Assim, a baixa umidade mente para a esquerda.
do ar aumenta o bem-estar dos ocupantes do – Colocar o regulador da distribuição de ar 3
veículo e impede o embaçamento dos vidros: para a posição .
– Abrir e ajustar todos os difusores de ar no pai- – Colocar o ventilador 2 para o nível máximo 4.
nel de instrumentos → Página 89. – Apertar o botão  para ligar o sistema de re-
– Colocar o regulador da distribuição de ar frigeração.
→ Fig. 77 3 para a posição , nesta posição o – Se possível, abrir parcialmente ou totalmente
modo de recirculação de ar não pode ser acio- os vidros das portas dianteiras por um breve
nado. período (1 a 3 minutos), para que ocorra uma
– Colocar o ventilador 2 no nível 3 ou 4. circulação intensa de ar no interior do veículo.
– Pressionar o botão  para ligar o sistema de – Fechar os vidros e apertar o botão 5 para li-
refrigeração. A luz de controle se acende no gar o modo de recirculação de ar .
botão. O compressor do ar-condicionado consome
– Colocar o regulador da temperatura 1 na po- potência do motor durante a refrigeração,
sição desejada. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
O sistema de refrigeração não pode ser ligado tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- var o seguinte:
do, isto pode ter as seguintes causas: ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
– O motor não está em funcionamento. aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
instantes para que o ar quente possa sair.
– O ventilador está desligado.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O fusível do ar-condicionado está queimado.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
madamente +2 ℃. do.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
a ventilação.
20B.5B1.FOX.66

Aquecimento e ar-condicionado 87
O para-brisa pode embaçar depois da parti- – Se o regulador da distribuição de ar for coloca-
da do motor por conta da umidade residual do na posição , é desligado o modo de recir-
no ar-condicionado. Ligar a função de desemba- culação de ar → .
çamento para desembaçar o para-brisa o mais
rápido possível. Ligar e desligar o modo de recirculação de ar

Em algumas motorizações, para maior se- Ligar: pressionar o botão  até a luz de controle
gurança em uma ultrapassagem, o sistema no botão se acender.
de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o Desligar: pressionar o botão  até que nenhuma
fundo. Esse recurso permite que o motor atinja luz de controle no botão esteja acesa.
seu máximo desempenho durante esse período.
ATENÇÃO
Quando estiver chegando ao seu destino
Ar viciado pode levar ao cansaço rápido e à fal-
(aproximadamente 2 minutos antes), desli-
ta de concentração do condutor, o que pode
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
evaporador, diminuindo o aparecimento de odo- ● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li-
res desagradáveis no interior do veículo.  gado por muito tempo, uma vez que o ar
fresco não atinge o interior do veículo.
● Quando o sistema de refrigeração estiver
desligado, os vidros podem embaçar muito
Modo de recirculação de ar rapidamente e limitar muito as condições de
visibilidade.
 Observe e no início desse capítulo na
página 84. ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
Informações básicas
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
NOTA
pedido de atingir o interior do veículo. Em veículos com ar-condicionado, não fumar
com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
Se a temperatura externa estiver muito quente
maça succionada pode se depositar no evapora-
ou fria, escolher o modo de recirculação de ar por
dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
algum tempo para esfriar ou aquecer o interior
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
do veículo mais rapidamente.
duradouros. 
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.

88 Manual de instruções
Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 84.

Fig. 78 No painel de instrumentos: difusores de ar.

Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente → Fig. 78 1 .
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas fendas de ar sob o vidro traseiro.
parte inferior do difusor de ar. As fendas de ar não podem ser cobertas com pe-
Há outros difusores de ar, não reguláveis encon- ças de roupa ou outros objetos. 
tram-se no meio do painel de instrumentos
→ Fig. 78 2 , nas áreas para os pés e na parte
traseira do interior do veículo.

Desembaçador do vidro traseiro No console central está o botão do desembaça-


dor do vidro traseiro  .
 Observe e no início desse capítulo na O desembaçador do vidro traseiro funciona so-
página 84. mente com o motor em funcionamento e se des-
liga automaticamente após, aproximadamente
10 minutos.
– Pressionar o botão → Fig. 79 para ligar o de-
sembaçador do vidro traseiro.
– A luz de controle se acende no botão enquanto
o desembaçador estiver ligado.
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro
antecipadamente, pressionar o botão nova-
mente. 
20B.5B1.FOX.66

Fig. 79 No console central: botão do desembaçador


do vidro traseiro.

Aquecimento e ar-condicionado 89
Após o vidro recuperar sua nitidez o desem-
baçador deverá ser desligado. O consumo
Conduzir
mais baixo de corrente repercute favoravelmente
no consumo de combustível. 
Orientações para condução

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito permitirem.

ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.

NOTA
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha inferior. Assim, é
possível aproveitada o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar. 

90 Manual de instruções
Pedais NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
 Observe e no início desse capítulo na do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
página 90. de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual. 

Indicador de troca de marcha


 Observe e no início desse capítulo na
página 90.

Fig. 80 Na área para os pés: pedais.

Legenda para → Fig. 80


1 Pedal do acelerador
2 Pedal do freio
3 Pedal da embreagem

O acionamento e a liberdade de movimento de


todos os pedais nunca devem ser limitados por
objetos ou tapetes para os pés. Fig. 81 No instrumento combinado: indicador de
Utilizar somente tapetes que deixem a região dos troca de marcha (variante 1).
pedais livre e que estejam fixados com segurança
e que não escorreguem na área para os pés.
Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
Fig. 82 No instrumento combinado: indicador de
● Atentar para que todos os pedais possam ser troca de marcha (variante 2).
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança O indicador de troca de marcha possibilita um
na área para os pés. menor consumo de combustível ao seguir as re-
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros comendações de marcha mostradas no display.
revestimentos de assoalho sobre o tapete A recomendação de marcha pode funcionar de
para os pés instalado. acordo com os exemplos na tabela a seguir: 
20B.5B1.FOX.66

● Atentar para que nenhum objeto possa al-


cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.

Conduzir 91
Indicação Particularidades com a marcha a ré
no Significado
engatada
display
A marcha selecionada é maior que a  Observe e no início desse capítulo na
marcha recomendada. No display, página 90.
2 uma seta para baixo é apresentada
ao lado da indicação da marcha sele- Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada,
cionada. ocorre o seguinte:
A marcha selecionada corresponde à – A lanterna de marcha a ré se acende.
marcha recomendada. No display, – Em veículos com controle de distância de esta-
2
um ponto é apresentado ao lado da cionamento, o sensor é ativado.
indicação da marcha selecionada.
– Em veículos com câmera de marcha a ré é exi-
A marcha selecionada é menor que a bida a vista traseira para auxiliar o condutor ao
marcha recomendada. No display, estacionar ou guiar com a marcha a ré. 
2 uma seta para cima é apresentada ao
lado da indicação da marcha selecio-
nada.
Estilo de condução econômico
A numeração da indicação de troca de marcha
pode variar de acordo com a marcha selecionada.  Observe e no início desse capítulo na
página 90.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so-
mente auxiliar o condutor a obter uma maior
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.

A seleção de marcha otimizada permite um


menor consumo de combustível. Fig. 83 Consumo de combustível em l/100 km em 2
temperaturas ambiente diferentes.
Os textos de advertência podem variar, de-
pendendo da versão do instrumento combi-
nado. Com a forma de condução correta é pos-
sível reduzir o consumo de combustível,
O indicador de marcha se apaga ao acionar os danos ao meio ambiente e o desgaste
o pedal da embreagem com a ignição ligada do motor, dos freios e dos pneus. A seguir
ou quando o veículo estiver desengatado.  encontram-se algumas dicas para poupar
o meio ambiente e economizar.

O consumo de combustível, o nível de emissões


de poluentes no meio ambiente e o desgaste do
motor, dos freios e dos pneus dependem basica-
mente de 3 fatores: 

92 Manual de instruções
– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
menor é o consumo de combustível.
Um veículo consome mais combustível na acele-
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.

Trocar a marcha mais rapidamente Aplicar consumidores adicionais de forma


Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a moderada
mais econômica. Como regra básica, é válido na O conforto do veículo é bom e importante, po-
maioria dos veículos: a uma velocidade de rém deve ser usado com consciência ecológica.
30 km/h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na
Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
4ª marcha e a 50 km/h já na 5ª marcha.
consumo de combustível (exemplos):
Além disso, o “salto” de marchas economiza
– Sistema de refrigeração do ar-condicionado:
combustível no aumento da marcha quando as
quando o ar-condicionado precisar gerar uma
condições do trânsito e da condução permitirem.
diferença muito grande de temperatura, ele
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so- precisará de muita energia que é gerada pelo
mente para arrancar e trocar em seguida para a motor. Por esse motivo, a diferença de tempe-
2ª marcha. ratura no veículo não deve ser demasiadamen-
Os veículos com indicador de marcha apoiam te grande com relação à temperatura externa.
uma condução econômica de combustível pela Pode ser útil ventilar o veículo antes do início
indicação do momento ideal para a mudança de da condução e depois conduzir com os vidros
marcha. abertos por um trecho curto. Somente então
ligar o ar-condicionado com os vidros fecha-
Deixar rodar dos.
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a – Manter os vidros fechados em altas velocida-
alimentação de combustível do motor é inter- des. Vidros abertos aumentam o consumo de
rompida e o consumo é baixado. combustível.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar quando o vidro estiver desembaçado.
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
Outros fatores que aumentam o consumo de
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
combustível (exemplos):
no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
tor funciona, então, em rotação de marcha lenta. – Unidade de controle do motor avariada.
Em situações nas quais se deve esperar um tem- – Condução em região montanhosa.
po maior de parada, desligar o motor, por exem- – Condução com um reboque.
plo, em uma passagem de nível.
Evitar trechos curtos
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o O motor frio consome nitidamente mais combus-
trânsito tível imediatamente após a partida. Somente
após alguns quilômetros o motor está devida-
20B.5B1.FOX.66

Frenagens e acelerações frequentes aumentam o


consumo de combustível. Uma condução preven- mente aquecido e o consumo de combustível é
tiva com uma distância suficiente do veículo à normalizado. 
frente pode ser compensada somente pela desa-

Conduzir 93
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- Remover instalações e peças agregadas não
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- necessárias
talisador devem ter atingido sua temperatura de Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- será seu consumo de combustível. Instalações e
biente também é decisiva. peças agregadas, como bagageiros do teto ou su-
A → Fig. 83 mostra a variação de consumo de portes para bicicletas, diminuem a vantagem ae-
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a rodinâmica.
-10 °C. Por isso, remover instalações desnecessárias e
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos sistemas não utilizados, principalmente quando
e agrupar caminhos. precisar conduzir em altas velocidades.
O veículo consome mais combustível no inverno ATENÇÃO
do que no verão nas mesmas condições.
Adequar a velocidade e a distância de seguran-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ça em relação aos veículos à frente sempre de
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e acordo com as condições de visibilidade, climá-
um desperdício de combustível. ticas, da pista e do trânsito. 
Adequar a pressão dos pneus
Com a pressão correta dos pneus, reduz-se a re-
sistência à rodagem e, assim, também o consu- Informações sobre os freios
mo de combustível.
Na compra de pneus novos, atentar para que os
 Observe e no início desse capítulo na
página 90.
pneus sejam otimizados com relação à resistên-
cia à rodagem.
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
Utilizar óleo do motor de baixo atrito efeito de frenagem total durante os primeiros
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força
Óleos de motor totalmente sintéticos com baixa
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
viscosidade, os assim denominados óleos de mo-
de ser compensada com uma forte pressão no
tor de baixo atrito, reduzem o consumo de com-
pedal do freio. No período do amaciamento, a
bustível. Óleos de motor de baixo atrito dimi-
distância de frenagem é maior em freadas totais
nuem a resistência de atrito no motor e se espa-
ou frenagens de emergência que com pastilhas
lham melhor e mais rapidamente, especialmente
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de-
na partida a frio do motor. O efeito ocorre princi-
vem ser evitadas freadas totais e situações que
palmente em veículos que rodam trechos curtos
resultem em altas solicitações dos freios. Por
com frequência.
exemplo, quando se conduz muito próximo dos
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- demais veículos.
tor e manter os intervalos de manutenção (inter-
O desgaste das pastilhas de freio depende muito
valos de troca de óleo do motor).
das condições de utilização e da forma de condu-
Na compra de óleo do motor, observar sempre a ção. Em caso de se conduzir com frequência no
norma do óleo do motor e a liberação da tráfego urbano e em trechos curtos ou com uma
Volkswagen. forma de condução esportiva, é necessário que a
espessura das pastilhas de freio seja verificada
Evitar carga desnecessária por uma Concessionária Volkswagen ou por uma
Quanto mais leve for um veículo, mais econômico empresa especializada periodicamente.
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
Na condução com freios molhados, como, por
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
exemplo, após travessias de trechos alagados ou
mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
Remover todos os objetos não utilizados e a car- culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
ga desnecessária do veículo. tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser “se-
cos por frenagem” o mais rápido possível por
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma 

94 Manual de instruções
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
so, veículos vindos por trás e outros condutores efeito de frenagem total nos primeiros 300
não sejam colocados em perigo → . km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
nagem e aumenta a distância de frenagem. são sobre o pedal do freio.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
com camadas de sal por um período prolongado, graves e a perda do controle do veículo, de-
será necessário raspar a camada de sal por meio ve-se conduzir de forma especialmente cui-
de frenagens cautelosas → . dadosa com pastilhas de freio novas.
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti- ● Durante o período de amaciamento das pas-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai- mais de outros veículos ou gerar situações de
xa demanda. Em caso de pouca demanda das condução que resultem em uma solicitação
pastilhas do freio, bem como na existência de elevada do freio.
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
cos de freio e as pastilhas do freio por meio de ATENÇÃO
diversas freadas a partir de velocidades mais al- Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
tas, sempre respeitando o limite de velocidade nagem e aumentam muito a distância de frena-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade gem.
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
● Na condução em declives, os freios são soli-
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
citados de forma considerável e se aquecem
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
rapidamente.
condutores não sejam colocados em perigo → .
● Antes de percorrer um trecho mais longo
Avaria do sistema de freio com declives acentuados, diminuir a veloci-
Quando o veículo não frear mais como usualmen- dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
te (aumento súbito da distância de frenagem), é selecionar uma posição de marcha mais bai-
possível que um circuito do freio esteja falhando. xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
Isso será indicado pela luz de advertência  e frenagem do motor por completo e o freio é
eventualmente por uma mensagem de texto. aliviado.
Procurar imediatamente uma Concessionária ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
Volkswagen ou uma empresa especializada para que estejam avariados podem restringir a ali-
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em mentação de ar dos freios e causar o supera-
baixa velocidade e se preparar para distâncias quecimento dos freios.
maiores de frenagem e para uma pressão maior
no pedal. ATENÇÃO
Servofreio Freios molhados ou congelados ou freios com
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
O servofreio funciona somente com o motor em
de frenagem.
funcionamento e amplifica a pressão do pedal
que o condutor exerce sobre o pedal do freio. ● Experimentar os freios com testes cautelo-
sos.
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
● Secar sempre os freios por meio de algumas
for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
frenagens cautelosas e mantê-los livres de
com mais força, pois a distância de frenagem au-
gelo e de sal quando as condições de visibili-
mentará em razão da falta da assistência à força
dade, climáticas, da pista e do trânsito per-
de frenagem → .
mitirem.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
20B.5B1.FOX.66

Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o


efeito de frenagem ideal. A condução sem servofreio pode aumentar bas-
tante a distância de frenagem e, assim, causar
acidentes e ferimentos graves. 

Conduzir 95
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
desligado. bitas.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Frear antes do usual.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser – Se necessário, observar as informações sobre o
pisado com mais força, pois a distância de bagageiro do teto → Página 129.
frenagem aumentará em razão da falta da
assistência à força de frenagem. ATENÇÃO
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
NOTA da condução do veículo poderão ser bastante
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pressão leve no pedal quando não for realmen- graves.
te necessário frear. Pressão constante sobre o ● Fixar a carga corretamente para que ela não
pedal do freio causa um superaquecimento deslize.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
sempenho de frenagem, aumentar a distância
amarração ou cintas tensoras adequadas.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio. ● Travar o encosto do banco traseiro na posi-
ção vertical. 
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, Conduzir com a tampa traseira
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
aberta
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
 Observe e no início desse capítulo na
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
página 90.
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
A condução com a tampa traseira aberta repre-
Quando as pastilhas do freio dianteiras fo- senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
ras também devem ser verificadas simultanea- as medidas adequadas, para reduzir a entrada de
mente. A espessura de todas as pastilhas do freio gases tóxicos do escape.
deve ser verificada visual e regularmente, inspe-
cionando-se as pastilhas do freio pelas aberturas ATENÇÃO
das rodas ou a partir da parte inferior do veículo. A condução com a tampa traseira destravada
Quando necessário, desmontar as rodas para po- ou aberta pode causar ferimentos graves.
der realizar uma verificação completa. Para isso, ● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
a Volkswagen recomenda as Concessionárias conduzido com a tampa traseira aberta, mas,
Volkswagen.  caso a referida condução seja de extrema ne-
cessidade, favor se atentar para as seguintes
orientações:
Conduzir com o veículo carregado – Acomodar todos os objetos no comparti-
mento de bagagem de maneira segura.
 Observe e no início desse capítulo na Objetos soltos podem cair do comparti-
página 90. mento de bagagem e ferir os outros con-
dutores.
Para garantir boas características de condução de – Conduzir sempre de maneira cautelosa e
um veículo carregado, observar o seguinte: defensiva.
– Acomodar todos os volumes de bagagem de – Evitar manobras de direção e de frenagem
forma segura → Página 127. súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira
pode se mover de maneira descontrolada. 
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa.

96 Manual de instruções
– Garantir que objetos para fora do compar- ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
timento de bagagem estejam visíveis para passageiros e demais condutores, observar o se-
os demais condutores. Observar as deter- guinte:
minações legais. – Verificar a profundidade da água antes da tra-
– Quando houver objetos salientes para fora vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
do compartimento de bagagem, a tampa çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
traseira nunca poderá ser utilizada para (abaixo das portas) → .
“prensar” ou “fixar” objetos.
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
– Retirar obrigatoriamente o bagageiro mais locidade de um passo.
a carga montada sobre a tampa traseira
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
quando for necessário conduzir com a
tor na água.
tampa traseira aberta.
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que
ATENÇÃO podem elevar o nível da água para seu veículo,
inviabilizando a travessia do trecho alagado de
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- forma segura.
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação ATENÇÃO
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves. Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
de ocorrer um retardamento na atuação do
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
freio em razão de umidade ou congelamento
escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
ra fechada.
mento da distância de frenagem.
● Em casos excepcionais, se for necessário
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
conduzir com a tampa traseira aberta, deve-
de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
se proceder da seguinte maneira para reduzir
sem colocar os demais condutores em risco
a entrada de gases tóxicos do escape no in-
ou desrespeitar as determinações legais.
terior do veículo:
● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
– Fechar todos os vidros.
nagem logo após a travessia de trechos ala-
– Em veículos com ar-condicionado, desligar gados.
o modo de recirculação do ar.
– Abrir todos os difusores de ar no painel de NOTA
instrumentos.
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe-
– Ligar o ventilador no nível de ventilação
ças do veículo, como, por exemplo, motor,
máximo.
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem
ser seriamente danificados.
NOTA
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
O comprimento e a altura do veículo se modifi- provocar corrosão. Lavar imediatamente com
cam quando a tampa traseira estiver aberta.  água doce todas as partes do veículo que te-
nham entrado em contato com a água salgada. 

Travessia de trechos alagados


Amaciar o motor
 Observe e no início desse capítulo na
página 90.  Observe e no início desse capítulo na
página 90.
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
trechos alagados. A condução do veículo em tal Observar as respectivas determinações para
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po- amaciamento de peças novas.
20B.5B1.FOX.66


dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
do em risco a segurança do condutor e dos de-
mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-

Conduzir 97
Amaciar o motor é valido especialmente se o veículo for utilizado
Um motor novo deve ser amaciado durante os durante um período prolongado em uma região
primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das de clima diferente.
primeiras horas de uso do motor é maior que o Em razão de diferentes faixas de frequência ao
atrito posterior, quando todas as peças móveis já redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
estiverem ajustadas umas às outras. ção poderá não funcionar em outros países.
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor. NOTA
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir causados ao veículo em razão de combustível
com rotação moderada para redução do desgaste de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
do motor e aumento de sua vida útil. Não condu- Rede Autorizada ou utilização de peças não
zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha originais.
sempre que o motor não estiver operando “de ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
maneira regular”. Até os 1.000 quilômetros vale: não corresponda ou corresponda apenas par-
– Não acelerar ao máximo. cialmente aos respectivos requisitos legais de
– Não submeter o motor a uma rotação maior outros países e continentes. 
que 2/3 da rotação máxima.
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
gradualmente a velocidade e a rotação do motor,
limitados à velocidade do respectivo local de ro- Ligar e desligar o motor
dagem.

Amaciamento das pastilhas de freio e de  Introdução ao tema


pneus novos
– Pneus novos e troca de pneus → Página 205 Indicador do imobilizador
– Informações sobre os freios → Página 94 Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au- sistema, poderá aparecer  no display do ins-
menta a sua vida útil, com um baixo consu- trumento combinado. O motor não pode ser liga-
mo de óleo e combustível.  do → Página 101.
Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
Utilização do veículo em outros purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
países e continentes lio à partida.

 Observe e no início desse capítulo na ATENÇÃO


página 90. Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
O veículo foi produzido para um determinado pa- consequência, podem ocorrer tanto a perda de
ís e corresponde às determinações de homologa- controle do veículo, como acidentes e ferimen-
ção vigentes no país no momento da fabricação tos graves.
do veículo.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
Se o veículo for vendido em outro país ou se for condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
utilizado em outro país por um período prolonga- sionadores dos cintos de segurança, bem co-
do, as respectivas determinações legais válidas mo outros equipamentos de segurança do
no país de destino deverão ser observadas. veículo são ativados somente com o motor
Se for o caso, será necessário montar ou des- em funcionamento.
montar determinados equipamentos e desativar ● Desligar o motor somente com o veículo pa-
funções. Da mesma forma, os escopos dos servi- rado. 
ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto

98 Manual de instruções
ATENÇÃO Cilindro da ignição
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a  Observe no início desse capítulo na pági-
partida do motor. na 98.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode causar desmaios e morte.
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo
poderia se deslocar subitamente ou um
evento incomum poderia ocorrer, causando
danos e ferimentos graves.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
Fig. 84 Ao lado do volante, à direita: posições da
tos graves.
chave do veículo no cilindro da ignição.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
Posições da chave do veículo → Fig. 84
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, 0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
folhas, grama seca, combustível derramado ser retirada.
etc. 1 Ignição ligada.
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte 2 Ligar o motor. Quando o motor começar a
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol-
vos no tubo do escapamento, catalisadores tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
ou chapas de blindagem térmica. 
Sempre que for necessário repetir a partida, re-
tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
pede que o motor de partida atue com o motor
em funcionamento, evitando que se danifique.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta da chave do veículo
pode causar ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
20B.5B1.FOX.66

cessidade especiais sozinhas no veículo. Em


caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de 

Conduzir 99
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- Executar as ações sempre na sequência indica-
chado, conforme a estação do ano, podem da.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito Passo
baixas que podem causar ferimentos graves
Quando o motor começar a funcio-
e enfermidades, principalmente em crianças
nar, soltar imediatamente a chave
pequenas, ou levar à morte.
4. do veículo no cilindro da ignição - o
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro motor de partida não deve ser ar-
da ignição enquanto o veículo estiver em rastado.
movimento.
Se o motor não começar a funcio-
nar, interromper o procedimento
NOTA 5.
de partida e repeti-lo após aproxi-
O motor de partida só pode ser acionado com o madamente um minuto.
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser Soltar o freio de estacionamento
acionado imediatamente após se desligar o mo- 6. quando estiver pronto para partir
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem → Página 109.
ser danificados.

Quando a chave do veículo permanece no ATENÇÃO


cilindro da ignição por um longo período Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
com o motor desligado, a bateria do veículo se namento. O veículo pode deslocar-se subita-
descarrega.  mente e, especialmente com a marcha ou a
respectiva posição de marcha engatada, causar
acidentes e ferimentos graves.

Dar a partida no motor ATENÇÃO


 Observe no início desse capítulo na pági- Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
na 98. sar um súbito aumento da rotação do motor.
● Nunca utilizar um acelerador de partida.
Para veículos sem o sistema de partida
aquecida NOTA
Executar as ações sempre na sequência indica- ● O motor de partida ou o motor podem ser da-
da. nificados ao tentar ligar o motor durante a
Passo condução ou quando o motor for acionado no-
vamente imediatamente após ser desligado.
Pisar no pedal do freio firmemente
1. e mantê-lo pressionado até que o ● Com o motor frio, evitar rotações do motor
passo 4 tenha sido efetuado. elevadas, aceleração total e forte demanda do
motor.
Pisar totalmente no pedal da em-
breagem e segurar até que tenha ● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par-
1 a. sido dada a partida no motor. Desta tida no motor. O combustível não queimado
forma o motor de partida atua ape- pode danificar o catalisador.
nas sobre o motor.
Não deixar o motor aquecer com o veículo
Colocar a alavanca de troca de mar- parado. Colocar o veículo em movimento
2. cha na posição neutra (ponto mor- imediatamente quando houver boa visibilidade
to). através dos vidros, com cuidado para não forçar o
Girar a chave do veículo na ignição motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo-
para a posição → Fig. 84 2 para tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi-
3.
dar partida no motor – não acele- damente e gera menos emissões.
rar.
Ao ligar o motor, os consumidores elétricos
maiores são desligados temporariamente. 

100 Manual de instruções


Após ligar um motor frio, podem ocorrer ru- NOTA
ídos mais fortes de funcionamento por um
curto período. Isto é normal e não deve causar Se o veículo for conduzido com alta demanda do
preocupação.  motor, ele poderá se superaquecer após a para-
da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.
Desligar o motor
Após desligar o motor, o ventilador do ra-
 Observe no início desse capítulo na pági- diador no compartimento do motor pode
na 98. continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
Executar as ações sempre na sequência indica- culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
da. desliga automaticamente. 
Passo
1. Parar o veículo completamente
→ . Imobilizador eletrônico
2. Pisar no pedal da embreagem e
 Observe no início desse capítulo na pági-
mantê-lo pressionado até que o
na 98.
passo 3 tenha sido efetuado e, pisar
no pedal do freio e mantê-lo pres-
sionado até que o passo 4 tenha si-
do efetuado.
3. Engatar a 1ª marcha ou a marcha a
ré.
4. Puxar firmemente o freio de esta-
cionamento → Página 109.
5. Girar a chave do veículo no cilindro
da ignição para a posição → Fig. 84
0 .

ATENÇÃO
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda Fig. 85 No instrumento combinado: display com in-
de controle do veículo e provocar acidentes e dicação do imobilizador ativado - veículos com Sis-
ferimentos graves. tema de Informações Volkswagen.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
de segurança não funcionam com a ignição
ligado com uma chave do veículo não habilitada e
desligada.
que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Com o motor desligado, é necessário A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
aplicar uma pressão maior sobre o pedal do deste chip, o imobilizador é desativado automati-
freio para parar. camente ao introduzir a chave do veículo no cilin-
dro da ignição.
● A direção assistida não funciona com o mo-
tor desligado e é necessário aplicar mais for- O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
ça para conduzir o veículo. mente assim que a chave do veículo é retirada do
cilindro da ignição.
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri-
20B.5B1.FOX.66

das em uma Concessionária Volkswagen


→ Página 53. 

Conduzir 101
Caso uma chave do veículo não habilitada tenha → . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon- rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
trada → Fig. 85 aparece no display do instrumento redução de marcha pode ocasionar danos à em-
combinado. Nesse caso, o veículo não pode ser li- breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
gado.  embreagem, e ao motor → .

ATENÇÃO
Transmissão: engatar a O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.

ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
tos graves.

NOTA
Fig. 86 Esquema de troca de marchas. Se em velocidades ou rotações do motor altas a
alavanca de troca de marcha for colocada em
As posições de cada marcha estão representadas uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
na alavanca de troca de marcha → Fig. 86. significativos à embreagem e à transmissão. Isto
também é válido se o pedal da embreagem per-
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
manecer acionado e não houver engate.
mantê-lo pressionado.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- NOTA
ção desejada → .
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
servar o seguinte:
iniciar o movimento.
● Durante a condução, não deixar a mão repou-
Engatar a marcha a ré sar sobre a alavanca de troca de marcha. A
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo pressão da mão é transferida para os garfos de
parado. engate da transmissão.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e ● Atentar para que o veículo esteja totalmente
mantê-lo pressionado → . parado antes de engatar a marcha a ré.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
ção neutra e pressioná-la para baixo. no pedal da embreagem até o fundo.
– Empurrar a alavanca de troca de marcha total- ● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
mente para a esquerda e depois para frente breagem “patinando” com o motor em funcio-
até a posição da marcha a ré → Fig. 86 R . namento. 
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
iniciar o movimento.

Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas

102 Manual de instruções


Direção Luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Introdução ao tema na 103.

Acesa Causa possível / Solução


Conforme a versão, o veículo pode possuir assis-
tência da direção. Direção eletromecânica avariada ou
não funciona.
A assistência da direção não é hidráulica, mas sim A direção deve ser verificada imediata-
eletromecânica. A vantagem desta direção é que mente por uma Concessionária
não são necessárias mangueiras hidráulicas, flui- Volkswagen ou por uma empresa es-
do hidráulico, uma bomba, filtros ou outras pe- pecializada.
ças. O sistema eletromecânico economiza com-
bustível. Enquanto um sistema hidráulico precisa
 Se a luz de advertência vermelha não
se acender novamente após uma nova
de uma pressão de óleo constante, a alimentação partida do motor e uma condução bre-
de energia da direção eletromecânica é necessá- ve, não será preciso procurar uma
ria somente ao manobrar. Concessionária Volkswagen ou uma
A assistência da direção eletromecânica é ade- empresa especializada.
quada automaticamente de acordo com a veloci- Direção eletromecânica limitada.
dade de condução, com o torque da direção e A direção deve ser verificada imediata-
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele- mente por uma Concessionária
tromecânica funciona somente com o motor em Volkswagen ou por uma empresa es-
funcionamento. pecializada.
Se a luz de advertência amarela não se
ATENÇÃO acender novamente após uma nova
partida do motor e uma condução bre-
Se a assistência da direção não estiver funcio-
nando, o volante só poderá ser girado com difi-
 ve, não será preciso procurar uma
culdade e a manobra do veículo será dificulta- Concessionária Volkswagen ou uma
da. empresa especializada.
● A assistência da direção funciona somente A bateria do veículo estava desconec-
com o motor em funcionamento, exceto em tada e foi conectada novamente.
caso de pane do motor com o veículo em Conduzir por um trecho curto a 15 –
movimento que, por segurança, o veículo não 20 km/h.
perderá assistência na direção.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
desligado. cação da função. Elas se apagam pouco tempo
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro depois.
da ignição enquanto o veículo estiver em
movimento.  ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas é
essencial para a segurança do condutor e dos
passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
culo, bem como eventuais acidentes.
● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
20B.5B1.FOX.66

NOTA
Observar sempre as luzes de controle acesas para
evitar danos no veículo. 

Conduzir 103
Informações sobre a direção Sistema de assistência ao
 Observe no início desse capítulo na pági- condutor
na 103.
Sistema regulador de
Direção eletromecânica velocidade (GRA)
A assistência da direção eletromecânica é ade-
quada automaticamente de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque da direção e  Introdução ao tema
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele-
tromecânica funciona somente com o motor em
funcionamento. Dependendo da versão do veículo o sistema re-
gulador de velocidade (GRA) pode não estar dis-
Quando a assistência da direção estiver reduzida ponível.
ou não estiver funcionando, será necessário apli-
car muito mais força que o usual para manobrar.  O sistema regulador de velocidade (GRA) auxilia a
manter constante uma velocidade individual ar-
mazenada em uma condução para frente a partir
de aproximadamente 20 km/h.
O GRA retarda somente por desaceleração, não
por intervenção ativa do freio → .

