Você está na página 1de 7

OS FONEMAS VOGAIS DO INGLÊS E DO PORTUGUÊS

ENGLISH AND PORTUGUESE VOWEL PHONEMES COMPARED


Ricardo Schütz
Atualizado em 28 de maio de 2008
PHONOLOGY FONOLOGIA

Each language makes a different use of the Cada língua faz um uso diferente do aparelho articulatório, e
articulatory system and phonology is the study of the fonologia é o estudo das características fonéticas da língua,
sound patterns of the language, especially its matrix em especial de sua matriz de fonemas.
of phonemes.
O que é um fonema?
What is a phoneme? Fonema é a unidade mínima de som da língua que diferencia
Phoneme the smallest unit of sound in a language palavras entre si.
that serves to distinguish two words.
Exemplo 1:
Example 1: /pIt/ pit e /bIt/ bit são palavras diferentes, com
/pIt/ pit and /bIt/ bit are different words significados diferentes, cuja única distinção fica por conta da
with different meanings. The only distinction relies consoante bilabial. Portanto, /p/ e /b/ são fonemas
on the manner of articulation of the bilabial diferentes em inglês.
consonant. Therefore /p/ and /b/ are different
phonemes in English. Coincidentemente, a consoante bilabial também é articulada
de formas diferentes para produzir dois fonemas diferentes
Coincidentally in Portuguese the bilabial consonant (ex: pico e bico).
can also be realized in different ways to produce two
different phonemes (ex: pico and bico). Exemplo 2:
/biyt/ beet e /bIt/ bit são também palavras
Example 2: diferentes, com significados diferentes, cuja única distinção
/biyt/ beet and /bIt/ bit are also different fica por conta da maneira de articular essas duas vogais
words with different meanings. The only distinction altas-frontais. Portanto, /iy/ e /I/ são fonemas diferentes em
relies on the manner of articulation of these high- inglês.
front vowels. Therefore /iy/ and /I/ are different
phonemes in English. Em português, entretanto, existe apenas uma vogal alta-
frontal, como por exemplo nas palavras vida e linda.
In Portuguese however there is only one high-front Qualquer variação no grau de altura ou frontalidade desta
vowel phoneme, as in vida or linda. Any variation vogal, será percebida simplesmente como variações do
in the highness or frontness of this vowel will be mesmo fonema.
perceived simply as variations of the same
phoneme. Conclusão:
Diferentes línguas possuem fonemas diferentes, em
Conclusion: qualidade e número. Em outras palavras, diferentes línguas
Different languages have different phonemes and fazem uso de matrizes fonológicas diferentes.
have them in different numbers. In other words, they
use different phonological matrixes. No início, o aprendiz vai perceber os sons da língua
estrangeira como sendo semelhantes aos sons da língua
In the beginning learners will perceive sounds in the materna. Sem a devida orientação, irá basear sua pronúncia
target language to be phonologically similar to native num modelo acústico intermediário entre os sons das duas
language sounds. Without proper coaching, they línguas, ao invés de baseá-la no modelo acústico específico
will internalize their own modified phonologigal da língua estrangeira, assim como ocorre no aprendizado da
matrix based on a combination of similar sounds in língua materna. Em outras palavras, o aprendiz criará e
the two languages, causing "foreign accent". assimilará sua própria versão de matriz fonológica,
caracterizando seu "sotaque".

Here I'm going to present the inventory of vowel


phonemes of English and Portuguese, as part of the Os dialetos usados nesta análise fonológica de vogais são o
phonological matrixes of the two languages. The inglês norte-americano e o português do Brasil e, quando
language varieties used in this phonological analysis aqui falamos de vogais, estamos nos referindo aos sons e
are the American and the Brazilian. When I here não às letras do alfabeto. Ou seja, estamos falando de
refer to vowels, I mean vowel sounds (phonemes). I pronúncia e não de ortografia; de fonemas e não de
do not refer to letters of the alphabet (graphemes). grafemas. Por exemplo, nas palavras vô e vó do português
temos dois fonemas vogais diferentes.
VOWELS VOGAIS

