Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sede:
Rio de Janeiro
Av. Treze de Maio, 13 - 28º andar
CEP 20003-900 - Caixa Postal 1680
Rio de Janeiro - RJ
Tel.: PABX (021) 210 -3122
Fax: (021) 240-8249/532-2143
Endereço Telegráfico:
NORMATÉCNICA
Origem: NM 25:1994
CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e Agregados
NBR NM 25 - Pozzolans - Determination of avaliable reactive alkalies
Descriptors: Pozzolan. Alkalies. Cement
Esta Norma cancela e substitui a NBR 12652:1992
Copyright © 1998, Válida a partir de 02.03.1998
ABNT–Associação Brasileira
de Normas Técnicas
Printed in Brazil/ Palavras-chave: Material pozolânico. Pozolana. Álcalis. 7 páginas
Impresso no Brasil
Todos os direitos reservados
Cimento
Sumário Resumen
1 Objetivo 1 Objeto
2 Aparelhagem 2 Instrumental
3 Reagentes 3 Reactivos
4 Soluções 4 Soluciones
6 Cálculos 6 Cálculos
7 Resultados 7 Resultados
Prefácio nacional
A ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas - é o Fórum Nacional de Normalização. As Normas Brasileiras, cujo
conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (CB) e dos Organismos de Normalização Setorial (ONS), são
elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte:
produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).
A ABNT adotou, por solicitação do seu ABNT/CB-18 - Comitê Brasileiro de Cimento, Concreto e Agregados, a norma
MERCOSUL NM 25:1994.
Prefácio Prefacio
Esta Norma teve como base a NBR 12652:1992 - Materiais Esta Norma está basada en la Norma NBR 12652:1992 -
pozolânicos - Determinação do teor de álcalis disponíveis, Materiais pozolânicos - Determinação do teor de álcalis
da ABNT. disponíveis, de ABNT.
1 Objetivo 1 Objeto
Esta Norma prescreve o método para determinação do Esta norma prescribe el método para la determinación
teor de álcalis liberados pelos materiais pozolânicos, del contenido de álcalis liberados por los materiales
quando em reação com o hidróxido de cálcio. puzolánicos, cuando reaccionan con el hidróxido de calcio.
2 Aparelhagem 2 Instrumental
2.1 Balões volumétricos aferidos com capacidade para 2.1 Matraces aforados con capacidad de 100 cm 3,
100 cm3, 500 cm3 e 1 000 cm3. 500 cm3 y 1 000 cm3.
2.2 Frasco de Erlenmeyer de vidro de borossilicato ou 2.2 Frasco Erlenmeyer de vidrio al borosilicato o frascos
frascos plásticos com capacidade para 25 cm3. plásticos con capacidad de 25 cm3.
2.4 Pipetas volumétricas aferidas de 10 cm3. 2.4 Pipetas volumétricas calibradas de 10 cm3
2.5 Béqueres de 250 cm3 e 500 cm3. 2.5 Vasos precipitados de 250 cm3 y 500 cm3.
2.6 Espectrofotômetro de absorção atômica ou fotômetro 2.6 Espectrofotómetro de absorción atómica o fotómetro
de chama. de llama.
2.7 Estufa capaz de manter a temperatura nos intervalos 2.7 Estufa capáz de mantener la temperatura en los
de (38 ± 2)oC e (110 ± 5)oC. intervalos de (38 ± 2)oC y (110 ± 5)oC.
2.8 Balança com resolução de 0,000 1 g e capacidade 2.8 Balanza con precisión de 0,000 1 g y capacidad
mínima de 1,000 g. mínima de 1,000 g.
3 Reagentes 3 Reactivos
3.1 A água utilizada no preparo das soluções e nos 3.1 El agua utilizada en la preparación de las soluciones
ensaios deve ser deionizada ou destilada. y en los ensayos debe ser deionizada o destilada.
3.2 Hidróxido de cálcio (Ca(OH)2) p.a. 3.2 Hidróxido de calcio (Ca(OH)2) p.a.
3.3 Ácido clorídrico concentrado (HCl) Mc = 1,19 g/cm3. 3.3 Acido clorhídrico concentrado (HCl) Mc = 1,19 g/cm3.