ATENÇÃO
Quando não for possível conduzir com seguran-
ça com uma distância suficiente e velocidade
constante, a utilização do sistema regulador de
velocidade pode causar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca utilizar o sistema regulador de veloci-
dade (GRA) em trânsito intenso, em distânci-
as muito pequenas, em trechos íngremes
com muitas curvas ou com piso escorregadio
e como, por exemplo, neve, gelo, umidade ou
cascalho e também não em ruas alagadas.
● Nunca utilizar o GRA em terreno livre ou em
ruas não pavimentadas.
● Ajustar a velocidade e a distância de segu-
rança com os veículos à frente, as condições
do clima, da pista e do trânsito.
● Para evitar uma regulagem de velocidade in-
desejada, sempre desligar o GRA após a utili-
zação.
● É perigoso retomar a velocidade armazenada
se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
ta.
● Em viagens por descidas, a GRA não pode
manter a velocidade do veículo constante. O
peso próprio do veículo aumenta a velocida-
de. Reduzir marcha ou frear o veículo com o
freio de pedal . 

104 Manual de instruções


Indicadores do display e luz de C GRA ligado. A memória da velocidade está
vazia.
controle
D O GRA está ativo. Velocidade salva em núme-
ros grandes.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 104.
ATENÇÃO
A não-observância das luzes de advertência
acesas e das mensagens de texto pode causar
paradas no trânsito urbano, acidentes e feri-
mentos graves.
● Nunca deixar de observar luzes de advertên-
cia e mensagens de texto.

NOTA
A inobservância de luzes de controle que se acen-
dem e de mensagens de texto pode causar danos
ao veículo.

Se ao desligar a ignição o GRA estiver liga-


Fig. 87 No display do instrumento combinado: indi- do, o GRA será ligado automaticamente na
cadores de status do GRA. próxima vez que a ignição for ligada. Não é, en-
tretanto, memorizada nenhuma velocidade. A úl-
Acesa Causa possível tima velocidade regulada do limitador de veloci-
dade continua armazenada.
O sistema regulador de velocidade
 (GRA) em funcionamento. Existem diversas versões de instrumentos
combinados, por isso as indicações do dis-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
play podem variar. 
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

Indicadores do display do GRA


Status → Fig. 87:
A GRA temporariamente desligado. Velocidade
salva em números pequenos.
B Falha de sistema. Procurar uma empresa es-
pecializada.
20B.5B1.FOX.66

Sistema de assistência ao condutor 105


Comandar o sistema regulador de velocidade
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 104.

Fig. 88 À esquerda na coluna da direção: alavanca


de operação do GRA.

Posição dos interruptores,


Função operação dos interruptores Ação
→ Fig. 88
O sistema regulador de velocidade é ligado.
Colocar interruptor 2 na po-
Ligar o GRA. Após ligar, nenhuma velocidade está memo-
sição .
rizada e não é feita a regulagem.
Pressionar o botão 1 para a
Ativar o GRA. A velocidade atual é armazenada e regulada.
posição .
Pressionar o interruptor 2 na
Desativar a regulagem
posição  A regulagem é desligada temporariamente.
do GRA temporaria-
OU: pisar no pedal do freio ou A velocidade permanece armazenada.
mente.
da embreagem.
Retomar a regulagem Pressionar o botão 1 para a A velocidade armazenada é retomada e re-
do GRA. posição . gulada.
Pressionar o botão 1 para a
posição  brevemente para
aumentar a velocidade arma-
zenada em incrementos pe-
quenos de 1 km/h e armaze-
Aumentar a velocidade nar.
O veículo acelera de forma ativa até atingir a
armazenada (durante a
Manter pressionado o bo- nova velocidade armazenada.
regulagem do GRA).
tão 1 para a posição  por
um tempo para aumentar con-
tinuadamente a velocidade
até soltar o botão e armaze-
nar.
Pressionar o botão 1 para a
Reduzir a velocidade ar- posição  brevemente para A velocidade é reduzida sem intervenção do
mazenada (durante a reduzir a velocidade armaze- freio pela retirada da aceleração até atingir a
regulagem do GRA). nada em incrementos peque- nova velocidade armazenada. 
nos de 1 km/h e armazenar.

106 Manual de instruções


Posição dos interruptores,
Função operação dos interruptores Ação
→ Fig. 88
Manter pressionado o bo-
tão 1 para a posição  por
um tempo para reduzir conti-
nuamente a velocidade até
soltar o botão e armazenar.
O sistema é desligado. A velocidade memo-
Desligar o GRA. Interruptor 2 na posição .
rizada é apagada.

Se a velocidade aumentar pisando no pedal do Desligamento automático


acelerador, enquanto o GRA estiver em funciona- A regulagem do GRA é desligada automatica-
mento, quando a aceleração for interrompida o mente ou interrompida temporariamente:
sistema retoma automaticamente para a veloci-
dade anteriormente armazenada. – Quando o sistema constata uma falha que po-
de restringir a função do GRA.
Se a velocidade programada for ultrapassada em
– Ao conduzir por um período prolongado mais
mais de 10 km/h durante um período superior a 5
rapidamente do que a velocidade armazenada
minutos, a velocidade deverá ser reprogramada.
por meio de acelerações.
Conduzir em descidas com o GRA – Quando o pedal do freio ou da embreagem é
Quando o GRA não é capaz de manter a velocida- acionado.
de do veículo na descida, frear o veículo com o – Se a marcha for trocada.
freio de pedal e, se necessário, reduzir a marcha. – Quando o airbag é ativado. 
20B.5B1.FOX.66

Sistema de assistência ao condutor 107


Estacionar e manobrar NOTA
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
Estacionar pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
Observar as determinações legais para parar e
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
estacionar um veículo.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
Estacionar o veículo mais altos que o chão podem danificar o para-
choque e outras peças do veículo ao estacionar
Executar as ações sempre na sequência indicada.
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir- danos, parar antes que as rodas toquem nas
me → . balizas ou nos meios-fios.
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
estar desligado. entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
→ Página 109. mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio. avariadas na passagem. 
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Em terreno plano ou subida, engatar a 1ª mar-
cha ou, em declives, a marcha a ré e soltar o
pedal da embreagem. Luzes de advertência e de
– Atentar para que todos os ocupantes desem- controle
barquem, especialmente crianças.
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o Acesa Possíveis causas → / Solução
veículo. Freio de estacionamento puxado.
– Travar o veículo. Soltar o freio de estacionamento
→ Página 109.
Adicionalmente em subidas e declives Sistema de freio avariado.
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-  Não prosseguir!
do que o veículo estacionado se desloque com as Procurar auxílio técnico especializado
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo- imediatamente → Página 95.
vimento. Nível do fluido do freio muito baixo.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de   Não prosseguir!
modo que apontem na direção da guia. Verificar o nível do fluido do freio
→ Página 197.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo-
do que apontem para o centro da rua. Juntamente com a luz de controle do
ABS : ABS e EBV não funcionam. 
ATENÇÃO Não prosseguir!
As peças do sistema de escape esquentam mui- Procurar auxílio técnico especializado
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- imediatamente → Página 95.
tos graves. TC (traction control) desligado.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
 Ligar TC (quando desejado).
ças do sistema de escape entrem em contato Juntamente com a luz de advertência
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- : ABS e EBV não funcionam.
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado,
  Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
etc. imediatamente → Página 94. 

108 Manual de instruções


Piscando Causa possível → / Solução cionada pelo ABS não está disponível nesse
TC (traction control) ativado e caso. Procurar uma Concessionária
atuando. Volkswagen o mais rápido possível.
 Adequar a forma de condução às ● Se a luz de controle do M-ABS  não se apa-
condições da pista. gar, não está funcionando corretamente. A
proteção que é proporcionada pelo M-ABS
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e não está disponível. Nesse caso, procurar
de controle se acendem rapidamente para verifi- uma Concessionária Volkswagen o mais rápi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- do possível.
gundos.
NOTA
ATENÇÃO
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
A observância das luzes de advertência acesas e
mensagens de texto para evitar danos no veículo. 
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes. Freio de estacionamento
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.

ATENÇÃO
A condução com freios ruins pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
● Se a luz de advertência do sistema de freio
 não se apagar ou se acender durante a
condução, o nível do fluido do freio no reser- Fig. 89 Entre os bancos dianteiros: alavanca do freio
vatório está muito baixo ou o sistema de de estacionamento.
freio está avariado. Parar imediatamente e
Puxar sempre a alavanca do freio de estaciona-
procurar auxílio técnico especializado
mento ao deixar ou estacionar o veículo.
→ Página 197, Fluido de freio .
● Se a luz de advertência do sistema de freio Puxar o freio de estacionamento
 se acender juntamente com a luz de con- – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
trole do ABS , a função de regulagem do para cima com o botão bloqueador pressiona-
ABS pode estar falhando. Com isso, é possí- do → Fig. 89 (seta).
vel que as rodas travem de forma relativa-
– O freio de estacionamento está puxado quan-
mente rápida em uma frenagem. Rodas tra-
do, com a ignição ligada, a luz de controle 
vadas podem levar à perda de controle do
no instrumento combinado está acesa
veículo! Quando for possível, reduzir a veloci-
→ Página 108.
dade e conduzir cuidadosamente em veloci-
dade mínima até a Concessionária Soltar o freio de estacionamento
Volkswagen mais próxima para verificar o
sistema de freio. Durante o trajeto, evitar – Puxar a alavanca do freio de estacionamento
manobras de direção e de frenagem súbitas. um pouco para cima e pressionar o botão blo-
queador → Fig. 89 (seta).
● Se a luz de controle do ABS  não se apagar
ou se acender durante a condução, o ABS – Conduzir para baixo até o batente a alavanca
não está funcionando corretamente. O veícu- do freio de estacionamento com o botão blo-
20B.5B1.FOX.66

lo somente pode ser parado com os freios queador pressionado. 


normais (sem ABS). A proteção que é propor-

Estacionar e manobrar 109


ATENÇÃO Os sensores no para-choque traseiro transmitem
e recebem ondas de ultrassom. Durante o percur-
A utilização incorreta do freio de estaciona- so das ondas de ultrassom (transmissão, reflexão
mento pode causar acidentes e ferimentos gra- de obstáculos e recepção), o sistema calcula con-
ves. tinuamente a distância entre o para-choque e o
● Nunca utilizar o freio de estacionamento pa- obstáculo.
ra frear o veículo, exceto em caso de emer-
gência. A distância de frenagem é considera- ATENÇÃO
velmente maior, pois somente as rodas tra- O controle de distância de estacionamento
seiras são freadas. Utilizar sempre o pedal do (Park Pilot) não pode substituir a atenção do
freio. condutor.
● Nunca conduzir com a alavanca do freio de ● Movimentos do veículo sem a devida atenção
estacionamento um pouco puxado. Isso pode podem causar ferimentos graves.
superaquecer o freio e influenciar negativa-
mente o sistema de freio. Além disso, causa ● Adequar sempre a velocidade e a forma de
um desgaste prematuro das pastilhas de condução de acordo com as condições de vi-
freio traseiras. sibilidade, climáticas, da pista e do trânsito.
● Nunca acelerar com posição de marcha ou ● Os sensores de ultrassom podem possuir
marcha engatada a partir do compartimento pontos cegos nos quais pessoas e objetos
do motor com o motor em funcionamento. O não serão detectados.
veículo pode entrar em movimento mesmo ● Observar sempre a área ao redor do veículo,
com o freio de estacionamento puxado. já que crianças pequenas, animais e objetos
não são identificados pelos sensores de ul-
NOTA trassom em todas as situações.
Para evitar movimentações indesejadas do veícu- ● Certas superfícies de objetos e roupas po-
lo ao parar o veículo, somente tirar o pé do pedal dem não refletir os sinais dos sensores de ul-
do freio depois de puxar o freio de estaciona- trassom. Esses objetos e pessoas com tais
mento. roupas podem não ser reconhecidos pelo sis-

tema ou reconhecidos erroneamente.
● Fontes de som externas podem influenciar os
sinais dos sensores de ultrassom. Assim, sob
determinadas circunstâncias, pessoas ou ob-
Controle de distância de jetos podem não ser reconhecidos.
estacionamento (Park Pilot) ● Certas superfícies de solo podem causar lei-
turas não homogêneas como por exemplo,
asfalto áspero e paralelepípedos.
 Introdução ao tema
NOTA
● Objetos como, por exemplo, barras de rebo-
que, hastes finas, cercas, postes, árvores e
O controle de distância de estacionamento (Park tampas traseiras abertas ou se abrindo even-
Pilot) apoia o condutor a manobrar e a entrar na tualmente não são reconhecidos pelos senso-
vaga de estacionamento. Se a parte traseira do res de ultrassom e podem causar danos no veí-
veículo se aproximar de um obstáculo, um alerta culo.
intermitente soa. Quanto menor for a distância,
mais curtos são os intervalos entre os alertas. ● Quando o controle de distância de estaciona-
Quando o obstáculo está muito próximo, um mento já tiver reconhecido e notificado um
alerta contínuo soa, para evitar colisões é reco- obstáculo por meio de alertas, obstáculos mui-
mendado parar o veículo. to baixos ou muito altos poderão desaparecer
da área de medição dos sensores de ultrassom
Quando o veículo continuar a se aproximar do durante a aproximação do veículo e não serem
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não mais reconhecidos. Assim, esses objetos tam-
pode mais calcular a distância. bém não são mais notificados. 

110 Manual de instruções


● Se o alerta do controle de distância de estacio- Ligar e desligar o controle de
namento for ignorado, poderão ocorrer danos
distância de estacionamento (Park
consideráveis ao veículo.
Pilot)
● Os sensores de ultrassom no para-choque po-
dem ser desregulados ou danificados por im-  Observe e no início desse capítulo na
pactos ou colisões. página 110.
● Para o correto funcionamento do sistema,
manter os sensores de ultrassom dos para-
choques limpos, sem neve e sem gelo e não
cobri-los com etiqueta adesiva ou outros obje-
tos.
● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um
lavador de alta pressão ou com um jato de va-
por, jatear os sensores de ultrassom direta-
mente apenas por um curto período e manter
sempre uma distância maior que 10 cm.
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de
erro do controle de distância de estaciona- Fig. 90 Na parte superior do console central: botão
mento, por exemplo, asfalto áspero, paralele- para ligar e desligar o controle de distância de esta-
pípedos, bobinas de indução, máquinas de cionamento (Park Pilot).
construção e ruído de outros veículos.
● Peças agregadas montadas no veículo poste- Dependendo da versão do veículo, o controle de
riormente, como, por exemplo, suporte de bi- distância de estacionamento pode não estar dis-
cicletas, podem limitar o funcionamento do ponível.
controle de distância de estacionamento. – Para ligar: pressionar o botão → Fig. 90 na par-
Em caso de falha do sistema, dirigir-se a te superior do console central.
uma empresa especializada. Para isso, a – Para desligar: pressionar novamente o botão
Volkswagen recomenda as Concessionárias → Fig. 90 na parte superior do console central.
Volkswagen.
A luz de controle do botão  permanece
A Volkswagen recomenda praticar o manu- acesa (amarela) enquanto a função do con-
seio do controle de distância de estaciona- trole de distância de estacionamento estiver ati-
mento em um local ou em estacionamento sem vada. 
trânsito para familiarizar-se com o sistema. 

Comandar o controle de distância


de estacionamento (Park Pilot)
 Observe e no início desse capítulo na
página 110.

Com ajuda dos sensores de ultrassom, o controle


de distância de estacionamento detecta a distân-
cia do para-choque traseiro até um obstáculo.
Existem 4 sensores de ultrassom no para-choque
traseiro, ver → Página 11. 
20B.5B1.FOX.66

Estacionar e manobrar 111


Ligar e desligar o controle de distância de – O volume do alerta sonoro pode ser definido
estacionamento (Park Pilot) no menu Configurações em veículos com Sistema
Função Ação com a ignição ligada de informações Volkswagen (I-System)
→ Página 17. Ou uma Concessionária
Ligar o controle Volkswagen pode regular o volume do alerta
de distância de Pressionar o botão 
sonoro.
estacionamento → Fig. 90 uma vez.
manualmente: – Uma Concessionária Volkswagen pode regular
o volume dos sinais sonoros. Para mais infor-
Desligar o con- mações, ver → Página 22
trole de distân-
Pressionar a o botão  no-
cia de estaciona- Em algumas versões, quando o controle de
vamente.
mento manual- distância de estacionamento for ativado, o
mente: volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Desligar manual- Pressionar um botão seletor totalmente, para facilitar a percepção do alerta
mente a exibição de área no rádio ou sistema intermitente. Para mais informações, ver → ca-
do controle de de navegação instalado de fá- derno Rádio. 
distância de es- brica.
tacionamento
(não disponível OU: tocar a superfície de fun- Sinais sonoros e visuais do controle
para algumas ção  .
versões): de distância de estacionamento
Ligar o controle (Park Pilot)
de distância de
estacionamento Engatar a marcha a ré  Observe e no início desse capítulo na
automaticamen- página 110.
te:
Desligar o con-
Acelerar o veículo para frente
trole de distân-
com velocidade superior a
cia de estaciona-
aproximadamente
mento automati-
10 – 15 km/h.
camente:
A luz de controle do botão  permanece acesa
(amarela) enquanto a função estiver ativada.

Particularidades do controle de distância de


estacionamento (Park Pilot)
– O controle de distância de estacionamento só Fig. 91 Exibição do display do controle de distância
funciona até uma velocidade de aproximada- de estacionamento traseiro no rádio (não disponível
para algumas versões). 
mente 15 km/h.
– Em alguns casos, o controle de distância de es-
tacionamento registra água nos sensores de
ultrassom como obstáculo.
– Se a distância permanecer igual, o volume do
alerta acústico diminui após alguns segundos.
Se o alerta contínuo soar, o volume permane-
cerá igual.
– Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o
alerta intermitente se desliga automaticamen-
te. Em caso de uma nova aproximação, o alerta
intermitente é ligado automaticamente.

112 Manual de instruções


um obstáculo, soará um alerta intermitente.
Quanto menor a distância, mais curtos são os in-
tervalos entre os alertas. Quando o obstáculo es-
tiver muito próximo, um alerta contínuo soará.
Quando o veículo continuar a se aproximar do
obstáculo com o alerta contínuo, o sistema não
poderá mais calcular a distância.
Dependendo da versão, serão mostradas as áreas
examinadas em vários segmentos em um gráfico
→ Fig. 92. Quanto mais o veículo se aproximar de
um obstáculo, mais o segmento se aproximará do
veículo representado. A área de colisão é alcan-
çada assim que o penúltimo segmento for exibi-
Fig. 92 Exibição do display do controle de distância do. Não prosseguir!
de estacionamento traseiro no aparelho de navega-
ção (não disponível para algumas versões). Cor do
segmento
Dependendo da versão do veículo, será exibido Distância do obstá-
no display do rádio (não disponível para algumas Área próxima
do veículo Sinal culo reco-
versões) → Fig. 91 a área examinada pelos senso- ao veículo
para um sonoro nhecido
→ Fig. 91
res de ultrassom na parte traseira A do veículo. obstáculo (somente
Possíveis obstáculos são exibidos tomando o veí- no display
culo como ponto de referência → . colorido )
Dependendo da versão do veículo, será exibido Aproxima-
Atrás,
no display do aparelho de navegação (não dispo- damente
no cen- Alerta
nível para algumas versões) → Fig. 92 a área exa- 31 – 160
tro inter-
minada pelos sensores de ultrassom na parte tra- cm Amarelo
seira do veículo. Possíveis obstáculos são exibi- miten-
Aproxima- te
dos tomando o veículo como ponto de referência A Atrás,
damente
→ . por fora
31 – 60 cm
Legenda para as representação esquemática: obstá- Aproxima- Alerta
culo damente 0 contí- Vermelho
→ Fig. 91
próximo – 30 cm nuo
ou Significado
→ Fig. 92
ATENÇÃO
A Área examinada atrás do veículo.
Não se deixar distrair dos acontecimentos do
Segmento amarelo para um obstá- trânsito pelas imagens exibidas no display.
 culo.
Segmento vermelho para um ob- Em algumas versões, quando o controle de
 stáculo próximo. distância de estacionamento for ativado, o
volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Segmento branco para um obstá- totalmente, para facilitar a percepção do alerta
culo (display monocromático). intermitente. Para mais informações, ver → ca-
As áreas atrás do veículo detectadas pelos senso- derno Rádio.
res ultrassom são representadas no display do rá-
Pode demorar alguns segundos até que os
dio ou sistema de navegação instalado de fábrica.
sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
Possíveis obstáculos são exibidos tomando o veí-
tem a ser reproduzidos. 
culo como ponto de referência → .

Sinal sonoro e exibição do display


20B.5B1.FOX.66

Quando o veículo se aproximar de um obstáculo


na área dos sensores de ultrassom, haverá um si-
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para

Estacionar e manobrar 113


Câmera de marcha a ré (Rear pode causar acidentes e ferimentos graves. O
sistema não pode substituir a atenção do con-
View) dutor.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
 Introdução ao tema condução às condições de visibilidade, do cli-
ma, da pista e do trânsito.
● Ter em vista sempre o sentido de estaciona-
mento e as áreas relevantes ao redor do veí-
A câmera de marcha a ré (Rear View) culo.
mostra a vista traseira para auxiliar o con- ● Não se deixar distrair dos acontecimentos do
dutor ao estacionar ou guiar com a mar- trânsito pelas imagens exibidas no display.
cha a ré.
● Observar sempre a área ao redor do veículo,
pois crianças pequenas, animais e objetos
Dependendo da versão do veículo, a câmera de não são reconhecidos em todos os casos pela
marcha a ré pode não estar disponível. câmera de marcha a ré.
Uma câmera no parachoque traseiro apoia o con- ● É possível que a câmera de marcha a ré não
dutor ao entrar na vaga de estacionamento em possa representar todas as áreas com nitidez.
marcha a ré ou em manobras. A imagem da câ- ● Utilizar a câmera de marcha a ré somente
mera é exibida junto com os guias de orientação com a tampa traseira completamente fecha-
projetadas pelo sistema no display do rádio ou do da.
sistema de navegação instalados de fábrica.
NOTA
ATENÇÃO ● A câmera de marcha a ré exibe somente ima-
O uso da câmera de marcha a ré para avaliar a gens bidimensionais no display. Devido à au-
distância de obstáculos (pessoas, veículos, etc.) sência de profundidade, os objetos salientes
é impreciso e pode causar acidentes e ferimen- ou reentrâncias na pista podem ser identifica-
tos graves. dos com dificuldade ou não ser identificados.
● A lente da câmera amplia e deforma o campo ● Objetos como, por exemplo, barras finas, cer-
de visão e faz com que objetos no display cas, postes e árvores não são reconhecidos pe-
apareçam alterados ou imprecisos. la câmera de marcha a ré em determinadas
● Determinados objetos podem, devido à reso- condições e podem ocasionar danos ao veícu-
lução do display e em condições insuficientes lo. 
de luz, não serem exibidos ou serem exibidos
de forma insuficiente, por exemplo, postes
finos ou grades. Deste modo é necessário
cautela extra do condutor com a utilização Orientações de funcionamento
da câmera para evitar acidentes.
 Observe e no início desse capítulo na
● A câmera de marcha a ré possui ângulos ce- página 114.
gos onde pessoas e objetos não podem ser
reconhecidos. Premissas para entrar na vaga de
● Manter a lente da câmera limpa, sem neve e estacionamento e manobrar com a câmera de
sem gelo e descoberta. marcha a ré
Lista de controle
ATENÇÃO
 A tampa traseira precisa estar fechada.
A tecnologia inteligente da câmera de marcha a
 Uma imagem confiável e clara, por exemplo,
ré não pode ir além dos limites impostos pela
condições de visibilidade boas e uma lente
física e funciona somente dentro dos limites do
limpa → Fig. 93.
sistema. A utilização desatenta ou sem supervi-
são do assistente de condução em marcha a ré  O espaço atrás do veículo precisa ser reco-
nhecido de forma clara e completa. 

114 Manual de instruções


Lista de controle (continuação) A câmera de marcha a ré → Fig. 93 (seta) somen-
 O veículo não pode ter carga na traseira. te fornece imagens bidimensionais. As reentrân-
cias, bem como os objetos salientes no solo ou as
 O veículo não pode estar danificado. O siste- peças salientes de outros veículos, são difíceis de
ma precisa ser verificado por uma Concessio- serem reconhecidas ou não podem serem reco-
nária Volkswagen se a posição ou o ângulo nhecidas devido à ausência de profundidade no
de instalação da câmera de marcha a ré for display.
alterada, por exemplo, depois de um impacto
traseiro. Objetos ou um outro veículo podem parecer mais
perto ou mais longe no display do que realmente
A Volkswagen recomenda praticar entrar em va- estão:
gas de estacionamento e manobrar com a câme-
ra de marcha a ré em boas condições de clima e Ilusões de ótica pela câmera de marcha a ré
de visibilidade, em um local sem trânsito ou em (exemplos):
um estacionamento para se familiarizar com o – Ao conduzir de uma superfície plana para uma
sistema, com as guias de orientação e suas fun- subida ou um declive.
ções. – Ao conduzir de uma subida ou de um declive
para uma superfície plana.
Configurações da câmera de marcha a ré
– Se o veículo estiver carregado com carga na
Algumas configurações, como claridade, contras- traseira.
te e cor podem ser realizadas tocando nas res-
pectivas superfícies de funções - ou + , ou desli- – Ao se aproximar de objetos salientes. Estes
zando o respectivo regulador corrediço. objetos podem desaparecer do ângulo de visão
da câmera de marcha a ré ao conduzir em mar-
– Parar o veículo em um local seguro e proteger cha a ré.
contra rolamento.
– Ligar a ignição e o rádio ou o sistema de nave- Limpar a lente da câmera
gação. Manter a lente da câmera → Fig. 93 limpa, sem
– Tocar na superfície de função  . neve e sem gelo:
– Realizar as configurações desejadas no menu.  – Parar o veículo em um local seguro e proteger
contra rolamento.
– Umedecer a lente da câmera com um produto
de limpeza de vidro comum à base de álcool e
Câmera limpar com um pano seco → .
 Observe e no início desse capítulo na – Remover a neve com uma vassourinha.
página 114. – Remover o gelo com um spray anticongelante
→ .

NOTA
● Nunca utilizar produtos de conservação com
efeito abrasivo para limpeza da lente da câme-
ra.
● Nunca retirar neve ou gelo da lente da câmera
com água morna ou quente. Do contrário a
lente da câmera ficará danificada.

A câmera de marcha a ré não funionará se a


tampa traseira estiver aberta. 
20B.5B1.FOX.66

Fig. 93 No parachoque traseiro: local de instalação


do assistente de condução em marcha a ré.

Estacionar e manobrar 115


Comandar a câmera de marcha a ré Ligar e desligar a câmera de marcha a ré
A câmera de marcha a ré se liga e desliga auto-
 Observe e no início desse capítulo na maticamente ao se engatar a marcha a ré.
página 114.
Manejo com a ignição ligada.
Função
Veículos com Park Pilot.
Engatar a marcha a ré.
O indicador da câmera de
marcha a ré é exibido no dis-
play do sistema Infotain-
Ligar a exibição
ment.
automaticamen-
te: Adicionalmente, pode ser
exibida a vista em miniatura
do Park Pilot na margem es-
querda do rádio ou do siste-
Fig. 94 Exibição do display do rádio ou do sistema
ma de navegação.
de navegação: câmera de marcha a ré ligada (repre- Desligar a ignição.
sentação esquemática). Desligar indica-
OU: assim que retirar da
dor automatica-
marcha a ré.
Legenda para exibição do display → Fig. 94: mente:
Símbolo Significado
Pressionar um dos botões do
dispositivo no rádio ou no
 Sair da representação atual.
sistema de navegação ou to-
Regular a exibição: brilho, contras- Ocultar a imagem car na superfície de funções
 te, cor. da câmera de  no display.
Dependendo da versão: desligar ou marcha a ré: OU: tocar a superfície de
 ligar o som do Park Pilot. função  .
Dependendo da versão: exibir o in- É exibido o modo de tela in-
 dicador do Park Pilot. teira do Park Pilot.
Dependendo da versão: ocultar o Exibir novamente Retirar a marcha a ré e enga-
 indicador do Park Pilot. a imagem da câ- tar a marcha a ré novamente.
Conforme a versão: exibir o Park mera de marcha OU: tocar a superfície de
 Pilot. a ré: função  . 

116 Manual de instruções


Entrar na vaga de estacionamento
 Observe e no início desse capítulo na
página 114.

Fig. 95 Exibição do display do rádio ou do sistema


de navegação: entrar na vaga de estacionamento
com a câmera de marcha a ré (representação esque-
mática).

Legenda para exibição do display → Fig. 95:


Significado

 Procurar uma vaga de estacionamento.

 Estacionar na vaga de estacionamento selecionada.

 Manobrar.

Guias verdes laterais: prolongamento do veículo para trás. A área verde representada termi-

na a aproximadamente 2 metros atrás do veículo na pista.
Guia vermelha horizontal: serve como distância de segurança. A guia vermelha horizontal

termina a aproximadamente 0,4 metro atrás do veículo na pista.
1 Pista.
2 Vaga de estacionamento selecionada.
3 Linhas de limitação lateral da vaga de estacionamento selecionada.
4 Limitação traseira da vaga de estacionamento, por exemplo, meio-fio.

Todas as indicações de comprimento das guias


de orientação se referem a um veículo em uma
superfície plana. 
20B.5B1.FOX.66

Estacionar e manobrar 117


Entrar na vaga de estacionamento com a câmera de marcha a ré
Etapa Efetuar as seguintes ações:
As premissas para entrar na vaga de estacionamento com a câmera de marcha a ré preci-
1.
sam ser cumpridas → Página 114.
2. Posicionar o veículo na frente da vaga de estacionamento → Fig. 95  2 .
3. Engatar a marcha a ré.
Conduzir para trás devagar e manobrar de modo que as guias verdes laterais conduzam en-
tre as linhas de delimitação da vaga de estacionamento selecionada → Fig. 95  2 .
4.
Observar a seguinte mensagem: Controlar a trajetória do veículo! → em Introdução ao tema na
página 114 !
Alinhar o veículo na vaga de estacionamento selecionada de modo que as as guias verdes
5.
laterais fiquem em cima das linhas de limitação lateral → Fig. 95  3 .
Parar o veículo o mais tardar ao atingir a guia vermelha horizontal de limitação traseira, por
6.
exemplo, meio-fio → Fig. 95  4 .

NOTA NOTA
Objetos pequenos não são reconhecido pela câ- Imagens de simulação da câmera de ré mera-
mera até aproximadamente 40 cm atrás do veí- mente ilustrativa. 
culo e pode ocasionar danos no veículo.

Sistemas de assistência à ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro


da ignição enquanto o veículo estiver em
frenagem movimento.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
 Introdução ao tema ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
Dependendo da versão do veículo, algumas fun- folhas, grama seca, combustível derramado
ções podem não estar disponíveis. etc.
Os sistemas de assistência à frenagem são o dis- ● Puxar sempre o freio de estacionamento com
tribuidor eletrônico da força de frenagem (EBV), firmeza quando o veículo for parado ou esta-
antibloqueio do freio (ABS), e o controle de tra- cionado.
ção (TC). ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo.
ATENÇÃO Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca de troca de mar-
A condução com pastilhas de freio gastas ou
cha e, assim, colocar o veículo em movimen-
um sistema de freio avariado pode causar aci-
to. Isto poderia causar acidentes e ferimen-
dentes e ferimentos graves.
tos graves.
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar
freio estão gastas ou que o sistema de freio
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa-
possui uma avaria, procurar uma Concessio-
mentos elétricos, como os vidros elétricos,
nária Volkswagen imediatamente e mandar
podem ser comandados, o que pode causar
verificar o sistema de freio e trocar as pasti-
ferimentos graves.
lhas de freio gastas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
ATENÇÃO cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
Estacionar o veículo de forma incorreta pode condições de deixar o veículo sozinhas ou de 
causar ferimentos graves.

118 Manual de instruções


cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- controle do veículo. Isto significa que o veículo
chado, conforme a estação do ano, podem tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
ocorrer temperaturas muito altas ou muito frenagem total:
baixas que podem causar ferimentos graves – Pisar fortemente no pedal do freio e mantê-lo
e enfermidades, principalmente em crianças pressionado. Não retirar o pé do pedal do freio
pequenas, ou levar à morte. ou diminuir a força sobre o pedal do freio!
– Não “bombear” com o pedal do freio ou dimi-
NOTA
nuir a pressão sobre o pedal do freio!
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
– Conduzir o veículo enquanto o pedal do freio é
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
pisado fortemente.
pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento. – Ao soltar o pedal do freio ou ao reduzir a força
sobre o pedal do freio, o ABS desliga-se.
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos O funcionamento do ABS pode ser percebido por
mais altos que o chão podem danificar o para- um movimento pulsante do pedal do freio, bem
choque e outras peças do veículo ao estacionar como por ruídos. Não se pode esperar que o ABS
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar reduza a distância de frenagem em todas as con-
danos, parar antes que as rodas toquem nas dições. A distância de frenagem pode até aumen-
balizas ou nos meios-fios. tar sobre cascalho ou neve recente e sobre uma
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e superfície congelada ou escorregadia.
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
Distribuidor eletrônico da força de frenagem
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
(EBV)
mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser Em todos os veículos, ao acionar o freio, o centro
avariadas na passagem. de gravidade do veículo se desloca para frente.

