Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DESCRIPCION
Tragrusxc-h DIfereclal
El árbol de transmxsiòn (en los vehicu— Por esta razòn, el eje de transrruslòn es tà
los FR y los vehiculos 4WD) transmiten la diseñado de tal manera que la fuerza se
fuerza desde la transmislòn al dife— transmita suavemente desde la transmi
rencial. La transnusiòn es normalmente sion al dl ferencxal sin ser afectado por
Instalada sobre el chasis, el dl feren— tales cambios. Para hacer posible esto , se
cxal y el eje trasero estàn apoyados la Instala una junta urnversal en cada
suspenslòn integramente con las ruedas extremo del àrbol de transrruslòn para ab
traseras. Por Io tanto, la posxciòn del dl sorber los cambios verticales en el àngy Io
ferencial con respecto a la trans mastòn de la suspenslòn. Ademàs, se incorpo— ra
cambia constantemente mientras el un acoplador de magnitud para absorber
vehiculo està en movimiento, de do los cambios entre la transmslòn y el dl—
con las condiciones de la carretera ferencíal .
1
y el
traH1us1ùi
transnusuù)
volùmen de la carga.
entre arctB
AIJTørw• .ð
CONSTRUCCION Y FUNCION
1. ARBOL DE TRANSMISION
La ilustraciòn de abajo muestra la confi El àrboI de transmisiòn es normalmente un
guracaòn de un àrbol de transmisiòn co— tubo de una sola pieza con dos juntas en
mùn usado en los vehiculos Toyota. El àr bol ambos extremos que forman las juntas uru
de transmisiòn es un tubo livxano hueco versales .
hecho de acero al carbòn de gran Algunas veces se utilizan ejes de transmx
resxstencia contra la torsíòn y el dobla do.
Unos acoples de junta universal es— tàn
soldados en los extremos de este tu— bo.
2
La longitud total de cada segmento del vibrar màs debido al desequillbrxo resl—
àrbol de transmisiòn del tipo de dos dual, por Io que se requiere de màs alta
juntas es relativamente grande. Esto precxsxòn en el balanceo para Tilturnxzar
significa que, cuando el eje de transmx las defleccxones y Vibracxones.
Slòn està girando a gran velocidad, eje
t lende a doblarse ligeramente y
anta Ihiversal
anta Lhiversal
Cuitræpew
Acc-pladjr
Bruch æcplarugito
OHP 1
ARBOL DE TRANSMISION DEL TIPO DE TRES
JUNTAS
Por el contrario, la longitud del àrbol de transmisiòn del tipo de tres juntas
de transrmsíòn del tipo de tres juntas es el màs usado hoy en dia por esas ven
es màs corto y la desvlaclòn debido al tajas.
desbalanceo es por lo tanto menor. Las
vibraciones en altas velocidades tarrblèn
se reducen por la misma razòn. El àrbol
3
anta Uuversal AislEKbr VIbrœ1Ù1
Act.placir æcplaruuto
OHP 1
Ro&mLE51to central Arbol traHrus1ù1
Slòn del tipo de dos piezas y tres jun— tas, con un rodarnxento central dxseñado
para evitar las vibraciones y el ruido.
4
2. JUNTA UNIVERSAL
El propòsito de la junta universal es el de absorber los cambios angulares produ—
cndos por los cambios. de posiciòn relati va del dl ferenclal con respecto la
transmisiòn y de esta manera transmitir suavemente la fuerza de la transmisxòn al
di ferencxal. Por esta razÒn debe sa— tisfacer los sxguentes requerimientos:
Debe transmitir la fuerza sin cambiar la velocidad angular aùn cuando el àngulo del
àrbol de transmxsiòn relativo a la transmisiòn y al dl ferencial es mayor.
. Debe transmitir urn formemente la fuer— za y sin ruido.
. Debe ser de construcciòn simple y es— tar libre de averias.
Se usan diferentes tipos de juntas univer sales, como se muestran en la parte Infe
rxor:
JUNTA HOOKE
Las juntas Hooke son generalmente usadas debido a su construccxòn sxmple y preci— Slòn
funcional. Uno de los dos acoplado— res està soldado al àrbol de transmíslòn y el otro acoplador
forma parte integral de una brida de acoplamiento o mangui to (junta deslizante) y se instala
una cruceta (pasador del rodamiento en cruz) • està instalado entre ellos mediante los rodam
rentos. La cruceta està forjada con un acero de tipo especial, y tienen cua— tro muñones de
superficie endurecidos pa ra ofrecer mayor resistencia contra el desgaste.
Los rodamientos de rodillos de agujas es tàn instalados en cada copa del rodarrnen
Lo, los cuales estàn Instalados a presu-h en el orificio de montaje del acoplador a fin
de mxnimzar la resistencia de ope raclòn entre el muñòn y el acoplador. A fin de
preverur que la copa del roda— miento se salga cuando el àrbol de trans misiòn
està girando a gran velocidad, se usa un anillo de retenciòn una placa de cierre para
fijar la copa del to sòlido. En el tipo de copa de rociam€Ä2 to con carcasa, la copa
del rodamiento es estampada en relieve.
5
Por Io tanto, el tipo copa de rodarruento
TIPO COPA DE RODAMIENTO SOLIDO (Puede TIP0 COPA DE RODAMIENTO CON CARCASA
ser desensamblado) (No puede ser desensamblado)
6
Cambio de la Velocidad Angular en las Juntas Hooke
La figura de abajo muestra los cambios de la velocidad en el eje impulsado B, que forma un
àngulo de 30Q con relaciòn al eje Impulsor A, cuando èste gira una velocidad constante .
Cuando el eje impulsor A (eje de salida de la transmxsiòn) de la junta universal gira
una vez, el eje impulsado B (àrbol de transmisiòn) gira tambièn una vez.
El radio de giro de la uniòn es mucho rnàs grande ( r 2) cuando la cruceta està perpendicular
al eje impulsor (àngulos de rotaciòn de 902, 2702). Es màs peque—
Puesto que la velocidad perìfèrica del acoplador de la junta del eje impulsado cambia en cada
rotacaòn de 909, se genera un cambio en la velocidad angular con relacíòn al eje Impulsor. Este
camb10 en la velocidad angular se hace mayor cuan— do el àngulo (a) entre el eje impulsor A y
el eje impulsor B es mayor. Como conse cuencia el àngulo entre los dos ejes tie ne que
mxnimizarse a fin de reducir el cambio de la velocidad angular.
ño ( r 1) cuando la cruceta no està
perpen dicular al eje impulsor (09,
1809 305.
CICLO ROTACIONAL DEL
(eje la traHms1ùÐ
A = eje xnp-llsor B = eje
7
OHP 2
8
ARBOL DE TRANSMISION Construcciòn
IMPORTANTE
Las variaciones en la velocidad angular !
