Você está na página 1de 48

MANUAL DO USUÁRIO

®
SÃO PAULO - BRASIL

TM
Ressuscitador Infantil Babypuff
Modelo 1020

Revisão: 02/11
Edição: 07/11
ÍNDICE
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF
1 – Identificação do Equipamento 1
2 – Características Técnicas 2
2.1 – Dimensões e Peso 2
2.2 - Simbologia 2
2.3 – Especificações Físicas e Ambientais 2
2.4 - Manômetro 2
3 – Partes, Peças e Acessórios 3
3.1 – Mano-vacuômetro 3
3.2 – Válvula de Ajuste Pressão Máxima de Alívio 3
3.3 – Tampão de Segurança 3
3.4 – Válvula de Controle de Pressão Inspiratória 3
3.5 – Porta de Entrada de Gás 3
3.6 – Porta de Saída de Gás 4
3.7 – Mangueira de Entrada de Gás 4
3.8 – Tubo Corrugado com T de Ayre 4
3.8.1 – Tubo Corrugado 4
3.8.2 – T de Ayre com Válvula PEEP 4
3.9 – Jogo de Máscaras Redondas 4
3.10 – Pulmão de Teste 5
3.11 – Blender com Fluxômetro 5
3.12 – Intermediário para Sonda Endotraqueal 5
3.13 – Base de Apóio 5
3.14 – Coluna Móvel 6
3.15 – Fixador de Parede 6
3.16 – Fixador de Haste 6
3.17 – Fixador de Trilho 6
4 – Precauções, Restrições e Advertências 7
5 – Instalação do Equipamento 9
5.1 – Instalação e Ajustes 9
6 – Operação do Equipamento 10
7 – Manutenção Preventiva, Corretiva e Conservação 11
7.1 - Limpeza, Desinfecção e Esterilização 11
7.2 – Peças de Reposição e Consumo 12
7.3 - Descarte 12
7.4 – Quadro de Manutenção 13
7.5 – Diagnóstico de Falhas 13
8 – Garantia e Assistência Técnica 14
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

Este Manual do Usuário foi produzido unicamente com o propósito de orientar os profissionais
TM
de Saúde a respeito do uso do Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 da FANEM LTDA.,
portanto, as informações aqui contidas não substituem qualquer protocolo de reanimação
TM
infantil. O Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 da FANEM LTDA deve ser usado por
profissionais da área de Saúde devidamente habilitados para tal. É de responsabilidade do
profissional de Saúde atuar em conformidade com as normas oficiais vigentes e de acordo com
os protocolos quando da utilização deste produto em procedimentos terapêuticos com
pacientes.

1 - Identificação do Equipamento
TM
O Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 cumpre e supera os requisitos de funcionamento
existentes no setor de reanimação neonatal e infantil, apresentando simples manuseio e uma
excelente interação de uso.
TM
Construído em caixa injetada em plástico de engenharia, o Ressuscitador Infantil Babypuff modelo
1020 apresenta em seu painel frontal: mano-vacuômetro analógico, duas válvulas mecânicas para
regular e controlar as pressões PIP e Pressão de Segurança, conexões para a entrada e a saída de
gás, sendo a válvula para controle da PEEP localizada diretamente no conjunto da máscara facial.
TM
O Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020, opera diretamente através de uma fonte de gás,
possuindo a versatilidade de utilizar Oxigênio a 100%, Ar Comprimido a 100% ou uma mistura Ar/O2
controlada através de um Blender ou outro tipo de misturador na entrada do gás. Possui, ainda,
máscaras redondas e transparentes de silicone em 3 tamanhos distintos, facilitando seu manuseio e
permitindo completa visualização da boca e narinas do paciente. Uma mangueira com conexão para
entrada da fonte de gás e um circuito de saída ao paciente com válvula tipo “T de Ayre” completam o
conjunto, além de pulmão para teste do aparelho e ajustes de parâmetros.
Devido ao seu pequeno tamanho, é ideal para uso e acoplamento em incubadoras, berços aquecidos e no
apoio em procedimentos de transporte de recém-nascidos prematuros ou a termo para ressuscitação e/ou
ventilação manual.
TM
O Ressuscitador Infantil Babypuff Modelo 1020 facilita a entrega de PIP controlada e segura ao
paciente para encher de ar/O2 os seus pulmões e atingir reforço alveolar máximo sem dilatação em
excesso.
Fornece, ainda, PEEP consistente para ajudar a estabelecer e manter a capacidade residual funcional
(FRC), proporcionando um índice respiratório ideal para uma melhor troca gasosa.

RESSUSCITADOR INFANTIL
TM
BABYPUFF MODELO 1020

1
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

2 – Características Técnicas
2.1- Dimensões e Peso
♦ Dimensões

Modelo Largura (cm) Profundidade (cm) Altura (cm)


1020 20,0 9,0 26,0
♦ Peso

Modelo Peso Líquido * (kg) Peso Embalado * (kg)

1020 1,7 3,5


(*) OBS: Peso sem acessórios adicionais

2.2- Simbologia

Atenção: Consultar
Documentos Acompanhantes Este Sentido para cima

Proteger da Luz Solar Proteger da Chuva

Limite de Empilhamento Frágil

2.3- Especificações Físicas e Ambientais


PARÂMETROS DE OPERAÇÃO UNIDADE ESPECIFICAÇÃO
Temperatura ºC 18 a 28
Pressão Barométrica hPa 700 a 1060
Umidade Relativa do Ar % 20 a 90
Mínimo Fluxo de Entrada de Gás lpm 5
Máximo Fluxo de Entrada de Gás lpm 15

PARAMETROS DE
UNIDADE ESPECIFICAÇÃO
ARMAZENAMENTO
Temperatura ºC 0 a 55
Pressão Barométrica hPa 500 a 1060
Umidade Relativa do Ar
% 5 a 95
(sem condensação)
Obs.: Condições especificadas com o equipamento devidamente embalado

2.4- Manômetro
♦ Características

Faixa de Atuação - 20 a 80 cmH2O (mbar)


Precisão +/- 2% (fundo de escala)
Pressão Máxima 65 – 80 cmH2O (mbar) *
* Dependendo do fluxo de entrada
2
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3- Partes, Peças e Acessórios

3.1

3.4

3.2 / 3.3

3.6

3.5

3.1
3.1 - Mano-Vacuômetro
Instrumento de precisão, com mostrador analógico com escala de –20 a +80 cmH2O. Possui botão
removível para o acesso de regulagem e ajuste ao “zero” de escala. Através deste instrumento é
possível executar e monitorar os ajustes das pressões de Segurança, PIP e PEEP.

3.2 – Válvula de Ajuste Pressão Máxima de Alívio


Possui a função de ajustar a Pressão de Segurança do sistema, isto é, a pressão máxima do
circuito paciente a partir da qual esta válvula irá atuar, abrindo o circuito e evitando a sobre pressão
ao paciente.
3.3 – Tampão de Segurança
Possui a função de travar o acesso acidental à Válvula de Ajuste da Pressão Máxima de Alívio,
uma vez estabelecida a Pressão de Segurança do paciente.
3.4 – Válvula de Controle de Pressão Inspiratória - PIP
Possui a função de ajustar o Pico de Pressão Inspiratória - PIP (também conhecida como Pinsp) a
ser fornecida ao paciente
3.5 – Porta de Entrada de Gás
Possui conector plástico com diâmetro interno de 10mm e externo de 15mm para acoplamento da
mangueira de entrada de gases.

3
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.6 – Porta de Saída de Gás


Possui conector plástico com diâmetro de 10mm para acoplamento da mangueira de saída de
gases no acesso ao “T” de Ayre, à máscara e, conseqüentemente, ao paciente.

3.7 – Mangueira de Entrada de Gás


Mangueira em PVC atóxico (2,10m), com conectores nas extremidades para
TM
acoplamento à porta de entrada do Babypuff e a fonte de gás, através de seu
fluxômetro.
Uma unidade acompanha o equipamento.
REF: 020.074.600 – Caixa com 10 Unidades

3.8 – Tubo Corrugado com “T de Ayre”


Circuito de saída ao paciente, composto por tubo corrugado e “T de Ayre” com
válvula PEEP.
Uma unidade acompanha o equipamento.
REF: 020.075.600 – Caixa com 5 Unidades

3.8.1 – Tubo Corrugado


Tubo corrugado flexível composto de EVA atóxico, com 1,2 m de comprimento.
Compõe o circuito de saída ao paciente.
REF: 020.076.600 – Caixa com 5 Unidades

3.8.2 – “T de Ayre” com Válvula PEEP – REF: 020.077.600


“T de Ayre” confeccionado em polipropileno, possui ainda em uma de suas
extremidades, válvula de fluxo para controle da PEEP.

3.9 – Jogo de Máscaras Redondas – REF: 020.060.600


Jogo de 3 máscaras redondas, tamanhos 00, 0 e 1, confeccionadas em silicone
transparente, o que facilita seu manuseio e permite completa visualização da boca
e narinas do paciente.
Um jogo acompanha o equipamento.
o
3.9.1 - Máscara Redonda n 00 – REF: 020.300.322
Máscara redonda, tamanho 00 confeccionada em silicone transparente.
Dimensões: Diâmetro de 50mm X 20mm de altura útil.

o
3.9.2 - Máscara Redonda n 0 – REF: 020.301.322
Máscara redonda, tamanho 0 confeccionada em silicone transparente.
Dimensões: Diâmetro de 65mm X 25mm de altura útil.

o
3.9.3 - Máscara Redonda n 1 – REF: 020.302.322
Máscara redonda, tamanho 1 confeccionada em silicone transparente.
Dimensões: Diâmetro de 80mm X 33mm de altura útil.

4
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.10 – Pulmão de Teste – REF: 020.073.600


Pulmão de teste confeccionado em silicone, totalmente isento de látex, com
conector em polipropileno para acoplamento ao “T de Ayre”.
Dimensionado para a execução de testes do Ressuscitador modelo 1020, assim
como ajustes dos parâmetros.
3.11 – Blender com Fluxômetro – REF: 020.078.600
Blender para mistura de Ar / Oxigênio, montado com fluxômetro de saída (0 a 15
LPM).
Utilizado quando existe a necessidade de um perfeito controle da concentração da
mistura Ar / O2 junto à entrada do ressuscitador.

Atenção O Blender com fluxômetro é um item opcional de uso exclusivo deste


aparelho e, assim como os demais itens opcionais, não é fornecido
com o ressuscitador infantil na sua configuração padrão.

3.11.1 – Blender – REF: 020.090.600


Para reposição
O Blender é um item opcional de uso exclusivo deste aparelho.

3.11.2 – Fluxômetro de O2 – REF: 004.051.500


Para reposição
O Fluxômetro é um item opcional de uso exclusivo deste aparelho

3.12 – Intermediário para Sonda Endotraqueal


Confeccionado em polipropileno o intermediário propicia a conexão da sonda
endotraqueal à saída do “T de Ayre”.
Disponível nos seguintes tamanhos:

o o
• Intermediário Reto n 3 – REF: 020.111.320 • Intermediário Reto n 4,5 – REF: 020.113.320
o o
• Intermediário Reto n 3,5 – REF: 020.112.320 • Intermediário Reto n 5 – REF: 020.108.320
o
• Intermediário Reto n 4 – REF: 020.107.320 • Jogo 5 intermediários – REF: 020.050.600

Atenção Os Intermediários para Sonda Endotraqueal são itens opcionais de


uso exclusivo deste aparelho.

3.13 – Base de Apoio – REF: 020.086.600


TM
Base de apoio para acoplamento do Ressuscitador Infantil Babypuff
modelo 1020, confeccionada em plástico de engenharia, com 4 pés em
silicone, tipo ventosa, para proporcionar a melhor fixação e estabilidade em
superfícies lisas e planas.
Sempre verificar a perfeita fixação da base de apoio junto a superfície de
contato através do efeito ventosa.

