Você está na página 1de 322

DESFIBRILADORES

DA SÉRIE CARDIOLIFE
TEC-5521* e TEC-5531*

0614-008784B
Marca

A marca impressa no cartão do holter e adaptador de cartão SD utilizadas neste instrumento é uma marca
registrada. O nome da empresa e nome do modelo são marcas registradas de cada empresa.
Modelo: TEC-5500
Código do Manual: 0614-008784B
* os modelos TEC-5521 e TEC-5531 serão sobrepostos pela letra K (quando o software for em
inglês), E (quando o software for em espanhol) e B (quando o software for em português)

Cartão de Comentários do Leitor

Nós consideramos bem-vindos seus comentários sobre este manual. Seus comentários e sugestões
nos ajudam a melhorar nossos manuais. Favor assinalar o número correspondente para cada uma
das seguintes sentenças, conforme sua avaliação, e adicionar comentários no espaço fornecido.

Envie o seu cartão de comentários por fax ou correio para:


Fax: +81 (3) 5996-8100
International Div. Sales Promotion Section, Nihon Kohden Corp., 1-31-4, Nishiochiai Shinjuku-ku,
Tóquio 161-8560, Japão

Concordo Concordo Neutro Não Discordo


Plenamente Concordo Plenamente
Este manual é organizado 1 2 3 4 5
Posso encontrar as informações 1 2 3 4 5
desejados
As informações são exatas 1 2 3 4 5
Consigo entender as instruções 1 2 3 4 5
As ilustrações são apropriadas e úteis 1 2 3 4 5
O tamanho do manual é apropriado 1 2 3 4 5

Comentários:

Agradecemos muito a sua cooperação.

Nome:
Ocupação/Posição:
Hospital/Empresa:
Endereço:

Telefone:
ÍNDICE

Índice
PRECAUÇÕES GERAIS DE MANIPULAÇÃO i
Política de Garantia ii
ADVERTÊNCIA RELACIONADA À EMC III
Convenções Utilizadas Neste Manual e Instrumento v
Avisos, Advertências e Observações v
Explicações dos Símbolos Neste Manual e Instrumento vi

Seção Geral 1C1


Introdução 1.1
Modelos e Funções 1.1
Características 1.2
Composição 1.3
Etiqueta de Advertência e Marca de Aviso 1.4
Descrição do Painel 1.5
Painel Frontal 1.5
Painel Superior (Somente para TEC-5531) 1.6
Pás Externas 1.7
Painel Lateral Esquerdo 1.7
Painel Traseiro 1.8
Informações Importantes sobre Segurança 1.9
Registro de Som 1.24
Seção 2 Preparação 2C.1
Localização 2.1
Energia 2.2
Operação AC 2.2
Operação a Bateria 2.2
Uso de Energia AC 2.3
Conexão do Cabo de Força 2.3
Uso de Bateria 2.4
Informações de Segurança Relacionadas à Bateria 2.4
Verificação da Bateria 2.6
Armazenamento 2.6
Descarte 2.6
Colocação da Bateria no Desfibrilador 2.7
Recarregamento da Bateria 2.8
Carga Lenta 2.9
Apresentação da Energia Remanescente na Bateria 2.10
Colocação do Papel de Registro 2.11
Verificações Básicas 2.12
Apresentação da Tela de Verificações Básicas 2.12
Procedimento de Verificação 2.12
Verificação Antes do Uso 2.15

Manual do Operador TEC-5500 C.1


ÍNDICE

Antes de Ligar a Energia 2.15


Itens de Verificação após Ligar o Equipamento 2.15
Seção 3 Tela de Configuração do Sistema e Tela de Configuração 3C1
Tela de Configuração do Sistema 3.2
Como Alterar os Itens da Tela de Configuração do Sistema 3.2
Configuração 3.3
Lista de Configuração 3.4
Descrição da Configuração 3.6
Teste de Bateria 3.12
Teste de Capacitor HV 3.12
Verificação do Registrador 3.12
Informações do Sistema 3.12
Relatório de Histórico 3.12
Uso de Arquivo Voz 3.14
Tela de Configuração 3.14
Lista de Itens de Configuração do Sistema 3.14
Configuração das Pás 3.16
Configuração de ECG 3.16
Configuração de SpO2 3.16
Configuração de CO2 3.16
Configuração de Relatório 3.16
Configuração do Registrador 3.16
Data/Tela 3.16
Data e Horário 3.16
2ª Onda 3.17
Configuração de QRS 3.17
Configuração de Alarme 3.17
Salvar Relatório 3.18
Seção 4 Desfibrilação, Cardioversão sincronizada e AED 4C1
Geral
Sobre Desfibrilação, Cardioversão Sincronizada e AED 4.0.1
Impedância de Contato Pele-Pá 4.0.2
Utilização da Placa de Eletrodo Pediátrica 4.0.3
Alteração das Configurações das Pás 4.0.4
Ligar/Desligar Cardioversão Sincronizada com Derivação PADDLE 4.0.4
Ligar/Desligar Alarme de Freqüência Cardíaca com Derivação 4.0.5
PADDLE
Utilização das Formas de Ondas de ECG de um Outro Monitor, Pás ou 4.0.6
Placas Descartáves para Cardioversão Sincronizada
Saída de ECG de um Outro Monitor 4.0.6
Entrada de ECG de Pás Externas, Pás Internas e Placas 4.0.8
Descartáveis
Desfibrilação
Tela de Desfibrilação 4.1.1

Manual do Operador TEC-5500 C.2


ÍNDICE

Desfibrilação com Pás Externas 4.1.2


Informações Importantes sobre Segurança 4.1.2
Procedimento 4.1.3
Desfibrilação com Placas Descartáveis 4.1.8
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.8
Procedimento 4.1.9
Desfibrilação com Pás Internas 4.1.15
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.15
Procedimento 4.1.15
Cardioversão Sincronizada
Tela de Cardioversão Sincronizada 4.2.1
Cardioversão Sincronizada com Pás Externas 4.2.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.2
Procedimento 4.2.3
Cardioversão Sincronizada com Placas Descartáveis 4.2.9
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.9
Procedimento 4.2.10
Cardioversão Sincronizada com Pás Internas 4.2.17
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.17
Procedimento 4.2.18
AED
Tela AED 4.3.1
Informações Importantes sobre Segurança 4.3.2
Fluxograma de AD 4.3.4
Preparação para Modo AED 4.3.5
Procedimento de AED 4.3.6
Quando Ritmo não Passível de Choque é Detectada na Análise AED 4.3.15
Seção 5 Estimulação 5C.1
Sobre Estimulação 5.1
Informações Importantes sobre Segurança 5.2
Estimulação no Modo Fixo 5.3
Informações sobre a Tela de Estimulação no Modo Fixo 5.3
Procedimento 5.4
Estimulação no Modo de Demanda 5.10
Informações sobre a Tela de Estimulação no Modo de Demanda 5.10
Procedimento 5.11
Seção 6 Monitorização 6C.1
Geral 6.0.1
Apresentação da Tela de Monitorização 6.0.1
Exemplos de Telas 6.0.1
Monitorização de ECG
Preparação para Monitorização de ECG 6.1.2
Fluxograma de Preparação 6.1.2

Manual do Operador TEC-5500 C.3


ÍNDICE

Seleção de uma Derivação 6.1.2


Número de Eletrodos e Derivações para Determinação 6.1.3
Posição dos Eletrodos 6.1.3
Derivação com 3 Eletrodos 6.1.3
Derivação com 5 Eletrodos 6.1.4
Seleção de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Tipos de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Conexão do Cabo de Conexão do Eletrodo ou Cabo de Conexão JC- 6.1.6
762V/JC763V ao Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão de ECG ao Desfibrilador 6.1.6
Conexão do Cabo de Conexão JC-762V/JC763V ao 6.1.6
Desfibrilador
Colocação dos Eletrodos de ECG Descartáveis no Paciente 6.1.7
Monitorização de ECG com Placas Descartáveis 6.1.8
Monitorização de ECG 6.1.9
Informações de ECG na Tela de Monitorização 6.1.9
Seleção de uma Derivação de ECG 6.1.10
Seleção da Sensibilidade de ECG 6.1.11
AUTO 6.1.11
Alteração de Configurações de ECG 6.1.12
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de ECG 6.1.12
Como Ligar/Desligar o Filtro de Zumbido AC 6.1.13
Alteração da Configuração de Constante de Tempo 6.1.14
Como Ligar/Desligar Rejeição de Pulso de Estimulação 6.1.15
Alteração dos Limites Superior/Inferior da Freqüência Cardíaca 6.1.16
Alteração das Configurações na Tela de Configuração de QRS 6.1.17
Alteração do Volume do Som Síncrono QRS 6.1.18
Alteração da Fonte do Som Síncrono QRS 6.1.18
Como Ligar/Desligar Alarme VF/VT 6.1.19
Uso com uma Unidade Eletrocirúrgica 6.1.20
Monitorização de SpO2
Geral 6.2.1
Preparação para Monitorização de SpO2 6.2.2
Fluxograma de Preparação 6.2.2
Seleção de uma Sonda 6.2.2
Sondas Reutilizáveis 6.2.2.
Sondas Descartáveis 6.2.3
Colocação da Sonda no Paciente 6.2.4
Conexão da Sonda no Desfibrilador 6.2.4
Monitorização de SpO2 6.2.5
Informações sobre SpO2 na Tela de Monitorização 6.2.5
Alteração das Configurações de SpO2 6.2.6
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de SpO2 6.2.6
Alteração da Sensibilidade da Forma de Onda de Pulso 6.2.7

Manual do Operador TEC-5500 C.4


ÍNDICE

Seleção do Alcance do Som Síncrono 6.2.8


Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência de Pulso 6.2.9
Alteração do Volume do Som QRS Síncrono 6.2.10
Alteração da Fonte de Som QRS Síncrono 6.2.10
Monitorização de CO2
Geral 6.3.1
Kit Sensor de Co2 6.3.2
Preparação para Monitorização de CO2 6.3.3
Fluxograma de Preparação 6.3.4
Conexão do Kit Sensor de CO2 ao Desfibrilador 6.3.3
Monitorização de CO2 6.3.4
Informações sobre CO2 na Tela de Monitorização 6.3.4
Alteração das Configurações de CO2 6.3.5
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de CO2 6.3.5
Alteração da Escala de CO2 6.3.6
Alteração dos Limites de Alarme de etCO2 6.3.7
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência Respiratória 6.3.8
Alteração do Limite de Alarme de APNÉIA 6.3.9
Inspeção da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção Diária da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção da Exatidão da Determinação (Método Preciso) 6.3.10
Procedimento de Verificação 6.3.11
Seção 7 Função de Alarme 7C.1
Geral 7.1
Tipos de Alarme 7.1
Indicação de Alarme 7.1
Lista de Alarme 7.2
Marcas e Mensagens de Status de Alarme 7.4
Silenciamento Temporário Após Ocorrência de um Alarme 7.5
Como Silenciar Alarmes 7.5
Como Continuar Alarmes 7.5
Suspensão de um Alarme Antes que Ocorra 7.6
Suspensão de Alarmes 7.6
Registro Automático de Alarme 7.6
Configuração de Alarmes 7.7
Faixa de Configuração de Alarmes 7.7
Configuração de Ajustes de Alarme na Tela de Configuração de 7.8
Alarme
Ajuste de Configurações de Alarme na Tela de Configuração de 7.9
Alarme da Tela de Configuração
Configuração de Alarmes Individualmente 7.10
Seção 8 Registros 8C.1
Sobre Registros 8.1
Alteração de Configurações de Relatórios e do Registrador 8.3

Manual do Operador TEC-5500 C.5


ÍNDICE

Registro Manual 8.4


Registro de Forma de Onda de Tempo Real ou Tardia 8.4
Procedimento 8.4
Registro de Relatório 8.5
Registro de Relatório de Lista Periódica 8.5
Registro de Relatório de Alarmes 8.5
Registro de Relatório de Lista de Eventos 8.6
Registro de Relatório de Desfibrilação 8.8
Registro de Relatório de Análise VF 8.9
Registro de Relatório de Tendências 8.10
Registro de Eventos 8.11
Como Salvar a Medicação Administrada 8.12
Registro Automático 8.13
Registro de Carga após Descarga 8.13
Registro de Alarmes 8.14
Registro Periódico 8.15
Marcas e Letras Impressas 8.16
Seção 9 Mensagens e Resolução de Problemas 9C.1
Mensagens 9.2
Resolução de Problemas 9.10
Geral 9.10
Desfibrilação 9.11
Estimulação 9.11
Monitorização 9.12
ECG 9.12
SpO2 9.13
CO2 9.14
Registro 9.15
Bateria 9.16
Cartão SD 9.16
Seção 10 Manutenção 10C.1
Limpeza, Desinfecção e Esterilização 10.1
Desfibrilador 10,1
Pás Externas 10,1
Pás Internas 10.1
Bateria 10.2
Derivações de Eletrodos de ECG e Cabo de Conexão de ECG 10.3
Descarte e Reposição 10.4
Bateria 10.4
Descarte de Baterias 10.4
Troca de Baterias 10,4
Placas Descartáveis 10.6
Tempo de Vida 10,6
Descarte 10.6

Manual do Operador TEC-5500 C.6


ÍNDICE

ECG 10.6
Tempo de Vida do Eletrodo 10.6
Descarte dos Eletrodos 10.6
Verificação após o Uso 10.7
Verificações Periódicas 10.8
Verificação das Pás Externas 10.8
Verificação da Carga de Energia de 270 J e Desarme 10.9
Teste da Bateria 10.10
Verificação da Aparência da Bateria 10.12
Teste do Capacitor HV 10.13
Teste do Registrador 10.11
Ajuste de Data e Horário 10.14
Programação de Reposição Periódica 10.14
Política de Disponibilidade de Partes e Reparos 10.14
Armazenamento 10.15
Desfibrilador e Bateria 10.15
Armazenamento de Curta Duração (Pronto para Uso a Qualquer 10.15
Momento)
Armazenamento de Longa Duração 10.15
Placas Descartáveis e Eletrodos de ECG 10.15
Seção 11 Referência 11C.1
Especificações 11.1
Desfibrilador 11.1
Estimulação não Invasiva (Somente Série TEC-5531) 11.3
Pás Externas (ND-552VC/VE/VK) 11.3
Bateria 11.3
Ambiente 11.3
Segurança 11.4
Monitor 11.4
Amplificador de ECG 11.4
Registrador 11.5
Requerimentos Elétricos 11.5
Dimensões e Peso 11.5
Compatibilidade Eletromagnética 11.6
Referência 11.10
Acessórios Padrão 11.11
Opcionais/Material de Consumo 11.12
Designação de Pinos 11.14
Conector AUX da Unidade de Interface QI-763V DSI/AUX OUT 11.14
Requerimentos Gerais para Conexão de Sistemas Elétricos Médicos 11.15

Manual do Operador TEC-5500 C.7


ÍNDICE

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 C.8


PRECAUÇÕES GERAIS DE MANUSEIO
Este dispositivo deve somente ser utilizado por profissionais qualificados da área médica.
Use somente produtos aprovados pela Nihon Kohden com este dispositivo. O uso de produtos não
aprovados ou de uma maneira não aprovada pode afetar as especificações de desempenho do
dispositivo. Isto inclui, mas sem se limitar a estes, baterias, papel de registro, canetas, cabos de
extensão, condutores do eletrodo, caixas de entrada e energia AC.

Leia estas precauções com atenção antes de tentar operar o equipamento.


1. Para usar de forma segura e efetiva o equipamento, a sua operação deve ser totalmente entendida.

2. Ao instalar ou armazenar o equipamento, tome as seguintes precauções:


(1) Evite umidade ou contato com água, pressão atmosférica extrema, umidade e temperaturas excessivas,
áreas mal ventiladas, poeira, ar salino ou sulfúrico.
(2) Coloque o instrumento sobre um piso uniforme e nivelado. Evite vibrações e choques mecânicos,
mesmo durante transporte.
(3) Evite colocação em uma área onde sejam armazenados produtos químicos ou onde exista o perigo de
vazamento de gás.
(4) A alimentação de linha de energia aplicada ao instrumento deve corresponder em freqüência e voltagem
às especificações do produto e possuir capacidade de corrente suficiente.
(5) Escolha uma sala onde instalações de aterramento apropriadas estejam disponíveis.

3. Antes da Operação
(1) Verifique se o equipamento está em perfeitas condições de operação.
(2) Verifique se o equipamento está apropriadamente aterrado.
(3) Verifique se todos os cabos estão apropriadamente conectados.
(4) Preste atenção extra quando o equipamento estiver em combinação com outros instrumentos a fim de
evitar erro de diagnóstico ou outros problemas.
(5) Todos os circuitos utilizados para conexão direta do paciente devem ser duplamente verificados.
(6) Verifique se o nível de bateria está aceitável e se a condição da bateria é boa ao utilizar modelos
operados a bateria.

4. Durante Operação
(1) Tanto o equipamento quanto o paciente devem receber atenção contínua e cuidadosa.
(2) Desligue ou remova os eletrodos e/ou transdutores quando necessário a fim de garantir a segurança do
paciente
(3) Evite contato direto entre o gabinete do equipamento e o paciente

5. Para desligar Após o Uso


(1) Desligue todos os controles, os quais devem ser colocados de volta nas suas posições originais.
(2) Remova os cabos delicadamente; não use força para removê-los
(3) Limpe o equipamento junto com todos os acessórios para o próximo uso.
6. O equipamento deve receber atenção profissional de um especialista para manutenção e reparos.
Quando o equipamento não estiver funcionando apropriadamente, este deve ser claramente marcado
a fim de prevenir uso enquanto não estiver funcionando.

7. O equipamento não deve ser alterado ou modificado de nenhuma maneira.

8. Manutenção e Inspeção
(1) O equipamento e partes devem ser submetidos a inspeção regular de manutenção pelo menos a cada 6
meses.
(2) Se armazenado por períodos extensos de tempo sem ser utilizado, antes da operação garanta que o
garanta esteja em perfeitas condições de operação.

Manual do Operador TEC-5500 i


(3) Informações técnicas tais como lista de partes, descrições, instruções de calibração ou outras
informações estão disponíveis para pessoal técnico qualificado sob requisição do seu distribuidor
Nihon Kohden.

9. Quando o equipamento for utilizado com um instrumento eletrocirúrgico, preste atenção cuidadosa à
aplicação e/ou localização dos eletrodos e/ou transdutores a fim de evitar possível queimadura no
paciente.

POLÍTICA DE GARANTIA
A Nihon Kohden Corporation (NKC) irá garantir este produto contra todos os defeitos de materiais e mão-de-
obra por um ano a partir da data de entrega. Porém, materiais de consumo, tais como papel de registro, tinta,
traçadores e bateria são excluídos da garantia.
NKC ou seus agentes autorizados irão reparar ou substituir qualquer produto que se comprove estar defeituoso
durante o período de garantia, desde que estes produtos sejam utilizados conforme prescrito pelas instruções de
operação fornecidos nos manuais de serviço e do operador.
Nenhuma outra parte está autorizada a fazer qualquer garantia ou assumir responsabilidade pelos produtos NKC.
NKC não irá reconhecer qualquer outra garantia, seja implícita ou por escrito. Em adição, serviços, modificações
técnicas ou qualquer outra alteração de produto realizados por alguém que não seja da NKLC ou seus agentes
autorizados sem consentimento prévio por escrito da NKC pode ser causa de anulação desta garantia.
Produtos ou partes defeituosas devem ser devolvidos à NKC ou seus agentes autorizados, juntamente com uma
explicação sobre o defeito. Custos de transporte devem ser pré-pagos.
Esta garantia não se aplica a produtos que tenham sido modificados, desmontados, reinstalados ou reparados sem
aprovação da Nihon Kohden ou que tenham sido submetidos a negligência ou acidente, danos devido a acidente,
incêndio, raios, vandalismo, água ou outra casualidade, instalação ou aplicação imprópria ou do qual marcas de
identificação tenham sido removidas.
Nos Estados Unidos e Canadá, outras políticas de garantia podem ser aplicadas.

ADVERTÊNCIA
A legislação dos Estados Unidos restringe este dispositivo à venda ou pedido de um médico

Manual do Operador TEC-5500 ii


ADVERTÊNCIA RELACIONADA À COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (EMC)
Este equipamento e/ou sistema cumpre o Padrão Internacional IEC 60601-2 relacionado à
compatibilidade eletromagnética para equipamentos e/ou sistema médicos elétricos. Porém,
um ambiente eletromagnético que exceda os limites ou níveis estipulados na IEC 60601-1-2
pode causar interferência nociva a equipamentos e/ou sistemas ou fazer com que
equipamentos/ou sistemas não consigam realizar sua função desejada ou com que ocorre
degradação do seu desempenho desejado. Portanto, durante operação do equipamento e/ou
sistema, se houver qualquer desvio indesejado de seu desempenho operacional esperado, é
necessário evitar, identificar e resolver qualquer efeito eletromagnético adverso antes de
continuar a utilizar o equipamento e/ou sistema.
A seguir são descritas algumas fontes de interferência comuns e ações para solucioná-las:
1. Interferência eletromagnética forte a partir de uma fonte emissora próxima, tais como
uma estação de rádio autorizada ou telefone celular:
Instale o equipamento e/ou sistema em um outro local. Mantenha a fonte emissora, tais
como telefone celular, longe de qualquer equipamento e/ou sistema, ou desligue o
telefone celular.

2. Interferência por radiofreqüência proveniente de outros equipamentos através de uma


fonte de alimentação AC do equipamento e/ou sistema:
Identifique a causa desta interferência e, se possível, remova esta fonte de
interferência. Se isto não for possível, use uma fonte de alimentação diferente.

3. Efeito de descarga eletrostática direta ou indireta:


Garanta que todos os usuários e pacientes em contato com o equipamento e/ou
sistema estejam isentos de energia eletrostática direta ou indireta antes de utilizá-lo.
Uma sala úmida pode ajudar a reduzir este problema.

4. Interferência eletromagnética a qualquer receptor de ondas de rádio, tais como rádio


ou televisão:
Se o equipamento e/ou sistema interferir com qualquer receptor de ondas de rádio,
coloque o equipamento e/ou sistema o mais longe possível do receptor de ondas de
rádio.

5. Interferência de raios:
Qualquer raio que ocorra próximo ao local onde o equipamento e/ou sistema esteja
instalado pode induzir uma voltagem excessiva no equipamento e/ou sistema. Em tais
casos, desconecte o cabo de força AC do equipamento e/ou sistema e opere o
equipamento e/ou sistema com alimentação a bateria, ou use uma fonte de alimentação
sem interrupção.

6. Uso com outros equipamentos:


Quando o equipamento e/ou sistema estiver adjacente ou empilhado sobre outros
equipamentos, os equipamentos e/ou sistema podem afetar os outros equipamentos.
Antes do uso, verifique se os equipamentos e/ou sistema estão operando normalmente
com os outros equipamentos.

7. Uso de acessório, transdutor e/ou cabo não especificado


Quando um acessório, transdutor e/ou cabo não especificado está conectado a este
equipamento e/ou sistema, isto pode causar aumento de emissão eletromagnética ou
redução de imunidade eletromagnética. A configuração especificada deste
equipamento e/ou sistema cumpre os requerimentos eletromagnéticos com a
configuração especificada. Somente use este equipamento e/ou sistema com a
configuração especificada.

Manual do Operador TEC-5500 iii


8. Uso de configuração não especificada
Quando o equipamento e/ou sistema é utilizado com configuração de sistema não
especificada diferente da configuração de testes de EMC, isto pode causar maior
emissão eletromagnético ou menor imunidade eletromagnética. Somente use este
equipamento e/ou sistema na configuração especificada.

9. Determinação com sensibilidade excessiva


O equipamento e/ou sistema foi desenvolvido para medir sinais bioelétricos com uma
sensibilidade especificada. Se o equipamento e/ou sistema for utilizado com
sensibilidade excessiva, artefatos podem aparecer por interferência eletromagnética e
isto pode causar erros de diagnóstico. Quando artefatos inesperados aparecerem,
inspecione as condições eletromagnéticas ao redor e remova esta fonte de artefatos.
Se as ações sugeridas acima não resolverem o problema, consulte o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden para obter sugestões adicionais.

Para obter informações sobre cumprimento de EMC, consulte “Especificações – Compatibilidade


Eletromagnética” na seção Referências.

A marca CE é uma marca de conformidade protegida da comunidade européia. Os produtos


aqui citados cumprem os requerimentos da Diretriz de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.

Manual do Operador TEC-5500 iv


Convenções Utilizadas Neste Manual e Equipamento

Perigos, Avisos, Advertências e Observações


Perigos, Avisos, Advertências e Observações são utilizadas neste manual para alertar o leitor quanto
a informações específicas

PERIGO
Um perigo é utilizado para alertar o usuário em relação a uma situação perigosa que pode
causar morte ou lesão grave.

AVISO
Um aviso alerta o usuário sobre a possibilidade de lesão ou morte associada ao uso ou mau
uso do instrumento.

ADVERTÊNCIA
Uma advertência alerta o usuário sobre possível lesão ou problemas com o instrumento
associados ao seu uso ou mal uso, tais como mau funcionamento do instrumento, falha do
instrumento, danos no instrumento ou danos a outras propriedades.

OBSERVAÇÃO
Uma observação fornece informações específicas, na forma de recomendações, pré-
requerimentos, métodos alternativos ou informações suplementares.

Manual do Operador TEC-5500 v


Explicações sobre os Símbolos Utilizados neste Manual e Equipamento

Os seguinte símbolos são encontrados neste manual/equipamento e possuem as seguintes descrições:

Na unidade principal:

Símbolo Descrição Símbolo Descrição


Operação com energia AC Entrada

Recarregando Voltagem perigosa

Carregado (Recarregamento ECG


da bateria finalizado)
Derivação de ECG Início da estimulação

Sensibilidade de ECG Parada da estimulação

Alarme desligado Atenção, consulte o manual do


operador
Registro de tempo real/tardio Fornece função de desfibrilação
com forma de onda ActiBiphasic
Registro de evento Cumpre IEC 60529 IPX1

Inserção ou remoção de Cumpre IEC 60529 IPX4


cartão de memória

Parte aplicada à prova de Cumpre IEC 60529 IPX7


desfibrilação tipo BF
Parte aplicada à prova de A marca CE é uma marca de
desfibrilação tipo CF conformidade protegida da
Comunidade Européia. Os
Saída produtos incluídos cumprem os
requerimentos da Diretriz de
Dispositivos Médicos
93/42/EEC

Manual do Operador TEC-5500 vi


No Visor (LCD):

Símbolo Descrição Símbolo Descrição


Bateria totalmente carregada Adicionar papel de registro com
dobra Z

Resta mais que 2/3 da carga Marca QRS síncrona


da bateria
Resta mais que 1/3 da carga O ponto de saída do pulso do
da bateria marca-passo
Resta energia de bateria para Operação com energia AC
uma carga de 270J
Operação com bateria não Alarme desligado
disponível

Registro de tempo real/tardio Registro de eventos

Cartão SD inserido Não pode gravar no cartão SD

Gravando no cartão SD Pode ejetar cartão SD

Visor em cascata de ECG Registrando relatório

Pausa na Análise AED Onda de pulso SpO2 instável

Início de CPR Alarme VF/VT desligado

Manual do Operador TEC-5500 vii


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 viii


Seção 1 Geral

Introdução 1.1
Modelos e Funções 1.1
Características 1.2
Composição 1.3
Etiqueta de Advertência e Marca de Aviso 1.4
Descrição do Painel 1.5
Painel Frontal 1.5
Painel Superior (Somente para TEC-5531) 1.6
Pás Externas 1.7
Painel Lateral Esquerdo 1.7
Painel Traseiro 1.8
Informações Importantes sobre Segurança 1.9
Registro de Som 1.24

Manual do Operador TEC-5500 1C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 1C.2


1. GERAL

Introdução

Este instrumento é um desfibrilador portátil com funções necessárias para


tratamento de ressuscitação cardiopulmonar com forma de onda de desfibrilação
bifásica. No modo AED, o desfibrilador detecta um ritmo passível de choque na
análise do ECG e, automaticamente, carrega energia em preparação para
desfibrilação (Função AED). Isto ajuda médicos com pouca experiência em
desfibrilação a realizarem a desfibrilação mais facilmente. Este desfibrilador pode
ser operado com energia AC ou operação opcional por bateria, conforme o local
onde este seja utilizado. Com uma unidade de interface DSI ou unidade de interface
DSI/AUX OUT, é possível realizar monitorização de SpO2 e CO2 neste
desfibrilador, o que permite monitorização contínua do paciente após desfibrilação
ou cardioversão.

Modelos e Funções

Funções TEC-5521 TEC-5531


Desfibrilação e Pás externas Padrão Padrão
cardioversão Pás Internas Opcional Opcional
sincronizada
Placas Descartáveis Opcional Opcional
Montagem de eletrodos Opcional Opcional
pediátricos ∅ 44 mm
ECG com 3 derivações Padrão Padrão
Função AED Padrão Padrão
Estimulação Não Invasiva Não Disponível Padrão
Determinação de SpO2 Opcional Opcional
Determinação de CO2 Opcional Opcional
Aviso de voz Padrão Padrão
ECG de 5 Derivações Opcional Opcional
Entrada de ECG Externa Opcional Opcional
Saída de ECG Externa Opcional Opcional
Fenda para cartão SD Padrão Padrão
Registro de som Padrão Padrão

Manual do Operador TEC-5500 1.1


1. GERAL

Características
1. Desfibrilação de forma de onda bifásica
O desfibrilador fornece desfibrilação com forma de onda bifásica. A
desfibrilação com forma de onda bifásica requer menos energia que a
desfibrilação monofásica convencional.

2. Visor
O visor é um visor de cristal líquido colorido de 5,7 polegadas. As formas de
onda de ECG e mensagens são facilmente visualizadas. É possível selecionar
velocidade de varredura de 25 ou 50 mm/seg.

3. Fontes de alimentação selecionáveis, AC/Bateria


Energia AC ou bateria pode ser selecionada, de acordo com o local onde o
equipamento é utilizado.

4. Carga rápida
Cargas de 0 a 270 J dentro de 5 segundos, tanto em operação AC quanto bateria
(com uma nova bateria totalmente recarregada a 20 °C). Cargas de 0 a 200 J
dentro de 3 segundos em operação a bateria e AC. Isto permite desfibrilação e
cardioversão a tempo.

5. Rápida recuperação de forma de onda de ECG


Após desfibrilação ou cardioversão, a forma de onda de ECG retorna dentro de
3 segundos, de forma que é possível verificar imediatamente o resultado da
desfibrilação ou cardioversão.

6. Função AED
Durante análise de ECG, se o desfibrilador detectar um ritmo passível de
choque, este automaticamente carrega a energia como preparação para a
próxima desfibrilação.

7. Estimulação não invasiva (somente para desfibrilador série TEC-5531)


O desfibrilador série TEC-5531 possui função de estimulação não invasiva. Isto
é útil para tratamento de emergência para bradicardia que freqüentemente surge
após desfibrilação.

8. Monitorização de SpO2 e CO2


Com a unidade de interface DSI ou unidade de interface DSI/AUX OUT
opcional, SpO2 e CO2 podem ser monitorados no desfibrilador.

9. Aviso por voz


Esta função é principalmente utilizada no modo AED. O status do desfibrilador
e advertências durante desfibrilação são direcionadas por voz.

10. Verificação da função básica


O desfibrilador possui uma função de autoverificação semiautomática de
descarga, bateria, registro, som de alarme e voz. Estas verificações são
realizadas em uma tela. É possível verificar facilmente o desfibrilador antes do
uso.

11. Cartão SD
Com um cartão SD especificado, dados de relatório e sons ao redor, juntamente
com as formas de onda de ECG, podem ser gravados e transferidos a um
computador.

Manual do Operador TEC-5500 1.2


1. GERAL

Composição
Desfibrilador Série TEC-5500 Acessórios Padrão
Nome Qtde
Papel para registro (dobra Z) 1
Gel de Contato GELAID 1
Etiqueta de verificação de bateria (para 1
desfibrilador)

Opções

Carrinho KD-028A
Montagem da bandeja do
Pads descartáveis-510 Pás internas carrinho DI-001A

Adaptador SPO2 JL-951T3 Kit Sensor de CO2 TG-901 T3 Kit Sensor de CO2 TG-921T3

Nome
Conjunto de Acessórios TEC (100V/IEC)
Cabo de conexão de ECG BC-763V (IEC, 3 derivações) + Cabo de Força H
Conjunto de Acessórios TEC (200V/IEC)
Cabo de conexão de ECG BC-763V (IEC, 3 derivações) + Cabo de Força N
Conjunto de Acessórios TEC (100V/AHA)
Cabo de conexão de ECG BC-763VA (AHA, 3 derivações) + Cabo de Força H
Conjunto de Acessórios TEC (200V/AHA)
Cabo de conexão de ECG BC-763VA (AHA, 3 derivações) + Cabo de Força N
QI-552V Unidade de interface DSI
QI-553V Unidade de Interface DSI/AUXOUT

Manual do Operador TEC-5500 1.3


1. GERAL

Etiqueta de Advertência e Marca de Advertência

Indica etiquetas de advertência, marcas de advertência sobre o instrumento e onde


estão as explicações.

AVISO
Conecte somente os instrumentos especificados ao desfibrilador
seguindo o procedimento especificado. Caso contrário, fuga de
corrente elétrica pode atingir o paciente e operador.

Manual do Operador TEC-5500 1.4


1. GERAL

Descrição do Painel
Painel Frontal

N° Nome Descrição
1 Visor LCD Apresenta as formas de onda monitoradas, ajustes de alarmes e outras
configurações.
2 Controle de Liga/Desliga ou seleciona o modo MONITOR, modo de estimulação fixa
Energia/Seleção de (FIXED)*, modo de estimulação por Demanda (DEMAND) e energia de descarga
Modo de desfibrilação/cardioversão. As posições de controle são OFF, MONITOR,
AED, DISARM, 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 joules,
DEMAND*, FIXED*, BASIC CHECK e SETUP. Para descarregar a energia
carregada internamente, coloque na posição DISARM.
*Estimulação somente disponível para desfibrilador Série TEC-5531.
3 Microfone Registra o som ao redor em um cartão SD. Quando o cartão SD é inserido no
desfibrilador, a gravação automaticamente inicia. Para parar a gravação, selecione
a tela de Configuração e então ejecte o cartão SD.
4 Botão/Lâmpada SYNC Seleciona o modo de cardioversão sincronizada. Quando o modo de cardioversão
sincronizada é selecionado, a lâmpada SYNC acende.
Para selecionar o modo de desfibrilação, pressione esta tecla novamente.
5 Botão CHARGE/AED Começa a carregar a energia selecionada. Quando o modo AED está selecionado,
inicia a análise AED. O desfibrilador automaticamente carrega a energia quando
um ritmo passível de choque é detectado.
6 Botão DISCHARGE Quando as placas descartáveis ou pás internas são utilizadas, descarrega a energia
recarregada. Ao utilizar pás externas, este botão é coberto.
7 Lâmpada DISCHARGE Pisca quando a carga é finalizada. Ao utilizar pás externas, a lâmpada é coberta.
8 Conector de entrada Conecta ao cabo de conexão de ECG
ECG
9 Conector SpO2/CO2 Conecta o kit adaptador de SpO2 ou sensor de CO2. É possível conectar um
adaptador de SpO2 e um kit sensor de CO2 ao mesmo tempo. Se dois adaptadores
de SpO2 ou dois kits sensores CO2 forem conectados ao mesmo tempo, somente a
determinação com o primeiro conector conectado ficará disponível. Se a energia
for ligada com dois adaptadores de SpO2 ou dois kit de sensor de CO2, somente a
determinação com o conector da esquerda estará disponível.
*Opcional: Quando a unidade de interface DSI está conectada
10 Conector AUXOUT Emite formas de onda de ECG quando a unidade de interface DSI/AUXOUT
opcional está conectada
11 Conector de pás Conecta as pás externas, pás internas ou adaptador de pás.

Manual do Operador TEC-5500 1.5


1. GERAL

N° Nome Descrição
12 Tecla de REgistro Inicia a gravação com o registrador. Para parar o registro, pressione esta tecla
novamente.
13 Tecla de Eventos Inicia a gravação de eventos. Quando esta tecla é pressionada, as formas de
onda registradas são salvas como um evento no resumo de dados de registro
14 Tecla de Derivação ECG Altera as derivações ECG
15 Tecla de sensibilidade de Altera a sensibilidade de ECG
ECG
16 Tecla Silenciar Alarmes Suspende temporariamente ou silencia os alarmes
17 Tecla Multi-funções No modo monitor, abre a tela de configuração de alarme. É possível confirmar
ou alterar as configurações de alarme. No modo AED, esta tecla muda para
tecla Pausa
18 Lâmpada AC Acende quando energia AC é fornecida ao desfibrilador
19 Lâmpada de Acende enquanto a bateria está sendo recarregada.
recarregamento da
bateria
20 Lâmpada de carga de Acende quando a bateria está completamente recarregada.
bateria completa

Painel Superior
(Somente para TEC-5531)

N° Nome Descrição
1 Tecla PACING RATE (para cima) Aumenta a freqüência de estimulação (pulsos/minuto)
2 Tecla PACING RATE (para baixo) Reduz a freqüência de estimulação (pulsos/minuto)
3 Tecla PACING OUTPUT (para cima) Aumenta a intensidade da corrente de estimulação
4 Tecla PACING OUTPUT (para baixo) Reduz a intensidade da corrente de estimulação
5 Tecla START/STOP Pressione para iniciar a estimulação. Pressione esta tecla
novamente para parar a estimulação.
6 Lâmpada PULSE Pisca em sincronização com o pulso de estimulação

Manual do Operador TEC-5500 1.6


1. GERAL

Pás Externas

N° Nome Descrição
1 Lâmpada CONTACT Indica a qualidade de contato entre as pás e o paciente. A lâmpada GOOD deve
estar acesa.
2 Botão CHARGE Pressione para alterar a energia selecionada
3 Lâmpada CHARGE Pisca quando a energia selecionada está sendo carregada. Acende quando a
energia está completamente carregada.
4 Botões DISCHARGE Pressione simultaneamente ambos os botões para descarregar a energia
carregada. Na cardioversão sincronizada, o desfibrilador descarrega energia no
tempo apropriado após estes botões serem pressionados.

Painel Lateral Esquerdo

N° Nome Descrição
1 Saída de papel de O papel com os registros sai por esta fenda. Um cortador está presente para
registro cortar o papel.
2 Alavanca de liberação da Puxe a alavanca para cima para abrir a porta
porta
3 Fenda de cartão SD Insira um cartão SD aqui. Para remover o cartão, pressione-o para dentro.
4 Suporte do pacote de Comporta a bateria.
baterias

Manual do Operador TEC-5500 1.7


1. GERAL

Painel Traseiro

N° Nome Descrição
1 Conector AC SOURCE Conecta o cabo de força AC para fornecimento de energia AC
(Fonte AC)
2 Conector de unidade A unidade opcional é conectada neste local. Quando não estiver sendo
opcional utilizada, a tampa deve ser conectada.

Manual do Operador TEC-5500 1.8


1. GERAL

Informações Importantes sobre Segurança

Geral

PERIGO
 Nunca use o desfibrilador em uma atmosfera inflamável (ou seja,
em áreas com anestésicos inflamáveis, oxigênio concentrado,
oxigênio hiperbárico) ou em um ambiente no qual um arco elétrico
possa causar ignição e explosão. Caso contrário, o desfibrilador irá
explodir ou incendiar.
 Nunca use o desfibrilador em um tanque de oxigênio em alta
pressão. Caso contrário, o desfibrilador irá explodir ou incendiar.

AVISO
 O desfibrilador gera alta voltagem. O desfibrilador deve somente
ser operado por pessoal médico treinado e qualificado.
 Radiofreqüência ou campo eletromagnético
Não utilize nenhum tipo de dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente dentro de um raio de 1 metro ao redor
do desfibrilador. O uso de algum dispositivo de tratamento não
essencial não destinado ao paciente que emita radiofreqüência ou
campos eletromagnéticos pode interferir na operação do
desfibrilador, causando ruído na forma de onda de ECG ou
mensagens de erro. Se um dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente for acidentalmente colocado próximo ao
desfibrilador, remova-o rapidamente.
 Exames por Imagem de Ressonância Magnética (IRM)
- Não instale este desfibrilador em uma sala de exames de IRM.
O desfibrilador pode não operar apropriadamente devido ao
ruído magnético de alta freqüência proveniente do aparelho de
IRM.
- Ao realizar testes de IRM, remova do paciente todos os
eletrodos e transdutores que estejam conectados a este
desfibrilador. Falha em seguir este aviso pode causar
queimadura elétrica grave no paciente devido ao aquecimento
local causado por força eletromotriz dielétrica. Para obter
detalhes, consulte o manual de instruções do aparelho de IRM.
 Utilização com uma Unidade Eletrocirúrgica (UEC)
- Ao utilizar este desfibrilador com uma UEC, a placa de retorno
da UEC e os eletrodos de monitorização devem estar
firmemente conectados ao paciente. Se a placa de retorno não
estiver conectada corretamente, esta pode causar
queimaduras no pele do paciente onde os eletrodos estiverem
fixados. Consulte o manual de instruções da UEC.
- Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use os eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore o ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, energia de alta freqüência
proveniente da UEC faz com que corrente anormal flua para o
paciente e ocorra descarga indesejável. Isto pode causar
queimadura elétrica grave, choque ou outras lesões e danos ao
desfibrilador.

Manual do Operador TEC-5500 1.9


1. GERAL

AVISO continuação
 Condições ao Redor
Fluidos, tais como solução salina de Ringer e sangue são
excelentes condutores elétricos. Para evitar a criação de percursos
elétricos potencialmente perigosos, mantenha o desfibrilador e a
área imediata limpos e secos durante todos os momentos.

ADVERTÊNCIA
 Instale o desfibrilador e UEC apropriadamente e realize o
aterramento equipotencial. Caso contrário, o ruído proveniente da
UEC pode ser falsamente reconhecido como QRS e a
monitorização de ECG pode não ser realizada apropriadamente.
 Use somente produtos Nihon Kohden e partes e acessórios
especificados. Quando outros produtos, partes ou acessórios são
utilizados, o desfibrilador pode aquecer e parar, com conseqüente
interrupção da monitorização.
 Não reutilize produtos descartáveis.

Instalação

AVISO
 Conecte somente o instrumento especificado ao desfibrilador
seguindo o procedimento especificado. Caso contrário, fuga de
corrente elétrica pode atingir o paciente e operador.
 Conecte somente os instrumentos especificados aos conectores
ou soquetes marcados com seguindo o procedimento
especificado. Caso contrário, fuga de corrente elétrica pode atingir
o paciente e operador.
 Somente use o cabo de força fornecido. Falha em seguir este aviso
pode causar choque elétrico no paciente e operador, e pode
danificar o desfibrilador. Quando o cabo de força fornecido não
puder ser utilizado, opere o desfibrilador com energia proveniente
da bateria.
 Para segurança do paciente, o aterramento equipotencial de todos
os instrumentos deve ser realizado. Consulte um engenheiro
biomédico qualificado.

ADVERTÊNCIA
 O desfibrilador deve somente ser conectado a um equipamento
externo que cumpra o padrão CISPR 11 Segunda Edição 1990-09,
Grupo 1 e Classe B.
 Use somente o Carrinho KD-028A para este desfibrilador. Se um
outro carrinho for utilizado, o carrinho pode inclinar ou o
desfibrilador pode cair.

Manual do Operador TEC-5500 1.10


1. GERAL

Bateria

PERIGO
 Mantenha a bateria longe do fogo. Não aqueça a bateria. Caso
contrário, o eletrólito pode sair e a bateria explodir.
 Nunca produza curto nos terminais + e – da bateria com um fio.
Nunca armazene ou carregue a bateria com metal, tais como
colares ou grampos para cabo. A bateria entra em curto e uma
grande corrente flui, causando vazamento da substância presente
dentro da bateria e explosão da mesma.
 Nunca desmonte ou modifique a bateria. Nunca danifique ou solde
diretamente o tubo da bainha. A bateria entrará em curto, o
eletrólito pode sair e a bateria explodir.
 Não submeta a bateria a um choque mecânico forte. A bateria pode
vazar e explodir.
 Não utilize uma bateria que esteja danificada, tais como danos
decorrentes de uma queda. Existe uma válvula de descarga de gás
dentro da bateria, e se esta válvula for danificada, o gás não pode
ser descarregado, fazendo com que a bateria exploda.
 Se a bateria for danificada e a substância dentro da bateria (líquido
alcalino) entrar em contato com olhos ou pele, lave imediatamente
muito bem com água e procure um médico. Nunca esfregue seus
olhos, pois existe o risco de perda de visão.
 A bateria possui polaridade + e -. Garanta que a bateria esteja
instalada com a direção de polaridade correta. Caso contrário, a
substância presente dentro da bateria pode vazar e a bateria pode
explodir.
 Não recarregue a bateria utilizando um equipamento que não seja
este desfibrilador. Com um outro equipamento, uma corrente
anormal pode fluir e a substância presente dentro da bateria pode
vazar e a bateria explodir.
 Não conecte a bateria a uma tomada AC ou soquete de isqueiro em
um carro. A substância presente dentro da bateria pode vazar e a
bateria explodir.

AVISO
 Verifique o desempenho da bateria uma vez por mês.
 Após verificação da bateria, recarregue-a imediatamente.
 Ao iniciar o uso de uma nova bateria, anote a data do primeiro uso
da bateria na etiqueta localizada na mesma.
 Substitua a bateria uma vez por ano.
 Durante o teste da bateria, o desfibrilador não pode realizar
desfibrilação ou cardioversão alimentada a bateria. Use o
desfibrilador em operação AC ou use um outro desfibrilador. Se a
bateria estiver deteriorada ou não estiver carregada suficiente, a
desfibrilação ou cardioversão não pode ser realizada.

Manual do Operador TEC-5500 1.11


1. GERAL

AVISO
 Não mergulhe a bateria em água ou água do mar. A bateria pode
aquecer e enferrujar, e a substância presente dentro da bateria irá
vazar.
 Nunca utilize uma bateria que esteja danificada, descolorida ou
possua vazamentos. Uma bateria danificada pode explodir caso
seja utilizada.
 Nunca deixe a bateria sem uso por mais que um ano. A bateria
pode vazar.

ADVERTÊNCIA
 Ao inserir ou remover a bateria, desconecte o cabo de força do
desfibrilador. Caso contrário, o operador pode levar um choque
elétrico.
 Para manter a bateria completamente carregada, sempre mantenha
o cabo de força conectado a uma tomada AC, mesmo quando o
desfibrilador não estiver em uso.
 Não exponha a bateria à luz solar direta ou deixe em um local com
altas temperaturas. O tempo de vida da batera pode ser reduzido,
seu desempenho pode ser degradado e a substância presente
dentro da bateria pode vazar.
 A bateria deve ser colocada por uma pessoa de serviço qualificada.
 Mantenha a bateria longe de crianças.

OBSERVAÇÃO
Antes de descartar a bateria, verifique com as autoridades locais
responsáveis pelo descarte de resíduos sólidos sobre detalhes na sua
área relacionados a opções de reciclagem ou descarte apropriado. A
bateria é reciclável. No final de sua vida útil, sob a legislação local e de
vários estados, pode ser ilegal descartar esta bateria para coleta pública
de resíduos.

Manual do Operador TEC-5500 1.12


1. GERAL

Placas Descartáveis
AVISO
 Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia e corrente de
estimulação insuficientes ao coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote de placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se o gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.
 Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação e descarga de
energia insuficientes ao coração.
 Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
 Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele do
paciente.

Manual do Operador TEC-5500 1.13


1. GERAL

Desfibrilação. Cardioversão e AED

AVISO
 Antes da desfibrilação e cardioversão, garanta que ninguém esteja
em contato com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou esteja conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
 Antes da desfibrilação e cardioversão, remova do paciente todos
os eletrodos, sondas e transdutores conectados a um condutor
sem uma marca “ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode
levar choque elétrico e o instrumento conectado pode ser
danificado.
 Antes da desfribrilação e cardioversão, mova todos os eletrodos e
medicamentos sobre o tórax do paciente para posições onde as
pás do desfibrilador e placas descartáveis não os toquem. Se a pá
do desfibrilador ou placa descartável tocar diretamente eletrodos
ou medicamentos, podem ocorrer queimaduras na pele no local de
fixação do eletrodo ou medicamento.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair, este
descarregará a energia podendo causar choque elétrico.
 Para este desfibrilador, a lâmpada CONTACT localizada na pá
STERNUM indica impedância de contato pele-pá. Se a lâmpada
amarela ou laranja acender, o desfibrilador pode causar
queimadura elétrica grave na pele e descarga com baixa energia no
paciente. Em caso de emergência, o pessoal médico deve decidir
se é melhor executar a descarga imediatamente,
independentemente da apresentação da lâmpada CONTACT, ou
tomar uma ação para fazer um bom contato antes da descarga.
 Preste atenção cuidadosa à seleção de energia ao utilizar as placas
de eletrodos pediátricas. A aplicação de alta energia com as placas
de eletrodos pediátricos pode causar queimadura elétrica grave,
pois as placas de eletrodo são pequenas.
 Use eletrodos de monitorização de ECG (eletrodos descartáveis)
para monitorar formas de onda de ECG. ECG estável não pode ser
adquirido com derivação PADDLE, pois esta dificilmente mantêm
as pás estáveis. ECG adquirido com pás externas, pás internas ou
placas descartáveis é instável após descarga devido à alta
voltagem de polarização.
 Não realize desfibrilação ou cardioversão em um local molhado.
Antes da desfibrilação ou cardioversão, mova o paciente e
desfibrilador para um local seco. Caso contrário, o operador pode
levar um choque elétrico.
 Não realize descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não seja
o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de energia. Isto
pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefatos no ECG, sinais que não são ECG podem ser
erroneamente reconhecidos como QRS e descarga acidental pode
ocorrer não sincronizada com a onda QRS do paciente.

Manual do Operador TEC-5500 1.14


1. GERAL

AVISO continuação
 Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE a
não ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão
sincronizada com derivação PADDLE, artefatos podem ser
reconhecidos erroneamente como QRS e descarga acidental pode
ocorrer não sincronizada à onda QRS do paciente.
 Nunca selecione “TEST” para a derivação de ECG. “TEST” é para
manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a ECG do
paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a
derivação TEST, descarga acidental pode ocorrer e isto pode
causar fibrilação ventricular.
 Se você utiliza o sinal de ECG do monitor, antes da cardioversão,
verifique se a descarga do desfibrilador ocorre dentro de 60 ms do
pico da onda R do ECG com um analisador de aplicação. Se esta
condição não for cumprida, a cardioversão pode ser ineficaz ou
pode causar desfibrilação ventricular.
 A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização de
ECG ou análise AED.
 A colocação antero-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.

