Você está na página 1de 22

Aerophone AE-10

Manual do Proprietário

O novo instrumento de sopro digital expande o domínio musical dos saxofonistas.

Saxofones são populares em todas as cenas musicais em todo o mundo, desde o jazz
e a música clássica até o rock e outros gêneros. Agora, a Roland apresenta um novo
instrumento de sopro digital, desenvolvido com a tecnologia mais recente e projetado
com base no saxofone acústico tradicional. Você pode desfrutar dos sons de saxofones
diferentes, como soprano, alto, tenor e barítono, outros instrumentos de sopro, como
clarinete, flauta e trompete, instrumentos de cordas, como violino, e até mesmo
sintetizadores solo poderosos, que oferecem aos saxofonistas uma nova expressão e
criatividade musical.

Não só o volume, mas o próprio som é dinamicamente afetado pela força com a qual você
sopra no bocal e a força com a qual você o morde, fornecendo um som natural e ricamente
expressivo.

Ele pode ser tocado com a mesma digitação de um saxofone, por isso, se você for um
saxofonista, você conseguirá começar a tocar após ler algumas páginas deste manual. Ele
é compacto e também pode ser usado com fones de ouvido, para que você possa tocar
quanto quiser, mesmo sentado em seu sofá, sem se preocupar com a hora ou o local.

Esperamos que o Aerophone incite sua imaginação e enriqueça sua vida musical. Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION

Sumário
Configuração de atribuição esquerda/direita do
Descrições do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 controlador de polegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexão do seu equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configurações da faixa esquerda/direita do controlador
de polegar (valor mínimo/máximo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tocar timbres de saxofone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurações para alternar o controlador de polegar . . . 8
Como segurar o Aerophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração de chave de oitava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Embocadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração do Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como pressionar as chaves de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuração do alto-falante ao usar fones de ouvido . . . 8
Uso do polegar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Desligamento automático do equipamento após um
Seleção de um timbre de saxofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 período de tempo (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Atalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuração do atalho de timbre do usuário. . . . . . . . . . . 8
Recuperação instantânea de um timbre do usuário. . . . . . 5 Configuração de exibição de tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troca o modo de digitação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurações de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Adicionar/Editar digitação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Definição de configurações no menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste do limiar de sopro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemplo: Alteração da afinação principal. . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste do centro do sensor de mordedura. . . . . . . . . . . . . . 9
Salvar um timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuração de sensibilidade do sensor de mordedura. 9
Lista do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configurações do canal de transmissão de MIDI
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (MIDI Transmit Ch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alteração da afinação principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuração de saída de MIDI da respiração 1/2. . . . . . . . 10
Ajuste de sensibilidade ao sopro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuração de saída de MIDI da mordedura 1/2. . . . . . . 10
Volume do timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Backup de timbres do usuários e configurações do
Alteração de tonalidade (Transpose). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração de mudança de oitava . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Restauração dos timbres do usuários e configurações
Configurações do reverb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurações do chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Restauração das configurações de fábrica
Configuração do multiefeitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (Factory Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração do controle do sensor de mordedura . . . . . 7 Apagamento dos timbres do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sensibilidade do vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informações de versão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuração da altura do vibrato (para baixo). . . . . . . . . . 7 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração da altura do vibrato (para cima) . . . . . . . . . . 7
Especificações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração para cima e para baixo do controlador de
polegar (Bend Up/Down) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 USO SEGURO DO EQUIPAMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuração da faixa de bend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Antes de usar esse equipamento, leia com atenção o “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO”
e o Manual do Proprietário (p. 12)). Depois da leitura, mantenha os documentos em local disponível para consulta imediata.

1
Descrições do painel

11
3

5
6 A

7
8
B

D
9 E

10

11

1 Bocal 2 Chaves de performance


Esse é o bocal dedicado do Aerophone. Essas chaves são usadas na performance. Elas permitem uma
& Para obter detalhes, consulte “Embocadura” (p. 4). performance usando a mesma digitação de um saxofone (p. 4).
55 Quando não estiver tocando, proteja-o com a tampa de bocal & Para obter detalhes, consulte “Fingering Chart” no final deste
inclusa. manual.
55 A sensibilidade do bocal será ajustada automaticamente quando
o equipamento é desligado. Por esse motivo, não morda ou
toque o bocal ao ligar a chave de força.
3 Chaves de oitava +2
Trocam a oitava. Opere-as usando o polegar da mão +1
esquerda.
Manutenção do bocal * As chaves de oitava podem ser atribuídas a +1 / ±2 / ±3 -1
Não é necessária uma manutenção como a de um oitavas (p. 8).
-2
saxofone tradicional. Se o bocal ficar sujo devido ao
uso ao tocar, remova o bocal, lave-o com água e use 4 Chave [POWER]
um pano macio para secar as gotículas de água.
Liga/desliga o equipamento.
OBSERVAÇÃO
* Este equipamento será desligado automaticamente após um
55 Ao remover ou prender o bocal, tome cuidado para não tempo predeterminado, se ele não for tocado ou seus botões ou
dobrar a barra de mordedura. controles não forem operados (função Auto Off ).
55 Cuidado para não machucar sua mão no parafuso Parafuso Se você não quiser que o equipamento seja desligado
que está dentro do bocal.
automaticamente, desative a função Auto Off (p. 9).
55 Ao prender o bocal, tome cuidado para não Barra de
prender seu dedo entre a parte móvel e o corpo
do instrumento. Aplicar cremes de flauta doce,
mordedura 5 Botão [TONE] (seleção de timbre)
disponíveis comercialmente, torna a fixação e
Acessa a tela de seleção de timbre (som).
remoção mais fácil.
55 Se o bocal precisar ser substituído devido à idade ou
Esse botão pode ser usado junto com as chaves de performance para
por qualquer outro motivo, você poderá comprar os recuperar instantaneamente timbres do usuário.
itens vendidos separadamente, & “Recuperação instantânea de um timbre do usuário” (p. 5)
OP-AE10MP ou OP-AE10MPH (tipo duro).