Atenção A base de apóio é um item opcional de uso exclusivo deste aparelho.


Para garantir a fixação da base à superfície fixa disponível no local de
uso, esta superfície deve ser lisa.
Verificar, antes de cada uso, a perfeita fixação da base de apoio junto
à superfície de contato através do efeito ventosa.
5
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.14 – Coluna Móvel – REF: 020.087.600

Coluna composta de base com 4 rodízios com freio e base de


TM
apoio para o acoplamento do Ressuscitador Infantil Babypuff
modelo 1020, proporcionando, assim, maior mobilidade ao uso
dentro das unidades de terapia intensiva neonatais, centros
cirúrgicos e salas de parto.

Atenção A coluna móvel é um item opcional de uso exclusivo deste aparelho.

3.15 – Fixador de Parede – REF: 020.088.600

Fixador metálico de parede para permitir o acoplamento do Ressuscitador


TM
Infantil Babypuff modelo 1020, em estações de trabalho e atendimento
médico.

Atenção O fixador de parede é um item opcional de uso exclusivo deste


aparelho.

3.16 – Fixador de Haste – REF; 020.091.600

Fixador metálico em bloco para permitir o acoplamento do Ressuscitador


TM
Infantil Babypuff modelo 1020 em hastes verticais destinadas à fixação de
periféricos.

Atenção O fixador de haste é um item opcional de uso exclusivo deste aparelho.

3.17 - Fixador de Trilho – REF; 020.092.600

Fixador metálico em bloco para permitir o acoplamento do Ressuscitador


TM
Infantil Babypuff modelo 1020 em trilhos retangulares horizontais,
destinados à fixação de periféricos.

Atenção O fixador de trilho é um item opcional de uso exclusivo deste


aparelho.

6
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

4- Precauções, Restrições e Advertências

Atenção: Este capítulo do Manual do Usuário contém informações


extremamente importantes para garantir a segurança e a
integridade do paciente, do usuário e do equipamento. Leia-o com
ATENÇÃO para familiarizar-se com todos os potenciais riscos
durante o uso deste produto.

♦ Este manual deve ser lido na íntegra, atentamente, para utilização correta e segura do equipamento,
o que proporcionará a máxima segurança e os melhores recursos aos pacientes.
♦ O propósito deste equipamento não é substituir qualquer protocolo de reanimação infantil. O
TM
Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 da FANEM LTDA deve ser usado por profissionais da
área se Saúde devidamente habilitados e autorizados para tal procedimento. É responsabilidade do
profissional de Saúde atuar em conformidade com as normas oficiais vigentes e de acordo com os
protocolos do serviço local quando da utilização deste produto em procedimentos terapêuticos com
pacientes.
♦ Antes do primeiro uso ou após cada uso em paciente, realize os procedimentos de limpeza,
desinfecção e ou esterilização aplicáveis ao equipamento, suas partes e acessórios, conforme
indicado no capítulo Conservação, Manutenção e Limpeza e conforme as recomendações da CCIH
local.
♦ A verificação da correta conexão dos circuitos da fonte de gás e do circuito do paciente, assim
como, da ausência de obstrução, são extremamente importantes para o perfeito funcionamento do
sistema de controle da pressão no circuito do paciente, devendo serem realizadas previamente ao
uso e freqüentemente checados durante a realização dos procedimentos de ressuscitação em
pacientes neonatais.
♦ Todas as partes do equipamento que tiverem contato direto com fluídos provenientes de pacientes
devem sofrer os processos de limpeza, desinfecção ou esterilização apropriada aos seus
componentes, antes de novo uso ou, quando descartados, devem ser obedecidos os procedimentos
apropriados para lixo hospitalar infectado.
♦ Não utilize o equipamento se algum problema não puder ser resolvido.
♦ Unidades de Pressão:
1 mbar (milibar) = 1 hPa (hectoPascal) = 1,016 cmH2O (centímetro de água)
Na prática estas unidades não são diferenciadas e podem ser utilizadas como:
1 mbar = 1 hPa = 1 cmH2O
TM
♦ Todo serviço ou manutenção no Ressuscitador Infantil Babypuff Modelo 1020 só poderá ser
realizado por técnico habilitado, treinado e devidamente autorizado pela FANEM.

Oxigênio – Precauções
♦ Certifique-se que o fornecimento de oxigênio para o equipamento está desligado e que o
TM
Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 está desconectado do fornecimento de oxigênio
antes de executar procedimentos de manutenção ou limpeza, pois existem riscos de incêndio e
explosão em um ambiente enriquecido com oxigênio.
♦ Mantenha os fósforos, cigarros e todas as outras fontes de ignição fora do local no qual o
equipamento está localizado. Tecidos, óleos e outros combustíveis entram facilmente em combustão
após ignição quando o ar está enriquecido com oxigênio.
♦ Pequenas quantidades de agentes inflamáveis, como etílicos e álcool, podem produzir fogo em
contato com oxigênio. Não use substâncias incompatíveis com oxigênio.
♦ O uso inadequado de oxigênio suplementar pode ser associado a sérios efeitos colaterais incluindo
cegueira, danos ao cérebro e morte. Os riscos variam conforme a situação particular de cada
recém-nascido, além de outros fatores. O método de aplicação, a concentração e a duração da
administração de oxigênio devem ser prescritos por um médico qualificado.
♦ Se necessário administrar oxigênio em uma emergência, o médico atendente deve ser notificado
imediatamente.
7
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

♦ Sempre que se administrar oxigênio ao paciente por tempo prolongado, deve-se, como
procedimento padrão, fazer comparações de rotina com um Analisador de oxigênio calibrado, em
intervalos determinados pelo médico atendente.
♦ A concentração de oxigênio inspirado pelo recém-nascido não determina precisamente a pressão
parcial do oxigênio (pO2) no sangue. A pO2 do sangue deverá ser medida com técnicas clínicas
apropriadas.
♦ Concentrações acima de 40% de oxigênio podem ser potencialmente perigosas para recém-
nascidos. Existem casos em que, para elevar a pressão de oxigênio a níveis normais, é necessário
elevar a concentração para valores acima de 60% . Por esta razão, é sumamente importante efetuar
a análise por gasometria arterial ou venosa para regular as concentrações de oxigênio inspirado.

8
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

5 - Instalação do Equipamento
TM
O Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 já sai de fábrica montado, com os seguintes itens de
serie: 1 Mangueira de Entrada de Gases com conectores; 1 Tubo Corrugado com válvula “T de Ayre”; 1
Jogo de Máscaras Redondas e 1 Pulmão de Teste, necessitando apenas o acoplamento da fonte de
gás pertinente para operação.
Atenção: A válvula de pressão máxima de alívio, pressão de segurança, sai ajustada de
fábrica para abertura em 40 cmH2O. Este ajuste pode sofrer alterações devido ao
manuseio, à variações excessivas de pressão de entrada de rede, assim como de
fluxos distintos, portanto, antes de utilizar o Ressuscitador Infantil modelo 1020,
todos os parâmetros devem ser novamente checados e calibrados, utilizando o
Pulmão de Teste, para as condições de rede e fluxo de uso. Este ajuste pode ser
alterado pelo usuário até um valor de 80 cmH2O, salientando-se que pressões de
abertura maiores que 80 cmH2O não devem ser utilizadas.
Após possíveis alterações nesta pressão de ajuste, é necessário recalibrar a
pressão de alívio para a pressão usual de 40 cmH2O.

TM
5.1 - Instalação e Ajustes do Ressuscitador Infantil Babypuff 1020
5.1.1 Fonte Geradora de Gás: Identifique e estabeleça a fonte geradora de gás, se Ar
Comprimido 100%, Oxigênio 100% ou uma mistura Ar/O2 controlada através de um Blender
ou administrada com outro tipo de misturador ou válvula (por exemplo tipo ”Y”);
5.1.2 Certifique-se que esta fonte geradora de gás possua fluxômetro(s) calibrado(s) para o
TM
controle do fluxo de entrada no Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020;
5.1.3 Acople o conector correspondente da mangueira de entrada de gás na saída do fluxômetro
da fonte geradora de gás e, a outra extremidade da mangueira de entrada de gás, conecte
TM
junto à porta de entrada de gás do Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020;
TM
5.1.4 Acople o tubo corrugado no ramal de saída de gás do Ressuscitador Infantil Babypuff
modelo 1020, tendo na extremidade oposta o “T de Ayre” ao qual deve ser acoplado o
Pulmão de Teste;
5.1.5 Abra a fonte de gás e ajuste o fornecimento de acordo com o fluxo desejado, entre 5 e 15
lpm;
Atenção: Normalmente é utilizado um fluxo de 5 a 8 lpm, característico para uso
em recém-nascidos, e um fluxo de até 15 lpm, característico para uso
pediátrico.
Não utilizar fluxos maiores do que 15 lpm.

5.1.6 Verificação da Pressão de Segurança: Feche totalmente a válvula de controle de pressão


inspiratória (PIP), girando o botão no sentido horário; feche da mesma forma a válvula PEEP
junto ao “T de Ayre” e tampe com o dedo o orifício localizado no centro do botão de ajuste
dela. Verifique no manômetro a atuação da pressão máxima de alívio, pressão de
segurança, esta deve estar atuando na faixa de 40 cmH2O. Caso necessário, remova a
capa protetora e ajuste esta pressão de abertura da válvula de alívio para a desejada,
atuando na Válvula de Ajuste Pressão Máxima de Alívio. Uma vez ajustada, trave o botão
novamente com sua capa protetora para evitar manuseio inadvertido;
5.1.7 Regulagem da PIP: Feche a válvula PEEP junto ao “T de Ayre” e tampe com o dedo o
orifício localizado no centro do botão de ajuste. Atuando no botão de controle da válvula de
pressão inspiratória, ajuste a PIP até que a pressão de pico desejada seja alcançada.
Acompanhe este ajuste junto ao manômetro;
5.1.8 Ajuste da PEEP: Para ajustar a PEEP, deixe livre o fluxo pelo orifício localizado no centro do
botão de ajuste da válvula PEEP, localizada junto ao “T de Ayre”, e faça o ajuste girando o
mesmo. Acompanhe no manômetro o ajuste da pressão inspiratória final positiva – PEEP
(Positive End Expiratory Pressure);
TM
Atenção: O Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 deve ser checado e
ajustado antes de cada uso. Certifique-se que as pressões corretas
foram verificadas antes da liberação de uso para cada caso e paciente.
Ajustes e verificações de rotina devem seguir o protocolo de
reanimação adotado pelo serviço local.

9
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

6 - Operação do Equipamento
TM
Após a instalação e ajustes no Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 conforme as instruções
do item 5, desacoplar o Pulmão de Teste do tubo “T de Ayre”, acoplar a máscara de silicone ou o tubo
endotraqueal de tamanhos pertinentes e proceder da seguinte forma para o processo de ventilação
mecânica:
Utilizando a Máscara de Silicone:
 Encaixe a máscara sobre a boca e o nariz do paciente buscando uma boa vedação;
O manômetro irá mostrar o ajuste de PEEP quando esta vedação ideal for alcançada.
Utilizando o Tubo Endotraqueal:
 Com o tubo endotraqueal e o intermediário já instalados no paciente, conecte o intermediário
ao tubo “T de Ayre” buscando uma boa vedação.
O manômetro irá mostrar o ajuste de PEEP quando a vedação ideal for alcançada.
OBS: Podem ser acoplados tubos endotraqueais com intermediários descartáveis disponíveis
no mercado e padronizados pelo serviço local.
Inicie a ventilação manual:
 Ventile manualmente o paciente posicionando e retirando o polegar da tampa da válvula de
PEEP para possibilitar a inspiração e expiração.

