Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEGATRICI
Via Enzo Magnani, 1
61045 Pergola (PU) ITALIA
SPA Tel. 072173721--Fax 0721734533
LE
Matricula:
Ano de fabrico:
MI
está em conformidade com as seguintes directivas:
Administrador Delegado
(William Giacometti)
Pergola, lì
Introdução e especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . 1--1
Premissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--1
Apresentação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--2
Especificações da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--3
Tabela geral dos dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--3
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--6
Partes funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--1
Modelo COBRA 352 NC--EVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--1
O cabeçote operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--2
Morsas de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--2
Grupo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--3
Grupo electropneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--3
Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--4
Plataforma giratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--4
Sistema de lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--5
Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--6
Segurança e prevenção contra acidentes . . . . . . . . . . . 3--1
Utilização prevista da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--1
Recomendações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--2
Recomendações ao operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--3
Dispositivos de segurança da máquina . . . . . . . . . . . . 3--5
Normas de referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--5
Protecções contra o contacto acidental com a
ferramenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--5
Equipamento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Dispositivos de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Ruído aéreo produzido pela máquina . . . . . . . . . . . . . 3--7
Método de determinação dos valores acústicos . . . . . . 3--7
Valores de produção de ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--9
Compatibilidade electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . 3--10
Instalação da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--1
Embalagem e armazenamento da máquina . . . . . . . . . 4--1
Fixação da máquina ao solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--4
Requisitos mínimos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--4
Check list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--5
Ligação do ar comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--6
Ligação da tensão eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--7
Descrição do funcionamento da máquina . . . . . . . . . . 5--1
4
Descrição do quadro de comandos . . . . . . . . . . . . . . . 5--1
Legenda do teclado da consola de comando . . . . . . . . 5--2
Noções básicas para a execução de um ciclo de corte . 5--5
Movimentação da cabeça de corte . . . . . . . . . . . . . . . . 5--5
Bloqueio da peça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--5
Amplitude do corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--6
Posicionamento transversal das morsas . . . . . . . . . . . . 5--6
Lista de controlo preliminar ao ciclo de corte . . . . . . . 5--7
Inicialização da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--8
Ciclo de funcionamento semi--automático . . . . . . . . . . 5--10
Ciclo de funcionamento automático . . . . . . . . . . . . . . 5--15
Execução de cortes inclinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--25
Cortes inclinados até 45ٛ à esquerda . . . . . . . . . . . . . 5--25
Cortes inclinados até 45ٛ à direita . . . . . . . . . . . . . . . 5--25
Corte com cabeça inclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5--25
Esquemas, desenhos de pormenor e peças
sobresselentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--1
Esquemas electricos normalizados (Normas CENLEC) 6--1
Esquema pneumático (versão MA) . . . . . . . . . . . . . . . 6--46
Placa IUD/IUV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--52
MEP32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--52
MEP31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--53
Desenhos de pormenor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--54
Grupo da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--54
Grupo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--56
Morsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--58
Grupo do suporte da articulação do cabeçote . . . . . . . 6--60
Plataforma rotatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--62
Grupo do carter do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--64
Grupo do base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--66
Grupo do quadro de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--68
Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--70
Alimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--72
Cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--74
Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--1
Acesso e alteração dos parâmetros de Set--up . . . . . . . 7--1
Definição do parâmetro língua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--1
Definição do parâmetro tipo máquina . . . . . . . . . . . . . 7--1
5
Programação dos parâmetros do eixo X . . . . . . . . . . . 7--2
Programação da velocidade de subida e de descida do
cabeçote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--4
Programação dos Opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--5
Configuração do alimentador e da morsa de corte . . . 7--6
Configuração de paragem do motor da serra . . . . . . . . 7--7
Configurações várias temporizações . . . . . . . . . . . . . . 7--7
Configuração da tensão da lâmina . . . . . . . . . . . . . . . . 7--8
Configuração dos limites de curso do cabeçote
(FCT -- FCF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--8
Visualização da versão do software do controlador . . . 7--12
Regulação da luminosidade do display . . . . . . . . . . . . 7--12
Grupo de tratamento do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--13
Cilindro de accionamento do cabeçote de corte (CPT) 7--14
Carregamento do cilindro de cabeçote . . . . . . . . . . . . . 7--14
Morsas de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--16
Substituição e regulação da altura dos mordentes . . . . 7--16
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--16
Troca do utensílio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--16
Regulação da ortogonalidade relativamente ao suporte
de apoio das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--17
Regulação da perpendicularidade relativamente ao
plano de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--21
Manutenção e selecção dos materiais de consumo . . . 8--1
Papel do operador responsável . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--1
Conselhos para a manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--2
Manutenção geral da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--2
Diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--2
Semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--2
Mensal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--2
Manutenção dos órgãos de funcionamento . . . . . . . . . 8--3
Correias de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--3
Materiais de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8--3
Óleos para o circuito pneumático e hidráulico . . . . . . 8--3
Óleos para líquido de lubrificação e refrigeração . . . . 8--4
Óleos para sistema de lubrificação mínima (opcional) 8--4
Velocidade de corte e selecção das ferramentas . . . . . 9--1
Velocidade de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--1
6
COBRA 352 NC--EVO trifásica de 2 vel. . . . . . . . . . . 9--1
Escolha do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--1
Passo dos dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--1
Tipos de aparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--2
Velocidade de corte e de avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--3
Fluído de lubrificação e refrigeração . . . . . . . . . . . . . . 9--3
Estrutura das lâminas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--3
Tipos de lâminas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--4
Forma dos dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9--4
Tabela parâmetros de corte aconselhados . . . . . . . . . . 9--8
Tabelas de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10--1
Diagnóstico para lâminas e cortes . . . . . . . . . . . . . . . . 10--1
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10--4
Alarmes e emergências da máquina . . . . . . . . . . . . . . . 10--8
Instalação de acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11--1
Lâmina circular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11--1
Pano de rolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11--1
Adaptador para plano de rolos do lado da descarga . . 11--2
Suporte do plano de rolos do lado de carregamento . . 11--2
Aspirador de aparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11--3
Sistema de lubrificação mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11--3
7
Introdução e
especificações 1
técnicas
Premissa
A COBRA 352 NC---EVO é uma serra de disco e pode executar cortes inclinados
de 45 graus à esquerda e 45 graus à direita.