3.4 Cloreto de sódio (NaCl) p.a. 3.4 Cloruro de sodio (NaCl) p.a.
3.6 Carbonato de cálcio (CaCO3) p.a. 3.6 Carbonato de calcio (CaCO3) p.a.
4 Soluções 4 Soluciones
4.1 Solução de ácido clorídrico 1:3 4.1 Solución de ácido clorhídrico 1:3
Misturar um volume de ácido com três volumes de água. Mezclar un volumen de ácido con tres volumenes de
agua.
4.2 Solução-estoque de cloreto de sódio com 4.2 Solución patrón de cloruro de sodio con
concentração de 1 000 ppm de Na+ concentración 1000 ppm Na+
Dissolver 2,542 1 g de cloreto de sódio previamente seco Disolver 2,542 1 g de cloruro de sodio previamente
a 110oC por algumas horas, em balão volumétrico de secado a 110oC durante algunas horas, en matraz aforado
1 000 cm3. Completar o volume com água. de 1 000 cm3. Completar el volumen con agua.
NBR NM 25:1998 3
4.3 Solução-estoque de cloreto de potássio, com 4.3 Solución patrón de cloruro de potasio, con
concentração de 1 000 ppm de K+ concentración 1 000 ppmK+
Dissolver 1,906 7 g de cloreto de potássio previamente Disolver 1,906 7 g de cloruro de potasio previamente se-
seco a 110oC por algumas horas, em balão volumétrico cado a 110oC durante algunas horas, en matraz aforado
de 1 000 cm3. Completar o volume com água. de 1 000 cm3. Completar el volumen con agua.
4.4 Solução-mãe de cloreto de sódio com concentração 4.4 Solución madre de cloruro de sodio con
de 10 ppm de Na+ concentración de 10 ppm Na+
Transferir, com uma pipeta, uma alíquota de 10 cm3 Transferir, con una pipeta, una alícuota de 1 000 cm3.
da solução-estoque para um balão volumétrico de Completar el volumen con agua.
1 000 cm3. Completar o volume com água.
4.5 Solução-mãe de cloreto de potássio com 4.5 Solución madre de cloruro de potasio con
concentração de 10 ppm de K+ concentración de 10 ppmK+
Transferir, com uma pipeta, uma alíquota de 10 cm3 Transferir, con una pipeta, una alícuota de 10 cm3
da solução-estoque para um balão volumétrico de desolución patrón a un matraz aforado de 1 000 cm3.
1 000 cm3. Completar o volume com água. Completar el volumen con agua.
4.6 Solução de cloreto de cálcio com concentração de 4.6 Solución de cloruro de calcio con concentración de
6 000 ppm de Ca++ 6 000 ppm Ca++
Adicionar 100 cm3 de água a (15,0 ± 0,1) g de carbonato Agregar 100 cm3 de agua a (15,0 ± 0,1) g de carbonato de
de cálcio em um béquer de 500 cm 3. Acrescentar calcio en un vaso de precipitados de 500 cm3. Adicionar
lentamente, sob agitação, 100 cm3 de ácido clorídrico. lentamente, bajo agitación, 100 cm3 de ácido clorhídrico.
Esfriar a solução à temperatura ambiente, filtrar para um Enfriar la solución a temperatura ambiente, filtrar a un
balão volumétrico de 1 000 cm3 e completar o volume. matraz aforado de 1 000 cm3 y completar el volumen.
4.7 Soluções-padrão para dosagens de sódio e 4.7 Soluciones patrones para dosajes de sodio y de
potássio potasio
Devem conter os íons Na+ e K+. Deben contener ambos iones Na+ y K+.
4.8 Soluções-padrão para as medidas com 4.8 Soluciones patrones para las medidas con
espectrofotômetro de absorção atômica espectrofotómetro de absorción atómica
A partir das soluções-mãe, preparadas de acordo com A partir de las soluciones madres, preparadas de acuerdo
4.4 e 4.5, preparar a série de soluções da tabela 1, usan- con 4.4 y 4.5, preparar la serie de soluciones de la
do bureta de 50 cm3 de balões volumétricos de 100 cm3. tabla 1, usando bureta de 50 cm3 y balones volumétricos
Adicionar, em cada balão, 0,5 cm3 de ácido clorídrico e de 100 cm3. Agregar, en cada matraz, 0,5 cm3 de ácido
completar o volume. clorhídrico y completar el volumen.
