Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TV Cce Tv-21us Tv-21usp Tv-2118usp PDF
TV Cce Tv-21us Tv-21usp Tv-2118usp PDF
2
Função PREVIOUS CHANNEL ....................................... 17
Função DEMONSTRAÇÃO ............................................. 17
OPERAÇÕES AVANÇADAS ............................................... 17
PREPARATIVOS
Como acertar o relógio .................................................... 17
Função TIMER ON .......................................................... 18 • Como agir com segurança __________
Como cancelar a função TIMER ON ............................... 18 • Ao conectar ou desconectar este aparelho da tomada elétri-
Função TIMER OFF ........................................................ 19 ca, segure o cabo de alimentação pelo plugue e não pelo fio,
Como cancelar a função TIMER OFF ............................. 19 porque o cabo de alimentação poderá ser danificado caso
Como selecionar o idioma das mensagens OSD ........... 19 seja puxado pelo fio, podendo ser perigoso.
Como selecionar o sistema de recepção de imagens .... 20 • Se o cabo de alimentação estiver partido ou danificado, ou
Como selecionar o sistema de recepção de cores ......... 20 se a parte metálica de seus fios estiver exposta, entre em
Programação automática dos canais disponíveis ........... 20 contato com um Serviço Autorizado.
Como excluir ou acrescentar canais ............................... 21 • Sempre que puder, retire o cabo de alimentação da tomada
Função NOMEAR CANAIS ............................................. 22 e retire do televisor o cabo da antena quando houver tem-
Sintonia fina ..................................................................... 23 pestades com raios, para evitar que o aparelho seja danifi-
Função AFC ..................................................................... 23 cado por descargas atmosféricas.
Função TELA AZUL ......................................................... 24 • Não abra seu televisor para consertá-lo, nem que seja por
GERAL ................................................................................. 24 simples curiosidade, porque você poderá sofrer choque elé-
Teclas do controle remoto ................................................ 24 trico e, além disso, perderá a garantia. Se perceber qual-
quer anormalidade no funcionamento do aparelho, desli-
Partes do painel de funções frontal ................................. 25
gue-o, retire o plugue do cabo de alimentação da tomada e
Partes do painel de funções lateral ................................. 25 entre em contato com um Serviço Autorizado.
Partes do painel de conexões lateral .............................. 25 • Não use produtos químicos para limpar o gabinete do seu
Partes do painel de conexões traseiro ............................ 25 televisor; use somente um pano seco para tirar a poeira. Se
Especificações ................................................................. 26 houver sujeira mais resistente, recomenda-se o uso de um
Guia de solução de problemas ........................................ 26 pano úmido e sabão neutro.
Termo de garantia ............................................................ 27 • Se não for utilizar o televisor por um longo período de tem-
po, desconecte-o da tomada elétrica.
• Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos
pode provocar danos ao sistema auditivo.
3
• Conexões ______________________________________________________________
O painel de conexões traseiro e o painel de conexões lateral do televisor permitem efetuar vários tipos de conexão, depen-
dendo dos equipamentos externos que forem utilizados, tais como antena comum, receptor de antena parabólica, sistema de
TV a Cabo, reprodutor de DVD, câmera filmadora etc.
NOTAS:
• Os cabos de conexão mencionados a seguir não são fornecidos com o televisor.
• O televisor vem programado para sintonizar todos os números de canais disponíveis na recepção por antena e todos os canais
disponíveis no sistema de TV a cabo, os quais podem ser acessados pelas teclas CH+ e CH- do controle remoto, pelas teclas
^ e V do painel de funções lateral e pelas teclas numéricas do controle remoto. Não execute as etapas do item “Programa-
ção automática dos canais disponíveis” se a antena não estiver instalada e conectada ao televisor, ou se o sistema de TV a
Cabo não estiver conectado ou não estiver em funcionamento, senão os números dos canais serão apagados da memória do
televisor e você não conseguirá sintonizar os canais utilizando as teclas CH+ e CH- do controle remoto e as teclas
painel de funções lateral.
^e V do
1. Conecte o cabo de 75 ohms que vem da antena na entrada ANT do painel de conexões traseiro.
2. Para ter acesso aos canais captados por antena é necessário selecionar o sistema de recepção de imagens “Ar”, conforme
explicado mais adiante no item “Como selecionar o sistema de recepção de imagens”.
3. Use as teclas CH+ e CH- do controle remoto ou as teclas
^ e V do painel de funções lateral para percorrer os canais. Use
as teclas numéricas do controle remoto para selecionar diretamente o número de um canal.
4
COMO CONECTAR A ANTENA E O SISTEMA DE TV A CABO (PAINEL DE CONEXÕES TRASEIRO)
Use um comutador de RF A/B (não fornecido com o televisor), para conectar o cabo que vem da antena e o cabo que vem do
sistema de TV a Cabo. Conecte o comutador de RF A/B na entrada ANT do painel de conexões traseiro. O televisor vem
programado para sintonizar todos os canais de UHF e de VHF e de TV a Cabo (181 canais ao todo).
4. Para ter acesso aos canais captados por antena é necessário selecionar o sistema de recepção de imagens “Ar”, e para ter
acesso aos canais recebidos pelo sistema de TV a Cabo é necessário selecionar o sistema de recepção de imagens “Cabo”,
conforme explicado mais adiante no item “Como selecionar o sistema de recepção de imagens”.
5. Use as teclas CH+ e CH- do controle remoto ou as teclas
^ e V do painel de funções lateral para percorrer os canais. Use
as teclas numéricas do controle remoto para selecionar diretamente o número de um canal.
1. Use um cabo S-VIDEO e dois cabos RCA para conectar as saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Com o
cabo S-VIDEO, conecte a saída S-VIDEO do equipamento externo à entrada S-VIDEO IN 2 do televisor. Com um cabo RCA,
conecte a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV IN 2 A L/MONO do televisor. Com outro cabo RCA,
conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV IN 2 A R do televisor.
2. Esta conexão é exibida na tela com o nome AV-S: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla
^ou V do
painel de funções lateral para selecionar a entrada AV-S. Veja detalhes no item “Como selecionar a entrada de áudio de
vídeo”.
5
UTILIZANDO AS ENTRADAS DE VÍDEO COMPOSTO
As entradas de vídeo composto permitem conectar aparelhos como videocassetes, reprodutores de DVD, filmadoras etc. O
televisor possui dois conjuntos independentes de entradas de vídeo composto (AV-1 e AV-2), o que permite manter dois equipa-
mentos conectados ao televisor e utilizar o controle remoto para selecionar aquele cuja imagem e o som serão exibidos no
televisor.
1. EQUIPAMENTO CONECTADO ÀS ENTRADAS AV1 (painel de conexões traseiro): Use cabos RCA para conectar as
saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Conecte a saída de vídeo composto do equipamento externo à
entrada AV1-V do televisor. Conecte a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV1-L do televisor.
Conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV1-R do televisor. Esta conexão é exibida na tela com
o nome AV-1: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla
^ ou V do painel de funções lateral para
selecionar a entrada AV-1. Veja detalhes no item “Como selecionar a entrada de áudio de vídeo”.
2. EQUIPAMENTO CONECTADO ÀS ENTRADAS AV IN 2 (painel de conexões lateral): Use cabos RCA para conectar as
saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Conecte a saída de vídeo composto do equipamento externo à
entrada AV IN 2-V do televisor. Conecte a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV IN 2 A L/MONO do
televisor. Conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV IN 2 A R do televisor. Esta conexão é
exibida na tela com o nome AV-2: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla
^ ou V do painel de funções
lateral para selecionar a entrada AV-2. Veja detalhes no item “Como selecionar a entrada de áudio de vídeo”.
6
UTILIZANDO AS ENTRADAS DE VÍDEO COMPONENTES (PAINEL DE CONEXÕES TRASEIRO)
As entradas de vídeo componentes permitem conectar aparelhos como videocassetes, reprodutores de DVD, filmadoras etc.
Neste caso os sinais de áudio do equipamento externo devem ser conectados às entradas AV1-L e AV1-R. A conexão vídeo
componentes produz melhor definição de imagem que a conexão de S-VIDEO e a conexão de vídeo composto; portanto, se o
equipamento possui saída de vídeo componentes, prefira utilizá-la em vez de S-VIDEO e de vídeo composto.