Com isso existe o risco de bloqueio das rodas tra-
seiras por causa da tração baixa. O distribuidor
eletrônico da força de frenagem distribui a força
Sistemas de assistência à frenagem de frenagem para as rodas traseiras e garante
uma divisão ótima da força de frenagem entre o
 Observe e no início desse capítulo na eixo dianteiro e traseiro. Em condições normais,
página 118. ele evita danos na parte traseira do veículo por
causa da frenagem exercida sobre as rodas tra-
Os sistemas de assistência à frenagem ABS, EBV seiras. O funcionamento do distribuidor eletrôni-
e TC funcionam somente com o motor em fun- co da força de frenagem faz parte das funções do
cionamento e contribuem bastante com a segu- ABS.
rança de condução ativa.
ATENÇÃO
Controle de tração (TC)
Uma condução rápida sobre ruas congeladas,
O TC diminui a força de acionamento do motor escorregadias ou molhadas pode ocasionar a
no caso de patinação de rodas e ajusta a força à perda de controle do veículo e ferimentos gra-
condição do acionamento e às condições da pista ves no condutor e nos passageiros.
de rodagem. Com o TC, o arranque, a aceleração
● Adequar a velocidade e a forma de condução
e a subida são facilitadas, mesmo sob condições
de acordo com as condições de visibilidade,
adversas da pista de rodagem.
climáticas, da pista e do trânsito. A maior se-
Para ligar e/ou desligar o TC manualmente, pres- gurança oferecida pelos sistemas de apoio à
sionar brevemente o botão  no console central frenagem ABS e EBV não deve incentivar a
→ Página 120. colocar a segurança em risco.
● O sistema de assistência à frenagem não po-
Sistema antibloqueio do freio (ABS)
20B.5B1.FOX.66

de ir além dos limites impostos pela física.


O ABS pode impedir um travamento das rodas Ruas escorregadias e molhadas continuam
em frenagens até pouco antes da parada do veí- muito perigosas. 
culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o

Estacionar e manobrar 119


● Uma condução muito rápida por pistas mo- Sistema M-ABS (Sistema
lhadas pode provocar a perda do contato das
antibloqueio com controle de
rodas com a pista e a “aquaplanagem”. Um
veículo não pode ser freado, conduzido e tração)
controlado se tiver perdido o contato com a
pista.  Observe e no início desse capítulo na
página 118.
● O sistema de assistência à frenagem não po-
de impedir um acidente quando, por exem-
plo, estiver conduzindo muito próximo ou
muito rápido para a respectiva situação de
condução.
● Apesar de o sistema de assistência à frena-
gem ser muito eficiente e auxiliar a controlar
o veículo em situações difíceis, lembrar sem-
pre que a estabilidade da condução depende
da aderência dos pneus.
● Ao acelerar sobre uma pista escorregadia,
por exemplo, sobre gelo ou neve, acelerar
cautelosamente. As rodas também podem Fig. 96 No console central: botão para desligar e li-
patinar com sistema de assistência à frena- gar TC (controle de tração) manualmente.
gem, o que pode causar a perda de controle
Dependendo da versão do veículo o sistema M-
do veículo.
ABS pode não estar disponível.
ATENÇÃO O sistema M-ABS só funciona com o motor em
funcionamento e inclui o ABS, o EBV e o TC.
A eficiência do ABS pode ser bastante reduzida
quando outros componentes e sistemas que Somente o TC pode ser desligado pressionando o
envolvam a dinâmica do veículo não tiverem botão  → Fig. 96 com o motor em funciona-
manutenção correta ou não estiverem funcio- mento. Desligar o TC somente em situações sem
nando. Isto se refere também a freios, pneus e propulsão suficiente (entre outras):
outros sistemas mencionados anteriormente, – Na condução em neve profunda ou sobre piso
mas não somente a eles. solto.
● Lembrar sempre que conversões e modifica- – No “giro livre” das rodas do veículo atolado.
ções no veículo podem influenciar o funcio-
namento do ABS e EBV. – Quando não for atingido avanço suficiente.
● Modificações no sistema de amortecimento Em seguida, ligar o TC pressionando o botão  . 
do veículo ou a utilização de combinações de
rodas e pneus não liberadas podem influen-
ciar o funcionamento do ABS e EBV e, reduzir
sua eficiência.
● A eficiência do ABS e EBV também é definida
por um pneu adequado → Página 205.

Em procedimentos de regulagens dos siste-


mas descritos podem ocorrer ruídos de fun-
cionamento. 

120 Manual de instruções


Equipamentos práticos ● Objetos de materiais transparentes deixados
no veículo, como, por exemplo, óculos, lentes
Porta-objetos ou ventosas transparentes nos vidros, podem
focalizar os raios do sol e, assim, causar danos
no veículo.
 Introdução ao tema Para que o ar no interior do veículo possa
ser renovado, não obstruir as aberturas de
Os porta-objetos devem ser utilizados somente ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
para guardar objetos leves ou pequenos. compartimento de bagagem. 

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos do lado do condutor
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen-  Observe e no início desse capítulo na
tos graves e também a perda de controle do página 121.
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. Fig. 97 No lado esquerdo, na parte inferior do con-
sole: porta-objetos.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos. Pode ser utilizado para guardar objetos pequenos
● Acomodar sempre o tapete para os pés com → Fig. 97. 
segurança.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto alcance a
área para os pés do condutor durante a con-
dução.

NOTA
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos sobre a superfície atrás do banco
traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
20B.5B1.FOX.66

alimentos ou medicamentos no interior do veí-


culo. O calor e o frio podem danificá-los ou
torná-los impróprios para uso ou consumo.

Equipamentos práticos 121


Porta-objetos no console central Porta-objetos do lado do
dianteiro passageiro dianteiro
 Observe e no início desse capítulo na  Observe e no início desse capítulo na
página 121. página 121.

Fig. 98 No console central dianteiro: porta-objetos.


Fig. 100 Na lateral do banco do passageiro diantei-
ro: porta-objetos.

Fig. 101 No lado do passageiro dianteiro: porta-lu-


vas.
Fig. 99 No console central dianteiro: interface USB e
entrada AUX-IN. Porta-objetos na lateral do banco dianteiro
Na lateral do banco do passageiro dianteiro pode
No console central dianteiro, existe um porta-ob- haver um porta-objetos aberto → Fig. 100.
jetos aberto.
Dependendo da versão do veículo, no porta-obje- Abrir e fechar o porta-luvas
tos → Fig. 99 pode haver a interface USB e a en- Para abrir, puxar a alavanca de abertura
trada AUX-IN instalada de fábrica → caderno Rá- → Fig. 101.
dio. Para fechar, pressionar tampa completamente
No porta-objetos pode haver uma tomada para cima → Fig. 101.
12 V → Página 126 ou um acendedor de ci-
garro → Página 124.  ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução. 

122 Manual de instruções


Porta-objetos traseiros – Em cima da cobertura do compartimento de
bagagem para peças de roupa leves.
 Observe e no início desse capítulo na – Rede na lateral do compartimento de baga-
página 121. gem, para guardar objetos pequenos e leves,
que não ultrapassem 1,5 kg (não disponível
para algumas versões).

ATENÇÃO
Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
a cobertura do compartimento de bagagem po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.

ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
Fig. 102 No encosto do banco do passageiro dian- de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
teiro: bolsa porta-objetos. rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
Bolsa porta-objetos
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
Dependendo da versão do veículo a bolsa porta- do condutor.
objetos pode não estar disponível.
● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
Na parte traseira do encosto do banco do passa- mente para pendurar roupas leves. Nunca
geiro dianteiro existe uma bolsa porta-objetos deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
→ Fig. 102, para guardar a literatura de bordo. cie cortante nos bolsos. 
Em algumas versões pode haver uma bolsa por-
ta-objetos na parte traseira do encosto do banco
do condutor. 

Porta-copos
Outros porta-objetos
 Introdução ao tema
 Observe e no início desse capítulo na
página 121.
Porta-garrafas
Outros compartimentos possíveis: Porta-garrafas de no máximo 1,5 l encontram-se
– No revestimento das portas dianteiras no porta-objetos aberto das portas do condutor e
→ Página 12. do passageiro dianteiro.
– No revestimento do console central inferior,
próximo a alavanca de troca de marchas do ATENÇÃO
veículo. A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos. 
20B.5B1.FOX.66

Equipamentos práticos 123


● Nunca colocar bebidas quentes em um por- Cinzeiro e acendedor de
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden- cigarro
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
 Introdução ao tema
outros objetos não alcancem a área para os
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais.
ATENÇÃO
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
ou outros objetos pesados nos porta-copos. dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
Esses objetos pesados podem voar pelo inte- duras e outros ferimentos graves.
rior do veículo em um acidente e causar feri- ● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
mentos graves. outro tipo de objeto, sob o risco de causar
um incêndio.
ATENÇÃO ● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí- zenar os cigarros que foram utilizados, assim
culo podem explodir por ação do calor e estou- como as substâncias produzidas pelos mes-
rar por ação do frio. mos, como cinzas, por exemplo. 
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente aqueci-
do ou intensamente refrigerado. Cinzeiro
NOTA  Observe no início desse capítulo na pági-
Não manter bebidas abertas no porta-copos du- na 124.
rante a condução. Bebidas derramadas, por
exemplo, durante frenagens, podem causar da-
nos no veículo e ao sistema elétrico. 

Porta-copos no console central


 Observe e no início desse capítulo na
página 123.

Fig. 104 No console central dianteiro: abrir o cinzei-


ro.

Dependendo da versão do veículo, o cinzeiro po-


de não estar disponível sendo possível ser adqui-
rido na Concessionária Volkswagen.

Abrir ou fechar o cinzeiro


Para abrir, levantar a tampa do cinzeiro
→ Fig. 104 no sentido da seta.
Fig. 103 No console central dianteiro: porta-copos. Para fechar, pressionar a tampa do cinzeiro total-
mente para baixo. 
No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 103. 

124 Manual de instruções


Esvaziar o cinzeiro A abertura do acendedor de cigarro tam-
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do bém pode ser utilizada como tomada 12 V
porta-copos. → Página 125, Tomada. 
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
copos e pressionar para baixo. 

Tomada
Acendedor de cigarro
 Introdução ao tema
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 124.
Acessórios elétricos podem ser ligados na toma-
da do veículo.
Os aparelhos conectados devem estar em perfei-
tas condições e não podem apresentar defeitos.

ATENÇÃO
A utilização incorreta da tomada e de acessó-
rios elétricos pode causar incêndios e outros fe-
rimentos graves.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. Com a ignição ligada, tomada e
aparelhos conectados a ela podem ser utili-
Fig. 105 No console central dianteiro: acendedor de zados.
cigarro. ● Se o aparelho elétrico conectado esquentar
demais, desligar o aparelho imediatamente e
Dependendo da versão do veículo, o acendedor tirar o plugue da tomada.
de cigarro pode não estar disponível sendo possí-
vel ser adquirido na Concessionária Volkswagen.
NOTA
– Com a ignição ligada, pressionar o acendedor ● Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca
de cigarro → Fig. 105. conectar na tomada 12 V acessórios que for-
– Após alguns instantes, o acendedor de cigarro neçam corrente para carregar a bateria do veí-
retorna automaticamente. culo, como, por exemplo, painéis solares ou
– Retirar o acendedor e acender o cigarro na es- carregadores de bateria.
piral incandescente → . ● Utilizar somente acessórios que tenham sido
– Encaixar o acendedor de cigarro novamente verificados conforme as diretrizes vigentes
em seu alojamento. com relação à compatibilidade eletromagnéti-
ca.
ATENÇÃO ● Para evitar danos por variações de corrente,
A utilização incorreta do acendedor de cigarro antes de ligar e desligar a ignição, bem como
pode causar incêndios, queimaduras e outros antes de ligar o motor, os consumidores co-
ferimentos graves. nectados à tomada 12 V devem ser desligados.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada- ● Nunca conectar consumidores elétricos que
mente e somente para acender cigarros. consumam mais do que a potência indicada a
uma tomada 12 V. Ao exceder a potência máxi-
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
ma, o sistema elétrico do veículo pode ser da-
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
nificado.
somente com a ignição ligada.
20B.5B1.FOX.66

Não deixar o motor em funcionamento com


o veículo parado. 

Equipamentos práticos 125


Com o motor parado, a ignição ligada e NOTA
acessórios ligados, a bateria do veículo se
descarrega. ● Observar os manuais de instruções dos apare-
lhos conectados!
Aparelhos não blindados podem causar ava- ● Nunca exceder a potência máxima, já que des-
rias no rádio e nos componentes eletrônicos ta forma todo o sistema elétrico do veículo po-
do veículo. derá ser danificado.
Podem ocorrer falhas de recepção da banda ● Tomada 12 V:
AM do rádio quando aparelhos elétricos fo- – Utilizar somente acessórios que tenham sido
rem operados nas proximidades da antena.  verificados conforme as diretrizes vigentes
com relação à compatibilidade eletromag-
nética.
Tomada no veículo – Nunca aplicar corrente na tomada. 

 Observe e no início desse capítulo na


página 125.

Fig. 106 No console central dianteiro: tomada 12 V.

Potência máxima
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.

Tomada 12 V
A tomada 12 V está localizada no console central
dianteiro → Fig. 106, e funcionam somente com a
ignição ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar um con-
sumidores elétricos na tomada somente com o
motor em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
são.

126 Manual de instruções


Transportar ATENÇÃO
O comportamento de direção, bem como o
Orientações para condução efeito de frenagem, alteram-se bastante duran-
te o transporte de objetos grandes e pesados.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
 Introdução ao tema de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito.
Acomodar carga pesada sempre de maneira se- ● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
gura no compartimento de bagagem e certificar- cuidadosa.
se de que os encostos do banco traseiro estão ● Evitar manobras de direção e de frenagem
encaixados corretamente na posição vertical. Uti- súbitas.
lizar fitas de amarração adequadas para fixar ob-
● Frear antes do usual. 
jetos pesados. Nunca sobrecarregar o veículo.
Tanto o carregamento quanto a distribuição da
carga no veículo têm influência sobre o compor-
tamento de direção e sobre o efeito de frenagem Acomodar volumes de bagagem
→ .
 Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 127.
Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma- Acomodar todos os volumes de bagagem com
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em segurança no veículo
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos – Distribuir as cargas no veículo e no teto da ma-
casos em que objetos são atingidos pelo airbag neira mais uniforme possível.
acionado, sendo arremessados pelo interior do
– No compartimento de bagagem, objetos pesa-
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
dos devem ser colocados o mais próximo pos-
observar o seguinte:
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve
● Acomodar todos os objetos no veículo de estar travado de forma segura na posição ver-
maneira segura. Acomodar bagagens e obje- tical.
tos pesados sempre no compartimento de
– Fixar volumes de bagagem no compartimento
bagagem.
de bagagem utilizando cintas tensoras ade-
● Fixar sempre objetos com fitas de amarração quadas.
ou com cintas tensoras adequadas para que
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car-
os objetos não possam alcançar a área de ex-
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão
pansão dos airbags frontais durante uma
dos pneus → Página 209.
manobra brusca de direção e de frenagem.
● Acomodar objetos no interior do veículo de NOTA
maneira que eles nunca cheguem à área de
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
expansão dos airbags durante a condução.
podem ser danificados devido ao atrito com ob-
● Manter os porta-objetos sempre fechados jetos acomodados sobre a superfície atrás do
durante a condução. banco traseiro.
● Objetos acomodados nunca devem levar os
ocupantes a assumir uma posição incorreta Observar as informações sobre o carrega-
no banco. mento em um bagageiro do teto
→ Página 129, Bagageiro do teto.
● Se objetos acomodados bloquearem um as-
sento do banco, ele nunca deverá ser ocupa- Observar as informações para o carrega-
do e utilizado por uma pessoa. mento de um reboque → Página 134, Con-
dução com reboque 
20B.5B1.FOX.66

Transportar 127
Compartimento de bagagem ● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
 Introdução ao tema superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
Acomodar a carga pesada sempre de maneira se- nel de instrumentos sem que estejam corre-
gura no compartimento de bagagem e certificar- tamente fixados.
se de que os encostos do banco traseiro estão
● Retirar objetos rígidos, pesados ou de super-
encaixados corretamente na posição vertical. Uti-
fície cortante de peças de roupa e bolsas no
lizar sempre fitas de amarração adequadas. Nun-
interior do veículo e acomodá-los de maneira
ca sobrecarregar o veículo. Tanto o carregamento
segura.
quanto a distribuição da carga no veículo têm in-
fluência sobre o comportamento de direção e so-
bre o efeito de frenagem → . ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados, as característi-
ATENÇÃO cas de condução do veículo são alteradas e a
Quando o veículo não estiver em uso, travar distância de frenagem aumenta. Cargas pesa-
sempre as portas e a tampa traseira para redu- das não acomodadas e não fixadas de maneira
zir o risco de ferimentos graves ou fatais. correta podem fazer com que o condutor perca
o controle do veículo, causando ferimentos gra-
● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
ves.
palmente com a tampa traseira aberta. Cri-
anças podem entrar no compartimento de ● Ao transportar objetos pesados, as caracte-
bagagem e fechar a tampa traseira. Em si- rísticas de condução do veículo são alteradas
tuações como essas, uma criança não conse- devido ao deslocamento do centro de gravi-
guiria sair do compartimento de bagagem dade.
sozinha. Isto pode causar ferimentos graves ● Distribuir a carga sempre de maneira unifor-
ou fatais. me e o mais fundo possível no veículo.
● Nunca permitir que crianças brinquem no ● Acomodar objetos pesados de maneira segu-
veículo ou junto a ele. ra o mais fundo possível no compartimento
● Nunca transportar pessoas no compartimen- de bagagem.
to de bagagem.
NOTA
ATENÇÃO Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
Objetos soltos ou fixados incorretamente po- podem ser danificados devido ao atrito com ob-
dem causar ferimentos graves em caso de ma- jetos sobre a cobertura do compartimento de ba-
nobras de direção e de frenagem súbitas ou em gagem.
caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
Para que o ar no interior do veículo possa
casos em que objetos são atingidos pelo airbag
ser renovado, não obstruir as aberturas de
acionado, sendo arremessados pelo interior do
ventilação entre o vidro traseiro e a cobertura do
veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
compartimento de bagagem. 
observar o seguinte:
● Acomodar todos os objetos no veículo de
maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
ou com cintas tensoras para que os objetos
não sejam arremessados pelo interior do veí-
culo e não possam alcançar a área de expan-
são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita.

128 Manual de instruções


Cobertura do compartimento de ATENÇÃO
bagagem Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
como animais sobre a cobertura do comparti-
 Observe e no início desse capítulo na mento de bagagem podem causar ferimentos
página 128. graves em caso de manobras de direção e de
frenagem súbitas ou em caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução.

NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
Fig. 107 No compartimento de bagagem: remover e
instalar a cobertura do compartimento de bagagem. to de bagagem:
● Atentar sempre para que a cobertura do com-
Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co- partimento de bagagem esteja firmemente
bertura é levantada ou baixada automaticamen- presa nos suportes laterais.
te, se os cordões de retenção estiverem presos. ● Somente carregar o compartimento de baga-
A cobertura do compartimento de bagagem pode gem para cima de modo que a cobertura do
ser utilizada para colocar peças de vestuário le- compartimento de bagagem não fique pressio-
ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se- nada contra a carga quando a tampa traseira
ja prejudicada. estiver fechada. 

Remover a cobertura do compartimento de


bagagem
– Desprender os cordões de retenção do suporte
da tampa traseira → Fig. 107 (setas superio-
Bagageiro do teto
res).
– Retirar a cobertura do compartimento de ba-  Introdução ao tema
gagem por trás, para fora dos suportes laterais
→ Fig. 107 (setas inferiores).
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a
Instalar a cobertura do compartimento de aerodinâmica. Os sistemas de bagageiro do teto
bagagem convencionais não podem mais ser fixados em
– Empurrar a cobertura do compartimento de uma calha de chuva.
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su- Uma vez que as calhas de chuva são modeladas
portes laterais → Fig. 107 (setas inferiores). no teto para facilitar o escoamento, somente po-
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra- dem ser utilizados bagageiros do teto liberados
seira → Fig. 107 (setas superiores). pela Volkswagen. 
20B.5B1.FOX.66

Transportar 129
Quando o bagageiro do teto deve ser Fixar os suportes de base do
desinstalado:
bagageiro do teto
– Quando ele não for mais necessário.
– Quando o veículo passar por um sistema auto-  Observe e no início desse capítulo na
mático de lavagem. página 130.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
uma garagem.

ATENÇÃO
Ao transportar objetos pesados ou grandes no
bagageiro do teto, as características de condu-
ção do veículo se alteram em razão do desloca-
mento do centro de gravidade e do aumento da
superfície de resistência ao vento.
● Fixar sempre a carga de maneira correta com
fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
atuam de forma negativa sobre a aerodinâ- Fig. 108 Pontos de fixação dos suportes de base do
mica do veículo, sobre o centro de gravidade bagageiro do teto (ambos os lados).
e sobre o comportamento de direção.
Os bagageiros do teto são a base para um siste-
● Evitar manobras de direção e de frenagem ma de transporte de carga completo. Por motivos
bruscas e súbitas. de segurança, para o transporte de bagagens, bi-
● Adequar a velocidade e a forma de condução cicletas, pranchas de surf, esquis e barcos são ne-
às condições de visibilidade, climáticas, da cessários os respectivos suportes adicionais pró-
pista e do trânsito. prios. Acessórios adequados podem ser obtidos
em uma Concessionária Volkswagen.
NOTA Os suportes de base do bagageiro do teto devem
● Desmontar o bagageiro do teto antes de sub- ser fixados sempre da maneira correta. Deve-se
meter o veículo a um sistema automático de observar sempre o manual de instalação forneci-
lavagem. do.
● A altura do veículo se altera com a instalação
Fixar os suportes de base do bagageiro do
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
teto
nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de Os furos ou marcações dos pontos de fixação dos
viadutos e portões de garagem. suportes de base ficam visíveis com a abertura
das portas (dianteiras e traseiras) do veículo e en-
● A antena do teto, a área de alcance do teto so-
contram-se no lado nas vigas do teto → Fig. 108
lar e a tampa traseira não podem ser prejudi-
(lupa). Os furos ou marcações para fixação atrás
cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela
encontram-se no lado inferior das vigas do teto
carga fixada.
→ Fig. 108 (lupa direita).
● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber-
ta, não colida com a bagagem do teto. Os furos e marcações somente são visíveis com
as portas abertas.
Remover o bagageiro quando não estiver Fixar os suportes de base somente nas marca-
sendo utilizado, evitando o consumo desne- ções indicadas na figura → . 
cessário de combustível, em função da maior re-
sistência aerodinâmica. 

130 Manual de instruções


ATENÇÃO Carregar o bagageiro do teto
A fixação incorreta dos suportes de base do ba-
gageiro de teto, bem como sua utilização incor-  Observe e no início desse capítulo na
reta, podem fazer com que todo o sistema se página 130.
solte do teto, causando acidentes e ferimentos.
A carga somente pode ser fixada com segurança
● Observar sempre a instrução de instalação do
quando o sistema do bagageiro do teto estiver
fabricante.
montado de maneira correta → .
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando
os suportes de base estiverem fixados de Carga máxima admissível sobre o teto
maneira correta e o bagageiro do teto estiver A carga máxima admissível sobre o teto é de 45
em boas condições de uso. kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do
● Fixar os suportes de base somente nas mar- bagageiro do teto e da carga a ser transportada
cações indicadas na figura → Fig. 108. sobre o teto → .
● Montar os suportes de base do bagageiro do Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro
teto de maneira correta. do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
● Verificar os pontos aparafusados e as fixa- sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima
ções antes do início da condução e, se neces- admissível sobre o teto.
sário, reapertá-los após uma condução curta. Na utilização de bagageiro do teto com menor
Em caso de conduções mais longas, verificar capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
os pontos aparafusados e as fixações a cada ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
parada. bagageiro do teto somente pode ser carregado
● Montar sempre corretamente os bagageiros até o limite de peso que está indicado nas instru-
do teto especiais para bicicletas, esquis, ções de instalação.
pranchas de surfe etc.
Distribuir a carga
● Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto. Distribuir a carga uniformemente e proteger cor-
retamente → .
NOTA
Controlar as fixações
Observar sempre as instruções de instalação do Depois que os suportes de base e o bagageiro do
fabricante do bagageiro do teto. teto tiverem sido fixados, os pontos aparafusa-
● Guardar as instruções de instalação e utilização dos e as fixações devem ser verificados após uma
do fabricante do bagageiro do teto junto com condução curta e, subsequentemente, com inter-
a literatura de bordo no veículo. valos regulares.

NOTA ATENÇÃO
Os danos provocados pela fixação deficiente do Se a carga máxima admissível sobre o teto indi-
bagageiro do teto estão excluídos da garantia. cada for excedida, poderão ocorrer acidentes
● A altura do veículo se altera com a instalação graves e danos significativos ao veículo.
de um bagageiro do teto e pela carga fixada ● Nunca exceder a carga máxima admissível
nele. Comparar a altura do veículo com as altu- sobre o teto, as cargas máximas admissíveis
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de sobre os eixos e o peso total admissível do
viadutos e portões de garagem. veículo.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
Ler e observar as instruções de instalação
geiro do teto, mesmo se a carga máxima so-
fornecidas junto com o bagageiro do teto, e
bre o teto não tiver sido alcançada.
mantê-las sempre no veículo.
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí-
É importante conhecer a legislação que re- vel e distribuir toda a carga uniformemente. 
20B.5B1.FOX.66

gulamenta as dimensões dos volumes


transportados sobre o teto do veículo. 

Transportar 131
ATENÇÃO ATENÇÃO
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode Ao transportar objetos pesados ou grandes no
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e bagageiro do teto, as características de condu-
ferimentos. ção do veículo se alteram em razão do desloca-
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas mento do centro de gravidade e do aumento da
tensoras adequadas e em boas condições de superfície de resistência ao vento.
uso. ● Fixar sempre a carga de maneira correta com
● Fixar a carga de maneira correta. fitas de amarração ou cintas tensoras ade-
quadas e em boas condições de uso.
Por vezes, o bagageiro do teto permanece ● Cargas grandes, pesadas, longas ou planas
instalado quando já não é mais necessário. atuam de forma negativa sobre a aerodinâ-
Devido à maior resistência aerodinâmica, o seu mica do veículo, sobre o centro de gravidade
veículo consome desnecessariamente mais com- e sobre o comportamento de direção.
bustível. Por isto, remover o bagageiro do teto
● Evitar manobras de direção e de frenagem
quando ele deixar de ser utilizado.
bruscas e súbitas.
A carga transportada no teto tem que ser ● Adequar a velocidade e a forma de condução
bem fixada. O transporte de carga no teto às condições de visibilidade, climáticas, da
altera o comportamento do veículo.  pista e do trânsito.

NOTA
● Desmontar as travessas do bagageiro do teto
Bagageiro do teto com antes de submeter o veículo a um sistema au-
suportes longitudinais tomático de lavagem.
● A altura do veículo se altera com a instalação
de um bagageiro do teto e pela carga fixada
 Introdução ao tema nele. Comparar a altura do veículo com as altu-
ras de passagem disponíveis, por exemplo, de
viadutos e portões de garagem.
O veículo é fornecido com as duas longarinas ● A antena do teto, a área de alcance do teto so-
longitudinais e as travessas podem ser adquiridas lar e da tampa traseira, não podem ser prejudi-
como acessório em uma Concessionária cados pelo sistema de bagageiro do teto e pela
Volkswagen. carga fixada.
O teto do veículo foi desenvolvido para otimizar a ● Atentar para que a tampa traseira, ao ser aber-
aerodinâmica. ta, não colida com a bagagem do teto.
Somente podem ser utilizados suportes adicionas
Remover as travessas do bagageiro do teto
do bagageiro do teto liberados pela Volkswagen.
quando não estiverem sendo utilizadas, evi-
Quando as travessas do bagageiro do teto tando o consumo desnecessário de combustível
devem ser desinstaladas: em função da maior resistência aerodinâmica. 
– Quando elas não forem mais necessárias, as-
sim economiza-se combustível, reduz-se o ruí-
do de vento e evita-se o roubo do bagageiro.
– Quando o veículo passar por um sistema auto-
mático de lavagem.
– Quando a altura do veículo exceder a altura
necessária para passagem, por exemplo, em
uma garagem.

132 Manual de instruções


Utilizar o bagageiro do teto ● Montar as travessas do bagageiro do teto de
maneira correta.
 Observe e no início desse capítulo na ● Verificar as fixações antes do início da con-
página 132. dução e, se necessário, reapertá-las após
uma condução curta. Em caso de conduções
mais longas, verificar as fixações a cada pa-
rada.
● Montar sempre corretamente os suportes do
bagageiro do teto especiais para bicicletas,
esquis, pranchas de surfe etc.
● Não realizar modificações ou reparos nos su-
portes de base e no bagageiro do teto.

NOTA
Observar sempre as instruções de instalação do
fabricante das travessas do bagageiro do teto.
● Guardar as instruções de instalação e utilização
do fabricante das travessas do bagageiro do
Fig. 109 Suportes longitudinais do bagageiro do te-
to (ambos os lados) teto junto com a literatura de bordo no veícu-
lo.
Os suportes longitudinais constituem apenas a
base para um sistema de transporte de carga NOTA
completo e é fornecido com o veículo. Por razões Os danos provocados pela fixação deficiente das
de segurança, são necessárias travessas adicio- travessas do bagageiro do teto estão excluídos
nais transversais para transportar bagagem. Para da garantia.
o transporte de bicicletas, pranchas de surf, es-
● A altura do veículo se altera com a utilização
quis e barcos são necessários os respectivos su-
das travessas do bagageiro do teto e pela car-
portes adicionais próprios. Acessórios adequados
ga fixada nela. Comparar a altura do veículo
podem ser obtidos em uma Concessionária
com as alturas de passagem disponíveis, por
Volkswagen.
exemplo, de viadutos e portões de garagem.
Não devem ser instalados bagageiros convencio-
nais nos suportes longitudinais. Recomendamos Ler e observar as instruções de instalação
que utilize apenas as travessas do bagageiro do fornecidas junto com as travessas do baga-
teto homologados pela Volkswagen. geiro do teto, e mantê-las sempre no veículo.
É importante conhecer a legislação que re-
ATENÇÃO gulamenta as dimensões dos volumes
A fixação incorreta das travessas do bagageiro transportados sobre o teto do veículo. 
do teto, bem como sua utilização incorreta, po-
dem fazer com que todo o sistema se solte do
teto, causando acidentes e ferimentos.
● Se não forem utilizadas as travessas adicio-
Carregar o bagageiro do teto
nais homologadas pela Volkswagen ou se es-
 Observe e no início desse capítulo na
tas não forem corretamente instaladas, a
página 132.
carga transportada ou o próprio bagageiro
podem cair do teto.
A carga somente pode ser fixada com segurança
● Observar sempre a instrução de instalação do quando for utilizado um sistema do bagageiro do
fabricante. teto homologado pela Volkswagen e estiver
● Utilizar o bagageiro do teto somente quando montado de maneira correta → . 
20B.5B1.FOX.66

as travessas estiverem fixadas de maneira


correta e o bagageiro do teto estiver em bo-
as condições de uso.

Transportar 133
Carga máxima admissível sobre o teto Por vezes, as travessas do bagageiro do teto
A carga máxima admissível sobre o teto é de 45 permanecem instaladas quando já não são
kg. A carga sobre o teto é composta pelo peso do mais necessárias. Devido à maior resistência ae-
bagageiro do teto e da carga a ser transportada rodinâmica, o seu veículo consome desnecessa-
sobre o teto → . riamente mais combustível. Por isto, remover as
travessas do bagageiro do teto quando elas dei-
Informar-se sempre sobre o peso do bagageiro xarem de ser utilizadas.
do teto e da carga a ser transportada e, se neces-
sário, pesá-los. Nunca exceder a carga máxima A carga transportada no teto tem que ser
admissível sobre o teto. bem fixada. O transporte de carga no teto
altera o comportamento do veículo. 
Na utilização de bagageiro do teto com menor
capacidade de carga, não é possível utilizar a car-
ga máxima admissível sobre o teto. Nesse caso, o
bagageiro do teto somente pode ser carregado
até o limite de peso que está indicado nas instru- Condução com reboque
ções de instalação.

