Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE USO
OPERATING INSTRUCTIONS
Português (pág. 1) Español (pág. 17)
Pos. FUNÇÃO Pos FUNCION
1 Fonte de som 1 Fuente de sonido
2 Sintonia freqüencia crescente 2 Sintonización ascendente
3 Liga/Desliga 3 Encendido/Apagado
Volume Volumen
Ajuste de som Ajuste de sonido
4 Seletor de ajuste de som 4 Botón selector de ajuste de sonido
5 Busca de emissoras (SCAN) 5 Búsqueda de emisoras (SCAN)
Automemorização (AS) Automemorizacion (AS)
6 Ativação do sistema RDS 6 Activación del sistema RDS
Função Random Función Random
7 Função TP (sistema RDS) 7 Función TP (sistema RDS)
Função Repeat Función Repeat
8 Botão de ejeção de CDs 8 Botón de expulsión de CDs
9 Pré-sintonias 9 Teclas de presintonía
Tecla 1: Pausa Tecla 1: Pausa
Tecla 2: Tempo de execução Tecla 2: Tiempo de ejecución
Tecla 3: Audio/MP3 Tecla 3: Audio/MP3
Tecla 4: Informação MP3 Tecla 4: Información MP3
Tecla 5: Pasta seguinte (MP3) Tecla 5: Siguiente directorio (MP3)
Tecla 6: Pasta anterior (MP3) Tecla 6: Anterior directorio (MP3)
10 Pasta atual / Modo de leitura (MP3) 10 Directorio actual / Modo de lectura (MP3)
11 Seletor de modo Rádio 11 Selector de modo Radio
12 Sintonia freqüencia decrescente 12 Sintonización descendente
CD
12 7
BAND
11 SCN RDS TP
8
10
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
CD
12 7
BAND
11 SCN RDS TP
8
10
1 2 3 4 5 6
9
INDICE PORTUGUÊS
1
CD
5
BAND SCN RDS TP
1 2 3 4 5 6
IMPORTANTE
O aparelho possui um Código LOCKTRONIC - Veja a contra-capa para localizar as refêrencias
de 4 dígitos. aos números das teclas.
O Código LOCKTRONIC encontra-se
impresso em um cartão fornecido pelo • Conecte a ignição do veículo.
revendedor. • Pressione a tecla SCN/AS 5 e ligue o rádio
Para maior segurança, guarde o cartão em com a tecla de Liga/Desliga 3 .
um local seguro, mas nunca dentro do • Mantenha pressionadas as teclas, até o
veículo. display mostrar “SAFE” e “10 - - - -”.
O custo de emissão de um novo Código • Digite o Codigo LOCKTRONIC com as
LOCKTRONIC ficará por conta do cliente. teclas de pré-sintonia 9 :
com a tecla 1 o primeiro número, a tecla 2
1.1 Funcionamento do Código para o segundo, a tecla 3 para o terceiro e
LOCKTRONIC a tecla 4 para o quarto número.
Toda vez que a alimentação do aparelho for • Para confirmar, pressione novamente a
interrompida (desconexão da bateria, tecla SCN/AS 5 ,até ouvir um bip sonoro.
drenagem de carga ou até furto do Se o Código LOCKTRONIC for digitado de
aparelho), o mesmo estará protegido, forma correta, o rádio passa a operar
mantendo-se inoperante. normalmente.
Ao ser restabelecida a alimentação, o Se o Código for digitado de forma incorreta,
display mostrará a palavra "SAFE". o display mostrará “9 SAFE” durante 10
Para restabelecer a operação normal, digite segundos e depois “9 - - - -”.
o Código LOCKTRONIC correto. . • Pode-se então digitar o Código novamente.
Caso seja digitado um novo Código
incorreto, o display mostrará “8 SAFE”
durante 10 segundos e depois “8 - - - -”.
Com uma nova digitação incorreta, o
período de espera será de 10 minutos e será
duplicado, até um máximo de 10 tentativas.
NOTA
- Depois de 10 digitações incorretas, o aparelho
necessitará de assistência técnica.
2
CD
5
BAND SCN RDS TP
1 2 3 4 5 6
3
CD
1 2 3 4 5 6
2.3 Volume
• Gire o botão 3 para aumentar ou diminuir
o volume.