CORRECTO CORRECTO
INCORRECTO
OHP 4 OHP 4
9
[RIZ.
ARBOL DE TRANSMISION Construcciòn
10
ARBOL DE TRANSMISION Construcciòn
3. RODAMIENTO CENTRAL
El rodamiento central sostiene las dos
partes del àrbol de transrrusiòn en la parte
intermedia y està Instalado a tra vès de
la brida en las estrias situadas en el
extremo del àrbol de transrrusiòn
delantero (denomnado un eje intermedio).
El rodamiento central en si, como se Ilustra a
continuac iòn, consta de la bo cina de goma que
cubre el ro&nuento a su vez sostiene el eje de
transrruslòn , y est.à adaptado al cuerpo a
travès de una mènsula.
Debido a que el àrbul de transml$lòn es tà
separado en dos secciones, las vibra caones del
eje de transmisiòn las absor be la bocina de
goma para evitar que las vibraciones lleguen a
traæro
Arbol tragmslùl
la carrocerîa del vehiculo. Como resultado, las
vibracio— nes y/o ruido del eje de transmisiòn
en altas velocidades son reducidas al mini mo absoluto.
ckAæmtero (eje intempd10) OHP 5
ARBOL DE TRANSMISION
LOCALIZACION DE AVERIAS
A fin de localizar la causa de un proble ma, deben comprobarse primero los sinto— mas del problema. SI
los sintomas no se clarifican con precisiòn, se requerirà mucho màs tiempo para solucionar el pro— b lema
.
INCORRECTAFENTE
INSTALADA
ARBOL
14
ARBOL
Brith æt-ple
Cabierta para el IX)Ivo
Act-placbr cb
Tipo
Cablerta
Brl&i
æt-ple
15
www
16
3. INSPECCIONAR EL RODAMIENTO DEL SOPORTE
CENTRAL SI ESTA GASTADO O ESTA DAÑADO
17
ARBOL
rodamxento.
tro anillos de resorte de las ranuras.
Usar dBtnmi.lIabres del mismo tamaño.
18
ARBOL
(b) Prensar la gula exterxor del rodamxento en un
tornillo de banco y golpear el àrbol de transn•uslòn con
un martillo.
Sacar el rodamaento del lado opuesto u— sando el
rrusrno procedxrruento.
NOTA: Cuando se saca el rodamxento uti martillo, tenga
cuidado de no deformar agujero del rodamiento de
acople.
19
ARBOL DE TRANSMISION la Cru:eta
Ki•Z
I
20
ARBOL DE TRANSMISION la Cru:eta
(c) Colocar la nueva cruceta en el acople.
(d) Usando la SST, instalar los nuevos roda mientos
en la cruceta.
SST 09332-25010
21
ARBOL TRANSMISION la C.ru:eta
22
ARBOL DE
WWW
A
en misma 23
ARBOL DE TRANSMISION la Cru:eta
IMPORTANTE!
24
ARBOL DE
www
25
ARBOL DE
REFERENCIA
26
DIFERENCIAL
CONSTRUCCION Y FUNCION
1. ENGRANAJE FINAL (Vehiculos FR)
Los engranajes finales ademàs de reducir la rotacxòn del motor despuès que es re— duc
ida por la transrrnsíòn y transmitido al dl ferencxal por el àrbol de transrru— siòn. Sin
embargo, al mismo tiempo, tam— blèn aumenta el torque antes de transmi— t Ir la
rotaclòn a las ruedas.
Tamblètl cambia la direcclòn de la fuerza de t xansmtsiòn a un ànqulo recto 10 rnàs
cercano a este. Adernàs el engranaje del diferencial crea una diferencia en las velocidades de
rotaciòn en las dos ruedas de transmisiòn cuando el vehiculo dà una curva de modo que ambas
ruedas da ràn la curva suavemente que ninguna vaya a patinar.
Er
fir
En los vehiculos con motores montados transversalmente, la fuerza del motor no es transmitida
por el àrbol de transmx— siòn sino por la transmslòn. En el caso de un motor montado longa
27
tudlnalmente es necesario cambiar la dl recciòn de rota— Clòn del motor a una dl recclòn
perpendl— cular medrante el diferencial, debido al uso del eje de txansmtslòn. s tri embargo,
con un motor montado transversalmente no es necesarxo cambiar la dxreccíòn de rotaciòn, dado
que la fuerza es transmltl— da directamente de la transmisiòn al dl— ferenclal y luego a los ejes
y ruedas de impulslòn.
Parte cEIEÐitera
28
DIFERENCIAL Funclòn
Si la corona tiene 43 dientes y el piñòn impulsor t. lene IO, por ejemplo, la rela— Clòn de
reduccxòn de este engranaje es de 43/10 - 4.300.
La relaciòn de reducciòn normalmente no es un nùmero exacto (ejm. 4.000). Ello es para
evitar que se engranen siempre los ml smos pares de dientes entre SI , a f In de mantener urn
forme el desgaste de los dientes.
Cuando se transmite la rotaciòn y el tor que del eje de salida al engranaje final , la velocidad de
rotaciòn dismxnuye y aumenta el torque, aumenta de acuerdo con la relaciòn de reduccxon del
engrana je final.
Dado que la salida original del motor es limitada, es como se muestra abajo:
Fuerza (PS) - constante (k) x rpm (n) x torque ( T) , y puesto que k es un valor constante, la
relaciòn entre la salida del eje de sal Ida y la de las ruedas poy ter [ores puede expresarse con la
siguxen te ecuacion:
r pm eje de salida x T = rpm ruedas traseras
(es decxr, las rpm del piñòn impulsor x las rpm de la corona x T).
Esto indica que el torque aumenta y las rpm dismxnuyen con una relaciòn de reduc— ciòn mayor. Es
decir, el vehiculo podrîa ser conduc ido a velocidades màs altas cuanto menor sea la relaclòn de
reduccxòn, aunque disminuye la potencia de marcha.
La relaciòn de reduccxòn final es determl nada por la salida del motor, peso del ve hìculo,
rendxmxento de aceleraciòn, capa— cidad de subida, etc. del vehiculo. Normalmente, la
relacxòn de reducciòn està entre 3 y 5 para carros de pasajeros diseñados para correr a altas
velocidades y de 5 a 8 para camiones, diseñados para transporte de grandes cargas.
El rendimiento de aceleraciÒn y la capaci dad de subida pueden aumentarse
xncremen— tando la relacaòn de reducc1Òn, aunque el rendxmxento de altas
velocidades del vehîculo se tendrà que sacrificar si esto ocurre. Algunos camiones,
ornrnbùs y otros vehìculos pesados tienen una relac1Òn de reducciòn alta a baja con un
mecanxsmo de cambio para satisfacer variaciones extre mas de carga cuando marchan sin
cargas y descargados.