Aviso Esta serra mecânica foi projectada e concebida especificamente para cortar
materiais metálicos.
1--1
MEP S.p.A.
Apresentação da máquina
O funcionamento é SEMI---AUTOMÁTICO e AUTOMÁTICO.
No ciclo Semi---automático, o operador, depois de ter regulado o curso de corte
do arco no painel de controlo e a velocidade de descida do cabeçote, posiciona a
morsa a uma distância de 2÷3 mm do material em laboração e carrega no botão
de start no painel de controlo para arranque da fita (ou da pedaleira opcional,
caso a máquina esteja equipada com a mesma); a morsa fecha---se, o arco desce
até ao fim do corte, regressa à posição de partida e a morsa abre---se.
1. O torno de corte fe- 2. O cabeçote desce até 3. O cabeçote regressa à 4. O torno de corte
cha---se ao fim do corte posição de partida abre---se
(FCTA) (FCTI)
1. O torno de corte fe- 2. O cabeçote desce até 3. O cabeçote regressa à 4. O torno alimentador
cha---se ao fim do corte posição de partida fecha---se
(FCTA) (FCTI)
Note Bem Para os contactos com o Serviço de Assistência, é essencial indicar os dados
contidos na placa, referentes ao modelo--versão, número de matrícula e ano
de fabrico.
LÂMINA DE DISCO
Diâmetro externo do disco mm 350
Diâmetro do orifício interno mm 32
Espessura da lâmina mm 3,4
PRESSÕES DE FUNCIONAMENTO
Pressão de funcionamento máx. para abertura/fechamento da morsa Bar 6
Consumo de ar para um ciclo completo Nl/min 7,35
Note Bem O valor indicado no item ”Consumo de ar para a morsa de corte” refere--se às
condições normais (temperatura 0ٛ C e pressão atmosférica 1,013 bar, ou seja,
com a densidade de 1,3 x 10 --3 kg/l), onde 1 kg/min = 772 Nl/min.
MORSA DE CORTE
Máxima abertura da morsa mm 180
CAPACIDADE DE CORTE
Secção
Secção
2200
2000
1650
Dimensões
MÁQUINA INSTALADA
Altura da base de trabalho mm 940
Peso Kg 600
1700
950
35
1750
10
CABEÇOTE
OPERADOR
CARTER DO DISCO
TORNO
BASE
2--1
MEP S.p.A.
O cabeçote operador
O cabeçote operador é o órgão que efectua o corte e é composto por uma fusão
de gusa, no qual estão montados: o disco, os órgãos de suporte do disco, o grupo
de transmissão e de variação do movimento e o motor do mandril.
Morsas de corte
As morsas de corte são os órgãos que bloqueiam o material durante o corte; são
constituídas pelos mordentes fixos, presos na mesa giratória, e pelos blocos de
deslizamento com os mordentes móveis que podem se deslocar na guia em forma
de cauda de andorinha. As morsas são comandadas pelo botão de abertura e
fecho da morsa situado no quadro de comandos. O movimento de aproximação
das morsas é manual e o fecho realiza---se mediante cilindro pneumático.
Grupo electropneumático
Painel de controlo
Plataforma giratória
Obtida por uma fusão de ferro fundido, constitui a superfície de apoio para o
material a submeter ao processo e pode rodar no pino central juntamente com o
cabeçote de corte, indicando o ângulo de corte mediante a graduação gravada
nela. O furo oblongo de corte é constituído por duas chapas de alumínio substi-
tuíveis.
Nebulizador
Alimentador
3--1
MEP S.p.A.
Recomendações gerais
ILUMINAÇÃO DO LOCAL
A falta de iluminação adequada ao tipo de operações previstas pode comportar
riscos à integridade física das pessoas. Por esta razão, o destinatário (utilizador)
da máquina deve garantir uma iluminação adequada no ambiente de trabalho por
forma a eliminar eventuais zonas de sombra ou iluminação excessiva que possa
incomodar a visão. (Referência à norma ISO 8995---89 ”Iluminação dos ambien-
tes de trabalho”).
LIGAÇÕES
Em função das absorções da máquina, indicadas nas tabelas de ”Especificações
da máquina”, verifique e adapte as redes de alimentação eléctrica e pneumática
para suportar as absorções máximas da máquina.
LIGAÇÃO À TERRA
A execução da instalação de ligação à terra deve respeitar as características
precisas definidas pela NORMA IEC 204.
POSIÇÃO DO OPERADOR
A posição do operador que efectua um trabalho na máquina deve ser a indicada
no esquema abaixo apresentado.
Não use roupas largas, com mangas compridas, luvas que não sejam da
sua medida, pulseiras, colares ou qualquer outro objecto que possa ficar
preso à máquina durante o trabalho; prenda os cabelos compridos.
Não utilize a máquina para cortar peças que excedem a capacidade de-
clarada na ficha técnica.
Não use lâminas com dimensões diferentes das declaradas nas especifica-
ções da máquina.
Quando cortar peças muito curtas, preste atenção para que estas não
sejam arrastadas para a parte traseira do suporte de apoio, com o perigo
de travar a lâmina.
Durante o trabalho com a serra mecânica, use luvas apenas para movi-
mentar o material e regular ou para trocar a ferramenta. Execute apenas
uma operação de cada vez. Não ocupe as mãos com mais de um objecto
ao mesmo tempo. Mantenha as mãos o mais limpo possível.
Normas de referência
A PROTECÇÃO INDIVIDUAL
H Directiva CEE n. 89/656 e n. 89/686 relativas à utilização dos dispositivos de pro-
tecção individual.
A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
H Directiva CEE n. 75/442 relativa à destruição dos refugos.
H Directiva CEE n. 75/439 relativa à eliminação dos óleos usados.
