Você está na página 1de 31

SISTEMA ELÉTRICO 7-1

SISTEMA ELÉTRICO

ÍNDICE

PRECAUÇÕES DE MANUTENÇÃO ............................................................. 7- 2


CONECTORES ........................................................................................... 7- 2
ACOPLAMENTOS ...................................................................................... 7- 2
GRAMPOS .................................................................................................. 7- 2
FUSÍVEL (DR-Z400E) ................................................................................ 7- 2
PEÇAS EQUIPADAS COM SEMI-CONDUTORES .................................... 7- 2
BATERIA (DR-Z400E) ................................................................................ 7- 3
CONECTANDO A BATERIA (DR-Z400E) ................................................. 7- 3
PASSAGEM DOS FIOS .............................................................................. 7- 3
USANDO O MULTITESTER DIGITAL ........................................................ 7- 4
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES ELÉTRICOS .................................. 7- 5
SISTEMA DE CARGA (DR-Z400E)................................................................ 7- 7
DESCRIÇÃO .............................................................................................. 7- 7
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................ 7- 8
INSPEÇÃO ................................................................................................. 7- 9
SISTEMA DE PARTIDA (DR-Z400E) ............................................................. 7-12
DESCRIÇÃO .............................................................................................. 7-12
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................ 7-12
REMOÇÃO E DESMONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA ...................... 7-13 7
INSPEÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA ....................................................... 7-14
MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA ......................... 7-15
INSPEÇÃO DO RELÉ DE PARTIDA .......................................................... 7-16
SISTEMA DE IGNIÇÃO(DR-Z400) ................................................................. 7-17
DESCRIÇÃO .............................................................................................. 7-17
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................ 7-17
INSPEÇÃO ................................................................................................. 7-19
SISTEMA DE IGNIÇÃO (DR-Z400E) .............................................................. 7-22
DESCRIÇÃO .............................................................................................. 7-22
LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS ............................................................ 7-22
INSPEÇÃO ................................................................................................. 7-24
ODÔMETRO ................................................................................................... 7-26
REMOÇÃO ................................................................................................. 7-26
LÂMPADAS .................................................................................................... 7-27
FAROL ........................................................................................................ 7-27
LANTERNA TRASEIRA ............................................................................. 7-28
INTERRUPTORES ......................................................................................... 7-29
BATERIA (DR-Z400E) .................................................................................... 7-30
REMOÇÃO ................................................................................................. 7-30
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................... 7-30
MANUTENÇÃO .......................................................................................... 7-30
CARREGAMENTO ..................................................................................... 7-31
7-2 SISTEMA ELÉTRICO

PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO
CONECTORES
Ao desconectar um conector, segure-o pelos terminais; não
puxe pelos fios.
Ao acoplar um conector, certifique-se de empurrá-lo até sentir
um clique.
Inspecione cada conector quanto a corrosão, sujeira ou con-
taminações.

ACOPLAMENTOS
Com um terminal tipo travante, certifique-se de destravá-lo
antes de desconectá-lo, e empurre-o até o final, ou seja, até
a trava funcionar quando estiver conectando-o.
Ao desconectar um acoplamento, certifique-se de segurar
no corpo do acoplamento para puxá-lo e não nos fios.
Inspecione cada terminal nos acoplamentos para verificar
se estão soltos ou dobrados.
Inspecione cada conector quanto a corrosão ou contaminações.
GRAMPOS
CORRETO INCORRETO
Prenda os chicotes nas posições indicadas na seção “PAS-
SAGEM DOS CABOS”. ( 8-12 a 8-18)
Dobre o grampo adequadamente de forma que o chicote
fique bem preso.
Ao prender o chicote, tome cuidado para que ele não fique
pendurado.
Não use arames ou qualquer outro substituto para os gram-
pos.
FUSÍVEL (DR-Z400E)
Quando um fusível queima, investigue sempre a causa, cor-
rija e troque o fusível.
Não use um fusível de amperagem diferente.
Não use arames ou qualquer outro substituto para o fusível.

PEÇAS EQUIPADAS COM SEMI-CONDU-


TORES INCORRETO

Cuidado para não deixar cair um peça equipada com semi-


condutores, tais como o CDI, ou o Retificador/regulador.
Ao inspecionar uma peça dessas, siga as instruções rigoro-
samente. A negligência em seguir os procedimentos ade-
quados, pode causar danos a essas peças.
SISTEMA ELÉTRICO 7-3

BATERIA (DR-Z400E)
Esta bateria já vem abastecida com solução eletrolítica, e
portanto nunca é necessário adicionar solução.
A bateria MF usada neste veículo não requer manutenção, ou
seja, inspeção do nível de solução e abastecimento de água.
O gás hidrogênio não é produzido durante o processo nor-
mal de carregamento da bateria, mas este gás pode ser
produzido se houver uma sobrecarga. Portanto, não traga
chamas para perto da bateria ao carregá-la.
Carregue a bateria em um local bem ventilado em uma área
aberta.
Repare que o sistema de carga da bateria MF é diferente do
sistemas das baterias convencionais. Não troque esta bate-
ria por uma bateria convencional.