RELACION DE REDUCCION TOTAL
El producto de la relaclòn de engranajes de transmxsxòn y la relaciÒn de reducciòn del
engranaje final se denomina la relaciòn de reduccxòn total:
rt g rf donde :
relæiòn red-nclòn total
rt
29
AUTOMOTRIZ
: relaciùl ergrarnje trangruslòn
= relæiùl cb red-ncl(h CEI ergranje
rf
ajuste
carpañert_)
30
DIFER
ENCI
AL
Funcl
òn
OHP 6
31
DIFERENCIAL Construcciòn Funciòn
AIJ I .£W
Sí el piñòn impulsor fuera instalado sin ninguna precarga en los rodamientos de—
lantero y posterior, y se aplicara una carga al piñòn se ocasxonarîa un juego en el
extremo del rodamiento opuesto el cual fue aplicada la carga.
Este juego ocurrlrîa frecuentemente en un rodamxento nuevo debido al desgaste i rúcial de la pieza y el
engranaje gira— ria en forma inestable,sx este no •es Anta por la aplicación de la precarga a los
rodamientos del piñòn Impulsor.
Cuando se aplica la precarga la resxst.en caa al (Al ro de los rodarnxent.os aumenta.
Rodaruer lt.o
Espæxad-jr posterior
Rodamento cEIentero
Píñùi
La precarga de los rodamientos del piñòn
impulsor se ajusta normalmente cambiando la
distancia de las guías interiores delan tera y
posterior mientras que las gulas ex teriores
estàn fijas al portadlferencial como se muestra
abajo. Esto tamblèn puede lograrse cambiando el espesor total de las arandelas
utilizadas aplicando presiòn al espaciador (apretando la tuerca) a fin de alterar su
longitud.
32
CIAL Funclòn
Espæiacbr colapsable
J.rrpul£¾jr
Tœrca
Ro&mrento
&latero Ro&rruento traæro
(AJUSTADO MEDIANTE
LAMINILLAS) (AJUSTADO APLICANDO PRESION AL ESPACIADOR)
PETUDOS DE AJUSTE DE LA PRECARGA
REFERENCIA
AUAÐM'@TRI'Z ..
Plñùl
Ergra
Bje
lateral
Larunilla
(Ilia
lateral
Eje
Funclòn
OHP 8
PIÑON
IMPULSOR
- (Sólo
6. REGULACION DE RODAMIENTOS Y ENGRANAJES NECESARIOS PARA LA PRECARGA DEL Vehiculos
FR)
Dado que los engranajes finales y los en granajes dl ferenciales transmiten grandes torques y a
menudo estos originan pro blemas de ruido. Por Io tanto, es esen— cial que se mantenga un engrane
adecuado en todo momento a fin de asegurar el fun clonarmento correcto.
Esto se hace realizando la inspecciòn y los ajustes siguientes:
Ajuste de la precarga del rodamiento del piñòn impulsor (sòlo vehiculos FR) Ajuste de la precarga del
rodamiento lateral
. Ajuste del contragolpe de la corona el piñòn impulsor (sòlo vehiculos FR) Ajuste del contragolpe
del engranaje de piñòn del di ferencial con el engra— naje lateral
Ajuste e inspeccxòn del contacto de dientes de la corona (sòlo vehiculos
VEHICULOS FF
VEHICULOS FR
37
DIFERENCIAL Construcciòn y Funciòn
El contragolpe entre el piñòn del diferen c lal y el engranaje lateral se requiere por las
mismas razones que el contragolpe entre la corona y el Plñòn Impulsor. Sin embargo,
a diferencia de la corona, el pi ñòn del diferencial gira muy lentamente. Puesto que el
piñòn y el engranaje ral giran como una sola unidad en la mayor parte de los casos,
38
DIFERENCIAL Construcciòn y Funciòn
raramente se ocas mona ruido anormal en la rotac1Òn del p 1 ñòn en si. SI n embargo,
un pequeño contra golpe (0.05 a 0.20 mm) es aùn necesarxo. El contragolpe entre el
piñòn del rencial y el engranaje lateral puede ajus tarse cambiando el espesor total de
las a rancie las de empuje situadas detràs de los engranajes laterales y de los piñones.
NECESIDAD DE AJUSTE DEL CONTACTO
DE LOS DIENTES DE LA CORONA
(Sólo Vehiculos FR)
Si el contacto de los dientes entre el piñòn Impulsor y la corona no està debl— damente ajustado, pueden ocas monarse vi—
braciones (3 desgastes desiguales Incluso cuando se ha ajustado normalmente la pre carga y el contragolpe.
El contacto de los dientes debe ajustarse correctamente para evitar todos estos pro b lemas.
El corte de engranajes es muy dìfícxl en el caso del piñòn impulsor y corona. Por esta razòn,
los dos engranajes se engrarw con cada uno y la superficie de los dientes se acoplan con
precisiòn con cada uno despuès del corte de engranaje. Por lo tanto, siempre deben
cambiarse como un solo juego, y el contacto de los dientes debe ajustarse correctamente
de acuerdo con los manuales de reparaciones correspondientes mientras se real 1 za el
ensamble (ver pàg. 40).
El ajuste del contacto de los dientes no se requiere en los vehìculos con motor delantero
y tracciÒn en las ruedas delan teras (tipo motor transversal), sin embargo, se utilizan
engranajes helicoidales como engranajes finales.
I£DICION DEL CONTRAGOLPE
39
DIFERENCIAL
AUTOMOTRIZ •
— Construcciòn y Funcaòrt
7. CONSTRUCCION Y FUNCION DEL DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO (LSD)
DESCRIPCION
Si una de las llantas del vehiculo se desliza sobre una pista con poco coeficiente
de fricciòn por ejemplo, una carretera, una písta con zonas de barro, arena,
hielo, etc. - ò si una llanta se mete a una zanja a un hueco y no pue
CONSTRUCCION
Las arandelas de empuje y las placas de embrague son colocadas en secuencia alter nada
entre los engranajes laterales y la caja del diferencial.
Las cuatro salientes de las arandelas de empuje se colocan dentro de las ranuras de la
caja del diferencial, y las placas de embrague son encajadas con los engrana jes laterales.
Un resorte de compensaciòn de forma de ba rril es colocado entre los engranajes Ia—
terales derecho e izquierdo para mantener las arandelas de de empuje presionadas
en tre las arandelas de embrague a travès de los retenedores y los engranajes laterales.
