Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Proprietário
Saxofones são populares em todas as cenas musicais em todo o mundo, desde o jazz
e a música clássica até o rock e outros gêneros. Agora, a Roland apresenta um novo
instrumento de sopro digital, desenvolvido com a tecnologia mais recente e projetado
com base no saxofone acústico tradicional. Você pode desfrutar dos sons de saxofones
diferentes, como soprano, alto, tenor e barítono, outros instrumentos de sopro, como
clarinete, flauta e trompete, instrumentos de cordas, como violino, e até mesmo
sintetizadores solo poderosos, que oferecem aos saxofonistas uma nova expressão e
criatividade musical.
Não só o volume, mas o próprio som é dinamicamente afetado pela força com a qual você
sopra no bocal e a força com a qual você o morde, fornecendo um som natural e ricamente
expressivo.
Ele pode ser tocado com a mesma digitação de um saxofone, por isso, se você for um
saxofonista, você conseguirá começar a tocar após ler algumas páginas deste manual. Ele
é compacto e também pode ser usado com fones de ouvido, para que você possa tocar
quanto quiser, mesmo sentado em seu sofá, sem se preocupar com a hora ou o local.
Esperamos que o Aerophone incite sua imaginação e enriqueça sua vida musical. Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION
Sumário
Configuração de atribuição esquerda/direita do
Descrições do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 controlador de polegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexão do seu equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configurações da faixa esquerda/direita do controlador
de polegar (valor mínimo/máximo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tocar timbres de saxofone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurações para alternar o controlador de polegar . . . 8
Como segurar o Aerophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração de chave de oitava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embocadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração do Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como pressionar as chaves de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração do alto-falante ao usar fones de ouvido . . . 8
Uso do polegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Desligamento automático do equipamento após um
Seleção de um timbre de saxofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 período de tempo (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuração do atalho de timbre do usuário. . . . . . . . . . . 8
Recuperação instantânea de um timbre do usuário. . . . . . 5 Configuração de exibição de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troca o modo de digitação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurações de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Adicionar/Editar digitação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Definição de configurações no menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste do limiar de sopro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemplo: Alteração da afinação principal. . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste do centro do sensor de mordedura. . . . . . . . . . . . . . 9
Salvar um timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuração de sensibilidade do sensor de mordedura. 9
Lista do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configurações do canal de transmissão de MIDI
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (MIDI Transmit Ch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alteração da afinação principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuração de saída de MIDI da respiração 1/2. . . . . . . . 10
Ajuste de sensibilidade ao sopro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuração de saída de MIDI da mordedura 1/2. . . . . . . 10
Volume do timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Backup de timbres do usuários e configurações do
Alteração de tonalidade (Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração de mudança de oitava . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Restauração dos timbres do usuários e configurações
Configurações do reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurações do chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Restauração das configurações de fábrica
Configuração do multiefeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração do controle do sensor de mordedura . . . . . 7 Apagamento dos timbres do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sensibilidade do vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informações de versão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração da altura do vibrato (para baixo). . . . . . . . . . 7 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração da altura do vibrato (para cima) . . . . . . . . . . 7
Especificações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração para cima e para baixo do controlador de
polegar (Bend Up/Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 USO SEGURO DO EQUIPAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração da faixa de bend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção o “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”
e o Manual do Proprietário (p. 12)). Depois da leitura, mantenha os documentos em local disponível para consulta imediata.
1
Descrições do painel
11
3
5
6 A
7
8
B
D
9 E
10
11
2
Descrições do painel
3
Tocar timbres de saxofone
Como segurar o Aerophone Como pressionar as chaves de performance
Prenda a correia de pescoço, coloque-a em torno do seu pescoço Essas são as chaves de performance. Você pode tocar com o mesmo
e segure o Aerophone como mostrado na ilustração. dedilhado do saxofone.
Coloque seu polegar esquerdo no meio das chaves de oitava & Para obter detalhes, consulte “Fingering Chart” no final deste
e coloque o polegar direito no gancho de polegar. manual.
Indicador esquerdo
X
C2
1 C1
P
C4
2
C3 3
Indicador direito G#
Tc
C#
B
Ta B
4
5
Tf
6
OBSERVAÇÃO
E
Ao tocar por muito tempo, a saliva da sua C
boca pode escorrer pelo instrumento e
entrar no instrumento em torno da chave
[POWER] ou das chaves. * Use as digitais para pressionar as chaves laterais (C1–C4, Tc, Ta).
