Você está na página 1de 9

ARGOS W.A.

Regulador de Pressão de Fluxo Axial


Axial Flow Pressure Regulator
INTRODUÇÃO INTRODUCTION

O ARGOS Axial tipo Wafer é um regulador piloto- The ARGOS Wafer Axial Flow is a new pilot-
operado desenvolvido pela Gascat para operated pressure regulator developed by Gascat
aplicações com gás natural ou outros gases não to be applied in natural gas or other non corrosive
corrosivos. Esse regulador conta também com
gases.
uma versão para aplicação em oxigênio, fabricado
em bronze. This new axial flow regulator was designed to avoid
O equipamento foi projetado de forma a eliminar high pulsation problems met in the most of high
problemas de oscilação em reguladores que flow regulators when they work with very low flow.
comportam altas vazões, como é o caso do It is very light, compact and so easy to transport,
ARGOS W.A., mas que, por situações diversas, minimizing its maintenance. All this, added to the
acabam trabalhando em regimes de baixa vazão.
good accuracy and high flow performances,
O regulador ARGOS W.A. é leve e compacto, o que
permite a utilização de suportes e skids de custo becomes the equipment an excellent choice for the
reduzido. most several applications.
Sua simplicidade e robustez minimizam as
intervenções para manutenção, e tudo isso
somado à ótima precisão e grande capacidade de
vazão, torna o equipamento uma excelente
escolha para as mais diversas aplicações.

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS MAIN FEATURES


Fluxo Axial Axial Flow
Montagem tipo Wafer Wafer type assembling
Precisão Accuracy
Altas Capacidades de Vazão High Flow Capacities

Grelha
Grid

Direcionador
Directioner

Diafragma
Diaphragm

2
DIRECIONADOR DE FLUXO E GRELHA FLOW DIRECTIONER AND GRID

Esse componente foi desenvolvido pela This component was developed by Gascat
engenharia da Gascat para apresentar alta engineering to obtain high abrasion resistance. It
resistência à abrasão. works reducing the kinetic energy of the particles in
Atua diminuindo a energia cinética das partículas
suspension in the gas, directioning them for the
em suspensão no gás, direcionando-as para a
sede da válvula, minimizando o contato destas valve seat, minimizing the contact of these
partículas com o diafragma da válvula e vedação particles with the valve diaphragm and seat seal,
da sede, garantindo maior vida útil desses guaranteeing larger useful life of those
componentes. components.
O regulador ARGOS Axial utiliza grelha de alumínio The ARGOS Axial regulator uses grids made of
anodizado, que apresenta diversas vantagens, anodized aluminum that presents several
tais como: advantages, such as:
- Possibilidade de utilização de rasgos de
- Possibility to use grid flow channels passages
passagem da grelha extremamente estreitos, de
forma a impedir a entrada excessiva da borracha extremely narrow in order to avoid the excessive
do diafragma nesses canais, fato este que diminui entrance of the diaphragm rubber in those
o desgaste do diafragma e possibilita a operação channels, to reduce the diaphragm wearing and
do equipamento com diferencial de pressão enable the equipment operation with larger
maior. differential pressure.
- Perfil de vedação uniforme, possibilitando maior - Uniform seal profile, enabling larger accuracy in
exatidão nos valores da pressão de fechamento. the closing pressure values.
- A anodização dura permite alcance de durezas
- The hard anodization allows superficial hardness
superficiais de 40 a 50 HCR contra 28 a 30 HCR
reach of 40 to 50 HCR against 28 to 30 HCR
comuns em outros materiais como, por exemplo, o
aço inox, fato que aumenta consideravelmente a common in other materials as stainless steel,
vida útil desse componente. which increases considerably the useful life of this
component.

3
PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO PRINCIPLE OF OPERATION
O regulador ARGOS W.A. opera pelo princípio da The ARGOS W.A. regulator works by the loading
queda de pressão da câmara de pilotagem. pressure drops at the control chamber.
Na ausência de fluxo de gás no sistema, o In case of the gas flow absence at the system, the
regulador permanece fechado, pois a pressão na regulator remains closed, because the pressure at
câmara de pilotagem do diafragma (alimentado the control chamber of the diaphragm (fed by the
pelo piloto), somada a força da mola de pilot) added to the strength of the closing spring of
fechamento do regulador, são superiores à the regulator are superior to the pressure that acts
pressão que atua sob o diafragma. under the diaphragm.
Ocorrendo o consumo de gás, a pressão na With the gas consumption, the pressure at the
tomada sensora começará a cair, provocando a
sensor line will start drooping, generating the pilot's
abertura do piloto e consequentemente a
opening and consequently the decrease of the
diminuição da pressão na câmara de pilotagem do
pressure at the control chamber of the diaphragm.
diafragma.
This way, the pressure under the ARGOS W.A.
Desta forma, a pressão sob o diafragma do
ARGOS W.A. será maior na câmara de pilotagem, diaphragm will be higher than at the control
permitindo assim a abertura do regulador e chamber, allowing the regulator opening and
consequentemente a passagem do gás. consequently the gas flow.
A pressão de controle desejada é ajustada através The desired control pressure is adjusted through
do parafuso de regulagem do piloto sensor. A the regulating screw of the sensor pilot. The speed
velocidade de resposta e a sensibilidade do answer and the regulator sensibility can be
regulador podem ser ajustadas através do bloco adjusted through the restrictor block that controls
restritor que controla o fluxo de gás para a the gas flow to the sensor pilot feeding.
alimentação do piloto sensor.