ADVERTÊNCIA
Ao realizar cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada
SYNC está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after CV”
(modo sincronizado após CV) estiver configurada como Defib
(Desfibrilação) na tela de Configuração do Sistema, o desfibrilador
automaticamente muda para o modo de desfibrilação assíncrono.

Com Pás Externas

AVISO
 Aplique gel de contato somente às placas de eletrodos das pás
externas. Se o gel de contato entrar em qualquer parte do
desfibrilador, o operador pode receber choque elétrico.
 Não aplique gel de contato com a mão. Falha em seguir este aviso
pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra lesão.
 Não segure as manoplas da pá com a mão molhada ou a mão
contendo gel de contato. Falha em seguir este aviso pode causar
choque elétrico no operador.
 Aplique gel de contato às placas de eletrodo das pás externas.
Falha em aplicar gel causa queimaduras graves na pele.
 Não toque a placa do eletrodo ou borda da pá. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra
lesão.

Manual do Operador TEC-5500 1.15


1. GERAL

AVISO continuação
 Ao realizar carga ou descarga, não toque nada a não ser as
manoplas. Falha em seguir este aviso pode causar choque elétrico
ao operador.
 Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão firmemente
pressionadas contra a parede torácica. Falha em seguir este aviso
pode causar queimadura grave na pele ou descarga com energia
insuficiente no coração.
 Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque elétrico
ao operador e danificar o desfibrilador.
 Não descarregue a energia se as pás estiverem em curto uma com
a outra pelo gel de contato. Falha em seguir este aviso causa
queimadura elétrica grave e descarga com energia insuficiente no
coração.

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar as pás externas, conecte-as ao conector de pá até ouvir
um clique. Após conexão das pás externas, use a tela de
Verificações Básicas para verificar se o desfibrilador carrega e
descarrega apropriadamente. Se a energia não for descarregada, o
conector das pás externas não está firmemente conectado ao
conector das pás. Neste caso, empurre o conector das pás
externas no conector de pá profundamente, até clicar.
 Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as pás não entrem em curto uma
com a outra.
 Não realize descarga quando a pás estiverem se tocando. Isto pode
danificar o desfibrilador.

Com Placas Descartáveis

AVISO
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
 Durante carga ou descarga, não toque as placas ou conectores. Se
este aviso não for seguido, podem ocorrer choques elétricos no
operador.
 Antes de realizar descarga, confirme se as placas estão firmemente
aplicadas à parede torácica. Se este aviso não for seguido, podem
ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga de energia
insuficiente no coração.
 Não realize a descarga se as placas estiverem sobrepostas ou se
as placas estiverem em curto uma com a outra devido a qualquer
condutor, tais como o gel de contato. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.

Manual do Operador TEC-5500 1.16


1. GERAL

ADVERTÊNCIA
 Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às placas.
 Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

Com Pás Internas

AVISO
 Sempre esterilize as pás internas antes do uso. Falha em seguir
este aviso pode causar infecção grave.
 Preste atenção à seleção de energia ao utilizar pás internas. A
aplicação de alta energia ao coração pode causar necrose do
músculo cardíaco. Baixa energia é recomendada.
 Durante carga e descarga, segure as pás internas entre a proteção
localizada na parte superior da manopla e cabo. Se você segurar
entre o eletrodo e a proteção, você pode levar um choque elétrico.
 Antes da descarga, confirme se as pás estão firmemente
posicionadas contra o coração. Se este aviso não for seguido,
podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga de
energia insuficiente no coração.
 Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador ou danificar o desfibrilador.

ADVERTÊNCIA
 Não torça a pá interna segurando a parte do eletrodo ou provoque
um impacto forte na pá. Isto danifica a parte elétrica.
 Ao conectar as pás internas ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às pás.
 Não aplique a descarga quando as pás estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.

Manual do Operador TEC-5500 1.17


1. GERAL

AED
AVISO
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
 Ao realizar desfibrilação em uma ambulância, pare o carro.
 Durante carga ou descarga, não toque as placas ou conectores. Se
este aviso não for seguido, podem ocorrer choques elétricos ao
operador.
 Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente aplicadas à parede torácica. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.
 Não realize a descarga se as placas estiverem sobrepostas ou se
as placas estiverem em curto uma com a outra devido a qualquer
condutor, tais como o gel de contato. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou descarga
de energia insuficiente no coração.

ADVERTÊNCIA
 Antes da análise AED ou desfibrilação, confirme se o paciente está
inconsciente e se não possui respiração e nenhum pulso.
 O ECG de uma criança ou paciente com marcapasso implantado
não pode ser analisado corretamente. Para estes pacientes, siga as
instruções do médico.
 Durante análise AED, não toque ou mova o paciente, adaptador da
placa e cabo da placa descartável. Pare o tratamento de
salvamento da vida, tais como CPR. Caso contrário, não será
obtido um resultado correto da análise. Se a linha basal do ECG
estiver oscilando devido às condições ao redor, condições da
determinação ou condições dos eletrodos, remova as causas antes
de realizar análise AED.
 Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às placas.
 Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.
 Não realize a descarga se as placas estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.

Manual do Operador TEC-5500 1.18


1. GERAL

Estimulação

AVISO
 Não realize estimulação durante o uso de uma UEC. Antes de usar
uma UEC, desligue o desfibrilador e remova as placas descartáveis
do paciente. Caso contrário, a energia de alta freqüência
proveniente da UEC faz com que corrente anormal flua para o
paciente e cause queimaduras elétricas graves, choque ou outra
lesão. Isto também danifica o desfibrilador.
 Sempre monitore a forma de onda de ECG com o cabo de conexão
de ECG e eletrodos de ECG.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG podem ser
reconhecidos erroneamente como QRS e a estimulação correta não
poderá ser realizada.
 Não toque o paciente durante estimulação. Falha em seguir este
aviso causa choque elétrico no operador.
 A taxa de estimulação deve ser determinada por pessoal médico
qualificado com base na freqüência cardíaca do paciente em um
estado normal.
 A corrente de estimulação deve somente ser aumentada por
decisão de pessoal médico qualificado.
 Mantenha a intensidade de corrente a mais baixo possível a fim de
minimizar dor e desconforto ao paciente.
 Falha em seguir os avisos a seguir causa queimaduras graves na
pele:
- Não conecte as placas obre eletrodos de ECG.
- Não conecte placas sobre a papila ou medicamentos
localizados sobre o corpo do paciente.
- Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Isto reduz a
corrente de estimulação requerida e dor e desconforto ao
paciente.
 A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização
por ECG ou análise AED.
 A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
 Nunca selecione “TEST”. “TEST” é para manutenção e a forma de
onda apresentada na tela não é o ECG do paciente. Falha em seguir
este aviso causa estimulação acidental não sincronizada à onda
QRS do paciente.
 Não altere a sensibilidade ou ajuste da derivação de ECG após a
início da estimulação. Se uma destas configurações for alterada, a
estimulação pára por 3 segundos. Falha em seguir este aviso pode
causar ataque cardíaco grave.
 Nenhuma onda QRS é detectada:
- Durante 240 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação estiver ajustada para 100 ppm ou mais.
- Durante 350 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação for configurada para 90 ppm ou menos.

Manual do Operador TEC-5500 1.19


1. GERAL

ADVERTÊNCIA
 Verifique se o pulso de estimulação está funcionando efetivamente
observando o ECG na tela.
 Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não dobre ou
danifique o pino conector. Caso contrário, a energia não pode ser
descarregada às placas.
 Se o corpo do paciente estiver molhado, seque muito bem a
umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

Monitorização de ECG

AVISO
 Ao utilizar um desfibrilador juntamente com o monitor, use
eletrodos de Ag/AgCl. Outros tipos de eletrodos, aço inoxidável em
particular, irão afetar de forma adversa a forma de onda de ECG
por diminuir a recuperação da linha basal no monitor e resultar em
nenhuma monitorização imediatamente após desfibrilação. Falsos
indicadores de freqüência cardíaca baixa podem ocorrer em certos
marca-passos devido a aumentos elétricos momentâneos acima do
normal.
 Mantenha pacientes com marca-passos sob cuidadosa
observação. A freqüência do marca-passo pode ser contada
durante parada cardíaca e certas arritmias. Não confie somente nos
alarmes de freqüência cardíaca e a freqüência cardíaca
apresentada.
 A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização
por ECG ou análise AED.
 A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.
 Com a rejeição de pulso de estimulação ligada, a QRS de largura
estreita de um bebê prematuro ou criança não pode ser detectada
corretamente e o desfibrilador pode contar erroneamente a QRS.
Neste caso, configure a rejeição de pulso de estimulação como
Desligado (OFF).
 Desligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar uma
criança. Caso contrário, a QRS de uma criança pode não ser
reconhecida.

ADVERTÊNCIA
 Quando a mensagem “Check ECG Electrodes” (Verifique eletrodos
de ECG) for apresentada, ECG não pode ser monitorado e o alarme
de ECG não funciona. Verifique o eletrodo, cabo de conexão de
ECG, derivações de eletrodo e cabo de conexão e, se necessário,
troque por um novo.
 Ligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar um paciente
com marca-passo. Caso contrário, o pico do marca-passo pode
não ser distinguido e alguma falha do marca-passo pode não ser
reconhecida

Manual do Operador TEC-5500 1.20


1. GERAL

Monitorização de SpO2
AVISO
 A determinação pode ser incorreta nos seguintes casos:
- Aumentos anormais
- Quando corante é injetado no sangue
- Ao utilizar uma unidade eletrocirúrgica
- Durante CPR
- Quando houver movimentação do corpo
- Quando houver vibração
- Ao determinar em um local com pulso venoso
- Quando a onda de pulso é pequena (circulação periférica
insuficiente)
- Ao utilizar IABP (bomba de balão intra-aórtico)
 Verifique a condição da circulação observando a cor da pele do
sítio de determinação e forma de onda de pulso. Troque o local de
determinação a cada 8 horas para sondas descartáveis e a cada 4
horas para sondas reutilizáveis. A temperatura da pele aumenta no
local fixado em 2 a 3 °C e pode causar queimadura ou necrose por
pressão. Ao utilizar a sonda nos pacientes citados a seguir, tome
extremo cuidado e troque o sítio de determinação mais
freqüentemente de acordo com os sintomas e grau:
- Paciente com febre
- Paciente com insuficiência de circulação periférica
- Neonatos ou criança com baixo peso ao nascimento com pele
delicada
 Ao monitorizar SpO2, desconecte o cabo adaptador de SpO2 do
desfibrilador. Caso contrário, o ruído do sensor da sonda pode
interferir e dados incorretos serão apresentados na tela.

ADVERTÊNCIA
 Somente use as sondas especificadas. Caso contrário, SpO2 não
pode ser monitorado apropriadamente e o desempenho do
desfibrilador pode ser degrado.
 Se as mensagens “Check SpO2 Unit”, “Check SpO2 probe site”,
“SpO2 probe not working”, “SpO2 module not working” ou “SpO2
measurement unstable” aparecerem freqüentemente, mesmo
quando a sonda for conectada a um local com espessura
apropriada, a sonda está deteriorada. Troque a sonda por uma
nova.
 Quando mensagens de erro que indiquem problema de falha ou do
adaptador SpO2 aparecerem, pare a monitorização e troque a
sonda ou adaptador de SpO2 por um novo.

Manual do Operador TEC-5500 1.21


1. GERAL

Monitorização de CO2
AVISO
 Ao realizar desfibrilação ou cardioversão durante monitorização
com o kit sensor de CO2, remova o sensor do paciente. Quando o
sensor não puder ser removido, não toque o cabo do sensor, pois
a energia descarregada pode causar queimaduras elétricas graves,
choque ou outras lesões.
 Antes do exame por IRM, remova o kit sensor de CO2 do paciente.
Falha em seguir este aviso pode causar queimadura elétrica grave
no paciente devido a aquecimento local causado por força
eletromotriz dielétrica. Para obter detalhes, consulte o manual do
operador do aparelho de IRM.

ADVERTÊNCIA
 A determinação pode ser inexata quando um paciente com uma
taxa respiratória extremamente alta ou paciente com respiração
irregular for monitorado. Faça a leitura dos valores determinados
cuidadosamente.
 O valor determinado pode ser incorreto quando a temperatura de
operação mudar muito.
 Quando a mensagem “CO2 sensor not working” ou “CO2 adapter
abnormality” é apresentada, verifique o kit sensor de CO2 e
substitua, se necessário. CO2 não pode ser monitorado enquanto a
mensagem estiver sendo apresentada.
 Use somente o kit sensor especificado. Caso contrário, o CO2 não
pode ser apropriadamente monitorado e o desempenho do
desfibrilador pode ser degradado.
 Obedeça a etiqueta de ADVERTÊNCIA localizada no cilindro de gás
CO2.
 Após o expirar o tempo de vida do cilindro de gás CO2, a exatidão
da determinação não pode ser garantida.

Manual do Operador TEC-5500 1.22


1. GERAL

Alarmes
AVISO
Todos os alarmes, exceto para grupo 1 de alarme do instrumento,
ficam suspensos durante suspensão de alarme de dois minutos.

ADVERTÊNCIA
 Quando o limite de alarme é configurado como desligado (OFF),
não ocorrerá nenhum alarme para aquele limite. Tome cuidado ao
ajustar o alarme como desligado.
 Alarmes de um parâmetro não ocorrem até que a determinação do
parâmetro comece.

Manutenção
AVISO
 Ao realizar teste de descarga de energia, descarregue a energia
com as pás mantidas nos suportes das pás. Não descarregue com
a pá liberada no ar ou quando as pás estiverem em curto. Falha em
seguir este aviso pode causar queimaduras elétricas graves e
danificar o desfibrilador.
 Se a desfibrilação ou cardioversão for necessária durante o teste
de bateria, cancele o teste de bateria e opere o desfibrilador com
energia AC. Não use energia proveniente da bateria, pois a bateria
pode ter sido descarregada pelo teste de bateria.

ADVERTÊNCIA
 Antes da manutenção (limpeza, desinfecção), desligue o
desfibrilador, desconecte o cabo de força da tomada AC e então
remova a bateria do desfibrilador. Falha em seguir esta advertência
pode resultar em choque elétrico e mau funcionamento do
desfibrilador.
 Antes de trocar a bateria, desligue o desfibrilador e desconecte o
cabo de força AC do desfibrilador. Caso contrário, o operador pode
levar um choque elétrico.
 Não desmonte ou repare o desfibrilador. A desmontagem e reparo
devem ser realizados por pessoal de serviço qualificado.

Armazenamento

ADVERTÊNCIA
 Para prevenir superaquecimento, deixe o desfibrilador plano e não
cubra o mesmo.
 Armazene as placas descartáveis em um ambiente conforme
descrito na embalagem das placas. Se armazenadas em um
ambiente diferente do especificado, as placas se tornam não
utilizáveis.

Manual do Operador TEC-5500 1.23


1. GERAL

Registro de Som

Os sons ao redor e formas de onda de ECG podem ser gravados em um cartão SD na


tela de desfibrilação, tecla AED, tela de estimulação e tela de monitorização. Até
duas horas de registro de som está disponível com o Cartão de Holter QM-064D (64
MB). É possível salvar dados de relatório no cartão SD (consulte “Tela de
Configuração – Salvar Relatório”). Quando o cartão SD é inserido no desfibrilador,
o registro inicia automaticamente.
Para parar o registro:
1) Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP para abrir a
tela de Configuração.

2) Quando a marca “Can eject SD card SD”(Pode ejetar cartão SD) aparecer
no canto superior da tela, remova o cartão SD puxando-o.

ADVERTÊNCIA
Somente remova o cartão SD na tela de Configuração. Caso contrário,
os dados salvos podem ser danificados. Quando o cartão SD é
removido após a energia ser desligada, os últimos 30 segundos de
dados são perdidos.

Para reprodução do som gravado e formas de onda de ECG, consulte “Configuração


do Sistema – Uso de Arquivo de Voz”.

Manual do Operador TEC-5500 1.24


Seção 2 Preparação

Localização 2.1
Energia 2.2
Operação AC 2.2
Operação a Bateria 2.2
Uso de Energia AC 2.3
Conexão do Cabo de Força 2.3
Uso de Bateria 2.4
Informações de Segurança Relacionadas à Bateria 2.4
Verificação da Bateria 2.6
Armazenamento 2.6
Descarte 2.6
Colocação da Bateria no Desfibrilador 2.7
Recarregamento da Bateria 2.8
Carga Lenta 2.9
Apresentação da Energia Remanescente na Bateria 2.10
Colocação do Papel de Registro 2.11
Verificações Básicas 2.12
Apresentação da Tela de Verificações Básicas 2.12
Procedimento de Verificação 2.12
Verificação Antes do Uso 2.15
Antes de Ligar a Energia 2.15
Itens de Verificação após Ligar o Aparelho 2.15

Manual do Operador TEC-5500 2C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 2C.2


2. PREPARAÇÃO

Localização

PERIGO
 Nunca use o desfibrilador em uma atmosfera inflamável (ou seja,
em áreas com anestésicos inflamáveis, oxigênio concentrado,
oxigênio hiperbárico) ou em um ambiente no qual um arco elétrico
possa causar ignição e explosão. Caso contrário, o desfibrilador irá
explodir ou incendiar.
 Nunca use o desfibrilador em um tanque de oxigênio em alta
pressão. Caso contrário, o desfibrilador irá explodir ou incendiar.

AVISO
 Condições ao Redor
Fluidos, tais como solução salina de Ringer e sangue são
excelentes condutores elétricos. Para evitar a criação de percursos
elétricos potencialmente perigosos, mantenha o desfibrilador e a
área imediata limpos e secos durante todos os momentos.
 Radiofreqüência ou campo eletromagnético
Não utilize nenhum tipo de dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente dentro de um raio de 1 metro ao redor
do desfibrilador. O uso de algum dispositivo de tratamento não
destinado ao paciente não essencial que emita radiofreqüência ou
campos eletromagnéticos pode interferir na operação do
desfibrilador, causando ruído na forma de onda de ECG ou
mensagens de erro. Se um dispositivo de cuidado não essencial
não destinado ao paciente for acidentalmente colocado próximo ao
desfibrilador, remova-o rapidamente.
 Não instale este desfibrilador em uma sala de exames de IRM. O
desfibrilador pode não operar apropriadamente devido ao ruído
magnético de alta freqüência proveniente do aparelho de IRM.

Manual do Operador TEC-5500 2.1


2. PREPARAÇÃO

Energia

AVISO
 Somente use o cabo de força fornecido. Falha em seguir este aviso
pode causar choque elétrico no paciente e operador, e pode
danificar o desfibrilador. Quando o cabo de força fornecido não
puder ser utilizado, opere o desfibrilador com energia proveniente
da bateria.

O desfibrilador pode operar alimentado pela bateria ou energia AC. É possível


selecionar AC ou bateria (Bateria NKB-301V: opcional) de acordo com o local onde
o desfibrilador será utilizado.

Operação AC Quando o cabo de força é conectado a uma tomada AC, a lâmpada AC acende.
Quando a energia do desfibrilador é ligada com o cabo de força conectado a uma
~
tomada AC, o desfibrilador opera com energia AC. A marca “ ” é apresentada no
canto superior direito.

Operação a Bateria Quando a bateria é inserida e o cabo de força é desconectado, como por exemplo
durante a transferência de um paciente, o desfibrilador automaticamente muda para
alimentação à bateria. A marca “ ” é apresentada na tela.
A bateria pode ser recarregada somente pelo desfibrilador. A bateria é recarregada
quando o cabo de força é conectado a uma tomada AC e energia AC é fornecida ao
desfibrilador. A bateria é também recarregada durante operação.

OBSERVAÇÃO
Para a tela TFT LCD, é considerado normal se alguns pixels
apresentarem aleatoriamente cor anormal ou não acenderem.

Manual do Operador TEC-5500 2.2


2. PREPARAÇÃO

Utilização de Energia AC

Conexão do Cabo de AVISO


Força
Somente use o cabo de força fornecido. Falha em seguir este aviso
pode causar choque elétrico no paciente e operador, e pode
danificar o desfibrilador. Quando o cabo de força fornecido não
puder ser utilizado, opere o desfibrilador com energia proveniente
da bateria.

Conecte o cabo de força fornecido à tomada de alimentação AC (AC SOURCE)


localizada no painel traseiro do desfibrilador e conecte o cabo em uma tomada AC
para três pinos. Quando o cabo de força de 3 pinos é conectado à tomada AC de 3
pinos através de um terceiro contato aterrado, o desfibrilador fica automaticamente
aterrado.
Quando a energia AC é fornecida ao desfibrilador, a lâmpada AC acende.

OBSERVAÇÃO
Se a lâmpada AC não acender quando o cabo de força for conectado,
verifique se o cabo de força está apropriadamente conectado.

Manual do Operador TEC-5500 2.3


2. PREPARAÇÃO

Uso de Bateria

OBSERVAÇÃO
O tempo de vida da bateria é de um ano. Antes de operar o
desfibrilador com a bateria, verifique na etiqueta afixada no
desfibrilador a data na qual a bateria foi utilizada pela primeira vez.

Quando a bateria NKB-301V (opcional) estiver inserida no desfibrilador e o


desfibrilador não estiver conectado à energia AC, o desfibrilador pode ser operado
com bateria. Quando o cabo de força é desconectado durante operação AC, o
desfibrilador automaticamente muda para operação a bateria, o que habilita operação
contínua. Quando o cabo de força é conectado novamente, o desfibrilador muda para
operação AC automaticamente.
Com uma bateria nova totalmente recarregada a 20 °C, o desfibrilador pode realizar:
Desfibrilação: Pelo menos 70 descargas a 270 J
Monitorização: Pelo menos 150 minutos de monitorização contínua
Estimulação não Pelo menos 90 minutos de estimulação no modo fixo
invasiva: (FIXED) a 180 ppm e 200 mA
Com uma bateria nova totalmente recarregada a 0°C, o desfibrilador pode realizar:
Desfibrilação Pelo menos 50 descargas a 270 J

Informações de PERIGO
Segurança sobre a  Mantenha a bateria longe de fogo. Não aqueça a bateria. Caso
Bateria contrário, o eletrólito pode sair e a bateria explodir.
 Nunca produza curto nos terminais + e – da bateria com um fio.
Nunca armazene ou carregue a bateria com metal, tais como
colares ou grampos para cabo. A bateria entra em curto e uma
grande corrente flui, causando vazamento da substância presente
dentro da bateria e explosão da bateria.
 Nunca desmonte ou modifique a bateria. Nunca danifique ou solde
diretamente o tubo da bainha. A bateria pode entrar em curto, o
eletrólito sair e a bateria explodir.
 Não submeta a bateria a um choque mecânico forte. A bateria pode
vazar e explodir.
 Não utilize uma bateria que esteja danificada, tais como em caso
de danos decorrentes de uma queda. Existe uma válvula de
descarga de gás dentro da bateria e, se esta válvula for danificada,
o gás não pode ser descarregado, fazendo com que a bateria
exploda.
 Se a bateria for danificado e a substância dentro da bateria (líquido
alcalino) entrar em contato com olhos ou pele, lave imediatamente
muito bem com água e procure um médico. Nunca esfregue seus
olhos, pois existe o risco de perda de visão.
 A bateria possui polaridade + e -. Garanta que a bateria esteja
instalada com a direção de polaridade correta. Caso contrário, a
substância presente dentro da bateria pode vazar e a bateria
explodir.

Manual do Operador TEC-5500 2.4


2. PREPARAÇÃO

PERIGO continuação
 Não recarregue a bateria com um equipamento que não seja este
desfibrilador. Com um outro equipamento, corrente anormal flui e
a substância presente dentro da bateria pode vazar e a bateria
explodir.
 Não conecte a bateria a uma tomada AC ou soquete de isqueiro
em um carro. A substância presente dentro da bateria pode vazar e
a bateria explodir.

AVISO
 Verifique o desempenho da bateria uma vez por mês.
 Ao iniciar o uso de uma nova bateria, anote a data do primeiro uso
da bateria na etiqueta localizada na bateria.
 Substitua a bateria uma vez por ano.
 Durante o teste da bateria, o desfibrilador não pode realizar
desfibrilação ou cardioversão alimentada a bateria. Use o
desfibrilador em operação AC ou use um outro desfibrilador. Se a
bateria estiver deteriorada ou não estiver carregada suficiente, a
desfibrilação ou cardioversão não pode ser realizada.
 Não mergulhe a bateria em água ou água do mar. A bateria pode
aquecer e enferrujar e a substância presente dentro da bateria
pode vazar.
 Nunca utilize uma bateria que esteja danificada, descolorida ou
possua vazamentos. Uma bateria danificada pode explodir, caso
seja utilizada.

ADVERTÊNCIA
 Não exponha a bateria à luz solar direta ou deixe em um local sob
altas temperaturas. O tempo de vida da batera pode ser reduzido, o
desempenho da bateria pode ser degradado e a substância
presente dentro da bateria pode vazar.
 A bateria deve ser inserida por uma pessoa de serviço qualificada.
 Mantenha a bateria longe de crianças.

OBSERVAÇÃO
 Recarregue totalmente a bateria antes de utilizar no desfibrilador.
 Não utilize a bateria após a data de validade anotada na etiqueta.
 Se a bateria não puder ser mais utilizada ou o tempo de descarga
disponível tiver reduzido, não deixe a bateria no desfibrilador. A
substância presente dentro da bateria pode vazar, causando
corrosão do instrumento e fogo. Troque imediatamente a bateria
por uma nova.

Manual do Operador TEC-5500 2.5


2. PREPARAÇÃO

 Não deixe a bateria dentro do desfibrilador sem o cabo de força


conectado entre o desfibrilador e a tomada AC. O conjunto de
bateria pode ficar excessivamente descarregado e não poder mais
ser utilizado.
 Quando não estiver utilizando o desfibrilador por mais que seis
meses, remova a bateria do desfibrilador e armazene a bateria a
temperaturas entre –20 °C (4 °F) e +35 °C (95 °F) e baixa umidade.
 Antes de descartar a bateria, verifique com as autoridades locais
responsáveis pelo descarte sólido sobre detalhes na sua área para
opções de reciclagem ou descarte apropriado. A bateria é
reciclável. No final de sua vida útil, sob a legislação local e de
vários estados, pode ser ilegal descartar esta bateria para coleta
municipal de resíduos.

Verificação das Baterias


 Para garantir uso emergencial do desfibrilador com energia proveniente da
bateria, realize o teste da bateria uma vez por mês.
 Para prevenir problemas com a bateria, verifique a aparência da bateria a cada 6
meses. Se houver qualquer dano (rachadura, deformação, descontinuidade do
cabo e outros) na bateria ou se esta apresentar vazamento, troque a bateria por
uma nova. Se a bateria apresentar ferrugem, esta deve ser removida.

Armazenamento

AVISO
Não deixe a bateria sem uso por mais que um ano. A bateria pode
vazar.

 Quando não estiver utilizando o desfibrilador por mais que um mês, para
prevenir vazamento ou ferrugem da bateria, remova a bateria do desfibrilador e
armazene a temperaturas entre –20 °C (4 °F) e +35 °C (95 °F) e baixa umidade.
 Quando uma bateria não for utilizada por mais que um mês, esta deve ser
totalmente recarregada antes do uso. Mesmo se a bateria estiver totalmente
recarregada antes da armazenagem, a bateria se auto-descarrega e o tempo de
operação é reduzido.
 Para garantir desempenho total do desfibrilador, troque a bateria a cada um ano.
 Quando a bateria é armazenada por um longo período de tempo, a bateria tende
a desativar e a capacidade original da bateria não pode ser utilizada em 100%. A
capacidade pode se recuperar pela repetição de ciclos de descarga total e
recarregamento total várias vezes.

Descarte
A bateria é NiMH. Antes de descartar a bateria, verifique com as autoridades locais
responsáveis por resíduos sólidos para obter detalhes na sua área sobre opções de
reciclagem ou descarte apropriado. A bateria é reciclável. No final de sua vida útil,
sob várias leis locais e estaduais, pode ser ilegal descartar esta bateria para coleta de
lixo municipal.

Manual do Operador TEC-5500 2.6


2. PREPARAÇÃO

Inserção da Bateria Antes de inserir a bateria, verifique a aparência da bateria e anote a data do
no Desfibrilador primeiro uso no rótulo da mesma. Após inserir a bateria, esta deve ser recarregada.
OBSERVAÇÃO
 Use somente a bateria NKB-301V
 Realize o teste de bateria uma vez por mês. Verifique a
aparência da bateria a cada 6 meses. Troque a bateria a cada
ano.
 A bateria deve ser inserida por uma pessoa de serviço
qualificada.

1. Antes de inserir a bateria no desfibrilador, anote a data do primeiro uso na


etiqueta da bateria.
2. Confirme se o controle Energia/Seleção de Modo está colocado na posição
OFF. Desconecte o cabo de força do desfibrilador.

ADVERTÊNCIA
Ao inserir ou remover a bateria, desconecte o cabo de força do
desfibrilador. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico.
3. Gire o botão localizado na cobertura do suporte de bateria em sentido anti-
horário e remova a tampa do suporte da bateria.
4. Insira a bateria no suporte de bateria.
5. Conecte firmemente o conector da bateria no conector dentro do suporte de
bateria até que clique e trave.
6. Feche a tampa do suporte de bateria. Tome cuidado para não prender o cabo.
Prenda a tampa do suporte de bateria, girando o botão em sentido horário.
7. Na etiqueta de verificação da bateria*, anote a data do primeiro uso da bateria
e a data na qual a bateria foi verificada. Na etiqueta de data de início**, anote
a data do primeiro uso da bateria. Afixe cada etiqueta no desfibrilador, de
forma que possam ser facilmente vistas, por exemplo, na parte superior do
painel lateral direito.
8. Reinicialize a data de primeiro uso da bateria:
* Acessório padrão do
desfibrilador 1) Acesse a tela Configuração do Sistema – Teste de Bateria
** Acessório padrão da 2) Pressione a tecla de reinicialização para reinicializar a data do primeiro
bateria uso da bateria. A mensagem “Time to replace battery” será apresentada
um ano após a tecla de Reinicialização ser pressionada.

OBSERVAÇÃO
Você deve realizar esta etapa quando a bateria for trocada. Caso
contrário, o desfibrilador não apresentará a mensagem “Time do
replace battery” para avisar sobre a troca de bateria.

Manual do Operador TEC-5500 2.7


2. PREPARAÇÃO

Recarregamento do A bateria pode ser recarregada somente pelo desfibrilador. Quando o símbolo
Conjunto de Bateria “ ” aparecer na tela, recarregue imediatamente a bateria. Quando “ ” é
apresentado na tela, o desfibrilador não pode carregar a energia para desfibrilação
ou cardioversão. A nova bateria não é recarregada.

OBSERVAÇÃO
 Ao utilizar uma nova bateria, recarregue a bateria pelo menos 3
horas até que a lâmpada de carga completa da bateria acenda.
 Sempre recarregue a bateria a temperaturas entre 0 °C (32 °F) e 40
°C (104 °F). O recarregamento pode parar quando a bateria estiver
a temperaturas acima de 45 °C (113 °F). Neste caso, mova o
desfibrilador para um local mais frio. Quando a temperatura da
bateria reduzir, o recarregamento da bateria continua.
 Recarregue a bateria somente pelo desfibrilador. Se a bateria for
recarregada por um outro equipamento, corrente anormal flui, a
substância dentro da bateria pode vazar e a bateria explodir.
Também, isto pode causar mau funcionamento no desfibrilador e
problemas no instrumento.
 Ao recarregar a bateria, confirme se a lâmpada AC está acesa e se
a lâmpada de recarregamento de bateria ou lâmpada de carga
completa da bateria está acesa.
 Recarregue a bateria imediatamente após esta ser utilizada. Se for
deixada descarregada, a bateria se tornará não utilizável, devido a
excesso de descarregamento.

Procedimento de Recarregamento:
1. Ajuste o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.
2. Conecte o cabo de força ao desfibrilador. A lâmpada de recarregamento da
bateria localizada no painel frontal acende e o recarregamento (recarregamento
rápido) inicia.
OBSERVAÇÃO
Não desconecte o cabo de força até que o recarregamento
termine.

3. Ao terminar o recarregamento rápido, a lâmpada de carga completa da bateria


acende.

OBSERVAÇÃO
 Quando a lâmpada de recarregamento da bateria continua acesa
por mais de 5 horas (a lâmpada de carga completa de bateria não
acende), a bateria não está normal. Realize o teste da bateria e, se
for comprovado que a bateria não está normal, troque por uma
nova.
 Lâmpada de recarregamento de bateria piscando indica que a
temperatura dentro do desfibrilador está aumentando. Neste caso,
pare imediatamente o recarregamento. Mova o desfibrilador para
um local fresco e inicie o recarregamento novamente. O
recarregamento inicia após redução da temperatura dentro do
desfibrilador.

Manual do Operador TEC-5500 2.8


2. PREPARAÇÃO

Recarregamento Após a lâmpada de carga completa da bateria acender, mantenha o cabo de força
lento conectado à tomada AC independentemente do desfibrilador ser utilizado ou não. A
carga lenta inicia a fim de manter a bateria totalmente carregada.

ADVERTÊNCIA
Para manter a bateria totalmente carregada, sempre mantenha o
cabo de força conectado à tomada AC, mesmo quando o
desfibrilador não estiver sendo utilizado.

OBSERVAÇÃO
 Quando o desfibrilador opera com uma bateria totalmente
recarregada e “ ”, “ ” ou “ ” aparecer logo, a bateria
está deteriorada. Verifique a capacidade pelo teste de bateria. Se a
mensagem “Battery WEAK” (Bateria Fraca) ou “Replace Battery”
(Troque a bateria) aparecer, troque a bateria por uma nova.
 Realize o teste da bateria uma vez por mês.

Carga lenta
A carga lenta é um método de recarregamento com corrente baixa para compensar
a perda por auto-descarga. Isto previne a redução da capacidade da bateria causada
por auto-descarga.

Manual do Operador TEC-5500 2.9


2. PREPARAÇÃO

Apresentação de Quando o desfibrilador opera com bateria, a energia remanescente da bateria é


Energia apresentada no canto superior direito da tela. Quando uma mensagem aparece, um
Remanescente da alarme soa.
Bateria

Marca Mensagem Energia Remanescente na Descargas


Bateria Disponíveis (20 °C,
Carga de 270 J)
- Permanece suficiente 40 descargas ou mais

- Permanece cerca de 2/3 Cerca de 20 a 40


descargas

Battery Discharged* Permanece 1/3 ou menos Cerca de 4 a 20


(Bateria descarregada) descargas
Battery Discharged A bateria está descarregada. 3 descargas ou menos
Troque a bateria por uma
bateria carregada ou mude para
operação AC
Charge battery Não pode operar com bateria. A Não disponível
(Recarregue a bateria) energia desliga rápido. Troque
a bateria por uma bateria
recarregada ou mude para
operação AC
*apresentada por 5 ou 6 segundos

OBSERVAÇÃO
 Os valores na tabela estão sob a condição de que a bateria seja
manipulada conforme especificado neste manual. O valor é afetado
pelas condições de uso da bateria e de armazenamento. Enquanto
o registrador está funcionando, o tempo de operação é mais curto
que o indicado na tabela.
 O desfibrilador não consegue carregar energia quando a marca de
bateria está piscando. Conecte imediatamente o desfibrilador à
energia AC ou troque a bateria por uma totalmente recarregada.

Manual do Operador TEC-5500 2.10


2. PREPARAÇÃO

Colocação do Papel de Registro

OBSERVAÇÃO
Somente use o papel para registro FQS50-2-100 tipo dobra Z.

1. Puxe a alavanca de liberação da porta do registrador para cima para abrir a


porta. Para segurança, a porta pára meio aberta. Puxe a porta completamente
para baixo com a mão.

2. Ajuste o papel de registro dentro do registrador com o lado impresso voltado


para cima.

Para colocar o papel de registro com dobra Z, primeiro puxe a placa deslizante
em sua direção, até que esta clique, e coloque o papel.
Para colocar papel de registro em rolo, primeiro empurre a placa deslizante de
volta para dentro até clicar e coloque o papel de registro na parte vazia.
3. Retire papel em sua direção e feche a porta até clicar.

4. Pressione a tecla de Registro localizada no painel frontal para alimentar o papel


para registro.

Manual do Operador TEC-5500 2.11


2. PREPARAÇÃO

Verificações Básicas

Com as verificações básicas, as cinco funções a seguir são verificadas. Realize as


verificações básicas diariamente.
 Verificação de descarga
 Verificação de bateria
 Verificação do registrador
 Verificação de alarme
 Verificação de voz
 Verificação de estimulação (somente série TEC-5531)
 Verificação de forma de onda de desfibrilação

Apresentação da Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição BASIC CHECK. A tela de
Tela de Verificações Verificações Básicas (Basic Checks) aparece.
Básicas

VF/VT
Na tela de verificações
Básicas, a função de
detecção de VF/VT está
automaticamente
desligada

Procedimento de AVISO
Verificação
Ao realizar verificação de descarga, mantenha as pás nos suportes
para pás. Não descarregue com as pás liberadas no ar. Falha em
seguir este aviso pode causar choque elétrico e danificar o
desfibrilador.

OBSERVAÇÃO
 Quando a tela de verificações básicas é apresentada, a forma de
onda é automaticamente mudada para TEST e a forma de onda de
ECG do paciente não é monitorada. Para monitorar o paciente,
termine as verificações básicas ou mude o controle Energia/Seleção
de Modo para a posição MONITOR.
 Não realize continuamente as “Verificações Básicas” além do
número especificado de ciclos de carga/descarga. Consulte
“Especificação – Desfibrilador – Ciclos máximos de carga
contínua/descarga a 270 J” na Seção 11.

Manual do Operador TEC-5500 2.12


2. PREPARAÇÃO

O iniciar as verificações básicas, todos os itens são verificados automaticamente.


Siga as instruções na tela e pressione a tecla correspondente.
Os resultados são apresentados na coluna da direita para itens como “ ” (passa) ou
“ ” (não passa). Ao terminar todos os itens, os resultados são registrados no papel
de registro. Para itens que não passam, o desfibrilador pode estar com problemas,
Contate o distribuidor ou representante Nihon Kohden.
1. Pressione a tecla OK para iniciar as verificações básicas. A verificação de
descarga inicia. Pressione a tecla Cancel para cancelar o item que está sendo
atualmente verificado e começar a verificar o próximo item.
1) Verificação de Descarga
A carga da energia é iniciada. A lâmpada CHARGE pisca, é emitido um
som de bipe e a mensagem “Charging **J” é apresentada na tela.
Quando a carga é finalizada, a lâmpada CHARGE acende e é emitido um
som de campainha contínuo. Confirme se as mensagens “270 J” e
“CHARGED” aparecem na tela. Então, a mensagem, “Press discharge
buttons until discharge” aparece. Com as pás no suporte para pás, pressione
simultaneamente ambos os botões DISCHARGE sobre as pás externas.
Mantenha os botões pressionados até que a energia seja descarregada nos
suportes da pás. A energia é descarregada em sincronização com a forma de
onda TEST.
Verifique se o valor de energia apresentado se torna “0J” e “ ” é
apresentado na tela.

Exemplo de registro da verificação de descarga

2) Verificação de Bateria
Verifique se “ ” está sendo apresentado na tela.

3) Verificação do Registrador
A mensagem “Did the recorder print” é apresentada na tela. Pressione a tecla
Yes quando o papel sair, e a tecla No se o papel não sair.

4) Verificação de Alarme
A mensagem “Did the alarm sound?” é apresentada. Pressione a tecla Yes se
o alarme soar e a tecla No se o alarme não soar.

Manual do Operador TEC-5500 2.13


2. PREPARAÇÃO

5) Verificação de Voz
A mensagem “Was the voice heard? é apresentada e é ouvida a voz “Use
disposable paddle” (Use pá descartável). Pressione a tecla Yes quando a voz
for ouvida e a tecla No quando a voz não for ouvida.

6) Verificação de Estimulação

OBSERVAÇÃO
 Verifique se as pás externas estão apropriadamente colocadas
sobre os suportes de pás e se o conector da pá externa está
firmemente conectado ao conector de pás. Caso contrário, a
verificação de estimulação não inicia. Durante a verificação de
estimulação, se uma pá externa for removida do suporte de pás
ou o conector de pá externa for desconectado, a verificação de
estimulação pára. Quando a pá externa é recolocada no suporte
de pás ou o conector de pá externa é reconectado, a lâmpada de
contato de pás verde acende e, 5 segundos depois, a verificação
de estimulação continua a uma corrente de estimulação de 50 mA.
 Durante esta verificação, o ponto de sincronização QRS não é
apresentado.

Esta verificação é somente disponível para o Desfibrilador série TEC-5531. O


monitor de desfibrilação no desfibrilador verifica as oito saídas de pulsos de
estimulação a partir das pás externas. A verificação é realizada trocando a corrente
de estimulação da seguinte forma:
Modo de estimulação: Fixo
Taxa de estimulação: 180 ppm (fixo)
Pulso de estimulação: 50 → 100 → 150 → 200 mA
O pulso de estimulação detectado é apresentado com uma marca “*” para cada
corrente.

2. Após todas as verificações terminarem, a mensagem “Basic checks complete”


aparece na tela e o resultado da verificação é registrado no papel de impressão.
Se a mensagem “Use another instrument” aparecer, pare o uso do desfibrilador e
contate o seu distribuidor ou representante Nihon Kohden. Se algum item falhar,
contate o seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.

3. Verificação de forma de onda de desfibrilação


A forma de onda de desfibrilação emitida na verificação de
descarga pode ser apresentada pressionando-se a tecla Wave
Shape. Para retornar para o menu de Verificação Básica,
pressione a tecla Return.
OBSERVAÇÃO
 Na tela de Verificações Básicas, se o controle
Energia/Seleção de Modo for configurado para
posições que não seja BASIC CHECK, a tela de
Verificações Básicas imediatamente fecha e muda
para a tela do modo selecionado.
 Garanta que o horário impresso no papel de registro
esteja correto. A data e horário no papel de registro
são informações importantes do registro médico.

Manual do Operador TEC-5500 2.14


2. PREPARAÇÃO

Verificações Antes do Uso


Antes do uso, realize as verificações a seguir a fim de confirmar se o desfibrilador
está em uma condição normal e se pode ser utilizado de forma segura. Se houver
qualquer anormalidade, tome as ações apropriadas para solucioná-la consultando a
seção “Manutenção” deste manual. Se o desfibrilador parecer estar com problemas,
afixe a etiqueta “Não Disponível” ou “Requisição de Reparos” sobre o desfibrilador
e contate o seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.

Antes de Ligar o Antes de ligar o equipamento, verifique os seguintes itens:


Equipamento Acessórios
 Pás, placas e cabos preparados
 Papel de registro suficiente
 Eletrodo da pá interna esterilizado preparado, se necessário
 Placas descartáveis suficientes, se necessário
 Gel de contato suficiente (GELAID)
 Número suficiente de eletrodos descartáveis.

Conexão e Configuração
 O cabo de força de 3 pinos especificado e condutor de aterramento estão
apropriadament conectados
 Papel de registro está carregado
 Bateria está totalmente recarregada (lâmpada de carga de bateria completa está
acesa)

Visão Geral
 Desfibrilador não está sujo, enferrujado, danificado ou em contato com líquidos
 Painel de operação não está danificado ou quebrado
 Todas as teclas, botões e controles não estão danificados e estão funcionando
apropriadamente
 Cabo de força, cabos e pinos do conector da pá não estão desfiados ou
danificados.

Verificação de Ligar
Itens Após Ligar o  A lâmpada AC acende quando o cabo de força é conectado ao desfibrilador
Equipamento  Não ocorre aparecimento de fogo, fumaça ou odor
 Não ocorre nenhum choque elétrico ao tocar no desfibrilador
 O desfibrilador não está anormalmente quente
 O desfibrilador não afeta os equipamentos ao redor

Operação básica
 A apresentação da tela está correta (brilho, distorção)
 Indicação da lâmpada está correta
 Todas as teclas, botões e controles operam apropriadamente
 Todas as configurações estão corretas
 A bateria está totalmente recarregada
 Nenhuma anormalidade foi encontrada nas verificações básicas (Nenhuma
anormalidade na carga/descarga, bateria, registrador, som de alarme, voz e
verificação de estimulação)
 O horário impresso no papel de registro está correto.

Manual do Operador TEC-5500 2.15


2. PREPARAÇÃO

 Funções de alarme funcionam apropriadamente


 O papel é alimentado corretamente (sem oscilação ou aprisionamento)
 As formas de onda e letras registradas estão nítidas
 Não existe nenhuma mensagem de erro ou operação anormal.

Alarme
 As configurações de alarme estão corretas

OBSERVAÇÃO
Garanta que a data e horário impressos no papel de registro estejam
corretos. A data e horário no papel de registro são partes importantes do
registro médico.

Manual do Operador TEC-5500 2.16


Seção 3 Tela de Configuração do Sistema e Tela
de Configuração

Tela de Configuração do Sistema 3.2


Como Alterar os Itens da Tela de Configuração do 3.2
Sistema
Configuração 3.3
Lista de Configuração 3.4
Descrição da Configuração 3.6
Teste de Bateria 3.12
Teste de Capacitor HV 3.12
Verificação do Registrador 3.12
Informações do Sistema 3.12
Relatório de Histórico 3.12
Uso de Arquivo Voz 3.14
Tela de Configuração 3.14
Lista de Itens de Configuração do Sistema 3.14
Configuração das Pás 3.16
Configuração de ECG 3.16
Configuração de SpO2 3.16
Configuração de CO2 3.16
Configuração de Relatório 3.16
Configuração do Registrador 3.16
Data/Tela 3.16
Data e Horário 3.16
2ª Onda 3.17
Configuração de QRS 3.17
Configuração de Alarme 3.17
Salvar Relatório 3.18

Manual do Operador TEC-5500 3C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 3C.2


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

É possível alterar as configurações de hardware e software na tela de Configuração


(Setup) e tela de Configuração do Sistema (System Setup). A tela de Configuração
do Sistema também fornece funções de verificação de hardware.
Quando uma tela de Configuração do Sistema ou tela de Configuração é aberta, a
tecla de derivação de ECG, tecla de sensibilidade de ECG, teclas de Silêncio de
Alarme e tecla Multi-Função se tornam as teclas de função para as funções presentes
na tela que são apresentadas acima de cada tecla.

OBSERVAÇÃO
 Desfibrilação, cardioversão e estimulação não estão disponíveis
enquanto a tela de Configuração ou tela de Configuração do
Sistema estiver sendo apresentada.
 Itens de configuração na tela de Configuração do Sistema e
verificação do hardware devem ser realizados pelo administrador
deste desfibrilador no seu hospital ou por uma pessoa com
conhecimento médicos e técnicos.

Manual do Operador TEC-5500 3.1


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Tela de Configuração do Sistema

Como Alterar Itens Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP pressionando e
da Tela de mantendo pressionada a tecla de Silêncio de Alarme. Mantenha a tecla de Silêncio
Configuração do de Alarme pressionada até que a tela de Configuração do Sistema – Menu apareça.
Sistema (System
Setup)

Sobre a tela Configuração do Sistema – Menu


1. Configuration
Altera as configurações do sistema
2. Battery Test
Verifica o desempenho da bateria internamente para confirmar operação
segura com bateria
3. HV Capacitor Test
Verifica o desempenho do capacitor HV (alta voltagem) para carregar energia
para desfibrilação e cardioversão.
4. Recorder Test
Verifica o registrador interno com formas de onda pré-configuradas e
caracteres alfanuméricos
6. System Information
Apresenta informações do sistema
7. Report History
Registra informações para manutenção
9. Use Voice File
Reproduz o som gravado no cartão SD
 Para selecionar o item, pressione a tecla do item e pressione a tecla OK. A tela
selecionada é aberta.
 Para sair da tela de Configuração do Sistema, vire o controle Energia/Seleção de
Modo para qualquer posição que não seja SETUP.

OBSERVAÇÃO
As configurações alteradas são imediatamente aplicadas ao serem
selecionadas. Se for desejado retornar uma configuração a seu valor
anterior, ajuste a configuração novamente.

Manual do Operador TEC-5500 3.2


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Configuração Altera as configurações do sistema.


1. Na tela Configuração do Sistema - Menu, selecione “1. Configuration” com a
tecla Item.
2. Pressione a tecla OK. A tela Configuração do Sistema – Configuração (System
Setup – Configuration) aparece.
Você pode imprimir a tela de Configuração do Sistema sendo apresentada no
momento pressionando a tecla de Registro.

3. Pressione a tecla Item ↓ ou Item↑ para selecionar um parâmetro. O parâmetro


selecionado é destacado. Se o parâmetro desejado não estiver na tela atual,
corra a tela com a tecla Item ↓ ou Item↑.
4. Pressione a tecla Select para selecionar a configuração. A cada vez que a tecla
Select é pressionada, a configuração é alterada.
Para retornar para a tela Configuração do Sistema – menu, pressione a tecla
Menu.