Distribuir a carga  Introdução ao tema


Distribuir a carga uniformemente entre as traves-
sas e por todo o seu comprimento → .
Observar as prescrições específicas do países pa-
Controlar as fixações ra a condução com um reboque e para a utiliza-
Depois que as travessas do bagageiro do teto ti- ção de um dispositivo de reboque.
verem sido fixadas, verificar após uma condução Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
curta e, subsequentemente, com intervalos regu- transporte de pessoas e pode ser utilizado para
lares. puxar um reboque quando com o equipamento
técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
ATENÇÃO nal influencia a resistência, o consumo de com-
Se a carga máxima admissível sobre o teto indi- bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
cada for excedida, poderão ocorrer acidentes determinadas condições, diminuir os intervalos
graves e danos significativos ao veículo. de manutenção.
● Nunca exceder a carga máxima admissível A condução com um reboque representa não
sobre o teto, as cargas máximas admissíveis apenas uma carga maior para o veículo, mas
sobre os eixos e o peso total admissível do também exige uma concentração maior do con-
veículo. dutor.
● Não exceder a capacidade de carga do baga-
geiro do teto utilizado, mesmo se a carga ATENÇÃO
máxima sobre o teto não tiver sido alcança- O transporte de passageiros em um reboque
da. Neste caso, carregar as travessas do ba- coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
gageiro do teto somente até o limite do peso
indicado nas instruções do fabricante. ATENÇÃO
● Fixar objetos pesados o mais à frente possí- A utilização inadequada do dispositivo de rebo-
vel e distribuir toda a carga uniformemente. que pode causar ferimentos e acidentes.
● Utilizar o dispositivo de reboque apenas
ATENÇÃO quando estiver corretamente fixado e sem
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode danos.
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e ● Não realizar nenhuma modificação ou reparo
ferimentos. no dispositivo de reboque. 
● Utilizar sempre fitas de amarração ou cintas
tensoras adequadas e em boas condições de
uso.
● Fixar a carga de maneira correta.

134 Manual de instruções


ATENÇÃO deve estar fixado com segurança no chassi do
veículo. Verificar e observar sempre as indicações
A condução com um reboque e o transporte de do fabricante do dispositivo de reboque.
objetos pesados ou com superfícies grandes
pode alterar as características de condução e Dispositivo de reboque montado no para-
causar acidentes. choque
● Assim, o atendimento às orientações abaixo Nunca montar um dispositivo de reboque no pa-
é fundamental à garantia de segurança do ra-choque ou em sua fixação. Um dispositivo de
condutor, passageiros e demais condutores. reboque não deve reduzir o efeito do para-cho-
– Fixar sempre a carga corretamente com fi- que. Não realizar nenhuma modificação no siste-
tas de amarração ou cintas tensoras ma de escape e no sistema de freio. Verificar pe-
adequadas e em boas condições de uso. riodicamente se o dispositivo de reboque está as-
– Adequar a velocidade e a forma de condu- sentado firmemente.
ção de acordo com as condições de visibi-
lidade, climáticas, da pista e do trânsito. Sistema de arrefecimento do motor
– Reboques com centro de gravidade mais A condução com um reboque exige mais do mo-
alto podem tombar mais facilmente do tor e do sistema de arrefecimento. O sistema de
que reboques com centro de gravidade arrefecimento deve conter líquido de arrefeci-
mais baixo. mento suficiente e estar projetado para a carga
adicional da condução com reboque.
– Evitar manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas. Freio do reboque
– Atenção especial durante as ultrapassa- Se o reboque possui um sistema de freio próprio,
gens. as determinações válidas devem ser observadas.
– Reduzir imediatamente a velocidade ao O sistema de freio do reboque nunca deve ser co-
perceber o mais leve movimento pendular nectado ao sistema de freio do veículo.
do reboque.
– Com reboque, não conduzir com velocida- Cabo de ruptura
de superior a 80 km/h. Isto também é váli- Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
do para países em que a velocidade máxi- culo e o reboque → Página 136.
ma permitida é mais elevada. Observar ve-
locidades máximas específicas de países Lanternas traseiras do reboque
que, para veículos com reboques, podem As lanternas traseiras do reboque devem corres-
estar abaixo daquelas para veículos sem ponder às prescrições legais → Página 136.
reboques.
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque
– Nunca tentar “estabilizar” por meio de diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em
acelerações um conjunto que estiver osci- caso de dúvida sobre se o reboque está conecta-
lando. do corretamente ao sistema elétrico, consultar
Nos primeiros 1.000 km de um motor novo, uma empresa especializada. Para isso, a
não conduzir com um reboque .  Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen.

Espelhos retrovisores externos


Condições técnicas Se a área de tráfego atrás do reboque não puder
ser vista com os espelhos retrovisores externos
 Observe no início desse capítulo na pági- de série do veículo de tração, serão necessários
na 134. espelhos retrovisores externos complementares
conforme as determinações específicas de cada
Utilizar somente um dispositivo de reboque libe- país. Os espelhos retrovisores externos devem
rado para o peso bruto admissível do reboque ser ajustados antes da condução e proporcionar
que será puxado. O dispositivo de reboque deve
20B.5B1.FOX.66

uma visibilidade traseira suficiente. 


ser adequado para o veículo e para o reboque, e

Transportar 135
ATENÇÃO ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou Condutores elétricos inadequados ou
montado incorretamente pode fazer com que o incorretamente conectados podem energizar o
reboque se solte do veículo e provoque feri- reboque, causar falhas de funcionamento nos
mentos graves. componentes eletrônicos do veículo e causar
ferimentos graves.
NOTA ● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem mente podem ser realizados por uma Con-
conectadas corretamente, os componentes cessionária Volkswagen ou por uma empresa
eletrônicos do veículo podem ser danificados. especializada.
● Se o reboque consumir corrente em excesso, ● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
os componentes eletrônicos do veículo podem que diretamente com as conexões elétricas
ser danificados. das lanternas traseiras ou com outra fonte de
corrente.
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque
diretamente com as conexões elétricas das
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- NOTA
rente. Utilizar somente conexões adequadas Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
para a alimentação de corrente ao reboque. ou sobre os suportes do reboque não deve per-
manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
Em veículos com sensor do controle de dis- culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
tância de estacionamento, o funcionamento carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
do sensor deve ser alterado, quando se instalar o grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
dispositivo de reboque no veículo. Para maiores reboque e sobre o reboque e podem causar da-
informações, contate uma Concessionária nos no veículo e no reboque.
Volkswagen.
Quando há uma conexão elétrica pela to-
Em razão da maior demanda do veículo com mada do reboque com o motor desligado e
condução com reboque frequente, a acessórios ligados no reboque, a bateria do veí-
Volkswagen recomenda que as manutenções se- culo se descarrega. 
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
visão. 

Carregar o reboque
Engatar e conectar o reboque  Observe no início desse capítulo na pági-
na 134.
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 134.
Carga de reboque e carga de apoio
Cabo de ruptura A carga de reboque é a carga que o veículo é ca-
paz de puxar → . A carga de apoio é a carga que
Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor- exerce pressão verticalmente sobre a rótula de
retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei- engate do dispositivo de reboque → Página 237.
xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca- As indicações da carga de reboque e da carga de
bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du- apoio na etiqueta de identificação do dispositivo
rante a condução. de reboque são valores de referência do disposi-
tivo. Os valores relativos ao veículo, que frequen-
Lanternas traseiras do reboque temente estão abaixo desses valores, estão rela-
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo- cionados nos documentos do veículo. As indica-
que funcionem corretamente e que correspon- ções dos documentos de licenciamento do veícu-
dam às prescrições legais. lo sempre têm prioridade. 

136 Manual de instruções


Para garantir a segurança da condução, a ● Fixar sempre a carga com fitas de amarração
Volkswagen recomenda sempre aproveitar a car- ou cintas tensoras adequadas e em boas
ga de apoio máxima admissível. Uma carga de condições de uso. 
apoio muito baixa limita o comportamento de di-
reção do conjunto.
A carga de apoio existente aumenta o peso sobre
o eixo traseiro e reduz o carregamento do veículo
Conduzir com um reboque
admissível.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Capacidade máxima de tração na 134.
A capacidade máxima de tração é composta pe-
Regulagem do farol
los pesos reais do veículo de tração carregado e
do reboque carregado. Com o reboque acoplado, a parte dianteira do
veículo pode se erguer e o farol baixo aceso pode
Carregar o reboque ofuscar outros condutores. O farol deve ser regu-
O conjunto deve estar balanceado. Para isto, lado em uma Concessionária Volkswagen ou em
aproveitar a carga de apoio máxima admissível e uma empresa especializada.
não carregar o reboque com a carga na frente ou
Particularidades na condução com um
atrás:
reboque
– Distribuir a carga no reboque de modo que os – Em um reboque com freio complementar, fre-
objetos pesados se encontrem o mais próxi- ar suavemente no início, depois continuamen-
mos possível do eixo ou sobre ele. te. Assim, são evitados solavancos de frena-
– Fixar a carga corretamente no reboque. gens pelo bloqueio das rodas do reboque.
– A distância de frenagem aumenta devido à ca-
Pressão dos pneus pacidade máxima de tração.
A pressão dos pneus para as rodas do reboque é
– Antes de trechos de declive, selecionar uma
orientada pela recomendação do fabricante do
posição de marcha ou marcha inferior para uti-
reboque.
lizar o motor adicionalmente como freio. Caso
Encher as rodas do veículo de tração com a pres- contrário, o sistema de freio pode se supera-
são máxima dos pneus na condução com rebo- quecer e, eventualmente, falhar.
que . – O centro de gravidade do veículo e as caracte-
rísticas de condução se alteraram pela carga
ATENÇÃO de reboque e pelo aumento do peso bruto do
Exceder a carga máxima admissível sobre o eixo conjunto.
e a carga de apoio, bem como a capacidade – Com o veículo de tração não carregado e o re-
máxima ou total de tração do veículo e do re- boque carregado, a distribuição de peso é bas-
boque pode resultar em acidentes e ferimentos tante desfavorável. Com essa combinação,
graves. conduzir de forma lenta e especialmente cui-
● Nunca exceder os valores indicados. dadosa.
● Nunca exceder a carga máxima admissível
Arranque com um reboque em aclives
sobre o eixo com o peso atual no eixo dian-
teiro e traseiro. Nunca exceder o peso bruto Dependendo da inclinação e do peso bruto do
máximo admissível com o peso dianteiro ou conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
traseiro do veículo. levemente para trás no arranque.
Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
ATENÇÃO te forma:
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança – Acionar o freio de estacionamento.
de condução do conjunto podem ser bastante
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
20B.5B1.FOX.66

reduzidas, causando acidentes e ferimentos


do.
graves.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem. 
● Carregar sempre o reboque corretamente.

Transportar 137
– Engatar a 1a marcha. Instalar o dispositivo de reboque
– Soltar o pedal de freio. posteriormente
– Arrancar lentamente e soltar o pedal de em-
breagem lentamente.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Liberar o freio de estacionamento, somente na 134.
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque.

ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
frenagem abruptas e súbitas.
● Atenção especial durante as ultrapassagens.
Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
ceber o mais leve movimento pendular do
reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
rações um conjunto que estiver oscilando.
● Para veículos com reboque, observar que as
velocidades máximas podem estar abaixo da-
quelas para veículos sem reboque. 

Fig. 110 Pontos de fixação para instalar um disposi-


tivo de reboque posteriormente.

A figura → Fig. 110 ilustra, como exemplo, o pon-


to de fixação para instalar um dispositivo de re-
boque do modelo Fox.
A montagem posterior de um dispositivo de re-
boque deverá ser efetuada de acordo com as ins-
truções do respectivo fabricante do engate, sem-
pre respeitando os pontos de fixação indicados
na → Fig. 110 A . 

138 Manual de instruções


Os pontos já existentes para a fixação do engate
de reboque são visíveis pela parte inferior do veí-
Combustível
culo. O dispositivo de reboque deve ser obrigato-
riamente fixado nesses pontos.
Orientações de segurança para
Instalar o dispositivo de reboque o manuseio de combustível
– Atente para as disposições legais em vigor no
país em que o veículo trafega. ATENÇÃO
– Pode ser necessário desmontar e montar o pa- Um abastecimento incorreto e o uso inadequa-
ra-choque traseiro. Além disso, é necessário do do combustível podem causar explosões, in-
apertar também os parafusos do dispositivo de cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
reboque com um torquímetro e ligar uma to- tos.
mada ao sistema elétrico do veículo. Para isso,
são necessários conhecimentos e ferramentas ● Garantir sempre o fechamento correto da
especiais. tampa do tanque de combustível para evitar
a evaporação e o vazamento de combustível.
– Os dados na figura indicam os pontos de fixa-
ção que devem ser sempre respeitados na ins- ● O combustível é altamente explosivo e facil-
talação posterior do dispositivo de reboque. mente inflamável e pode causar queimaduras
graves e outros ferimentos.
ATENÇÃO ● Abastecer com o motor em funcionamento
ou com o bico da bomba desencaixado do
Condutores elétricos inadequados ou ligados
bocal de abastecimento do tanque de com-
incorretamente podem causar falhas de funcio-
bustível pode fazer com que o combustível
namento de todos os componentes eletrônicos
espirre ou transborde. Isso pode causar in-
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
cêndios, explosões, queimaduras graves e
graves.
outros ferimentos.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e
que diretamente com as conexões elétricas
a ignição ao abastecer.
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co- ● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
nectores adequados para a conexão do rebo- móvel, rádios portáteis e outros equipamen-
que. tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
● A instalação posterior de um dispositivo de
dio.
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada. ● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
ATENÇÃO tocar uma superfície metálica antes de segu-
rar novamente a pistola de abastecimento.
Um dispositivo de reboque inadequado ou in- Isto impede a geração de descargas eletro-
corretamente instalado pode fazer com que o státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer,
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode faíscas podem iniciar um incêndio.
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente
para reserva perto de chamas expostas, faís-
NOTA
cas ou objetos em brasa, por exemplo,
A condução com reboque representa um maior cigarros.
esforço para o veículo. Antes de decidir por uma
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
instalação posterior, contate uma Concessionária
eletromagnéticas ao abastecer.
Volkswagen, para saber se é necessário efetuar
previamente alguma alteração no sistema de ar- ● Observar as indicações de segurança do pos-
refecimento ou se devem ser instaladas chapas to de combustível.
de blindagem térmica.  ● Nunca derramar combustível no veículo ou
20B.5B1.FOX.66

no compartimento de bagagem. 

Combustível 139
ATENÇÃO Tipos de combustível e
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco- abastecimento
menda não carregar um recipiente para reserva
de combustível no veículo. Sobretudo em caso
de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode  Introdução ao tema
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
● Em casos excepcionais, quando for necessá- A portinhola do tanque de combustível está loca-
rio transportar combustível em um recipiente lizada no lado direito da traseira do veículo.
para reserva, atentar para o seguinte: Na parte interna da portinhola do tanque de
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca combustível há uma etiqueta adesiva de fábrica
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí- com a indicação do tipo de combustível apropria-
culo, por exemplo, no compartimento de do para o veículo.
bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
trostática durante o enchimento e infla- ATENÇÃO
mar os vapores do combustível. O uso inadequado do combustível pode causar
– Colocar o recipiente para reserva sempre explosões, incêndios, queimaduras graves e ou-
sobre o chão. tros ferimentos.
– Introduzir o bico da bomba o máximo pos- ● O combustível é altamente explosivo e facil-
sível no gargalo do recipiente para reserva. mente inflamável.
– Em caso de recipientes para reserva de ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
metal, sempre manter o bico da bomba comenda não carregar um recipiente para re-
em contato com o recipiente para evitar serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
uma carga estática. dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
– Observar as determinações legais ao utili- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
zar, acomodar e transportar um recipiente causar explosões, incêndios e ferimentos
para reserva. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
NOTA rio transportar combustível em recipientes
● Remover imediatamente o combustível derra- para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
mado de todas as peças do veículo para evitar orientações mencionadas a partir da
danos à caixa da roda, pneus e pintura. → Página 139, Orientações de segurança pa-
● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com- ra o manuseio de combustível
bustível. O abastecimento de combustível irre- ● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
gular pode causar falhas de ignição e acúmulo las produzidas por isqueiros), peças quentes
de combustível não queimado no sistema de e faíscas longe do combustível.
escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
dor. nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
● Assim que a pistola de abastecimento de
sim, causar um incêndio.
combustível desligar automaticamente pela
primeira vez, o tanque está no limite de sua ● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- eletromagnéticas próximas a combustíveis.
to, porque o combustível pode transbordar. ● Nunca derramar combustível no veículo ou
● Durante o abastecimento, combustíveis po- no compartimento de bagagem.
dem ser derramados no solo e poluir o meio ● Observar as indicações de segurança e as
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá- prescrições locais válidas para o uso de com-
rio realizar o abastecimento em postos autori- bustíveis. 
zados, que possuem um correto sistema de co-
leta e descarte de fluidos. 

140 Manual de instruções


NOTA Aditivos para gasolina
A qualidade da gasolina influencia o comporta-
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
mento de rodagem, a potência e a vida útil do
“falta de combustível”, será necessário abas-
motor. Por isso, abastecer com gasolina de quali-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
dade e, quando necessário, utilizar os aditivos
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
adequados.
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo A utilização de aditivos para gasolina inadequa-
utilizado, poderá ocorrer: dos pode causar sérios danos ao motor e danifi-
car o catalisador. Aditivos para gasolina com me-
– Dificuldade na partida com o motor frio.
tal não devem ser usados em nenhuma hipótese.
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor. NOTA
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● A utilização de aditivos para gasolina inade-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- quados pode causar sérios danos ao motor e
vel, para que não ocorra uma das situações danificar o catalisador.
acima.
● Se, em caso de emergência, o veículo precisar
● Assim que a pistola de abastecimento de ser abastecido com gasolina com maior ou
combustível desligar automaticamente pela menor proporção de etanol anidro, o motor
primeira vez, o tanque está no limite de sua deve ser conduzido com rotação média e com
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- menor demanda. Evitar as altas rotações e de-
to, porque o combustível pode transbordar. mandas intensas do motor. Caso contrário, po-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- dem ocorrer danos ao motor! Assim que possí-
dem ser derramados no solo e poluir o meio vel, reabastecer com a gasolina recomendada.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá- Um único abastecimento com gasolina com
rio realizar o abastecimento em postos autori- chumbo ou outros aditivos metálicos (por
zados, que possuem um correto sistema de co- exemplo, manganês) é suficiente para reduzir a
leta e descarte de fluidos. eficácia do catalisador e para danificá-lo. 
Quando os airbags são acionados em um
acidente, a alimentação de combustível é
interrompida → Página 43, Em caso de aciona-
Etanol
mento dos airbags - Função detecção de colisão
(crash detection).   Observe e no início desse capítulo na
página 140.

Gasolina O veículo deve ser abastecido somente com eta-


nol hidratado combustível (EHC), com porcenta-
 Observe e no início desse capítulo na gem de gasolina definida pela legislação vigente
página 140. no país.

Tipos de gasolina NOTA


O veículo deve ser abastecido somente com ga- O reservatório do sistema de partida a frio deverá
solina do tipo C, sem chumbo ou outros aditivos estar sempre abastecido com gasolina, preferen-
metálicos (por exemplo, manganês), com por- cialmente aditivada, para auxiliar a partida do
centagem de etanol anidro definida pela legisla- motor → Página 198, Sistema de partida a frio. 
ção vigente no país.
20B.5B1.FOX.66

Combustível 141
Abastecer com gasolina ou etanol – O tanque de combustível estará cheio assim
que a bomba de abastecimento desligar-se pe-
 Observe e no início desse capítulo na la primeira vez → .
página 140. – Não abastecer após o desligamento! Ocupar o
espaço de dilatação do tanque de combustível
pode fazer o combustível transbordar, inclusi-
ve por aquecimento.

Fechar a tampa do tanque de combustível


– Rosquear a tampa do tanque de combustível
no bocal de abastecimento no sentido horário
até ouvir o travamento.
– Girar a chave do veículo no cilindro da fecha-
dura da tampa do tanque no sentido horário e
retirá-la.
– Fechar a portinhola do tanque de combustível.
A portinhola do tanque de combustível deve
estar alinhada com a carroceria
Fig. 111 Portinhola do tanque de combustível aber-
ta com a tampa do tanque de combustível pendura- ATENÇÃO
da. Parar de abastecer quando a bomba de abaste-
cimento desligar pela primeira vez. O tanque de
Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a combustível não pode ser abastecido em exces-
ignição e o telefone móvel e, mantê-los desliga- so. Com isso, o combustível pode vazar ou res-
dos durante o abastecimento. pingar. Isso pode causar incêndios, explosões e
Os veículos com motor TOTALFLEX foram desen- ferimentos graves.
volvidos para utilizar tanto gasolina como etanol
em qualquer proporção. NOTA
Veja a capacidade do tanque de combustível na ● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por
→ Página 238. “falta de combustível”, será necessário abas-
tecer o veículo com o mesmo tipo do último
Abrir a tampa do tanque de combustível combustível utilizado - gasolina ou etanol.
– A portinhola do tanque de combustível encon- ● Se for necessário abastecer o tanque com
tra-se no lado direito traseiro do veículo. combustível diferente do que estava sendo
– Abrir a portinhola do tanque de combustível utilizado, poderá ocorrer:
puxando-a para fora pelo ressalto na região – Dificuldade na partida com o motor frio.
traseira. – Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
– Se necessário, rebater a haste da chave do veí- tor.
culo para fora → Página 53. ● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5
– Inserir a chave do veículo no cilindro da fecha- quilômetros para reconhecer o novo combustí-
dura da tampa do tanque de combustível e gi- vel, para que não ocorra uma das situações
rar no sentido anti-horário. acima.
– Girar a tampa do tanque no sentido anti-horá-
rio e pendurá-la em cima da portinhola do tan- NOTA
que de combustível → Fig. 111. Remover imediatamente o combustível derrama-
do de todas as peças do veículo para evitar danos
Abastecer à caixa da roda, pneus e pintura.
O tipo de combustível correto para o veículo está
indicado em uma etiqueta adesiva na parte inter- ● Assim que a pistola de abastecimento de
na da portinhola do tanque de combustível combustível desligar automaticamente pela
→ Página 140. primeira vez, o tanque está no limite de sua 

142 Manual de instruções


capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- Com o controle sobre os componentes do motor,
to, porque o combustível pode transbordar. o melhor desempenho possível é calculado, aten-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- dendo à solicitação do condutor. 
dem ser derramados no solo e poluir o meio
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori-
Catalisador
zados, que possuem um correto sistema de co-
leta e descarte de fluidos.   Observe no início desse capítulo na pági-
na 143.

O catalisador serve para o tratamento posterior


Unidade de controle do motor dos gases de escape e, assim, ajuda a reduzir as
emissões de poluentes no escape. Para que o sis-
e sistema de controle de tema de escape e o catalisador do motor funcio-
emissões dos gases de escape nem por mais tempo:
– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo
ou outros aditivos metálicos (por exemplo,
 Introdução ao tema manganês).
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
ar completamente.
ATENÇÃO
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
As peças do sistema de escape esquentam mui-
excesso → Página 190.
to. Isso pode causar incêndios.
– Não puxar o veículo, mas sim utilizar o auxílio à
● Desligar o veículo de forma que nenhuma
partida → Página 177.
peça do sistema de escape entre em contato
com materiais facilmente inflamáveis por Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
baixo do veículo, como, por exemplo, grama cia ou um mau funcionamento do motor durante
seca. a condução, reduzir imediatamente a velocidade
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
inferior do veículo ou produtos nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
anticorrosivos nos tubo do escapamento, ca- zada. Do contrário, o combustível não queimado
talisadores ou chapas de blindagem térmica.  pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
mento!
Regulagem eletrônica da potência
do motor (EPC) NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
 Observe no início desse capítulo na pági- chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
na 143. plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.
A regulagem eletrônica da potência do motor
(EPC) ou acelerador eletrônico (e-gas) compreen- Mesmo com o sistema de escape em perfei-
de um sistema de aceleração controlado eletroni- tas condições de funcionamento, pode
camente. O principal objetivo deste sistema não ocorrer um cheiro sulfuroso nas emissões do es-
é simplesmente a posição do corpo da borboleta, capamento, em certas condições de funciona-
mas sim o torque solicitado pelo usuário. mento do motor. Isso depende do teor de enxo-
fre do combustível. Muitas vezes, basta optar por
Quando o condutor acionar o acelerador, o siste- uma marca de combustível diferente. 
ma interpretará a ordem, transformando-a em
20B.5B1.FOX.66

necessidade de força e velocidade.

Combustível 143
Filtro de carvão ativado - sistema nária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor deve ser
de alimentação verificado.
Piscando: catalisador avariado. Diminuir a
 Observe
na 143.
no início desse capítulo na pági-  velocidade. Conduzir com cuidado até uma
Concessionária Volkswagen ou uma em-
presa especializada mais próxima. O motor
O sistema de alimentação possui um filtro de
deve ser verificado.
carvão ativado que acumula os hidrocarbonetos
(vapores) gerados no tanque de combustivel, en- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
quanto o motor estiver desligado. Desta forma, de controle se acendem rapidamente para verifi-
não se permite a liberação destes hidrocarbone- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
tos a atmosfera. Durante o funcionamento do gundos.
motor, os hidrocarbonetos são admitidos pelo
motor e queimados pelo sistema de exaustão. ATENÇÃO
O filtro de carvão ativado não permite que A observância das luzes de advertência acesas e
os hidrocarbonetos dos gases do tanque de das mensagens de texto é essencial para a se-
combustível sejam liberados para a atmosfera.  gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
tuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Soluções de problemas e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
 Observe no início desse capítulo na pági-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
na 143.
e aos demais condutores.
Se, durante a condução, o motor funcionar de
forma irregular ou ocorrerem solavancos, isto po-
NOTA
derá ser atribuído a um combustível de qualidade Observar sempre as luzes de controle acesas e
ruim ou insuficiente, por exemplo, água no com- suas descrições e orientações para evitar danos
bustível. Ao surgirem esses sinais, reduzir imedia- no veículo.
tamente a velocidade e procurar a Concessionária
Volkswagen ou empresa especializada mais pró- Enquanto as luzes de controle  ou  es-
xima conduzindo somente com rotação média e tiverem acesas, será necessário contar com
com baixa demanda do motor. Se estes sinais avarias do motor, com um maior consumo de
surgirem imediatamente após o abastecimento, combustível e com uma redução da potência do
o motor deve ser desligado imediatamente – motor. 
também para evitar danos secundários – e deve-
se procurar uma Concessionária Volkswagen ou
auxílio técnico especializado. Qualidade dos combustíveis
Luzes de controle
Considerando-se que é praticamente impossível
Unidade de controle do motor avariada a fiscalização de todos os postos de combustível,
 (Electronic Power Control). Acesa: o motor a Volkswagen recomenda que o veículo seja
deve ser verificado imediatamente por abastecido em postos das Redes de Distribuido-
uma Concessionária Volkswagen ou uma res, que tenham programas transparentes, para a
empresa especializada. certificação da qualidade do produto ofertado.
Deficiência de emissões do sistema de es-
 cape (OBD). Acesa: diminuir a velocidade.
As Concessionárias Volkswagen estão informadas
sobre o que se deve fazer no caso de já se terem
Conduzir com cuidado até uma Concessio-
formado sedimentos no motor. 

144 Manual de instruções


Sistema de injeção de combustível
O veículo está equipado com um sistema de inje-
Manutenção
ção de combustível que, em condições normais, Serviço
dispensa qualquer tipo de limpeza periódica, seja
com aditivos adicionados ao combustível ou com
a desmontagem das válvulas injetoras para lim- Plano de serviços digital
peza em sistemas de ultrassom.
A limpeza deve ser realizada só quando forem No Certificado de garantia na contracapa deste
detectadas avarias ou mau funcionamento do Manual de instruções, é confirmada a data da en-
motor, em função da utilização de combustível trega do veículo pela Concessionária Volkswagen
de má qualidade. Nesse caso, a Volkswagen reco- e, com isso, o início da cobertura em garantia pa-
menda, que se dirija a uma Concessionária ra o seu veículo. No caso de vendas diretas, a ga-
Volkswagen, que possui os aditivos e equipamen- rantia entra em vigor a partir da data do licencia-
tos adequados. mento do veículo.
Por meio dos dados descritos no Certificado de
NOTA garantia, é assegurado que os reparos a serem
Os danos provocados no motor pela utilização de efetuados utilizem as peças corretas para seu
combustível de qualidade ruim ou insuficiente veículo. Esses dados contribuem para que, mes-
estão excluídos da garantia.  mo após muitos anos, seu veículo possa ser repa-
rado sem problemas.

Registro eletrônico digital dos serviços de


manutenção executados
Os comprovantes de serviços serão armazenados
na memória do sistema central pela Concessio-
nária Volkswagen. Por meio desta documentação
do histórico de serviços, os serviços de manuten-
ção realizados no veículo podem ser solicitados a
qualquer momento sem custo algum em qual-
quer Concessionária Volkswagen. Após a realiza-
ção de cada serviço de manutenção, será forneci-
do o comprovante via e-mail ou impresso, con-
forme armazenado no sistema.

Aplicativo “Meu VW”


Agora os registros dos serviços de manutenção
do seu veículo são digitais. Você pode consultá-
los de forma simples e rápida no aplicativo Meu
VW ou em qualquer concessionária da rede, sem-
pre que quiser!
Baixe gratuitamente o aplicativo para ter acesso
a previsão do próximo serviço, histórico de ma-
nutenções do seu veículo e Certificado de Servi-
ços VW.
O aplicativo Meu VW está disponível para as pla-
taformas iOS (Apple) e Android (Google).

Serviços de manutenção digital


Nos registros de serviços digital estão documen-
20B.5B1.FOX.66

tadas as seguintes informações do veículo:


– Quando determinado serviço foi realizado.
– Quais componentes e fluídos foram trocados. 

Manutenção 145
– Se foi dada uma recomendação de reparo, por Perante estas condições se faz necessária a reali-
exemplo, se as pastilhas do freio devem ser zação de uma troca de óleo entre as revisões de
trocadas em breve. 10.000 km ou 12 meses, para que as característi-
– Caso haja solicitações especiais durante a ma- cas e as propriedades do motor sejam preserva-
nutenção, será anotado em registro da oficina. das.

Condições adversas
ATENÇÃO
Realizar os serviços sempre a cada 10.000 km ou
Manutenção insuficiente ou não realizada e a
6 meses, prevalecendo o que ocorrer primeiro,
inobservância dos intervalos de manutenção
caso o veículo seja utilizado nas condições ad-
podem causar paradas do veículo no trânsito,
versas descritas abaixo:
acidentes e ferimentos graves.
● Executar os serviços de manutenção em uma – Trânsito frequente em estradas ou vias ruins,
Concessionária Volkswagen. com alto índice de poeira ou sem pavimenta-
ção.
NOTA – Trânsito predominantemente em situações
com elevado índice de partículas suspensas
Manutenção insuficiente ou não realizada dentro
(em regiões com operação de indústrias mine-
dos limites de quilometragem ou de tempo, pre-
radoras, de cimento e siderurgia, marmorarias,
valecendo o que ocorrer primeiro, acarreta na
salinas, etc.).
perda de garantia do veículo.
– Trânsito predominantemente com reboque ou
NOTA em rodagens com carga.
A Volkswagen não se responsabiliza por danos Condições normais
causados ao veículo em razão a serviços insufi- Caso o uso do veículo não se enquadre nas condi-
cientes ou à falta de peças. ções adversas, realizar os serviços sempre a cada
Serviços de manutenção regulares no veícu- 10.000 km ou 12 meses, prevalecendo o que
lo servem não apenas para a manutenção ocorrer primeiro.
do valor do veículo, mas também contribuem pa-
Informações complementares
ra a segurança operacional e do trânsito. Por esse
motivo, os serviços de manutenção devem ser re- – Os prazos de verificação e substituição estipu-
alizados sempre conforme as diretrizes da lados devem ser rigorosamente seguidos. É
Volkswagen.  admissível uma tolerância para mais, de até
1.000 km nos serviços executados por quilo-
metragem ou até um mês nos executados por
tempo.
Plano de manutenção Volkswagen – São da responsabilidade do proprietário do
veículo todos os custos com peças e mão de
É fundamental para preservar as características obra.
técnicas e a integridade do veículo, assim como
– Em todas as verificações, as peças e os materi-
as condições de garantia, que o Plano de manu-
ais são sempre analisados pela sua Concessio-
tenção Volkswagen seja respeitado, de acordo
nária Volkswagen, que o informará sobre uma
com as características de uso descritas a seguir:
eventual necessidade de substituição.
Troca de óleo preventiva – O nível do óleo do motor deverá ser controlado
– Trânsito frequente em baixos regimes de rota- periodicamente → Página 191.
ção do motor com tráfego intenso, onde o mo- – Abastecer seu veículo com combustíveis de
tor permanece um longo período em marcha boa qualidade. O comportamento, rendimento
lenta (como “anda e para”, tráfego urbano). e a longevidade do motor dependem, em gran-
– Em trajetos curtos (abaixo de 8 km diários) ou de parte, da qualidade do combustível
com motor funcionando em temperaturas → Página 144.
abaixo do regime considerado ideal.
A Volkswagen recomenda utilizar o óleo
– Em situações de longa inatividade. MAXI PERFORMANCE® original Volkswagen
(disponível nas Concessionárias Volkswagen). 