Atenção: Este Manual do Usuário foi produzido unicamente com o propósito de


orientar os profissionais de Saúde a respeito do uso do
TM
Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 da FANEM LTDA,
portanto, as informações aqui contidas não substituem qualquer
TM
protocolo de reanimação infantil. O Ressuscitador Infantil Babypuff
modelo 1020 da FANEM LTDA. deve ser usado por profissionais da
área de Saúde devidamente habilitados e autorizados para tal
procedimento. É responsabilidade do profissional de Saúde atuar em
conformidade com as normas oficiais vigentes e de acordo com os
protocolos do serviço local quando da utilização deste produto em
procedimentos terapêuticos com pacientes.

10
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

7 - Manutenção Preventiva, Corretiva e Conservação


Esta seção fornece instruções de limpeza e manutenção. Instruções de desmontagem/montagem
são fornecidas, exclusivamente para os componentes, onde se fazem necessários estes
procedimentos pelo operador. A Manutenção que não é fornecida nessa seção deve ser executada
somente pelo serviço técnico qualificado.
TM
Rotineiramente, inspecione o Ressuscitador Infantil Babypuff modelo 1020 e recoloque os
acessórios antes de disponibilizá-lo para novo uso.
Atenção A manutenção deste equipamento deve ser realizada somente por
pessoal autorizado pela FANEM LTDA.
NÃO UTILIZE o equipamento se não estiver funcionando de acordo
com as especificações contidas neste manual.

Atenção Antes de iniciar um procedimento de manutenção ou limpeza,


certifique-se que o equipamento esteja desconectado da rede de
alimentação de gás.

7.1 Limpeza, Desinfecção e Esterilização


Tais procedimentos são recomendados para diferentes componentes do Ressuscitador
TM
Infantil Babypuff modelo 1020 antes e após o seu uso com pacientes conforme
procedimentos adotados pela Comissão de Controle de Infecção Hospitalar – CCIH de cada
serviço.
Atenção Não utilize desinfetantes que contenham abrasivos, ou hipoclorito
de sódio, pois estes produtos poderão deteriorar os materiais do
equipamento. O uso de soluções a base de álcool pode causar
danos e trincas nas partes plásticas do equipamento.

Atenção Antes da primeira utilização, o equipamento e seus componentes


devem sofrer procedimentos de limpeza, desinfecção ou
esterilização apropriado aos seus diferentes componentes.

Atenção Os acessórios e componentes submetidos à seguidas operações


de limpeza, desinfecção ou esterilização podem sofrer processo
de degradação portanto, devem ser substituídos sistematicamente
conforme procedimentos determinados pela CCIH do serviço, a
fim de evitar seu uso inadequado.

Atenção • NÃO autoclave o equipamento.


• NÃO esterilize por processo a gás o equipamento.
• NÃO mergulhe o equipamento em líquidos.
• NÃO permita que entrem líquidos no equipamento.

7.1.1 Processos de Limpeza, Desinfecção e Esterilização


TM
A - Módulo Painel do Babypuff
TM
O Módulo Painel do Babypuff pode sofrer processo de limpeza ou desinfecção:
• no caso de limpeza, utilizar compressas macias, água e detergente neutro ou detergente
enzimático que deverão ser aplicados através de fricção mecânica em três etapas:
remoção de sujidades, enxágüe e secagem.
• no caso de desinfecção, utilizar um produto desinfetante, atóxico e compatível, na diluição
para uso em superfícies fixas. Utilizar compressas macias e secas, que deverão ser
aplicadas através de fricção mecânica, em toda a superfície, para remoção de sujidades,
aplicação por contato pelo tempo de 10 minutos, ou aquele especificado pelo fabricante
do desinfetante. Remoção final com compressa seca.

11
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

Atenção: • NÃO utilize escovas abrasivas.

B – Demais componentes e acessórios

Os demais componentes deste equipamento: Mangueira de Entrada de Gás, Tubo corrugado


com “T de Ayre”, Botão da Válvula PEEP e Máscaras em Silicone deverão sofrer
processamento de lavagem e a opção de desinfecção de alto nível ou esterilização em
Central de Material, utilizando-se produtos e processos protocolados por CCIH para as
diferentes matérias primas, durabilidade e segurança desses materiais no contato com o
paciente.

Quadro referencial de Matéria Prima dos Componentes


Descrição Matéria Prima
Mangueira de Entrada de Gás PVC atóxico + Conector em ABS
Tubo Corrugado EVA atóxico
Válvulas, Botões de Ajuste, Conectores Polipropileno - PP
Máscaras Silicone
Pulmão de Teste Silicone + Conector em PP
Tampão de Segurança PEDB

7.2 - Peças de Reposição e Consumo


Para possíveis peças de reposição e consumo, consultar a Seção 3 deste manual: Partes,
Peças e Acessórios, com suas respectivas referências.
Para obtenção de esquemas, peças, componentes ou outras referências adicionais, entrar em
contato diretamente com a FANEM LTDA. ou com seus representantes comerciais.
A função e a segurança deste equipamento somente são garantidas se os serviços de
verificação, de manutenção e de reparação forem realizados pela Assistência Técnica FANEM
ou por pessoas devidamente treinadas e qualificadas pela FANEM.
A FANEM não assume a responsabilidade por danos que eventualmente ocorram no
equipamento, com ou sem conseqüências ao paciente ou ao usuário em função de
manutenções impróprias, não efetuadas pela sua rede de Assistências Técnicas autorizadas,
ou quando foram utilizadas numa troca, peças sobressalentes / acessórios não originais de
fábrica.
Os materiais empregados na concepção de peças e acessórios e itens de consumo e
desgaste, visam garantir a perfeita operação do equipamento de acordo com suas
características originais, assim como a segurança no que diz respeito à toxidade, à
inflamabilidade e à biocompatibilidade dos materiais empregados.

Atenção: Utilize somente peças originais FANEM®.

7.3 - Descarte
Caso exista a necessidade de descarte do equipamento, ou de suas partes, e estes não
possuam uma destinação específica definida pelo cliente, o item em questão deverá ser
enviado ao fabricante ou ao seu representante legal para as devidas providências de descarte
conforme legislações nacionais vigentes.
Obs: O equipamento e/ou suas partes deverão ser enviados em condições limpas e
assépticas.
O não atendimento destas condições isenta o fornecedor de responsabilidades sobre
possíveis impactos ao meio ambiente e/ou às pessoas.

12
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

7.4 - Quadro de Manutenção

INTERVENÇÃO PRAZO EXECUTANTE


Limpeza do Equipamento, verificação de partes e
Verificação Antes do Uso Usuário / Técnico
peças, integridade e funcionalidade de uso
Avaliação/Aferição de Rotina 12 meses Técnico
Teste do Manômetro 6 meses Técnico
Calibração de “offset” (nível zero) do Manômetro 6 meses Técnico
Verificação Válvula de Alívio 6 meses Usuário/Técnico
Verificação Válvula PIP 6 meses Usuário/Técnico
Verificação Válvula PEEP 6 meses Usuário/Técnico

7.5 - Diagnóstico de Falhas

Sintoma Causa possível Solução


1. Verificar a fonte de fornecimento de gás
Fonte de Gás 2. Verificar fluxo da fonte de fornecimento de gás.
3. Verificar se existem interrupções de fluxo na linha.
1. Fechar a Válvula de Alívio de Pressão e efetuar nova
Válvula de Alívio de regulagem.
Não existe pressão
Pressão totalmente
na saída. 3. Se ainda não funcionar, contatar o Serviço de
aberta
Assistência Técnica autorizada FANEM
1. Fechar a Válvula de Controle de Pressão Inspiratória e
Válvula de Controle de efetuar nova regulagem de parâmetros.
Pressão Inspiratória
totalmente aberta 2. Se ainda não funcionar, contatar o Serviço de
Assistência Técnica Autorizada FANEM.
1. Buscar a vedação adequada entre paciente e máscara
facial.
2. Verificar possíveis vazamentos ou fugas de gás pelas
Má vedação no mangueiras e conectores.
Não consegue fazer
sistema 3. Verificar a falta da mola internamente ao botão da
ajuste de PEEP
Válvula PEEP
4. Se ainda não funcionar, contatar o Serviço de
Assistência Técnica Autorizada FANEM.
1. Verificar possíveis vazamentos ou fugas de gás pelas
mangueiras e conectores.
Não consegue 2. Fechar a Válvula PIP e verificar atuação da válvula de
controle para a alívio girando seu botão em sentido horário.
Atuação da Válvula
pressão máxima de
3. Efetuar nova regulagem de parâmetros.
alívio
3. Se ainda não funcionar, contatar o Serviço de
Assistência Técnica Autorizada FANEM.
1. Verificar possíveis vazamentos ou fugas de gás pelas
mangueiras e conectores.
Não consegue 2. Fechar a válvula de alívio e verificar atuação da válvula
controle para a Atuação da Válvula de PIP girando seu botão em sentido horário.
pressão inspiratória 3. Efetuar nova regulagem de parâmetros.
3. Se ainda não funcionar, contatar o Serviço de
Assistência Técnica Autorizada FANEM.
Obs.: Se os problemas persistirem chame uma Assistência Técnica Autorizada Fanem mais próxima.

13
MANUAL DO USUÁRIO
TM
RESSUSCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

8 - Garantia e Assistência Técnica


TM
• Como todos os equipamentos marca FANEM , este produto também recebe garantia total de
01 (um) ano contra possíveis defeitos de peças de fabricação (vide termo de garantia em
anexo).
• Para todo tipo de manutenção, dentro ou fora da garantia, procure sempre uma Assistência
Técnica Autorizada FANEM. Não deixe que terceiro(s), sem qualificação técnica adequada,
venha(m) a danificar ou mudar as características originais do seu equipamento.
TM
• Utilize sempre as peças originais FANEM que podem ser encontradas diretamente na
FANEM LTDA. ou através de seus revendedores autorizados.
O
• Registro ANVISA n 10.224.620.065
• Responsável Técnico
Eng. Orlando Rossi Filho
CREA/SP 98.435/D

• EC REP
Cinterqual LTDA
Travessa da Anunciada, 10 – 2 Esq-F
2900-238
Setúbal – Portugal
Phone: +351 265 238 237

14
USER GUIDE

®
SÃO PAULO - BRASIL

TM
Infant Resuscitator Babypuff
Model 1020

Review: 02/11
Edition: 07/11
TABLE OF CONTENTS
TM
INFANT RESUSCITATOR BABYPUFF

1 - Equipment Identification 1
2 - Technical Characteristics 2
2.1 - Dimensions and Weight 2
2.2. – Symbology 2
2.3 - Physical and Environmental Specifications 2
2.4 - Pressure Gauge 2

3 - Parts and Accessories 3


3.1 – Manovacuometer 3
3.2 - Adjust Valve of Maximum Relief Pressure 3
3.3 - Safety Plug 3
3.4 - Control Valve of Inspiratory Pressure 3
3.5 - Gas Inlet Port 4
3.6 - Gas Outlet Port 4
3.7 - Gas Inlet Line 4
3.8 - Corrugated Tube with "Ayre’s T-Piece" 4
3.8.1 - Corrugated Tube 4
3.8.2 - Ayre’s T-Piece with PEEP Valve 4
3.9 - Set of Round Masks 4
3.10 - Test Lung 5
3.11 - Blender with Flowmeter 5
3.12 – Intermediate for Endotracheal Tube 5
3.13 – Support Base 5
3.14 – Trolley 6
3.15 – Wall Fastener 6
3.16 – Handlebar Fastener 6
3.17 – Fastener for Rails 6
4 - Precautions, Restrictions and Warnings 7
5 - Equipment Set up 9
5.1 - Set up and Adjustments 9

6 - Equipment Operation 10
7 - Corrective, Preventive Maintenance and Preservation 11
7.1 - Cleaning, Disinfection and Sterilization 11
7.2 - Consumable and Replacement Parts 12
7.3 - Disposal 12
7.4 - Maintenance Chart 13
7.5 - Trouble Diagnosis 13

8 - Warranty and Technical Assistance 14

0
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

This User Guide was produced exclusively with the purpose of guiding the healthcare
professionals about the use of the Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 of FANEM LTDA,
however, the information contained in this guide does not substitute any protocol of infant
resuscitation. The Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 of FANEM LTDA must be used by
healthcare professionals properly qualified for that. The healthcare professional is responsible
for acting and complying with the protocol care standards when using this product in
therapeutical procedures with patients.