1. Use cinco cabos RCA para conectar as saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Com um cabo RCA, conecte
a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV1-L do televisor. Com outro cabo RCA, conecte a saída de
áudio direita do equipamento externo à entrada AV1-R do televisor. Com os outros três cabos RCA conecte a saída de vídeo
componente “Y” do equipamento externo à entrada VIDEO COMP. Y do televisor, a saída de vídeo componente “Pb” do
equipamento externo à entrada VIDEO COMP. Pb do televisor e a saída de vídeo componente “Pr” do equipamento externo
à entrada VIDEO COMP. Pr do televisor
2. Esta conexão é exibida na tela com o nome Component: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla
^ ou
V do painel de funções lateral para selecionar a entrada Component. Veja detalhes no item “Entradas de áudio e vídeo”.
7
• Controle remoto___________________
COMO INSTALAR OPERAÇÕES BÁSICAS
AS PILHAS NO CONTROLE REMOTO
1. Abra e retire a tampa do compartimento das pilhas do con-
trole remoto, coloque 2 pilhas de tamanho R6 (AA) de acor-
• Como ligar ou desligar o televisor ___
do com a polaridade indicada dentro do compartimento, e COMO LIGAR O TELEVISOR
recoloque a tampa. NOTA: Não misture pilhas de tipos di-
ferentes (exemplo: não misture pilhas comuns e alcalinas). 1. Pressione a tecla do painel de funções frontal para ligar
Não misture pilhas novas e usadas. a energia elétrica principal do televisor.
» Depois de alguns segundos o indicador STANDBY acen-
derá e o televisor estará pronto para ser operado pelas
teclas do controle remoto e do painel de funções lateral.
2. Pressione a tecla ON/OFF do controle remoto ou pressio-
ne qualquer tecla do painel de funções lateral do televisor
para ligar o televisor.
» O som e a imagem surgirão depois de alguns segundos.
Enquanto não surgir a imagem, o indicador STANDBY
permanecerá piscando uma vez por segundo. Assim que
surgir a imagem, o indicador STANDBY apagará.
8
• Método básico de
programação do televisor __________
» O exemplo abaixo mostra o novo menu que é exibido
quando a opção Som é selecionada.
9
• Como ajustar o volume _____________ • Como trocar de canal ______________
O volume pode ser ajustado pelas teclas de volume ou pelo NOTAS:
menu Som, conforme explicado a seguir. • O televisor vem configurado de fábrica para sintonizar os
canais captados por antena. Para sintonizar os canais de TV
UTILIZANDO AS TECLAS DE VOLUME a Cabo é necessário mudar o sistema de recepção de ima-
PARA AJUSTAR O VOLUME gens de acordo com as instruções do item “Como selecionar
o sistema de recepção de imagens” explicado adiante.
1. Para aumentar o volume, mantenha pressionada a tecla • O televisor vem programado para sintonizar todos os núme-
VOLUME+ do controle remoto ou a tecla + do painel de ros de canais disponíveis para recepção por antena e por
funções lateral e solte-a ao obter o volume desejado. sistema de TV a Cabo (181 canais, ao todo). Todos esses
Para diminuir o volume, mantenha pressionada a tecla
VOLUME- do controle remoto ou a tecla - do painel de fun-
canais podem ser acessados pelas teclas V e
^ do painel
de funções lateral, pelas teclas CH- e CH+ do controle remo-
ções lateral e solte-a ao obter o volume desejado. to e pelas teclas numéricas do controle remoto. Depois que
» Cada vez que o volume é alterado, a tela exibe durante você executar as instruções do item “Programação automá-
alguns segundos a barra de volume (uma escala de ajus- tica dos canais disponíveis” explicado mais adiante, ficará
te) ao lado da palavra Volume, e exibe um número ao
lado da escala de ajuste. ^
muito mais fácil utilizar as teclas V e do painel de fun-
ções lateral e CH- e CH+ do controle remoto para selecionar
» O volume pode ser ajustado de 00 a 63. os canais, porque elas selecionarão somente os canais que
» Quando o volume ultrapassa 51, o restante da escala de forem programados.
ajuste, correspondente aos volumes superiores a 51 é
exibida em cor vermelha, significando que o valor máxi- 1. Pressione a tecla CH+ para percorrer os canais em ordem
mo está se aproximando. numérica crescente, ou pressione a tecla CH- para percor-
rer os canais em ordem numérica decrescente. Mantenha
NOTA: A exibição da barra de volume pode ser desligada con- a tecla pressionada se quiser percorrer os números de for-
forme explicado no item “Como desligar a exibição da ma contínua.
barra de volume”, mais adiante. » A tela exibirá durante alguns segundos:
- o número do canal selecionado ou mostrará AV-1,
UTILIZANDO O MENU SOM AV-2, AV-S ou Component se uma das entradas de
PARA AJUSTAR O VOLUME áudio/vídeo for selecionada,
- o nome do canal, se algum nome já tiver sido desig-
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e pres- nado para o canal selecionado.
sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Som. 2. Para trocar de canal por meio das teclas numéricas, veja
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Som e pres- os seguintes exemplos:
sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Volume. Canal 2 de antena ou de TV a Cabo: pressione a tecla 2
e aguarde o canal ser sintonizado, ou mantenha pressio-
nada a tecla 2 para selecionar o canal rapidamente, ou
pressione as teclas 0 e 2 para também sintonizar o canal
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para ajustar o rapidamente.
volume. Canal 32 de antena ou de TV a Cabo: pressione as te-
» O ajuste pode ir de 00 a 63. clas 3 e 2.
Canal 12 de antena: pressione as teclas 1 e 2.
Canal 12 de TV a Cabo: pressione as teclas 1 e 2 e aguar-
de o canal ser sintonizado.
Canal 125 de TV a Cabo: pressione as teclas 1, 2 e 5.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres- Assim que a segunda tecla é pressionada, o canal refe-
sione a tecla OSD/OUT. rente ao número mostrado na tela é sintonizado e a tela
continua mostrando o local disponível para o terceiro al-
garismo. Quando você pressiona a terceira tecla para
formar o número do canal, então o canal referente às
três teclas pressionadas é sintonizado. Se você demorar
muito tempo para pressionar a tecla referente ao terceiro
algarismo, o televisor permanecerá sintonizado no canal
correspondente aos primeiros dois algarismos que já fo-
ram selecionados.
(Continua na página seguinte...)
10
NOTA: Quando a antena ou o sistema de TV a Cabo está
conectado diretamente à entrada de antena do televi-
• Função AUTO IMAGE ______________
sor, a troca de canal é feita pelas teclas V e
^ do A função AUTO IMAGE permite ajustar automaticamente a
painel de funções lateral e CH- e CH+ do controle re- imagem de acordo com um dos critérios que vêm gravados
moto. Porém, quando o televisor recebe imagem e som na memória do televisor. Os critérios disponíveis são: Eco-
nômico, Cinema, Jogos, Esportes e Ajuste Padrão. Além
através das entradas de vídeo e áudio, a troca de ca-
disso, o ajuste que você fizer manualmente na imagem (bri-
nal deve ser feita no aparelho (videocassete ou re- lho, cor, contraste, nitidez ou matiz), será memorizado pelo
ceptor de TV a Cabo, por exemplo) que estiver envi- televisor em um critério chamado Usuário e também pode-
ando a imagem e o som. rá ser selecionado pela função AUTO IMAGE.
Existem duas formas de ter acesso à função AUTO IMAGE:
• Função MUTE_____________________ uma delas é utilizando a tecla AUTO IMAGE do controle
remoto e a outra é utilizando o menu Imagem, conforme
A função MUTE desliga rapidamente o som, e é muito útil, explicadas a seguir.
por exemplo, ao atender ao telefone.
NOTAS:
• Os valores que vêm memorizados de fábrica para os critéri-
1. Para ativar a função, pressione a tecla MUTE. os Econômico, Cinema, Jogos, Esportes e Ajuste Padrão
» O som será desligado e a tela passará a indicar Mudo. da função AUTO IMAGE não podem ser alterados.
2. Para diminuir o volume sem ligar o som, isto é, sem anular • O critério Usuário vem programado de fábrica com os mes-
a função MUTE, pressione a tecla VOLUME-. mos ajustes do critério Ajuste Padrão. Assim que você efe-
3. Para cancelar a função MUTE, pressione a tecla MUTE tuar uma alteração manual na imagem, o critério Usuário
novamente ou pressione a tecla VOLUME+. passará a ter os ajustes que você efetuar.