146 Manual de instruções


Para mais informações sobre óleo original – Pressão dos pneus em todas as rodas: verificar
Volkswagen, consultar o site – Sistema de freio: verificar
www.vw.com.br. 
Carroceria
– Carroceria: verificar quanto a danos e corrosão
– Drenos de água: verificar
Escopos de serviço
– Palheta dos limpadores dos vidros: verificar
Dependendo do modelo/versão do veículo, al- – Para-brisa: verificar
guns itens dos escopos de serviço podem não es- – Parte inferior do veículo: verificar
tar disponíveis e/ou não serem aplicados ao veí-
culo. – Sistema de limpadores e de lavadores dos vi-
dros e faróis: verificar
Os escopos de serviço incluem todos os itens de
– Teste de rodagem: realizar
manutenção necessários para manter seu veículo
seguro para a condução e para o trânsito (depen- Itens de manutenção
dendo das condições de uso e dos equipamentos
Complementarmente aos itens de inspeção (de-
do veículo como, por exemplo, motor, transmis-
pendendo das condições de uso e do equipamen-
são ou fluidos). Os trabalhos de manutenção es-
to do veículo como, por exemplo, motor, trans-
tão divididos em itens de inspeção e itens de ma-
missão ou fluidos) devem ser executados outros
nutenção. Você poderá consultar em detalhe
itens de manutenção em seu veículo. Estes itens
quais atividades são necessárias na sua Concessi-
devem ser realizados em função do tempo e/ou
onária Volkswagen.
quilometragem.
Itens de inspeção – Aditivos: substituir/completar
Sistema elétrico – Correia dentada/tensor da correia dentada: ve-
– Bateria: verificar rificar/substituir
– Buzina: verificar – Correia Poly-V: substituir
– Iluminação (interna e externa): verificar – Filtro de ar: substituir
– Indicador do intervalo de serviço: zerar – Filtro de combustível: substituir (somente veí-
culos TOTALFLEX)
– Faróis: verificar
– Fluido de freio: substituir
Motor/Transmissão
– Filtro de poeira e pólen: substituir
– Correia Poly-V: verificar
– Motor: substituir filtro/óleo
– Filtro de poeira e pólen: verificar
– Sistema de acionamento do eixo/diferencial :
– Motor e componentes no compartimento do substituir óleo
motor (partes superior e inferior): verificar
– Teto solar: limpar e lubrificar
– Sistema de arrefecimento: verificar
– Transmissão: substituir óleo e filtro
– Sistema de escapamento: verificar
– Velas de ignição: substituir
– Transmissão e sistema de acionamento do ei-
xo: verificar Por razões técnicas (desenvolvimento contínuo
de componentes) poderá haver mudanças nos es-
Chassi
copos de serviço. As Concessionárias Volkswagen
– Amortecedores/molas helicoidais: verificar estão sempre informadas sobre as mudanças
– Coifas protetoras das articulações: verificar atuais.
– Direção elétrica/hidráulica: verificar
NOTA
– Guias de articulação/barras de direção: verifi-
car Para maiores detalhes sobre a composição de ca-
da serviço, consultar no site www.vw.com.br ou
– Nível do fluido de freio: verificar
20B.5B1.FOX.66

em uma Concessionária Volkswagen. 


– Pastilhas/discos de freio: verificar
– Pneus: verificar

Manutenção 147
Ofertas de outros serviços Conservação do veículo
O serviço de carroceria e pintura Orientações para a
Os veículos Volkswagen são construídos de for-
ma que, em caso de danos na carroceria, só se
conservação do veículo
torna necessária a substituição das peças que re-
almente tenham sido afetadas. Orientações para conservação do
Os processos de reparação, testados e verificados veículo
na fábrica, com peças parciais ou completas, es-
tão disponíveis a preços acessíveis. Mesmo as- A conservação frequente e especializada contri-
sim, antes de optar pela substituição das peças bui para a manutenção do valor do veículo. A
da carroceria, verifica-se a possibilidade de repa- conservação adequada pode ser uma das condi-
rá-las. ções para o reconhecimento dos direitos de co-
Exatamente como nos serviços de carroceria, bertura em garantia contra danos de corrosão e
queremos poupar-lhe gastos desnecessários problemas de pintura na carroceria.
também na pintura. Por isso, são pintadas apenas Produtos próprios de conservação adequados po-
as peças que realmente necessitem de pintura e dem ser obtidos em uma Concessionária
não o veículo todo. Volkswagen.
A pintura é executada segundo processos testa-
dos na fábrica, com tintas e materiais originais. ATENÇÃO
Desse modo, assegura-se o requisito essencial Produtos de conservação podem ser tóxicos e
para salvaguardar o direito de garantia da carro- perigosos. Produtos de conservação inadequa-
ceria → Página 229, Garantia contra perfuração dos e a sua utilização inadequada podem causar
por corrosão.  acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves.
● Manter os produtos de conservação somente
em recipientes originais fechados.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena-
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
cido pelas pessoas como produto de conser-
vação.
● Manter todos os produtos de conservação
fora do alcance de crianças.
● Durante a utilização podem ser liberados va-
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
conservação somente ao ar livre ou em re-
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
do motor, removedor de esmalte ou outros
líquidos muito voláteis para conservação, la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi-
cos e bastante inflamáveis. 

148 Manual de instruções


ATENÇÃO do teto ou antena, informar obrigatoriamente o
operador do sistema de lavagem automático
A conservação e a limpeza inadequadas de pe- → .
ças do veículo podem limitar os equipamentos
de segurança do veículo e, com isso, causar A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
ferimentos graves. lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
● Conservar e limpar as peças do veículo so-
to, o desgaste real da pintura depende muito da
mente de acordo com as instruções do fabri-
estrutura do sistema de lavagem automático. A
cante.
Volkswagen recomenda a lavagem em sistemas
● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou de lavagem automáticos sem escovas.
recomendados.
Para remover eventuais resíduos de cera dos vi-
dros e, assim, evitar atrito excessivo dos limpa-
NOTA
dores dos vidros, observar as seguintes orienta-
Produtos de limpeza com solventes agridem os ções → Página 151.
materiais e podem danificá-los.
Lavador de alta pressão
NOTA Ao lavar o veículo com um lavador de alta pres-
Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a são, seguir obrigatoriamente as orientações de
superfície do veículo seca. Não utilizar também utilização do lavador de alta pressão. Isso é válido
com essa finalidade um pano ou esponja secos, principalmente para a pressão e a distância do
para não riscar a pintura nem os vidros do veícu- jato → .
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com A lavagem do veículo com água a alta pressão
água, antes de serem removidos. pode fazer com que a água entre no veículo. Evi-
tar utilizar um lavador de alta pressão a uma dis-
Ao adquirir produtos de conservação, dê
tância inferior a 30 cm da superfície do veículo. A
preferência a produtos ecologicamente cor-
utilização de um lavador de alta pressão superior
retos.
a 8.000 kPa (80 bar) pode levar a danos ou remo-
Restos de produtos de conservação não de- ção da pintura e adesivos.
vem ser descartados no lixo doméstico. Ob- Manter grande distância de materiais muito ma-
servar as informações da embalagem.  leáveis como tubos de borracha e materiais iso-
lantes, bem como dos sensores do controle de
distância de estacionamento. Os sensores do
controle de distância de estacionamento estão
Lavagem do veículo
localizados no para-choque dianteiro e traseiro
→ .
Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur- Em nenhuma hipótese utilizar bicos de jato circu-
bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi- lar ou tubeiras → .
mentos agressivos permanecerem na superfície
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru- Lavagem manual
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de Ao lavar o veículo manualmente, amolecer pri-
radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo. meiramente a sujeira com água em abundância e
Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares enxaguar tanto quanto possível.
também a parte inferior do veículo.
Em seguida, limpar o veículo com uma esponja
Sistema de lavagem automático macia, com uma luva de lavagem ou com uma
escova, fazendo pouca pressão. Começar pelo te-
Observar as orientações disponibilizadas no sis-
to e continuar de cima para baixo. Utilizar um
tema de lavagem automático. Antes de uma la-
xampu de limpeza somente em sujeiras persis-
vagem automática, tomar as precauções usuais,
tentes.
como, por exemplo, fechar todos os vidros e re-
20B.5B1.FOX.66

bater os espelhos retrovisores externos para den- Enxaguar cuidadosamente a esponja ou a luva de
tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças lavagem em intervalos curtos. 
agregadas, como, por exemplo, spoiler, bagageiro

Conservação do veículo 149


Por último, limpar as rodas, as soleiras e partes ATENÇÃO
similares. Para isso, utilizar uma segunda espon-
ja. O uso inadequado de lavadores de alta pressão
pode causar danos permanentes nos pneus e
Conservar a pintura do veículo outros materiais, visíveis ou não. Isso pode cau-
Uma boa conservação protege a pintura do veí- sar acidentes e ferimentos graves.
culo. Assim que a água deixar de formar gotas vi- ● Manter distância suficientemente entre o bi-
síveis sobre a superfície limpa da pintura do veí- co do jato e os pneus.
culo, esta deve voltar a ser protegida com uma ● Jamais limpar os pneus com bicos de jato cir-
boa cera conservante. cular (“tubeiras”). Mesmo com uma distância
Mesmo quando uma cera conservante for utiliza- relativamente grande e um curto tempo de
da regularmente no sistema de lavagem automá- exposição, isso pode resultar em danos visí-
tico, a Volkswagen recomenda que a pintura do veis ou não visíveis nos pneus.
veículo seja protegida ao menos duas vezes por
ano com a aplicação de cera. NOTA
Os produtos para conservação da pintura são ● A temperatura da água não deve estar acima
mencionados no site www.vw.com.br. de +60 °C.
● Para evitar danos à pintura, não lavar o veículo
Polir sob luz solar direta.
Um polimento será necessário somente se a pin- ● Para que o controle de distância de estaciona-
tura do veículo perder o bom aspecto e quando mento funcione corretamente, os sensores no
não se obtiver mais brilho com o uso de produtos para-choque devem estar limpos e sem gelo.
de conservação. Durante a limpeza com lavadores de alta pres-
Se a pasta para polir utilizada não tiver compo- são ou jato de vapor, somente borrifar os sen-
nentes de conservação, a pintura do veículo pre- sores rapidamente, mantendo sempre uma
cisará ser conservada em seguida. distância superior a 30 cm.
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
ATENÇÃO de cozinha ou similares, pois a superfície pode
Peças pontiagudas do veículo podem ocasionar ser danificada.
ferimentos. ● Limpar o farol com pano ou esponja úmidos,
● Proteger as mãos e os braços de partes pon- nunca secos. Usar preferencialmente água
tiagudas ao limpar, por exemplo, a parte in- com sabão.
ferior do veículo ou a parte interna das caixas ● Não limpar os vidros congelados ou cobertos
de roda. de gelo com lavadores de alta pressão.
● Lavagem do veículo em clima frio: ao jogar
ATENÇÃO água no veículo com uma mangueira, não diri-
Após a lavagem do veículo, o efeito de frena- gir o jato de água diretamente sobre as fecha-
gem pode sofrer atraso, aumentando a distân- duras ou juntas da porta ou da tampa. As fe-
cia de frenagem devido à umidade nos discos chaduras e as vedações podem congelar!
de freio e nas pastilhas de freio ou ao seu con-
gelamento durante o inverno. NOTA
● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio Antes de utilizar um sistema de lavagem auto-
de manobras cuidadosas de frenagem. Pro- mático, observar obrigatoriamente os seguintes
ceder sem colocar os demais condutores em pontos para evitar danos no veículo:
risco ou desrespeitar as determinações le- ● Comparar a bitola do veículo com a distância
gais. dos trilhos do sistema de lavagem automático
para não danificar as rodas e os pneus!
● Comparar a altura e a largura do veículo com a
altura e a largura de passagem do sistema de
lavagem automático! 

150 Manual de instruções


● Rebater os espelhos retrovisores externos para nos de limpeza. Resíduos de cera provocam per-
dentro. da de desempenho do sistema limpador dos vi-
dros, bem como movimentos irregulares e ruídos
● Para evitar danos à pintura da tampa do com-
excessivos. A Volkswagen recomenda remover os
partimento do motor, rebater as palhetas dos
resíduos de cera dos vidros e espelhos retroviso-
limpadores do para-brisa sobre o para-brisa
res externos com um pano de limpeza após cada
quando estiverem secas. Não deixá-las cair!
lavagem do veículo.
● Travar a tampa traseira para evitar uma aber-
tura involuntária no sistema de lavagem auto- O atrito excessivo pode ser evitado ao adicionar
mático. um produto de limpeza de vidro com proprieda-
des removedoras de cera no reservatório de água
NOTA dos lavadores dos vidros. Ao adicionar o produto
de limpeza, respeitar as proporções de mistura
● Para evitar danos, não aplicar produtos de po- recomendadas. Produtos de limpeza removedo-
limento ou cera conservante sobre o farol, so- res de gordura não conseguem remover tais resí-
bre as lanternas e sobre as peças de plástico duos de cera → .
ou pintadas com acabamento fosco.
Produtos de limpeza especiais e panos de limpe-
● Não polir a pintura do veículo em ambientes
za de vidro podem ser adquiridos em uma Con-
com areia ou poeira ou se houver sujeira.
cessionária Volkswagen.
Lavar o veículo somente em locais especial-
Remover a neve
mente previstos para isso, para que a água
com eventuais resíduos de óleo, gordura ou com- Remover a neve de todos os vidros e espelhos re-
bustível não entre na rede de esgoto. Em algu- trovisores externos com uma pequena escova.
mas regiões, é proibido lavar os veículos fora dos
Remover o gelo
locais especialmente reservados para esta finali-
dade.  Para remover o gelo, utilizar preferencialmente
um spray anticongelante. Ao utilizar um raspador
de gelo, movimentá-lo somente em uma direção,
sem movê-lo para frente e para trás. Ao fazer o
Limpar e conservar a parte externa movimento de volta a sujeira pode riscar o vidro.
do veículo
Limpar as peças cromadas e de alumínio
Limpar os vidros e os espelhos retrovisores – Umedecer um pano limpo, macio e que não
externos solte fiapos e utilizá-lo para limpar as superfí-
Umedecer os vidros e os espelhos retrovisores cies.
externos com um produto de limpeza de vidro – Em caso de sujeira pesada, utilizar um produto
convencional à base de álcool. de conservação especial sem solvente.
Secar a superfície dos vidros com uma flanela – Em seguida polir as peças cromadas e de alu-
limpa ou com um pano que não solte fiapos. Um mínio com um pano macio e seco.
pano que foi usado para limpar as superfícies
pintadas do veículo contém resíduos gordurosos Limpar as rodas de aço
de conservantes e, por isso, pode sujar as super- Os resíduos de freio que aderem às rodas podem
fícies dos vidros. ser removidos com um produto de limpeza indus-
trial. Por esse motivo, limpar as rodas de aço re-
Resíduos de borracha, óleo, gordura ou silicone
gularmente com uma esponja exclusiva para isso.
podem ser removidos com produto de limpeza de
vidro ou removedor de silicone → . Danos na pintura das rodas de aço devem ser tra-
tados antes que enferrujem. 
Remover resíduos de cera
Sistemas de lavagem automáticos de veículos ou
produtos de conservação podem deixar resíduos
20B.5B1.FOX.66

de cera sobre as superfícies dos vidros. Esses re-


síduos de cera podem ser removidos somente
com um produto de limpeza especial ou com pa-

Conservação do veículo 151


Conservar e limpar as rodas de liga leve Limpar o compartimento do motor
Limpar os resíduos de freio nas rodas de liga leve O compartimento do motor é uma área do veícu-
a cada 2 semanas. Em seguida, limpar as rodas lo perigosa → Página 185.
com um produto de conservação sem ácidos. A A limpeza do compartimento do motor deve ser
Volkswagen recomenda aplicar cuidadosamente
realizada por uma Concessionária Volkswagen ou
cera nas rodas a cada 3 meses. por uma empresa especializada. Uma limpeza
Se os resíduos do freio não forem limpos regular- inadequada pode causar, entre outros, a remoção
mente, a liga leve sofrerá danos. da proteção anticorrosiva e danos aos compo-
nentes elétricos do veículo. Além disso, a água
Para a limpeza, utilizar um produto de limpeza
pode chegar ao interior do veículo por meio da
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não
caixa coletora de água → .
utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
vos na conservação das rodas. Caso o compartimento do motor fique muito su-
jo, procurar sempre uma empresa especializada
Caso a camada de tinta protetora das rodas seja
para a limpeza do compartimento do motor. Para
danificada (como, por exemplo, por pancadas de
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
pedras), a avaria deve ser consertada imediata-
as Volkswagen.
mente.
Caixa coletora de água
Conservar as vedações de borracha
– A caixa coletora de água está localizada no
As vedações de borracha das portas, vidros etc. compartimento do motor, entre o para-brisa e
se mantêm mais flexíveis, vedam melhor e duram o motor e sob uma cobertura perfurada. O ar
mais se tratadas regularmente com um produto ambiente é sugado da caixa coletora de água
de conservação para borracha. para o interior do veículo por meio do sistema
Antes da aplicação, remover a poeira e a sujeira de aquecimento ou do ar-condicionado.
das vedações de borracha com o auxílio de um – Remover regularmente folhagens e outros ob-
pano macio. jetos soltos da cobertura da caixa coletora de
água, com as mãos ou com o auxílio de um as-
Descongelar o cilindro da fechadura das pirador.
portas
A Volkswagen recomenda utilizar o spray original ATENÇÃO
Volkswagen com efeito hidratante e anticorrosi- Vidros sujos e embaçados reduzem a visibilida-
vo para descongelamento do cilindro da fechadu- de e aumentam o risco de acidentes e de feri-
ra das portas. mentos graves.
Proteção da parte inferior do veículo ● Conduzir apenas quando for possível enxer-
gar nitidamente através de todos os vidros
A parte inferior do veículo é protegida contra in-
do veículo.
fluências químicas e mecânicas. Durante a con-
dução, a camada protetora da parte inferior pode ● Remover o gelo, a neve e desembaçar a su-
sofrer avarias. Por isso, a Volkswagen recomenda perfície de todos os vidros, tanto por dentro
que a camada protetora da parte inferior do veí- quanto por fora.
culo e do chassi seja verificada regularmente e
restaurada se necessário. ATENÇÃO
Todos os trabalhos no motor ou no comparti-
Cavidades ocas
mento do motor podem resultar em ferimen-
Todas as cavidades expostas à corrosão são sub- tos, queimaduras e riscos de acidente e de in-
metidas, de fábrica, a uma proteção de longa du- cêndio!
ração.
● Antes dos trabalhos, tomar conhecimento
Esta conservação não precisa ser verificada nem das ações necessárias e das precauções de
retocada. Se, com temperaturas externas eleva- segurança geralmente válidas → Página 185,
das, escorrer um pouco de cera das cavidades, ela Orientações de segurança para preparações
poderá ser removida com uma espátula de plásti- para trabalhos no compartimento do motor. 
co e benzina.

152 Manual de instruções


● A Volkswagen recomenda que os trabalhos ● Não utilizar produtos de limpeza com solven-
sejam realizados por uma Concessionária tes.
Volkswagen. ● Não utilizar ceras.

CUIDADO NOTA
A proteção da parte inferior do veículo e produ- Calotas centrais das rodas cromadas ou calotas
tos anticorrosivos poderão se incendiar se en- integrais podem ser pintadas adicionalmente e
trarem em contato com o sistema de escape não podem ser tratadas com conservantes à base
aquecido ou com outras partes quentes do mo- de cromo ou polidores de alumínio. Ao invés dis-
tor. so, usar um produto de conservação de pintura
● Não utilizar produtos anticorrosivos e de pro- convencional e um produto de polimento de pin-
teção da parte inferior do veículo no tubo do tura comuns.
escapamento, nos catalisadores, nas placas
de blindagem térmica ou em outras peças NOTA
quentes do veículo.
A utilização de produtos para descongelamento
com substâncias desengordurantes pode enfer-
NOTA rujar o cilindro da fechadura das portas.
● A perfeita limpeza dos vidros colabora para o
bom desempenho do sistema do limpador dos NOTA
vidros, bem como à sua conservação.
A água introduzida manualmente na caixa coleto-
● Em nenhuma hipótese misturar os produtos de ra de água (ao usar um lavador de alta pressão,
limpeza recomendados com outros produtos por exemplo) pode causar danos graves ao veícu-
no reservatório de água dos lavadores dos vi- lo.
dros. Isso pode causar a coagulação dos com-
ponentes e, com isso, provocar a obstrução Antes de remover a cera escorrida com ben-
dos bicos dos lavadores dos vidros. zina é necessário verificar as prescrições de
● Não retirar a neve ou o gelo dos vidros e dos segurança e de defesa do meio ambiente refe-
espelhos retrovisores externos com água mor- rentes a este produto.
na ou quente. Caso contrário, o vidro pode se Considerando que em uma lavagem do mo-
partir! tor são arrastados pela água restos de com-
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra- bustível, lubrificantes e óleos, a água contamina-
seiro localizam-se na parte interna do vidro da precisa ser purificada por meio de um separa-
traseiro. Não colar etiquetas adesivas sobre os dor de óleo. Por isso, o motor somente deve ser
filamentos do desembaçador e jamais limpar a lavado em casos extremos e em locais apropria-
parte interna do vidro traseiro com produtos dos. 
de limpeza corrosivos ou ácidos ou outros
componentes químicos.

NOTA Limpar e conservar o interior do


Para que as peças cromadas e de alumínio não
veículo
sejam danificadas:
Tecidos de peças de roupa modernos, como jeans
● Não limpar ou polir sob luz solar direta. escuro, por exemplo, muitas vezes não possuem
● Não limpar ou polir em ambientes com areia fixação suficiente em seu tingimento. Principal-
ou poeira. mente em caso de revestimentos de bancos cla-
● Não utilizar produtos de conservação com in- ros (em tecido ou couro), e mesmo seguindo as
tensa ação abrasiva, por exemplo, creme de determinações de uso, podem ocorrer manchas
limpeza. nitidamente visíveis causadas pelo desbotamento
destes tecidos de peças de roupa. Nestes casos,
● Não utilizar esponjas duras, esponjas ásperas
20B.5B1.FOX.66

não se trata de uma falha no revestimento, mas


de cozinha ou similares.
sim de falta de fixação da cor nos tecidos da peça
● Não polir superfícies sujas. de roupa. 

Conservação do veículo 153


Quanto mais tempo manchas, sujeiras e outros A limpeza de sujeiras superficiais em geral, do es-
sedimentos permanecerem sobre a superfície das tofamento ou dos revestimentos em tecido pode
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po- ser realizada com uma espuma de limpeza con-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon- vencional.
gos tempos de exposição podem fazer com que
Em caso de muita sujeira em geral no estofamen-
manchas, sujeiras e sedimentos não possam mais
to e nos revestimentos em tecido, deve-se infor-
ser removidas.
mar sobre as possibilidades de limpeza adequa-
Revestimento dos bancos das em uma Concessionária Volkswagen antes da
limpeza. Se necessário, contratar uma empresa
Para o manuseio e a conservação do revestimen- de limpeza especializada em limpeza.
to dos bancos, observar:
– Antes de entrar no veículo, fechar todos os fe- Tratamento de manchas dos estofamentos,
chos de velcro que possam entrar em contato revestimentos em tecido e NT - Não tecido de
com o estofamento ou revestimentos em teci- microfibra
do. Fechos de velcro abertos podem causar da- No tratamento de manchas, pode ser necessário
nos aos estofamentos e aos revestimentos em limpar não somente a mancha pontualmente,
tecido. mas toda a superfície. Principalmente se ela esti-
– Para prevenir danos, evitar o contato direto de ver suja por marcas de uso em geral. Caso con-
objeto pontiagudos e apliques nos estofamen- trário, a superfície tratada pode se tornar mais
tos e revestimentos em tecido. Apliques são, clara que o restante da superfície. Em caso de
por exemplo, zíperes, colchetes e pedras deco- dúvida, procurar uma empresa especializada em
rativas em peças de roupas ou em cintos. limpeza.
– Remover regularmente o pó e partículas de su- Tipo de Limpeza recomendada da super-
jeira dos poros, dobras e costuras para evitar mancha fície dos bancos e dos estofamen-
danos à superfície dos bancos por atrito cons- tos
tante.
– Primeiramente, limpar a man-
– Verificar se a cor das roupas tem boa fixação cha o mais rápido possível com
para evitar manchas no revestimento dos ban- Manchas de um pano seco e absorvente, para
cos. Isto é válido principalmente para os reves- base aquo- que o líquido não penetre no es-
timentos dos bancos claros. sa, como, tofamento.
por exem- – Para manchas mais difíceis,
Limpar estofamentos, revestimentos em plo, café ou umedecer a esponja com um pul-
tecido e NT - Não tecido de microfibra suco de fru- verizador e limpar a mancha com
– Ler e observar o manuseio, orientações e aler- ta. movimento em círculo.
tas da embalagem antes da utilização de pro- – Limpar com um pano seco e ab-
dutos de limpeza. sorvente.
– Higienizar regularmente estofamentos, reves- Manchas
timentos em tecido, revestimento dos bancos persistentes,
em NT - não tecido de microfibra e o carpete como, por
do assoalho com um aspirador de pó (ponteira exemplo, – Utilizar somente produtos de
de escova). chocolate ou limpeza liberados pela
– Não utilizar lavadores de alta pressão, jatos de maquiagem. Volkswagen.
vapor ou spray gelado. Manchas de – Se necessário, contratar uma
– Para a limpeza geral, utilizar uma esponja sua- base gordu- empresa especializada em limpe-
ve ou um tecido de microfibra sem fiapos → . rosa, como, za para limpar o estofamento.
por exem-
– Limpar superfícies em NT - não tecido de mi-
plo, óleo ou
crofibra com um pano de lã ou de algodão le-
batom. 
vemente umedecido ou com um tecido de mi-
crofibra sem fiapos → .

154 Manual de instruções


Conservação e tratamento do revestimento Tipo de Limpeza
em couro natural mancha
Em caso de dúvidas a respeito da limpeza e con- – Espalhar uma solução de sabão
servação do acabamento em couro do veículo, di- Sujeiras
suavea) com um pano torcido.
rigir-se a uma Concessionária Volkswagen ou a mais pesa-
– Absorver pressionado levemen-
uma empresa especializada. das
te com um pano seco.
O couro natural é um material sensível. Manchas de
– Remover as manchas enquanto
base aquo-
– Utilizar regularmente, após cada limpeza, um ainda úmidas com um pano ab-
sa, como,
creme de conservação com fator de proteção sorvente.
por exem-
solar e efeito impregnante. Este creme nutre e – Utilizar um produto de limpeza
plo, café,
hidrata o couro, tornando-o macio e estimu- apropriado para manchas já secas
chá, sucos,
lando sua respiração. Ao mesmo tempo, ele → .
sangue etc.
produz uma película protetora.
– Remover as manchas enquanto
– Limpar o couro a cada dois a três meses, re- Manchas de
ainda úmidas com um pano ab-
movendo as sujeiras recentes. base gordu-
sorvente.
– Tratar o couro a cada seis meses com um pro- rosa, como,
– Utilizar um produto de limpeza
duto de conservação de couro adequado → . por exem-
apropriado para manchas que ain-
plo, óleo,
– Limpar com produtos de limpeza e de conser- da não penetraram na superfície
batom etc.
vação em pouca quantidade, com um pano se- → .
co, de lã ou de algodão que não solte fiapos. Manchas es-
Não colocar produtos de limpeza e de conser- peciais, co-
vação diretamente sobre o couro. mo, por
– Remover manchas recentes de caneta esfero- exemplo, de
– Enxugar com um pano seco e
gráfica, tinta, batom e graxa de sapato o mais caneta esfe-
absorvente.
rápido possível. rográfica,
– Limpar com um removedor de
– Conservar a cor do couro. Retocar as regiões esmalte de
manchas especial apropriado para
descoloridas com um creme para couro especi- unha, mar-
couro.
al, conforme necessidade. cador, spray
de tinta,
– Retirar o excesso com um pano macio.
graxa de sa-
Limpar os revestimentos em couro natural pato etc.
a)
A Volkswagen recomenda utilizar, para a limpeza Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neu-
tro em um litro de água.
em geral, um pano de lã ou de algodão levemen-
te umedecido com água. Limpar revestimentos em vinil
Atentar para que o couro não seja encharcado em Antes da limpeza do revestimento em vinil, ob-
nenhum ponto e que a água não penetre pelas servar as seguintes orientações → Página 154,
costuras. Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e
Antes da limpeza do revestimento em couro, ob- NT - Não tecido de microfibra.
servar as seguintes orientações → Página 154, Utilizar somente água e detergente neutro para a
Limpar estofamentos, revestimentos em tecido e limpeza dos revestimentos em vinil.
NT - Não tecido de microfibra.
Limpar os porta-objetos e os porta-copos
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com
água e limpar as peças.
– Se isto não for suficiente, utilizar um produto
de limpeza e de conservação de plástico espe-
cial sem solventes. 
20B.5B1.FOX.66

Conservação do veículo 155


Limpar o cinzeiro ● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
– Remover e esvaziar o cinzeiro. rafas ou outros recipientes para o armazena-
– Limpar com uma toalha de limpeza. mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe-
Para a limpeza do apagador de cigarro e remoção cido pelas pessoas como produto de conser-
dos restos de cinza, utilizar, por exemplo, um pa- vação.
lito de dente ou objeto similar.
● Manter todos os produtos de conservação
Conservar e limpar as peças de plástico, os fora do alcance de crianças.
elementos decorativos de madeira e o painel ● Durante a utilização podem ser liberados va-
de instrumentos pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de
– Umedecer um pano limpo e sem fiapos com conservação somente ao ar livre ou em re-
água e limpar as peças. cintos bem ventilados.
– Tratar peças de plástico (dentro e fora do veí- ● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo
culo) e o painel de instrumentos com um pro- do motor, removedor de esmaltes ou outros
duto de limpeza e conservação de plástico sem líquidos muito voláteis para conservação, la-
solventes liberado pela Volkswagen → . vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi-
cos e bastante inflamáveis.
– Tratar os elementos decorativos em madeira
com uma solução de sabão suave1).
ATENÇÃO
Limpar os cintos de segurança A conservação e a limpeza inadequadas de pe-
Sujeira grossa no cadarço do cinto de segurança ças do veículo podem prejudicar os seus equi-
prejudica o enrolamento automático do cinto e, pamentos de segurança e, como consequência,
com isso, o funcionamento do cinto de seguran- causar ferimentos graves.
ça. ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
Os cintos de segurança jamais devem ser des- mente de acordo com as instruções do fabri-
montados para limpeza. cante.
● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
– Remover a sujeira grossa com uma escova de recomendados.
cerdas macia → .
– Puxar o cinto de segurança sujo totalmente ATENÇÃO
para fora e deixar o cadarço do cinto desenro-
O uso de produtos de limpeza com solventes
lado.
torna a superfície dos módulos de airbag poro-
– Limpar o cinto de segurança com solução de sa. Em caso de um acidente com acionamento
sabão suave1). do airbag, as peças de material sintético que se
– Deixar secar por completo o tecido do cinto soltam podem causar ferimentos graves.
tratado. ● Nunca limpar o painel de instrumentos e a
– Recolher o cinto de segurança apenas se ele superfície dos módulos do airbag com produ-
estiver totalmente seco. tos de limpeza com solvente.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Verificar regularmente o estado de todos os
perigosos. Produtos de conservação inadequa- cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou
dos e a sua utilização inadequada podem causar outros componentes do cinto de segurança es-
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras tiverem danificados, eles devem ser desinstala-
e envenenamentos graves. dos e substituídos por uma Concessionária
● Manter os produtos de conservação somente Volkswagen. Cintos de segurança danificados
em recipientes originais fechados. representam um grande perigo e podem causar
● Observar as informações da embalagem. ferimentos graves ou fatais. 

