Você está na página 1de 2

1. Conheça o seu dispositivo 2. Preparação 3.

2 Como sentar corretamente


Para fazer uma medição, você precisa estar
Contém: 2.1 Instalação das pilhas relaxado e confortavelmente sentado, sob
Monitor, braçadeira, 4 pilhas "AA", bolsa de armazenamento e manual de temperatura ambiente. Evite tomar banho, tomar
instruções 1. Remova a tampa das pilhas. bebidas alcoólicas ou cafeína, fumar,
exercitar-se ou comer 30 minutos antes de
realizar a medição..
Monitor:
Monitor de Pressão 2. Insira 4 pilhas de tamanho • Sente-se em uma cadeira, sem cruzar as
D pernas, e com os pés apoiados no chão.
Arterial Automático de Braço A "AA" conforme indicado no • Sente-se com as costas retas.
compartimento de pilhas. • Sente-se com as costas e o braço apoiados.
Modelo HEM-7122 • A braçadeira deve ser colocada no braço
Manual de instruções no mesmo nível do coração.
9529259-8C 3. Recoloque a tampa das pilhas.
HEM-7122-BR E
C Observações:
B
Introdução • Quando o símbolo de pilha fraca ( ) aparecer no visor, desligue o
monitor e substitua todas as pilhas ao mesmo tempo. Recomenda-se o
Obrigado por adquirir o Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço OMRON A. Visor D. Compartimento da pilha uso de pilhas alcalinas de longa duração.
HEM-7122. B. Botão "START/STOP" E. Conector de ar • Os valores de medição continuam a ser armazenados na memória, 3.3 Como realizar uma medição
Seu novo monitor usa o método oscilométrico de medição de pressão arterial. Isto (INICIAR/PARAR) mesmo após as pilhas serem removidas.
significa que o monitor detecta o movimento do sangue pela artéria braquial e Observações:
C. Botão Memória • O descarte do dispositivo, dos componentes e de acessórios opcionais
converte os movimentos em uma leitura digital. Os monitores oscilométricos não • Para interromper uma medição, pressione o botão "START/STOP"
deve ser feito de acordo com as regulamentações locais aplicáveis.
precisam de estetoscópio, tornando-se fáceis de usar. (INICIAR/PARAR) uma vez para esvaziar a braçadeira.
Braçadeira: O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.
• Permaneça parado e em silêncio ao realizar uma medição.
Uso pretendido
Este dispositivo é um monitor digital desenvolvido para medição da pressão F F. Braçadeira
arterial e dos batimentos cardíacos em pacientes adultos. O dispositivo detecta o (circunferência do braço de 22 a 42 cm)
3. Como usar o dispositivo 1. Pressione o botão "START/STOP" (INICIAR/PARAR).
batimentos cardíacos irregulares durante a medição e mostra um sinal de aviso G. Plugue de ar A braçadeira começará a inflar automaticamente.
com o resultado da medição. H. Tubo de ar 3.1 Como aplicar a braçadeira
G Remova a roupa de manga apertada ou enrole a manga do braço
Siga atentamente este manual de instruções antes de usar o INICIAR INFLAR ESVAZIAR CONCLUÍDO
dispositivo. Guarde este manual para consulta futura. Para obter H esquerdo. Não coloque a braçadeira sobre roupas grossas.
informações específicas sobre sua pressão arterial, CONSULTE O
SEU MÉDICO.
1. Insira o plugue de ar no conector de
Visor: ar com firmeza.
Informações de segurança importantes
Advertência: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não I O
for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. P
(Uso geral)
J Indicador de Aplicação da Braçadeira
O dispositivo não deve ser usado para medições invasivas.
Não ajuste a medicação com base nos resultados de medição deste monitor de
pressão arterial. Tome a medicação conforme prescrita pelo médico. Somente um K
médico é qualificado para diagnosticar e tratar alterações na pressão arterial.
O monitor não tem a finalidade de ser um dispositivo de diagnóstico. L
Q
2. Envolva a braçadeira firmemente no
Consulte o seu médico antes de usar o dispositivo para qualquer uma das M lugar, em torno de seu braço
seguintes condições: arritmias comuns, tais como extra-sístole atrial (PAC) ou Se a sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg
ventricular (PVC) ou fibrilação atrial (FA), esclerose arterial, perfusão insatisfatória, N R esquerdo. Após a braçadeira começar a inflar, pressione e segure o botão
diabetes, idade, gravidez, pré-eclâmpsia, doenças renais. "START/STOP" (INICIAR/PARAR) até que o monitor infle de 30 a 40
O movimento do paciente, tremores ou calafrios podem afetar a medição. mmHg a mais que a pressão sistólica esperada.