» O som será ligado novamente com o mesmo valor que • Se você ajustar qualquer uma das opções Brilho, Contras-
tinha quando a tecla MUTE foi pressionada pela a pri- te, Cor, Nitidez e Matiz que aparecem no menu Imagem, a
meira vez. opção selecionada na função AUTO IMAGE será alterada
» Se a tecla VOLUME+ for pressionada mais vezes, o som automaticamente para Usuário. Veja mais detalhes no item
aumentará normalmente. “Como ajustar a imagem” a seguir.
NOTA: Mesmo que você mude de canal ou acione outra fun- UTILIZANDO A TECLA AUTO IMAGE
ção, a função MUTE não será cancelada. Se o televi- PARA TER ACESSO À FUNÇÃO AUTO IMAGE
sor for desligado, a função MUTE será cancelada. 1. Pressione uma ou mais vezes a tecla AUTO IMAGE para
selecionar um dos critérios memorizados (Econômico, Ci-
nema, Jogos, Esportes ou Ajuste Padrão) ou para sele-
cionar o critério Usuário.
» O nome do novo critério de ajuste será mostrado na tela
durante alguns segundos. A imagem será ajustada auto-
maticamente de acordo com o critério que for selecionado.
11
• Como ajustar a imagem ____________ • Função DSC ______________________
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e pres- A função DSC realça a cor natural da pele nas imagens. Ela
sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Imagem. pode ser ligada ou desligada pela tecla DSC do controle
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Imagem e remoto ou por meio do menu de programação.
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item a ser ajusta-
do. UTILIZANDO A TECLA DSC
» Existem as opções Auto Image, Brilho, Contraste, Cor, PARA LIGAR OU DESLIGAR A FUNÇÃO DSC
Nitidez, Matiz e DSC. A opção Auto Image já foi explica-
da no item “Função AUTO IMAGE”, e a opção DSC será 1. Pressione duas vezes seguidas a tecla DSC do controle
explicada no item “Função DSC”, mais adiante. remoto para ligar ou desligar a função.
» Selecione, por exemplo, a opção Brilho. » A tela exibirá “DSC: Ligado” ou “DSC: Desligado” du-
rante alguns segundos.
2. Quando quiser saber se a função DSC está ligada ou des-
ligada, pressione somente uma vez a tecla DSC do contro-
le remoto.
» A tela exibirá “DSC: Ligado” ou “DSC: Desligado” du-
rante alguns segundos.
12
• Como desligar
a exibição da barra de volume _______
• Opções de som Mono, Estéreo e SAP
As opções de som Mono, Estéreo e SAP estão disponíveis
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a na recepção de canais de antena ou de TV a Cabo:
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Som.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Som e use a SOM ESTÉREO: Este tipo de transmissão é idêntico àquele
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Barra de Volume. utilizado por emissoras FM de rádio, e permite enviar
sons de características diferentes aos alto-falantes
esquerdo e direito, reproduzindo as condições origi-
nais do ambiente em que foram criados (profundida-
de, distância, volume, etc.). É um recurso muito em-
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecio-
pregado em filmes e em programas musicais. Algu-
nar a opção Desligado.
mas emissoras não transmitem som estéreo.
SOM SAP: No tipo de transmissão SAP (segundo programa de
áudio) as emissoras enviam o som original (sem du-
blagem) de alguns filmes e programas estrangeiros.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres- No televisor, o som SAP é idêntico nos dois alto-fa-
sione a tecla OSD/OUT. lantes. Às vezes as emissoras não transmitem som
5. Se quiser ligar novamente a exibição da barra de volume, na opção SAP. Algumas emissoras não transmitem
repita as etapas de 1 a 3 e escolha Ligado na etapa 3. som SAP.
SOM MONO: Neste tipo de transmissão o som é idêntico para
os dois alto-falantes do televisor. Ele é transmitido
• Mensagens OSD temporárias _______ pelas emissoras que não têm som estéreo.
Mensagens OSD temporárias são aquelas acionadas pela 1. Pressione uma ou mais vezes a tecla ST/SAP para seleci-
tecla OSD/OUT e que aparecem na parte superior da tela onar a opção desejada.
durante alguns segundos. » Cada vez que a tecla ST/SAP é pressionada, a tela mos-
tra a nova opção selecionada. A tela mostra somente as
1. Pressione uma vez a tecla OSD/OUT. opções disponíveis no canal selecionado. Alguns canais
» A tela exibirá durante alguns segundos: não têm a opção Stereo, outros não têm a opção SAP.
- o número do canal selecionado ou mostrará AV-1,
AV-2, AV-S ou Component se uma das entradas de NOTAS:
áudio/vídeo for selecionada, • A opção Stereo é selecionada automaticamente quando
- o nome do canal (se algum nome já tiver sido desig- um novo canal é selecionado. Se o canal não estiver trans-
nado para o canal selecionado) mitindo em Stereo, então será selecionada a opção Mono.
- a condição da função Closed Caption. • A opção que for selecionada (Mono ou SAP) para um
2. Enquanto as mensagens OSD ainda estiverem sendo exi- determinado canal, prevalecerá somente enquanto o ca-
bidas na tela, pressione novamente a tecla OSD/OUT. nal estiver selecionado.
» A tela exibirá durante alguns segundos as seguintes in-
formações:
- o horário do relógio (se já tiver sido acertado);
- a condição da função SLEEP (Desligar Automatica-
mente).
3. Para apagar as mensagens OSD, pressione novamente a
tecla OSD/OUT ou aguarde alguns segundos até que se
apaguem automaticamente.
13
• Função PROGRAM SKIP____________ • Função SLEEP TIMER ______________
Esta função permite programar um período de tempo de- A função SLEEP TIMER desliga automaticamente o televi-
pois do qual o televisor sintonizará novamente um canal que sor após um período programado. O período de atuação da
já estava selecionado. Ela é muito útil para mudar facilmen- função pode ser programado pela tecla SLEEP ou no menu
te de canal durante os intervalos comerciais. Funções.
1. Assim que começar um intervalo comercial (ou a qualquer UTILIZANDO A TECLA SLEEP
momento) pressione duas ou mais vezes a tecla P.SKIP PARA PROGRAMAR O SLEEP TIMER
para selecionar um período para a função.
» A tela exibirá P.Skip: durante alguns segundos ao lado 1. Pressione uma vez a tecla SLEEP.
de uma contagem regressiva referente ao período pro- » A tela indicará Auto Desl. Desat.
gramado. Cada vez que a tecla for pressionada enquan- 2. Enquanto a tela estiver exibindo Auto Desl. Desat., use a
to a contagem regressiva estiver sendo exibida, o perío- tecla SLEEP para programar o período da função.
do aumentará em 30 segundos. Se o tempo programado » Cada vez que a tecla for pressionada, a tela indicará um
for igual ou superior a 5 minutos, então cada vez que a novo período. Existem as seguintes opções: 15, 30, 45,
tecla for pressionada o período aumentará em 1 minuto. 60, 75, 90, 105 e 120 minutos.
O período máximo programável é de 59 minutos e 59 » Escolha, por exemplo, o período de 30 minutos. A tela
segundos (59:59). indicará Auto Desl. 30 durante alguns segundos.
2. Troque de canal à vontade, quantas vezes quiser. » Depois de decorrido o período programado, o televisor
» O televisor mostrará uma contagem regressiva durante desligará automaticamente.
os últimos 10 segundos do período programado para a » Quando faltar 1 minuto para que o televisor desligue, a
função, depois dos quais o primeiro canal será selecio- tela mostrará uma contagem regressiva de 60 segundos
nado novamente. ao lado da indicação Auto Desl.
3. Se quiser aumentar o tempo da função PROGRAM SKIP 3. Se quiser saber quanto tempo ainda resta para que o tele-
quando ela já estiver acionada, pressione mais vezes a visor desligue, pressione uma vez a tecla SLEEP.
tecla P.SKIP. » O tempo será exibido durante alguns segundos.
4. Se quiser cancelar a função PROGRAM SKIP quando ela 4. Se quiser aumentar o tempo já programado, pressione mais
já estiver acionada, desligue o televisor e volte a ligá-lo. vezes a tecla SLEEP.
5. Para cancelar o desligamento automático antes que o tem-
NOTA: Se você não trocar de canal quando a função po programado chegue ao final, pressione várias vezes a
PROGRAM SKIP for acionada ou se selecionar nova- tecla SLEEP até que a tela indique novamente Auto Desl.
mente o primeiro canal antes que o período progra- Desat.
mado chegue ao fim, a imagem e o som do canal se-
rão desligados durante uma fração de segundo signi-
ficando que terminou o período da função.