CONECTANDO A BATERIA (DR-Z400E)


Ao desconectar os terminais da bateria para desmontagem
ou manutenção, desconecte primeiro o terminal negativo -.
Ao conectar os terminais da bateria, conecte primeiro o ter-
minal positivo +.
Se o terminal estiver oxidado, remova a bateria, despeje água
quente no terminal e limpe com uma escova de aço.
Após conectar a bateria, aplique um pouco de graxa nos
terminais.
Coloque a capa no terminal +.

PASSAGEM DOS FIOS


Faça a passagem dos fios e chicotes de acordo com a se-
ção “PASSAGEM DOS CABOS”. ( 8-12 a 8-18)
7-4 SISTEMA ELÉTRICO

USANDO O MULTITESTER DIGITAL


Uma conexão incorreta das pontas de prova + e - pode
queimar o aparelho.
Se você não sabe os valores que está medindo, comece
sempre pela escala mais alta.
Ao medir resistência, certifique-se de que não há voltagem
no sistema. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
Após usar o aparelho, desligue-o.

! CUIDADO
Antes de usar o Multitester, leia o seu manual de
instruções.
SISTEMA ELÉTRICO 7-5

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTS ELÉTRICOS

1 2

5
3

1 Unidade do CDI
2 Bobina de ignição
3 Interruptor de ignição(DR-Z400E)
4 Botão de partida (DR-Z400E)
5 Relé de partida (DR-Z400E)
6 Condensador (DR-Z400)
7-6 SISTEMA ELÉTRICO

8 A
D
0

9
7 B

C E

7 Interruptor de parada do motor


8 Sensor de posição do manete de embreagem (DR-Z400E)
9 Motor de partida (DR-Z400E)
0 Regulador/retificador
A Fusível (DR-Z400E)
B Bateria (DR-Z400E)
C Gerador (DR-Z400E)
D Sensor de posição do acelerador
E Gerador (DR-Z400)
SISTEMA ELÉTRICO 7-7

SISTEMA DE CARGA (DR-Z400E)


DESCRIÇÃO
O sistema de carga consiste de um gerador, regulador/retificador, e bateria. A corrente AC, produzida no
gerador, é convertida pelo regulador/retificador em corrente DC. O regulador/retificador é uma unidade
com duas funções. O regulador evita a sobrecarga da bateria desviando para o terra a corrente AC
excedente. O retificador transforma a corrente AC, produzida pelo gerador, em corrente DC.
Todos estes componentes trabalham juntos para manter uma voltagem correta e constante e para evitar
a sobrecarga da bateria.

Interruptor de ignição

Fusível
principal

Carga
Bateria

Gerador

Regulador/retificador
7-8 SISTEMA ELÉTRICO

LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS

Bateria
Battery descarrega rápido.
runs down quickly.

Verifique acessórioswhich
Check accessories que consumam
use excessive Acessórios
Accessories
instalados • Remove
Remova accessories
acessórios
amounts
que of electricity.
consumam muita energia elétrica. are installed

No
Nãoaccessories
instalados

Inspecione fuga deforcorrente


Check the battery current leak-
Current leaks
Apresenta fuga • Short
Curto circuit
no chicote
of the wire
age.
na (
bateria. 7-9) 7-9)
(:
harness
• Fios soltos ou desconec-
• Loose
tados or disconnected
No Sem
current leaks
fugas wires
• Bateria danificada
• Faulty battery
Meça a voltagem
Measure regulada.
the regulated voltage. Normal
Correct • Faulty
Bateriabattery
danificada
(:
( 7-9
7-9eand
7-10)
7-10)
•• Abnormal
Conduçãodriving
abusiva
condition
Incorrect
Incorreto

Verifique
Check thea continuity
continuidade no
of the
Sem
Nocontinuidade
continuity • Faulty
Bobinastator coil ordanifi-
do estator
generator. (
gerador. (: 7-10) 7-10)
disconnected
cada ou fios lead
desconec-
wires
tados
Continuity
Continuidade

Inspecione
Inspect the agenerator
performance sem
no-load
Incorreta
Incorrect • Faulty
Gerador danificado
generator
performance.
carga (
do gerador. 7-11)
(: 7-11)

Correct
Normal

Inspect the regulator/rectifier.


Inspecione o regulador/retificador.
Incorrect
Comproblema • Faulty rectifier
Retificador or
ou regulador/
(
(: 7-11)
7-11) regulator/rectifier
retificador danificado

Correct
Normal

Inspect
Inspecione the wires.
a fiação. Incorrect
Comproblema • Short
Curto circuit of wire
no chicote
• harness
Mau contato
• Improper coupler
Correct
Normal contact

• Faulty
Bateriabattery
danificada
Others
Outros

Sobrecarga da bateria
Battery overcharges •• Regulador/retificador danificado
Faulty rectifier or regulator/rectifier
•• Bateria danificada
Faulty battery
•• Mau
Poor contato
contact nos
of generator leaddowire
conectores coupler
gerador
SISTEMA ELÉTRICO 7-9

INSPEÇÃO
FUGA DE CORRENTE (DR-Z400E)
Gire o interruptor de ignição para a posição “OFF”.
Remova a capa da bateria. ( 6-2)
Desconecte o terminal - da bateria.
Meça a corrente entre o terminal - e o terminal + da bateria
usando o Multitester. Se a medição ultrapassar o valor especi-
ficado, existe fuga de corrente.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Seletor em: Corrente ( , 20 mA)


;
DADOS
Corrente de fuga: Menos de 1 mA

! CUIDADO
Como a corrente de fuga pode ser grande, coloque
o seletor do Multitester em uma escala alta, primei-
ro, para evitar danos ao aparelho.
Não gire o interruptor de ignição para a posição
“ON” ao medir a corrente.