Não utilize o dispositivo no braço ferido ou em tratamento médico. I. Símbolo de memória N. Símbolo de batimentos cardíacos
Não coloque a braçadeira no braço, enquanto houver uma infusão intravenosa ou J. Pressão arterial sistólica (pisca durante a medição) Observações:
transfusão de sangue. K. Pressão arterial diastólica O. Símbolo de batimentos cardíacos • O monitor não inflará acima de 299 mmHg.
Consulte o médico antes de usar o dispositivo no braço com uma fístula arteriove- L. Símbolo de pilha fraca irregulares A braçadeira pode causar hematomas se for inflada a uma
nosa (FAV). M. Símbolo do indicador de aplicação P. Símbolo de erro de movimento pressão mais elevada do que o necessário.
A extremidade inferior da braçadeira
Não utilize o dispositivo simultaneamente a outro equipamento eletromédico. da braçadeira Q. Pulso/Número da memória
deve ser posicionada de 1 a 2 cm
Não utilize o dispositivo em áreas com equipamentos de eletrocirurgia de alta R. Símbolo de esvaziamento acima do cotovelo. O tubo de ar
de 1 a 2 cm
frequência, ressonância magnética, tomografia computadorizada ou em um deve ficar no interior do braço e 2. Remova a braçadeira.
ambiente rico em oxigênio. alinhado com o dedo médio.
O tubo de ar pode causar estragulamento acidental em crianças. 1.1 Símbolos do Visor 3. Pressione o botão "START/STOP" (INICIAR/PARAR) para
Contém peças pequenas que podem causar asfixia se ingeridas por crianças
desligar o monitor.
O dispositivo não é adequado para uso na presença de mistura anestésica Símbolo de batimentos cardíacos O monitor armazena automaticamente o resultado da medição na memória.
inflamável com ar, com oxigênio ou óxido nitroso. irregulares ( ) Batimentos cardíacos normais Ele desligará automaticamente após dois minutos de inatividade.
Pulso
Cuidado: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for Quando o monitor detecta um ritmo 3. Feche firmemente com o velcro.
Pressão arterial Observação: Aguarde de 2 a 3 minutos para fazer outra medição. O tempo
evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados para o irregular mais de duas vezes durante
Batimentos cardíacos irregulares de espera entre as medições permite que as artérias
usuário ou paciente, ou danos ao equipamento ou outros bens. a medição, o símbolo de batimentos Curto Longo retornem à condição anterior à medição.
(Uso geral) cardíacos irregulares aparece no visor Pulso
com os valores da medição. Pressão arterial
Sempre consulte o seu médico. O autodiagnóstico e o autotratamento decorrentes
dos resultados da medição da pressão arterial são perigosos. Um ritmo de batimento cardíaco irregular
é definido como um ritmo que é 25% menor ou 25% maior que o ritmo e NÃO ajuste a medicação com base nos resultados de medição deste monitor
Consulte o seu médico antes de usar o dispositivo para qualquer uma das de pressão arterial. Tome a medicação conforme prescrita pelo médico.
seguintes condições: diastólica.
Somente um médico é qualificado para diagnosticar e tratar a pressão arterial
•Se você fez uma mastectomia. Se o símbolo de batimentos cardíacos irregulares aparecer com os resulta-
alta.
•Pessoas com problemas graves de fluxo sanguíneo e doenças do sangue: a dos das suas medições, recomendamos que você consulte o seu médico.
O monitor não tem a finalidade de ser um dispositivo de diagnóstico.
inflação da braçadeira pode causar hematomas. Siga a orientação do seu médico.
Sempre consulte o seu médico. O autodiagnóstico e autotratamento
Não faça mais medições do que o necessário. O dispositivo pode causar hemato-
Símbolo de erro de movimento ( ) A seta da braçadeira deve estar dentro decorrentes dos resultados da medição da pressão arterial são perigosos.
mas devido à interferência do fluxo sanguíneo. do intervalo da faixa cinza. A braçadeira pode causar hematomas se for inflada a uma pressão mais
O símbolo de erro de movimento é exibido se você mover o corpo durante a
Retire a braçadeira se ela não começar a esvaziar durante a medição. elevada do que o necessário.