Esto quiere decir, que los engranajes Ia— terales son presionados contra la caja del
diferencial (a travès de las arandelas arandelas
de empuje y las del embrague) den salir,
si una llanta "flota" (sus por el resorte. pendida en el aire) el torque transmiti do
DIFERENCIAL
dismxnuxrà y se aguantarà el funcio— namiento del manejo. El diferencial de deslizamaento
limitado està diseñado pa ra poder aliviar estos problemas agre— gando una funcíòn de
deslízamxento limi tado a una funciòn ya existente de un di ferencial cornùn.
Caja
OHP 9
DIFERENCIAL Construcciòn y
FUNCI
ON
I. Conducciòn en Linea Recta
Dado que las ruedas derecha e izquierda giran a la misma velocidad, la caja del
diferencial, los engranajes laterales , los engranajes de piñòn, la arandela de
empuje, las placas retenedoras del embrague y el resorte de compresiòn todos giran
juntos como una unidad, como un di ferencial cornùn.
El flujo de fuerza en este caso se mues tra abajo:
Coru
(J raja diferuclal m)
t:jes
(1.11
(9 t (LII, m)
Pliù' (D
pirú' (á)
dl feru Clal (6) oraqje lateral (j
Alti.JJ
Caja diferen
LH (9) la caja diferucial) @
Caja LH
diferetcial (3) ( ltd) ergranje lateral)
curpresiù
entre Ja s arandeb'.s de empuje 6) y las placas del embrague embargo, da— do que son empujadas
juntas por los resor tes de compresiòn 6) , se crea el torque de frxcclòn ( * ) entre las arandelas de em puje
6) y las placas de embrague
110 es, entre sus superficies, las cuales estàn en contacto directo con cada una) . Asi mismo,
cuando el vehiculo gira a la izquierda a la derecha, ocurre un peque ño deslizamiento entre
las arandelas de empuje y las placas del embrague . Esto trata de mantener la diferencia en
las velocidades de rotacxòn y los engranajes laterales tal pequeña como sea posl ble.
El flujo de la fuerza en este caso se mueg tra abajo:
43
DIFERENCIAL Construcciòn y
diferuciaI(LH,
Pla:æ (LH, m)
(6)
trarra (IH,
Piiù' (j)
diret•øy
lateral
lateral AltXil
rraæm (m)
44
MEG'ANIۥ
LOCALIZACION DE
AVERIAS
Los problemas de di ferencial casi siem— pre estàn relacionados con el ruido, y pueden
mayormente primero ser ident i fi — cados por el oído.
SI n embargo, el sonido del di ferencial es a menudo confundido con sonidos del motor, gases de
escape, vibraciòn del silenciador, de las ruedas, de los ro— damientos de las ruedas, de la
carroce— ria, etc. Por Io tanto es importante diagnost icar el diferencial primero te— mendo en
cuenta todas las causas de
estos sonidos antes de concluir en la ver dadera causa del ruido del diferencial.
Los ruidos del diferenctal podrîan ser agrupados dentro de los cuatro siguientes
t. Ipos con algunas de sus posibles causas:
1. RUIDO DE ENGRANAJES DURANTE LA CONDUCCION
(Ruido que aumenta con la velocidad del vehiculo)
◎∕
48
—
COMPROBACIONES ANTES DE
DESENSAMBLAR EL PORTADIFERENCIAL
La siguiente secclòn explica las comprobac10— nes
que deben ser' realizadas antes de desensan blar el
diferencial. Cuando se desensambla un di ferencial
en mal funcionamiento, deberà te— nerse especial
cuidado con estos puntos.
OHP 10
DIFERENCIAL Reparaciòn General del Portadiferencial
2. SI HAY UN RUIDO ANORMAL Y OCURRE OTRO
SINTOMA DE PROBLEMA, COMPROBAR LO SIGUIENTE:
50
DIFERENCIAL Reparaciòn Portadlferenclal
AU I eyMOTRl'Z ..
OHP 10
OHP 11
31
52
ferencial
(a) Usando la SST, sacar el rodamiento delan— tero del
piñòn impulsor.
SST 09556-30010
(b) Remueva el espaciador del cojinete.
Reemplazar el rodamiento delantero si està da ñado
desgastado.
4. REMUEVA LA CAJA DEL DIFERENCIAL Y LA
CORONA
(a) Hacer marcas de acoplamiento sobre la tapa del rodamiento
y el portadlferencial.
(b) Remover las dos tuercas de ajuste.
(c) Remover las dos tapas del rodamxento y las dos tuercas de
ajuste.
(d) Remover las dos guxas exteriores del roda
miento.
(e) Remover la caja del diferencaal del porta
diferencial. IMPORTANTE !
Las tapas del rodamiento y el portador del dife— rencial son
ensamblados como una sola unidad, y las tapas derecha e
izqurerda, las gulas, etc., no deben ser intercambiadas.
AUTOMOTRIZ . .
8. REMUEVA LA CORONA
(a) Remueva los pernos de la corona y las placas de
seguro.
(b) Alinear las marcas de la corona con la caja del
diferencial.
(c) Usando un martillo de plástico o de cobre,
golpear suavemente la corona pa— ra
separarla de la caja del diferencial.
33
54
ferencial
ME©ANlee.)Au
I I
9. DESENSAMBLE DE LA CAJA DEL DIFERENCIAL
Usando un mart. t I Jo y punzón, extraer e] pasador de
fijación.
Remueva el eje del piñòn, los dos engranajes de
piñòn, log dos engranajes laterales y las dos
arandelas de empuje.
INSPECCION
INSPECCION DE LAS PIEZAS DEL
DIFERENCIAL L Impiar las piezas
desensambladas y compro— bar si est.àn
desgastadas, dañadas, agarrota das, etc. Si
se descubre defecto, repare lo necesario (j
reemplace la preza.
. Comprobar sí el rodamtent-o està dañado, desgastado (5
quemado.
. Comprobar si los pernos est.àn dañados desgastados.
. Comprobar si la corona el Piñòn impul sor
estin dañados, desgastados ò quema— dos.
. Comprobar si la caja del diferencial tie ne
rajaduras.
. Comprobar si el engranaje lateral y el
rodamiento lateral est.àn desgastados en
las zonas donde estàn ajustados.
. Comprobar si los engranajes laterales , los
engranajes de pxñòn, los piñones de empuje y
el eje del piñón egt.àn dañadg, desgastados
quemados.
: TorqE Pieza ro retBEb1e
AUTeM'@TRlZ .
56
ferencial
(b) Instale los engranajes laterales (con las
arandelas de empuje) , los engranajes de piñòn, las
arandelas de empuje del piñòn y el eje del piñòn en
la caja del dife— rencxal.
Alinear el agujero del eje del p Iñòn en el
agujero de la caja del diferencial.
(c) Comprobar el contragolpe del engranaje
lateral.
