Você está na página 1de 157

1

PARA REALIZAR DIFERENTES TIPOS DE MEDICINAS ESPECIAIS


2

1. Para atração do sexo oposto, para atrair conforto, benefícios etc. (só usar
em mulheres)

EJÌ OGBÈ

Asarẹtete molu
Asarẹtete molu lorúkọ a npè kkunrin
Ọ̀ gbèdè gbede tinmi lohun lorúkọ a npè Okan Okúnrin
Efi lagbaja mán lorúkọ iwo Okúnrin
Efun loní kí ẹ máá fúnmi lowo npè ki hanran hanran ó má nan
Gbojuyin kó má na ngbọ kanyin hanran hanran ní ngba ojuu ako
Alangba ati abọ alangba
Ti wọ́n fi nfi aṣure wọ́n toro fún léé lẹ
O to gege kéé wà fi gbogbo nti ẹni turo funmi
Èjì Ogbè ni ki ó máá Ru yi nbò to hunti gbogbo owo oyin

Ele que corre rápido para pegar


Ele que corre para pegar é o nome do homem
Ọ̀ gbèdè gbede tinmi lohun é o nome que damos ao homem
Efi lagbaja é o nome que damos a iwo Okúnrin
O Efun disse que o dinheiro dos ricos chegará
Estou chamando os ricos para que me de dinheiro
O lagarto deixa suas fezes na terra
É hora de você me trazer (dar) sorte
Èjì Ogbè vai fazer que me chegue toda a sorte

Como proceder:
Esmagar (triturar) as cascas com as fezes branca do lagarto macho e fêmea até
virar pó. Colocar o pó no Ọpọ́n, marcar o Odù e recitar a reza. Depois de rezar
passa o pó no rosto a qualquer momento que queira.

2. Medicina Especial Para a Memória

ÈJÌ OGBÈ

Oka ní nfí bi koroboto ṣélé


Agba oḳ̀ è ̣̀tè ̣̀ ni nfi bi oko ti ṣe yẹ wu
Ó mu yẹ níjí yeji
Ó mu yẹ yeṣo
Wà ra l’atare nta ní lenu
Wà ra niki iyẹmi ọlá

A cobra vive em um lugar redondo


As oḳ̀ ẹ̀̀tẹ̀̀
O que desperta a memória de um
O que faz um recordar
As pimentas (ataré) picam (arde) a boca
Que eu me recorde e assimile as coisas rapidamente

Como proceder:
Encher a boca com as pimentas (ataré) e mastigar, enquanto mastiga recita o ofó.
Depois sopre na mão e passe na cabeça.
3

3. Medicina Especial Para Manter O Controle Sobre A Mulher

ORIKI

Opalepale abido ni ilé


Wọ́n pin ìdó fún alara
Wọ́n pin ìdó fún ajero
Wọ́n pin ìdó fún Opọrọpọrọ
Opọrọpọrọ ọmọ obínrín ilé owa
Obere si ni fi ìdó ore pa wọ́n
Wọ́n wà lọ sodo o ogun
Alara lọ sodo ogun
Ogun kó fún alara nido
Ajero lọ sodo ogun
Ogun kó fún ajero nido
Owa fún Ọ̀ rúnmìlà
Ní do ore oní a gbè lẹ má na nlẹ ri lorúko la npè ìdó obínrín
Ki ido_________ má nlẹ kó má na nbà okóò temi mu
O mi suru ti nbò igbo olokun lorúkọ la npè irun obo obínrín
Ki irun obo _________ a ka papo man irun o kóò tèmi ki nmáá do ó
Opalepale o loní ki ìdó _________ ó máá le simi lóní ki nmáá do ó

Opalepale com a vagina dura (difícil)


Dividiu a vagina com Alara
Dividiu a vagina com Ajero
Dividiu a vagina com Oporoporo
O filho da mulher de Owa
Oporoporo o filho da mulher de Owa
Começou matar as pessoas com a vagina
E foi a onde estava Ogun
Alara foi onde estava Ogun também
Ogun não deu a vagina
Deu a Ọ̀ rúnmìlà
o que se poe duro em seu lugar é o nome da vagina da mulher
Que ________ tenha desejo de fazer amor comigo
A água que cobre a selva de Olokun é o nome do pelo da vagina
Opalepale disse que pense em mim ou que tenha desejo de fazer amor comigo.

Como proceder:
Mastigar 7 pimentas (ataré). Depois de mastigá-las, sopre na direção da mulher a
quem você esta preparando a medicina e pede o que quer que aconteça.

4. Medicina Especial Para Remover Os Males Do Corpo

OGBÈ ÌRẸTẸ̀

Gberúkalè lá npè Ifá


Ifá kóò gbàmi k’ale lowo ogun ọmọ arayé
4

Ibanba lá npè odu


Odu kóò gbàmi k’ale lowo ó ogun ọmọ arayé
Alebijade lá npè Èṣù Òdara
Èṣù Òdara gbogbo ibi tọbá wà
Lara _________ kóò lọ léè jade kóò le fi rere rópò pada sibe
Bananni kíí lẹlélé kó má nlẹ ẹ yu nmo ̣̀
Kanun kíí lélé kó man lẹ ẹ dide
Ki ________ dide kó man lowo
Kó man laya
Kó man bimo
Kó man n ire gbogbo
Tó oṛ̀ un bayo loke gbogbo ọmọ arayé ní n ríí
Ogbè ate kóò ta ríí gbogbo ibi ara _______ jade

Gberúkalè (Aquele que salva os escravos) é o nome de Ifá


Ifá salve-me das mãos dos maus
Ibanba é o nome do Odù
Odù salve-me das mãos dos maus
(Aquele que espanta os espíritos maléficos) é o nome de Èṣù Òdara
Èṣù Òdara espante todo o mau de meu corpo
E substitua com o bem (bom)
Uma vez que esse fraco Bananni
O que produz as sementes
Uma vez que este fraco kanun se levanta
Que se levante _______ para ter dinheiro.
Que se levante para ter mulheres
Que se levante para ter filhos
Que se levante para ter toda a sorte
Quando sair o sol todo mundo veja
Ogbè Ate remova todo o mau que esta no corpo de __________ para fora.

MEDICINA:
Separadamente se esmaga imi ojo, banani e kaunbilalai. Mistura os 3 juntos e volte
a esmagar. Pegue a quantidade que você vai usar dos materiais esmagados e
coloque no Ọpọ́n Ifá. Marque o Odù e faça a reza. Demora seis dias (pode ser
dividido em seis partes) e não deve ser abordar (namorar) nenhuma mulher quando
se esta sendo tomadas. Se do sexo feminino, não deve se aproximar de qualquer
homem quando tomá-lo.

5. Medicina Especial Para A Justiça – Conhecida como Igba Ejo


(A Cabaça Da Justiça)

OGBÈ ÒTÚRÁ

Aho yaya má ndáá


Moso má jẹẹ
Melẹbọ lọ ogun tohun tado lowo
Lapasa lorúkọ lá npè ejo
A dífá fún Ọ̀ rúnmìlà
5

Wọ́n ní awọn ọpe bàbá lejo lọdé isalaye


Awọn ọpe lejo lọdé iṣalorun
Oni ohunyóò tumo gbogbo ejo náá ka
Oni eran gun kán lorúkọ la npè bàbá tobi ejo
Oni nijó tebi npáá
Ohun lohun fún mi agbado
Ohun lohun fún mi erẹẹ
Ohun lohun fún mi okáá bàbá
Ohun lohun fún mi agbado ó má nlá
A kíí man orúkọ bábá ẹni ki ọmọre oya ju si ni
Oní ohun man orúkọ baba ejo
Ejo kó lẹẹ yaju si ohun
Ohun otu mán gbogbo ejo ka
Ogbè otu man ibi tuman gbogbo reka
Omi ti raforafo bà pọn inu raforafo ni nrasi
Gbogbo ibi ní inu wọ́n lomáá rasi
Oora dé man ní weri oko
Gbogbo ibi wọ́n ká sàì raman wọ́n niye (ibioso, aje, ibiadajo, etc).

O borbulhar sem parar


O que chamou as bruxas e bruxos
O que chamou os sacerdotes e os médicos das ervas
Lapasa é o nome da justiça
Foi lançado para Ọ̀ rúnmìlà
Eles disseram que Ọ̀ rúnmìlà deveria enfrentar a justiça na terra
E ele iria enfrentar a justiça no céu
Ọ̀ rúnmìlà disse que ia conquistar todos
Erangunkan é o nome do pai da justiça
O dia que teria fome
Foi o dia que lhe deu milho
Foi o dia que lhe deu feijão
Foi o dia que lhe deu trigo
Foi o dia que lhe deu milho vermelho
Sabendo-se o nome do pai de cada um
Seu filho não pode faltar com respeito
Ele sabe o nome do pai da justiça
A justiça não pode faltar-lhe com o respeito ou fazer-lhe algo
Ele conquistará a justiça
O Ogbè que conquista o male se chama Ogbè Ọ̀ tùrá
Ele conquistará com Ogbè Ọ̀ tùrá
A água da erva de raforafo desaparece dentro de si mesmo
Que toda a maldade deles desapareça dentro deles mesma
O que faz desaparecer do bosque (mata)
Fará-me desaparecer todos os maus pensamentos (feitiços etc.)

Materiais para a medicina


1 galo, milho vermelho, milho branco, grãos de trigo, feijões de caritas (acho que é
feijão fradinho), ewé raforafo e 1 cabaça.

Coloque numa os grãos de milho vermelhos, os grãos de milho brancos, os grãos de


trigo e os feijões de caritas. Coloque as ewé de raforafo. Coloque Iyerosun no Ọpọ́n
Ifá para marcar o Odù e rezar a encantação. Depois de rezar coloque sobre
os materias anteriores e feche a cabaça. Sacrifica um galo deixando cair sangue
pela cabaça. Cada vez que vai usar a cabaça deve oferecer um galo e rezar a
encantação, balançando a cabaça com as mãos.
6

6. Para Afastar as Doenças da Porta de Casa


* Recomenda-se oferecer 1 cabrito para Èṣù Soponna

EJÌ-OGBÈ

Ọlá lẹkún omi ní kún


Iwaju okun okun ni
Ako aja lọ lá
Ago àl´losu
Ọmọ bokun ọmọbide
Ọmọ ẹni kó ṣe ide bebéré
Ka fi ìlèkè ká fi si idi oṛ̀ o ̣̀ elomiran
Ọmọ ẹni lọmọ eru ṣe
Awọn lọ dífá fún onidese roro oke pa
Ti ikú ati arun nkán ilere ní rire
Ajogun gbogbo nlọ si ilé re
Ẹbọ ni wọ́n ni kó ṣe
Ó gbé ̣̀bọ nibe rúbọ
Njé ̣̀ ikú oṣ̣̀ ẹ onidese mo ̣̀ loní
Sinní mo ̣̀ sinni mo ̣̀
Ajogun gbogbo ṣe onidese mo ̣̀ lóní
Sinni mo ̣̀ sinni mo ̣̀
Kó í pé ̣̀, kó í jiná
Ẹ́̀ wá ba ní làikú kan n gìrì

Ọlá lẹkún omi ní kún


Iwaju okun okun ni
Ako aja lọ lá
Ago àl´losu
Ọmọ bokun ọmọbide
A filha de um não tem quadris
Um pondrá as contas em no quadril de outro hombre
Feito adivinhação para onidese roro oke apa
Quem a morte e a doença estão tocando a sua casa
Foi aconselhado a fazer sacrifício
Ele fez
A morte não afetará onidese mais hoje
Sinnimo sinnimo
A doença não afetará onidese mais hoje
Sinnimo sinnimo
Não dentro de muito tempo
Venham ver mais bênçãos de vida longa

Ifá disse que deve fazer sacrifício para longevidade e contra o ataque de doenças
em sua casa.

Sacrifício: 1 cabrito

Medicina
Queime as folhas de ajagun morase, apada, Iná e esisi. Tritura tudo até virar um pó.
Depois coloca a cabeça de um cabrito na frente do Ọpọ́n Ifá. O pó coloque no Ọpọ́n
para marcar o Odù e rezar. Depois coloque o pó na cabeça do cabrito. Pegue um
7

pano branco e envolva a cabeça e o que resta do pó rezado. Abra um buraco na


porta da frente de casa e enterre.

7. Para Saúde e Longa Vida

ÒGÚNDÁ OGBÈ

Ọlọmọ a wè roro
Ọlọmọ awe kún wesa
Ọ̀ rúnmìlà mo ̣̀ délé ẹmi kọbá onilé
Wọ́n ní ó lọ sílè Irannre ní
Moni Ọ̀ rúnmìlà nibo ní ilé Iranranre
Oso wipe mo ̣̀ fẹjẹ ato
Ọ̀ rúnmìlà ní ẹni tọbá ní gegbe orogbo 16 yóò jogbo yóò jatọ
Ọ̀ rúnmìlà lá moko ogbo temi to é ó
Orogbo Ifá jẹkí ngbò ki njatọ nilé aye

Ele que se banha e que fica limpo


Ele que nada no mar e na lagoa
Ọ̀ rúnmìlà estava em sua casa, mas não te encontrei
Disseram-me que estava na casa de sua família
Perguntei pela casa de sua família
Contara-me que era a casa do idoso e da saúde
Disse-lhe que queria ter a vida longa e saúde
Ọ̀ rúnmìlà disse que buscou 16 orogbo secos e que teria vida longa e saúde
Ọ̀ rúnmìlà trouxe mais orogbo
Os Obì me fazem ter saúde na vida
É um tabu dos Òrìṣàs que Ògúndá Ogbè morrem jovem

Preparação
Triture 16 orogbo seco até que virem pó. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá para marcar o
Odù e rezar a encantação. Depois de rezar, a pessoa toma com água.

8. Para Afastar os Espíritos Maus e Lutar Contra os Ajogun

EJÌ-OGBÈ

Aro bi rò àgbà asa


Igedé wọ́n fo ororo asara ọmọ
A d’Ifá fún Ọ̀ rúnmìlà
Nijo ti gbogbo ajogun burúkú ó jé ̣̀kó gbadun
Wona ní iwo Ọ̀ rúnmìlà
Wọ́n ó pa ó ohun to bà sxe pè bi ise ti ohun ní
Oní oníse igbin kíí jé ̣̀ fún iná
8

Agunmola kíí rojú gun igi re dé orí apejé ̣̀


Kíí pa isawuru ofa ti a ta ṣí ojú oṛ̀ un kíí bà Ọlọ́run

Os tambores maus são postos de lado


Aigedé que não voa é o filho de Ororo asoro
Fizeram adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
Quando os espíritos maus o perturbavam
Eles disseram que se eles continuassem fazendo a sua coisa
O mensageiro da lesma não irá levar a mensagem ao fogo
Agunmonna não perder a oportunidade de subir em Isawuru,
Quando orí se lança ao céu não encontra os Deuses

Medicina
Pegue um igbin grande (isawurun), ervas de agunmonna e uma cabaça. Deve estar
seca. Dentro da cabaça se rompe as folhas de agunmonna e coloque o igbin por
cima. Se queima até virar um pó. Coloque no Ọpọ́n Ifá e marque o Odù e reza a
encantação, depois coloque em um atokan e se usa para tomar com água ou com o
èkọ

9. Para Afastar os Espíritos Maus e Lutar Contra os Ajogun

ỌTÙRÁ ÒGÚNDÁ

Yanrin yanrin awo ominmi nlá lẹ


A d’Ifá fún Ifá fin bàbá ayi gidi lé ayé ge
Béẹ wọ́n ó lé pa Ayé jé ̣̀
Awọn ní wọ́n ṣe Ifá fin Ọ̀ rúnmìlà
Nijo ti wọ́n n kó ẹbọ kó é di
Ti bàbá Ifá ní iro ní wọ́n n pa omi igbin
Ní ẹmi emó ní eti AA gbò Áásan
Ikaranumní ẹmi ó ní eti a a gbò igedé ogo do
Obi obi nla ními ẹmi ó ní eti a a gbò ape pa
Ewé Olú poora kó ní orukó méjì Olú poora ní n jé ̣̀
Ọ̀ tùrá reta loní ki gbogbo ajogun ibi gbogbo ó mo ̣̀ poora

Yanrin yanrin o sacerdote de ominmi n lale


Foi ele que fez adivinhação para ayi gidi ele que manda na terra
Disse que mataria a terra para alimentar-se
Os que não podem matar a terra para comer
Eles adivinharam para Ọ̀ rúnmìlà
No dia que fazia sacrifícios e coisas más
Ele disse que estava mentindo
Disse que é uma babosa e que não escuta uma maldição
Sou uma babosa e não escuto maldição
Sou um Obì muito grande
Não tenho que escutar as chamadas da morte
As ervas de Olúpoora não tem dois nomes
São as Olúpoora as que orientam
Ọ̀ tùrá rera é o que faz que todos os ajogun desapareçam

Medicina
Pegar uma babosa (igbin) bem grande, folhas de oora, o caracol de uma babosa que
não tenha nada quebrado, um favo de pimenta ataré e um Obì àbàtà de 4 olhos.
9

Queime tudo ate virar pó e usa esse pó para marcar o Odù e rezar a encantação.
Depois use para tomar com água ou comer com èkó.

10. Para Afastar os Espíritos Maus e Lutar Contra os Ajogun

ÌKÁ ÌRẸTẸ̀

Ọ̀ rúnmìlà ní ó dí okíkí gbogbo


Ifá mo ̣̀ ní ó dí ariwo gbohin gbohin
Ọ̀ rúnmìlà ni ti ó bà dí okíkí gboo n kó
Ifá mo ̣̀ ní ti ó bà ariwo gbohin gbohin
Nkó wọ́n ni kútú kútú ní ika ti n sa igadé ṣí
Ìrẹtè ̣̀ Ogbè gbò ní ilé
Omi ki wọ́n ó bà ohun pè ika wà
Ika ní ohun ó wà wọ́n ni bi ika ó bà wà
Wọ́n ní orí ika odi orí igbara
Wọ́n ní orí ika orí igboro
Ifá ní ṣe ariwo olÒrìṣàs kíí pa peregun igba Odù
Ifá ní ẹmi oo bà Wọ́n gbe
Oní roro kíí roro ki roro ó máá bà gbe
Ifá ní igedé ika kó ní pa Ìrẹtè ̣̀ lai lai
Ajogun ibi atí asasi wọ́n kó ní lé pa mi

É Ọ̀ rúnmìlà que se tornou muito popular


Ifá disse gritando aos quatro ventos
Ọ̀ rúnmìlà disse que se fez realmente muito famoso
Ifá diz que se tornou muito famoso
Ele disse que é de manhã que manda o mal a Ìrẹtẹ̀̀
Ogbé escutou de a casa e disse que vai buscar Ika
Ika disse que não vai que não irá
A cabeça de Ìká será a cabeça de igbara
A cabeça de Ìká será a cabeça de igboro
Ifá disse que o ruído de OlÒrìṣàs não mata ao peregun de igbodù
Ifá disse que ajudará a levá-lo e que não será perigoso
As ervas de roro não permitiram
Ifá disse que a encantação de Ìká não mata Ìrẹtẹ̀̀
Nenhum mal me deve passar

Medicina
Pegue as evas de peregun de igbodù, ervas de roro e Ìrẹtẹ̀. Triture tudo e coloque para
cozinhar com duas babosas com azeite de palma e sal. A babosa se corta em 8 pedaços.
Use o iyerosun para marcar o Odù Ìká Ìrẹtẹ̀ à direita e o de Esekán Ola (Ìrẹtẹ̀ Ọ tùrá) a
esquerda. Depois reze a encantação. Depois de rezado mistura o iyerosun com os outros
matériais e usa para comer.

11. Para Afastar os Espíritos Maus e Lutar Contra os Ajogun

EJÌ-OGBÈ

Ewure fi Dudu ṣe olá ní a n pè Ifá


Agbo fi roro ijá bale ní a n pè oguin okúnrin
Mondi mondi Ari Iwo gbà oṛ̀ un gbogbo ṣí la n pè Iwo ilé
Ọmọ kekere kíí mo ̣̀ orukó ilé ki ilé ó páa Àgbàlàgbà
10

Kíí mo ̣̀ orukó ilé ó páa ẹmi lagbaja mo ̣̀ orukó iwo ilé


Ki ọmọ pami ki Agogun ibe ó mo ̣̀ lẹẹ sẹmi gbogbobo oṛ̀ un
Ti wọ́n bà bel ore ṣí ẹmi lagaja ọmọ làgbàja
Afi ti wọ́n ó bà mo ̣̀ duro lorí ilé ti wọ́n bà duro lọ ilé
Ki wọ́n ó nwó lé ri ẹmi mo ̣̀ réẹ wọ́n Òrìṣàs akẹmi
Ku má ya ilé mu obi ní ki ẹ fi bi ibi gbogbo dami
Ejì Ogbè ki ó gbemi jé ̣̀ ri agogun ibi

A cor escura do bode é bom para a sua saúde e é o que chamamos Ifá
O carneiro que usa roro de luta para tocar o chão é o que chamamos de Ogun
O grande estômago que usamos para embalar as coisas é o que chamamos de terra
A criança não pode conhecer a terra e saber o que mata adultos
Eu... sei que o nome da terra
Que a terra não me mate
Que os espíritos maus não tenham influencia nem poder sobre mim
Qualquer coisa que eles me mandem... o filho de ....
Exceto que não seja para me arruinar na terra
Que não me afete em nenhum momento
É o tabu de Òrìṣà Akemi não poder transar a esposa de casa
É ele o obi àbàtà que deve usar para afastar as coisas
Ejì Ogbè você deve ajudar-me a ter vitória sobre meus inimigos

Medicina
Marca o Odù Ejiogbè no chão e separa dois obì àbàtà de dois olhos. Coloca na
forma deste Ifá e reza a encantação. Coloca as mãos para trás e com a boca vá
comendo o obì e com a língua lambendo o pó de Ifá. A perna esquerda usa pra
esfregar o pó restante.

12. Para Trabalhar Com Èṣù

ỌYẸ̀KÚ ÌKÁ

Ere ní awada ní
Ọ̀ yè ̣̀kú bika ó fileke sọmọn taja
A d’Ifá fún kékére ọlá (Èṣù)
Eyi ti n ṣe ọmọ alaketu
Ìgbá ti n súnkun pè oun to laye
Ẹbọ ní wọ́n ní kó ṣe
Ó ṣi gbé ̣̀bọ nbè ̣̀ ó rúbọ
Njé kékére ọlá (Èṣù)ọmọ alaketu
Danda ní kó laye lówó
Dandan ní ti àidan
Oju owo kíí pọn dada

Tudo é uma brincadeira


Tudo é um jogo
Ọ̀ yẹ̀̀kú bika colocou as contas no pescoço para vender
Adivinharam para kékére ọlá (Èṣù)
Que é o filho de alaketu
Que se lamentava por não ter riquezas
Disseram-lhe para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Por isso kékére ọlá (Èṣù) o filho de alaketu
Sempre vai ter muitas riquezas
11

Assim como também é àìdan


Os mortos não sofrem por não ter riquezas

Ifá disse que você vai ter a solução de seus problemas de falta de dinheiro na vida.
Ifá disse que você alcançara muitos bens na vida porque terá muito dinheiro. Ifá
disse que faça sacrifício e agrade a Èṣù Odara. Pedir sempre para Èṣù Òdará o que
você deseja para você para que ele possa lhe ajudar e trazer muitas coisas boas.

Sacrifício
2 galos
6 pombas
Bastante banana (omini)
6 ovos de galinha
Bastante bolinho de feijão cozidos (sem azeite)
Bastante dendê
6 obì àbàtà
Vinho

Medicina
Queime o àìdan com cabelos de uma pessoa morta e triture tudo ate virar um pó.
Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá e marca o Odù e faz a encantação. Depois fazer incisões
pequenas no meio da cabeça e esfrega o pó nas incisões.

13. Para Trabalhar Com Èṣù

ỌWọ́NRÍN OGBÈ

Èṣù kú ori
Egba kú ori
A d’Ifá fún wọ́n nijesa oṛ̀ un eku
A d’Ifá fún wọ́n nijesa oṛ̀ un eja
Nibi ti wọ́n ti n ti okele akobu jaku lo
Ẹbọ ni wọ́n ni kó ṣe
Wọ́n gb’é ̣̀bọ, nilé wọ́n rú’bọ
Njé Èṣù gbà tire
Egba gbà tire
Ọ̀ wọ́nrín sogbè kèṣù gba
Eja ni Kofi jaku lo
Owo te ewé Agidimongbonhi ẹ yin
Ọlọ́run ẹ tikun

Èṣù kú ori
Egba kú ori
Adivinhação feita para os de ijesa oṛ̀ un eku (ratos)
Adivinhação feita para os de ijesa eja (peixes)
Que usavam o primeiro alimento recebido para afastar a guerra
Eles disseram para fazer sacrifício
E obedeceram
Por isso Èṣù toma o seu
Egba toma o seu
Ọ̀ wọ́nrín sogbè kèṣù gba
Usa o peixe para remover a guerra
12

Minhas mãos têm folhas de agidimogbonhin, que todos os antepassados fechem


portas.

Ifá disse que há benção de vitória para você em relação a um assunto que esta
tendo medo só de pensar. Ifá disse que somente Èṣù Òdàrà que ajudará e lutara por
você. Ifá disse que não deve duvidar e hesitar em oferecer sacrifício e agradar Èṣù
Òdàrà para que você fique protegido diante das adversidades.

Sacrifício
1 cabrito
2 eku Ifá
2 ẹja aro ̣
2 galos
2 tartarugas de água doce
2 igbin
6 obì àbàtà
Vinho

Medicina
Queime o ẹja àro ̣ complete com as ewé de agidimogbonhin e triture tudo até vira um
pó. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá, marca o Odù e reza a encantação. Depois faça 201
incisões pequenas no meio da cabeça e esfregue o pó para dentro.

14. Para Trabalhar Com Èṣù

ỌKÀNRÀN ÌKÁ

Ọ̀ kànràn ka
Okanra ko
Oko, n kó ní yangi
A d’Ifá fún Èṣù Òdàrà
Ìgbá ti n be nirogun ota
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Ó gbé ̣̀bọ, nibe ó rubo
Nje, enu ní n ó rẹyin olodi mi
Èṣù Òdàrà ní n rẹyin ìgbá bale
Ẹmi ní n o, rẹyin ẹni ó ri
Ẹmi ní n ó rẹyin olodi mi

Ọ̀ kànràn ka
Okanra ko
Oko, n kó ní yangi
Fizeram adivinhação para Èṣù Òdàrà
Quando estava no meio de muitos inimigos
Ele foi aconselhado a fazer sacrifício
Ele obedeceu
Poe isso, vencerá os inimigos
É Èṣù Òdàrà o vencedor em Ìgbá bale
Sairá vitorioso sobre meus inimigos
É Èṣù Òdárà o vencedor de todas as guerras
Será ele que poderá vencer a todos inimigos.

Ifá disse que há benção de vitoria para você para que possa vencer seus inimigos.
Ifá disse que você esta tendo problemas com brigas, alterações e diferenças com
13

outras pessoas. Ifá disse que solucionará tudo e que o sucesso será seu. Ifá disse
que ofereça sacrifício e não deixe de atender Èṣù Òdàrà que ele ajuda
incessantemente.

Sacrifício
1 cabrito
2 galinhas
2 ẹja (abori)
2 cocos
Bastante dendê
Obì àbàtà
Vinho

Medicina
Pegue um pouco de pó de onde esta Èṣù e moa com ataré até que o pó fique bem
fino. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá para marcar o Odù e rezar a encantação. Depois
faça incisões pequenas ao longo das costa, começando desde onde começa o
pescoço. (um pouco abaixo da nuca).

15. Para Trabalhar Com Èṣù

ÌRẸTẸ̀ MÉJÌ

Opala monjo awo ilé Ọ̀ rúnmìlà


A d’Ifá fún Ọ̀ rúnmìlà
Nijo ti Èṣù Òdàrà joko le ire rè monle
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
O gbé ̣̀bọ nibe o rubo
Njé ̣̀ Èṣù Òdàrà wà gbè ire aje tẹmi komi o
Oyala monjo
Iwo mon ̣̀ ní awo ilé Ọ̀ rúnmìlà
Gbegbe ní Kofi gbere aje tẹmi komi
Ge agbagba ní Kofi gbà sílè fún mi
Agbe lóní ké gbere tẹmi komi
Aluko lóní n ó kore temi
Opala monjo o sacerdote de Ọ̀ rúnmìlà
Fez adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
O dia que Èṣù Òdàrà sentou em cima de suas riquezas
Eles disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Por isso, Èṣù Òdàrà traz toda a riquezas para mim
Opala monjo
Você é o sacerdote de Ọ̀ rúnmìlà
É gbegbe o que deve usar para bênçãos
É aluko com o que devo encontrar minhas bênçãos

Ifá disse que onde outras pessoas encontram dificuldades, você encontrará
bonança, quando outras pessoas estão atravessando dificuldades, você poderá
fazer tudo com muitas facilidades. Ifá disse que é muito feliz e afortunado (sorte). Ifá
disse que faça sacrifício e agrade Èṣù Òdàrà que esta sempre atuando a seu favor.