14
UTILIZANDO O MENU
PARA PROGRAMAR O SLEEP TIMER
• Legendas Closed Caption __________
Closed Caption é o nome que se dá às legendas eletrônicas
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a especiais transmitidas durante alguns programas de televi-
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções. são e que existem, também, em algumas fitas de vídeo, em
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e alguns discos laser discs e em alguns discos DVD. Essas
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Auto Desl. legendas são, basicamente, um texto exibido sobre a ima-
gem original relacionado com o programa que está sendo
exibido, e a sua principal função é auxiliar os deficientes
auditivos. Em alguns casos as legendas Closed Caption são
utilizadas para exibir texto em outros idiomas.
Legendas
(Caption-1, Caption-2, Caption-3 e Caption-4):
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres- Essas opções de closed caption exibem legendas no idioma
sione a tecla OSD/OUT. original do programa ou em outros idiomas. Geralmente, a le-
» Depois de decorrido o período programado, o televisor genda Caption-1 está escrita no idioma original do programa,
desligará automaticamente. e a legenda Caption-2 está escrita em um outro idioma, dife-
5. Se quiser saber quanto tempo ainda resta para que o tele- rente do idioma original do programa. A maioria das fitas de
visor desligue, pressione uma vez a tecla SLEEP. locadora, por exemplo, tem como idioma original o Inglês e,
» O tempo será exibido durante alguns segundos. portanto, aquelas que tiverem Closed Caption mostrarão a le-
6. Para cancelar o desligamento automático antes que o tem- genda neste idioma na opção Caption-1.
po programado chegue ao final, execute as etapas de 1 a 3
e escolha Desligado na etapa 3. Telas de texto (Texto-1, Texto-2, Texto-3 e Texto-4):
Essas opções de closed caption mostram, geralmente, infor-
mações sobre a programação ou outras informações. Elas são
mostradas em um quadro escuro sobre a imagem original e
ocupam quase toda a tela do televisor. Se a emissora não esti-
ver transmitindo closed caption, o quadro escuro não será exi-
bido sobre a imagem original.
(Continua na página seguinte...)
15
NOTAS:
• A opção de closed caption que for escolhida, permanecerá
• Entradas de ÁUDIO e VÍDEO ________
em efeito até que seja alterada, mesmo que outro canal seja Este televisor possui duas entradas de vídeo composto, uma
selecionado. entrada de vídeo componentes e uma entrada S-VIDEO.
• Se as informações de closed caption transmitidas pela emis-
sora forem perdidas temporariamente devido a um intervalo O televisor possui, também, dois conjuntos de entradas de
comercial ou a uma queda de sinal, as legendas deixarão de áudio, sendo que um deles é utilizado com a entrada de
ser exibidas e reaparecerão somente quando o sinal normal vídeo componentes e com a entrada de vídeo composto do
for recebido novamente. painel de conexões traseiro, e o outro conjunto de entradas
• Quando uma outra opção de closed caption for selecionada, de áudio é utilizado com a entrada S-VIDEO e com a entra-
talvez haja uma pequena demora até que as novas legen- da de vídeo composto do painel de conexões lateral.
das sejam exibidas.
• Quando um outro canal for selecionado, talvez haja uma As entradas de áudio e vídeo destinam-se a conectar equi-
pequena demora até que as legendas referentes ao novo pamentos externos como videocassete, filmadora, sistema
canal sejam exibidas. de TV a Cabo, receptor de antena parabólica, reprodutor de
• Se o televisor estiver utilizando antena interna ou se a re- laser disc, reprodutor de VCD, reprodutor de DVD etc.
cepção estiver ruim, talvez as legendas não sejam exibidas.
Neste caso, ajuste a antena para melhorar a recepção ou Os nomes das entradas de ÁUDIO e VÍDEO são mostrados na
use uma antena externa. tela do televisor da seguinte forma:
• Quando a função Closed Caption for ativada, talvez haja uma AV-1: Entrada 1 de vídeo composto. Devem ser utili-
pequena demora até que a legenda seja exibida na tela. zadas as entradas de áudio AV1-L e AV1-R.
• As legendas closed caption aparecem nos locais da tela onde AV-2: Entrada 2 de vídeo composto quando não há
causem a menor interferência na imagem, usualmente no nenhum cabo conectado à entrada S-VIDEO
rodapé da tela. Os noticiários geralmente mostram três li- IN 2. Devem ser utilizadas as entradas de áu-
nhas de legenda que se deslocam na tela. Os outros progra- dio AV IN 2 A L/MONO e AV IN 2 A R.
mas possuem, em sua maioria, legendas com duas ou três AV-S: Entrada de S-VIDEO quando há um cabo co-
linhas que aparecem perto de quem está falando, de forma nectado à entrada S-VIDEO IN 2. Mesmo que
que o espectador saiba como acompanhar o diálogo. haja um cabo conectado à entrada AV IN 2-V, a
• Se a emissora não estiver transmitindo closed caption, ne- entrada S-VIDEO IN 2 tem prioridade. Devem
nhuma legenda closed caption será exibida na tela, embora ser utilizadas as entradas de áudio AV IN 2 A L/
o televisor permaneça com a opção closed caption selecio- MONO e AV IN 2 A R.
nada. Component: Entradas de vídeo componentes. Devem ser
• Erros de ortografia ou caracteres estranhos poderão apare- utilizadas as entradas de áudio AV1-L e AV1-R
cer ocasionalmente durante a transmissão de closed caption.
Isto acontece, às vezes, com as legendas que são digitadas Existem duas maneiras de acessar as entradas de ÁUDIO e
ao vivo na própria emissora. Este tipo de transmissão não VÍDEO: pela tecla AV ou pelas teclas de canal CH+ e CH-.
oferece tempo suficiente para correções devido à sua ne-
cessidade de ser ágil. UTILIZANDO A TECLA AV PARA TER ACESSO
• Quando alguma das opções de closed caption estiver ativa- ÀS ENTRADAS DE ÁUDIO E VÍDEO
da, as mensagens OSD mostradas na parte superior da tela
terão altura menor do que o normal, para evitar que sejam 1. Pressione a tecla AV para selecionar a entrada de ÁUDIO
sobrepostas pelo closed caption. e VÍDEO desejada.
• Alguns sistemas de TV a Cabo e alguns sistemas com pro- » A tela indicará AV-1, AV-2, AV-S ou Component durante
teção contra cópia talvez interfiram no sinal de closed caption alguns segundos, de acordo com a entrada que for sele-
não permitindo sua correta exibição. cionada.
• Nas legendas closed caption, as palavras sublinhadas ou » Se não houver sinal na entrada de vídeo selecionada a
escritas em itálico descrevem títulos, palavras grafadas em indicação AV-1, AV-2, AV-S ou Component permanece-
idiomas estrangeiros ou palavras que requerem ênfase. Pa- rá constantemente exibida na tela do televisor.
lavras cantadas geralmente aparecem entre símbolos de 2. Para voltar a assistir o canal anterior, use novamente a
notas musicais. tecla AV.
• Os programas de televisão que têm closed caption são indi-
cados pelo símbolo CC nas revistas especializadas.
16
UTILIZANDO AS TECLAS DE CANAL PARA TER
ACESSO ÀS ENTRADAS DE ÁUDIO E VÍDEO OPERAÇÕES
1. Pressione várias vezes a tecla CH- ou CH+ para selecionar
a entrada de ÁUDIO e VÍDEO desejada. Elas estão antes AVANÇADAS
do canal 2 ou depois do canal 69 para conexão por antena,
e antes do canal 1 ou depois do canal 125 para conexão
por TV a Cabo.
• Como acertar o relógio _____________
» A tela indicará AV-1, AV-2, AV-S ou Component durante É importante acertar o relógio para poder utilizar a função
alguns segundos, de acordo com a entrada que for sele- TIMER ON ou TIMER OFF.
cionada.
» Se não houver sinal na entrada de vídeo selecionada a 1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
indicação AV-1, AV-2, AV-S ou Component permanece- tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
rá constantemente exibida na tela do televisor. 2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e
2. Para voltar a assistir os canais, pressione a tecla CH- ou use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Relógio.
CH+, ou use as teclas numéricas.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a 4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres-
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções. sione a tecla OSD/OUT.
2. Pressione a tecla VOLUME+. para ver o menu Funções e 5. Se for necessário reacertar o relógio (por exemplo, quando
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Demons- se usa o “horário de verão”), repita as etapas de 1 a 4.
tração. 6. Para visualizar o horário atual do relógio, pressione duas
vezes a tecla OSD/OUT.
» O horário atual será mostrado durante alguns segundos.