Manual do Operador TEC-5500 3.3


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Lista de Configuração As configurações default de fábrica estão sublinhadas

N° Parâmetro Descrição Ajustes


1 AED Energy Seleciona a 1ª, 2nd e 3ª energia no modo 2, 3, 5, 7, 1, 15, 20, 30, 50, 70, 100,
AED. O número de cargas para uma 150, 200, 270 J
seqüência no modo AED é ajustado em (Configuração default: 150 para 1ª,
“5. Discharge/AED Sequence” 200 para 2ª, 270 para 3ª)
2 Energy after 3rd Após a terceira descarga, repete todo o Repeat cycle (Repetir ciclo), 3rd
discharge ciclo de energia (1ª → 2ª → 3ª → 1ª...) ou energy (3ª energia)
repete a 3ª energia (1ª → 2ª → 3ª → 3ª...)
3 AED button First Seleciona se uma análise AED é iniciada
ON: Pressione o Botão
Analysis ou não pressionando o botão
CHARGE/AED para iniciar análise
CHARGE/AED quando o modo AED está AED
selecionado. OFF: Quando o modo AED é
selecionado, a análise AED é
automaticamente iniciada
4 AED button 2nd and Após descarga, seleciona se a análise Each shock (cada choque), Each Seq
later Analysis AED é iniciada manualmente ou (Cada Seq), OFF (Desligado)
automaticamente
5 Discharge/AED Número de descargas para uma seqüência 2, 3, 4
Sequence no modo AED
6 CPR time (s) Tempo de espera até iniciar análise AED 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 (s),
de fundo após uma seqüência OFF (Desligado)
7 CPR timing sound Duração do som de tempo de CPR no 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 (s),
modo AED OFF (Desligado)
8 Pause time Tempo de pausa temporária na análise 30, 60, 120, 180 (s)
AED de fundo no modo AED
9 Manual defib Seleciona o método de confirmação para None (Nenhum), Confirm
confirmation entrada no modo de desfibrilação manual (confirmar), Password (Senha)
10 Password Senha para entrada no modo de Senha de quatro dígitos a partir de 1,
desfibrilação manual 2, 3, 4 (configuração default: 1111)
11 Charge holding time Tempo após a carga estar completa até o 30, 40, 50, 60 (s)
(s) desfibrilador descarregar internamente
12 Sync mode after CV Após cardioversão sincronizada, continua Sync, Defib
o modo de cardioversão sincronizada
(Sync) ou retorna para o modo de
desfibrilação (Defib)
13 - - -
14 ID Número de identificação com cinco Caracteres válidos: 0 a 9, a até z, A
dígitos para este desfibrilador. O número até Z, . , -, :, espaço.
de ID é impresso no papel de registro Configuração default: número de
série
15 Power on lead Seleciona a derivação quando a energia PADDLE (Pá), II
está ligada
16 ECG leads Seleciona as derivações de ECG 3 LEAD (3 derivações), 5 LEAD (5
disponíveis derivações)
17 ECG, SpO2 sweep Velocidade de varredura de forma de onda 25, 50 (mm/s)
speed de ECG e SpO2 na tela
18 CO2 sweep speed Velocidade de varredura de forma de onda 6,25, 12,5 (mm/s)
(mm/s) de CO2 na tela
19 Alarm Setting Seleciona as configurações de alarme Latest (Última), Default
quando a energia está ligada

Manual do Operador TEC-5500 3.4


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

N° Parâmetro Descrição Ajustes


20 Alarm sound Tipo do som do alarme vital Cont tone (Sinal Contínuo), Beeping
(Bipe)
21 Alarm Volume Volume do som do alarme 1, 2, 3, 4
22 Charge Sound Volume Volume do som de carga 1, 2, 3, 4
23 Voice Prompt Volume Volume do aviso de voz 1, 2, 3, 4, OFF (Desligado)
24 Delayed recording Seleciona se registro tardio será ou não ON (Ligado), OFF (Desligado)
realizado
25 Alarm recording Seleciona se registro automático na ON (Ligado), OFF (Desligado)
ocorrência de alarme vital será ou não
realizado
26 Record on charging Seleciona se registro automático ao ON (6s), ON (12 s), OFF (Desligado)
after discharge iniciar a carga de energia será ou não
realizado
27 Record CAL WAVE Seleciona se será ou não registrada a ON, OFF
forma de onda CAL em registro manual
28 Papel speed (mm/s) Velocidade do papel do registrador 25, 50 (mm/s)
29 Periodic recording Seleciona o intervalo no qual o registro 1 a 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90,
interval (min) periódico é ajustado como LIVRE 100, 110, 120 (min)
30 Printing character size Tamanho dos caracteres impressos no Large (Grande), Small (Pequeno)
papel de registro
31 Data format Formato de data YYYY/MM/DD (AAAA/MM/DD)
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/AAAA)
YYYY/MMM/DD (AAAA/MMM/DD)
DD/MM/YYYY (DD/MM/AAAA)
32 Medication Seleciona se as teclas de função de ON, OFF
medicação serão ou não apresentadas
quando a tecla Event for pressionada
33 AC line frequency Freqüência de linha AC. Esta 50, 60 (Hz)
configuração é importante para reduzir
artefatos na determinação de SpO2
34 TEST lead Seleciona se a derivação TEST pode ser ON, OFF
selecionada
35 Pressure units Unidades utilizadas na determinação de mmHg, kPa
CO2
36 Pacing Current Steps Selecione o incremento para aumentar ou 1, 2, 5, 10 (mA)
reduzir a corrente de estimulação
37 Pacing Power on Seleciona as configurações de corrente Default, Latest (a última)
Settings de estimulação e taxa de estimulação
quando a energia é ligada
38 - - -
39 Load Settings Selecione “ON” para carregar as OK, OFF (Desligado)
configurações do sistema e
configurações a partir do cartão SD
40 Save Settings Selecione “ON” para salvar as OK, OFF (Desligado)
configurações do sistema e
configurações no cartão SD
41 Format Card Selecione “ON” para formatar o cartão OK, OFF (Desligado)
SD
42 System initialize Inicializa todas as Configurações do OK, OFF (Desligado)
Sistema

Manual do Operador TEC-5500 3.5


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Descrição das configurações


As configurações de fábrica estão sublinhadas

1. Energia AED
Seleciona a primeira, segunda e terceira energia no modo AED. A energia
selecionada é automaticamente carregada quando uma forma de onda passível
de choque é detectada. O número de descargas para uma seqüência no modo
AED é configurada em “5. Discharge/AED sequence”
Lista de Seleção: 2, 3, 5, 7, 1, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 J

2. Energy after 3rd discharge


Seleciona a energia após a terceira descarga no modo AED
Repeat cycle: A primeira energia é selecionada
3rd energy: A terceira energia é selecionada

Repeat cycle:
Após terceira descarga, as energias da primeira, segunda e terceira descargas
são repetidas.
(Exemplo)
1ª: 150 J
2ª: 200 J
3ª: 270 J
4ª: 150 J (a mesma que a primeira energia)
5ª: 200 J (a mesma que a segunda energia)
6ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
7ª: 150 J (a mesma que a primeira energia)
.
3rd energy
A energia após a terceira descarga é a mesma que a energia da terceira descarga
(Exemplo)
1ª: 150 J
2ª: 200 J
3ª: 270 J
4ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
5ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
6ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)
7ª: 270 J (a mesma que a terceira energia)

3. AED button First Analysis


Quando o modo AED é selecionado, seleciona se uma análise AED (detecção
de forma de onda passível de choque) será ou não iniciada pressionando-se o
botão CHARGE/AED.
ON: Pressione o Botão CHARGE/AED para iniciar análise AED
OFF: Quando o modo AED é selecionado, a análise AED é automaticamente
iniciada

Manual do Operador TEC-5500 3.6


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

4. AED button 2nd and later Analysis


Após cada descarga ou seqüência, seleciona se a análise AED é iniciada
manualmente ou automaticamente
Each shock: Pressione o botão CHARGE/AED para iniciar análise AED
após cada descarga
Each Seq: Pressione o botão CHARGE/AED para iniciar análise AED
após cada seqüência
OFF: A análise AED inicia automaticamente após cada descarga ou
após cada seqüência

5. Discharge/AED Sequence
Seleciona o número de descargas para uma seqüência no modo AED.
Lista de seleção: 2, 3, 4

6. CPR time (s)


Seleciona o tempo de espera até início da análise AED de fundo após uma
seqüência
Lista de seleção: 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 (s), OFF (Desligado)

7. CPR timing sound


Seleciona o tempo de duração do som de tempo de CPR no modo AED
Lista de seleção: 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 (s), OFF (Desligado)

8. Pause time
Seleciona o tempo de pausa temporária da análise AED de fundo no modo
AED. No modo AED, a tecla Multi-funções muda para a tecla de função Pause.
Lista de seleção: 30, 60, 120, 180 (s), OFF (Desligado)

9. Manual defib confirmation


Seleciona o método de confirmação para entrada no modo de desfibrilação
manual a partir do modo AED.
None: Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado em uma
posição de valor de energia, o desfibrilador entra no modo de
desfibrilação manual. Isto é útil quando os operadores são médicos.
Confirm: Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado em um
valor de energia, a tecla de confirmação aparece. Pressione a tecla
“OK” para entrar no modo de desfibrilação manual. Isto é útil
quando os operadores não são médicos.
Password: Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado em uma
posição de valor de energia, a tecla de senha aparece. Insira a senha
com quatro dígitos para entrar no modo de desfibrilação manual.
Isto é útil quando é desejado especificar o operador.

10. Password
Configura a senha para entrar no modo de desfibrilação manual a partir do
modo AED. Esta senha é necessária quando “Manual defib Confirmation”
(Confirmação de desfibrilação manual) for configurado como “Password”.
Monte a senha de quatro dígitos a partir das teclas 1, 2, 3 e 4 (configuração
default: 1111).

Manual do Operador TEC-5500 3.7


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

11. Charge holding time (s)


Seleciona o tempo após a carga estar completa até o desfibrilador descarregar a
energia carregada internamente
Lista de seleção: 30, 40, 50, 60 (s)

12. Sync mode after CV


Após cardioversão sincronizada, seleciona se o modo de cardioversão
sincronizada (Sync) continua ou muda para o modo de desfibrilação (Defib)
Defib: Após cardioversão sincronizada, muda automaticamente para o
modo de desfibrilação. Após uma descarga externa com o botão
SYNC pressionado, o desfibrilador muda para o modo de
desfibrilação assíncrono.
Sync: Após cardioversão sincronizada, o desfibrilador permanece no
modo de cardioversão sincronizado. O modo de cardioversão
sincronizado dura até que o botão SYNC seja pressionado
novamente.

14. ID
Configura um número de identificação com cinco dígitos. O número de ID é
impresso no papel de registro. Para selecionar o dígito que deseja alterar,
pressione a tecla Item ↓ ou Item ↑. Para selecionar um número e letra, pressione
a tecla Select. Muda na ordem: “0”, “1”, ... “9”, “a”, “b”, ... “z”, “A”, “B”, ...
“Z”. “-“, “.”, “,” “(espaço)”.
Quando o desfibrilador é enviado de fábrica, o número de ID é configurado
como o número de série.

15. Power on lead


Seleciona a derivação quando o desfibrilador é ligado
PADDLE: Apresenta a forma de onda de ECG a partir das pás externas, pás
internas ou placas descartáveis
II: Apresenta a forma de onda de ECG na derivação II a partir dos
eletrodos descartáveis de ECG.

16. ECG leads


Seleciona as derivações de ECG disponíveis
3 LEAD: Derivações I, II e III estão disponíveis
5 LEAD: I, II, III aVR, aVL, aVF, V estão disponíveis

*A unidade de interface 17. ECG, SpO2 sweep speed


opcional QI-552V DSI ou Seleciona a velocidade de varredura de forma de onda de ECG e SpO2 na tela
QI-553V DSI/AUXOUTt
é necessária para Lista de Seleção: 25, 50 (mm/s) (normalmente seleciona 25 mm/s)
determinação de SpO2 ou
CO2
18. CO2 sweep speed (mm/s)
Seleciona a velocidade de varredura de forma de onda de CO2 na tela.
Lista de seleção: 6,25, 12,5 (mm/s) (Normalmente selecione 12,5 mm/s)

Manual do Operador TEC-5500 3.8


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

19. Alarm Setting


Seleciona as configurações de alarme quando a o equipamento é ligado
Latest: Usa as configurações de alarme do uso anterior. Isto é útil quando
é desejado utilizar configurações que não sejam as configurações
default, por exemplo, em um departamento pediátrico
Default: As configurações de alarme são ajustadas nas configurações
default: isto é útil quando um desfibrilador é utilizado para
muitos tipos de pacientes

20. Alarm sound


Seleciona o tipo do som do alarme vital
Cont tone: O alarme soa continuamente
Beeping: O alarme soa a por 3 segundos a cada 30 segundos

21. Alarm volume


Seleciona o volume do som de alarme
Lista de seleção: 1, 2, 3, 4

22. Charge Sound volume


Seleciona o volume do som de carga
Lista de seleção: 1, 2, 3, 4

23. Voice Prompt Volume


Seleciona o volume do aviso de voz
Lista de seleção: 1, 2, 3, 4

24. Delayed recording


Seleciona se registro tardio será ou não realizado
ON: Registra a forma de onda 4 segundos antes da tecla de Registro
ser pressionada
OFF: Registra a mesma forma de onda que a apresentada na tela.

25. Alarm recording


Seleciona se registro automático na ocorrência de alarme vital superior/inferior
será ou não realizado
Lista de seleção: ON, OFF

26. Record on charging after discharge


Seleciona se registro automático ao iniciar a carga de energia será ou não
realizado
ON (6s), O registro automático inicia quando a carga de energia começa e
ON (12s): o registro pára 6 ou 12 segundos após a descarga externa. Se o
tempo de manutenção da carga terminar após a energia estar
totalmente carregada, o registro pára automaticamente.
OFF: O registro automático não inicia quando a carga de energia inicia

27. Record CAL wave


Seleciona se a forma de onda CAL será ou não registrada no início do registro.
Lista de seleção: ON, OFF

Manual do Operador TEC-5500 3.9


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

28. Papel speed (mm/s)


Seleciona a velocidade do papel do registrador.
25: Alimentação de papel a 25 mm por segundo. Geralmente esta
configuração é selecionada
50: Alimentação de papel a 50 mm por segundo. Adequado para um
paciente com freqüência cardíaca rápida.

29. Periodic recording interval (min)


Seleciona o intervalo de registro periódico. Esta configuração está
disponível quando “Periodic Rec” na tela de configuração de Registro está
configurado como “FREE”.
Lista de seleção: 1 a 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120
minutos

30. Printing character size


Seleciona o tamanho dos caracteres impressos no papel de registro
Large: Imprime caracteres grandes
Small: Imprime caracteres pequenos

31. Data format


Seleciona o formato de data a ser impresso no papel de registro
YYYY/MM/DD Ano (quatro dígitos)/mês (dois dígitos)/dia (dois dígitos)
MMM/DD/YYYY mês (três dígitos)/dia (dois dígitos)/ano (quatro dígitos
YYYY/MMM/DD ano (quatro dígitos)/mês (três dígitos)/dia (dois dígitos)
DD/MM/YYYY dia (dois dígitos)/mês (três dígitos)/ano (quatro dígitos)

32. Medication
Seleciona se serão ou não apresentadas as teclas de função de medicação
(Adrenalina, Atropina, Lidocaína, Outros) quando a tecla Event for
pressionada.
Lista de seleção: ON, OFF

33. AC line frequency


Seleciona a freqüência de linha AC. Esta configuração é importante para
reduzir artefatos na determinação de SpO2
Configurações: 50, 60 (Hz)

34. TEST lead


Seleciona se a derivação TEST pode ou não ser selecionada
ON: Derivação TEST pode ser selecionada (apresentado)
OFF: Derivação TEST não pode ser selecionada (não apresentado)

*A unidade de interface 35. Pressure units


opcional QI-552V DSI ou Unidades utilizadas na determinação de CO2
QI-553V DSI/AUXOUT
é necessária para Lista de Seleção: mmHg, kPa
determinação de CO2
36. Pacing Current Steps (Somente série TEC-5531)
Seleciona o incremento para aumentar ou reduzir a corrente de estimulação
com a tecla PACING/OUTPUT Para Cima/Baixo
Lista de seleção: 1, 2, 5, 10 (mA)

Manual do Operador TEC-5500 3.10


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

37. Pacing Power on Settings (Somente série TEC-5531)


Seleciona as configurações de estimulação (corrente de estimulação e taxa de
estimulação) quando o equipamento é ligado
Default: Configurações de estimulação são configuradas como as
configurações default
Latest: Configurações de estimulação são ajustadas como as
configurações do uso anterior

39. Load Settings


Selecione “OK” para carregar as configurações do sistema e configurações a
partir do cartão SD
Lista de Seleção: OK, OFF

40. Save Settings


Selecione “OK’ para salvar as configurações do sistema e configurações no
cartão SD
Lista de Seleção: OK, OFF

41. Format Card


Selecione “OK” para formatar o cartão SD
Lista de Seleção: OK, OFF

42. System initialize


Selecione “OK para inicializar as configurações do sistema e configurações.
Lista de Seleção: OK, OFF

Se “OK” for selecionado, uma mensagem adicional aparece, conforme mostrado


a seguir:
OK: Initialization inicia
Cancel: Cancela a inicialização

Manual do Operador TEC-5500 3.11


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Teste de Bateria Consulte a Seção 10 “Verificações Periódicas – Teste de Bateria”

Teste do Capacitor Consulte a Seção 10 “Verificações Periódicas – Teste do Capacitor HV”


HV

Verificação do Consulte a Seção 10 “Verificações Periódicas – Teste do Registrador”


Registrador

Informações do Este item apresenta as informações do sistema.


Sistema 1. Na tela Configuração do Sistema - Menu, selecione “System Information”
pressionando a tecla Item e pressione a tecla OK. As informações do sistema
são apresentadas na tela.
2. Pressione a tecla Menu para retornar à tela Configuração do Sistema – Menu.

Relatório de Informações para manutenção são impressas


Histórico 1. Na tela Configuração do Sistema – Menu, selecione “Report History” com a
tecla Item e pressione “OK”. A tela de Relatório de Histórico (Report
History) é aberta.
2. Para imprimir um histórico de erros (código de erros)
1) Selecione “Instrument Report” com a tecla Item
2) Pressione a tecla de Registro. O histórico dos erros (códigos de erros),
teste da bateria e teste do capacitor HV é registrado junto. Para o código
de erro, consulte o manual de serviço.
Para imprimir o histórico de operação a partir da data selecionada
1) Selecione “YEAR” com a tecla Item e selecione um ano com a tecla ↑
ou ↓.
2) Selecione “Month”, “Day”, “Hour” e “Minute” (Mês, Dia, Hora e
Minuto) da mesma maneira.
3) Pressione a tecla de Registro.

Para cancelar a impressão, pressione a tecla de Registro.


Para retornar para a tela Configuração do Sistema – Menu, pressione a tecla
Menu.

Manual do Operador TEC-5500 3.12


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Uso de Arquivo de Na tela de Uso de Arquivo de Voz (Use Voice File) é possível reproduzir o som
Voz (Use Voice File) gravado e formas de onda salvas no cartão SD.
1. Na tela Configuração do Sistema – Menu, selecione “Use Voice File”
pressionando a tecla Item e a tecla OK. A tela de Uso de Arquivo de Voz é
apresentada.

2. Selecione o arquivo com a tecla ↑ ou ↓ e pressione a tecla Playback. As formas


de onda de ECG no arquivo selecionado são reproduzidas.

 Para visualizar as formas de onda de ECG além da borda da tela, pressione


as teclas → ou ←.
 Para reprodução de som, pressione a tecla Playback.

 Para voltar as formas de onda e som, pressione a tecla ←.


 Para parar a reprodução, pressione a tecla Stop.
3. Pressione a tecla Return para voltar à lista de seleção de arquivo.
4. Pressione a tecla Menu para voltar para a tela Configuração do Sistema –
Menu.

Manual do Operador TEC-5500 3.13


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Tela de Configuração
Ajuste as configurações de forma a se adequarem ao uso desejado.

OBSERVAÇÃO
 As configurações alteradas são imediatamente aplicadas à
operação quando são selecionadas. Se for desejado retornar uma
configuração para seu valor anterior, ajuste a configuração
novamente.
 Quando a tela muda para qualquer tela de configuração durante
registro, o registro automaticamente pára. Registre novamente
após sair da tela de configuração

Lista de Itens de Configuração

Item Descrição
Configuração Sync by paddle lead Seleciona se a cardioversão sincronizada será ou não habilitada com a derivação
de Pás PADDLE
Heart rate alarm Seleciona se serão ou não gerados alarmes de freqüência cardíaca ao monitorar ECG com
with paddle lead derivação PADDLE
Configuração AC hum filter Quando configurado como “ON”, o filtro de zumbido automaticamente reduz a
de ECG interferência AC de ECG.
Time constante Seleciona a constante de tempo para apresentação de ECG no modo de monitorização
Pacing Pulse Reject Quando configurado como “ON”, permite contagem de freqüência cardíaca correta
quando o paciente possui um marca-passo implantado
Alarme HR Seleciona os limites superior e inferior do alarme de freqüência cardíaca
Configuração Sens Seleciona a sensibilidade de onda de pulso
de SpO2 SpO2 Sound Quando configurado como “ON”, o alcance do som síncrono muda de acordo com o
valor de SpO2
PR Alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de freqüência de pulso
SpO2 Alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de SpO2
Configuração Scale Seleciona a escala da forma de onda de Co2
de CO2 etCO2 alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de etCO2
RR alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de freqüência respiratória
APNEA alarm Seleciona os limites superior e inferior do alarme de APNEA
Configuração Repost Seleciona o tipo de registro de relatório
de Relatório Trend Time Seleciona o período de tempo a ser registrado no registro de Relatório de Tendências
List Interval Seleciona o intervalo de determinação para registro de relatório de Lista Periódica
Delete Report? Selecione Yes (Sim) para deletar todos os dados de relatório salvos no instrumento.
Quando Yes é selecionado, teclas adicionais de confirmação aparecem. Pressione a tecla
“Delete’ para deletar todos os dados de relatório.
Configuração PeriodicRec Seleciona o intervalo de gravação para o registro periódico automático
de
RecWave Seleciona (os) parâmetros que é(são) registrado(s) no registro de forma de onda, registro
Registrador de relatório de alarme, registro de evento e registro automático.
Data/Tela Year, Month, Day, Seleciona a data e horário
Hour, Minute
2nd Wave Seleciona a segunda forma de onda apresentada no traçado 2
Configuração QRS Volume Seleciona o volume do som síncrono de QRS
de QRS QRS Sound Seleciona a fonte do som síncrono QRS
VF/VT alarm Seleciona se VF/VT será ou não detectado
Configuração HR, PR, SpO2, Seleciona limites superior/inferior para cada parâmetro. (Somente limite superior para
de Alarme etCO2, RR, APNEA APNEA)

Manual do Operador TEC-5500 3.14


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Como Alterar as 1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela
Configurações da Configuração - Menu (Setup - Menu) aparece.
Tela de
Configuração

VF/VT
Na tela de Configuração do
Aistema, a função de detecção
VF/VT está automaticamente 2. Pressione a tecla Item ↑ ou Item↓ para selecionar a tela de configuração. O
desligada item selecionado é destacado.
Paddle Setup → ECG Setup → SpO2 Setup → CO2 Setup → Report
Setup → Recorder Setup → Date/Screen → display Setup → save
Report → Paddle setup

3. Pressione a tecla SET. A tela de configuração selecionada aparece.


4. Pressione a tecla Item para selecionar o item.
5. Pressione a tecla ↑ ou ↓ para ajustar a configuração.
6. Repita as etapas 2 a 5 para ajustar todas as configurações da tela de
configuração.
Para retornar para a tela Configuração – Menu, pressione a tecla Menu.

Manual do Operador TEC-5500 3.15


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Configuração de Pás Consulte a Seção 4 “Alteração de Configurações de Pás”

Configuração de Consulte a Seção 6 “Alteração de Configurações de ECG”


ECG

Configuração de Consulte a Seção 6 “Alteração de Configurações de SpO2”


SpO2

Configuração de CO2 Consulte a Seção 6 “Alteração de Configurações de CO2”

Configuração de Consulte a Seção 8 “Alteração de Configurações de Relatório e Registrador”


Relatório

Configuração do Consulte a Seção 8 “Alteração de Configurações de Relatório e Registrador”


Registrador

Data/Tela Na tela Data/Tela (Date/Screen), é possível configurar a data e horário e a forma de


onda no segundo traçado.

Data e Horário
Ajusta a data e horário do desfibrilador

OBSERVAÇÃO
Após realizar as verificações básicas, garanta que a data e horário
impressos no papel de registro estejam corretos. A data e horário no
papel de registro são partes importante do registro médico.

Faixa de configuração
Ano: 1980 a 2079, Mês: 1 a 12, Dias: 1 a 31, Hora: 0 a 23, Minutos: 0 a 59

Manual do Operador TEC-5500 3.16


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

1. Na tela Data/Tela, selecione “Year”, “Month”, “Day” “Hour” ou “Minute”


(Ano, Mês, Dia ou Minuto) com a tecla Item.
2. Ajuste a data e/ou horário com a tecla ↑ ou ↓.
3. Repita as etapas 1 e 2 para ajustar todos os parâmetros.
4. Pressione a tecla de Menu para retornar para a tela Configuração – Menu.
Não é possível ajustar os segundos nesta tela. Para um ajuste de horário mais
exato, olhe no seu relógio local. Altere o minuto no desfibrilador e saia da tela
Data/Tela quando o minuto mudar no seu relógio local. A segunda contagem é
ajustada como 0 quando você sai da tela Data/Tela após alterar o minuto.

2ª Onda
Ajusta a forma de onda no segundo traçado

Configuração Traçado Parâmetros Adquiridos


ECG ECG e SPO2 ECG e CO2 ECG, SpO2 e CO2
OFF (Desligado) 1º traçado ECG ECG ECG ECG
2º traçado - - - -
Gráfico de barras Nenhum SpO2 CO2 SpO2 e CO2
Cascade 1º traçado ECG ECG ECG ECG
2º traçado ECG em cascata ECG em ECG em cascata ECG em cascata
cascata
Gráfico de barras Nenhum SpO2 CO2 SpO2 e CO2
SpO2 1º traçado ECG ECG ECG ECG
2º traçado - SpO2 - SpO2
Gráfico de barras Nenhum - CO2 CO2
CO2 1º traçado ECG ECG ECG ECG
2º traçado - - CO2 CO2
Gráfico de barras Nenhum SpO2 - SpO2
SpO2 /CO2 1º traçado ECG ECG ECG ECG
2º traçado - SpO2 CO2 SpO2
Gráfico de barras Nenhum - - CO2
SpO2 /CO2 1º traçado ECG ECG ECG ECG
2º traçado - SpO2 CO2 CO2
Gráfico de barras Nenhum - - SpO2

1. Na tela Data/Tela, selecione “2nd Wave” com a tecla Item.


2. Selecione a forma de onda apresentada no segundo traçado com a tecla ↑ ou ↓.
3. Pressione a tecla Menu para retornar para a tela Configuração - Menu.

Configuração de Consulte a Seção 6 “Alteração de Configurações de ECG” e “Alteração de


QRS Configurações de SpO2”

Configuração de Consulte a Seção 7 “Configuração de Alarme”


Alarme

Manual do Operador TEC-5500 3.17


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Salvar Relatório Os dados do registro de Relatório de Alarme, registro para Relatório de


Desfibrilação, registro para Relatório de Análise VF e Registro para Relatório de
Evento são salvos na memória. Estes dados podem ser salvos em um cartão de
memória (Cartão SD). A forma de onda e suas informações são salvas.
1. Na tela Menu de Configuração (Setup Menu), selecione “Save Report” e
pressione a tecla SET. A tela Salvar Relatório (Save Report) aparece.

A lista de dados de relatórios salvos é apresentada com o último dado na parte


superior. Os dados de relatórios selecionados são destacados. Os dados incluem
a data e horário e tipo de relatório. Até cinco dados de relatório são listados em
uma tela.
A mensagem “Insert SD CARD” aparece quando um cartão de memória não
está inserido da fenda para cartão. Quando um cartão de memória já está
inserido na fenda para cartão, a mensagem “Wait, searching for data” e a
memória livre remanescente são apresentadas.

2. Insira o cartão de memória na fenda para cartão.


A memória livre remanescente no cartão é apresentada na tela. Enquanto o
desfibrilador está verificando o cartão, a mensagem “Wait, searching for data”
é apresentada.
Quando um dado de relatório na tela já tiver sido salvo no cartão de memória
inserido, o nome do arquivo do dado de relatório aparece ao lado dos dados.
 Para selecionar um dado de relatório que você deseja salvar, use a tecla ↑
ou ↓. Quando existem mais dados que os atualmente sendo apresentados
na tela, as marcas “ ” e “”aparecem acima e abaixo da lista.
 Para imprimir os dados de relatório selecionado (destacado), pressione a
tecla de Registro.
 Para apresentar a visualização da forma de onda de um dado de relatório
selecionado, pressione a tecla de Evento.
 Para navegar na forma de onda, pressione a tecla → ou ←.
 Para fechar a tela anterior, pressione a tecla de Evento.

Manual do Operador TEC-5500 3.18


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Visualização de Tela

3. Pressione a tecla Save. Os dados destacados na tela Salvar Relatório (Save


Report) são salvos no cartão e o nome do arquivo é apresentado. Quando uma
tela anterior é apresentada, os dados da forma de onda apresentada são salvos.
Durante a gravação, a mensagem “Saving don´t power off” (Salvando, não
desligue) é apresentada
Para retornar para a tela de Menu de Configuração, pressione a tecla menu.

OBSERVAÇÃO
• Dados que já tenham sido salvos no cartão inserido não podem ser
salvos no mesmo cartão.
• Quando o cartão de memória está cheio, a mensagem “Not enough
free memory” (Memória não é suficiente) aparece. Neste caso,
insira um outro cartão de memória.

Manual do Operador TEC-5500 3.19


3. TELA DE CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA E TELA DE CONFIGURAÇÃO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Manual do Operador TEC-5500 3.20


Seção 4 Desfibrilação, Cardioversão Sincronizada
e AED
Geral
Sobre Desfibrilação, Cardioversão Sincronizada e AED 4.0.1
Impedância de Contato Pele-Pá 4.0.2
Utilização da Placa de Eletrodo Pediátrica 4.0.3
Alteração das Configurações das Pás 4.0.4
Ligar/Desligar Cardioversão Sincronizada com Derivação 4.0.4
PADDLE
Ligar/Desligar Alarme de Freqüência Cardíaca com 4.0.5
Derivação PADDLE
Utilização das Formas de Ondas de ECG de um Outro Monitor, 4.0.6
Pás ou Placas Descartáves para Cardioversão Sincronizada
Saída de ECG de um Outro Monitor 4.0.6
Entrada de ECG de Pás Externas, Pás Internas e Placas 4.0.8
Descartáveis

Desfibrilação
Tela de Desfibrilação 4.1.1
Desfibrilação com Pás Externas 4.1.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.2
Procedimento 4.1.3
Desfibrilação com Placas Descartáveis 4.1.8
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.8
Procedimento 4.1.9
Desfibrilação com Pás Internas 4.1.15
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.15
Procedimento 4.1.15

Cardioversão Sincronizada
Tela de Cardioversão Sincronizada 4.2.1
Cardioversão Sincronizada com Pás Externas 4.2.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.2
Procedimento 4.2.3
Cardioversão Sincronizada com Placas Descartáveis 4.2.9
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.9
Procedimento 4.2.10
Cardioversão Sincronizada com Pás Internas 4.2.17
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.17
Procedimento 4.2.18

Manual do Operador TEC-5500 4C.1


AED
Tela AED 4.3.1
Informações Importantes sobre Segurança 4.3.2
Fluxograma de AD 4.3.4
Preparação para Modo AED 4.3.5
Procedimento de AED 4.3.6
Quando Ritmo não Passível de Choque é Detectada na 4.3.15
Análise AED

Manual do Operador TEC-5500 4C.2


Geral

Sobre Desfibrilação, Cardioversão Sincronizada e AED 4.0.1


Impedância de Contato Pele-Pá 4.0.2
Utilização da Placa de Eletrodo Pediátrica 4.0.3
Alteração das Configurações das Pás 4.0.4
Ligar/Desligar Cardioversão Sincronizada com 4.0.4
Derivação PADDLE
Ligar/Desligar alarme de Freqüência Cardíaca com 4.0.5
Derivação PADDLE
Utilização das Formas de Ondas de ECG de um Outro 4.0.6
Monitor, Pás ou Placas Descartáves para Cardioversão
Sincronizada
Saída de ECG de um Outro Monitor 4.0.6
Entrada de ECG de Pás Externas, Pás Internas e 4.0.8
Placas Descartáveis

Manual do Operador TEC-5500 4.0C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Manual do Operador TEC-5500 4.0C.2


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Sobre Desfibrilação, Cardioversão Sincronizada e AED

Esta seção explica os procedimentos para realização de desfibrilação, cardioversão


sincronizada e AED. Você pode usar pás externas, pás internas e placas descartáveis
para desfibrilação e cardioversão sincronizada. Você pode somente usar placas
descartáveis para AED.

AVISO
O desfibrilador geral alta voltagem. O desfibrilador deve somente ser
operado por pessoal médico treinado e qualificado

OBSERVAÇÃO
Mesmo se uma desfibrilação ou cardioversão for realizada
apropriadamente em um paciente, o paciente pode receber
queimaduras na pele.

 Desfibrilação
Utilizada para interromper arritmias fatais, assim como desfibrilação ventricular
e taquicardia ventricular sem pulso. A energia é descarregada de forma
assíncrona.

 Cardioversão Sincronizada
Utilizada para eliminar fibrilação atrial e flutter atrial. O desfibrilador detecta a
ECG do paciente e a energia é descarregada em um momento apropriado

 AED
O desfibrilador analisa o ECG do paciente. Quando o desfibrilador detecta um
ritmo passível de choque, este automaticamente começa a carregar a energia
selecionada. A descarga não é realizada automaticamente.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.1


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Impedância de Contato Pele-Pá

Para realizar desfibrilação ou cardioversão efetiva, é importante tornar a impedância


e contato entre pele-pá a mais baixa possível. A pressão recomendada aplicada sobre
uma pá é de cerca de 100 N (10 Kg, 22 libras) por pá.
Para este desfibrilador, a lâmpada CONTACT localizada na pá STERNUM indica
a impedância de contato pele-pá.
0 a 100 Ω Lâmpada verde acende
100 a 200 Ω Lâmpada amarela acende
Acima de 200 Ω Lâmpada laranja acende
Coloque as pás de forma que a lâmpada verde acenda.
Se a lâmpada verde não acender:
 Aplique gel de contato uniformemente sobre as pás.
 Corte os pelos sobre a pele onde as pás serão colocadas.
 Pressione as pás contra o paciente e gradualmente aumente a pressão até que a
lâmpada verde acenda
Para um paciente com pelos no tórax, paciente idoso com cornificação da pele
(enrijecimento) ou paciente magro, a lâmpada verde não acende. Você pode
descarregar a energia quando a lâmpada estiver amarela ou laranja.

AVISO
Em Caso de Contato Ruim
Se a lâmpada amarela ou laranja acender, o desfibrilador pode causar
queimaduras elétricas graves na pele do paciente e descarga de
energia inadequada no paciente. Em caso de emergência, o pessoal
médico deve decidir se é melhor executar a descarga imediatamente,
independentemente da lâmpada CONTACT, ou tomar uma ação para
obter um bom contato antes da descarga.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.2


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Utilização da Placa de Eletrodo Pediátrica

A placa de eletrodo pediátrica está abaixo da placa de eletrodo para adulto da pá


externa. Você pode também conectar a montagem de eletrodo pediátrica opcional
com 44 mm de diâmetro sobre a placa de eletrodo pediátrico da pá externa..

AVISO
Preste atenção cuidadosa à seleção de energia ao utilizar as placas de
eletrodo pediátrica. A aplicação de alta energia com as placas de
eletrodo pediátrica pode causar queimadura elétrica grave, pois as
placas de eletrodos são pequenas.

A densidade de corrente nas placas de eletrodo pediátrica é mais alta que a


densidade de corrente nas placas de eletrodo para adulto, pois as placas de eletrodo
pediátrica são menores* que as placas de eletrodo para adultos. Isto aumenta a
possibilidade de queimadura elétrica sobre a área de colocação da placa de eletrodo.
A energia efetiva mínima deve ser ajustada.
* As placas de eletrodo pediátrica abaixo das placas de eletrodo para adulto
possuem cerca de 1/3 da área de superfície das placas de adultos. A montagem
de eletrodos pediátrica com diâmetro de 44 mm possuem cerca de 1/5 da área de
superfície das placas de eletrodos para adultos.

Para remover a placa de eletrodo para adultos:


1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo
apresentada na tela, não desconecte o cabo de força do
desfibrilador ou tomada AC e não remova a bateria do
desfibrilador. Caso contrário, dados internos podem ser
danificados.
2. Pressione a aba da placa de eletrodo para adultos para destravar a placa de
eletrodos para adultos.
3. Deslize a placa de eletrodo para adulto para frente e para fora

Manual do Operador TEC-5500 4.0.3


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Alteração de Configurações da Pá

Como Ligar e Desligar Selecione se a cardioversão será ou não permitida com a derivação PADDLE (Pás).
Cardioversão
ON: Cardioversão sincronizada com derivação PADDLE está disponível
Sincronizada com
Derivação PADDLE OFF: Cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE não está
(Pás) disponível (configuração default: OFF)

AVISO
 Use eletrodos de monitorização de ECG (eletrodos descartáveis)
para monitorar formas de onda de ECG. ECG estável não pode ser
adquirido com a derivação PADDLE, pois é difícil manter as pás
estáveis. Também, a forma de onda de ECG é instável após
descarga, pois a voltagem de polarização é muito alta.
 Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE, a
não ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão
sincronizada com a derivação PADDLE, algum artefato pode ser
reconhecido erroneamente como QRS e descarga acidental pode
ocorrer não sincronizada com a onda QRS do paciente.

OBSERVAÇÃO
Conecte firmemente as placas descartáveis no adaptador da placa até
que o conector das placas descartáveis clique. Se as placas não
estiverem firmemente fixadas ou as placas não estiverem conectadas
ao adaptador de placa, ruídos aparecem na forma de onda de ECG.

1. Na tela de Configuração de Pá (Paddle Setup), selecione “Sync by Paddle lead”


com a tecla Item.

VF/VT :
Na tela de Configuração
do Sistema, a função de
detecção VF/VT é
automaticamente
desligada.

2. Selecione “ON” ou “OFF” com a tecla ↑ ou ↓.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.4


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Como Ligar e Selecione se alarmes de freqüência cardíaca serão ou não gerados durante
Desligar o Alarme de monitorização de ECG com a derivação PADDLE.
Freqüência Cardíaca ON: Alarmes de freqüência cardíaca são gerados durante monitorização de
com Derivação ECG com derivação PADDLE. Para monetarização de longa duração
PADDLE (Pá) utilizando placas descartáveis, ajuste esta como ON.
OFF: Alarmes de freqüência cardíaca não são gerados durante monitorização
de ECG com derivação PADDLE. Ao utilizar pás externas ou pás
internas, ajuste isto como OFF (Configuração default: OFF)

1. Na tela de Configuração de Pá (Paddle Setup), selecione “Heart rate alarm with


paddle lead” com a tecla Item.

2. Selecione ON ou OFF com a tecla ↑ ou ↓.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.5


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Utilização das Formas de Onda de ECG de um Outro Monitor, Pás


ou Placas Descartáveis para Cardioversão Sincronizada

Você pode adquirir formas de onda de ECG para cardioversão sincronizada das
seguintes maneiras:
 A partir do cabo de conexão de ECG e eletrodo descartável de ECG.
 A partir de um outro monitor
 A partir de pás internas, pás internas ou placas descartáveis

Entrada de ECG a Quando o paciente já está conectado a um monitor, pode ser possível usar o sinal de
partir de Um Outro ECG proveniente do monitor, mas isto não é recomendado.
Monitor

AVISO
Se for utilizado sinal de ECG do monitor, antes da cardioversão,
verifique se a descarga do desfibrilador ocorre dentro de 60 ms do
pico da onda R do ECG com um analisador de aplicação. Se esta
condição não for cumprida, a cardioversão pode ser ineficaz ou pode
causar fibrilação ventricular.

ADVERTÊNCIA
O equipamento externo deve cumprir o padrão CISPR 11 Segunda
Edição 1990-09, Grupo 1 e Classe B.

OBSERVAÇÃO
Ao receber sinal de ECG de um monitor ao lado da cama, selecione
derivação II ou I no monitor ao lado da cama.

Para usar o sinal de ECG proveniente de um outro monitor como o sinal de


sincronização da cardioversão sincronizada:
 Conecte o desfibrilador ao outro equipamento com o cabo para ECG Externo
JC-761 V opcional.
 Selecione “AUX” para a derivação de ECG.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.6


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Use o procedimento a seguir para verificar se a cardioversão sincronizada pode ser


realizada com o sinal de ECG proveniente de um outro equipamento.
1. Conecte o desfibrilador ao outro equipamento com o cabo de ECG Externo JC-
761V opcional.
2. Ligue o outro equipamento.
3. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM.

4. Selecione “AUX” com a tecla de Derivação de ECG.


5. Conecte um analisador de aplicação ao outro equipamento e ligue o analisador de
aplicação para gerar sinais de ECG.
6. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para 50 J.
7. Pressione o botão SYNC no painel frontal.
8. Verifique se a marca “ ” aparece na inclinação ascendente de cada onda QRS.
9. Deixando as pás nos suportes do verificador de aplicação, pressione o botão
CHARGE na pá APEX para iniciar a carga. Durante a carga, é emitido um som
de bipe, a mensagem “CHARGING” aparece e a lâmpada CHARGE acende na
pá APEX.
Ao completar a carga, um som de campainha contínuo é emitido, a mensagem
“CHARGED” aparece e a lâmpada CHARGE acende.

10. Pressione e mantenha pressionado simultaneamente ambos os botões


DISCHARGE localizados nas pás externas.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.7


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Entrada de ECG a O desfibrilador pode realizar cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE.
Partir de Pás Para usar o ECG proveniente das pás externas, pás internas ou placas descartáveis
Externas, Pás para sinal de sincronização da cardioversão sincronizada:
Internas e Placas  Ajuste “Sync by paddle lead” na tela de Configuração de Pá como Ligado (ON).
Descartáveis
 Selecione “PADDLE” para derivação de ECG.

AVISO
Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE a não
ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão sincronizada
com a derivação PADDLE, algum artefato pode ser reconhecido
erroneamente como QRS e descarga acidental pode ocorrer não
sincronizada com a onda QRS do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Coloque as pás sobre o paciente de forma que toda a forma de onda
seja apresentada na tela e a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
corretamente reconhecida.
 Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” como Desligado (OFF) na tela de
Configuração de ECG e confirme se QRS está corretamente
reconhecida.

Manual do Operador TEC-5500 4.0.8


Desfibrilação

Tela de Desfibrilação 4.1.1


Desfibrilação com Pás Externas 4.1.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.2
Procedimento 4.1.3
Desfibrilação com Placas Descartáveis 4.1.8
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.8
Procedimento 4.1.9
Desfibrilação com Pás Internas 4.1.15
Informações Importantes sobre Segurança 4.1.15
Procedimento 4.1.16

Manual do Operador TEC-5500 4.1C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Manual do Operador TEC-5500 4.1C.2


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Tela de Desfibrilação

Exemplo de Tela

Manual do Operador TEC-5500 4.1.1


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Desfibrilação com Pás Externas

Informações AVISO
Importantes sobre  Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
Segurança com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
 Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
 Antes da desfibrilação, mova todos os eletrodos e medicamentos
colocados sobre o tórax do paciente para posições onde as pás do
desfibrilador não os toquem. Se a pá do desfibrilador tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, esta pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto pode causar queimaduras elétricas graves,
choque ou outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
obtido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode levar um choque elétrico.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.

OBSERVAÇÃO
 Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
externas de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
 A desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
configuração ou tela de configuração do sistema estiver sendo
apresentada. Antes de utilizar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e tela de
Configuração do Sistema.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.2


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Procedimento 1. Verifique se as pás externas estão conectadas ao desfibrilador.


2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM para ligar.
Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens
de erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a lâmpada
AC está acesa.

3. Confirme se a derivação ECG está configurada como PADDLE. Se uma outra


derivação for selecionada, selecione PADDLE com a tecla de derivação de
ECG.

4. Confirme se a lâmpada SYNC não está acesa. Se a lâmpada estiver acesa,


pressione o botão SYNC no painel frontal para apagá-la.

5. Prepare as pás
1) Remova as pás externas de seus suportes segurando pelas manoplas e
levantando de forma reta.
2) Aplique gel de contato à superfície da placa do eletrodo de cada pá.
3) Esfregue delicadamente as superfícies da placa do eletrodo para espalhar
uniformemente o gel.

AVISO
 Aplique gel de contato somente às placas de eletrodos das pás
externas. Se o gel de contato entrar em qualquer parte do
desfibrilador, isto pode causar choque elétrico ao operador.
 Não aplique gel de contato com a mão. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra
lesão.
 Não segure as manoplas da pá com a mão molhada ou a mão
coberta com gel de contato. Falha em seguir este aviso pode
causar choque elétrico no operador.
 Aplique gel de contato às placas de eletrodo das pás externas.
Falha em aplicar gel causa queimaduras graves na pele.

6. Selecione o nível de energia.


Gire o controle Energia/Seleção de Modo à posição de energia desejada.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.3


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

7. Coloque as pás sobre o paciente

AVISO
Não toque a placa do eletrodo ou borda da pá. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra lesão.

ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as pás não entrem em curto uma com
a outra.

Posição
1) Coloque a pá esquerda (STERNUM) sobre o lado direito do esterno e abaixo
da clavícula.
2) Coloque a pá direita (APEX) sobre o nível do quinto espaço intercostal e
linha média axilar. Ao utilizar a derivação da pá, mantenha as pás firmes.

OBSERVAÇÃO
Não se incline sobre as pás ao pressioná-las sobre o paciente. Uma pá
pode deslizar e causar lesão.

8. Verifique a forma de onda de ECG


Confirme se o ECG do paciente possui um ritmo passsível de choque, tais como
fibrilação ventricular ou taquicardia ventricular sem pulso.
Se o ECG do paciente requerer cardioversão sincronizada, siga o procedimento
descrito em “Cardioversão Sincronizada”, nesta seção.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.4


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

9. Carregue a energia
Se for verificado que o paciente necessita de desfibrilação, pressione o botão
CHARGE localizado na pá APEX ou o botão CHARGE/AED no painel
frontal para iniciar a carga.

AVISO
Mau Exemplo  Ao carregar ou descarregar e, não toque nada que não seja as
manoplas. Falha em seguir este aviso causará choque elétrico
no operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

Durante a carga, um som de bipe é emitido, a mensagem “CHARGING”


aparece na tela e a lâmpada CHARGE pisca.

Ao terminar a carga, um som de campainha contínua é emitido, a mensagem


“CHARGED” aparece na tela e a lâmpada CHARGE acende.

Para alterar o nível de energia após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
O desfibrilador começa a ajustar a energia um segundo após a nova energia
ser selecionada.
Quando a desfibrilação se torna desnecessária após a carga estar completa
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM ou OFF. O
desfibrilador descarrega internamente a energia dentro de 20 segundos.
O desfibrilador automaticamente descarrega internamente a energia carregada
quando o tempo de manutenção da carga expira. Este tempo é selecionado na
tela de Configuração do Sistema – Configuração.

10. Verifique a impedância de contato pele-pá


A impedância de contato pele-pá é indicada pela lâmpada CONTACT
localizada na pá externa STERNUM. Pressione as pás contra a área de
colocação da pá, de forma que a lâmpada verde acenda. Consulte
“Impedância de Contato Pele-Pá” nesta seção.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.5


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

11. Descarregue a energia no paciente


Após confirmar se a lâmpada CHARGE está acesa, pressione simultaneamente
ambos botões DISCHARGE nas pás para descarregar a energia ao paciente.

AVISO
 Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
 Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão
firmemente pressionadas contra a parede torácica. Falha em
seguir este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga
com energia inadequada ao coração.
 Não realize a descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não
seja o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de
energia. Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
 Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador e danificar o desfibrilador.
Mau Exemplo
 Não descarregue a energia se as pás estiverem em curto uma
com a outra pelo gel de contato. Falha em seguir este aviso
causa queimadura elétrica grave e descarga com energia
inadequada no coração.

ADVERTÊNCIA
Não realize a descarga enquanto as pás estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.

12. Se uma outra desfibrilação for requerida, realize o tratamento médico


necessário e repita as etapas 5 a 11.
Use a borda ao redor de cada suporte de pá para segurar temporariamente as
pás, de forma que o gel de contato não atinja o desfibrilador. Estes suportes
podem somente ser utilizados para as placas de eletrodo para adultos.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.6


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

13. Desligue a energia


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF para desligar o
desfibrilador.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Limpe muito bem para remover o gel de contato das pás externas e desfibrilador.
Consulte “Limpeza, Desinfecção e Esterilização” na Seção 10. Coloque as pás
externas sobre os suportes das pás pressionando as pás sobre os suportes.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.7


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Desfibrilação com Placas Descartáveis

Informações AVISO
Importantes sobre  Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato com
Segurança o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer equipamento ou
cabos que suportem ou estejam conectados ao paciente. Se isto
não for observado, pode ocorrer choque elétrico ou lesões graves.
 Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o equipamento conectado pode ser danificado.
 Antes da desfibrilação, mova todos os eletrodos e medicamentos
colocados sobre o tórax do paciente para posições onde as placas
descartáveis não os toquem. Se a placa descartável tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, esta pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto pode causar queimaduras elétricas graves, choque
ou outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
obtido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
 Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente no
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as.
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido removida
da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se o
gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.
 Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode receber um choque elétrico.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.8


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
 Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
 Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele
do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Siga todas as instruções de rotulagem das placas descartáveis.
 Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da desfibrilação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis
se o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
 Antes de colocar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão conectadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
 Use somente as placas especificadas pela Nihon Kohden.
 Desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes d usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na Tela de Configuração e de
Configuração do Sistema.

Procedimento 1. Conecte o adaptador da placa ao desfibrilador.


1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá localizado no
painel frontal e remova as pás externas do conector da pá.

2) Conecte o adaptador da placa ao conector da pá até clicar.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.9


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas.

2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM para ligar.


Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens
de erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a lâmpada
AC está acesa.

3. Confirme se a derivação ECG está configurada como PADDLE. Se uma outra


derivação estiver selecionada, selecione PADDLE com a tecla de derivação de
ECG.
4. Confirme se a lâmpada SYNC não está acesa. Se a lâmpada estiver acesa,
pressione o botão SYNC no painel frontal para apagá-la.
5. Prepare as placas descartáveis
1) Para permitir contato firme entre a placa e a pele, limpe o tórax do
paciente para remover óleo e sujeira e seque a pele muito bem. Corte os
pelos em excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as pás descartáveis
2) Retire as placas descartáveis da embalagem e remova cuidadosamente a
cobertura de proteção de uma placa de cada vez.

3) Fixe as placas ao corpo do paciente, uma de cada vez.

AVISO
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou
medicamentos colocados sobre o corpo do paciente. Se este
aviso não for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na
pele.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não
for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou
descarga de energia insuficiente ao coração.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.10


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

OBSERVAÇÃO
Quando o contato pele-placa é ruim, isto causa alta impedância de
eletrodo e a energia não pode ser descarregada.

Colocação Ápice-Anterior
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.

Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: Ao nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar

4) Conecte as placas descartáveis ao adaptador da placa.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.11


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

OBSERVAÇÃO
 Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
 Quando a mensagem “Change disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e use
um desfibrilador diferente.