Sacrifício
1 cabrito
2 eku ẹja
2 ẹja àro ̣
14

2 galos
Bastante dendê
2 galinhas
6 pombas
8 obì àbàtà
Vinho

Medicina
Queime as folhas de gbegbe, casca de banana (agbagba), 1 pena de agbe e 1 pena
de àkùkọ. Depois triture ate virar um pó. Coloque no Ọpọ́n Ifá para marcar o Odù e
rezar a encantação. Depois fazer as incisões pequenas nos pulsos e esfregar o pó
dentro. Todo o pó que cair ou sobrar vai à cima de Èṣù.

16. Para Que Se Haja Justiça E Evitar Problemas De Cárceres (Prisão).

EJÌ OGBÈ

Ogbologbo eya
Okúnrin rominni rominni nijó
A d’Ifá fún Ọ̀ rúnmìlà
Wọ́n ní oṛ̀ u ti yíó bi eerin bi ẹfọn de
Wọ́n ní yíó le
Ifá ní koní le
Ifá ní ewé oore ní yíó pè ki oṛ̀ o ̣̀ náá rá mo ̣̀ wón ninu
Eku totí kú kán kíí gberi mo ̣̀
Aktipiki oṛ̀ o ̣̀ náá mo wọ́n nikun akitipi
Eja totí kú kán kíí gbẹri mo ̣̀
Akitípiki oṛ̀ o ̣̀ náá mo ̣̀ wọ́n nkun akitipi
Ejì Ogbè lọ réé gbe oṛ̀ o ̣̀ náá kuro lokán wọ́n
Akitipi ki oṛ̀ o ̣̀ náá mo ̣̀ wọ́n nikun akitipi

Ogbologbo eya
Okúnrin rominni rominni nijó
Adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
Quando ele disse que vinham tempos difíceis
E eles disseram que iam ser muito difíceis
Ifá disse que seria ruim
Mas queria ser porque ia ser assim
Ifá disse que as ewé de oore harán que todo o mal desaparecerá
As ratas mortas não revivem
Akitipi é que coloca o assunto na mente de akítipi
Ejì Ogbè olha e tira o problema da mente de akitipi para que o problema desapareça.

Ifá disse que há bênçãos de vitoria para você a respeito de um caso de justiça. Ifá
disse que faça sacrifício para que não seja preso e que deve ter cuidado para que
não o levem para prisão. Ifá disse que use rapidamente a medicina para que ajude a
resolver seus problemas.

Sacrifício
2 galos
2galinhas
2 eku Ifá
2 ẹja àro ̣
Carne de porco

Medicina
15

Queime um pouco de ewé oore. Deixe uma parte das ewé e esprema. Abre um
buraco na terra com certa profundidade. Coloque um pouco das ewé queimadas
dentro do buraco e segure o eku Ifá com a mão esquerda e com a direita o ẹja àro.̣
Depois se coloca os dois em cima das ewé queimadas. Depois coloque ìyẹròsùn no
Ọpọ́n Ifá e marca o Odù e reza a encantação. Em seguida jogue o ìyẹròsùn em cima
do eku Ifá e do ẹja àro ̣ e em cima das ewé oore. Depois tapa o buraco usando a
perna esquerda e vai rezando a encantação novamente.

16 B. Para que Haja Justiça e Evitar Problemas Com Prisão.

ÌWÒRÌ ÌKÁ

Akinjaro lawo aye


Oro kán n dunmi hun-um awo oyẹlẹyé
Kinni kán n dún nikun awo gbari
A d’Ifá fún Ọ̀ rúnmìlà
Wọ́n n kó ebi ru bàbá ní ojoojumo
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
O gbé ̣̀bọ nibe ó rubo
Nje opa oḳ̀ è ̣̀tè ̣̀ n be lówó awo
Oro awo ki sàì lẹ ti gbogbo wọ́n monlè

Akinjaro é o sacerdote da terra


Uma palavra que incomoda o sacerdote de opeleyé
Um som não para no estomago do sacerdote
Adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
Quando estavam acendendo as chamas contra ele
Disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Por isso, uma oḳ̀ ẹ̀̀tẹ̀̀ esta em sua bengala nas mãos do sacerdote
A voz do sacerdote vai fazer que todos se hudan.

Ifá disse que há benção de vitoria para você em relação a um litígio. Ifá disse para
fazer sacrifício e manter muito cercado e confiar em suas mensagens. Ifá disse para
não ter medo que não poderão envolver você em problemas judiciais.

Sacrifício
1 cabrito
3 oḳ ẹ̀tẹ̀
2 galos
2 galinhas
2 eku Ifá
2 ẹja àro ̣

Medicina
Pegue uma oḳ ẹ̀tẹ̀ e oferece como alimento a Ifá. Depois pegue o rato e coloque em
um palito dos que se usa para empacotar. Logo se corta em 9 pedaços e se mistura
com as ewé de akisan. Abra um buraco na terra na frente onde esta Ifá. Coloque um
pouco de ewé de akisan dentro do buraco e em cima a oḳ ẹ̀tẹ̀ que cortou em
pedaços e mistura com as folhas de akisan. Coloque ìyẹròsùn no Ọpọ́n Ifá para
marcar o Odù e rezar a encantação. Depois de rezar, o ìyẹròsùn jogue sobre os
matériais anteriores e se tapa o buraco novamente.
17. Para que Haja Justiça e Evitar Problemas Com Prisão.

ỌYẸ̀KÚ ỌWọ́NRÍN
16

Aserun
Aminrun
Otíti aminrun titi
Ọ̀ run dá wèṣé loju owode
Moriwo dá siri siri loṛ̀ un ọpẹ
ẹni ti n ó ṣe
ẹni ti n ó rò
Toni oun yíó náámi
Toni n ó ní bò lówó ogun ẹjọ
Etu ní ki efi tu ẹjọ náá ka
Tori ipakupa ní otí n olotí
Tifi n tèṣé bò jakute
Èṣù oye wọ́n rin mi mon ̣̀ bawon
̣̀ lọ

Aserun
Amirun
Otíti amirun titi
A que partiu em partes na frente dos jovens
Moriwo (folha de palma) estava em grupo na mata da....
A pessoa que eu não ofendi
A pessoa que eu não esperava
A que disse que vai me golpear
A que disse que não vou escapar da lei do governo
É etu o que deve usar para desaparecer os problemas
Porque é o álcool que perturba os bêbados
Ele que enterra com suas pernas os problemas
Ele que enterra com sua perna as dificuldades
Ele Èṣù de mi ọyẹ Ọ̀ wọ́nrín os leve embora

Ifá disse que há benção de vitoria para um problema de justiça em que você esta passando
agora. Ifá disse que faça sacrifício o quanto antes para evitar que o levem preso. Ifá disse
que há benção para você, mas, deve mudar sua forma de ser e dedicar-se a Ifá e deixar os
vícios.

Sacrifício
2 galos
Carne de etu
Muito vinho de palma
Muito dendê
Muito ìyẹròsùn

Medicina
Use uma faca para cortar a pele do etu em cima de uma tábua de medicina de tamanho
pequeno. Corte a pele em tamanhos pequenos. Coloque o ìyẹròsùn no Ọpọ́n Ifá para
marcar o Odù e rezar a encantação. Depois de rezar misture com os outros materiais e
guarde o pó para usar quando for necessário para problemas de justiça.

18. Para que Haja Justiça e Evitar Problemas Com Prisão.

ÌWÒRÌ ỌTÚRÚPỌN
17

Asakiti jongboloko jongboloyoko


Atapa naki
Ọmọ Ari ikokun dinu fún onise
Onise jé ̣̀ isu tan
Won fi ikokun sì asso ibona
A d’ìfá fún oyi
Ẹru Orisa igbo
Obánlá lọ losan
Òrìṣàs igbo lọ loru
Tani n pè kọmọ Òrìṣàs ó mon ̣̀ rin
Òrìṣàs lọ fori jin oyi
E jé ̣̀ kọmọ lẹ
Orijun lóní ki ẹ fi gboggbo ẹṣẹ mi jinmi
Asakiti jongboloko jongboloyoko
Atapa naki
O filho do pai que vê a ikokun e que procura inhame para seus servos
Depois que o trabalhador come o inhame
Coloca o ikokun em cima da roupa
Fizeram adivinhação para Oyi
O servidor dos deuses da floresta
Obanla é o dono da noite
Quem disse que o filho não deve trabalhar?
Os Òrìṣàs foram os que perdoaram a Oyi
E o deixaram em paz
As ewés de orijin vai me perdoar de todas as faltas.

Ifá disse que há benção de vitoria para você e que vai sair ileso de um problema
relacionado com a justiça. Ifá disse que você esta ponto de ir direto a prisão. Ifá diz
para fazer sacrifício e sairá livre.

Sacrifício
1 cabrito
Muitos igbin
3 galinhas d’angola
3 metros de pano branco
Muito inhame terra

Medicina
Queima as ewé de orijin com uma pimenta ataré inteira e o inhame da terra até que
vire um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá para marcar o Odù e rezar a encantação.
Depois de rezar, faça 201 incisões pequenas no centro da cabeça e esfregue o pó
dentro delas.

19 Relacionadas com as Ìyàmi

ỌBÀRÀ OGBÈ (OGBÀRA OGBÈ)


18

Ewuré bè ̣̀lè ̣̀ wò wọ́n á sé ̣̀é ̣̀ké pè ̣̀lú


Olúgbọ́ngbọ ti mún èékán wolè
A d’Ìfá Ìyàmi Oṣoronga
Nijó ti wọ́n nsáwo rode ipokia
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Wọ́n gbé ̣̀bọ nbè ̣̀ wọ́n rúbọ
Njé talo dàwa l’osu afi nsáwo
Ìyàmi Oṣoronga
Awọn ní wọ́n dáwa l’osu àfin sáwo

Ewuré bẹ̀̀lẹ̀̀ wò wọ́n á sẹ́̀éḳ̀ é pẹ̀̀lú


Olúgbọ́ngbọ ti mún èékán wolè
Fizeram adivinhação para Ìyàmi Oṣoronga (as bruxas)
No dia em que ia de viajem ao povoado de ipokia
Eles disseram para fazer sacrifício
Elas obedeceram
Por isso, quem disse que usamos as ferramentas de Ifá em nossa viajem?
As Ìyàmi Oṣoronga (as bruxas)
Foram as que disseram que usaram as ferramentas de Ifá durante toda a viajem

Ifá disse que há benção de honra e para que as pessoas ao seu redor lhe respeitem
e tomem nota do que você diz. Ifá disse que faça sacrifício para ter toda proteção
devida e que quando sair de viajem, leve os pertences de Ifá que você necessita.

Sacrifício
4 pombos
3 oḳ ẹ̀tẹ̀s
2 galinhas d’angola
2 galos
Muito dendê

Medicina
Pegue 3 porções de èkọ e coloca dentro de um prato (de barro ou numa cabaça) e
coloque em cima a cabeça de um oḳ ẹ̀tẹ̀. Coloque muito dendê e depois jogue
ìyẹròsùn no Ọpọ́n Ifá para marcar o Odù e reze a encantação. Depois de rezar,
coloque o ìyẹròsùn sobre os materiais anteriores e ir dormir (a noite) por na frente de
casa e deixe ali.
.

20. Relacionadas com as Ìyàmi

ỌSÁ MÉJÌ

Ifá ní ó olúworò worò n d’osu


Ẹmi náá wí ó dí olúworo worò n dosu
Moni taní ó t’osu dá
Gbogbo Irúnmolè ní awonm lawu t’osu dá
Ọ̀ rúnmìlà ní wọ́n t’osu dá
Wọ́n ní Ọ̀ rúnmìlà gan-na lọ t’osu dá
Ọ̀ rúnmìlà ní ori ó t’osu dá
Wọ́n ní talo t’osu dá
Ọ̀ rúnmìlà ní awọ́n Ìyàmi Oṣoronga ní wọ́n t’osu dá
19

Ẹbọ ní wọ́n ní ki wọ́n ọ́ ṣe


Awọn Ìyàmi Oṣoronga nikán ní wọ́n nbè lẹyin ti wọ́n ń rúbọ
Njé Ìyàmi Oṣoronga
Awọn ní wọ́n dáwa l’osu afi nsáwo

Ifá disse que se tornou olúworò á dosu


Eu também digo que me tornei em olúworò n dosu
Perguntei quem é capaz de fazer adivinhação
Todos os Irúnmolès disseram juntos que eles eram capazes
Ọ̀ rúnmìlà disse que eles não eram capazes suficientes de fazer adivinhações
E eles entenderam que Ọ̀ rúnmìlà é o único capaz de fazer adivinhação
Eles perguntaram quem seria capaz de fazer adivinhação
Ọ̀ rúnmìlà disse que as Ìyàmi Oṣoronga (as bruxas) são as que são capazes de fazer
adivinhação
Eles foram orientados a fazer sacrifício
E só as Ìyàmi Oṣoronga que fizeram o sacrifício
Portanto quem iniciou ao sacerdote
Foram as Ìyàmi Oṣoronga
As únicas que iniciaram ao sacerdote foram elas.

Ifá disse que há benção de fama para você e para que tenha maior popularidade e
sorte dentro de um numero de pessoas, especialmente em seu trabalho. Ifá disse
que se há, por exemplo, uma disputa no trabalho por uma posição, você será o
único que ganhará essa posição. Ifá disse que faça sacrifício para que não perca o
que tem e para que nada se extravie.

Sacrifício
2 galinhas d’angola
2 galinhas
Muito sal
Muito dendê
Muito Obì àbàtà
2 galos

Medicina
Pegue sal e ponha num prato de (de barro ou cabaça). Coloque muito dendê.
Coloque ìyẹròsùn no Ọpọ́n Ifá para marcar o Odù e rezar a encantação. Depois de
rezar, o ìyẹròsùn ponha sobre os materiais anteriores e pergunta onde levar o
oferecimento.

21. Relacionadas com as Ìyàmi

ÌRÒSÙN ỌSẸ́ / OSO / ÌRÒSÙN JEE JEE

O múnlé to oso
Ofi ẹyin kulé ti aje
O roko roko ó bà Èṣù Òdara páála
A d’Ifá fún Ọ̀ rúnmìlà
Bàbá ó bimo kán ṣoṣo
Uíó ṣo nikú ó le pa
Ẹbọ ni wọ́n ni kó ṣe
Ó gbé ̣̀bọ nbè ̣̀ ó rúbọ
Ikú dákun mo ̣̀ payi o
Bà gbè bà roko roko
20

Agbè kó sàì gbàgbè ewé kan


Gbogbo ajogun ibi gbogbo kẹmọ sẹyi o
Bà gbè bá roko roko
Agbè kó sàì gbàgbè ewé kan

Vive perto do camaleão


Sua casa esta na parte de trás do quintal do bruxo
Ele trabalha e trabalha com o objetivo de assimilar a Èṣù Òdàrá
Fizeram adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
Que estava tendo só um filho
E que ia colocar o nome da morte e que a morte não o levaria
Disse-lhe para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Morte, por favor, não nós mate
Se o trabalhador trabalha muito
E não vai esquecer-se das ewé
Nenhum espírito maligno faz isso
Se o trabalhador trabalha muito
E não vai esquecer-se das ewé

Ifá disse que há benção de vida longa para você e deve oferecer sacrifício para
evitar qualquer acidente que possa lhe causar a morte. Ifá disse que evite as
maldições e para que seus filhos cresçam saudáveis.

Sacrifício
1 cabra
2 galos
3 oḳ ẹ̀tẹ̀s

6 igbin

Medicina
Vá a uma fazenda depois que um agricultor tenha terminado de lavrar a terra e
pegue a enxada e erva que tenha na enxada. Pegue tudo e queime com uma
tartaruga de água doce (rio) com um caracol de um igbin e a pimenta de ataré
inteira. Moer tudo junto até virar um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá para marcar o
Odù e rezar a encantação. Depois faça incisões pelas articulações do corpo e
esfregue o pó dentro.

22. Relacionadas com as Ìyàmi

ODI ÌRÒSÙN

Idin ko Sun
Idin ó wo
Idin ó foju lerun inu-intin
A d’Ifá fún Ọ̀ rúnmìlà
Bàbá nlá reek olé kán iribiti kiribiti si áárin elelye
Ẹbọ ni wọ́n ni kó ṣe
Ò gbé ̣̀bọ nbè ̣̀ rúbọ
Njé ẹlẹyé ilé yi kole pami mon ̣̀ ó adirẹ opipi kó lapa amufo

Idin não esta dormindo


Idin não tem descanço
21

Idin não tem paciência


Fizeram adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
Que estava construindo uma casa no meio das bruxas
Foi dito para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Por isso as bruxas desta casa não podem me matar
As aves de opipi não têm asas para voar

Ifá disse que há benção de vitoria para você, mas devem oferecer sacrifício as
bruxas para que não elas não tirem as coisas nem que perturbem os planos que
você tem e alcançá-los com sucesso.

Sacrifício
1 cabrito
2 galos
Muito dendê
2 tartarugas (rio)
6 igbin
2 pássaros de opipi
6 Obì àbàtà

Medicina
Pegue um pássaro de opipi completo e moa ate virar pó. Coloque ìyẹròsùn no Ọpọ́n
para marcar o Odù e rezar a encantação. Depois de rezar ponha o pó no intestino do
cabrito que se fez o sacrifício para Ifá. Coloca tudo em um prato de barro ou em uma
cabaça e enche de dendê. Depois pergunte para onde se vai levar.

23. Para Ter Riqueza, Prosperidade e Fortunas

ỌBÀRÀ ÌKÁ

Gbade borí olu lá n pafa


Alana táára kán aje lá n pè Èṣù
Ogogo arẹyin kosun kaje wale ní oriko ti a npè yin Ìyàmí aje ẹni
ti mofi n pẹyin
Moni oju aje ní n pọnmi
Moni ẹmi ó ní owo kankan a na
Ẹni oju aje kotun ponmi mo
Ẹni ẹfun ní yìó ní ki tokúnrin tobínrin ó mon ̣̀ gbowo wọ́n fúnmi
Ẹni osun ní yìó ní ki tokúnrin tobínrin ó mon ̣̀ fi gbogbo ire owo wọ́n... bo
Nijó ti olotí bam u otí ní otí n pa
Atewe atagba ki wọ́n ó mon ̣̀ kowo wọ́n wá fúnmi
Atewe atagba ki wọ́n n dari jo pọn otí òyinbó
Oku kíí kú kaso pè kosi owo
Nijó ti onigbo bà mu igbo ní igbo n pa
Igbo ní yìó pa tokúnrin tobínrin to lówó lówó wá bami
Atekun ateje ní wọ́n ti n wá owo oku
ọna kona ní kí tokúnrin tobínrin ó mon ̣̀ fi gbè owo wá fúnmi
orí gbigbè iwo ní ki ó lọ réé pè orí tutu to lówó lówó wá fúnmi
orí gbigbè kíí pè orí tutu ti Ọ̀ bàrà Ìká wá lọ réé ka owo ọdé ilú wá fúnmi

Gbade que é mais forte que o sacerdote é o nome que damos a ....
Ele que faz o caminho das riquezas é o que chamamos Èṣù Òdàrà
22

Ogogo arẹyin kosun e as riquezas são os nomes das Ìyàmí (bruxas)


Perguntam-me porque eu os chamo
Digo que estou sofrendo por não ter riquezas
E é porque não tenho nenhum centavo para gastar
Você disse que não devem faltar-me as riquezas
Você é o único que fez o ẹfun que tanto os jovens e os velhos
Devem trazer dinheiro
Você é o que disse que osun fará que as pessoas se interessem em trazer-me dinheiro
É quando a pessoa fica bêbada que perturba
Que todos bebam muito vinho para meu benefício
Quando os mortos morrem não se preocupam com dinheiro
É o fumo que irrita
É o igbo que vão irritar todos jovens e velhos
São eles que chorando e sangrando clamam por dinheiro
Que cada um venha ate mim e traga muito dinheiro
Você que tem a cabeça seca vai dizer ao que tem a cabeça molhada
Que me dê muito dinheiro
A cabeça seca não encontra difícil a busca da cabeça molhada
Ọ̀ bàrà Ìká venha e traga-me o dinheiro de todo o País.

Ifá disse que há benção de riqueza para você e que deve oferecer sacrifício para
que você possa viver como um rei.

Sacrifício
1 cabrito
2 galos
Bastante dendê
6 oḳ ẹ̀tẹ̀
4 pombos
2 galinhas d’angola
6 igbin

Medicina
Moa o ẹfun, osun, osso seco de um morto e ewé Elá até que vire pó. Coloque o pó
no Ọpọ́n Ifá para marcar o Odù e rezar a encantação. Depois de rezar, misture o pó
com vinho e beba até acabar.

24. Para ter riqueza, prosperidade e fortunas

ỌSÁ ỌTÙRÁ

Oluture
Òrìṣàs tuwa
Òrìṣàs tu rere tẹmi komi
Akíí ṣo ewúre kọmọ tu
Bi ẹnìkán bà dimu lówó Ifá kowa
Tumi sílè ki n mo ̣̀ rise
A kíí ṣo sgutan kọmọ tu
Ọ̀ sá tura Ifá wá lọ réé tu ire tẹmi sile
Kire mi ó mo ̣̀ tomi bo
Ifá wá fúnmi nire tẹmi poro poro
Ire poro poro ní ti omini

Oluture
Òrìṣà tuwa
23

Òrìṣà traga-me riqueza


Ninguém amarra um cabrito sem soltá-lo
Se algo ou alguém me incomodar Ifá me livrará
Vou receber muitas bênçãos
Não amarremos um carneiro sem soltá-la
Ọ̀ sá tura Ifá, venha e traga as riquezas
Que todas as riquezas venham a mim
Ifá venha dar-me todas as riquezas
Por que a riqueza de ominni é imensa

Ifá disse que há benção de riqueza para você e que faça sacrifício para as bruxas
para que elas se afastem do seu caminho e não interrompam as bênçãos de riqueza
que tem para você.

Sacrifício
2 galinhas d’angola
Bastante igbin
Bastante manteiga de cacau (Orí)
A corda que se amarrou um cabrito
A corda que se amarrou um carneiro
6 pombos

Medicina
Moa as 200 folhas de ominni e as cordas até virar pó. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá
para marcar o Odù e fazer a encantação. Depois de rezar misture esse pó com
sabão preto e fortifique com o sangue da carneira. O sabão se usa para passar no
corpo da cabaça e depois coloca em um saco de pano branco no qual se pendura
na parede para que nunca, mas se toque no chão. Ir usando o sabão para tomar
banho ate acabar.

25. Para Ter Riqueza, Prosperidade e Fortunas

ÌWÒRÌ ỌSẸ́

Ajo wewe la npè Ifá


Agbo wewe lá npè Èṣù
Agba hangbon wewe lá npè elegbara
Ofi aifun wọ́n ladirẹ si ngbè odidi
Eran pajé lówó wọ́n lá npè yin ìyamí aje
Ẹni éé tiri ti mofi n pẹyin lako lako bayi
moni nitorí owo ni
Ẹni ebi ó ní panu
Ẹni iya ó ní pẹmi
Ẹni ebi kíí pa ekanna owo dale
Ti koba ho oṛ̀ un
Yio si lọ orí
Èjínrin lóní kire tẹmi ó mo ̣̀ jinna ti yìó fi de
Ibokubo ní èjínrin n bo igbo
Kọmọ aráyé ó wá fowo basin mi
Obu ní kefi bure aje ọdé ilú Iwmi lówó
Yeke yeke ní n ṣe ọmọri igba
ọmọri igba kíí ridi joki
kiwọ́n ó mo ̣̀ ridi joko nila wọ́n
24

afi biwọ́n bà de odo mi


Ìwòrì ijesa bo sode ilú
Ko gbare aje ọdé ilú lẹmi lówó

Ajo wewe é o nome que damos a Ifá


Agbo wewe nome que damos a Èṣù
Agba hangbon wewe é o nome que damos a elegbara
O que pega um cabrito inteiro sem ter que dar nada a ninguém é o nome que damos as
bruxas
Perguntam-me porque as chamo
Digo que é somente pelo dinheiro
Vocês disseram que a fome não mais me incomodará
Vocês disseram que a cabeça não terá fome ate que anoiteça
Se não riscar o chão
Arriscar-se-á a cabeça
Èjínrin é o que disse que minha riqueza não demorará a chegar
É grande como o èjínrin que cobre a floresta inteira
Que as pessoas venham e tragam muito dinheiro
É o obu que usas para ter riquezas que tenho na cabeça
O que usa para cobrir a cabaça é o que cai de lado
Que não venham a sentar-se em sua casa
Que venham a minha
Ìwòrì ijesa, vá pelo povoado e a cidade
E recolha as riquezas para mim.

Ifá disse que há benção de riqueza para você, porém deve oferecer sacrifício para
que as bruxas não tirem o que pertence a você. Ifá disse que você tem muita
ganância na vida, mas que deve fazer sacrifício e cuidar das pessoas que te cercam
para que não perca o que ganhará.

Sacrifício
1 cabra
6 pombos
Bastante azeite de palma (dendê)
10 metros de pano branco
Bastante bolinhos de feijão
6 igbin

Medicina
Moer as folhas de èjínrin, as unhas dos 10 dedos das mãos e dos pés e òbúòtóyò
(sal medicinal) até virar pó. Vá onde esta Ifá e marca o Odù e faça a encantação.
Depois de rezar coloque o pó em uma cabaça e cobre. A pessoa pega um obí e
mastiga enquanto faz a encantação. Depois cospe o obí sobre a cabaça e cobre.

26. Para ter Riqueza, Prosperidade e Fortunas

ÒGÚNDÁ OGBÈ

Páá ogo
Okiti n pira
Eya torí yo
Ile n mi
O mi dele alare
Alare tula ó tu yebe yebe
25

O mi dele ayero owarangun aga loja


Loja ati laje laje
Gbogbo wọ́n tula wọ́n tu yebe yebe
Kila ó mi dele ẹmi lagbaja ọmọ lagbara náá
Kẹmi náá ó tula kin yebe yebe
Iko (iye ẹyẹ oode) ní kefi kowo ọdé ilú fúnmi wa
Saworo Pepe mi n pẹyin ó
Olówó oloro
Saworopepe wá lọ réé pè olówó oloro ọdé ilé yi wá fúnmi
Ewú wúre wá ó olele
Ewú mi olele
Oro ti oḳ̀ è ̣̀tè ̣̀ bà bale ṣo nile gbo
Ohun ti moba ṣo fun Okúnrin obínrin ní kí wọ́n ó mo ̣̀ sefúnmi
Ogunda bede ó ole
Ògúndá bede wá lọ réé jale owo fúnmi wa
Tokúnrin tobínrin bà ti n foju kanmi ki wọ́n ó mo ̣̀ gbowo owo wọ́n fúnmi
Lojo ti ina bà foku bo etu ní ngba

Páá ogo
Okiti n pira
Eyan torí yo
A terrra esta tremendo
Esta sacudindo a casa de alara
Alara abriu e se tornou rico
Balançou ate a casa de ajero owarangun aga e os dois se tornaram ricos no mercado
Que a terra também sacuda minha casa
Para que eu seja rico também
Iko (a pena de louro) é o que trás o dinheiro ao povoado
Minhas folhas de sawerepepe te estão chamando
Os ricos e as riquezas
Sawerepepe, que os ricos e as riquezas me escutem chamá-los no povoado
Ewú wúre, que venha o olele
Meu ewú de olele
Que oḳ̀ ẹ̀̀tẹ̀̀ discuta (convença) com a terra para que o aceitem
É o que peço a todos os homens e mulheres para que o aceitem
Ògúndá bede o ladrão
Ògúndá bede, vá buscar bastante dinheiro para mim
Que os jovens e os adultos andem buscando dinheiro para mim
Assim como o dia vê a bala que é disparada

Ifá diz que há benção de riqueza para você, fazendo o que sabe fazer na vida e que
deve fazer sacrifício e confiar muito em Ifá porque há muita sorte de riqueza para
você e que não deve deixar de confiar no que Ifá diz.

Sacrifício
2 galinhas d’angola
2 patos
2 galinhas
3 oḳ ẹ̀tẹ̀
Muitas balas (pólvora)
6 igbin
6 obì àbàtà

Medicina
26

Queime as 3 cabeças de oḳ ẹ̀tẹ̀, 3 penas de louro, bastante saworopepe e sementes


desta planta. Depois moa até virar um pó. Coloque em cima do Ọpọ́n marque o Odù
e faça a encantação. Depois de rezar a encantação, coloque o fogo no pó em frente
a casa para que exploda alí e se espalhe por toda a propriedade.