2
1
Equipamento eléctrico
Dispositivos de emergência
2
4
Elementos de identificação
Tipo de máquina Serra de fita para metais
Modelo COBRA 352 NC--- EVO
Norma de referência ISO 3746
Resultados
Corte de alumínio --- tubo com espessura 60 x 40 mm.
Descrição
LÂMINA DE DISCO HSS HM 350x32 Z 84
Teste nr. 1 NÍVEL DE RUÍDO MÉDIO (Leq) 96,36 dB(A)
Resultados Correcção ambiental (K) 5,73 dB(A)
Potência acústica máxima (Lw) 99,23 dB(A)
Corte de alumínio --- tubo com espessura Ø 80 mm.
Descrição
LÂMINA DE DISCO HSS HM 350x32 Z 84
Teste nr. 2 NÍVEL DE RUÍDO MÉDIO (Leq) 98,54 dB(A)
Resultados Correcção ambiental (K) 5,73 dB(A)
Potência acústica máxima (Lw) 101,24 dB(A)
Corte de alumínio --- tubo maciço 50 x 40 mm.
Descrição
LÂMINA DE DISCO HSS HM 350x32 Z 84
Teste nr. 3 NÍVEL DE RUÍDO MÉDIO (Leq) 88,37 dB(A)
Resultados Correcção ambiental (K) 5,73 dB(A)
Potência acústica máxima (Lw) 98,33 dB(A)
Compatibilidade electromagnética
Emissöes
H CEI EN 61000--6--4 (2002) Compatibilidade Electromagnética (EMC) -- Norma
geral sobre a emissão. Parte 6--4: Ambiente industrial.
H EN 55011 (1999) Aparelhos a radiofrequência industriais, científicos e medicinais
(ISM). Características sobre a interferência radioeléctrica -- Limites e métodos de
medida.
H EN 55014--1 (2002) Compatibilidade Electromagnética -- Prescrição para os elec-
trodomésticos, os utensílios eléctricos e os aparelhos afins. Parte 1: Emissão Nor-
ma de família de produto.
EMISSÕES POR CONDUÇÃO
Porta A Freq. (MHz) Limite de quase pico Limite de valor médio (dBuV) Êxito
(dBuV)
Alimentação a.c. 0.15 --- 0.5 79 --- 73 66 --- 60 Conforme
entrada (decrescente lin. com o (decrescente lin. com o logarit-
logaritmo da fre- mo da frequência)
quência)
0.5 --- 5 73 60
5 --- 30 73 60
EMISSÕES POR CONDUÇÃO --- ANÁLISE DOS DISTURBOS INTERMITENTES
Porta Êxito
Alimentação a.c. entrada Não aplicável
EMISSÕES IRRADIADAS
Porta Freq. (MHz) Limite de quase pico (10 Êxito
mt.) (dBuV/m)
Caixa 30 --- 230 40 Conforme
230 --- 1000 47
Imunidade
H CEI EN 61000--6--2 (2000) Compatibilidade Electromagnética (EMC) -- Norma
geral sobre a imunidade. Parte 6--2: Ambiente industrial.
H EN 61000--4--2 + A1 (1996--1999) Compatibilidade Electromagnética (EMC) --
Parte 4: Técnicas de ensaio e de medida -- Secção 2: Ensaios de imunidade à de-
scarga electrostática -- Publicação básica.
4--1
MEP S.p.A.
Atenção Para as deslocações, não use faixas para suspender a máquina embalada.
Para efectuar a instalação, retire a embalagem tomando cuidado para não cortar
os cabos eléctricos, nem os tubos hidráulicos. Se necessário, use pinças, martelo e
faca.
Para abrir a grade, proceda conforme descrito a seguir:
1. despregue e levante a tampa (top) da grade;
2
2
2
2
3. remova o revestimento termorretraível;
4. remova a cinta;
5. despregue as tábuas de bloqueio da palete;
6. retire o painel dianteiro para introduzir os garfos do elevador.
3
4 6
5
Para colocar a máquina na sede de trabalho, deve considerar---se a dimensão
externa da máquina e o espaço necessário às manobras do operador para
garantir a sua integridade física.
A fixação da base da máquina ao solo é feita através de dois pinos colocados nos
lados da base e embutidos na mesma: estes pinos são atarraxados numa porca,
precedentemente presa ao cimento, e uma outra porca aperta a sua parte
superior. Ao posicionar a máquina, não se esqueça de considerar as dimensões
externas da máquina, indicadas esquematicamente no Cap. 1.
BASE
Requisitos mínimos
Aviso A máquina já está protegida contra eventuais variações de tensão, mas o bom
funcionamento é garantido pela estabilidade da tensão que não deve superar
os valores de ± 10%.
*ACESSÓRIOS A PEDIDO
Ligação do ar comprimido
LEGENDA
1 - TUBO DE DESCIDA
2 - RECOLHEDOR DE ÁGUA DE CONDENSAÇÃO 1
3 - TORNEIRA DE DESCARGA
4 - FILTRO DE AR
5 - TORNEIRA DE DESCARGA
6 - TUBO DE LIGAÇÃO
4
2
3
6
5
R = L1
S = L2
T = L3
PE = GND
N = NEUTRO
R = L1
S = L2
T = L3
PE = GND
Atenção Nas instalações com neutro, é preciso tomar muito cuidado com a ligação do
fio azul do neutro pois, se for ligado a um fio de fase, descarregará a tensão
de fase nos equipamentos ligados para a tensão: fase -- neutro.
" introduza a ficha na tomada, verificando se a tensão da rede corresponde à
tensão para a qual a máquina foi preparada.
VOLT ? VOLT ?
" Ligue a máquina rodando o interruptor geral localizado na parte traseira es-
querda da base (a consola de comando acende);
Este procedimento, tecla ON e botão de RESET, deve ser cumprido de cada vez
que se acende a máquina, após o que, se segue a tensão da fita no ciclo normal de
trabalho.