O televisor também mostrará a condição atual da função
SLEEP TIMER ao lado do horário do relógio.
17
• Função TIMER ON _________________ 6. Pressione uma ou mais vezes a tecla VOLUME- ou VOLU-
ME+, ou use as teclas numéricas, para selecionar o núme-
A função TIMER ON liga automaticamente o televisor em ro de um canal.
um horário programado. » Selecione, por exemplo, o canal 12.
18
• Função TIMER OFF ________________ • Como cancelar a função TIMER OFF _
A função TIMER OFF desliga automaticamente o televisor 1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
em um horário programado. tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Desligar.
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Desligar.
5. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres- 3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar o idi-
sione a tecla OSD/OUT. oma desejado.
» Quando chegar o horário que foi programado, o televisor » Existem as opções Português, English (Inglês) e
desligará automaticamente. Se for escolhida a condição Español (Espanhol).
Sim para a função, ela será alterada para Não quando o 4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres-
televisor desligar automaticamente. Se for escolhida a sione a tecla OSD/OUT.
condição Diário, ela continuará programada para que o
televisor continue desligando novamente nos dias seguin-
tes.
19
• Como selecionar
o sistema de recepção de imagens ___
• Programação automática
dos canais disponíveis _____________
Este televisor pode receber as imagens no conector ANT do A programação automática dos canais disponíveis facilita a
painel traseiro utilizando antena ou sistema de TV a Cabo. mudança de canais quando se usam as teclas CH+ e CH-.
Depois que a programação automática dos canais disponíveis
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a é executada, somente os números dos canais que estão trans-
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar. mitindo normalmente permanecem na memória do televisor.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e 1. Selecione o sistema “Ar” (antena) ou “Cabo” (TV a Cabo)
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Antena. conforme explicado em “Como selecionar o sistema de re-
cepção de imagens”.
2. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
3. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use
a tecla CH- ou CH+ para selecionar Auto Programação.
• Como selecionar
o sistema de recepção de cores _____
Este televisor funciona com os sistemas de recepção de
cores PAL-M, NTSC-M, PAL-N e PAL-B/G. » Conforme a programação automática for verificando os
canais, as suas imagens serão mostradas na tela. Os nú-
meros dos canais que estiverem com recepção normal
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
permanecerão na memória e serão indicados em cor azul
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar. clara na tabela de verificação. Veja este exemplo.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar Sistema.
20
• Como excluir ou acrescentar canais __ 5. Pressione a tecla P.CH para incluir ou excluir o canal.
» No exemplo abaixo, o canal 25 foi excluído.
Use as instruções seguintes se quiser excluir da memória
do televisor o número de algum dos canais memorizados
pela Programação Automática dos Canais Disponíveis. Este
recurso é útil para excluir os números dos canais cuja re-
cepção é ruim no local onde o televisor está instalado. O
canal que for excluído não será selecionado pelas teclas
CH- e CH+, mas poderá ser selecionado normalmente pe-
las teclas numéricas.
As instruções seguintes também permitem incluir na memó-
ria os números dos canais que não estavam no ar quando a
Programação Automática dos Canais Disponíveis foi efetu-
ada, ou os números dos canais que haviam sido excluídos
manualmente da memória. 6. Para finalizar o processo de exclusão ou de inclusão de
canais, pressione duas vezes a tecla OSD/OUT.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar Manual/Nomes.
21
• Função NOMEAR CANAIS __________ 5. Pressione a tecla MENU.
» O local disponível para a primeira letra da esquerda do
Use as instruções seguintes para dar nomes com até 5 ca- nome do canal permanecerá selecionado.
racteres para cada canal. Você também pode modificar ou
apagar um nome já existente. A memória do televisor tem
capacidade para armazenar até 100 nomes de canais.
22
• Sintonia fina ______________________ • Função AFC ______________________
Se algum canal estiver com recepção ruim, talvez seja ne- A função AFC vem programada na condição Ligado para
cessário ajustar manualmente sua sintonia e, com isso, ten- todos os canais. Quando a programação automática dos
tar compensar as deficiências de recepção. canais disponíveis é efetuada, o televisor ajusta automati-
camente a sintonia fina dos canais disponíveis, grava na
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a memória do televisor os ajustes de sintonia que foram efe-
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar. tuados automaticamente e mantém ligada a função AFC para
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e os números de canais que foram mantidos na memória do
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Sintonia aparelho.
Fina.
A função AFC faz com que o televisor, ao selecionar um
canal, procure automaticamente seu melhor ponto de re-
cepção tomando como referência o ajuste de sintonia que
está memorizado para aquele canal. Isso não significa que
esse ponto encontrado pela função AFC proporcione a me-
lhor imagem e/ou o melhor som, porque o sinal recebido
3. Mantenha pressionada a tecla VOLUME- ou VOLUME+ pelo televisor pode sofrer interferências externas (edifícios,
para efetuar o ajuste. Se perceber que a imagem está pio- morros, distância etc.).
rando em vez de melhorar, solte a tecla e mantenha pressi-
onada a outra, até encontrar o melhor ponto. Se quiser, você pode ligar novamente a função AFC para
» A barra vertical da escala de sintonia desloca-se para a um canal cuja sintonia fina foi ajustada manualmente, fa-
esquerda ou para a direita de acordo com a tecla (VOLU- zendo com que o televisor, ao selecionar o canal, procure o
ME- ou VOLUME+, respectivamente) que for pressiona- melhor ponto de recepção usando como referência o ajuste
da. de sintonia que você efetuou manualmente. Você também
» Assim que o ajuste de sintonia for alterado, a opção AFC pode desligar a função AFC, para que um determinado ca-
abaixo da opção Sintonia Fina será alterada para Desli- nal seja sintonizado diretamente no valor memorizado em
gado. Quando a função AFC está desligada para um sua sintonia fina. Use as instruções seguintes para ligar ou
determinado canal, o televisor seleciona o canal utilizan- desligar a função AFC.
do o ajuste da sintonia fina que foi efetuado manualmen-
te. Veja o item “Função AFC”, a seguir, que dá mais deta- 1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
lhes de utilização da função AFC. tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item AFC.
» No exemplo abaixo, a função AFC está desligada para o
canal selecionado.
NOTA: Se a imagem de um canal ficar ruim depois de você 3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ ligar ou desli-
ter alterado sua sintonia fina, ligue a função AFC para gar a função AFC.
este canal, conforme instruções do item seguinte. Em » No exemplo abaixo, a função AFC foi ligada.
seguida troque de canal, volte a selecionar o canal
cuja sintonia estava ruim e tente ajustar novamente
sua sintonia fina.
23
• Função TELA AZUL ________________
A função TELA AZUL é utilizada para evitar que o televisor GERAL
mostre a imagem dos canais que estejam com recepção
muito ruim: em vez de mostrar a imagem do canal, a tela
fica totalmente azul.
• Teclas do controle remoto __________
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a
tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Tela Azul.
24
13. VOLUME-: Diminui o nível de reprodução sonora (volume).
Efetua modificações no item que for selecionado den-
• Partes do painel de conexões lateral _
tro das opções do menu de programação.
14. P.CH: Alterna entre o canal atual e o canal que foi assistido
anteriormente.
15. P.SKIP: Aciona a função PROGRAM SKIP e seleciona seu
período de atuação.
16. MUTE: Liga ou desliga a função MUTE.
17. AV: Seleciona as entradas de áudio e vídeo.
^
2. : Liga o televisor. Percorre os canais em ordem crescen-
te. Percorre de baixo para cima as opções do MENU de
2. VIDEO COMP. Y: Entrada de vídeo componente “Y” utiliza-
da com as entradas de áudio AV1-R e AV1-L.
programação. 3. VIDEO COMP. Pb: Entrada de vídeo componente “Pb” utili-
3. V: Percorre os canais em ordem decrescente. Percorre de zada com as entradas de áudio AV1-R e AV1-L.
cima para baixo as opções do MENU de programação. 4. AV1 V: Entrada 1 de vídeo composto utilizada com as entra-
4. +: Aumenta o nível de reprodução sonora (volume) e tam- das de áudio AV1-R e AV1-L.
bém efetua modificações no item que for selecionado 5. AV1-L: entrada 1 esquerda de áudio.
dentro das opções do MENU de programação. Quando 6. AV1-R: entrada 1 direita de áudio.
é pressionada juntamente com a tecla -, tem a mesma 7. VIDEO COMP. Pr: Entrada de vídeo componente “Pr” utili-
função da tecla MENU do controle remoto. zada com as entradas de áudio AV1-R e AV1-L.