Medir el contragolpe del engranaje late— ral mientras
sostiene el engranaje de PI ñòn con la caja.
Contragolpe estàndar: 0.05 — 0.20 mm
(0.0020 - 0.0079 pulg. )
Si el contragolpe està fuera del estàndar , se
leccionar las arandelas de empuje de la rrus— ma
medida para los lados derecho e izquierdo para
regular hasta que el contragolpe estè dentro del
1.6 (0.063)
1.7 (0.067)
1.8 (0.071)
estàndar.
1000C
(a) Limpiar la superficie de la caja del di—
ferencial donde està en contacto con la corona.
(b) Calentar la corona a 1009C (212QF) en un
baño de aceite. IMPORTANTE!
No calentar la corona rnàs de 110QC (230QF )
(c) Limpiar las superficies de contacto de la
corona con solvente.
DIFERENCIAL ferencxal
.
Io
nos poco a poco.
Torque : 985 kg-cm (71 lb-pie, 97 N-m)
(h) Usando un martillo y un punzón, punzone las placas de
seguridad.
NOTA: Punzone ca&l las la superficie plana de la
tuerca. Por la zona de la protube rancia de la uña de
contacto a la tuerca, sò— lo punzone la ml tad del lado
de apriete.
58
DIFERENCIAL ferencxal
4. COMPROBAR EL DESCENTRAMIENTO DE
LA
CORONA
(a) Instalar la caja del diferencial dentro del portadi
ferencial y apriete la tuer— ca de regulaciòn tal que no
halla juego libre en los rodamientos.
(b) Comprobar el descentramxento la coruø.
Descentramiento màximo: 0.10 (O. 0039 fillg)
59
ferencial
AUTOMOTRIZ
6. REGULAR PROVISIONALMENTE LA
PRECARGA DEL PIÑON IMPULSOR
(a) Instale las partes siguientes:
Piñon impulsor
Rodamiento delantero
Rodamiento NOTA: Ensamblar el espaciador, el retene— dor
Piñon impulsor delantero y el sello de aceite despues ajustar el contacto del
engranaje de acuerdo al patron
(d) Usando un
torquimetro, mida la
precar— ga.
Precarga inicial ) :
Rodamiento nuevo
19-26 Kg-cm
(16.5-22.6 lb- pulg, 1.9-2.5 N.m)
Rodamiento usado
OHP 11
9—13 Kg— cm
(7.8-11.3 lb-pulg, 0.9-1.3 N.m)
60
DIFERENCIAL — Reparaciòn
A fin de obtener el asentamiento a— decuado del
girar el piñon iq)ulsor varias veces en
sen— tido horario y antihorario, luego medir la
precarga-
Para la precarga total, man— tener un registro de
cada valor de la precarga.
WWW
• R
AU
62
DIFERENCIAL — Reparaciòn
(h) Usando un indicador de esfera, regular el
contragolpe de la corona hasta que se
en— cuentre dentro de las especi
fIcaciones.
Contragolpe: 0.13 - 0.18 (0.01 - 0.01 filig.) NOTA: El
contragolpe es regulado girando las tuercas de ajuste
derecha e izquierda en igual cantidad. Por ejemplo,
aflojar la tuerca del lado izquierdo una muesca y ajustar
la tuerca del lado derecho una muesca.
Medir el contragolpe en tres rnàs lugar:es al— OHP 11
rededor de la ctrcunferencia de la corona.
(í) Apretar los pernos de la tapa del roda— miento.
Jorque: 800 kg—cm ( 58 Ib—pie, 78 N—m)
(k) Usando un
torquimetro mida la
precarga to tal.
Precarga total ( inicial )
precarga del piñòn impulsor
+4a6 kg—cm (3.5 — 5 2
lb— pulg., 0.4 — 0.6
la OHP 11 precarga del
rodamiento lateral
Si el valor de la precarga està fuera del es— t.àtidar, regularlo con la
tuerca de ajuste so— bre el lado de los dientes de la corona.
REFERENCIA
CONTRAGOLPE
El contragolpe es el juego en la dí recciòn de rotaciòn de la corona y el piñòn impulsor.
No interesan las condiciones de conducciòn, los en— grana jes son protegidos con una
pelicula de aceite lubricante, existe una separaciòn entre los dientes de los engranajes
tal que no importa cuan demasiado sea la fuerza que so portarà sobre ellos y no se
darnràn.
REFERENCIA
Si hay demasiado contragolpe, se produ— cirà un golpe cada vez que el vehiculo inicia
la marcha realiza los cambios durante el manejo y marcha en rueda li— bre, este
63
M'EG'ANI€@ AUTOMOTRIZ .
DIFERENCIAL
golpe es generado por el cho— que de los engranajes uno contra otro , resultando en
daños a los engranajes.
Inversamente, si el contragolpe es dema siado pequeño los engranajes tendràn un
zumb ido.
REGULACION DE LA PRECARGA DCL RODAMIENTO LATERAL EN UN DIFERENCIAL UN MODELO CON
SUSPENSION POSTERIOR INDEPENDIENTE
(a) Seleccionar e instalar una arandela plana en
la parte lateral de la corona.
La arandela deberà ser de una medida tal que
el contragolpe estè dentro del
(b) Usando un martillo plàstico, golpear sua—
vemente la corona, tal que el rodamiento y la
arandela se coloquen en su lugar.
Cmta:to cara
araólaajustepara
Cmtæto correcto efectòe æercaruento pifùl
J.np.lla)r a
la cora
LadJ Irrp-llsl&l
efE&
Tal&l
65
w AUTOMOTRIZ R
DIFERENCIAL
SST
67
DIFERENCIAL — 'Reparaciòn General del
68
TRIZ
DIFERENCIAL — 'Reparaciòn General del
Precarga total
(inicial) =
precarga del
piñòn impulsor +
4 — 6 kg-cm (3.5 -
5.2 lb-pulg., 0.4 -
0.6
OHP 10 N—m)
No. 1 No. 2 de la precarga del
rodamiento lateral
17. INSPECCIONAR EL CONTRAGOLPE DE LA
CORONA
Usando un indicador de esfera, mida el con tragolpe de la
corona.
Contragolpe: 0.13 — 0.18 'Mn
(0.0051 - o. 0071 pulg.)
18. COMPROBAR EL DESCENTRAMIENTO DEL
REBORDE COMPAÑERO
19. PUNZONE LA TUERCA DEL PIÑON IMPULSOR
20. INSTALAR LOS SEGUROS DE LAS TUERCAS DE
AJUSTE
(a) Seleccione entre los seguros NP 1 y
NIQ 2 el que se acople a las tuercas
de ajuste.
(b) Instale el seguro sobre las tapas de los
rodamientos.