27. Para Ter Prosperidade em casa e que as Riquezas sempre cheguem em sua
casa

ỌBÀRÀ ÌKÁ

Agiri awo ayélẹ


Bàbá agiri ayélẹ
A d’ífá fún Ọ̀ rúnmìlà
Nijó tí ó nkó egbegbe san
Irúnmọlè rogun
Ẹbọ ní wọ́n ní kó ṣe
Njẹ ogun fọ bi ìgbá
Ojo náá ní ogun pa oya síílè ira
Ogun pa obalufon sòde ẹrin
Ogun pa Òrìṣà nlá sòde iranjẹ
Ogun pa ogun sòde ire
Wọ́n ní Ọ̀ rúnmìlà lọku ti ogun ó pa
Ọ̀ rúnmìlà ogun ó lẹ pami
Oní igara ode kíí dá aja
Oní kogun ó dẹyin kó mo ̣̀ lọ
Mon ̣̀ lọ má nlọ lẹsẹ dun
Eewo Òrìṣà ojiji (ẹja) kíí bà wọ́n fori kán lepa ninu omi
Oku díé kó wọ́n ó mu ekun sunjẹ
Isaju ekun ní kó jé ̣̀
Gbogbo ogun ilú kíí peju ki wọ́n ó pa Ọ̀ bàrà ìká
Eewo ní ti owo
Enìkán kíí ti igi owo dana
Ki ilú burúkú ó mo ̣̀ lẹ pami

Agiri é o sacerdote da pomba


O pai da pomba é Agiri
Feito adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
No dia que estava levando milhares de Irúnmolès para a guerra
Foi pedido que fizesse sacrifício
Ele obedeceu
Por isso que, a guerra rompeu a cabaça
A guerra a rompeu como um prato de cristal
Foi o dia em que Oya morreu na cidade de Ira
Que Obalufon também morreu na cidade de Erin
E Ṣàngó também o mataram na cidade de Kósó
E a Orinsanla também foi morto na cidade de Iranju
E disseram que Ọ̀ rúnmìlà era o que estava faltando morrer
Ọ̀ rúnmìlà disse que ele não ia morrer na guerra
Ele disse que o cão não é difícil de sair de algum lugar
E disse que como a guerra a veio se foi
Monlu monlu (o som que se afasta) é como o som que explode
É um tabu para os deuses
27

O peixe elétrico não morre em água como os demais peixes


É quase impossível matar um ekún para comer
Mas, na frente do ekún não é permitido que mate Ọ̀ bàrà Ìká
O tabu da vassoura
É que ninguém pode cozinhar uma vassoura
Que a morte não venha agora para mim.

Ifá disse que há benção de respeito e honra para você e para sua família. Ifá disse
que faça sacrifício para que nada de mal passe a você nem a sua família. Ifá disse
que há muito mal ao seu redor e que o sacrifício lhe ajudará a afastar esse mal de
sua frente.

Medicina
Queime uma cabeça de cachorro inteira, uma cabeça de gato, um peixe elétrico,
uma vassoura e atare. Triture tudo até virar um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n Ifá,
marque o Odù e reze a encantação. Depois de rezado, coloque o pó dentro de uma
bolsinha feita de algodão. Amarre a bolsinha com linha branca e preta e pendure na
entrada de casa para afastar maus espíritos e perigos.

28. Para ter prosperidade em casa e que as riquezas sempre cheguem a sua
casa.

ỌSÁ MÉJÌ

Apelebe gbegi lọruko ti a ńpè ikú


Ifá má njẹkí ikú ó pami lọmọde
Oro ̣̀ bale ṣe sin lọruko ti a ńpe arun
Ifá monjẹ kẹmi ó farun lọle aye
Afogigi munjẹ lọruko ta ńpe yìn ìyamí ajé ̣̀
Ẹyin ìyamí ajé ̣̀ emon mí ejé ̣̀ tèmi ẹpọ ní emon mu
Ilé ti ń munpo kíí munjẹ eniyan
Ọ̀ sá Méjì lọ rogba yinwa si òde isalaye
Ẹmi ọmọ Ọ̀ sá Méjì náá niyi
Ajé ̣̀ kíí roror kó kowu
Ẹmi ẹpọ ní ti wọ́n mo
Emo pami jé ̣̀ ati àwọn ọmọ mi.

Apelebe gbebi é o nome que damos a morte


Ifá não deixe que eu morra jovem
As coisas que acontece de qualquer maneira é o nome que damos as doenças
Ifá, não deixe que as doenças cheguem a minha vida
Aquele que usa ogigi ti e que pega sangue é o nome que damos as bruxas
Vocês as ìyamí (bruxas) que chupa meu sangue, que tomem o azeite de palma em seu
lugar
A terra que pega o azeite de palma não pega sangue
Foi Ọ̀ sá Méjì o que trouxe a cabaça a terra
Eu sou o filho de Ọ̀ sá Méjì
Que as bruxas não sejam más nem ciumentas
Este azeite de palma é pra vocês
E que não matem a meus filhos.

Ifá disse que há benção de proteção para você e sua família. Ifá diz que não vai ter
pertubação na sua casa e que qualquer aflição por lá que esta passando, será
momentataneo. Ifá diz que faça sacrifício para prevenir e se proteger.
28

Sacrifício
6 pombos
2 galinhas d’angola
6 igbin
Muito algoodão
2 galos

Medicina
Abra um buraco bem fundo na entrada da sua casa. Pegue bastante algoodão e
encha com bastante azeite de palma (dendê). Coloque o ìyẹròsùn no Ọpọ́n e
imprima o Odù, reze a encantação. Depois de rezado pegue o ìyẹròsùn e coloque
em cima do algoodão que esta no buraco e feche novamente com terra. Jogue obi
sobre a terra tapada e depois se matiga e depois vá cuspindo o obì sobre a terra
enquanto se vai falando a encantação.

29. Para ter prosperidade na casa e que as riquezas sempre cheguem a sua
casa.

ỌTÙRÁ ÒFÚN

Àpáta piti lọbi ajé ̣̀


Ajé ̣̀ lọ ibi oróró
Oro ̣̀ layipe bi Eledumare
Oróró mo ̣̀ pè ó
Kowa fi ilé mi rò si boṣ̣̀ e mo ̣̀ sííè elé ̣̀wú odo tofi
Lala tofi jú gbogbo egbe rè yoku lọ
Kẹmi náá ó láá lá kin ńjú
Gbogbo egbe mi yoku lọ
Aṣé wurúkú wolu
Ajé ̣̀ koṣ̣̀ e wurúkú wolè temi wa
Owomun womun arin lè ̣̀ro ̣̀ lè ̣̀ro ̣̀ wolu lọruko ti a ńpè iwo òòró
Iwo oróró korín lè ̣̀ro ̣̀ lè ̣̀ro ̣̀ kó wolè tomi wa
Kin dí loṛ̀ o ̣̀ lòde isalu aye
Abiri sow ̣̀ o ̣̀ aringbẹ
Ogbè jé ̣̀ ń gbè jé ̣̀ lọruko ti a ńpè ajékúlú kúlú ṣe
Ajé ̣̀ kó ṣe fúnmi wà ọmọ Olókun
Ọmọ Olókun lọ ó ṣe
Ifá jé ̣̀ kajé ̣̀ ó ṣe fúnmi wà ó
Ki ń rohun mú rokun
Ki n rohun mú rade
Ki ń rohun mú ra lọginnrin
Ginnia àso irada
Àbámodá kíí dá tirè ̣̀ kọmọ ṣe
Ẹfun lọní kí wọ́n ó ta kánkán wà fúnmi lọ́wọ́
Osun lọní kí wọ́n ó wà fi
Owo ilé wọ́n sunmi bò
Ihunhun ní nbò asiri ẹyẹlé
Ihunhun ní nbò asiri adirẹ
29

Ifá owo bomi lasiri.

Àpáta pititi pariu as bruxas


As bruxas pariram òòró
Òòró é a quem chamamos Olódùmarè
Chamamos-te a ti òòró
Para que venha morar em minha casa
Como mora na casa de elewo odo ele é muito abençoado que eu possa alcançar a graça de
ser rico e abençoado como meus companheiros
Àṣẹ́̀ wurúkú wò lu
Que a riqueza venha fácil a minha casa
Owomun womun que caminha gentilmente é o nome que damos a òòró
Que tu òòró encontre fácil o caminho de minha casa
Para que eu possa ser muito rico na terra
Abiri soẉ̀ o ̣̀ aringbẹ
Ogbere ń gbè jẹ́̀ é o nome que damos a Ajé
Kúlú kúlú ṣe
Que a riqueza venha a mim o filho de Olókun
Tu és o filho de Olókun
Ifá permita que a riqueza chegue a minha casa
Isto fará possível que eu possa comprar roupa
E que possa ter alguma coisa para comprar roupa de ologunrun gunna em irada
Abáámode não faz sugestões sem que se faça realidade
Será muito bom que atenda a mim com muito dinheiro em meu favor
Osun é o que disse que devem vir e ocupar-se em me trazer dinheiro
É ihuhun o que cobre o segredo das pombas
É ihuhun o que cobre o segredo das galinhas
Ifá encha a minha casa de muito dinheiro.

Ifá disse que há benção para que a riqueza chegue a sua porta e que tanto você
como os membros de sua família possa ter sorte para alcançar o que se propõe na
vida. Ifá disse que faça sacrifício para você e sua casa para que a riqueza não
abandone nunca o lugar aonde mora e essas benções lhe venham de parte das
pessoas que lhe visitam.

Sacrifício
4 pombos branco
2 galinhas d’angola
Muitas bananas
6 ovos de galinha
Feijões cozido no azeite
6 obì abata

Medicina
Coloque osun e ẹfun nas folhas de abáámode e leve para secar no sol. Depois
amarra as folhas com penas de uma galinha d’angola e uma pomba. Coloque
ierosun no Ọpọ́n e marque o Odù faça a encantação. Depois de rezar, jogue o pó
em cima dos matériais anteriores e amarra com um fio na entrada de sua casa.

30. Para ter prosperidade na casa e que as riquezas sempre cheguem a sua
casa

ỌKÀNRÀN MÉJÌ
30

Ifá wi ó rò kìkán bi àgbà


Ifá mi ife ngbimonran oran kán sikú
Wọ́n dele alara
Alara ó mo ̣̀ ẹbọ
Opa alara
Ifá wi ó rò kìká bi àgbà
Ifá mi ife ngbimonran oran kán sikú
Wọ́n dele agero
Ajé ̣̀re ó mo ̣̀ ẹbọ
Opa ajé ̣̀ro
O dele owarangun aga
Owarangun aga ó mo ̣̀ ebó
Pa awarangun aga
Wọ́n ó mo ̣̀ ẹbọ
Wọ́n pawọ́nwọ́n wà ní ó kú oke igbeti ilé Ọ̀ rúnmìlà
Ọ̀ rúnmìlà ní wọ́n ó ní wa
Ọ̀ rúnmìlà ní gbogbo ori ti wòn nlẹ
Ọ̀ rúnmìlà ní ale si nu ni pè
Wọ́n ó ní lẹ wa
Nitori pè are sinu ní yáàẹẹ (orise ìká) nerèkọ
Wọ́n ń leri pea wọ́n ó wà
Ọ̀ rúnmìlà ní wọ́n ó ní lẹ wà
Oní iponripon bà yíó ida (ewe) tirè ̣̀ tan
Ilé ní ń gbéé lé
Wọ́n ní àwọn ó wà
Ọ̀ rúnmìlà ní wọ́n ó ní lẹ wà
Ọ̀ rúnmìlà ní ti wọ́n bà wà
Ọ̀ rúnmìlà ní ooyo ní yíó
Ope kí wọ́n ó mò yo lọ
Kí wọ́n ó mo ̣̀ lẹ Yale tonu
Wọ́n tun ní wi pè a wón ó wà
Ọ̀ rúnmìlà ní oke igeti ó ní
Juwọ́n ní gungun
Nitori pè yìn adirẹ koní dori
Wọ́n ní àwọn ó wà
Ọ̀ rúnmìlà ní tiwọ́n bà ń leri
Pè àwọn ó wà
Ọ̀ rúnmìlà ní wọ́n no ní lẹ wà mo ̣̀
Ọ̀ rúnmìlà ní Ọ̀ kànràn Méjì ní
Yíón lẹ réè kan wọ́n mọlè
Ninu ilé wọ́n.

Ifá disse soa como uma gaveta vazia


Meu Ifá esta planejando (percebendo) algo com os muas em Ifé
Que foram à casa de Alara
Alara não sabia do sacrifício
E mataram Alara
Ifá fala e soa como uma gaveta
Ifá disse que esta planejando (percebendo) algo com os muas em Ifé
31

E chegou a casa de Ajero


Ajero disse que não conhecia o sacrifício
E matou Ajero
Chegou à casa de Owarahunaga
Owaragun aga disse que não conhecia o sacrifício
E matou owaragu aga
E chegou a casa de kongo e do rico
E eles não sabiam fazer o sacrifício
E os mataram
E disse que derrubaria oke igeti
Da casa de Ọ̀ rúnmìlà
Ọ̀ rúnmìlà disse que eles não viriam
E eles disseram que iriam
Orunmila disse o que estavam planejando
Que como estavam planejando trazer um elefante branco que não podiam trazer
Porque plano não realizado é o que faz o yanyan (um tipo de erva, mato de jardim) quando
vai para a fazenda
E continuaram prometendo que viriam
Ọ̀ rúnmìlà disse que eles seriam capazes
E disse que ele tinha as ervas (ewé) de ponrinpo
E que seria como sua espada
E que as colocou no solo (terra)
Eles insistiram de todos os modos dizendo que iriam
Ọ̀ rúnmìlà disse que se viessem
Que o vegetal ooyo ia fazer que a terra ficasse escorregadia
Para que eles não pudessem rondar a casa
Eles insistiram dizendo qe iriam
Ọ̀ rúnmìlà disse que a parte de cima de igeti
Não ia ser fácil para eles subirem
Porque as galinhas não têm calças
Eles insistiram de todos os modos que iriam
Ọ̀ rúnmìlà disse que se insistissem a vir
Ọ̀ rúnmìlà sabia que não iam ser capazes de voltar
Ọ̀ rúnmìlà disse que Ọ̀ kànràn Méjì estava indo a olhar-los em sua casa.

Ifá disse que há benção para que nenhum mal sobrecarregue você e a sua casa,
mas deve oferecer sacrifício para esta protegida e para que você e sua família não
ficarem pertubados nem ameaçados pelos males.

Sacrifício
1 cabrito
2 galinhas
2 eku Ifá
2 ẹja àro ̣
6 ovos de galinha
1 panela de barro
2 galinha d’angola

Medicina
Prepare os matériais: as ervas de ponripon, o vegetal (legume) de ooyo, as ervas de
yaya e 1 ovo de galinha. Coloque primeiro as folhas de ponripon em uma panela
grande de barro e logo o vegetal (legume) de ooyo até encher a panela. Depois
coloque lá dentro um ovo de galinha e em cima as ervas de yaya. Coloque ìyẹròsùn
no Ọpọ́n e marque o Odù e reza a encantação. Depois de rezar o ierosun jogue
sobre os outros materiais anteriores e abra um buraco no chão para enterrar a
panela de barro em algum lugar em frente a sua casa e tape enquanto se vai
fazendo a encantação.
32

31. Relacionada com igba Odu

ÒFÚN ÌRÒSÙN

Ka dafa ninu ila


Ka rode ree polowo
A d’ífá fún odu
Ìgbá ti ń toṛ̀ un bow aye
Ebo ní wọ́n ní kó ṣe
O gbé ̣̀bọ ní be orubo
O wà dele aye tan
Ota ń bẹ niwaju
Ota wà lẹyin
Odu ń bẹ láárin wọ́n gbungbun
Njé talo bawa sete nilé ikun
Odu obelemewa
Oun lọ bawa sete nilé wa
Owo mi tè ewe segun sete
Ń ko sewọ́n tan poro poro.

Eles fizeram adivinhação para o corpo


Para sair a ser divulgado
Eles fizeram adivinhação para Odu
Quando ela veio do céu à terra
Disseram-lhe para fazer o sacrifício
e obedeceu
Então ela veio para a Terra
E tinha muitos inimigos pela frente
E tinha muitos inimigos por trás
Odu estava no meio
Então, quem ajudou os Ikines sair vitorioso?
Odu obelemewa
Quem foi quem ajudou na casa?
Minhas mãos tocaram ervas segunsete
que esta por vir em meu auxilio.

Ifá disse que há bênçãos sobre seus inimigos e que você vai ajudá-lo a ficar livre
deles enquanto viver. Ifá diz para fazer sacrifícios e proporcianar Odu para receber
muitas bênçãos do céu.

Sacrifício
1 cabra
2 galinhas d’angola
2 cocos
2 carneiros
Manteiga de cacau (ori)
Bastante inhame pilado
Sopa de melão
2 pimenta ataré
2 garrafas de vinho
8 obí abata
33

Medicina
Pile as folhas de segunsete com o sabão negro (ose dudu). Coloque ìyẹròsùn no
Ọpọ́n, imprima o Odù e reze a encantação. Depois pegue o ìyẹròsùn e misture com
o sabão. Use para tomar banho.

32. Relacionadas com igba Odu

ÒGÚNDÁ OGBÈ

Itakun tó ṣo ìgbá
Ohun lọ se ikan
O ṣo eleyede
O ṣo keke eti iresa
ọmọ aráyé fi ri bomi rere senu
Amu weri aja
Orí aja mo ̣̀ iyele iyele
Amu worun agbo
O fún yala yola
A d’ífá fún Ọ̀ rúnmìlà
Níjo ti abàbá ń lọ réé gbè Odu niyawo
Ẹbọ ní wò ní kó ṣe
O gbé ̣̀bọ nibe ó rúbọ
Njé Odu lọ biwa
Odu lọ yawa
Aye ewa wò owo Odu berere
A mesma corda que amarra a cabaça
também amarrada o arbusto de ovos no jardim
Amarração para elegede
Amarração para keke e Iresa
O que as pessoas usavam para carregar e levar a água para a boca
Nós a usamos para lavar a cabeça do cão
A cabeça do cão esta limpa
Nós usamos para lavar a cabeça do carneiro
E a cabeça do carneiro esta limpa
Fizeram adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
No dia que ele ia se casar com Odu
Disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Portanto, nascemos de Odu
Gente venha ver como os filhos de odu são muitos.

Ifá disse que há benção de esposa boa para você. Ifá diz para fazer sacrifício para
que seu casamento traga muitos filhos. Ifá disse que você deve adorar Odu
constantemente e que não deve discriminar e nem falar mal de ninguém para que
não façam o mesmo com você. Ifá disse que do mesmo jeito que você trata as
pessoas você é tratado.
34

Sacrifício
1 cabra
2 eku Ifá
2 ẹja àro ̣
8 pombos
8 galinhas
8 igbin
Manteiga de cacau (ori)
2 pimentas ataré
8 obí abata
2 garrafas de vinho

Medicina
Queima-se a raiz de uma cabaça (itakun) com ovos
e folhas do jardim elegede. Também se usa a
cabeça de um aja e de um carneiro. Moe até virar
um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n e imprima o Odù
recitando a encantação. Depois de rezado faça
incissões pequenas no meio da cabeça e coloque o
pó dentro.

33. Vencer os inimigos e deixar pra trás o que


ou quem esta te prejudicando.

ỌYẸ̀KÚ OGBÉ

Ìrúlá orítá okibọ ofifo


Ẹkurọ orítá okibọ ofifo
A d’ífá fún Ọ̀ rúnmìlà
Nijó ti wọ́n ń rò ibi si bàbá layé
Wọ́n ń rò ibi si bàbá láládé oṛ̀ un
Ó ṣi gbé ̣̀bọ nbè ̣̀ o rúbọ
35

Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe


Njé ìrúlá orítá okibọ ofifo
Ẹkurọ orítá okibọ ofifo
Wọ́n ń rò ibi simi layé
Wọ́n ń rò ibi simi láládé oṛ̀ un
Ifá Ọ̀ yè ̣̀kú lugbè kin ó jẹ ń wà.

Ìrúlá orítá okibọ ofifo


Ẹkurọ que esta no caminho de muito okibọ ofifo
Fizeram adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
O dia que estavam desejando muito mal na terra
(inimigos da terra).
E lhe estavam desejando muito mal no céu
(inimigos espirituais, do céu).
Disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Assim, Ìrúlá orítá okibọ ofifo
Ẹkurọ que esta no caminho de muito okibọ ofifo
Desejaram-me mal no céu
O Ifá de Ọ̀ yẹ̀̀kú é o que vai me ajudar.

Ifá disse que há benção de vitória para vencer os


maus espíritos que você tem e deve oferecer
sacrifício para evitar que o mal possa te fazer. Ifá
diz que deve saldar a Ifá todos os dias antes de se
levantar.

Sacrifício
1 cabrito
2 galinhas
2 galos
6 igbin

Medicina
Queime as sementes de ìrúlá e triture até virar pó.
Coloque o pó no Ọpọ́n imprima o Odù e faça a
36

encantação. Depois faça 16 incissões no meio da


cabeça e coloque o pó dentro.

34. Vencer os inimigos e deixar pra trás o que


ou quem esta te prejudicando ou planejando.

ÌRẹTẸ̀ ỌSẸ́

Apati alaja
Okúnrin rogbodo rogbodo bi elọkún
A d’ífá fún Ọ̀ rúnmìlà
Nijó ti wọ́n ń kó ẹbọ kó eedi
Ti ti àwọn aye ń fẹyẹ wọ́n dẹrú ba
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, nibe ó rú’bọ
Ifá ni ẹmon ke
Oní ẹmon hun owo ti ogun ó wò to lagbède
Iso ní ewiri fi ń ṣo danu
Nijó ti koropo bà yin bọn ka ṣoṣo
Ipilé tipilé nilé rè ń wò danu
Ìrẹtè ̣̀ Ọ̀ sé ̣̀ iwo ó wọ́n banu seri àwọn atá mi dasi
koto.

Apati alaja (o dono da bolsa)


Um homem gordo e alto como elekún
Fizeram adivinhação para Ọ̀ rúnmìlà
A quem se dizia sempre que devia fazer sacrifício
Contra as forças malignas
E dos maus espíritos que as bruxas
Estavam matando de susto
Disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Ifá disse que não gritara
Ifá disse que não chorara
Eles seram entregues a Ogun
37

Que vai levar a onde esta agbède


O animal ewiri solta muitos pelos
A base da casa é o que foi perdido
Ìrẹtẹ̀̀ Ọ̀ sẹ́̀ você vai enfrentar meus inimigos até minha
morte.

Ifá diz que há benção de vitoria sobre todas as


forças do mal que seus inimigos estão lhe fazendo.
Ifá diz para fazer sacrifício e usar a medicina para
livrar desse mal que esta lhe rondando.

Sacrifício
1 cachorro (macho)
Inhame assado (cozido)
Feijão assado (cozido)
Muito dendê
2 galos
Medicina
Queime as folhas de koropo com a pele de ewiri e
triture até virar um pó. Depois coloque esse pó no
Ọpọ́n imprima o Odù e reze a encantação. Depois
de rezado faça 20 incisões no meio da cabeça e
coloque o pó dentro.

35. Vencer os inimigos e deixar pra trás o que


ou quem esta te prejudicando ou planejando.

ÒFÚN ỌTÚRÚPỌN

Òfún mún taba fẹẹ


Ominmin ń min
Ominmin ń min lawo eminmin n lale
A d’ífá fún Ogun
Ti yio dá ojú gbogbo Irúnmọlè ̣̀ dé
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Rirú ẹbọ ẹrú atukèṣù
38

Ẹ̀̀ wá bá ní ire ìṣégun


Njé ̣̀ Ogun lo ja ja o dá ojú Irúnmọlè ̣̀ dè
Idojúde ń la a bá ahun
Idojúde ń la bà igbin
Ewé ìṣégun ṣetè ni o
Ń kó sái ase gbogbo wọ́n lote.

Òfún mún taba fẹẹ


Ominmin esta agitado
Ominmin ń min é o sacerdote de emin ń lale
Fizeram adivinhação para Ogun
Que cobre o rosto dos Irúnmọlẹ̀̀
Disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Fazer o sacrifício ajudou muito
Por isso, Ogun é o que pode lutar com os mesmo
Irúnmọlẹ̀̀
É olhando para baixo que podemos ver as tartarugas
É olhando para baixo que podemos ver os igbin
Eu não duvido que possa vencer a todos.

Ifá disse que há benção de vitoria para você vencer


as dificuldades que tem na vida. Ifá diz para fazer
sacrifício e que não seja uma pessoa covarde na
vida.

Sacrifício
2 galos
2 tartarugas
6 igbin
1 cabrito
Feijão cozido
Inhame cozido
Muito vinho de palma (Emu)

Medicina
Queime uma tartaruga inteira com um igbin e as
folhas de seguntete, triture até virar pó. Coloque o
39

pó no Ọpọ́n, imprima o Odù e faça a encantação.


Depois faça 20 (aqui há uma duvida de quantas
incisões são) incisões no meio da cabeça e coloque
o pó dentro.

36. Vencer os inimigos e deixar pra trás o que


ou quem esta te prejudicando ou planejando.

ỌSÁ ÒGÚNDÁ

Bi ọlá banta awuwọ́n


Bi ọlá bà dojude asiwọn suwọn
Akoyinsi ọlá kó súnwọn
Wọ́n ti ń jọ jinginringin lojúdé bàbá ẹnikán ní
Koto iru koríko
Koto iri gbegi
A d’ífá fún Olódùmarè
Nijó ti atẹran kó ateniyan
Atigi atọpẹ ni àwọn kóní
Sìn mọ́n
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Ó ṣi gbé ̣̀bọ nbè ̣̀ o rúbọ
Ifá gbò ó rinwọ́n rinwọ́n
Ifá nigbogbo yìn lẹ ó sìnsìn
Ẹ ó forí sìnbi ọmọ eku
Ẹ ó fi lẹbẹ sìnbi ọmọ ẹja
Ẹ ó fi apa sìnbi ọmọ ẹyẹ
Ẹ ó fi irun ara sínbi ọmọ eran
Ẹ ó fi gbogbo ara sìnbi ọmọ ẹni
Ogbologbo enla susuka iwo wolú
Atui ẹran kó ati ẹniyan ati igi ati ọpẹ
Esusuka ewà sin.
40

Ifá a riqueza que os atrai


A riqueza é a que move seus sentimentos
Se vir de novo sem riqueza não é fácil
(ser pobre novamente não é fácil)
Antes estava dançando e brincando na porta da casa
Antes das arvores começarem a enraizar
Fizeram adivinhação para Olódùmarè
O dia que todos: os animais as árvores e as plantas
Já não estavam adorando
Eles pediram que fizesse sacrifício
Ele obedeceu
Ifá escutou e levantou sua cabeça
Ifá disse que é a ele que devem adorar
Você vai usar a mão para adorar o filho do rato
Você vai usar a perna para adorar o filho do peixe
Você vai usar o braço para adorar o filho da ave
Você vai usar o cabelo para adorar o filho do bode
Você vai ter um corpo como o do homem para adorar-lo
Um tongenla (tipo de animal)
Trouxe seus chifres grandes ao povo
Tanto os animais, como os humanos, as árvores e as
palmeiras
Venham com bano enrolado em suas cabeças para
adorar.

Ifá diz que há bênçãos para aqueles que se


tornaram seu inimigo agora voltarem para onde ele
está e honra entrega. Ifá diz que ele deve oferecer
sacrifícios e apaziguar seu Orí sempre para orientá-
lo aonde você quer ir.

Sacrifício
6 pombos
2 galinhas d’angola
2 cocos
2 galos
2 eku Ifá
2 peixes
2 patos
41

Medicina
Queimar a cabeça de um eku Ifá e de um ẹja àro,̣ a
perna de pássaro e o pelo do cabrito (bode). Moer
tudo junto até virar pó. Colocar o pó no Ọpọ́n,
imprimir o Odù e fazer a encantação. Depois de
rezado fazer 9 incisões no meio da cabeça e
colocar o pó dentro. (se for mulher fazer 7 incisões).
Pegue o resto do pó que sobrou e misture com o
sabão (ose dudu) para tomar banho.

37. Vencer os inimigos e deixar pra trás o que


ou quem esta te prejudicando ou planejando.

ÒDÍ MÉJÌ

Birikoto ni wọ́n ń pile awon


To bà do ke tan agbodo agbolo
Àgbà odù kéké bàbá isasun (Isasun nla)
A d’ífá fún akesan
Eyi ti ń ṣe balè oja
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, nibe ó rú’bọ
Njé ̣̀ akesan ń dade
Aya rè ń daja
ẹyin ó mún pè oloríre ni ń daja.

É de uma forma arredondada como palma da mão se


faz uma rede
Quando se levanta torna-se uma boa rede
Àgbà odu kéké (uma caçarola) é o pai das panelas
fizeram adivinhação para Akesan (o mercado)
42

Disseram-me para fazer o sacrifício


e obedeceu
Por isso akesa esta usando sua coroa
E sua esposa esta fazendo negócios
Não se percebe que só os felizes fazem fortunas?

Ifá disse que há benção para que você possa


estabelecer um bom negócio e que deve fazer
sacrifício para que as pessoas sempre estejam do
seu lado e não se tornem seus inimigos e lhe
possam lhe prejudicar. Ifá diz que você deve
oferecer sacrifício e agradar o Orí de sua esposa.

Sacrifício
2 galinhas d’angolas
4 pombos branco
2 pato
2 cocos
2 galos
2 galinhas
4 igbin

Medicina
Moer as folhas de aduru susu com ose dudu.
Coloque ìyẹròsùn no Ọpọ́n, marque o Odù e faça a
encantação. Depois misture o ìyẹròsùn rezado com
o sabão e use para tomar banho. Guarde o sabão
que sobrar para outra ocasião.

38. Vencer os inimigos e deixar pra trás o que


ou quem esta te prejudicando ou planejando.