Não use este dispositivo em bebês ou em pessoas que não conseguem expressar
medição. Remova a braçadeira e aguarde de 2 a 3 minutos. Realize outra
a própria vontade. medição. Permaneça parado durante a medição.
Não utilize o dispositivo para qualquer outro fim que não seja a medição da pressão
arterial. Símbolo do indicador de aplicação da braçadeira ( / )
Faixa cinza
Use somente a braçadeira aprovada para este dispositivo. O uso de outras A braçadeira colocada de modo frouxo pode causar leituras não confiáveis. 3.4 Como usar a função de memória
braçadeiras pode causar resultados de medição incorretos. Se a braçadeira estiver muito frouxa, o indicador de aplicação da braçadeira O monitor armazena automaticamente os resultados para até 30 leituras.
Não utilize telefones celulares ou outros dispositivos que emitam campos é exibido. Caso contrário, é exibido. Esta função é usada como um
Observações: Observação: Se a memória estiver cheia, o monitor apagará o valor mais
eletromagnéticos próximos ao dispositivo. Isto pode resultar na operação incorreta auxílio para determinar se a braçadeira está colocada de modo firme o
antigo.
do mesmo. suficiente. • Quando você realiza uma medição no
Não desmonte o monitor ou a braçadeira. Isto pode causar uma leitura incorreta. Diretrizes ESH/ESC* 2013 para o tratamento da hipertensão arterial
braço direito, o tubo de ar estará ao lado Para exibir os valores de medição armazenados na memória
Não use em local com umidade ou onde possa pingar água no dispositivo. Isto do cotovelo. Cuidado para não apoiar o braço
Definições de hipertensão por níveis de pressão arterial medidos em casa e
pode danificá-lo.
no consultório
sobre o tubo de ar. 1. Pressione o botão .
Não use o dispositivo em veículos em movimento (carro, avião). Consultório Casa • A pressão arterial pode variar entre o braço direito e o esquerdo e,
O número da memória é exibido durante um segundo
Leia a seção "Se a sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg" deste manual de portanto, os valores da pressão arterial medidos também podem ser
Pressão arterial sistólica ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg antes de ser exibida a pulsação.
instruções, se a sua pressão sistólica for usualmente superior a 210 mmHg. A diferentes.
Pressão arterial diastólica ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg A leitura mais recente é numerado com "1".
braçadeira pode causar hematomas se for inflada a uma pressão mais elevada do A OMRON recomenda usar sempre o mesmo braço para a medição. Se
que o necessário. os valores entre os dois braços variarem substancialmente, verifique
Estes valores são provenientes de valores estatísticos para a pressão Observação: O resultado do indicador de aplicação da
com o seu médico qual braço utilizar para a medição.
(Uso de pilhas) arterial. braçadeira aparece no visor com os
*Sociedade Europeia de Hipertensão (ESH - European Society of valores de medição.
Não insira as pilhas com as polaridades posicionadas incorretamente.
Hypertension) e da Sociedade Europeia de Cardiologia (ESC - European
Use somente 4 pilhas alcalinas ou de manganês de tamanho "AA" neste dispositivo. Society of Cardiology)
Não use outros tipos de pilhas. Não utilize pilhas novas junto com pilhas usadas.
Remova as pilhas se não for usar o dispositivo por três meses ou mais. 1.2 Antes de medir a pressão 2. Pressione o botão repetidamente para exibir
Se o fluido da pilha vazar e entrar em contato com os olhos, enxague com bastante Para ajudar a garantir uma leitura precisa, siga estas orientações: os valores armazenados na memória.
água e procure um médico imediatamente.
1. Evite tomar banho, tomar bebidas alcoólicas ou cafeína, fumar,
Observação: Se não houver valores de medição
exercitar-se ou comer 30 minutos antes de realizar a medição. Em
Precauções gerais armazenados na memória, a tela à direita
situações normais que não estejam entre as descritas anteriormente,
é exibida.
• Não dobre a braçadeira ou o tubo de ar excessivamente. favor considerar descansar durante pelo menos 15 minutos antes de
• Não pressione o tubo de ar enquanto realiza uma medição. realizar uma medição. Para apagar todos os valores armazenados na memória
• Para desligar o plugue de ar, puxe-o na conexão com o monitor, e não pelo próprio 2. O estresse aumenta a pressão arterial. Evite realizar medições durante
tubo.