Vowels are speech-sounds produced by a Vogais são sons da fala humana produzidos por um fluxo de
continuous flow of air and vibration of vocal cords. ar contínuo, acompanhado de vibração das cordas vocais. O
In the majority of the languages the difference que diferencia uma vogal da outra, na maioria das línguas,
between vowels is perceived not in intensity nor não é a intensidade nem a freqüência, mas o timbre.
pitch, but in the timbre of the sound. Different Diferentes timbres são produzidos pelo posicionamento da
timbres are produced by the position of the tongue língua na boca, que muda a forma da cavidade bucal. Sons
in the mouth, changing the shape of the oral cavity. vogais variam portanto de forma contínua, podendo ser
Vowel sounds can thus be realized on a continuum produzidos por um número praticamente infinito de posições
by an almost infinite number of intermediate intermediárias da língua dentro da cavidade bucal.
positions of the tongue inside the oral cavity.
Em línguas menos compactas, com menor ocorrência de
In less compact languages, with a small number of palavras monossilábicas e com uma média superior de
1-syllable words and a higher average of syllables sílabas por palavra, o número de fonemas não precisa ser
per word, the number of phonemes does not need to tão grande e a diferença entre cada vogal pode ser maior.
be large and the difference between each vowel can Este é o caso do espanhol (5 fonemas vogais) e do
be bigger. This is the case of Spanish (5 vowel português (7 fonemas vogais). O inglês, entretanto, é uma
phonemes) and Portuguese (7 vowel phonemes). língua notadamente econômica no uso de sílabas, compacta,
English, however, is a language extremely economic com um grande número de palavras monossilábicas. Isto
in the use of syllables, very compact, with a large naturalmente exige um número maior de fonemas vogais
number of 1-syllable words. Naturally, this requires para atender a essa maior "demanda" de um sistema com
a larger number of vowel phonemes to supply the um número reduzido de combinações possíveis.
bigger "demand" of a system with a reduced number
of possible combinations. Em sistemas fonológicos com um grande número de
fonemas vogais, a diferença entre cada um tende a ser
Phonological systems with a large number of vowel mínima, o que exige uma maior acuidade auditiva de parte
phonemes, require additional hearing accuracy from dos falantes dessa língua tanto no reconhecimento quanto na
the speakers in recognition and production. The produção oral. O problema é agravado pelo fato de que não
problem is aggravated by the fact that there are no existem delimitações claras e precisas entre vogais. No
distinct boundaries between one type of vowel or estudo da fonologia, a descrição e a classificação das
another. When describing consonants the consoantes é muito mais fácil. Um som pode ser uma
categories are much more distinct. A sound may be oclusiva ou uma fricativa, mas dificilmente poderá ser
a stop or a fricative, but it can hardly be half way classificado como algo intermediário. É perfeitamente
between the two. It is perfectly possible, however, possível, entretanto, produzir sons intermediários entre uma
to produce a vowel that is half way between a high vogal alta e uma média. Portanto, este talvez seja o maior e
vowel and a mid vowel. Therefore, achieving the mais persistente problema não apenas para estudantes de
correct vowel position is perhaps the most inglês como língua estrangeira que falam português ou
significant and persistent problem not only for espanhol como língua materna, mas para todos aqueles
learners of English as a foreign language that speak cujas línguas não possuem um número tão grande de vogais
Portuguese or Spanish as a native language, but dentro do espectro vocálico quanto o inglês.
also for speakers of all languages that do not have
as large a number of vowels in the spectrum as O número de vogais com relevância fonêmica em uma língua
English. é portanto um fator determinante do grau de dificuldade em
se obter proficiência oral e uma boa pronúncia. Embora
The number of vowels with phonemic significance, neste trabalho tenhamos identificado apenas onze vogais
therefore, is a determining factor in the degree of para o inglês norte-americano, Mazurkiewicz (69) relacionou
difficulty to attain oral proficiency and a good pelo menos quinze vogais, ao passo que D’Eugenio
pronunciation. Although in this work we identify only encontrou ainda mais:
eleven vowels for American English, Mazurkiewicz
(69) counted at least fifteen vowels whereas “É notório o fato de que o inglês é rico no número de vogais,
D’Eugenio found even more: contendo nada menos do que vinte fonemas vocálicos (doze
vogais puras e oito ditongos)” (54, minha tradução).
“It is a well-known fact that English is
phonetically rich in vowels, containing not Considerando a anatomia do sistema articulatório humano
less than twenty vocalic phonemes (twelve que produz a fala, suas limitações, e considerando o fato
pure vowels and eight diphthongs)” (54). óbvio de que não existem diferenças fisiológicas no aparelho
articulatório entre pessoas de diferentes nacionalidades,
Given the inherent limitations of the human speech podemos concluir que todos os sons vogais, de todos os
articulatory system, it follows that all possible vowel idiomas possíveis, recairão sobre o mesmo espectro (veja
sounds will fall necessarily on the same spectrum figura abaixo) e que as diferenças entre um fonema e outro
(see figure below) and that the difference between próximo poderão chegar ao limite da perceptibilidade da