ỌTÙRÁ ÒGÚNDÁ

Ara
Ara
Bàbáláwo
43

A d’ífá fún ila


Ìgbá ti ńbè ̣̀ nirogun ota
Ẹbọ ni wọ́n kó ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ńbè ̣̀ ó rú’bọ
Nja eke ilé to lohun o balè ṣe
Otè ilé to lohun ó balè ṣe
Opo ilé to lohun ó balè ṣe
Okún ilé to lohun ó balè ṣe
Ata ilé to lohun ó balè ṣe
Kéré kéré
Gbogbo wòn mon ̣̀ ń tólẹ lọ.

Ara (a pessoa, gente)


Ara (a pessoa, gente)
O sacerdote da casa
Fizeram adivinhação para a casa
Que estava no meio de inimigos
Disseram para fazer sacrifício
Ele obedeceu
Por isso, o prato da casa disse que não estava em boas
condições
O pilar da casa disse que não esta
Portanto, o prato da casa afirma que não são boas
condições
O pilar da casa diz que não vai ser de bom caráter
A estrutura da casa diz que não vai estar em boas
condições
O telhado da casa diz que não vai estar em boas
condições
pouco
Todos estavam se formando casa

Ifa diz que você está sempre de mau humor,


porque perdeu as bênçãos que tinha e havia
pessoas que vinha só a você e perdeu. Ifa diz que
não se arrepende ou se preocupar mais do que
você vai se recuperar essas pessoas e eles vão
voltar para você e trouxer bençãos.
44

Sacrifício
4 pombos
2 galinhas
2 galos
2 patos
6 igbin

Medicina
Moer um pilar da casa, um pouco do telhado da
casa e corda até que vire um pó. Colque o pó no
Ọpọ́n, imprima o odu e reze a encantação. Depois
fazer incisões nas articulaçãos do corpo.

39. Para ter honra e ser respeitado

ÈJÍ OGBÈ

Iweku ní weku
Iweku ní weja
Iweku ní wẹyẹ
Iwa ẹniyan ní wà ẹniyan
Ifá ní lojo ti wọ́n pin iwa ń’Ifé
Ẹbọ ní wọ́n ní kọ́ ṣe
Ó gb’é ̣̀bọ, ńbè ̣̀ ó rú’bọ
Aje ní wọ́n pin fún ọbá lọdé Ibini
Okun ní wọ́n pin fún ọbá lọdé Irada
Ide ní wọ́n pin fún oní kọpa
Àṣé ̣̀ ni wọ́n pin fún Alaketu
Ilẹni wọ́n pin fún ọbá laládé Oyo
Epe ní wọ́n pin fún Awujalẹ
Iseku ní wọ́n pin fún Èṣù
Ìgbá ní wọ́n pin fún Ọ̀ rúnmìlà
Ọ̀ rúnmìlà dé Ifá ṣóòtọ ṣóòtọ
Ogbaje ti wọ́n pin fún Olu Ibini
45

Ifá Oto gẹgẹ kí owo ̣̀ gbà ire aje tèmi fúnmi


Ifá ṣóòtọ
Ogba okun ti wón pin fún olu Irada
Ogba Àṣé ̣̀ ti wón pin fún obá laládé Oyo
Ogba ide ti wón pin fún olu Ikopa
Ogba epe ti wón pin fún Awujalẹ
Ọ̀ rúnmìlà ṣóòtọ ṣóòtọ
Oní ohun ogba Isekuse ti nbè lówó Èṣù
Èṣù ní mán gbà Isekuse ti nbè lówó ohun
Ọ̀ rúnmìlà lohun ogbà
Èṣù ní mán gbà
Oní tóò bà ní ogba Isekuse ti nbà lówó ohun ni
sìnsinyi
Ti ọbá sùn iwaju ọbá ohun
tọbá kó ẹyin ọbá ohun
Ọ̀ rúnmìlà ní tọbá spe bééní ohun ofí jinọ
Ifá jẹkí wọ́n ofí ire aje jin mio
Atile atí ọná láàfi njín olọngbọ
Ifá jẹkí wọ́n ofi ire gbogbo jinmi ó lọdé Isalaye
Gbogbo agbala ní wọ́n finjin ewé jin Oran gogo
lafí njín ogoji
Oyo loníkí wọ́n ó máá yọnu simi
Ọmọdé kíí fio yin sẹnu kó pọsẹ
Èjí Ogbè lóní kí wọ́n gbè ire temi wà fún mi.

O eku Ifá se compara com o eku Ifá


O pescado se compara com o peixe
O pássaro se compara com o pássaro
O ser humano se compara com o ser humano
Eles disseram para compartilhar o caráter
Eles disseram para fazer sacrifício
E obedeceram
Deram-lhe a riqueza ao rei de Bini
Deram-lhe as contas ao rei de Irada
Deram-lhe o bronze ao rei de Ikopa
46

Deram-lhe o poder da palavra ao rei de Ketu


Deram-lhe o terreno ao rei de Oyo
Deram-lhe a conduta imoral ao Èṣù
Deram-lhe a cabaça de água para Ọ̀ rúnmìlà
Orunmila veio para dizer a verdade
O que disse a verdada tomou a riqueza de Olu ibini
Ifá, que me traga toda sorte
Ifá veio para dizer a verdade
Ele tomou as contas de Olu Irada
Tomou o poder da palavra de Alaketu
Ifá veio para dizer a verdade
Tomou o erreno do rei de Oyo
Tomou o bronze do rei de Ikopa
Tomou a maldição de Awujale
Ọ̀ rúnmìlà veio para dizer a verdade
Disse que ia tomar a conduta imoral de Èṣù
Èṣù disse que ele não consegueria
Ọ̀ rúnmìlà disse que ia conseguir
Èṣù disse que ele não consegueria
Ifá lhe perguntou por quê
Èṣù lhe disse que se ele tomasse
Se orunmila se mover na frente vai encontrar Èṣù
Ọ̀ rúnmìlà disse a ele que não ia mais pegar
Ifá deixe-me ser perdoado em casa e na rua
Ifá deixe-me que me tragam toda sorte
A erva de orijin perdoa no quintal
Quarenta búzios perdoam tudo
As ervas de Oyo me faz ser respeitado pelas pessoas
O filho não fica com raiva ao provar o mel
O adulto não assovia ao provar o mel
Que Èjí Ogbè me traga a sorte.

Ifá disse que você terá sempre honra e será


respeitado por todos. Ifá sugere que faça sacrifício
e que se aplique a medicina.

Sacrifício
1 pomba
1 galo
47

Medicina
Pegue a cabeça de um ologbo e se queima junto
com as ervas de orijin. Depois esmague 40 buzios
e mistura com os demais materiais queimados e
queima também as folhas de oyo. Depois de bem
triturado até virar um pó. Coloque no Ọpọ́n, imprima
o Odù e faça a encantação. Depois de rezado
coloque o pó em uma cabaça grande. Coloque o
dedo em um recipiente que tenha mel e depois se
unta com a medicina e lambe. Lamber o pó com
mel.

40. Para ter dinheiro e que a riqueza lhe chegue


com facilidade

ÈJÍ OGBÈ

Ọ̀ rúnmìlà wí odí olonpere ní nsinhun


Wọ́n ní ilé ó máá gbò
Wọ́n ní odun pè odun jọ odun kó
Ọ̀ rúnmìlà ni kinni ẹyin fi nṣe Odunyi odunni
Wọ́n ní igba eku
Ọ̀ rúnmìlà ní ohun yóò sì lorun igba eku náá wà
Ọ̀ rúnmìlà ní kinni ẹyin fi nṣe Odunyi odunni
Wọ́n ní igba ẹja
Ọ̀ rúnmìlà ní ohun yóò sì lowà igba ẹja náá wà
Ọ̀ rúnmìlà ní kinni ẹyin fi nṣe Odunyi odunni
Wọ́n ní igba ẹyẹ
Ọ̀ rúnmìlà ní ohun yóò sì lowà igba ẹja (ẹyẹ) náá

Wọ́n ní igba ẹran
Ọ̀ rúnmìlà ní ohun yóò sì lowà igba ẹja (ẹran) náá

Ọ̀ rúnmìlà ní kinni ẹyin fi nṣe Odunyi odunni
48

Wọ́n ní igba oke owo


Ọ̀ rúnmìlà ní ohun yóò sì lowà igba ẹja (owo) náá

Ọ̀ rúnmìlà ní kinni ẹyin fi nṣe Odunyi odunni
Ilekunkeke nlẹ wure ndun
Etipọnlọlá mide onifá a bifá gburu
Bóò ti nfá okunrin niki ómáá fá obinrin
Kóòfá ẹgbẹn
Kóòfá aburo
Kóòfá oko
Kóòfá aya
Etinpọnọlá nífá abifá gburu
Owo nlá nlá níkí ofá fún miwà atí ire gbogbo.

Ọ̀ rúnmìlà disse que tornou Oponpere ninsihun


Eles dizem que a terra tem entendido
Eles dizem que começou o festival
Ọ̀ rúnmìlà pergunta com que eles celebram o festival
E eles contestam que são com 200 ratos
Ọ̀ rúnmìlà diz que vai trazer os 200 ratos
Ọ̀ rúnmìlà pergunta com que eles celebram o festival
E eles contestam que são com 200 peixes
Ọ̀ rúnmìlà diz que vai trazer os 200 peixes
Ọ̀ rúnmìlà pergunta com que eles celebram o festival
E eles contestam que são com 200 pássaros
Ọ̀ rúnmìlà diz que vai trazer os 200 pássaros
Ọ̀ rúnmìlà pergunta com que eles celebram o festival
E eles contestam que são com 200 animais
Ọ̀ rúnmìlà diz que vai trazer os 200 animais
Ọ̀ rúnmìlà pergunta com que eles celebram o festival
E eles contestam que são com 200 dinheiros
Ọ̀ rúnmìlà diz que vai trazer os 200 dinheiros
A cabra é dito que a casa está cheia de sorte
veio etiponola
A grama que se arrasta
a erva que atrae
Como atrai homens e mulheres
Como atrai os irmãos mais velhos e mais jovens
49

Para atrair os maridos e esposas


veio etiponola
A erva arrrastra
A grama que atrai
Isso me traz um monte de dinheiro e sorte.

Medicina I
Moer 16 folhas de etiponola com 16 pimentas de
atare. Corte a carne da cabra em 16 pedaços e
cozinha tudo junto com dendê (azeite de palma) e
sal. E depois comer.

Medicina II
Moer 16 folhas de etiponola com 16 pimentas de
atare. Misture com sabão. Coloque ìyẹròsùn no
Ọpọ́n imprima o Odù faça a encantação. Depois
misture o ìyẹròsùn rezado com o sabão e use para
tomar banho.

41. Para a unificação para casal (matrimonio)

ÈJÍ OGBÈ

Adegun lorí olu


Osikékéé meru wà
Otarutaru ní tapata
Bi yangan baji ó ngbè omi ini ngbè ẹ
Bi ẹ réé baji ó ngbè omi ini ngbè ẹ
Bà gbà dọ baji ó ngbè omi ini ngbè ẹ
Gbogbo ajumọ tọbá ti nmá ẹmi ní kí __________
Ó máá wà kiri ó máá ní féé mi tokan tokan

Adegun lori olu


Osikekee meruwa
Otarutaru nitapata
Quando o trigo desperta, se desperta com a água
50

Quando o feijão desperta, desperta com a água


Quando a raiz desperta, desperta com a água
Que cada vez que se desperte (diz o nome da pessoa)
Que me procure e que ame a mim...........
Èjí Ogbè leve meu amor ao coração de (dizer o nome da
pessoa)
O Ìyẹròsùn não deixará dormir sem antes vir me ver
(nome da pessoa).

Medicina
Pile e misture trigo, feijão, raiz e inhame macho
junto com sabão. Coloque Ìyẹròsùn no Ọpọ́n,
imprima o Odù e faça a encantação. Depois misture
com o sabão e use para tomar banho.

42. Para o amor com obí àbàtà

ÈJÍ OGBÈ

Ọlátẹlẹ, ọlakéké, dorogbo, ifáàko


A mu ní waye moju gbà gbè
Omí baluwe ti kíí gbè
Ọlátẹlẹ lá npè obírin
Ọlátẹlẹ lá npè obírin
Ẹmi ________ ní kí nléké
Dorogbo lá npè Ifun
Gbogbo ifún ti nbè ninu _________ bi yọ ti ṣe
fẹmi ní kó máà rò
Ifáàko lá npè Ẹdọ
Ẹdọ inu ________ bi yọ ti ṣe fẹmi ní kó máà rò
Omi baluwe ti ki igbè ná npè ẹjẹ ara
Ifá kó lorè fa ẹjẹ ara _________ si ara ẹmi
Kí ________ máá ní ifẹ ẹmi
Torí obi oloju mẹrin kíí yà rawọn titi dojo ikú
Kí ________ male fimi sílè ní gbà kán kán
51

Èjí Ogbè wà lọ réé gbè ifẹ ẹmi si ________


nikún.

Ọlátẹlẹ, ọlakéké, dorogbo, ifáàko


O que fica em baixo
Aquele que fica em cima
Aquele que trás um ao mundo, sem esquecer o outro
A água do banho não seca
O que permanece em baixo é o nome da mulher
O que fica por cima é o nome do homem
Que eu _________ fique por cima de ________
Dorogbo é o nome do intestino
Que todos os intestinos de ________ pensem em mim e
me ame
Ifáàko é o nome do fígado
Que o fígado de ________ pense em mim e me ame
Aquele que trás um ao mundo, sem esquecer é o nome
da memória
Que _______ pense em mim com toda força (mente)
A água do banho que não seca é o nome do sangue do
corpo
Que Ifá coloque meu sangue no corpo de ________
para que me ame.
O obí de 4 partes não se separa até a morte
Que ______ nunca me deixe
Èjí Ogbè vai colocar meu amor em _______.

Medicina
Coloque o Ìyẹròsùn sobre a palma da mão para
marcar o Odù e fazer a encantação. Depois de
rezado coloque o ìyẹròsùn rezado no obi àbàtà e
dar para a pessoa que você tanto quer comer.

43. Para que as pessoas namorem

ÌROSÙN MÉJÌ

Olufira ẹni tọrọ


52

Kí ______ kowà fi ra rè tọrọ fúnmi


Aja fira ẹni tọrọ
Kí ____ kowà fi ra rè tọrọ fúnmi
S’ẹbi bebe odo hinhin bebe odo ohun
S’ẹbi wọ́n nfi ràwọn tọrọ fún ràwọn
Kí ______ owà fira rè tọrọ fúnmi
Kí _______ ṣọpe ẹmi lohun yóò fẹ
S’ẹbi itakun tọbá lọmọ ji tara igi í nṣe
Tèmi ní kí ________ ó máá ṣe kíí ó máá ní fẹ ẹmi
Osun lóní kí ________ ofi gbogbo ntí oní kofí
sùn omi
Ako edan
Abo edan wọ́n kíí ya àwọn
Kí _______ ó má nlẹ tami ní gbà kọọ kán
Ìròsùn Méjì ó lóní kí _______ kófi gbogbo aréé
sùn omi
Wipe ẹmi lohun yóò fẹ
Kó máá wàmi kiri.

O que se entrega gratuitamente


Que _______ se entregue gratuitamente a mim
O que se entrega gratuitamente
Que _________ se entregue gratuitamente a mim
A beira do rio por aqui
A beira do rio por lá
Os que se entregam gratuitamente
Que _________ se entregue gratuitamente a mim
Que _________ me venha a implorar
Que _________ se case comigo
A raiz se enrola na arvore pertence a arvore
Que _________ faça o que eu quero
Osun disse que __________ me procure com tudo que
tem
A imagem de bronze do macho e a fêmea não se
deixam
Que _________ nunca me deixe
53

Ìròsùn Méjì disse que ______ se volte a mim e me


queira com toda a sua alma.

Medicina
Pegar uma imagem de bronze de um homem e de
uma mulher. Pegar qualquer madeira que esta
enroscada em uma arvore que se encontra no lugar
onde dois rios se encontram. Pegar um pouco de
terra de um rio e do outro. Socar tudo até virar pó.
Depois coloque esse pó no Ọpọ́n Ifá, marque o
signo Ìrosùn Méjì e reza a encantação. Depois de
rezar coloque o pó dentro de um saquinho de
algodão que é amarrado com fio (linha) preto e
branco. O saquinho de algodão é colocado entre as
duas imagens de bronze e amarra as imagens.
Depois guarde em um lugar oculto.

Nota: se quiser que as pessoas se separem, as


imagens deverão ser separadas.

44. Para que as pessoas se enamorem

ỌSÁ ỌTÙRÁ

Ọlá fẹmi kaye lá npè Ifá


Ifá jẹkí wọ́n ó máá fẹmi kalé aye
Ọlá máá mi kalu lá npè iwo Èṣù Òdara
Èṣù Òdara jẹkí wọ́n ó máá mán mi kaluu
Ọjọọjumọ ní kí nmáá gbayi káà kiri
Ọjọọjumọ ní aláàmu nṣe asureere
Ọjọọjumọ ní kí nmáá gbayi káà kiri
Sawerepepe kóòlọ máá pè àwọn Olówó ọdé ilú
fúnmi
Láàrin ọrọ ní ọrọ alabẹbẹ ti ngbayi jú gbogbo
ẹgbẹẹrẹ iyo kú lọ
54

Kí ngbayi lọdọ obínrin lọdọ okúnrin


Ọ̀ sá Ọ̀ tùrá ó kóò lọ tuko àwọn eyan nlá nlá wà
bàmi.

Medicina
Esmague as folhas de orolabebe, sawerepepe e os
excrementos (coco) de um lagarto e coloque para
sevar. Depois pile até virar pó. Coloque o pó no
Ọpọ́n, marque o Odù e faça a encantação. Depois
coloque o pó em um perfume ou creme.

45. Para que as pessoas se enamorem

ÒFÚN MÉJÌ

Kanna kanna kíí kohun omi


Aparo kíí kohun Olódùmarè
Àwọn lọ a d’ífá fún ila
Ti nlọ réé fẹ ara lèrù
Wọ́n ní ila ara tí ó nlọ rè ra lèrù yi ní fẹ ra nrè
Ila ní ironi wọ́n pa
Oní ijotí aba gboku ila nijo náá láá gbọ ku ara
Nijo tí wọ́n bà gbọ ku ara
Nijo tí wọ́n bà gbọ ku ________ ní kí wọ́n gbọ ku
ti _______ na
Sinkinmin afàì má n ní kóní má nra
Ki ________ ó má wà komi má nra fún rare
Igbin kéè rajo kofí léè rè sílè
Ki __________ kó má léè fi sílè láá rò lọsan lálé
Enu oná ile kíí fi ilé ní gbà kí
Ki _________ ó má nlẹ fi milé
Orangun mejeji lóní kí _________
Owa ra nga ń má ń mi pèmi lohun yóò fẹ
55

Ìyẹròsùn ma njẹkí olé sun má njẹkí ó léé wò ti


kọbá rimi.

O pássaro de kanna kanna não se nega o chamado da


água
A codorna não se nega ao chamado de Deus
Fizeram adivinhação para a marca da palma da mão
Quando ia casar-se com o corpo
Disseram ao corpo que não se casasse com a palma da
mão
A palma da mão disse que não era verdade que eles
estavam mentindo
O dia que a palma da mão morrer
É o dia que o corpo também morrerá
O dia que eu ________ morrer
Que _________ morra também
A erva de sinkinmini pega um sem conhecer o outro
A babosa (igbin) não sai para nenhum lugar sem sua
casa
Que _________ nunca me deixe
A entrada (porta) da casa nunca deixa a casa
Que _________ nunca me deixe
Orangun Méjì disse que ___________
Venha para os meus braços cheio de amor por mim
Que o pó de adivinhação(ìyẹròsùn) não deixe essa
pessoa descançar sem antes vir a mim.

Medicina
Esmague as ervas de sinkinmini e ofereça a
Ọbàtálá 2 igbin enquanto diz: “que (diz o nome da
pessoa) se apaixone por mim”. Os igbin é dado
pelo fundo para que saia a agua. A agua é
colocada em cima de Ọbàtálá e por cima das ervas
esmagadas. Secar as ervas e passar um pouco de
ìyẹròsùn. Misture e coloque no Ọpọ́n, marque o
Odù Òfún Méjì e faz a encantação. Coloque o Ọpọ́n
atrás da porta e reza novamente (atrás da porta).
As ervas de sinkinmini se mistura também com o
ìyẹròsùn e coloca em um molho depois de rezado
56

com a quantidade que você ira comer. A pessoa


que comer o molho com o pó dentro, pode comer
sentada no chão e atras da porta. O molho se
lambe atras da porta. O mesmo dia que a pessoa
comer o molho deve ver a outra pessoa. Se não
esta seguro que vai ver esse dia, não deve comer o
molho. Depois de fazer isso a outra pessoa
começará a se apaixonar-se pouco a pouco.

46. Para vender bens, casas, etc.

ỌWọ́NRÍN MÉJÌ

Ó wọ́n owo lá ná wo ̣̀ mini


Ó wọ́n omi lá ndé sun
Ó wọ́n ohunjẹ lá npè niyan
Ọpọ ohun atekengberi
A d’ífá fún ẹyi owọ́n
Ti nṣe ọmọ ọbá laládé oyo
Eṣure wà ewa rajá ọmọ ọbá
Ẹpọ ṣe wà ewa rajá ẹyi owọn
Eṣure wà ewa rajá ọmọ ọbá
Iná lóní kí ẹ máá wà bàmi ra jáà temi
Ẹta ní lóòta kí gbogbo ọmọ eranko iyo kú oto
máá ta
Ibi opọtọ bà dajá si íbemi ọmọ ẹran kó náá.

Quando há escasses de dinheiro se gasta pouco


Quando se há escasses de água se deixa a água para
cozinhar
A escasses de comida se chama austeridade
Muita comida se chama excesso
Fizeram adivinhação para Eyi owon
57

O filho do rei de Oyo


Venha rápido comprar os bens do rei de Oyo
Venha comprar rápido os bens do rei
Venha rápido comprar os bens do filho do rei
O Iná disse que venham negociar minha mercadoria
(meus bens)
A formiga dice que venha comprar meus bens
O gato almiscarado é vendido como mercadoria antes
de outro animal, onde a casa de Opoto vende suas
mercadorias (bens) é aonde vai os animais comprar.

Medicina
Pegue uma arvore seca (um tronco) e coloque fogo
até ficar com carvão vivo (acesso). Pegue muitas
formigas e pile com o carvão até virar pó. Depois
coloque o pó no Ọpọ́n marque o Odù e faça a
encantação. Depois de rezado, separe o pó em 2
partes. Uma toma com água e a outra mistura com
o sabão para banhar ou para lavar as mescadorias
ou o lugar onde esta as mercadorias.

47. Para a Justiça

ÈJÍ OGBÈ

Daropale lorúko lá npè iwo Ifá


Sajowara lorúko lá npè ẹyin ìyàmi agbalagba
Olohunnimoro nilé ohun oṛ̀ un njẹ
Ijọ tí eda egbáá ẹniyan
Ijọ náá leda egbáá aworan
Ojú egbáá ẹniyan niki esiwo ẹmi _________

Daropale é o nome que damos a Ifá


Sajowa é o nome que damos aos maiores (mais velhos)
58

Olohunnimoro é o nome que damos a terra e ao céu no


dia que criaram 2000 pessoas
Que ______ me olhe com a cara de 2000 pessoas
Que __________ não me olhe com a cara de 2000
espelhos.

Medicina
Pegue um pouco de areia e coloque na palma da
mão parado em frete a uma mata de ikin. Marque o
Odù e faça a encantação. Depois passe o pó na
cabeça de frente para trás.

48. Para poder ter honra, ser respeitado e evitar


muitos perigos.

ỌYẸ̀KÚ MÉJÌ

Abikanlu lorúkọ lá npè ikú


Ifá má jẹkí ikú aye lá npè ó pa mi ní kékéré
Ọ̀ ro ̣̀ gbèhun lorúkọ lá npè arun arayé
Ogbè mi dé má jẹkí arun arayé
Ogbè mi dé má jẹkí arun oḷ̀ orun kolé ṣemi
Lapasa lorúkọ lá npè Ibon
Ifá má jẹkí wọ́n kó léé fibọn pami layé
ẹmi yè lorúkọ lá npè Ada
Ọ̀ rúnmìlà má jẹkí wọ́n kó lẹ àdá sà mi pa nilé aye
Ọbọrọnsoki lorúkọ lá npè ọkọ atí ẹsin
Ifá má njẹkí wọ́n kó léé fibọn pami layé
Má njẹkí kó léé fibọn nilé layé
Ọta wéréwéré ti ń gbè ojú ọlọrun lá
Sanransanran lorúkọ lá npè ẹyin ibi ilé ayé atí
toṛ̀ un ti nṣe wọ́n
Ifá má njẹkí ibi ilé aye kó ṣe mi
Ifá má njẹkí ibi ilé oṛ̀ un kó ṣe mi
59

Ifá tibi bà nbè ní wàju kóò gbèmi ju sì waju


Ifá tibi bà nbè ní lẹyin kóò gbèmi ju sì waju
Ifá tibi bà nbè ní loṭ̀ un kóò gbèmi ju sì ṣosì
Ifá tibi bà nbè ní losí kóò gbèmi ju sì ṣọọtun
Agbasa lóní kí ibi kó máá rimi salọ
Ẹyẹlé kíí lọ ṣodé àìmán wọlé wà
Ifá gbogbo ibiti nbà lọ níkí nmáá pada sílè mi
Ọ̀ yè ̣̀kú Méjì kóò yẹ gbogbo ibi danu

Abikanlu é o nome que damos a morte


Ifá não deixe que seja capturado pela morte assim
jovem na vida
Orogbehun é o nome que damos a doença
Não deixe que eu seja capturado pela doença na terra
Não deixe que eu seja capturado pela doença no céu
Lapasa é o nome que damos a arma
Ifá não deixe que eu seja capturado por uma arma na
terra
Emiye é o nome que damos ao facão
Ifá não deixe que eu seja capturado por um facão na
terra
Oboronsoki é o nome que damos a lança e a flexa
Ifá não deixe que eu seja capturado por uma lança na
terra
Ifá não deixe que eu seja capturado por uma flexa na
terra
As pedras pequenas que brilham no céu é o nome dos
espíritos maus
Que os espíritos maus na terra não me façam mal
Que os espíritos maus no céu não me façam mal
Ifá para os perigos à frente que me coloquei atrás deles
Ifá para os perigos por trás me colocar na frente deles
Ifá para os perigos há direita me colocar na esquerda
Ifá para os perigos há esquerda me colocar na direita
Agbasa disse que o perigo corre ou foge ao ver-me
A pomba não sai fora sem voltar
Ọ̀ yẹ̀̀kú Méjì, tire todos os perigos e males de mim.

Medicina
60

Cozinhe uma pomba picada em pedacinhos com


erva agbasa (ewé owo), pimenta atare, azeite de
palma (dendê) e sal. Enquanto esta cozinhando,
coloque ìyẹròsùn no Ọpọ́n, marque o Odù e faça a
encantação. Depois de rezado o ìyẹròsùn misture
no cozido da pomba e coma.

As penas da pomba, os ossos e uma pimenta atare


inteira coloque numa panela e queime até virar pó.
Coloque o pó no Ọpọ́n, marque o Odù e faça a
encantação. Use esse pó para tomar com água.
Também coloque um pouquinho de pó numa
bolsinha de algodão da qual se amarra com linha
branca e preta e se carrega junto com a pessoa
pode ser no bolso.

49. Para a riqueza – usando orogbo

ÈJÍ OGBÈ

Apada bidi lá npè Ifá


Apada birida lorúkọ lá npè Èṣù Òdara
Ada gboroyaya lorúkọ lá npè Ìyàmi aje
Ẹni tani npè yin loruko bayi moni ẹmi _________
Ẹni torí ikin ní moni oju aje lọ npọmi
Ẹni iwo ní kí nlọ rèe toju
Nje iwo ti efi yawo lojo kinni ana rè ẹ ó
Ewa lọ réé bà ẹmi náá wà owo ọdé ilú fúnmi wà
Èjí Ogbè wà lọ réé gbè owo ọdé ilú wà fúnmi

O faz maravilhas é o nome de Ifá


O que faz a magia é o nome de Èṣù Òdara
A que estremesse é o nome das bruxas
Quem esta chamando vocês três?
Eu _________ sou o que estou chamando
Vocês me pergutam por que
Digo a vocês que estou lamentando por riqueza
61

Vocês me disseram que conseguisse iwo (orogbo)


Este é o iwo que vocês
Vão vocês pela cidade e traga-me dinheiro
Èjí Ogbè vá à cidade para trazer-me dinheiro.

Medicina
Amasse (pile) muitos orogbo até virar pó e coloque
dentro de uma cabaça ou recipiente. Quando for
usar, pegue a quantidade que quiser e coloca na
palma da mão. Marca o Odù e faz a encantação.
Depois passe um pouco na cabeça de frente para
trás em seguida assopre no ar.