• Não derrube e não sujeite o dispositivo a choques fortes ou vibrações.
períodos de estresse. 1. Pressione o botão , enquanto o símbolo de
3. As medições devem ser feitas em um local calmo.
• Não infle a braçadeira quando ela não estiver corretamente posicionada no seu 4. Remova qualquer roupa com manga apertada do braço.
memória aparece.
braço.
5. Sente-se em uma cadeira, sem cruzar as pernas, e com os pés apoiados
• Não use o dispositivo fora do ambiente especificado. Isto pode causar uma leitura
incorreta.
no chão. Repouse o braço sobre uma mesa de modo que a braçadeira 2. Enquanto segura o botão , pressione o
fique no mesmo nível do coração. botão "START/STOP" (INICIAR/PARAR)
• O descarte do dispositivo, dos componentes e de acessórios opcionais deve ser feito
6. Permaneça imóvel e não fale durante a medição.
de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar por mais de 3 segundos.
poluição ambiental. 7. Mantenha um registro das leituras de sua pressão arterial e de seus
batimentos cardíacos para o seu médico. Uma única medição não fornece Observação: Não é possível excluir
indicação precisa de sua verdadeira pressão arterial. É necessário parcialmente os valores
realizar e registrar várias medições ao longo de um período. Tente medir armazenados na memória.
sua pressão arterial diariamente nos mesmos horários para obter
confiabilidade.
• Use sabão neutro, um pano macio e seco ou um pano macio Siga sempre as orientações de uso, limpeza e armazenamento descritas neste
4. Mensagens de erro e solução de problemas e umedecido para limpar o monitor e a braçadeira. manual. Caso seja constatado o uso em desacordo com as orientações deste
Diretriz e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O OMRON HEM-7122 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir.
manual, a cobertura pela garantia do produto poderá não ser aplicada.
4.1 Mensagens de erro • Alterações ou modificações não aprovadas pelo fabricante O consumidor ou o usuário deste OMRON HEM-7122 deverá assegurar que o mesmo seja usado em tal
ambiente.
resultarão na anulação da garantia do usuário. Não desmonte Se o seu dispositivo necessitar de assistência, entre em contato com o SAC da
Indicação Causa Solução Nível de teste Nível de Ambiente eletromagnético -
ou tente reparar o dispositivo ou seus componentes. OMRON Healthcare Brasil. Teste de imunidade
IEC 60601 conformidade diretrizes
de erro
• De acordo com a Portaria Inmetro n°096/2008, é obrigatória a ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA PELA OMRON EM
Descarga eletrostática O piso deve ser de madeira,
Remova a braçadeira. Espere (ESD) ±6 kV por contato ±6 kV por contato concreto ou azulejo de cerâmica.
verificação deste instrumento uma vez ao ano por um Órgão CONJUNTO COM ESTE DISPOSITIVO, E A OMRON SE DECLARA ISENTA DE IEC 61000-4-2 ±8 kV pelo ar ±8 kV pelo ar Se o piso for coberto com material
de 2 a 3 minutos e faça outra
Batimentos cardíacos da Rede Brasileira de Metrologia Legal e Qualidade – Inmetro QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS sintético, a umidade relativa deve
medição. Repita os passos da GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO PARA ser de pelo menos 30%.
irregulares detectados. seção 3.3. Se o símbolo (RBMLQ-I). Entre em contato com o SAC da OMRON
FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E OUTROS TERMOS QUE ±2 kV para linhas
continuar a aparecer, entre Healthcare Brasil. POSSAM SER IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO LIMITADOS AO Transiente elétrico de alimentação Não aplicável. Não aplicável.
em contato com o seu médico. • A OMRON disponibilizará, mediante pedido, informações às TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO ACIMA.
rápido/Burst
IEC 61000-4-4
elétrica
±1 kV para linhas
Assistências Técnicas Credenciadas ou equipes técnicas de entrada/saída
Movimento durante a Leia e repita os passos da A GARANTIA ACIMA É COMPLETA E EXCLUSIVA. O GARANTIDOR EXIME-SE
medição. seção 3.3 com cuidado. sobre as descrições, instruções de calibração e demais dados ±1 kV linha(s) a
EXPRESSAMENTE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS Surto Não aplicável. Não aplicável.
que se fizerem necessários para a devida manutenção do CASUAIS, ESPECIAIS OU DECORRENTES DE QUALQUER NATUREZA IEC 61000-4-5
linha(s)
±2 kV linha(s) ao
Coloque a braçadeira aparelho. (ALGUNS PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU A LIMITAÇÃO DE DANOS terra
A braçadeira está frouxa.