Pressão de Entrada
Inlet Pressure

Pressão de saída
Outlet Pressure

Pressão de Carregamento
Loading Pressure

Pilot G30F

Restrictor

Control Chamber

4
CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS ADDITIONAL FEATURES

- Durabilidade. - Durability.
- Baixo desgaste do diafragma, devido ao - Low diaphragm wear, due to the flow directioner.
direcionador de fluxo. - Low noise level and great flow capacity due to the
- Baixo nível de ruído e grande capacidade de grid design.
vazão devido ao design da grelha. - Low closing pressure due to the grid geometry
- Baixa pressão de fechamento devido a geometria and low wear due to the hard anodization
da grelha, sendo que esta possui baixo índice de process.
desgaste devido ao processo de anodização - Low maintenance cost.
- dura. - Easy to handle and transport.
- Baixo custo de manutenção.

APLICAÇÕES APPLICATIONS
- Pressure Regulating Stations
- Estações de Regulagem de Pressão
- Skids de medição - Measurement skids
- Processos industriais - Industrial process

5
CONFIGURAÇÃO ATIVO / MONITOR MONITOR / ACTIVE CONFIGURATION

O ARGOS Axial tipo Wafer também conta com uma The ARGOS Axial Wafer type also has a version in
versão na configuração ativo/monitor, que é uma the active/monitor configuration, which is a
proteção contra sobrepressão por contenção. protection against overpressure by containment.
Quando o regulador ativo não consegue controlar
When the active regulator can not control the
a pressão, então o regulador monitor instalado em
série, que tem o seu sensoriamento a jusante entra pressure, then the serially installed monitor
em funcionamento para manter a pressão a regulator, which has its downstream sensing,
jusante a um nível ligeiramente superior ao starts to maintain the downstream pressure at a
Pressão normal. level slightly
Durante uma situação de sobrepressão, o sistema Normal pressure.
de monitoramento mantém o cliente em linha.
During an overpressure situation, the monitoring
system keeps the customer in line.

CARACTERÍSTICAS ADICIONAIS ADDITIONAL FEATURES

Mesmas características da opção somente ativo Same features of active only.


Ativo-monitor num único corpo. Active-monitor in the same body.
Montagem compacta. Compact assembly

6
PILOTOS E PRÉ-REGULADORES / PILOTS AND PRE-REGULATORS

O piloto modelo G50 é utilizado para pressões de ajuste até 1.0 bar. Possui acionamento
interno por alavanca que conectada ao elemento sensor (diafragma) ao eixo do
obturador, que provoca a abertura ou fechamento do piloto. Assim, quando houver
consumo de gás a pressão sob o diafragma diminui e a mola de regulagem move o
conjunto para baixo provocando sua abertura. Quando a pressão é restabelecida o
movimento contrário ocorre.

The pilot model G50 is applied for set pressure until 1.0 bar. It has internal lever
action that connected to the sensor element (diaphragm) and to the obturator
stem, that open or close the pilot. In case of gas consumption the pressure under
the diaphragm decreases and the spring range moves the set downward
opening the pilot. When the pressure is stablished the opposite moviment occur Conjunto do diafragma / alavanca
closing the pilot. Diaphragm / Lever Set

Obturador e Sede
Obturator and Seat

O piloto modelo G30F possui uma mola de regulagem para pressões mais altas.
Destaca-se como principal característica possuir elemento filtrante interno e fácil
acesso ao obturador e sede para inspeção. Seu princípio de funcionamento é
similar ao piloto G50 com a principal diferença de que o acionamento é feito direto
pelo conjunto do diafragma conectado ao eixo do obturador sem intermédio de
alavanca.

The pilot model G30F has regulating spring for higher set pressure.The
main characteristic is the internal filter element and easy access to the
obturator and seat for inspection. The working principle is similar to the
pilot G50 where the main difference is the action that is done by direct
diaphragm set connected to the obturator shaft.