50. Para conseguir noiva ou noivo

OGBÈ ÌWÒRÌ

Buburu aje agba omi ran


Agba omi ran ndá
A d’ífá fún Alara
Alara nsúnkun npè ohun kó laya
Wọ́n ní orí Alara ṣewa buru tó yíí
Wọ́n ní orí Alara ṣewa lẹ tó yíí
Wọ́n ní orí Alara ṣewa kówà gbé ̣̀bọ gbè tutu
Ọ̀ rúnmìlà ní orí Alara yóò wà pada
Yóò wà pada
Yóò wà dá laya
Wọ́n ní bàwo ní Ọ̀ rúnmìlà yọ ti ṣé
Ọ̀ rúnmìlà ní aréré ní yóò jẹkí obínrín nlá nlá ká
máá rè má
Ọ̀ rúnmìlà ní iwure aye iwure oṛ̀ un kíí ṣẹyin
akinsale
Ifá ní gbogbo obinrin laye kóní ṣẹyin alara
Ókokoo mi dé Oyẹlẹ
Okoko a máá waya fúnmi
62

Ókokoo mi dé Oyẹlẹ
Agi kíí dá ní kán gbenu igbo taya taya ní irin
A tèmi ataya níí kí kajo máá gbè
A tèmi ataya níí kí kajo máá gbè
Ogbè Ìwòrì ó moni kaya réré wà ṣe yin démi

Buburu aje agba omi ran


Agba omi ran ndá
Fizeram adivinhação para Alara
Que estava lamentando-se por não ter esposa
Disseram-lhe que pobre cabeça tinha Alara
Foi dito que cabeça dura tinha Alara
Foi lhe dito que sua cabeça não havia aceitado o
sacrifício
Ọ̀ rúnmìlà disse que a cabeça de Alara aceitaria o
sacrifício
Disse que sua cabeça chegaria a ter esposa
Disseram-lhe como ele ia fazer
Ọ̀ rúnmìlà disse que as ervas de arere faria que as
mulheres se chegassem
Ọ̀ rúnmìlà disse que a oração do mundo e do céu não se
faz na ausência das ervas de akisale
Ọ̀ rúnmìlà disse que as mulheres da terra iam estar na
presença de ___________
Chegou minha galinha
A galinha consegue esposa para um
Chegou minha galinha
O eku Ifá não cai no chão da mata
Vou viver com uma esposa
Vou andar com uma esposa
Ogbè Ìwòrìn, consiga uma esposa que se caia por mim.

Medicina
Pegue as folhas de arere, akisale e amassem
juntas. Compre uma galinha nova e leve você
mesmo para o lugar do sacrifício. Não pode
ninguém levar só você. Ao chegar se sacrifica a
galinha e tira as penas. Cozinha a galinha com
molho de azeite de palma e sal junto com as ervas
63

amassadas. Acrescente pimenta e coloca no fogo


lento (baixo).

Pegue um eku Ifá ago queime e pile até virar um pó


fino. Coloque o pó no Ọpọ́n, marque o Odù e faça a
encantação. Depois o pó se mistura com o molho
da galinha que esta cozinhada e coma.

• PARA REALIZAR DIFERENTES TIPOS DE


RESGUARDOS (AMULETOS, PATUÁS)

1. Resguardos de oṛ o ̣ para diferentes situações


e problemas

Modo de preparar
Pegue ervas de Owo bem fresca e um pouco de
carne de vaca, o bico de um Oore (tipo de pássaro),
muitos igbin, pimenta atare e queime tudo e faça
virar um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n e marque o Odù
Ọ yè ̣kú Ogbè e faça a encantação. Depois coloque
o pó em um saquinho de algodão e precione até
formar uma bolinha e finalmente amarra com linha
preta e branca. Carregar com você no bolso ou na
carteira.

Encantação

Ìṣé orí ran ní ri mo ̣̀ ń jé ̣̀


Oná ti Òrìṣàs la sílè ni mo ̣̀ ń tó mo ̣̀
Tona titi mo ̣̀ fi dé gbò olú koro koro bijó
64

Mọba àro ̣̀ loná arara ó ṣe dí nígbó laya Òrìṣàs lọ


dawo Ẹfun te Ẹpín lorí a d’ífá fún Ẹri
Nítórí ń ti ọdé oṛ̀ un bò wà sílè ayé
Njé ewo owó ọpe ní ẹ wà owó ọpe lara ní ti a bà
jé ̣̀ eto tan à darí jin
Ipe pè jé erán ata yan a darí jin ípe pè rè ti a bè
jé ̣̀ Ẹran
Oore tan a darí jin ípepe rè jé ̣̀ Ẹran lọ́wọ́ lọ́wọ́ ru
tí Ẹran
Oore tan a darí jin ípepe rè jé ̣̀ Ẹran lọ́wọ́ lọ́wọ́ ru
ti Ẹran bè jé ti à bà jé igbon tan a darí jin
ikarahun rè
Njé ̣̀ ẹ jé ̣̀ kí ọmọ olọ́wọ́ ilé
Ewé olọ́wọ́ òkò ọmọ arayé kó sàí fowó tèmi
wòmí torí pè
Ẹmí tọba ná Ọ̀ yè ̣̀kú à riga Ogbè
Ó owó ọpe lara mi ewo owó ọpe.

O destino me enviou em uma missão


É o caminho
É o caminho que segue a divindade que eu sigo e
mantenho
Caminhei ao longo da estrada até chegar à aldeia de
Olu Koro Koro bijo
Me deparei com um inválido na estrada
Não se podem dar golpes
Eu encontrei um anão no caminho
Que é o que limpa o Òrìṣàs e marca com mão limpa
Ẹpin fez adivinhação para alguém honroso
Que vinha do céu para terra
Por isso a mão de Ifá está sobre mim
Depois que comemos, perdoamos as folhas, depois de
comer Aka soltamos o Ipe, é uma hora ter comido o
animal de Ibeje
65

Depois de comer os igbin, perdoamos o caracol


Po isso, o filho de Olooro deve ir
Honra, minhas mãos pegou ervas de Olówó em Ile
Ervas de Olooro Oko, que as pessoas não param de me
dar à honra
Qualquer um que procure Ọ̀ yẹ̀̀kú verá a luta de Ogbè
A mão de Ifá esta sobre mim, veja as mãos de Ifá sobre
mim.

2. Para proteger que a fama não escape

Modo de preparar
Faça uma abertura em um orogbo e coloque dentro
7 pimentas de atare. Em seguida envolva com
algodão e faça uma bolinha. Amarra tudo com linha
preta e branca e coloca dentro de uma couro preto.
Carregar no bolso da calça ou na carteira.

OHUN RE

Orogbo loníkí ń gbà


Orí yin lówó gbogbo ayé
(Repetir 3 vezes esse oriki)

O orogbo disse
Que devo ser famoso na presença de todos

3. Para proteger dos inimigos

Modo de preparar
Pegue muitas folhas de cabaça, 3 cabeças de
codorna e 6 pimentas de atare. Queime tudo até
virar um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n, marque o Odù
Ọtùrá Méjì e faça a encantação. Depois coloque
66

esse pó numa bolsinha de algodão, amarre com


linha preta e branca e carregue esse amuleto no
bolso da calça ou numa bolsa se for mulher.

OHUN RE

Àṣé ̣̀ gbè mon ̣̀ jiya pè daren daran dá osún àṣe ní


orukọ
Ti à npè ìwó Ifá mo ̣̀ jìya gbè ní orukọ ti a npè Èṣù
Òdara
Daran daran da osún ni orukọ ti a npè ẹyin ìyamí
Ajé
Ẹyín mé ̣̀téètá lẹ n ti Ikule oṛ̀ un bò wà ṣí ikole ayé
Wọ́n dé idi igi ibá wọ́n ní kin ní ìgbá nṣe ìgbá ní
ohùn daran
Ṣí ọdan ní ìgbá ní gbogbo ohùn ti ẹyin Iyani bà
ṣe enu
Kan kán kọ ẹ fi bi yìn mo ̣̀ mú rè mo ̣̀ mú e ní
Aparo nké
Ọ̀ tùrá Méjì lọ́wọ́ ri kí ó wà lọ rèé tu ní sílè

O que é feito por completo não pode ser reprimido O


criminoso que quebrou as ferramentas Ifá
Contra a qual não pode ser contestado é o que
chamamos Èṣù Òdara
O que rompeu as ferramentas de Ifá é o que chamamos
de Ìyami
Todos os três vieram do céu para a terra e se puseram
sob um arbusto de feijão e perguntaram o que ele
estava fazendo Igbádo
Ele disse que trouxe os maus a onde estava o arbusto
de feijão
As bruxas não te desafiam, comem e desaparecem
como codornas
Ọ̀ tùrá Méjì você que tem que vir me libertar.
67

4. Para se proteger dos inimigos

Modo de preparar
Marque o Odù de Orangun Méjì (Òfún Méjì) e reze
a encantação. Depois coloque o pó numa bolsinha
de algodão, amarre com linha preta e branca e
carregue esse amuleto no bolso da calça ou numa
bolsa se for mulher.
OHUN RE

Akinlala Ominilele Orangun Méjì


Bàbá rò ẹ Orangun Méjì
Tó ẹ ri ibi là bò
Ìyẹròsùn wà lọ rèé sun gbò ibi
Ti nbè lọná luro

Akinlala Ominilele Orangun Méjì


O pai cuida da casa Orangun Méjì
Para que não tenha problema quando ele sair
O ìyẹròsùn vai e queima todas as coisas más
Que as coisas más vão embora

5. Para ter prosperidade

Modo de preparar
Pegue 40 sementes de milho, 20 sementes de
pimenta atare e 30 sementes (Eeru) de cabaça
medicinal (Ado). Abra um buraco em uma cabaça
medicinal com um objeto ponteagudo e coloque as
sementes dentro. Cada vez que for usar, balance a
cabaça 3 vezes para fazer o som (nunca menos de
3 vezes). Faça a encantação. Depois de rezar
balance 3 vezes novamente a cabaça.

OHUN RE
68

Ọmọ kè ̣̀kè ̣̀ré kú bínú kò a ogun ọmọ Atááré


Agbalagba
Kíí bínú kò pà Ogbon omom Eeru Gbogbo
Otootubu ku bínú kí wọ́n ó kó ogoji ọmọ jé ̣̀ rò
Bi ijimere ba ṣe jin-in
Gbogbo ohun ti mo ̣̀ bà ṣe Asegbe

Um menino não pode ficar chatiado e destruir 2


sementes de pimenta
Um velho não pode ficar chateado e destruir 30
sementes de Eeru
Todas as pessoas razoáveis não podem ficar chateadas
e destruir 40 sementes de milho
Se o babuíno (tipo de macaco) faz algo errado forjam
Que tudo que eu faça ou diga nunca mude.

6. Para ter saúde

Mode de preparar
Pegue uma cabaça que foi quebrada em um
cemitério e igbins, pile tudo até virar um pó fino.
Depois misture com ervas de olobe. Depois coloque
o pó numa bolsinha de algodão, amarre com linha
preta e branca e carregue esse amuleto no bolso
da calça ou numa bolsa se for mulher.

OHUN RE

Ẹyin ò kú lá a fo ̣̀ ìgbá
Ẹyin igbón láà ha ikarahun
Lẹyin lẹyin ní ologbè ń ṣó
Ẹyin ogbè Ifá gbèmi kú wò nínú ibi

É na ausência dos mortos que rompemos a cabaça


É depois que morre o igbin é que lhe damos forma
69

É a parte detrás de ologbe que cresce a fruta


Que este Èjí Ogbè de Ifá leve todo o mal que me quera
acontecer.

7. Para proteger-se e afastar os inimigos

Modo de preparar
Pegue um camaleão seco, iha (carvão), poeira da
estrada, poeira de um aterro e queime tudo até virar
um pó fino. Marque o Odù Òdí Méjì e reza a
encantação. Depois coloque o pó numa bolsinha de
algodão, amarre com linha preta e branca e
carregue esse amuleto no bolso da calça ou numa
bolsa se for mulher.

OHUN RE

Okúnrin kún kò lọ jíhò


Okúnrin kún kò lọ jíhò
O gberi ááro fi iyo ṣí ogbè
Mo wà ṣí ilé ayé mowa se té ̣̀mi ẹnu tó bà ni kí ń
mọle ṣe
Gbogbo ire ti mo ̣̀ wà ṣe ń’ilé Ayé
Ó jé ̣̀ Okúnrin o jé ̣̀ obínrin kòkòrò mesan ni ọjú ilé
kún ara
Ki ọjú oluwá rè mejéèjí ara o fo ̣̀ kí etí oluwa rè
mejeji
Ó dí kí oluwa rè o mo ̣̀ le su kí oluwa rè
Ọmọ le e to níbi ti a ti ń fọ lati ń bi ara ẹni kí
oluwa rè
Ọmọ le e bi ọmọ kankan lẹyẹ ẹmi lọbè ni ohùn
Ó ni gbò ẹmi tó bà ni ohùn o ni gbà iha ni kí ó fi
hàwọn mo ̣̀ nlá Oga
70

Ni kí o mo ̣̀ fi gàwọn lọ ṣí Álá dé oṛ̀ un Arubo ṣií


kú pà ita Adasí
Kíí pà áátan Atelo atebo kú pà yanrin
Oju oná egun oso egun Aje Áá sen
Abilu ti totunrin tobínrin bà nsa lórí ẹmi iglaja
kọmọ léẹ múmú
Òdí Méjì iwo ni kí odi gbogbo àwọn ọtá mi ni
igbè kun
Kó mo ̣̀ gbè wọ́n bò ṣí Áládé oṛ̀ un.

Okúnrin (macho) um homem pequeno (criança)


Okúnrin (macho) um homem pequeno (criança)
Ele que está acima da pedra de cozimento para esfregar
sal na sopa
Venho a vida para fazer o que eu quero
Dizer que eu não posso alcançar meus objetivos
Seja o mesmo homem ou mulher
Que não veja os nove pontos que a porta tem no centro
Que os olhos dessa pessoa não veja nem seus ouvidos
ecutem
Que não possa dormir nem descançar tranquilo
Que faça xixi em vez de parir
Que com tudo que encontre se diga que não tem razão
Que Ifá bloquei seus caminhos na casa
É o cameleão que uso para chegar a eternidade
O oferecimento do sacrificio não mata Ifá
O que acaba com o aterro não acaba com a poeira da
estrada
A maldição de Oso
A maldição das bruxas
Ou a encantação direta
Que as pessoas que estão dizendo de mim (diz o nome
das pessoas, dos inimigos) não me possa fazer mal.
Òdí Meji você é o que bloqueia todos os meus inimigos
E leva-os ao céu.

8. Para proteger-se e afastar os inimigos

Modo de preparar
71

Pegue um Eeru Alamo e coloque dentro 9


sementes de pimenta atare. Pegue uma vara de
leegun do campo e corta em nove pedaços
pequenos (devem ser do mesmo tamanho dos Eeru
Alamo) e coloque tudo dentro de uma bolsinha ou
saquinho de algodão, amarre com linha preta e
branca e carregue esse amuleto no bolso da calça
ou numa bolsa se for mulher.

OHUN RE

A kú ká lá egun ṣí oḳ̀ o ̣̀ mo ̣̀ A kú ká Eeru


Mo ohùn ọbé ṣí ṣe a kú ká Alangbà mo ̣̀
Ẹran orí ata gbogbo ohún buruku tó bà fe ṣele
Kọmọ lé sele ṣí ẹmi lagbejea ọmọ legbeja

Uma não conta ao leegun como arbusto da


propriedade
Uma não conta com o Eeru para cozinhar
Uma não conta com a largatixa como parte da
carne do mercado
Que todas as coisas más que tem não aconteçam a
mim __________

9. Para ter proteção e não ser traído

Modo de preparar
Pegue sementes de olowerenjéje (7), uma pimenta
atare, um pouco de Atun e misture tudo e faça um
pó. Use esse pó para marcar o Odù Èjí Ogbè e
divide o obí àbàtà em 2 e coloque sobre o Odù e as
outras 2 partes na parte de baixo e faça a
encantação. Depois coloque o pó numa bolsinha de
algodão, amarre com linha preta e branca e
72

carregue esse amuleto no bolso da calça ou numa


bolsa se for mulher.

OFO RE

Ake káa ní oruko ti a npè Ifá


Ala káa káa ní oruko ti a npè Odù
Aba le orí Irofo mo ̣̀ yé ní oruko ti a npè iwo Èṣù
Òdara
Ayé Edo ẹniyán mo ̣̀ bi ní oruko ti a npè ẹyin
Iyamí ayé
Otisi ti ṣí a kú bà ní mú nlé ka dá ẹmi ________
òru _________
Bà yin mú nlé lóní ẹ mo ̣̀ dáni ó fún owó fún ire
gbogbo
Ki ẹ mo ̣̀ léẹ binu ẹmi _________ owó

Ake káá káá é o nome que damos a Ifá


Ala káá káá é o nome que damos a Odù
Aba le on Iroko é o nome que chamamos Èṣù Òdara
O que come seu fígado sem vomitar é o nome das Ìyàmi
Okisi kisi
Não nos atrevemos a fazer um trato com alguém e o
traímos
Eu ________ faço um trato contigo hoje
Não me traia, por dinheiro nem por todas as coisas boas
Não deves trair a mim (dizer o nome da pessoa).

10. Para ter proteção

Modo de preparar
Pegue folhas de akogun junto com um pano
vermelho e uma pimenta de atare inteira, queime
até virar pó. Coloque no Ọpọ́n, marque o Odù
Ọ yè ̣kú Méjì e faça a encantação. Depois coloque o
pó numa bolsinha de algodão, amarre com linha
73

preta e branca e carregue esse amuleto no bolso


da calça ou numa bolsa se for mulher.

OFO RE

Gbè ṣe olu Amu Kefe ibi ṣe


Ibi ṣemi, lá ṣe nlá san ni atẹgun
Mà ṣó nkó aṣo kó gbodo fi ṣó ẹniyán
Kí ibi o ṣemi kí nṣe bi Ọ̀ yè ̣̀kú Méjì
Iwo ní kí ó yò gbogbo ibi dánu lẹrà ẹmi ______
ọmọ ________

Gbè ṣe olu Amu Kefe ibi ṣe


A má sorte é algo ordinário de prescrição
A roupa não se usa para votar a niguem
Não deve ássar nem coisas boas nem coisas más
Oueku Meji tire todas as coisas más de mim (dizer o
nome da pessoa).

11. para ter proteção contra os inimigos

Modo de preparar
Pegue muitas folhas de owo, 16 rãs e queime tudo
junto. Coloque o iyerosun no Ọpọ́n, marque o Odù
Ọ yè ̣kú Méjì e faça a encantação. Depois coloque o
pó numa bolsinha de algodão, amarre com linha
preta e branca e carregue esse amuleto no bolso
da calça ou numa bolsa se for mulher.

OFO RE

Ọjọ sure ṣeṣe wọ́n o bàa ọjọ


Ọjọ rò sun-un surun wón o bà ọjọ oṛ̀ un
Ṣurè ti ti ti wọ́n ó bà oloṛ̀ on ọbá
Ibi ṣe olokoko ayé
74

Ibi di ibi wọ́n a rè iwarun


Ikú lémi titi ikú ó lé bàmi nu
Di ewé owó tan gbogbo ajogun ibi lemi titi bee ni
wọ́n ó le bàmi
Di ewé owó kán konko wí ke ibi oki lẹyin me
Ọ̀ yè ̣̀kú Méjì òkò bàmi yè gbogbo ibi ara ní dami

O dia passa rápido e não parece um dia


No dia-a-dia calmo não vê
O sol atravessou a estrada por um longo tempo e não
ver o Rei
O mal chegou a oloroko na terra
O mal se tornou mal em Iwarun
A morte que corre atrás de mim não me alcança
Eu me tornei na erva owo e todo mal saiu correndo
Não pode me pegar, porque a erva de konko leva para
longe o mal de mim
Ọ̀ yẹ̀̀kú Méjì, deve fazer com que todo este mal fique
longe de mim.

12. Para ter boa saúde

Modo de preparar
Raspe a parte de trás das ferramentas de Ifá e
misture com folhas de Elà (16 folhas). Pile tudo até
fazer um pó. Coloque o pó no Ọpọ́n, marque o Odù
Òfún Kán e faça a encantação. Depois coloque o
pó numa bolsinha de algodão, amarre com linha
preta e branca e carregue esse amuleto no bolso
da calça ou numa bolsa se for mulher.

OFO RE

Alasapa ní òrúkó ti a npè Ifá Ifá


Kí o pami ka’lé lọ́wọ́ ogun ọmọ ara ayé
Alasala la ní pè Èṣù Òdara Èṣù Òdara
75

Mo jé ̣̀ ti ibi o wò’lé si ara mi kín mo ̣̀ sà a sala layé


mi Agam
Nijó ti ogun le ní oruku
Ti a npè ori ẹni orí ní kí ó wà gbàmi ka’lé lọ́wọ́
ogun ọmọ arayé
Kó ogun wọ́n arayé ó mo ̣̀ léé mu mi
Ẹní taní npè eyi Akogun ní òrúkó níní ẹmi _____
ọmọ _________
Ogun wọ́n ara ayé ní ení moti mo ̣̀ òrúkó yin
Ẹní ogun kankan ó le mu ẹmi gbogbo igi
Kóní olé ela titi ṣe bi wọ́n ó bà ela
Ẹní o ní o ara ayé koní rim mu ní laburu ẹrú
Osùn loní kí ibi ọmọ ara ayé ó mo ̣̀ lé ẹ sun lara
mi
Ẹní gbogbo Bàbáláwo ní wọ́n lé ẹse kán
Òfún titi wọ́n ó le báá kosi Bàbáláwo ti u ri ẹse
kán ẹse kán Òfún kí loju Ọpọ́n

Alasapa é o nome que damos a Ifá


É o que me defende de todo com as pessoas
Alesala é o nome que damos a Èṣù Òdara
Que não deixa ninguém mal entrar em minha vida
O chefe que vence uma guerra difícil é o que chamamos
Destino
Venha e me ajude que as pessoas não me excluam
A quem chamamos no Ọpọ́n? Akoyun é quem
chamamos
E digo: Eu __________
Que não me aconteça o mal que as pessoas me
desejam
Você disse que conhece meu nome
Você disse que nenhum mal me acontecerá
Como todas as árvores correm atrás das folhas de Elá
Que ninguém me alcance e capture e venha atrás de
mim
Que o osun afaste as más intenções das pessoas
76

Porque ninguém faz mal ao sacerdote que usa osun no


Ọpọ́n.

13. Para proteção

Modo de preparação
Matar um lagarto Agama e pegar uma vara de
osunsun que não está na mata de ewuro se divide
em duas partes. Use uma para colocar na parte
inferior e outro em cima da boca do lagarto.
Coloque pimenta na boca do lagarto e com uma
faca a cabeça é cortada até sangrar
completamente. Amarre um pano branco na cabeça
e cobre com um pedaço de couro branco e amarre
bem com linha branca e preta. Depois a pessoa
carrega esse amuleto no bolso da calça se for
homem ou numa bolsa se for mulher.

OFO RE

Ohugbobi Ajagbo bi
Osùn sun oní kí ẹ fi òrò fé ẹmi sun mi
Ewuro ní taye o mi òrò pè mi jé ̣̀ làá rin
ẹran a ndá ri Alagba ní okó
Atááre lọ kó gbogbo ibi si wọ́n ota ní loṛ̀ un.

Olugbodi Ajagbo bi
É a vara de osunsun que deve guardar para mim
É a mata de Ewuro que disse que a vida não é difícil
A carne do lagarto é dela
A pimenta é que afasta o pescoço dos inimigos do meu
lado.

14. Para proteção e afastar as más intenções e


fofocas

Modo de preparação
77

Pegue uma cabeça de Ikun, uma cabeça de oḳ ẹ̀tẹ̀ e


triture bem. Pegue um pedaço de pau, tire a casca
e pile. Pegue ọpẹ e remova a casca e pile. Há
exatamente 13 horas (uma da tarde) pegue o pó e
depois a meia-noite. Misture tudo e pile até virar um
pó bem fino. Coloque este pó no Ọpọ́n, marque o
Odù Èjí Ogbè e faça a encantação. Amarre um
pano branco na cabeça e cobre com um pedaço de
couro branco e amarre bem com linha branca e
preta. Depois a pessoa carrega esse amuleto no
bolso da calça se for homem ou numa bolsa se for
mulher.
OFO RE

Akí gún igi kakó


Ẹmi akú gún ọpẹ ta kó ẹmi yan
Ọ̀ kè ̣̀tè ̣̀ atí ikún wọ́n kíí jé ̣̀ pádè áágo kán
Osun ti Oru wọ́n kú pàdé ibi lai lai
Owu dudu atí owu funfun wọ́n kíí jana
Wọ́n èniyán gbogbo ibi tó bà ra lọná pala kí rẹmi
________ ọmọ _______
Ó ní pàdé rè Ejiogbé rò ní kí ó pè ibi kùro lọná
fún ẹmi lagbeji ọmọ _____________

Subimos a floresta para ver alguém que vem pelo


caminho
Nós subimos em uma palmeira para ver alguém que
vem pelo caminho
Ọ̀ kẹ̀̀tẹ̀̀ e ikun não se encontram na encruzilhada do
caminho
Entre 13 horas e meia noite nós não vemos
A linha branca e preta não se detem em discutir entre
eles
Que o mau que venha no caminho não faça mal a mim
Èjí Ogbè leva pra longe de todo o mal a _________ (diz
o nome da pessoa).
78

15. Para prosperidade

Modo de preparação
Corte um pedaço de mato de onde se ofereceu
sacrifício a Ogun ou de onde ele é cultuado e pique
em varios pedacinhos. Corte uns pedaços de cana
(os pedaços não podem ser maiores que o dedo
pequeno). Coloque dentro pimenta de atare e 3
pedaços de casca da arvore de Ogun. Também
coloque ervas de ẹyinolobe e em cima tape com um
pano de egungun. E tudo isto se coloca dentro de
uma bolsinha de algodão. Amarre um pedaço de
pano branco na cabeça e cobre com um pedaço de
couro branco e amarra bem com linha branca e
preta. Depois a pessoa carrega esse amuleto no
bolso da calça se for homem ou numa bolsa se for
mulher.
OFO RE

Ẹyin kete ní ibi


Ní ṣó ẹyin it o ní a ń gbòn oko
Lẹyin lẹyin lẹyin ní olobe ní ṣó ẹegun
Kú jade àti mo ̣̀ wo’lé ẹegun orisa ti
Ẹmi ______ ọmọ ______ bà já’deé fun mi ní
Kó ibi lonáí kí ń mo ̣̀ gbà dé layo kí ń mo ̣̀ wo’lé
layo.

Ẹyin kete é o que as coisas más dizem


É depois que urinamos que nos sacudimos o penis
É a parte de trás que cresce o mato de olobe
A máscara (egungun) não vai sem retornar porque é um
tabu
Se eu _______ devo sair e não ter problemas
Que quando você saia tudo se resolva em paz.
79

16. Para prosperidade e que as coisas saiam


com sucesso

Modo de preparação
Queime até virar um pó varias varas de atori com
muitas folhas de eeran, uma cabeça de urubu e
uma cabeça de tartaruga. Pegue uma vara que não
seja muito torta (quanto mais reta melhor) e (que
caiba dentro de um saquinho) abra um buraco nele
e coloque um pouco do pó dentro. Depois coloque
dentro do saquinho de algodão e amarre bem com
linhas preta e branca. Carregar esse amuleto no
bolso da calça se for homem ou numa bolsa se for
mulher.

Aféfé kú fé kó fé ẹẹran ní inú


Òkò iji kí já atori ní odan
Iná ti a bà dá dé ẹyẹ igunmungun
Ẹyẹ mi ràn ní a ti ń sun
Imé ̣̀ pà ké ní ohùn ti u yò ri gbogbo
Ẹwù yò ri ti o bà de bà ẹmi _______________
ọmọ _______ ikín ń mo ̣̀ yò nínú rè.

O vento não pode levar a eeran (formiga) da fazenda


O vento não pode levar a cana (atori) da mata
O fogo fez que o abutre (urubu) assentar
Sempre usa para as aves
É de dentro que a tartaruga tira sua cabeça
Que qualquer coisa que passe (aconteça) a mim (diz o
nome da pessoa) ________ possa passar (acontecer)
sem problemas.

17. Para proteção e más influencias

Modo de preparação
80

Pegue um palito de Igi o mais reto possível e divida


em 3 parte iguais. Pegue a pimenta atare e coloca
as 3 varinhas ao redor da pimenta e amarra com
linhas branca e preta e coloca dentro de um
saquinho que se faz com pele de uma hiena.
Depois a pessoa urina em cima deste amuleto e
deixa secar. A pessoa deve usá-lo no bolso ou em
uma carteira (bolsa) se for mulher.

OFO RE

Ẹyin Ito lá ń gbòn òkò


Lẹyin ijimere ní olòkò ń já kò
Gbogbo ohùn jù mú tó bà fé ṣe si ẹmi lágbàja
ọmọ lágbàja
Lẹyin ti mo ̣̀ bà lọ tan ní Ito ṣe lé kọmọ ṣe lé ní
ọjú mi

Depois que urinar-mos nós sacudimos o pênis


Longe da hiena é o que o fazendeiro colhe
Que todo o mal que tenha no caminho para mim
________ (diz o nome da pessoa
Que nada passe de mal passe em minha presença.
81

• PARA REALIZAR DIFERENTES TIPOS DE


INCISÕES

1. Incisões para resolver diferentes tipos de


situações

ÈJÍ OGBÈ

Preparação
Pegue 3 penas de aluko, 3 ikoode, 1 rato (afe),
folhas de akoko, queime e pile ate virar pó. Use
esse pó para marcar o Odù Èjí Ogbè e fazer a
encantação. Depois faça incisões no meio da
cabeça e coloque o pó dentro.