Ao verificar o sistema à procura da causa da fuga de corrente,


remova os conectores, um de cada vez, até achar a peça cau-
sadora.

VOLTAGEM REGULADA (DR-Z400)


Dê partida no motor e deixe-o funcionando a 5.000 rpm.
Meça a voltagem DC entre os terminais do farol com o Mul-
titester. Se o valor da medição estiver fora da especificação,
inspecione o gerador e o regulador/retificador. ( 7-10 e
7-11)
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Seletor em: Voltagem ( )


;
DADOS
Voltagem regulada
Padrão: 12,5 – 14,0 V a 5.000 rpm

_ +
B/W O

(DC V)
Multitester
(DC V)
Tester
7-10 SISTEMA ELÉTRICO

VOLTAGEM REGULADA (DR-Z400E)


Remova a capa da bateria. ( 6-2)
Dê partida no motor e deixe-o funcionando a 5.000 rpm.
Meça a voltagem DC entre os terminais + e - da bateria usan-
do o Multitester. Se a voltagem não estiver de acordo com a
especificação, inspecione o gerador e o regulador/retificador.
( 7-10 e 7-11)
NOTA:
Ao fazer esta medição, a bateria deve estar totalmente carre-
gada.
z
Ferr 09900-25008: Multitester
Bateria

Seletor em: Voltagem ( )


;
DADOS
Voltagem de saída (Voltagem regulada)
Padrão: 13,5 – 15,0 V a 5.000 rpm Multitester
(DC V)

RESISTÊNCIA DA BOBINA DO ESTATOR


Remova a tampa lateral (LE). ( 6-2)
Desconecte o conector da bobina do estator.
Meça a resistência entre os 3 fios usando o Multitester. Se a
resistência não estiver de acordo com o valor especificado, tro-
que a bobina do estator.
Verifique também se o núcleo do gerador está isolado.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Ω)
Seletor em: Resistência (Ω
;
DADOS
Resistência da bobina do estator
Padrão: 0,50 – 1,25 Ω (Amarelo – Amarelo)
∞ Ω (Amarelo – Terra)
SISTEMA ELÉTRICO 7-11

PERFORMANCE SEM CARGA DO GERADOR AC


Remova a tampa lateral (LE). ( 6-2)
Desconecte o conector da bobina do estator.
Dê partida no motor e deixe-o funcionando a 5.000 rpm.
Meça a voltagem AC entre os fios do gerador com o Multites-
ter. Se a voltagem estiver abaixo do valor especificado, troque
o gerador AC .
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Seletor em: Voltagem (~)


;
DADOS
Performance sem carga do gerador AC
Padrão:
Mais de 55 V (AC) a 5.000 rpm (DR-Z400)
Mais de 75 V (AC) a 5.000 rpm (DR-Z400E)

REGULADOR/RETIFICADOR
Remova a tampa lateral (LE). ( 6-2)
Desconecte o conector do regulador/retificador.
Meça a voltagem entre os terminais com o Multitester, confor-
me as indicações da tabela abaixo. Se a voltagem não estiver
de acordo com o valor especificado, troque o regulador/retifi-
cador por um novo.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Seletor em : Teste de diodo ( )

Unidade: V Y1 B/W
Y2
Ponta de prova +
O ou R B/W Y1 Y2 Y3
Ponta de prova -

O ou R 0,5 – 1,2 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7 0,4 – 0,7


B/W 1,4 – 1,5 1,4 – 1,5 1,4 – 1,5 1,4 – 1,5
Y1 1,4 – 1,5 0,4 – 0,7 1,4 – 1,5 1,4 – 1,5
Y2 1,4 – 1,5 0,4 – 0,7 1,4 – 1,5 1,4 – 1,5 OorR
Y3 O ou R
Y3 1,4 – 1,5 0,4 – 0,7 1,4 – 1,5 1,4 – 1,5

O: Laranja, R: Vermelho, Y: Amarelo, B/W: Preto com Branco

NOTA:
Se o Multitester mostrar medições abaixo de 1,4 V, desconecte
as pontas de prova da fiação, e troque a bateria do Multitester.
7-12 SISTEMA ELÉTRICO

SISTEMA DE PARTIDA (DR-Z400E)


DESCRIÇÃO
O sistema de partida consiste dos seguintes componentes: motor de partida, relé de partida, sensor de
posição do manete de embreagem, botão de partida, interruptor de parada do motor, interruptor de
ignição, e bateria. Pressionando o botão de partida o relé de partida fica energizado, fazendo com que os
seus contatos fechem, e deste modo, completam o circuito entre o motor de partida e a bateria. O motor
de partida puxa cerca de 80 ampères ao se dar partida no motor.

Sensor de posição do Interruptor


manete de embreagem de ignição

Motor de Fusível
Interruptor de
partida
parada do motor
Bateria

Relé de partida Botão de


partida

LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS

Starter
Motor demotor will not
partida não run.
gira.