one phoneme and the next may well reach the limit audição humana.
of the human hearing perception. Portanto, quanto maior for o número de vogais de uma
determinada língua, tanto menor e mais sutil será a diferença
The higher the number of vowels, the more subtle entre elas. Desta forma, torna-se muito difícil manter uma
the difference among them will be. For this reason, distinção clara entre vogais dentro de um inventário tão
it can become extremely difficult to maintain a clear repleto de fonemas (como no inglês) e, ao mesmo tempo,
distinction between phonemes in such an “enriched produzido por um aparelho articulatório tão limitado. Em
inventory” of phonemic units (as in English) primeiro lugar, este é um problema que afeta a assimilação
produced by such a limited articulatory system. This da língua materna, fazendo com que a criança leve mais
problem is inherently more difficult in the sense of tempo até conseguir distinguir todas as vogais. Em segundo
initial language acquisition when it takes longer for lugar, e com maior insistência, o estudante de língua
the child to learn to distinguish among all the estrangeira será afetado, principalmente quando a língua
vowels, and particularly harder for the foreign materna tiver um número de vogais menor do que o número
language learner when the native language has a de vogais da língua estrangeira. Da mesma forma que
smaller number of phonemes than the target falantes nativos de espanhol exibem uma notória dificuldade
language. The same way that Spanish native em distinguir as vogais do português nas palavras pê e pé,
speakers have an obvious difficulty to tell apart vô e vó, também nós que temos o português como língua
Portuguese words like pê and pé, vô and vó, materna, temos dificuldades evidentes em distinguir
Portuguese native speakers will have a hard time determinadas vogais do inglês, como será mostrado abaixo.
hearing the difference between certain English
vowels, as we will explain below. NASALIDADE: Uma questão a ser analisada no estudo da
fonética, é a nasalidade. A nasalidade é produzida pelo
NASALITY: One fact to be addressed when rebaixamento parcial de uma membrana chamada palato
analyzing vowel speech sounds is nasality. Nasality mole ou véu palatino, de maneira que nas vogais, parte do
is produced by the lowering of the velum, so that fluxo de ar passa através da cavidade nasal, a qual funciona
part of the air stream is free to pass through the então também como câmara de ressonância. Isto altera o
nasal cavity which functions as a resonance som apenas pelo fato de acrescentar uma característica
chamber. It alters the sound just by adding a new nova, deixando as demais características da vogal
feature but leaving all the other features unchanged inalteradas.
and unobscured.
O português é notório pela forte nasalidade que o
Portuguese is notorious for its strong nasality. In caracteriza. Em alguns dialetos, esta nasalidade pode
certain dialects it can actually be considered adquirir relevância fonêmica (não apenas fonética) e uma
phonemic and a stricter phonological analysis of the análise fonológica minuciosa da língua vai identificar pelo
language would identify at least 3 additional nasal menos 3 fonemas vogais nasais além dos relacionados neste
vowel phonemes as demonstrated by the following estudo, como demonstram os seguintes pares mínimos:
minimal pairs:
lá - lã
lá - lã pau - pão
pau - pão pais - pães
pais - pães
O fato de o português (assim como também o francês e o
The fact that Portuguese (as well as French and polonês) fazer largo uso da nasalidade reforça o argumento
Polish, among the European languages) makes aqui apresentado. Por um lado, a nasalidade do português
large use of the additional distinctive phonetic representa uma dificuldade para aprendizes estrangeiros, se
feature of nasalization reinforces the argument constituindo em mais um elemento causador de interferência
presented here. On the one hand, the nasality of e sotaque. Por outro lado, a nasalidade do português em
Portuguese will represent a difficulty for foreign nada ajuda seus falantes nativos em seu aprendizado de
learners and cause an obvious foreign accent, and línguas estrangeiras. Pelo contrário, os aprendizes
on the other hand, it does not help at all Brazilian brasileiros de inglês, enfrentam uma dupla dificuldade:
learners of English. They will actually face two eliminar a nasalidade ao mesmo tempo em que enfrentam o
difficulties: suppressing nasality and still dealing with desafio de assimilar um sistema com um número maior de
the large inventory of vowel phonemes of English, vogais cuja única característica diferenciadora são as
produced by only one distinctive feature - minimal mínimas diferenças no posicionamento da língua.
differences of tongue position.
TENSÃO: É outra característica diferenciadora na
TENSENESS: This is another distinctive feature in articulação de sons vogais que merece atenção. Produzida
speech sounds that deserves attention. Tenseness, pela tensão dos músculos articuladores, é uma característica
produced by the tension of the vocalization muscles, que pode ser observada em 4 das vogais do inglês, enquanto
is a characteristic that occurs in 4 of the English que inexistente em português. Representa portanto uma
vowels while nonexistent in Portuguese. This probabilidade adicional de sotaque estrangeiro, tanto para
represents an additional probability of foreign accent aprendizes brasileiros de inglês como para falantes nativos
for both types of learners. de inglês que aprendem português como língua estrangeira.
Spanish, Portuguese and English vowel phonemes on the sound spectrum of human speech