6. Verifique a forma de onda de ECG


Confirme se o ECG do paciente possui um ritmo passsível de choque, tais como
fibrilação ventricular ou taquicardia ventricular sem pulso.
Se o ECG do paciente requerer cardioversão sincronizada, siga o procedimento
descrito em “Cardioversão Sincronizada”, nesta seção.
7. Selecione o nível de energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
8. Carregue a energia
Quando for verificado que o paciente necessita de desfibrilação, pressione o
botão CHARGE/AED localizado no painel frontal para iniciar a carga.

AVISO
 Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico ao operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

OBSERVAÇÃO
 Se o botão CHARGE/AED for pressionado quando uma placa
descartável estiver destacada do paciente, a carga não inicia.
 Se uma placa descartável for destacada durante ou após a carga, o
desfibrilador automaticamente descarrega a energia internamente
dentro de 20 segundos.

Durante a carga, um som de bipe é emitido e a mensagem “CHARGING”


aparece na tela.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.12


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Quando a carga está completa, um som de campainha contínua é emitido, a


mensagem “CHARGED” aparece na tela e a lâmpada DISCHARGE pisca.

Para alterar o nível de energia após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
O desfibrilador começa a ajustar a energia um segundo após a nova energia ser
selecionada.
Quando a desfibrilação se torna desnecessária após a carga estar completa
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM ou OFF. O
desfibrilador descarrega internamente a energia dentro de 20 segundos.
O desfibrilador automaticamente descarrega internamente energia carregada
quando o tempo de manutenção da carga termina. Este tempo é selecionado na
tela Configuração do Sistema - Configuração.
9. Realize a descarga da energia no paciente
Após confirmar se a lâmpada DISCHARGE está piscando, pressione o botão
DISCHARGE no painel frontal para descarregar a energia ao paciente.

AVISO
 Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente aplicadas na parede torácica. Falha em seguir este
aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com energia
inadequada no coração.
 Não descarregue a energia se as placas estiverem sobrepostas
ou estiverem em curto uma com a outra por qualquer coisa
condutora, como por exemplo o gel de contato. Falha em seguir
este aviso causa queimadura elétrica grave e descarga com
energia inadequadaao coração.
 Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.

10. Se uma outra desfibrilação for requerida, realize o tratamento médico


necessário e repita as etapas 7 a 9.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.13


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

14. Desligue a energia


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Pressione o botão de liberação de pá do conector da pá à direita e remova o


adaptador de placa do conector de pá. Segure a parte do conector para
desconectar o adaptador de placa. Caso contrário, o conector pode ser
danificado e o cabo quebrar.
Descarte as placas descartáveis. Consulte “Limpeza, Desinfecção e
Esterilização” na Seção 10.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.14


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Desfibrilação com Pás Internas

Informações Pela aplicação da pás internas diretamente ao coração, a desfibrilação durante


Importantes sobre operação com tórax aberto está disponível.
Segurança
AVISO
 Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
 Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
obtido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
 Sempre esterilize as pás internas antes do uso. Falha em seguir
este aviso pode causar infecção grave.
 Preste atenção cuidadosa à seleção de energia ao utilizar pás
internas. A aplicação de alta energia ao coração pode causar
necrose no músculo cardíaco. Baixa energia é recomendada.
 Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode levar um choque elétrico.

ADVERTÊNCIA
Não torça a pá interna que sustenta a parte do eletrodo ou aplique um
impacto forte à pá. Isto danifica a parte do eletrodo.

OBSERVAÇÃO
 Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
internas, de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
 Desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes de usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e de
Configuração do Sistema.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.15


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Procedimento Existem relatos de que o músculo cardíaco pode necrosar se alta energia for
aplicada repetidamente ao coração com pás internas. Consulte “Referências” na
Seção 11.
1. Conecte as pás internas ao desfibrilador.
1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá à direita e
remova as pás externas do conector da pá.

2) Conecte as pás internas ao conector da pá até clicar.

ADVERTÊNCIA
Ao conectar as pás internas ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada às pás.

2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM para ligar.


Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens
de erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a
lâmpada AC está acesa.

3. Confirme se a lâmpada SYNC não está acesa. Se a lâmpada estiver acesa,


pressione o botão SYNC no painel frontal para apagá-la.
4. Posicione as pás internas
Posicione as pás internas esterilizadas contra os átrios direito e esquerdo do
coração

OBSERVAÇÃO
 É necessário considerar as polaridades dos eletrodos da pás
internas.
 Para um melhor contato entre as pás internas e o coração,
coloque gaze estéril umedecida com solução salina fisiológica
entre cada pá interna e o coração.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.16


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

5. Verifique a forma de onda de ECG


Confirme se o ECG do paciente possui um ritmo passível de choque, tais como
fibrilação ventricular ou taquicardia ventricular sem pulso.
Se o ECG do paciente requerer cardioversão sincronizada, siga o
procedimento descrito em “Cardioversão Sincronizada”, nesta seção.
6. Selecione o nível de energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
Quando pás internas forem utilizadas, 50 J ou menos pode ser selecionado. Se
for selecionado acima de 50 J, a mensagem “Set energy to 50 J or less”
aparecerá na tela e a energia selecionada não pode ser carregada.
7. Carregue a energia
Quando for verificado que o paciente necessita de desfibrilação, pressione o
botão CHARGE/AED localizado no painel frontal para iniciar a carga.

AVISO
 Ao carregar ou descarregar, segure as pás internas entre a
proteção na parte superior da manopla e o cabo. Se for segurado
entre o eletrodo e a proteção, você pode levar um choque
elétrico.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

Durante a carga, um som de bipe é emitido e a mensagem “CHARGING”


aparece na tela.

Quando a carga está completa, um som de campainha contínua é emitido, a


mensagem “CHARGED” aparece na tela e a lâmpada DISCHARGE pisca.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.17


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Para alterar o nível de energia após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
O desfibrilador começa a ajustar a energia um segundo após a nova energia
ser selecionada.
OBSERVAÇÃO
Se acima de 50 J for selecionado, o desfibrilador imediatamente
descarrega internamente a energia

Quando a desfibrilação se torna desnecessária após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM ou OFF. O
desfibrilador descarrega internamente a energia dentro de 20 segundos.
O desfibrilador automaticamente descarrega internamente a energia carregada
quando o tempo de manutenção da carga termina. Este tempo é selecionado
na tela Configuração do Sistema - Configuração.

8. Realize a descarga de energia no paciente


Após confirmar se a lâmpada DISCHARGE está piscando, pressione o botão
DISCHARGE localizado no painel frontal para descarregar a energia no
paciente. Segure firmemente as manoplas das pás internas até o final da
descarga.

AVISO
 Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
 Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão
firmemente posicionadas contra o coração. Falha em seguir este
aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com energia
inadequada no coração.
 Não realize descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não
seja o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de
energia. Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
 Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador ou danificar o desfibrilador.

ADVERTÊNCIA
Não realize descarga quando as pás estiverem se tocando. Isto pode
danificar o desfibrilador

9. Se uma outra desfibrilação for requerida, realize o tratamento médico


necessário e repita as etapas 6 a 8.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.18


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

10. Desligue a energia


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo
apresentada na tela, não desconecte o cabo de força do
desfibrilador ou tomada AC e não remova a bateria do
desfibrilador. Caso contrário, dados internos podem ser
danificados.

Pressione o botão de liberação de pá do conector de pá à direita e remova as


pás internas do conector de pá. Segure a parte do conector para desconectar
o conector da pá. Caso contrário, o conector pode ser danificado e o cabo
quebrar.
Lave para remover o sangue das pás internas e esterilize-as. Consulte
“Limpeza, Desinfecção e Esterilização” na Seção 10.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.19


4. DESFIBRILAÇÃO, CARDIOVERSÃO SINCRONIZADA E AED

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Manual do Operador TEC-5500 4.1.20


Cardioversão Sincronizada

Tela de Cardioversão Sincronizada 4.2.1


Cardioversão Sincronizada com Pás Externas 4.2.2
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.2
Procedimento 4.2.3
Cardioversão Sincronizada com Placas Descartáveis 4.2.9
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.9
Procedimento 4.2.10
Cardioversão Sincronizada com Pás Internas 4.2.17
Informações Importantes sobre Segurança 4.2.17
Procedimento 4.2.18

Manual do Operador TEC-5500 4.2C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Manual do Operador TEC-5500 4.2C.2


Tela de Cardioversão Sincronizada

Exemplo de Tela

Manual do Operador TEC-5500 4.2.1


Cardioversão Sincronizada com Pás Externas

Informações AVISO
Importantes sobre  Antes da cardioversão, garanta que ninguém esteja em contato
Segurança com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
 Antes da cardioversão, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
 Antes da cardioversão, mova todos os eletrodos e medicamentos
colocados sobre o tórax do paciente para posições onde as pás do
desfibrilador não os toquem. Se a pá do desfibrilador tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário, a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
adquirido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 Não realize cardioversão sincronizada com a derivação PADDLE a
não ser que seja absolutamente necessário. Na cardioversão
sincronizada com a derivação PADDLE, algum artefato pode ser
reconhecido erroneamente como QRS e uma descarga acidental
pode ocorrer não sincronizada com a onda QRS do paciente.
 Não realize cardioversão em um local molhado. Antes da
cardioversão, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode levar um choque elétrico.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.2


ADVERTÊNCIA
Ao realizar a cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada SYNC
está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after CV” (Modo
Sync Após CV) estiver configurado como Defib (Desfibrilação) na tela
de Configuração do Sistema - Configuração, o desfibrilador
automaticamente muda para o modo de desfibrilação assíncrona.

OBSERVAÇÃO
 Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
externas de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
 A cardioversão não está disponível quando qualquer tela de
configuração ou tela de configuração do sistema estiver sendo
apresentada. Antes de utilizar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e tela de
Configuração do Sistema.

Procedimento 1. Verifique se as pás externas estão conectadas ao desfibrilador.


2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM para ligar.
Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens
de erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a lâmpada
AC está acesa.
3. Prepare o paciente para monitorização das formas de onda de ECG.
Ao monitorar a forma de onda de ECG com o cabo de conexão de ECG e
eletrodos descartáveis:
1) Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG
localizado no painel frontal.
2) Coloque os eletrodos descartáveis no paciente. Consulte a Seção 4
“Preparação para Monitorização de ECG”.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não estão sendo puxados pelo cabo de conexão de ECG.
Para adquirir a forma de onda proveniente de um outro monitor, consulte
“Utilização de Formas de Onda de Um Outro Monitor, Pás ou Placas
Descartáveis para Cardioversão Sincronizada” nesta seção.
4. Pressione a tecla de Derivação de ECG para selecionar a derivação que possui
a onda QRS mais alta. Ao adquirir sinal de sincronização com o cabo de
conexão de ECG e eletrodos descartáveis, usualmente “II” é selecionado. Ao
utilizar a forma de onda de ECG de um outro monitor, selecione “AUX”.

AVISO
Nunca selecione “TEST” para derivação de ECG. “TEST” é utilizado
para manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a
ECG do paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a
derivação TEST, descarga acidental ocorre não sincronizada com a
onda QRS do paciente e isto pode causar fibrilação ventricular.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.3


OBSERVAÇÃO
 Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
 Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” (Rejeição de Pulso de Estimulação)
como Desligado (OFF) na tela de Configuração de ECG e
confirme se QRS está sendo corretamente reconhecida.
5. Selecione o modo SYNC:
1) Pressione o botão SYNC no painel frontal para selecionar o modo de
cardioversão sincronizada. Confirme se a lâmpada SYNC acende e se
“SYNC” está sendo apresentado na tela.

2) Verifique se a marca “ ” aparece na inclinação ascendente de cada onda


QRS. A marca “ ” indica que o desfibrilador detecta a onda QRS. Se a
marca não aparecer, sincronização correta não está disponível. Realize as
seguintes etapas para apresentar a marca “ ” na inclinação ascendente de
cada onda QRS:
- Altere a amplitude das formas de onda ECG com a tecla de
Sensibilidade de ECG.
- Altere a derivação de ECG com a tecla de Derivação de ECG.
- Altere a posição do eletrodo.
OBSERVAÇÃO
 Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado na
posição MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED, o modo SYNC não
pode ser selecionado.
 Se o controle Energia/Seleção de Modo for ajustado na posição
MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED enquanto o modo SYNC está
selecionado (Lâmpada SYNC está acesa), o desfibrilador sai do
modo SYNC.
6. Prepare as pás
1) Remova as pás externas de seus suportes segurando pelas manoplas e
levantando de forma reta.
2) Aplique gel de contato à superfície da placa do eletrodo de cada pá.
3) Esfregue delicadamente as superfícies da placa do eletrodo para espalhar
uniformemente o gel.

AVISO
 Aplique gel de contato somente às placas de eletrodos das pás
externas. Se o gel de contato entrar em qualquer parte do
desfibrilador, isto pode causar choque elétrico no operador.
 Não aplique gel de contato com a mão. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra
lesão.
 Não segure as manoplas da pá com a mão molhada ou a com
mão com gel de contato. Falha em seguir este aviso pode causar
choque elétrico no operador.
 Aplique gel de contato às placas de eletrodo das pás externas.
Falha em aplicar gel causa queimaduras graves na pele.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.4


7. Selecione o nível de energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo à posição de energia desejada.
8. Coloque as pás sobre o paciente

AVISO
Não toque a placa do eletrodo ou borda da pá. Falha em seguir este
aviso pode causar queimadura elétrica grave, choque ou outra lesão.

ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as pás não entrem em curto uma com
a outra.

Posição
3) Coloque a pá esquerda (STERNUM) no lado direito do esterno e abaixo da
clavícula.
4) Coloque a pá direita (APEX) sobre o nível do quinto espaço intercostal e linha
média axilar. Ao utilizar a derivação da pá, mantenha as pás firmes.

OBSERVAÇÃO
Não se incline sobre as pás ao pressioná-las sobre o paciente. Uma pá
pode deslizar e causar lesão

Manual do Operador TEC-5500 4.2.5


9. Carregue a energia
Quando for verificado que o paciente necessita de cardioversão sincronizada,
pressione o botão CHARGE na pá APEX ou o botão CHARGE/AED no painel
frontal para iniciar a carga.

AVISO
Mau Exemplo  Ao carregar ou descarregar, não toque nada que não seja as
manoplas. Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no
operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

Durante a carga, um som de bipe é emitido e a mensagem “CHARGING”


aparece na tela.

Ao terminar a carga, um som de campainha contínua é emitido, a mensagem


“CHARGED” aparece na tela e a lâmpada DISCHARGE pisca.

Para alterar o nível de energia após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada. O
desfibrilador começa a ajustar a energia um segundo após a nova energia ser
selecionada.
Quando a desfibrilação se torna desnecessária após a carga estar completa
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM ou OFF. O
desfibrilador descarrega internamente a energia dentro de 20 segundos.
O desfibrilador automaticamente descarrega internamente a energia carregada
quando o tempo de manutenção da carga termina. Este tempo é selecionado na
tela Configuração do Sistema – Configuração.

10. Verifique a impedância de contato pele-pá


A impedância de contato pele-pá é indicada pela lâmpada CONTACT na pá
externa STERNUM. Pressione as pás contra a área de colocação da pá de
forma que a lâmpada verde acenda. Consulte “Impedância de Contato Pele-
Pá” nesta seção.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.6


11. Descarregue a energia no paciente
Após confirmar se a lâmpada CHARGE está piscando e se a lâmpada SYNC
está acesa, pressione os botões DISCHARGE localizados nas pás para
descarregar a energia no paciente. Mantenha os botões pressionados até que a
energia seja descarregada.

AVISO
 Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente
 Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão
firmemente pressionadas contra a parede torácica. Falha em
seguir este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga
com energia inadequada no coração.
 Não realize descarga próximo a uma pessoa ou objeto que não
seja o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de
energia. Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
Mau Exemplo  Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador e danificar o desfibrilador.
 Não descarregue a energia se as pás estiverem em curto uma
com a outra pelo gel de contato. Falha em seguir este aviso
causa queimadura elétrica grave e descarga com energia
inadequada no coração.

ADVERTÊNCIA
Não realize a descarga quando as pás estiverem se tocando. Isto
pode danificar o desfibrilador.

12. Se uma outra cardioversão for requerida, realize o tratamento médico


necessário e repita as etapas 5 e 7 a 11.
Use a borda ao redor de cada suporte de pá para segurar temporariamente as
pás, de forma que o gel de contato não atinja o desfibrilador. Estes suportes
podem somente ser utilizados para as placas de eletrodo para adultos.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.7


13. Desligue a energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF para desligar o
desfibrilador.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Limpe muito bem para remover o gel de contato das pás externas e
desfibrilador. Consulte “Limpeza, Desinfecção e Esterilização” na Seção 10.
Coloque as pás externas nos suportes das pás pressionando as pás sobre os
suportes.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.8


Cardioversão Sincronizada com Placas Descartáveis

Informações AVISO
Importantes sobre  Antes da cardioversão, garanta que ninguém esteja em contato com
Segurança o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer equipamento ou
cabos que suportem ou estejam conectados ao paciente. Se isto
não for observado, pode ocorrer choque elétrico ou lesões graves.
 Antes da cardioversão, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode levar choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
 Antes da cardioversão, mova todos os eletrodos e medicamentos
localizados sobre o tórax do paciente para posições onde as placas
descartáveis não os toquem. Se a placa descartável tocar
diretamente eletrodos ou medicamentos, esta pode causar
queimaduras na pele no local de fixação do eletrodo ou
medicamento.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
adquirido de pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver artefato
no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
 Falha em cumprir com os avisos a seguir pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia inadequada no
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido removida
da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se o
gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.9


AVISO continuação
 Não realize cardioversão em um local molhado. Antes da
cardioversão, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode levar um choque elétrico.

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente no coração.
 Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
 Ao realizar a cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada
SYNC está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after
CV” (Modo sincronizado após CV) estiver configurado para Defib
(Desfibrilação) na tela Configuração do Sistema - Configuração, o
desfibrilador automaticamente muda para o modo de
desfibrilação assíncrona.
 Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele
do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Siga todas as instruções de rotulagem das placas descartáveis.
 Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da desfibrilação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis
se o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
 Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
 Use somente as placas especificadas pela Nihon Kohden.
 Cardioversão não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Previamente, confirme e ajuste as configurações
necessárias na tela de Configuração e de tela de Configuração do
Sistema.

Procedimento 1. Conecte o adaptador da placa ao desfibrilador.


1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá localizado no
painel frontal e remova as pás externas do conector da pá.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.10


2) Conecte o adaptador da placa ao conector da pá até clicar.

ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas.

2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM para ligar.


Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens
de erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a lâmpada
AC está acesa.
3. Prepare o paciente para monitorar as formas de onda de ECG.
Ao monitorar a forma de onda de ECG com o cabo de conexão de ECG e
eletrodos descartáveis:
1) Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG
localizado no painel frontal.
2) Conecte os eletrodos descartáveis no paciente. Consulte a Seção 4
“Preparação para Monitorização de ECG”.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não são puxados pelo cabo de conexão de ECG.
Para adquirir a forma de onda de um outro monitor, consulte “Utilização das
Formas de Onda de Um Outro Monitor, Pás ou Placas Descartáveis para
Cardioversão Sincronizada” nesta seção.
4. Pressione a tecla de Derivação de ECG para selecionar a derivação que possui
a onda QRS mais alta. Ao adquirir sinal de sincronização com cabo de
conexão de ECG e eletrodos descartáveis, usualmente “II” é selecionado. Ao
utilizar a forma de onda de ECG de um outro monitor, selecione “AUX”.

AVISO
Nunca selecione “TEST” para a derivação de ECG. “TEST” é para
manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a ECG do
paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a derivação
TEST, descarga acidental ocorre não sincronizada com a onda QRS
do paciente e isto pode causar fibrilação ventricular.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.11


OBSERVAÇÃO
 Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
 Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” para OFF na tela de Configuração
de ECG e confirme se QRS está sendo corretamente
reconhecida.
5. Selecione o modo SYNC:
1) Pressione o botão SYNC no painel frontal para selecionar o modo de
cardioversão sincronizada. Confirme se a lâmpada SYNC acende e se
“SYNC” está sendo apresentado na tela.

2) Verifique se a marca “ ” aparece na inclinação ascendente de cada onda


QRS. A marca “ ” indica que o desfibrilador detecta a onda QRS. Se a
marca não aparecer, sincronização correta não está disponível. Realize as
seguintes etapas para apresentar a marca “ ” na inclinação ascendente de
cada onda QRS:
- Altere a amplitude das formas de onda ECG com a tecla
Sensibilidade.
- Altere a derivação de ECG com a tecla de Derivação de ECG.
- Altere a posição do eletrodo.
OBSERVAÇÃO
 Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado na
posição MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED, o modo SYNC não
pode ser selecionado.
 Se o controle Energia/Seleção de Modo for ajustado na posição
MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED enquanto o modo SYNC está
selecionado (Lâmpada SYNC está acesa), o desfibrilador sai do
modo SYNC.

6. Prepare as placas descartáveis


1) Para permitir contato firme entre placa e a pele, limpe o tórax do paciente
para remover óleo e sujeira e seque muito bem a pele. Corte os pelos em
excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as pás descartáveis
2) Retire as placas descartáveis da embalagem e remova cuidadosamente a
cobertura de proteção de uma placa de cada vez.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.12


3) Fixe as placas ao corpo do paciente, uma de cada vez.

AVISO
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou
medicamentos colocados sobre o corpo do paciente. Se este
aviso não for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na
pele.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo, de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não
for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou
descarga de energia insuficiente ao coração

ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele, de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

OBSERVAÇÃO
Quando o contato pele-placa é ruim, isto causa alta impedância de
eletrodo e a energia não pode ser descarregada.

Colocação Ápice-Anterior
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.

Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar

Manual do Operador TEC-5500 4.2.13


4) Conecte as placas descartáveis ao adaptador da placa.

OBSERVAÇÃO
 Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
 Quando a mensagem “Change Disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e
use um desfibrilador diferente.

7. Selecione o nível de energia


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
8. Carregue a energia
Quando for verificado que o paciente necessita de cardioversão sincronizada,
pressione o botão CHARGE/AED localizado no painel frontal para iniciar a
carga.

AVISO
 Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou
conectores. Falha em seguir este aviso causa choque elétrico
no operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

OBSERVAÇÃO
 Se o botão CHARGE/AED for pressionado quando uma placa
descartável estiver destacada do paciente, a carga não inicia.
 Se uma placa descartável for destacada durante ou após a carga,
o desfibrilador automaticamente descarrega internamente a
energia dentro de 20 segundos.
Durante a carga, um som de bipe é emitido e a mensagem “CHARGING”
aparece na tela.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.14


Ao completar a carga, um som de campainha contínua é emitido, a mensagem
“CHARGED” aparece na tela e a lâmpada DISCHARGE pisca.

Para alterar o nível de energia após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
O desfibrilador começa a ajustar a energia um segundo após a nova energia ser
selecionada.
Quando a desfibrilação se torna desnecessária após a carga estar completa
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM ou OFF. O
desfibrilador descarrega internamente a energia dentro de 20 segundos.
O desfibrilador automaticamente descarrega internamente a energia carregada
quando o tempo de manutenção da carga termina. Este tempo é selecionado na
tela Configuração do Sistema - Configuração.
9. Realize a descarga de energia no paciente
Após confirmar se a lâmpada DISCHARGE está piscando e se a lâmpada
SYNC está acesa, pressione o botão DISCHARGE no painel frontal para
descarregar a energia no paciente. Mantenha os botões pressionados até a
energia ser descarregada

AVISO
 Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente aplicadas na parede torácica. Falha em seguir este
aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com baixa
energia ao coração.
 Não descarregue a energia se as placas estiverem sobrepostas
ou estiverem em curto uma com a outra por qualquer coisa
condutora, tais como o gel de contato. Falha em seguir este
aviso causa queimadura elétrica grave e descarga com energia
ruim ao coração.
 Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.

10. Se uma outra cardioversão for requerida, realize o tratamento médico


necessário e repita as etapas 5 e 7 a 9.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.15


11. Desligue a energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Pressione o botão de liberação da pá do conector da pá à direita e remova o


adaptador da placa do conector da pá. Segure a parte do conector para
desconectar o adaptador da placa. Caso contrário, o conector pode ser
danificado e o cabo quebrar.
Descarte as placas descartáveis. Consulte “Limpeza, Desinfecção e
Esterilização” na Seção 10.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.16


Cardioversão Sincronizada com Pás Internas

Informações Pela aplicação da pás internas diretamente ao coração, a cardioversão durante


Importantes sobre operação com tórax aberto está disponível.
Segurança
AVISO
 Antes da cardioversão, garanta que ninguém esteja em contato
com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
 Antes da cardioversão, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma marca
“ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber choque
elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
obtido de pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
 Sempre esterilize as pás internas antes do uso. Falha em seguir
este aviso pode causar infecção grave.
 Preste atenção cuidadosa à seleção de energia ao utilizar pás
internas. A aplicação de alta energia ao coração pode causar
necrose no músculo cardíaco. Baixa energia é recomendada.
 Não realize cardioversão em um local molhado. Antes da
cardioversão, mova o paciente e desfibrilador para um local seco.
Caso contrário, o operador pode receber um choque elétrico.

ADVERTÊNCIA
 Não torça a pá interna que sustenta a parte do eletrodo ou aplique
um impacto forte à pá. Isto danifica a parte do eletrodo.
 Ao realizar a cardioversão sincronizada, confirme se a lâmpada
SYNC está acesa antes de cada descarga. Se “Sync mode after
CV” (Modo síncrono após CV) estiver configurado como Defib
(Desfibrilação) na tela Configuração do Sistema - Configuração, o
desfibrilador automaticamente muda para o modo de desfibrilação
assíncrona.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.17


OBSERVAÇÃO
 Selecione a energia apropriada e tamanho apropriado das pás
internas de acordo com o paciente. Use somente as pás
especificadas pela Nihon Kohden.
 Cardioversão não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes de usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e tela de
Configuração do Sistema.
A cardioversão sincronizada deve ser realizada com o mínimo de energia efetiva.
Existem relatos de que o músculo cardíaco pode necrosar se alta energia for
aplicada repetidamente ao coração com pás internas. Consulte “Referências” na
Seção 11.

Procedimento 1. Conecte as pás internas ao desfibrilador.


1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá à direita e remova
as pás externas do conector da pá.

2) Conecte as pás internas ao conector da pá até clicar.

ADVERTÊNCIA
Ao conectar as pás internas ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada às pás.

2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM para ligar.


Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens
de erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a
lâmpada AC está acesa.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.18


3. Prepare o paciente para monitorar as formas de onda de ECG.
Ao monitorar a forma de onda de ECG com o cabo de conexão de ECG e
eletrodos descartáveis:
1) Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG
localizado no painel frontal.
2) Conecte os eletrodos descartáveis no paciente. Consulte a Seção 4
“Preparação para Monitorização de ECG”.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não estão sendo puxados pelo cabo de conexão de ECG.

Para adquirir a forma de onda proveniente de um outro monitor, consulte


“Utilização das Formas de Onda de Um Outro Monitor, Pás ou Placas
Descartáveis para Cardioversão Sincronizada” nesta seção.
4. Pressione a tecla de Derivação de ECG para selecionar a derivação que possui
a onda QRS mais alta. Ao adquirir sinal de sincronização com cabo de
conexão de ECG e eletrodos descartáveis, usualmente “II” é selecionado. Ao
utilizar a forma de onda de ECG de um outro monitor, selecione “AUX”.

AVISO
Nunca selecione “TEST” para a derivação de ECG. “TEST” é para
manutenção e a forma de onda apresentada na tela não é a ECG do
paciente. Se cardioversão sincronizada for realizada com a
derivação TEST, descarga acidental ocorre não sincronizada com a
onda QRS do paciente e isto pode causar fibrilação ventricular.

OBSERVAÇÃO
 Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
 Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” (Rejeição de Pulso de Estimulação)
como Desligado (OFF) na tela de Configuração de ECG e
confirme se QRS está sendo corretamente reconhecida.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.19


5. Selecione o modo SYNC:
1) Pressione o botão SYNC no painel frontal para selecionar o modo de
cardioversão sincronizada. Confirme se a lâmpada SYNC acende e se
“SYNC” está sendo apresentado na tela.

2) Verifique se a marca “ ” aparece na inclinação ascendente de cada onda


QRS. A marca “ ” indica que o desfibrilador detecta a onda QRS. Se a
marca não aparecer, sincronização correta não está disponível. Realize as
seguintes etapas para apresentar a marca “ ” na inclinação ascendente de
cada onda QRS:
- Altere a amplitude das formas de onda ECG com a tecla de
Sensibilidade de ECG.
- Altere a derivação de ECG com a tecla Derivação de ECG.
- Altere a posição do eletrodo.

OBSERVAÇÃO
 Quando o controle Energia/Seleção de Modo está ajustado na
posição MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED, o modo SYNC não
pode ser selecionado.
 Se o controle Energy/Mode Select for ajustado na posição
MONITOR, AED, DEMAND ou FIXED enquanto o modo SYNC está
selecionado (Lâmpada SYNC está acesa), o desfibrilador sai do
modo SYNC.
6. Posicione as pás internas
Posicione as pás internas esterilizadas contra os átrios direito e esquerdo do
coração
OBSERVAÇÃO
 É necessário considerar as polaridades dos eletrodos da pá
interna
 Para um melhor contato entre as pás internas e o coração,
coloque gaze estéril umedecida com solução salina fisiológica
entre cada pá interna e o coração.

7. Selecione o nível de energia


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
Quando pás internas forem utilizadas, 50 J ou menos pode ser selecionado. Se
for selecionado acima de 50 J a mensagem “Set energy to 50 J or less”
aparecerá na tela e a energia selecionada não pode ser carregada.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.20


8. Carregue a energia
Quando for verificado que o paciente necessita de cardioversão sincronizada,
pressione o botão CHARGE/AED localizado no painel frontal para iniciar a
carga.

AVISO
 Ao carregar ou descarregar, segure as pás internas entre a
proteção na parte superior da manopla e o cabo. Se for
segurado entre o eletrodo e a proteção, você pode receber um
choque elétrico. Falha em seguir este aviso causa choque
elétrico no operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

Durante a carga, um som de bipe é emitido, a mensagem “CHARGING”


aparece na tela.

Ao terminar a carga, um som de campainha contínua é emitido, a mensagem


“CHARGED” aparece na tela e a lâmpada DISCHARGE pisca.

Para alterar o nível de energia após a carga estar completa


Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição de energia desejada.
O desfibrilador começa a ajustar a energia um segundo após a nova energia
ser selecionada.
OBSERVAÇÃO
Se acima de 50 J for selecionado, o desfibrilador imediatamente
descarrega internamente a energia
Quando a cardioversão se torna desnecessária após a carga estar completa
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM ou OFF.
O desfibrilador descarrega internamente a energia dentro de 20 segundos.
O desfibrilador automaticamente descarrega internamente energia carregada
quando o tempo de manutenção da carga termina. Este tempo é selecionado
na tela Configuração do Sistema - Configuração.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.21


9. Descarregue a energia ao paciente
Após confirmar se a lâmpada DISCHARGE está piscando e a lâmpada SYNC
estará acesa, pressione o botão DISCHARGE no painel frontal para descarregar
a energia ao paciente. Mantenha os botões pressionados até a energia ser
descarregada. Segure firmemente as manoplas das pás internas até o final da
descarga.

AVISO
 Garanta que ninguém esteja em contato com o paciente ou
qualquer equipamento que sustente ou esteja conectado ao
paciente.
 Antes de realizar a descarga, confirme se as pás estão firmemente
posicionadas contra o coração. Falha em seguir este aviso causa
queimadura grave na pele ou descarga com baixa energia no
coração.
 Não descarregue próximo a uma pessoa ou objeto que não seja o
paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de energia. Isto
pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
 Não realize descarga aberta no ar. Isto pode causar choque
elétrico no operador ou danificar o desfibrilador.

ADVERTÊNCIA
Não descarregue quando as pás estiverem se tocando. Isto pode
danificar o desfibrilador

10. Se uma outra cardioversão for requerida, realize o tratamento médico necessário
e repita as etapas 5 a 9.
11. Desligue a energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada na
tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada AC e
não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados internos
podem ser danificados.

Pressione o botão de liberação da pá do conector da pá à direita e remova as pás


internas do conector de pá. Segure a parte do conector para desconectar o
conector da pá. Caso contrário, o conector pode ser danificado e o cabo quebrar.
Lave para remover o sangue das pás internas e esterilize-as. Consulte “Limpeza,
Desinfecção e Esterilização” na Seção 10.

Manual do Operador TEC-5500 4.2.22


AED

Tela AED 4.3.1


Informações Importantes sobre Segurança 4.3.2
Fluxograma de AED 4.3.4
Preparação para Modo AED 4.3.5
Procedimento de AED 4.3.6
Quando Ritmo não Passível de Choque é Detectado na 4.3.15
Análise AED

Manual do Operador TEC-5500 4.3C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Manual do Operador TEC-5500 4.3C.2


Tela AED

No modo AED, o desfibrilador analisa as formas de onda de ECG (Análise AED).


Quando uma forma de onda passível de choque (Fibrilação Ventricular e
Taquicardia ventricular) é detectada, o desfibrilador automaticamente carrega a
energia pré-configurada.

Exemplo de Tela

Quando o modo AED é


selecionado, a tecla Multi-função
muda para a tecla Pause para
interromper temporariamente a
análise AED.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.1


Informações Importantes sobre Segurança

AVISO
 Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque elétrico
ou lesões graves.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua para o paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Para monitorar o ECG do paciente, use eletrodos de ECG. ECG
adquirido com pás externas, pás internas ou placas descartáveis é
instável após descarga devido à alta voltagem de polarização.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver
artefato no ECG, sinais que não sejam do ECG são reconhecidos
erroneamente como QRS e uma descarga acidental pode ocorrer
não sincronizada com a onda QRS do paciente.
 O desfibrilador deve somente ser operado por pessoal médico
treinado e qualificado.
 Falha em cumprir com os avisos a seguir pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e
não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-
las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido
deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se
o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo.
Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer
choque elétrico.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.2


ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente no coração.
 Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
 Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas ficam
danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras na pele
do paciente.

OBSERVAÇÃO
 O modo AED pode ser utilizado para pacientes com 8 anos ou mais
ou com 25Kg ou mais.
 Siga todas as instruções de rotulagem das placas descartáveis.
 Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da desfibrilação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis
se o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
 Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.
 Desfibrilação não está disponível quando qualquer tela de
Configuração ou de Configuração do Sistema estiver sendo
apresentada. Antes de usar o desfibrilador, confirme e ajuste as
configurações necessárias na tela de Configuração e de
Configuração do Sistema.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.3


Fluxograma de AED

Manual do Operador TEC-5500 4.3.4


Preparação para Altere as configurações a seguir, se necessário. Consulte “Tela de configuração do
Modo AED Sistema” na Seção 3. As configurações default de fábrica estão sublinhadas.

AED
 AED Energy (2 a 100, 150, 200, 270 J)
A primeira, segunda e terceira energia em cada seqüência de descarga/AD.
Quando uma forma de onda passível de choque é detectada, a energia
selecionada é automaticamente carregada. O número de descargas para uma
seqüência é ajustado em “Seqüência de Descarga/AED”

 Energy after 3rd discharge (Repeat cycle (Repetir ciclo), 3rd energy (3ª
energia))
Energia após a terceira descarga

 AED button First Analysis (ON, OFF)


Quando o modo AED é selecionado, seleciona ou não iniciar análise AED
(detecção de forma de onda passível de choque) pressionando o botão
CHARGE/AED. Se “ON” (configuração default) estiver selecionado, é
necessário pressionar o botão CHARGE/AED para iniciar análise AED.

 AED button 2nd or later Analysis (Each shock (Cada choque), Each Seq (Cada
sequência), OFF)
Seleciona se a análise AED começará automaticamente ou manualmente após
cada descarga ou cada seqüência. Selecione “OFF” para iniciar
automaticamente a analise AED. Se “Each shock” ou “Each Seq” for
selecionado, é necessário pressionar o botão CHARGE/AED para iniciar a
análise AED.

 Discharge AED sequence (2, 3, 4)


Número de descargas para uma seqüência

 Tempo de pausa (30, 60, 120, 180 segundos e OFF)


No modo AED, a tecla Multi-function muda para a tecla Pause. A análise
AED de fundo pode ser temporariamente pausada pressionando-se a tecla
PAUSE.

CPR
 CPR time (s) (30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 segundos , OFF)
Tempo até início de análise AED de fundo após uma seqüência de
descarga/AED.

 CPR timing sound (60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 segundos, OFF)
Duração do som de tempo de CPR.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.5


Procedimento para AED

1. Confirme se o paciente está inconsciente e se não possui respiração e nenhum


pulso.

ADVERTÊNCIA
 Antes da análise AED ou desfibrilação, confirme se o paciente está
inconsciente e se não apresenta respiração e nenhum pulso.
 O ECG de uma criança ou um paciente com marca-passo
implantado não pode ser analisado corretamente. Para estes
pacientes, siga as instruções do médico.

2. Conecte o adaptador de placa ao desfibrilador.


1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá localizado no
painel frontal e remova as pás externas do conector da pá.

2) Conecte o adaptador da placa ao conector da pá até clicar.

ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas

3. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição AED para ligar.


Confirme se não existe nenhuma mensagem de erro na tela. Para mensagens de
erro, consulte a Seção 9. Ao operar com energia AC, confirme se a lâmpada
AC está acesa.
Quando o modo AEC é selecionado, a tecla Multi-function muda para a tecla
Pause. Para pausar temporariamente a análise AED de fundo, pressione a tecla
Pause. O tempo de pausa é configurado na tela Configuração do Sistema –
Configuração. Quando a tecla Pause é pressionada, esta muda para a tecla
Resume. Para iniciar a análise AED, pressione a tecla Resume.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.6


4. Confirm se “PADDLE” está selecionada para a derivação de ECG.

OBSERVAÇÃO
No modo AED, outras derivações de ECG não podem ser
selecionadas
5. Prepare as placas descartáveis
1) Para permitir contato firme entre a placa e a pele, limpe o tórax do
paciente para remover óleo e sujeira e seque muito bem a pele. Corte os
pelos em excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as pás descartáveis
2) Retire as placas descartáveis da embalagem e remova cuidadosamente a
cobertura de proteção de uma placa de cada vez.

3) Fixe as placas ao corpo do paciente, uma de cada vez.


Colocação Ápice-Anterior
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.

AVISO
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente. Se este aviso não for
seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Se este aviso não
for seguido, podem ocorrer queimaduras graves na pele ou
descarga de energia insuficiente ao coração

Manual do Operador TEC-5500 4.3.7


ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

OBSERVAÇÃO
Quando o contato pele-placa for ruim, isto causa alta impedância de
eletrodo e a energia não pode ser descarregada

4) Conecte as placas descartáveis ao adaptador da placa.

OBSERVAÇÃO
 Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique. Se as placas
não forem firmemente conectadas ou se as placas não forem
conectadas ao adaptador da placa, ruído aparece na forma de onda
de ECG.
 Quando a mensagem “Change disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e use
um desfibrilador diferente.

6. Confirme os valores de energia selecionados


Três valores de energia selecionados são apresentados na parte superior da tela.
A 1ª energia é selecionada. A energia selecionada é destacada. Confirme se a
energia é apropriada.
Para alterar os valores de energia, use a configuração de Energia Aed (“AED
Energy”) tela de Configuração do Sistema – Configuração. Consulte a Seção 3.
As seguintes formas de onda são salvas na memória:
- Forma de onda de 10 segundos antes e 12 segundos após a descarga.
- Forma de onda de 6 segundos antes do botão CHARGE/AED ser
pressionado.
Se for desejada registrar qualquer outra forma de onda, pressione a tecla de
Registro e imprima a forma de onda no papel de registro. A forma de onda de 6
segundos após o botão CHARGE/AED ser pressionado pode ser impressa como
um relatório. Para obter detalhes, consulte a Seção 8.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.8


7. Inicie a análise AED
Pare o tratamento de salvamento de vida, tais como CPR, mantenha o paciente em
repouso e não toque ou mova o paciente, adaptador de placa e cabo de placa
descartável. Pressione então o botão CHARGE/AED no painel frontal. A análise
AED de fundo inicia, e a mensagem “Stand clear” aparece na tela.
Para iniciar automaticamente a análise AED de fundo, configure “Botão AED –
Primeira Análise” (AED Button First Analysis) na tela Configuração do Sistema –
Configuração como “OFF” (Desligado)

AVISO
Ao realizar desfibrilação em uma ambulância, pare o carro.

ADVERTÊNCIA
Durante análise AED, não toque ou mova o paciente, adaptador de
placa e cabos e placa descartável. Pare o tratamento de salvamento
de vida, tais como CPR. Caso contrário, resultados corretos de
análise não pderão ser obtidos. Se a linha basal de ECG estiver
oscilando devido a condições ao redor, condições de determinação
ou condições do eletrodo, remova as causas antes de realizar
análise AED.

OBSERVAÇÃO
Se um ritmo passível de choque for detectado após o botão
CHARGE/AED ser pressionado, o desfibrilador automaticamente
começa a carregar a energia selecionada (destacada). Portanto, tome
muito cuidado ao manipular o botão CHARGE/AED.

Formas de onda de 6 segundos após o botão CHARGE/AED ser pressionado e o


resultado de análise podem ser registrados na forma de registro de relatório de
Análise VF. Até 124 formas de onda podem ser salvas na memória. As 31 formas
de onda mais antigas são deletadas quando são salvas mais de 124 formas de onda.
Para obter detalhes, consulte a Seção 8.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.9


8. A mensagem “CHARGING” aparece.
Quando um ritmo passível de choque é detectado, as mensagens “Defibrilation
necessary. Check ECG” e “CHARGING” aparecem na tela, e um som de bipe
contínuo é apresentado. O desfibrilador automaticamente carrega a energia
selecionada (energia destacada na tela).

AVISO
 Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

OBSERVAÇÃO
 Assístole não é julgada como um ritmo passível de choque e o
desfibrilador não carrega automaticamente a energia.
 Se a amplitude de uma forma de onda for muito pequena, a
forma de onda pode não ser julgada como um ritmo passível de
choque e a carga automática de energia pode não ser realizada.
O critério para carga automática de energia é:
- fibrilação ventricular com amplitude média não menor que
0,1 mV, ou
- taquicardia ventricular com freqüência de pulso não inferior
a 180/min
 Quando fibrilação ventricular de baixa amplitude não é julgada
como sendo um ritmo passível de choque, siga as instruções do
médico e continue o tratamento apropriado. Pela continuação da
CPR, a amplitude da fibrilação ventricular pode ficar grande e a
reanálise pode iniciar a carga de energia automática.
 Preste atenção na alteração de ECG após a carga automática de
energia começar;
 Se o botão CHARGE/AED for pressionado quando uma placa
descartável estiver destacada do paciente, a carga não inicia.
 Se uma placa descartável for destacada durante ou após a carga,
o desfibrilador automaticamente descarrega a energia
internamente dentro de 20 segundos.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.10


9. A mensagem “CHARGED” aparece.
Quando a carga está completa, um som de campainha contínua é emitido, as
mensagens “Stand clear and press DISCHARGE button” e “CHARGED”
aparecem na tela e a lâmpada DISCHARGE pisca.

Quando a desfibrilação se torna desnecessária após a carga estar completa


Para sair da desfibrilação, gire o controle Energia/Seleção de Modo para a
posição DISARM ou OFF para descarregar internamente a energia carregada.
Após a carga estar completa, se um ritmo não passível de choque for
detectado, o desfibrilador automaticamente descarrega a energia
internamente. Para ritmo não passível de choque, consulte “Quando Nenhum
Ritmo Passível de Choque é Detectado na Análise AED” nesta seção.
O tempo até descarga interna é configurado em Tempo de Manutenção de
Carga (“Charge holding time”) na tela de Configuração do Sistema –
Configuração.

AVISO
 Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
 Não carregue ou mova o desfibrilador enquanto a energia
carregada permanecer no desfibrilador. Se o desfibrilador cair,
este descarregará a energia e pode causar choque elétrico.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.11


10. Descarregue a energia no paciente.
Confirme se a lâmpada DISCHARGE está piscando. Então, pressione o botão
DISCHARGE localizado no painel frontal para descarregar a energia ao
paciente.

AVISO
 Antes da desfibrilação, garanta que ninguém esteja em contato
com o paciente ou qualquer parte metálica de qualquer
equipamento ou cabos que suportem ou estejam conectados ao
paciente. Se isto não for observado, pode ocorrer choque
elétrico ou lesões graves.
 Antes da desfibrilação, remova do paciente todos os eletrodos,
sondas e transdutores conectados a um condutor sem uma
marca “ ” ou “ ”. Caso contrário, o operador pode receber
choque elétrico e o instrumento conectado pode ser danificado.
 Antes da desfibrilação, mova todos os eletrodos e
medicamentos colocados sobre o tórax do paciente para
posições onde as placas descartáveis não os toquem. Se a
placa descartável tocar diretamente eletrodos ou
medicamentos, esta pode causar queimaduras na pele no local
de fixação do eletrodo ou medicamento.
 Não realize desfibrilação em um local molhado. Antes da
desfibrilação, mova o paciente e desfibrilador para um local
seco. Caso contrário, o operador pode levar um choque
elétrico.
 Não descarregue próximo a uma pessoa ou objeto que não seja
o paciente ou placa de eletrodo teste ou analisador de energia.
Isto pode causar choque elétrico à pessoa ou objeto.
 Antes de realizar a descarga, confirme se as placas estão
firmemente posicionadas na parede torácica. Falha em seguir
este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com
energia inadequada ao coração.
 Ao carregar ou descarregar, não toque as placas ou conectores.
Falha em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
 Não realize descarga se as placas estiverem sobrepostas ou se
as placas estiverem em curto uma com a outra por qualquer
coisa condutora, tais como o gel de contato. Falha em seguir
este aviso causa queimadura grave na pele ou descarga com
energia inadequada ao coração.

OBSERVAÇÃO
Pressione firmemente o botão DISCHARGE

Após desfibrilação, o desfibrilador retorna à condição de antes do início da análise


AED. A energia selecionada muda para a próxima energia. A próxima energia é
destacada na parte superior da tela.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.12


11. Inicie a análise AED para a segunda descarga
O desfibrilador automaticamente inicia a reanálise (quando o “AED button 2nd
ou later analysis” é configurado como “Each Seq” (configuração default) ou
“OFF” na tela Configuração do Sistema – Configuração)
Quando o resultado da análise é um ritmo passível de choque, o desfibrilador
começa a carregar a segunda energia. Siga o procedimento das etapas 8 a 10 e
descarregue a energia no paciente.
Quando o resultado da análise for um ritmo não passível de choque, consulte
“Quando Nenhum Ritmo Passível de Choque é Detectado na Análise AED”
nesta seção
12. Inicie a análise AED para a terceira descarga
O desfibrilador automaticamente inicia a reanálise (quando “AED button 2nd ou
later analysis” é configurado como “Each Seq” (configuração default) ou “OFF”
na tela Configuração do Sistema – Configuração).
Quando o resultado da análise é um ritmo passível de choque, o desfibrilador
começa a terceira energia. Siga o procedimento das etapas 8 a 10 e descarregue
a energia ao paciente.
Quando o resultado da análise for um ritmo não passível de choque, consulte
“Quando Nenhum Ritmo Passível de Choque é Detectado na Análise AED”
nesta seção
13. Após três conjuntos de análises (quando “Discharge/AED Sequence” (número
de descargas para um seqüência) é configurado como “3” (configuração
default) na tela Configuração do Sistema – Configuração), a carga e
desfibrilação terem sido realizadas e a desfibrilação falhar, realize os
tratamentos necessários, tais como CPR. O som de tempo de CPR ocorre de
acordo com o valor configurado em Som de Tempo de CPR (“CPR timing
sound”) na tela Configuração do Sistema – Configuração.
Durante CPR, para pausar temporariamente a análise AED de fundo, pressione
a tecla pause. Quando a tecla Pause é pressionada, esta muda para tecla
Resume. Para iniciar a análise AED de fundo, pressione a tecla Resume. O som
de tempo de CPR pára.

OBSERVAÇÃO
Quando a desfibrilação de torna necessária durante CPR,
pressione o botão CHARGE/AED para imediatamente iniciar a
análise.
14. Se o paciente necessitar de desfibrilação após CPR, repita as etapas a partir do
item 7. na tela Configuração do Sistema – Configuração, é possível selecionar
dois tipos de seleção de energia após a terceira desfibrilação. Consulte a Seção
3.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.13


15. Desligue a energia
Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Pressione o botão de liberação da pá do conector da pá à direita e remova o


adaptador da placa do conector da pá. Segure a parte do conector para
desconectar o adaptador da placa. Caso contrário, o conector pode ser
danificado e o cabo quebrar.
Descarte as placas descartáveis. Consulte “Limpeza, Desinfecção e
Esterilização” na Seção 10.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.14


Quando um Ritmo Na análise AED, um ritmo não passível de choque é detectado nos seguintes
Não Passível de casos:
Choque é Detectado  Assístole
na Análise AED
 Fibrilação ventricular com amplitude média menor que 0,1 mV
 Taquicardia ventricular com freqüência de pulso menor que 180/min
Com o resultado da análise acima, a energia não é carregada automaticamente.
Realize o tratamento apropriado de acordo como protocolo de salvamento de vida
de emergência. Se a condição do paciente mudar, realize a análise AED
novamente e siga as instruções do médico.

OBSERVAÇÃO
 Se a amplitude de uma forma de onda for muito pequena, a forma
de onda pode não ser julgada como um ritmo passível de choque e
a carga automática de energia pode não ser realizada.
O critério para carga automática de energia é:
- Fibrilação ventricular com amplitude média não menor que 0,1
mV, ou
- Taquicardia ventricular com freqüência de pulso não inferior a
180/min
 Quando fibrilação ventricular de baixa amplitude não é julgada
como sendo um ritmo passível de choque, siga as instruções do
médico e continue o tratamento apropriado. Pela continuação da
CPR, a amplitude da fibrilação ventricular pode ficar grande e a
reanálise pode iniciar carga de energia automática.