Torque: 130 kg—cm (9 Ib—pie, 13 N—m)
69
DESCRIPCION
Los àrboles impulsores transmi ten la fuerza desde el engranaje del diferencial a las
ruedas. En el caso de un ve hiculo FF, los àrboles impulsores de— ben tambièn tener otros
dos requerimentos:
(I) Ellos deben de tener un mecanismo que absorva los cambios de longi— tud de los ejes
impulsores æt.erdJ a los movimientos ascendentes y cendentes de las ruedas.
(2) Puesl.o que Jas ml ruedas usa das para la direcciòn y para la Lrn— pulsaòn, ellas deben
de estar en ca— pacidad de mantener el mismo àngulo de operaciòn mientras que las
ruedas delanteras son viradas y las ruedas deben de girar a velocidades urnfor— mes.
En la ilustraciòn inferior de la iz quierda, se muestra la condiciòn de las ruedas delanteras cuando
son vira— das y en la derecha se muestra la con— díciòn durante el rebote .
Como se muestra claramente en las ilus
DE
mente cuando las ruedas delanteras sal— tan y rebotan, se requiere el deslizanuen to en
direcciòn axial. El deslizamiento es generalmente de 25 - 50 mm (0.98 I .97 pulg.). Y
mientras ellos satisfagan los requerirnaent-os del àngulo de la jun ta y el deslizamiento, los
àrboles pulsores son requeridos tambièn para transmitir los movimientos rotacionales a
las ruedas a velocidades uniformes y tienen una pequeña resistencia al desli zamient.o, etc.,
mientras mantienen baja Vibraciòn y ruido y proveen buenas caren terîstlcas de direcciòn.
6: la jita
CONDICION DE DIRECCION
OHP 13 OHP 13
CONSTRUCCION
1. CONSTRUCCION DE LAS JUNTAS DE VELOCIDAD CONSTANTE
JUNTA BIRFIELO
Como se muestra en la siguiente ilustra ciòn, la guia interna se fija dentro de la gena externa
en forma de taza, con seis bolas de acero sostenidas por una canastilla entre ellas. La
construcciòn de este sistema es simple y la capacidad de transmisiòn es grande, tal que se usa
ampliamente en vehiculos con
2. PRINCIPIO DE LA JUNTA DE
VELOCIDAD CONSTANTE
Una curvatura especial se le ha dado al asiento de la bola, de tal manera que la interaccaòn
del punto (O) de las Iì— neas centrales y los ejes impulsor e im pulsado estàn siempre en la
71
linea que conecta el centro ( P) de cada bola de acero como resultado las rpm del eje arn
pulsor son siempre ldèntlcas al del eje impul sado.
tina exterxor OHP 14
JUNTA DE TRIPODE
En esta junta, hay un trìpode con tres ejes
muñones sobre el mxsmo plano. Tres
rodillos son fijados en estos muñones y
colocados en cada rodillo como tres tull
panes con canales, los cuales son paralelos.
La construcciòn de este sis tema es simple y
no es caro . Generalrren te, este tipo de junta
puede moverse en la direcclòn axial.
OHP 14
72
ARBOL DE IMPULSION
3. LONGITUD DEL ARBOL IMPULSOR Las longitudes de los àrboles impulso— res difieren
dependiendo de las ubica— c iones del motor y del transe je. Ade— màs, dependiendo de
la construcciòn del transeje, la longitud de los arboles im pulsores derecho e izquierdo
pueden ser iguales (5 desiguales.
Si los àrboles impulsores no son de i— gual longitud, la rapidez del ìrbol màs largo
es menor que la del eje màs corto, asi que la vibraciòn torsional que ocu— rre
durante la transmisiòn del torque es mejor absorvu da. Esto podria dermvar en
vibracíòn, ruido y un manejo inestable.
TIPO DE AMORTIGUADOR DINAMICO
Como se muestra en la ilustraciòn de a— bajo, este tipo de àrbol impulsor tie— ne un
amortiguador dinàmico instalado sobre el àrbol impulsor largo donde es rnàs probable que
ocurran la torsiòn vabraciòn.
Este amortiguador dinàmxco est.à instala do sobre el àrbol impulsor mediante un cojin de goma.
Cuando el àrbol impulsor se torsaona ò vibra, la inercia del amr tiguador tiene la tendencia de
hacerlo girar a velocidad constante, de forma que el cojin de goma se deforma y absor ve la
torsiòn vibraciòn.
- Construcciòn
causar que el volante la darec— ciòn tire hacia el Jad) tunera» el vehiculo se desvie durante
un arrar Ique ràpido (j una aceleraciòn Intespestxva. Este fenòmeno es conocido como
"torque dirigido".
El siguiente mètodo es usado para redu— cír la vibraciòn, ruido (j inestabilidad en el
manejo, como resultado de esto y problemas similares y de este modo mejo— rar
las caracterìsticas de uso del ve hìculo.
ARBOL IMPULSION
Arbol xrrvxflsor
74
ARBOL DE IMPULSION
impulsor se hace grancE, de forma que se genera un movimiento,el cual tiende a causar
que las ruedas gi— ren en torno al eje vertical de la junta hacia afuera a la de adentro.
Este movimiento llega a ser el mayor cuando el angulo de la junta es mayor.
OHP 15
>
92
•
MteA'Ñiee»
ARBOL
OHP 15
49
Un mètodo para prevenir el torque diri—
gido es instalar un eje Intermedio como se
muestra en la siguxente Ilustraciòn,
entonces se tendràn ejes impulsores de la
misma longitud. Si esto se hace y los
àngulos de las juntas 91 y de los cbs
àrboles serian iguales y asî los mo—
mentos que actùan causan que las ruedas
delanteras giren hacia adentro y se cancele
n entre si y la estabilidad en linea recta del
vehiculo se mantiene.
Iterrœdl(-)
91 = 92
OHP 15
76
•
A'UT©MØTRI'Z
Arbol de
REMOCION E INSTALACION DEL ARBOL DE
IMPULSION
OBJETIVO • Maestria en la inspecciòn correcta, procedimientos de ensamble y de—
sensamble y conseguir tener un conocimiento de la construcclòn y ope raciòn
de los àrboles impulsores de Jos vehiculos FF.
COMPONENTES
ARBOL
CE
l
irrpñslùl 186) cu
'tratLEχ
: Torq.E ficad)
-51
78
w.ww- ivt'
ME©A'Nlee.)
(b) Jale hacia abajo el brazo Inferxor y empuje
el muñòn de la dl recclòn hacia el exterior del
vehiculo, luego saque el cubo del àrbol de
impulsiòn.
NOTAS:
No empuje el muñòn de la direcciòn hacia
afuera del vehiculo màs de lo necesarxo.