NOTA
-Em certas circunstâncias é possível que você
não consiga aumentar o volume.
Isto ocorre quando a fonte de som selecionada
tem um alto nível de distorção, o que ativa o
sistema automático que garante a melhor
condição sonora.
4
CD
1 2 3 4 5 6
5
CD
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
7
CD
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
5.13 Ejeção do CD
5.11 Função FOLD RCL (Somente MP3) • Pressione a tecla 8 .
• Pressione a tecla 10 FOLD RCL para O aparelho passa ao modo Rádio e o CD
visualizar o nome da pasta atual durante 5 será ejetado.
segundos. • Retire o CD do aparelho, segurando-o cui-
Logo se visualizará a informação anterior- dadosamente pelas bordas, sem tocar as
mente mostrada. faces.
9
6. CONTROLE REMOTO DE 6.2 Sintonia seqüencial / Retornar ao
inicio do CD / Avançar ao inicio da
VOLANTE próxima pasta.
• Modo Rádio: Pressione a tecla , presente
6.1 Sintonia por busca automática/ no volante, para sintonizar seqüencialmen-
Reprodução de uma música específica te as emissoras memorizadas.
• Modo CD audio: Pressione a tecla , pre-
Modo Rádio: sente no volante, para retornar ao inicio da
• Ative o comando , presente no volante, primeira música do CD.
para iniciar uma busca automática da • Modo MP3: Pressione a tecla , presente
próxima emissora, em sentido crescente ou no volante, para avançar ao inicio da próxi-
decrescente, a partir da última emissora ma pasta (folder).
selecionada.
• Para realizar uma busca manual de 6.3 Controle do volume
emissoras, ative o comando até ouvir um • Ative o comando ,presente no volante,
bip sonoro e sintonize a emissora para aumentar ou diminuir o nível de
desejada, utilizando novamente o mesmo volume.
comando
6.4 Seleção da fonte de som
Modo Reprodutor de CDs • Pressione a tecla , presente no
• Ative o comando ,presente no volante, volante, para alternar entre os modos
para procurar a música seguinte ou anterior Rádio e Reprodutor de CDs.
do CD atual.
NOTA
-Caso pressionarmos de maneira constante o
comando, teremos um avanço ou retrocesso
rápido na música.
10
CD
1 2 3 4 5 6
11
8. TABELA DE IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8.1 Geral
Problema Causa provável Solução
Os controles de som se
Baixo nível de saída de encontram em uma Controle os níveis de
som. posição incorreta Balanço e Fader.
8.2 Rádio
Problema Causa provável Solução
Sintonize outra emissora
Distância de transmissão. ou utilize sintonia
Encontra-se fora do (AUTO STORE) para
alcance (área coberta) da selecionar as emissoras de
emissora. melhor recepção.
Reflexões e distorções.
Os sinais de FM são
refletidos por edifícios ou
montanhas, produzindo
Baixa qualidade de mistura entre as
recepção em FM. emissoras, podendo ser
ouvidos assobios ou Aguarde até encontrar
estalos. regiões com outras
características.
Efeitos de sombra.
Os sinais de FM diminuem
quando obstáculos como
prédios e montanhas
interferem na recepção.
12
8.3 Reprodutor de CDs
Problema Causa provável Solução
O disco é expulso tão O disco foi colocado ao Coloque o disco com o lado
logo é introduzido. contrário; se encontra sujo, da impressão para cima.
riscado ou deteriorado. Utilize discos em bom estado.
Enviar o equipamento a um
Os rodízios de inserção
Risca os discos. posto de serviço autorizado
estão sujos.
para uma rápida limpeza.
A utilização de CDs que não sejam standard “Compact Disc”, podem causar graves
danos ao reprodutor de CDs, podendo afetar os termos da garantía.
13
9. CONECTORES
Vista Traseira
30 31 32 33 34 35 36
24 25 26 27 28 29
17 18 19 20 21 22 23
13 14 15 16
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
14
10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
•Rádio
-Faixa de freqüência: FM estéreo 87.5 - 107.9 Mhz, AM 530 - 1710 Khz
FM estéreo 87,5 - 108 Mhz, MW 531 - 1602 Khz
•Sintonia
-Busca automática: FM 200 Khz - AM 10Khz
FM 100 Khz - MW 9Khz
-Busca de sintonia: 3 níveis em FM (Automático)
2 níveis em AM (Automático)
•Reprodutor de CDs
-Resposta de freqüência: 40Hz a 20KHz ± 2dB
-Sinal de ruído: > 65 db
-Separação estereofônica: > 60 db
•Amplificador rádio
-Saída a 4 Ohms: 4 x 17W rms para 10 % THD.