A transmissão
The transmission está emneutral.
is in neutro.Turn
Coloque a cha-
the ignition Verifique
Check se starter
if the o motormotor
de partida
runs gira
E mite
Clicks
ve de ignição
switch em “ON”
to the “ON” e o interruptor
position. de para-
Push the engine o som quando
when its oterminal
seu terminal é conecta-
is connected to
stop
da emswitch
“RUN” in e“RUN”
ouça position.
se o relé Grasp the clutch
de partida emite the
do ao battery + da bateria
terminalterminal (Do not(Não
use
lever. Listen for a click from the starter
o seu som característico quando o botão de relay ause
thinum
wirefiobecause a large amount
fino pois a corrente é
when theé starter
partida button is pushed.
pressionado. of current
muito flows.)
alta).

Runs
Gira Does
Nãonot run
gira
Não No click
emite o som

• Faulty starter motor


• Motor de partida danificado
•• Relé
Faultydestarter relay
partida danificado
• Loose or disconnected
• Cabo do motor de partida starter
solto
Continued on next page motor lead wire
Continua na próxima página ou danificado
SISTEMA ELÉTRICO 7-13

Measure the starterdorelay


Meça a voltagem relé voltage at the
de partida nos
starter relay connectors (between Y/B
conectores do relé (entre Y/G + e B/W -) quan-
and Sem voltagem
No voltage •• Faulty
Interruptor de ignição
ignition switch danificado
do oB/W
botão )dewhen the starter
partida é button is
•• Faulty
pushed. Interruptor de paradaswitch
engine stop danificado
pressionado. •• Faulty
Botão starter button
de partida danificado
•• Faulty
Sensorclutch lever position
de posição do manete de
switch
embreagem danificado
• Improper connector contact
Voltage
voltagem •• Open
Mau contato
circuit innowire
conector
harness
• Circuito aberto no chicote

Inspect the starter


Inspecione relay.
o relé de partida. Incorreto
Incorrect •• Faulty
Relé destarter
partidarelay
danificado
((: 7-16)
7-16)

Correct
Correto
• Improper
Mau contato no relay
starter relé de partida
contact

Outros
Others

Enginededoes
Motor not turn
partida gira,though
mas o the • •Embreagem
Faulty starter de
clutch
partida
starternão
motor motor runs.
pega. danificada

REMOÇÃO E DESMONTAGEM DO MOTOR


DE PARTIDA
Remova o tubo de escape. ( 3-5)
Remova o parafuso de fixação do regulador/retificador e o
parafuso de fixação do guia do cabo de embreagem.

Desconecte o cabo do motor de partida.


Remova o motor de partida.
7-14 SISTEMA ELÉTRICO

Desmonte o motor de partida conforme a ilustração.

ITEM N·m Kgf-m


A 5 0,5

INSPEÇÃO DO MOTOR DE PARTIDA


ESCOVAS DE CARVÃO
Inspecione as escovas quanto a desgaste excessivo, quebras
ou polimento do fixador das escovas.
Se as escovas apresentarem problemas, troque o subconjun-
to das escovas.

COMUTADOR
Inspecione o comutador quanto a descoloração, desgaste ex-
cessivo e profundidade da mica A.
Se o comutador estiver excessivamente desgastado, troque a
armadura. Quando a superfície estiver descolorida, lixe a su-
perfície com uma lixa nº 400 e depois limpe-a com um pano
seco.
Se a profundidade da mica for muito pequena, raspe o isola-
dor (mica) 1 com uma lâmina de serra.

INSPEÇÃO DA BOBINA DA ARMADURA


Verifique a continuidade entre cada segmento e entre o eixo
da armadura com o Multitester.
Se não houver continuidade entre os segmentos, ou se hou-
ver continuidade entre os segmentos e o eixo, troque a arma-
dura.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Seletor em: Teste de continuidade ( )


SISTEMA ELÉTRICO 7-15

RETENTOR
Verifique os lábios do retentor quanto a danos e vazamentos.
Caso encontre alguma irregularidade, troque o terminal (inter-
no) do motor de partida.

MONTAGEM E INSTALAÇÃO DO MOTOR


DE PARTIDA
Monte e instale o motor de partida na ordem inversa da remo-
ção e da desmontagem. Preste atenção especial aos seguin-
tes pontos:

! CUIDADO
Troque os O-rings removido para evitar vazamentos
e umidade.

Aplique Graxa SHELL ALVANIA R3 nos lábios do retentor.

GRAXA SHELL ALVANIA R3

Aplique uma pequena quantidade de Molykote Pasta G - n


no eixo da armadura.

MOLYKOTE PASTA G - n
Alinhe as marcas da carcaça do motor de partida com a
marca do terminal.
Aplique uma pequena quantidade de Cola THREE BOND
No. 1342 nos parafusos do motor de partida.

h COLA THREE BOND No. 1342

Aplique Graxa SHELL ALVANIA R3 no O-ring.

GRAXA SHELL ALVANIA R3


7-16 SISTEMA ELÉTRICO

INSPEÇÃO DO RELÉ DE PARTIDA


Remova a tampa lateral (LD). ( 6-3)
Desconecte o cabo do motor de partida, cabo da bateria, e
o conector do relé de partida.
Remova o relé de partida.