5. -: Diminui o nível de reprodução sonora (volume) e também
efetua modificações no item que for selecionado dentro
das opções do MENU de programação. Quando é pres-
sionada juntamente com a tecla +, tem a mesma fun-
ção da tecla MENU do controle remoto.
25
• Especificações ____________________ • Guia de solução de problemas ______
Sistemas de 1. O televisor não liga e o indicador STANDBY está apa-
recepção de cores PAL-M, PAL-N, NTSC-M, PAL B/G* gado.
com seleção automática • Talvez a tomada elétrica tenha algum problema. Use
ou manual outra tomada.
2. O controle remoto não funciona.
Recepção de • Talvez as pilhas do controle remoto estejam fracas.
canais (181 canais) VHF = canais de 2 a 13 Troque-as por novas.
UHF = canais de 14 a 69 • Talvez as pilhas do controle remoto não tenham sido
TV a Cabo = canais de 1 a 125 encaixadas com a polaridade correta no compartimen-
to. Verifique a polaridade das pilhas.
Tubo de imagem 21 polegadas (53 cm) 3. Existem faixas ou linhas pontilhadas sobre a imagem.
• Pode ser interferência causada pelo motor de algum
Diagonal visual eletrodoméstico ou de um automóvel que esteja por
aproximada 51 cm perto.
4. A imagem tem “fantasma”.
Alimentação • Mude a posição da antena.
(FREE VOLTAGE) 100 a 240V AC - 50/60Hz 5. O televisor não liga e o indicador STANDBY permanece
piscando rapidamente.
Consumo máximo • Existe algum defeito eletrônico no aparelho. Desco-
de energia 105 Watts necte o plugue do cabo de alimentação da tomada,
conecte-o novamente e tente ligar o televisor de novo.
Potência acústica 2,5 Watts RMS por canal Se o problema persistir, desconecte o cabo de alimen-
tação da tomada e entre em contato com uma oficina
Peso aproximado 19,5 kg autorizada de assistência técnica.
6. O televisor desliga automaticamente logo depois de ter
Dimensões (LxAxP) 670 x 445 x 325 mm sido ligado, e o indicador STANDBY permanece piscan-
do rapidamente.
* Sistema PAL-B/G disponível apenas pelas entradas de vídeo • Ocorreu algum mau funcionamento interno no apare-
composto. lho. Desconecte o plugue do cabo de alimentação da
tomada, conecte-o novamente e tente ligar o televisor
Produto e especificações sujeitos a alterações sem prévio de novo. Se o problema persistir, desconecte o cabo
aviso. de alimentação da tomada e entre em contato com
As fotos e desenhos exibidos neste manual são de caráter uma oficina autorizada de assistência técnica.
meramente ilustrativo e podem não representar a aparên-
cia exata do produto adquirido.
26
• Termo de garantia _________________
REQUISITOS PARA TER DIREITO À GARANTIA
Prezado consumidor: para ter direito à garantia abaixo especificada, é obrigatório apresentar no Serviço Autorizado a NOTA
FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
PERÍODO DE GARANTIA
1 Ano (365 dias), que são compostos por 90 (noventa) dias da Garantia Legal mais 275 (duzentos e setenta e cinco) dias da
Garantia Adicional.
27
TV21US_3
SAC
Serviço de
Atendimento ao
Consumidor
De segunda-feira a sexta-feira, das 8:00h às 18:00h, pelos telefones:
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Obs: Este roteiro tem caráter orientativo, podendo alguns itens sofrer adaptações
pela Enga de Fábrica para melhor adequar ao processo produtivo.
INTRODUÇÃO
Nota:
ü É necessário pré-aquecer a TV durante 15 minutos antes desta calibração.
1) Recomendações importantes
2) Definição de termos
3) Geometria da Imagem
4) Balanço Branco
5) Ajuste de Tela
6) Ajuste AGC t
1 Recomendações importantes
1.1 Antes de iniciar os ajustes, o conjunto TV deveria ser pré-aquecido durante pelo
menos 15 minutos.
1..2 O posicionamento do conjunto TV deveria obedecer aos parâmetros magnéticos
da América do Sul que é –120 mG. Na prática, Isso é tomado com uma relativa
precisão,posicionando o conjunto TV com a tela do CRT apontando para o leste
geográfico.
Nota: Esses cuidados deveriam ser tomados quando o CQ for analisar o conjunto
TV.
Código Revisão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Nº do Valor
Nome Limites Descrição
registro default
01 HSh 00 63 Deslocamento horizontal 45
02 VSD 00 00 Tela vertical 00
03 VSl 00 63 Inclinação Vertical 30
04 VAm 00 63 Amplitude vertical 44
05 VSh 00 63 Deslocamento vertical 32
06 SC 00 63 Correção-S 25
Nº do Valor
Nome Limites Descrição
registro default
39 AVS0 00 127 AV-switch 0 64
40 AVS1 00 7 AV-switch 1 00
41 Syn0 00 127 Sync 0 00
42 Syn1 00 63 Sync 1 16
43 Defl 00 255 Deflection 16
44 VIF0 00 255 FI visão 0 32
45 VIF1 00 255 FI visão 1 02
46 SND0 00 255 Sound 0 10
47 CTL0 00 255 Control 0 08
48 CTL1 00 255 Control 1 00
49 SND1 00 255 Sound 1 00
50 FEA0 00 63 Features 0 00
51 FEA1 00 127 Features 1 00
52 BRI 00 63 Brightness 32
53 CON 00 63 Contrast 63
54 COL 00 63 Color 32
55 PEA 00 63 Peaking 45
56 HUE 00 63 Hue 32
57 BREC 00 63 Brightness for economic mode 31
58 CTEC 00 63 Contrast for economic mode 17
59 CLEC 00 63 Color for economic mode 26
60 PKEC 00 63 Peaking for economic mode 31
61 HEEC 00 63 Hue for economic mode 32
62 BRCN 00 63 Brightness for cinema mode 35
63 CTCN 00 63 Contrast for cinema mode 63
64 CLCN 00 63 Color for cinema mode 26
65 PKCN 00 63 Peaking for cinema mode 32
66 HECN 00 63 Hue for cinema mode 32
67 BRGM 00 63 Brightness for game mode 34
68 CTGM 00 63 Contrast for game mode 50
69 CLGM 00 63 Color for game mode 26
70 PKGM 00 63 Peaking for game mode 60
71 HEGM 00 63 Hue for game mode 32
72 BRSP 00 63 Brightness for sport mode 32
73 CTSP 00 63 Contrast for sport mode 63
74 CLSP 00 63 Color for sport mode 32
75 PKSP 00 63 Peaking for sport mode 40
76 HESP 00 63 Hue for sport mode 32
77 VOL 00 63 Volume 15
78 STNT 00 15 Stereo noise threshold 08
79 SPNT 00 15 SAP noise threshold 08
80 LA 00 15 Input level adjustment 07
81 ALW 00 31 Alignment for wideband 15
82 ALS 00 31 Alignment for spectral 15
83 VUOC 00 63 Volume de saída do UOC 39
Código Revisão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
3 Geometria da Imagem
Registro Hplg:
MI MAX
Registro Hbow:
MI MAX
Código Revisão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Registro PW:
MI MAX
Registro Pwuc:
MI MAX
Registro Pwlc:
MI MAX
Código Revisão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Registro TC:
MI MAX
Código Revisão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
4 Balanço de Branco
Nota:
ü O ponto de corte não necessita de ajuste, porque ele é automaticamente
feito pelo IC101.
ü O ajuste branco já está pré-ajustado e gravado no IC101 e, assim, seu
ajuste não é necessário.
Modo 1:
a) Aplique um padrão de escala cinza.
b) Ajuste os controles para:
ü Brilho - 50%
ü Contraste - 70%
c) Meça a tensão DC nos três catodos (CRT) (um por vez) e selecione o
mais alto.
d) Conecte uma ponta de teste X100 para o catodo selecionado (maior
tensão DC).
e) Ajuste o potenciômetro de screen (localizado no FBT) para obter 150V,
de acordo com a ilustração abaixo.
150 Volts
GND
Modo 2:
a) Selecionar o registro 99 (VSD).
b) Pressione VOLØ ou × VOL para selecionar e ajustar o controle de
screen localizado no FBT, até a linha horizontal estar ligeiramente visível
no centro da tela.
6 Ajuste de AGC
Modo 1:
ü Aplique um padrão PHILIPS com 60dBµV de intensidade e ajuste o
atraso até obter 3.5V no pino AGC do tuner.
