Você está na página 1de 20
METODO Gee tea => cursolQg MODERNO DE IDIOMAS LAROUSSE LAROUSSE La ae O método de inglés Larousse O método dudio Larousse Um fsccuo eum case: esas duns Frrmentas sro suas companhciras de trabalho, Ocassete ‘As parte gravadas vem assnaladas no fasciculo plo sim- bolo On ing ose compen us Ome Larousse compree pares «Alig (pigs 17) Ea base do méodo, Com a plavas as fasermodelo, vot pode rapidamente formar suis prpris frases, Importance! A pigina 7 retoma as nogtes fundamentsis de cada ligde, Procure grvéla bom, ‘+ A segunda parte do fasciculo, o Guia de Conversagio, vai Fanliarintlo com a lingua © 0 modo de vida dos ingleses, como se voce zee urna vagem 3 um pals de lingua ingles. [Nao tente memorizar tudo de uma s6 ver. Ouga aft, com o apoio do facele, Dese modo, voc! in fanlaeando om lingua ingles A cada 6 edigoes, um “balango” O método de linguas Larousse propde que vocé faca um balango a cada seis edigdes. ‘TABELA DE SINAIS DE PRONUNCIA A transctigio da prondincia uclizada nesta obra aparece cm vermelho, Ela se baseit nos sons da lingua portuguesa CO hifen separando duas letras significa que cas 0 pronunciadas separadas uma da ourra. Uma ou mais letras ‘em negrito indicam onde cai o acento da palavra eae Sa (como em tp) (como em cp) (como em bel) (como em mede) E (som fechado,espectco do ingls entre 0 2) (como em wruba) Fe i tens {um 4 mais fochado, entre wed) {como em amor {fechado, nr w= Lomo em mon Fane) {efechado, entre ce 0) alee era Escores Aina SA Fesun¢ sammie ‘ast 5 0823 Barons Tana ss sieoes Fac 00 802900408 Ceneasm erin Feces ‘Ser pea Parana Cao ret etra dra Catto reer de predic Mart Alwar lao gw ge Dee ‘Snr Coane Estos, SL. ong Gena Me, 134 (i024 Senora stor gu Akeso Cro Canora ngucts: Kaa cade Frcgeteseevagte: able Horst Femando Rag Rossa so brani Carer: oto J Neo ioe wherato serene Petre oto so ols Ui Ge Rea as (©1907 Soot es Peoseen 191990 Edones Atma, SA ISON Cia completa: 85-87-12102 ‘sno gah B27 25-000 Te Teoma em i) roe : gi cee ‘“ (coo e na) Ses ee ‘ tc Rien ocean [ero ede) }_ icine au (como em man) ain isc ———Feam ero) oni tan go od Peers enor sues al ‘Gamo em bolt (Gomo em chanah (Gomoem dad (como em fila) (como emg ‘Como em eeema) (Gronunci-e com som asada) (Como em ns) ‘Gamo ene). {como em fax) (como em) como em ml) n ‘(como em nada) i ‘como em-onda ry ‘Como pa) toe (Gono em quand (como em a (paticamente mado, & pronunciado em Tago ecm inglés americano) z (como em sla) © (como em tara {pat} 8787766 Re de nore cer20563 900, Nios aeassos sores Aya mactén a8 sa ‘ubiagoe eon porn prego oe a maces apes 0984 FReohimete das barca oosce ce produto weapots Asoo cos [Brosonone so werd polos? (ana ein coca om ‘Breas Para ainunas rosea da Sus oma Ries ‘Aras do erairo cue (erbace cova ese 2 roman Chg tabu rig eau ere par Scouse esos ‘naman acne os lana: Pia Teco ‘Sh 2 = Gra OEP 20863900 aa) s73 77 obe Taran oan 77 4025, ‘Aenament excusvo pa Sto Pad apt. SoMa: Praca Means, 18 Yalornz209t05 ory 2300290 mean de a colooamae i ‘Seponsio un lon aa anata emu am prese ‘ania ogra Oran do a tan coane pa w (como se Fosse um m como em wai) es laa : (Gncmaa Ssabuthabs eat 2 ‘(como se Fosse dz) Gretemesacte Suas quatro primeiras palavras Para vocé se localizar e pedir informacées, para se fazer entender dentro de um banco, de uma agéncia de viagens, de uma estacao, bastam quatro palavrinhas. Estas sio suas quatro primeiras palavras em ingles acompanhadas da prontincia, em vermelho, ¢ da respectiva traducio. where? we-er onde? is iz fica the ie 4 (0,05, 0) station steiche-n estagito de trem Vocé pode construir com elas sua primeira frase em ingles Where is the station? Onde fica a estas de trem? Para facilitar a aquisicao da prontncia, ela é re- presentada de modo que possa ser lida dire- tamente por quem fale portugués. Quando o som em inglés nao tem equivalente exato em Portugués, é indicada por uma letra-simbolo. where wé-cr O wé pronunciado como o em portugués (co- ‘mo na interjcigao Uai). O rno final de wé-cr praticamente nao € pronunciado quando where aparece sozinho, mas podemos ouvir esse r-li- gado com a palavra seguinte quando esta come- «a.com vogal (where i), «em inglés americano. se O s final de #¢ pronunciado como the ie th nio deve constituir um problema (mesmo que muitos possam guardar mas lembrangas