Como mostrado na ilustração, insira o bocal


completamente até que as partes côncava e convexa
fiquem alinhadas.
* Se o bocal não for inserido completamente, não será
possível subir ou descer a afinação (para aplicar vibrato)
variando a força da mordida na palheta.

2
Descrições do painel

6 Seção do visor 10 Dreno de água


Exibe o nome do timbre e menu. Essa é a saída das gotas de água. Enxugue-as com um pano macio.
Nome do timbre/
item de menu
Botão [MENU] 11 Alto-falantes integrados
Botões [C] [A] O ajuste do volume é feito principalmente através da força do seu
Número do timbre/
Valor
sopro ao tocar, mas você também pode ajustar o volume no menu
(p. 7).
Seleção do timbre
No Aerophone, cada um dos vários sons que podem ser selecionados
é chamado de “timbre”.

1. Mantenha o botão [TONE] 5


pressionado
Conexão do seu equipamento
e depois pressione os botões [C] [A] para
selecionar o número do timbre. A Anel da alça
Você pode selecionar sons predefinidos (P:001–) e do usuário Prenda a correia de pescoço aqui.
(U:001–). Ao ligar o equipamento, o último timbre selecionado será
selecionado. B Conector DC IN
Editar o menu Conecte o adaptador AC incluso aqui.
Ao pressionar o botão [MENU], é possível definir várias configurações.

1. Pressione o botão [MENU] para exibir a tela do menu.


2. Use os botões [C] [A] para selecionar o item
de menu e depois pressione o botão [MENU]. Conexão do seu computador
3. Use os botões [C] [A] para alterar o valor. C Porta USB COMPUTER
4. Para voltar à tela de seleção de timbre, Use um cabo USB 2.0 disponível
pressione o botão [TONE]. comercialmente para conectar essa porta
& Para obter detalhes, consulte “Configurações de menu” (p. 6). ao computador. Ele pode ser usado para
transferir dados USB MIDI.
7 Gancho de polegar Gancho de polegar
Coloque seu polegar direito aqui.
Conexão do seu reprodutor de áudio
8 Controlador de polegar Bend up

Use seu polegar direito para operar esse D Conector INPUT


controlador. Conecte o seu reprodutor de áudio.
Bend up/ Altera a altura da nota para cima O som do dispositivo conectado sai do
Down ou para baixo. Growl Portamento alto-falante integrado do Aerophone e
Torna suave a mudança de altura do conector PHONES/OUTPUT.
Portamento
da nota.
Bend down Isso permite tocar junto com suas músicas
Aplica a técnica de growl a um
Growl favoritas.
saxofone.
Use os controles do dispositivo conectado (reprodutor de áudio)
* Nas configurações de fábrica, essas são as funções quando um para ajustar o volume.
timbre de saxofone é selecionado. O funcionamento difere
dependendo do timbre selecionado.
Conexão dos seus alto-falantes de retorno ou fones
9 Compartimento de pilhas de ouvido
O Aerophone pode operar com pilhas ou usando
o adaptador AC incluso. Se usar pilhas, insira seis E Conector PHONES/OUTPUT
pilhas recarregáveis de Ni-MH (AA, HR6), conferindo a
Conecte seus alto-falantes de retorno ou ou
orientação correta das pilhas.
fones de ouvido nesse conector.
* A duração das pilhas é de aproximadamente Se você conectar fones de ouvido, ou um
7 horas para uso em performance normal. cabo a esse conector, o som não sairá dos
Quando as pilhas ficam fracas, o ícone de pilha alto-falantes integrados, mas é possível
( ) pisca no visor. Troque as pilhas assim que alterar uma configuração de menu para que
possível. o som saia deles mesmo nesse caso (p. 8).
* Se manusear as pilhas inadequadamente, * Após conectar dispositivos, como
correrá risco de explosão e vazamento de fluido. alto-falantes, certifique-se de ligar os equipamentos na
Certifique-se de observar cuidadosamente todos seguinte ordem: o Aerophone primeiro e depois o sistema
os itens relacionados a pilhas listados em “USO conectado. Ligar os equipamentos na ordem incorreta pode
SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” provocar problemas de funcionamento ou danos. Ao desligar
(folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e o Manual do os equipamentos, desligue o sistema conectado primeiro e
Proprietário (p. 12)). depois o Aerophone.
* Ao virar o equipamento, proteja os botões para evitar que sejam
danificados. Além disso, manuseie o equipamento com cuidado,
não deixe cair.