AUD1L
AUD1R
W1 SPARK 1uF/100V JACK203 13
2.2uF/100V 10uF/50V R608 2K2 5V VIDEO1
+
+ C621
+ 1n C623
OUT-R
C627
OUT-R
R604 R610 R611 R612 IC601 AUD2L
+ 100K 100K 100K 1 1 VIDEO2
+ C656 12
TU101
10uF/50V
C625 4u7F/100V RS601
C642
LA42352 + 1uF/100V 14
C620 100K R609
1n CSB503F58 R636 7
10uF/50V R613 INPUT
+
2K2 2k2
20K
20K
2 2
100K
R605 AMPLIFIER OUTPUT +
+ C662 100K AMPLIFIER AUDIO-1L
+ 100K
FILTER BLOCK
4u7F/100V
C617
C626
C624 1uF/100V
AGC
2.2uF/100V
SDA
SCL
C630
33V
C655 9
RS
RIPPLE
5V
15n
R625
AUD1R 8
FI
R637 AUD2R 3 3
C622 47uF/25V 1uF/100V
OUTPUT 100k
1 3 4 5 7 9 11 R634 1 AUDIO-2L
AMPLIFIER
5V2 3V4 5V2 33V 100kpF/25V C646 2k2
AMPLIFIER
FL601
INPUT
3V6 5V 10
PRE GND
PWR GND
470uF/16V 2 AUDIO-1R
R624
2K2
32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 C628 4
RIPPLE
FILTER
R635 CN202B
VOL1
IN1
R614
OUT2
OUT1
R101 VIDEO2
VOL2
10uF/50V
VCC
MAD 3
STB
NF2
NF1
SAP OUT-R 4
IN2
3K9 1K 100k
OUT-L sem DBX
+ 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 1 5 AUDIO-2R
DEMATRIX
16 15 14 13 12 11 10 9
AUD2R
STEREO NOISE JACK202 CN202A
DBX SUPPLY DE-EMPHASIS + MODE CN203A
ADJUST DETECTOR + 8R 5
SELECT X1 X X0 + + 6
C635
VDD
47uF/25V
47uF/25V
C634
C629
R631
10K
+ + 2 2
2.2uF/100V
C101 RIGHT
C631
1uF/100V
+
C638
R103 C105 10n
C639
4
Y
47uF/25V
+ Y
TDA9850
22uF/50V 100R 10KpF/50V/Y5P STEREO/SAP X2 X3
PCI TOMADA
CN601
SWITCH CONTROL 6
DZ101
+ GND Y0 Y1 LEFT
3
UNIT
10uF/50V
SVHSC
+5V L-R/SAP C645 JACK3
PB 3
+
15V
R102 Q101 C104 R107 Y2 Y Y3 VEE VSS 1
BZX55C33RL
L-R/SAP
680 BC337/25 L102 2K2
PB
2
L+R HEF4052 1 2 3 4 5 6 7 8 470uF/16V SVHS
F
16V 4
IC604
22uH MAD IC603 4 4 3
GND INPUT 2
15V +
C632
C633
470uF/25V
R106 SAP LOGIC, I2C 3
100n
+
1
LEVEL STEREO DECODER PR 1
E
+ 2K2 DEMODULATOR TRANSCEIVER OUT-L 8R
ADJUST
100R
R104
2
C107 SDA SCL FL602
PR
C643 2 1
470uF/16V GND VCC CN203B
1
33R/1W
1uF/100V
R621
D
A
4K7
GND
R113
2
R112
1K2
51V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
DZ102
5V1
S
C613 R618
REAR
C609
C106 +
C616
1uF/100V
R615 +
C637
470n
C636
4,7uF/100V
10uF/50V
10KpF/50V/Y5P
47uF/25V
C611
8K2 10uF/25V(LL) + 1K
R627
R628
2R2
2R2
10n
PCI SOQUETE ABL
D101
1N4148
C640
C641
C610
+ 9V
100n
100n
160R R626 R606 +
R640
R623
10R
C644
R918
22K
BC856B
C612
BAV21
10uF/50V
C614 R622
100R 100R 100K
PWM
2K2
220n C615 CTRL1 R913
1K5
C607
R919
C653 180V
SDA
JE6
AUD
4,7uF/100V
SCL
SDA
10n
100kpF/16V
47n CTRL2 1K8 15k(2W)
+
10uF/50V
AGC AUD2L V901
C901
1N4148
SCL FI 9V 180V
9V
R917
Q908 A51QGT420X11
BF420 8
D901
CN701B CN701A
SF101 KR
PWM
STBY 390pF/50V
+VDR
R777 R776
KEY1
AGC
-VDR
EW
1871M/
FI
KEY01 C905 470R 6
+
KEY2
2,2uF/100V
C204
C205
SVHS
1K2 560R LED L702 KG
CONTROLE REMOTO - RC201 - 1027235790
22n
R901 1K
3 R602 Q903
CTRL1
CTRL2
R936
8V 5V 11
R916
BF420
330R
R915
22R
2
1
10uH 3V3 2k2
CN501A
R303
R302
100R
100R
KB
+
10n
0.83V
5 9V 6 6
4 C719 C720 H G1 G2 G3
MUTE ON/OFF SLEEP
KEY02 C772 R930 33R
10K
R253
22n 100uF/16V
BC 5 5 Q902 9 10 5 7 1
1n
C771 C660 C659 BF421 1K 1K5
AUTO-IMAGE SW703 SW702 SW701 A
OSD CH+ VOL- 10n
C404
1n
R642
R629
10K
10K
ROUT 4 4
4n7
220KpF
2n2
VOL- CH- ON/OFF
1n
1n
R909 R910
3V R929
R401
33R
100R
R778
C501
+
2.8 A 3V
1uF/100V
220n
47uF/25V
C213 R904
C01
GOUT 3 3
1R8
VOL+ CH- 1
R01
R254
C306
C305
C403
+
1K
1K2
C730
2.8 A 3V 15k(2W)
C405
1 KI/06 KI/05 20 BOUT 2 2 R920 33R
2 3 4 5 R781 R782
180V SCREEN
100n/160V
SW704 3V3 GND 1 1 R908 1K8 Q907
322V
C301
R301
22K
39K
R403
2 KI/07 KI/04 19 CH+ 9V
6 7 8 9
100R 1K2 BF420
LTE3271T
LD01
24
23
22
21
10
R928
11
1K5
20
19
18
17
16
15
14
13
12
Q901
1
VOL+ C903
4 S1/LED KI/02 17 BF420
390pF/50V
ST/SAP AV
PCI TECLADO R719
AGCOUT
VDRA
VDRB
R721
Vp2
DecBG
Gnd3
VssA
R02
PO.6
PO.5
Adc3
VScap
AVL/EWD
25
80
P3.2
P3.1
Phi1
Phi2
SecPLL
VpDig
VssC/P
GND2 3V3 180V
IFin2
IFin1
R907
Iref
SIFin2
SIFin1
TR01 5 REM KI/01 16 100R SW700 1K2 R906
MENU CC 330R BAV21 D902
SKIP
BC817-25 330R P3.0/ADCO CN401A CN401B 22R
26
79
1K
C909
6 VDD KI/00 15
SndPLL 4K7
1n/2000V
SERVICE
C601 R601 P2.6/PWM5 R722 C773 22R/1W
Q906 R927
27
78
AVL/REFOUT/SNDIF 180V 1 1
7 XOUT KI3 14 R922 BF421
3K9 P2.5/PWM4 47pF FR901
1n2 180V
X01
28
77
8 XIN KI2 13 AUDIO2 P2.4/PWM3 15k(2W)
C602
CST3.456MGW
180V 1K8 R926 Q909
29
76
BF420
9 VSS KI1 12
330p AUDIO3 P2.3/PWM2 9V 180V
R630 GND 2 2 180K
3K9 1N4148
15.730KHZ D710 SC
30
75
10 RESET KI0 11 HOUT P2.2/PWMI 3V3 R931
IC101 3V3
L703 HT 3 3 Q905
R932
180K
22n + 390pF/50V
IC01 R404 BF420 470R
R924
22R
2u2H
C908
31
74
C907
FbiSo SCP P2.1/PWMO
330R
PT11400 1N4148
R925
C647
22uF/50V
RU746 R938
1n
27K SDA
C650
R704
C604 C603 5V
R703
1n
4k7
4k7
4K7
32
73
3V3 D711 180V
DECSDEM P2.0/TPWM
QFP80 SCL D904
+
33
72
QSSO/AMOUT/AUDEEM P1.7/SDA L704 FV