Ao tocar o instrumento, coloque a faixa
inclusa em torno dele, como mostrado
na ilustração.
Como tocar harmônicos (sobretons)
O uso de técnicas especiais de digitação e de sopro em um saxofone torna
possível produzir harmônicos (sobretons) que soam notas em um intervalo
acima da tessitura normal.
55 No Aerophone, você pode produzir harmônicos com facilidade,
simplesmente pressionando as chaves de performance, sem precisar ajustar
seu sopro de maneira especial.
Embocadura 55 Para obter a digitação, consulte a “Fingering Chart” no final deste manual.
55 Também é possível editar a digitação de acordo com sua preferência (p. 9).
Segure o bocal levemente entre seus lábios e dentes e sopre da
mesma maneira que faria em um saxofone convencional.
55 A força de seu sopro não afeta apenas o volume, como também
o próprio som.
55 Ao usar a língua (para controlar o sopro) e legato, você pode
Uso do polegar
controlar o som com mais expressividade.
55 A força usada para morder a palheta fará com que a altura da
Chaves de oitava +2
nota suba ou desça (produzindo vibrato) como em um saxofone Trocam a oitava. Opere-as usando o polegar da mão +1
tradicional. esquerda.
* As chaves de oitava podem ser atribuídas a +1 / ±2 / -1
Estado básico ±3 oitavas (p. 8).
-2
4
Tocar timbres de saxofone
Nome do Tonalidade
Nº Explicação
timbre básica
P:001 Alto Sax Eb Saxofone alto E
P:002 Tenor Sax Bb Saxofone tenor B
Saxofone com tessitura completa Botão [TONE]
Dependendo do intervalo
P:012 Full Sax Eb de nota tocado, o som muda E
automaticamente do som de
saxofone barítono até soprano.
P:013 Soprano Sax Bb Saxofone soprano B
P:014 Baritone Sax Eb Saxofone barítono E Diminui o número do timbre
E
* A tonalidade básica é a nota que soa ao tocar a digitação de “C”
C
do “Fingering Chart” no final deste manual.
Aumenta o número do timbre
* O ícone é mostrado se um timbre SuperNATURAL for
selecionado.
6 1
2
7
5
Configurações de menu
Definição de configurações no menu Salvar um timbre
Itens indicados com o símbolo 2 na “Lista do menu” (p. 7) são
Nome do timbre/ Botão [MENU] “configurações de timbre”. Se desejar salvar as configurações de
item de menu
Botões [C] [A] timbre, salve-as como um timbre de usuário conforme a descrição
Número do timbre/ abaixo.
Valor
Ao pressionar o botão [MENU], é possível definir várias Configurações do sistema e configurações do timbre
configurações. Há dois tipos de configurações: configurações do sistema e configurações
do timbre.
1. Pressione o botão [MENU] para exibir a tela do menu. 55 As configurações do sistema são comuns a todos os timbres. Essas
configurações são salvas automaticamente quando são alteradas.
2. Use os botões [C] [A] para selecionar o 55 As configurações do timbre são para um timbre individual. Ao alterar uma
item de menu e depois pressione o botão configuração de timbre, ela não é salva automaticamente. Ela é salva ao
[MENU]. salvar o timbre.
6
Configurações de menu
Lista do menu
2: Configuração de timbre S: Configuração do sistema
Menu Valor Padrão Explicação
Ajuste do volume
Volume 0–10 8 O ajuste geral do volume é feito através da força do seu sopro ao tocar, mas você também pode definir o volume no menu. Isso S
altera o volume do alto-falante e do conector PHONES/OUTPUT.
Nível
Especifica como o som responde à força do sopro.
M
L3, L2, L1, M, H1, L3, L2, L1 Fortíssimo (ff ) pode ser produzido até se soprando relativamente fraco. H1
Breath M S
H2, H3 Essa configuração é a mais próxima da resposta de um instrumento real
M H2
de sopro.
H3
H1, H2, H3 Fortíssimo (ff ) é produzido apenas quando se sopra bem forte.
Força do sopro
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Depende
Transpos -5–+6 2
do timbre
Se for definido como “0”, a digitação de “C” na “Fingering Chart” no final deste manual produz a nota dó.