Os fonemas vogais do
Os fonemas vogais do
The above English The above Portuguese português, acima
inglês, acima
vowel phonemes occur vowel phonemes occur representados,
representados, ocorrem
in words like: in words like: ocorrem tais como nas
tais como nas palavras:
palavras:

/iy/ - beat /biyt/ *


/I/ - bit /bIt/
/êy/ - bait /bêyt/ * /i/ - ali /ali/
/e/ - bet /bet/ /ê/ - ele /êli/
/æ/ - bat /bæt/ /é/ - pé /pé/
/a/ - father /'faðer/ /a/ - lá /la/
/ə/ - but /bət/ /ó/ - pó /pó/
/o/ - bought /bot/ /ô/ - ovo /ôvu/
/ôw/ - boat /bôwt/ * /u/ - uva /uva/
/U/ - book /bUk/
/uw/ - boot /buwt/ *

* Glided and tense vowels: For the representation of the OBS: Omitimos aqui as vogais nasais na descrição
English glide vowels (also called tense vowels) I prefer a fonológica
two-character transcription including the off-glides, to do português, em benefício de uma maior
distinguish them from the lax vowels. simplificação.

PROVÁVEIS ERROS COM VOGAIS:


PROBABLE ERRORS WITH VOWELS:
Estes são provavelmente os erros mais comuns com as
These are the most common errors with the English vogais do inglês de estudantes cuja língua materna é
vowels made by Portuguese native speakers. português.