Conjunto do diafragma
Diaphragm set

Elemento Filtrante Tampa de Inspeção


Filter Element Inspection Cover

FAIXA DE REGULAGEM / SPRING RANGE


FAIXAS DE AJUSTES / SPRING RANGES PILOTO / PILOT AC SG
70 ~ 350 mbar
G50
0.2 ~ 1 bar
0.7 ~ 2.8 bar
Até 2,5% Até 5%
2.0 ~ 5.5 bar Up to 2.5% Up to 5%
4.5 ~ 14.0 bar G31F

7.0 ~ 18.3 bar


14.7 ~ 32.0 bar

6
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMPONENTE MATERIAL COMPONENT MATERIAL
CORPO AÇO CARBONO ASTM A516 Gr.70 BODY CARBON STEEL ASTM A516 Gr. 70
TAMPA AÇO CARBONO ASTM A516 Gr. 70 COVER CARBON STEEL ASTM A516 Gr. 70
GRELHA ALUMÍNIO ANODIZADO DURO SEAT HARD ANODIZED ALUMINUM
ELASTÔMEROS BUNA-N SEALS BUNA-N
DIAFRAGMA BUNA-N DIAPHRAGM BUNA-N

DN / ND CV KG CONEXÃO / CONNECTION
1’’ 13 400
2’’ 36 1140
FLANGES ANSI B16.5 - 150# & 300#
3’’ 85 2800
4’’ 154 4900
Notas:
- Outras conexões e orifícios mediante consulta.
- A versão especial para oxigênio conta com todos os internos em bronze.

Notes:
- Other connections and orifices shall be previously consulted.
- The special version for oxygen has all the internal ones in brass.

DIMENSIONAMENTO SIZING

O dimensionamento do regulador ARGOS W.A. é feito com base The sizing of ARGOS W.A regulator is done based in the
nas considerações a seguir: considerations as follow:
• definir através das pressões de entrada e saida se o fluxo do • definition according to inlet and outlet pressure fi it is a critic or
processo é crítico ou sub-crítico; sub-critic flow;
• converter com base no fator de conversão o valor da vazão para • convertion based on correction factor the flow value found if the
fluidos diferentes de gás natural; process fluid is different of natural gas;
• não ultrapassar o limite de 90% da capacidade de vazão do • limitation of use of pressure regulator when the flow capacity is
regulador; approximately 90%;
• para configurações tipo ativo / monitor considerar redução de 30% • for active / monitor configuration it should be considered
na capacidade de vazão dos reguladores; reduction of 30% in regulators flow capacity;
• para configurações tipo working / monitor dimensionar o conjunto • for working / monitor configuration size the set considering the
considerando os dois estágios de redução de pressão e estágio two stages of pressure reduction and single stage when the
único quando o regulador a montante assumir controle total na upstream regulator assumes the total pressure reduction control.
redução de pressão.
And is calculated utilizing the short equations from Standard DIN
E calculado utilizando-se a equação resumida extraída da Norma EN 334 , where:
DIN EN 334, onde:
Q = Flow in Nm³/h;
Q = Vazão em Nm³/h; P1 = Inlet pressure in bar absolute;
P1 = Pressão de entrada em bar absoluto; P2 = Outlet pressure in bar absolute;
P2 = Pressão de saída em bar absoluto; KG = Regulator flow coefficient.
KG = Coeficiente de vazão do regulador.

FLUXO SUB-CRÍTICO / SUB-CRITICAL FLOW FLUXO CRÍTICO / CRITICAL FLOW


P2 / P1 ≥ 0.53 P2 / P1 < 0.53
Q = KG x √P2 x (P1 - P2) Q = (KG x P1)

PESO ESPECÍFICO FATOR DE CORREÇÃO PARA OUTROS GASES


GÁS / GAS SPECIFIC GRAVITY CORRECTION FACTOR FOR OTHER GASES
AR / AIR 1.29 kg/m³ 0.77 FATOR / FACTOR =
NITROGÊNIO / NITROGEN 1.25 kg/m³ 0.79


0.78
PROPANO / PROPANE 2.02 kg/m³ 0.62
(PESO ESPECÍFICO / SPECIFIC GRAVITY)
BUTANO / BUTANE 2.70 kg/m³ 0.53

5
DIMENSÕES E PESOS / DIMENSIONS AND WEIGHTS
DIMENSÕES (mm) / DIMENSIONS (mm)
SINGLE ACTIVE MONITOR
ND
L ØD H L ØD H
1” 77 161 140 154 145 180
2” 77 215 166 154 223 215
3” 94 292 198 - - -
4” 116 336 230 - - -

Regulator Pilots connection: OD 10mm x 1mm or 3/8’’OD x 0.035’’ for class 150# to 300# in 316 S.S. Seamless tubing (A269);
Fittings in A276 or A185 (316 SS).

ØD
H

L PESOS (Kg) / WEIGHTS (Kg)


SINGLE ACTIVE MONITOR
ND
150# 300# 150# 300#
1” 7 10 13 16
2” 11 14 29 35
3” 21 15 - -
4” 32 38 - -

ISO 9001

BUREAU VERITAS
DVGW Certification
CERT

Gascat Indústria e Comércio Ltda. Representante / Distributor


Rodovia SP 73, nº 1141 - Distrito Industrial
Indaiatuba - SP - Brasil - CEP 13.347-390
Tel.: (55 19) 3936-9300 - Fax: (55 19) 3935-6009
08/2015

vendas@gascat.com.br / sales@gascat.com.br

www.gascat.com.br
A política da Gascat é embasada na melhoria da qualidade e desenvolvimento contínuos. A empresa reserva o direito de alterar especificações e melhorar projetos sem prévio aviso.
Gascat policy is one of continuous improvement and development. The Company reserves the right to change specifications and introduce improved designs without previous notice.