-Resposta de freqüência: 40 - 15000 Hz (±3 db)
•Alimentação
-Fonte: Bateria de veículo (12 V), negativo à terra
•Conector de antena
-Segundo normas: ISO
Serviço Técnico
Aparelhos em garantia: Dirija-se ao concessionário do veículo mais próximo com a documentação do veículo.
Aparelhos fora do período de garantia: Dirija-se ao agente de serviço autorizado Famar do Brasil Com. Repres.
Ltda. mais próximo com a documentação do aparelho.
Observação: Os casos de perda do número do Código de Segurança serão atendidos pela rede de
concessionários do veículo. O novo número será entregue contra pagamento efetuado pelo usuário.
Para qualquer consulta com relação ao funcionamento do aparelho, consulte ao Serviço Técnico Famar do Brasil
Com. Repres. Ltda. Fone (0XX11) 3873 3520, Fax (0XX11) 3871 2714.
15
INDICE ESPAÑOL
17
CD
5
BAND SCN RDS TP
1 2 3 4 5 6
IMPORTANTE
El aparato tiene un Código LOCKTRONIC - Por favor, vea la solapa de tapa del manual
de 4 dígitos. para encontrar las referencias a los números de
Este código está impreso en una tarjeta que teclas.
es provista por el Concesionario.
Para su seguridad, guarde esta tarjeta en un • Conecte la ignición del vehículo.
lugar seguro, nunca dentro del vehículo. • Presione la tecla SCN/AS 5 , mientras en-
El costo por la emisión de una nueva tarjeta ciende el aparato (con la tecla de encendi-
de Código LOCKTRONIC correrá por cuenta do/apagado 3 ).
del cliente. • Mantenga presionadas ambas teclas, hasta
que el display indique “SAFE” y “10 - - - -”.
1.1 Funcionamiento del Código • Utilice las teclas de presintonía 9 : 1 para
LOCKTRONIC digitar la primera cifra de su Número de
Cada vez que la alimentación del equipo sea Código, 2 para digitar el segundo, etc.
interrumpida (desconexión o pérdida de • Una vez que digitó los cuatro números del
carga de la batería, etc.), el mismo estará código, pre sione nuevamente la tecla
protegido, manteniéndose inoperante. SCN/AS 5 ,hasta oír un beep.
Al ser reconectada la alimentación y Si se digitó el codigo correcto, la radio co-
encender el aparato, el display indicará menzará a funcionar normalmente.
“SAFE”. Si se digita accidentalmente un número de
Para restablecer la operación normal, se código equivocado, el display indicará “9
deberá introducir el Código LOCKTRONIC. SAFE” durante 10 segundos y luego “9 ----”.
. Pruebe digitar nuevamente el código.
Si se digita nuevamente un número
equivocado, el display indicará “8 SAFE”
durante 10 segundos y después “8 ----”.
Luego de dos intentos, la espera será de 10
minutos y se duplicará con cada intento
fallido.
NOTA
- Si luego de 10 intentos no logra ingresar el
Código LOCKTRONIC correcto, el equipo
quedará inoperante y requerirá servicio técnico.
18
CD
5
BAND SCN RDS TP
1 2 3 4 5 6
19
CD
1 2 3 4 5 6
2.3 Volumen
• Gire el botón3 hacia la derecha o hacia la
izquierda para controlar el volumen.
NOTA
-En ciertas circunstancias puede ocurrir que el
equipo le impida aumentar el volumen.
Esto ocurre cuando la fuente de sonido
seleccionada tiene un alto nivel de distorsión, lo
que activa un sistema automático que garantiza
la mejor condición de audición.
20
CD
1 2 3 4 5 6
21
CD
1 2 3 4 5 6
22
CD
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
25
6.2 Sintonización de emisoras
6. CONTROL REMOTO memorizadas / Retorno al inicio del CD /
avance al inicio de la próxima carpeta
6.1 Sintonía por búsqueda automática/ • Modo Radio: Presione la tecla del volante
Reproducción de un tema específico. para sintonizar de manera secuencial las
Modo Radio: emisoras memorizadas.