Certifique---se de que as rotações dos motores das unidades de controlo hidráuli-
cas estão correctas. Para esta verificação, é necessário efectuar as seguintes
operações:
" certifique---se de que a máquina não está em emergência (botão vermelho solto);
caso contrário, desengate o dispositivo de emergência e prima o botão de RESET.
" Efectue o ajuste a zero do eixo X premindo a tecla ENTER;
Neste momento, a máquina está pronta para executar a tarefa para a qual foi
construída. No que diz respeito aos ciclos de funcionamento, continue a leitura
do 5 capítulo, onde são amplamente demonstradas todas as funções deste
produto.
5--1
MEP S.p.A.
Tecla função:
Dentro de SET---UP serve para voltar ao
Tecla de selecção do modo de início do parâmetro anterior.
ciclo: mediante pedal ou mediante con- Dentro da programação, serve para vol-
sola de comando tar à página anterior.
Dentro do ecrã de trabalho, visualiza os
parâmetros tecnológicos de corte.
Tecla função:
Ponto decimal para a introdução dos va-
lores numéricos em décimos de milíme-
Deslizamento do cursor.
tro ou milésimos de polegadas na pro-
Memorização de dados.
gramação dos parâmetros e das quotas
Selecção dos programas.
de corte
Memorização dos parâmetros.
Tecla função:
No modo de trabalho Automático permi-
te cancelar o último programa executa- Tecla função:
do, carregando o novo para a execução. No modo de trabalho automático permi-
No modo de trabalho Programação per- te entrar na programação e voltar à exe-
mite cancelar os dados pré---existentes cução.
ou errados. No modo de trabalho programação per-
Durante a introdução dos Parâmetros mite passar entre os ecrãs de Programa-
permite cancelar os dados pré---existen- ção dos cortes e Selecção dos programas.
tes ou errados.
Tecla numérica para a introdução dos Tecla numérica para a introdução dos
dados de programação. dados no programa.
Tecla função: Tecla função:
A partir do ecrã do menu principal, per- A partir do ecrã do menu principal per-
mite seleccionar o modo de trabalho ma- mite a selecção do modo de trabalho se-
nual. mi---automático/dinâmico
Tecla numérica para a introdução dos Tecla numérica para a introdução dos
dados de programação. dados no programa.
Tecla função: Tecla função:
A partir do ecrã do Menu principal per- A partir do Menu principal permite a
mite a selecção do modo de trabalho se- selecção do modo de trabalho automáti-
mi---automático co
Bloqueio da peça
A abertura ou o fecho do torno de corte e do alimentador verifica---se premindo
os respectivos botões na consola de comando:
2--3 mm
44 5--5
MEP S.p.A.
Amplitude do corte
A máquina está equipada com protecções que se adaptam à secção do material a
cortar.
46 5--7
MEP S.p.A.
Inicialização da máquina
" Para ir ao menu principal sem efectuar o ajuste a zero do eixo X prima a se-
guinte tecla:
X= 0 Y= 0
TS= 0 PC= 0
T= 0 TT= 0
I MAX = 0
VS= 0 F= 0 IM= 0
48 5--9
MEP S.p.A.
" Prima a tecla indicada na figura para entrar no modo de trabalho SEMI---AU-
TOMÁTICO.
SEMI-AUTOM. PRONTO
PRG MEDIDA NºCT
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
Note Bem A peça poderá não ficar bloqueada se o torno já estiver em posição de fecho
através do pistão pneumático. Nesse caso, será necessário repetir a opera-
ção, ou seja: abrir o torno com o respectivo botão, encostar mais a mandíbula
móvel à peça e bloqueá--la novamente com o botão de fecho, considerando
que o curso do pistão pneumático é de 6 mm aproximadamente.
50 5--11
MEP S.p.A.
" Memorize a posição de FCT (Fim de curso Cabeçote aTrás) premindo a tecla
indicada a seguir;
" depois de premir a tecla de memorização de FTI, surge no visor a sigla cor-
respondente que confirma a memorização.
SEMI-AUTOM. PRONTO
PRG MEDIDA NºCT FCT
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
" O fim de curso de cabeçote à frente (FCF) deve ser programado no fim do
corte.
Corte
" Seleccione a modalidade de início do ciclo de trabalho: tecla START da con-
sola ou PEDAL (opcional);
Note Bem Nesta altura é possível regular, em função do tipo de material, os três parâme-
tros que afectam o corte: a velocidade de rotação do disco, a velocidade de
descida do cabeçote e o controlo da absorção do motor da serra mediante os
potenciómetros correspondentes a partir do quadro de comandos.
52 5--13
MEP S.p.A.
" Depois de premir o botão de memorização do FTA, surge no visor a sigla cor-
respondente que confirma a selecção.
SEMI-AUTOM. PRONTO
PRG MEDIDA NºCT FCF
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
SEMI-AUTOM. PRONTO
PRG MEDIDA NºCT FCT
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
" Prima a tecla indicada na figura para seleccionar o modo de trabalho AU-
TOMÁTICO.
AUTOMATICO: PRONTO
PRG MEDIDA NºCT
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
54 5--15
MEP S.p.A.
Note Bem Quando o LED nas teclas de abertura/fecho dos tornos de corte e de alimen-
tação está aceso, significa que o torno correspondente está fechado.
56 5--17
MEP S.p.A.
" memorize a posição de início do corte como FCT, premindo o botão de me-
morização de Fim Curso Cabeça Trás. No visor surgirá a sigla FCT no canto
superior direito.
AUTOMATICO: PRONTO
PRG MEDIDA NºCT FCT
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
Programação individual
Por programa de corte, entende---se a introdução dos seguintes paråmetros.
H PRG = NÚMERO DO PROGRAMA: Este valor pode ser programado, caso se
queira escolher um número especial de posição para reutilizá--lo em momentos su-
cessivos, chamado de novo, caso se queira utilizar novamente um programa ante-
riormente registado, ou se aceita o número que o controlo propõe em sequência.
H MEDIDA = MEDIDA DOS PEDAÇOS: Este valor é introduzido mediante as te-
clas numéricas em milímetros e décimos de mm. (ou polegadas e milésimos de
polegadas) e é relativo ao programa seleccionado.