O saxofone alto, cuja tonalidade básica é “E ” é definido para uma configuração de transposição de “+3” e o saxofone soprano,
cuja tonalidade básica é “B ” é definido como “-2”.
Configuração do multiefeitos
Especifica a profundidade do efeito atribuída a cada timbre.
* O tipo de efeito é definido para cada timbre, ele não pode ser selecionado no Aerophone.
& Para obter detalhes sobre o fluxo de sinal de efeito, consulte “Effect Flow” no final deste manual.
Lista de multiefeitos
MFX TYPE Tela MFX TYPE Tela
EQUALIZER EQ OVERDRIVE OD
LOW BOOST LOW DISTORTION DS
MFX1 Depende Depende
2
MFX2 do timbre do timbre ENHANCER EH COMPRESSOR CMP
AUTO WAH WAH LIMITER LM
HUMANIZER HMN GATE GAT
PHASER PH DELAY DLY
RING MUDULATOR RNG LONG DELAY LDL
TREMOLO TRM 3TAP PAN DELAY 3DL
AUTO PAN PAN TELEPHONE TEL
ROTARY RTR PITCH SHIFTER PS
FLANGER FL GATED REVERB GRV
SPACE-D SPC
7
Configurações de menu
Depende
Configuração de alteração de afinação (para baixo)
Pit Down 0–64 2
do timbre Ela especifica como a afinação cai quando você enfraquece sua mordedura na palheta.
* Isso é válido apenas quando “BiteCtrl” for configurado como “PIT1” ou “PIT2”.
Depende
Configuração de alteração de afinação (para cima)
Pit Up 0–64 2
do timbre Ela especifica como a afinação sobre quando você morde sua palheta com mais força.
* Isso é válido apenas quando “BiteCtrl” for configurado como “PIT2”.
Depende Configuração para cima e para baixo do controlador de polegar (Bend Up/Down)
Bend Sw OFF, ON 2
do timbre Especifica se o controlador de polegar (bend up/down) está ativado ou desativado.
+1 +2 +3
OCT1, OCT2, Depende
Oct Key +1 +1 +1 Pressione simultaneamente para +2 2
OCT3 do timbre
Para obter
detalhes, consulte
A “Fingering Chart” -1 -1
no final deste Pressione simultaneamente para -2
A² manual. -2 -3
8
Configurações de menu
EWND 1, 2, 3, 4, 5, 6, C O mesmo dedilhado “dó ré mi fá sol lá si dó” do sax ou flauta doce padrão
Tc, G#, C# Aumenta em um semitom
Ta, Tf, Eb, B Diminui em um semitom
Bb Diminui em um tom inteiro
Dedilhado de trompete
TRPT Esse modo é parecido com o dedilhado de um instrumento de metal comum. As chaves 4, 5 e 6 da mão direita
correspondem aos pistões 1, 2 e 3 de um trompete.
LEFT Dedilhado que permite tocar usando apenas a mão esquerda
RIGH Dedilhado que permite tocar usando apenas a mão direita
Adicionar/Editar digitação
Você pode adicionar ou editar suas digitações preferidas.
* Até 10 configurações de digitação podem ser especificadas.
* Nesse modo, as configurações de transposição de mudança e oitava são ignoradas.
& Para obter detalhes sobre o nome da nota exibida e digitação, consulte “Fingering Chart” no final deste manual.
Nível
Se desejar ajustá-lo manualmente, faça o seguinte.
1. Usando um cabo USB, conecte seu computador à porta USB COMPUTER (p. 3).
2. Selecione “Backup” no superior e depois pressione o botão [MENU].
Uma mensagem de confirmação é exibida.
10
Configurações de menu
1. Usando um cabo USB, conecte seu computador à porta USB COMPUTER (p. 3).
2. Selecione “Restore” no superior e depois pressione o botão [MENU].
Uma mensagem de confirmação é exibida.
FctReset – –
1. Selecione “FctReset” no superior e depois pressione o botão [MENU]. –
Uma mensagem de confirmação é exibida.
User Clr – – 1. Selecione “User Clr” no superior e depois pressione o botão [MENU]. –
Uma mensagem de confirmação é exibida.
2. Para executar o apagamento dos timbres do usuário, pressione o botão [A] (Y).
Se você decidir cancelar, pressione o botão [C] (N).
