Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dialogues / Listenings
Vocabulary
Glossary
Test
Bibliography
Introdução
O módulo de Língua Inglesa – serviço de cozinha, integrado no curso Cozinha, tem como
objetivo orientar a aprendizagem de conhecimentos básicos, ao nível da conversação
em inglês, essenciais para o bom desempenho profissional.
____________________________________________________________________________
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE VISEU
Greetings
Meeting someone for the first time can be difficult, especially if you're an English
language learner. What should you say? What should you do? What's considered
rude, and what's considered polite?
Formal Titles
One of the first things to think about when you meet someone is - his or her title.
Take a look at the following list.
Females
Miss - used when saying the full name of a younger woman. Eg. Miss Jane
Smith
Ms. - pronounced the same as miss and used when you don't know if the
woman is married. Eg. Ms. Sara Jones
Mrs. - used when a woman has taken her husband's name. Eg. Mrs. Williams
Madam - the most formal way to address an older woman or a woman in a
position of authority.
Males
Mr. - pronounced mister and is used for men. Eg. Mr. John Fletcher
Sir - a very formal way to address a male
Titles for Both Genders
Doctor (Dr.)
Professor (Prof.)
Saying - Hello!
Good morning/afternoon/evening
Hi less formal
Hi there
DIALOGUE
A:
Hi.
B:
Hello, how are you?
A:
Fine, thanks. How about you?
Saying - Goodbye!
When we leave people, we usually say something as we leave:
Good night
more formal
Goodbye
Bye bye
See you
DIALOGUE
A:
See you later.
B:
OK. Bye.
Note:
We use Good night only when we are leaving someone at the end of the day,
before going home or going to bed:
[leaving someone’s house]
Good night. Thanks for a lovely evening.
[before going to bed]
I’m off to bed. Good night.
Formal Greetings
The following sentences are both formal and polite and can be used in most
situations.
Hello.
Nice to meet you.
How are you?
Pleased to meet you.
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Well done!
to congratulate someone
Congratulations! (more formal)
Personal Identification
My ___________________________________________________ .
My surname ___________________________________________.
I am from _____________________________________________.
Prepositions of time
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE VISEU
CURSO: Língua Inglesa
Formadora: Sandra Pereira
CARDINAL NUMBERS
1 one 11 eleven 21 twenty-one 31 thirty-one
ORDINAL NUMBERS
1st first 11th eleventh 21st twenty-first 31st thirty-first
Verb to be
O verbo to be corresponde a dois verbos portugueses:
Ser He is a teacher. Ele é professor.
You are = You’re You are not = You aren’t Are you … ?
You are = You’re You are not = You aren’t Are you … ?
They are = They’re They are not = They aren’t Are they … ?
* Em português usa-se o verbo ter para dizer a idade, em inglês usamos o verbo to be.
Complete the sentences with the affirmative form of the verb to be (am, is, are).
Complete the sentences with the short form of the verb to be.
Affirmative Negative
Beef
Veal
Pork
Lamb
Cooking Instructions
Containers
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE VISEU
SET A TABLE
Glassware
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE VISEU
VOCABULARY
Meaning Example
à la carte isolado Is it possible
to get the
steak à la
carte? I don't
eat potatoes.
à la mode acompanha com gelado Would you
like your
apple pie à la
mode?
alcohol, líquido destilado This beer has
liquor 5% alcohol.
all you can o cliente paga um preço fixo e come a quantidade These are all
eat que desejar you can eat
fries, so let
me know if
you want
more.
appetizer aperitivo Would you
like some
garlic bread
or another
appetizer to
start?
appetizing Apetitoso I'm afraid
these
pancakes
don't look
very
appetizing.
apron avental Remove your
apron before
you come out
to the dining
room.
awful (taste) muito mau paladar The customer
said that her
pasta was
awful.
beverage bebida Can I bring
you some
beverages
while you
look at the
menus?
bill, check conta Table 3 would
like you to
bring them
their bill.
black coffee café simples Should I bring
some cream,
or do you
take your
coffee black?
boil cozer We usually
boil the
potatoes first
so that they
will cook
faster.
booster seat cadeira para bebé Will your
child be
needing a
booster seat
today?
booth/bench banco corrido We'd prefer a
booth if you
have one
available.
bottle opener tira cápsulas All of the
servers keep
bottle
openers on
their
keychains.
bread basket cesto de pão acompanhado de manteiga I'll bring you a
bread basket
to hold the
kids down
until dinner.
buffet buffet The plates
and
everything
you need are
up at the
buffet.
burnt queimado The toast is
burnt around
the edges.
cash pagamento em dinheiro I don't have
any cash. Do
you accept
Visa?
cashier funcionário responsável por receber o dinheiro dos We don't
clientes have a
cashier; you
have to pay
your server.
charge cobrar I will have to
charge you an
extra dollar to
add ice
cream.
chef chef (cozinheiro) Our head chef
is one of the
best cooks in
town.
clear limpar / disponibilizar You need to
clear this
table and set
it for four.
cocktail bebida álcoolica com sumo Would
anyone care
for a cocktail
on this warm
sunny day?
coffee maker máquina de café We have
coffee maker.
complaint queixa The guest
brought his
complaint to
the manager.