H NÚMERO DE CORTES = PEDAÇOS PARA CADA MEDIDA: Esta quantidade
introduz--se mediante as teclas numéricas e é relativa ao N.º PROGR. e à MEDIDA
seleccionada.
" Prima a tecla RUN/PROG para aceder ao menu de programação:
1 =PROGRAMAS
2 =SEQUENCIAS
3 =ESPESSURA SERRA
4 =CICLO DE CORTE
1=PROG. INDIVIDUAL
2=CICLO INDIVIDUAL
3=CICLO CONTINUO
4=STEP Nº
" prima a tecla 1 para definir o programa individual e em seguida prima ⇑ para
voltar ao menu de programação.
1 =PROGRAMAS
2 =SEQUENCIAS
3 =ESPESSURA SERRA
4 =CICLO DE CORTE
" Prima a tecla CLEAR, ou digite o número 0, e prima ENTER: o cursor colo-
ca---se sobre o número do programa a definir;
58 5--19
MEP S.p.A.
" Prima a tecla Enter para memorizar o valor de medida programado. O cursor
coloca---se automaticamente sobre o valor do número de cortes. Digite então
o número que deseja programar.
" Prima de novo a tecla Enter para guardar o último dado introduzido.
Note Bem Neste caso, tendo escolhido anteriormente o Programa Individual, é possível
definir todos os 999 programas, mas a serra irá executar apenas o programa
nº 0.
No fim da programação dos cortes, prima duas vezes a tecla ⇑ para voltar ao ecrã
de trabalho.
Programação múltipla
É também possível definir uma sequência de programas que a serra deve
executar conforme ilustrado a seguir.
" Prima a tecla RUN/PROG a partir do ecrã de trabalho para aceder ao menu
de programação. Depois de definir um determinado número de programas
com o procedimento descrito anteriormente, prima a tecla 4 para definir o
modo de execução dos programas memorizados:
1=PROG. INDIVIDUAL
2=CICLO INDIVIDUAL
3=CICLO CONTINUO
4=STEP Nº
" seleccione 2 (Ciclo Individual) ou 3 (Ciclo Contínuo) para fazer com que a
serra execute todos os programas memorizados.
Ciclo Individual: neste modo de trabalho, a serra executa todos os programas na
sequência definida, um de cada vez, parando no fim de cada programa e colocan-
1 =PROGRAMAS
2 =SEQUENCIAS
3 =ESPESSURA SERRA
4 =CICLO DE CORTE
" em seguida, prima a tecla 2 para definir a sequência de execução dos progra-
mas memorizados:
" Seleccione o número de sequências a definir: prima 1 para seleccionar um
número de sequências a definir compreendido entre 1 e 10; prima 2 para se-
leccionar um número de sequências a definir compreendido entre 1 e 999.
os métodos para a introdução dos valores são iguais aos indicados anteriormente
para a programação dos cortes. Utilizando o teclado ou o potenciómetro
F/PROG, é possível alterar o valor programado e, em seguida, memorizá---lo com
a tecla ENTER.
1 =PROGRAMAS
2 =SEQUENCIAS
3 =ESPESSURA SERRA
4 =CICLO DE CORTE
60 5--21
MEP S.p.A.
ESPESSURA SERRA=
2.5
1 =PROGRAMAS
2 =SEQUENCIAS
3 =ESPESSURA SERRA
4 =CICLO DE CORTE
1=PROG. INDIVIDUAL
2=CICLO INDIVIDUAL
3=CICLO CONTINUO
4=STEP Nº
" defina SIM ou NÃO para o funcionamento STEP, que consiste em fazer a
máquina parar no fim de cada corte de qualquer programa.
Note Bem No fim da programação, antes de comandar o START para o ciclo de trabalho,
prima nesta sequência as teclas: CLEAR.
Corte
" Seleccione a modalidade de início do ciclo de trabalho: tecla START da con-
sola ou PEDAL (opcional);
" depois de premir o botão de memorização do FCF, surge no visor a sigla cor-
respondente que confirma a selecção.
AUTOMATICO: PRONTO
PRG MEDIDA NºCT FCF
1 250.0 100
X= 0 Y= 0
62 5--23
MEP S.p.A.
FIM CORTES
PREMIR RESET
ALARME
FIM BARRA
PREMIR RESET
STOP
START =CONT. CICLO
RESET =INICIO CICLO
Atenção Quando se realiza o primeiro corte com a cabeça inclinada, torna--se inevita-
velmente necessário cortar também o mordente esquerdo do suporte de apoio
das peças.
64 5--25
MEP S.p.A.
" dobre o cabeçote para a esquerda até atingir a inclinação indicada no suporte
do balanceiro;
" aperte os parafusos de cabeça sextavada e execute o corte.
6--1
MEP S.p.A.
Placa IUD/IUV
MEP32
S Transformador de cor-
Não utilizado
Não utilizado
Não utilizado
021 H rente
025 G
116 V
B
117
022
NC
Emergência 01 H
24 Vdc R 052 02 S
0 Vdc L 051
Não utilizado NC 03 R
Reset
Não utilizado NC 04 R
Start da pedaleira HS 033
(opt.)
Não utilizado NC
Pressóstato G 035
Nível de óleo N 036
Selector 1a velocidade R 037
Selector 2a velocidade S 038
Não utilizado NC
Presença barra em MA L/R 0391
Barra de prot. frontal Z 0392
Não utilizado NC
24 Vac H/S 1261
0 Vac L/V 60
NC
M 045
G 050
Aspirador de aparas B 049
M 053
1a velocidade R 054
2a velocidade S 055
L 056
M 042
B 044
047
B 059
NC
051
NC
GV PE
NC
NC
NC
NC
052
58
N
G
Descida/subida cil. cabeça
(opcional)
FCTA (optional)
Centro da estrela
Não utilizado
FCTI (optional)
Abert/fecho morsa CMA
EV bloqueio
Não utilizado
Não utilizado
Abert/fecho morsa CMT
Não utilizado
Sinalizador luminoso
19 Vac
NC
NC
NC
NC
NC
NC
Passo de motor
V 314
G 313
B 312
M 311
Desenhos de pormenor
A próxima parte diz respeito aos desenhos de pormenor que, devido ao carácter
exaustivo dos detalhes, podem ajudar a conhecer mais profundamente esta
máquina.