de- le): basta pronunciar um 2 sé que ciciando (colocando a lingua entre os dentes); represen- tamos o th com um z pontuado: i. Lembre que the € as vezes pronunciado Zi, antes de vogal station steiche-n Atengio! © a pronuncia-se ef (como em acorde) ¢ pronuncia-se mais forte que as demais silabas da palavra. E isso 0 que chamamos de acento tonico: ele € representado por letras em vermelho, mas mais grossas (em negrito). Ponto importante: em inglés, salvo excecio, as consoantes finais sio pronunciadas secas ou mudas, sem complemento de vogal, ao contririo do que se costuma fazer em portugues. Portugués: Internet Costumamos pronunciar Incernete. Inglés: Internet interne t final é mudo, sem complemento de vogal |LIGAo mn Acsrirus DA LiveRoape rigid na entrada da baie de Nova da Liberdade jmigrantes vida Bartoli, sobn Franca aos Eades ‘Quarne nonAs, alde inibus ded de double decker. que fran Palavras basicas: Nomes de lugares (= A seguir, algumas palavras importantes {sempre acompanhadas de sua prontncia e de sua tradug4o), com as quais vocé poderé fazer as perguntas da pagina 4. a bank boaiik ade bank é quase uum e aberto, O k final é mudo (sem vogal) banco er post office pi-use fis corrio, agencia do correio a de post tem um som duplo: 0 + 1, represen: tado por 6-t 0 0 de office ¢ parecido com o de olha. E nele que cai o acento t6nico, portanto aparece em negrito. _ on | Pa service station sewissteiche-n pesto de gasolina ‘som do primeiro e de service, longo, é representa- do por e:. A consoante r, depois de uma vogal lon- ga, praticamente nio é ouvida em inglés britanico. ™ EUA/GB: Como este r é pronunciado em in~ glés americano, nés 0 representamos por um em itélico sezrvis, para indicar essa possibilidade. hotel oh de hotel é aspirado. A segunda silaba, el, carrega o acento nico e 0 e se pronuncia é. ho-utél otel pub peeb bar (-wde pub tem um som intermeditio, combina- «ao da vogal odo a fechado (simbolizada por «x. = 0 verbo to be: ser/estar Voce ji conhece a forma is, é do verbo serlestar. ‘Veja a conjugacio completa do presente. I, ex, se escreve sempre com maitiscula, lam alam eu sou youare iuar és he is eleé she is elaé itis cle ito &(neutro) we are ‘nds somos ‘you are voces sito they are cir elessdo © o plural Salvo excegées, para formar o plural das palavras inglesas, basta acrescentar-Ihes um s final, como em portugués. the bank — je baik 0 banco the banks ic baiks 0s bances museum —miuiziecm —— musew © primeiro ude museu tem som de iu como no portugués cisime: € representado por iu:; 0 € € pro- nunciado i, € recebe acento na proniincia. O segundo u tem som de a oa airport aeroporto © 0 de port é longo: é representado por: Atencio: 0 t final é mudo. = EUAIGB: Como vimos, o x em geral nio é pronunciado em inglés britinico (mas podemos eno é acentuado. &eipo.n ouvi-lo em prontincia de inglés americano) —W bus stop bees stip ———_ponto de dnibus ow de bus é representado por ee (ver pub). O 0 de stop ¢ breve (como em entope). O p é mudo. airplane & comum o emprego da forma abreviada plane. taxi taksi taxi © a é pronunciado quase da mesma forma que em portugues. O plural taxis taksiz, train 1 promtincia do tr é mais longa que em portugués. trem © cuca bem o cassete para aprender a localizagao do acento, pois isso pocle mudar o sentido de algumas palavras. Acentuagao As palavras inglesas com mais de uma silaba tém uum acento chamado tOnico, pois todas as silabas de uma mesma palavra no sio pronunciadas com a mesma forga: em uma delas, ou as vezes ‘em duas, nas palavras mais longas, a voz € emiti- dda com mais forga. E 0 caso de museum, que se pronuncia miu:zie-m, e de office, 6fis. Esta sila ba acentuada seré sempre representada em me- grito, para indica a localzasio do acento tSnico. Wi Vocé ji sabe pronunciar where; veja agora outras palavras que contém esse mesmo som &-e (embora em algumas a ortografia seja diferente). air éer ar bear bé-er urso care ké-er cuidado fair fé-er belo, justo there ié-er li Wi Seguindo 0 modelo de is, que se pronuncia iz, veja outras palavras com a mesma vogal mas cconsoantes finais diferentes: in in dentro, en ie i ele (neutro) tot sit wu sic sentar * Note que no infinitivo os verbos em inglés sio sempre precedidos por to. Mi Scguindo 0 modelo de station steiche-n, ‘reine a proniincia das seguintes palavras: neiche-n nation ago temptation tempteiche-n —_tentagio duration —diureiche-n—_durago admiration —admirciche-n —adminagio Nore que todas 2s palavras terminadas em -tion io acentuadas na slaba que precede -tion. Lembretes Atencio! Pronuncie bem as consoantes mudas no final das palavras. Nio se esquega de pronun- ciar mais forte a sflaba acentuada (em negrito na anscrigio). hotel ho-utél hotel museum = miuziem ——musew deficient de bobbies Robert) a Si Robert Pee Perguntas Where is...? / Onde fica...?