Proteger con un paño la cubierta de polvo y el forro de la junta exterior para que
no se dañen.
(c) Usando una llave de boca y un martillo al go similar,
sacar el àrbol de impulslòn IZ— quierdo (LH) como se
muestra.
NOTAS:
Tenga cuidado de no dañar la cubierta de polvo.
Si el àrbol de impulsiòn es difícil de sa— car,
girarlo un poco mientras lo jala. Sostener la
llave y el martillo en la mano izquaerda para que no
desltzen.
53
Instalac1Òn del Arbol de
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE
REMUEVA LOS FORROS Y ABRAZADERAS
(a) Usando un destornillador, remueva las
abrazaderas de los forros.
(b) Deslice el forro de la junta interior hacia la
junta exterior.
3. REMUEVA EL AMORTIGUADOR
(Solo el arbol de impulsión derecho) (RH)
(a) Usando un destornillador, remueva la abrazadera
del amortiguador. (b) Remueva el amortiguador.
de
acoplamiento
(c) Usando una
barra de latón y un
martillo golpee
para introducir la
junta de trípode en el
àrbol de impulsión.
NOTA: No golpear los
rodillos.
ARBOL
(d) Usando pinzas para anillos de resorte, instale un
anillo de resorte nuevo.
57
•TRIZ
•
w
58
M'EvANle•
59
61
EJES Y SEMIEJES
DESCRIPCION
El eje soporta las ruedas asi como tambien el arbol de impulsión. Por 10— que el eje varia
de diseño de acuerdo al tipo de suspensión y al tipo de sistema de transmisión de fuerza
FR, 4WD,etc).
CONSTRUCCION
1. TIPOS DE EJES DELANTEROS
EJES DELANTEROS SIN ARBOLES DE IMPULSION
El eje delantero en los vehículos FR es usado solamente para soportar la carga, y es una
parte del sistema de dirección. Con el muñon de la dirección como eje, la carga del
rodamiento sobre las ruedas delanteras es transmitada a la suspen— Sión .
La rueda está fijada al muñon de la dirección a travéz de dos rodamientos de rodillos conicos, y la
contratuerca es apretada de acuerdo a la precarga nece— sar ia.
Contratuerca
Los semiejes (dentro del eje) soporta las ruedas y transmiten el torque de impulsión a estás.
El semieje tamb i en varia en diseño dependiendo del tipo de suspensión, y sistBTB de
transmisión de fuerza, etc.
Contratuerca
Contratuerca
63
EJES DELANTEROS CON ARBOLES DE IMPULSION
Ninguna pieza es llamada "semieje delan— tero" en los ejes delanteros de un vehi—
Los arboles de impulsión toman su lugar respondiendo a los mov imientos del
vehiculo de arriba—abajo y de izquierda—derecha, mientras que al— mismo tiempo
transmite la fuerza de transmisión directamente del di ferencial a las ruedas.
Este tipo de eje delantero emplean rodamientos de bolas angulares como rodamientos del
eje. La precarga de los rodamientos de bolas angulares se determinan mediante el ajuste de
la con— tratuerca de fijacióndel cubo al torque especi ficado.
Arbol
impuls
Rodamiento de inferior
Bolas Angulares:
Este es un tipo de rodamiento de bolas en el que la dirección de la carga es
diagonal del centro del eje.
Este tipo de rodamiento de bolas es único en cuanto puede soportar cargas radiales asi como
cargas de empuje en una sola dirección. Se si tuan dos rodamientos encarados entre si, o se
utiliza un rodamiento de bolas doble.
64
Linea central
Di recci6n de 2.
TIPOS
DE
EJES
Contratuerca Semieje
Disco del rotor
65
Este tipo de eje trasero tambien emplea rodamientos de bolas angulares como en el caso del eje
delantero. La precar ga de los rodamientos de bolas angula— res del eje se determina mediante
el ajuste de la contratuerca de fijación del semieje trasero al torque especifi— EJES TRASEROS
cado.
—Perno del
cubo Caja -
rodamiento
Semieje
Rodamiento de
bo—
Con tra— las angulares
tuerca
Tambor de freno
eje trasero
TIPO DE SUSPENSION
67
WWW e» AU
Y Remoción Instalación del Cubo del Eje Delantero
Grasa MP
68
Y Remoción Instalación del Cubo del Eje Delantero
COMPONENTES
69
EJES Y Remoción Instalación del Cubo del Eje Delantero
rotor
Deflector
Guia
miento
Muñon de la cubo
Dirección
70
Y Remoción del Eje Delantero
axial
Junta de bola
SEMIEJES - e
71
EJES Y Remoción Instalación del Cubo del Eje Delantero
INSPECCION DEL RODAMIENTO DEL CUBO
DEL EJE DELANTERO
COMPRUEBE EL JUEGO DEL RODAMIENTO EN LA
DIRECCION AXIAL
(a) Remueva el cilindro de los frenos del muñon
de la dirección y Suspendala con un cable.
72
Y Remoción del Eje Delantero
2. DESCONECTE EL EXTREMO DEL TENSOR
(a) Remueva el pasador y la tuerca del
extremo del tensor.
(b) Usando la SST, desconecte el extremo del
tensor del muñon de la dirección.
SST 09611-22012
AUTOMOTRI•Z R.
73
EJES Y Remoción Instalación del Cubo del Eje Delantero
2. REMUEVA LA JUNTA DE BOLAS DEL MUÑON DE
LA DIRECCION
(a) Remueva el pasador •
(b) Remueva la tuerca sujetando la junta de bola
del muñon de la dirección.
(c) Usando la SST, remueva la junta de bola del
muñon de la dirección.
SST 09950-20017
74
4. REMUEVA EL ANILLO DE RESORTE DEL OFICIO
Usando unas pinzas para anillos de resorte
remueva el anillo de resorte del oficio.
75
EJES Y bélantero
(a) Primero, colocar la guia interior que se removio
(exterior) en el rodamiento (b) Usando la SST y un
martillo, remueva el rodamiento.
09605-60010 NOTA:
Siempre reemplace el rodamiento como conjunto.
No remueva el rodamiento a menos de que este sea
reemplazado.
REENSAMBLE DEL CUBO DEL EJE DELANTERO
1. INSTALE EL RODAMIENTO DEL CUBO
(a) Remueva la guia
interior del rodamien— to
del cubo nuevo.
NOTA: Deberá recordar la dirección
en la cual la guia interior fue
instalada.
(b) Usando una prensa,
instale el rodamien to hasta
el final del muñon de la dire
cción.
SST 09316-60010
(c) Instale la guia interior
(exterior) NOTA:
Asegurese de instalar la guia
interior sobre el lado que fue
instalada ante
76
(b) Aplique grasa MP al
labio del sello de
aceite.