TDA9573
5V6(N)
5V6(N)
C709
DZ701
100R 2u2H
C605
R702
1.85V 34 C710 C711 C712
MAT
71
8V EHTO P1.6/SCL
33p
R421 100R 33p 33p 33p
DZ702
8V
100K
C102 R105 4K7
L701
35
70
100uH PLLIF P1.3/T1 3V3
IC301
R422 C402
100n 390R RV745
27K 10n STV8179F
R709 THERMAL
STV 8179F ou STV9379AF
36
69
SIFAGC P1.2/INTO PROTECTION +15V -15V
+
C715 100R +
100n 100uF/16V
C606
+
68
QSSO P1.1/TO 3V3 RM701 -
C742 RV744
NON INVERTING
R854 C740 R201 36KHz
STAGE SUPPLY
AUDOUT/AMOUT
INPUT
38
67
AC2 Q201 IFVO/SVO P1.0/INT1
SK107
1R5(N)
INVERTING
D301
R306
OUTPUT
INPUT
PTC801 9R 47k BC846B 1K FLYBACK
1 2 3
VOLTAGE
OUTPUT
SUPLLY
B GENERATOR
XTALOUT
OSCGND
39
66
CVBS3/Y
VPI VDD
INSSW2
GND
XTALIN
WHSTR
R853
CVBSO
G2/YIN
R2/VIN
B2/UIN
GOUT
BOUT
C
CVBS2
BCLIN
ROUT
VDDC
VDDA
BLKIN
IFVO2
8V
R202 L201 C203
VPE
R203 R205 R705
GND
GND
65
Q809 18K RS
C
C309
220n/100V
15uH
C303
BC817-25 4R7 120R 270R 1K
100n BR24L0F8W
100R
100R
R713
R712
45
46
47
48
49
50
51
52
53
56
57
58
59
60
61
62
63
64
41
42
43
44
54
55
R706
47R
D818 R204 C701
CF201 R206
220pF FB301
A 270R TPSR4M50C00-A0 1K2
+
+15.1 CN302
470pF/50V
C211
R232
1N4148 5 SDA VSS 4
100n
R230
100R
R231
C502
100R
33p
100R
C714
470p
+15V YOKE
5k6
C201
1n
C310
12MHz
X701
47uF/25V
C304 AM
10KpF/50V VERTICAL
C703
10uF/50V
R311
C208 R211 1
C206
1K
6 SCL A2 3
R566
C702
C561
3V3 9R4
22n
R508
C560
C562
R510
100R
100R
22n
R749
2K2
100R
22n
47n
C652
100p
2 1 C302
L301
100KpF/63V
33p 7 WP A1 2 45.7V 2
C311
R312
LD701
470pF/50V
47KpF/250V
10n
R251
1K
100R
C210
R213
100p
R307
51V VD
330R
SMBJ58A
100p
100p
6.8uH
DZ301
C317
5,6uH 8 1
100uF/25V
100p VDD A0
R567
100R C209
5K6
R507
C202
100R
220uF/25V
R509
L705
1K
RL801
+
C832
14.88V
C716
C717
R234
H-DRIVE
75R
R236
R214 47n
C212
1KpF/50V
75R
75R
D815
L707
HSYN
SK107
C830
VIDEOD1
C718 -15V
EHT
75R C214
+ 5,6uH 0.58V 1K5
DZ201
R210
R775
C707
100p 10uF/50V
1k5
-V.DR
R723
22n
+ R235
4V7
4K7
75R L706
R305
0.61V
SVHSC
R252
C706
100uF/16V
5,6uH
75R
+ +
1uF/100V
100uF/16V
4 5 R308 R309
C722
R852 +V.DR
C704
C705
22n
GOUT
ROUT
BOUT
AUD
3V3 1R-1\2W
ABL
BC
PR
PB 1R5-1/2W
R304
Y
VIDEOD2
3V3
1K5
LED
22 C721 3V3
AC1
+15V
220n
ELETRÔNICA RSTV Chuva
3V3
3V3
SPARK
+15V
1.85V
EHT
25V
H-DRIVE
HSYN
9V
9.68V YOKE
AC1
STBY
AC2
F801 VM
PF801 PF802 3V3
NTC801 Q803
W1
R407 15.730KHZ + HOUT 1
C406
15V BC337/25
4,7uF/100V
4A_T/250V
3R7
ABL
560R R417 R406 R402 L403
T801
R209
R208
33K
27K
10R R419 22K 820R 22K
3 6
R842
4K7
1M 4
100kpF/250VAC-X3
SK1/08
SW801 SK1/08
R822 8V
4V7 50uH
AZ
9V C838
C802
C801
DZ401
LF801
10R Q802
4n7/2000V 220uF/16V C408
BC337/25 L406
R420 4V7 CN402
R824 D813
90 ~ 240 12V6 9V1 470KpF/63V Q404
FB808B
180kpF/250V
FR405
1.86V BC846B
9.1kpF
C429
R833
11 1R/1/2W
3R3(N) R207
3V7
1KpF/500V(N)
+ D410
22K
R215
9.68V C437
C834
8V2
100uF/25V
SK1/08 56kpF/250V
100uF/25V 4k7 BC856B
9V
D808
1N4148
15V + D408
R826
1K
C837 1N4148
C833
R823 C207
R827
9.70V 560R 4,7uF/100V
FB808A
C412
10n/50V/Y5P -15V
C804 D403 R413 R412 R405
R843
33uH
47uF/25V
C831
+ HT 620uH
BC846B L401 +15V 82K
82uH 2R2/2W
ON +14.95V
D899
10uH SK4F1/06 1n
18K
R834
1N4148
1n 0R47-1W Q405
2K2 68R
15.730KHZ
D820
2SK3799
R845
BC846B
22K
Q406
Q804 T402
C407 D407 KSD1408Y
FB801
470p/100V
C839
10 1 MAT MAT
DZ809
C851
10V
R836
1K
10K
14 13 12 11 10 9 8 +
R837
C850
2K2
47uF/25V
C417 E+180
C815
R832
100R
HVS
HVS
* 9
SENSE
DRAIN
330pF/2kV(N) Q402
DRIVER
6
R811
2.7KPF/1K6V
4K7
1K5 3mH
D814 DZ808
OFF +135V 0.47R/1W
D816
82kpF/250V
CTRL
T401
GND
DEM
VCC
R810 1N4148
R813
E-15 FOCUS
0.15R 3.3kpF/1k8V_PP(N) 7 - ITEM DE SEGURANCA - ESTES COMPONENTES SO PODEM SER SUBSTITUIDOS POR ORIGINAIS DE FABRICA
SK107
56K FV FV
D817
C828 +149.0V +
1 2 3 4 5 6 7 L803 51V
330pF/2KV(N) C419 3
270K
1uF/100V
IC801 TEA1533AT R803 33uH FIL
ALT.VAL.R822,826,FR402,403,C418
15.730KHZ 4 SCREEN A LAB531/08 PERES 12.3.08
R416 ALT.TIT.C414,429,437 ACR. C302,C773
33uF/160V
R804 D819 SC SC
R806
C410
C829
150K
47uF/160V-HR
D807 22R
C825
GND
R816
390PF/500V 2n2 5
7 8 LAB484/08 ACRESCENTAR 10R NA POSICAO JE6 - RESISTOR NORMAL PERES 05.3.08
220K 1N4148 D823
FR801 1N4148 MUR460 E+15
6 ABL
ABL
FR401
8 3V A 0.465V ALT. P.A. DISCRIMINACAO VISTO DATA
PS-2501-H 1/2 C819
10R
4 16V 67V 0.47R/1W
C809 47kpF/250V
15.730KHZ
TITULO: ESQUEMA ELETRICO PROJECAO
R423
R408
390R
4K7
R818
1N4148
D405
BZX79C18
C808
C806
R820
DZ801
R815 15K
R410
8K2
820R dimensoes em mm
R411
45.7V SK4F1/06 FR301
C827
6M8(N) 3K9/3W
IC803 Q401
3
6V4 2V5 D303 10R-1/2W W2
NOME DATA MAT.
100KpF/250V-M(N)
22UF/50V 100kpF/25V/Y5V
PS-2501-H 10V 3 + 1
MPS-A42 GND CRT
C823 0.62V
C409
-
1n/500V
ACAB.
C411
IC803 2K49/0,5%
1 2.5Vref DES. KEILA 17.05.07
BZX79C10V
2n2/250VAC +
270R
R840
2
820R