/é. E ? ?lesta >| Formule perguntas seguindo o modelo da frase “Where is the station?”, que vocé acabou de aprender. Acrescente sempre: “please” (por favor). Where is the station, please? Where is the hotel, please? Where is the post office, please? ‘Where is the service station, please? Where is the bank, please? Where is the museum, please? ‘Where is the pub, please? Where is the bus stop, please? ‘Where is the airport, please? ‘Where are the airplanes, please? Where are the taxis, please? ‘Where are the trains, please? Where is the church, please? Where is the garage, please? Where are the restaurants, please? E22] Veja agora algumas palavras do vocabulé- tio complementar: please plizz por favor festaurant —résteracnt ——_restaurante church tchernch grea garage gars) garagem police station pelis steiche-n delegacia de policia downtown ——dauniaun——_centrodi cidade cast isse deste west west este yes, yés sim no nd-u nao Por favor, onde fica a estate? Por favor, onde fica o hotel? Por favor, onde fica a agencia de correo? Por favor, onde fica o posto de gasolina? Por favor, onde fica 0 banco? Por favor, onde fiea o museu? Por favor, onde fica o bar? Por favor, onde fica o ponto de énibus? Por favor onde fica o acroporte? Por favor, onde ficam os avises? Por favor, onde fica os tasis? Por favor, onde ficamn os trens? Por favor, onde fica a igneia? Por favor, onde fica a garagem? Por favor, onde ficam os restaurantes? car mATICA os pronomes da 3" pessoa © pronome it, neutro (ele, ela), refere-se a um ada, um animal dobjeco, uma coisa ina It’s é a forma contraida de it is. E muito usada coloquialmente. Tris (ou it’s) a cat. ic iz (ts) e kat E um gato, Isto é um gato, Para pessoas, empregamos he (ele) para © mas- celino e she (ela) para o feminino. He is a boy. She is a girl. SS E um rapaz E uma moca. Respostas It’s... /Fica.../E.../Esta Aprenda agora a entender bem as respostas que as pessoas podem Ihe dar. Observe o desenho abaixo Pi Where is the hotel, please? Ies on the left of the bank. ‘Where is the station, please? Its in the centre*. ‘Where is the post office, please? Its near the station, Where is the bank, please? It’s on the right of the hotel. ‘Where is the museum, please? It’s next to the post office, on the right. ‘Where is the pub, please? It’s next to the hotel, on the left. Where is the bus stop, please? It’s near the museum. ‘Where are the muscum and the bus stop, please? ‘They are on the right of the post office. verificar se entendeu direito a resposta. Par favor, onde fica 0 hotel? Fica it esquerda do banco. or favor, onde fica a estasio? Fica no centro* Por favor, onde fica a agencia do coreio? Fica perto da estagito. Por fawon, onde fica 0 banco? Fica a direita do hotel. Por favor, onde fica 0 museu? Fica ao lado da agéncia do correio, a dircta Por favor, onde fica 0 bar? Fiea ao lado do hotel, exquerda. Por favor, onde fica 0 ponto de onibus? Fica perto do museu Por favor, onde fcam 0 museu e 0 ponto de énibus? Ficam a direita da agéncia do correo. ™ EUA/GB: *A palavra centre senter foi escrita em inglés britanico; os americanos escreveriam center. Hi diferencas de grafia também entre: kilometre (GB) kilometer (EUA), theatre (GB) c theater (EUA). (© nan awenicano happy hour on the right 6-n 2 rat (che) right” * aqui o i se pronuncia ai! on the left 0-9 fe \ett ie lef in the centre j-1 ie senter (the) left near next to ext tu ‘Memorize também: at on of up down ep daun Para se orientar at, on, i .../a, ao, no, na... © Grave bem as palavrinhas que iré ouvir na fita. a direita (a) direita a exquerda (a) esquerda no centro perto de ao lado de em, no, na, sobre no, a, dentro de de para cima para baivo E) Para agradecer, dizemos: thankyou iaikin brigade ‘ou, de mancira mais intima: sails obrigado ‘ou ainda: thank you very much Safik iu véri meetch ‘ou many thanks meni saiiks muito obrigado, Pronuncia-se o th de thank como um scom “ci- cio” (ponta da lingua entre os dentes), das palavras inglesas a partir do portugués. Cubra a coluna da direita com uma folha de papel. Onde...? Onde fca...? Onde ficam...? Os artigos As preposigées 2, ao, no, na em, na, na, sobre no, na, dentro de de perto de io lado de vocabulario aeroporto pono de inibus banco agéncia do correo delegacia de policia nna cidade, no centro da cidade estagio hotel por favor bar restaurante posto de gasolina isi rem Revisao Para verificar seus progressos, tente lembrar where .. where is where are the next to airport bus stop bank post office police station in the centre, downtown station hotel please pub restaurant service station taxi train ho 7 aie i ae | FS O presente de to be: ser/estar Tam ‘we are you are you are he, she, it is they are LIGAO _ (Os wine ans Consulte a tabela de sinais de prontincia que aparece na segunda capa. Nao esquega que as consoantes finais sio mudas (como em Internet, em ver de Internets). 2] Oca e repita os sons que vot acabou de estudar. swine bars Vogais breves a em taxi é em left i em in 6 em office, stop u em you © em pub ¢ em the Vogais longas em are ¢ em service i em please °: em airport iu em ‘museum Vogais duplas ou em post et em station &e em where Note também os finais -tion che-n ¢ as letras th, representadas por 7 em the Ze, e por § em thank Acentuagao Nao esqueca de pronunciar com mais forca as silabas acentuadas, representadas em bold na proniincia: airport Sesame ce rare éempo:n Avaliagao Se vocé conseguiu responder a todas as perguntas, esta em condicées de passar para a etapa seguinte! Que palavra inglesa corresponde a 0, a, os, a (2) Traduza: where? [3 | Traduza: estagéo de trem. 4| Traduza: where is...? ¢ where are... 5] Assinale qual & a prontincia correta do a de (6) Sublinhe a sflaba acentuada em museum. [7 | Traduza: por favor. 8] Assinale qual destes dois termos significa di- reita a) right b) left 9) Traduza: onde fica 0 aeroporto? ap (10) Traduza: ies, [11 Traduza: onde fica o tdxi? Onde ficam os tdxis? (12) Tindueat muito obrigado. (13, O que significa office na palavra post office: delegacia, fabrica ou agénciae (14 Traduza: por favor, onde fica o ponto de bnibus? 15, Assinale a tradugio correta de near: Cb) dentro Den perto de (16 ‘Traduza: on the left. (17) Teaduza: fea a direita (18) Traduza: the bus stop is near the museum. 19) Traduza: 0 banco fica perto do hotel 20) Traduza: 0 hotel fica perto da estagao, 21 Como se pronuncia -tion em: nation, station, duration? 22, Coloque no plural: where is the taxi? 23, Traduza as seguintes palavras compostas: bus stop, police station, service station, post office. [24] Dentre as duas ortografias apresentadas a se- guir, diga qual delas é a britanica ¢ qual é a ameri- cana: centre, center. 25) Traduza: en estou no trem. 26 Traduza: next to. (27 Sublinhe a silaba acentuada de: mn. nation, station, adi 28) Qual o pono comum entre: bear, care e fair. (29) Traduza: where are the hotels? (30| Traduza: eles ficam perto da estagao. BI] Traduza: nds estamos no hotel. [32] Traduza: a delegaca de policia fica i exquerda. le qual destes dois sons é 0 mais longo: a) oo destop 1b) 0 ode post 34) Que palavra inglesa ¢ escrita sempre com letra maitiscula, embora nio scja um nome proprio? 35| Em inglés, como se reconhece que um verbo esti no infinitivo? 36 A palavra avido pode ser traduzida por dois ter- mos em inglés. Quais sio eles? (37) Traduza: os museus ficam no centro da cidade, ite dois pontos cardeais em inglés. 139) Traduza: up — down, 40| Traduza: a igveja fica a esquerda do muse, ao Lado do restaurante. Solugdes na terceira capa 1 Oo ‘x O —~ AVIDA NOS PAISES DE LINGUA INGLESA Jfaledas na India, mas 0 pais constanand gue em todo lugar os indianos flame compreendem 0 inglés O inglés no mundo Acualmente, estima-se que no mundo todo mais de 800 milhdes cde pessoas falem inglés. Para cerca a metade delas,trata-se de sua lingua materna, como ocorre, por ‘exemplo, no Reino Unido (United Kingdom), que compreende a Inglaterra (England), a Escécia (Scotland), o Pais de Gales (Wales) ca Irlanda do Norte (Northern Ireland ou Ulster); na Repiblica da Irlanda (Irish Republic ou Eire); ros Estados Unidos (United States of America); numa parte do