Aplique 12 V aos terminais e verifique a continuidade entre os


terminais positivo e negativo com o Multitester. Se o relé emitir
um som de clique e houver continuidade, o relé está normal.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Seletor em: Teste de continuidade ( )

! CUIDADO
Não aplique a voltagem da bateria no relé de partida
por mais de 5 segundos, pois a bobina do relé pode
superaquecer e se danificar.

Meça a resistência da bobina do relé entre os terminais, com o


Multitester. Se a resistência não estiver de acordo com a espe-
cificação, troque o relé de partida.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Ω)
Seletor em: Resistência (Ω

;
DADOS
Resistência do relé de partida
Padrão: 3 – 5 Ω
SISTEMA ELÉTRICO 7-17

SISTEMA DE IGNIÇÃO (DR-Z400)


DESCRIÇÃO
Neste sistema de ignição por descarga capacitiva, a energia elétrica gerada pelo gerador, carrega o
capacitor. Esta energia é liberada de uma só vez no seu devido ponto de ignição e a corrente flui pelo
enrolamento primário da bobina de ignição. Uma alta voltagem é induzida no enrolamento secundário da
bobina de ignição, resultando em uma faísca forte entre os eletrodos da vela de ignição.

Ignition
Bobina coil
de ignição
Conversor
DC-DC
DC-DC
converter

Regulador/
Regulator/
Rectifier
retificador Circuito
Ignition de
power
Condensador
Condenser source
força circuit
da ignição
Gerador
Generator
Throttle
Sensor de
Circuito
Wave de
form position
posição do
forma de
arrangement CPU sensor
acelerador
circuit
onda

Engine stop
Interruptor de
switch
parada do
motor

LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS

* Make sure the transmission


* Verifique is in the neutral
se a transmissão está emposition.
Neutro.
No faísca
Sem spark or
oupoor spark
faísca fraca

Verifique
Check theoignition
conector da ignição
system quanto
couplers a mau
for poor
Mau contato
Loose ••Improper
Conectorcoupler
com mau
connections.
contato.
connection
contato

Normal
Correct

Continued on next page


Continua na próxima página
7-18 SISTEMA ELÉTRICO

Meça a voltagem
Measure decoil
the ignition pico do enrolamento
primary peak pri-
mário da( bobina
voltage. de ignição. (: 7-19)
7-19) Inspecione
Inspect a vela
the spark de
plug.
NOTE:
NOTA: OThe ignition
método coil peak
de inspeção da voltage
voltagem de pico da Correct
Normal (ignição.
2-9)
(: 2-9)
inspection method is applicable
bobina de ignição é aplicável apenas only
comwith the
o Multites-
multi circuit tester and the peak volt adaptor.
ter digital e com o adaptador de voltagem de pico.
Normal
Correct Incorreta
Incorrect
Correct
Normal
Incorrect
Incorreta •• Faulty
CDI comCDdefeito
unit • Vela spark
• Faulty defeituosa
plug

• Vela mal conectada


• Improper spark plug
connection
Inspecione
Inspect a bobina
the ignition de( ignição.
coil. (: 7-20)
7-20) Incorreta
Incorrect •• Faulty
Bobinaignition
de ignição
coil defeituosa

Correct
Normal

Meça a voltagem
Measure the pickup decoil
pico e signal
and a resistência das
coil peak
bobinasand
voltage de pulso e de sinal.
resistance. ( (:7-207-20
and e7-21)
7-21)
NOTE:
NOTA: AThe pickup
inspeção dacoil and signal
voltagem coil
de pico daspeak
bobinas Incorrect
Incorreta •• Faulty
Bobinapickup
de pulso
coildefeituosa
voltage inspection is applicable only with
de pulso e de sinal são aplicáveis apenas com the o •• Faulty
Bobinasignal coildefeituosa
de sinal
multi circuit tester and the peak volt adaptor.
Multitester e com o adaptador de voltagem de pico.

Correct
Normal

•• Open circuit
Circuito in wiring
aberto no chicote
harness.
• Mau contato no conector
• Improper ignition coupler
de ignição
connection
SISTEMA ELÉTRICO 7-19

INSPEÇÃO
VOLTAGEM DE PICO DO ENROLAMENTO PRIMÁRIO DA
BOBINA DE IGNIÇÃO
Remova o tanque de combustível. ( 4-2)
Remova o cachimbo e a vela de ignição.
Conecte uma vela nova no cachimbo e faça um terra no
cabeçote do motor.
NOTA:
Conecte a vela e o cachimbo corretamente.

! CUIDADO
Não deixe a vela encostar na tampa do cabeçote, pois
isso pode danificar a tampa.

Meça a voltagem de pico do enrolamento primário da bobina


de ignição com o Multitester da seguinte forma:
Conecte o Multitester com o adaptador de voltagem de pico,
da seguinte forma:.
Bobina de ignição:
Terminal Preto/Branco – Preto/Amarelo
(Ponta de prova +) (Ponta de prova -) B/Y

NOTA:
New
Velaspark
novaplug
Não desconecte o fio do enrolamento primário da bobina.
Unidade
CDI
z
Ferr 09900-25008: Multitester dounit
CDI B/W

! CUIDADO
Ao usar o Multitester e o adaptador de voltagem de
Peakdevolt adaptor
pico, consulte o manual de instruções. Adaptador voltagem de pico

Coloque a transmissão em neutro e o interruptor de parada


do motor em “RUN”.
Puxe a haste de descompressão.
Acione o pedal de partida algumas vezes, e meça a volta-
gem de pico do enrolamento primário da bobina de ignição.
Repita o procedimento acima algumas vezes e verifique a
maior leitura de voltagem de pico do enrolamento primário.
NOTA:
Certifique-se de remover a vela primeiro, e depois acionar o
pedal de partida.
Acione o pedal de partida de forma normal.