1 - Equipment Identification
The Child Resuscitator Babypuff™ Model 1020 complies with and surpasses the existing working
requirements in the field of neonatal and infant resuscitation, whose handling is simple and has an
excellent use interaction.
Manufactured in an engineering plastic box, Babypuff™ 1020 has on its front panel an analog
manovacuometer that allows regulating and controlling the PIP and the PEEP pressure as well as the
safety pressure through the mechanical valves. The PEEP control valve is located in the facial mask
set.
The Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 works directly from a gas source; it got the versatility
of using Oxygen at 100%, Compressed Air at 100% or a blend of Air/O2 controlled by a Blender at the
inlet. It has transparent silicone masks in three different sizes, making it handling easier allowing the
complete visualization of the patient’s mouth and nostrils; a hose with connection for main gas inlet,
and an outlet circuit to the patient with a “Ayre’s T-piece” valve addition of a ‘test lung” and parameters
adjustments.
Due to its small size, it is perfect to use in incubators, infant warmers and for the transportation of
premature newborns, for resuscitation, and/or mechanical ventilation.
The Babypuff™ 1020 makes the control of the PIP easier and safer to the patient by filling his lungs with
air/O2 and reaching maximum alveolar recovery without dilatation in excess.
It also supplies a consistent PEEP to help to establish and keep the Functional Residual Capacity (FRC),
providing an ideal respiratory rate for a better gas exchange.

INFANT RESUSCITATOR
TM
BABYPUFF MODEL 1020

1
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

2 - Technical Characteristics
2.1 - Dimensions and Weight
♦ Dimensions

Model Width (cm) Depth (cm) Height (cm)


1020 20.0 9.0 26.0
♦ Weight

Model Net Weight (Kg) Packaged Weight (Kg)

1020 1.70 3.5


(*) Note: Weight without the additional accessories
2.2. - Symbology

Attention: See Documents This way up


Attached

Protect Against Sunlight Keep Dry

Stacking Limit Fragile

2.3 - Physical and Environmental Specifications


OPERATION PARAMETERS UNIT SPECIFICATION
Temperature ºC 18 to 28
Barometric Pressure hPa 700 to 1060
Relative Air Humidity % 20 to 90
Gas Inlet Minimum Flow lpm 5
Gas Inlet Maximum Flow lpm 15

STORAGE PARAMETERS UNIT SPECIFICATION


Temperature °C 0 to 55
Barometric Pressure hPa 500 to 1060
Relative Air Humidity
% 5 to 95
(without condensation)
Note: Conditions specified with the equipment properly packed.

2.4 - Pressure Gauge


♦ Characteristics

Operation Range - 20 to 80 cm H2O (mbar)


Accuracy +/- 2% (scale bottom)
Maximum Pressure - 65 to 80 cm H2O (mbar) *
* According to the inlet flow

2
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

3 - Parts and Accessories

3.1

3.4

3.2 / 3.3

3.6

3.5

3.1 - Manovacuometer
Precision instrument, with analog indicator with a scale from -20 to +80 cm H2O, and a control
button for access and adjustment to scale “zero”. This instrument allows to perform and monitor the
adjustments of the safety pressure, PIP and PEEP.

PIP = Peak Inspiratory Pressure


PEEP = Positive End-Expiratory Pressure

3.2 - Adjust Valve of Maximum Relief Pressure


It adjusts the safety pressure of the system, that is, the maximum pressure of the patient circuit on
which this valve will operate on, by opening the circuit and avoiding the overpressure to the patient.
3.3 - Safety Cover
It locks the accidental access to the Adjust Valve for Maximum Relief Pressure, once the patient’s
safety pressure is established.
3.4 - Control Valve of Inspiratory Pressure - PIP
It sets the Peak Inspiratory Pressure - PIP to be supplied for the patient.

3
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

3.5 - Gas Inlet Port


It has a plastic connector with an inner diameter of 10 mm and outer diameter of 15 mm for the
coupling of the gas inlet hose.
3.6 - Gas Outlet Port
It has a plastic connector with a diameter of 10 mm for the coupling of the gas outlet hose to the
access to the Ayre’s T-piece, to the mask and consequently to the patient.

3.7 - Gas Inlet Hose


Hose made of non-toxic PVC (2.10m), with connectors on the extremities for the
coupling to the inlet door of Babypuff™ and gas source through the flowmeter.
There is one unit attached to the equipment.
REF: 020.074.600 – Box with 10 Units

3.8 - Corrugated Tube with Ayre’s T-Piece


Outlet circuit for the patient, consisting of a corrugated tube, an “Ayre's T-Piece”,
and a PEEP valve.
There is one unit attached to the equipment.
REF: 020.075.600 – Box with 5 Units
3.8.1 - Corrugated Tube
Flexible corrugated tube made nontoxic EVA, 1.2 m long; it is included in the
outlet circuit to the patient.
REF: 020.076.600 – Box with 10 Units

3.8.2 - Ayre’s T-Piece with PEEP Valve - REF.: 020.077.600


“Ayre’s T-Piece” made of polypropylene; it has is a flow valve in one of its ends to
control the PEEP.

3.9 - Set of Round Masks - REF: 020.060.600


Set of 3 round masks with three sizes (00, 0 and 1), made of transfused silicone
to make easier its handling and allow the complete visualization of the patient’s
mouth and nostrils.
There is one unit attached to the equipment.

3.9.1 - Round Mask size 00 - REF: 020.300.322


Round mask, size 00 made of transparent silicone.
Dimensions: 50 mm Diameter x 20 mm useful height

3.9.1 - Round Mask size 0 - REF: 020.301.322


Round mask, size 0 made of transparent silicone.
Dimensions: 65 mm Diameter x 25 mm useful height

3.9.2 - Round Mask size 1 - REF: 020.302.322


Round mask, size 1 made of transparent silicone.
Dimensions: 80 mm Diameter x 33 mm useful height

4
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

3.10 - Test Lung 020.073.600


Test lung made of silicone, totally latex free, with a connector for coupling to the
“Ayre’s T-Piece” made of Polypropylene.
Designed to perform Resuscitator 1020 tests and parameters adjustment, there
is one unit attached to the equipment.
3.11 - Blender with Flowmeter - REF: 020.078.600
Blender for the Air/Oxygen blend, with an outlet flowmeter from 0 to 15 LPM.
It may be used when it is necessary to have a perfect control on the concentration
of Air /O2 blend at the resuscitator inlet.

Attention The Blender with flowmeter is an optional item exclusively for use
with Babypuff™ as well as other optional items that are not supplied
with the equipment.

3.11.1 - Blender - REF: 150.083.600

Replacement part.
The blender is an optional item exclusively for use with Babypuff™ 1020.

3.11.2 - O2 Flowmeter - REF: 004.051.500

Replacement part.
The flow meter is an optional item exclusively for use with Babypuff™ 1020.

3.12 – Intermediate for Endotracheal Tube


Made of polypropylene, it provides the connection of the endotracheal tube and
the outlet of the Ayre’s T-piece.
Available in the following sizes:

• Intermediate No 3 – REF: 020.111.320 • Intermediate No 5 – REF: 020.108.320


• Intermediate No 3,5 – REF: 020.112.320 • Intermediate Set (with five sizes) -
• Intermediate No 4 – REF: 020.107.3203 REF: 020.050.600
• Intermediate No 4,5 – REF: 020.113.320

Attention The intermediates for endotracheal tube are optional items


exclusively for use with the equipment.
3.13 – Support Base REF.: 020.086.600

Support Base for attachment of Babypuff™. It is made of engineering


plastic, with four suction cup feet in silicone to provide fixation and better
stability in flat and smooth surfaces.
Note: Always verify the correct fixation of the base of support with the
surface of contact through the suction cup feet effect.

5
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

Attention The support base is an optional item exclusively for use with
Babypuff™.
To ensure the fixation of the base with the surface of contact, this
surface must be flat and smooth.
Always verify the correct fixation of the base of support with the
surface of contact through the suction cup feet effect

3.14 – Trolley – REF: 020.087.600

Trolley composed of support base with 4 casters with brake and a


support base for attachment to Babypuff™ providing more mobility
for use inside of the neonatal intensive care units, surgery centers,
and delivery rooms.

Attention The trolley is an optional item


exclusively for use with Babypuff™.

3.15 – Wall Fastener – REF: 020.088.600

Metallic fastener to allow coupling of Babypuff™ on the wall in medical


workrooms and care.

Attention The wall fastener is an optional item exclusively for use with
Babypuff™.

3.16 – Handlebar Fastener – REF: 020.091.600

Metallic fastener in bloc to allow coupling of Babypuff™ on vertical bars


destined for peripherals fixation.

The handlebar fastener is an optional item exclusively for use with this
Attention
equipment.
3.17 – Fastener for Rails – REF; 020.092.600

Metallic fastener in bloc to allow coupling of Babypuff™ on rectangular


horizontal rails destined for peripherals fixation.

Attention The fastener for rails is an optional item


exclusively for use with this equipment.

6
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

4 - Precautions, Restrictions, and Warnings

Attention: This chapter of the User Guide contains extremely important information
to assure the safety and integrity of the patient, of the user and of the
equipment. Read it with ATTENTION in order to get familiar with all the
potential risks when using this equipment.

♦ This manual must be thoroughly read with attention for the correct and safe use of the equipment in
order to provide the maximum safety and the best resources for the patient.
♦ This equipment is not meant to replace any infant resuscitation protocol. The Infant Resuscitator
Babypuff™ Model 1020 of FANEM LTDA must be used by healthcare professionals properly qualified
for that. The healthcare professional is responsible for acting and complying with the official standard in
use and with the local service protocols of use of this equipment in therapeutic procedures with
patients.
♦ Before being used for the first time and after every use with a patient perform the equipment cleaning,
disinfection and/or sterilization, its parts and accessories, as instructed in the Preservation,
Maintenance and Cleaning chapter and comply with the local Hospital Infection Control Committee
(HICC).
♦ The inspection of the correct connection of the gas source circuits and the patient’s circuit, as well as
the obstruction absence is extremely important for the correct operation of the pressure control system
in the patient’s circuit and it must be performed; and for that reason it must be frequently performed
during the resuscitation procedures in newborn patients.
♦ Every equipment part, which had direct contact with patient fluids must pass through appropriate
cleaning, disinfection or sterilization, processes for its components before its use or when disposed, it
must comply with the procedures for infected hospital waste.
♦ Do not use the equipment if any problem cannot be solved.
♦ Pressure Units:
1 mbar (millibar) = 1 hPa (hectoPascal) = 1.016 cmH2O (water centimeters)
In the practice, these units are not differentiated and they may be used as:
1 mbar = 1 hPa = 1 cmH2O
TM
♦ All services or maintenances on Babypuff Model 1020 can be performed by a technician that is
qualified, trained and properly authorized by FANEM.