OFO RE

Afemi afemi ní àgbè


Nke ti fi ń pà àṣọ tire laro
Afemi afemi ní aluko
Nke ti fi ń pà àṣọ tire losùn
Afemi afemi ní odidere
Nke ti fi ń di lé rè
Idi rè bò ejo afe o ní orúkọ méjì afe (eku igbò)
Njé a kíí fi ewé miran jẹ ọyé lẹyin
82

Ewé akókí ẹmi ________ ọmọ ________


Níkan ní kí aye o mo ̣̀ si dáá dáá.

Afemi afemi é o som do agbe


Que disse que tem suas roupas
Afemi afemi é o som do aluko
Que lava suas roupas com osun
Afemi afemi é o som do odidere
Que mete seu bico dentro da palmeira
São dois nomes afe e afe os que têm
Nós não temos as folhas para o titulo de cabeça exceto
as folhas de akoko
As quais me devem escolher a mim entre todas as
pessoas.

2. Ọsé ̣ méjì ati oṭ ùrá oriko

Preparação
Pegue a erva de olubongaga, terra de um aterro,
muitos vegetais tete e uma pimenta de atare inteira.
Queime tudo até virar pó. Use esse pó para marcar
o Odù e fazer a encantação. Depois faça incisões
no meio da cabeça e coloque o pó dentro.

OFO RE

Mo ní emo ṣe bi lẹmi
E ṣe bi lẹmi
Iye oju ẹní o ṣe bi lẹmi tètè
Oní jẹ kún rún o tele aye yí pè
Mo ní emo so Ọ̀ ro ̣̀ mi leyín làídá
E ṣó rò mi leyín làídá
Iye oju ẹní o ṣó rò mi leyín làídá
Olubongaga kíí bà wọ́n na ojá oṛ̀ un ka’lé
Ọ̀ sé ̣̀ Méjì bà mi seri ota mi da si koto
Ọ̀ tùrá oriko ní kó tu kó otá mi lo si áládé oṛ̀ un.
83

Disse que não deve me maldizer


E me faz maldezido
Todos aqueles que me amaldicionam
A tètè não deixara dormir na terra por muito tempo
Digo que podem falar mal de mim em minha ausência
E falaste mal de mim
A todos aquele que falam mal de mim
Olubongaga não os deixara ver a luz do dia
Ọ̀ sẹ́̀ Méjì ajuda-me a vencer meus inimigos
Ọ̀ tùrá Oriko é que afastam de mim os inimigos para
sempre.

3. Incisões para conseguir um posto no trabalho

Preparação
Pegue ervas de lere e sementes de pimenta de
atare e na porta de entrada de sua casa. Queime
tudo até virar um pó fino. Faça incisões no meio da
cabeça e coloque o pó dentro enquanto faz a
encantação.

OFO RE

Ọlá yó ri jú wọ́n ọlá ẹmi ________


O yó ri jú wọ́n lọ láà rin gbogbo
Igi òkò ni afọmọ ti ni orúkó
Ọmọ afááre kíí Bosi ku láà rin agbogbo
Odù ni Èjí Ogbè ti ni igbega
Igbega ń la nlá ni kó mo ̣̀ bà ẹmi_____ ọmọ _____

A riqueza é maior que eu


Minhas riquezas são maiores que as deles
É no meio das árvores que afomo tem seu nome
O filho das acusações não morrem na pobreza
É no meio de todos os odus que Èjí Ogbè tem sua
promoção
84

Que uma boa promoção chegue a mim ________

• Rezar qualquer Odù de Èjí Ogbè que seja para


prosperidade.

4. Incisões para vencer o mal que esta fazendo a


qualquer um.

Preparação
Pegue areia (terra) do mercado a meia noite e um
pedaço de árvore onde foi feito sacrifício a Ogun
com um cachorro. Tudo isso se moe junto com 7
sementes de pimenta de atare se for para homem
se for para mulher 9 sementes. Depois queime até
virar um pó fino. Faça incisões no meio da cabeça e
coloque o pó dentro enquanto reza a encantação.
No homem se faz 9 incisões e 7 na mulher.

OFO

Giri giri eṣe kíí pà ọjá


Giri giri Ogun kí pà ọrítá
Ọjọ ti aja bà dari ikú ṣó Ogun
Ọjọ náa ni ikú npa okúnrin obínrin ni bà
Ń dári ikú kán ẹmi ____ ọmọ ________
Ọjọ náa ni ẹní náa ó kú.

O som das pernas não acaba o mercado


O som da guerra não acaba as encruzilhadas
O dia que a morte enfrenta Ogun
Que os homens e as mulheres enfrentam a morte
Que o dia que a morte passe pelo meu lado
85

Que seja o dia que _______ morra.

5. Incisões para vencer o mal que esta fazendo a


qualquer um.

Preparação
Pegue muitas folhas de apada, muitas folhas de
agbasa e uma cabeça de serpente (do tipo sebe) e
queime tudo junto com uma de pimenta de atare
inteira até virar um pó. Faça incisões no meio da
cabeça e coloque o pó dentro enquanto reza a
encantação.

OFO
Okúnrin obínrin ni o bà ń dí tè
ẹmi ____ ọmọ _______ ti ń gbògun
Tèmi agbasa ewé lọ ni kí wọ́n o mo ̣̀ sà
Lu gbò ewé apadá ni kí e fi pà ri ibi wọ́n dá si
Odo wọ́n ṣe bi orí kán ṣóṣó ni èjò ni ti fi ń tu
Ìgbá orí ka atááre kíí kere
Kọmọ léẹ ṣorò ilé bàbá rè.

Se for um homem ou uma mulher que esta bloqueando


meu sucesso
Eu ________ filho de ________ estou declarando
guerra
Que as ervas de agbasa leve-os a mata
Que as ervas de apada lhe devolva o mal
Que a cabeça da serpente lhe desloque as cabeças
E que as pimentas de atare não sejam pequenas
Como para oferecer o sacrifício na casa do pai.

6. Incisões para ser um bom lider


86

Preparação
Pegue 3 retoños de ogọmọ com uma de ikoode e
pele de eta. Coloque tudo no sol para secar e
quando estiver completamente seco pile tudo até
virar pó. Faça incisões no meio da cabeça e
coloque o pó dentro enquanto reza a encantação.

OFO

Nínú gbogbo ẹran ti ń bè lòkò


Eta ní ń kòkò ta kí gbogbo ẹran yò kú ó tó ta
nínú
Gbogbo ẹyẹ ti ń nè ni gbò ti wọ́n ń ṣo wò
Odide ni ń kòkò ta kí
Gbogbo ẹyẹ yò kú ó tó ta
Gbogbo ni ogọmọ orí ń yò ri jú ó pè
Ẹmí ________ ọmọ ________ ní kí ń lékè àwọn
ọtá mi.

De todos os animais da mata


A carne de eta se vende mais que outro animal
De todos os animais do mercado
De todos os pássaros que se vendem
Os que comem ogọmọ têm a cabeça maior
Que eu _____ filho de ____ possa guiar (liderar) a
todos.

7. Incisões para proteger-se de balas

Ọ yè ̣kú Méjì

Preparação
Moa uma pena de ikode que seja colhida em uma
mata junto com 9 sementes de pimenta de atare,
87

nove frutas de olowerenjéje e folhas de elá. Triture


tudo até virar um pó e coloque no sol para secar.
Quando estiver completamente seco, use esse pó
para marcar o Odù Ọ yẹ̀kú Méjì e rezar a
encantação. Depois de rezado faça as incisões no
meio da cabeça e coloque o pó dentro enquanto se
reza a encantação de Ọ yẹ̀kú meji novamente.

OFO

Ewé elá ní kó lá mi yò nínú ibi


Olowerenjèjè dí ọtá lọní atááre dí ahaya
Ikode ní kó ẹmi ______ ọmọ _______ yò nínú ibi
lọní
Ọ̀ yè ̣̀kú Méjì iwo ní kó ye ibi dáni
Lọri ẹmi ______ ọmọ ______ lọ ní.

É a erva de elá a que me livra dos maus acontecimentos


É o olówórenjéje o que pertuba meus inimigos
Que a pimenta de atare os pertubem
E que o ikoode ajude a mim ______ filho de _____ a
livrar-me do que vem para cima de mim
Ọ̀ yẹ̀̀kú Méjì você é o que pode realmente desviar o mal
que vem a mim______ filho de _________

8. Incisões para todo tipo de benção

Preparação
Pegue 3 partes de trás de uma raiz (tude), as ervas
de ṣawerepèpè e um pouco de pimenta ijosi.
Cozinhe (fogão de lenha ou fogareiro que usa
carvão) tudo com uma rata (ago) com azeite de
palma (dende) e sal. Depois tire a rata e moa com a
pedra de carvão que usou para cozinhá-la e
88

também junto com 9 pimentas de atare (7 se for


mulher). Quando estiver tudo bem triturado e tenha
virado um pó bem fino, faça incisões no meio da
cabeça (9 para homens e 7 para mulheres) e
coloque o pó dentro fazendo a encantação.

OFO

Akóṣi lọní kí tOkúnrin ó mo ̣̀ fi


Gbogbo ire owó ṣi ẹmi ______ ọmọ ____
Sawerepèpè wà lọ réẹ pè olówó ọlọrọ wà fún mi
Atawe atagba ni wọ́n mo ̣̀ pè iwà ata
Kó sunwọ́n ti wọ́n bà ji wọ́n a máá wà ata kiri
Ki gbogbo olówó aye ó mo ̣̀ fi owó owó wọ́n wà
ẹmi _________ ọmọ_______
Kiri jude lọní kí Ọ̀ sá ilé ati aje ilé o tude lọrò mi
kí wọ́n o dá jú aje kómi.

O Akóṣin (eku ago) é o que faz que as mulheres e os


homens ponham muito dinheiro em minhas mãos
O sawerepèpè vai buscar a riqueza das pessoas e traga
para mim
Tanto os jovens quanto os velhos sabem que a pimenta
é perigosa
Que quando despertem busquem a pimenta por toda a
parte
Que os ricos usem seus dinheiros para encontrar a mi
______ filho de __________
A raiz que tanto faz Ọ̀ sá e as bruxas carrega a riqueza
ate mi.
89

9. Incisões para ficar livre de todos os mus


acontecimentos

Preparação
Pegue um pau de mata de Ṣàngó de onde se fez
sacrifício e triture junto com un yangi de àfòmò
(uma planta trepadeira) e pementa de atare. Faça
incisões no meio da cabeça e coloque o pó
enquanto faz a encantação.

OFO

Olúsegun aja ìṣégun olúsegun ní orúko ti a npè


Ifá
Aja ìṣégun ní orúko ti a npè iwo Ṣàngó
A kíí dan ṣó igi ti Ṣàngó bà pà gbogbo ẹní ti
Ṣàngó bà pà
Gbogbo ení ti bà ń rò ibi si ẹmi lagbàja ọmọ
lagbàja
Ṣàngó ní fọ mo ̣̀ bà wọ́n já eewo Òrìṣàs
Yangi kíí aye ó mò rò ibi si ẹmi lagbàja ọmọ
lagbàja

Olusegun ajasegun é o nome de vitoria com o que


chamamos a Ifá
O lutador e o vencedor é o nome que chamamos a
Ṣàngó
Não lhe falatamos o respeito à árvore que trabalha
Ṣàngó
Que o que quiser fazer mal a mim _____ ọmọ ____
Ṣàngó mostrará que é um tabu faze-lo
O yangi não pensa mal de seu àfòmó
As pessoas não devem pensar nem querer nada de mal
para mim ________ ọmọ _________

10. Incisões para ter benção e fama


90

Preparação
Pegue uma parte de um obì abata que se usou
para fazer adivinhação a Ifá e que tenha molhado
com sangue de um cabrito. Coloque para secar no
sol (tem que ficar bem seco). Pile (triture) junto com
9 pimentas de atare (ou 7 se for uma mulher), até
virar um pó bem fino. Faça incisões no meio da
cabeça (9 para homem e 7 para mulher) e coloque
o pó dentro fazendo a encantação.
OFO

Okíkí atááre kó kere


Atááre kíí kere atááre kí kere kere
Kó mò lèé tani lenu kí okíkí ẹmi ____ (lagbaja)
ọmọ ______ (lagbaja)
Ó kán si rere níjó ti Ifá bà gbà ẹran ọjọ náá ni ara
dé obi
Kí ara o bere si ni dé ẹmi ______ (lagbaja) ọmọ
_______ (lagbaja).

O conhecimento de uma pimenta não é pequeno


Não importa o tamanho da pimenta
Como para pertubar aos que querem cortar a
popularidade de ________ filho de _______
Bênçãos é o que tem no dia que Ifá aceita o obí
Que venha também a mim ______ filho de ______ em
todo meu corpo.

11. Incisões para afastar a morte e as bruxas

Preparação
Pegue um pano vermelho que se cobre egungun,
um pedacinho de pele de obo (tipo de macaco) e
uma de pimenta atare. Triture e moa tudo isso até
virar um pó bem fino. Faça incisões no meio da
91

cabeça (9 para homem e 7 para mulher) e coloque


o pó dentro fazendo a encantação.

OFO

Àṣọ jé ̣̀ pè lori fi pè layé kí ayé o mo ̣̀ ri ẹmi _____


Ajé kíí ror jé ̣̀ eepo obo
Ifá mà jé ̣̀ kayé o roro pà ẹmi _______ ọmọ _____
Jé ̣̀ eewo Òrìṣàs ajé kíí gboju kó pà ọmọ
Atááre jé ̣̀ kí ayé o mo ̣̀ mom
̣̀ o ̣̀ pami jé ̣̀.
É o pano que disse que viverei muitos anos na terra
As pessoas sabem que as bruxas não são tão fortes
para comer a pele de obo
Ifá não deixe que as pessoas sejam fortes para me
matar
Que as bruxas não tenham poder para matar a mim
_____ filho de ________
Que a pimenta desvie (desturbe) os que querem me
matar

12. Incisões para ver o fruto de seu trabalho

Preparação
Pegue um eku igbo e uma ẹja ibu das profundezas
da água e coloque para secar. Quando estiver seco
misture com terra de um formigueiro. Pile tudo até
virar um pó bem fino. Use para marcar o Odù Èjí
Ogbè e fazer a encantação. Faça incisões no meio
da cabeça e coloque o pó fazendo a encantação. O
que sobrar do pó use para colocar na sopa
(comida) e comer.

OFO

Eku igbó kíí nikán ṣe igbó


ẹja ibu kíí nikán ṣe ibu
92

ewé aduro susu kíí duro ni ohun nikán ṣoṣo giro


giro Ifá mo ̣̀ njé ̣̀ kí ẹmi _____ ọmọ ________
ó nikán ṣe ayé lilo bibo ominsin kíí wọ́n ni inú ilé
ogan Ifá mo ̣̀ njé ̣̀ kí ń nikán sayé
Èjí Ogbè wà ṣe mo ̣̀ wà sinmi.

O eku Ifá da mata nunca esta só namata


O peixe das profundezas não esta só na água
As ervas de aduro nunca estão só
Ifá não me deixe viver só _____ filho de _______
O omisinsin nunca se encontra só na casa de ogan
Ifá eu te dou de comer
Para que Èjí Ogbè me traga muitas pessoas para me
servir.

13. Incisões para que tenha muita popularidade

Preparação
Triture até fazer um pó bem fino, uma pena de
agbe, uma pena de aluko, uma de ikoode e uma
rata (ape). Marcar o Odù Èjí Ogbè e fazer a
encantação. Depois faça 16 incisões no meio da
cabeça e coloque o pó dentro fazendo a
enquantação novamente.

OFO
Afemi afemi ní agbe ń ke ní gbo ̣̀
Ti fi ń gbà igbó lọ́wọ́ onígbo
Afemi afemi ní aluko
Ń ke ní odan ti fi ń gbà odan lọ́wọ́ olodan
Afemi afemi ní odidere
Ń ke ní ilu ti fi ń pà ilu lọ́wọ́ onílu
Afemi afemi afe o ní orúko méjì
93

Afemi ní afe ń jé ̣̀ atare atagbà ní wọ́n ń ṣó pé Èjí


Ogbè.
Ni ọbá Ifá Ifá jé ̣̀ kí okiki ẹmi ______ (lagbàja) ọmọ
_____ (lagbàja)
Ó kán si rere laye.

Afemi afemi é o som do agbe na mata


É o que pode coletar na mata o dono da mata
Afemi afemi é o som do aluko
É o que pode coletar na mata o dono da mata
Afemi afemi é o som do odidere
É o que pode coletar na cidade o dono da cidade
Exceto eu a rata de afe não tem dois nomes
Afe é o nome para todos
Que todos, jovens e velhos chamem a Èjí Ogbè
Para que Ifá me de toda a popularidade na terra.

14. Incisões para tirar dores de cabeça

Preparação
Pegue pedras de Abiku (vermelhas), pimenta atare
(9 para homens e 7 para mulheres) e mistue e
triture bem até fazer um pó bem fino. Faça a
encantação. Depois de rezado faça as incisões na
cabeça (9 para homens e 7 para mulheres) coloque
o pó dentro enquanto se faz a encantação
novamente.

GBERE ORI FIFO

Okuta abiku mesan fún okúnrin mejé ̣̀ fún obínrin


pèlú
Ẹ yò atááre mesan fún okúnrin
Ẹ yò lọ papo ti yi ó kún ná
A o fi si ngbere é yò mesan si áárin orí okúnrin
Gbere é yò mejé ̣̀ so áárin orí ti ń fo ̣̀ ____ ọmọ __
94

Yí ó kú rò ní bè ní kia kí o mo ̣̀ fo ̣̀ mo.

Dores de cabeça os invoco


Os homens e as mulheres lutam por seus filhos
É o filho de Ọ̀ rúnmìlà contra quem esta lutando
A pedra de abiku que chamou é o tabu
As pedras de abiku não pegam dores de cabeça
Que as dores que pertubam a ____ filho de ______
Se aliviem de tudo.

15. Incisões para recuperar a memória

Preparação
Pegue 9 insetos chamados guloso e pile junto com
9 pimentas de atare. Coloque para secar no sol e
quando estiver bem seco pile até virar um pó bem
fino. Faça a encantação. Depois de rezar o pó, faça
incisões na cabeça e coloque o pó dentro enquanto
reza a encantação novamente.

OFO

Oluṣó ajaṣó kuluṣó lóri kí ìyé tèmi _______ ó mo ̣̀


ṣó ni gbogbo
Ìgbá kí ń mo ̣̀ ran ti gbogbo ohun ti wọ́n bà
Kó mi iye atááre kíí mo ̣̀ atááre nínú
Kí ìyé o mo ̣̀ kú mo ̣̀ ẹmi ____ ọmọ ____ nínú.

As asas dos insetos gulosos trazem muitas


benções a mim ______ filho de ______
Quando peço que venha a mim
Será da mesma maneira que a pimenta faz
Que suas asas cubram de bênçãos a mim ______
filho de ________.
95

APOSTILA ẸBỌ

1. Ẹbọ para atrair público

Material: Folhas
21 - Oju Ologbo Folhas de Amendoim
Verdadeiro (Frescas)
21 - Obi Folhas de Laranjeira
21 - Moedas Novas (Frescas)
21 - Orogbo Folha de Woromoba
21 - Atare Folha de Egungun
21 - Búzios Folha de Eti Ologbo
21 - Ikin Ifá
21 - Aridan Papa Animais
21 - Osun 01 - Pombo
01 - Pacote Ìyẹròsùn 01 - Galinha D’angola
01 - Vodun de Èṣù 03 - Igbin
01 - Garrafa de Gin

OFO

Ifá mo pe o
Ifá mo pe o
Ifá mo pe o
96

Ọ̀ rúnmìlà mo pe o
Ọ̀ rúnmìlà mo pe o
Ọ̀ rúnmìlà mo pe o
Woromoba maa gbowo o fun mi wa
Ekunkun lo ni ki owo kun
Ni lowo
Woromoba maa ko gbogbo
Eniyan wa si odo mi
Ni giri giri
Àṣé ̣̀ ti Olódùmarè
Olódùmarè
2. Ẹbọ para amor

Materiais 01 – Estatueta Èṣù


21 – Obi 01 – Cabaça
21 – Orogbo 01 – Alguidar
21 – Búzios 01 – Metro de Pano
21 – Atare
07 – Ikodide Folhas
07 – Agbe 21 – Ewé Jiwini
07 – Aluko 21 – Ewé Akoko
07 – Leke Leke 21 – Ewé Iru
21 – Ikoto Branco 21 – Ewé Ata
21 – Ikoto Preto
21 – Ikin Animais
02 – Pacotes de 01 – Galo
Ìyẹròsùn 01 – Galinha
Iyo (Sal)

OFO

Atako atako aparo ogbodo ya ara won


Bi won ba jo fo won a si jo ba
Ibikana naa ni tako tabo
Igunnugun un gun si
97

Kí (nome da pessoa que está querendo) ma le


ya (nome da pessoa que está pedindo) ni Igba
ko o kan

3. Ẹbọ pra afastar pessoa do emprego

Material 01 – Alguidar
101 – Obi 01 – Cabrito Preto
101 – Orogbo 01 – Pombo Preto
01 – Vidro de Adi 01 – Garrafa de Gim
01 – Ere Èṣù Ase Èṣù (Pó preparado)
01 – Eiye Adan Roupas da Pessoa
01 – Ota Yangi (Pedra
de Èṣù) Folhas
07 – Atare Ewé Iwa
07 – Aridan Ewé Aaragba
03 – Pcte. Lelekun Ewé Esinsin
03 – Pcte. Bejerekun Ewé Abamoda
01 – Pcte. Ario

OFO

Agbojo ki ngba
Ojo ti
Omi iseku kinseku
Oni danda ni ti
Ewe aidan
98

Ojo ti ejo ba sani


Ni oro re nmuni
Ki (nome do chefe) le
(nome do empregado) kuro ni enu ise

Obs: use 7 sementes de atare para fazer o ofo

4. Ẹbọ para tirar o vício

Material 21 - Moedas
42 - Obi (21 para Èṣù e 21 03 - Atare
para Ere) 07 - Ikoto Preto
42 - Orogbo (21 para Èṣù 07 - Ikin
e 21 para Ere) 01 - Litro de Gin
21 - Buzios 01 - Litro de Dende
07 - Aridan Owuotoyo (Preparado da
03 - Pctes. Ario Africa)
03 - Pacts. Bejerekun 01 - Pano Branco
03 - Pactes Lelekun 01 - Pano Preto
01 - Ere Masculino 01 - Alguidar
07 – Ẹfun Água do Mar
07 - Osun 500 Grs. Sabão Costa
01 - Ikodide 500 Grs. Banha de Ori
01 – Ìyẹròsùn

ORIKI

Ẹla rọwa
Ẹla rọwa
Ẹla rọwa
Ọ̀ rúnmìlà kò ro ṣokalẹ wa
Ifá beba roko ke de
99

Ọ̀ rúnmìlà bẹ ba arodo


Ke bọ
Ọ̀ tùrá orikọ lo ni ki ori
(nome da pessoa) wa ko
Oti mimu loni
Ọ̀ tùrá orikọ lo re
Nu ibi kuro
Lori (nome da pessoa)
Ko fi oti mimu sílé
Ko ma le nu ọti mo ̣̀
Ori wa gbe kuro
Lọ́wọ́ ibi gbogbo
Olódùmarè Àṣé ̣̀
Àṣé ̣̀ Olódùmarè
5. Ẹbọ para arranjar emprego

Material
21 - Obi 01 - Kilo Sabão da Costa
21 - Orogbo 01 - Litro de Dende
21 - Búzios 01 - Litro de Gim
03 - Osun 01 - Alguidar Médio
01 - Pacote de Abere 01 – Pombo

(não tem Ofo)

6. Ẹbọ para dinheiro

Materiais
21 - Obi 01 - Pacote de ìyẹròsùn
21 - Orogbo 01 - Litro de Mel
21 - Moedas Antigas 01 - Prato Branco
21 - Ikoto Preto Sal
21 - Ikoto Branco 01 - Galo
07 - Efun 01 - Pombo
03 - Osun
100

OFO

Asare pa ni sawo alale a po


Apọ sese ni sawo
Alowuko apa lọsan ni sawo elegbara
Èjí Ogbè sare lọ pe ire
Tèmi wa fun mi lọ ni
Àṣé ̣̀ Àṣé ̣̀ Àṣé ̣̀

Tradução
Asarepa (nome da entidade) que controla a noite.
Apalosangangan entidade da tarde.
Èjí Ogbè venha e traga minha sorte
Àṣẹ́̀ Àṣẹ́̀ Àṣẹ́̀
7. Ẹbọ para saúde

Material
21 - Obi 01 - Litro de Dende
21 - Orogbo 01 - Metro de Pano
07 - Atare Preto
07 - Alibe Roupas da Pessoa
07 - Efun 1/2 - Sabão da Costa
07 - Osun 1/2 - Banha de Ori
01 - Pcte. de ìyẹròsùn Pó para Iyami
01 - Litro de Gin (Fundamental)
01 - Alguidar Pó para Egungun
01 - Bacia de Louça (Fundamental)
Branca

Folhas Animais
Odundun 01 - Igbin
Rinrin 01 - Pombo Preto
01 – Galinha

OFO

Iba ẹyin Ìyami Oṣoronga


101

Iba ẹyin Ìyami Oṣoronga


Iba ẹyin Ìyami Oṣoronga
Ẹyin la japa jori
Ẹyin la ti fun joronro ọbalanta
Ori ẹiyẹ ni ẹ gba mama gbori (nome da pessoa)
Isinku oṛ un wọ́n ki jé ̣fun
Isinku oṛ un wọ́n ki jé ̣dudu
Isinku oṛ un wọ́n ki josun
Isinku oṛ un ẹ pẹhin da
Ajogun oṛ un ẹ dehin lehin awa o
Ajogun orun ẹ pẹhin da

Na hora de entregar o ẹbọ


Antes de entregar a oferenda coloque o pó de Iyami
e o pó de Egungun por cima e cubra novamente
com o pano. Entregue a oferenda de Iyami
Osoronga imediatamente em uma estrada ou
cachoeira, fazendo o seguinte ofo:

OFO

Iku wa sonibuje mo
Simo, Simo, Simo.
Arun wa sonibuje mo
Simo, Simo, Simo.

Tradução
A morte não conhece esta pessoa.
Não conhece, não conhece, não conhece.
A doença não conhece esta pessoa.
Não conhece, não conhece, não conhece.

OBS: Repita várias vezes este ofo


102

8. Ẹbọ IFE AMOR


(Para atrair de volta)

Material:
02 – Obì
02 – Orogbo
02 – Owo ero
01 – Galo
Ewé o gan
Ewé oriro
Ewé òsíbàtá*
Ewé ojú ọrọ*
Ewé esinsin

* Nome Yorùbá = Òsíbàtá.


Nome Popular = Lótus, golfo, golfo de flor branca, golfo de flor
amarela, golfo de flor vermelha, golfo de flor lilás, vitória régia,
rainha dos lagos, milho d’água.
* Nome Yorubá: Ojúoró
Nome popular: Erva de Santa Luzia, repolho d'água.

Modo de fazer:
Fazer oferenda para Èṣù, com obì, orogbo, owo
erro e o galo. Queimar todas as folhas, misturar um
pouco com ìyẹròsùn. Desenhar o odù Òtùrá Òyẹkù.
103

OFO

Iyamo pupo la ba nile ope olowa


Itu ki i ti owo fe obìrin
Alagemo mi lo mu aya mi wa
Ko mi wara wara

Sempre encontramos mulher na casa de ope olowa


Itu nunca gasta dinheiro para casa com mulher
Alagemo vá e traga a minha esposa ao meu encontro
agora mesmo.

9. Ẹbọ IFE AMOR


(Para ter mulher)

Material:
Ewé ope olowa
Oko itu
Alágẹmọ
Sabão da costa
Obì
Orogbo
Galinha de Angola

Modo de fazer
1ª - ETAPA
Fazer oferenda para Èṣù, com obì orogbo e galinha
de angola. Amassar ou pilar junto a Ewé ope olowa,
oko itu, alagemo, misturar com sabão da costa.
Preparar ìyẹròsùn e desenhar odù Ìwòrì Meji

2ª - ETAPA
Misturar com sabão da costa e lavar-se com a
preparação.

OFO
104

Iyawo pupo la ba nile ope olowa


Itu ki i fi owo fe fulano obinrin
Alagemo mi lo mu aya wa
Ko fulano wara wara

Sempre encontramos muita gente na casa de ope oluwa


Itu nunca gasta dinheiro para casa com mulher
Alagemo vá e traga a minha esposa ao meu encontro
agora mesmo.

10. Ẹbọ para afastar alguém

Material:
Ewé ejinrin olokun
Ewé apawofa
Ewé orira
Ewé ara pupa
Ewé oparun
Ewé sagere
Ota Yangí
Adi
Ìyẹròsùn
Obì
Orogbo
Ebu Èṣù Cachorro

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer Ẹbọ para Èṣù, para se defender primeiro,
com 1 galo, 21 obì, 21 orogbo, 21 búzios e 1 ìgbín

2ª ETAPA:
Preparar o ọta yangí para este trabalho lavando
com folha ara pupa, ewé oparun, ewé sagere.
105

3ª ETAPA:
Queimar todas as folhas ara pupa, Ewé oparun,
Ewé sagere. Desenhar o Odù Òtúá Wori em cima
de Èṣù (Ota Yangí), pronunciando a encantação.
Adicionar adi, matar um cachorro e despejar o
sangue sobre a preparação.