Canada (Canada); na Austrdlia (Australia) e na Nova Zelandia (New Zealand) Uma lingua internacional Os outros 400 millhées de angl6fonos se distribuem entre aproximadamente cingiienta paises, que compunham as colénias do antigo Império Britinico. Em 1931, essas nagdes, que ainda nao eram totalmente soberanas, foram reagrupadas no scio da Commonwealth, dentro da qual permaneceram de livre vontade pds a conquista da independéncia ‘A Comunidade Britinica € chefiada sempre pelo soberano britinico, embora a fidelidade & Coroa nao seja mais exigida, Fazem parte da eT i Asompresas BE rcricanas - cestabelecidas no Japao cartazes slogans em inglés os japoneses nto tm difculdade para entende-to, pois inglés éa lingua cstrangeira mais cstudada no pas Commonwealth, entre outras nnacées: Malta, {ndia, Bangladesh, Paquistio, Quénia, Jamaica, Uganda exc. Hoje, esses paises oficializaram sua prépria lingua, mas o inglés ainda desempenha em sua vida um papel importante, pois éa tinica lingua que abrange 0 conjunto do territério, Assim, quando Rajiv Ghandi pediu aos indianos que pusessem fim & onda de violéncia desencadeada no pais apés assassinato de sua mie Indira, falouw em inglés em todas as cadcias de televisio e de ridio do pais, pois sabia que essa lingua constituia um elemento de integracao. ‘A lingua estrangeira mais estudada ‘no mundo Além disso, em todos os demais paises do mundo o inglés €a Kingua estrangeira que os estudantes escolhem aprender em primero lugar. Em paises da América Latina = Brasil, por exemplo ~, da Europa ocidental, do Leste Europeu, do Oriente Médio ou do Sudeste Asidtico, o inglés é, de longe, a lingua mais ensinada nas escolas, colégios, faculdades e também nas escolas primérias e matemais. E por esta razo que o turista que viaja as grandes cidades do Brasil, do Peru, da Fspanha, da Roménia, da Ruissia ou da Tailindia tem certeza de que, se falar em inglés numa loja, ‘num hotel ou mesmo na rua, encontrar entre os habitantes do pals alguém que o compreenda. Uma evolugio irreversivel No inicio da era crista, 0 inglés nio cexistia, Passados 1.600 anos, na poca do dramaturgo ¢ poeta William Shakespeare, a lingua era falada apenas por 6 ou 7 milhoes de pessoas. Hoje, o inglés é a lingua mais falada e a mais escrita entre todas as que jd existiram. Sem ivida, o chinés € falado acualmente por I bilhao de pessoas, mas essa lingua tem pouca chance de ultrapassar os limites do pais, e seu interesse nao pode ser comparado, sobretudo no aspecto pritico, ao da lingua inglesa A contribuicao dos Estados Unidos Com o desaparecimento do Império Briténico, houve quem acredicasse qu pouco perdendo sua importincia no plano internacional, como ocorreu, por exemplo, com a lingua francesa. Mas 0s Estados Unidos passaram a ‘ocupar o lugar deixado pela Gri- Brecanha. O papel que este gigantesco pais desempenha em escala mundial, ingua ingles iria pouco a O ings junco com o aftciner, de origem holandesa, uma das linguas oftias da Apica do Su. {ter the downfall of communism in Easter Europe, counties ike Hungary, Romania, and Czecho-sio- vvakia have shown a Kean intrest in the English Language, which was for ther 2 way to react against the obi- ‘gation n which they had been hel tit then to study Russian as thelr fst foreign language. Thousands of English teachers, ‘originating from Great Brtain or the United States then decided to sete, atleast temporary, in those coun- tries in order to teach a language everybody was eager to lam, For lots of them, whe had not succeeded in finding a job in ther own county, it was an unexpected opportunity to earn a decent living and acquire an experience that could be of the O inglés nos paises do Leste Europeu | A és a derrocada do comunismo Po Leste Europeu, paises como Hungria, Roménia e Teheco-Eslové- {quia mostraram um forte interesse pela lingua ingles, que para eles se tomou uma forma de reagi contra a ‘obrigagio que tiveram até entéo de estudar sso como sua primeira lin- ua estangeira \Mithares de professores de inglés, originarios da Gra-Bretanha e dos Estados Unidos, decidiram entéo ir ‘movar, pelo menos temporariamente, nesses paises, a fim de ensinar una lingua que todos estavam ansicsos Por aprender. Para muitos dees, quo nfo tinham conseguido arrumar um ‘emprego em seu préprio pis, ol uma, ‘oportunidad