Oxygen - Precautions
♦ Make sure the oxygen supply for the equipment is off and that Babypuff™ is disconnected from the
oxygen supply before the maintenance, or cleaning procedures, since there is a risk of fire and
explosion when the cleaning and/or maintenance procedures are performed in an environment
enriched with oxygen.
♦ Keep matches, cigarettes and other ignition sources out of the place where the equipment is on.
Fabric, oil and other fuels have easy ignition and burning when the air enhanced with oxygen.
♦ Small quantities of flammable agents, such as ethyl and alcohol, may produce fire in contact with
oxygen; do not use substance incompatible with Oxygen.
♦ The improper use of additional oxygen may be associated to serious side effects including blindness,
brain damages and death. The risks vary according to each newborn. The method, concentration and
duration of the oxygen administration must be prescribed by a qualified physician.
♦ If it is necessary to administrate Oxygen in an emergency, the physician assistant must be informed
immediately.

7
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

♦ Whenever oxygen is administered to the patient, routine comparisons must be performed as standard
procedures with a calibrated Oxygen Analyzer in intervals determined by the assisting physician.
♦ The oxygen concentration inhaled by the newborn does not determine accurately the partial pressure
of the oxygen (pO2) in the blood. The pO2 of the blood shall be measured with appropriate clinical
techniques.
♦ It is probable that oxygen concentrations over 40% are potentially dangerous for certain newborns.
There are cases that, in order to raise the oxygen pressure to normal levels, it is necessary to raise the
concentration to values over 60%. For this reason, it is extremely important to analyze the arterial
gases to regulate the oxygen concentration inhaled.

8
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

5 - Equipment Set up

The Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 is released from factory assembled with the following
accessories: 1 Gas Inlet Hose; 1 Corrugated Tube with “Ayre’s T-Piece”; 1 Set of Round Masks and 1
Test Lung, it just needs to be coupled to the appropriate gas source.
Attention: The pressure valve of maximum relief pressure, safety pressure is released
from factory for an opening of 40 cmH2O. This adjustment may be changed
due to different network inlet pressure and flows; therefore, before using
the Child Resuscitator 1020, all the parameters must be checked and
calibrated using the Test Lung for the conditions of network and use. This
adjustment may be changed by the user to the value of 80 cmH2O, and it
must emphasized that opening pressures bigger than 80 cm H2O shall not
be used.
After the possible changes in this adjustment pressure, it is necessary to
calibrate the relief pressure for the regular pressure of 40 cmH2O.

5.1 - Set up and Adjustments of the Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020
5.1.1 Generating Source of Gas: Identify and determine the generating source of gas, that is,
Compressed Air 100%, Oxygen 100% or Air/O2 blend administered by a Blender or valve
(type “Y”, for example);
5.1.2 Make sure this generating source of gas has the respective flowmeter calibrated for the
control of the inlet flow in the Child Resuscitator Babypuff™ Model 1020;
5.1.3 Connect the respective connector to the gas inlet hose and the outlet of the flowmeter of
the generating source of gas and the other end of the gas inlet hose to the gas inlet port of
the Child Resuscitator Babypuff™ Model 1020;
5.1.4 Connect the corrugated tube with the “Ayre’s T-Piece” in the gas outlet branch of
Babypuff™, and connect the test lung in the “Ayre’s T-Piece” outlet.
5.1.5 Open the gas source and adjust the gas supply according to the flow desired, between 5
and 15 lpm;
Attention: Usually, the 8lpm flow is used, that is characteristic for the use with
newborns. The 15lpm flow is for pediatric use.
Do not use flow higher than15 lpm.
5.1.6 Safety Pressure Checking: Close the inspiratory pressure control valve (PIP), turn the
button to the right, close the PEEP valve beside the ‘Ayre’s T-Piece’ and close the adjust
button with a finger. Verify the safety pressure indicated in the manovacuometer, which
must be in the range of 40 cmH2O. If necessary, adjust the relief valve to reach the desired
pressure for the Maximum Relief Pressure. Once adjusted, lock the button with the safety
cover. It will not be necessary to adjust this parameter any longer;
5.1.7 PIP Adjustment: Close the PEEP valve of the “Ayre’s T-Piece” and cover the adjust button
with a finger. Looking at the manovacuometer, adjust the PIP valve untill the desired
pressure is achieved;
5.1.8 PEEP Adjust: To adjust the PEEP, release the finger from the adjust button of the PEEP
valve and turn the PEEP valve of the “Ayre’s T-Piece”. Looking at the manovacuometer,
adjust the PEEP (Positive End Expiratory Pressure).

Attention: The Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 must be adjusted before
its use. Make sure the correct pressures were checked before the use
release for every case and patient.
The routine adjusts and checks must comply with the resuscitation
protocol adopted.

9
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

6 - Equipment Operation

After the setup and the adjustments on the Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 according to
the instruction of item 5, disconnect the Test Lung from the “Ayre’s T-Piece”, connect the silicone
mask, or the endotracheal tubewith the appropriate size and proceed the mechanical ventilation
process as follows:

Using the Silicone Mask:


♦ Fit the mask over the patient’s mouth and nose checking if it is well sealed;
The manovacuometer will indicate the PEEP value previously adjusted when the ideal sealing is
achieved;

Using the Endotracheal Tube:


♦ With the endotracheal tube and the intermediate already installed in the patient, connect the
intermediate to the “Ayre’s T-Piece” checking if it is well sealed;
Note: The manovacuometer will indicate the PEEP value previously adjusted when the ideal
sealing is achieved.

Start the Mechanical Ventilation Procedure:


♦ Perform the mechanical ventilation in the patient by putting and removing the thumb over the
PEEP valve to enable the inspiration and expiration.

Attention: This User Guide was produced exclusively with the purpose of guiding the
healthcare professionals about the use of the Infant Resuscitator
Babypuff™ Model 1020 of FANEM LTDA, however, the information
contained in this guide does not substitute any protocol of Infant
resuscitation. The Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 of FANEM
LTDA must be used by healthcare professionals properly qualified for that.
The healthcare professional is responsible for acting and complying with
the official standard in use and complying with the local service protocols
of use of this equipment in therapeutic procedures with patients.

10
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

7 - Corrective, Preventive Maintenance and Preservation


This section supplies the cleaning and maintenance instructions. The assembly and disassembly
instructions are supplied only for the components, when this kind of procedure by the technician is
is necessary. The Maintenance is not supplied in this section and it must be performed by qualified
technical assistance only.

Inspect the Infant Resuscitator Babypuff™ Model 1020 habitually and put the accessories again
before making it available for a new use.
Attention Only FANEM authorized staff must perform the maintenance service on
this equipment.
DO NOT USE the equipment if it is not working in accordance with the
specification in this guide.

Attention Before starting the maintenance or cleaning procedure, make sure the
equipment is disconnected from the gas network supply.

7.1 - Cleaning, Disinfection and Sterilization


Such procedures are recommended for different components of Babypuff™ before and after
being used with patients according to the procedures adopted by the Hospital Infection Control
Committee (HICC) of each service.
Attention Do not use disinfectants containing abrasives or sodium hypochlorite
because these products may deteriorate the equipment materials. The
use of alcohol solutions may cause damage and cracking in the
plastic parts of the equipment.
Attention Before the first use, the equipment and its components must go
through cleaning, disinfection and sterilization procedures
appropriate for its different components.
Attention The accessories and components submitted to continued cleaning,
disinfection or sterilization procedures may present a degradation
process and consequently they must be replaced systematically in
according with the procedures determined by the Hospital Infection
Control Committee (HICC), to prevent its misuse.
Attention • DO NOT autoclave the equipment.
• DO NOT sterilize the equipment using a gaseous process.
• DO NOT immerse the equipment in liquid.
• DO NOT allow water in the equipment.

7.1.1 Cleaning, Disinfection and Sterilization Processes

A - Babypuff™ Panel Module


The Babypuff™ Panel Module may go through the cleaning or disinfection process:
For cleaning, use soft bandages, water and neutral detergent or enzymatic detergent that
shall be applied through mechanical rubbing in three stages: to remove dirtiness, rinsing
and drying.
For disinfection, use a disinfectant, non-toxic product, for the dilution to use on surfaces.
Use soft and dry bandage which shall be applied by mechanical rubbing all over the
surface. To remove dirtiness, apply for 10 minutes, and remove with a dry bandage.

Attention: • DO NOT use abrasive brushes.

11
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

B- Other components and accessories


The other components of this equipment: Gas Inlet Hose, Corrugated Tube with “Ayre’s
T-Piece”, PEEP Valve, and Silicone Masks, they must go through washing and
disinfection of high level, or sterilization, using products and processes filed by the HICC*
for the different raw materials, durability, and safety of those materials in contact with the
patient.
*HICC - Hospital Infection Control Committee

Reference Chart for the Raw Materials of the Components


Description Raw Material
Gas Inlet Hose Nontoxic PVC + ABS Connector
Corrugated Tube Nontoxic EVA
Valves, adjustment knobs, connectors Polypropylene
Masks Silicone
Test Lung Silicone + Polypropylene Connector
Safety Cover PEDB

7.2 - Consumable and Replacement Parts


For possible consumable and replacement parts, see section 3 of this guide: Parts and
Accessories, and their respective references.
To obtain the schemes, parts, components or other additional references, contact FANEM
LTDA or its commercial representatives.
The operation and the safety of this equipment are assured if the inspection, maintenance e
repair services are performed by the FANEM Technical Assistance or by staff properly trained
and qualified by FANEM.
FANEM will not be responsible for eventual damages on the equipment and consequences for
the patient due to improper maintenance, not performed by out Technical Assistance, or when
non-genuine replacement parts/accessories were used.
The materials used to manufacture the parts, accessories, consumable and wear items aim to
assure the perfect operation of the equipment according to the original characteristics, as well
as the safety concerning the toxicity, inflammability and biocompatibility of the materials used.

Attention: Use genuine FANEM parts only.

7.3 - Disposal
If it is necessary to dispose the equipment or parts, and they have no specific use defined by
the client, the item mentioned shall be sent to the manufacturer or his legal representative for
the appropriate disposal according to the national legislations in force.
Obs.: The equipment and/or its parts shall be sent in clean and aseptic conditions.
The non-compliance with these conditions exempts the supplier from the eventual
responsibilities for potential impacts on the environment and/or people.

12
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

7.4 - Maintenance Chart

INTERVENTION TIME PERFORMER


Equipment cleaning, inspection of parts, Inspection before the
integrity and use functionality use User / Technician

Routine Evaluation/Calibration 6 months Technician


Pressure Gauge Test 6 months Technician
Manovacuometer offset calibration (level 6 months Technician
zero)
Relief Valve Inspection 6 months User / Technician
PIP Valve Inspection 6 months User / Technician
PEEP Valve Inspection 6 months User / Technician

7.5 - Trouble Diagnosis

Symptom Possible Cause Solution


1. Check the gas supply source
Gas Source 2. Check the gas supply source flow
3. Check if there are flow interruptions in the line.
1. Close the Relief Pressure Valve and perform a new
There is no Relief Pressure adjustment.
pressure in the Valve totally
3. If it does not work, contact authorized FANEM Technical
outlet. open
Assistance
Control Valve of 1. Close the Control Valve of Inspiratory Pressure and
Inspiratory perform a new parameter adjustment.
Pressure totally 2. If it does not work, contact authorized FANEM Technical
open Assistance
1. Get the appropriate sealing between the patient and facial
mask.
2. Check potential leakage or escape of gas through the
hoses and connectors.
Bad sealing in
Impossible to
the system 3. Check if it is missing a spring inside the button of the
adjust PEEP
PEEP Valve
4. If it does not work, contact authorized FANEM Technical
Assistance
1. Check potential leakage or escape of gas through the
hoses and connectors.
Impossible to 2. Close the PIP Valve and check the valve operation by
adjust the
Valve Operation turning its button clockwise.
maximum relief 3. Perform a new parameter adjustment.
pressure
3. If it does not work, contact authorized FANEM Technical
Assistance

13
USER GUIDE
TM
CHILD RESUSCITATOR BABYPUFF MODEL 1020

1. Check potential leakage or escape of gas through the


hoses and connectors.
2. Close the relief valve and check PIP Valve operation by
Impossible to
Valve Operation turning its button clockwise.
adjust the PIP 3. Perform a new parameter adjustment.
3. If it does not work, contact authorized FANEM Technical
Assistance
Note: If the problems persist, contact the closest Authorized Technical Assistance.