3. INSTALE LA CUBIERTA DE POLVO DEL
FRENO DE
DISCO
4. INSTALE EL CUBO DEL EJE
(a) Coloque una nueva guia
interior del rodamiento
(interior) sobre el roda miento
del cubo.
(b) Usando la SST, presione el
cubo en el muñon de la dirección.
SST 09310-35010
5. INSTALE EL ANILLO DE RESORTE
Usando unas pinzas, instale un
anillo de resorte nuevo en el
muñon de la dirección.
6. INSTALE EL SELLO DE ACEITE
INTERIOR
(a) Usando la SST, instale un
nuevo sello de aceite sobre la
superficie del muñon de la
dirección como se muestra. SST
09608-10010, 09710-14012
(b) Aplique grasa MP en las
superficies de contacto del
labio del sello de acei te y
el arbol de impulsión.
7. INSTALE EL DEFLECTOR DE POLVO Usando
la SST, coloque un nuevo deflector en
el muñon de la dirección. SST 09218-
46010
NOTA: Coloque el lado del
deflector de polvo con la zona
cortada en el lado de
instalación de la junta de
bola.
77
EJES Y SEMIEJES Remoción e Instalación del Cubo del
78
EJES Y SEMIEJES Remoción e Instalación del Cubo del
79
EJES Y SEMIEJES Remoción e Instalación del Cubo del
- Eje Delantero
Marcas de
5. INSTALE EL DISCO DEL ROTOR EN EL CUBO DEL EJE
Alinee las marcas de acoplamiento e insta
le el disco&l rotor el cubo del eje.
Acoplamiento
Trasero
COMPONENTES
EJES Y SEMIEJES — Remoción e Instalación del Cubo del Eje
Kg—crn (Ib—pie,
EJES Y SEMIEJES — Remoción e Instalación del Cubo del Eje
N.m)
Semieje
Brazo de sus
pensión NQI
EJES Y SEMIEJES — Remoción e Instalación del Cubo del Eje
Rodamiento
Torque especificado.
Pieza no reusable.
sero
NOTAS:
. Colgar el cilindro de los frenos en el
resorte con un cable.
. No pise el pedal de freno.
Marcas de (b) Haga marcas de acoplamiento en el disco del
rotor y el semieje.
(c) Remueva el disco del rotor.
Acoplamiento
T ipo
freno de
tambor
3. REMUEVA LA CUBIERTA PARA EL POLVO
(tipo freno de disco)
4. REMUEVA EL CONJUNTO DEL FRENO
(tipo freno de tambor)
NOTA: Cuelgue el conjunto del freno de tambor del resorte
con un alambre.
EJES Y SEMIEsES — Remoción e del Eje
5. REMUEVA EL PORTAEJE TRASERO
(a) Desconecte el tirante del portaeje.
(b) Desconecte los brazos de suspensión Nel y NP2 del portaeje.
(c) Remueva el portaeje del amortiguador trasero.
M'E©ANlee) AU I eym• I .
6. REMUEVA EL RODAMIENTO
(a) Primero, instale la guia interior (ex— terior) del rodamiento
que va a ser remov ido.
(b) Usando la SST saque el rodamiento.
ssr 09550 -10012 NOTA:
No remueva el rodamiento a menos que este sea reemplazado.
Siempre reemplace el rodamiento como un conjunto.
AUTOMOTRIZ _ • R
Instalación del Cubo Delantero
3. INSTALE EL SEMIEJE
(a) Usando la SST, y una prensa instale el semieje en el cubo del
eje
SST 09608 - 30012
78
EJES Y del Eje
ww ivi'EVA'Ñ.ie• • ïRi'Z
SEMIEJES — Remoción e Instalación del Cubo Trasero
Acoplamiento
5. INSTALE LAS RUEDAS Y BAJE EL VEHICULO (a)
Instale las ruedas.
(b) Sacar los apoyos y agitar el vehiculo de arriba abajo para estabilizar
suspensión .
EJES Y del Eje
Cubo
Cubierta
Anillo del cubo
Trinquete de rueda libre
Manija de
t:xytrol
Resorte de tensión
Cubo de rueda retención libre.
Embrague
OHP 18
81
IFS)
Perno
Empaquetadura
Empaquetadura
Anillo de resorte
(tipo resorte de hoja )
Perno con arandela
Cubierta del cubo de rodaje
libre
82
CIBO DE RODAJE LIBRE
FUNCION
1. CUBO DE RUEDA UBRE BLOQUEADO
Cunado la manija de control manual es girado a la posición LOCK (bloqueado), el trinquete es empujado
por el resorte de compresión y se mueve a Io largo del canal inclinado en el control manual hacia adentro.
Cuando esto el embrague empuja contra el trinquete y se engrana con las estrias de la circunferencia
exterior con el cubo interior. Dado que el embrague también se engrana con el cuerpo y las estrias del cubo
en todo momento, el arbol de impulsión delantero y el cuerpo están conectados.
interior se engra— nan, el embrague se mueve hacia adentro y el arbol de impulsión y el cuerpo son
conectados.
CIBO DE LIBRE
Resorte de
Compresión
Cuerpo
Cubo interior Arbol de
impul ción inquete delantero
Control Estria
manual
Cubo interior
Estria
Embrague
Aún cuando la manija de control está en la posición FREE, el embrague y el cubo interior o la estria del
cuerpo se engra nan con cierta fuerza. El embrague por 10 tanto no puede moverse hacia afuera, de
modo que la tensión del resorte conec ta el embrague y el trinquete se expande causando que el
trinquete solo se mueva hacia afuera. Luego cuando la llanta o el arbol de impulsión delantero giran y
la fuerza de engrane de la estria es re movida el embrague es jalado por el resor te de tensión y
la conección entre el embrague y el cubo interior se inte rrumpe
Buje
Anillo de
resorte.
Cuerpo
Resorte de
Compresión
Trinquete
Arbol de impul
Sión delanteroManija de control Cubo
interior
Resorte de tensión
AUTOM •TRIZ
CIBO DE RODAJE LIBRE
Embrague
TRANSMISION DE FUERZA
1. TRACCION EN 2 RUEDAS CON EL CUBO DE RUEDA LIBRE ACOPLADO (Uso incorrecto)
La linea de transmisión delantera es impulsada por las ruedas delanteras.
IWORTANIE I
Cuando la tracción en las ruedas es acoplada, tener el cubo de rueda libre en la posición de
bloquea—
CIBO DE RODAJE LIBRE
85
CUBO DE
88
AU reYMOTRl•Z..R
QUALITY SERVICE
OVERSEAS SERVICE DIVISION
TOYOTA MOTOR CORPORATION
PRINTED IN JAPAN
9103 NOMBRE