3
Tocar timbres de saxofone
Como segurar o Aerophone Como pressionar as chaves de performance
Prenda a correia de pescoço, coloque-a em torno do seu pescoço Essas são as chaves de performance. Você pode tocar com o mesmo
e segure o Aerophone como mostrado na ilustração. dedilhado do saxofone.
Coloque seu polegar esquerdo no meio das chaves de oitava & Para obter detalhes, consulte “Fingering Chart” no final deste
e coloque o polegar direito no gancho de polegar. manual.
Indicador esquerdo
X
C2
1 C1

P
C4
2
C3 3
Indicador direito G#
Tc
C#
B
Ta B
4

5
Tf

6
OBSERVAÇÃO
E
Ao tocar por muito tempo, a saliva da sua C
boca pode escorrer pelo instrumento e
entrar no instrumento em torno da chave
[POWER] ou das chaves. * Use as digitais para pressionar as chaves laterais (C1–C4, Tc, Ta).
Ao tocar o instrumento, coloque a faixa
inclusa em torno dele, como mostrado
na ilustração.
Como tocar harmônicos (sobretons)
O uso de técnicas especiais de digitação e de sopro em um saxofone torna
possível produzir harmônicos (sobretons) que soam notas em um intervalo
acima da tessitura normal.
55 No Aerophone, você pode produzir harmônicos com facilidade,
simplesmente pressionando as chaves de performance, sem precisar ajustar
seu sopro de maneira especial.

Embocadura 55 Para obter a digitação, consulte a “Fingering Chart” no final deste manual.
55 Também é possível editar a digitação de acordo com sua preferência (p. 9).
Segure o bocal levemente entre seus lábios e dentes e sopre da
mesma maneira que faria em um saxofone convencional.
55 A força de seu sopro não afeta apenas o volume, como também
o próprio som.
55 Ao usar a língua (para controlar o sopro) e legato, você pode
Uso do polegar
controlar o som com mais expressividade.
55 A força usada para morder a palheta fará com que a altura da
Chaves de oitava +2
nota suba ou desça (produzindo vibrato) como em um saxofone Trocam a oitava. Opere-as usando o polegar da mão +1
tradicional. esquerda.
* As chaves de oitava podem ser atribuídas a +1 / ±2 / -1
Estado básico ±3 oitavas (p. 8).
-2

A altura da nota cai A altura da nota sobe Controlador de polegar


Use seu polegar direito para operar esse Bend up
controlador.
Bend up/ Altera a altura da nota para cima
Down ou para baixo.
Torna suave a mudança de altura
Portamento
da nota. Growl Portamento
Aplica a técnica de growl a um
Growl
saxofone. (*)
Bend down
* “Growl” é uma técnica de
performance na qual você produz um som áspero vocalizando
enquanto sopra o sax. No Aerophone, você pode aplicar
facilmente uma técnica de “growl” operando o controlador de
polegar, sem precisar vocalizar.
* Nas configurações de fábrica, essas são as funções quando um
timbre de saxofone é selecionado. O funcionamento difere
dependendo do timbre selecionado.

4
Tocar timbres de saxofone

Seleção de um timbre de saxofone Atalho


A seguir, encontram-se as instruções para selecionar um timbre de Botões Explicação
saxofone comum Mantenha [C] pressionado
Reduz o valor rapidamente
e pressione [A]
Ícone SuperNATURAL Mantenha [A] pressionado
Aumenta o valor rapidamente
e pressione [C]
Nome do timbre Diminui o número do timbre
Botões [C] [A]
Número do timbre [TONE] + Chave de * Disponível apenas se o item de menu
performance [E²] “UserTone” (p. 9) estiver configurado como
ON (ativado)
1. Mantenha o botão [TONE] pressionado e depois pressione Aumenta o número do timbre
os botões [C] [A] para selecionar o número do timbre. [TONE] + Chave de * Disponível apenas se o item de menu
performance [C] “UserTone” (p. 9) estiver configurado como
Use os botões [TONE] + [C] [A] para selecionar o número do
ON (ativado)
timbre a seguir.

Nome do Tonalidade
Nº Explicação
timbre básica
P:001 Alto Sax Eb Saxofone alto E
P:002 Tenor Sax Bb Saxofone tenor B
Saxofone com tessitura completa Botão [TONE]
Dependendo do intervalo
P:012 Full Sax Eb de nota tocado, o som muda E
automaticamente do som de
saxofone barítono até soprano.
P:013 Soprano Sax Bb Saxofone soprano B
P:014 Baritone Sax Eb Saxofone barítono E Diminui o número do timbre

E
* A tonalidade básica é a nota que soa ao tocar a digitação de “C”
C
do “Fingering Chart” no final deste manual.
Aumenta o número do timbre
* O ícone é mostrado se um timbre SuperNATURAL for
selecionado.

Recuperação instantânea de um timbre


SuperNATURAL
Esses são sons de propriedade da Roland criados com
do usuário
a Tecnologia de Modelamento Comportamental, que Os timbres de usuário (U:001–U:007) podem ser recuperados
permite uma expressão natural e rica que era difícil de
obter em geradores de sons antigos.
instantaneamente mantendo o botão [TONE] pressionado e
pressionando as chaves de performance [1]–[7]. Essa é uma maneira
Tecnologia de Modelamento Comportamental conveniente de trocar de timbres durante uma performance ao
Não se trata apenas de modelamento físico de vivo.
instrumentos, a Roland dá um passo a frente com * Disponível apenas se o item de menu “UserTone” (p. 9)
o modelamento do comportamento distinto do
estiver configurado como ON (ativado)
instrumento que responde ao que o músico toca,
resultando em sons expressivos e realistas em tempo real.