8 - Warranty and Technical Assistance


♦ Like all equipment of the trademark FANEM™, this one also has a complete warranty of 01 (one)
year against potential manufacturing defects on the parts (see warranty term attached).
♦ For every kind of maintenance, with warranty or not, always look for FANEM Authorized Technical
Assistance, do not allow third parties with no appropriate technical qualification to damage or
change the original characteristics of your equipment.
♦ Always use genuine FANEM™ parts, they can be found directly at FANEM LTDA. or through our
representatives.
♦ Registration at the Ministry of Health no. 10,224,620,065
♦ Technical in charge
Eng. Orlando Rossi Filho
CREA /SP 98,435/D (register number in Regional Engineering, Architecture, and Agronomy
Council)
♦ EC REP
Cinterqual LTDA
Travessa da Anunciada, 10 – 2 Esq-F
2900-238
Setúbal – Portugal
Phone: +351 265 238 237

14
MANUAL DEL USUARIO

®
SÃO PAULO - BRASIL

TM
Resucitador Infantil Babypuff
Modelo 1020

Revisión: 02/11
Edición: 07/11
ÍNDICE
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF
1 – Identificación del Equipo 1
2 – Características Técnicas 2
2.1 – Dimensiones y Peso 2
2.2 – Lista de símbolos 2
2.3 – Especificaciones Físicas y Ambientales 2
2.4 – Manómetro 2
3 – Partes, Piezas y Accesorios 3
3.1 – Manovacuómetro 3
3.2 – Válvula de Ajuste Presión Máxima de Alivio 3
3.3 – Tapón de Seguridad 3
3.4 – Válvula de Control de Presión Inspiratoria 3
3.5 – Puerta de Entrada de Gas 4
3.6 – Puerta de Salida de Gas 4
3.7 – Manguera de Entrada de Gas 4
3.8 – Tubo Corrugado con "T de Ayre" 4
3.8.1 – Tubo Corrugado 4
3.8.2 – "T de Ayre" con Válvula PEEP 4
3.9 – Juego de Máscaras Redondas 4
3.10 – Pulmón de Prueba 5
3.11 – Blender con Fluxómetro 5
3.12 – Intermediario para Sonda Endotraqueal 5
3.13 – Base de Apoyo 6
3.14 – Columna Móvil 6
3.15 – Fijador de Pared 6
3.16 – Fijador de Varilla 6
3.17 – Fijador de Guía 7
4 – Precauciones, Restricciones y Advertencias 7
5 – Instalación del Equipo 8
5.1 – Instalación y Ajustes 9
6 – Operación del Equipo 10
7 – Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación 10
7.1 – Limpieza, Desinfección y Esterilización 10
7.2 – Piezas de Reposición y Consumo 12
7.3 – Eliminación 12
7.4 – Cuadro de Mantenimiento 12
7.5 – Resolución de problemas 13
8 – Garantía y Asistencia Técnica 14
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

Este Manual del Usuario fue producido únicamente con el propósito de orientar a los
TM
profesionales de Salud al respecto del uso del Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 de
FANEM LTDA., por lo tanto, las informaciones aquí contenidas no sustituyen cualquier
TM
protocolo de reanimación infantil. El Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 de FANEM
LTDA. debe ser usado por profesionales del área de Salud debidamente habilitados para tal. Es
de responsabilidad del profesional de Salud actuar en conformidad con las normas oficiales
vigentes y de acuerdo con los protocolos cuando utilizar este producto en procedimientos
terapéuticos con pacientes.

1 – Identificación del Equipo


TM
El Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 cumple y supera los requisitos de funcionamiento
existentes en el sector de reanimación neonatal e infantil, y presenta un simple manejo y una
excelente interacción de uso.
TM
Construido en caja inyectada en plástico de ingeniería, el Resucitador Infantil Babypuff modelo
1020 presenta en su panel frontal: manovacuómetro analógico, dos válvulas mecánicas para regular
y controlar las presiones PIP y Presión de Seguridad, conexiones para la entrada y la salida de gas, y
la válvula para control de la PEEP está ubicada directamente en el conjunto de la máscara facial.
TM
El Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020, opera directamente a través de una fuente de gas,
posee la versatilidad de utilizar Oxígeno a 100%, Aire Comprimido a 100% o una mezcla Aire/O2
controlada a través de un Blender u otro tipo de mezclador en la entrada del gas. Posee, también,
máscaras redondas y transparentes de silicona en 3 tamaños distintos, lo que facilita su manejo y
permite una completa visualización de la boca y las narinas del paciente. Una manguera con
conexión para entrada de la fuente de gas y un circuito de salida al paciente con válvula tipo “T de
Ayre” completan el conjunto, además del pulmón para prueba del aparato y ajustes de parámetros.
Debido a su pequeño tamaño, es ideal para uso y acoplamiento en incubadoras, cunas calentadas y en
el apoyo en procedimientos de transporte de recién nacidos prematuros o a término para resucitación y/o
ventilación manual.
TM
El Resucitador Infantil Babypuff Modelo 1020 facilita la entrega de PIP controlada y segura al
paciente para llenar de aire/O2 sus pulmones y alcanzar refuerzo alveolar máximo sin dilatación en
exceso.
Suministra, también, PEEP consistente para ayudar a establecer y mantener la capacidad residual
funcional (FRC), proporcionando un índice respiratorio ideal para un mejor cambio gaseoso.

RESUCITADOR INFANTIL
TM
BABYPUFF MODELO 1020

1
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

2 – Características Técnicas
2.1– Dimensiones y Peso
♦ Dimensiones

Modelo Ancho (cm) Profundidad (cm) Altura (cm)


1020 20.0 9.0 26.0
♦ Peso

Modelo Peso Neto * (kg) Peso Envasado * (kg)

1020 1.7 3.5


(*) OBS: Peso sin accesorios adicionales
2.2 – Lista de Símbolos

Atención: Consultar
Documentos Adjuntos Este Lado Hacia Arriba

Proteger de la Luz Solar Proteger de la Lluvia

Límite de Pila Frágil

2.3 – Especificaciones Físicas y Ambientales


PARÁMETROS DE OPERACIÓN UNIDAD ESPECIFICACIÓN
Temperatura °C 18 a 28
Presión Barométrica hPa 700 a 1060
Humedad Relativa del Aire % 20 a 90
Mínimo Flujo de Entrada de Gas lpm 5
Máximo Flujo de Entrada de Gas lpm 15

PARÁMETROS DE
UNIDAD ESPECIFICACIÓN
ALMACENAMIENTO
Temperatura °C 0 a 55
Presión Barométrica hPa 500 a 1060
Humedad Relativa del Aire
% 5 a 95
(sin condensación)
Obs.: Condiciones especificadas con el equipo debidamente empaquetado
2.4 – Manómetro
♦ Características

Rango de Actuación - 20 a 80 cmH2O (mbar)


Precisión +/- 2% (fondo de escala)
Presión Máxima 65 – 80 cmH2O (mbar) *
* Dependiendo del flujo de entrada

2
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3 – Partes, Piezas y Accesorios

3.1

3.4

3.2 / 3.3

3.6

3.5

3.1 – Manovacuómetro
Instrumento de precisión, con mostrador analógico con escala de –20 a +80 cmH2O. Posee botón
removible para el acceso de regulación y ajuste a “cero” de escala. A través de este instrumento
es posible ejecutar y monitorear los ajustes de las presiones de Seguridad, PIP y PEEP.

3.2 – Válvula de Ajuste Presión Máxima de Alivio


Posee la función de ajustar la Presión de Seguridad del sistema, es decir, la presión máxima del
circuito paciente a partir de la cual esta válvula actuará, abriendo el circuito y evitando la sobre
presión al paciente.
3.3 – Tapón de Seguridad
Posee la función de trabar el acceso accidental a la Válvula de Ajuste de la Presión Máxima de
Alivio, una vez establecida la Presión de Seguridad del paciente.
3.4 – Válvula de Control de Presión Inspiratoria – PIP
Posee la función de ajustar el Pico de Presión Inspiratoria – PIP (también conocida como Pinsp)
a ser suministrada al paciente

3
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.5 – Puerta de Entrada de Gas


Posee conector plástico con diámetro interno de 10 mm y externo de 15 mm para el
acoplamiento de la manguera de entrada de gases.
3.6 – Puerta de Salida de Gas
Posee conector plástico con diámetro de 10 mm para el acoplamiento de la manguera de salida
de gases en el acceso a la “T de Ayre", a la máscara y, consecuentemente, al paciente.

3.7 – Manguera de Entrada de Gas


Manguera en PVC atóxico (2.10m), con conectores en los extremos para el
TM
acoplamiento a la puerta de entrada del Babypuff y la fuente de gas, a través
de su fluxómetro.
Una unidad acompaña el equipo.
REF: 020.074.600 – Caja con 10 Unidades

3.8 – Tubo Corrugado con "T de Ayre"


Circuito de salida al paciente, compuesto por tubo corrugado y “T de Ayre” con
válvula PEEP.
Una unidad acompaña el equipo.
REF: 020.075.600 – Caja con 5 Unidades
3.8.1 – Tubo Corrugado
Tubo corrugado flexible compuesto de EVA atóxico, con 1.2 m de largo.
Compone el circuito de salida al paciente.
REF: 020.076.600 – Caja con 5 Unidades

3.8.2 – “T de Ayre” con Válvula PEEP – REF: 020.077.600


“T de Ayre” confeccionado en polipropileno, posee también en una de sus
extremos, válvula de flujo para control de la PEEP.

3.9 – Juego de Máscaras Redondas – REF: 020.060.600


Juego de 3 máscaras redondas, tamaños 00, 0 y 1, confeccionadas en silicona
transparente, lo que facilita su manoseo y permite una completa visualización de
la boca y de las narinas del paciente.
Un juego viene con el equipo.

3.9.1 – Máscara Redonda nº 00 – REF: 020.300.322


Máscara redonda, tamaño 00 confeccionada en silicona transparente.
Dimensiones: Diámetro de 50 mm X 20 mm de altura útil.

3.9.2 – Máscara Redonda nº 0 – REF: 020.301.322


Máscara redonda, tamaño 0 confeccionada en silicona transparente.
Dimensiones: Diámetro de 65mm X 25mm de altura útil.

4
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.9.3 – Máscara Redonda nº 1 – REF: 020.302.322


Máscara redonda, tamaño 1 confeccionada en silicona transparente.
Dimensiones: Diámetro de 80mm X 33mm de altura útil.

3.10 – Pulmón de Prueba – REF: 020.073.600


Pulmón de prueba confeccionado en silicona, totalmente libre de látex, con
conector en polipropileno para acoplamiento a la “T de Ayre”.
Dimensionado para la ejecución de pruebas del Resucitador modelo 1020, así
como ajustes de los parámetros.
3.11 – Blender con Fluxómetro – REF: 020.078.600
Blender para mezcla de Aire / Oxígeno, montado con Fluxómetro de salida (0 a
15 LPM).
Utilizado cuando existe la necesidad de un perfecto control de la concentración
de la mezcla Aire/O2 junto a la entrada del Resucitador.

Atención El Blender con fluxómetro es un ítem opcional de uso exclusivo de


este aparato y, así como los demás ítems opcionales, no es
suministrado con el resucitador infantil en su configuración estándar.

3.11.1 – Blender – REF: 020.090.600


Para repuesto
El Blender es un ítem opcional de uso exclusivo de este aparato.