• Accione el comando , ubicado en el • Modo Radio: Presione la tecla del volante
volante, para iniciar una búsqueda para retornar al inicio del CD actual.
automática de la próxima emisora, en • Modo Radio: Presione la tecla del volante
sentido ascendente o descendente, a partir para pasar al inicio de la próima carpeta.
de la última emisora seleccionada.
• Para realizar una sintonización manual, 6.3 Control de volúmen
presione el mismo comando hasta oír un • Accione el comando ,del volante, para
beep y luego sintonice la emisora deseada, aumentar o disminuir el nivel de volumen.
utilizando el mismo comando.
6.4 Selección de la fuente de sonido
Modo reproductor de CDs : • Presione la tecla ,del volante, para
• A ccione el comando , ubicado en el alternar entre los modos Radio y Reproduc-
volante, para pasar al siguiente tema o al tor de Cds.
anterior, segun se desee.
NOTA
-Accionando de manera constante el comando,
provocará un avance o retroceso rápido en el
tema.
26
CD
1 2 3 4 5 6
27
8. TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
8.1 General
Problema Causa probable Solución
8.2 Radio
Problema Causa probable Solución
Reflexiones y distorsión.
Las señales de FM son
reflejadas por edifícios o
Baja calidad de recepción montañas, produciendo
en FM. mezcla entre las emisoras,
pudiendo ser oídos
chasquidos o Aguarde hasta encontrar
crepitaciones. regiones con otras
características.
Efectos de sombra.
Montañas y edificios
pueden interferir las
señales de FM.
28
8.3 Reproductor de CDs
Problema Causa probable Solución
La utilizacion de discos que no cumplan con el standard “Compact Disc”, puede causar
graves daños al reproductor de CDs, pudiendo afectar los términos de la garantía.
29
9. CONECTORES
Vista Trasera
30 31 32 33 34 35 36
24 25 26 27 28 29
17 18 19 20 21 22 23
13 14 15 16
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
30
10. ESPECIFICACIONES TECNICAS
•Radio
-Rango de banda: FM estéreo 87.5 - 107.9 Mhz, MW 530 - 1710 Khz
FM estéreo 87,5 - 108 Mhz, MW 531 - 1602 Khz
•Sintonización
-Búsqueda automática: FM 200 Khz MW (AM) 10Khz
FM 100 Khz - MW 9Khz
-Búsqueda de sintonía: 3 niveles en FM (Automático)
2 niveles en AM (Automático)
•Reproductor de CDs
-Respuesta de frecuencia: 40Hz a 20KHz ± 2dB
-Señal a ruido: > 65 db
-Separación estereofónica: > 60 db
•Amplificador radio
-Salida a 4 Ohms: 4 x 17W rms para 10 % THD.
-Respuesta de frecuencia: 40 - 15000 Hz (±3 db)
•Alimentación
-Fuente: Batería de vehículo (12 V), negativo a tierra
•Conector de antena
-Según normas: ISO
Servicio Técnico
Aparatos en garantía: Diríjase al Concesionario más próximo, con la documentación del vehículo.
Aparatos fuera del período de garantía: Diríjase al agente de servicio autorizado Famar más próximo.
Observación: Los casos de pérdida de tarjeta de código serán atendidos por la Red de Concesionarios del vehículo. La
nueva tarjeta será entregada contra pago efectuado por el usuario.
Para cualquier consulta con relación al funcionamiento del aparato, consulte al Servicio Técnico Famar -Tel 4858-8800
31
INDEX ENGLISH
33
CD
5
BAND SCN RDS TP
1 2 3 4 5 6
5
BAND SCN RDS TP
1 2 3 4 5 6
35
CD
1 2 3 4 5 6
2.3 Volume
• Turn the 3 knob, clockwise or counter-
clockwise, to control the volume level.
NOTE
-The system will not provide greater volume than
above level 50 as shown by the display. Under
conditions of high levels of distortion from the
selected sound source, the volume level may be
also limited by the system, in order to improve
audio reproduction.