Como tocar vários timbres 4


Botão [TONE]
& Para obter detalhes, consulte o folheto “Tone List”. 5

6 1

2
7

5
Configurações de menu
Definição de configurações no menu Salvar um timbre
Itens indicados com o símbolo 2 na “Lista do menu” (p. 7) são
Nome do timbre/ Botão [MENU] “configurações de timbre”. Se desejar salvar as configurações de
item de menu
Botões [C] [A] timbre, salve-as como um timbre de usuário conforme a descrição
Número do timbre/ abaixo.
Valor
Ao pressionar o botão [MENU], é possível definir várias Configurações do sistema e configurações do timbre
configurações. Há dois tipos de configurações: configurações do sistema e configurações
do timbre.
1. Pressione o botão [MENU] para exibir a tela do menu. 55 As configurações do sistema são comuns a todos os timbres. Essas
configurações são salvas automaticamente quando são alteradas.
2. Use os botões [C] [A] para selecionar o 55 As configurações do timbre são para um timbre individual. Ao alterar uma
item de menu e depois pressione o botão configuração de timbre, ela não é salva automaticamente. Ela é salva ao
[MENU]. salvar o timbre.

3. Use os botões [C] [A] para alterar o valor.


1. Pressione o botão [MENU] por mais tempo.
4. Para voltar à tela de seleção de timbre, A linha inferior mostra o número do timbre do usuário que é o
pressione o botão [TONE]. destino da gravação.

2. Use os botões [C] [A] para alterar o


Exemplo: Alteração da afinação principal número do timbre do usuário do destino
de gravação.
A seguir, encontram-se as instruções para alterar a afinação
do Aerophone. O valor exibido é a frequência da tecla lá. Nas 3. Pressione o botão [MENU].
configurações de fábrica, a afinação do Aerophone é definida como
lá=440,0 Hz, mas é possível alterar esse valor para qualquer outra 4. Renomeie o timbre (16 caracteres).
afinação, como 442,0 Hz.

1. Pressione o botão [MENU]. Move o cursor

2. Use os botões [C] [A] para selecionar Altera o caractere


“M.Tuning” e depois pressione o botão
Excluir
[MENU].
Inserir

3. Use os botões [C] [A] para alterar 5. Pressione o botão [MENU].


a afinação.
Uma mensagem de confirmação é exibida.
Você pode ajustar a afinação no intervalo de 415,3 Hz–440,0 Hz
(padrão)–466,2 Hz (em incrementos de 0,1 Hz). 6. Para executar a gravação, pressione o
botão [A] (Y).
Se você decidir cancelar a gravação, pressione o botão [C] (N).
* Nunca desligue o equipamento enquanto os dados estiverem
sendo salvos.

6
Configurações de menu

Lista do menu
2: Configuração de timbre S: Configuração do sistema
Menu Valor Padrão Explicação

Ajuste do volume
Volume 0–10 8 O ajuste geral do volume é feito através da força do seu sopro ao tocar, mas você também pode definir o volume no menu. Isso S
altera o volume do alto-falante e do conector PHONES/OUTPUT.

Alteração da afinação principal


M.Tuning 415,3–466,2 (Hz) 440,0 Altera a afinação do Aerophone. S
O valor exibido é a frequência da tecla lá. Nas configurações de fábrica, a afinação do Aerophone é definida como lá=440,0 Hz,
mas é possível alterar esse valor para qualquer outra afinação, como 442,0 Hz.

Ajuste de sensibilidade ao sopro L3


L2
L1

Nível
Especifica como o som responde à força do sopro.
M
L3, L2, L1, M, H1, L3, L2, L1 Fortíssimo (ff ) pode ser produzido até se soprando relativamente fraco. H1
Breath M S
H2, H3 Essa configuração é a mais próxima da resposta de um instrumento real
M H2
de sopro.
H3
H1, H2, H3 Fortíssimo (ff ) é produzido apenas quando se sopra bem forte.
Força do sopro

Tone Vol 0–10 10 Volume do timbre 2


Especifica o volume de cada timbre.

Alteração de tonalidade (Transpose)


Transpõe a tessitura do timbre em semitons.

-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Depende
Transpos -5–+6 2
do timbre

Se for definido como “0”, a digitação de “C” na “Fingering Chart” no final deste manual produz a nota dó.
O saxofone alto, cuja tonalidade básica é “E ” é definido para uma configuração de transposição de “+3” e o saxofone soprano,
cuja tonalidade básica é “B ” é definido como “-2”.

Configuração de mudança de oitava


Depende Muda a tessitura do timbre em oitavas.
Octave -3–+3 2
do timbre
O valor de deslocamento de oitava é definido apropriadamente para cada timbre para que ele tenha a tessitura apropriada.
Por exemplo, esse valor é “0” para o saxofone soprano, “-1” para o saxofone alto e “-2” para o saxofone barítono.

Depende Configurações do reverb


Reverb 0–10 2
do timbre Ajusta a profundidade do reverb (a reverberação que é característica de uma performance em uma sala de concertos).
Valores maiores produzem uma reverberação mais profunda e valores menores produzem uma reverberação mais rasa.

Depende Configurações do chorus


Chorus 0–10 2
do timbre Ajusta a profundidade do efeito de chorus
Chorus é um efeito que cria uma bela profundidade e sensação de espaço, adicionando um som ligeiramente modulado.

Configuração do multiefeitos
Especifica a profundidade do efeito atribuída a cada timbre.
* O tipo de efeito é definido para cada timbre, ele não pode ser selecionado no Aerophone.
& Para obter detalhes sobre o fluxo de sinal de efeito, consulte “Effect Flow” no final deste manual.