Grupo da cabeça
120 6--55
MEP S.p.A.
Grupo do motor
122 6--57
MEP S.p.A.
Morsa
Optional 50x8 mm
124 6--59
MEP S.p.A.
126 6--61
MEP S.p.A.
Plataforma rotatória
128 6--63
MEP S.p.A.
130 6--65
MEP S.p.A.
Grupo do base
134 6--69
MEP S.p.A.
Cilindros
136 6--71
MEP S.p.A.
Alimentador
138 6--73
MEP S.p.A.
Cilindros
140 6--75
Regulações
7
IDIOMA =
PORTUGUES
PAGINA 1/46
7--1
MEP S.p.A.
o dado correcto.
MAQUINA =
COBRA 352 NC-EVO
PAGINA 2/46
* EIXO X: *
UNID. MEDIDA= MKS
PAGINA 3/46
* EIXO X: *
PASSO PARAF = 10
STEP/ROT(8/4/2)=400
PAGINA 4/46
* EIXO X: *
QUOTA MAX = 500.0
ALEM DO ZERO = 5.0
PAGINA 5/46
* QUOTA CORREC. *
1: 5.1 +0.0
2: 5.2 +0.0
PAGINA 6/46
* QUOTA CORREC. *
3: 5.3 +0.0
4: 500.0 +0.0
PAGINA 7/46
* DRIVER EIXO X: *
TEMPO RAMPA = 1.0
CORRENTE MAX = 10.0
PAGINA 8/46
* DRIVER EIXO X: *
FREQ. DERIVA = 400
FREQ. C. ZERO=
1000
PAGINA 9/46
" Em seguida, prima ENTER para confirmar e passar ao parâmetro seguinte
ou prima simultaneamente e em sequência as teclas SET---UP e ON para sair
da configuração.
" Para mudar a velocidade de translação do carreto alimentador no eixo X,
programe os valores desejados lembrando---se de que a Frequência Manual
indica a velocidade de translação accionada mediante a pressão da tecla X+
ou X--- na consola de comando e que a Frequência Máxima para a Frente ou
para Trás representa a velocidade de translação do alimentador quando reali-
za operações automatizadas.
* DRIVER EIXO X: *
FREQ. MANUAL= 1000
FREQ. MAX FR.= 6000
PAGINA 10/46
* DRIVER EIXO X: *
FREQ. MAX TR.= 6000
PAGINA 11/46
* OPCIONAL *
CICLO MAN&SAD: NAO
START PEDAL : NAO
PAGINA 24/46
* OPCIONAL *
LUBRIF.MINIMA: NAO
ELIM.APARAS: NAO
PAGINA 25/46
* OPCIONAL *
SAIDAS FCT/FCF: NAO
PROXY VEL SER: NAO
PAGINA 26/46
* OPCIONAL *
INVERSOR: SI
PAGINA 27/46
DURACAO RETR= 0
(0 =INFINITO)
PAGINA 36/46
TENSAO SERRA:
MINIMO = 000
MAXIMO= 0000
PAGINA 37/46
LIMITES FCT/FCF:
POS. CABECA = 054
PAGINA 38/46
A posição em baixo deve ter um valor compreendido entre 008 e 012; caso
contrário, será preciso proceder conforme indicado a seguir:
" retire os parafusos de fixação da caixa preta do cilindro com uma chave
hexagonal;
" com uma chave hexagonal, desaperte os pinos de fixação do pé, deixando
livre o corpo do potenciómetro;
LIMITES FCT/FCF:
POS. CABECA = 010
PAGINA 38/46
LIMITES FCT/FCF:
POS. CABECA = 280
PAGINA 38/46
Botão de regulação da
pressão da morsa
Manómetro
153 7--13
MEP S.p.A.
Tampa de enchi-
mento de óleo
Depósito de compensação
" com uma bomba eléctrica ou manual, conforme indicado na figura, deite no
cilindro óleo hidráulico AGIP ATF DEXRON ou óleo equivalente nas carac-
terísticas;
155 7--15
MEP S.p.A.
Morsas de corte
Disco
Troca do utensílio
Para substituir o disco proceda como segue:
" desligue a máquina da fonte de energia eléctrica;
157 7--17
MEP S.p.A.
" solte a haste de comando do cárter móvel e retire os dois parafusos que fixam
o cárter do disco e o transportador de aparas.
" desmonte a lâmina de disco de corte e o cárter fixo inferior (atenção pois está
fixado com dois parafusos colocados debaixo da borracha telada).
" retire o parafuso que faz de perno ao cilindro de chamada do cabeçote (pos.
3) e o batente regulável de descida do cabeçote (pos. 1), de forma que o
cabeçote possa descer completamente e apoiar a flange do eixo porta---disco
ao plano para apoiar peças;
1
2
159 7--19
MEP S.p.A.
" desatarraxe a porca, mantendo o parafuso parado com uma chave aberta;
" nesta posição, regula---se a profundidade do parafuso que faz de batente ao
plano giratório até corrigir o erro de angulação;
Repita as operações quer para a posição de 45° à direita quer 45° à esquerda.
Nesta altura, verifique os valores indicados na graduação gravada no plano
giratório, nas posições de 0 graus e 45 graus à direita e à esquerda.
Regulação da perpendicularidade relativamente ao plano de corte
A perpendicularidade da lâmina de disco ao plano de trabalho é fundamental
para obter cortes rectos. Esta regulação é efectuada com a ajuda de um esquadro,
que se põe adjacente ao batente fixo da lâmina de disco e apoiado ao plano de
corte.
" remova a lâmina de disco colocando---se em condições para poder apoiar o
esquadro à flange do eixo porta---disco, posicione o esquadro no plano de tra-
balho bem limpo e apoie---o ao lado da lâmina de disco, próximo ao esquadro
da morsa;
161 7--21
MEP S.p.A.