Seletor em: Voltagem ( )


;
DADOS
Voltagem de pico do enrolamento primário: Mais de 150 V

! ADVERTÊNCIA

Durante o teste, não toque nas pontas de prova e nem


na vela, para evitar um choque elétrico.

Se a voltagem estiver abaixo dos valores padrão, inspecione a


bobina de ignição. ( 7-20)
7-20 SISTEMA ELÉTRICO

RESISTÊNCIA DA BOBINA DE IGNIÇÃO


Remova o tanque de combustível. ( 4-2)
Desconecte os cabos da bobina de ignição, e em seguida
remova-a.
Meça a resistência da bobina de ignição em ambos os enrola-
mentos primário e secundário com o Multitester. SE a resistên-
cia em ambos os enrolamentos estiver dentro dos valores es-
pecificados, a bobina de ignição está normal.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Ω)
Seletor em: Resistência (Ω

;
DADOS
Resistência da bobina de ignição
Primária: 0,1 – 1,0 Ω (terminal – terra)
Secundária: 12 – 20 KΩ Ω (terminal – cachimbo)

VOLTAGEM DE PICO DAS BOBINAS DE PULSO E DE SINAL


NOTA:
Certifique-se de que todos os conectores estão bem conectados.

Remova a tampa lateral (LE). ( 6-2)


Desconecte o conector 1 do chicote. 1
Meça a voltagem de pico das bobinas de pulso e de sinal da
seguinte forma:
Conecte o Multitester com o adaptador de voltagem de pico
da seguinte forma:
Bobina de pulso: Azul (ponta de prova +) – Verde (ponta de prova -)
Bobina de sinal: Preto (ponta de prova +) – Branco (ponta de prova -) B
Adaptador
Peak voltdeadaptor
voltagem de pico
W
z
Ferr 09900-25008: Multitester BI +
G -
! CUIDADO
Ao usar o Multitester e o adaptador de voltagem de Generator
Gerador
pico, consulte o manual de instruções.
Pickup coil
Bobina de pulso
Coloque a transmissão em neutro.
Acione o pedal de partida algumas vezes, e meça a volta-
gem de pico das bobinas de pulso e de sinal.
Peak volt
Adaptador adaptor
de voltagem de pico
Repita o procedimento acima algumas vezes e verifique a +
B
maior leitura de voltagem de pico das bobinas de pulso e de W
-
BI
sinal. G

Seletor em: Voltagem ( )


;
DADOS
Voltagem da bobina de pulso: Mais de 10,0 V Generator
Gerador

Voltagem da bobina de sinal: Mais de 1,0 V


Signal
Bobina coil
de sinal
SISTEMA ELÉTRICO 7-21

RESISTÊNCIA DAS BOBINAS DE PULSO E DE SINAL


Remova a tampa lateral (LE). ( 6-2)
Desconecte o conector do gerador 1.
Meça a resistência entre os fios com o Multitester. Se a resis-
tência não estiver de acordo com os valores especificados, as
bobinas de pulso e de sinal devem ser trocadas. 1
z
Ferr 09900-25008: Multitester

Ω)
Seletor em: Resistência (Ω
;
DADOS
Resistência da bobina de pulso:
390 – 600 Ω (Azul – Verde)
Resistência da bobina de sinal:
0,05 – 0,20 Ω (Preto – Branco)
7-22 SISTEMA ELÉTRICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO (DR-Z400E)


DESCRIÇÃO
Neste sistema de ignição por descarga capacitiva, a energia elétrica da bateria, carrega o capacitor. Esta
energia é liberada de uma só vez no seu devido ponto de ignição e a corrente flui pelo enrolamento
primário da bobina de ignição. Uma alta voltagem é induzida no enrolamento secundário da bobina de
ignição, resultando em uma faísca forte entre os eletrodos da vela de ignição.

Interruptor
Ignitionde ignição
switch Ignition
Bobina coil
de ignição
Conversor
DC-DC
DC-DC
converter

Regulador/
Regulator
/rectifier
retificador Circuito de
Ignition power
Bateria
Battery source
força circuit
da ignição
Gerador
Generator
Throttle
Sensor de
Circuito
Wave de
form posição do
position
arrangement
forma de CPU
CPU sensor
acelerador
circuit
onda

Engine stop
Interruptor de
switch
parada do
motor

LOCALIZAÇÃO DE PROBLEMAS
* Verifique se a transmissão está em Neutro.
* Make sure the transmission
Certifique-se também de is que
in the neutral
não existeposition.
um fusível
No faísca
Sem spark or
oupoor spark
faísca fraca Also,queimado
make sureethe fuse is not blown and the battery is
que a bateria esteja completamente
fullycharged before diagnosing.
carregada, antes de iniciar os diagnósticos

Verifique
Check theoignition
conector da ignição
system quanto
couplers a mau
for poor
Mau contato
Loose • Improper
Conector coupler
com mau contato
connections.
contato.
connection