Lista de multiefeitos
MFX TYPE Tela MFX TYPE Tela
EQUALIZER EQ OVERDRIVE OD
LOW BOOST LOW DISTORTION DS
MFX1 Depende Depende
2
MFX2 do timbre do timbre ENHANCER EH COMPRESSOR CMP
AUTO WAH WAH LIMITER LM
HUMANIZER HMN GATE GAT
PHASER PH DELAY DLY
RING MUDULATOR RNG LONG DELAY LDL
TREMOLO TRM 3TAP PAN DELAY 3DL
AUTO PAN PAN TELEPHONE TEL
ROTARY RTR PITCH SHIFTER PS
FLANGER FL GATED REVERB GRV
SPACE-D SPC

7
Configurações de menu

Menu Valor Padrão Explicação

Especificação do controle do sensor de mordedura (força de mordida da palheta)


O parâmetro que é controlado pela força com que você morde a palheta é especificado para cada timbre individual.
Desligado
OFF O controle através do sensor de mordedura está desativado.
(Para sons SuperNATURAL, o vibrato é aplicado naturalmente quando você sopra).
Controle de altura 1

Você pode abaixar a afinação da nota enfraquecendo a mordedura na


OFF, PIT1, Depende PIT1 palheta. Reduzir a força de sua
BiteCtrl mordedura na palheta 2
PIT2, VIB do timbre Isso se parece com a operação de controle de afinação da nota de um
diminui a altura da nota
sax.
Controle de altura 2
Aplique vibrato variando a força
PIT2 Você pode aplicar vibrato variando a força (aumentando e (aumentando e diminuindo) da
diminuindo) da mordedura na palheta. mordedura na palheta.
Essa é a operação de vibrato em um instrumento de sopro.
Controle de vibrato
VIB
O vibrato é aplicado automaticamente ao morder a palheta com força.

Configuração de sensibilidade de alteração de afinação da nota


VibSens 0–10 5 Ela especifica a facilidade da aplicação de vibrato pelo controle de afinação. S
* Isso é válido apenas quando “BiteCtrl” for configurado como “PIT2”.

Depende
Configuração de alteração de afinação (para baixo)
Pit Down 0–64 2
do timbre Ela especifica como a afinação cai quando você enfraquece sua mordedura na palheta.
* Isso é válido apenas quando “BiteCtrl” for configurado como “PIT1” ou “PIT2”.

Depende
Configuração de alteração de afinação (para cima)
Pit Up 0–64 2
do timbre Ela especifica como a afinação sobre quando você morde sua palheta com mais força.
* Isso é válido apenas quando “BiteCtrl” for configurado como “PIT2”.

Depende Configuração para cima e para baixo do controlador de polegar (Bend Up/Down)
Bend Sw OFF, ON 2
do timbre Especifica se o controlador de polegar (bend up/down) está ativado ou desativado.

Depende Configuração da faixa de bend


Bend Rng 1–12 2
do timbre Especifica a faixa de bend do controlador de polegar (bend up/down) em unidades de semitom.

Configuração de atribuição esquerda/direita do controlador de polegar


Para cada timbre, ela atribui o parâmetro que é controlado pelo controlador de polegar (esquerda/direita).
Valor Explicação
OFF, CC.1–31, OFF Off
Left Asn Depende
CC.33–95, H.-8, 2
RightAsn do timbre CC.1–31, CC.33–95 Alteração de controle
H3, H5, H8
H.-8 -1 OCT harmônico
H.3 3º harmônico
H.5 5º harmônico
H.8 +1 OCT harmônico
Left Min
Configurações da faixa esquerda/direita do controlador de polegar (valor mínimo/máximo)
Left Max Depende
0–127 Especifique a faixa (valor mínimo/máximo) dos valores controlados pelo controlador de polegar (esquerda/direita). 2
RightMin do timbre
RightMax

Configurações para alternar o controlador de polegar


Left Tgl Depende Especifica se o controlador de polegar deve alternar (esquerda/direita).
OFF, ON 2
RightTgl do timbre OFF Operação normal do controlador.
ON Troca para o valor máximo ou valor mínimo cada vez que você move o controlador.

Configuração de chave de oitava


As chaves de oitava podem ser configuradas como +1 oitava, ±2 oitavas ou ±3 oitavas.
OCT1 OCT2 OCT3

+1 +2 +3
OCT1, OCT2, Depende
Oct Key +1 +1 +1 Pressione simultaneamente para +2 2
OCT3 do timbre
Para obter
detalhes, consulte
A “Fingering Chart” -1 -1
no final deste Pressione simultaneamente para -2
A² manual. -2 -3

Hold OFF, ON OFF Configuração do Hold 2


Se estiver ativado, soprar faz a nota continuar a soar. Inspire para interromper a nota.

Configuração do alto-falante ao usar fones de ouvido


OFF O som não sai dos alto-falantes integrados.
Speaker OFF, ON, AUTO AUTO ON O som sai dos alto-falantes integrados. S
O som não sai dos alto-falantes integrados se os fones de ouvido ou um cabo estiver conectado ao conector
AUTO
PHONES/OUTPUT.

8
Configurações de menu

Menu Valor Padrão Explicação

Desligamento automático do equipamento após um período de tempo (Auto Off)


Auto Off OFF, 5, 30 30 Este equipamento será desligado automaticamente após um tempo predeterminado, se ele não for tocado ou seus botões ou S
controles não forem operados (função Auto Off ).
Se você não quiser que o equipamento seja desligado automaticamente, altere essa configuração para “OFF”.

UserTone OFF, ON OFF Configuração do atalho de timbre do usuário S


Ativa/desativa os atalhos de timbre do usuário (p. 5).

Configuração de exibição de tecla


KeyDelay 0–10 5 Notas não intencionais podem ser tocadas devido a digitações inconsistentes ao pressionar ou soltar várias teclas simultaneamente. S
Ao especificar o atraso da nota, você pode reduzir a probabilidade de que notas não intencionais sejam produzidas.

Troca o modo de digitação.