CASUAIS OU DECORRENTES, PORTANTO, A GARANTIA ACIMA PODE NÃO
corretamente. Consulte a 5.2 Armazenamento SE APLICAR AO SEU CASO).
<5% U (>95% de
queda em UT)
seção 3.1.
Mantenha o dispositivo na bolsa quando não estiver em uso. durante 0,5 ciclo

As pilhas estão fracas. Substitua todas as pilhas por Esta garantia lhe dá direitos legais específicos; você pode também ter outros Quedas de tensão, 40 % UT (60 % de Não aplicável. Não aplicável.
outras novas imediatamente. 1. Desconecte o plugue de ar do conector de ar. direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido aos requisitos especiais interrupções curtas
e variações de tensão
queda em UT)
locais, algumas das limitações e exclusões acima podem não ser aplicáveis ao seu durante 5 ciclos
Consulte a seção 2.1.
2. Dobre delicadamente o tubo de ar na caso. Para garantir a garantia: Para os consumidores que efetuarem o(s) cadas-
nas linhas de
fornecimento de 70 % UT (30 % de
Substitua todas as pilhas tro(s) com a OMRON do(s) monitor(es) de pressão arterial adquirido(s), nossa energia queda em UT)
As pilhas estão esgotadas.
imediatamente. braçadeira. empresa manterá o compromisso da garantia de 5 anos, mesmo em caso de perda IEC 61000-4-11 durante 25 ciclos

Consulte a seção 2.1. Observação: Não faça nós nem dobre o tubo de ar da nota fiscal. O(s) cadastro(s) pode(m) ser efetuado(s) contatando-se o SAC ou <5 % UT (>95 % de
em excesso. através do nosso site www.omronbrasil.com. queda em UT)
Insira o plugue firmemente. durante 5 segundos
Plugue de ar desconectado.
Consulte a seção 3.1. 3. Coloque o monitor e a braçadeira na bolsa ATENÇÃO: em qualquer um dos casos, todos os campos do(s) cadastro(s) devem Campo magnético da Os campos magnéticos da
frequência elétrica 3 A/m 3 A/m frequência elétrica devem estar em
de armazenamento. estar corretamente preenchidos; para isso, tenha em mãos a(s) respectiva(s) (50/60 Hz) níveis característicos de um local
nota(s) fiscal(is) no momento do cadastro. O(s) cadastro(s) deve(m) ser efetuado(s) IEC 61000-4-8 típico em um ambiente hospitalar ou
A braçadeira está frouxa. Coloque a braçadeira Não armazene o dispositivo nas seguintes condições:
no prazo máximo de até 6 meses da data de emissão da nota fiscal do produto. comercial típico.
corretamente. Consulte a • Se o dispositivo estiver molhado. Observação: UT é a tensão de alimentação CA antes da aplicação do nível de teste.
seção 3.1. • Em locais expostos a temperaturas extremas, SAC da OMRON Healthcare Brasil
umidade, luz solar direta, poeira ou vapores Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044
O ar está vazando da Substitua a braçadeira usada Diretriz e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
corrosivos, tais como água sanitária. Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907
braçadeira por uma nova. O OMRON HEM-7122 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir.
• Em locais expostos a vibrações, choques ou onde ficará inclinado. sac@omronbrasil.com O consumidor ou o usuário deste OMRON HEM-7122 deverá assegurar que o mesmo seja usado em tal
Consulte a seção 5.3. ambiente.
www.omronbrasil.com
Repita a medição. Permaneça 5.3 Acessórios opcionais Teste de Nível de teste Nível de
Ambiente eletromagnético - diretrizes
parado e em silêncio durante imunidade IEC 60601 conformidade
(adquiridos à parte) A distância de separação dos equipamentos de
Movimento durante a
a medição.