3.11.2 – Fluxómetro de O2 – REF: 004.051.500


Para repuesto
El Fluxómetro es un ítem opcional de uso exclusivo de este aparato

3.12 – Intermediario para Sonda Endotraqueal


Confeccionado en polipropileno el intermediario propicia la conexión de la
sonda endotraqueal a la salida de la “T de Ayre”.
Disponible en los siguientes tamaños:

o o
• Intermediario Recto n 3 – REF: 020.111.320 • Intermediario Recto n 4,5 – REF: 020.113.320
o o
• Intermediario Recto n 3,5 – REF: 020.112.320 • Intermediario Recto n 5 – REF: 020.108.320
o
• Intermediario Recto n 4 – REF: 020.107.320 • Juego 5 intermediarios – REF: 020.050.600

Atención Los Intermediarios para Sonda Endotraqueal son ítems opcionales de


uso exclusivo de este aparato.

5
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.13 – Base de Apoyo – REF: 020.086.600


TM
Base de apoyo para acoplamiento del Resucitador Infantil Babypuff
modelo 1020, confeccionada en plástico de ingeniería, con 4 pies en
silicona, tipo ventosa, para proporcionar la mejor fijación y estabilidad en
superficies lisas y planas.
Siempre verificar la perfecta fijación de la base de apoyo junto a la
superficie de contacto a través del efecto ventosa.

Atención La base de apoyo es un ítem opcional de uso exclusivo de este


aparato.
Para garantizar la fijación de la base a la superficie fija disponible en
el local de uso, esta superficie debe ser lisa.
Verificar, antes de cada uso, la perfecta fijación de la base de apoyo
junto a la superficie de contacto a través del efecto ventosa.

3.14 – Columna Móvil – REF: 020.087.600

Columna compuesta de base con 4 ruedas con freno y base de


TM
apoyo para el acoplamiento del Resucitador Infantil Babypuff
modelo 1020, proporcionando, así, mayor movilidad al uso
dentro de las unidades de terapia intensiva neonatal, centros
quirúrgicos y salas de parto.

La columna móvil es un ítem opcional de uso exclusivo de este


Atención
aparato.

3.15 – Fijador de Pared – REF: 020.088.600

Fijador metálico de pared para permitir el acoplamiento del Resucitador


TM
Infantil Babypuff modelo 1020, en estaciones de trabajo y atención
médica.

Atención El fijador de pared es un ítem opcional de uso exclusivo de este


aparato.

3.16 – Fijador de Varilla – REF: 020.091.600


Fijador metálico en bloque para permitir el acoplamiento del
TM
Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 en varillas verticales
destinadas a la fijación de periféricos.

Atención El Fijador de varillas es un ítem opcional de uso


exclusivo de este aparato.

6
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

3.17 – Fijador de Guía – REF: 020.092.600

Fijador metálico en bloque para permitir el acoplamiento del Resucitador


TM
Infantil Babypuff modelo 1020 en guías rectangulares horizontales,
destinadas a la fijación de periféricos.

Atención El Fijador de Guía es un ítem opcional de uso exclusivo de este


aparato.

4 – Precauciones, Restricciones y Advertencias

Atención: Este capítulo del Manual del Usuario contiene informaciones


extremadamente importantes para garantizar la seguridad y la
integridad del paciente, del usuario y del equipo. Léalo con
ATENCIÓN para familiarizarse con todos los potenciales riesgos
durante el uso de este producto.

♦ Este manual debe ser leído integral y atentamente, para la utilización correcta y segura del equipo,
lo que proporcionará la máxima seguridad y los mejores recursos a los pacientes.
♦ El propósito de este equipo no es sustituir cualquier protocolo de reanimación infantil. El
TM
Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 de FANEM LTDA debe ser usado por profesionales
del área de Salud debidamente habilitados y autorizados para tal. Es responsabilidad del
profesional de Salud actuar en conformidad con las normas oficiales vigentes y de acuerdo con los
protocolos del servicio local cuando se utiliza este producto en procedimientos terapéuticos con
pacientes.
♦ Antes del primer uso o después de cada uso en paciente, realice los procedimientos de limpieza,
desinfección y/o esterilización aplicables al equipo, sus partes y accesorios, según lo indicado en el
capítulo Conservación, Mantenimiento y Limpieza y conforme las recomendaciones de la CCIH
local.
♦ La verificación de la correcta conexión de los circuitos de la fuente de gas y del circuito del
paciente, así como, de la ausencia de obstrucción, son extremadamente importantes para el
perfecto funcionamiento del sistema de control de la presión en el circuito del paciente, debiendo
ser realizadas previamente al uso y frecuentemente chequeados durante la realización de los
procedimientos de resucitación en pacientes neonatales.
♦ Todas las partes del equipo que tengan contacto directo con fluidos provenientes de pacientes
deben sufrir los procesos de limpieza, desinfección o esterilización pertinente a sus componentes,
antes de un nuevo uso o, cuando se desechan, deben ser obedecidos los procedimientos
apropiados para basura hospitalaria infectada.
♦ No utilice el equipo si algún problema no puede ser resuelto.
♦ Unidades de Presión:
1 mbar (milibar) = 1 hPa (hectoPascal) = 1.016 cmH2O (centímetro de agua)
En la práctica estas unidades no son diferenciadas y pueden ser utilizadas como:
1 mbar = 1 hPa = 1 cmH2O
TM
♦ Todo servicio o mantenimiento en el Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 sólo podrá ser
realizado por técnico habilitado, capacitado y debidamente autorizado por FANEM.

7
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

Oxígeno – Precauciones
♦ Asegúrese que el suministro de oxígeno para el equipo está desconectado y que el Resucitador
TM
Infantil Babypuff modelo 1020 está desconectado del suministro de oxígeno antes de ejecutar
procedimientos de mantenimiento o limpieza, pues existen riesgos de incendio y explosión en un
ambiente enriquecido con oxígeno.
♦ Mantenga los fósforos, cigarrillos y todas las otras fuentes de encendido fuera del local en el cual el
equipo está localizado. Tejidos, aceites y otros combustibles entran fácilmente en combustión
después de encendido cuando el aire está enriquecido con oxígeno.
♦ Pequeñas cantidades de agentes inflamables, como etílicos y alcohol, pueden producir fuego en
contacto con oxígeno. No use substancias incompatibles con oxígeno.
♦ El uso inadecuado de oxígeno suplementario puede ser asociado a serios efectos colaterales
incluyendo ceguera, daños al cerebro y muerte. Los riesgos varían de acuerdo a la situación
particular de cada recién nacido, además de otros factores. El método de aplicación, la
concentración y la duración de la administración de oxígeno deben ser prescritos por un médico
calificado.
♦ Si es necesario administrar oxígeno en una emergencia, el médico encargado debe ser notificado
inmediatamente.
♦ Siempre que se administre oxígeno al paciente por tiempo prolongado, se debe, como
procedimiento estándar, hacer comparaciones de rutina con un Analizador de oxígeno calibrado,
en intervalos determinados por el médico encargado.
♦ La concentración de oxígeno inspirado por el recién nacido no determina precisamente la presión
parcial del oxígeno (pO2) en la sangre. La pO2 de la sangre deberá ser medida con técnicas
clínicas apropiadas.
♦ Concentraciones superiores al 40% de oxígeno pueden ser potencialmente peligrosas para recién
nacidos. Existen casos en que, para elevar la presión de oxígeno a niveles normales, es necesario
elevar la concentración a valores superiores al 60%. Por esta razón, es sumamente importante
efectuar el análisis por gasometría arterial o venosa para regular las concentraciones de oxígeno
inspirado.

5 – Instalación del Equipo


TM
El Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 ya sale de fábrica montado, con los siguientes ítems
de serie: 1 Manguera de Entrada de Gases con conectores; 1 Tubo Corrugado con válvula “T de
Ayre”; 1 Juego de Máscaras Redondas y 1 Pulmón de Prueba, sólo necesita el acoplamiento de la
fuente de gas pertinente para su operación.

Atención: La válvula de presión máxima de alivio, presión de seguridad, sale


ajustada de fábrica para apertura en 40 cmH2O. Este ajuste puede sufrir
alteraciones debido al manoseo, a la variaciones excesivas de presión
de entrada de red, así como de flujos distintos, por lo tanto, antes de
utilizar el Resucitador Infantil modelo 1020, todos los parámetros deben
ser nuevamente verificados y calibrados, utilizando el Pulmón de
Prueba, para las condiciones de red y flujo de uso. Este ajuste puede
ser alterado por el usuario hasta un valor de 80 cmH2O, destacándose
que presiones de apertura mayores que 80 cmH2O no se deben utilizar.
Después de posibles alteraciones en esta presión de ajuste, es
necesario recalibrar la presión de alivio a la presión usual de 40 cmH2O.

8
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

TM
5.1 – Instalación y Ajustes del Resucitador Infantil Babypuff 1020

5.1.1 Fuente Generadora de Gas: Identifique y establezca la fuente generadora de gas, si es


Aire Comprimido 100%, Oxígeno 100% o una mezcla Aire/O2 controlada a través de un
Blender o administrada con otro tipo de mezclador o válvula (por ejemplo tipo ”Y”);
5.1.2 Asegúrese que esta fuente generadora de gas posea Fluxómetro(s) calibrado(s) para el
TM
control del flujo de entrada en el Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020;
5.1.3 Acople el conector correspondiente de la manguera de entrada de gas en la salida del
fluxómetro de la fuente generadora de gas y, el otro extremo de la manguera de entrada de
TM
gas, conecte junto a la puerta de entrada de gas del Resucitador Infantil Babypuff
modelo 1020;
TM
5.1.4 Acople el tubo corrugado en el ramal de salida de gas del Resucitador Infantil Babypuff
modelo 1020, teniendo en el extremo opuesto la “T de Ayre” a la cual debe ser acoplado el
Pulmón de Prueba;
5.1.5 Abra la fuente de gas y ajuste el suministro de acuerdo con el flujo deseado, entre 5 y 15
lpm;

Atención: Normalmente se utiliza un flujo de 5 a 8 lpm, característico para uso


en recién nacidos, y un flujo de hasta 15 lpm, característico para
uso pediátrico.
No utilizar flujos mayores que 15 lpm.

5.1.6 Verificación de la Presión de Seguridad: Cierre totalmente la válvula de control de


presión inspiratoria (PIP), girando el botón en el sentido horario; cierre de la misma forma
la válvula PEEP junto a la “T de Ayre” y tape con el dedo el orificio localizado en el centro
del botón de ajuste de ella. Verifique en el manómetro la actuación de la presión máxima
de alivio, presión de seguridad, esta debe estar actuando en el rango de 40 cmH2O. Si es
necesario, quite la capa protectora y ajuste esta presión de apertura de la válvula de alivio
a la deseada, actuando en la Válvula de Ajuste Presión Máxima de Alivio. Una vez
ajustada, trabe el botón nuevamente con su capa protectora para evitar manoseo
inadvertido;
5.1.7 Regulación de la PIP: Cierre la válvula PEEP junto a la “T de Ayre” y tape con el dedo el
orificio localizado en el centro del botón de ajuste. Actuando en el botón de control de la
válvula de presión inspiratoria, ajuste la PIP hasta que la presión de pico deseada sea
alcanzada. Acompañe este ajuste junto al manómetro;
5.1.8 Ajuste de la PEEP: Para ajustar la PEEP, deje libre el flujo por el orificio localizado en el
centro del botón de ajuste de la válvula PEEP, localizada junto a la “T de Ayre”, y haga el
ajuste girando el mismo. Acompañe en el manómetro el ajuste de la Presión positiva al
final de la espiración – PEEP (Positive End Expiratory Pressure);

TM
Atención: El Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 debe ser chequeado
y ajustado antes de cada uso. Asegúrese de que las presiones
correctas fueron verificadas antes de la liberación de uso para cada
caso y paciente.
Ajustes y verificaciones de rutina deben seguir el protocolo de
reanimación adoptado por el servicio local.