4ª ETAPA:
Queimar folhas de ejinrin, olokun, apawofa, ewe
orira. Colocar todos dentro de um alguidar. Colocar
dendê junto ao nome da pessoa. Colocar na
encruzilhada.

OFO

Ara pupa o ni ki won o pa (nome da pessoa)


Oparun pa oro mo on nikun
Sagere ni ko maa sa kiri

Ara vermelho diz que (nome da pessoa) deve ser mau


Oparun, mate todo o raciocínio dele.
Sagere diz que ele deve ficar correndo por aí.

11. Ẹbọ Iyoni Nile


(Despejar alguém de casa)

Material
Ewé Oju Oro
Ewé Esisun pupa
Ewé Esinsi
Ewé Aaragba
Ota yangí
Adi
Ebu Èṣù
Alguidar
Linha preta
106

Linha branca

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Montar um Èṣù num ọta yangí. Colocar nome da
pessoa no pano branco, colocar em cima de yangí
e adi em cima dele.

2ª ETAPA:
Moer num pilão as folhas oju oro, esinsin pupa,
esinsin aragba. Colocar num algodão. Desenhar o
Odù Oṣè Meji em ìyẹròsùn. Amarrar com linha
branca e preta. Jogar num rio.

OFO

Aloramirami ma lo
Be ma pada si ile yi mo o Aloramirami

Aloramirami não olhe mais para trás


Vá embora desta casa, Aloramirami.

12. Ẹbọ Ife - AMOR


(Para mulher amar marido ou vice versa)

Material
Ewé tesubiyu
Eso tesubiyu
21 – Obi
21- Orogbo
21 – Owo eyo
Ebu Èṣù
ọta yangí
Galo
Ikoto dudu
Ikoto funfun
Ìyẹròsùn
107

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Lavar ọta yangí com ebu Èṣù. Colocar dentro do
alguidar. Oferecer a Èṣù, obì, orogbo, owo ero.
Colocar ikoto dudu e ikoto funfun.

2ª ETAPA:
Queimar todas as folhas tesubiyu e eso tesubiyu.
Misturar o pó com ìyẹròsùn. Desenhar o Odù Òtùrá
Meji na preparação e colocar por cima do ọta yangí,
junto com o nome da mulher.

OFO

Ase ti ọka ba pa
Ẹnu ọka ni se si
Ọjọ ti ejọ ba mu
Ni ọjọ ni mu ni
Ki obu in yin gbo
Gbogbo ohun __ mo ba so fún

A força que sai da boca de ọka (cobra) é dele


No dia em que a cobra pega alguém
É o mesmo dia que veneno atrapalha
Tudo que eu falar para esta mulher ela só deve ouvir

13. Eyonu Aiye


(Atrair simpatia da pessoa)

Material
Ewé eti ologbo
Ewé jiwini
Ose dudu
Obì
Orogbo
108

Atare
Eru awonka
Owo EyoEre
Èṣù

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Lavar bem a estatueta de Èṣù, passar o dendê e orí
nele. Deixar embrulhada no pano branco. Depois
de 16 horas, pegar e colocar dentro de alguidar
sobre o Odù marcado. Ìrẹtẹ̀ Ogbè. Colocar de lado
os Obìs, orogbo, atare, eru awonka e owo eyo

2ª ETAPA:
Pilar folhas de eti ologbo, jiwini, junto com sabão da
costa. Recolher o sabão, colocar dentro de um
prato branco. Desenhar o Odù Ìrẹtẹ̀ Ogbè, por cima
e pronunciar a encantação. Lavar-se com a
preparação.

OFO

Eti ologbo lo ni gbogbo


Yin feran mi
Jiwinni lo ri ke fe mi

Eti ologbo diz que todos vocês devem se amar


Jiwinni diz que vocês têm que se amar.

14. Iferan
(Amor Odù Ìrẹtè ̣)

Material
05 – Ìgbín
21 – Obì
21 – Orogbo
109

21 – Búzios
21 – Ikin Ifa
Ewé Odosusu
Ewé ekunkun
Ìyẹròsùn
Galinha de Angola
Pano branco
Alguidar

Modo de fazer:
1ª ETAPA:
Lavar os Ikín Ifá com folhas de adosusu, ekunkun e
(uma) ìgbín. Colocar dentro de alguidar forrado com
o pano branco. Fazer oferenda para Ifá com galinha
de angola, obì, orogbo e búzios.

2ª ETAPA:
Cavar um buraco, colocar o restante das folhas
com (quatro) ìgbín. Desenhar o odù Òyẹkù Meji em
Ìyẹròsùn, pronunciando a encantação.

OFO

Adosusu so pe gbogbo eniyan duro timi


Ekunkun ni ki ile mi o ken fun eniyan
Bi ìgbín ba kole re a kun

Adosusu diz que todas as pessoas devem ficar comigo


Ekunkun diz que a minha casa deve ficar cheia de gente
Quando Ìgbín constrói sua casa, ele a enche.

15. Ẹbọ Awure


(Para Comércio – Cliente)

Material:
Ewé woromoba
Ewé ekunkun
110

Obì
Orogbo
Ebu Ìyàmì ajé
Ere Ìyàmì ajé (pequeno)
Galinha

Modo de fazer
Juntar todas as folhas, lavar a imagem de Ìyàmì
Òṣòròngá. Colocar a imagem dentro de um
alguidar. Fazer oferenda para Ìyàmì Òṣòròngá, com
obì, orogbo e ebu Ìyàmì. Colocar dentro de uma
jarra pequena o resto das folhas. Desenhar o odù:
Èjìogbè dentro de Ìyẹròsùn, pronunciar a
encantação. Enterrar dentro de casa.

OFO

Woromoba maa gbowo fun mi wa


Ekunkun la ni ki owo kun mi lowo

Woromoba traga sempre dinheiro para mim


Ekunkun diz que o dinheiro deve encher as minhas
mãos.

16. Adabi Pada Sori Onibi


(Devolver mal de outros)

Material
Ewé bole
Ewé atapara
Ewé irugbon ẹfọn
Ọta yangí
Galo
Obì
Orogbo
Owo ero
111

Ebu Èṣù

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Lavar o ọta yangí com folhas ewé bole, ewé
atapara e ewé irugbon ẹfọn. Fazer oferenda para
Èṣù em cima de yangí com galo, obì, owo ero e
orogbo. Colocar Ebu Èṣù por cima.

2ª ETAPA:
Pegar o restante das folhas, ewé bole, atapara e
ewé irungbon ẹfọn, queimar todas. Desenhar o
Odù: Ogbè Ìrẹtẹ̀

OFO

Ewé bole bami bo ọta mole


Atapara ba mi pa ota mi
Irungbon efon nii ba efon segun
Iru ni maku fi segun esinsin

Bole ajude-me a vencer meu inimigo


Atapara ajude-me a matar meu inimigo
É barbar do búfalo que o ajuda a vencer
É o rabo que vaca usa para espantar as moscas.

17. Aworo
(Chamar Freguês)

Material
Ewé oora
Perfume
Obì
Ere Èṣù
112

Ọdundun
Tete abalaiye
Owo ero
Galo
Ebu Èṣù

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Lavar ere Èṣù com folha Tètè abalaye, Ọdundun e
passar ebu Èṣù. Fazer oferenda para Èṣù com
galo, owo ero, obì.

2ª ETAPA:
Pilar a folha de oora. Misturar com perfume.
Desenhar o Odù: Ọ bàrà Méjì. Em Ìyẹròsùn,
pronunciar a encantação. Usar essa preparação
para atrair fregueses.

OFO

Gbogbo oja ti wo ni yi
Ki won o wa ra a
Ni akoko ti mo fa
Oora lo ni ki won wa ra o
Oora lo ni ki wọn o ra oja temi yii o

Toda esta mercadoria que eu tenho que possam vir e


comprá-la na hora que eu quiser.
Oora diz que eles devem vir e comprar
Oora diz que ele deve vir e comprar minhas
mercadorias.

18. Ẹbọ Aforan


(Problema com Justiça)

Material
Egun Araba
113

Ogbado
Kasan
Esusu
Igado
Esuru
Ogirisako
Ata
Ewon
Ewé labelabe
Ewé Okan
Yangí
Galo
Obì
Orogbo
Dende

Modo de fazer
Moer todos: Egun araba, ogan, kasan, esusu,
igbado, esuru, ogirisako, ata, ewon. Desenhar Odù
OSETURA em ìyẹròsùn e pronunciar a encantação.
Despejar em água junto com a primeira preparação.
Espremer os ingredientes em água. Juntar ewé
labelabe e ewé okan. Lavar ọta yangí com a
preparação, chamando Èṣù para ajudar na
resolução do problema. Colocar o nome do
adversário em cima de Èṣù.

OFO

Èṣù Ọ̀ sé ̣̀tùrá wa gbega mi

Èṣù Ọ̀ sẹ́̀tùrá venha me apoiar.

19. Ẹbọ Ìyámi Oṣoronga


(Para Saúde)

Material
114

Eso Aridan
Eso Odan Eki
Ata Dudu
Ata Pupa
Ose Dudu
Galinha
Ìyẹròsùn
Owo ero
Ebu Ìyàmì
Roupa de pessoa
Ere feminina

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Ìyàmì Òṣòròngá, com uma
galinha, obì, orogbo. Vestir roupa de pessoa doente
no ere feminino. Abrir o peito da galinha, colocar
dendê junto com Ebu Ìyàmì. Colocar a imagem
vestida

2ª ETAPA:
Moer tudo junto: eso aridan, eso odan eki, ata, 9
dudu, ata pupa mesan. Desenhar Odu Idin Rete em
iyerosun, pronunciando a encantação. Misturar e
colocar dentro de um pedacinho de tecido branco.
Esfregar no corpo com água. IDIN RETE

3ª ETAPA:
Levar as oferendas para o mato.

OFO

Ma je ki won dan mi
Aridan nii dan igi oko
Igi kan ki dan aridan

Nunca deixe que atentem contra mim


É Aridan que atenta contra outras árvores na floresta.
115

Nenhuma árvore atenta contra Aridan.

20. Ẹbọ para afastar a morte

Material
Ewé Eyin
Ewé Orogbo
Ewé Alubosa
Sabão da costa
Ewé Ifá
Galinha de Angola
Ìyẹròsùn
Obì
Orogbo
Pombo
Roupa da pessoa
Ikin 7-9

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Ifá com 7 Ikin. Se for mulher e
9 se for homem, angola, Obì, Orogbo, ewé Ifá. Os
Ikíns dentro de alguidar, forrado com pano branco.

2ª ETAPA:
Pilar com sabão da costa, ewé ayin, ewé orogbo,
ewé alubosa. Desenhar o odù Oṣè Ìwòrì em
Ìyẹròsùn, pronunciando a encantação. Misturar
tudo, usar esponja nova para lavar a cabeça à tarde
no rio e pedir para afastar a morte do caminho da
pessoa. Soltar o pombo, logo após o banho, não
olhar pra trás.

3ª ETAPA: Levar o Ẹbọ no mato.

OFO

Iku wa sonibuje mo
116

Simo, Simo, Simo


Arun wa sonibuje mo
Simo, simo, simo

A morte não conhece esta pessoa.


Desconhece, desconhece, desconhece.
A doença não conhece esta pessoa.
Desconhece, desconhece, desconhece.

21. AFORAN (Ogbètura)


(Problema com Justiça)

Material
09 - Edu Ara
21 - Obì
21 - Orogbo
21 - Alibe
03 - Pacotes de Ìyẹròsùn
Àgbàdo Sunsun (milho torrado)
Ewé Gbegi Dina
Ewé Agbon (folha de coqueiro)
Ewé Eèsún Funfun*
Ose Dudu
Ata Sunsun (pimenta torrada)
Eree Sunsun (feijão? Torrado)
Galo Vermelho

*Ewé Eèsún - Outros nomes Yorùbá: Eèsún funfun, Eèsún pupa,


ìkén, èsìsún e Eèsún. (Verger 1995:706)
Nomes populares: Capim-elefante, capim-napier, capim-cameroon

Modo de fazer
1ª - ETAPA
Fazer oferenda para Ṣàngó. Colocar 9 Edu Ara
dentro de um alguidar, usar os 21 orogbo, 21 alibe
e o galo vermelho.
117

2ª- ETAPA
Pegar ewé gbegi dina, ewé agbon e ewé Eèsún
funfun, pilar tudo muito bem ou misturar os pós
deles direto com o sabão da costa.

3ª ETAPA
Pegar ìyẹròsùn, colocar em cima de Ọpợn Ifá,
desenhar o odù Ogbètura, pronunciando a
encantação.

OFO (3º etapa)

Ogbè alara ba mi gbe oran yii ra


Gbegi ni ki o fi gbeera
Akufo ni ti agbo n
Atatu ni ti gbegi
Ahonu le sun ho

Ogbè alara ajude-me a levar este caso ao esquecimento


Uso gbegi para fazê-lo cair no esquecimento
Quebrar é o destino de agbo
Gbegi nunca pode ser derrubado
O barulho de Eèsún é inofensivo.

OGBETURA
Misturar com o sabão preparado, lavar-se com a
preparação.

4ª ETAPA
Queimar Eree sunsun, Àgbàdo sunsun e Ata
sunsun. Desenhar o odù Ogbètura na preparação
pronunciando a encantação. Depois tomar com
acaçá (frio).

OFO (4ª etapa)


118

A ki i gbin ere sunsun ko hu


Ki ejo mi yii ko ma le hu mo
A ki i gbin agbado sunsun ko hu
Ki ejo mi yii ko ma le hu mo
A ki i gbin ata sunsun ko hu
Ki ejo mi yii ko ma le hu mo
Ogbe alara lo ni ki ejo naa ko ra.

Feijões torrados não crescem se forem plantados


O milho torrado não cresce se for plantado
Que o meu caso nunca mais venha à tona
A pimenta torrada não cresce se for plantada
Que o meu caso nunca mais venha à tona.

22. AMUDO
(Para ter alguém – relaxamento sexual)

Material
21 Obì
21 Orogbo
21 Búzios
Ewé Awefin
Ewé Otin
Ewé Jagayin
Ìyẹròsùn
Cabeça de Agbe
Cabeça de Àlùkò

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù com obì, orogbo e búzios.

2ª ETAPA:
No pé de Èṣù pegar ewé awefin, ewé otin, ewé
jagayin, deixar tudo em pó.

3ª ETAPA:
119

Pegar ìyẹròsùn e misturar com a preparação,


desenhar o Odù Ògúndá Òtún e pronunciar a
encantação.

OGUNDA OTUN
Colocar na boca quando for encontrar a mulher
desejada
OFO

Adagbudu to ba ya mete ki i
Y aara wọ́n

Adagudu, que brota em três.


Nunca separa um do outro.

23. Iferan
(Amor)

Material:
07 – Ìyé Gúnnugún (pena de abutre – urubu)
07 – Ìyé Aparo (pena de perdiz)
07 – Ìyé Agbè
07 – Ìyé Àlùkò
Ìyẹròsùn

Modo de fazer
Moer tudo, ìyé agbè e ìyé Àlùkò. Misturar este pó
com ìyẹròsùn. Desenhar o odù Òtún Oṣè em cima
da mistura dentro do Ọpọ́n Ifá, pronunciando a
encantação. Misturar com sabão da costa e lavar-
se com a preparação.

Moer tudo, pena de Gúnnugún e pena de Aparo e


misturar com ìyẹròsùn. Desenhar o odù Òfún Oṣè
A mulher deve fazer um corte no corpo e misturar o
sangue com a preparação. Misturar com a comida
ou bebida do homem.
120

OFO
Atabo atako aparo o gbodo
Ya aara won
Bi wọn ba so fo wọn a si jo ba
Ibikan naa ni tako tabo
Igun nugun gun si
Ki (nome da pessoa) ma leya
Mi ni gba koo kan

Nem a perdiz macho, nem a perdiz fêmea devem se


separar uma da outra
Se elas voam juntas, elas também pousam juntas
O abutre macho e o abutre fêmea devem sempre se
deitar no mesmo lugar
Que (Nome da pessoa) nunca consiga se separar de
mim.

24. OGUN SEGEDE


(Cachumba)

Material:
Osun
Ile ode
Ile (Amo) agbon
Ẹfun

Modo de fazer
Moer tudo junto. Desenhar o Odù Òtùrá Ìwòrì,
pronunciando a encantação. Colocar em água fria,
esfregar na inchação.

OFO

Ile ode kii wu sode lori


Ile ode kii wu sode lorun
Ile ode kii wu sode lara
Ẹfun ni ko o fi fún ohun tinse lamorin
121

Osun lo ni ki ara re o sun


Òtùrá olonwo ba mi wo arun
Kuro lara (nome da pessoa)

A casa da larva nunca incha em sua cabeça


A casa da larva nunca incha em seu pescoço
A casa da larva nunca incha em seu corpo
Use ẹfun para espremer o que estiver perturbando
(nome da pessoa)
Osun diz que o seu corpo deve ficar calmo
Òtúá olonwo ajude-nos a curar o seu corpo da doença.

25. OGUN EDA


(Hipoglicemia)

Material
07 ọta osun
01 galinha de angola
01 pacote de Ìyẹròsùn
Ide Ọ ṣun
Ewé alagba
Egbo awuje
Egbo Kasan
Knun bilala
Ewé amuje wewe
Epe amuje wewe

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Ọ ṣun com uma galinha de
angola. Colocar os 7 ọta dentro de um alguidar e
juntar com 3 Ide. Cobrir com um pano branco e
oferecer a galinha de angola para Ọ ṣun, pedindo
boa saúde para (nome da pessoa)

2ª ETAPA:
122

Pilar todas as folhas juntas. Pegar o Ìyẹròsùn e


desenhar o Odù Ògúndá Méjì. Pronunciar a
encantação. Misturar o Ìyẹròsùn com a preparação.
Tomar com acaçá quente todos os dias.

OFO

Alagba ba mi gbe arun yii lo


Awuje ba mi gbe arun yii lo
Kasan o ni ki àrún o san
Kan un bilala ba mi ka arun lo

Alagba ajude-me a levar esta doença embora


Awuje ajude-me a levar esta doença embora
Kasan diz que a doença deve acabar
Ka-un-bilala ajude-me a amarrar esta doença e levá-la
embora.

26. ERO
(Calmante)

Matéria
03 ọta Yangí
21 Obì
21 Orogbo
21 Búzios
04 Ovos de galinha
01 galo
Ewé Àbámodá*
Ewé Olojongbodu
Ewé Oruwo
Ewé Apawere
Ewé Tude
Ewé Popo
Ewé Iroko
Ewé Ata
123

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù, com 3 ọta yangí, os obìs,
orogbo, búzios e um galo.

2ª ETAPA:
Misturar as folhas num pote. Colocado sobre 3
pedras de Yangí que foi trabalho de Èṣù. Adicionar
quatro ovos de galinha e água fria. Tampar o pote.
Deixe a preparação descansar por 3 dias.

3ª ETAPA:
Pegar Ìyẹròsùn, desenhar o Odù Ọ sẹ́ Ìwòrì.
Pronunciar a encantação. A pessoa deve tomar um
copo pequeno pela manhã durante sete dias e
banhar-se com a preparação.

OFO

Oṣè oniwo ni gbogbo ori re ti


Wọn daru ni oun yioo pada pe ni
Abamoda kii da ti re ko ma se
Mo dabaa ero fun (nome da pessoa)
O mi la aba ni nu olojongbodu
Atojo aterun
Oruwo ru were kuro lara lamorin
Apawere lo mu were so
Tude yioo fi tu gbogbo ibi to
Ba wa lara re
Popo yioo fi pa gbogbo ibi wa lara re
Erro ni roko so ero
Afa ni wọn fi ta ku ta run

Oṣè oniwo diz que a cabeça de (nome da pessoa) que


esteve desequilibrada deve voltar ao normal.
Abamoda nunca prediz uma coisa sem que ela se
realize. Eu proponho calma para (nome da pessoa)
124

É água o que sempre se encontra dentro de


olojongbodu, tanto no tempo de chuva quanto no sol
Oruwo expulse a loucura do corpo de (nome da pessoa)
Apawere vá amarrar a loucura
Tude dispersará todo o mal que está no corpo dele
Popo matará todo o mal que está no corpo dele
Iroko sempre produz calma
Ata sempre é usada para expulsar a morte e a doença

27. Ayogo
(Despejar alguém de casa)

Material
Ogomo ope
Odidi atare
Eru awonka
Emi
Ori awodi
Ere Èṣù
Adi

Modo de fazer:
1ª ETAPA:
Fazer um Èṣù com estatueta. Colocar o nome da
pessoa no pé dele, jogar muito adi.

2ª ETAPA:
Queimar todas as folhas ogomo ope, atare inteiro,
eru awonka, emi e aabasa de awodi. Desenhar o
Odù Òtùrá Ogbè, na preparação pronunciando a
encantação.
125

3ª ETAPA:
Colocar dentro de um pano. Amarrar com linha de
algodão branca e preta, e pendurar na porta da
pessoa.

OFO

Ki (nome da pessoa) ma le gbe ile mo


Emi ki i gbe ile ana
Eeru ni ki e fi ru u kuro n ile re
Ki ile re o yo lokan re
Asangbolo ni ti awodi
Atare ki i ba eeru gbele kogbadun
Ki (nome da pessoa) ma gbadu nile re mo

Que (nome da pessoa) não seja mais capaz de viver em


sua casa
Emi nunca mora no mesmo lar de ontem
É Èèrù que você deve usar para tirá-lo da sua casa
Que a sua possa se separar da mente dele
O voo sem destino é característico do gavião
Atare não vai em paz à mesma casa que Èèrù
Que (nome da pessoa) nunca mais tenha paz em sua
casa

28. Agadagodo Imu Eniyan


(Fechadura para enfeitiçar alguém)

Material
Ewé alofuhun
Galo grande
Cadeado
Ota yangí
Ebu Èṣù

Modo de fazer
126

1ª ETAPA:
Montar um Esu com ota yangi

2ª ETAPA:
Moer a folha e esfregar com ela um cadeado.
Desenhar o Odù Ọ bàrà Ọ sẹ́ em ìyẹròsùn. Esfregar
o cadeado num prato raso. Amarrar com linha
branca e preta.

3ª ETAPA:
Colocar num prato raso. Cortar o bico do galo e
despejar o sangue no cadeado. Deixar secar.
Cobrir com algodão. Pronunciar a encantação.
Chamar o nome da pessoa depois trancar o
cadeado. Ela Jamais conseguirá falar durante esse
processo.
OFO

Eni to ba um ni niye lo um no
Obara ose walo ree mu (nome da pessoa) niye
Alofohunlo ni ki (nome da pessoa) o ma le fohun
Akuko adie kii renu fohun

Ele que segura a mente da pessoa e que realmente a


segura
Obara ose agora vá e segure a mente de (nome da
pessoa)
Alofohun diz que (nome da pessoa) não deve ser capaz
de falar
O galo nunca tem boca com a qual falar.

29. Aluwo
(Anel para fazer alguém cair)

Material:
07 - ọta ẹdùn ara
Anel
127

Aluro
Obu otoyo
Galo vermelho
Orogbo
Agulha
Alguidar

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Colocar dentro de alguidar os 7 ẹdùn ara, fazer
oferenda para Ṣàngó com galo e orogbo. Colocar
agulha por cima.

2ª ETAPA:
Arrancar a folha de malícia. Misturar com o salitre.
Adicionar o anel. Amarrar tudo e enterrar sob o sol
por sete dias. Colocar o alguidar por cima, removê-
lo após 3 dias.

3ª ETAPA:
Pegar com pau ou colocar num dedo e bater na
pessoa com a preparação, pronunciando a
encantação. A pessoa ficará paralisada.

OFO

Aluro ni ki oro
Ati owo ati esse re ni ki oro

Aluro diz que ele deve ficar paralisado


As mãos e as pernas devem ficar paralisadas

30. ADOOYO
(Para evitar que mulher tenha relações com
outro homem)

Material
128

Ewé Imanijeje
Ewé Ìrànjé èlùjù
Ewé tanipoporo
Oko Aja
Eru aake eleyn
Ota yangí
Ota ìrókò
Ìyẹròsùn
Obì
Orogbo

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù, com o ọta yangí montada
num alguidar. Colocar por cima o ọta ìrókò, obì e
orogbo.
2ª ETAPA:
Pilar as folhas, colocar o pênis do cachorro sobre
ìyẹròsùn. Desenhar Odù Iko Ọ túrúpon ̣ . Misturar,
despejar na preparação a seiva de um ramo de
árvore, guardar durante 16 dias. Limpar o pênis do
cachorro com as folhas. Retirá-lo, guardar dentro
de casa. Tocar o corpo da mulher com o pênis do
cachorro e guardá-lo dentro do cabo do machado.

OFO

Nijó iná ba foju betu


Níjợ naa nii tuka
Ìkà Ọ̀ túrúpon
̣̀ loni dandan
Ni ko o lọ re gbe oka (nome da mulher) kuro lara
(nome do amante)
Èjìogbè ajatuka ni iná oun etu

No dia em que o fogo põe os olhos na pólvora


Ele se espalha
Ìkà Ọ̀ túrúpon
̣̀ neste dia você tem que afastar (nome da
mulher) de (nome do amante)
129

Èjìogbè fogo e pólvora sempre brigam até se


separarem.

31. Isoye
(Para lembrar de estudo)

Material:
Ewé Ẹẹran
Ewé Ifá
Ewé Odúndún
Obì
Orogbo
Ìgbín

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda par orí com Ìgbín, obi, orogbo, e
colocar folha de Odúndún por cima.

2ª ETAPA:
Moer a folha de Ẹẹran, junto com a folha de Ifá.
Marcar Odù Ọ bàrà Ogbè. Pronunciar a encantação.
Vai lembrar imediato tudo o que estudou.

OFO

Ewé Ẹẹran lei o maa ran mi leti o


Ewé Ẹẹran
Ifá wa ran mi leti o

A folha de Ẹẹran deve me fazer lembra tudo o que


estudei
A folha de Ẹẹran Ifá deve me fazer lembrar tudo que eu
estudar.
130

32. Itaja
(Atrair Cliente)

Material
Ewé anikan segbo
Ewé adosusu
Ewé popo
Ewé gbegi
Ota Yangi
Ebu Èṣù
Obì
Orogbo
Fofo olokun
Ikoto olokun funfun
Ikoto olokun dudu
Galinha de angola
Modo de fazer:
1ª ETAPA:
Cavar um buraco dentro de casa de Ase ou no
Comércio. Colocar ọta Èṣù (yangí), Ebu Èṣù, Fofo
olokun, ikoto olokun funfun, ikoto olokun dudu.
Oferecer a angola para Èṣù.

2ª ETAPA:
Dentro do buraco e em cima do ọta, colocar as
folhas. Desenhar o odù Ogbè Ìrẹtẹ̀ em Ìyẹròsùn,
pronunciando a encantação. Despejar a preparação
e cobrir.
OFO

Anikan segbo kii segbo tire ti

Anikan segbo nunca administra seu próprio mato (ramo)


sem sucesso.

33. Awebidanu
(Limpeza)
131

Material
Ewé Akeka
Ewé Ifosi
Agogo ide
Ado ide
ọta Ọ ṣun
Galinha branca
Ebu Osun
Ẹfun

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Pegar um alguidar e pintá-lo com ẹfun branco.
Colocar Ebu Osun dentro, depois ọta Osun, do lado
colocar Agogo Ide e fazer oferenda para Osun.
2ª ETAPA:
Colocar com uma Ado Ide, pó de Ewé Akeka e Ewé
Ifosi restante dentro de uma panela de barro e
cozinhar. Desenhar o Odù IWORI MEJI no
Ìyẹròsùn, pronunciar a encantação. Abrir um
buraco, lavar a cabeça dentro e depois fechá-lo.

OFO

Akeka ka wo ibi
Igbo kii di ki ifosi ma yori
Ki (nome da pessoa) o yori

Akeka sempre supera o mal


A floresta nunca é tão espessa que Ifosi não apareça
Que (nome da pessoa) supere todos os seus problemas.

34. Awure
(Riqueza)

Material
132

Ewé ajifa bi ala


Ewé olojongbodu
Ewé sokunkun tara
Ẹyẹlé
Iyo
Galinha de Angola
Obì
Orogbo
Ebu Ifá

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Ifá, usando galinha de angola,
obì, orogbo e ebu Ifá. Deixar cabeça até segundo
dia. Tirar a cabeça da angola e embrulhá-la no
pano branco, colocar no alguidar e acrescentar
dendê. Entregar para Èṣù.

2ª ETAPA:
Moer folha de Ajifa bi ala, Ewé olojongbodu, Ewé
Sokunkun tara.

3ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù, com pombo, obì, orogbo

4ª ETAPA:
Cozinhar a preparação de folhas com a carne do
pombo, azeite de dendê e sal. Desenhar o odù
OGBE IRETE em ìyẹròsùn, pronunciando a
encantação. Misturar. Comer no dia seguinte.