Braçadeira 8. Reciclagem e descarte do aparelho e das pilhas comunicação de RF portáteis e móveis não deve
Consulte a seção 3.3.
medição e a braçadeira não Circunferência do braço Circunferência do braço O descarte do dispositivo, dos componentes, dos acessórios opcionais, das pilhas ser mais próxima de qualquer parte do OMRON
Se "E2" aparecer de 17 a 22 cm de 22 a 42 cm e da embalagem deve ser feito de acordo com as regulamentações locais HEM-7122 com cabos, do que a distância de
foi suficientemente inflada. separação recomendada calculada a partir da
repetidamente, infle a aplicáveis. O descarte ilegal pode causar poluição ambiental. Vide abaixo a forma equação apropriada para a frequência do
braçadeira manualmente até correta de destinar cada um dos itens contidos na embalagem deste produto: transmissor.
que esteja de 30 a 40 mmHg
acima do seu resultado da Distância de separação recomendada
RF conduzida 3 V rms Não aplicável. Não aplicável.
medição anterior. Item Destinação IEC 61000-4-6 150 kHz a
Consulte a seção 3.3. 80 MHz
Aparelho, componentes e acessórios OMRON Healthcare Brasil ou rede
A braçadeira foi inflada Não toque na braçadeira, nem Braçadeira pequena padrão Braçadeira universal de assistência técnica autorizada RF irradiada 3 V/m 3 V/m d = 1,2 √P
excedendo a pressão máxima dobre o tubo de ar enquanto HEM-CS24N, HEM-RML31N, IEC 61000-4-3 80 MHz a 80 MHz a 800 MHz
2,5 GHz d = 2,3 √P
permitida e esvaziada realiza uma medição. Não HEM-CS24-BR5 ou HEM-RML31-BR5 ou Pilhas/baterias Estabelecimento comercial, rede de 800 MHz a 2,5 GHz
infle a braçadeira mais do que HEM-CS24 HEM-RML31 assistência técnica autorizada ou
automaticamente quando em que P é a potência nominal máxima de saída do
inflada manualmente. o necessário. pontos de coleta seletiva local
transmissor em watts (W), de acordo com o
Consulte a seção 3.3. 6. Especificações Embalagem (caixa de papelão, sacos e fabricante do transmissor e d é a distância de
Coleta seletiva local separação recomendada em metros (m).
Coloque a braçadeira demais componentes plásticos e
A faixa de medição de Modelo HEM-7122 A intensidade de campo dos transmissores RF fixos
corretamente. Consulte a manual de instruções) como determinada por uma avaliação
pressão foi excedida. Visor Visor digital LCD
seção 3.1. eletromagnética do locala deve ser inferior ao nível
Intervalo de medição Pressão: de 0 a 299 mmHg Salientamos que despesas referentes ao envio e/ou transporte até a assistência de conformidade em cada faixa de frequência.b
Repita a medição. Permaneça Pulso: de 40 a 180 batimentos/min. técnica ou outro ponto de coleta serão de responsabilidade do consumidor. Pode haver interferência nas proximidades do
Movimento durante a parado e em silêncio durante Precisão Pressão: ± 3 mmHg equipamento marcado com o seguinte símbolo:
medição. a medição. Pulso: ± 5% da leitura do visor
Enchimento Lógica difusa controlada por bomba elétrica
Consulte a seção 3.3.
Esvaziamento Válvula de liberação de pressão automática
Remova qualquer roupa que Método de medição Método oscilométrico Observação 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta.
A roupa está interferindo com Modo de operação Operação contínua Observação 2: Essas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética
esteja interferindo com a é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a braçadeira. Classificação IP IP 20
braçadeira. a A intensidade de campo de transmissores fixos, tais como estações base para telefones (celulares/sem fio)
Consulte a seção 3.1. Fonte de alimentação 4 pilhas "AA" de 1,5V e rádio móvel terrestre, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV, não pode ser prevista de
Duração das pilhas Aproximadamente 1000 medições (usando pilhas alcalinas novas) forma teórica com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos,
Temperatura/umidade considere fazer um levantamento eletromagnético do local. Se a intensidade de campo medida no local em
Erro do dispositivo. Entre em contato com o SAC de 10°C a 40°C/15 a 90% UR que o OMRON HEM-7122 é usado excede o nível de conformidade de RF aplicável acima, o OMRON
de operação
da OMRON Healthcare Brasil. Temperatura/
HEM-7122 deve ser observado para verificar a operação normal. Se um desempenho anormal for
observado, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientar ou reposicionar o OMRON
umidade/pressão do
ar de armazenamento de -20°C a 60°C/10 a 95% UR/700 a 1060 hPa
9. Orientações e declaração do fabricante HEM-7122.
b Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo deverão ser menores que 3 V/m.