Manual do Operador TEC-5500 4.3.15


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 4.3.16


Seção 5 Estimulação

Sobre Estimulação 5.1


Informações Importantes sobre Segurança 5.2
Estimulação no Modo Fixo 5.3
Informações sobre a Tela de Estimulação no Modo Fixo 5.3
Procedimento 5.4
Estimulação no Modo de Demanda 5.10
Informações sobre a Tela de Estimulação no Modo de 5.10
Demanda
Procedimento 5.11

Manual do Operador TEC-5500 5C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 5C.2


5. ESTIMULAÇÃO

Sobre Estimulação

Estimulação não invasiva fixa e de demanda está somente disponível com os


desfibriladores série TEC-5531. Após desfibrilação, se for observada bradicardia,
estimulação elétrica imediata pode ser fornecida através do tórax do paciente com as
placas descartáveis. As formas de onda de ECG podem ser monitoradas
continuamente com o cabo de conexão de ECG e eletrodos descartáveis.
Dois modos de estimulação são fornecidos com os desfibriladores série TEC-5531.
Modo FIXO (FIXED): Corrente de estimulação emitida na taxa de estimulação
selecionada
Modo DEMANDA Quando não existe batimento cardíaco espontâneo, a
(DEMAND): corrente de estimulação é emitida na taxa de estimulação
selecionada. Quando existe batimento cardíaco
espontâneo e o próximo batimento cardíaco não ocorre, a
corrente de estimulação é emitida na taxa de estimulação
selecionada.

Manual do Operador TEC-5500 5.1


5. ESTIMULAÇÃO

Informações Importantes sobre Segurança

AVISO
 Não realize estimulação durante o uso de uma UEC. Antes de usar uma
UEC, desligue o desfibrilador e remova as placas descartáveis do
paciente. Caso contrário, a energia de alta freqüência proveniente da
UEC faz com que corrente anormal flua para o paciente e cause
queimaduras elétricas graves, choque ou outra lesão. Isto também
danifica o desfibrilador.
 Sempre monitore a forma de onda de ECG com o cabo de conexão e
eletrodos de ECG.
 O desfibrilador deve sempre ser operado por pessoal médico treinado
e qualificado.
 Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver um artefato
no ECG, sinais que não sejam do ECG podem ser reconhecidos
erroneamente como QRS e a estimulação correta não poderá ser
realizada.
 Falha em cumprir com os avisos a seguir pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas e não
reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na embalagem
destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após removê-las
da embalagem. Não utilize uma placa que tenha sido deixada por
um longo período de tempo após ter sido removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou se o gel
quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para marrom
escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a cobertura de
proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um novo. Se
uma placa ou conector molhado for utilizado, pode ocorrer choque
elétrico.
 Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar as placas descartáveis para monitorização de ECG de longa
duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta advertência
pode causar corrente de estimulação insuficiente e descarga de
energia insuficiente ao coração.
 Verifique se o pulso de estimulação está funcionando efetivamente
observando o ECG na tela.
 Não conecte uma placa descartável sobe uma outra placa. Falha em
observar esta advertência pode causar queimadura grave na pele.
 Não coloque objetos pesados sobre as placas descartáveis ou dobre
as placas. Caso contrário, as placas serão danificadas e deterioradas,
resultando em queimadura na pele do paciente.

OBSERVAÇÃO
Siga todas as instruções de uso das placas descartáveis.

Manual do Operador TEC-5500 5.2


5. ESTIMULAÇÃO

Estimulação em Modo Fixo

Informações sobre a As seguintes informações podem ser apresentadas na tela de estimulação no


Tela de Estimulação modo Fixo.
no Modo Fixo

Esta é a tela de estimulação no modo FIXO que aparece quando nem SpO2 ou CO2 são
monitorados.

Manual do Operador TEC-5500 5.3


5. ESTIMULAÇÃO

Procedimento 1. Conecte o adaptador de placa ao desfibrilador.


1) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá localizado no
painel frontal e remova as pás externas do conector da pá.

2) Conecte o adaptador da placa ao conector da pá até clicar.

ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas

2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição FIXED para ligar.


Confirme se a mensagem “FIXED” aparece e se não existe nenhuma
mensagem de erro na tela. Para mensagens de erro, consulte a Seção 9.
3. Prepare o paciente para monitorar as formas de onda de ECG com o
desfibrilador.
1) Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG
localizado no painel frontal.
2) Conecte os eletrodos descartáveis no paciente. Consulte a Seção 4
“Preparação para Monitorização de ECG”.

OBSERVAÇÃO
 Não conecte eletrodos de monitorização de ECG onde placas
descartáveis serão colocadas.
 Se as placas descartáveis e eletrodos de monitorização de
ECG forem colocadas próximos uns dos outros, ruído por
pulso de estimulação se tornará grande e o ECG não poderá
ser observado. Se o ruído for grande, troque a posição dos
eletrodos de ECG e derivação ECG.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não estão sendo puxados pelo cabo de conexão de ECG.

Manual do Operador TEC-5500 5.4


5. ESTIMULAÇÃO

4. Pressione a tecla de Derivação de ECG para selecionar a derivação que


possua a onda QRS mais alta. Usualmente “II” é selecionado.

AVISO
Nunca selecione “TEST”. “TEST” é para manutenção e a forma de
onda apresentada na tela não é a ECG do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
 Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” para OFF na tela de Configuração
de ECG e confirme se QRS está sendo corretamente
reconhecida.
5. Selecione a freqüência de estimulação com a tecla PACING RATE Para
cima/Para Baixo. A taxa selecionada aparece no canto inferior direito da tela.

AVISO
A freqüência de estimulação deve ser determinada por um médico
qualificado com base na freqüência cardíaca do paciente em um
estado normal.

6. Selecione 0 mA com a tecla PACING OUTPUT Para cima/Para Baixo.


Confirme se o modo FIXO (FIXED) está selecionado.
7. Prepare as placas descartáveis.

AVISO
 Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas
e não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após
removê-las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha
sido deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou
se o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um
novo. Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode
ocorrer choque elétrico.
 Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.

Manual do Operador TEC-5500 5.5


5. ESTIMULAÇÃO

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar as placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
 Não conecte uma placa descartável sobe uma outra placa. Falha
em observar esta advertência pode causar queimadura grave na
pele.
 Não coloque objetos pesados sobre as placas descartáveis ou
dobre as placas. Caso contrário, as placas serão danificadas e
deterioradas, resultando em queimadura na pele do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis antes
da estimulação. Use o segundo conjunto de placas descartáveis se
o gel do primeiro conjunto de placas descartáveis estiver seco,
deteriorado ou com cor alterada.
 Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
algodão para secá-la.

1) Para permitir contato firme entre a placa e a pele, limpe o tórax do


paciente para remover óleo e sujeira e seque muito bem a pele. Corte os
pelos em excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as placas descartáveis
2) Retire as placas descartáveis da embalagem e remova cuidadosamente a
cobertura de proteção de uma placa de cada vez.

3) Fixe as placas ao corpo do paciente, uma de cada vez.

AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele
 Não coloque as placas sobre eletrodos de ECG.
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Isto reduz a
corrente de estimulação requerida e dor e desconforto do
paciente.

Manual do Operador TEC-5500 5.6


5. ESTIMULAÇÃO

ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

Colocação Anterior-Ápice
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.

Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar

AVISO
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização de
ECG ou análise AED

Manual do Operador TEC-5500 5.7


5. ESTIMULAÇÃO

Colocação Anterior-Posterior
RA: Entre a escápula esquerda e espinha
LL: Quinda linha axial média

AVISO
A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.

4) Conecte as placas descartáveis ao adaptador da placa.

OBSERVAÇÃO
 Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
 Quando a mensagem “Change disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e
use um desfibrilador diferente.

8. Pressione a tecla START/STOP para iniciar a estimulação. A mensagem


“Now Pacing” aparece.

Manual do Operador TEC-5500 5.8


5. ESTIMULAÇÃO

9. Aumente gradualmente a corrente de estimulação com a tecla PACING


OUTPUT Para Cima/Baixo. A corrente de estimulação aparece no canto
inferior direito da tela. Quando um pulso de estimulação é emitido, a lâmpada
PULSE acende e uma marca “ ” aparece abaixo das formas de onda de ECG.

AVISO
 Não toque o paciente durante estimulação. Falha em seguir este
aviso causa choque elétrico ao operador.
 Durante estimulação, não toque as placas e conectores. Falha
em seguir este aviso causa choque elétrico ao operador.
 A corrente de estimulação deve somente ser aumentada por
decisão de pessoal médico qualificado.
 Mantenha a intensidade de corrente o mais baixo possível a fim
de minimizar dor e desconforto ao paciente.

ADVERTÊNCIA
Verifique se o pulso de estimulação está efetivamente funcionando
observando o ECG na tela

OBSERVAÇÃO
 Quando a intensidade de pulso é configurada como 0 mA, a
lâmpada PULSE não acende.
 A estimulação não é realizada por 3 segundos após a tecla
START/STOP ser pressionada.
 Quando a intensidade de estimulação é ajustada abaixo de 10
mA, a mensagem “Pacing stopped. (paddle disconnected)” pode
ser apresentada. Sempre verifique o efeito de estimulação na
tela.

Para parar a estimulação, pressione a tecla START/STOP ou selecione 0 mA


com a tecla PACING OUTPUT Para Cima/Baixo.

OBSERVAÇÃO
Quando a estimulação é interrompida selecionando-se 0 mA com a
tecla PACING OUTPUT para Cima/Baixo, a estimulação reinicia
quando você seleciona uma outra intensidade com a tecla PACING
OUTPUT Para Cima/Baixo.

10. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF. Pressione o


botão de liberação da pá do conector da pá localizado no painel frontal e
remova o adaptador da placa do conector da pá. Descarte as placas
descartáveis e os eletrodos.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Manual do Operador TEC-5500 5.9


5. ESTIMULAÇÃO

Estimulação em Modo DEMANDA

Informações Sobre a As seguintes informações podem ser apresentadas na tela de estimulação no


Tela de Estimulação modo de DEMANDA.
no Modo DEMANDA

Esta é a tela de estimulação no modo de DEMANDA que aparece quando nem SpO2 ou CO2
são monitorados.

Manual do Operador TEC-5500 5.10


5. ESTIMULAÇÃO

Procedimento
ADVERTÊNCIA
Confirme se não existe nenhum artefato no ECG. Se houver artefato
no ECG, sinais que não são de ECG são erroneamente reconhecidos
como QRS e estimulação correta não pode ser realizada.

1. Conecte o adaptador de placa ao desfibrilador.


2) Pressione o botão de liberação da pá do conector de pá localizado no
painel da direita e remova as pás externas do conector da pá.

3) Conecte o adaptador da placa ao conector da pá até clicar.

ADVERTÊNCIA
Ao conectar o adaptador da placa ao conector da pá, não angule ou
danifique o pino conector. Caso contrário a energia não poderá ser
descarregada nas placas

2. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DEMAND para ligar.


Confirme se a mensagem “DEMAND” aparece e se não existe nenhuma
mensagem de erro na tela. Para mensagens de erro, consulte a Seção 9.
3. Prepare o paciente para monitorar as formas de onda de ECG com o
desfibrilador.
1) Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG
localizado no painel frontal.
2) Conecte os eletrodos descartáveis de monitorização de ECG no paciente.
Consulte a Seção 6 “Preparação para Monitorização de ECG”.

Manual do Operador TEC-5500 5.11


5. ESTIMULAÇÃO

OBSERVAÇÃO
 Não conecte eletrodos de monitorização de ECG onde placas
descartáveis serão cocolocadas
 Se as placas descartáveis e eletrodos de monitorização de ECG
forem colocadas próximos uns dos outros, ruído por pulso de
estimulação se tornará grande e ECG não poderá ser observada.
Se o ruído for grande, troque a posição dos eletrodos de ECG e
derivação ECG.
3) Prenda o cabo de conexão de ECG ao eletrodo. Confirme se os eletrodos
não estão sendo puxados pelo cabo de conexão de ECG.

4. Pressione a tecla de Derivação de ECG para selecionar a derivação que possua


a onda QRS mais alta. Usualmente “II” é selecionado.

AVISO
Nunca selecione “TEST”. “TEST” é para manutenção e a forma de
onda apresentada na tela não é a ECG do paciente. Falha em seguir
este aviso causa estimulação acidental não sincronizada à onda
QRS do paciente

OBSERVAÇÃO
 Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e que a forma de onda T não seja muito mais
alta que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
 Se o desfibrilador contar erroneamente a largura estreita QRS,
ajuste “Pacing Pulse Reject” para OFF na tela de configuração de
ECG e confirme se QRS está sendo corretamente reconhecida.
5. Selecione a freqüência de estimulação com a tecla PACING RATE Para
cima/Para Baixo. A taxa selecionada aparece no canto inferior direito da tela.

AVISO
A freqüência de estimulação deve ser determinada por um médico
qualificado com base na freqüência cardíaca do paciente em um
estado normal.

6. Selecione 0 mA com a tecla PACING OUTPUT Para cima/Para Baixo.


Confirme se o modo DEMANDA (DEMAND) está selecionado.

Manual do Operador TEC-5500 5.12


5. ESTIMULAÇÃO

7. Prepare as placas descartáveis.

AVISO
 Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente ao
coração.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas
e não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após
removê-las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha
sido deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou
se o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um
novo. Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode
ocorrer choque elétrico.
 Troque as placas descartáveis após 1 hora de estimulação.

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar as placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
 Não conecte uma placa descartável sobe uma outra placa. Falha
em observar esta advertência pode causar queimadura grave na
pele.
 Não coloque objetos pesados sobre as placas descartáveis ou
dobre as placas. Caso contrário, as placas serão danificadas e
deterioradas, resultando em queimadura na pele do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Sempre prepare o segundo conjunto de placas descartáveis
antes da estimulação. Use o segundo conjunto de placas
descartáveis se o gel do primeiro conjunto de placas
descartáveis estiver seco, deteriorado ou com cor alterada.
 Antes de conectar as placas descartáveis no paciente, limpe a
pele onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida,
use um algodão para secá-la.
1) Para permitir contato firme entre a placa e a pele, limpe o tórax do
paciente para remover óleo e sujeira e seque muito bem a pele. Corte
os pelos em excesso, se necessário.
OBSERVAÇÃO
Não aplique gel ou pasta ao utilizar as placas descartáveis

Manual do Operador TEC-5500 5.13


5. ESTIMULAÇÃO

2) Retire as placas descartáveis da embalagem e remova cuidadosamente a


cobertura de proteção de uma placa de cada vez.

3) Fixe as placas ao corpo do paciente, uma de cada vez.

AVISO
Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele
 Não coloque as placas sobre eletrodos de ECG.
 Não coloque as placas sobre a papila, eletrodos ou medicamentos
colocados sobre o corpo do paciente.
 Coloque a placa próximo à superfície do corpo de forma que a
corrente flua uniformemente através da placa. Isto reduz a
corrente de estimulação requerida e dor e desconforto do
paciente.

ADVERTÊNCIA
Se o corpo do paciente estiver úmido, seque muito bem para remover
a umidade da pele de forma que as placas não entrem em curto uma
com a outra.

Colocação Anterior-Ápice
RA: Lado direito do esterno e abaixo da clavícula
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar.

Manual do Operador TEC-5500 5.14


5. ESTIMULAÇÃO

Colocação Ápice-Posterior
RA: Entre a escápula direita e espinha
LL: No nível do quinto espaço intercostal e linha média axilar

AVISO
A colocação ápice-posterior não é adequada para monitorização de
ECG ou análise AED

Colocação Anterior-Posterior
RA: Entre a escápula esquerda e espinha
LL: Quinta linha axial média

AVISO
A colocação anterior-posterior não é adequada para desfibrilação,
cardioversão, monitorização de ECG ou análise AED. Use esta
colocação somente para estimulação.

Manual do Operador TEC-5500 5.15


5. ESTIMULAÇÃO

4) Conecte as placas descartáveis ao adaptador da placa.

OBSERVAÇÃO
 Conecte firmemente as placas descartáveis ao adaptador de placa
até que o conector das placas descartáveis clique.
 Quando a mensagem “Change Disposable pads” aparecer, as
placas podem estar com problemas. Troque-as por novas. Se a
mensagem ainda aparecer, interrompa o uso de desfibrilador e
use um desfibrilador diferente.

8. Verifique se a marca “ ” aparece em cada onda QRS. A marca “ ” indica que


o desfibrilador detecta a onda QRS. Se a marca não aparecer:
- Altere a amplitude das formas de onda ECG com a tecla de Sensibilidde
de ECG.
- Altere a derivação de ECG com a tecla de Derivação de ECG.
- Altere a posição do eletrodo.

9. Pressione a tecla START/STOP para iniciar a estimulação. A mensagem


“Now Pacing” aparece.
10. Aumente gradualmente a corrente de estimulação com a tecla PACING
OUTPUT Para cima/Baixo até que QRS da estimulação apareça na tela. A
corrente de estimulação aparece no canto inferior direito da tela. Quando um
pulso de estimulação é emitido, a lâmpada PULSE acende e uma marca “ ”
aparece abaixo das formas de onda de ECG.

AVISO
 Não toque o paciente durante estimulação. Falha em seguir este
aviso causa choque elétrico no operador.
 Durante estimulação, não toque as placas e conectores. Falha
em seguir este aviso causa choque elétrico no operador.
 Não altere a sensibilidade ou ajuste da derivação de ECG após a
estimulação ter iniciado. Se uma destas configurações for
alterada, a estimulação pára por 3 segundos. Falha em seguir
este aviso pode causar ataque cardíaco grave.
 A corrente de estimulação deve somente ser aumentada por
decisão de pessoal médico qualificado.

Manual do Operador TEC-5500 5.16


5. ESTIMULAÇÃO

AVISO Continuação
 Mantenha a intensidade de corrente o mais baixo possível a fim
de minimizar dor e desconforto do paciente.
 Nenhuma onda QRS é detectada:
- Por 240 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação for ajustada para 100 ppm ou mais.
- Por 350 ms após o pulso de estimulação ser emitido, se a
taxa de estimulação é ajustado para 90 ppm ou menos.

ADVERTÊNCIA
Verifique se o pulso de estimulação está efetivamente funcionando
observando o ECG na tela

OBSERVAÇÃO
 A onda QRS estimulada pode não ser contada corretamente.
 Quando a intensidade de pulso é configurada como 0 mA, a
lâmpada PULSE não acende.
 A estimulação não é realizada por 3 segundos após a tecla
START/STOP ser pressionada.
 Quando a intensidade de estimulação é ajustada abaixo de 10
mA, a mensagem “Pacing stopped. (paddle disconnected)” pode
ser apresentada. Sempre verifique o efeito de estimulação na
tela.
Para parar a estimulação, pressione a tecla START/STOP ou selecione 0 mA
com a tecla PACING OUTPUT Para Cima/Baixo.
OBSERVAÇÃO
Quando a estimulação é interrompida selecionando-se 0 mA com a
tecla PACING OUTPUT para cima/Baixo, a estimulação reinicia
quando você seleciona uma outra intensidade com a tecla PACING
OUTPUT Para Cima/Baixo.
11. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição OFF. Pressione o
botão de liberação da pá do conector da pá localizado no painel frontal e
remova o adaptador da placa do conector da pá. Descarte as placas
descartáveis e os eletrodos.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown NOW” estiver sendo apresentada
na tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada
AC e não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados
internos podem ser danificados.

Manual do Operador TEC-5500 5.17


5. ESTIMULAÇÃO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 5.18


Seção 6 Monitorização

Geral 6.0.1
Apresentação da Tela de Monitorização 6.0.1
Exemplos de Telas 6.0.1

Monitorização de ECG
Preparação para Monitorização de ECG 6.1.2
Fluxograma de Preparação 6.1.2
Seleção de uma Derivação 6.1.2
Número de Eletrodos e Derivações para Determinação 6.1.3
Posição dos Eletrodos 6.1.3
Derivação com 3 Eletrodos 6.1.3
Derivação com 5 Eletrodos 6.1.4
Seleção de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Tipos de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Conexão do Cabo de Conexão do Eletrodo ou Cabo de 6.1.6
Conexão JC-762V/JC763V ao Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão de ECG ao 6.1.6
Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão JC-762V/JC763V ao 6.1.6
Desfibrilador
Colocação dos Eletrodos de ECG Descartáveis no Paciente 6.1.7
Monitorização de ECG com Placas Descartáveis 6.1.8
Monitorização de ECG 6.1.9
Informações de ECG na Tela de Monitorização 6.1.9
Seleção de uma Derivação de ECG 6.1.10
Seleção da Sensibilidade de ECG 6.1.11
AUTO 6.1.11
Alteração de Configurações de ECG 6.1.12
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.1.12
ECG
Como Ligar/Desligar o Filtro de Zumbido AC 6.1.13
Alteração da Configuração de Constante de Tempo 6.1.14
Como Ligar/Desligar Rejeição de Pulso de Estimulação 6.1.15
Alteração dos Limites Superior/Inferior da Freqüência 6.1.16
Cardíaca
Alteração das Configurações na Tela de Configuração de 6.1.17
QRS
Alteração do Volume do Som Assíncrono QRS 6.1.18
Alteração da Fonte do Som Assíncrono QRS 6.1.18

Manual do Operador TEC-5500 6C.1


Como Ligar/Desligar Alarme VF/VT 6.1.19
Uso com uma Unidade Eletrocirúrgica 6.1.20

Monitorização de SpO2
Geral 6.2.1
Preparação para Monitorização de SpO2 6.2.2
Fluxograma de Preparação 6.2.2
Seleção de uma Sonda 6.2.2
Sondas Reutilizáveis 6.2.2.
Sondas Descartáveis 6.2.3
Colocação da Sonda no Paciente 6.2.4
Conexão da Sonda no Desfibrilador 6.2.4
Monitorização de SpO2 6.2.5
Informações sobre SpO2 na Tela de Monitorização 6.2.5
Alteração das Configurações de SpO2 6.2.6
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.2.6
SpO2
Alteração da Sensibilidade da Forma de Onda de Pulso 6.2.7
Seleção do Alcance do Som Síncrono 6.2.8
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência de Pulso 6.2.9
Alteração do Volume do Som QRS Sync 6.2.10
Alteração da Fonte de Som QRS Sync 6.2.10

Monitorização de CO2
Geral 6.3.1
Kit Sensor de Co2 6.3.2
Preparação para Monitorização de CO2 6.3.3
Fluxograma de Preparação 6.3.4
Conexão do Kit Sensor de CO2 ao Desfibrilador 6.3.3
Monitorização de CO2 6.3.4
Informações sobre CO2 na Tela de Monitorização 6.3.4
Alteração das Configurações de CO2 6.3.5
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.3.5
CO2
Alteração da Escala de CO2 6.3.6
Alteração dos Limites de Alarme de etCO2 6.3.7
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência 6.3.8
Respiratória
Alteração do Limite de Alarme de APNÉIA 6.3.9
Inspeção da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção Diária da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção da Exatidão da Determinação (Método Preciso) 6.3.10
Procedimento de Verificação 6.3.11

Manual do Operador TEC-5500 6C.2


6. MONITORIZAÇÃO

Geral

ECG, SpO2 e CO2 podem ser monitorados com este desfibrilador. Quando a
monitorização inicia, formas de onda, valor de determinação de cada parâmetro
e/ou gráficos de barras para CO2 ou SpO2 são apresentados na tela.

Apresentação da Tela Para apresentação da tela de monitorização, gire o controle Energia/Seleção de


de Monitorização Modo para a posição MONITOR. Você pode selecionar os parâmetros na tela
Configuração – Data/Tela (Setup - Date/Screen)

Exemplos de Telas

Manual do Operador TEC-5500 6.0.1


6. MONITORIZAÇÃO

Manual do Operador TEC-5500 6.0.2


Monitorização de ECG

Preparação para Monitorização de ECG 6.1.2


Fluxograma de Preparação 6.1.2
Seleção de uma Derivação 6.1.2
Número de Eletrodos e Derivações para Determinação 6.1.3
Posição dos Eletrodos 6.1.3
Derivação de 3 Eletrodos 6.1.3
Derivação de 5 Eletrodos 6.1.4
Seleção de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Tipos de Eletrodos e Derivação 6.1.5
Conexão do Cabo de Conexão do Eletrodo ou Cabo de 6.1.6
Conexão JC-762V/JC763V ao Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão de ECG ao 6.1.6
Desfibrilador
Conexão do Cabo de Conexão JC-762V/JC763V ao 6.1.6
Desfibrilador
Colocação dos Eletrodos de ECG Descartáveis no Paciente 6.1.7
Monitorização de ECG com Placas Descartáveis 6.1.8
Monitorização de ECG 6.1.9
Informações de ECG na Tela de Monitorização 6.1.9
Seleção de uma Derivação de ECG 6.1.10
Seleção da Sensibilidade de ECG 6.1.11
AUTO 6.1.11
Alteração de Configurações de ECG 6.1.12
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.1.12
ECG
Como Ligar/Desligar o Filtro de Zumbido AC 6.1.13
Alteração da Configuração de Constante de Tempo 6.1.14
Como Ligar/Desligar Rejeição de Pulso de Estimulação 6.1.15
Alteração dos Limites Superior/Inferior da Freqüência 6.1.16
Cardíaca
Alteração das Configurações na Tela de Configuração de 6.1.17
QRS
Alteração do Volume do Som Síncrono QRS 6.1.18
Alteração da Fonte do Som Síncrono QRS 6.1.18
Como Ligar/Desligar Alarme VF/VT 6.1.19
Uso com uma Unidade Eletrocirúrgica 6.1.20

Manual do Operador TEC-5500 6.1C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 6.1C.2


6. MONITORIZAÇÃO

O ECG é monitorado pela colocação de eletrodos descartáveis no paciente e


conexão no conector de entrada de ECG localizado no painel frontal. O ECG é
também monitorado conectando-se as placas descartáveis no paciente e
selecionado-se PADDLE para a derivação de ECG. A forma de onda de ECG e
freqüência cardíaca são apresentadas.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.1


6. MONITORIZAÇÃO

Preparação para Monitorização de ECG

Fluxograma de 1. Selecione o eletrodo de ECG descartável e o cabo de conexão de ECG.


Preparação 2. Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG no
desfibrilador.
3. Coloque os eletrodos de ECG descartáveis no paciente e coloque o cabo de
conexão de ECG nos eletrodos.
4. A monitorização inicia. Ajuste as configurações necessárias.
Para manipulação dos acessórios após o uso, consulte a Seção 10.

Seleção de uma OBSERVAÇÃO


Derivação Siga as instruções do médico para posição da derivação, quando
disponível.

Selecione a derivação ótima de acordo com as seguintes orientações:


1) Selecione a derivação com a amplitude de onda QRS mais alta e menos
diferença de amplitude em comparação com VPC ou pulso de estimulação.
0,5 ≤ QRS1/QRS2 ≤ 2
2) Selecione uma derivação com menos de 0,2 mV de amplitude da onda P (com
a sensibilidade x1 e amplitude P é menor que 2 mm na tela)
P ≤ 0,2 mV
3) Selecione uma derivação com uma amplitude de onda T que seja menor que
um terço da onda QRS.
T1 ≤ 1/3 QRS1, T2 ≤ 1/3 QRS2

Manual do Operador TEC-5500 6.1.2


6. MONITORIZAÇÃO

Número de Eletrodos As derivações que podem ser monitoradas diferem de acordo com o tipo de cabo
e Derivações para de conexão de ECG ou derivação de eletrodo e número de eletrodos utilizados.
Determinação
Derivação Características
3 eletrodos I, II, III Pode determinar na parede torácica
5 eletrodos I, II, III, aVR, aVL, aVF, Similar à 12 derivações padrão
V (V é uma de V1 a V6)

Posição do Eletrodo OBSERVAÇÃO


 Ao colocar eletrodos de ECG para cardioversão sincronizada ou
estimulação externa, evite posições onde as pás ou placas são
colocadas.
 Quando eletrodos não puderem ser colocados nas posições
apresentadas abaixo (por exemplo, devido à cirurgia no tórax),
uma forma de onda de ECG relativamente estável pode ser
obtida colocando-se os eletrodos sobre ambas as articulações
do ombro.

Derivações com 3 eletrodos


Posição do Eletrodo
Símbolo Cor da Derivação (cor do clipe) Posição do Eletrodo
R Vermelho (Vermelho-bege) Fossa infraclavicular direita
RA Branco (Branco-bege)
L Amarelo (Amarelo-bege) Fossa infraclavicular
esquerda
LA Preto (Preto-bege)
F Verde (Verde-bege) Costela mais inferior na
linha axilar anterior esquerda
LL Vermelho (Vermelho-bege)

Conexão da Derivação

Derivação I Derivação II Derivação III

Manual do Operador TEC-5500 6.1.3


6. MONITORIZAÇÃO

Derivações com 5 eletrodos


Posição do Eletrodo
Símbolo Cor da Derivação (cor Posição do Eletrodo
do clipe)
R Vermelho (Vermelho-bege) Fossa infraclavicular direita
RA Branco (Branco-bege)
L Amarelo (Amarelo-bege) Fossa infraclavicular esquerda
LA Preto (Preto-bege)
F Verde (Verde-bege) Linha média clavicular esquerda cerca de 12 –
LL Vermelho (Vermelho-bege) 15 mm acima da crista ilíaca ou borda
esquerda da espinha dorsal cerca de 12 – 15
mm acima da crista ilíaca
N (RF) Preto (Preto-bege) Linha axilar anterior direita no mesmo nível
N (RL) Verde (Verde-bege) que F.
CV Branco (Marrom-branco) Qualquer uma de C1 a C6
Marrom (Azul-marrom) C1(C1): Quarto espaço intercostal na
borda direita do esterno
C2(V2:) Quarto espaço intercostal na
borda esquerda do esterno
C3(V3): Meio entre C2 (V2) e C4 (V4)
C4(V4): Quinto espaço intercostal à
esquerda da linha clavicular
média
C5(V5): Linha axial anterior esquerda ao
nível horizontal de C4 (V4)
C6(V6): Linha axilar média esquerda ao
nível horizontal de C4 (V4)
Conexão da Derivação
Derivações Padrão nos Membros
Derivação I Derivação II Derivação III

Derivações monopolares nos membros


Derivação aVR Derivação aVL Derivação aVF

Derivações Monopolares no tórax


Derivaões V1 a V6

Manual do Operador TEC-5500 6.1.4


6. MONITORIZAÇÃO

Seleção de Selecione os eletrodos de ECG descartáveis apropriados e cabo de conexão de ECG


Eletrodos e ou derivação de eletrodo de acordo com o número de eletrodos (derivação).
Derivações
AVISO
Ao utilizar um desfibrilador juntamente com o monitor, use eletrodos
de Ag/Cl. Outros tipos de eletrodos, aço inoxidável, em particular,
irão afetar de forma adversa a forma de onda de ECG por reduzir a
recuperação da linha basal no monitor e resultar em ausência de
monitorização imediatamente após a desfibrilação.

ADVERTÊNCIA
Use somente produtos e partes especificadas e acessórios Nihon
Kohden. Quando outros produtos, partes ou acessórios são
utilizados, o desfibrilador pode aquecer e quebrar, e a monitorização
parar.

Tipos de Eletrodos e Derivações

N° de Eletrodos Eletrodos Cabo de Conexão de ECG Cabo de Conexão


Descartáveis ou Derivação de Eletrodos
Cabo de Conexão de ECG BC- Não necessário
763V

3 Derivação de eletrodo BR-018P, Cabo de Conexão JC-


(I, II, III) BR-019P, BR-024P, BP-033P, 762V/763V
BR-034P, BR-903P

Virode C-150
(Recomendado) Exemplo: JC-762V
Cabo de conexão de ECG BC- Não necessário
765V

5
(I, II, III, aVR,
aVL, aVF,
qualquer uma de Derivação de eletrodo BR-020P, Cabo de conexão JC-762V
V1 a V6) BR-021P, BR-026P

Manual do Operador TEC-5500 6.1.5


6. MONITORIZAÇÃO

Conexão do Cabo de Conexão do Cabo de Conexão de ECG no Desfibrilador


Conexão de ECG ou Conecte o cabo de conexão de ECG ao conector de entrada de ECG localizado no
Cabo de Conexão painel frontal do desfibrilador.
JC-762V/JC763V no
Desfibrilador

Conexão do Cabo de Conexão JC-762V/JC763V no Desfibrilador


1. Conecte as derivações de eletrodos no conector do cabo de conexão JC-762V
ou JC-763V.
2. Conecte o cabo de conexão JC-762V ou JC-763V no conector de entrada de
ECG localizado no painel frontal do desfibrilador.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.6


6. MONITORIZAÇÃO

Colocação dos ADVERTÊNCIA


Eletrodos de ECG
Descartáveis no Não reutilize produtos descartáveis
Paciente
OBSERVAÇÃO
 Para manter bom contato entre o eletrodo e a pele, verifique se a
pasta do eletrodo de ECG descartável não está seca.
 Quando o contato do eletrodo de ECG descartável ficar ruim,
troque o eletrodo por um novo imediatamente. Caso contrário, a
impedância de contato entre a pele e o eletrodo aumenta e um
ECG correto não pode ser obtido.
 Se o contato estiver ruim antes da data de validade indicada na
embalagem, troque o eletrodo por um novo.

1. Raspe o excesso de pelos. Com um pedaço de algodão umedecido com álcool,


limpe a pele do paciente onde os eletrodos serão montados. Evite áreas de pele
com rugas ou não uniformes. Remova o álcool com um algodão seco.

OBSERVAÇÃO
Para obter uma forma e onda de ECG estável, esfregue a pele com gel
de preparação de pele “Skinpure”.

2. Abra a embalagem do eletrodo descartável e retire o eletrodo.


3. Remova a cobertura de gel do eletrodo. Tome cuidado para não tocar o lado
adesivo.
4. Coloque o eletrodo de ECG descartável sobre a pele previamente limpa. Evite
áreas enrugadas ou não uniformes da pele.

OBSERVAÇÃO
Se o contato se tornar ruim devido a suor ou movimentação do corpo,
troque o eletrodo por um novo.

5. Prenda a derivação de eletrodo ou cabo de conexão de ECG no eletrodo.

OBSERVAÇÃO
Verifique se os eletrodos não estão sendo puxados pelo cabo de
conexão de ECG ou derivação de eletrodo.

6. Prenda a derivação de eletrodo à pele com fita cirúrgica com um comprimento


extra de fio entre a fita e o eletrodo. Isto impede que a movimentação do corpo
mova a derivação de eletrodo.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.7


6. MONITORIZAÇÃO

Monitorização de Você pode monitorar o ECG do paciente utilizando as placas descartáveis ao invés
ECG com Placas de eletrodos de monitorização de ECG. Porém, ECG com derivação com 3
Descartáveis eletrodos e ECG com derivação com 5 eletrodos não estão disponíveis com placas
descartáveis. Para conexão do adaptador da placa ao desfibrilador, colocação das
placas descartáveis no paciente e locais de colocação, consulte a Seção 4.

AVISO
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua no paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.
 Falha em cumprir os seguintes avisos pode causar graves
queimaduras na pele ou descarga de energia insuficiente no
paciente.
- Não reutilize as placas descartáveis. As placas são
descartáveis.
- Se o pacote das placas estiver rompido, descarte as placas
e não reutilize-as
- Não utilize as placas se a data de validade indicada na
embalagem destas tiver expirado
- Use as placas descartáveis assim que possível após
removê-las da embalagem. Não utilize uma placa que tenha
sido deixada por um longo período de tempo após ter sido
removida da embalagem.
- Não utilize as placas descartáveis se o gel tiver secado ou
se o gel quebrar e liberar água
- Não utilize placas descartáveis se a cor do gel mudar para
marrom escuro e se gel marrom escuro estiver sobre a
cobertura de proteção.
 Se qualquer placa ou conector ficar úmido, substitua por um
novo. Se uma placa ou conector molhado for utilizado, pode
ocorrer choque elétrico.

ADVERTÊNCIA
 Ao utilizar placas descartáveis para monitorização de ECG de
longa duração, troque-as a cada 24 horas. Falha em seguir esta
advertência pode causar corrente de estimulação insuficiente e
descarga de energia insuficiente ao coração.
 Não conecte uma placa descartável sobre uma outra placa. Falha
em seguir esta advertência pode causar graves queimaduras na
pele.
 Não coloque objetos metálicos pesados sobre as placas
descartáveis ou dobre as placas. Caso contrário, as placas se
tornam danificadas e deterioradas, resultando em queimaduras
na pele do paciente.

OBSERVAÇÃO
 Siga todas as instruções de uso das placas descartáveis.
 Antes de colocar as placas descartáveis no paciente, limpe a pele
onde as placas serão colocadas. Se a pele estiver úmida, use um
pedaço de algodão para secá-la.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.8


6. MONITORIZAÇÃO

Monitorização de ECG

Quando os eletrodos estiverem colocados no paciente e os cabos estiverem


conectados apropriadamente, o ECG aparecerá na tela.

ADVERTÊNCIA
Quando a mensagem “Check ECG eletrodos” é apresentada, o ECG
não pode ser monitorado e o alarme de ECG não funciona. Verifique
o eletrodo, cabo de conexão de ECG , derivações do eletrodo e cabo
de conexão, e, se necessário, troque-o por um novo.

Informações sobre
ECG na Tela de
Monitorização

Manual do Operador TEC-5500 6.1.9


6. MONITORIZAÇÃO

Seleção de uma Derivação de ECG

Selecione a derivação para a forma de onda de ECG. As derivações que podem ser
selecionadas dependem do modo do instrumento (modo de desfibrilação, modo de
AED, modo de estimulação (PACING), modo MONITOR) e o número de eletrodos
utilizados.

Pressione a tecla de Derivação de ECG para alterar a derivação de ECG. Quando


esta tecla é pressionada, a derivação de ECG muda conforme mostrado abaixo:
OBSERVAÇÃO
Ao utilizar derivação com 5 eletrodos, selecione 5 derivações na
derivação de ECG na tela de Configuração do Sistema.
Na desfibrilação ou modo MONITOR
Derivações com 3 eletrodos PADDLE → I → II → III → AUX* → (TEST)***
→ PADDLE…
Derivações Com 5 eletrodos PADDLE → I → II → III → aVR → aVL → aVF
→ V** → AUX* → (TEST)*** → PADDLE…
No modo de Estimulação (PACING)
Derivações com 3 eletrodos I → II → III → (TEST)*** → I…

Derivações Com 5 eletrodos I → II → III → aVR → aVL → aVF → V** →


(TEST)*** → I…
No modo AED
Derivações com 3 eletrodos Somente PADDLE

Derivações Com 5 eletrodos Somente PADDLE


* AUX apresenta forma de onda de ECG a partir do cabo para ECG Externo
JC-761V. Nas derivações de 5 eletrodos, AUX (entrada ECG externa)
apresenta a mesma forma de onda que ECG.
** V é uma das derivações torácicas V1 a V6
*** Quando “Test lead” (derivação teste) é configurada como OFF (Desligado)
na tela de Configuração do Sistema, TEST não pode ser selecionado.

OBSERVAÇÃO
 Com a derivação PADDLE, um paciente com um marca-passo
implantado não pode ser monitorado corretamente.
 Selecione uma derivação de forma que toda a forma de onda seja
apresentada na tela e a forma de onda T não seja muito mais alta
que a forma de onda QRS. Caso contrário, QRS não pode ser
reconhecida corretamente.
 Quando o desfibrilador conta erroneamente a largura estreita
QRS, ajuste Rejeição de Pulso de Estimulação (“Pacing Pulse
Reject”) como OFF na tela de Configuração de ECG e confirme se
QRS está reconhecida corretamente.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.10


6. MONITORIZAÇÃO

Seleção de Sensibilidade de ECG

Selecione a sensibilidade da forma de onda de ECG a ser monitorada. Esta


sensibilidade é aplicada à sensibilidade de detecção de QRS. Para detecção de QRS
estável, selecione a sensibilidade de forma que a amplitude de QRS seja maior que
1 cm.
Faixa de configuração: x1/4, x1/2, x1 (configuração default), x2, x4, AUTO*
* AUTO pode somente ser selecionado no modo de monitorização.

Pressione a tecla Sensibilidade de ECG no painel frontal para alterar a


sensibilidade de ECG. Quando a tecla é pressionada, a sensibilidade muda da
seguinte forma:
Modo Monitor: x1/4 → x1/2 → x1 x2, x 4 → AUTO → x1/4
Desfibrilação, estimulação, AED, modo de derivação de pá:
x1/4 → x1/2 → x1 x2, x 4 → x1/4
AUTO
Quando a sensibilidade AUTO é selecionada, a sensibilidade apropriada é
automaticamente selecionada. A sensibilidade selecionada é apresentada no canto
superior esquerdo da tela.

OBSERVAÇÃO
A sensibilidade AUTO não é possível quando houver ruído
Amplitude da forma de onda QRS e sensibilidade selecionada

Amplitude QRS Sensibilidade AUTO Apresentação


< 5 mm 4 AG x 4
< 10 mm 2 AG x 2
< 20 mm 1 AG x 1
< 40 mm 1/2 AG x 1/2
Mais que 40 mm 1/4 AG x ¼
Quando AUTO é selecionado no modo MONITOR e a tela muda para uma outra
tela, a sensibilidade não é mais AUTO.
(Por exemplo)
AG x 2 no modo MONITOR

tela muda para tela de desfibrilação

x2 no modo de desfibrilação

tela muda para o modo MONITOR

x 2 no modo MONITOR
(a sensibilidade não retorna automaticamente para AUTO)

Manual do Operador TEC-5500 6.1.11


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Configurações de ECG

As seguintes configurações podem ser alteradas para monitorização de ECG.

Item Descrição (configuração default está sublinhada)


AC hum filter Quando configurado como Ligado (ON), o filtro ON, OFF
de zumbido automaticamente reduz a
interferência de AC do ECG
Time constant Ajusta a constante de tempo para apresentação 3,2s, 0,32s
de ECG no modo MONITOR
Pacing Pulse Quando configurado como ligado (ON), permite ON, OFF
Reject contagem correta da freqüência cardíaca quando
o paciente possui um marca-passo implantado
HR Alarm Configura os limites superior e inferior do Superior: 20 a 300, OFF (140)
alarme de freqüência cardíaca
Inferior: OFF, 15 a 295 (40)
QRS Volume Ajusta o volume de som QRS síncrona 0 a 4 (3)
QRS Sound Seleciona a fonte do som síncrono de QRS ECG, SpO2
VF/VT Alarm Seleciona se VF/VT será ou não detectado ON/OFF

Alteração de 1. Vire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de


Configurações da Menu de Configuração aparece.
Tela de Configuração
de ECG

2. Selecione “ECG Setup” com as teclas Item ↓ ou Item ↑ e pressione a tecla


SET. A tela de Configuração de ECG é apresentada.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.12


6. MONITORIZAÇÃO

3. Pressione a tecla Item para selecionar o item. Quando você pressiona a tecla, o
item selecionado muda.
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para alterar as configurações. Repita as etapas 3 e 4
para configurar todos os itens.
5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR para
retornar para a tela de monitorização.

Como Ligar e Quando “ON” está selecionado, o filtro de zumbido automaticamente reduz a
Desligar o Filtro de interferência de AC do ECG. Este filtro também previne oscilação da linha basal
Zumbido AC de ECG no modo MONITOR.
ON: A interferência AC é reduzida. Selecione ON onde existe muita
interferência AC ou ao utilizar uma unidade eletrocirúrgica.
(configuração default: ON)
OFF: Interferência AC não é reduzida. Selecione quando for desejado
monitorar formas de onda não filtradas, por exemplo, ao examinar uma
alteração QRS no ECG.

OBSERVAÇÃO
 O filtro de zumbido AC é fixado como ON quando PADDLE é
selecionado como derivação de fonte de ECG.
 Quando o filtro de zumbido é configurado como ON, algumas
formas de onda QRS ficam muito distorcidas.

1. Na tela de Configuração de ECG, selecione filtro de zumbido AC com a tecla


Item.

2. Selecione ON ou OFF com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.13


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração da Quando a oscilação de linha basal de ECG é grande, ajuste a constante de tempo
Configuração de para 3,2 s (configuração default: 0,32 s).
Constante de Tempo
OBSERVAÇÃO
 A Constante de Tempo é fixada para 0,32 s quando PADDLE (Pá)
é selecionada como uma derivação fonte de ECG.
 A Constante de Tempo é fixada como 3,2 s quando AUX é
selecionado como uma derivação de fonte de ECG.

1. Na tela de Configuração de ECG, selecione “Time Constant” (Constante de


Tempo) com a tecla Item.

2. Selecione 0,32 s ou 3,2 s com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.14


6. MONITORIZAÇÃO

Como Ligar e Esta configuração seleciona a contagem de picos de marca-passo será ou não rejeitada
Desligar Rejeição e permite corrigir a contagem de freqüência cardíaca ao monitorar o paciente que
de Pulso de possui um marca-passo cardíaco implantado.
Estimulação ON: Rejeita a contagem de picos de marca-passo e permite contagem correta da
freqüência cardíaca. Selecione ON quando o paciente possui um marca-
passo cardíaco implantado. Quando o desfibrilador detecta uma saída de
pulso do marca-passo implantado , “” é apresentado abaixo da forma de
onda.
OFF: Pulsos de estimulação não são detectados. Selecione OFF ao monitorar um
bebê prematuro ou criança e o desfibrilador contar erroneamente a largura
estreita QRS (Configuração default: OFF)

AVISO
 Falsos indicadores de freqüência cardíaca baixa podem ocorrer
em certos marca-passos devido a aumentos elétricos
momentâneos acima do normal.
 Mantenha pacientes com marca-passos sob cuidadosa
observação. A freqüência do marca-passo pode ser contada
durante parada cardíaca e certas arritmias. Não confie somente
nos alarmes de freqüência cardíaca e na freqüência cardíaca
apresentada.
 Com a rejeição de pulso de estimulação ligada (ON), a QRS de
largura estreita de um bebê prematuro ou criança não pode ser
detectada corretamente e o desfibrilador pode contar
erroneamente a QRS. Neste caso, ajuste a rejeição de pulso de
estimulação como Desligado (OFF).
 Desligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar uma
criança. Caso contrário, a QRS de uma criança pode não ser
reconhecida.

ADVERTÊNCIA
*Falha do marca-passo é
um estado onde o pico de Ligue a rejeição de pulso de estimulação ao monitorar um paciente
estimulação é emitido, com marca-passo. Caso contrário, o pico do marca-passo pode não
mas a reação ventricular ser distinguido e falha do marca-passo pode não ser reconhecida
ou atrial não ocorre
OBSERVAÇÃO
A derivação PADDLE (Pá) possui características de baixa freqüência.
Portanto, ao monitorar um paciente com um marca-passo implantado
na derivação PADDLE, um pico de marca-passo pode ser apresentado
como uma QRS.
1. Na tela de Configuração de ECG, selecione Pacing Pulse Reject (Rejeição de
Pulso de Estimulação) com a tecla Item.

3. Selecione ON ou OFF com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.15


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Limite Configura os limites superior e inferior do alarme de freqüência cardíaca.


Superior/Inferior de Faixa de Configuração
Freqüência Cardíaca

Item Faixa Incremento Configuração


Default
HR (Freqüência cardíaca) Batimentos/min Superior 20 a 300, OFF 5 140
Inferior OFF, 15 a 295 5 40

OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 300, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 15, o limite
inferior é desligado.

ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de freqüência cardíaca superior ou inferior
para aquele limite.

1. Na tela Configuração de ECG, selecione o limite superior ou inferior de


freqüência cardíaca do alarme de freqüência cardíaca com a tecla Item.

A seta no gráfico de barras HR indica a freqüência cardíaca atual.


2. Configure o limite superior ou inferior com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.16


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de 1. Vire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de


Configurações da Menu de Configuração aparece.
Tela de Configuração
de QRS

2. Selecione “QRS Setup” com as teclas Item ↓ ou Item ↑ e pressione a tecla


SET. A tela de Configuração de ECG é apresentada.

3. Pressione a tecla Item para selecionar o item. Quando a tecla é pressionada, o


item selecionado muda.
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para alterar as configurações. Repita as etapas 3 e 4
para configurar todos os itens.
5. Gire o controle Energy/Mode select para a posição MONITOR para retornar
para a tela de monitorização.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.17


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração do Volume O volume do som QRS síncrono pode ser ajustado de 0 a 4 (Configuração default:
do Som QRS 3)
Síncrono 1. Na tela de Configuração de QRS (QRS Setup), selecione “QRS Volume” com
a tecla Item.

2. Selecione o volume com a tecla ↓ ou ↑.

Alteração de Fonte Seleciona a fonte de som QRS síncrono a partir de ECG ou SpO2 (onda de pulso)
de Som QRS (Configuração Default: ECG)
Síncrono 1. Na tela de Configuração de QRS (QRS Setup), selecione “QRS Sound” com a
tecla Item.

2. Selecione a fonte de som QRS síncrono com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.18


6. MONITORIZAÇÃO

Como Ligar ou Um ritmo passível de choque (fibrilação ventricular e taquicardia ventricular) é


Desligar o Alarme detectado quando o alarme VF/VT é configurado como ligado (ON) (Configuração
VF/VT default: ON) no modo monitor. Quando um ritmo passível de choque é detectado, a
mensagem “Check Patient” aparece na tela.

OBSERVAÇÃO
 Ao monitorar as formas de onda de ECG com pás externas ou pás
internas, o alarme VF/VT é desligado.
 No modo AED, o alarme VF/VT está sempre ligado,
independentemente desta configuração.

1. Na tela de Configuração de QRS (QRS Setup), selecione “VF/VT Alarm” com


a tecla Item.

2. Selecione ON ou OFF com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.19


6. MONITORIZAÇÃO

Uso com Uma Unidade Eletrocirúrgica

Para uso com uma unidade eletrocirúrgica (UEC), este desfibrilador possui um
circuito para proteger o paciente contra queimaduras na pele e para reduzir a
interferência da UEC na forma de onda de ECG. Porém, a eficácia deste circuito
depende da posição do eletrodo e configuração do desfibrilador. Com uma UEC,
preste atenção aos seguintes pontos:

AVISO
 Ao utilizar este desfibrilador com uma UEC, a placa de retorno da
UEC e os eletrodos para monitorização devem estar firmemente
conectados ao paciente. Se a placa de retorno não estiver
corretamente conectada, pode ocorrer queimadura na pele do
paciente onde os eletrodos foram colocados. Consulte o manual
de instruções da UEC.
 Ao utilizar uma UEC, use este desfibrilador somente no modo
MONITOR e use eletrodos de ECG para monitorização. Não
monitore ECG com placas descartáveis, pás externas ou pás
internas. Caso contrário,a energia de alta freqüência da UEC faz
com que corrente anormal flua no paciente e ocorra descarga
inesperada. Isto causa queimaduras elétricas graves, choque ou
outras lesões e danos ao desfibrilador.

ADVERTÊNCIA
Instale o desfibrilador e UEC apropriadamente e realize aterramento
equipotencial. Caso contrário, ruídos provenientes da UEC podem
ser falsamente reconhecidos como QRS e a monitorização de ECG
pode não ser realizada apropriadamente.