4.9 Soluções-padrão para as medidas com fotômetro 4.9 Soluciones patrones para las medidas con
de chama fotómetro de llama
Preparar a série de soluções da tabela 2, usando bureta Preparar la serie de soluciones de la tabla 2, usando
de 50 cm3 e balões volumétricos de 100 cm3. Adicionar, bureta de 50 cm3 y balones volumétricos de 100 cm3.
em cada balão, 0,5 cm3 de ácido clorídrico, 5 cm3 da Agregar en cada balón, 0.5 cm3 de ácido clorhídrico,
solução de Ca++ e completar o volume. 5 cm3 de solución de Ca++ y completar el volumen.
5.1.1 Em um almofariz, misturar 2,5 partes da amostra de 5.1.1 En un mortero, mezclar 2,5 partes de muestra de
pozolana para uma parte de hidróxido de cálcio, em puzolana por una parte de hidróxido de calcio, en masa,
massa, homogeneizando com auxílio de um pistilo. homogeneizando con auxilio de un pisón. Transferir 7 g
Transferir 7 g desta mistura (5 g da amostra e 2 g de de esta mezcla (5 g de muestra y 2 g de hidróxido de
hidróxido de cálcio) para um frasco plástico ou de vidro calcio) a un frasco plástico o de vidrio al borosilicato de
de borossilicato de 25 cm3 de capacidade. Adicionar 25 cm3 de capacidad. Agregar 10 cm3 de agua y agitar
10 cm3 de água e agitar levemente até que a mistura levemente hasta que la mezcla sea uniforme. Tapar el
esteja uniforme. Evitar que o material fique aderido à frasco y colocar en estufa a (38 ± 2)oC.
parede do recipiente. Arrolhar o frasco e colocar em estufa
a (38 ± 2)oC.
5.1.2 Tirar o frasco da estufa após 28 dias, desarrolhar e 5.1.2 Sacar el frasco de la estufa después de 28 días,
transferir o seu conteúdo para um almofariz. Quebrar e destapar y transferir su contenido a un mortero y triturar la
triturar a massa obtida, até formar uma pasta uniforme, masa obtenida, hasta formar una pasta uniforme,
4 NBR NM 25:1998
adicionando uma pequena quantidade de água, se agregando una pequeña cantidad de agua, si es
necessário. necesario.
NOTA - Caso seja necessário, quebrar o frasco e descolar a NOTA - En caso que sea necesario, romper el frasco y despegar
massa endurecida, tomar cuidado para evitar perda do material, la masa endurecida, teniendo cuidado de evitar pérdida de
removendo-o completamente dos fragmentos do frasco. material, removiendo completamente los pedazos del frasco.
5.1.3 Transferir a pasta para um béquer de 250 cm3 e 5.1.3 Transferir la pasta para un vaso de precipitados
adicionar água suficiente para obter um volume total de de 250 cm 3 y agregar agua suficiente para obtener
200 cm3. Deixar à temperatura ambiente durante 1 h, un volumen total de 200 cm 3. Dejar a temperatura
agitando freqüentemente. Filtrar através de papel de ambiente durante 1 h, agitando frecuentemente. Filtrar a
filtração média e recolher o filtrado em balão volumétrico través de papel de filtración media y recoger el filtrado en
de 500 cm3. Lavar com água quente de oito a dez vezes. matraz aforado de 500 cm3. Lavar con agua de ocho a
diez veces.