4.2 Solução de problemas Peso Monitor: Aproximadamente 250 g sem as pilhas
Braçadeira: Aproximadamente 170 g
Monitor de pressão arterial automático de braço OMRON
Informações dos documentos de acompanhamento no escopo da Distância de separação recomendada entre equipamentos de comunicação RF
Dimensões Monitor: Aproximadamente 103 mm (largura) × 80 mm (altura) × portáteis e móveis e o ORMON HEM-7122
Problema Causa e solução 129 mm (comprimento) IEC60601-1-2:2007 Modelo: HEM-7122
Braçadeira: Aproximadamente 145 mm × 594 mm (tubo de ar: 750 mm) O OMRON HEM-7122 destina-se ao uso em ambiente eletromagnético no qual as interferências de RF
Substitua todas as pilhas usadas por Circunferência irradiadas são controladas. O consumidor ou usuário deste OMRON HEM-7122 pode ajudar a prevenir a
Informações importantes relacionadas à Compatibilidade Eletromagnética (EMC)
de 220 mm a 420 mm interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de
O dispositivo não liga. O visor não novas. Verifique a instalação das da braçadeira Com o crescente número de dispositivos eletrônicos como computadores e telefones móveis
comunicação de RF (transmissores) e o OMRON HEM-7122 como recomendado abaixo, de acordo com a
exibe nada. pilhas para conferir o posicionamento Memória Até 30 leituras (celulares), os dispositivos médicos em uso podem ser suscetíveis às interferências potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Conteúdo Monitor, braçadeira, 4 pilhas "AA", bolsa de armazenamento e eletromagnéticas de outros dispositivos. A interferência eletromagnética pode resultar no
correto das polaridades das pilhas. manual de instruções funcionamento incorreto do dispositivo médico e criar uma situação potencialmente insegura. Os
Distância de separação de acordo com a frequência do
Potência de saída do transmissor, em metros
Consulte a seção 2.1. Parte aplicada dispositivos médicos também não deverão interferir em outros dispositivos. transmissor, em watts
Para regulamentar as exigências de EMC (Compatibilidade Eletromagnética) com o objetivo de 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5GHz
= Tipo BF Não aplicável. d = 1,2 √P d = 2,3 √P
A pressão arterial varia constante- evitar situações inseguras com o produto, foi implantada a norma IEC60601-1-2. Essa norma define
mente. Muitos fatores, inclusive Proteção contra os níveis de imunidade às interferências eletromagnéticas, assim como os níveis máximos de 0,01 0,12 0,23
Os valores das medições parecem choques elétricos
Equipamentos eletrônicos médicos (ME) de alimentação interna emissões eletromagnéticas para os dispositivos médicos. Não aplicável.
estresse, hora do dia e a maneira 0,1 0,38 0,73
muito altos ou muito baixos. Os dispositivos médicos fabricados pela OMRON Healthcare estão em conformidade com esta
como você posiciona a braçadeira, Observações: norma IEC60601-1-2:2007, tanto para imunidade quanto para emissões.
1 1,2 2,3
podem afetar a sua pressão arterial. • Estas especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. No entanto, observe algumas precauções especiais: 10 3,8 7,3
Revise a seção 1.2 e seção 3.3. • No estudo de validação clínica, a quinta fase foi utilizada em 85 • O uso de acessórios e cabos que não sejam os especificados pela OMRON, com exceção dos 100 12 23
pacientes para a determinação da pressão arterial diastólica. cabos vendidos pela OMRON, tais como peças de reposição para componentes internos, pode
resultar no aumento da emissão ou na diminuição da imunidade do dispositivo. Para transmissores com uma potência de saída máxima não listada acima, a distância de separação
• Este dispositivo foi investigado clinicamente de acordo com os
5. Manutenção e armazenamento requisitos da ISO 81060-2:2013.
• Os dispositivos médicos não deverão ser usados próximos ou sobre outro equipamento. Caso recomendada d em metros (m) pode ser calculada usando a equação aplicável à frequência do
transmissor, onde P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W), de acordo com o
seja necessário o uso próximo ou sobre outro equipamento, o dispositivo médico deve ser
5.1 Manutenção • Este dispositivo não foi validado em pacientes grávidas. verificado quanto à sua operação normal na configuração em que será utilizado.
fabricante do transmissor.
Observação: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais
• Classificação IP é grau de proteção fornecidos pela IEC 60529. • Consulte a diretriz a seguir para obter orientação sobre o ambiente EMC no qual o dispositivo alta.