 Arranjo
Instale o desfibrilador o mais longe possível da UEC. Se possível, localize-os
em lados opostos da mesa de operação
 Alimentação de Energia
Ruído proveniente da UEC pode interferir com o sinal de ECG através da
linha de alimentação AC. Forneça energia ao desfibrilador e UEC de
diferentes tomadas localizadas o mais distante possível uma da outra. Realize
aterramento equipotencial apropriadamente.

Manual do Operador TEC-5500 6.1.20


6. MONITORIZAÇÃO

 Determinação com derivação de 3 eletrodos


Use o número mínimo de eletrodos. Use novos eletrodos cujo gel não esteja
seco.
 Minimize ruídos
1. Selecione uma derivação de ECG onde os eletrodos ativos estejam
localizados o mais longe possível da incisão.
2. Posicione os eletrodos + e – o mais próximo possível.
3. Selecione derivações onde o ângulo (θ) entre os eletrodos ativos e a incisão
seja o menor possível.
4. Configure a placa de retorno eletrocirúrgico o mais próximo da incisão
possível.

 Monitore a freqüência de pulso pela determinação de SpO2. A freqüência


cardíaca é instável devido à UEC.
 Ajuste os seguintes itens na tela de Configuração de ECG.
Filtro de zumbido AC: ON
Constante de Tempo: 0,32 s

Manual do Operador TEC-5500 6.1.21


6. MONITORIZAÇÃO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 6.1.22


Monitorização de SpO2

Geral 6.2.1
Preparação para Monitorização de SpO2 6.2.2
Fluxograma de Preparação 6.2.2
Seleção de uma Sonda 6.2.2
Sondas Reutilizáveis 6.2.2.
Sondas Descartáveis 6.2.3
Colocação da Sonda no Paciente 6.2.4
Conexão da Sonda no Desfibrilador 6.2.4
Monitorização de SpO2 6.2.5
Informações sobre SpO2 na Tela de Monitorização 6.2.5
Alteração das Configurações de SpO2 6.2.6
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.2.6
SpO2
Alteração da Sensibilidade da Forma de Onda de Pulso 6.2.7
Seleção do Alcance do Som Síncrono 6.2.8
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência de Pulso 6.2.9
Alteração do Volume do Som QRS Síncrono 6.2.10
Alteração da Fonte de Som QRS Síncrono 6.2.10

Manual do Operador TEC-5500 6.2C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 6.2C.2


6. MONITORIZAÇÃO

Geral

SpO2 é monitorado colocando-se uma sonda no paciente e conectando o cabo


adaptador de SpO2 ao conector de SpO2/CO2 do desfibrilador. Para conexão e uso
apropriado da sonda de SpO2, consulte o manual do operador da sonda SpO2.

AVISO
 A determinação pode ser incorreta nos seguintes casos:
- Quando a carboxi-hemoglobina ou meta-hemoglobina do
paciente aumentar de forma anormal.
- Quando corante é injetado no sangue
- Ao utilizar uma unidade eletrocirúrgica
- Durante CPR
- Quando houver movimentação do corpo
- Quando houver vibração
- Ao determinar em um local com pulso venoso
- Quando a onda de pulso é pequena (circulação periférica
insuficiente)
- Ao utilizar IABP (bomba de balão intra-aórtico)
 Verifique a condição da circulação observando a cor da pele do
sítio de determinação e forma de onda de pulso. Troque o local de
determinação a cada 8 horas para sondas descartáveis e a cada 4
horas para sondas reutilizáveis. A temperatura da pele aumenta no
local fixado em 2 a 3 °C e pode causar queimadura ou necrose por
pressão. Ao utilizar a sonda nos pacientes citados a seguir, tome
extremo cuidado e troque o sítio de determinação mais
freqüentemente, de acordo com os sintomas e grau:
- Paciente com febre
- Paciente com insuficiência de circulação periférica
- Neonatos ou criança com baixo peso ao nascimento com pele
delicada
 Ao monitorar SpO2, desconecte o cabo adaptador de SpO2 do
desfibrilador. Caso contrário, o ruído do sensor proveniente da
sonda pode interferir e dados incorretos serão apresentados na
tela.
 Antes de exame por IRM, remova a sonda do paciente, pois esta
pode causar queimadura na pele na área de colocação da sonda.
Para obter detalhes, siga o manual de operação de IRM.

ADVERTÊNCIA
Somente use as sondas especificadas. Caso contrário, SpO2 não pode
ser monitorado apropriadamente e o desempenho do desfibrilador
pode ser degrado.

Manual do Operador TEC-5500 6.2.1


6. MONITORIZAÇÃO

Preparação para Monitorização de SpO2

Fluxograma de 1. Selecione a sonda.


Preparação 2. Conecte a sonda ao adaptador SpO2 e conecte o adaptador de SpO2 ao conector
SpO2/CO2 no desfibrilador.
3. Conecte a sonda ao paciente.
4. A monitorização inicia. Ajuste as configurações necessárias.

Seleção da Sonda Selecione a sonda apropriada de acordo com a finalidade.

ADVERTÊNCIA
Somente use as sondas especificadas. Caso contrário, SpO2 não
pode ser monitorado apropriadamente e o desempenho do
desfibrilador pode ser degrado.

Sondas Reutilizáveis

Modelo Indivíduo (Peso) Local de colocação Adaptador de SpO2


Sonda para dedo TL-201T Adultos, crianças (peso Dedo da mão JL-951T3
acima de 20 Kg)

Sonda Multi-locais TL- Adultos, crianças, bebês, e Dedo do pé ou da mão


220T neonatos
(Peso acima de 3 Kg)
Neonatos (Peso abaixo de Dorso do pé
3 Kg)

Manual do Operador TEC-5500 6.2.2


6. MONITORIZAÇÃO

Sondas Descartáveis

Modelo Indivíduo (Peso) Local de colocação Adaptador de SpO2


TL-251T Adultos (peso acima de Dedo do pé ou da mão JL-951T3
30 Kg)

TL-252T Crianças (Peso de 3 a Dedo do pé ou da mão


40 Kg)

TL-253T Neonatos (peso abaixo Dorso e sola do pé


de 3 Kg)

TL-051S/052S Adultos (peso acima de Dedo da mão


50 Kg)
Neonatos (peso abaixo Dorso e sola do pé
de 3 Kg)

Comprimento do cabo
TL-051S: 80 cm
TL-052S: 160 cm
TL-061S/062S Adultos, crianças (peso Dedo da mão
de 15 a 50 Kg)
Bebês, crianças (peso Dedo do pé
de 3 a 15 Kg)

Comprimento do cabo
TL-061S: 80 cm
TL-062S: 160 cm
TL-260S Adultos, crianças (peso Dedo do pé ou da mão
acima de 3 Kg)
Neonatos (Peso acima Dorso e sola do pé
de 3 Kg)
Bebês com baixo peso Dorso e sola do pé
de nascimento (peso
abaixo de 1 Kg)

Manual do Operador TEC-5500 6.2.3


6. MONITORIZAÇÃO

Conexão da Sonda 1. Conecte a sonda ao conector do sensor no adaptador de SpO2 JL-951T3.


ao Desfibrilador

2. Conecte o cabo adaptador de SpO2 JL-951T3 ao conector de SpO2/CO2


localizado no desfibrilador.

Colocação da Sonda Para colocação e uso da sonda de SpO2 apropriados, consulte o manual do
no Paciente operador da sonda de SpO2.

Manual do Operador TEC-5500 6.2.4


6. MONITORIZAÇÃO

Monitorização de SpO2

Quando a preparação é realizada apropriadamente, o valor de SpO2 e forma de onda


de pulso aparecem na tela.

ADVERTÊNCIA
 Se as mensagens “Check SpO2 unit”, “Check SpO2 probe site”,
“SpO2 probe not working”, “SpO2 module not working” ou “SpO2
measurement unstable” aparecerem freqüentemente, mesmo
quando a sonda estiver conectada a um local com espessura
apropriada, a sonda está deteriorada. Troque a sonda por uma
nova.
 Alarmes relacionados a um parâmetro não ocorrem até que a
determinação do parâmetro inicie.
 Quando mensagens de erro que indiquem sonda ou adaptador de
SpO2 com problemas aparecer, pare a monitorização e troque a
sonda ou adaptador de SpO2 por um novo.

OBSERVAÇÃO
Quando a mensagem “Searching for SpO2 pulse” for apresentada por
um período longo, isto significa que o pulso detectado é muito
pequeno para ser determinado. Reposicione a sonda.

Informações sobre
SpO2 na Tela de
Monitorização

Configuração da 2ª onda (Tela de Configuração → Configuração da 2ª onda (Tela de Configuração →


Data/Tela) : CO2 ou OFF Data/Tela) : SpO2, SpO2/CO2 ou SpO2/CO2
Quando a determinação de SpO2 é instável, a marca “M” aparece ao lado do valor
de SpO2.

Manual do Operador TEC-5500 6.2.5


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Configurações de SpO2

As seguintes configurações podem ser alteradas para monitorização de SpO2

Item Descrição (configuração default está sublinhada)


Sens Ajusta a sensibilidade da onda de pulso AUTO, x1/8, x1/4, x1/2, x1,
x2, x4, x8
SpO2 Sound Quando configurado como ligado (ON), o ON, OFF
alcance do som síncrono muda de acordo com
o valor de SpO2
PR Configura o limite superior e inferior do Superior: 20 a 300, OFF (140)
alarme de freqüência de pulso
Inferior: OFF, 15 a 295 (40)
SpO2 Ajusta o limite superior e inferior do alarme de Superior: 51 a 100, OFF
SpO2 (OFF)
Inferior: OFF, 50 a 99 (90)
QRS Volume Ajusta o volume de som QRS síncrono 0 a 4 (3)
QRS Sound Seleciona a fonte do som síncrono de QRS ECG, SpO2

Alteração de 1. Vire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de


Configurações da Menu de Configuração aparece.
Tela de Configuração
de SpO2

2. Selecione “SpO2 Setup” com as teclas Item ↓ ou Item ↑ e pressione a tecla


SET. A tela de Configuração de SpO2 é apresentada.

Manual do Operador TEC-5500 6.2.6


6. MONITORIZAÇÃO

OBSERVAÇÃO
Quando uma sonda de SpO2 não está conectada ao conector de SpO2
no desfibrilador, a tela de Configuração de SpO2 não é apresentada.
Se não for apresentada, vire o controle Energia/Seleção de Modo para
a posição MONITOR, confirme a conexão do cabo SpO2 e então gire o
controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP.
3. Pressione a tecla Item para selecionar o item. Quando a tecla é pressionada, o
item selecionado muda.
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para alterar as configurações. Repita as etapas 3 e 4
para configurar todos os itens.
5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR para
retornar para a tela de monitorização.

Como Alterar a A sensibilidade determina o tamanho da forma de onda tanto na tela quanto no
Sensibilidade da papel de registro.
Forma de Onda de Faixa de configuração: AUTO, x1/8, x1/4, x1/2, x1 (configuração default), x2, x4,
Pulso x8
Quando a sensibilidade AUTO é selecionada, a sensibilidade apropriada é
automaticamente selecionada.
1. Na tela de Configuração de SpO2, selecione “Sens” com a tecla Item.

2. Selecione a sensibilidade com a tecla ↓ ou ↑.


AUTO→ x1/8→ x1/4 → x1/2 → x1 → x2 → x4 → x8

Manual do Operador TEC-5500 6.2.7


6. MONITORIZAÇÃO

Seleção do Alcance Quando este item está configurado como ligado (ON), o alcance do som síncrono
do Som Síncrono muda de acordo com o valor de SpO2, de forma que você pode saber a alteração de
SpO2 pelo som. Som fixo é produzido quando somente SpO2 é determinado.
ON: O alcance do som síncrono muda conforme apresentado na tabela
abaixo
OFF: O alcance do som síncrono é fixo (Configuração default: OFF)

SpO2 Sinal Sonoro


100% a 81% Alterações em 20 incrementos correspondendo ao valor de
SpO2 (incrementos de 1)
80% ou menos Alcance para 81%

Quando o cabo adaptador de SpO2 é desconectado do desfibrilador, o som


síncrono automaticamente muda o alcance para desligado. Quando o cabo
adaptador de SpO2 é conectado novamente, o alcance retorna para o alcance
anterior.
1. Na tela de Configuração de SpO2, selecione “SpO2 Sound” com a tecla Item.

2. Selecione ON ou OFF com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.2.8


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Limites
Superior/Inferior de ADVERTÊNCIA
Freqüência de Pulso Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de freqüência de pulso superior ou inferior
para aquele limite.

1. Na tela Configuração de SpO2, selecione o limite superior ou inferior de


freqüência de pulso (PR) com a tecla Item.

A seta no gráfico de barras PR indica a freqüência de pulso atual.


2. Selecione o limite superior ou inferior com a tecla ↓ ou ↑.

Item Faixa Incremento Configuração


Default
PR (Freqüência Batimentos/min Superior 20 a 300, OFF 5 140
de Pulso)
Inferior OFF, 15 a 295 5 40

OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 300, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 15, o limite
inferior é desligado.

Manual do Operador TEC-5500 6.2.9


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Limites
de Alarme de SpO2 ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de SpO2 superior ou inferior para aquele
limite.

1. Na tela Configuração de SpO2, selecione o limite superior ou inferior de alarme


de SpO2 com a tecla Item.

A seta no gráfico de barras de SpO2 indica o valor de SpO2 atual.


2. Selecione o limite superior ou inferior com a tecla ↓ ou ↑.

Item Faixa Incremento Configuração


Default
SpO2 % Superior 51 a 100, 1 Desligado
Desligado
(OFF)
Inferior Desligado 90
(OFF), 50 a 99
OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 100, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 50, o limite
inferior é desligado.

Alteração de Volume Consulte “Monitorização de ECG – Alteração de Volume de Som QRS Síncrono”
de Som QRS na Seção 6.1
Síncrono

Alteração de Fonte Consulte “Monitorização de ECG – Alteração de Fonte de Som QRS Síncrono” na
de Som QRS Seção 6.1
Síncrono

Manual do Operador TEC-5500 6.2.10


Monitorização de CO2

Geral 6.3.1
Kit Sensor de Co2 6.3.2
Preparação para Monitorização de CO2 6.3.3
Fluxograma de Preparação 6.3.4
Conexão do Kit Sensor de CO2 no Desfibrilador 6.3.3
Monitorização de CO2 6.3.4
Informações sobre CO2 na Tela de Monitorização 6.3.4
Alteração das Configurações de CO2 6.3.5
Alteração de Configurações na Tela de Configuração de 6.3.5
CO2
Alteração da Escala de CO2 6.3.6
Alteração dos Limites de Alarme de etCO2 6.3.7
Alteração dos Limites de Alarme de Freqüência 6.3.8
Respiratória
Alteração do Limite de Alarme de APNÉIA 6.3.9
Inspeção da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção Diária da Exatidão da Determinação 6.3.10
Inspeção da Exatidão da Determinação (Método Preciso) 6.3.10
Procedimento de Verificação 6.3.11

Manual do Operador TEC-5500 6.3C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 6.3C.2


6. MONITORIZAÇÃO

Geral

A monitorização de CO2 pelo método de fluxo principal é realizado conectando-se


o kit sensor de CO2 TG-901T3T ou G-921T3 ao circuito respiratório do paciente e
o conector de SpO2/co2 no desfibrilador. Para colocação e uso apropriados do
sensor de CO2, consulte o manual do operador do sensor de CO2.

AVISO
 Ao realizar desfibrilação ou cardioversão durante monitorização
com o kit sensor de CO2, remova o sensor do paciente. Quando o
sensor não puder ser removido, não toque o cabo do sensor, pois
a energia descarregada pode causar queimaduras elétricas graves,
choque ou outras lesões.
 Antes do exame por MRI, remova o kit sensor de CO2 do paciente.
Falha em seguir este aviso pode causar queimadura elétrica grave
no paciente devido a aquecimento local causado por força
eletromotriz dielétrica. Para obter detalhes, consulte o manual do
operador do MRI.

ADVERTÊNCIA
 A determinação pode ser inexata quando um paciente com uma
freqüência respiratória extremamente alta ou paciente com
respiração irregular for monitorado. Realize leitura dos valores
determinados cuidadosamente.
 O valor determinado pode ser incorreto quando a temperatura de
operação muda muito.

OBSERVAÇÃO
A determinação pode ser inexata quando o desfibrilador for utilizado
nas condições descritas a seguir. Leia os valores determinados
cuidadosamente.
 Quando existe alta concentração do gás óxido nitroso no
adaptador das vias aéreas.
 Quando utilizado em locais com pressão atmosférica baixa, tais
como em alta altitude.
 Quando utilizado em ambientes com alterações bruscas de
temperatura.
 Quando utilizado em ambientes com umidade severa.
 Quando utilizado para pacientes com respiração espontânea
irregular.

Manual do Operador TEC-5500 6.3.1


6. MONITORIZAÇÃO

Kit Sensor de CO2


ADVERTÊNCIA
Use somente o kit sensor de CO2 especificado. Caso contrário, CO2
pode não ser monitorado apropriadamente e o desempenho do
desfibrilador por ser degradado.

Kit Sensor de CO2 TG-901T3 Adaptador das Vias Aéreas YG-101T

Modelo Paciente Peso Volume de N° Código


Espaço Morto
YG-101T Adulto 10 Kg ou mais 5 cc R801

Kit de Sensor de CO2 TG-921T3

YG-120T YG-121T YG-122T


(para respiração nasal) (para naso-oral) (para cânula de oxigênio)

Descrição Modelo Qtdade N° Código


Adaptador Nasal (para respiração nasal) YG-120T 30 V921
Adaptador nasal (para respiração nasal-oral) YG-121T 30 V922
Adaptador nasal (para ajuste de cânula de YG-122T 30 V923
oxigênio)
Acima de 3 anos de idade ou acima de 10 Kg

Manual do Operador TEC-5500 6.3.2


6. MONITORIZAÇÃO

Preparação para Monitorização de CO2

Fluxograma de 1. Conecte o kit sensor de CO2 no conector de SpO2/CO2 no desfibrilador.


Preparação 2. Conecte o sensor de CO2 ao circuito respiratório.
3. Inicie a determinação e altere as configurações necessárias
Sobre manipulação de acessórios após o uso, consulte a Seção 10.

Conexão do Kit Conecte o kit sensor de CO2 ao conector de SPO2/Co2 localizado no desfibrilador.
Sensor de CO2 no
Desfibrilador

Manual do Operador TEC-5500 6.3.3


6. MONITORIZAÇÃO

Monitorização de CO2

Após finalização da preparação, a monitorização de CO2 começa.

ADVERTÊNCIA
Quando a mensagem “CO2 sensor not working” ou “CO2 adpter
abnormality” é apresentada, verifique o kit de sensor de CO2 e
substitua, se necessário. CO2 não pode ser monitorado enquanto a
mensagem estiver sendo apresentada.

OBSERVAÇÃO
 Ao utilizar o kit sensor de CO2 TG-901T3/TG-921T3, este realiza
calibração automaticamente a cada minuto e quando ocorre:
- desligamento do desfibrilador
- primeira respiração do paciente
- remoção do adaptador das vias aéreas do sensor de CO2 e
reconexão
- parada da respiração por 20 segundos
- mudança de sinal rapidamente devido à alteração de
temperatura
Durante calibração, a forma de onda de CO2 se torna plana (0 mmHg),
mas a freqüência respiratória e valor determinado não são afetados.

Informações sobre
CO2 na Tela de
Monitorização

Configuração da 2ª onda (Tela de Configuração → Configuração da 2ª onda (Tela de Configuração →


Data/Tela) : SpO2 ou OFF Data/Tela) : CO2, SpO2/CO2 ou SpO2/CO2

Manual do Operador TEC-5500 6.3.4


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Configurações de CO2

As seguintes configurações podem ser alteradas para monitorização de CO2

Item Descrição (configuração default está sublinhada)


Scale Configura a escala da forma de onda de 0 a 40, 0 a 80 (mmHg)
CO2
0 a 53, 0 a 10,7 (lPa)
EtCO2 Configura os limites superior e inferior do mmHg Superior: 2 a 99, OFF (50)
alarme de CO2
Inferior: OFF, 1 a 98 (20)
kPa Superior: 1,0 a 13,5, OFF (7,0)
Inferior: OFF, 0,5 a 13,0 (3,0)
RR Configura os limites superior e inferior do Superior: 2 a 150, OFF (OFF)
alarme de freqüência respiratória
Inferior: OFF, 0 a 148 (OFF)
APNEA Configura o limite superior do alarme de Superior: 5 a 40, OFF (OFF)
Apnéia

Alteração de 1. Vire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de


Configurações da Menu de Configuração aparece.
Tela de Configuração
de CO2

2. Selecione “CO2 Setup” com as teclas Item ↓ ou Item ↑ e pressione a tecla


SET. A tela de Configuração de CO2 é apresentada.

Manual do Operador TEC-5500 6.3.5


6. MONITORIZAÇÃO

3. Pressione a tecla Item para selecionar o item. Quando a tecla é pressionada, o


item selecionado muda.
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para alterar as configurações. Repita as etapas 3 e 4
para configurar todos os itens.
5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR para
retornar para a tela de monitorização.

Alteração da Escala Seleciona a escala apropriada para a forma de onda de CO2 do paciente.
de CO2 Faixa de Configuração: 0 a 40, 0 – 80 (configuração default)
(0 a 5,3, 0 – 10,7 quando kPa é selecionado)

1. Na tela de Configuração de CO2, selecione “Scale” com a tecla Item.

2. Selecione a escala com a tecla ↓ ou ↑.

Manual do Operador TEC-5500 6.3.6


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Limites Configura os limites superior e inferir para o alarme de etCO2.


de Alarme etCO2
ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de etCO2 superior ou inferior para aquele
limite.

1. Na tela Configuração de CO2, selecione o limite superior ou inferior de etCO2


com a tecla Item.

A seta no gráfico de barras de etCO2 indica o valor de etCO2 atual.


2. Selecione o limite superior ou inferior com a tecla ↓ ou ↑.

Item Faixa Incremento Configuração


Default
EtCO2 mmHg Superior 2 – 99, OFF 1 50
Inferior OFF, 1 a 98 1 20
kPa Superior 1,0 a 13,5, OFF 0,5 7,0
Inferior OFF, 0,5 a 13,0 0,5 3,0

OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 99 (mmHg) ou 13,5 (kPa),
o limite superior é desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido
abaixo de 1 (mmHg) ou 0,5 (kPa), o limite inferior é desligado.

Manual do Operador TEC-5500 6.3.7


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Limites Configura os limites superior e inferior do alarme de freqüência respiratória.


de Alarme de
Freqüência
Respiratória ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme superior ou inferior é desligado, não
ocorrerá nenhum alarme de freqüência respiratória superior ou
inferior para aquele limite.

1. Na tela Configuração de CO2, selecione o limite superior ou inferior de alarme


de freqüência respiratória com a tecla Item.

A seta no gráfico de barras de RR indica o valor de freqüência respiratória atual.


2. Selecione o limite superior ou inferior com a tecla ↓ ou ↑.

Item Faixa Incremento Configuração


Default
RR Contagem/min Superior 2 a 150, OFF 2 Desligado
(Freqüência (OFF)
Respiratória)
Inferior OFF, 0 a 148 2 Desligado
(OFF)

OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 150, o limite superior é
desligado (OFF). Se o limite inferior for reduzido abaixo de 0, o limite
inferior é desligado.

Manual do Operador TEC-5500 6.3.8


6. MONITORIZAÇÃO

Alteração de Limites Configura o período de ausência de respiração para o alarme de Apnéia. Quando o
de Alarme de Apnéia desfibrilador não consegue detectar a respiração do paciente por mais que o tempo
selecionado em segundos, o alarme de Apnéia ocorre.

ADVERTÊNCIA
Quando o limite de alarme é desligado, não ocorrerá nenhum alarme
de APNÉIA para aquele limite.

1. Na tela Configuração de CO2, selecione o limite superior ou inferior de alarme


de APNÈIA com a tecla Item.

2. Selecione o limite de alarme de Apnéia a tecla ↓ ou ↑.

Item Faixa Incremento Configuração


Default
Apnéia s Superior 5 a 40, OFF 5 Desligado
(OFF)

OBSERVAÇÃO
Se o limite superior for aumentado acima de 40, o limite superior é
desligado (OFF).

Manual do Operador TEC-5500 6.3.9


6. MONITORIZAÇÃO

Inspeção da Exatidão das Determinações

Inspeção Diária da Realize diariamente a inspeção da exatidão utilizando sua própria respiração.
Exatidão de Coloque a extremidade grande do adaptador das vias aéreas (lado para conexão da
Determinação máscara do paciente e tubo traqueal) na sua boca e, após estabilizar a respiração,
respire da mesma maneira que no estado de repouso a uma taxa de 5 segundos por
respiração (12 respirações/minuto). Respirar muito rapidamente ou tomar
respirações profundas irá desabilitar determinações padrões.
A concentração padrão de etCO2 é de 40 mmHg. Verifique se a apresentação de
concentração de gás CO2 é de 35 a 45 mmHg.

Inspeção da Exatidão Verifique a exatidão da determinação sempre que houver suspeita de que o
de Determinação desfibrilador não está realizando a leitura corretamente. Este procedimento não
(Método Preciso) calibra o sensor de CO2, somente verifica a exatidão da determinação. Se a exatidão
da determinação não for apropriada, contate o seu distribuidor Nihon Kohden.
As seguintes partes são requeridas:

ADVERTÊNCIA
 Use somente as partes especificadas.
 Obedeça a etiqueta de ADVERTÊNCIA no cilindro de gás de CO2.
 Após o tempo de vida do cilindro de gás de CO2 expirar, a
exatidão de determinações não pode ser garantida.

 Gás de calibração 5% CO2


Fabricante: Nellcor Puritan Bennet ou Scott Medical Products
Nome do cilindro: OD (cilindro descartável de 1 litro)
Conexão de Saída: CGA 600
Volume de Gás: 25 L (proporciona cerca de 50 a 100 calibrações)
Componente do Gás: 5% CO2, 21% O2, N2 para balanço
Exatidão: ± 0,03 % absoluto
Validade: 3 anos após o gás ser acondicionado no cilindro

 Regulador de Fluxo PR-150 (escala completa 700 psi)


Fabricante: VICTOR Hogh Purity & Instrumentation
Fluxo de Aplicação 0,5 l/min
(taxa de fluxo)
Conexão de entrada: CGA 600

 Tubo
Diâmetro Interno: 4 mm

Manual do Operador TEC-5500 6.3.10


6. MONITORIZAÇÃO

 Junta corrediça
Fabricante: Portx
Especificação: 100/252 4 mm
Ao utilizar um cilindro de gás CO2 e um regulador de fluxo que não sejam os
indicados acima, as especificações a seguir devem ser cumpridas. Garanta que a
conexão de saída do cilindro de gás e a conexão de entrada do regulador de fluxo
se encaixem.
 Gás de calibração 5% CO2
Componente do Gás: 5% CO2, 21% O2, N2 para balanço
Exatidão: ± 0,03 % absoluto
 Regulador de Fluxo
Fluxo de Aplicação 0,5 litro/min
(taxa de fluxo)

Procedimento de Verificação
1. Conecte o regulador de fluxo ao cilindro de CO2 rotacionando o regulador
de fluxo em sentido horário. Conecte-os firmemente.

2. Conecte o kit sensor de CO2 ao conector de SpO2/CO2 no desfibrilador.

3. Conecte o adaptador de vias aéreas ao sensor de CO2, de forma que as


marcas  no adaptador das vias aéreas e sensor de CO2 se alinhem.

4. Após verificar se o cilindro de gás de CO2 está conectado


apropriadamente, gire delicadamente o botão no regulador de fluxo em
sentido anti-horário cerca de meia volta para iniciar o fluxo de gás.

5. Conecte a junta corrediça no adaptador das vias aéreas. O gás CO2 flui no
adaptador das vias aéreas e a leitura de instCO2 deve ser de 38 mmHg.
(fase de expiração, 38 mmHg gás CO2).

6. Desconecte a junta corrediça do adaptador de vias aéreas e agite o sensor


de CO2 para remover gás CO2 do adaptador de vias aéreas. Ar aberto flui
para o adaptador das vias aéreas e a leitura instCO2 na tela deve ser 0
mmHg (Fase de inspiração, nenhum gás CO2)

Manual do Operador TEC-5500 6.3.11


6. MONITORIZAÇÃO

ADVERTÊNCIA
 Este método assume que nenhum gás CO2 está presente na fase
de inspiração da respiração. Portanto, a etapa 6 deve ser
realizada para simular a fase de inspiração da respiração, de
forma que o desfibrilador possa determinar corretamente a
concentração de CO2. O desfibrilador determina a concentração
de CO2 pela comparação da alteração na concentração de CO2
no adaptador das vias aéreas durante as fases de inspiração e
expiração da respiração.
 O desfibrilador calcula a concentração de CO2 assumindo que a
temperatura do gás é de 37 °C e que a pressão ao redor é de 1
pressão atmosférica. Portanto, se este procedimento de
verificação for realizado à temperatura ambiente ou inferior, o
desfibrilador irá apresentar instCO2 mais alto (existirá diferença
de –0,4% por °C). De forma correspondente, se o procedimento
de verificação for realizado a altitude mais alta, o desfibrilador
apresentará uma leitura instCO2 mais baixa (haverá diferença de
1 mmHg/30 hPa).

7. Repita as etapas 5 e 6 algumas vezes e compare as leituras da etapa 5. As


leituras devem ser as mesmas.
8. Após verificação, gire delicadamente o botão do regulador de fluxo em sentido
horário para interromper o fluxo de gás.

OBSERVAÇÃO
Quando o manômetro do regulador de fluxo apresentar leitura 0,
troque o cilindro de CO2 por um novo.

Manual do Operador TEC-5500 6.3.12


Seção 7 Função de Alarme

Geral 7.1
Tipos de Alarme 7.1
Indicação de Alarme 7.1
Lista de Alarme 7.2
Marcas e Mensagens de Status de Alarme 7.4
Silenciamento Temporário Após Ocorrência de um Alarme 7.5
Como Silenciar Alarmes 7.5
Como Continuar Alarmes 7.5
Suspensão de um Alarme Antes que Ocorra 7.6
Suspensão de Alarmes 7.6
Registro Automático de Alarme 7.6
Configuração de Alarmes 7.7
Faixa de Configuração de Alarmes 7.7
Configuração de Ajustes de Alarme na Tela de 7.8
Configuração de Alarme
Ajuste de Configurações de Alarme na Tela de 7.9
Configuração de Alarme da Tela de Configuração
Configuração de Alarmes Individualmente 7.10

Manual do Operador TEC-5500 7C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 7C.2


7. FUNÇÃO DE ALARME

Geral

Alarmes deixam o operador conhecer anormalidades do ambiente de determinação,


instrumento e valor de determinação de cada parâmetro através de mensagens na
tela e sons.

Tipos de Alarmes Alarmes são categorizadas em três tipos


Alarme Descrição
Alarmes do Gerado quando qualquer anormalidade no instrumento
instrumento for detectada (por exemplo, bateria descarregada ou
falta de papel de registro)
Alarme de ambiente de Gerado quando qualquer anormalidade é detectada no
determinação ambiente de determinação (por exemplo, conector
desconectado, verificar eletrodo, verificar sonda, etc)
Alarme vital Gerado quando cada valor de determinação excede
limites superior/inferior previamente configurados.

Indicação de Alarme Quando um alarme ocorre


 Um alarme soa
 Uma mensagem de alarme aparece na tela. Para um alarme vital, o valor de
determinação é destacado.
 Registro de alarme automático inicia (somente para alarmes vitais e somente
quando o registro de alarme é configurado como ligado (ON)).
Você pode Ligar/Desligar o registro de alarme na tela Configuração do Sistema-
Configuração. Consulte a Seção 3.

Manual do Operador TEC-5500 7.1


7. FUNÇÃO DE ALARME

Lista de Alarmes

Tipo Alarme Alarme Som de


Apresentado Alarme
SpO2 probe not working (Sonda de SpO2 não está
funcionando)
SpO2 module not working (Módulo de SpO2 não está
funcionando)
CO2 adapter abnormality (anormalidade no adaptador de
CO2)
CO2 sensor not working (Sensor de CO2 não está
funcionando)
CO2 module not working (Módulo de CO2 não está
funcionando)
Overheating (superaquecimento)
High voltaage monitor error (erro de monitor de alta
voltagem) Sinal sonoro
Alarme do Apresentado contínuo
Relay drive error (erro de drive de relê)
Instrumento durante
(1) Insert battery (Inserir bateria) detecção
Power abnormality (anormalidade de energia)
Charge battery (Carregar bateria) ( piscando)
Replace Battery (Trocar de bateria)
FET error (Erro FET)
ERROR Kxxxx (Erro Kxxxx)
ERROR Pxxxx (Erro Pxxxx)
ERROR Dxxxx (Erro Dxxxx)
ERROR Cxxxx (Erro Cxxxx)
ERROR Axxxx (Erro Axxxx)
Set energy to 50J or less (Ajuste energia para 50J ou Sinal sonoro
menos) contínuo ou
bipe*

Tipo Alarme Alarme Som de


apresentado Alarme
Battery discharged (Bateria descarregada) (carga Apresentado Sinal sonoro
remanescente na bateria é de 1/3 ) durante contínuo ou
Charge battery ( Recarregar bateria ) ( ) detecção bipe*
INTERNAL DISCHARGE (DESCARGA INTERNA)
Alarme do Out of Papel (Falta de Papel)
Instrumento Apresentada por
No report data (Sem dados de relatório) Por 5 segundos
(2) 5 segundos
Low Impedance (Baixa Impedância)
High Impedance (Alta Impedância)
Time do replace battery (Momento de trocar bateria) Apresentado
Sem alarme
durante
sonoro
detecção

Manual do Operador TEC-5500 7.2


7. FUNÇÃO DE ALARME

Tipo Alarme Alarme Som de


apresentado Alarme
Pacing stopped (paddle disconnected)**(estimulação
interrompida (pá desconectada)) Sinal sonoro
Pacing Stopped (ECG lead disconnected)** (Estimulação contínuo
Apresentado
Interrompida (derivação de ECG desconectada)) durante
Change disposable pads (troque placas descartáveis) detecção Sinal sonoro
Check disposable pads (Verifique placas descartáveis) contínuo ou
Connect paddle (Conecte pá) bipe*
Use Disposable pads (Use placas Descartáveis) Apresentada por
5 segundos Por 5 segundos
Select ECG lead (Selecione derivação de ECG)
Select a different lead (Selecione uma derivação diferente)
Alarme do Change ECG electrodes (Troque eletrods de ECG)
Ambiente de Check ECG electrodes (Verifique eletrodos de ECG)
Determinação Sinal sonoro
SpO2 measurement unstable (determinação de SpO2
contínuo ou
instável)
bipe*
Searching for SpO2 pulse (Procurando por pulso de SpO2)
Apresentado
Check SpO2 probe site (Verificar local de sonda de SpO2) durante
Check SpO2 unit (Verificar unidade de SpO2) detecção
SpO2 module disconnected** (modulo de SpO2
desconectado) Sinal sonoro
CO2 module disconnected** (modulo do CO2 contínuo
desconectado)
Connect AC power or charge Battery (Conecte energia AC Sinal sonoro
ou recarregue bateria) contínuo ou
bipe*

Tipo Alarme Alarme Som de


apresentado Alarme
HR Alarm (Alarme de Freqüência cardíaca) Valor destacado
PR Alarme (Alarme de freqüência de Pulso)
SpO2 alarm (Alarme de SpO2)
Sinal sonoro
EtCO2 Alarm (Alarme de etCO2)
Alarme Vital contínuo ou
RR alarm (alarme de Freqüência Respiratória) bipe
VF/VT alarm (Check Patient ) (Alarme VF/VT (Verificar Apresentado
Paciente)) durante
APNEA (Apnéia) detecção

* É possível selecionar som contínuo ou bipe na tela de Configuração do Sistema.


Contínuo: Sinal sonoro contínuo
Bipe (configuração default): Soa por 3 segundos a cada 30 segundos
**É possível silenciar o som de alarme pressionando a tecla Silenciar Alarmes

Manual do Operador TEC-5500 7.3


7. FUNÇÃO DE ALARME

Mensagens e Marcas Marca de Alarme Desligado


de Status de Alarme
 Apresentada a cada parâmetros para o qual o(s) limite(s) de alarme superior
e/ou inferior tenha(m) sido configurado(s) como Desligado (OFF)
 Apresentada para um parâmetro cujo alarme tenha sido silenciado.
 Apresentada em todos os parâmetros nos quais os alarmes tenham sido
suspensos.

Valor:
Destacado enquanto o valor excede o limite de alarme.

Mensagem “Alarm off” (alarme desligado)


 Apresentada na parte superior da tela quando qualquer limite superior/inferior
de alarme vital é ajustado como Desligado (OFF).
 Quando a mensagem “Alarm silenced 2 min”, “Alarm silenced 1 min”, “alarms
suspended 2 min” ou “Alarms suspended 1 min” é apresentada, a mensagem
“Alarm Off” não será apresentada. Quando o silencio ou suspensão de alarme
termina, é apresentado novamente.
 Desaparece quando todas as configurações de alarme são ajustadas em
configurações que não sejam Desligado (OFF).

Marca Alarme VF/VT desligado


 Apresentada no canto superior direito da tela
 Apresentada quando análise VF/VT não tiver sido realizada
 Apresentada quando “VF/VT alarm” é configurado como desligado (OFF) na
tela de Configuração de Alarme.
 Apresentada quando a derivação de pás é selecionada e as pás externas ou
internas estão conectadas.
 Apresentada quando a tela de Configuração, tela de Estimulação, tela de
Verificações Básicas ou tela de Configuração de Alarme está selecionada.

Manual do Operador TEC-5500 7.4


7. FUNÇÃO DE ALARME

Como Silenciar Temporariamente um Alarme após Ter Ocorrido


Quando um alarme ocorre, é possível silenciar o som do alarme por dois minutos.

OBSERVAÇÕES
Alarmes que indiquem anormalidade de instrumento* não são
*Alarme de Instrumento silenciados pressionando-se a tecla Silenciar Alarme.
(1) na página 7.2
 Quando os alarmes a seguir ocorrerem, contate o seu distribuidor
ou representante Nihon Kohden.
Sonda de SpO2 não está Anormalidade de energia
funcionando
Módulo de SpO2 não está Erro FET
funcionando
Anormalidade no adaptador de ERRO Kxxxx
CO2
Sensor de CO2 não está ERRO Pxxxx
funcionando
Módulo de CO2 não está ERRO Dxxxx
funcionando
Superaquecimento ERRO Cxxxx
Erro do monitor de alta voltagem ERRO Axxxx
Erro do drive do relê
 Quando os alarmes a seguir ocorrerem, tome uma ação para
solucioná-los imediatamente, consultando a seção 9.
Inserir bateria
Trocar bateria (marca piscando)
Trocar bateria

Durante silêncio do alarme,


 O som de alarme é silenciado.
 A mensagem “Alarm silenced 2 min”, “Alarm silenced 1 min” é apresentada na
parte superior da tela.

Quando a causa do alarme é removida durante o silêncio de alarme, o alarme é


apagado.

Como Silenciar Pressione a tecla Silenciar Alarmes no painel frontal.


Alarmes

Como Continuar a O alarme continua quando:


Emissão de Alarmes  A causa do alarme continua após o final do silêncio do alarme.
 A tecla silenciar Alarmes é pressionada durante o silêncio do alarme.
 Um alarme diferente (exceto para alarme do instrumento(2)) ocorre.
 A causa do alarme desaparece durante silêncio do alarme, e então o mesmo
alarme ocorre novamente.

Manual do Operador TEC-5500 7.5


7. FUNÇÃO DE ALARME

Como Suspender um Alarme antes que Ocorre

Um alarme pode também ser suspenso antes que ocorra, por exemplo, antes de
substituir os eletrodos. O tempo de suspensão do alarme é de dois minutos.
Durante a suspensão do alarme, todos os alarmes são suspensos e:
 O som do alarme é silenciado
 A mensagem “Alarms suspended 2 min” ou “Alarms suspended 1 min” é
apresentada.
Como Suspender Pressione a tecla Silenciar Alarmes localizada no painel frontal quando nenhum
Alarmes alarme estiver ocorrendo.

AVISO
Todos os alarmes, exceto para alarme de instrumento 1, são
suspensos durante dois minutos de suspensão de alarme.

Registro Automático de Alarme

Quando o registro automático de alarme está configurado como ligado (ON),


formas de onda iniciando 4 segundos antes e terminando 8 segundos depois após o
alarme são automaticamente registradas quando um alarme é gerado. Para obter
detalhes, consulte a Seção 8.

Manual do Operador TEC-5500 7.6


7. FUNÇÃO DE ALARME

Configuração de Alarmes

Limites de alarme vitais podem ser configurados de três maneiras diferentes:


 Ajustados na tela de Configuração de Alarmes durante monitorização.
 Configurados na tela de Configuração de Alarme da tela de Configuração
 Configurado em cada tela de configuração para o parâmetro individual da tela e
Configuração
Quando uma configuração de alarme é alterada na tela, a mesma configuração em
uma outra tela é também automaticamente alterada.

ADVERTÊNCIA
Quando um limite de alarme é configurado como desligado (OFF),
não ocorrerá nenhum alarme para aquele limite. Tome cuidado ao
configurar o alarme como desligado.

Faixa de OBSERVAÇÃO
Configuração de Se você tentar ajustar um valor mais alto que o valor máximo ou
Alarme menor que o valor mínimo , o alarme é desligado.
Por exemplo,
Limite superior/inferior de freqüência cardíaca
Superior: 290 → 295 → 300 → OFF
Inferior: 25→
→ 20 → 15 → OFF

Item Faixa Incremento Configuração


Default
HR (Freqüência Batimentos/min Superior: 20 a 300, OFF 5 140
cardíaca)
Inferior: OFF, 15 a 295 5 40
PR (Freqüência de Batimentos/min Superior: 20 a 300, OFF 5 140
Pulso)
Inferior: OFF, 15 a 295 5 40
SpO2 % Superior: 51 a 100, OFF 1 OFF
Inferior: OFF, 50 a 99 1 90
etCO2 mmHg Superior: 2 a 99, OFF 1 50
Inferior: OFF, 1 a 98 1 20
kPa Superior: 1,0 a 13,5, OFF 0,5 7,0
Inferior: OFF, 0,5 a 13,0 0,5 3,0
RR (Freqüência Contagem/min Superior: 2 a 150, OFF 2 OFF
Respiratória)
Inferior: OFF, 0 a 148 2 OFF
APNEA s Superior: 5 a 40, OFF 5 OFF

Manual do Operador TEC-5500 7.7


7. FUNÇÃO DE ALARME

OBSERVAÇÃO
Configurações de
Ajustes de Alarme Você pode alterar as configurações de alarme na tela de Configuração
na Tela de de Alarme, somente no modo MONITOR
Configuração de
Alarme Todos os sinais vitais podem ser configurados na tela. Esta maneira é útil ao
monitorar um paciente e é desejado alterar ou confirmar as configurações de alarme
vital.
1. Pressione a tecla Multi-funções (Configuração de Alarme) localizada no painel
frontal para apresentar a tela de Configuração de Alarme.

2. Pressione a tecla Item para selecionar o parâmetro. Do lado esquerdo estão os


limites superiores e do lado direito os limites inferiores. Quando a tecla é
pressionado e mantida pressionado, os itens selecionados são automaticamente
mudados.

3. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para configurar o limite superior e/ou inferior para o


parâmetro selecionado. Quando a tecla é pressionada e mantida pressionada, o
valor é aumentado ou reduzido automaticamente.

OBSERVAÇÃO
 Se você tentar configurar um valor mais alto que o valor máximo
ou menor que o valor mínimo, o alarme é desligado.
 Se você tentar configurar o limite inferior para um valor mais alto
que o limite superior, o limite mais alto automaticamente aumenta.
Se você tentar configurar o limite mais alto a um valor mais baixo
que o limite inferior, o limite inferior automaticamente reduz. O
limite superior aumentado ou limite inferior reduzido não é
desligado.
4. Pressione a tecla Monitor para retornar à tela de monitorização.

Manual do Operador TEC-5500 7.8


7. FUNÇÃO DE ALARME

Configurações de Todos os sinais vitais podem ser configurados em uma tela


Ajustes de Alarme 1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de
na Tela de Menu de Configuração aparece.
Configuração de
Alarme da Tela de
Configuração

2. Selecione “Alarm Setup” com a tecla Item ↓ ou Item ↑ e pressione a tecla


SET. A tela de Configuração de Alarme (Alarm Setup) aparece.

3. Pressione a tecla Item para selecionar o parâmetro. Quando a tecla é


pressionado e mantida pressionada, o valor aumenta ou diminui
automaticamente
4. Pressione a tecla ↓ ou ↑ para configurar o limite superior e/ou inferior para o
parâmetro selecionado. Quando a tecla é pressionada e mantida pressionada, o
valor aumenta ou reduz automaticamente.

OBSERVAÇÃO
 Se você tentar configurar um valor mais alto que o valor máximo
ou menor que o valor mínimo, o alarme é desligado.
 Se você tentar configurar o limite inferior para um valor mais alto
que o limite superior, o limite mais alto automaticamente
aumenta. Se você tentar configurar o limite mais alto a um valor
mais baixo que o limite inferior, o limite inferior automaticamente
reduz. O limite superior aumentado ou limite inferior reduzido não
é desligado.

5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR.

Manual do Operador TEC-5500 7.9


7. FUNÇÃO DE ALARME

Configurações de Você pode configurar cada alarme vital em cada tela de configuração de
Alarme parâmetro.
Individualmente Exemplo: Configuração do alarme de ECG
1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de
Menu de Configuração aparece.

2. Selecione “ECG Setup” com a tecla Item ↓ ou Item ↑ e pressione a tecla


SET. A tela de Configuração de ECG aparece.
3. Selecione “HR” com a tecla Item. Quando a tecla é pressionada e mantida
pressionada, o item selecionado muda automaticamente

4. Selecione o limite superior e/ou limite inferior da freqüência cardíaca com a


tecla ↓ ou ↑. Quando a tecla é pressionada e mantida pressionada, o valor
aumenta ou reduz automaticamente.
OBSERVAÇÃO
 Se você tentar configurar um valor mais alto que o valor máximo
ou menor que o valor mínimo, o alarme é desligado.
 Se você tentar configurar o limite inferior para um valor mais alto
que o limite superior, o limite mais alto automaticamente
aumenta. Se você tentar configurar o limite mais alto a um valor
mais baixo que o limite inferior, o limite inferior automaticamente
reduz. O limite superior aumentado ou limite inferior reduzido
não é desligado.
5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição MONITOR.

Manual do Operador TEC-5500 7.10


Seção 8 Registro

Sobre Registros 8.1


Alteração de Configurações de Relatórios e do Registrador 8.3
Registro Manual 8.4
Registro de Forma de Onda de Tempo Real ou Tardia 8.4
Procedimento
Registro de Relatório
Registro de Relatório de Lista Periódica 8.5
Registro de Relatório de Alarmes 8.5
Registro de Relatório de Lista de Eventos 8.6
Registro de Relatório de Desfibrilação 8.8
Registro de Relatório de Análise VF 8.9
Registro de Relatório de Tendências 8.10
Registro de Eventos 8.11
Como Salvar a Medicação Administrada 8.12
Registro Automático 8.13
Registro de Carga após Descarga 8.13
Registro de Alarmes 8.14
Registro Periódico 8.15
Marcas e Letras Impressas 8.16

Manual do Operador TEC-5500 8C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 8C.2


8. REGISTRO

Sobre Registros

Os tipos de registro disponíveis são apresentados na página a seguir.

OBSERVAÇÃO
Quando a tela muda para qualquer tela de configuração durante o
registro, o registro automaticamente pára. Registre novamente após
sair da tela de configuração.

Para os exemplos de registro nesta seção, o tamanho dos caracteres de impressão é


configurado como Pequeno (Small) na tela de Configuração do Sistema –
Configuração.

Manual do Operador TEC-5500 8.1


8. REGISTRO

Modo de Registro Dado Registrado Comprimento/Capacidade Iniciar/Parar


de Dados registrados Operação
(Tempo real ou tardio) Forma de onda na tela. Contínuo Pressione a tecla de
Registro de forma de onda Registro de tempo real Registro. Para parar
ou tardio de 4 durante registro,
segundos da forma de pressione a tecla de
onda pode ser Registro.
selecionado (Tardio é
a configuração default)
Registro Lista Periódica Dados de Até 120 dados Pressione a tecla de
de
de determinações determinação. O intervalo de Registro quando a tela
Relatório periódicos determinação periódica pode de Configuração de
ser selecionado na tela de Relatório for
Configuração do Registrador. apresentada. Para parar
Alarme Formas de onda de Formas de onda de até 60 durante registro,
ECG e formas de onda alarmes* (quando ECG é pressione a tecla de
de outros parâmetros selecionado em “RecWave” na Registro
quando um alarme tela de Configuração do
ocorre ou a tecla de Registrador
Eventos é pressionada
Registro Lista de Eventos Lista de Eventos Até 130 eventos
Manual
Desfibrilação Forma de onda na Até 44 descargas*. Forma de
descarga e onda de 10 segundos antes a 12
configurações segundos após a descarga
Análise VF Formas de onde de 6 Até 124 análises*
segundos após o botão
CHARGE/AED ser
pressionado e o
resultado de análise
Tendências Gráfico de tendências 1, 2, 4, 8 ou 24 horas. É
e dados numéricos possível configurar o período
registrado em “Tempo de
tendência”” na tela de
Configuração de Relatório.
Registro de Evento** Forma de onda de Forma de onda de 4 segundos Pressione a tecla de
ECG quando a tecla de antes a 8 segundos depois da Eventos. Para parar
Evento é pressionada tecla de Eventos ser durante o registro,
pressionada pressione a tecla de
Registro.
Registro de carga após Forma de onda de ECG a partir do início da carga Inicia quando o
descarga*** ECG antes e após da energia até 6 ou 12 segundos desfibrilador começa a
descarga após a descarga carregar a energia. Para
parar durante o registro,
pressione a tecla de
Registro.
Registro Registro de alarme** Forma de onda de Forma de onda de ECG de 4 Inicia automaticamente.
automático ECG quando um segundos antes a 8 segundos Para parar o registro,
alarme ocorre após a ocorrência de um pressione a tecla de
alarme. Registro.
Registro periódico Formas de onda tardias Por 12 segundos. O intervalo de Inicia automaticamente.
periódicas de ECG, registro é ajustado em “Periodic Para parar o registro,
SPO2 e CO2 Rec” na tela de Configuração pressione a tecla de
do Registrador Registro.
* Os relatórios de Alarme, Desfibrilação e Análise VF compartilham memória. O comprimento/capacidade dos
dados registrados é apresentado para um tipo de relatório quando nenhum dado para os outros dois tipos de
relatório é salvo na memória. Se dados de mais que um tipo de relatório forem salvos na memória, o
comprimento/capacidade máxima dos dados registrados para cada tipo de relatório é reduzido.
** Estes dados são utilizados para registro de Relatório de Alarme
*** Estes dados são utilizados para registro de Relatório de Desfibrilação

Manual do Operador TEC-5500 8.2


8. REGISTRO

Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador

1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição SETUP. A tela de


Menu de Configuração aparece.
2. Selecione “Report Setup” ou “Recorder Setup”com a tecla Item ↓ ou Item ↑ e
pressione a tecla SET. A tela de Configuração de Relatório ou Configuração
de Registrador aparece.