5.1.4 Neutralizar o filtrado com ácido clorídrico diluído 5.1.4 Neutralizar el filtrado con agregado de ácido
(1 + 3), usando uma ou duas gotas de solução de clorhídrico diluído (1 + 3), usando una o dos gotas de
fenolftaleína como indicador. Adicionar 5 cm3 de ácido solución de fenolftaleína como indicador. Agregar 5 cm3
clorídrico (1 + 3) em excesso. Esfriar a solução e completar de ácido clorhídrico (1 + 3) en exceso. Enfriar la solución
o volume. Transferir uma alíquota de 10 cm3 para um y completar el volumen. Transferir una alícuota de 10 cm3
balão volumétrico de 100 cm3. Completar o volume a un matraz aforado de 100 cm3. Completar el volumen
(solução 1) e transferir uma alíquota de 10 cm3 para outro (solución 1) y transferir una alícuota de 10 cm3 a cuatro
balão volumétrico de 100 cm3 (solução 2). A concentração balones volumétricos de 100 cm 3 (solución 2).
da amostra na solução 1 é de 1 000 ppm e na solução 2 é La concentración de muestra en la solución 1 es de
de 100 ppm. 1 000 ppm y en la solución 2 es de 100 ppm.
mL ppm
Na K Na K
Volúmen de la solución
Na K K Na K
10 25 - 1 2,50
25 50 - 2,5 5,00
50 - 1 5 10,00
NBR NM 25:1998 5
5.2.1 Para a determinação dos teores dos óxidos de sódio 5.2.1 Para la determinación de los contenidos de los óxidos
e de potássio por espectrofotômetro de absorção atômica, de sodio y de potasio por espectrofotómetro de absorción
deve ser utilizada a solução 1, preparada de acordo com atómica se debe utilizar la solución 1, preparada de
as recomendaçõoes de 5.1. acuerdo con las recomendaciones de 5.1.
5.2.2 O levantamento das curvas de calibração do es- 5.2.2 Se deben hacer las curvas de calibración del
pectrofotômetro deve ser feito toda vez que o aparelho espectrofotómetro cada vez que se emplee el aparato.
for usado.
5.2.3 Os ajustes do aparelho, tais como: tempo de 5.2.3 Los ajustes del aparato, tales como: tiempo de
aquecimento da lâmpada, direção da radiação, altura do calentamiento de la lámpara, dirección de la radiación,
queimador, comprimento de onda, abertura da fenda, altura del quemador, longitud de onda, abertura de ranura,
proporção entre combustível e oxidante, etc., devem ser proporción entre combustible y oxidante, etc., se deben
realizados de acordo com as recomendações do manual realizar de acuerdo con las recomendaciones del manual
do fabricante do espectrofotômetro. del fabricante del espectrofotómetro.
5.2.4 A leitura deve ser realizada de acordo com a seguinte 5.2.4 La lectura se debe realizar de acuerdo con la
rotina: siguiente rutina:
a) leitura dos padrões em absorbância, na ordem a) lectura de los patrones de absorbancia, en orden
crescente de concentração; creciente de concentración;
c) leitura dos padrões, em ordem decrescente de c) lectura de los patrones, en orden decreciente de
concentração; concentración;
d) leitura das amostras, da última à primeira. d) lectura de las muestras, de la última a la primera.
5.2.5 Para exame dos resultados, atender ao prescrito em 5.2.5 Para el examen de los resultados atender a lo
5.2.6 e 5.2.7. prescripto en 5.2.6 y 5.2.7.
5.2.6 Se não houver repetibilidade entre as duas séries 5.2.6 Si no hubiera repetibilidad entre las dos series de
de valores de absorbância lidos para os padrões, repetir valores de absorbancia leídos para los patrones, repetir
toda a rotina de leitura. toda la rutina de lectura.
5.2.7 Caso a leitura da amostra fique fora dos limites das 5.2.7 En caso que la lectura de la muestra quede fuera de
leituras das soluções-padrão, diluir a solução da amostra, los límites de las lecturas de las soluciones patrones, diluir
convenientemente, e repetir a leitura. la solución de la muestra, convenientemente y repetir la
lectura.
5.3.1 Para determinação dos teores de óxido de sódio e 5.3.1 Para la determinación de los contenidos de óxido de
de potássio pelo fotômetro de chama, deve ser utilizada sodio y de potasio con el fotómetro de llama, se debe
a solução 2, preparada de acordo com as recomendações utilizar la solución 2, preparada de acuerdo con las
de 5.1. recomendaciones de 5.1.