Para proteger o seu dispositivo contra danos, observe o seguinte: deverá ser utilizado.
• Guarde o dispositivo e seus componentes em um local limpo 7. Garantia • O EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO HEM-7122 precisa de precauções especiais com
Observação: Essas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
relação à EMC e deve ser instalado e colocado em serviço de acordo com as informações de EMC
e seguro. Seu Monitor de Pressão Arterial Automático de Braço OMRON HEM-7122, e seus fornecidas nestas documentações. Fabricante legal:
• Não use produtos de limpeza abrasivos ou voláteis. componentes, excluindo as pilhas, são garantidos como livres de defeitos de • O desempenho essencial do HEM-7122 é medir a pressão arterial e o pulso e usar a função
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
• Não lave o dispositivo e nenhum dos seus componentes, nem materiais e de mão-de-obra que venham a surgir dentro dos prazos abaixo: de memória.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÃO
O HEM-7122 pode receber interferência de outro equipamento, mesmo se esse outro equipamento
mergulhe-os em água. Fabricado por:
atender os requisitos de CISPR EMISSION (EMISSÃO CISPR).
Monitor de Pressão: 5 anos Omron Healthcare Brasil Indústria e Comércio de Produtos Médicos Ltda.
• Não use gasolina, tíner ou solventes similares para limpar o Braçadeira: 1 ano CNPJ: 10.345.462/0005-28
dispositivo. Rua Francisco Pedroso de Toledo, 437 - Vila Liviero - São Paulo/SP - CEP: 04185-150
Estes prazos valem a partir da data da compra, quando usado de acordo com as Detentor do registro:
Diretriz e declaração do fabricante – emissões eletromagnética
Omron Healthcare Brasil Indústria e Comércio de Produtos Médicos Ltda.
instruções fornecidas com este dispositivo. A garantia é invalidada quando os O OMRON HEM-7122 destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a seguir. CNPJ: 10.345.462/001-02
defeitos/danos forem decorrentes de mau uso ou vazamento de pilhas. A garantia O consumidor ou o usuário deste OMRON HEM-7122 deverá assegurar que o mesmo seja usado
Responsável técnico: Rubia M. R. S. Rondini - CRF-SP:43316
em tal ambiente.
acima se aplica apenas ao consumidor final, que adquire o produto no varejo. Alameda Vicente Pinzón, 51 - 3º andar, cj. 301 - Vila Olímpia
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - diretrizes São Paulo/SP - CEP:04547-130
O OMRON HEM-7122 usa energia de RF somente para sua
O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia descrita acima Emissões de RF
função interna. Portanto, suas emissões de RF são muito
Registro ANVISA n°. : 10355399006
poderá ser realizado sem custos, se assim for decidido pela OMRON Healthcare CISPR 11 Grupo 1 SAC da OMRON Healthcare Brasil
baixas e não é provável que causem qualquer interferência
Brasil. O conserto ou a substituição são nossa responsabilidade e única solução nos equipamentos eletrônicos que estejam próximos. Grande São Paulo e telefones móveis: (11) 2336-8044
Demais regiões brasileiras: 0800 771 6907
prevista conforme a garantia acima. Emissões de RF Classe B sac@omronbrasil.com
CISPR 11
Emissões www.omronbrasil.com
Utilize somente peças específicas, fornecidas pela OMRON Healthcare neste harmônicas Não aplicável. O OMRON HEM-7122 é adequado para uso em todos os Fabricação: Vide 6 primeiros dígitos do número de série (Ano/Mês)
estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domésticos e
produto. O uso de outras peças que não sejam fornecidas pela OMRON IEC 61000-3-2 Validade: INDETERMINADA
aqueles conectados diretamente à rede de energia elétrica
Healthcare poderá comprometer o funcionamento ou até mesmo causar danos ao Emissões devido às pública de baixa tensão que alimenta as edificações usadas © 2016 OMRON HEALTHCARE, INC.
dispositivo. flutuações/ para fins domésticos.
oscilações de tensão Não aplicável.
IEC61000-3-3
Possíveis danos causados em decorrência do uso de peças inadequadas serão de Fabricado no Brasil
ML 037
responsabilidade do consumidor e a cobertura pela garantia do produto poderá IM-HEM-7122-BR-01-03/2018
21/03/17
0-00-8015-001
não ser aplicada.