Glossary
Portuguese English
abóbora pumpkin
alface lettuce
alho-porro leek
alho garlic
comida food
almoço lunch
alperce apricot
ameijoas clams
ananás pineapple
arenque herring
arroz de marisco seafood rice
arroz rice
assado roasted
atum tuna
azeite olive oil
azeitonas olives
bread soup with
açorda de marisco
seafood
açorda bread soup
açúcar sugar
água com gás sparkling water
água mineral mineral water
água sem gás still water
bacalhau cod
banana banana
batata potato
batatas fritas chips or french fries
batido milkshake
beber to drink
bebida drink
cabrito goat
cachorro-quente hot dog
café coffee
camarões shrimps
caranguejo crab
carapau mackerel
carne de porco pork
carne meat
caseiro home-made
cebola onion
cenoura carrot
cereais cereal
cerejas cherries
cerveja beer
cherne stone bass
chocolate quente hot chocolate
chocolate
colher spoon
com gelo with ice
com leite with milk
compota jam
conta bill
copo glass
corvina whiting
costeleta de borrego lamb chop
costeleta de carneiro lamb chop
costeleta de porco pork chop
couve-flor cauliflower
couve cabbage
croissant croissant
damasco apricot
ementa menu
enguias eels
ensopada de borrego lamb stew
ensopada de enguias eel stew
entrecosto rib
ervilhas peas
estrelado fried
estufada stewed
faca knife
farinha flour
fava broad been
febras pork steaks
feijão bean
feijão verde green bean
fiambre ham
figo fig
framboesa raspberry
frango no churrasco barbecued chicken
frango chicken
frito fried
fruta fruit
fumado smoked
gambas prawns
garfo fork
garrafa bottle
chilled vegetable
gaspacho
soup
gelado ice cream
glúten gluten
grelhado grilled
iogurte yoghurt
jantar dinner
lagosta
lobster
laranja orange
legumes vegetables
leite milk
leitão baby pork
limonada lemonade
limão lemon
limões lemons
linguado grelhado grilled sole
linguado sole
lulas squid
manteiga butter
marisco seafood
massa pasta
maçã apple
melão melon
mexido scrambled
mexilhões mussels
milho corn
molho sauce
morangos strawberries
mostarda mustard
mousse de chocolate chocolate mousse
omeleta omelette
ostras oysters
ovos eggs
panqueca pancake
pargo red snapper
pato duck
paté pate
peito de frango chicken breast
peixe espada scabbard fish
peixe fish
pepino cucumber
rabanete radish
raia skate
sal
salt
salada salad
salmonete red mullet
salmão salmon
salsa parsley
salsichas sausages
sapateira crab
sardinhas na brasa grilled sardines
sardinhas sardines
sargo silver bream
sobremesa dessert
solha plaice
sopa de legumes vegetable soup
sopa de marisco seafood soup
sopa de peixe fish soup
sopa soup
sumo de ananás pineapple juice
sumo de laranja orange juice
sumo de maçã apple juice
tomate tomato
toranja grapefruit
truta trout
tufas (grelhadas) squid (grilled)
uva grape
vaca beef
vinagre vinegar
vinho branco white wine
vinho de porto port wine
vinho doce sweet wine
vinho seco dry wine
vinho tinto red wine
vitela veal
DELEGAÇÃO REGIONAL DO CENTRO
CENTRO DE EMPREGO E FORMAÇÃO PROFISSIONAL DE VISEU
Think of as many national or typical dishes as you can under the following headings:
Discussion Questions
Have you tried any of these dishes? Which ones? Did you like or dislike them?
Do you prefer your own country’s food or other kinds of food? Has your country ‘adopted’
many foods from other countries?
If you were living abroad, which food would you miss most from this country?
c. sausages
b. pizza
c. curry
a. apple
b. pig
c. cheese
4. What do most British people have for breakfast?
a. The Earl of Sandwich – he wanted food which he could eat with one hand while gambling
b. Lord Sandwich – he wanted food which he could take for a picnic in the countryside
c. Queen Elizabeth I – she wanted food which could be prepared quickly for guests
6. Which of the following ingredients would not be a possible ingredient of a British pudding?
a. pig’s blood
b. chocolate
c. lettuce
a. lager
b. cider
ENGLISH TEST
sour soft
sweet hard
salty chewy
bitter crunchy
bland crispy
strong smooth
hot creamy
spicy flaky
2 - Now read the following clues and guess what food/dish is being described.