5.3.2 Para utilização do fotômetro de chama, seguir as 5.3.2 Para la utilización del fotómetro de llama, seguir las
instruções do fabricante no que se refere à calibração, instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la
detalhes de operação, manutenção e limpeza do apa- calibración, detalles de operación, mantenimiento y
relho. limpieza del aparato.
5.3.3 A leitura deve ser realizada de acordo com a seguinte 5.3.3 La lectura se debe realizar de acuerdo con la
rotina: siguiente rutina:
a) lavagem do atomizador com água por alguns a) lavado del atomizador con agua por algunos
minutos e estabilização do “zero” da escala do minutos, y estabilización del “cero” de la escala del
galvanômetro; galvanómetro;
c) traçado da curva de calibração para cada um dos c) trazado de la curva de calibración para cada uno
óxidos; de los óxidos;
NOTA - Caso os valores encontrados não permitam o NOTA - En caso que los valores encontrados no permitan
traçado de uma reta ou as leituras difiram em mais do que el trazado de una recta o las lecturas difieran en más de
meia divisão da escala, as leituras devem ser repetidas. media división de la escala, se deben repetir las lecturas.
d) leitura para as soluções da amostra. Caso a leitura d) lectura para las soluciones de la muestra. En caso
ultrapasse o máximo da escala na dosagem da que la lectura sobrepase el máximo de la escala en
amostra, deve-se realizar o ajuste através do controle el dosaje de la muestra, se debe realizar el ajuste a
do galvanômetro. través del control del galvanómetro.
6 Cálculos 6 Cálculos
6.1 Porcentagem de óxidos a partir das leituras do 6.1 Porcentaje de óxidos a partir de las lecturas del
espectrofotômetro de absorção atômica espectrofotómetro de absorción atómica
Os teores de Na2O e K2O da amostra, em porcentagem, Los contenidos de Na2O y K2O de la muestra, en por
são calculados utilizando-se a seguinte fórmula: ciento, se calculan utilizando la siguiente fórmula:
onde: donde:
F é o fator de transformação, que vale 1,348 na F, es el factor de transformación, que vale 1,348 en
determinação da porcentagem de Na2O ou 1,205 na la determinación del porcentaje de Na2O o 1,205 en
determinação de K2O. la determinación del K2O.
6.2 Porcentagem de óxidos a partir das leituras do 6.2 Porcentaje de óxidos a partir de las lecturas del
fotômetro de chama fotómetro de llama
onde: donde:
Cp é a concentração do álcali do padrão, em ppm; Cp, es la concentración del álcali del patrón, en ppm;
la é a concentração do álcali na amostra lida (solu- la, es la concentración de álcali en la muestra leída
ção 2), em ppm; (solución 2), en ppm;
F é o fator de transformação que vale 1,346 na deter- F, es el factor de transformación que vale 1,346 en la
minação da porcentagem de Na 2O ou 1,205 na determinación del porcentaje de Na2O o 1,205 en la
determinação da porcentagem de K2O. determinación del porcentaje de K2O.
NBR NM 25:1998 7
Equivalente alcalino (Na2O) = Na2O (%) + 0,658 K2O (%) Equivalente alcalino (Na2O) = Na2O (%) + 0.658 K2O (%)
onde: donde:
Na2O (%) é a média obtida em 6.1 ou 6.2, para o Na2O (%), es la media obtenida en 6.1 o 6.2, para el
óxido de sódio presente na amostra, em porcen- óxido de sodio presente en la muestra, en por ciento;
tagem;
K2O (%) é a média obtida em 6.1 ou 6.2, para o óxido K2O (%), es la media obtenida en 6.1 o 6.2, para el
de potássio presente na amostra, em porcentagem; óxido de potasio presente en la muestra, en por
ciento;
7 Resultados 7 Resultados
7.1 O resultado é a média de duas determinações dos 7.1 El resultado es la media de dos determinaciones de
óxidos de sódio e potássio. los óxidos de sodio y potasio.
7.2 Devem ser indicadas as porcentagens individuais de 7.2 Se deben indicar las porcentajes individuales de óxido
óxido de sódio (Na2O) e de potássio (K2O) e o equivalente de sodio (Na2O) y de potasio (K2O) y el equivalente
alcalino. alcalino.