inesperada de ganhar decentemente a vida e adguirr uma ‘experiéncia que poderia ser extre- | (jeatest vale once they had retumed ‘amente dtl quando eles vottassem | | home, ara casa, nos planos econémico, cultural e cientifico, sjudou a confirmar no decorter das tiltimas décadas a influéncia anglo-saxénica: 0s filmes produzides por Hollywood e as séties televisivas made in USA se difundiram pelo mundo todo. © fascinio pelo fancéstico, sobretudo entre os jovens, ¢ pelos produros tipicamente americanos, como o blue jeans, o chewing gum (chiclete),a Coca-Cola e os MeDonald’s,afirma- 8 fs 2 fe se dia a dia, as miisicas em inglés invadem as radios de todo o planeta, € 05 produtos de informatica e 0s videogames e jogos de computador se espalham por todos os lates, Enfim, uma lingua universal? Ninguém pode prever hoje de que forma a lingua inglesa continuara a se impor no mundo, Prevalecerd 0 inglés britinico ou o inglés falado pelos americanos? Ou sera que ja estamos assistindo ao surgimento de uma sintese dessas duas variantes de ‘uma mesma lingua ~ com a climinagio de certos termos ou peculiaridades idiomaticas e 0 enriquecimento proporcionado pelas conttibuigoes de outras culeuras —, que alguns ja batizaram com nome de Global English (inglés planetitio)? Parece que esta tiltima hipétese é a {que conta com a maior probabilidade de vira se firmar. Formulas de cortesia e de apresentacao Eis algumas expressées bastante uti- lizadas na vida cotidiana. Ouca bem e repita. Vocé ira encontrar essas expressdes nas proximas ligoes. Como cumprimentar? HM Quando vocé encontra uma pessoa pela pri- meira vez, ela di How do you do? hau du iv du Muito prazer (em conhecé-o) E voce responde usando a mesma férmula: How do you do? Igualmente. Embora nao parega, aqui no se trata de uma per- gunta (em tradugao literal: Como vai vocé?), ¢ sim de uma formula que equivale a Muito prazer ou Igualmente, HE Quando vocé encontrar alguém que jf conhece (mesmo que seja s6 a segunda vez que vé a pessoa), se quiser perguntar Como vai?, podera dizer: How are you? hau a:r iu (literalmente: Como vi voce?) A pessoa entio responder (Pm) fine, thank you aim fain Sails iu (Eu vow) bem, obrigado. ‘Com pessoas mais intimas, pode-se dizer: Hello! helo-u Hil bai out O terme hi, de origem americana, costuma ser ust- do por jovens ou entre amigos, em substituigio a hello. Paul let me + introduce you te Linda Wi Para apresentar alguém, voce pode dizer: Paul, let me introduce you to Linda. ppd lét mi i-nerediuss iu tu Henda Paul, permita-me apresenté-lo a Linda. ou de modo mais simples: Linda, this is Paul. li-nda Zi iz po:! Linda, este é Paul. Paul, meet Linda. po:! mie linda Pau, esta éa Linda, (litralmente: Paul, encontre Linda). Para dizer: bom dia, boa tarde até logo De mana (até as 13h): Good morning! gu mo:min Bom dia! De tarde (até as 18h): Good afternoon! gud axfiemun Boa aarde! a A noite: Good evening! —gudisvnin Boa noite! Antes de deitar (ou de ir embora & noite): Good night! gud nait Boa noite! E podemos acrescentar: Sleep wel slisp wel Durma bem! Para se despedir: Good-bye! gud bai Ades! Até logo! ou coloquialmente: Bye! Como telefonar? I Eis alguns exemplos de comunicagao Por telefone. =P Good morning, this is Jacques Lambert. gud mozeni fis iz jak lambér Bom dia, agui é Jacques Lambert Ta like to make a reversed charge call. aid lak cu meik e riverrst tchazrdj kod Eu gostaria de fazer uma ehamada a cobrar = EUA/GB: 0s americanos usam a expressio to make a collect call 1 mei kelékt ke: ou to call collect 1 ké:l kelékt. 1 apresentar, voce diz Could I speak to Mrs. Johnson, please? kkud aif spisk tu misiz. djo-nso-n pliz or favor; eu poderia falar com a Sra. Jobnson? My name is Christine Dubois. mai neim iz kristi-n diboa Meu nome é Christine Dubois 1 like some information, please. aid baile so-m i-nfermeiche-n plz lewmas informagies Por fwor, eu gastaria de Pode ser que a pessoa pergunte seu nome: Who is calling, please? hu iz kéli plivz Quem estéfalando, por favor? I will put you through to Mr. Smith. aif wil pur iu éru: tu mister smis Ex vou passar para o Sr. Smith. Who is calling please? Wi Pode ser que a pessoa pega para vocé aguardar: Hold on, please! hé-uld 6-n plivz Aquarde, por favor'ou Nia desligue, por favor! One moment, please! 