A) The first problem, and perhaps the most evident, will A) O primeiro problema, e talvez o mais evidente deles,
occur in the vicinity of the front/high vowels. The ocorre na área das vogais anteriores altas. Os fonemas
English /iy/ and /I/ are very likely to be perceived /iy/ e /I/ do inglês muito provavelmente serão
and produced as Portuguese /i/, thus neutralizing the percebidos e reproduzidos como /i/ do português,
contrast between words like: neutralizando portanto o único contraste entre palavras
como:
beach /biytsh/ - bitch /bItsh/ leave /liyv/ - live /lIv/
bead /biyd/ - bid /bId/ meal /miyl/ - mill /mIl/
beat /biyt/ - bit /bIt/ neat /niyt/ - knit /nIt/
cheap /tshiyp/ - chip /tshIp/ peel /piyl/ - pill /pIl/
eat /iyt/ - it /It/ reach /riytsh/ - rich /rItsh/
feel /fiyl/ - fill /fIl/ scheme /skiym/ - skim /skIm/
feet /fiyt/ - fit /fIt/ seat /siyt/ - sit /sIt/
green /griyn/ - grin /grIn/ seek /siyk/ - sick /sIk/
heat /hiyt/ - hit /hIt/ sheep /shiyp/ - ship /shIp/
heel /hiyl/ - hill /hIl/ sheet /shiyt/ - shit /shIt/
lead /liyd/ - lid /lId/ sleep /sliyp/ - slip /slIp/
leap /liyp/ - lip /lIp/ steal /stiyl/ - still /stIl/
least /liyst/ - list /lIst/ wheel /wiyl/ - will /wIl/

Since the English phonemes /iy/ and /I/ Uma vez que os fonemas /iy/ e /I/ do inglês têm uma carga
carry a very heavy functional load, any funcional muito ampla, isto é, ocorrem com muita freqüência como
neutralization in this area becomes a problem único elemento diferenciador, qualquer neutralização nesta área
of major significance. pode representar um sério problema.

B) Outro problema de provável ocorrência situa-se na área


B) Another problem likely to occur is around the
dos fonemas /æ/ e /e/ do inglês. Ambos serão percebidos
English /æ/. Both English phonemes /e/ and
como /é/ do português, cuja posição de articulação é
/æ/ will be perceived as Portuguese /é/, which is
intermediária, um pouco mais próxima de /e/ do que de
in fact a little closer to English /e/ than /æ/. This
/æ/. Este desvio neutraliza o contraste entre palavras
will neutralize the contrast between words like:
como:

bed /bed/ - bad /bæd/ lend /lend/ - land /lænd/


beg /beg/ - bag /bæg/ men /men/ - man /mæn/
dead /ded/ - dad /dæd/ met /met/ - mat /mæt/
end /end/ - and /ænd/ pen /pen/ - pan /pæn/
flesh /flesh/ - flash /flæsh/ said /sed/ - sad /sæd/
gem /dzhem/ - jam /dzhæm/ send /send/ - sand /sænd/
guess /ges/ - gas /gæs/ shell /shel/ - shall /sæl/
head /hed/ - had /hæd/ then /ðen/ - than /ðæn/

C) A vogal média-central neutra /ə/ do inglês,


especialmente quando tônica, não têm equivalente em
C) The English mid-central /ə/, especially when
português, o que significa possibilidade de erro
stressed, has no counterpart in Portuguese, which
fonológico em palavras como but /bət/ e rubber
causes the possibility of phonological error in words like
but /bət/ and rubber /'rəbər/. /'rəbər/.
Also, its unstressed and reduced form, named “schwa”, Também a forma reduzida e atônica deste fonema,
is likely to become a persistent problem if we consider denominada "xevá" ou "xuá", (de alta ocorrência no
that Portuguese unstressed vowels are not normally inglês), representa uma notória dificuldade mesmo a
reduced. Very likely Brazilian ESL students will be longo prazo. Isto porque no português vogais atônicas
influenced by spelling in this area. Example: the word não são reduzidas e neutralizadas como em inglês. É
photographer might be pronounced muito provável que o aluno brasileiro venha a ser
influenciado pela ortografia neste caso. A palavra
/fô'tógrafêr/ instead of the correct photographer, por exemplo, poderá vir a ser pronunciada
/fə'tagrəfər/. /fô'tógrafêr/ em vez do correto
/fə'tagrəfər/.
See more about vowel reduction at:
http://www.sk.com.br/sk-reduc.html
Veja mais sobre redução de vogais em:
http://www.sk.com.br/sk-reduc.html