Correct
Normal

Meça a voltagem
Measure da voltage
the battery bateria between
entre os input
fios
Incorrect
Incorreta • Faulty ignition
Interruptor de switch
ignição com de-
lead wires (O/W and B/W) at the CDI unit de
(O/W e B/W) no CDI, com o interruptor
• Faulty
feito engine stop switch
with the ignition
ignição em “ON” switch in the “ON”
e interruptor de position
parada doand
•• Broken
Interruptor de paradaorcom de-
wire harness
the engine
motor stop switch in the “RUN” position.
em “RUN” poor connection of related
feito
circuit couplers
• Chicote quebrado ou mau con-
Correct
Normal tato nos conectores

Continued
Continua on next page
na próxima página
SISTEMA ELÉTRICO 7-23

Meça a voltagem
Measure decoil
the ignition pico do enrolamento
primary peak pri-
mário da( bobina
voltage. de ignição. (: 7-24)
7-24) Inspecione a vela de
Inspect the spark plug.
NOTE:
NOTA: OThe ignition
método coil peak
de inspeção da voltage
voltagem de pico da Normal
Correct
(ignição.
2-9)
(: 2-9)
inspection method is applicable
bobina de ignição é aplicável apenas only
comwith the
o Multites-
multi circuit tester and the peak volt adaptor.
ter digital e com o adaptador de voltagem de pico.
Normal
Correct Incorreta
Incorrect
Correct
Normal
Incorreta
Incorrect •• Faulty
CDI comCDdefeito
unit • Vela spark
• Faulty defeituosa
plug

• Vela mal conectada


• Improper spark plug
connection
Inspecione
Inspect a bobina
the ignition de( ignição.
coil. (: 7-20)
7-20) Incorreta
Incorrect •• Faulty
Bobinaignition
de ignição
coil defeituosa

Correct
Normal

Meça a voltagem
Measure the pickup decoil
pico e signal
and a resistência
coil peakdas
bobinasand
voltage de pulso e de sinal.
resistance. ( (: 7-217-21
and e7-25)
7-25)
NOTA: AThe
NOTE: inspeção
pickupdacoil
voltagem de pico
and signal das
coil bobinas
peak Incorrect
Incorreta •• Faulty
Bobinapickup
de pulso
coildefeituosa
voltage
de pulsoinspection
e de sinalissãoapplicable
aplicáveisonly with com
apenas the o •• Faulty
Bobinasignal coildefeituosa
de sinal
multi circuite tester
Multitester com o and the peak
adaptador volt adaptor.
de voltagem de pico.

Normal
Correct

•• Open
Circuito aberto
circuit no chicote
in wiring
harness.
• Mau contato no conector
• Improper ignition coupler
de ignição
connection
7-24 SISTEMA ELÉTRICO

INSPEÇÃO
VOLTAGEM DE PICO DO ENROLAMENTO PRIMÁRIO
Remova o tanque de combustível. ( 4-2)
Remova o cachimbo.
Conecte uma vela nova no cachimbo e aterre-a no cabeço-
te do motor.
NOTA:
Certifique-se de que a vela está bem encaixada no cachimbo
e de que a bateria está totalmente carregada.

! CUIDADO
Não deixe a vela encostar na tampa do cabeçote, pois
isso pode danificar a tampa.

Meça a voltagem de pico do enrolamento primário da bobina


de ignição com o Multitester da seguinte forma:
Conecte o Multitester com o adaptador de voltagem de pico,
da seguinte forma:.
Bobina de ignição:
Terminal Preto/Branco – Preto/Amarelo
B/Y
(Ponta de prova +) (Ponta de prova -)
NOTA: New
Velaspark
novaplug
Não desconecte o fio do enrolamento primário da bobina.
CDI
Unidade
dounit
CDI
z
Ferr 09900-25008: Multitester
B/W

Battery
Bateria

! CUIDADO
Ao usar o Multitester e o adaptador de voltagem de Peak volt adaptor
Adaptador de voltagem de pico
pico, consulte o manual de instruções.

Coloque a transmissão em neutro e o interruptor de ignição


em “ON”.
Puxe o manete de embreagem.
Pressione o botão de partida algumas vezes, e em seguida
meça a voltagem de pico do enrolamento primário da bobi-
na de ignição.
Repita o procedimento acima algumas vezes e verifique a
maior leitura de voltagem de pico do enrolamento primário.

Seletor em: Voltagem ( )

;
DADOS
Voltagem de pico do enrolamento primário: Mais de 150 V

! ADVERTÊNCIA

Durante o teste, não toque nas pontas de prova e nem


na vela, para evitar um choque elétrico.

Se a voltagem estiver abaixo dos valores padrão, inspecione a


bobina de ignição. ( 7-20)
SISTEMA ELÉTRICO 7-25

VOLTAGEM DE PICO DAS BOBINAS DE PULSO E DE SINAL


NOTA:
Certifique-se de que todos os conectores estão bem conectados.