02-1 mo:me-ne pli:z Um momento, por favor! om, please! } Para reservar um quarto de hotel: Ti like to reserve a room, please. aid laik tu rizev e usm plizz Por favor, eu gostaria de reservar um quarto Ta like to reserve a room for two adults and two children, please. aid lathe cw ri tchildee-n pls Por favor, en gostaria de reservar um quarto para dois adultos e duas eriancas. rurm fo:r tu: adeeks and tu: to speak to call information aroom to reserve an adult a reversed charge call (GB) riverrst tcha:rdj kéel tuna chamada a cobrar a collect call (EUA) elékee ké:l wma chamada a cobrar children tehildreen——criangas RE [=] > Atencio! Seu cassete agora apresenta um, didlogo curto, que nao aparece aqui, e sim na ter- ccira capa. Procure prestar atengio, oh GUIA DE CONVERSACAO Humor - Jogo Musica Jogo das letras Os dee grupos de letras a seguir sio formados por palavras inglesas que aparcceram neste fasef- culo, sé que com a ordem das letras alterada Coloque as letras na ordem certa para descobrir quais sao as palavras 1. sarnx Tee 2. VIENNEG 2Pe ee 3. rommr = 3, — W_ O__ 4. mmnos 4 2 5. REWEH 5 --H-- 6. ETHOL 6 -o 7. KHASNT ee 8. cam 8 z 9. MENA 9. 1 0. VEL wo. H)_ _ HO que voce diria se cruzasse na rua com 0 ex presidente americano Bush? Utilize as letras dos quadrados do jogo acima para responder. Humor Humour is like a frog. If you dissect it, it dies. (Mark Twain) O humor & como um sapo. Se vocé o diseca, ele mor- It is not enough to possess wit. One must have enough of it to avoid having too much. (Oscar Wilde) Nao é suficiente ser espirituoso. E preciso ter presenga cde espiritosufciente para evitarté-la em exces Masica {A jolly good fellow é uma das miisicas de festa mais populares no mundo anglo-saxénico ‘Costuma ser cantada em grupo, em reunides de as- sociages esportivas, de clubes, ou nos Estados Unidos, na tradicional festa de Natal. Nesta Christmas party sio muito comuns os excessos de bebida e comida... A jolly good fellow é uma tipica mtisica de comemoragao, cantada ao brindar algo, por exemplo. A jolly good fellow For he’s a jolly good fellow For he’ a jolly good fellow For he's a jolly good fellow Which nobody can deny Which nobody can deny Which nobody can deny. And so say all of us And so say all of us And so say all of us. Pris ele é um bom camarada* Pois ele é um bor camarada Pris ele é um bom camarada Pais ele é um bom camarada Ninguém pode negar Ninguém pode negar Ninguém pode negar. E é iso 0 que dizemos. * No Brasil, canta-se as vezes esta versio iniciando «© vers0 com o nome da pessoa. Gramatica 1 Reveja os pontos de gramatica abordados nas ligdes e faga os exerc! © verbo to be: ser/estar Tam —eusou weare —néssomos you are té you are vocés fo heis eleé they are eles sao sheis elaé itis —_elelela é(neurro) 0 plural dos substantivos Salvo excegdes, basta acrescentar um s no final: ios, para memoriza-los. os pronomes da 3! pessoa ‘empregamos: = he (ele) e she (ela) para pessoas: Heisaboy. Ele é wm rapas. Sheisa girl, — Ela é uma moga. — it, neutro (ele, ela, isto, este, esta) para um obje- ‘the bank 0 banco to, uma coisa inanimada, um animal: the banks os bances eis ies) acat, F um gato. Ino é um gato. EXERCicios 1 Para tomar o trem, voce vai até 8 | Assinale o som mais longo, dos dois que apa- 2) the office b) the station recem abaixo: (6) the airport 1d) the church Ca) oade taxi (ib) oadeare (2) Assinale qual é a proniincia correta do ch de church: Oa)sh Cok Od) tch Od) che 3) Complete a frase escolhendo a palavra adequa- dy is the stati 4 | Encontre o erro: Where is the post ofice, please? 5] Traduza: O musew fica ao lado da agéncia do correio, a esquerda (6) Traduza: in—on 7] Cite dois modos de dizer obrigadoem i 9) Sublinhe a silaba acentuada de hotel. 10) Que letra da palavra airport é pronunciada em inglés americano e geralmente ndo € pronunciada ‘em inglés brieinico? 11] Traduza: Os bares ficam no centro da cidade, ao Lado dos restaurantes. 12| Traduza: The service station is next to the garage, on the left. 13| Traduza: Fiea @ exquerda da igreja. 