1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.

156 Manual de instruções


● Os cintos de segurança e seus componentes ● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po-
jamais devem ser higienizados quimicamente dem danificar o estofamento.
ou entrar em contato com líquidos corrosi-
vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre- NOTA
judica profundamente a resistência do tecido
● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
do cinto.
mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou-
● Um cinto de segurança limpo deve estar to- tras superfícies de tecido podem ser danifica-
talmente seco antes de ser recolhido, pois a das pela escova.
umidade pode danificar o enrolador automá-
● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
tico do cinto de segurança e prejudicar sua
lizadas com um pano úmido ou uma esponja,
função.
após a secagem podem aparecer marcas no
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos estofamento. Via de regra, estas marcas são de
penetrarem nos engates dos fechos dos cin- difícil remoção ou não podem mais ser removi-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio- das.
nalidade dos fechos dos cintos de segurança
e dos cintos. NOTA
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
tar os cintos de segurança por conta própria. encharcado em nenhuma hipótese.
● Substituir imediatamente os cintos de segu- ● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
rança danificados por cintos de segurança tratado com produtos para tratamento de cou-
novos liberados para o veículo pela ro, solventes, cera, graxa de sapato, removedor
Volkswagen. Cintos de segurança que foram de manchas ou similares.
utilizados durante um acidente e, por isso,
sofreram alongamento, devem ser substituí- ● Não utilizar escovas para a limpeza com água,
dos por uma Concessionária Volkswagen. A pois isso pode danificar a superfície do materi-
substituição poderá ser necessária mesmo se al.
não houver um dano visível. Além disso, as
ancoragens dos cintos de segurança devem NOTA
ser verificadas. ● O couro não pode ser tratado com solventes,
cera, graxa de sapato, removedor de manchas
NOTA ou similares em nenhuma hipótese.
● Produtos de limpeza com solventes agridem os ● Se uma mancha penetrar na superfície do cou-
materiais e podem danificá-los de forma irre- ro após um longo tempo de exposição, a man-
parável. cha não poderá mais ser removida.
● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com ● Absorver imediatamente os líquidos derrama-
componentes agressivos e com solventes agri- dos com um pano absorvente, pois a superfície
dem o material e podem danificá-lo de forma do couro e as costuras não resistem por muito
irreparável, mesmo após um curto tempo de tempo à penetração de líquidos.
exposição. ● Proteger o couro de exposição ao sol excessiva
● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi- para evitar um desbotamento.
mentos o mais rápido possível e não permitir
que elas sequem. NOTA
● Para evitar danos, contratar uma empresa es- O vinil não pode ser tratado com solventes, cera,
pecializada em limpeza para efetuar a remoção graxa de sapato, removedor de manchas ou simi-
de manchas persistentes. lares em nenhuma hipótese. Estes ocasionam o
ressecamento e o rompimento prematuro do ma-
NOTA terial. 
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que
20B.5B1.FOX.66

ele faz com que a sujeira penetre mais profun-


damente, fixando-se nos tecidos.

Conservação do veículo 157


NOTA Chassi
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
tâncias em sua composição química que podem O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura pneus.
de revestimentos internos do veículo. A alavanca do freio de estacionamento deve ser
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
Produtos próprios de conservação são co- em um piso plano e firme.
mercializados em Concessionárias
Volkswagen. NOTA
A Volkswagen recomenda contratar uma ● Os pneus devem permanecer suspensos (sem
empresa especializada em limpeza para a contato com o solo), para evitar que se defor-
remoção de possíveis manchas no revestimento mem permanentemente.
dos bancos. ● A oxidação dos discos ou tambores tornam o
Leves alterações de cor, nos revestimentos freio excessivamente agressivo. Para minimizar
em couro natural, causadas pelo uso são seus efeitos negativos, o veículo, isento de
normais.  umidade, deve ser guardado em lugar seco.
● O poder lubrificante da graxa do rolamento
das rodas e semieixo tem suas propriedades
alteradas após um longo tempo de inatividade.
O recomendado é substituir os componentes,
Prolongado desuso após o desuso prolongado (mais de 6 meses),
isto caso não seja possível acioná-los esporadi-
camente, mesmo que seja somente por alguns
 Introdução ao tema metros. 

Um veículo que necessita permanecer imobiliza-


do por um período aproximado de 6 meses pode-
Carroceria
rá não ter mais o mesmo comportamento anteri-
or. A vida útil do veículo poderá estar sensivel- A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
mente comprometida. terioração das peças de borracha e dos lubrifi-
As razões são várias: cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras
das portas e tampa.
– As borrachas ressecam.
– Os lubrificantes perdem suas características. Dois dias antes do desuso:
– O combustível oxida etc. – Lavar o veículo com produto neutro de limpeza
e água, longe do local onde será guardado
Até 30 dias de imobilização do veículo, ainda é → Página 151.
possível reverter as consequências negativas de-
correntes deste fato. Daí para frente, quanto – Secar o veículo muito bem, deixar as portas e
mais tempo o veículo permanecer inativo, mais tampa traseira abertas, exposto ao sol.
difícil será de garantir sua performance posterior. – Encerar com uma cera de conservação
→ Página 150 e guardar em local seco e bem
O ideal é que o veículo nunca fique muito tempo
ventilado com os vidros abertos.
sem ser utilizado. Sendo necessário mantê-lo
inativo por tempo prolongado, é conveniente – Não colocar capa que impeça a ventilação do
que, previamente, sejam tomados alguns cuida- veículo. 
dos específicos para cada parte do veículo. 

158 Manual de instruções


Motor / transmissão ATENÇÃO
Nunca permaneça em ambiente fechado en-
Antes do desuso: quanto o motor estiver funcionando. Os gases
– Substituir o óleo do motor. tóxicos do sistema de escape podem levar à in-
– Substituir o líquido de arrefecimento do motor. consciência, intoxicação por monóxido de car-
– Abastecer o tanque de combustível com gaso- bono, acidentes e ferimentos graves.
lina aditivada e deixar o motor funcionar du- A Volkswagen recomenda que durante o
rante alguns minutos. período de desuso, colocar o motor em fun-
– Colocar a alavanca da transmissão na posição cionamento a cada 15 dias, pelo menos 15 minu-
neutra (“ponto morto”). tos, desligando, em seguida, o cabo negativo da
bateria → . 
Após o desuso:
– Substituir o óleo do motor.
– Consumir o combustível do tanque.
– Colocar gasolina aditivada no primeiro abaste-
cimento.
Um veículo inativo por um longo período com
combustível no tanque pode causar problemas
de funcionamento no motor, devido a formação
de depósitos em componentes, como, por exem-
plo, nos injetores de combustível.
A Volkswagen recomenda que durante o
período de desuso, colocar o veículo em
movimento, rodando por alguns quilômetros, pe-
lo menos a cada 30 dias. 

Elétrica
Antes do desuso:
– Desligar o cabo massa da bateria.
– Manter os braços dos limpadores do para-bri-
sa / vidro traseiro levantados.

Após o desuso:
– Ligar o cabo massa da bateria.
– Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
rias das estações do rádio (para veículos com
rádio, → caderno Rádio).
– Limpar o para-brisa, o vidro traseiro e as pa-
lhetas com um pano macio e umedecido com
água e sabão neutro.
– Enxaguar o para-brisa e o vidro traseiro com
água corrente, removendo toda a impureza so-
bre os vidros, antes de acionar os limpadores.
20B.5B1.FOX.66

Conservação do veículo 159


Autoajuda As ferramentas de bordo e a roda de emergência
estão localizadas no compartimento de bagagem,
sob o revestimento do assoalho → Fig. 112.
Ferramentas de bordo
– Levantar o revestimento do compartimento de
bagagem → Fig. 112.
 Introdução ao tema – Retirar o revestimento por completo para reti-
rar as ferramentas de bordo e acessar a roda
de emergência. 
Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as de-
terminações legais do respectivo país.

ATENÇÃO Acesso às ferramentas de bordo


Uma ferramenta de bordo e uma roda de emer-
gência soltos podem ser arremessados pelo in-  Observe no início desse capítulo na pági-
terior do veículo durante manobras de direção na 160.
ou de frenagem súbitas, bem como em um aci-
dente, e causar ferimentos graves.
● Garantir sempre que as ferramentas de bor-
do ou a roda de emergência estão fixados
com segurança no compartimento de baga-
gem.

ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada. 

Acomodação
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 160. Fig. 113 No compartimento de bagagem: cinta de
fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo.

Para acesso à caixa de ferramentas, é necessária


a remoção da roda de emergência.

Soltar a cinta de fixação da caixa de


ferramentas de bordo
– Para soltar a cinta de fixação → Fig. 113 A ,
puxar a fivela no sentido da seta 1 .

Fixar a caixa de ferramentas de bordo


– Posicionar a caixa de ferramentas em seu alo-
jamento.
Fig. 112 No compartimento de bagagem embaixo
– Passar a cinta pela fivela no sentido da seta 2
do revestimento do assoalho: roda de emergência e e puxar firmemente a cinta para fixar a caixa
ferramentas de bordo. de ferramentas de bordo. 

160 Manual de instruções


Certificar-se sempre de que a roda de Palhetasdos limpadores dos
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de vidros
bagagem. 

Posição de serviço dos limpadores


do para-brisa
Componentes
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 160.

Fig. 115 Limpadores dos vidros na posição de servi-


ço.

Na posição de serviço, os braços dos limpadores


Fig. 114 Representação esquemática: componentes do para-brisa podem ser erguidos do para-brisa
das ferramentas de bordo. → Fig. 115. Para colocar os limpadores dos vidros
na posição de serviço, proceder conforme a se-
A abrangência das ferramentas de bordo depen- guir:
de da versão do veículo. A seguir está descrito o
escopo máximo. – A tampa do compartimento do motor precisa
estar fechada → Página 185.
Componentes das ferramentas de bordo – Ligar e desligar a ignição.
→ Fig. 114
– Pressionar a alavanca dos limpadores dos vi-
1 Macaco. Antes da recolocação do macaco na dros brevemente para baixo → Fig. 70 4 .
caixa de ferramentas, fechar totalmente o
– Para retornar a posição inicial das palhetas re-
macaco com a chave de roda até o batente
petir o procedimento.
para evitar ruídos durante a condução.
2 Chave de roda. É usada também como mani- Erguer as palhetas dos limpadores do para-
vela do macaco para o levantamento do veí- brisa
culo → Página 217. – Antes de erguer os braços dos limpadores dos
3 Gancho extrator para remoção das calotas vidros, colocá-los na posição de serviço → .
centrais, das calotas integrais ou das cober- – Para erguer um braço dos limpadores dos vi-
turas dos parafusos de roda. dros, segurá-lo somente pela área de fixação
da palheta dos limpadores dos vidros.
Girar o macaco para sua posição original
após o uso para que ele possa ser guardado – Após a manutenção efetuada, dobrar os braços
com segurança. dos limpadores dos vidros novamente sobre o
para-brisa. 
Em uma Concessionária Volkswagen poderá
ser obtida a argola de reboque rosqueável
20B.5B1.FOX.66

que deve ser acondicionada na caixa de ferra-


mentas de bordo. 

Autoajuda 161
NOTA Verificar regularmente a condição das palhetas
dos limpadores dos vidros. Substituir as palhetas
● Para evitar danos à tampa do compartimento dos limpadores dos vidros quando estas apresen-
do motor e aos braços dos limpadores dos vi- tarem perda de desempenho ou, limpá-las se es-
dros, erguer os braços dos limpadores do para- tiverem sujas → .
brisa somente na posição de serviço.
Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
● Antes do início da condução, sempre colocar
devem ser substituídas imediatamente. As palhe-
os braços dos limpadores do para-brisa sobre o
tas dos limpadores dos vidros podem ser adquiri-
para-brisa.  das em uma Concessionária Volkswagen ou em
uma empresa especializada.

Limpar as palhetas dos limpadores dos vidros


Limpar e substituir as palhetas dos
Observar nos limpadores do para-brisa: colocar
limpadores dos vidros os braços dos limpadores dos vidros na posição
de serviço antes de rebater para fora
→ Página 79.

– Erguer um braço dos limpadores dos vidros,


segurá-lo somente pela área de fixação da pa-
lheta dos limpadores dos vidros.
– Com um pano macio, remover cuidadosamente
a poeira e a sujeira das palhetas dos limpado-
res dos vidros → .
– Baixar os braços dos limpadores dos vidros de
volta no vidro.
Fig. 116 Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa. Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa
– Antes de erguer os braços dos limpadores do
para-brisa, colocá-los na posição de serviço
→ Página 79.
– Erguer um braço do limpador do para-brisa,
segurá-lo somente pela área de fixação da pa-
lheta do limpador do para-brisa.
– Manter o botão de destravamento → Fig. 116
1 pressionado e, ao mesmo tempo, retirar a
palheta do limpador do para-brisa no sentido
da seta.
– Introduzir a nova palheta do limpador do para-
brisa de mesmo tamanho e modelo no braço
do limpador do para-brisa até encaixar.
Fig. 117 Substituir a palheta do limpador do vidro – Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
traseiro.
de volta no para-brisa.
O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos
Substituir a palheta do limpador do vidro
limpadores dos vidros revestidas com uma cama-
traseiro
da de grafite. A camada de grafite faz com que as
palhetas dos limpadores dos vidros deslizem si- – Erguer o braço do limpador do vidro traseiro,
lenciosamente sobre o vidro e tenham um de- segurá-lo somente pela área de fixação da pa-
sempenho de limpeza satisfatórios. → lheta do limpador do vidro traseiro.
– Manter o botão de destravamento → Fig. 117
1 pressionado. 

162 Manual de instruções


– Pressionar a trava da palheta do limpador do cessionária Volkswagen ou procurar auxílio técni-
vidro traseiro → Fig. 117, no sentido da seta co especializado. Em princípio, é necessário um
A. técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
– Puxar a palheta do limpador do vidro traseiro outras peças do veículo tiverem que ser removi-
→ Fig. 117, no sentido da seta B . das ou se tiverem que ser substituídas.
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro É recomendável levar uma caixinha sempre a
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra- bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição
ço do limpador do vidro traseiro no sentido necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa-
contrário da seta → Fig. 117 B até que ela se das incandescentes de reposição podem ser obti-
trave. das nas Concessionárias Volkswagen.
– Colocar o braço do limpador do vidro traseiro
Especificações adicionais de lâmpadas
de volta no vidro traseiro.
incandescentes
ATENÇÃO Algumas lâmpadas incandescentes do farol ou
das lanternas traseiras podem apresentar deter-
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou minadas especificações de fábrica que divergem
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris- das lâmpadas incandescentes convencionais. A
co de acidentes e de ferimentos graves. respectiva designação consta no soquete da lâm-
● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi- pada ou no bulbo de vidro.
dros sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais os vidros de for- ATENÇÃO
ma suficiente.
A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci-
NOTA al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in-
● Não tente recuperar a camada de grafite das candescentes queimadas devem ser substituí-
palhetas dos vidros, ou reaplicá-la. Se estiver das o mais breve possível.
danificada, substituir as palhetas dos vidros. ● A iluminação insuficiente das vias públicas,
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
NOTA acarreta a baixa visibilidade e também po-
● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas tencializa o risco de acidentes, uma vez que
ou sujas podem riscar os vidros. outros condutores teriam dificuldades em vi-
sualizar um veículo que estivesse trafegando
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
com as lâmpadas incandescentes queimadas.
duras e outros objetos pontiagudos danificam
o revestimento de grafite das palhetas dos
limpadores dos vidros durante a limpeza. ATENÇÃO
● Não limpar os vidros com combustível, remo- Uma troca de lâmpada incandescente executa-
vedor de esmaltes, solventes de tinta ou líqui- da de forma incorreta pode causar acidentes e
dos semelhantes. ferimentos graves.

● Antes de qualquer trabalho no compartimen-
to do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 185, Orientações de segurança pa-
ra preparações para trabalhos no comparti-
Troca de lâmpadas mento do motor. O compartimento do motor
incandescentes de todos os veículos é uma área perigosa e
pode causar ferimentos graves .
● Substituir a lâmpada incandescente em
 Introdução ao tema questão somente se ela estiver totalmente
fria.
A troca de uma lâmpada incandescente requer ● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan-
20B.5B1.FOX.66

aptidão profissional. Por isso, em caso de dúvi- descente se não estiver familiarizado com as
das, a Volkswagen recomenda que uma troca de ações necessárias. Se houver insegurança so-
lâmpada incandescente seja feita por uma Con- bre o que fazer, os trabalhos necessários 

Autoajuda 163
deverão ser realizados por uma Concessio- 6. Engatar a marcha → Página 102.
nária Volkswagen ou por uma empresa espe- 7. Deixar a lâmpada incandescente envolvida
cializada. esfriar.
● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in- 8. Verificar se um fusível está visivelmente
candescente com os dedos descobertos. Im- queimado → Página 173.
pressões digitais remanescentes sobre a 9. Trocar a lâmpada incandescente envolvida
lâmpada incandescente evaporam com o ca- conforme instrução → , caso necessário, ter
lor quando ela é ligada e deixam o refletor uma lanterna em mãos. Uma lâmpada incan-
“opaco”. descente pode ser trocada somente por uma
● Na carcaça do farol no compartimento do nova do mesmo modelo. A respectiva desig-
motor e na carcaça das lanternas traseiras nação consta no soquete da lâmpada ou no
existem peças com arestas afiadas. Proteger bulbo de vidro.
as mãos na troca de lâmpadas incandescen- 10. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
tes. candescente com os dedos descobertos. A
impressão digital remanescente evaporaria
NOTA com o calor da lâmpada incandescente acesa
Se após uma troca de lâmpada incandescente a e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
cobertura de borracha da carcaça do farol não for do a capacidade de iluminação da lâmpada.
montada corretamente, poderão ocorrer danos 11. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
no sistema elétrico – principalmente pela pene- descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
tração de água. candescente não funcione, ela pode não ter
sido instalada corretamente ou estar quei-
NOTA mada novamente, bem como o conector de
A Volkswagen recomenda cuidado especial com alimentação pode não estar corretamente
algumas peças plásticas que possuem presilhas, encaixado.
que podem quebrar-se durante a remoção ou 12. Após cada troca de lâmpada incandescente
instalação das lâmpadas.  na parte dianteira do veículo, a regulagem do
farol deve ser realizada por uma Concessio-
nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
cializada.
Informações sobre a troca de
lâmpadas incandescentes ATENÇÃO
A observância da lista de controle é essencial
 Observe e no início desse capítulo na
para a segurança do condutor, passageiros e
página 163.
demais condutores, evitando possíveis aciden-
tes.
Lista de controle
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
Executar as seguintes ações para a troca de uma observar as precauções de segurança nela
lâmpada incandescente, sempre na sequência in- descritas.
dicada → :
1. Estacionar o veículo, na medida do possível, NOTA
a uma distância segura do fluxo de trânsito,
Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
em um piso plano e firme.
dado, evitando danos na pintura do veículo ou
2. Puxar o freio de estacionamento em outras peças do veículo.
→ Página 109.
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0 As lâmpadas incandescentes queimadas não
→ Página 76. devem ser descartadas em lixo comum, por
se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire-
cial ao meio ambiente. 
ção na posição neutra → Página 75.
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 98.

164 Manual de instruções


Em prol do meio ambiente, a Volkswagen cializada, a fim de que seja dada destinação am-
recomenda que as lâmpadas incandescen- bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces- do-se as determinações legais específicas quanto
sionária Volkswagen ou em uma empresa espe- ao manuseio, armazenamento e descarte. 

Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro


 Observe e no início desse capítulo na página 163.

Fig. 119 No compartimento do motor: vista traseira


do farol dianteiro direito sem cobertura de borracha:
3 indicadores de direção e 4 farol baixo.

Fig. 118 No compartimento do motor: vista traseira


do farol dianteiro direito com cobertura de borracha
(esquerda): A farol alto e luz de posição, B indica-
dores de direção e C farol baixo. Vista traseira do
farol dianteiro direito sem cobertura de borracha (di-
reita): 1 farol alto, 2 luz de posição.

No compartimento do motor, o farol está parcial- Não é necessário desmontar o farol dianteiro pa-
mente encoberto por outras peças do veículo. A ra a troca da lâmpada.
Volkswagen recomenda que, em caso de dúvida,
solicite a troca de lâmpadas em uma Concessio-
nária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indicada:


A B C
→ Fig. 118 e
→ Fig. 119
Indicadores de dire-
Farol alto 1 Luz de posição 2 Farol baixo 4
ção dianteiros 3
1. Observar a lista de controle e executar as ações → Página 164.
2. Abrir a tampa do compartimento do motor → Página 185.
Girar o soquete da Remover a cobertura
Remover a cobertura de borracha A na lâmpada até o ba- de borracha C na
3.
parte traseira do farol. tente no sentido an- parte traseira do fa-
20B.5B1.FOX.66

ti-horário. rol. 

Autoajuda 165
Executar as ações somente na sequência indicada:
A B C
→ Fig. 118 e
→ Fig. 119
Indicadores de dire-
Farol alto 1 Luz de posição 2 Farol baixo 4
ção dianteiros 3
Desencaixar o co- Desencaixar o co-
Puxar o soquete
nector de alimenta- nector de alimenta-
→ Fig. 118 2 no
ção da lâmpada in- ção da lâmpada in-
sentido da seta.
candescente. candescente.
Comprimir ambos os Retirar para trás com Comprimir ambos os
4. lados da mola de a lâmpada incandes- lados da mola de tra-
travamento separa- Retirar para trás com cente. vamento separada-
damente 1 contra a lâmpada incandes- mente 4 contra a
a lâmpada, deslocar cente. lâmpada, deslocar a
a mola para destra- mola para destravar
var a lâmpada. a lâmpada.
Remover a lâmpada incandescente do suporte de lâmpadas. Se for o caso, pressionar o
5.
travamento no suporte da lâmpada e girar no sentido anti-horário.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente nova do
6.
mesmo modelo.
Colocar a lâmpada Colocar a lâmpada
nova no alojamento, nova no alojamento,
Encaixar o soquete
pressionar ambos os Encaixar o soquete pressionar ambos os
da lâmpada no farol
lados da mola de da lâmpada, pressio- lados da mola de tra-
7. e girar no sentido
travamento separa- nando-o contra o fa- vamento separada-
horário até o baten-
damente e os encai- rol. mente e os encaixar
te.
xar no suporte para no suporte para fixar
fixar a lâmpada. a lâmpada.
Encaixar o conector Encaixar o conector
de alimentação da de alimentação da
lâmpada, pressio- - lâmpada, pressio-
nando-o até o ba- nando-o até o ba-
8. tente. tente.
Recolocar a cobertu-
Recolocar a cobertura de borracha, aten- ra de borracha, aten-
-
tando para seu perfeito encaixe. tando para seu per-
feito encaixe.
9. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 185.
Após a montagem
Após a montagem da
da lâmpada nova, Certificar-se de que o soquete está correta-
10. lâmpada nova, regu-
regular o facho do mente fixado no farol.
lar o facho do farol.
farol.

As ilustrações mostram o farol direito por


trás. O farol esquerdo é montado em posi-
ção invertida. 

166 Manual de instruções


Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
do para-choque dianteiro (variante
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 120, no
1)
3. sentido anti-horário da seta B , e desencai-
 Observe e no início desse capítulo na xá-lo do alojamento.
página 163. A lâmpada do farol de neblina está fixada
4. no soquete, devendo ser trocado o conjun-
to lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
5. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e so-
6.
quete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e girar
7.
no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está correta-
8.
mente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.

Fig. 120 Atrás do para-choque dianteiro: acesso à ATENÇÃO


lâmpada incandescente do farol de neblina.
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Para acessar e trocar a lâmpada do farol de nebli- troca da lâmpada do farol de neblina.
na é necessário elevar o veículo → . Veja tam-
bém → Página 219. A ilustração mostra o farol de neblina es-
querdo. O farol de neblina direito é monta-
A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi- do em posição invertida. 
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina
em uma Concessionária Volkswagen.

Executar as ações somente na sequência indica-


da:
Observar a lista de controle e executar as
1.
ações → Página 164.
Desencaixar o conector de alimentação da
lâmpada → Fig. 120 no sentido da seta A ,
2.
pressionar, ao mesmo tempo, a trava de fi-
xação do conector.
20B.5B1.FOX.66

Autoajuda 167
Substituir a lâmpada incandescente do para-choque dianteiro (variante 2)
 Observe e no início desse capítulo na página 163.

Fig. 121 No para-choque dianteiro: A desinstalar a moldura do farol de neblina e B retirar os parafusos do
farol de neblina.

Fig. 122 No para-choque dianteiro: C retirar os parafusos da cobertura da lâmpada e D lâmpada do farol de
neblina.

A Volkswagen recomenda que, em caso de dúvi- Executar as ações somente na sequência indica-
da, solicite a troca da lâmpada do farol de neblina da:
em uma Concessionária Volkswagen.
Retirar os parafusos indicados pelas setas
4.
Executar as ações somente na sequência indica- → Fig. 121 .
da: Puxar cuidadosamente o farol de neblina
Observar a lista de controle e executar as para fora, para desencaixá-lo do para-cho-
1. 5.
ações → Página 164. que e, retirar o conector de alimentação
→ .
Desencaixar a moldura, cuidadosamente
→ , primeiramente pelo local indicado pe- Retirar os parafusos indicados pelas setas
2. la seta → Fig. 121 . Remover completa- 6. → Fig. 122 , para acessar a lâmpada do fa-
mente para acessar os parafusos do farol rol de neblina.
de neblina. Remover a cobertura da lâmpada do farol
7.
Remover o conector de alimentação do de neblina.
3. sensor de estacionamento dianteiro fixado Comprimir a mola de travamento no senti-
na moldura do farol de neblina. 8. do da seta e deslocâ-la para destravar a
lâmpada → Fig. 122 . 

168 Manual de instruções


Executar as ações somente na sequência indica- ATENÇÃO
da:
Nunca elevar o veículo com o macaco para a
Substituir a lâmpada incandescente quei- troca da lâmpada do farol de neblina.
9. mada por uma lâmpada incandescente no-
va do mesmo modelo. NOTA
Posicionar a lâmpada nova no alojamento,
● Remover e instalar a lâmpada incandescente
10. observando as abas do soquete para um
do para-choque dianteiro sempre com cuida-
correto posicionamento.
do, evitando danos na pintura do veículo ou
Pressionar a mola de travamento e encaixar em outras peças do veículo.
11. no suporte para fixar a lâmpada incandes-
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
cente.
com algumas peças plásticas que possuem
Recolocar os parafusos indicados pelas se- presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
12. tas , para travar a cobertura da lâmpada moção ou instalação das lâmpadas.
do farol de neblina.
Recolocar o conector de alimentação e in- A ilustração mostra o farol de neblina es-
13. serir cuidadosamente o farol de neblina no querdo. O farol de neblina direito é monta-
alojamento do para-choque → . do em posição invertida. 
Recolocar os parafusos indicados pelas se-
14. tas → Fig. 121  para fixar o farol de nebli-
na.
Recolocar a moldura da esquerda para a di-
15.
reita → Fig. 121 .

Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na carroceria


 Observe e no início desse capítulo na página 163.

Fig. 123 Lateralmente no compartimento de bagagem: A desinstalar a cobertura, B retirar os dois parafu-
sos e C retirar o parafuso borboleta (lupa). 
20B.5B1.FOX.66

Autoajuda 169
Fig. 124 Lanterna traseira: D desinstalar o suporte das lâmpadas e 1 e 2 desinstalar as lâmpadas incan-
descentes.

Executar as ações sempre na sequência indicada. Para inserir as novas lâmpadas no suporte
das lâmpadas, introduza a nova lâmpada no
Remover a lanterna traseira 12.
respectivo alojamento. Pressionar a lâmpa-
Observar a lista de controle e executar as da e girar no sentido horário até o batente.
1.
ações → Página 164. Certificar-se de que as lâmpadas estão cor-
2. Abrir a tampa traseira → Página 61. 13. retamente fixadas no suporte das lâmpa-
Remover com cuidado a cobertura A pela das.
3.
parte superior. Instalar o suporte das lâmpadas na lanterna
4. Retirar os dois parafusos de fixação B . 14. traseira. As linguetas de travamento D de-
vem encaixar de forma audível.
Retirar o parafuso borboleta C , segurando,
5.
ao mesmo tempo, a lanterna traseira. Instalar a lanterna traseira
Puxar cuidadosamente a lanterna traseira
Colocar o conector no respectivo alojamen-
para fora, para desencaixá-la da carroceria
15. to do suporte das lâmpadas e pressionar o
6. e, retirar o conector de alimentação puxan-
travamento em direção ao mesmo.
do-o pela parte vermelha no sentido oposto
do suporte → . Encaixar a lanterna traseira cuidadosamen-
16.
te na abertura da carroceria.
Retirar a lanterna traseira e colocá-la sobre
7. Segurar a lanterna traseira na posição de
uma superfície limpa e lisa.
17. montagem com uma das mãos e, aparafu-
Para destravar o suporte das lâmpadas, pu-
sar com a outra o parafuso borboleta C .
8. xar cada lingueta de travamento D no sen-
tido oposto ao suporte. Aparafusar os dois parafusos B com auxí-
18.
lio de uma chave de fenda.
Remover o suporte das lâmpadas cuidado-
9. Colocar a cobertura A . A cobertura deve
samente. 19.
encaixar e estar firme.
Trocar a lâmpada incandescente 20. Fechar a tampa traseira → Página 61.
Para remover as lâmpadas incandescentes
A localização e a identificação das lâmpadas in-
queimadas 1 e 2 , pressionar a lâmpada
10. candescentes estão relacionadas a seguir:
contra o alojamento da lâmpada e girar no
sentido anti-horário. Lâmpada com duplo filamento da luz de
1
posição e lanterna de freio.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
11. mada por uma nova lâmpada incandescente 2 Lâmpada do indicador de direção. 
do mesmo modelo.

170 Manual de instruções


NOTA ● A Volkswagen recomenda cuidado especial
com algumas peças plásticas que possuem
● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
ceria sempre com cuidado, evitando danos na
moção ou instalação das lâmpadas. 
pintura do veículo ou em outras peças do veí-
culo.

Substituir as lâmpadas Para remover a lâmpada, puxá-la, com cui-


6.
dado.
incandescentes da lanterna traseira
Substituir a lâmpada incandescente quei-
na tampa traseira 7. mada por uma lâmpada incandescente nova
do mesmo modelo.
 Observe e no início desse capítulo na
página 163. Para inserir as lâmpadas novas no soquete,
8. pressioná-la contra o alojamento no soque-
te.
Certificar-se de que as lâmpadas estão cor-
9.
retamente fixadas no soquete.
Colocar os soquetes girando-os no sentido
10.
horário.
Colocar os conectores de alimentação.
11.
Pressionar o conector contra o soquete.
Colocar a cobertura A . A cobertura deve
12.
encaixar e estar firme.
13. Fechar a tampa traseira → Página 61.

A localização e a identificação das lâmpadas in-


candescentes estão relacionadas a seguir:
1 Lâmpada da marcha a ré.
2 Lâmpada da luz de posição.

NOTA
Fig. 125 Lanterna traseira: A desinstalar a cobertu- ● Remover e instalar a lanterna traseira na tam-
ra e 1 e 2 desinstalar as lâmpadas.
pa traseira sempre com cuidado, evitando da-
Executar as ações sempre na sequência nos na pintura do veículo ou em outras peças
indicada. do veículo.
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
Observar a lista de controle e executar as
1. com algumas peças plásticas que possuem
ações → Página 164.
presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
2. Abrir a tampa traseira → Página 61. moção ou instalação das lâmpadas. 
Para remover a cobertura A cuidadosa-
3.
mente, puxar no sentido da seta.
Retirar os conectores de alimentação 1 e
2 . Para o conector superior, puxar cuida-
dosamente a haste lateral e retirar o conec-
4.
tor. Para o conector inferior, pressionar am-
bos os lados e puxar cuidadosamente na di-
reção oposta ao soquete.
20B.5B1.FOX.66

Para remover as lâmpadas incandescentes


5. queimadas, retirar o soquete da lâmpada
girando-o no sentido anti-horário.