Tela do Configuração de Relatório Tela de Configuração de Registrador

3. Selecione o item com a tecla Item.


Tela de Configuração de Relatório:
Report: Seleciona o tipo de registro de relatório a partir de Lista
Periódica, Alarme, Lista de Eventos,. Desfibrilação, Análise VF
e Tendências
Trend time: Seleciona o período de tempo a ser registrado no Relatório de
Tendências a partir de 1, 2, 4, 8 e 24 horas
List Interval: Seleciona o intervalo de determinação para relatório de Lista
Periódica a partir de 1, 5, 15, 30 e 60 minutos.
Delete Report?: Selecione Sim (Yes) para deletar todos os dados de relatório
salvos no desfibrilador. Se Sim for selecionado, teclas de
confirmação adicionais aparecem. Pressione a tecla “Delete”
para deletar todos os dados de relatório
Tela de Configuração de Registrador:
PeriodicRec: Seleciona o intervalo de registro para o registro periódico
automático a partir de OFF (Desligado), FREE (Livre), 15 min,
30 min, 60 min e 2 horas. Quando FREE é selecionado, o
registro é realizado no intervalo configurado em “Intervalo de
Registro Periódico (min) na tela de Configuração do Sistema –
Configuração
RecWave: Seleciona o(s) parâmetro(s) registrado(s) no registro de forma de
onda. Registro de Relatório de Alarme, Registro de Eventos,
Registro na Carga após Descarga, Registro de Alarme e Registro
Periódico a partir de ECG, ECG + SpO2 e ECG + CO2.
4. Selecione o valor configurado com a tecla ↓ ou ↑.
5. Pressione a tecla Menu para retornar para a tela de Configuração – Menu.

Manual do Operador TEC-5500 8.3


8. REGISTRO

Registro Manual

Registro de Forma As formas de onda de ECG podem ser manualmente registradas a qualquer
de Onda em Tempo momento. Você pode registrar qualquer período de forma de onda com este modo.
Real ou Tardio Além de formas de onda de ECG, ID, data, horário, derivação de ECG e
sensibilidade de ECG são também registrados. Os registros de forma de onda de
ECG são de tempo real ou tardios; você pode selecionar isto na tela de
Configuração do Sistema - Configuração. Quando o registro tardio é configurado
como Ligado (ON), forma de onda de 4 segundos antes da tecla de Registro ser
pressionada é registrado.

Procedimento
Para iniciar o registro, pressione a tecla de Registro. Durante o registro, a marca de
registro aparece na tela. Para parar o registro, pressione a tecla de Registro
novamente.

Exemplo de registro

Manual do Operador TEC-5500 8.4


8. REGISTRO

Registro de Existem seis tipos de registro de relatório: Lista Periódica, Alarme, Lista de
Relatório Eventos, Desfibrilação, Análise VF e Tendências. Para fazer o relatório, é
necessário apresentar a tela de Configuração de Relatório. Ajuste as seguintes
configurações na tela de configuração de Relatório.

Registro de Relatório de Lista Periódica


Valores de determinação para cada parâmetro no intervalo selecionado são
registrados em formato de lista.
Procedimento
1. Selecione “Periodic List” em “Report” na tela de Configuração de Relatórios.
Consulte “Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador” nesta
seção.

2. Pressione a tecla de Registro. A marca de registro aparece na tela. O registro


pára quando todos os dados tiverem sido registrados.
Para parar o registro, pressione a tecla de Registro novamente.
É possível selecionar o intervalo de determinação em “List Interval” na tela de
Configuração de Relatório. Os dados para o registro de relatório de Lista periódica
permanece na memória após desligamento do aparelho.

Registro de Relatório de Alarme


São registradas formas de onda de ECG e formas de onda de SpO2 ou CO2 quando
a tecla de Evento é pressionada ou quando um alarme ocorre. Os dados registrados
são os mesmos que os de registro de Eventos e registro de alarme automático..
Procedimento
1. Selecione “Alarm” em “Report” na tela de Configuração de Relatórios.
Consulte “Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador” nesta
seção.

2. Pressione a tecla de Registro. A marca de registro aparece na tela. O registro


pára quando todos os dados tiverem sido registrados.
Para parar o registro, pressione a tecla de Registro novamente.
Os dados para o registro de relatório de alarme permanecem na memória após
desligamento do aparelho.
 Formas de onda de até 60 alarmes são salvas quando ECG é selecionado com
RecWave na tela de Configuração do Registrador. Após formas de ondas para
60 alarmes serem salvas, quando outro alarme ocorre, a forma de onda é salva
e as 15 formas de onda mais antigas são deletadas.
 Formas de onda de até 48 alarmes são salvas quando ECG e SpO2 são
selecionados com RecWave na tela de Configuração do Registrador. Após
formas de ondas para 48 alarmes serem salvas, quando outro alarme ocorre, a
forma de onda é salva e as 12 formas de onda mais antigas são deletadas.
 Formas de onda para até 56 alarmes são salvas quando ECG e CO2 são
selecionados com RecWave na tela de Configuração do Registrador. Após
formas de onda para 56 alarmes terem sido salvas, quando outro alarme
ocorre, a forma de onda para aquele alarme é salvo e as 14 formas de onda
mais antigas são deletadas.

Manual do Operador TEC-5500 8.5


8. REGISTRO

Exemplos de Registros
(1) Quando a tecla de Evento é pressionada

(2) Quando um alarme ocorre

Registro de Relatório de Lista de Eventos


O histórico de uso do desfibrilador com o horário são registrados em ordem
cronológica. Isto é útil para um diário de operação ou histórico de operação do
desfibrilador.
Procedimento
1. Selecione “Event List” em “Report” na tela de Configuração de Relatórios.
Consulte “Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador” nesta
seção.

2. Pressione a tecla de Registro. A marca de registro aparece na tela. O registro


pára quando todos os dados tiverem sido registrados.
Para parar o registro, pressione a tecla de Registro novamente.
Os dados para o registro de relatório de Lista de Eventos permanecem na memória
após desligamento do aparelho.
Exemplo de registro

Até 10 eventos são registrado em uma coluna. Até 130 eventos são registrados.
Após 130 dados de evento terem sido salvos, quando o desfibrilador detecta um
outro evento, os dados mais antigos são deletados

Manual do Operador TEC-5500 8.6


8. REGISTRO

Eventos Registrados

Evento Significado
Power ON O aparelho está ligado.
Power OFF O aparelho está desligado
Charging Carga para descarga iniciou
Charged Carga para descarga está completa
Discharge XXXJ Desfibrilação é realizada a XXX J
Sync XXX J Cardioversão sincronizada é realizada a XXX J.
VF analysis start Botão CHARGE/AED é pressionado no modo AED.
SHOCKABLE O desfibrilador detectou um ritmo passível de choque após o botão CHARGE/AED
ser pressionado no modo AED.
No Shockable O desfibrilador não detectou um ritmo passível de choque após o botão
CHARGE/AED ter sido pressionado no modo AED.
Check Patient O desfibrilador detectou um ritmo passível de choque
Disarm A energia descarrega internamente dentro de 20 segundos após a carga
Alarm HR *XXX Alarme de freqüência cardíaca ocorre a XXX bpm.
Alarm PR *XXX Alarme de freqüência de pulso ocorre a XXX.
Alarm SpO2 *XXX Alarme de SpO2 ocorre a XXX.
Alarm RR *XXX Alarme de Freqüência Respiratória ocorre a XXX.
Alarm etCO2 *XXX Alarme de etCO2 ocorre a XXX mmHg.
mmHg
Alarm etCO2 *XXX kPa Alarme de etCO2 ocorre a XXX kPa.
Alarm Apnea *XXX s Alarme de apnéia ocorre a XXX segundos.
Event A tecla de Eventos foi pressionada
ECG electode off Um eletrodo descartável foi destacado do paciente
ECG electrode set Um eletrodo descartável foi colocado no paciente
Dispo pads off O adaptador de placa está desconectado do desfibrilador, ou a placa descartável está
destacada do paciente
Dispo pads set O adaptador de placa está conectado ao desfibrilador, ou a placa descartável está
colocada no paciente
Fixed mode start O modo de estimulação fixo (taxa de estimulação XXX pulso/min e corrente de
(XXXppm, XXXmA) estimulação é XXX mA) iniciou
Demand mode start O modo de estimulação de Demanda (taxa de estimulação XXX pulso/min e
(XXXppm, XXXmA) corrente de estimulação é XXX mA) iniciou
Pacer stop (XXXppm, Estimulação (taxa de estimulação XXX pulso/min e corrente de estimulação é XXX
XXXmA) mA) parou
Alarm suspended O alarme foi silenciado ou suspenso
SpO2 module off O módulo de SpO2 está desconectado do desfibrilador
SpO2 module set O módulo de SpO2 está conectado ao desfibrilador
CO2 module off O módulo de CO2 está desconectado do desfibrilador
CO2 module set O módulo de CO2 está conectado ao desfibrilador
Adrenalin Tecla Medication – Adrenalin (adrenalina)foi pressionada
Atropine Tecla Medication – Atropine (atropina) foi pressionada
Lidocaine Tecla Medication – Lidocaine (lidocaína) foi pressionada
Other Tecla Medication – Other (outra) foi pressionada

Manual do Operador TEC-5500 8.7


8. REGISTRO

Registro de Relatório de Desfibrilação


As formas de onda na desfibrilação e cardioversão e informações da descarga são
registradas.
Procedimento
1. Selecione “Defib” em “Report” na tela de Configuração de Relatórios.
Consulte “Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador” nesta
seção.

2. Pressione a tecla de Registro. A marca de registro aparece na tela. O


registro pára quando todos os dados tiverem sido registrados.
Para parar o registro, pressione a tecla de Registro novamente.
Os dados para o registro de relatório de Desfibrilação permanecem na memória
após desligamento do aparelho.
Exemplo de registro

Formas de onda de ECG comprimidas são registradas em três fileiras. A amplitude


da forma de onda registrada é ½ da forma de onda da tela (na tela: 10 mm/1 mV →
5 mm/1 mV).
As formas de onda de 22 segundos (10 segundos antes e 12 segundos após descarga)
e configuração na descarga são registradas para uma descarga. Até 44 descargas são
registradas. Após 44 dados serem salvos, quando o desfibrilador detecta uma outra
descarga, os dados para aquela descarga são salvos e os 11 dados mais antigos
(forma de onda e configurações na descarga) são deletados.
Quando uma outra descarga é realizada dento de 22 segundos após a descarga
anterior, o registro é estendido por 12 segundos após a segunda descarga e é contado
como um registro. Neste caso, a descarga registrável máxima é menor que 44.

Até 6 marcas de descarga “ ”são registradas em uma forma de onda.


Informações sobre descarga:
Date: Data na qual a desfibrilação ou cardioversão foi realizada
Time: Horário no qual a desfibrilação ou cardioversão foi realizada
Set Energy: Valor de energia selecionado
TTR: Impedância de contato pele-pá (placa)
Delivered: Valor de energia emitida. Quando TTR é de 15 Ω ou menos, ou
225 Ω ou mais, 0 J é impresso.
Shock times: Contagens totais após a energia do desfibrilador ser ligada.
Manual: Desfibrilação (“Manual sync” é para cardioversão sincronizada
e “AED” é para AED)
TEST: Impresso somente quando o teste de descarga de energia é
realizado.
OK: Teste OK NG: TEste NG

Manual do Operador TEC-5500 8.8


8. REGISTRO

Registro de Relatório de Análise VF


Formas de onda de 6 segundos após o botão CHARGE/AED ser pressionado e os
resultados de análise são registrados.
Procedimento
1. Selecione “VF Analysis” em “Report” na tela de Configuração de Relatórios.
Consulte “Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador” nesta
seção.

2. Pressione a tecla de Registro. A marca de registro aparece na tela. O


registro pára quando todos os dados tiverem sido registrados.
Para parar o registro, pressione a tecla de Registro novamente.
Os dados para o registro de relatório de análise VF permanecem na memória após
desligamento do aparelho.
Formas de onda de até 124 Análises VF são salvas. Após 124 formas de onda
serem salvas, quando o desfibrilador realiza uma outra análise VF, a forma de onda
para aquela análise VF é salva e os 31 dados mais antigos são deletados.

Exemplos de Registros

Manual do Operador TEC-5500 8.9


8. REGISTRO

Registro de Relatório de Tendências


O gráfico de tendências e dados numéricos de freqüência cardíaca, SpO2, PR etCO2
e Freqüência Respiratória que estejam salvos na memória são registrados.
Procedimento
1. Selecione “Trend” em “Report” na tela de Configuração de Relatórios.
Consulte “Alteração de Configurações de Relatório e do Registrador” nesta
seção.

2. Pressione a tecla de Registro. A marca de registro aparece na tela. O


registro pára quando todos os dados tiverem sido registrados.
Para parar o registro, pressione a tecla de Registro novamente.
Os dados para o registro de relatório de Tendência permanecem na memória após
desligamento do aparelho.
Você pode selecionar o tempo de tendências registradas de 1, 2, 4, 8, 24 horas no
período de Tendências (Trend) na tela de configuração de Relatório. A relação
entre o tempo de tendências registrado e o intervalo de aquisição de dados é
apresentada abaixo:
Tempo de Tendência (horas): 1 2 4 8 24
Intervalo de aquisição de dados (minutos): 1 2 4 8 24
O valor máximo, mínimo e médio em cada intervalo de aquisição de dados é
registrado.
A escala do eixo vertical muda de acordo com o dado registrado, de forma que
todos os dados podem ser registrados em papel.
Exemplos de Registro
(1) Freqüência cardíaca e SpO2

(2) Freqüência de Pulso e etCO2

Manual do Operador TEC-5500 8.10


8. REGISTRO

(3) Freqüência Respiratória

Registro de Eventos A forma de onda de ECG de 4 segundos antes a 8 segundos após a tecla de Evento
ser pressionada é registrada.

 Quando um alarme ocorre, a marca de registro aparece na tela e o registro


automático de alarme inicia. A forma de onda 4 segundos antes a 12 segundos
após a ocorrência do alarme é registrada.

 Quando a carga de energia começa, a marca de Registro aparece na tela e


o registro da carga após descarga inicia ao invés do registro de evento.
 Se não houver papel no registrador quando a tecla de Evento for pressionada, a
forma de onda ECG no momento é salva como dado para registro de relatório
de alarme.
Exemplo de Registro

Manual do Operador TEC-5500 8.11


8. REGISTRO

Como Salvar a Quando “Medication” (Medicação) na tela de Configuração do Sistema -


Medicação Configuração é configurada como Ligada (ON) (Configuração default: Desligada
Administrada (OFF)), a medicação administrada (adrenalina, atropina, lidocaína e outras) podem
ser salvas e registradas como relatório de lista de eventos e relatório de alarme com
os 12 segundos das formas de onda de ECG.
1. Configure “Medication” na tela Configuração do Sistema – Configurações
como Ligado (ON). Consulte “Tela de Configuração do Sistema” na Seção 3.
2. Pressione a tecla de Evento. O registro de evento inicia. As teclas de função
mudam para Adrenalin (adrenalina) Atropin (atropina), Lidocain (lidocaína) e
Other (Outra).

3. Pressione a tecla da medicação administrada. As teclas de função retornam


para a função normal 5 segundos após a tecla de Evento ser pressionada.
4. Configure “Medication” na tela de Configuração do Sistema – Configuração
como Desligada (OFF).

 Medicações não são salvas como dados de som


 Durante o registro de alarme, se duas teclas de medicação ou mais forem
pressionadas, somente a última medicação é salva no relatório de eventos e
relatório de alarme.

Manual do Operador TEC-5500 8.12


8. REGISTRO

Registro Automático

Registro Carga OBSERVAÇÃO


após Descarga Para realizar o registro de carga após descarga, configure “Record on
charging after discharge” como Ligado (ON) na tela de Configuração
do Sistema – Configuração antes de utilizar o desfibrilador.
O registro inicia automaticamente quando a carga de energia começa. Durante o
registro automático, a marca de Registro aparece na tela. A forma de onda do
início da carga até 12 ou 6 segundos após a descarga é registrada. Quando a
energia é descarregada externamente, as informações sobre a descarga são também
registradas. Para parar durante um registro, pressione a tecla de Registro.
 Se a energia não for descarregada dentro de 40 segundos após a carga estar
completa, o registro pára imediatamente.
 Se o desfibrilador começa a carga enquanto o registro de Evento ou um outro
registro automático está sendo realizado, o registro da carga após descarga
inicia ao invés deste.
 Se uma outra desfibrilação ou cardioversão for realizada durante registro de
carga após descarga ter sido realizado, o registro é estendido por 12 segundos
após a segunda desfibrilação ou cardioversão ser realizada.
Exemplo de Registro

Manual do Operador TEC-5500 8.13


8. REGISTRO

Registro de Alarme OBSERVAÇÃO


Para realizar o registro automático de alarme, configure “Alarm
recording” como ligado (ON) na tela de Configuração do Sistema –
Configuração antes de utilizar o desfibrilador.
O registro inicia na ocorrência do alarme. Durante registro do alarme, a marca de
registro aparece na tela. A forma de onda de ECG de 4 segundos antes a 18
segundos após a ocorrência do alarme é registrada. A forma de onda é salva para os
dados de registro de relatório de alarme.
 Quando um alarme ocorre durante um outro registro, o registro sendo
realizado no momento possui prioridade.
 Quando a carga de energia começa durante um registro de alarme automático,
o registro de carga após descarga inicia ao invés do registro de alarme
automático. (Somente quando Registro de carga após descarga (“Record on
charging after discharge”) é configurado como ON (6s) ou ON (12s) na tela de
Configuração do Sistema – Configuração antes de utilizar o desfibrilador).
Exemplo de Registro

Manual do Operador TEC-5500 8.14


8. REGISTRO

Registro Periódico O registro automaticamente inicia a um intervalo pré-determinado. 12 segundos de


forma(s) de onda selecionada(s) com RecWave na tela de Configuração do
Registrador são registrados. Além das formas de onda de ECG, ID, data, horário,
derivação de ECG e sensibilidade de ECG são também registrados. Somente a
forma de onda de ECG tardio é registrada.
Para intervalo de registro, selecione 15 min, 30 min, 60 min, 2 h ou FREE em
PeriodicRec na tela de Configuração do Registrador.
Quando OFF é selecionado, o registro periódico automático não é realizado.
Quando FREE é selecionado, o registro é realizado no intervalo configurado em
“Periodic recording interval(min)” na tela de Configuração do Sistema –
Configuração.
Exemplo de Registro

Manual do Operador TEC-5500 8.15


8. REGISTRO

Marcas e Letras Impressas

Item Letras Impressas Descrição


Tipo de Registro Event Report Registro de relatório de evento
Defib Report Registro de relatório de desfibrilação
Trend Report Registro de Relatório de Tendências
List Report Registro de relatório do listas
Alarm Report Registro de relatório de alarmes
VF Report Registro de relatório de análise VF
Registro de Tempo real/tardio*1 REal Registro de forma de onda em tempo real
Delay Registro de forma de onda tardio
Modo de Operação Mon Modo de monitorização
Manual Defib Modo de desfibrilação manual
AED Modo AED
Fix pace Modo de estimulação fixa
Demand Pace Modo de estimulação por demanda
Data*1 YYY/MM/DD Ano/Mês/Dia
MMM/DD/YYY Mês/Dia/Ano
YYYY/MMM/DD Ano/Mês/Dia
DD/MM/YYYY Dia/Mês/Ano
Horário*2 XX:XX:XX Hora:Minuto:segundos
ID do instrumento*1 ID:XXXXX
Sensibilidade de ECG: X1/4, x1/2, x1, x2, x4, AUTOx1/4, AUTOx1/2, AUTOx1, AUTOx2,
AUTOx4
Velocidade do papel*1 50 mm/s
25 mm/s
Derivação de ECG PADDLE, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, AUX, TEST
Sensibilidade de SpO2*2 SpO2: x8, x4, x2, x1, x1/2, x1/4, x1/8, AUTO
Escala de CO2*1,*2 0-40 mmHg, 0 – 80 mmHg, 0-5,3 kPa, 0-10,7 kPa
Filtro AC*2 AC Filter: ON Filtro AC: Ligado
AC Filter: OFF Filtro AC: Desligado
Constante de Tempo*2 T.C: 0.32s 0,32 segundos
T.C: 3.2 s 3,2 segundos
Freqüência Cardíaca*3 HR: XX
SpO2*3 SpO2: XX%
Freqüência de pulso*3 PR: XX
Freqüência respiratória*3 RR:XX
EtCO2*3 RR:XX
Ponto de descarga
Energia selecionada: Set: XXXJ
Tempos de choque Shock times : XX
TTR TTR: XXX ohm
Energia aplicada Delivered: XXX J

Manual do Operador TEC-5500 8.16


8. REGISTRO

Item Letras Impressas Descrição


Resultado de descarga teste Test: OK Descarga teste foi realizada normalmente
Test: NG Descarga teste falhou
Sincronização/não sincronização Sync/no display
Ponto de sincronização
Taxa de estimulação XX ppm
Intensidade de estimulação XX ma
Ponto de saída do pulso de P
estimulação
Ponto de ocorrência do evento E
Ponto de saída do pulso do 
marca-passo implantado
Medicação Adrenalin Adrenalina foi administrada
Atropine Atropina foi administrada
Lidocaine Lidocaína foi administrada
Other Outra medicação foi administrada

*1 O formato pode ser configurado na tela de Configuração do Sistema


*2 Pode ser configurado na tela de Configuração. Consulte a Seção 3.
*3 Quando um alarme ocorre, a marca “*” é apresentada antes de cada valor. (Exemplo: HR:*200).

Manual do Operador TEC-5500 8.17


8. REGISTRO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 8.18


Seção 9 Mensagens e Resolução de Problemas

Mensagens 9.2
Resolução de Problemas 9.10
Geral 9.10
Desfibrilação 9.11
Estimulação 9.11
Monitorização 9.12
ECG 9.12
SpO2 9.13
CO2 9.14
Registro 9.15
Bateria 9.16
Cartão SD 9.16

Manual do Operador TEC-5500 9C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 9C.2


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Quando algum problema ocorrer, tome uma ação rápida consultando a tabela a
seguir. Se ocorrer qualquer dano ao desfibrilador ou se houver suspeita de que seus
componentes periféricos estejam com problemas, desligue o aparelho, afixe uma
etiqueta com os dizeres “Não Utilizável” ou “Requisição de Reparo” e contate o
seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.1


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagens

Mensagem Descrição Ação


AED Modo AED está selecionado -
Alarm off Um ou mais alarmes para parâmetros -
disponíveis para determinação está configurado
como desligado
Alarm silenced 1 min Alarme foi silenciado por 1 minuto -
Alarm silenced 2 min Alarme foi silenciado por 2 minutos -
Alarms suspended Todos os alarmes foram suspensos. Esta -
mensagem é apresentada somente durante as
verificações básicas
Alarms suspended 1 Tempo remanescente de suspensão do alarme é -
minute de 1 minuto
Alarms suspended 2 Quando nenhum alarme estiver ocorrendo e a -
minutes tecla SILENCIAR ALARME for pressionada,
esta mensagem é apresentada. Tempo
remanescente de suspensão de alarme é 2
minutos
Analyzing VF O desfibrilador está realizando análise VF/VT -
APNEA Respiração não foi detectada para o período -
configurado na tela de Alarme.
Basic checks complete Verificações básicas finalizadas -
Basic checks OK Verificações básicas foram normalmente -
finalizadas
Battery discharged A bateria possui muito pouca carga -
Battery charge timed Durante teste da bateria -
out A bateria não foi totalmente recarregada 5 horas
após a carga da bateria iniciar
Battery charging error Durante teste da bateria -
Um erro ocorreu no recarregamento da bateria
Battery discharge timed Durante teste da bateria -
out A voltagem não foi reduzida ao nível
especificado 3 horas após a descarga da bateria
ter iniciado
Battery test complete Aparece quando o teste da bateria termina -
(quando o recarregamento para o próximo uso
está finalizado)
Battery OK Resultado do teste de bateria é de 70 a 100% -
Battery WEAK Resultado de teste de batera é de 50 a 69% -

Manual do Operador TEC-5500 9.2


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


Cannot use card Um cartão além dos especificados foi inserido -
Um cartão para atualização de versão foi inserido
na tela Salvar Relatório
Capacitor test fail Teste capacitor falhou -
Capacitor test pass Resultado do teste do capacitor está OK -
Change disposable pads Placas descartáveis deterioradas (voltagem de -
polarização anormal na derivação PADDLE)
Change ECG electrodes Eletrodos de ECG deteriorados (voltagem de -
polarização normal nos eletrodos de ECG)
Change to monitor A tecla multi-funções foi pressionada em um -
mode modo diferente do modo MONITOR
CHARGED No modo manual ou AED, a carga de energia de -
alta voltagem está completa
Charge battery Existe muito pouca carga de bateria -
remanescente. A marca é apresentada
CHARGING No modo manual ou AED, o instrumento está -
ajustando a energia no capacitor. O desfibrilador
está carregando a energia de alta voltagem.
Charging battery Durante teste da bateria -
A bateria está sendo carregada para o teste de
bateria
Check ECG electrodes Um eletrodo de ECG foi destacado do paciente -
Cabo de conexão de ECG ou cabo de ECG -
externo foi desconectado do conector de ECG
Check disposable pads No modo manual ou AED, a impedância de  Apare os pelos sobre a pele
contato das placas descartáveis está acima de 350 onde as placas serão colocadas
Ω. e então coloque firmemente as
placas descartáveis sobre o
tórax do paciente
Quando a derivação PADDLE é selecionada, as  Conecte firmemente o
placas descartáveis não estão firmemente adaptador da placa e placas
conectadas ao paciente descartáveis
O adaptador da placa está desconectado das Conecte firmemente o adaptador
placas descartáveis da placa e placas descartáveis
No modo de estimulação FIXO ou DEMANDA, Coloque firmemente as placas
a placa descartável não está firmemente colocada descartáveis sobre o tórax do
no paciente paciente
Check patient Na análise de fundo, o ECG do paciente foi -
julgado como um ritmo passível de choque

Manual do Operador TEC-5500 9.3


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


Check pulse Esta mensagem aparece: -
 Após a terceira desfibrilação ser realizada no
modo AED
 Quando o desfibrilador não detectar um ritmo
passível de choque
Check SpO2 probe site O local de colocação da sonda não é apropriado Coloque a sonda em um local
indicado no manual do operador
da sonda
O tempo de vida da sonda expirou Troque a sonda por uma nova
Check SpO2 probe A sonda foi desconectada do paciente Verifique a condição de conexão
da sonda e remova a causa
A sonda foi desconectada do adaptador de SpO2 Prenda firmemente a sonda ao
adaptador de SpO2
A sonda está vencida Troque a sonda por uma nova
Checking battery Durante teste de batera -
A capacidade da bateria está sendo verificada
Connect AC Power or No modo AED, a bateria está descarregada e a Troque a bateria ou use energia
Charge Battery energia para a desfibrilação não pode ser AC
carregada.
Connect external Aparece ao realizar verificações básicas e as pás -
paddles to paddle externas não estão colocadas nos suportes das pás
holders
Connect to a AC Power O desfibrilador não está conectado à energia AC Conecte o desfibrilador à energia
durante o teste de bateria AC
Connect Paddle No modo de estimulação FIXED ou DEMAND, o Conecte o adaptador da placa ao
adaptador da placa não está conectado ao desfibrilador e então gire o
desfibrilador controle Energia/Seleção de Modo
para a posição FIXED ou
DEMAND
No modo manual ou AED, as pás ou placas Conecte as pás ou placas
descartáveis não estão conectadas ao desfibrilador descartáveis ao desfibrilador
Quando a derivação PADDLE é selecionada, as Conecte as pás ou placas
pás ou placas descartáveis não estão conectadas descartáveis ao desfibrilador
ao desfibrilador
Co2 adapter abnormality Luz insuficiente Consulte o manual do operador do
kit sensor de CO2
Adaptador de CO2 está com problemas ou Troque o adaptador de CO2 por
deteriorado um novo;
Co2 sensor not working CO2 sensor está com problema ou deteriorado Troque o sensor de CO2 por um
novo.
CO2 module not Módulo de CO2 está com problemas Contate o seu distribuidor ou
working representante Nihon Kohden
CO2 module O cabo de CO2 está desconectado do desfibrilador Você pode fazer esta mensagem
disconnected desaparecer pressionando a tecla
Silenciar Alarmes. Conecte o cabo
de CO2 ao conector de SpO2/CO2.
Se a mensagem ainda aparecer,
contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.4


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


Defibrillation necessary. Por análise VF com o botão CHARGE/AED, a -
Check ECG desfibrilação foi considerada como necessária
Defibrillation not Por análise VF com o botão CHARGE/AED, a -
necessary. Check ECG desfibrilação foi considerada como desnecessária
Demand O modo de estimulação por demanda foi -
selecionado
Discharging battery Durante o teste de bateria -
A bateria está sendo descarregada para teste de
bateria
Did the alarm sound? Verificações básicas - Verificação de Alarme -
está sendo realizada
Did the recorder print? Verificações básicas - verificação do Registrador -
está sendo realizada
Enter password A senha para entrada no modo manual é Insira uma senha
requerida
Enter password again A senha inserida não está correta Insira a senha correta
ERROR Axxx HV com problema Gire o controle Energia/Seleção
Erro de comunicação de Modo para a posição OFF.
ERROR Cxxx
Então, ligue o desfibrilador e
ERROR Dxxx ROM/RAM com problemas realize a mesma operação
ERROR Kxxx Chaves com problemas realizada quando a mensagem de
erro apareceu. Se a mensagem de
ERROR Pxxx Unidade de estimulação com problemas
erro ainda aparecer, desligue
imediatamente o equipamento e
contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden.
FET error O circuito para determinação da carga de bateria Contate o seu distribuidor ou
remanescente está com problemas representante Nihon Kohden
File error Dados de som salvos no cartão SD estão -
danificados
Fixed Modo de estimulação FIXa está selecionado -
High Impedance Impedância de contato pele-pá está muito alta Pressione as pás sobre o paciente
firmemente
High voltagem monitor Unidade de voltagem alta com problemas Gire o controle Energia/Seleção
error de Modo para a posição OFF.
Então, ligue o desfibrilador e
realize a mesma operação
realizada quando a mensagem de
erro apareceu. Se a mensagem de
erro ainda aparecer, desligue
imediatamente o equipamento e
contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.5


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


If no pulse, press Aparece 5 segundos após a mensagem de -
CHARGE/AED button confirmação após CPR ser apresentada
Quando não estiver realizando CPR, aparece 5 -
segundos após a mensagem confirmando o pulso
If no pulse, start CPR Quando o tempo de CPR é configurado no modo -
AED, esta mensagem aparece após terceira
desfibrilação
INTERNAL Energia não foi descarregada ao paciente -
DISCHARGE
Insert ATA CARD Você tentou salvar dados em um cartão de Insira um cartão de memória
memória quando nenhum cartão estava inserido especificado no desfibrilador
no desfibrilador
Insert battery Você tentou realizar o teste de bateria quando a -
bateria não estava inserida no desfibrilador
Left side CO2 not Um cabo de CO2 foi conectado ao conector Somente uma determinação de
measured SpO2/CO2 esquerdo quando um cabo de CO2 já CO2 pode ser feita. Se dois cabos
estava conectado ao conector de SpO2/CO2 direito de CO2 forem conectados,
somente o primeiro CO2 é medido.
Desconecte um dos cabos de CO2
Left side SpO2 not Um cabo de SpO2 foi conectado ao conector Somente uma determinação de
measured SpO2/CO2 esquerdo quando um cabo de SpO2 já SpO2 pode ser feita. Se dois cabos
estava conectado ao conector de SpO2/CO2 direito de SpO2 forem conectados,
somente o primeiro SpO2 é
medido. Desconecte um dos cabos
de SpO2
Low impedance Impedância de contato pele-pá está muito baixa Verifique se as pás não estão se
tocando.
Manual defibrillation? “Manual defib confirmation” foi configurado -
como “Confirm” e o controle Energia/Seleção de
Modo está colocado na posição de desfibrilação
No report data Você tentou realizar registro de relatório quando -
não havia dados para registro de relatório salvos
no desfibrilador
Not enough free Muito pouca memória livre no cartão SD -
memory
Now pacing A estimulação começou -
Now playing O som está sendo reproduzido -
Out of paper Falta de papel para registro Troque o rolo do papel de registro
Porta do registrador está aberta Pressione a porta até clicar
Overheating Unidade de voltagem alta com problemas Gire o controle Energia/Seleção
O desfibrilador descarregou muito de Modo para a posição OFF e
freqüentemente e a temperatura interna está muito deixe o desfibrilador assim por 20
alta minutos. Então, ligue o
desfibrilador e verifique se a
mensagem de erro aparece
novamente. Se ainda aparecer,
desligue imediatamente o
equipamento e contate o seu
distribuidor ou representante
Nihon Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.6


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


Pacing stopped (ECG A estimulação parou pois:
lead disconnected)
(1) Uma derivação de eletrodo está desconectada (1) Conecte firmemente a
de um eletrodo. derivação do eletrodo ao
eletrodo de ECG
(2) Um eletrodo se destacou do paciente (2) Troque os eletrodos por novos
(3) A derivação do eletrodo está desconectada do (3) Conecte firmemente a
cabo de conexão JC-762V derivação do eletrodo ao cabo
de conexão
(4) Contato ruim entre o eletrodo e o clipe da (4) Troque a derivação do eletrodo
derivação por uma nova
(5) Descontinuidade da derivação do eletrodo (5) Troque a derivação do eletrodo
por uma nova
(6) Voltagem de polarização anormalmente alta (6) Troque os eletrodos por novos.
Pacing stopped (paddle A estimulação parou pois:
disconnected)
(1) O adaptador de placa está desconectado das (1) Conecte firmemente o
placas descartáveis adaptador da placa. Conecte
firmemente o adaptador da
placa ao conector da pá
(2) As placas descartáveis estão destacadas do (2) Coloque as placas
paciente descartáveis no paciente
Power abnormality A voltagem de energia de entrada está muito alta -
Press CHARGE/AED No modo AED, esta mensagem aparece por 5 -
button segundos após a mensagem “Check patient”
aparecer
Press CHARGE button Aparece como uma orientação para teste do -
capacitor
Press DISCHARGE Apare na verificação de descarga -
button until discharge
Realy drive error Unidade de alta voltagem com problemas Contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden
Replace battery O resultado do teste de bateria é 0 a 49%. O -
desfibrilador julgou que a bateria deve ser
substituída por uma nova.
Right side CO2 not Um cabo de CO2 foi conectado ao conector Somente uma determinação de
determined SpO2/CO2 direito quando um cabo de CO2 já CO2 pode ser feita. Se dois cabos
estava conectado ao conector de spO2/CO2 de CO2 forem conectados,
esquerdo somente o primeiro CO2 é medido.
Desfibrilador foi desligado quando dois cabos de Desconecte um dos cabos de CO2
CO2 estavam conectados
Right side SpO2 not Um cabo de SpO2 foi conectado ao conector Somente uma determinação de
determined SpO2/CO2 direito quando um cabo de SpO2 já SpO2 pode ser feita. Se dois cabos
estava conectado ao conector de SpO2/CO2 de spO2 forem conectados,
esquerdo somente o primeiro SpO2 é
Desfibrilador foi desligado quando dois cabos de medido. Desconecte um dos cabos
CO2 estavam conectados de SpO2
SD: Insert a Card Cartão SD não está inserido Insira o cartão SD na fenda para
cartão SD
SD: Card Error Não foi possível acessar o cartão SD -
SD: Ready O cartão SD está pronto para uso -
SD: Acessing Acessando o cartão SD. -

Manual do Operador TEC-5500 9.7


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


Searching for SpO2 O instrumento está procurando uma forma de Aguarde até que a forma de onda
pulse onda de pulso correta de pulso seja detectada
Valor de SpO2 não pode ser determinado devido
a forma de onda de pulso instável
A sonda foi destacada do paciente Verifique a conexão da sonda e
remova a causa
Select a different lead Durante estimulação no modo de DEMANDA, a -
derivação de ECG foi configurada para uma
derivação diferente das derivações de ECG
Select ECG lead Sob a configuração que não permite cardioversão -
sincronizada com derivação PADDLE, o modo
SYNC foi selecionado com derivação PADDLE
O botão SYNC é pressionado quando a derivação -
TEST é selecionada
A derivação TEST é selecionada no modo de -
estimulação.
Select AED or monitor Quando “Confirmação de desfibrilação Manual” -
it not manual é configurado como “Senha” ou “Confirmação” e
defibrilation? o controle de Energia/Seleção de Modo é
colocado na posição de desfibrilação.
Set energy to 50J or less Acima de 50 J é selecionado quando as pás -
internas estão conectadas ao desfibrilador.
Set recording paper O papel de registro não está configurado no Configure o papel no registrador.
registrador durante verificações básicas.
Set t 200 J Você tentou realizar o teste do capacitor HV com Configure a energia para 200J
a energia configurada diferentemente de 200J
Shutdown now O desfibrilador está desligando agora -
OBSERVAÇÃO
Quando a mensagem “Shutdown now” é
apresentada na tela, não desconecte o cabo
de força do desfibrilador ou tomada AC e não
remova a bateria do desfibrilador. Caso
contrário, os dados internos podem ser
danificados.
SpO2 module O cabo de SpO2 está desconectado do Conecte o SpO2 ao conector
disconnected desfibrilador SpO2/Co2. se a mensagem ainda
aparecer, contate o seu
distribuidor ou representante
Nihon Kohden
The “M” mark is A determinação de SpO2 é instável devido à Se esta mensagem aparecer
displayed beside the Sp2 movimentação do corpo do paciente freqüentemente, verifique o
value paciente e condição de conexão da
sonda. Reconecte a sonda ao
paciente, se necessário

Manual do Operador TEC-5500 9.8


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Mensagem Descrição Ação


SpO2 module not Módulo de SpO2 com problema Contate o seu distribuidor ou
working representante Nihon Kohden
SpO2 probe not working O tempo de vida da sonda expirou Troque a sonda por uma nova
Descontinuidade ou curto na sonda Troque a sonda por uma nova
Cabo defeituoso do adaptador de SpO2 Troque o adaptador de SpO2 por
um novo
Sonda de SpO2 defeituosa Troque a sonda de SpO2 por uma
nova. Se a mensagem ainda
aparecer, troque o adaptador de
SpO2
Stand clear No modo AED, o botão CHARGE/AED está -
pressionado e o desfibrilador inicia análise VF
Stand clear and press No modo AED, a carga de energia de -
DISCHARGE buttons desfibrilação está completa
SYNC Cardioversão sincronizada foi selecionada -
Test fail Energia não foi descarregada apropriadamente no -
teste de descarga
Testing. Please wait O desfibrilador está realizando o teste do -
capacitor HV
Time to replace battery Mais que um ano se passou desde que a tecla -
“Reset” foi pressionada
Use disposable pads No modo de estimulação FIXO ou DEMANDA, -
placas descartáveis não foram utilizadas
No modo AED, as placas descartáveis não foram -
utilizadas
Use another instrument ERROR Axxx apareceu nas verificações básicas -
Was the voice heard? A verificação básica - verificação de voz está Confirme se a voz foi ouvida
sendo realizada

Manual do Operador TEC-5500 9.9


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Resolução de Problemas
Geral
Problemas Causa Possível Ação
O instrumento aquece O instrumento foi utilizado Não existe nenhuma anormalidade no
por muitas horas instrumento.
Anormalidade no Coloque o controle Energia/Seleção de Modo
instrumento na posição OFF e desconecte o cabo de força.
Contate o seu distribuidor ou representante
Nihon Kohden
Nenhuma operação quando o O cabo de força está Conecte firmemente o cabo de força à tomada
instrumento foi ligado desconectado AC e desfibrilador
A bateria não está instalada Instale a bateria especificada
Carga remanescente na Instale a bateria especificada
bateria está baixa
Anormalidade no Contate o seu distribuidor ou representante
instrumento Nihon Kohden
A tela está escura, forma de onda e Anormalidade no Contate o seu distribuidor ou representante
caracteres não são vistos instrumento Nihon Kohden
A data impressa é JAN/01/80 A bateria reserva está quase Troque a bateria reserva por uma nova. Para
descarregada trocar, contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden. (sob condições
normais de uso, o tempo de vida da bateria
reserva é de cerca de 6 anos)
Os dados de relatório não são Memória interna com Contate o seu distribuidor ou representante
salvos problemas Nihon Kohden
Na tela de Configuração, os Dados deletados não podem ser salvos
dados de relatório foram
deletados
Todas as configurações ajustadas Memória interna com Contate o seu distribuidor ou representante
na tela de Configuração e tela de problemas Nihon Kohden
Configuração do Sistema
retornarem às configurações default
Quando a bateria é instalada, o Voltagem de energia Confirme a conexão do cabo de força. Quando
instrumento de repente muda para alterada o cabo de força está apropriadamente
operação com bateria conectado e o sintoma ainda ocorre, contate o
Quando a bateria não está instalada, seu distribuidor ou representante Nihon
a energia do instrumento cai de Kohden.
repente
A data e horário impressos no papel - Ajuste a data e horário na tela de Data/Tela.
de registro estão incorretos Consulte a Seção 3
Na tela, existem alguns pixels que Para a tela TFT LCD, é -
possuem cor anormal ou não considerado normal se
acendem alguns pixels apresentarem
aleatoriamente cor anormal
ou não acenderem
Nenhum som é ouvido “Voice prompt” é Aumente o volume
configurado como “OFF” na
tela de Configuração do
Sistema - Configuração
Caixa acústica com Reparo é necessário. Contate o seu
problema ou distribuidor ou representante Nihon Kohden
descontinuidade do cabo do
alto falante

Manual do Operador TEC-5500 9.10


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Desfibrilação

Problemas Causa Possível Ação


O desfibrilador auto- Na operação com bateria, a bateria Opere o desfibrilador com energia AC e
descarrega a energia está quase descarregada recarregue a bateria. A bateria é
durante a carga automaticamente carregada quando o
desfibrilador está conectado à energia AC.
Unidade de alta voltagem com Quando um código de erro aparece na
problemas (Código de erro aparece na tela, use um outro instrumento. O
tela) instrumento está com problemas. Contate
o seu distribuidor ou representante Nihon
Kohden.
Não é possível mudar para Derivação apropriada não foi Troque para a derivação apropriada
o modo sincronizado selecionada
Você tentou realizar a cardioversão Na tela de Configuração de Pás, configure
sincronizada com a derivação “Sync by paddle leads” como Ligado
PADDLE mas a cardioversão (ON)
sincronizada com a derivação
PADDLE foi configurada como
Desligada na tela de Configuração de
Pás
“0J” é impresso no registro TTR é de 15 Ω ou menos Verifique se as pás não estão se tocando
de relatório de desfibrilação
TTR é de 225 Ω ou mias Pressione as pás firmemente no paciente

Estimulação (Somente série TEC-5531)

Problemas Causa Possível Ação


Embora a lâmpada PULSE Pulso de estimulação não está sendo Contate o seu distribuidor ou
esteja acesa, o pulso de emitido representante Nihon Kohden.
estimulação não aparece no
ECG
Embora a tecla Energia de estimulação foi Ajuste a energia de estimulação
START/STOP seja configurada como 0 mA apropriada com a tecla PACING
pressionada, a estimulação OUSTPUT Para cima/Baixo
não inicia No modo de DEMANDA, a taxa de Configure a taxa de estimulação
estimulação selecionada é mais lenta apropriada para a freqüência cardíaca do
que a freqüência cardíaca do paciente paciente. Quando a freqüência cardíaca é
mais lenta que a taxa de estimulação
selecionada, o pulso de estimulação é
emitido automaticamente
Função de estimulação com Contate o seu distribuidor ou
problemas representante Nihon Kohden.
(código de erro do sistema aparece na
tela)

Manual do Operador TEC-5500 9.11


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Monitorização
ECG

Problemas Causa Possível Ação


Linhas pontilhadas  um eletrodo de ECG foi Remova a causa. Se o sintoma ainda
aparecem ao invés das destacado. aparecer, troque a derivação.
formas de onda de ECG  Uma derivação de eletrodo foi Se o sintoma ainda aparecer, o
desconectada do eletrodo instrumento está com problemas. Contate
 O cabo de conexão do eletrodo o seu distribuidor ou representante Nihon
está desconectado do desfibrilador Kohden.
 Uma derivação de eletrodo está
com problemas
Oscilação da linha basal Movimentação do corpo do paciente Verifique o paciente
Interferência AC (onda Na tela de Configuração, o filtro de  Na tela de Configuração, configure o
sinusoidal de 50 ou 60 Hz zumbido AC está configurado como filtro de zumbido AC como ligado
está sobreposta na forma de desligado  Verifique se existe interferência AC
onda de ECG) com outros instrumentos e remova a
causa.
A forma de onda de ECG  Descontinuidade da derivação de Troque os eletrodos ou derivações por
não aparece na tela embora eletrodo novos
os eletrodos estejam  Eletrodo sujo
apropriadamente
conectados Novo e velho ou outros tipos de Use eletrodos do mesmo tipo que tenham
eletrodos foram utilizados juntos sido comprados juntos
Nenhum som síncrono “QRS Volume” é configurado como Aumente o volume
“0” na tela de Configuração –
Configuração QRS
“QRS Sound” é configurado como Configure “QRS sound” como “ECG”
“SpO2” na tela de Configuração –
Configuração de QRS
Alto-falante com problema ou Reparo é necessário. Contate o seu
descontinuidade de cabo de alto- distribuidor ou representante Nihon
falante Kohden.
Marca de QRS síncrona não Na tela de Configuração, a rejeição de  Remova a causa do ruído
é apresentada pulso de estimulação está configurada  Na tela de Configuração, ajuste o
como Ligada e ruído de interferência filtro de zumbido AC como Ligado
AC de amplitude alta está ligada na
forma de onda de ECG  Na tela de configuração, configure a
rejeição de pulso de estimulação
como Desligado.
Som síncrono é irregular, Ruído foi julgado erroneamente como  Remova a causa do ruído
embora e não exista QRS
nenhuma arritmia
Nenhum alarme é gerado A tecla Silenciar alarmes foi  Pressione a tecla Silenciar Alarmes
pressionada novamente
Na tela de Configuração, o alarme foi  Na tela de Configuração, configure o
configurado como Desligado limite superior/inferior de cada alarme
vital
Alto-falante com problemas Reparo é desnecessário. Contate o seu
distribuidor ou representante Nihon
Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.12


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SpO2

Problemas Causa Possível Ação


Valor de SpO2 não é O cabo adaptador de SpO2 é Conecte o adaptador de SpO2 ao conector
apresentado na tela desconectado do conector de SpO2/CO2
SpO2/CO2.
A sonda de SpO2 está desconectada do Conecte firmemente a sonda ao adaptador
adaptador de SpO2 de SpO2
Descontinuidade do cabo no adaptador Troque o adaptador ou sonda de SpO2
de SpO2 ou sonda
Conexão da sonda de SpO2 ao paciente Conecte firmemente a sonda ao paciente
está solta
Linhas pontilhadas Conexão da sonda de SpO2 está solta Conecte firmemente a sonda ao paciente
aparecem ao invés das Descontinuidade ou unidade de Reparo é desnecessário. Contate o seu
formas de onda de pulso interface de saída DSI/AUX ou DSI distribuidor ou representante Nihon
com problemas Kohden.
Forma de onda de pulso não Sonda de SpO2 está desconectada do Conecte a sonda ao adaptador de SpO2
é apresentada na tela adaptador de SpO2
Adaptador de SpO2 está desconectado Conecte o adaptador de SpO2 ao
do desfibrilador desfibrilador
Valor de SpO2 instável Tamanho inapropriado de sonda Use uma sonda apropriada ao paciente
A sonda está conectada ao mesmo Conecte a sonda ao membro oposto. Evite
membro que é utilizado para locais onde a circulação do sangue
deteminado de NIPB ou cateter IBP aumente muito
Utilização da unidade eletrocirúrgica Mantenha o cabo adaptador de SpO2 e o
cabo de sonda longe da unidade
eletrocirúrgica. Aguarde até que a forma
de onda de pulso fique estável.
Determine em um local com pulso Uma determinação correta não pode ser
venoso realizada
Sonda de SpO2 deformada Sonda foi desinfetada de uma maneira Troque a sonda por uma nova. Use o
ou danificada diferente da especificada método de desinfecção especificado
Sonda de SpO2 é repetidamente Troque a sonda por uma nova ao terminar
utilizada. o seu tempo de vida útil
Ruído sinusoidal na forma Interferência por luz externa Cubra o local de conexão da sonda para
de onda de pulso bloquear a luz
Freqüência de linha AC correta não Verifique a freqüência de linha AC real e
foi configurada as configuração de freqüência de linha AC
Nenhum som síncrono “QRS Volume” foi configurado como Aumente o volume
“0” na tela de Configuração-
Configuração QRS
“QRS Sound” foi configurado como Configure “QRS sound” como “SpO2”
“”ECG” na tela de Configuração-
Configuração de QRS
Alto-falante com problemas ou Reparo é desnecessário. Contate o seu
descontinuidade do cabo da caixa distribuidor ou representante Nihon
acústica Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.13


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CO2

Problemas Causa Possível Ação


O valor determinado não é O kit sensor de CO2 está desconectado Conecte o cabo do kit sensor deCO2 ao
apresentado na tela do conector de SpO2/CO2. conector SpO2/CO2
Gás CO2 na inspiração Com o kit sensor de CO2, determinações
são baseadas assumindo-se de que
nenhum gás CO2 está presente na
inspiração. Não conecte um circuito
respiratória Jackson Rees ou circuito
respiratório Mapleson D ao paciente. A
determinação não será feita corretamente
O adaptador de vias aéreas está sujo Troque o adaptador de vias aéreas por um
novo
A determinação é pré-formada onde a Considere a pressão atmosférica ao fazer
pressão atmosférica é baixa, tais como avaliações.
em alta altitude.
O valor determinado é alto N2O está misturado na inspiração ou Remova a causa e determine novamente
alta concentração de O2 é inspirada
O valor determinado não é Circuito respiratório Jackson Rees ou Não é possível determinar corretamente.
exato circuito respiratório Mapleson D está Não conecte um circuito respiratório
conectado ao paciente Jackson Rees ou circuito respiratório
Mapleson D ao paciente.
A freqüência respiratória do paciente Não é possível determinar corretamente
está muito alta
A respiração está irregular Não é possível determinar corretamente
Oscilação Verifique o respirador e remova a causa
Atualmente realizando sucção Não deixe o tubo do respirador no
adaptador de CO2
Valor de CO2 não muda O adaptador das vias aéreas está Verifique a conexão do adaptador de vias
destacado do paciente aéreas
O paciente está em apnéia Op valor anterior é apresentado na tela até
que a próxima inspiração seja detectada.
Verifique a ventilação do paciente
A forma de onda de Oscilação Verifique o respirador e remova a causa
respiração não aparece O sensor de CO2 está desconectado do Conecte o sensor de CO2 ao circuito
circuito respiratório respiratório
O LED vermelho no O sensor de CO2 ou adaptador de CO2 Troque o sensor de CO2 ou adaptador de
adaptador de CO2 pisca está com problemas CO2 por um novo
A respiração não foi detectada por O LED vermelho pisca quando a
mais que 20 segundos respiração não for detectada por não mais
que 20 segundos independentemente da
configuração do alarme no desfibrilador

Manual do Operador TEC-5500 9.14


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Registro

Problemas Causa Possível Ação


Impressão está manchada. O cabeçote térmico está sujo  Limpe o cabeçote térmico com a
Pontos estão faltando caneta de limpeza de cabeçote
especificada. Se o sintoma ainda
aparecer, troque o cabeçote térmico.
Contate o seu distribuidor ou
representante Nihon Kohden.
 Realize o teste do registrador na tela
de Configuração do Sistema para
verificar a qualidade de impressão.
Papel especificado pela NK não foi Use o papel de registro especificado pela
utilizado NK
O papel de registro não Papel especificado pela NK não foi Use o papel de registro especificado pela
pode ser configurado utilizado NK
corretamente A placa deslizante não está localizada Localize a placa deslizante corretamente.
corretamente Consulte a seção 2 “Colocação do Papel
de Registro”
Não ocorre impressão O papel de registro não está colocado Coloque o novo papel de registro
A porta da unidade de registro não está Feche a porta até clicar
apropriadamente fechada
A lâmpada de Registro não acende Pressione a tecla de registro novamente.
Se a lâmpada não acender quando você
pressionar a tecla de Registro, a tecla está
com problemas. Contate o seu distribuidor
ou representante Nihon Kohden.
O papel de registro foi colocado com o Coloque o papel de registro corretamente
lado errado voltado para cima
O papel inclina em um lado O papel de registro não esta colocado Coloque o papel de forma reta. Consulte a
corretamente Seção ‘2 “Colocação do Papel de
Registro”
Impressão está clara A temperatura da unidade de registro Resfrie em um local mais frio. Se o
está muito alta sintoma ainda aparecer, a unidade de
registro está com problemas. Contate o
seu distribuidor ou representante Nihon
Kohden.