8--1
MEP S.p.A.
Diária
Semanal
Correias de transmissão
Materiais de consumo
O tipo de utilizado pelo fabricante é AGIP ATF DEXRON símbolo ISO e UNI
FD 22; o uso do mesmo concerne o grupo de tratamento de ar e o cilindro
regulador da descida do cabeçote. Os óleos indicados abaixo são compatíveis ou
equivalentes relativamente às características:
API Cis 22 --- ARAL Dural SR 22 --- CASTROL Hyspin AWS 22 ESSO Spinesso
22 --- IP Hydrus oil 22 --- TOTAL Azolla ZS 22 VALVOLINE ETC 22 --- MOBIL
Velocite oil D --- Mobil DTE 22 MOBIL ATF 220 --- OLIO FIAT HTF 22 --- Q8
Haydn 22 --- SHELL Tellus oil 22 --- BP AUTRAN GM---MP
Velocidade de corte
COBRA 352 NC--EVO trifásica de 2 vel.
A versão base, com motor de 2/4 pólos, permite estas velocidades de corte:
H 1ª velocidade = 1700 rpm
H 2ª velocidade = 3400 rpm
Escolha do disco
Os diferentes tipos de disco que podem ser utilizados para a COBRA 352
NC---EVO devem de todo modo respeitar as seguintes características gerais:
H “Com muitos dentes“: para materiais com paredes finas, como chapas, tubos e per-
fis;
H “com poucos dentes“: para grandes secções transversais; para materiais doces (ligas
de alumínios e ligas ligeiras em geral).
Passo dos dentes
A escolha do número de dentes depende de vários factores:
H da dimensão da secção;
H da dureza do material;
H das dimensões da espessura da parede.
Secções maciças exigem o emprego de lâminas com dentes distanciados, enquan-
to secções pequenas necessitam de dentes mais aproximados, isto porque,
cortando paredes de perfis com secção exíguas (1---7 mm) o número dos dentes
na presa não deve ser muito reduzido, porque desta forma não teremos um
retirada de aparas mas um efeito semelhante a um puxão, aumentando demasia-
do o esforço de corte; situação semelhante é aquela que se tem cortando grossas
espessuras ou maciças com um passo de dentes que resulte muito curto, porque
as aparas se recolhem com forma de espiral dentro da garganta de descarga, mas
com passos pequenos correspondem as gargantas pequenas, no caso de grandes
espessuras a apara que se acumula é maior do que a capacidade de recolha, assim
o material acumulado aperta nas paredes do material a ser cortado, determinan-
9--1
MEP S.p.A.
Escolha do passo dos dentes: T em função da secção a ser cortada para secções maciças e perfis de
ligas ligeiras
S S sp
S em mm Passo T S e sp. em mm. Passo T
10 4 10 sp = 0,5 3
30 6 30 sp = 1,5 4 --- 5
50 8 50 sp = 2,5 5 --- 6
70 10 70 sp = 3,5 6---7
90 12 90 sp = 4,5 7 --- 8
130 16 130 sp = 6,5 8
LEGENDA:
S = diâmetro ou largura do material maciço a ser cortado em mm;
sp = espessura da parede a ser cortada em mm;
T = passo dos dentes mm.
Tipos de aparas
H Aparas muito finas ou pulverizadas indicam uma velocidade de avanço e/ou uma
pressão de corte demasiado baixa.
Legenda
Mo Molibdé- Ni Níquel Si Silício V Vanádio W Tungsténio
nio
Al Alumínio C Carbono Co Cobalto Cr Cromo Mn Manganês
Tipos de lâminas
As lâminas que são montadas na COBRA 352 NC---EVO são as com dimensões
350x32x3,4 mm de aço duro HM dado que a máquina é destinada ao corte de
materiais não ferrosos, de qualquer forma, além das dimensões e do passo dos
dentes, as lâminas também se diferenciam por outras características geométricas
que determinam suas diferentes aplicações:
H ângulo de corte do dente, pode ser negativo ou positivo;
H afiação dos dentes, que neste caso pode ser BW com dente despojado alternado ou
C com dente desbastador despojado por ambas as partes e dente de acabamento não
despojado.
H passo do dente, é o espaço que intercorre entre a borda do dente e a borda do dente
sucessivo (passo dos dentes = T).
Forma dos dentes
AFIAÇÃO TIPO ”C”(HZ)
Dente grande com dente desbastador despojado por ambas as partes e dente de
acabamento não despojado. O dente desbastador é mais alto aproximadamente
de 0,3 mm.
Y
POSITIVO
Os materiais com aparas curtas, como por exemplo: latão, bronze, alumínio e
ferro fundido duro, exigem ângulos de corte mais pequenos, porque a apara se
fragmenta imediatamente e o ângulo de desbaste intervém pouco na fase de
corte.
nas paredes do perfil a ser cortado, exigindo assim uma secção resistente da
lâmina maior.
NEGATIVO
As serras mecânicas com lâmina de disco podem ser diferenciadas também pelos
outros pormenores como anti---sibilo, que diminui o ruído nas altas velocidades,
ou a expansão que compensa o empurrão das aparas dentro das lâminas,
diminuindo a empurrão nas paredes do material a ser cortado.
173
72 10
72 20
72 84 30
72 84 40
84 84 96 96 50
84 84 96 96 60
secções maciças
84 96 96 96 70
84 96 96 96 80
96 96 96 90
96 96 100
96 96 110
96 120
96 130
96 140
D
D
84 10
84 20
84 96 30
84 96 40
96 96 120 112 50
a ser cortado quer do diâmetro do disco a ser usado.