Autoajuda 171
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
da lanterna da placa de licença
Girar o soquete da lâmpada no sentido anti-
 Observe e no início desse capítulo na 4. horário e retirar na direção da seta
página 163. → Fig. 127.
Puxar a lâmpada queimada do soquete para
5.
removê-la.
Substituir a lâmpada incandescente quei-
6. mada por uma lâmpada incandescente nova
do mesmo modelo.
Inserir a nova lâmpada no soquete cuidado-
7.
samente.
Posicionar o soquete no alojamento e girar
8.
no sentido horário até o batente.
Certificar-se de que o soquete está correta-
9.
mente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lanterna da placa
de licença na abertura do para-choque, en-
caixar primeiro o lado direito e, em seguida
Fig. 126 No para-choque traseiro: remover a lanter- 10
o lado esquerdo. Atentar para a posição
na da placa de licença. .
correta de instalação da lanterna da placa
de licença, isso significa que a mola deve
estar à esquerda.
Pressionar a lanterna da placa de licença no
11
para-choque até que encaixe de forma au-
.
dível.

NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
tras peças do veículo. 

Fig. 127 Lanterna da placa de licença: remover o so-


quete da lâmpada. Troca de lanternas que
Para remover a lanterna da placa de licença, para utilizam LED
auxiliar pode ser utilizada uma chave de fenda
→ .
 Introdução ao tema
Executar as ações somente na sequência indica-
da:
Observar a lista de controle e executar as As lanternas que utilizam LED (Light Emitting Di-
1. ode) possuem vida útil longa e não necessitam de
ações → Página 164.
trocas frequentes. 
Com o auxílio de uma chave de fenda, pres-
2. sionar a lanterna da placa de licença no lado
direito e retirar do para-choque → Fig. 126.
Com cuidado, retirar um pouco da lanterna
3.
da placa de licença do para-choque.

172 Manual de instruções


Informações importantes ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi- te!
onária Volkswagen.
● Nunca encostar nos condutores elétricos do
As lanternas do veículo que utilizam LED estão sistema de ignição.
relacionadas a seguir:
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca-
lizadas nos espelhos retrovisores externos. ATENÇÃO
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei- veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
ro, no lado externo do veículo.  trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
ferimentos graves.
● Nunca instalar fusíveis que tenham uma in-
tensidade de corrente maior. Substituir os
Fusíveis fusíveis somente por fusíveis com a mesma
capacidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mo tamanho.
 Introdução ao tema ● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
Basicamente, vários consumidores podem estar tal, um clipe de escritório ou similares.
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro
lado, também é possível que vários fusíveis per- NOTA
tençam a um consumidor. ● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
Substituir os fusíveis somente depois que a causa lo, antes da troca de um fusível é necessário
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo que a ignição, a luz e todos os consumidores
queimar novamente após um curto período, o elétricos estejam desligados e a chave do veí-
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con- culo esteja fora do cilindro da ignição.
cessionária Volkswagen ou por uma empresa es- ● Se um fusível for substituído por um de maior
pecializada. capacidade, poderão surgir danos também em
outras partes do sistema elétrico.
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
painel de instrumentos das contra a penetração de impurezas e umi-
Cor Intensidade da corrente em dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
Ampere veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Lilás 3
Vários fusíveis podem pertencer a um con-
Marrom claro 5 sumidor.
Marrom 7,5
Vários consumidores podem estar protegi-
Vermelho 10 dos em conjunto por um fusível. 
Azul 15
Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Verde 30
Laranja 40
20B.5B1.FOX.66

Autoajuda 173
Fusíveis do veículo Abrir e fechar a caixa de fusíveis embaixo do
painel de instrumentos
 Observe e no início desse capítulo na – Abrir: pressionar a alavanca de travamento
página 173. → Fig. 128 1 até que a cobertura se abra.
– Rebater a cobertura para baixo.
– Fechar: rebater a cobertura no sentido contrá-
rio à seta até que ela se trave audivelmente na
alavanca de travamento 1 .

Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do


motor
– Abrir a tampa do compartimento do motor 
→ Página 185.
– Pressionar as travas no sentido da seta 1 para
destravar a cobertura da caixa de fusíveis
→ Fig. 129.
– Remover a cobertura por cima 2 .
– Para a instalação, colocar a cobertura sobre a
Fig. 128 No lado do condutor embaixo do painel de
caixa de fusíveis. Pressionar a cobertura para
instrumentos: abrir a cobertura da caixa de fusíveis.
baixo, no sentido contrário ao da seta 2 , até
que trave de forma audível.

NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.

No veículo há outros fusíveis além dos indi-


cados neste capítulo. Estes devem ser tro-
cados somente por uma Concessionária
Fig. 129 No compartimento do motor: retirar cober- Volkswagen ou por uma empresa especializada. 
tura da caixa de fusíveis.

Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a


mesma intensidade de corrente (mesma cor e
inscrição) e o mesmo tamanho.

174 Manual de instruções


Caixa de fusíveis no painel de instrumentos
 Observe e no início desse capítulo na página 173.

Fig. 130 Caixa de fusíveis.

A Volkswagen recomenda manter sempre no veí- 19 Livre


culo alguns fusíveis de reserva (como, por exem- Tomada 12V no compartimento de baga-
plo, fusíveis de 5 A, 10 A, 15 A, 20 A, 25 A e 30 A 20
gem
para veículos sem ar-condicionado ou 40 A para
veículos com ar-condicionado). Sistema de informações Volkswagen (vo-
21
lante multifunções)
Alguns fusíveis indicados podem ser específicos
Acionador elétrico dos vidros / Rebaixa-
de determinadas versões.
22 mento do espelho retrovisor externo direito
Abaixo são representadas as localizações com su- (Tilt down)
as respectivas funções para os equipamentos que 23 Transformador / bobina de ignição
podem estar disponíveis para o seu veículo:
24 Módulo ABS / ESC
1 Farol / Farol de neblina (BCM) 25 Indicadores de direção / Luz de freio
2 Rádio Interruptor do limpador do para-brisa / La-
26
3 Farol de longo alcance vador do para-brisa
4 Livre 27 Tomada de diagnóstico
5 Rádio / Câmera de ré Instrumento combinado / Ventilação inter-
28
na / ECU / Relé do sistema de injeção
6 Desembaçador do vidro traseiro
7 Módulo do airbag 29 Limpador do para-brisa
8 Teto solar elétrico 30 Unidade de controle do motor
9 Livre 31 Luzes de posição do lado direito (BFM)
Luzes da placa de licença / Painel de instru-
10 Módulo da direção elétrica (CEPS) 32
mentos (BFM)
11 Interruptor rotativo de luzes (BCM)
33 Bomba de combustível
12 Livre
34 Sistema de partida a frio (TOTALFLEX)
13 Livre
Farol alto / Luz indicadora no painel de ins-
14 Espelho retrovisor elétrico 35
trumentos
Embreagem eletromagnética do ar-condi- Farol baixo lado esquerdo (BFM) / Farol al-
15 36
cionado to / Farol baixo do lado esquerdo)
20B.5B1.FOX.66

16 Travamento central 37 Luzes de marcha a ré 


17 Interruptor rotativo de luzes (BCM)
18 Limpador do vidro traseiro

Autoajuda 175
Instrumento combinado / Relé da bomba para-sóis / Sensor do monitoramento do
de combustível / Relé do sistema de partida compartimento interno (ultrassom) / Sensor
a frio (TOTALFLEX) / Pressostato do ar-con- de chuva
dicionado / Iluminação do porta-luvas / 40 Eletrônica BCM / BFM
38
Controle de distância de estacionamento / 41 Buzina / Buzina do alarme
Antiofuscante automático do espelho retro-
42 Ventilação interna
visor interno / Relé de corte do ar-condicio-
nado / ECU / BCM / BFM - Eletrônica 43 Luzes de posição do lado esquerdo (BFM)
Iluminação do compartimento de baga- Bicos injetores de combustível / Sensor de
39 gem / Iluminação interna / Iluminação in- 44 embreagem / Sensor de freio / Relé da vál-
terna traseira / Iluminação do espelho dos vula de partida a frio (TOTALFLEX)
45 Sonda lambda / Cânister (válvula AKF)
46 Livre
Farol baixo lado direito (BFM) / Farol alto /
47
Farol baixo do lado direito (BCM)
48 Acendedor de cigarros / Tomada 12 V 

Caixa de fusíveis no compartimento 1 Livre -


do motor 2 ABS / ESC 40 A
3 Direção elétrica (CEPS) 50 A
 Observe e no início desse capítulo na Ventilador do radiador - 2a velo-
página 173. 4 40 A
cidade
Alimentação do compartimento
5 110 A
interno
6 Alternador 175 A
7 ABS / ESC 25 A
Ventilador do radiador - 1a velo-
8 30 A
cidade
9 Livre -
Alimentação de referência da
10 5A
unidade de controle BFM / BCM
11 Livre 10 A
12 Livre 30 A

ATENÇÃO
Fig. 131 Caixa de fusíveis.
Antes de qualquer trabalho no compartimento
Os fusíveis estão localizados no compartimento do motor sempre ler e observar as notas de avi-
do motor, acima da bateria do veículo → . sos → Página 185, Orientações de segurança
para preparações para trabalhos no comparti-
Os fusíveis no compartimento do motor só deve-
mento do motor. O compartimento do motor
rão ser substituídos por uma empresa especiali-
de todos os veículos é uma área perigosa e po-
zada. Para isto, a Volkswagen recomenda as Con-
de causar ferimentos graves. 
cessionárias Volkswagen.
Abaixo são representadas as localizações com su-
as respectivas funções e intensidade de corrente
em Amperes para os equipamentos que podem
estar disponíveis para o seu veículo:

176 Manual de instruções


Substituir os fusíveis queimados Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
 Observe e no início desse capítulo na → Fig. 133 1 do suporte. O suporte se encon-
página 173. tra na parte traseira da caixa de fusíveis perto
da tomada de conexão para diagnóstico.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 133 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 133 B.
– Retirar o fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura ou fechar a tampa da
caixa de fusíveis.
– Se for o caso, colocar a pinça de plástico de
Fig. 132 Representação de um fusível queimado. volta no suporte atrás da caixa de fusíveis.

NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico. 

Auxílio à partida

 Introdução ao tema

Fig. 133 Remover ou instalar um fusível com a garra Se o motor não pegar porque a bateria está des-
da pinça de plástico 1 . carregada, é possível utilizar a bateria de outro
veículo para a partida. Antes do auxílio à partida,
Preparações eventualmente verificar o visor da bateria do veí-
– Desligar a ignição, a luz e todos os consumido- culo → Página 200.
res elétricos. Não pode haver contato entre os dois veículos,
– Abrir a respectiva caixa de fusíveis caso contrário, poderá haver fluxo de corrente
→ Página 174. assim que os polos positivos forem ligados.

Reconhecer fusíveis queimados A bateria descarregada deve ser corretamente li-


gada ao sistema elétrico do veículo.
Um fusível queimado pode ser reconhecido pela
tira metálica rompida → Fig. 132. Os cabos auxiliares de partida devem ser apropri-
ados e com o comprimento suficiente para man-
Iluminar o fusível com um lanterna. Dessa manei- ter os veículos afastados.
ra, um fusível queimado pode ser reconhecido
mais facilmente. ATENÇÃO
20B.5B1.FOX.66

A utilização inadequada dos cabos auxiliares de


partida e um auxílio à partida realizado de for-
ma incorreta podem causar uma explosão da 

Autoajuda 177
bateria do veículo e ferimentos graves. Para re- Executar o auxílio à partida
duzir o risco de explosão da bateria do veículo,
observar o seguinte:  Observe e no início desse capítulo na
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no página 177.
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
ler e observar sempre os seguintes alertas e
precauções de segurança → Página 200, Ba-
teria do veículo.
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
lo descarregada.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 ºC. Fig. 134 Compartimento do motor: acesso ao termi-
● Uma bateria do veículo congelada ou que te- nal positivo da bateria.
nha sido descongelada deve ser substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de
gás detonante altamente explosiva é forma-
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
ca utilizar um telefone móvel enquanto os
cabos auxiliares de partida são conectados e
desconectados.
● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
é formada uma mistura de gás detonante al-
tamente explosiva.
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
Fig. 135 Esquema para a conexão dos cabos auxilia-
entrar em contato com peças giratórias no
res de partida: bateria do veículo descarregada A e
compartimento do motor.
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
Legenda para → Fig. 135:
partida incorretamente.
A Veículo com bateria do veículo descarregada
● Observar o manual de instruções do fabri-
que recebe auxílio à partida.
cante do cabo auxiliar de partida.
B Veículo com a bateria fornecedora de corren-
NOTA te que dá auxílio à partida.
X Ponto de aterramento adequado: uma peça
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
de metal maciça parafusada firmemente ao
co do veículo, observar o seguinte:
bloco do motor.
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
retamente podem provocar um curto-circuito. A bateria do veículo descarregada deve estar co-
● Não deve haver contato entre os veículos, do nectada de maneira correta à rede elétrica do
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao veículo. 
conectar os polos positivos. 

178 Manual de instruções


Os veículos não devem encostar um no outro. Ca- Remover o cabo auxiliar de partida
so contrário, uma corrente pode circular ao se – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
conectar o polo positivo. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Ligar o ventilador do aquecimento e o desem-
garras conectadas aos polos. baçador do vidro traseiro do veículo com a ba-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- teria do veículo descarregada para reduzir pi-
per o processo de partida após 10 segundos e re- cos de tensão no momento da desconexão dos
petir após cerca de um minuto. cabos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
tor em funcionamento exatamente na sequên-
Conectar o cabo auxiliar de partida cia inversa à descrita acima.
– Desligar a ignição nos dois veículos – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
→ Página 98.
ATENÇÃO
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta Um auxílio à partida executado de forma incor-
→ Fig. 134 1 , rebater a cobertura para o lado reta pode provocar uma explosão da bateria do
no sentido da seta 2 . veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
seguinte:
partida vermelho ao polo positivo → Fig. 135
+ do veículo com a bateria do veículo descar- ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
regada A → . sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
ler e observar sempre os seguintes alertas e
teria do veículo fornecedora de corrente B .
precauções de segurança → Página 200, Ba-
– Conectar uma extremidade do cabo de auxílio teria do veículo.
na partida preto ao polo negativo - da bate-
● Assegurar que não haja pessoas no interior
ria do veículo fornecedora de corrente B .
do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar liares de partida na bateria. Em caso de pane
de partida preto X no veículo com a bateria elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
do veículo descarregada em uma peça maciça dentalmente e provocar lesões graves ou até
de metal aparafusada firmemente ao bloco do fatais nos ocupantes do veículo.
motor ou no próprio bloco do motor - porém
● Usar sempre uma proteção adequada para os
não nas proximidades da bateria A → .
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- veículo.
da de modo que não entrem em contato com
● Conectar os cabos na sequência correta –
peças giratórias do compartimento do motor.
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
Ligar o motor gativo.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
te e deixar funcionando em marcha lenta. tema de combustível ou nas tubulações do
freio.
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● As partes não isoladas das garras dos polos
tos até que o motor “funcione uniformemen- não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
te”. do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
lo condutoras de corrente.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
20B.5B1.FOX.66

amarelo-claro ou incolor, não executar o au-


xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado. 

Autoajuda 179
● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia- ● Como condutor do veículo rebocado:
ções da bateria do veículo. O gás detonante – Para frear, é necessário mais força no pe-
que escapa da bateria do veículo pode se in- dal, pois o servofreio não está atuando.
flamar pela formação de faíscas. Estar sempre atento para não colidir com
● Nunca executar o auxílio à partida se a bate- o veículo de tração.
ria do veículo estiver danificada, congelada – É necessário mais força para guiar o veícu-
ou que tenha sido descongelada. lo, pois a direção assistida não funciona
com o motor parado.
NOTA ● Como condutor do veículo de tração:
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga- – Acelerar de forma especialmente cautelo-
do pode provocar danos consideráveis no sistema sa e cuidadosa.
elétrico do veículo.  – Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas.
– Frear antes do usual e com pressão mais
suave no pedal.
Puxar e rebocar
NOTA
● Desinstalar e instalar cuidadosamente a cober-
 Introdução ao tema tura e a argola de reboque para não danificar o
veículo, por exemplo, a pintura do veículo.
Ao puxar ou rebocar, observar as prescrições le- ● Combustível não queimado pode alcançar o
gais. catalisador e o danificá-lo durante o reboque. 

Um veículo com bateria descarregada não deve


ser rebocado por motivos técnicos.
Basicamente, um veículo não deve ser puxado. Antes de rebocar
Em vez disso, utilizar o auxílio à partida
→ Página 177.
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.
Ao rebocar o veículo com o motor desligado e a
ignição ligada, a bateria do veículo se descarrega. Sempre que for necessário rebocar o seu veículo,
dependendo da carga da bateria do veículo, de- recomendamos utilizar o Volkswagen Service,
pois de apenas poucos minutos a queda de volta- disponível por 12 meses contados a partir da da-
gem pode ser tão grande que nenhum consumi- ta de aquisição do veículo, ou outro serviço de
dor elétrico funcione mais no interior do veículo, guincho especializado, usando caminhão-rebo-
por exemplo, as luzes de advertência. que ou plataforma. Se utilizar um caminhão-re-
boque o veículo deverá ser seguramente susten-
ATENÇÃO tado pelas rodas dianteiras. Assegure-se que o
Nunca rebocar um veículo sem corrente. veículo esteja desengatado e a alavanca do freio
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro de estacionamento solta.
da ignição. No caso de optar por rebocar o veículo com a ar-
● Se durante o processo de rebocagem o veí- gola de reboque rosqueável, para esse procedi-
culo ficar sem corrente, interromper imedia- mento poderá ser obtida a argola de reboque em
tamente a operação de reboque e procurar um Concessionária Volkswagen.
auxílio técnico especializado.
NOTA
ATENÇÃO Respeite sempre a legislação de trânsito vigente
Ao rebocar um veículo, o comportamento de sobre o procedimento de reboque.
direção e o efeito de frenagem se alteram bas- Para maiores informações sobre o
tante. Para reduzir o risco de acidentes ou de Volkswagen Service consultar no site
ferimentos graves, observar o seguinte: www.vw.com.br. 

180 Manual de instruções


Orientações para rebocar Montar a argola de reboque
dianteira (variante 1)
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.  Observe e no início desse capítulo na
página 180.
Barra de reboque rígida
A melhor forma e mais segura de rebocar é com
uma barra de reboque rígida.
Fixar a barra de reboque rígida somente nas ar-
golas previstas para isto ou no dispositivo de re-
boque.

Quando o próprio veículo precisar ser


rebocado:
Verificar se o veículo pode ser rebocado
→ Página 181, Quando o veículo não pode ser re-
bocado?.
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
ção neutra .
Fig. 136 No para-choque dianteiro à direita: soltar e
– Não deixar rebocar com velocidade superior a
remover a cobertura.
50 km/h.
– Não deixar rebocar por mais de 50 km.

Quando o veículo não pode ser rebocado?


– Se, devido a um dano, a transmissão do veículo
não contiver mais lubrificante.
– Se, por exemplo, após um acidente não puder
ser garantida a liberdade das rodas ou o fun-
cionamento do volante.
O veículo somente pode ser rebocado se o
freio de estacionamento estiver solto. 

Fig. 137 No para-choque dianteiro à direita: rosque-


ar a argola de reboque.

O alojamento para a argola de reboque rosqueá-


vel está localizado à direita do para-choque dian-
teiro, atrás de uma cobertura → Fig. 136.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 181.

Montar a argola de reboque dianteira


A argola de reboque rosqueável poderá ser obti-
da em uma Concessionária Volkswagen que deve
ser acondicionada na caixa de ferramentas de
bordo no compartimento de bagagem. 
20B.5B1.FOX.66

Autoajuda 181
– Retirar argola de reboque (quando adquirida) Montar a argola de reboque
da ferramenta de bordo do compartimento de
bagagem → Página 160. dianteira (variante 2 )
– Pressionar na área inferior da cobertura  Observe e no início desse capítulo na
→ Fig. 136 1 para soltar o travamento da co- página 180.
bertura.
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 137 1 → . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
to.
– Depois do procedimento de reboque, desros-
quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na
abertura do para-choque e conduzir a lingueta
superior com cuidado para o canto da abertu-
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta Fig. 138 No para-choque dianteiro à direita: soltar e
superior. remover a cobertura.
– Pressionar a área superior da cobertura, até
que a lingueta inferior se trave no para-cho-
que.

NOTA
A argola de reboque deve estar sempre rosquea-
da firmemente e por completo no alojamento.
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar-
rancada do seu alojamento durante a rebocagem. 

Fig. 139 No para-choque dianteiro à direita: rosque-


ar a argola de reboque.

O alojamento para a argola de reboque rosqueá-


vel está localizado à direita do para-choque dian-
teiro, atrás de uma cobertura → Fig. 138.
Observar as orientações para a rebocagem
→ Página 181.

Montar a argola de reboque dianteira


A argola de reboque rosqueável poderá ser obti-
da em uma Concessionária Volkswagen que deve
ser acondicionada na caixa de ferramentas de
bordo no compartimento de bagagem. 

182 Manual de instruções


– Retirar argola de reboque (quando adquirida) Utilizar a argola de reboque traseira
da ferramenta de bordo do compartimento de
bagagem → Página 160. (variante 1)
– Pressionar na área inferior da cobertura  Observe e no início desse capítulo na
→ Fig. 138 1 para soltar o travamento da co- página 180.
bertura.
– Retirar a cobertura para frente 2 e deixá-la
pendurada no veículo.
– Rosquear a argola de reboque tão firme quan-
to possível no sentido anti-horário no aloja-
mento → Fig. 139 1 → . Utilizar um objeto
apropriado com o qual a argola de reboque
possa ser rosqueada com firmeza no alojamen-
to.
– Depois do procedimento de reboque, desros-
quear a argola de reboque no sentido horário.
– Colocar a lingueta inferior da cobertura na
abertura do para-choque e conduzir a lingueta
superior com cuidado para o canto da abertu-
ra, se for o caso, pressionar por cima a lingueta Fig. 140 No para-choque traseiro à direita: argola de
superior. reboque.
– Pressionar a área superior da cobertura, até
O alojamento da argola de reboque traseira está
que a lingueta inferior se trave no para-cho-
localizada do lado direito, por baixo do para-cho-
que.
que → Fig. 140.
NOTA Observar as orientações para a rebocagem
A argola de reboque deve estar sempre rosquea- → Página 184. 
da firmemente e por completo no alojamento.
Caso contrário, a argola de reboque pode ser ar-
rancada do seu alojamento durante a rebocagem.  Utilizar a argola de reboque traseira
(variante 2)
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.
20B.5B1.FOX.66

Fig. 141 No para-choque traseiro à direita: argola de


reboque traseira - para-choque com cobertura re-
movível. 

Autoajuda 183
O alojamento da argola de reboque traseira está – Para frear, é necessário mais força no pedal,
localizada do lado direito do para-choque, atrás pois o servofreio não está atuando. Não colidir
de uma cobertura → Fig. 141. com o veículo de tração.
– Desencaixar a cobertura, pela parte inferior, – Observar as informações e orientações do Ma-
puxando-a no sentido da seta B . nual de instruções do veículo a ser rebocado.
– Em seguida, puxar cuidadosamente a cobertu- Condutor do veículo de tração:
ra para fora, desencaixando a parte superior
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e
A até removê-la totalmente.
cuidadosa. Evitar manobras de direção súbitas.
– Se for o caso, guardar a cobertura no compar-
– Frear antes do usual e com pressão mais suave
timento de bagagem.
no pedal.
Observar as orientações para a rebocagem – Observar as informações e orientações do Ma-
→ Página 184.  nual de instruções do veículo rebocado. 

Orientações para condução ao


rebocar
 Observe e no início desse capítulo na
página 180.

A rebocagem exige uma certa prática, principal-


mente na utilização de uma barra de reboque rí-
gida. Ambos os condutores devem estar familia-
rizados com as particularidades do processo de
rebocagem. Por isso, condutores sem prática não
devem rebocar.
Ao conduzir, atentar para que não ocorram forças
de tração não suportáveis e tensões exageradas
por solavancos. Em manobras de reboque afasta-
das de estradas pavimentadas, existe sempre o
risco de sobrecarregar as peças de fixação.
Se o veículo for rebocado com as luzes de adver-
tência e a ignição ligados, ainda é possível indicar
a direção para uma conversão. Acionar a alavanca
dos indicadores de direção para o sentido deseja-
do. A luz de advertência é interrompida enquanto
os indicadores de direção são utilizados. Assim
que a alavanca dos indicadores de direção estiver
novamente na posição neutra, a luz de advertên-
cia é ativada automaticamente.

Condutor do veículo rebocado:


– Deixar a ignição ligada para que o volante não
trave e para que os indicadores de direção, a
buzina, os limpadores dos vidros e os lavadores
dos vidros possam ser ligados.
– Como a direção assistida não funciona com o
motor parado, é necessário aplicar mais força
para dirigir.

184 Manual de instruções


Verificação e ● Em todos os trabalhos, ser sempre extrema-
mente prevenido e cauteloso, bem como ob-
reabastecimento servar as precauções de segurança geral-
mente válidas. Nunca assumir um risco pes-
No compartimento do motor soal.
● Realizar trabalhos no motor e no comparti-
mento do motor somente quando estiver fa-
Orientações de segurança para miliarizado com as ações necessárias. Quan-
preparações para trabalhos no do houver insegurança sobre o que fazer, os
compartimento do motor trabalhos necessários deverão ser realizados
por uma Concessionária Volkswagen ou por
Antes de qualquer trabalho no motor ou no com- uma empresa especializada. Ferimentos gra-
partimento do motor, estacionar sempre o veícu- ves podem resultar de trabalhos realizados
lo com segurança sobre um piso plano e firme. incorretamente.
O compartimento do motor de um veículo é uma ● Nunca abrir ou fechar a tampa do comparti-
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor mento do motor enquanto sair vapor ou lí-
ou no compartimento do motor sem o conheci- quido de arrefecimento. Vapor quente ou lí-
mento das ações necessárias e das precauções de quido de arrefecimento podem causar quei-
segurança geralmente válidas, bem como sem os maduras graves. Esperar sempre até que não
recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis- se note mais vapor ou líquido de arrefeci-
posição → ! Caso necessário, deixar que todos mento saindo do compartimento do motor.
os trabalhos sejam realizados por uma Concessi- ● Deixar sempre o motor esfriar antes de abrir
onária Volkswagen ou por uma empresa especia- a tampa do compartimento do motor.
lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri- ● Peças quentes do motor ou do sistema de
mentos graves. escape podem queimar a pele se tocadas.
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
ATENÇÃO tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
Movimentos involuntários do veículo durante compartimento do motor:
os trabalhos de manutenção podem causar feri- – Puxar o freio de estacionamento e colocar
mentos graves. a alavanca de troca de marcha na posição
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este neutra.
não estiver seguro contra movimentação. Se – Retirar a chave do veículo do cilindro da
for necessário trabalhar sob o veículo en- ignição.
quanto as rodas estiverem em contato com o – Manter crianças sempre longe do compar-
solo, o veículo deve estar parado em um pla- timento do motor e sob a supervisão de
no, as rodas devem estar travadas e a chave adultos.
do veículo deve estar fora do cilindro da igni-
ção. ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
mento do motor está sob pressão. Nunca
● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es- abrir a tampa do reservatório do líquido de
te deve ser apoiado adicionalmente com ca- arrefecimento do motor com o motor quen-
valetes adequados. O macaco não é suficien- te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
te para essa finalidade e pode falhar, o que mento pode respingar e causar queimaduras
pode causar ferimentos graves. e outros ferimentos graves.
– Depois de esfriar, girar a tampa lentamen-
ATENÇÃO te e com muito cuidado no sentido anti-
O compartimento do motor de todo veículo é horário enquanto pressiona a tampa leve-
uma área perigosa e pode causar ferimentos mente para baixo.
graves! – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
braços do líquido de arrefecimento quente
20B.5B1.FOX.66

ou do vapor com um pano grande e espes-


so. 

Verificação e reabastecimento 185


● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre – Acionar o pedal do acelerador sempre com
partes do motor ou sobre o sistema de esca- cautela e nunca desatentamente. O veícu-
pe. Os fluidos derramados podem causar in- lo pode entrar em movimento mesmo com
cêndios. o freio de estacionamento puxado.
● Não deixar nenhum objeto como, por exem-
ATENÇÃO plo, panos de limpeza ou ferramentas no
A alta tensão do sistema elétrico pode causar compartimento do motor. Objetos deixados
choques elétricos, queimaduras, ferimentos para trás podem causar deficiências de fun-
graves e a morte! cionamento, danos ao motor e um incêndio.
● Nunca colocar o sistema elétrico em curto-
circuito. A bateria do veículo poderia explo- ATENÇÃO
dir. Fluidos e alguns materiais no compartimento
● Para reduzir o risco de um choque elétrico e do motor são facilmente inflamáveis e podem
de ferimentos graves, observar o seguinte causar incêndios e ferimentos graves!
enquanto o motor estiver em funcionamento ● Nunca fumar nas proximidades do comparti-
ou durante a partida: mento do motor.
– Nunca encostar nos condutores elétricos ● Nunca trabalhar nas proximidades de chamas
do sistema de ignição. expostas ou faíscas.
– Nunca encostar nos cabos de alimentação. ● Nunca derramar fluidos sobre o motor. Estes
podem inflamar com peças quentes do mo-
ATENÇÃO tor e causar ferimentos.
No compartimento do motor encontram-se pe- ● Se forem necessários trabalhos no sistema
ças girando que podem causar ferimentos gra- de combustível ou no sistema elétrico, ob-
ves. servar o seguinte:
● Nunca encostar na área do ventilador do ra- – Desconectar sempre a bateria do veículo.
diador ou diretamente na ventoinha. O con- – Nunca trabalhar perto de aquecimentos,
tato com as lâminas do rotor pode causar fe- aquecedores de passagem ou outras cha-
rimentos graves. A ventoinha é controlada mas expostas.
por temperatura e pode ligar por conta pró-
pria - mesmo com a ignição desligada ou NOTA
com a chave do veículo fora do cilindro da ig-
Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
nição.
que os fluidos estejam nos recipientes corretos.
● Quando for necessário realizar trabalhos du- Fluidos incorretos podem causar deficiências de
rante o processo de partida ou com o motor funcionamento graves e danos ao motor!
em funcionamento, existe um perigo de
morte devido às peças giratórias, por exem- Os fluidos que são derramados do veículo
plo, correia dentada ou poly-v, gerador, ven- são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse
tilador do radiador e devido ao sistema de ig- motivo, controlar periodicamente o piso sob o
nição de alta tensão. Agir sempre com extre- veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
ma cautela. outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
– Atentar sempre para que nenhuma parte uma Concessionária Volkswagen. 
do corpo, joias, gravatas, peças de roupa
folgadas e cabelos compridos possam al-
cançar peças giratórias do motor. Antes do
trabalho, remover sempre joias e gravatas,
prender cabelos compridos para cima e
apertar todas as peças de roupa contra o
corpo para evitar que se prendam em pe-
ças do motor.

186 Manual de instruções


Preparar o veículo para trabalhos  Deixar o motor esfriar suficientemente.
no compartimento do motor  Manter crianças e outras pessoas sempre
afastadas do compartimento do motor.
Lista de controle  Assegurar que o veículo não possa se mover
inesperadamente.
Realizar as seguintes ações sempre na sequência
indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
mento do motor → : ATENÇÃO
 Estacionar o veículo sobre um piso plano e A observância da lista de controle é essencial
firme. para a segurança do condutor, passageiros e
demais condutores, evitando possíveis aciden-
 Pisar no pedal do freio e manter até o motor
tes.
estar desligado.
● Seguir sempre as ações da lista de controle e
 Puxar o freio de estacionamento
observar as precauções de segurança nela
→ Página 109.
descritas. 
 Colocar a alavanca de troca de marcha na po-
sição neutra → Página 102.
 Desligar o motor e retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição → Página 98.

Abrir e fechar a tampa do compartimento do motor

Fig. 142 A: alavanca de destravamento na área para os pés do lado do condutor 1 . B: alavanca de destrava-
mento na parte interna da tampa do compartimento do motor 2 . 
20B.5B1.FOX.66

Verificação e reabastecimento 187


Fig. 143 C: haste de sustentação da tampa do compartimento do motor 3 . D: tampa do motor protegida
com a haste de sustentação da tampa 4 .