Remova a tampa lateral (LE). ( 6-2)


Desconecte o conector 1 do chicote no CDI. 1
Meça a voltagem de pico das bobinas de pulso e de sinal da
seguinte forma:
Conecte o Multitester com o adaptador de voltagem de pico
da seguinte forma:
Bobina de pulso: Azul (ponta de prova +) – Verde (ponta de prova -)
Bobina de sinal: Preto (ponta de prova +) – Branco (ponta de prova -) B
W Peak voltdeadaptor
Adaptador voltagem de pico

z
Ferr 09900-25008: Multitester
BI +
G -
! CUIDADO
Ao usar o Multitester e o adaptador de voltagem de Generator
Gerador
pico, consulte o manual de instruções.
Pickup coil
Bobina de pulso
Coloque a transmissão em neutro, e gire o interruptor de
ignição para a posição “ON”.
Puxe o manete de embreagem.
Peak volt
Adaptador adaptor
de voltagem de pico
Pressione o botão de partida algumas vezes, e em seguida B +
meça a voltagem de pico das bobinas de pulso e de sinal. W
-
BI
Repita o procedimento acima algumas vezes e verifique a G

maior leitura de voltagem de pico das bobinas de pulso e de


sinal.
Generator
Gerador
Seletor em: Voltagem ( )
Signal
Bobina coil
;
DADOS
Voltagem de pico da bobina de pulso: Mais de 5,0 V
de sinal

Voltagem de pico da bobina de sinal: Mais de 1,4 V

RESISTÊNCIA DA BOBINA DE IGNIÇÃO ................. 7-20


RESISTÊNCIA DAS BOBINAS DE PULSO/SINAL .... 7-21
7-26 SISTEMA ELÉTRICO

ODÔMETRO
REMOÇÃO
Remova o conjunto do farol. ( 7-27)
Desconecte o cabo do odômetro.

Remova o conjunto do odômetro.


SISTEMA ELÉTRICO 7-27

LÂMPADAS
FAROL

Lâmpada do farol: 12V 55W

TROCA DA LÂMPADA
Solte as cintas e parafusos.

Desconecte o conector do farol e remova o conjunto do farol.


7-28 SISTEMA ELÉTRICO

Remova a capa de borracha.


Remova a lâmpada.
Instale a lâmpada nova na ordem inversa da remoção.

! CUIDADO
Se você tocas as lâmpadas com as mãos, limpe a lâm-
pada com um pano úmido de álcool ou com sabão
para evitar uma falha prematura da lâmpada.

LANTERNA TRASEIRA
TROCA DA LÂMPADA DA LANTERNA TRASEIRA
Remova o assento. ( 6-2)
Desconecte o conector da lanterna traseira.

Remova o conjunto da lanterna traseira.


SISTEMA ELÉTRICO 7-29

INTERRUPTORES
Verifique a continuidade de cada interruptor com o Multitester. Caso encontre alguma irregularidade,
troque o respectivo interruptor.
z
Ferr 09900-25008: Multitester

INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO (DR-Z400E)


Cor
R O
Posição
ON

OFF

INTERRUPTOR DE PARADA DO MOTOR


Cor
B/W B/Y
Posição
OFF

RUN

BOTÃO DE PARTIDA (DR-Z400E)


Cor
O B/Y
Posição

PRESSIONE

INTERRUPTOR DE EMBREAGEM (DR-Z400E)


Cor
Y/G Y/G
Posição
OFF

ON

CORES DOS FIOS


G : Verde
G r : Cinza
O : Laranja
R : Vermelho
Y : Amarelo
W : Branco
B/W : Preto com Branco
O/W : Laranja com Branco
Y/G : Amarelo com verde
7-30 SISTEMA ELÉTRICO

BATERIA (DR-Z400E)
REMOÇÃO
Remova a capa da bateria. ( 6-2)
Remova o fixador da bateria.

Remova a bateria.
NOTA:
Desconecte primeiro o cabo - da bateria.

ESPECIFICAÇÕES
Tipo GT7B-4
Capacidade 12 V, 23,4 KC (6,5 Ah)/10 Hr

MANUTENÇÃO
Inspecione visualmente a caixa da bateria. Se houver algum
sinal de rachadura ou de vazamento de solução pelos lados
da bateria, troque a bateria. Se os terminais da bateria estive-
rem cobertos de oxidação ou de uma substância ácida branca
em forma de pó, limpe os terminais da bateria com lixa.
SISTEMA ELÉTRICO 7-31

CARREGAMENTO Período de carga


Para de carregar
Meça a voltagem da bateria com o Multitester analógico ou
digital. Se a leitura da voltagem for menor do que 12,6 V (DC),
recarregue a bateria com um carregador para baterias MF.

! CUIDADO
Ao carregar a bateria, retire-a da motocicleta.
Tempo (Minutos)
Tempo de carga: 0,65 A para 5 a 10 horas.

! CUIDADO
Não tente forçar o carregamento da bateria sob ne-
nhuma circunstância.

Após o carregamento, espere pelo menos 30 minutos e em


seguida meça a voltagem da bateria com o Multitester. Se a
voltagem da bateria estiver menor do que 12,6 V, recarre-
gue a bateria novamente. Se depois deste novo carrega-
mento a voltagem ainda estiver abaixo de 12,6 V, troque a
bateria.
Quando a bateria é deixada sem uso por muito tempo, sua
voltagem precisa ser verificada regularmente. Quando a moto-
cicleta não for usada por mais de um mês (especialmente du-
rante o inverno), meça a voltagem da bateria pelo menos uma
vez por mês.