CLUES
This food is soft and it tastes sweet. It is made from cream, sugar and fruit or chocolate. It is
eaten very cold, usually in summer.
This food is crunchy and it can be salty or sweet. It is often eaten in the cinema.
This food is hard on the outside, but usually soft in the middle. It is very versatile and is used to
make lots of sweet and savoury dishes. In the UK people also eat it on its own for breakfast or
in a sandwich.
This food is usually hard and crunchy, and it is red or green in colour. People often use it to make
desserts, eg pies.
3 - Reading
Read the following article about cookery programmes and their effect on British cuisine.
What comes into your mind when you think of British food? Probably fish and chips, or a Sunday
dinner of meat and two vegetables. But is British food really so bland and uninteresting? Despite
a reputation for less-then-spectacular cuisine, Britain is producing more and more top class chefs
who dominate our television screens and whose recipe books frequently top the best seller lists.
It’s thanks to these TV chefs rather than any advertising campaign that Britons are turning away
from meat-and-two-veg and ready-made meals and becoming more adventurous in their
cooking habits. It seems that TV programmes have the power to bring a higher profile to cooking
and are wielding real influence on what people cook at home.
According to a new study from market analysts, 1 in 5 Britons claim that watching cookery
programmes on TV has encouraged them to try different food. Almost one third say they now
use a wider variety of ingredients than they used to, and just under 1 in 4 (24%) say they now
buy better quality ingredients than before. One in four adults say that TV chefs have made them
much more confident about expanding their culinary knowledge and skills, and young people
are also getting more interested in cooking. With an increasing number of male chefs on TV, it’s
no longer ‘uncool’ for boys to like cooking. The UK’s new obsession with food is reflected
through television scheduling. Cookery shows and documentaries about food are broadcast
during prime time evening slots.
Many of the new celebrity chefs promote modern ‘fusion cuisine’, which blends classic ‘British’
cooking with international and exotic influences. Even the chefs themselves are younger, more
beautiful and much more experimental, such as Nigella Lawson and Jamie Oliver. Jamie Oliver
was only 23 when he first appeared on British television screens. More than 4 million people
tuned in to his popular show ‘Jamie’s Kitchen’. The show began as an experiment and turned
into a phenomenon. Jamie gave himself nine months to take a team of unemployed 16 to 24-
year-olds, with virtually no previous experience of cooking, and transform them into top class
chefs to work in his new restaurant in East London, ‘Fifteen’. Jamie left school himself without
formal qualifications and believes that with a passion for food, anyone can become a good cook.
‘Fifteen’ has become a hit in London and is booked up months in advance.
Jamie Oliver has proved to be a huge inspiration for British people. The recent survey finds that
the number of those sticking to a traditional diet is slowly declining and around half of Britain’s
consumers would like to change or improve their cooking in some way. There has been a rise in
the number of students applying for food courses at UK universities and colleges, such as those
offered by the School of Culinary Art at South Trafford College. Having been ridiculed for
centuries for its mediocre cuisine, is Britain now competing with countries such as France and
Italy in the field of culinary excellence?
3) The most popular TV chefs in Britain are younger and more charismatic than they used to be.
4) ‘Jamie’s Kitchen’ is a TV programme about ordinary people who set up their own restaurants
with no cooking experience.
5 - Speaking
Apart from popular cooking programmes, can you think of any other reasons why people may
be changing their cooking and eating habits in Britain?
- Travel
- Health
- Vegetarianism
- Ingredients available -
Have there been many changes in your country? Are there any ‘new’ foods?
Would you like to train to work in Jamie Oliver’s restaurant, ‘Fifteen’? Why/why not?
GOOD LUCK!!!!!!!!!!!!!
Bibliografia
Go Lisbon, The online resource for Lisbon & Portugal Information, 22-02-2009.
http://www.golisbon.com/food/dictionary/index.html?letter=a&lang=p
Jones, Ursula; Newton, Shirley. Hospitality and Catering: a closer look. London: Cassel,
1997.
Martín, Maria Teresa Vicente. Notes on English in Tourism. Ávila: Fundacíon Cultural
Santa Teresa, 1997.
Oxford Word power Dictionary, 3rd edition. Word power Dictionary. Oxford: Oxford
University Press, 2006.
Splaver, Bernard. Successful Catering. New York: Van Nostrand Reinhold, 1991.