96 96 120 112 60
secções vazias
96 96 120 112 70
96 112 120 112 80
96 112 120 112 90
112 120 112 100
112 120 112 110
112
9--7
140
174
R = 200--400 N/mmq
R = 300--500 N/mmq
R = 200--350 N/mmq
R = 600--900 N/mmq
R = 400--600 N/mmq
R = 200--400 N/mmq
R = 400--700 N/mmq
Bronze fosforoso
Alumínio e ligas
Alumínio e ligas
PARÅMETROS DE COR-
Bronze duro
Latão ligado
TES ACONSELHADOS
Cobre
Latão
α 22 20 20 15 12 16 12
γ 10 8 10 8 8 16 16
T mm 6 5 6 5 4 5 5
Tabela parâmetros de corte aconselhados
9--8
Lubrificantes aconselhados Emulsão --- óleo Óleo de corte
de corte
Tabelas de
diagnóstico 10
Este capítulo descreve as operações de inspecção e de detecção de avarias,
necessárias à COBRA 352 NC---EVO. Inspecções regulares e uma adequada
manutenção da máquina são indispensáveis para garantir uma longa vida útil da
própria máquina e para um funcionamento sem problemas. O documento é
composto por dois parágrafos: o primeiro, Diagnóstico para lâminas e cortes,
refere---se especificamente a detecção de irregularidades nas lâminas e nos
cortes; o segundo, Troubleshooting, refere---se ao diagnóstico dos erros de
funcionamento geral da máquina. Com esta guia para a detecção de avarias, é
possível tomar medidas para a resolução do problema.
Ruptura dos dentes ' Fluído de lubrificação e re- .Controle a emulsão de água
frigeração incorrecto e óleo; verifique se os
orifícios e tubos não estão
obstruídos; direccione cor-
rectamente os jactos
10--1
MEP S.p.A.
Desgaste rápido dos dentes ' Velocidade de avanço dema- .A fita corre no material sem
siado baixa retirá--lo: aumente a veloci-
dade de avanço
' Pressão de corte demasiado .Modere a pressão de corte
elevada
' Velocidade de corte dema- .Os dentes tocam no material
siado elevada sem cortar: reduza a veloci-
dade de corte
' Falta de refrigerante .Controle o nível do fluído de
refrigerante: limpe os tubos e
os jactos
' Concentração errada do .Controle e use a concen-
fluído tração correcta
Desgaste rápido dos dentes ' Defeitos do material .Os materiais podem apre-
sentar alterações em algu-
mas partes das superfícies,
tais como óxidos ou areia, e
na secção com inclusões
que apresente zonas que for-
am esfriadas em maneira de-
sigual. Estas zonas, que re-
sultam ser muito mais duras
do que a fita, provocam a
ruptura dos dentes: descarte
estes materiais ou limpe--os
Diagnóstico
ENTRADAS DIGITAIS:
0123456789AB R E
Consola M32 C: 110000101010 0 0
Não utilizado
Não utilizado Emergência
Pedaleira (optional)
Reset
Não utilizado
Pressóstato Não utilizado
Nível de óleo (lubrif. mínima opcional) Fim de curso cárter alimentador
Selector 1a velocidade Fim de curso barra do alimentador
Não utilizado
Selector 2a velocidade
Não utilizado Não utilizado
Não utilizado Não utilizado
Fim de curso além do zero Não utilizado
Fim de curso colocação em zero do eixo X FC presença barra na morsa de corte (opcional)
ENTRADAS ENCODER:
Consola M32 C: ENC ABSOL= 0 Não utilizado
ENTRADAS ANALOGICAS
AN1 AN2 AN3 AN4
Consola M32 C: 0 0 0 0
Corrente do motor da lâmina Não utilizado
Posição do cabeçote de corte Não utilizado
Não utilizado
Não utilizado Não utilizado
Expansão M31 E: 0 0 0
SAÍDAS DIGITAIS:
C: 0000000000000000
Não utilizado Centro da estrela
Abertura/fecho da morsa de corte 2a velocidade
Não utilizado 1a velocidade
Descida/subida do cabeçote Não utilizado
Válvula de solen. de bloqueio Não utilizado
Não utilizado Não utilizado
Abertura/fecho da morsa do alimentador Electroválvula de aliment. ar do cabeçote
Não utilizado Aspirador de aparas (opcional)
CARREGUE EM RESET
PREMIR RESET
INDISPONIBILIDADE EEPROM
EMERGENCIA
ERRO NAO RECUPER.
COD: 02
PREMIR RESET
POWER FAILURE
EMERGENCIA
ERRO NAO RECUPER.
COD: 11
PREMIR RESET
AVARIA DO INVERSOR
EMERGENCIA
ERRO NAO RECUPER.
COD: 80
PREMIR RESET
SOBRE/SUBTENSÃO SHS
EMERGENCIA
ERRO NAO RECUPER.
COD: 91
PREMIR RESET
TRANSMISSÃO/RECEPÇÃO SHS
EMERGENCIA
ERRO NAO RECUPER.
COD: 99
PREMIR RESET
Lâmina circular
O disco que pode ser montado na máquina é:
H Lâmina circular HM Ø 350x32x3,4 para perfilados (ângulo de saída negativo).
H Lâmina circular HM Ø 350x32x3,4 para perfilados (ângulo de saída positivo).
Pano de rolos
H Plano de rolos K40 para o lado do carregamento do módulo componível de 1500
mm;
H plano de rolos K40 para o lado da descarga de 1500 mm;
mm24
Kg 35
mm 190
mm 910-1040
" Aplicar o plano com rolos de escoamento fixando---o com os parafusos forne-
cidos.
Suporte do plano de rolos do lado de carregamento
A função deste dispositivo é aumentar a resistência de carga dos transportadores
de rolos, quer de carga, quer de descarga. O procedimento de montagem, é o
seguinte:
" desacople o transportador do adaptador (o exemplo ilustrado diz respeito o
lado de descarga);
" ligue o tubo flexível do aspirador ao transportador de aparas que sai do cárter
do disco, fixando---o com uma faixa metálica;
" para utilizá---lo durante a operação de corte, basta activá---lo antes de iniciar
o processo.
Sistema de lubrificação mínima
Este dispositivo foi ideado para melhorar a lubrificação da peça durante o corte.
" O procedimento de instalação deste opcional está ilustrado num Manual
incluído no fornecimento.
Note Bem