36
CD
1 2 3 4 5 6
37
CD
1 2 3 4 5 6
38
CD
1 2 3 4 5 6
39
CD
1 2 3 4 5 6
40
CD
1 2 3 4 5 6
41
6.2 Preset scan
6. STEERING WHEEL CONTROL This feature allows a quick sampling of all
the stations stored on the current band.
6.1 Automatic Tuning /Track selection • Radio Mode: Press the bottom (from the
Radio mode: steering wheel) to find, sequentially, the
Used to for quick tuning. stored stations.
• Actuate the command (from the • CD audio Mode: Press the bottom (from
steering wheel), to seek up or seek down the steering wheel) to return to the first
the frequency band. track of the CD.
• In order to do a manual tuning, actuate the • MP3 Mode: Press the bottom (from the
command until a beep is heard and then steering wheel) in order to go to the next
seek the station desired with the same folder.
command.
42
CD
1 2 3 4 5 6
beep is heard.
The display will show “USER SETUP”
• Press the same button, repeatedly, to move
through the menu options.
The display will prompt the sequence:
NOTE:
When on the USER SETUP mode is activated,
none of the other buttons (except 4 and 3 )
will operate.
43
8. TROUBLE SHOOTING TABLE
8.1 System
Problem Probable cause Solution
8.2 Radio
Problem Probable cause Solution
Tune in another station
Radio station location. or use the preset
Radio station is too far away AUTOSTORE feature
to provide good reception. to store signals with
higher power.
44
8.3 CD Playbak
Problem Probable cause Solution
The disc was loaded upside Load the disc with the label
The disc is ejected down, Disc is dirty, facing up.
after loading. scratched, worn out. Use discs in good condition.
Disc maintenance
- Use only originals Cds. - Keep CDs away from excessive heat and
- Keep the CDs free of dirt or stains that could direct sun light.
impair the optics of the mechanism. - Clean CDs using a clean dry cloth, from the
- Do not apply stickers or labels on the CDs. center to the edge.
- Do not write on the CDs. - Keep unused CDs in their corresponding
protective cases.
The use of CDs not according to the standard “Compact Disc”, it can cause serious
damages to the CD player , being able to affect the terms of the guarantee.
45
9. CONNECTORS
Rear view
30 31 32 33 34 35 36
24 25 26 27 28 29
17 18 19 20 21 22 23
13 14 15 16
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
46
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
•Radio
-Frequency range: FM stereo 87.5 - 107.9 Mhz, MW 530 - 1710 Khz
FM stereo 87,5 - 108 Mhz, MW 531 - 1602 Khz
•Tuning
-Seek: FM 200 Khz - MW 10Khz
FM 100 Khz - MW 9Khz
-Scan: 2 levels on FM (Automatic)
2 levels on AM (Automatic)
•CD playback
-Frequency response: 40Hz a 20KHz ± 2dB
-S/N ratio: > 65 db
-Stereo separation: > 60 db
•Amplifier
-4 Ohm output: 4 x 17W rms with 10 % THD.
-Frequency response: 40 - 15000 Hz (±3 db)
•Power supply
-Source: Vehicle battery (12 V), negative to ground
•Antenna connector
-Description: ISO
47
*C18210038112* Descripción aduanera: AUTORRADIO CDP 2500 ENE 06 86
Errata manual S-Car redesign
*C19990038880*
Português
Para este modelo de rádio, o item 6.2 funciona da seguinte maneira:
Modo Rádio: Pressione a tecla , presente no volante, para sintonizar seqüencialmente as
emissoras memorizadas.
Modo CD audio: Pressione a tecla , presente no volante, para retornar ao início da primeira
música do CD.
Modo MP3 Pressione a tecla , presente no volante, para avançar ao início da próxima pasta (folder).
Español
Para este modelo de radio, el punto 6.2 es aplicable de la siguiente manera:
Modo Radio: Presione la tecla del volante, para sintonizar de manera secuencial las
emisoras memorizadas.
Modo CD audio: Presione la tecla del volante, para retornar al inicio del CD.
Modo MP3: Presione la tecla del volante, para pasar al inicio de la siguiente carpeta (folder).
English
For this radio model, item 6.2 is applicable in the following way:
Radio Mode: Press the botton from the steering wheel, to tune sequentially the stored
frequencies.
CD audio Mode: Press the botton from the steering wheel, to return to the first track.
MP3 Mode: Press the botton from the steering wheel, to pass to the next folder