14) Assinale a proniineia correta do primeiro i de admiration: Oai Opi Ooe Solugées na terceira capa | FICHA = adult + airplane + airport at = bank tobe «= bus stop bye (t0) call centre, center children, church Vocabulario 1 Este 6 0 vocabulario que vocé acabou de aprender. As palavras mais importantes sao precedidas por um adeclt Eeoplein Eemporr at bair-k tw bii bass stp bat wkd tchildre-n ichesnch, collect call (EUA) kelékt ko:l down downtown east fine for garage « good afternoon = good bye « good evening += good morning «+ good night he hello! hil hold ont hotel how are you? How do you do? hhau du ya du a to introduce in the centre information eit lef to like to meet aun dauncaun fain fasr gar gud at gud bai gud ini gad mormin gud nait B hi helo-u hai ho-uld 6-n ho-uél hau aviv i-neredinss ienfemeiche-n lee Iai adulto acroporto brenco jponto de énibus wha (cologuial) chamar coviangas ireja chamada a cobrar abaiso contra da cidade ese bom ‘para ‘garagem boa tarde aadeus,até logo doa noite (ao chegar) bom dia boa noite (a0 sair) le old, alt um momento! boned muito prazer! apreentar em, dentro, no, na so como de cidade informagio ale, la (nent) io exquerda +; memorize-as bem! near nicer perto (de) next next jento, + next t0 newt ao lado (de) sof ev de son én sobre, em sone wan um only é-unli 16, apenas + please pli por favor police station pelissteiche-n delegaia de poicia epost office pause dfis—_agbncia do coreio + pub pocb bar to put through — put sv pasar a ligagio to reserve sinew reservar reversed charge call (GB) rivers chat ko chamada a cobrar restaurant restersent——_restanrante right rat (O direta (2) certo, correto room rum quar service station se:rvis steiche-n posto de gasolina she chi ele to speak spk falar + station stciche-n estasio taxi asi tixi thank you sai brigade «the ie 0.4.0, as they ii les, elas this iis te, eta cup ep para cima every much = vérimaxch mito well wal bem west west este where weer onde who hu quem wih, wid com eyes ys sim ; + you iw 1, ws, vacé,vocés Respostas dos testes e dos jogos 1 Resposta do teste das paginas 8-9 the — [2 onde?— [3] the station ~ | 4 onde fica...? onde ficam...?~ 5b) ei [6 | museum, pronuncia-se zi — (7 | please — 8 | a) right, pronuncia-se rait— (9) Where is the airport? — 10) é(ou ele/ela 0 ~ [11 Where is the taxi? Where are the taxis? — |12) thank you very much (ou many thanks) 13) agéncia — post office = agincia do correio— |14) Where is the bus stop, please? 15] a) perto de— 16, Fica (ele/ elalisto) a exquerda— 1 7 Kes oon the right. ~ 18] O ponto de dnibus fice perto do muscu. — 19) The bank is near the hotel. — 20| The hotel is near the station. ~ 21) che-n - 22, Where are the taxis? = 23] ponto de anibus, delegacia de policia, posto de gasolina, cagéncia do correio~ 24) A briténica é centre, a americana, (26| ao lado de — [27| (28) Sao pronunciadas 330) They are near the station, — 31] We are at the hotel. — (32| ‘The police station is on the left. ~ 33] b) 0 0 de post ~ 34] I 35) Todos os verbos em inglés sao precedidos por center. ~ [25 I am in the trait nation, station, admiration como where: éc. — 29| Onde ficam os hoté to no infinitivo. ~ 36) airplane ou o mais corrente, plane — 37 The museums are in the centre, ~ 38) east ¢ west — 39) para cima, para baixo— 40 The church is on the left of the muscum, next to the restaurant. = pi Hello Betty, how are you? ~ Fine, thank you, and you, Bob? jogo do cassete —T’m fine, thanks. Oh, excuse me, where is the post office, please? = It’s near the station, on the right of the bank. ~ Thank you, good bye. ~ Good bye. Respostas dos jogos da pagina 14 Jogo das letras T.Taxls 2. EVENING 3. AIRPORT: 4.STATION 5. WHERE 6, HOTEL T.THANKS 8, RIGHT 9. NAME 10, LOVE He110, Grorce! Respostas dos exercicios da pagina 15 1 | b) the station ~ [2 | b) ech ~ [3 c) Where - (4) office (dois f) - [5] The museum is next to the post office, on the left. — [6] in: en, no, na, dentro de; on: sobre, no, na~\7 | thank you, thanks ~ | 8 | b) oa de are — [9 hotel - 10 0 next to the restaurants. — 12] O posto de gasolina fica ao lado da garagem, i esquerda. ~ |13| It’s on the left of the church. ~ 14.) 11) The pubs are in the centre, [= Perguntas e respostas do cassete -yueg 2up Jo 1481s ax uo “uoneas ayp seu 83] — pouyo asod op st 24. — ‘uy axe doy ~ egog pur Aog ase mop] ~ ofopia | 1yBts axp wo ‘ores aoyod axp seau sa] — cmiaayp y nagod 2p maeBiap op on _pueamensos 2up st 2x04 — amuvinveas o nf apc) = -wunasnus 9¢p Jo yp] 249 wo ‘SnIUD9 94p UY 63 — snsontu op vpionbso y 2pepp np oxy ou Doty ~ xpanyp amp 51 230y — wba v vnf pug) = | sug LAROUSSE Bl EVEN

Você também pode gostar