Abrir a tampa do compartimento do motor ATENÇÃO


– Antes de abrir a tampa do compartimento do
Quando a tampa do compartimento do motor
motor, assegurar que os braços dos limpadores
estiver aberta suportada pela haste de susten-
do para-brisa estejam encostados no para-bri-
tação não se apoiar ou aplicar esforço de fecha-
sa → .
mento na tampa, pois a haste será danificada e
– Puxar a alavanca de destravamento 1 no sen- pode causar ferimentos graves.
tido da seta → Fig. 142 - A. A tampa do com-
partimento do motor salta para fora da trava ATENÇÃO
do fecho pela pressão da mola → .
Uma tampa do compartimento do motor fecha-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen- da incorretamente pode se abrir subitamente
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar durante a condução e bloquear a vista para
para cima a alavanca de destravamento 2 - B, frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos
que está localizada na parte interna da tampa, graves.
no sentido da seta para abrir completamente a
tampa do compartimento do motor. ● Após fechar a tampa do compartimento do
motor, verificar se a trava engatou correta-
– Puxar a haste de sustentação da tampa pela mente no fecho. A tampa do compartimento
extremidade no sentido da seta 3 - C e posi- do motor deve estar alinhada com as peças
cioná-la no local indicado para engate 4 - D. adjacentes da carroceria.
Fechar a tampa do compartimento do motor ● Se for constatado durante a condução que a
– Levantar um pouco a tampa do compartimen- tampa do compartimento do motor não está
to do motor → . fechada corretamente, parar imediatamente
e fechar a tampa do compartimento do mo-
– Retirar a haste de sustentação do furo 4 - D e tor.
encaixá-la no clip de fixação 3 - C localizado
na tampa do compartimento do motor. ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
do motor somente se não houver ninguém
– Soltar a tampa do compartimento do motor de em seu raio de abertura.
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
NOTA
Se a tampa do compartimento do motor não se Para evitar danos à tampa do compartimento do
fechar, abrir a tampa novamente e fechá-la cor- motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
retamente. somente abrir a tampa do compartimento do
A tampa do compartimento do motor fechada motor com os limpadores dos vidros rebatidos. 
corretamente fica alinhada com as peças adja-
centes da carroceria.

188 Manual de instruções


Fluidos e recursos veículo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
outros fluidos no piso, inspecionar o veículo em
Todos os fluidos e recursos são continuamente uma Concessionária Volkswagen. 
aperfeiçoados, como, por exemplo, correias den-
tadas, pneus, líquido de arrefecimento do motor,
óleos do motor e também velas de ignição e ba- Água dos lavadores dos vidros
teria do veículo. Por isso, a troca de fluidos e re-
cursos deve ser realizada por uma Concessionária
Volkswagen ou por uma empresa especializada.
As Concessionárias Volkswagen estão sempre in-
formadas sobre as mudanças.

ATENÇÃO
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua
utilização incorreta, podem causar acidentes,
ferimentos graves, queimaduras e intoxicação.
● Conservar fluidos somente em recipientes
originais fechados.
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar
fluidos, pois assim há risco de que o fluido Fig. 144 No compartimento do motor: tampa do re-
armazenado possa ser ingerido por outras servatório de água dos lavadores dos vidros.
pessoas.
● Manter os fluidos e recursos fora do alcance Verificar regularmente o nível de água do reser-
de crianças. vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer.
● Ler e atentar sempre para as informações e
alertas das embalagens dos fluidos. – Abrir a tampa do compartimento do motor 
● Utilizar produtos que emitam vapores tóxicos → Página 185 .
sempre em áreas abertas ou bem ventiladas. – O reservatório de água dos lavadores dos vi-
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo dros pode ser reconhecido pelo símbolo  na
do motor, removedor de esmalte ou outros tampa → Fig. 144.
líquidos voláteis para conservação do veícu- – Verificar se ainda há água suficiente no reser-
lo. Essas substâncias são tóxicas e altamente vatório dos lavadores dos vidros.
inflamáveis. Elas podem causar incêndios e – Para reabastecer, misturar água limpa com um
explosões! produto de limpeza recomendado pela
Volkswagen → . Observar as prescrições para
NOTA mistura na embalagem.
● Reabastecer apenas com fluidos adequados. – Em caso de temperaturas externas baixas,
Em hipótese alguma utilizar fluidos diferentes acrescentar um aditivo anticongelante para
dos recomendados. Caso contrário, podem que a água não congele → .
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um
Veja a capacidade do reservatório de água dos
dano ao motor!
lavadores dos vidros na → Página 238.
● Acessórios e peças instaladas diante da entra-
da de ar prejudicam o arrefecimento do motor. ATENÇÃO
Em condições de alta temperatura ambiente e
demanda intensa do motor, o motor pode su- Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi-
peraquecer! vos semelhantes inadequados à água dos lava-
dores dos vidros. Isso pode causar a formação
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz
20B.5B1.FOX.66

Os fluidos que são derramados do veículo


são prejudiciais ao meio ambiente. Por esse bastante a visibilidade. 
motivo, controlar periodicamente o piso sob o

Verificação e reabastecimento 189


● Utilizar água limpa com um produto de lim- O vazamento ou derramamento do óleo do
peza de vidros recomendado pela motor pode contaminar o meio ambiente.
Volkswagen. Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
ir o óleo do motor preferencialmente em uma
● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan-
Concessionária Volkswagen, que dispõe de ferra-
tes adequados à água dos lavadores dos vi-
menta especial, da competência técnica necessá-
dros.
ria e está apta a resolver a questão da eliminação
do óleo usado.
NOTA
● Se forem visíveis manchas de óleo do motor ou
● Nunca misturar os produtos de limpeza reco- de outros fluidos no piso sob o veículo, a
mendados pela Volkswagen com outros produ- Volkswagen recomenda que o veículo seja ins-
tos de limpeza. Isso pode causar a coagulação pecionado preferencialmente em uma Conces-
dos componentes e, com isso, provocar a ob- sionária Volkswagen. 
strução dos bicos dos lavadores dos vidros.
● Ao reabastecer, não confundir os fluidos em
nenhuma hipótese! Caso contrário, podem
ocorrer falhas graves de funcionamento ou um Luz de advertência
dano ao motor! 
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 190.

Piscando Causa possível / Solução


Óleo do motor
Pressão do óleo do motor muito
baixa.
 Introdução ao tema  Não prosseguir!
Desligar o motor. Verificar o nível
do óleo do motor, se necessário, re-
ATENÇÃO abastecer com óleo do motor
Se manuseado de forma inadequada o óleo do  → Página 191.
– Se a luz de advertência piscar e o
motor pode causar queimaduras e outros feri- nível do óleo estiver adequado, não
mentos graves. seguir viagem nem manter o motor
● Usar sempre óculos de proteção durante o em funcionamento. Isso pode resul-
manuseio do óleo do motor. tar em danos ao motor. Procurar
● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser- auxílio técnico especializado.
vado fora do alcance de crianças.
● Conservar o óleo do motor somente no reci- ATENÇÃO
piente original fechado. Isto vale também A observância das luzes de advertência acesas é
para o óleo usado até o momento de seu essencial para a segurança do condutor e dos
descarte. passageiros, evitando possíveis paradas do veí-
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou culo, bem como eventuais acidentes.
outros recipientes vazios para armazenar o ● Nunca ignorar luzes de advertência acesas.
óleo do motor, pois assim há risco de que ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo- cal seguro a todos os passageiros do veículo
tor armazenado. e aos demais condutores.
● O contato frequente com o óleo do motor
pode causar lesões na pele. Em caso de con- A luz de advertência da pressão do óleo 
tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida- não é um indicador do nível do óleo do mo-
dosamente com água e sabão. tor. O nível do óleo do motor deve ser controlado
em intervalos regulares, de preferência sempre
● Com o motor em funcionamento, o óleo do
que abastecer o tanque de combustível. 
motor fica extremamente quente, podendo
causar queimaduras graves. Deixar sempre o
motor esfriar.

190 Manual de instruções


Especificação do óleo do motor NOTA
● Utilizar somente a especificação de óleo do
 Observe no início desse capítulo na pági- motor expressamente homologado pela
na 190. Volkswagen. A utilização de outros óleos de
motor pode causar danos ao motor!
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
● Não misturar aditivos lubrificantes adicionais
veis informações sobre os óleos de motor homo-
ao óleo do motor. Danos causados por tais adi-
logados pela Volkswagen. Os óleos de motor ho-
tivos estão excluídos da cobertura em garantia. 
mologados podem ser adquiridos nas Concessio-
nárias Volkswagen. A embalagem dos óleos do
motor adquiridos da Volkswagen contém as in-
formações que a “norma VW 508 88...” é atendi- Verificar o nível do óleo do motor e
da.
reabastecer com óleo do motor
Além das informações nas Concessionárias
Volkswagen, os óleos de motor homologados são  Observe no início desse capítulo na pági-
indicados na Internet em www.vw.com.br → . na 190.
No reabastecimento, estes óleos de motor po-
dem ser misturados entre si.
Se em situação de emergência não houver ne-
nhum óleo de motor homologado da norma VW
508 88, provisoriamente pode-se utilizar um óleo
de motor que atenda aos seguintes requisitos:
norma API SL, API SM ou API SN, classe de visco-
sidade SAE 0W 30, SAE 0W 40, SAE 5W 30, SAE
5W 40 ou SAE 10W 40. Porém, recomendamos
que assim que possível procurar uma Concessio-
nária Volkswagen para que a troca do óleo no
veículo seja executada com óleo de motor homo-
logado.
A especificação do óleo do motor se encontra na
embalagem do óleo. Fig. 145 Vareta de medição do óleo com marcas de
nível do óleo do motor.
Óleos de motor são aperfeiçoados continuamen-
te. As Concessionárias Volkswagen estão sempre
informadas sobre as mudanças. Por isso, a
Volkswagen recomenda que as trocas do óleo do
motor sejam sempre realizadas em uma Conces-
sionária Volkswagen.

Completar ou trocar o óleo Especificação do


do motor óleo do motor
Utilizar óleos de motor ho-
mologados pela
Volkswagen com alto poder
lubrificante.
conforme a norma
Em cada reabastecimento,
VW 508 88
verificar o nível do óleo do
motor. Fig. 146 No compartimento do motor: tampa da
Nunca ultrapasse o limite abertura para enchimento de óleo do motor. 
superior da faixa!
20B.5B1.FOX.66

Verificação e reabastecimento 191


Lista de controle 11. Para evitar encher demais, é necessário espe-
Seguir as etapas na sequência indicada → : rar aproximadamente um minuto após cada
reabastecimento, para que o óleo do motor
1. Estacionar o veículo com o motor quente em escorra para o cárter até a marca da vareta
uma superfície plana para evitar a leitura in- de medição do óleo do motor.
correta do nível do óleo do motor.
12. Verificar novamente o nível do óleo do motor
2. Desligar o motor e esperar alguns minutos na vareta de medição do óleo antes de rea-
para que o óleo do motor escoe de volta para bastecer mais uma pequena quantidade de
o cárter. óleo do motor. Nunca reabastecer com óleo
3. Abrir a tampa do compartimento do motor do motor em excesso → .
 → Página 185. 13. No final do processo de abastecimento do
4. Identificar a abertura para enchimento de óleo, o nível do óleo do motor deve estar, ao
óleo do motor e a vareta de medição do óleo. menos, no meio da área → Fig. 145 B , mas
A abertura para enchimento do óleo do mo- jamais acima da área A → .
tor é identificada pelo símbolo  na tampa 14. Após o reabastecimento, rosquear correta-
→ Fig. 146 e pela vareta de medição do óleo mente a tampa da abertura para enchimento
com a alça colorida. Se não estiver claro onde do óleo do motor.
a tampa e a vareta de medição do óleo se en-
contram, procurar uma Concessionária 15. Reintroduzir a vareta de medição do óleo de
Volkswagen ou uma empresa especializada. maneira correta no tubo-guia até o fim.
5. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo- 16. Fechar a tampa do compartimento do motor
guia e limpar com um pano limpo → . de maneira correta  → Página 185.
6. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no Veja a quantidade de óleo do motor na
tubo-guia até o fim. Se houver uma marca na → Página 238.
vareta de medição do óleo, essa marca deve
se ajustar à ranhura correspondente da ex- ATENÇÃO
tremidade superior do tubo-guia na introdu- O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em
ção. contato com peças quentes do motor. Isso po-
7. Retirar novamente a vareta de medição do de causar incêndios, queimaduras e outros feri-
óleo e ler o nível no óleo do motor na vareta mentos graves.
de medição → Fig. 145 da seguinte maneira: ● Se o óleo do motor for derramado sobre as
A : não completar o óleo → . Continuar peças do motor quando estão frias, ele pode-
com a etapa 15. rá se aquecer quando o motor estiver funcio-
B : nível do óleo correto. O óleo pode ser nando e causar um incêndio.
completado (aproximadamente 0,5 l). Conti- ● Após o reabastecimento, garantir sempre
nuar com a etapa 8 ou 15. que a tampa da abertura para enchimento de
C : completar obrigatoriamente com óleo óleo do motor seja fechada corretamente e
recomendado mantendo o nível dentro da que a vareta de medição do óleo também es-
região B . Continuar com a etapa 8. teja corretamente introduzida no tubo-guia.
8. Após a leitura do nível do óleo do motor, in- Dessa forma, um vazamento de óleo do mo-
troduzir a vareta de medição do óleo de ma- tor sobre peças quentes do motor em funcio-
neira correta no tubo-guia até o fim. namento pode ser evitado.
9. Desrosquear a tampa do bocal de enchimen-
NOTA
to de óleo do motor → Fig. 146.
● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor
10. Reabastecer somente com óleo do motor ex-
estiver acima da área → Fig. 145 A . Procurar
pressamente liberado pela Volkswagen gra-
auxílio técnico especializado. Caso contrário, o
dualmente em pequenas quantidades (não
catalisador e o motor podem ser danificados! 
mais que 0,5 l).

192 Manual de instruções


● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para Troca de óleo do motor
que os fluidos estejam nos recipientes corre-
tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-  Observe no início desse capítulo na pági-
cias de funcionamento graves e danos ao mo- na 190.
tor.
O óleo do motor deve ser trocado regularmente.
NOTA Observar qual intervalo de serviço aplica-se ao
Utilizar apenas panos que não desfiem e não sol- veículo → Página 145. Atente para que esses in-
tem fiapos para limpar a vareta de medição do tervalos sejam cumpridos, principalmente quan-
nível de óleo, esses resíduos podem causar danos do o veículo é utilizado em condições adversas,
ao motor. onde alguns serviços deverão ser realizados com
maior frequência.
O nível do óleo do motor não deve em ne-
Por exigir ferramentas especiais e conhecimentos
nhuma hipótese ultrapassar a área
técnicos, a troca de óleo do motor e do filtro de-
→ Fig. 145 A . Com o nível acima dessa área, o
ve ser realizada por uma empresa especializada, o
óleo pode ser aspirado pela ventilação do cárter,
que também assegura o descarte adequado do
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de es-
óleo usado. Para isso, a Volkswagen recomenda
cape. Além disso, o óleo pode ser queimado den-
as Concessionárias Volkswagen.
tro do catalisador, danificando-o.
Mais informações sobre os intervalos de serviço
O vazamento ou derramamento do óleo do se encontram no → Página 145.
motor pode contaminar o meio ambiente.
Para que isto não ocorra, a Volkswagen recomen- ATENÇÃO
da substituir o óleo do motor preferencialmente
Se em casos excepcionais você mesmo precisar
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe
trocar o óleo do motor, observar os seguintes
da ferramenta especial, da competência técnica
pontos:
necessária e está apta a resolver a questão da eli-
minação do óleo usado.  ● Usar sempre óculos de proteção.
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
para evitar queimaduras.
Consumo de óleo do motor ● Manter os braços na horizontal quando desa-
parafusar o parafuso de drenagem do óleo
 Observe no início desse capítulo na pági- para evitar que o óleo drenado possa escor-
na 190. rer pelo braço.
● Utilizar um recipiente apropriado para a cole-
O consumo de óleo do motor pode variar de mo- ta do óleo usado, que possa comportar no
tor para motor e sofrer alterações ao longo da vi- mínimo a quantidade total de óleo do motor.
da útil do motor. ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
Dependendo da forma de condução e das condi- outros recipientes vazios para armazenar o
ções de uso, o consumo de óleo pode chegar até óleo do motor, pois assim o óleo do motor ali
0,5 l em 1.000 km – nos primeiros 5.000 quilô- contido nem sempre poderá ser identificado
metros em veículos novos. Por isso, o nível do por outras pessoas.
óleo do motor deve ser verificado em intervalos ● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
regulares – de preferência a cada abastecimento vado fora do alcance de crianças.
ou antes de viagens longas.
Em caso de alta demanda do motor, o nível do NOTA
óleo do motor deve estar o mais próximo possível Não misturar aditivos lubrificantes adicionais ao
da área → Fig. 145 A – sem ultrapassar, como, óleo do motor. Danos causados por tais aditivos
por exemplo, em longas conduções em estrada estão excluídos da cobertura em garantia.
durante o verão ou durante travessias de monta-
20B.5B1.FOX.66

nhas.  A Volkswagen recomenda que o óleo e o fil-


tro sejam substituídos, preferencialmente,
em uma Concessionária Volkswagen, que dispõe 

Verificação e reabastecimento 193


da ferramenta especial, da competência técnica ● Em temperaturas extremamente baixas o lí-
necessária e está apta a resolver a questão da eli- quido de arrefecimento do motor pode con-
minação do óleo usado de maneira ambiental- gelar e causar a parada do veículo. Nesse ca-
mente adequada. so, o aquecimento interno do veículo tam-
● Nunca descartar o óleo usado em jardins, áreas bém não funcionará, podendo ocorrer a di-
florestais, esgoto, ruas e vias, rios ou afluen- minuição da temperatura corporal dos ocu-
tes, para não poluir o meio ambiente. pantes que não estejam vestindo roupas
● Para escoar totalmente o óleo usado, utilize adequadas ao clima.
um recipiente apropriado e com capacidade ● A exposição prolongada ao frio e a perda de
suficiente para recolher a totalidade de óleo calor corporal são fatores prejudiciais à saú-
presente no motor, ver → Página 238.  de humana.

Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-


refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o
Líquido de arrefecimento do descarte deste produto.
motor A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
mento do motor e seus aditivos em uma Conces-
 Introdução ao tema sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor-
retamente. Nunca descarte os fluidos usados em
jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
Nunca trabalhar com o sistema de arrefecimento
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente. 
do motor se não estiver familiarizado com os
procedimentos necessários e se tiver à disposição
somente ferramentas, equipamentos e fluidos
inapropriados → ! Nesse caso, deixar que todos Especificações do líquido de
os trabalhos sejam realizados por uma empresa
arrefecimento do motor
especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
da as Concessionárias Volkswagen.  Observe no início desse capítulo na pági-
Trabalhos inapropriados podem causar ferimen- na 194.
tos graves.
O sistema de arrefecimento do motor é abasteci-
ATENÇÃO do de fábrica com uma mistura de água destilada
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico! e de uma parte 40% de aditivo do líquido de arre-
fecimento do motor.
● Conservar o líquido de arrefecimento do mo-
tor somente em seu recipiente original fe- Essa mistura oferece não somente proteção anti-
chado e em lugar seguro. congelante até -25 °C, como também protege as
● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou peças de liga leve do sistema de arrefecimento
outros recipientes vazios para armazenar o lí- do motor contra corrosão. Além disso, a mistura
quido de arrefecimento do motor, já que há evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
risco de o líquido armazenado ser ingerido ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
por outras pessoas. motor.
● Manter o líquido de arrefecimento do motor Para a proteção do sistema de arrefecimento do
fora do alcance de crianças. motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
mento do motor deve equivaler sempre a, no mí-
● Assegurar que seja prevista a proporção de
nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando
aditivo do líquido de arrefecimento do motor
não é necessária a proteção anticongelante.
correto de acordo com a temperatura ambi-
ente mais baixa esperada na qual o veículo Se, por razões climáticas, for necessária uma pro-
será operado. teção anticongelante mais forte, a parte de aditi-
vo no líquido de arrefecimento do motor pode
ser aumentada. Contudo, a parte de aditivo no 

194 Manual de instruções


líquido de arrefecimento do motor não pode ul- Verificar o nível do líquido de
trapassar 60%, porque assim a proteção anticon-
gelante volta a diminuir e há a piora na perfor- arrefecimento do motor e
mace do sistema de arrefecimento. reabastecer com líquido de
Ao reabastecer com líquido de arrefecimento do arrefecimento do motor
motor, utilizar uma mistura de água destilada e
pelo menos 40% de aditivo do líquido de arrefeci-  Observe no início desse capítulo na pági-
mento do motor, para manter a proteção anticor- na 194.
rosiva ideal → .
Nas Concessionárias Volkswagen estão disponí-
veis informações sobre os aditivos recomendados
pela Volkswagen. Por isso a Volkswagen reco-
menda que as trocas do líquido de arrefecimento
sejam sempre realizadas em uma Concessionária
Volkswagen.

ATENÇÃO
Proteção anticongelante insuficiente no siste-
ma de arrefecimento do motor pode levar ao
colapso do motor.
● Assegurar que seja prevista a proporção cor-
reta de aditivo do líquido de arrefecimento
Fig. 147 No compartimento do motor: marcação no
do motor de acordo com a temperatura am- reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
biente na qual o veículo será operado. to do motor.

NOTA
Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
● Quando o líquido no reservatório compensador
do líquido de arrefecimento do motor estiver
com a coloração marrom, o líquido de
arrefecimento do motor foi contaminado. Nes-
se caso, o líquido de arrefecimento do motor
deve ser trocado imediatamente. Caso contrá-
rio, podem ocorrer falhas de funcionamento
graves ou danos ao motor!

Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-


refecimento do motor velho deve ser reuti-
lizado. Atentar para as normas específicas para o Fig. 148 No compartimento do motor:  tampa do
descarte deste produto. reservatório de expansão do líquido de arrefecimen-
to do motor ou  tampa do reservatório de expan-
A Volkswagen recomenda realizar o reabas- são do líquido de arrefecimento do motor
tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
mento do motor e seus aditivos em uma Conces- Se o nível do líquido de arrefecimento do motor
sionária Volkswagen, que descarta os fluidos cor- estiver baixo demais, a luz de advertência do lí-
20B.5B1.FOX.66

retamente. Nunca descarte os fluidos usados em quido de arrefecimento do motor se acenderá. 


jardins, áreas florestais, esgotos, ruas e vias, rios
ou afluentes, para não poluir o meio ambiente. 

Verificação e reabastecimento 195


Preparações ATENÇÃO
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
Vapor ou líquido de arrefecimento do motor
firme.
quentes podem causar queimaduras graves.
– Deixar o motor esfriar → .
● Nunca abrir a tampa do compartimento do
– Abrir a tampa do compartimento do motor  motor quando se puder notar vapor ou líqui-
→ Página 185. do de arrefecimento saindo do comparti-
– O reservatório do líquido de arrefecimento do mento do motor. Esperar sempre até que
motor é reconhecido pelo símbolo  na tampa não se note vapor ou líquido de arrefecimen-
→ Fig. 148. to saindo.
● Deixar sempre o motor esfriar totalmente
Verificar o nível do líquido de arrefecimento antes de abrir cuidadosamente a tampa do
do motor compartimento do motor. Ao serem tocadas,
– Com o motor frio, verificar o nível do líquido partes quentes podem queimar a pele.
de arrefecimento do motor pela marcação la-
● Quando o motor tiver esfriado, deve-se aten-
teral do reservatório → Fig. 147.
tar ao seguinte antes de abrir a tampa do
– Se o nível do líquido no reservatório estiver compartimento do motor.
abaixo da marca mínima (“MIN”), reabastecer – Puxar o freio de estacionamento e colocar
com líquido de arrefecimento do motor. Com o a alavanca de troca de marcha na posição
motor quente, o nível do líquido de arrefeci- neutra.
mento do motor pode ficar um pouco acima da
– Retirar a chave do veículo do cilindro da
borda superior da área demarcada.
ignição.
Reabastecer com líquido de arrefecimento do – Manter crianças sempre longe do compar-
motor timento do motor e sob a supervisão de
– Colocar sempre um pano apropriado sobre a adultos.
tampa do reservatório para proteger o rosto, ● Com o motor quente, o sistema de arrefeci-
as mãos e os braços do líquido de arrefecimen- mento do motor está sob pressão. Nunca
to do motor quente ou do vapor. abrir a tampa do reservatório do líquido de
– Desrosquear cuidadosamente a tampa → no arrefecimento do motor com o motor quen-
sentido anti-horário. te. Caso isso seja feito, o líquido de arrefeci-
mento pode respingar e causar queimaduras
– Reabastecer somente com líquido de arrefeci- e ferimentos graves.
mento do motor novo e de acordo com a espe-
– Girar a tampa lentamente e com muito
cificação da Volkswagen (→ Página 194) → .
cuidado no sentido anti-horário enquanto
– O nível do líquido de arrefecimento do motor pressiona a tampa levemente para baixo.
deve permanecer dentro da marcação do re- – Proteger sempre o rosto, as mãos e os
servatório → Fig. 147. Não completar acima da braços do líquido de arrefecimento do mo-
marca “MAX” → ! tor quente ou do vapor com um pano
– Rosquear firmemente a tampa no sentido ho- grande e espesso.
rário. ● Ao reabastecer, não derramar fluidos sobre
– Se em caso de emergência não houver à dispo- partes do motor ou sobre o sistema de esca-
sição o líquido de arrefecimento do motor pe. Os fluidos derramados podem causar in-
dentro da especificação exigida cêndios. Em certas circunstâncias o etileno-
(→ Página 194), não utilizar nenhum outro adi- glicol do líquido de arrefecimento do motor
tivo do líquido de arrefecimento do motor! Em pode pegar fogo.
vez disso, completar somente com água desti-
lada → . Depois disso, a mistura com a pro- NOTA
porção correta de aditivo do líquido de arrefe-
cimento do motor → Página 194 deve ser res- ● Completar com líquido de arrefecimento do
tabelecida o mais rápido possível. motor somente até a marca “MAX” → Fig. 147.
Caso contrário, ao aquecer-se, o líquido exce-
dente será expulso do sistema de arrefecimen-
to do motor e poderá causar danos. 

196 Manual de instruções


● Em caso de maiores perdas de líquido de arre- Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve
fecimento do motor, completar com líquido de a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de
arrefecimento somente com o motor total- água no fluido de freio causa danos ao sistema
mente resfriado. Atribuem-se maiores perdas de freio. O ponto de ebulição do fluido de freio
de líquido de arrefecimento do motor a vaza- também diminui bastante. Em caso de teor muito
mentos do sistema de arrefecimento. O siste- alto de água, poderá ocorrer a formação de bo-
ma de arrefecimento do motor deve ser verifi- lhas de vapor no sistema de freio em solicitações
cado por uma Concessionária Volkswagen ou intensas do freio e em uma frenagem total. Bo-
por uma empresa especializada. Caso contrá- lhas de vapor reduzem o efeito de frenagem, au-
rio, podem ocorrer danos ao motor! mentam consideravelmente a distância de frena-
gem e podem até causar a falha total do sistema
● Ao reabastecer com fluidos, certificar-se de
de freio. A própria segurança e a segurança de
que o reservatório correto está sendo preen-
outros condutores depende de um sistema de
chido. A utilização de fluidos incorretos pode
freio funcionando corretamente a qualquer mo-
resultar em falhas de funcionamento graves e
mento → .
danos ao motor! 
Especificação do fluido de freio
A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio es-
Fluido de freio pecial, otimizado para o sistema de freio do veí-
culo. A Volkswagen recomenda, para um funcio-
namento ideal do sistema de freio, a utilização
somente do fluido de freio com a especificação
DOT 4 → Fig. 149 ou → Fig. 150. Recomendamos
ainda que seja utilizado o fluido de freio original
Volkswagen.
Comparar as informações com as indicações da
embalagem do fluido de freio e assegurar que
sempre será usado o fluido de freio correto para
o veículo.
Fluidos de freio adequados podem ser adquiridos
em uma Concessionária Volkswagen.

Nível do fluido de freio


Fig. 149 No compartimento do motor: tampa do re- O nível do fluido de freio deve estar sempre entre
servatório de fluido de freio (variante 1). as marcas MIN e MAX ou acima da marcação MIN
do reservatório do fluido de freio → .
O nível do fluido de freio não pode ser verificado
com precisão em todos os modelos, pois peças
do motor impedem a visão do nível do fluido de
freio no reservatório do fluido de freio. Quando o
nível do fluido de freio não puder ser lido com
precisão, procurar auxílio técnico especializado.
O nível do fluido de freio diminui minimamente
durante a condução, pois as pastilhas de freio se
gastam e o freio se reajusta automaticamente.

Troca do fluido de freio


O fluido de freio deve ser substituído por uma
empresa especializada. Para isso, a Volkswagen
Fig. 150 No compartimento do motor: tampa do re-
20B.5B1.FOX.66

recomenda procurar uma Concessionária


servatório de fluido de freio (variante 2).
Volkswagen. Permitir o reabastecimento somen-
te com fluido de freio novo que apresente a es-
pecificação requerida. 

Verificação e reabastecimento 197


ATENÇÃO A substituição do fluido de freio exige cui-
dados especiais, equipamentos e conheci-
Uma falha do freio ou um efeito de frenagem mentos quanto às normas de destinação ambien-
reduzido podem ser causados por um nível do talmente adequada. Por isto, é proibido o descar-
fluido de freio muito baixo ou por um fluido de te / disposição do fluido de freio e de sua respec-
freio muito velho ou inadequado. tiva embalagem com o lixo doméstico. A legisla-
● Mandar verificar regularmente o sistema de ção determina procedimentos específicos nestes
freio e o nível do fluido de freio! casos. Para sua maior segurança e conforto, a
● Realizar regularmente a troca do fluido de Volkswagen recomenda fazer a substituição do
freio. fluido de freio em um Concessionária
Volkswagen. 
● Uma solicitação intensa dos freios com fluido
de freio velho pode causar uma formação de
bolhas de vapor. Bolhas de vapor reduzem o
efeito de frenagem, aumentam consideravel-
mente a distância de frenagem e podem cau- Sistema de partida a frio
sar a falha total do sistema de freio.
● Atentar para que seja utilizado o fluido de
freio correto. Utilizar somente fluido de freio  Introdução ao tema
com a especificação DOT 4. Qualquer outro
fluido de freio pode restringir a função de
O sistema de partida a frio é válido somente para
frenagem e reduzir o efeito de frenagem.
veículos com o reservatório de gasolina do siste-
Não utilizar o fluido de freio se a especifica-
ma de partida a frio.
ção DOT 4 não constar na embalagem do
fluido de freio. O sistema de partida a frio entrará em funciona-
● O fluido de freio reabastecido deve ser novo. mento, automaticamente, quando a temperatura
do líquido de arrefecimento do motor estiver
muito baixa e o tanque de combustível com ele-
ATENÇÃO
vada proporção de etanol.
O fluido de freio é tóxico.
● Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca ATENÇÃO
utilizar garrafas de bebida ou outros reci- Um abastecimento incorreto e o uso
pientes para guardar o fluido de freio. Esses inadequado do combustível podem causar ex-
recipientes podem induzir pessoas a beber os plosões, incêndios, queimaduras e outros feri-
líquidos, mesmo quando o recipiente estiver mentos graves.
identificado.
● Garantir sempre o fechamento correto da
● Conservar o fluido de freio sempre nos reci- tampa do reservatório de gasolina do siste-
pientes originais e fora do alcance de crian- ma de partida a frio para evitar a evaporação
ças. e o vazamento de combustível.
● O combustível é altamente explosivo e facil-
NOTA mente inflamável e pode causar queimaduras
O fluido de freio, derramado ou vazado danifica a graves e outros ferimentos.
pintura do veículo, as peças de plástico e os ● Nunca abastecer o veículo com o motor em
pneus. Limpar imediatamente o fluido de freio funcionamento ou com o bico da bomba de-
que derramado ou vazado sobre a pintura do veí- sencaixado do bocal de abastecimento do re-
culo ou sobre outras peças do veículo. servatório de gasolina do sistema de partida
● Nunca misture fluidos de freio diferentes. a frio.
● Limpar a tampa antes de retirá-la e antes de ● Se o procedimento anterior não for respeita-
colocá-la no reservatório para fechar. do, pode fazer com que o combustível espir-
re ou transborde, havendo um potencial risco
O fluido do freio pode contaminar o meio de incêndios, explosões, queimaduras graves
ambiente. Coletar e descartar os fluidos uti- e outros ferimentos. 
lizados corretamente.

198 Manual de instruções


● Por motivos de segurança, desligar o motor e Reservatório de gasolina para o
a ignição ao abastecer.
sistema de partida a frio
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen-  Observe e no início desse capítulo na
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- página 198.
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên-
dio.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for
necessário entrar no veículo, fechar a porta e
tocar uma superfície metálica antes de segu-
rar novamente a pistola de abastecimento.
Isto impede a geração de descargas eletro-
státicas causadoras de faíscas. Ao