11
Apêndice
Especificações principais OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Roland Aerophone AE-10: Digital Wind Instrument
Fonte de alimentação: Uso de pilhas
Adaptador AC (DC 5,7 V)
Fonte de • Se as pilhas estiverem muito fracas, o som pode distorcer, mas isso não
alimentação Pilha recarregável de Ni-MH (AA, HR6) (vendida
separadamente) x 6 indica um problema de funcionamento. Se isso acontecer, substitua as
pilhas ou use o adaptador AC incluso.
Consumo de
418 mA • Se utilizar este equipamento com pilhas, utilize pilhas Ni-MH recarregáveis.
corrente
Pilhas recarregáveis de níquel-hidreto metálico: • Mesmo se as pilhas estiverem colocadas, o equipamento irá desligar se
aproximadamente 7 horas (ao usar pilhas com capacidade de você conectar ou desconectar o cabo de força da tomada AC quando
Duração esperada 1.900 mAh). o equipamento estiver ligado, ou se você conectar ou desconectar o
da pilha sob uso adaptador AC do equipamento. É preciso desligar a energia antes de
* Depende das condições de uso.
contínuo conectar ou desconectar o cabo de força ou o adaptador CA.
* Pilhas de carbono-zinco ou alcalinas não podem ser
usadas Reparos e dados
Dimensões 128 (L) x 93 (P) x 574 (A) mm
• Antes de despachar o equipamento para reparos, certifique-se de fazer um
Peso backup dos dados nele armazenados, ou anote as informações necessárias.
855 g
(incluindo pilhas) Embora façamos o máximo para preservar os dados armazenados no
Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DO equipamento ao efetuar os reparos, em alguns casos, como quando a
Acessórios EQUIPAMENTO”, adaptador AC, tampa do bocal, correia de parte da memória está danificada fisicamente, a restauração do conteúdo
pescoço, faixa, bolsa de transporte dedicada armazenado pode ser impossível. A Roland não assume nenhuma
Opções responsabilidade relativa à restauração de nenhum conteúdo armazenado
(vendido Bocal dedicado que tenha sido perdido.
separadamente) Precauções adicionais
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que • Ao colocar esse instrumento na superfície de uma mesa ou escrivaninha,
o documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte tenha cuidado para não arranhar a superfície.
o website da Roland. • Qualquer dado armazenado no equipamento pode ser perdido como
resultado de falha do equipamento, operação incorreta, etc. Para proteger-
se contra a perda irrecuperável de dados, tente tornar um hábito criar
CUIDADO
Tenha cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes móveis, tome cuidado para não
prender os dedos dos pés e das mãos. Sempre que uma criança
usar o equipamento, um adulto deve estar à disposição para
fornecer supervisão e orientação.
• Bocal (p. 2)
12
Fingering Chart / 運指表
C5 C#5/D²5 D5 D#5/E²5 E5
G5 G#5/A²5
G#5/A²5
A5
Fingering Chart / 運指表
A5 A#5/B²5
A#5/B²5
A#5/B²5 B5
B5 C6
Fingering Chart / 運指表
C6
C6 D6 D#6/E²6
C#6/D²6
D#6/E²6 E6
E6 F6
Fingering Chart / 運指表
B4 C5 C#/D²5 D5
Fingering Chart / 運指表
F#/G²5 G5
Fingering Chart / 運指表
Fingering that lets you perform using only the left hand / 左手のみで演奏できる運指
C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4
C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5
Fingering Chart / 運指表
Fingering that lets you perform using only the Right hand / 右手のみで演奏できる運指
G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4
C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5
Effect Flow / エフェクトの流れ
OUTPUT
PART 4
PART 3
PART 2
PART 1
PART 4
PART 3
PART 2
PART 1 PART 4
OUTPUT MFX2
PART 3
OUTPUT
OUTPUT MFX PART 2 MFX1
ASSIGN CHORUS
LEVEL SELECT
MFX1 PART 1
MFX MFX2
CHORUS REVERB
Sound
REVERB
PART 4
OUTPUT
PART 3
PART 2 MFX2
CHORUS
PART 1
REVERB
PART 4 CHORUS
CHORUS
OUTPUT
PART 3 LEVEL
MAIN
PART 2 CHORUS
PART 1
REV
PART 4 REVERB
PART 3 LEVEL
PART 2 REVERB
PART 1