OFO

Ajirin ni o bi asun gbada ji gbada


A dífá fún ogbè ate ti yio
Ti orun kola wale aye oni
Ayifa bi ala yoo fa rere temi wa fún mi
Olojongbodu maa gbe ire temi bo wa
133

Sokunkun tara, tara ni ki e maa


Gbe ire bo wa
Yiye ni ye eyele

Ajirin nasceu para dormir e acordar livremente


Ifá foi consultado para ogbè ate que traria riqueza do
céu para a terra
Ele diz que ajifa bi ala vai arrastar a minha fortuna para
mim
Olojongbodu traga mesmo a minha fortuna para mim
Sokunkun tara você deve carregar minha fortuna para
mim.

35. IFERAN-AMUDO
(Conquistar uma mulher)

Material
Eso popoji wara
Ewé mako
Atare meje
ọta yangí
Ebu Èṣù
Obì
Orogbo
Owo ero
Fios branco e preto
Mel

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù, usando ọta yangí com
folhas mako e eso popoji wara, Ebu Èṣù, obì,
orogbo, owo ero.

2ª ETAPA:
134

Partir eso popoji wara em pedaços, adicionar as


sete sementes de atare. Moer as folhas de mako.
Desenhar o Odù EJI OGBE, em Ìyẹròsùn e misturar
com a preparação.

3ª ETAPA:
Enrolar com os fios branco e pretos. Misturar com
mel. Quando o homem desejar uma mulher, deve
colocar a eso popojiwara na boca, expressar o
desejo com fruto ainda na boca e tornar a colocá-lo
no mel.
OFO (não tem)

36. Ikiya
(Fortalecer uma pessoa)

Material
Ewé omi
Ewé Kole orogba
01 - Edun ara
07 – Orogbo
01 –Ako okuta
Galo

Modo de fazer
1º ETAPA:
Fazer oferenda para Ṣàngó, em cima de Edu ara
com orogbo e um galo. Após o 3º dia, pegar o odun
ara limpá-lo com pano branco e dendê.

2ª ETAPA:
Moer tudo. Desenhar o odù Ọ sẹ́ Ọ yékú em
Ìyẹròsùn. Pronunciando a encantação.
135

OFO
Olukoso lo ni ki aya mi o le koko

Olukoso disse que meu peito se fortaleceu

37. Awure
(Riqueza)
Material
Ewé ajidere
Ewé Ire
Ewé arere
Sabão da Costa
Galo
Obì
Orogbo
07 - Fofo olokun
07 – Iwonran olokun funfun
07 – Iwonran olokun dudu

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù com um galo, obì, orogbo,
fofo olokun, iwonran olokun funfun e iwonran olokun
dudu.

2ª ETAPA:
Queimar todas as folhas, ajidere, ire, arere. Em
cima, desenhar o odù: EJI OGBÈ. Pronunciando a
encantação, misturar com sabão da costa e lavar-
se com a preparação.

OFO

Ajidere di ire gbogbo wa


Ire o ni ki ire gbogbo wa
Arere re ire gbogbo wa
136

Ajidere despache todas as coisas boas para cá


Ke manda que todas as coisas boas venham para cá
Arere traga para cá todas as coisas boas.

38. AFOSE
(Para fazer alguém obedecer)

Material
Ewé epa ikun igbo
Eyin agbede
Eyin ope
Ewé amuni muye
Odidi ataire
Sal
Pombo
Obì
Orogbo
Owo erro

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Ọsanyin, com pombo, obì,
orogbo e owo ero. Levar até floresta, pegar
qualquer folha que encontrar no caminho.

2ª ETAPA:
Queimar todas as folhas, epa ikun igbo,
amunimuye, eyin agbede, eyin ope. Desenhar o
odù: Èjìogbè e pronunciando a encantação, amarrar
com fio de algodão. Colocar na boca quando for
falar.
(OFO – Não tem)
137

39. Olulawa Onirukere


(Abertura de caminho tipo Ìrùkèrè)

Material
Ewé Koyejo
Ewé Yeye
Ewé Àkókó
Galo
Ileke re fe
Ìrùkèrè
Ìyẹròsùn
Ebu Ifá

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Pegar um irukere, colocar ileke refe em baixo dele,
embrulhar no pano branco.
2ª ETAPA:
Moer todas as folhas, koyejo, yeye, Àkókó, ileke
refe. Fazer oferenda para Èṣù com galo, despejar o
resto do sangue na preparação. Desenhar o Odù:
Èjìogbè em Ìyẹròsùn, pronunciando a encantação.
Misturar. Fazer 21 incisões na cabaça. Esfregar
nelas a preparação, usar Ìrùkèrè para andar e
colocar na casa.

OFO

Koyejo ni e fi mi joye
Afijoye ni ti yeye
Afijoye ni ti a koko
Bi ile ba mo akuko gogoro a joye
Refe loba ileke

Koyejo diz que eles devem me dar sorte


Desperta para conseguir sorte e a característica de yeye
Desperta para conseguir sorte, título e a característica
de akoko
138

Ao amanhecer o grande galo consegue título


Refe o rei dos corais.

40. EMPREGO
(Magia)

Material
Ewé alo elewe onika mete
Ewé Orijin
Ewé Ṣawerepèpè
Ori Ologbo
Sabão da Costa
Galo
Obì
Owo ero
Moedas Antigas
Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Èṣù com um galo, obì, owo
ero, moedas antigas, levar até encruzilhada.

2ª ETAPA:
Pilar tudo: ewé alo, elewe onika mete, ewé origin,
ewé Ṣawerepèpè, orí, ologbo, ose dudu. Desenhar
o odù Ogundabede em Ìyẹròsùn, pronunciando a
encantação. Misturar junto com a preparação.
Lavar-se com a preparação, todas as manhãs.

OFO

Olomo a-ji-ki Olomo a-ji-te


Àwọn ni Olowo awo
Ti wọn dífá fawa
Awo ko nise awo ko Pabo
Bo ba ji a we esse a maa je un
Ifá ni alo onika mete ni o pe ki
139

Won o fi ire temi lọ mi


E um ise rere waa fi lọ mi o
A tile a tona laa fi i jin ewejin
Teru tómo loga oti eebo n mu
Ogundabede lo ree dari rere temi wa.
Ta lo ni e wa pe mi si rere
Ṣawerepèpè lo ni e wa pe mi si
Rere Ṣawerepèpè

Dono da criança a quem acordamos para saudar.


Dono da criança a quem acordamos para mimar.
Eles são os oluwo do awo que consultaram Ifa para
awo.
Awo não tinha trabalho, awo não tinha negócio.
Sempre que acordava, lavava as mãos e os pés e
começava a comer.
Awo disse: Como podia ficar só lavando mãos e pés e
estar comendo?
Ifa diz que alo de três dedos já autorizou que a minha
sorte me seja revelada.
Traga-me um emprego bom e duradouro.
Tanto o interior quanto o exterior da casa estão sempre
a disposição do gato.
Tanto o quintal quanto o jardim estão sempre a
disposição da folha de jin.
Oga, o vinho europeu apanha tanto os escravos quanto
os filhos.
Ogundabede vá e me traga a sorte
Quem diz que você deve vir e me invocar para obter
sorte.
Sawerepepe diz que você deve vir e me invocar para
obter sorte.

41. ISUJU
(Para fazer alguém invisível)

Material
140

Ewé ijokun
Ewé Ibo
Odidi atare
Awo Ijimere (pele de macaquinho castanho)
Odidi aparo (uma perdiz inteira)
Galo
Obi
Orogbo

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Fazer oferenda para Ọsanyin com galo, obì, orogbo
e roupa da pessoa.

2ª ETAPA:
Queimar ewé ijokun, ewé ibo, um atare inteiro,
couro de ijimeire e aparo inteiro. Desenhar o Odù
Ìrẹtẹ̀ Ọ bàrà com a preparação, pronunciando a
encantação. A noite colocar a preparação numa
cabaça pequena (ado), cubra com tecido azul (wàji)
e enrolar todos num couro com a parte interna do
couro para fora. Pendurar tudo no pescoço.
Destampar a cabaça para ficar invisível e fechá-la
para tornar a ficar visível.

OFO

Birimu ni ti Ibo
Birimu ni ti igokun
Bi ijimere ba ni ari oun laari
Bi ijimere ba ni ka fe
Oun ku a fe ku
Ni ibi aparo ba ba mo
Oloko o lee rii

Ibo sempre está coberto


141

Igokun sempre está coberto


Se ijimere quiser ficar invisível
Ele ficará invisível
Se ijimere quiser ser visto,
Então será visto.
Onde quer que aparo se esconda,
O fazendeiro nunca consegue vê-la.

42. AYETA
(Para não ser baleado)

Material
Ewé Ṣawerepèpè
Ewé Ètìpónolà
Ewé Koko
Ewé Opolo
Ewé Gbegi
Ewé Egele
Ewé ajilekege

1ª ETAPA:
Queimar Ṣawerepèpè, Ètìpónolà, ewé koko, ewé
opolo. Desenhar o odù Ìwòrì Òyẹkù e pronunciar a
encantação.

2ª ETAPA:
Queimar tudo: ewé gbegi, ewé egele, ewé
ajilekege, até obter um pó preto. Pronunciar a
encantação. Enrolar em uma linha de algodão
branca e preta conservar no bolso.

OFO

Ajilekege ki i kuro nita


Ita la ba ajilekege
142

Ki ota ma ba mi o
Ajilekege nunca deixa o lado de fora
Ajilekege é sempre encontrado do lado de fora
Que bala nunca me encontre.

43. Ẹbọ para prosperidade e proteção

Material
Ere Èṣù (Feminina)
(21) Obi
(21) Orogbo
(2 pct) Abere
(21) Alibe
Edun Ara (pedra de rai)
(21) Moedas antigas
(21) Búzios
(2 pct) Ìyẹròsùn
Dendê
Gin
Igbin
Efun
Ori
Sabão da Costa

Folhas
Odundun
Tete Abalaiye
Rinrin
Ewé a Ela
Ewé Otutu Opon

Modo de fazer
1ª ETAPA:
Amassar todas as folhas com 1 litro de água, gin,
um pouco de dendê, ori e líquido de igbin. Colocar
143

o Ere Èṣù (feminino) e pedra de rio dentro da


mistura, deixar durante a noite.

2ª ETAPA:
Pegar um pouco da mistura e colocar dentro de
uma bacia, acrescentar água morna. Tomar banho
da mistura com sabão da costa.

3ª ETAPA:
Pegar um alguidar, forrar com pano branco. Pilar o
ẹfun. Colocar dentro do alguidar e acrescentar o
ìyẹròsùn por cima. Pegar (8 búzios), para formar o
Odù Èjí Ogbè. Colocar de lado.

4ª ETAPA:
Pegar a Imagem vesti-la com pedacinho da roupa
da pessoa. Colocar dentro do alguidar e
acrescentar o Abere, moedas antigas, obi, orogbo e
cobrir com pano branco

5ª ETAPA:
Pegar outro alguidar e forrá-lo com pano branco.
Colocar dentro do alguidar: Edun Ara (Pedra de
raio), por cima colocar dendê e de lado Alibe e
orogbo. Pedir proteção para a pessoa.

OFO

Ajidere di ire gbogbo wa


Ire o ni ki ire gbogbo wa
Arere re ire gbogbo wa

Ajidere despache todas as coisas boas para cá


Que mande que todas as coisas boas venham para cá
Arere traga para cá todas as coisas boas.
144

44. Magia para dinheiro

3 ovos de pata
Semente de algodão
3 pedaços de crânio humano

Torra tudo e toma 3 dias segidos com cerveja ou


gim

45. Àwúre
(para tira maldição do Odú Ẹrù ẹkún
– Ìrẹtè ̣ Ọsé ̣)

Material
Ewé Awede
Ọ sẹ́ dudu

Modo de fazer
Fazer o sabão com ewé awede. Colocar em cima
de osun, rezar o ọfọ no Ọpọ́n e jogar em cima do
sabão. Tomar banho com o sabão no rio.

OFORE

Àpádi lodoju de Ogiiri bi


Ení tiko jẹ o éri
A d'ífá fún Ọrúnmìlà
Ifá ti òrun rúgbá iṣe wáyé
Ẹbọ ni wón ni ko se
O si gbébợ nbè o rúbo
Njẹ iṣe tán oro loku ati bo sínú
Éri awese danu.
145

PROTEÇÃO CONTRA AGRESSÕES ( ÀGBÉRÓ )


Folha de Ficus Thonningii,moraceae (EWÉ ODÁN ÈKÌ)

Folha de Bridelia Atroviridis, Euphorbiaceae (EWÉ ÀÁRÀGBÁ)

Folha de Annona Senegalensis, Annonaceae (EWÉ ÀBO)


(araticum da areia)

Fruto inteiro de ataare

Fruto inteiro de Stachytarpheta Indica, Verbenaceae (ÈSO


AGBA)

Um sapo grande (ÒPÒLÓ ÌJOKÙN)

• Queimar tudo. Desenhar o odu ÌWÒRÌ ÒYÈKÚ na


preparação, rezar o encantamento e fazer uma
incisão no corpo e por o pó dentro.

(ÌWÒRÌ ÒYÈKÚ)

A Ó JÓ O.

A Ó FI TEFÁ

A Ó FI SÍN GBÉRÉ SÍ ARA

A Ó FI PA Á

PARA UM BABALAWO CONTRA ATACAR UMA


GRESSÃO ( ÀÌLÙ AWO )
Folha de Cyathula Prostrata, Aamaranthaceae (EWÉ
AWÈRÈPÈPÈ)
146

Folha de Boerhavia Difusa, Nyctaginaceae (EWÉ ÈTÍPÓN OLÁ


“erva tostão”)

Folha de Colocasia Esculenta, Araceae (EWÉ KÓKÒ “inhame”)

Uma rã (ÒPÒLÓ)

• Queimar tudo e pilar. Desenhar o odu ÌWÒRÌ ÒYÈKÚ


na preparação e rezar o encantamento. Fazer sete
incisões no peito do babalawo e esfregar nelas o
preparo, guardar o resto em uma cabacinha. Se o
babalawo for agredido ele devera fazer uma incisão
no local lesionado e esfregar o preparo da cabaça
dentro, o corpo do agressor ficará muito inchado.

(ÌWÒRÌ ÒYÈKÚ)

A Ó JÓ WON PÒ A Ó TEFÁ

A Ó SÍN GBÉRÉ MÉJE SÍ ÀYÀ BABALÁWO

A Ó FI RA Á,A Ó SÌ KÓ ÌYÓKÙ SÍNÚ ÀDÓ

TÍ WON BA NA AWO

KÍ BABALÁWO BÙ NÍNÚ ÒGÙN ÍNÚ ÀDÓ KÍ Ó SÍN GBÉRÉ SÍ


OJÚ ÀPÁ KÍ Ó FI PA Á

ENÍ NA AWO YÓÒ WÚ KÚ NI

PROTEÇÃO CONTRA BRUXARIA ( APAGUN )


Folha de Eleusine Indica, Graminaceae (EWÉ GBÉGI “pata e
galinha”)
147

Folha de Euphorbia Hirta, Euphorbiaceae (EWÉ ÈGÉLE)

Folha de Eleusine Africana, Gramineae ( EWÉ AJÍLÉKEGÉ)

• Queimar tudo ate virar pó, recitar a encantação com


o odu ÒWÓRÍN ÒBÀRÀ depois enrrolar com linha
preta e branca e conservar sempre no bolso

(ÒWÓRÍN ÒBÀRÀ)

A Ó JÓ O

A Ó PE OFÒ RÈ

A Ó KÓ LÉBÚ RÈ SÍNÚ ÒWÚ FUNFUN ÀTI DÚDÚ

A Ó FI SÍNÚ ÀPÒ

AJÍLÉKEGÉ KÌÍ KÚRÒ NÍTA

ÌTA LA BÁ AJÍLÉKEGÉ

CONTRA MALDIÇÕES ( ÌDÁÀBÒBÒ LÓWÓ ÈPÈ )


Folha de Sawerepèpè

Ataare

Banha de ori

• Moer a folha com banha de ori rezar o encantamento


e fazer uma incisão no corpo e esfregar o preparo
dentro , depois pegar a o preparo e misturar com
ataare e usar para esfregar no corpo.

(ÒFÚN ÌWÒRÌ)

A Ó LO EWÉ SAWEREPÈPÈ MÓ ÒRÍ


148

A Ó SÍN GBÉRÉ SÍ ARA, A Ó FÍ RA A TÀBÍ KÍ Á PÒ Ó MÓ ATAARE

KÍ A MÁA FI RA ARA

WÁ BÁ MI PA ÈPÈ TÍ WÓN FI MÍ SÉ YÌI

SAWEREPÈPÈ BÁ MI PA ELÉPÈ FÚN MI

PARA OBTER FAVORES DE IFÁ ( WÌWÁ OJÚ


RERE IFÁ )
Folha de Mitracarpus Hirtus, Rubiaceae (EWÉ ÌRÀWÒ ILÈ)

Sete vagalumes grande e sete vagalumes pequeno

• Moer tudo e por em um algodão, por ìyèròsùn na


bandeja de Ifá e rezar o odu ÒDÍ MÉJÌ e por um pouco
do ìyèròsùn dentro do algodão, enrrolar o algodão
com linha branca e preta. Por dentro da cabaça de Ifá
e por o restante do ìyèròsùn por cima de tudo

(ÒDÍ MÉJÌ)

A Ó GÚN GBOGBO RÈ

A Ó TEFÁ LÓRÍ ÌYÈRÒSÙN

A Ó DÀ WÓN SÍNÚ ÒWÚ

A Ó FÍ ÒWÚ FUNFUN ÀTI DÚDÚ WÉ E

A Ó FÍ SÍNÚ IGBÁDÙ IFÁ

PARA ORUNMILA NOS OUVIR ( ÌMÚ IFÁ GBÓ


TENI )
Folha de Delonix Regia, leguminosae Casalpinioideae (EWÈ
ÒGÙN BÈRÈKÈ) (flamboyant)
149

Folha de Petrocarpus sp., Leguminosae Papilionoidae (EWÉ


ÒGÚN MÁLÁRERE)

Folha de Cola Cordifolia, Sterculiaceae (EWÉ ÒGUNGÚN)

Uma cabeça de pombo selvagem

• Moer tudo por na bandeja de Ifá e rezar o odu


ÈJÌOGBÈ, depois por tudo em um algodão e enrrolar
com linha branca e preta e depositar ao lado de Ifá.

(ÈJÌOGBÈ)

A Ó GÚN UN

A Ó KÓ O SÍNÚ ASO FUNFUN

FI ÒWÚ DÚDÚ ÀTI FUNFUN GBÁ A, A Ó SI FI SÍ ÈGBÉ OPON IFÁ

PARA FAZER UMA MULHER FICAR EM CASA (


ÌDÁ OBINRIN DÚRÓ SILÉ )
Três folhas de Teramnus Labialis, Leguminosae Papilionoidae
(EWÉ ADÁGBUDI MÉTA)

Uma semente de dendezeiro

Três folhas de Piper Capense, Piperaceae (ÌYÈRÈ MÉTA)

Sal (IYÒ)

• Moer as folhas de Piper Capense e cozinhar com


dendê e sal, depois moer as outras folhas e misturar
com as folhas que foram cozidas e riscar o odu ÌRETÈ
MÉJI. Desenhar o odu ÌRETÈ MÉJI em ìyèròsùn e rezar
o encantamento. jogar o ìyèròsùn rezado em cima do
preparo com folhas moídas. O homem deve comer
todo o preparado.
150

(ÌRETÈ MÉJI)

A Ó LO EWÉ ÌYÈRÈ, A Ó SE ÀWON ÈLÓ YÓKÙ PÒ MÓ ÈKÙRÓ, A


Ó FI EPO ÀTI IYÒ SÍ I

A Ó TEFÁ LÓRI ÌYÈRÒSÙN, A Ó PE OFÒ RÈ

A Ó PO ÌYÈRÈ TI A LÒ MÓ ON KÍ OKÙNRIN Ó JE É

ADÁGBUDU T’Ó BÁ YA MÉTA KÌ Í YAARA WON

PARA MATAR O AMANTE DA ESPOSA ( MÁGÙN


)
Folhas de abacaxi (EWÉ EKÚNKÚN)

Folha de Tragia Benthamii, Euphorbiaceae (EWÉ ÈSÌSÌ)

Folha de inhame

Folha de Smilax Kraussiana, Similacaceae (EWÉ KASAN)

Sal

• Queimar tudo, rezar o encantamento. Fazer sete


incisões na cabeça da mulher e nove na do marido.

(OGBÈ ÒKÀNRÀN)

A Ó JÓ WON

A Ó SÍN GBÉRÉ MÉJE S’ORI ÌYÀWÓ, MÉSÀÁN SÓRÍ OKO

PARA OUTRO HOMEM NÃO POSSUIR UMA


MULHER ( ÒRÙKA PÀDÍMÓ )
151

Folha de Mimosa Pudica, leguminoseae Mimosoidae (EWÉ


PADÍMÓ) (MALICIA DAS MULHERES)

• Fazer uma infusão com a folha, mergulhar um anel na


infusão. Rezar o encantamento. Bater nas nadegas da
mulher com o anel impedindo que outro homem a
possua.

(ÈJÌOGBÈ)

A Ó RE ÒRÙKA SÍNÚ OMI TÍ Á RI EWÉ SI, A Ó JÉ KÓ PÉ DÍÈ

A Ó PE OFÒ RÈ

A Ó FI GBÁ ÌDÍ OBÌRIN

OKÙNRIN MÍRÀN KÓ SÌ NÍ LÈ GORÍ RÈ MÓ

EWÉ PÀDÍMÓ LÓ NÍ KÍ N PADÌMIMÓ

BÍ OBÌRIN BÁ N WÉ LÓDÒ A PÀDÍMÓ

BÍ OKÙNRIN BÁ N WÉ LÓDÒ A PÀDÍMÓ

CONTRA ENVENENAMENTO ( ÌDÁÀBÒBÒ LÓWÓ


ÌWÓ )
Raiz de Ficus Thonningii, Moraceae (EGBÒ ODÁN ÈKÌ)

Fruto de Abrus Precatorius, leguminoseae Papilionoideae


(ÈSO WÉRÉNJÉJÉ “olho de cobra”)

• Queimar tudo e moer, depois pegar o pó e desenhar


o odu e rezar o encantamento. Fazer incisões nas
juntas do corpo todo e esfregar o preparo em cima.

(ÌRETÈ ÒWÓNRÍN)
152

A Ó JÓ O, A Ó FI LÉBÚ RÈ TEFÁ.

A Ó SÍN GBÉRÉ SÍ ORÍKÈRÍKÈ ARA OMO NÁÀ A Ó FI RA Á

CONTRA CORTES DE FACA ( ÌDÁÀBÒBÒ LÓWÓ


OGBÉ )
Folha de Lawsonia inermis, Lytraceae (EWÉ LÀÁLÍ “hena”)

Folha de Imperata Cylindrica, Gramineae (EWÉ ÀNSÁRÉ NÚ


ÈKAN)

Folha de Tridax Procumbens, Compositae (EWÉ IYÒ ESIN)

Folha de Acalypha Ciliata, Euphorbiaceae (EWÉ JIWINNI)

• Queimar tudo numa panela de barro pequena.


Desenhar o odu no pó preto e rezar o encantamento.
Fazer vinte e uma incisões na cabeça e esfregar o
preparo em cima.

(ÒGÚNDÁ ÒSÉ)

A Ó JÓ WON NÍNÚ APÉ KÉKERÉ, A Ó FI LÉBÚ RÈ TEFÁ, A Ó PE


OFÒ RÈ

A Ó SÍN GBÉRÉ MÓKÀN LÉLÓGÚN SÍ ORÍ

AÓ FI ÒGÙN RA Á

ÀNSÁRÉ NÚ ÈKAN

KÌÍ S’ASÁN

ÀNSÁRÉ NÚ ÈKAN

KÌÍ S’ASÁN

CONTRA LADRÕES ( ÌMÚ OLÈ SÍLÈ )


153

Folha de Cassia Arereh, Leguminoseae Caesalpinioidae ( EWÉ


LÁMÚLÈ)

Folha de araticum-da-areia (EWÉ ÀBO)

Folha de palmeira (EWÉ OKÙNKÙN)

• Queimar tudo desenhar o odu no pó obtido. Rezar o


encantamento. Colocar em uam cabaça peauquena e
pendurar na na entrada da casa .

(ÒGÚNDÁ OGBÉ)

A Ó JÓ WON, A Ó FI TEFÁ, A Ó PE OFÒ RÈ, A Ó DÀ WÓN SÍNÚ


IGBÁ, A Ó SÌ FI KÓ ABÉ ÒRÙLÈ

LÁMÚLÈ BÁ MI MÚ OLÈ SÍLÈ K’Ó MÁ LÈ LO

ÀBO BO OLÈ MÓLÈ

OKÙNKÙN MÁ JÉ KÍ OLÈ Ó RÍNÀ LO

VITÓRIA SOBRE OS INIMIGOS ( ISEGUN OTA )


• Se pega os ossos do sacrifício (de qualquer tipo) e se
mói bem até que se faça pó. Coloca-se este pó sobre
o tabuleiro para marcar o signo de Ìretè Ogbè e rezar
o encantamento. Depois de rezar, a pessoa faz 16
incisões sobre cabeça e esfrega o pó dentro.

(ÌRETÈ OGBÉ)

KA TÉÉ KAFI GBÈE

ADI IFA FÚN OKUFIJADU GBÈMI OMO OKU ÒRUN

ÌGBÁ TI N JÉ NÍRANGUN OTA

EBO NÍ WÓN NÍ KÓ SE
154

Ó SI GBÉBO NBÈ Ó RÚBO

MO BOGUN ELEGUN

MO BOGUN ELEGUN

ÒRÒ MI A SI FI JÁ DÙ GBÈ

PARA NÃO TER PROBLEMA COM JUSTIÇA


• pega-se as ervas de ojusaaju e se mói bem. Quando
se torne pó, se mistura com ìyèròsùn e se coloca no
tabuleiro para marcar o signo de Ìretè-Ogbè e rezar o
encantamento. Depois de rezar, se faz na pessoa
incisões ao redor do pescoço para evitar que seja
implicado pela justiça ou para evitar acusações.

(ÌRETÈ OGBÉ)

BI OBÁ O PANI, OBÁ O GBÒ TÈNÚ ENI KOTO PANI

A D'IFÁ FÚN ADAN

TI KOLRI ADE TI WÒN NÍ N DADE

BI OBÉ O PANI, OBÁ AGBO TÈNÚ ENI KOTO PANI

A D'IFÁ FÚN IGBIN TI O NÍ DÍÍ

TI O LÒRUN ÌLÈKÈ TI WÒN NÍ N LO EJÌGBÁRA ÌLÈKÈ

EBO NÍ WÓN NÍ KI WÓN O SE

WÒN SI GBÈBO NIBE WÒN RUBO

KÓ Í PÉ, KÓ Í JINÁ

È WÁ BÁ NÍ LA RÚ ÌSÉGUN
155

PARA SE TER UMA MULHER RICA (IFERAN)


• 1 fava de atare, 1 pombo. Abrir o pombo vivo pelo
peito, colocar uma fava de atare dentro e deixar por 3
dias encima do Eşù. Torrar tudo e fazer sabão

(ÒKÀRÀN SÁ)

AWO SÁ DIFA FUN SÁ ASÁ NLÓ SI O

OKO IWAJẸ OKO ASÁ KI N’ BALÈ KO AS NWO

OLIGBE KI NSA NWO NI NU

AGO ADIẸ GBOGBO OBIRIN

OKUNRIN TI ABA FÉ NI KI OBA DOJO ALE

PARA MULHER ARRUMAR UM HOMEM


• Pegar semente de algodão e dar para mulher por
dentro da vagina. No dia seguinte ela deve retirar e
moer para oferecer ao homem desejado a comer.

SÈKÈRÈ IFÁ PARA CHAMAR ÒRÚNMÌLÀ


• Por Ìyèròsùn no opon Ifá, marcar o signo de iretese e
recitar o encantamento. Depois pegar o Ìyèròsùn
encantado e por dentro do Sèkèrè.

ATÈ SERE NI SÈKÈRÈ

A D’ÍFÁ FÚN SÈKÈRÈ

TI SOMO ALAKO’LÉ

NI GBON TI N TÒRUN BÒ WÀ LE TIYE


156

EBO NI WÓN NI KÓ SE

Ó SI GBÉBO NBÈ Ó RÚBO

SÈKÈRÈ DE OMO ALAKO’LÉ

ARA NI LOKUN

ARA MI LAJÉ GBÉ N SÓ

Tradução:

Atè sere ni Sèkèrè

Fizeram divinação para Sèkèrè

O filho de alako’lé

Quando vinha do céu para a terra

Foi pedido que fizesse sacrifício

E obedeceu

Sèkèrè, o filho de alako’lé

Meu corpo é o mar

É o meu corpo o que tem riqueza

PARA CONSEGUIR FOVORES DE ALGUÉM


IMPORTANTE ( ÌJÌFÀ OBA )
folha de algodão ( EWÉ AKESE )

Ose dúdú

• Pilar a folha com o ose dúdú, rezar o encantamento e


usar por duas manhas antes de pedir o favor.
157

(ÒBÀRÀ MÉJÌ)

A Ó GÚN UN PÈLU OSE DÚDÚ

A Ó MÁA FÍ WÈ NÍ ÓWÚRÓ FÚN OJÓ MÉJI