& Para obter detalhes sobre cada modo, consulte “Tabela de dedilhado” no final deste manual.
SAX1 Digitação de sax com altíssimo
Digitação de sax sem altíssimo
SAX2
Escolha essa opção se não estiver usando dedilhado harmônico.
Dedilhado de flauta doce
RECO Ele usa dedilhado de flauta doce padrão, com a tessitura expandida pela chave da tabela. Com esse dedilhado, as
chaves laterais são desativadas de forma que a nota não muda mesmo se você pressionar acidentalmente a chave
do lado esquerdo ou direito.
SAX1, SAX2, Dedilhado de instrumento de sopro eletrônico
FingMode RECO, EWND, SAX1 O mesmo dedilhado “dó ré mi fá sol lá si dó” do sax ou flauta doce padrão, com combinações de chaves que S
TRPT, LEFT, RIGH sobem/descem a afinação em um semitom.

EWND 1, 2, 3, 4, 5, 6, C O mesmo dedilhado “dó ré mi fá sol lá si dó” do sax ou flauta doce padrão
Tc, G#, C# Aumenta em um semitom
Ta, Tf, Eb, B Diminui em um semitom
Bb Diminui em um tom inteiro
Dedilhado de trompete
TRPT Esse modo é parecido com o dedilhado de um instrumento de metal comum. As chaves 4, 5 e 6 da mão direita
correspondem aos pistões 1, 2 e 3 de um trompete.
LEFT Dedilhado que permite tocar usando apenas a mão esquerda
RIGH Dedilhado que permite tocar usando apenas a mão direita

Adicionar/Editar digitação
Você pode adicionar ou editar suas digitações preferidas.
* Até 10 configurações de digitação podem ser especificadas.
* Nesse modo, as configurações de transposição de mudança e oitava são ignoradas.
& Para obter detalhes sobre o nome da nota exibida e digitação, consulte “Fingering Chart” no final deste manual.

Como adicionar ou editar


1. Selecione “Fingering” no superior e depois pressione o botão [MENU].
2. Pressione uma chave de performance.
O nome da nota aparece na linha inferior.
Se não houver nota correspondente, a linha inferior indica “NONE”.
+2

3. Ao pressionar a chave desejada, pressione a chave oitava [+2].


4. Use os botões [C] [A] para alterar o nome da nota.
Se escolher “NONE”, essa digitação não fará nada.

5. Pressione o botão [MENU].


Uma mensagem de confirmação é exibida.
Fingerin – – S
6. Para executar a gravação, pressione o botão [A] (Y).
Se você decidir cancelar a gravação, pressione o botão [C] (N).
Um dedilhado adicionado ou desativado é indicado por um “.” (ponto) no canto inferior
direito a tela.
Como excluir
1. Selecione “Fingering” no superior e depois pressione o botão [MENU].
2. Pressione uma chave de performance.
O nome da nota aparece na linha inferior.
Um dedilhado adicionado ou desativado é indicado por um “.” (ponto) no canto inferior
+2
direito a tela.
3. Ao pressionar a chave desejada, pressione a chave oitava [+2].
4. Use os botões [C] [A] para selecionar “DEL”.
5. Pressione o botão [MENU].
Uma mensagem de confirmação é exibida.
6. Para executar a gravação, pressione o botão [A] (Y).
Se você decidir cancelar a gravação, pressione o botão [C] (N).
O “.” (ponto) no canto inferior direito a tela desaparece.
9
Configurações de menu

Menu Valor Padrão Explicação

Ajuste do limiar de sopro


Permite ajustar a força do sopro em que o som começa a ser escutado.
Normalmente, esse valor será definido como “AUTO” para que a sensibilidade seja
ajustada automaticamente quando o equipamento for ligado.

Nível
Se desejar ajustá-lo manualmente, faça o seguinte.

BreatAdj AUTO, 0–100 AUTO


1. Defina o valor como 0. S
A nota continua a soar.

2. Aumente gradualmente o valor até que o som seja BreatAdj


Força do
sopro
interrompido.

3. Sopre no bocal e ajuste o valor conforme o desejado para


especificar quando o som começa.
Especificação do estado básico do sensor de mordedura (força de mordida da palheta)
Isso especifica o estado básico da força com que você morde a palheta.
Normalmente, você pode especificar “AUTO” de forma que o ajuste seja
automático. Morda o bocal (palheta)
Se desejar ajustar isso manualmente, faça o seguinte. com a força que você
normalmente emprega
Bite Adj AUTO, 0–100 AUTO S
1. Morda o bocal (palheta) com a força que você normalmente ao tocar
emprega ao tocar.
2. Enquanto continua a morder o bocal, pressione o botão [+2]. A força com que você morde a palheta
nesse momento é especificada como o estado básico.
* Você também pode usar os botões [C] [A] para ajustar o valor da configuração.

Especificação da sensibilidade do sensor de mordedura (força de mordida da palheta)


Ajuste a posição da palheta com que o efeito de afinação
especificado por “BiteCtrl” começa a fazer efeito. Nenhum Aumentar o valor aumenta o
BiteSens AUTO, 0–100 AUTO Normalmente, você pode especificar “AUTO” de efeito intervalo de eficácia S
forma que o ajuste seja automático.
Efeito Reduzir o valor reduz o intervalo
Se o sensor de mordedura tiver muito efeito, reduza o valor. de eficácia
Se o efeito for difícil de aplicar, aumente o valor.