D) Portuguese native speakers will also experience D) Brasileiros encontrarão dificuldade para distinguir entre os
difficulty distinguishing between English /a/ and sons de /a/ e /o/ do inglês. Na maioria das vezes /a/
/o/. Most of the times /a/ will be perceived as será percebido como /ó/ do português. Este problema é
Portuguese /ó/. This is reinforced by the fact that agravado pelo fato de que o fonema /a/ do inglês é muitas
the English /a/ is many times spelled with the letter vezes representado na ortografia pela letra “o”, a qual
“o”, often corresponding in Portuguese to /ó/ as in freqüentemente corresponde, em português, a /ó/, como na
pó, which is very similar to English /o/ as in law. palavra pó. Sendo /ó/ do português muito parecido com
This may cause foreign accent in some dialects, with /o/ do inglês, como por exemplo na palavra law, haverá
the possibility of phonological error in minimal pairs possibilidade de erro fonológico, como nos seguintes
like: exemplos:

collar /'kalər/ - caller /'kolər/


cot /kat/ - caught /kot/
are /ar/ - or /or/

E) Outra área de notória dificuldade para brasileiros é a


E) Another source of problems will be the back/high das vogais posteriores altas. O fonema /u/ do
vowels. The Portuguese /u/ falls right between português tem uma posição de articulação intermediária e
English /U/ and /uw/. As a result, perception and conseqüentemente um som exatamente intermediário
production of these phonemes will follow the single entre /U/ e /uw/ do inglês. O resultado disto é que
pattern of Portuguese /u/, neutralizing the contrast estes fonemas serão percebidos e reproduzidos como
between words like: /u/, neutralizando portanto o único contraste entre
palavras como:

full /fUl/ - fool /fuwl/


look /lUk/ - Luke /luwk/
pull /pUl/ - pool /puwl/
stood /stUd/ - stewed /stuwd/

PRONUNCIATION MODELS FRASES-MODELO PARA PRONÚNCIA DE VOGAIS

The memorization of pronunciation models can help with Decorar com pronúncia correta um modelo contendo
articulation difficulties in the target language. The following todas as vogais do inglês, pode ser de grande valia
sentences provide good vowel pronunciation models, para o aluno de inglês. As frases abaixo constituem-
because they exhibit the whole inventory of English vowels. se excelentes modelos de pronúncia de vogais.

Lee bit Ray's best hat. - O Lee mordeu o melhor chapéu do Ray.
/iy//I//êy/ /e//æ/

Stew pushed Joe off the cot. - O Stew empurrou o Joe para fora da cama de campanha.
/uw//U/ /ôw//o/ /ə//a/

She is acing ten classes using the books and notes always honestly.
/iy//I//êy/ /e/ /æ/ /uw/ /ə//U/ /ôw/ /o/ /a/
Ela está fazendo com perfeição dez matérias usando os livros e as anotações sempre honestamente.

The above sentences not only portray the full inventory of Além de portarem o inventário completo de fonemas
vowels, but also place them on a scale ranging from front- vogais do inglês, as frases acima os colocam em
high to front-low in the first example and from back-high to escalas variando da posição frontal-alta para frontal-
mid-low in the second example. The student who baixa no primeiro exemplo, e de posterior-alta para
memorizes these sentences with the right pronunciation média-baixa no segundo exemplo. A pessoa que tiver
will have available at all times the matrix of English vowel decorado totalmente as frases acima, com pronúncia
sounds to resort to. exata, terá sempre à sua disposição a matriz
completa das vogais do inglês.
Sentences featuring minimal pairs which contrast Também úteis são frases curtas que contrastam sons
commonly mistaken phonemes are also worth memorizing. vogais próximos e facilmente confundidos e
Consider the following examples: neutralizados pelo aluno. Veja os seguintes exemplos:

Please, sit in this seat. - Por favor, sente-se neste assento.


/iy/ /I//I//I//iy/

The gem fell in the jam. - A pedra preciosa caiu na geléia.


/e/ /e/ /æ/

Pull me out of the pool. - Puxe-me para fora da piscina.


/U/ /uw/