9
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

6 – Operación del Equipo


TM
Después de la instalación y ajustes en el Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 según las
instrucciones del ítem 5, desacoplar el Pulmón de Prueba del tubo “T de Ayre”, acoplar la máscara de
silicona o el tubo endotraqueal de tamaños apropiadas y proceder de la siguiente forma para el
proceso de ventilación mecánica:
Utilizando la Máscara de Silicona:
 Encaje la máscara sobre la boca y la nariz del paciente buscando una buena estanqueidad;
El manómetro mostrará el ajuste de PEEP cuando se alcance esta estanqueidad ideal.
Utilizando el Tubo Endotraqueal:
 Con el tubo endotraqueal y el intermediario ya instalados en el paciente, conecte el
intermediario al tubo “T de Ayre” buscando una buena estanqueidad.
El manómetro mostrará el ajuste de PEEP cuando se alcance la estanqueidad ideal.
OBS.: Pueden ser acoplados tubos endotraqueales con intermediarios desechables
disponibles en el mercado y estandarizados por el servicio local.
Inicie la ventilación manual:
 Ventile manualmente el paciente posicionando y retirando el pulgar de la tapa de la válvula de
PEEP para posibilitar la inspiración y espiración.

Atención: Este Manual del Usuario fue producido únicamente con el propósito
de orientar a los profesionales de Salud al respecto del uso del
TM
Resucitador Infantil Babypuff modelo 1020 de FANEM LTDA., por lo
tanto, las informaciones aquí contenidas no sustituyen cualquier
TM
protocolo de reanimación infantil. El Resucitador Infantil Babypuff
modelo 1020 de FANEM LTDA. debe ser usado por profesionales del
área de Salud debidamente habilitados y autorizados para tal
procedimiento. Es responsabilidad del profesional de Salud actuar en
conformidad con las normas oficiales vigentes y de acuerdo con los
protocolos del servicio local cuando se utiliza este producto en
procedimientos terapéuticos con pacientes.

7– Mantenimiento Preventivo, Correctivo y Conservación


Esta sección suministra instrucciones de limpieza y mantenimiento. Instrucciones de
desmontaje/montaje son suministradas, exclusivamente para los componentes, donde se hacen
necesarios estos procedimientos por el operador. El Mantenimiento que no es suministrado en
esta sección debe ser ejecutado solamente por el servicio técnico calificado.
Rutinariamente, inspeccione el Resucitador Infantil Babypuff™ modelo 1020 y reinstale los
accesorios antes de disponerlo para un nuevo uso.
Atención El mantenimiento de este equipo debe ser realizado solamente por
personal autorizado por FANEM LTDA.
NO UTILICE el equipo si no estuviera funcionando de acuerdo con las
especificaciones contenidas en este manual.

Atención Antes de iniciar un procedimiento de mantenimiento o limpieza,


asegúrese que el equipo esté desconectado de la red de alimentación
de gas.

7.1 Limpieza, Desinfección y Esterilización


Tales procedimientos son recomendados para diferentes componentes del Resucitador
TM
Infantil Babypuff modelo 1020 antes y después de su uso con pacientes según
procedimientos adoptados por la Comisión de Control de Infección Hospitalaria – CCIH de
cada servicio.

10
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

Atención No utilice desinfectantes que contengan abrasivos, o hipoclorito


de sodio, pues estos productos podrán deteriorar los materiales
del equipo. El uso de soluciones a base de alcohol puede causar
daños y grietas en las partes plásticas del equipo.

Atención Antes de la primera utilización, el equipo y sus componentes


deben someterse a procedimientos de limpieza, desinfección o
esterilización apropiado a sus diferentes componentes.

Atención Los accesorios y componentes sometidos a las sucesivas


operaciones de limpieza, desinfección o esterilización pueden
sufrir proceso de degradación por lo tanto, deben ser sustituidos
sistemáticamente según procedimientos determinados por la CCIH
del servicio, a fin de evitar su uso inadecuado.

Atención • NO esterilice en autoclave el equipo.


• NO esterilice por proceso a gas el equipo.
• NO sumerja el equipo en líquidos.
• NO permita que entren líquidos en el equipo.

7.1.1 Procesos de Limpieza, Desinfección y Esterilización


TM
A – Módulo Panel del Babypuff
TM
El Módulo Panel del Babypuff puede recibir proceso de limpieza o desinfección:
• en el caso de limpieza, utilizar compresas blandas, agua y detergente neutro o detergente
enzimático que deberán ser aplicados a través de fricción mecánica en tres etapas:
remoción de suciedad, enjuague y secado.
• en el caso de desinfección, utilizar un producto desinfectante, atóxico y compatible, en la
dilución para uso en superficies fijas. Utilizar compresas blandas y secas, que deberán
ser aplicadas a través de fricción mecánica, en toda la superficie, para remoción de
suciedad, aplicación por contacto por el tiempo de 10 minutos, o aquel especificado por el
fabricante del desinfectante. Remoción final con compresa seca.

Atención • NO utilice cepillos abrasivos.

B – Demás componentes y accesorios


Los demás componentes de este equipo: Manguera de Entrada de Gas, Tubo corrugado con
“T de Ayre”, Botón de la Válvula PEEP y Máscaras en Silicona deberán sufrir procesamiento
de lavado y la opción de desinfección de alto nivel o esterilización en Central de Material,
utilizándose productos y procesos protocolados por la CCIH para las diferentes materias
primas, durabilidad y seguridad de esos materiales en el contacto con el paciente.

Cuadro de referencia de Materia Prima de los Componentes


Descripción Materia Prima
Manguera de Entrada de Gas PVC atóxico + Conector en ABS
Tubo Corrugado EVA atóxico
Válvulas, Botones de Ajuste, Conectores Polipropileno – PP
Máscaras Silicona
Pulmón de Prueba Silicona + Conector en PP
Tapón de Seguridad PEDB

11
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

7.2 – Piezas de Repuesto y Consumo


Para posibles piezas de repuesto y consumo, ver la Sección 3 de este manual: Partes,
Piezas y Accesorios, con sus respectivas referencias.
Para obtención de esquemas, piezas, componentes u otras referencias adicionales, ponerse
en contacto directamente con FANEM LTDA. o con sus representantes comerciales.
La función y la seguridad de este equipo solamente son garantizadas si los servicios de
verificación, de mantenimiento y de reparación son realizados por la Asistencia Técnica
FANEM o por personas debidamente capacitadas y calificadas por FANEM.
FANEM no asume la responsabilidad por daños que eventualmente ocurran en el equipo,
con o sin consecuencias al paciente o al usuario en función de mantenimientos
inadecuados, no efectuadas por su red de Asistencias Técnicas autorizadas, o cuando
fueron utilizadas en un cambio, piezas sobrantes / accesorios no originales de fábrica.
Los materiales empleados en la concepción de piezas y accesorios e ítems de consumo y
desgaste, tienen el objeto de garantizar la perfecta operación del equipo de acuerdo con sus
características originales, así como la seguridad con respecto a la toxicidad, a la
inflamabilidad y a la biocompatibilidad de los materiales empleados.

Atención: Utilice solamente piezas originales FANEM®.

7.3 – Eliminación
Si existe la necesidad de eliminar el equipo, o sus partes, y estos no poseen un destino
específico definido por el cliente, el ítem en cuestión deberá ser enviado al fabricante o a su
representante legal para las debidas providencias de eliminación según las legislaciones
nacionales vigentes.
OBS.: El equipo y/o sus partes deberán ser enviados en condiciones limpias y
asépticas.
El no cumplimiento de estas condiciones exime al proveedor de responsabilidades sobre
posibles impactos al medio ambiente y/o a las personas.

7.4 – Cuadro de Mantenimiento

INTERVENCIÓN PLAZO EJECUTANTE


Limpieza del Equipo, verificación de
partes y piezas, integridad y funcionalidad Verificación antes del uso Usuario/Técnico
de uso
Evaluación/Contraste de Rutina 12 meses Técnico
Prueba del Manómetro 6 meses Técnico
Calibración de “offset” (nivel cero) del 6 meses Técnico
Manómetro
Verificación Válvula de Alivio 6 meses Usuario/Técnico
Verificación Válvula PIP 6 meses Usuario/Técnico
Verificación Válvula PEEP 6 meses Usuario/Técnico

12
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

7.5 – Resolución de Problemas

Síntoma Causa posible Solución


1. Verificar la fuente de suministro de gas
2. Verificar flujo de la fuente de suministro de gas.
Fuente de Gas
3. Verificar si existen interrupciones de flujo en la
línea.
1. Cerrar la Válvula de Alivio de Presión y efectuar
Válvula de Alivio de nueva regulación.
No existe presión en
Presión totalmente
la salida. 3. Si aún no funciona, ponerse en contacto con el
abierta
Servicio de Asistencia Técnica autorizada FANEM
1. Cerrar la Válvula de Control de Presión
Válvula de Control Inspiratoria y efectuar nueva regulación de
de Presión parámetros.
Inspiratoria
totalmente abierta 2. Si aún no funciona, ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica Autorizada FANEM.
1. Buscar la estanqueidad adecuada entre paciente
y máscara facial.
2. Verificar posibles pérdidas o fugas de gas por las
No consigue hacer Mala estanqueidad mangueras y conectores.
ajuste de PEEP en el sistema 3. Verificar la falta del resorte interno del botón de la
Válvula PEEP
4. Si aún no funciona, ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica Autorizada FANEM.
1. Verificar posibles pérdidas o fugas de gas por las
mangueras y conectores.
No consigue control 2. Cerrar la Válvula PIP y verificar actuación de la
Actuación de la válvula de alivio girando su botón en sentido horario.
para la presión
Válvula
máxima de alivio 3. Efectuar nueva regulación de parámetros.
3. Si aún no funciona, ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica Autorizada FANEM.
1. Verificar posibles pérdidas o fugas de gas por las
mangueras y conectores.
2. Cerrar la válvula de alivio y verificar actuación de
No consigue control la válvula de PIP girando su botón en sentido
Actuación de la
para la presión horario.
Válvula
inspiratoria
3. Efectuar nueva regulación de parámetros.
3. Si aún no funciona, ponerse en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica Autorizada FANEM.

Obs.: Si los problemas persisten llame a la Asistencia Técnica Autorizada Fanem más cercana.

13
MANUAL DEL USUARIO
TM
RESUCITADOR INFANTIL BABYPUFF MODELO 1020

8 – Garantía y Asistencia Técnica


TM
• Como todos los equipos de la marca FANEM , este también recibe garantía total de 01 (un)
año contra posibles defectos de piezas de fabricación (ver certificado de garantía adjunto).
• Para todo tipo de mantenimiento, dentro o fuera de la garantía, utilice siempre una Asistencia
Técnica Autorizada FANEM. No deje que tercero(s), sin calificación técnica adecuada,
venga(n) a dañar o cambiar las características originales de su equipo.
TM
• Utilice siempre las piezas originales FANEM que pueden ser encontradas directamente en
FANEM LTDA., o a través de sus distribuidores autorizados.
• Registro ANVISA nº 10.224.620.065
• Responsable Técnico
Ing. Orlando Rossi Filho
CREA/SP 98.435/D

• EC REP
Cinterqual LTDA
Travessa da Anunciada, 10 – 2 Esq-F
2900-238
Setúbal – Portugal
Teléfono: +351 265 238 237

FANEM LTDA.
Rua Arthur Carl Schmidt, 186
CEP 07222-050 – Guarulhos – SP – Brasil
CNPJ 61.100.244/0001-30
www.fanem.com.br

14

Você também pode gostar