Configurações do canal de transmissão de MIDI (MIDI Transmit Ch)


MIDI Ch 1–16 1 Essa configuração especifica o canal MIDI que esse equipamento usará na transmissão. S
Esse equipamento receberá todos os dezesseis canais (1–16).
Sobre os valores
BreaOut1 CC.2 Configuração de saída de MIDI da respiração 1/2 S
Especifica a saída de MIDI controlada pelo sensor de respiração. OFF Nenhuma saída
OFF, CC.1–31, CC.1 – 31,
BreaOut2 OFF Troca de controle S
CC.33–95, BEND, CC.33 – 95
AFT.T, TONE BEND Pitch bend
BiteOut1 BEND Configuração de saída de MIDI da mordedura 1/2 S
AFT.T Aftertouch
Especifica a saída de MIDI controlada pelo sensor de mordedura.
Controle especificado para
BiteOut2 OFF TONE S
cada timbre

Backup de timbres do usuários e configurações do sistema


Instruções para fazer backup de timbres do usuários e configurações do sistema em seu computador.

1. Usando um cabo USB, conecte seu computador à porta USB COMPUTER (p. 3).
2. Selecione “Backup” no superior e depois pressione o botão [MENU].
Uma mensagem de confirmação é exibida.

3. Para executar o backup, pressione o botão [A] (Y).


Backup – – Se você decidir cancelar, pressione o botão [C] (N). –
Ao executar, a tela do Aerophone indica “WAIT” e a unidade BACKUP é exibida na tela do seu
computador.

4. Copie o arquivo AE10_BKUP.SVD da pasta Aerophone/BACKUP da unidade BACKUP em


seu computador.

5. Ejete a unidade BACKUP e desconecte o cabo USB.


* Não desligue o equipamento enquanto a tela indicar “WAIT”.

6. Quando a tela indicar “END”, desligue o equipamento e depois ligue-o novamente.

10
Configurações de menu

Menu Valor Padrão Explicação

Restauração dos timbres do usuários e configurações do sistema


Instruções para restaurar os timbres do usuários e as configurações do sistema em seu computador.

1. Usando um cabo USB, conecte seu computador à porta USB COMPUTER (p. 3).
2. Selecione “Restore” no superior e depois pressione o botão [MENU].
Uma mensagem de confirmação é exibida.

3. Para executar a restauração, pressione o botão [A] (Y).


Restore – – Se você decidir cancelar, pressione o botão [C] (N). –
Ao executar, a tela do Aerophone indica “WAIT” e a unidade RESTORE é exibida na tela do seu
computador.

4. Copie o arquivo AE10_BKUP.SVD do backup na unidade RESTORE.


5. Ejete a unidade RESTORE e desconecte o cabo USB.
* Não desligue o equipamento enquanto a tela indicar “WAIT”.

6. Quando a tela indicar “END”, desligue o equipamento e depois ligue-o novamente.


Restauração das configurações de fábrica (Factory Reset)
A seguir, encontram-se as instruções para retornar o Aerophone às configurações originais de fábrica.

FctReset – –
1. Selecione “FctReset” no superior e depois pressione o botão [MENU]. –
Uma mensagem de confirmação é exibida.

2. Para executar o Factory Reset, pressione o botão [A] (Y).


Se você decidir cancelar, pressione o botão [C] (N).
Apagamento dos timbres do usuário
Instruções para apagar os timbres do usuário. Na Ver 2.00 e posteriores, a operação de factory reset (FctReset) redefine apenas
as configurações do sistema e não apaga os timbres do usuário.

User Clr – – 1. Selecione “User Clr” no superior e depois pressione o botão [MENU]. –
Uma mensagem de confirmação é exibida.

2. Para executar o apagamento dos timbres do usuário, pressione o botão [A] (Y).
Se você decidir cancelar, pressione o botão [C] (N).

Version – – Informações de versão –


Exibe a versão do programa do sistema do equipamento.

11
Apêndice
Especificações principais OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Roland Aerophone AE-10: Digital Wind Instrument
Fonte de alimentação: Uso de pilhas
Adaptador AC (DC 5,7 V)
Fonte de • Se as pilhas estiverem muito fracas, o som pode distorcer, mas isso não
alimentação Pilha recarregável de Ni-MH (AA, HR6) (vendida
separadamente) x 6 indica um problema de funcionamento. Se isso acontecer, substitua as
pilhas ou use o adaptador AC incluso.
Consumo de
418 mA • Se utilizar este equipamento com pilhas, utilize pilhas Ni-MH recarregáveis.
corrente
Pilhas recarregáveis de níquel-hidreto metálico: • Mesmo se as pilhas estiverem colocadas, o equipamento irá desligar se
aproximadamente 7 horas (ao usar pilhas com capacidade de você conectar ou desconectar o cabo de força da tomada AC quando
Duração esperada 1.900 mAh). o equipamento estiver ligado, ou se você conectar ou desconectar o
da pilha sob uso adaptador AC do equipamento. É preciso desligar a energia antes de
* Depende das condições de uso.
contínuo conectar ou desconectar o cabo de força ou o adaptador CA.
* Pilhas de carbono-zinco ou alcalinas não podem ser
usadas Reparos e dados
Dimensões 128 (L) x 93 (P) x 574 (A) mm
• Antes de despachar o equipamento para reparos, certifique-se de fazer um
Peso backup dos dados nele armazenados, ou anote as informações necessárias.
855 g
(incluindo pilhas) Embora façamos o máximo para preservar os dados armazenados no
Manual do Proprietário, folheto “USO SEGURO DO equipamento ao efetuar os reparos, em alguns casos, como quando a
Acessórios EQUIPAMENTO”, adaptador AC, tampa do bocal, correia de parte da memória está danificada fisicamente, a restauração do conteúdo
pescoço, faixa, bolsa de transporte dedicada armazenado pode ser impossível. A Roland não assume nenhuma
Opções responsabilidade relativa à restauração de nenhum conteúdo armazenado
(vendido Bocal dedicado que tenha sido perdido.
separadamente) Precauções adicionais
* Este documento explica as especificações do produto no momento em que • Ao colocar esse instrumento na superfície de uma mesa ou escrivaninha,
o documento foi emitido. Para obter as informações mais recentes, consulte tenha cuidado para não arranhar a superfície.
o website da Roland. • Qualquer dado armazenado no equipamento pode ser perdido como
resultado de falha do equipamento, operação incorreta, etc. Para proteger-
se contra a perda irrecuperável de dados, tente tornar um hábito criar

USO SEGURO DO EQUIPAMENTO backups regulares dos dados armazenados no equipamento.


• A Roland não assume nenhuma responsabilidade relativa à restauração de
nenhum conteúdo armazenado que tenha sido perdido.

AVISO • Nunca bata ou aplique forte pressão no visor.


• Não use cabos de conexão que contenham uma resistência embutida.
Ao usar a correia, tenha cuidado para que não enrole em
torno do seu pescoço. Direitos de propriedade intelectual
• Os direitos autorais de propriedade do conteúdo deste produto (os dados
da forma de onda sonora, dados de estilo, modelos de acompanhamento,
Com relação à função Auto Off dados de expressão, loops de áudio e dados de imagem) são reservados
Este equipamento será desligado automaticamente após um pela Roland Corporation.
tempo predeterminado, se ele não for tocado ou seus botões ou • Os compradores deste produto têm a permissão de utilizar tal conteúdo
controles não forem operados (função Auto Off ). Se você não (exceto os dados de música, como das músicas de demonstração) para
quiser que o equipamento seja desligado automaticamente, criação, execução, gravação e distribuição de trabalhos musicais originais.
desative a função Auto Off (p. 9).
• Os compradores deste produto NÃO têm a permissão de extrair tal
Use somente o adaptador AC fornecido e a tensão correta conteúdo na forma original ou modificada com a finalidade de distribuir
Certifique-se de usar somente o adaptador AC fornecido com a parte gravada de tal conteúdo ou disponibilizá-lo em uma rede de
o equipamento. Além disso, verifique se a tensão de linha na computadores.
instalação corresponde à tensão de entrada especificada no • Roland, BOSS, SuperNATURAL e Aerophone são marcas registradas ou
corpo do adaptador AC. Outros adaptadores AC podem usar uma nomes comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em
polaridade diferente ou ter sido projetados para uma tensão outros países.
diferente, portanto, o uso desses adaptadores pode causar danos, problemas
de funcionamento ou choques elétricos.

CUIDADO
Tenha cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes móveis, tome cuidado para não
prender os dedos dos pés e das mãos. Sempre que uma criança
usar o equipamento, um adulto deve estar à disposição para
fornecer supervisão e orientação.
• Bocal (p. 2)

12
Fingering Chart / 運指表

A#3/B²3 B3 C4 C#4/D²4 D4 D#4/E²4 E4 F4

F#4/G²4 G4 G#4/A²4 A4 A#4/B²4 B4

C5 C#5/D²5 D5 D#5/E²5 E5

F5 F#5/G²5 Oct Key: OCT 1


A3 G#2/A²3
Fingering Chart / 運指表

Playing harmonics (overtones)/フラジオ奏法


F#5/G²5 G5

G5 G#5/A²5

G#5/A²5

A5
Fingering Chart / 運指表

A5 A#5/B²5

A#5/B²5

A#5/B²5 B5

B5 C6
Fingering Chart / 運指表

C6

C6 D6 D#6/E²6
C#6/D²6

D#6/E²6 E6

E6 F6
Fingering Chart / 運指表

Recorder fingering / リコーダー運指


A#/B²3 B3 C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4

F#/G²4 G4 G#/A²4 A4 A#/B²4

B4 C5 C#/D²5 D5
Fingering Chart / 運指表

Electronic wind instrument fingering / 電子吹奏楽器運指

A3 A#/B²3 B3 C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4

F4 F#/G²4 G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4 C5

C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5 F#/G²5 G5


Fingering Chart / 運指表

Trumpet fingering / トランペット運指


F#/G²3 G3 G#/A²3 A3 A#/B²3 B3 C4 C#/D²4

D4 D#/E²4 E4 F4 F#/G²4 G4 G#/A²4 A4

A#/B²4 B4 C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5

F#/G²5 G5
Fingering Chart / 運指表

Fingering that lets you perform using only the left hand / 左手のみで演奏できる運指

C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4

F#/G²4 G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4

C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5
Fingering Chart / 運指表

Fingering that lets you perform using only the Right hand / 右手のみで演奏できる運指

C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4 F#/G²4

G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4

C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5
Effect Flow / エフェクトの流れ

OUTPUT

PART 4
PART 3
PART 2
PART 1
PART 4
PART 3
PART 2
PART 1 PART 4
OUTPUT MFX2
PART 3
OUTPUT
OUTPUT MFX PART 2 MFX1
ASSIGN CHORUS
LEVEL SELECT
MFX1 PART 1

MFX MFX2
CHORUS REVERB
Sound
REVERB
PART 4
OUTPUT
PART 3
PART 2 MFX2
CHORUS
PART 1

REVERB

PART 4 CHORUS
CHORUS
OUTPUT
PART 3 LEVEL
MAIN
PART 2 CHORUS
PART 1

REV

PART 4 REVERB
PART 3 LEVEL

PART 2 REVERB
PART 1