Manual do Operador TEC-5500 9.15


9. MENSAGENS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Bateria

Problemas Causa Possível Ação


A lâmpada de O instrumento está muito quente Coloque o instrumento em local frio.
recarregamento da bateria Quando a temperatura da bateria
está piscando diminuir, o recarregamento continua
Após iniciar o Bateria com problemas Troque a bateria por uma nova
recarregamento da bateria, Circuito de recarregamento não está Circuito de recarregamento com
o recarregamento pára funcionando problemas. Contate o seu distribuidor ou
(nenhuma lâmpada de representante Nihon Kohden.
recarregamento de bateria
ou lâmpada de carga
completa da bateria acende)
A mensagem “Replace A bateria está deteriorada Troque a bateria por uma nova
Battery’ aparece

Cartão SD

Problemas Causa Possível Ação


Dados não podem ser Um cartão de atualização de versão foi Insira um cartão especificado
salvos no cartão de inserido ao invés de um cartão de
memória memória
O cartão não foi inserido Insira um cartão especificado
O cartão não foi inserido Insira firmemente o cartão
apropriadamente
Um cartão diferente do especificado Insira um cartão especificado
foi inserido
A memória está cheia Use um novo cartão ou delete dados
desnecessários
O cartão está protegido contra Solte a proteção de gravação
gravações
O cartão não está formatado Formate o cartão na tela de Configuração
do Sistema – Configuração

Manual do Operador TEC-5500 9.16


Seção 10 Manutenção

Limpeza, Desinfecção e Esterilização 10.1


Desfibrilador 10,1
Pás Externas 10,1
Pás Internas 10.1
Bateria 10.2
Derivações de Eletrodos de ECG e Cabo de Conexão de 10.3
ECG
Descarte e Reposição 10.4
Bateria 10.4
Descarte de Baterias 10.4
Troca de Baterias 10.4
Placas Descartáveis 10.6
Tempo de Vida 10.6
Descarte 10.6
ECG 10.6
Tempo de Vida do Eletrodo 10,6
Descarte dos Eletrodos 10,6
Verificação após o Uso 10.7
Verificações Periódicas 10.8
Verificação das Pás Externas 10.8
Verificação da Carga de Energia de 270 J e Desarme 10.9
Teste da Bateria 10.10
Verificação da Aparência da Bateria 10.12
Teste do Capacitor HV 10.13
Teste do Registrador 10.11
Ajuste de Data e Horário 10.14
Programação de Reposição Periódica 10.14
Política de Disponibilidade de Partes e Reparos 10.14
Armazenamento 10.15
Desfibrilador e Bateria 10.15
Armazenamento de Curta Duração (Pronto para Uso a 10.15
Qualquer Momento)
Armazenamento de Longa Duração 10.15
Placas Descartáveis e Eletrodos de ECG 10.15

Manual do Operador TEC-5500 10C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 10C.2


10. MANUTENÇÃO

Limpeza, Desinfecção e Esterilização

ADVERTÊNCIA
 Antes da manutenção (limpeza, desinfecção), desligue o
desfibrilador, desconecte o cabo de força da tomada AC e então
remova a bateria do desfibrilador. Falha em seguir esta advertência
pode resultar em choque elétrico e mau funcionamento do
desfibrilador.

Para o adaptador de SpO2, sonda de SpO2, cabo sensor de CO2 e sensor de CO2,
consulte cada manual de operação

Desfibrilador

ADVERTÊNCIA
 Não utilize os produtos químicos citados a seguir para limpar o
desfibrilador, adaptador de placas e cabo de conexão de ECG.
Estes produtos químicos fundem ou racham a superfície plástica:
thiner, tricloroetileno, tetracloreto de carbono, gasolina, benzina,
querosene, benzeno, tolueno.
 Não coloque gaze umedecida com solução salina fisiológica sobre
os suportes das pás, isto pode enferrujar ou descolorir a placa do
eletrodo da pá externa e eletrodo de teste (partes metálicas dos
suportes das pás).

Limpe a sujeira da superfície externa do desfibrilador e suportes de pás e a pasta


(GELAID) dos eletrodos teste com um pano macio umedecido com água ou álcool
desinfetante e então limpe com um pano limpo e seco.

Pás Externas

ADVERTÊNCIA
 Não dobre os pinos conectores das pás externas. Se os pinos
forem dobrados, troque a pá por uma nova. Com um pino dobrado,
a energia não pode ser descarregada devido à continuidade ruim.
 As pás externas não podem ser esterilizadas.
 Não aqueça as pás externas acima de 60 °C (140 °F) nem coloque-
as em líquido.

Limpe a pasta (GELAID) dos eletrodos e manoplas das pás externas com um pano
macio umedecido com álcool desinfetante e então limpe-os com um pano macio e
seco.

Manual do Operador TEC-5500 10.1


10. MANUTENÇÃO

Pás Internas

ADVERTÊNCIA
 Não dobre os pinos conectores das pás internas. Se os pinos
forem dobrados, troque a pá por uma nova. Com um pino dobrado,
a energia não pode ser descarregada devido à continuidade ruim.
 Troque uma pá interna por uma nova após cerca de 100
autoclavações, pois as pás internas podem suportar até 100
autoclavações sob as condições descritas a seguir. Mais
autoclavações podem causar descontinuidade e danos à superfície
do cabo.
 Troque a pá interna por uma nova após cerca de 100 esterilizações
por óxido de etileno.

OBSERVAÇÃO
O eletrodo e manopla não podem ser separados

Limpe a sujeira dos eletrodos e manoplas das pás internas com um pano macio
umedecido com água ou álcool desinfetante e então seque-os com um pano macio e
seco.
Após limpeza, esterilize as pás internas por autoclavação ou EtO (gás óxido de
etileno), as condições de esterilização a seguir são exemplo. Consulte o manual do
equipamento esterilizante.
EtO
Gás: EtO 30% + CO2 70%
Concentração de EtO: 940 mg/l
Temperatura: 50 °C, 122 °F
Umidade Relativa: 50%
Pressão: 1 Kg/cm2 (98 kPa)
Período: Pelo menos 4 horas
Para remover o gás remanescente das pás após esterilização, primeiro reduza a
pressão interna do equipamento de esterilização para –760 mmHg com uma
bomba a vácuo, e então adicione dióxido de carbono ou gás antisséptico no
equipamento. Repita este procedimento (aeração) pelo menos 5 vezes. Remova
as pás do equipamento de esterilização e não utilize-as por pelo menos 20 dias.

Autoclavação
Pressão: 2,0 Kg/cm2 (196 kpa)
Temperatura: 132 °C (269,6 °F)
Período: 10 minutos

Bateria Limpe a bateria a cada 6 meses.

Manual do Operador TEC-5500 10.2


10. MANUTENÇÃO

Derivações de Limpe muito bem as derivações de eletrodos de ECG e cabo de conexão de ECG
Eletrodos de ECG e com um pano macio umedecido com água, detergente neutro ou álcool
Cabo de Conexão de desinfetante.
ECG Para desinfetar, limpe com pano macio umedecido com qualquer desinfetante
listado a seguir. Use a concentração recomendada.

Desinfetante Concentração (%)


Solução de glutaraldeído 2,0
Alquildiaminoetilglicina clorídrica 0,5
Cloreto de benzalcônio 0,2
Solução de cloreto de benzetônio 0,2
Solução de gliconato de clorexidina 0,5

Manual do Operador TEC-5500 10.3


10. MANUTENÇÃO

Descarte e Trocas

Bateria Descarte de Baterias


OBSERVAÇÃO
A bateria é de NiMH. Antes de descartar a bateria, consulte as
autoridades responsáveis pelo descarte de resíduos sólidos locais
para obter detalhes na sua área sobre as opções de reciclagem ou
descarte apropriado. A bateria é reciclável. No final de sua vida útil,
sob várias legislações locais e Estaduais, pode ser ilegal descartar
esta bateria para coleta de resíduos municipal. Ante de descartar o
desfibrilador, remova a bateria do mesmo.

Como Trocar Baterias


Troque a baterias por uma nova após um ano.

OBSERVAÇÃO
 Use somente bateria recarregável NKB-301V.
 Anote a data de troca na bateria antes da troca da mesma
 A troca da bateria deve somente ser realizada por uma pessoa de
serviço qualificada.

1. Na bateria, anote a data de início de uso.


2. Confirme se o controle Energia/Seleção de Modo está na posição OFF.
Desconecte o cabo de força do desfibrilador.

ADVERTÊNCIA
Antes de trocar a bateria, desligue o desfibrilador e desconecte o cabo
de força AC do desfibrilador. Caso contrário, o operador pode receber
um choque elétrico.

OBSERVAÇÃO
Enquanto a mensagem “Shutdown” estiver sendo apresentada na
tela, não desconecte o cabo de força do desfibrilador ou tomada AC e
não remova a bateria do desfibrilador. Caso contrário, dados internos
podem ser danificados.

3. Gire o botão localizado sobre a tampa do compartimento de bateria em sentido


anti-horário e remova a tampa do compartimento de bateria.

Manual do Operador TEC-5500 10.4


10. MANUTENÇÃO

4. Desconecte o cabo da bateria segurando o conector do cabo da bateria e remova


a bateria do desfibrilador.

5. Insira a nova bateria no compartimento de bateria.

6. Conecte firmemente o conector da bateria no conector localizado dentro do


compartimento de bateria até clicar e travar.

7. Feche a tampa do compartimento de baterias. Tome cuidado para não prender o


cabo. Prenda a tampa do compartimento de bateria girando o botão em sentido
horário.
8. Na etiqueta de verificação da bateria, anote a data e de início do uso. Afixe a
etiqueta no desfibrilador, de forma que possa ser facilmente vista, por exemplo,
na parte superior do painel lateral direito.
9. Reinicialize a data de primeiro uso da bateria
1) Acesse a tela Configuração do Sistema – Teste de Bateria.
2) Pressione a tecla Reset para reinicializar a data de primeiro uso da bateria.
A mensagem “Time to replace battery” aparece um ano após a tecla Reset
ter sido pressionada.
OBSERVAÇÃO
Você deve realizar esta etapa quando a bateria é trocada. Caso
contrário, o desfibrilador não apresenta a mensagem “Time do
replace battery” para lembrar de trocar a bateria.

Manual do Operador TEC-5500 10.5


10. MANUTENÇÃO

Placas Descartáveis Tempo de Vida

AVISO
 Troque as placas após 1 hora de estimulação
 Não use após a data de validade

ADVERTÊNCIA
Para monitorização de longa duração, troque as placas a cada 24
horas

Descarte
Siga as leis locais para descarte de resíduos médicos. Para prevenir infecção
secundária, não descarte as placas descartáveis com outros tipos de resíduos.

ECG Tempo de Vida do Eletrodo


Troque os eletrodos descartáveis de ECG por novos a cada 24 horas. Caso
contrário, a impedância de contato entre a pele e eletrodo pode ser elevada devido à
secagem do gel do eletrodo ou deterioração dos adesivos, e uma leitura correta não
pode ser obtida.
Se o contato do eletrodo ficar ruim, troque-o por um novo.

Descarte dos Eletrodos


Siga as leis locais para descarte de resíduos médicos. Para prevenir infecção
secundária, não descarte os eletrodos descartáveis com outros tipos de resíduos.

Para adaptador de SpO2, sonda de SpO2, cabo sensor e sensor de CO2, consulte
cada manual de operador.

Manual do Operador TEC-5500 10.6


10. MANUTENÇÃO

Verificação Após Uso

Para garantir um desempenho correto para uso em uma emergência, verifique os


seguintes itens após cada uso. Se algum problema for encontrado, verifique o
desfibrilador consultando o item “Inspeção” nesta seção e tome as ações necessárias
para corrigir. Se qualquer anormalidade for encontrada, afixe uma etiqueta “Não
disponível” ou “Reparos requisitados” no desfibrilador e contate o seu distribuidor
ou representante Nihon Kohden.
Antes de desligar a energia
 Configurações temporariamente alteradas na tela Configuração do Sistema e
tela Configuração retornam às configurações originais.
 Quando o controle Energia/Seleção de Modo é colocado na posição DISARM,
“0J” é apresentado na tela.
 Energia não está sendo carregada.
 Cabos estão desconectados do desfibrilador.

Anormalidades
 Não houve nenhuma anormalidade durante operação
 Nenhuma indicação de erro está sendo apresentada na tela
 A apresentação da tela é normal e pode ser claramente vista
 O desfibrilador não está muito quente quando tocado
 Todas as configurações estão como foram configuradas.

Aparência
 O desfibrilador não está sujo ou danificado.
 A placa metálica do suporte das pás e eletrodo das pás não está enferrujada ou
descolorida.
 O painel de operação e etiqueta no desfibrilador não estão sujos ou faltando.
 Não existe nenhuma rachadura ou danos no cabo de força
 A data de verificação da bateria e data de reposição de bateria não estão
expiradas
 As pás estão limpas
 As pás internas estão esterilizadas, se necessário.
 Existe pasta suficiente (GELAID)
 Se o desfibrilador esteve em contato com líquidos, este muito bem foi limpo e
seco.
 Acessórios são mantidos de forma organizada
 As placas descartáveis e eletrodos de ECG são descartados apropriadamente de
forma a não causar infecção secundária
 Existe material de consumo suficiente, tais como papel para registro.
 O cabo de força está conectado ao desfibrilador para manter a carga da bateria
 O controle Energia/Seleção de Modo está ajustado como desligado (OFF).
 Não existem soluções químicas ou água ao redor do desfibrilador.
 A condição de armazenamento do desfibrilador é apropriada.

Manual do Operador TEC-5500 10.7


10. MANUTENÇÃO

Verificações Periódicas

ADVERTÊNCIA
 Não desmonte ou repare o desfibrilador. A desmontagem e reparo
devem ser realizados por pessoal de serviço qualificado.
 Antes da manutenção (limpeza, desinfecção), desligue o
desfibrilador, desconecte o cabo de força da tomada AC e então
remova a bateria do desfibrilador. Falha em seguir esta advertência
pode resultar em choque elétrico.

Realize as Verificações Básicas diariamente. Consulte a Seção 2 “Verificações


Básicas”.
Realize os testes a seguir e verificações uma vez por mês. Se alguma anormalidade
for encontrada, contate o seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.
 Verificação das pás externas
 Verificações básicas
 Verificação da carga de energia de 270 J e desarme
 Teste de bateria
 Teste do capacitor HV
 Teste do registrador
 Ajuste de data e horário

Verifique a aparência da bateria a cada 6 meses.


Para verificar a descarga de energia, use a tela de Verificações Básicas.

Verificação das Pás  Verifique se existe alguma rachadura ou danos na resina das pás externas e
Externas resina de eletrodo para adultos.
 Verifique se não existem rachaduras ou danos nos cabos e na sua parte
moldada.
 Pressione os botões DISCHARGE nas pás APEX e STERNUM. Se o botão
for empurrado para fora, a conexão do botão está quebrada e reposição é
necessária.
 Verifique a descarga de energia. Verifique a operação do botão CHARGE e
botões DISCHARGE. Confirme se não existe descontinuidade nos cabos.

Manual do Operador TEC-5500 10.8


10. MANUTENÇÃO

Verificação da Carga Verifica se o desfibrilador desarma automaticamente.


de Energia 270J e 1. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para 270J.
Desarme

2. Deixando as pás nos suportes, pressione o botão CHARGE na pá APEX para


iniciar a carga.
3. Confirme se um som de bipe é emitido, se a mensagem “CHARGING”aparece
na tela e a lâmpada CHARGE na pá APEX pisca.
4. Quando a carga está completa, ocorre um som de campainha contínua e a
lâmpada CHARGE acende. Confirme se a mensagem CHARGED” e “270 J”
estão sendo apresentadas na tela.

5. Gire o controle Energia/Seleção de Modo para a posição DISARM.


6. Verifique se o valor de energia no canto inferior direito da tela muda para 0J
em 20 segundos. Se não, contate o seu distribuidor ou representante Nihon
Kohden.

OBSERVAÇÃO
 Não descarregue manualmente pressionando os botões
DISCHARGE
 Se qualquer mensagem de erro aparecer durante o teste, contate
o seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.
 Não realize continuamente esta verificação mais que o número
especificado de ciclos de carga/descarga. Consulte
“Especificação – Desfibrilador – Máximo de Ciclos de Carga
Contínua/Descargas a 270 J” na Seção 11.

Manual do Operador TEC-5500 10.9


10. MANUTENÇÃO

Teste de Bateria Verifica a capacidade das baterias. Para verificar a capacidade, primeiro a bateria é
carregada e, após finalização da carga, esta é descarregada. Realize este teste uma
vez por mês.

AVISO
Se desfibrilação ou cardioversão for necessária durante o teste de
bateria, cancele o teste de bateria e opere o desfibrilador com
energia AC. Não utilize energia proveniente da bateria, pois a bateria
pode ter ficado descarregada durante o teste de bateria.

OBSERVAÇÃO
 São necessárias cerca de 4,5 horas para testar uma bateria nova
totalmente recarregada na temperatura de 20 °C. São necessárias
cerca de 6 horas no máximo para testar uma bateria que tenha
muito pouca bateria remanescente.
 Se o cabo de força for desconectado do desfibrilador durante teste
da bateria, o teste de bateria será cancelado. Antes de iniciar o
teste de bateria, conecte firmemente o cabo de força à tomada AC
na tomada e desfibrilador.
 Se houver uma diferença na temperatura entre a bateria e
desfibrilador, o teste de bateria não pode ser realizado
apropriadamente. Em tal caso (por exemplo, quando a bateria
extra é testada), insira a bateria no desfibrilador e deixe por 3
horas, e então realize o teste de bateria.
 Quando a temperatura da bateria estiver alta, é necessário mais
tempo para terminar o teste de bateria e a capacidade não pode ser
determinada corretamente.

1. Na tela de Configuração do Sistema – Menu, selecione “Battery Test” com a


tecla Item e pressione a tecla OK. A tela Configuração do Sistema – Teste de
Bateria aparece.
2. Confirme se a bateria está apropriadamente instalada.
3. Conecte o cabo de força à tomada AC.
4. Confirme se papel de registro suficiente está carregado na unidade de registro.
Se não estiver, coloque.
5. Pressione a tecla START para iniciar o teste de bateria.
 Quando a bateria não estiver totalmente recarregada, esta é carregada e
então descarregada
 Quando a bateria está totalmente carregada, esta é imediatamente
descarregada.
Uma mensagem apresenta a progressão do teste.
Checking battery: A bateria está sendo carregada para o teste de bateria

Bateria está sendo descarregada

Bateria está sendo carregada para o próximo uso


Resultado do teste: XX%: Teste finalizado
Para parar o teste de bateria, pressione a tecla Stop.

Manual do Operador TEC-5500 10.10


10. MANUTENÇÃO

6. Quando o teste termina, o resultado aparece na tela

Resultado do Teste Descrição Ação


Battery OK XXX% Capacidade é suficiente A operação com bateria está disponível a
(Capacidade XXX%:100%, qualquer momento. Quando o desfibrilador não é
80%, 70%) utilizado, sempre realize a carga lenta

Battery WEAK XXX% A capacidade diminuiu para A operação por bateria está disponível somente
Capacidade XXX%: 60, 50% abaixo de 70% quando a bateria está totalmente recarregada. O
momento de trocar a bateria está próximo. É
recomendado que a bateria seja trocada por uma
nova.
Replace battery XXX% Capacidade reduziu para Somente operação AC está disponível. Troque
(capacidade XX%: 40%, 0%) abaixo de 50% imediatamente a bateria por uma nova, contate o
seu distribuidor ou representante Nihon Kohden.

A capacidade da bateria é apresentada como 100, 80, 70, 60, 50, 40 e 0


Enquanto o resultado do teste está sendo apresentado na tela, é possível imprimir o
resultado do teste pressionando a tecla de Registro.

OBSERVAÇÃO
 Mesmo quando a capacidade é de 100 a 70%, troque a bateria que
tenha sido utilizada por mais que um ano.
 Quando não for possível confirmar a capacidade (%) após a
realização do teste de bateria, pressione a tecla de Registro para
confirmar se o teste de bateria foi corretamente realizado.
 Não pressione qualquer tecla ou botão durante o teste de bateria.
Caso contrário, a tela pode mudar para a tela de configuração
pressionando a tecla menu.

Manual do Operador TEC-5500 10.11


10. MANUTENÇÃO

Mensagens de Erro Durante o Teste de Bateria

Mensagem Descrição Ação


Insert battery O teste de bateria não pode Primeiro desconecte o cabo de força e então
ser realizado, pois a bateria insira a bateria no desfibrilador. Realize o teste
não foi inserida no novamente
desfibrilador
Connect to AC Power O teste de bateria não pode Forneça energia AC ao desfibrilador e realize o
ser realizado por a energia teste novamente.
AC não está sendo fornecida
ao desfibrilador
Battery discharge timed out Uma bateria diferente da Use a bateria especificada. Se a mensagem ainda
especificada está sendo aparecer, contate o seu distribuidor ou
utilizada, ou anormalidade representante Nihon Kohden.
no desfibrilador
Battery charge timed out Uma bateria diferente da
especificada está sendo
utilizada. Ou a bateria está
deteriorada
Battery charging error Desfibrilador com problemas Contate o seu distribuidor ou representante
Nihon Kohden
Battery FET Error Desfibrilador com problemas Contate o seu distribuidor ou representante
Nihon Kohden

7. Pressione a tecla Menu para retornar para a tela Configuração do Sistema –


Menu.

Verificação da Para prevenir problemas com a bateria, verifique a aparência da bateria a cada 6
Aparência da Bateria meses. A programação de verificação deve ser anotada na etiqueta de verificação
de bateria afixada ao desfibrilador.
1. Verifique a aparência externa da bateria. Se houver qualquer dano (rachadura,
deformação, descontinuidade do cabo, etc) na bateria ou vazamentos na
bateria, troque a bateria por uma nova. Se a bateria estiver suja, remova-a.
Se a etiqueta de verificação da bateria informar que é o dia de trocar a bateria,
toque a bateria por uma nova.
2. Após verificação, troque a etiqueta de verificação da bateria. Se a bateria for
trocada, anote a data do primeiro use na nova bateria.

Manual do Operador TEC-5500 10.12


10. MANUTENÇÃO

Teste do Capacitor HV Verifica o desempenho do capacitor HV (alta voltagem) em carregar a


energia de desfibrilação.

OBSERVAÇÃO
Garanta que o cabo de força AC esteja conectado a fim de
garantir a carga da bateria para operação de emergência

1. Na tela de Configuração do Sistema – Menu, selecione “HV Capacitor


Test” com a tecla Item e pressione a tecla OK. A tela de Configuração
do Sistema – Capacitor HV aparece.
2. Ajuste o controle Energia/Seleção de Modo para 200 J.

OBSERVAÇÃO
Se a energia não for configurada para 200 J, o teste de capacitor
HV não pode ser realizado.

3. Pressione o botão CHARGE na pá externa (APEX) ou o botão


CHARGE/AED no painel frontal para carregar a energia. O
desfibrilador carrega a energia selecionada. Após a carga estar
completa, o desfibrilador automaticamente desarma e mede a energia
descarregada. O resultado da verificação aparece na tela.

OBSERVAÇÃO
Durante a carga, se o controle Energia/Seleção de Modo for
mudado de posição, o desfibrilador desarma imediatamente

Resultado do Teste Descrição


Capacitance XXX% 100 – 80%
Capacitor test pass O desempenho do capacitor está OK. Pode ser
utilizado a qualquer momento.
Capacitance XXX% 0 – 79%
Capacitor test fail A vida do capacitor está quase terminada.
Troque por um novo. Contate o seu
distribuidor ou representante Nihon Kohden.

4. Pressione a tecla “Menu’ para retornar à tela de Configuração do


Sistema – Menu.

Manual do Operador TEC-5500 10.13


10. MANUTENÇÃO

Teste do Registrador O registrador interno pode ser verificado pelo registro de formas de onda pré-
configuradas e caracteres alfanuméricos. Realize este teste uma vez por mês.

OBSERVAÇÃO
Garanta que o cabo de força AC esteja conectado a fim de garantir a
carga da bateria para operação de emergência

1. Na tela de Configuração do Sistema – Menu, selecione “Recorder Test” com a


tecla Item e pressione a tecla OK. O registrador começa a imprimir as formas
de onda pré-configuradas e caracteres;
Para cancelar a impressão, pressione a tecla de Registro.
2. Verifique o papel impresso. Confirme se não existe nenhum problema na
impressão.

Ajuste de Data e Confirme se a data e horário impressos no papel de registro estão corretos. Se não
Horário estiverem, ajuste a data e horário na tela Data/Tela. Consulte a Seção 3.

OBSERVAÇÃO
Garanta que a data e horário impressos no papel de registro estejam
corretos. A data e horário no papel de registro são partes importantes
do registro médico.

Programação de Trocas Periódicas

Para manter o desempenho do desfibrilador, as partes a seguir devem ser


periodicamente trocadas:
Conjunto de Baterias, NKB-301V Anualmente
Adaptador de Placa, JC-765V (opcional para A cada dois anos
placas P-510/512)
Adaptador de Placa, JC-755V (opcional para A cada dois anos
placas R2)

Política de Disponibilidade de Partes para Reparos

A Nihon Kohden Corporation (NKC) deverá manter em estoque partes de


reposição (partes necessárias para manter o desempenho do instrumento) por um
período de 8 anos a partir da data de entrega. Durante este período, a NKC ou seus
representantes autorizados irão reparar o instrumento. Este período pode ser menor
que 8 anos se a placa ou parte necessária para a seção com problema não estiver
disponível.

Manual do Operador TEC-5500 10.14


10. MANUTENÇÃO

Armazenamento

Desfibrilador e Antes do armazenamento, limpe o desfibrilador, cabos e pás conforme descrito em


Bateria “Limpeza” nesta seção. Quando pás descartáveis ou pás internas estiverem
conectadas ao desfibrilador, desconecte-as e conecte as pás externas ao
desfibrilador

Armazenagem de Curta Duração (Pronto para Uso a Qualquer


Momento)

ADVERTÊNCIA
Para prevenir superaquecimento, deixe o desfibrilador plano e não
cubra-o

 Quando o desfibrilador não for utilizado, sempre conecte-o a energia AC para


manter a carga da bateria com a carga lenta. Confirme se a lâmpada AC está
acesa.
 Verifique a aparência da bateria a cada 6 meses e realize o teste da bateria uma
vez por mês.
 Armazene em um local fresco (-20 a 35 °C, 4 a 95°F). Se o desfibrilador for
armazenado em altas temperaturas, a bateria se deteriora.

Armazenagem de Longa Duração


 Se você armazenar o desfibrilador não conectado à energia AC, remova a
bateria do desfibrilador. Caso contrário, a bateria ficará excessivamente
descarregada após um mês no desfibrilador sem energia AC.
 Ao armazenar a bateria fora do desfibrilador, realize o teste de bateria a cada 6
meses.
 Armazene a bateria e desfibrilador em um local fresco (-20 a 35 °C, 4 a 95°F).
Se a bateria for armazenada a altas temperaturas, a bateria se deteriora.

Placas Descartáveis ADVERTÊNCIA


e Eletrodos de ECG
 Armazene as placas descartáveis no ambiente descrito na
embalagem das placas. Se armazenadas em um ambiente
diferente do especificado, as placas se tornam instáveis.
 Não coloque coisas pesadas sobre as placas ou não dobre as
placas. As placas ficam danificadas e deterioradas e podem
causar queimaduras no paciente

 Armazene as placas descartáveis e eletrodos de ECG em um local fresco (5 a


35 °C, 41 a 95 °F).
 Cada placa possui seu próprio tempo de vida. Use a placa dentro de seu período
de vida.
 Não coloque coisas pesadas sobre as placas e eletrodos de ECG. Caso
contrário, o gel pode fluir para fora.

Manual do Operador TEC-5500 10.15


10. MANUTENÇÃO

Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 10.16


Seção 11 Referência

Especificações 11.1
Desfibrilador 11.1
Estimulação não Invasiva (Somente série TEC-5531) 11.3
Pás Externas (ND-552VC/VE/VK) 11.3
Bateria 11.3
Ambiente 11.3
Segurança 11.4
Monitor 11.4
Amplificador de ECG 11.4
Registrador 11.5
Requerimentos Elétricos 11.5
Dimensões e Peso 11.5
Compatibilidade Eletromagnética 11.6
Referência 11.10
Acessórios Padrão 11.11
Opcionais/Material de Consumo 11.12
Designação de Pinos 11.14
Conector AUX da Unidade de Interface QI-763V DSI/AUX 11.14
OUT
Requerimentos Gerais para Conexão de Sistemas Elétricos 11.15
Médicos

Manual do Operador TEC-5500 11C.1


Esta página foi intencionalmente deixada em branco

Manual do Operador TEC-5500 11C.2


11. REFERÊNCIA

Especificações

Desfibrilador
Energia de saída (através 50 Ω): 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 e 270 J
Exatidão da Energia: 2J: ± 0,5 J, 3 J: ± 1 J, 5 a 15 J: ± 2J, 20 a 270 J: ± 10%
Forma de Onda de Saída: Bifásica, energia de constante exponencial truncada (através 50Ω)
Tempo de recarregamento:
Modo manual
Quando alimentado por AC 100 V a 240 V Para 270 J, máx. 5 segundos
Para 200 J, max. 3 segundos
Quando alimentado a 90% da voltagem de alimentação estimada: Para 270 J, máx. 5 segundos
Quando alimentado por uma bateria nova totalmente recarregada a Para 270 J, máx. 5 segundos
uma temperatura ambiente de 20°C Para 200 J, max. 3 segundos
Após 15 descargas a 270 J com uma bateria nova totalmente Para 270 J, máx. 5 segundos
recarregada a uma temperatura ambiente de 20°C
Quando alimentada por 90% da voltagem de alimentação estimada Para 270 J, máx. 7 segundos
ou após 15 descargas a 270J com uma bateria nova totalmente
recarregada a uma temperatura ambiente de 20°C
Modo AED:
Quando alimentada por 90% da voltagem de alimentação estimada De ligar até 270 J: típico 17 s,
ou após 15 descargas a 270J com uma bateria nova totalmente máximo 31 s
recarregada a uma temperatura ambiente de 20°C Modo Standby até 270J:
típico 15s, máximo 29 s
Apresentação da Carga: Apresenta o valor de energia carregada na tela
Descarga sincronizada: Disponível
Do pico da onda R até o pico de descarga: dentro de 60 ms
Ciclos máximos de carga contínua/descarga a 270 J
20 ciclos: 3 ciclos por minuto com 1 minuto de período de resfriamento após 1 minuto de
período de carga/descarga
15 ciclos: 3 ciclos por minutos sem período de resfriamento
Impedância máxima de contado pele-placa descartável para carga 280 Ω
de energia:

Energia Aplicada: 270 J


Resistência de Primeira Fase Segunda fase
Carga (Ω) Lpk1 (A) D1 (ms) Lpk2 (A) D2 (ms)
25 67,3 3,85 15,5 3,62
50 41,1 6,35 12,7 3,62
75 29,5 8,86 11,0 3,62
100 22,9 11,4 9,81 3,62
125 18,8 13,9 8,96 3,62
150 15,9 16,4 8,29 3,62
175 13,8 18,9 7,76 3,62

Manual do Operador TEC-5500 11.1


11. REFERÊNCIA

Manual do Operador TEC-5500 11.2


11. REFERÊNCIA

Estimulação Não invasiva (Somente Série TEC-5531)


Taxa de estimulação: 40 a 180 pulsos/min em incrementos de 10 pulsos/min
Corrente de Saída: 8 a 200 mA em incrementos de 1, 2, 5 ou 10 mA (configurado na tela
de Configuração do Sistema)
Modos de estimulação: Fixo e Demanda
Resistência de Carga Máxima: Saídas de 200 mA através de 250 Ω, 120 mA através de 500 Ω

Pá Externa (ND-552VC/VE/VK)
Tamanho do eletrodo da pá: Para adultos: 70 ± 3 x 106 ± 3 (mm2)
Para crianças: 45 ± 3 x 53 (mm2)
Comprimento do cabo da pá 2,0 m ou mais (quando este é puxado por força de 18 N)

Bateria
Tipo
Bateria Ni-MH Voltagem nominal: 12V
Capacidade estimada: 2800 mAh
Capacidade: Com bateria nova totalmente recarregada a temperatura ambiente de
20 °C
 Mínimo de 70 descargas a 270 J
 Mínimo de 150 minutos de monitorização contínua
 Mínimo de 90 minutos de estimulação no modo fixo (180
pulsos/min, 200 mA)
Com bateria nova totalmente recarregada a temperatura ambiente de 0
°C, o desfibrilador pode realizar:
 Mínimo de 50 descargas a 270 J

Exatidão do Relógio
A temperatura ao redor de 25 °C (77 °F): ± 3 min/mês
A temperaturas de armazenamento de –20 a 70 °C (-4 a 158 °F): ± 5 min/mês

Ambiente
Temperatura de operação: 0 a 45 °C (32 a 113 °F)
Umidade de operação: 30 a 95% (umidade relativa, sem condensação)
Pressão atmosférica de operação: 70 a 106 kPa (papel para registro pode prender se ficar úmido)
Temperatura de Armazenamento: -20 a 70 °C (-4 a 158 °F)
Umidade de Armazenamento: 10 a 95% (umidade relativa)
Pressão atmosférica de 50 a 106 kPa
armazenamento:

Manual do Operador TEC-5500 11.3


11. REFERÊNCIA

Segurança
Padrão de Segurança: IEC 60601-1: 1998
IEC 60601-1 emenda 1: 1991
IEC 60601-1 emenda 2: 1995
IEC 60601-1-2: 2001
IEC 60601-2-4: 2002
Conforme tipo de proteção contra choque elétrico
Alimentação a bateria: EQUIPAMENTO ALIMENTADO INTERNAMENTE
Energia AC: EQUIPAMENTO DE CLASSE I
Conforme o grau de proteção contra choque elétrico:
PARTE APLICADA TIPO BF À PROVA DE DESFIBRILAÇÃO
Pás externas, placas descartáveis, adaptador de Spo2, e kit sensor de CO2
PARTE APLICADA TIPO CF À PROVA DE DESFIBRILAÇÃO
Pás internas, cabo de conexão de ECG
Conforme o grau de proteção contra entrada nociva de água: IPX1
Conforme o grau de segurança de aplicação na presença de MISTURA ANESTÉSICA INFLAMÁVEL
COM AR, OU COM OXIGÊNIO OU ÓXIDO NITROSO
EQUIPAMENTO não adequado para uso na presença de MISTURA
ANESTÉSICA INFLAMÁVEL COM AR, OU COM OXIGÊNIO OU
ÓXIDO NITROSO
Modo de operação: Operação contínua com carga intermitente
: Operação no modo de desfibrilação
Operação contínua
:todas as operações exceto o mencionado acima

Monitor
Área de apresentação efetiva: 117,2 (larg) x 88,4 (alt)mm (5,7 polegadas)
Comprimento da varredura: 97 mm
Velocidade de varredura: 25 mm/s, 50 mm/s
Sensibilidade: 10 mm/1 mV ± 5% (sensibilidade x 1)
Limite de amplitude: 40 mm

Amplificador de ECG
Sinal de entrada: PADDLE, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, AUX
Resposta de freqüência: Através das pás: 0,5 a 20 Hz (-3 dB)
Através do cabo de conexão: 0,05 a 150 Hz (-3 dB)
AUX: 0,05 a 150 Hz (-3 dB)
Impedância de entrada: Através das pás: ≥ 100 kΩ
Através do cabo de conexão: ≥ 5 MΩ (a 10 Hz 1 mV)
AUX: ≥ 100 kΩ ± 10%
CMRR ≥ 10 dB (contra aterramento do chassi) quando filtro AC está
ligado
Filtro AC: Disponível (comum com 50/60 Hz)
Rejeição de pulso de estimulação: ON, OFF
Sensibilidade de entrada de ECG externo: 10 mm/V ± 5% (sensibilidade x1)
Faixa de contagem de freqüência Modo de desfibrilação ou de monitorização: 15 a 300 bpm
cardíaca Modo de estimulação: 15 a 220 bpm

Manual do Operador TEC-5500 11.4


11. REFERÊNCIA

Registrador
Velocidade do Papel: Registro de forma de onda de ECG em tempo real/tardio: 50, 25 mm/s
Tipos de registro:
Registro manual: Registro de forma de onda de tempo real/tardio, registro de relatório,
registro de eventos
Registro automático: Registro de carga após descarga, registro de alarme, registro periódico

Registrador
Avaliamos o detector de reconhecimento de ritmo do desfibrilador série TEC-5500 utilizando a base de
dados de eletrocardiograma oficial fornecido pela AHA (American Heart Association) e MIT
(Massachusetts Institute of Technology) e uma base de dados de eletrocardiogramas de mais de 3000
eletrocardiogramas de hospitais do Japão. De acordo com nossa própria avaliação, o detector de
reconhecimento de ritmo do desfibrilador série TEC-5500 cumpre o equivamente dos padrões AAMI
ANSI/AAMI DF-39-1993 3.3.18.
Ritmo VF Passível de Choque Sensibilidade: ≥ 90%
Ritmo VT Passível de Choque Sensibilidade: ≥ 75%
Todos os outros ritmos não passíveis de choque Sensibilidade: ≥ 95%

Requerimentos Elétricos
AC
Voltagem da linha: 100 a 240 V
Freqüência da linha: 50/60 Hz (mudança automática)
Entrada de energia: Carga intermitente: 450 VA ou menos
Carga contínua: 200 VA ou menos
DC (Bateria)
Voltagem de energia: 12 V
Consumo de energia: Carga intermitente: 18 A ou menos
Carga contínua: 4,2 a ou menos
Tempo de Carga: 3 horas ou menos (com AC, com energia desligada)

Dimensões e Peso
Dimensões: 290 (Larg) x 172 (Alt) x 355 (Prof) mm
Peso:
Desfibrilador Tec-5521 6,1 Kg (uso de pás externas, unidade AC sem bateria)
5,3 Kg (uso de adaptador de placa, unidade AC sem bateria)
Desfibrilador série TEC-5531 6,3 Kg (uso de pás externas, unidade AC sem bateria)
5,5 Kg (uso de adaptador de placa, unidade AC sem bateria)

Manual do Operador TEC-5500 11.5


11. REFERÊNCIA

Compatibilidade Eletromagnética
Padrão
IEC 60601-1-2: 2001
Equipamento Elétrico Médico – Parte 1 – 2: Requerimentos gerais de segurança – Padrão Colateral:
Compatibilidade Eletromagnética – Requerimentos e testes
IEC 60601-2-4: 2002
Equipamento Elétrico Médico – Parte 2-4: Requerimentos particulares para segurança de desfibriladores
cardíaco

Orientações e nível de cumprimento de emissões eletromagnéticas/Imunidade


Orientações e Declaração do Fabricante – Emissões Eletromagnéticas
A Série TEC-5500 tem como finalidade ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do
TEC-5500 deve garantir que este seja utilizado em tal ambiente.
Teste de Emissões Cumprimento Ambiente eletromagnético - Orientação
Emissões RF Grupo 1 A série TEC-5500 utiliza energia RF somente para seu
CISPR 11 funcionamento interno. Portanto, suas emissões de RF são muito
baixas e não são prováveis de causar qualquer interferência em
equipamentos eletrônicos próximos.
Emissões RF Classe B A série TEC-5500 é adequada para uso em todos os
CISPR estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domésticos e
Emissões harmônicas Classe A aqueles diretamente conectados à rede de fornecimento de energia
IEC 61000-3-2 de baixa voltagem pública que alimenta os prédio utilizados para
Flutuações de voltagem/emissões de fins domésticos
Cumpre
oscilação IEC 61000-3-3

Orientações e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética


A Série TEC-5500 tem como finalidade ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do
TEC-5500 deve garantir que este seja utilizado em tal ambiente.
Teste de Imunidade Nível de teste Nível de Orientação – ambiente eletromagnético
IEC 60601 Cumprimento
Descarga eletrostática (ESD) 6 kV contato 6 kV contato Pisos devem ser de madeira, concreto ou ladrilho
IEC 61000-4-2 ± 8 kV ar ± 8 kV ar cerâmico. Se os pisos forem cobertos com material
sintético, a umidade deve ser de pelo menos 30%
Disparo/transiente rápido ± 2 kV para linhas ± 2 kV para linhas A qualidade da energia de alimentação deve ser de
elétrico de alimentação de de alimentação de um ambiente hospitalar ou comercial típico
IEC 61000-4-5 energia energia
Descarga ± 1 kV modo ± 1 kV modo A qualidade da energia de alimentação deve ser de
IEC 61000-4-5 diferencial diferencial um ambiente hospitalar ou comercial típico
± 2 kV modo ± 2 kV modo
comum comum
Quedas de voltagem, < 5% Ut < 5% Ut A qualidade da energia de alimentação deve ser de
interrupções curtas e variações (>95% queda em (>95% queda em um ambiente hospitalar ou comercial típico. Se o
de voltagem nas linhas de Ut) por 0,5 ciclos Ut) por 0,5 ciclos usuário da série TEC-5500 requerer operação
entrada de alimentação de 40% Ut 40% Ut contínua durante interrupções de alimentação de
energia energia, é recomendado que a série TEC-5500 seja
(60% queda em Ut (60% queda em Ut alimentada a partir de uma fonte de energia não
IEC 61000-4-11 por 5 ciclos) por 5 ciclos) interrompível ou uma bateria.
70% Ut 70% Ut
(30% de queda em (30% de queda em
Ut) por 25 ciclos Ut) por 25 ciclos
Quedas de voltagem, < 5% Ut < 5% Ut A qualidade da energia de alimentação deve ser de
interrupções curtas e variações (>95% queda em (>95% queda em um ambiente hospitalar ou comercial típico. Se o
de voltagem nas linhas de Ut) por 5 segundos Ut) por 5 segundos usuário da série TEC-5500 requerer operação
entrada de alimentação de contínua durante interrupções de alimentação de
energia IEC 61000-4-11 energia, é recomendado que a série TEC-5500 seja
alimentada a partir de uma fonte de energia não
interrompível ou uma bateria.
Freqüência de energia (50/60 3 A/m 3 A/m Campos magnéticos de freqüência de energia devem
Hz) de campo magnético estar a níveis característicos de um local típico em
IEC 61000-4-8 um ambiente comercial ou hospitalar típico

Manual do Operador TEC-5500 11.6


11. REFERÊNCIA

Orientações e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética (1/2)


A Série TEC-5500 tem como finalidade ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do
TEC-5500 deve garantir que este seja utilizado em tal ambiente.
Teste de Imunidade Nível de teste Nível de Orientação – ambiente eletromagnético
IEC 60601 Cumprimento
RF Conduzida Requerimento do 3 Vrms Equipamentos de comunicação de RF portáteis e
IEC-60601-2-4: 3 móveis devem ser utilizados não mais próximo de
Vrms qualquer parte do TEC-5500, incluindo cabos, que a
150 kHz a 80 MHz distância de separação calculada a partir da equação
fora de faixas ISMa aplicável à freqüência do transmissor.
Distância de separação recomendada:
d = 1,2 √ P
Onde P é estimativa de energia de saída máxima do
transmissor em watts (W) de acordo com o
fabricante do transmissor e d é a distância de
separação recomendada em metros (m).b
Resistência de campos a partir de transmissores RF,
conforme determinado por uma pesquisa de sítio
eletromagnético,c deve ser menor que o nível de
cumprimento em cada faixa de freqüência.d
Interferência pode ocorrer na vizinhança do
equipamento marcado com o seguinte símbolo:

OBSERVAÇÃO 1: A 80 MHz e 800 MHz, a faixa de freqüência mais alta se aplica


OBSERVAÇÃO 2: Estas orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.
a. As faixas ISM (industrial, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são de 6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a
13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz
b. Os níveis de cumprimento das faixas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência de 80 MHz a 2,5
GHz têm como finalidade reduzir a probabilidade de que equipamentos móveis/portáteis possam causar interferência se estes
forem inadvertidamente trazidos para as áreas de pacientes. Por esta razão, um fator adicional de 10/3 é utilizado no cálculo da
distância de separação recomendada para transmissores nestas faixas de freqüência
c. Resistência de campo provenientes de transmissores fixos, tais como estações de base para rádio, telefones (celular/sem fio) e
rádios móveis terrestres, radio amador, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV não pode ser prevista teoricamente
com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos, uma pesquisa local eletromagnética
deve ser considerada. Se a resistência de campo eletromagnético no local onde a série TC-5500 for utilizada exceder o nível de
cumprimento RF aplicável acima, a série TEC-5500 deve ser observada a fim de verificar se a operação está normal. Se um
desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou relocalização da
série TEC-5500
d. Acima da faixa de freqüência 150 kHz a 80 MHz, resistências de campos devem ser menores que 3 V/m
 O adaptador de SpO2 JL-951T3 cumpre os requerimentos do IEC 60601-2: 1993 e cumpre a IEC 60601-2: 2001exceto para o
item “RF Conduzida”
 RRD é a abreviação de Detector de Reconhecimento de Ritmo

Manual do Operador TEC-5500 11.7


11. REFERÊNCIA

Orientações e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética (2/2)


A Série TEC-5500 tem como finalidade ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o usuário do
TEC-5500 deve garantir que este seja utilizado em tal ambiente.
Teste de Imunidade Nível de teste Nível de Orientação – ambiente eletromagnético
IEC 60601 Cumprimento
RF Irradiada Requerimento do Equipamentos de comunicação de RF portáteis e
IEC 61000-4-3 IEC-60601-2-4: móveis devem ser utilizados não mais próximo de
Operação correta qualquer parte do TEC-5500, incluindo cabos, que a
de RRD: distância de separação calculada a partir da equação
3 Vrms aplicável à freqüência do transmissor.
10 V/m
80 MHz a 2,5 GHz
Distância de separação recomendada:
Nenhuma aplicação 20 V/m d = 1,2 √ P 80 a 800 MHz
de energia d = 2,3 √ P 800 MHz a 2,5 GHz
inadvertida é
permitida: Requerimentos adicionais da IEC 60601-2-4
20 V/m Operação correta de RRD:
80 MHz a 2,5 GHz d = 4,0 √ P 80 a 800 MHz
d = 7,7 √ P 800 MHz a 2,5 GHz

Nenhuma aplicação de energia inadvertida é


permitida:
d = 0,6 √ P 80 a 800 MHz
d = 1,2 √ P 800 MHz a 2,5 GHz

Onde P é estimativa de energia de saída máxima do


transmissor em watts (W) de acordo com o
fabricante do transmissor e d é a distância de
separação recomendada em metros (m).b
Resistência de campos a partir de transmissores RF,
conforme determinado por uma pesquisa de sítio
eletromagnético,c deve ser menor que o nível de
cumprimento em cada faixa de freqüência.d
Interferência pode ocorrer na vizinhança do
equipamento marcado com o seguinte símbolo:

OBSERVAÇÃO 1: A 80 MHz e 800 MHz, a faixa de freqüência mais alta se aplica


OBSERVAÇÃO 2: Estas orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.
e. As faixas ISM (industrial, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são de 6,765 MHz a 6,795 MHz; 13,553 MHz a
13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz
f. Os níveis de cumprimento das faixas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência de 80 MHz a 2,5
GHz têm como finalidade reduzir a probabilidade de que equipamentos móveis/portáteis possam causar interferência se estes
forem inadvertidamente trazidos para as áreas de pacientes. Por esta razão, um fator adicional de 10/3 é utilizado no cálculo da
distância de separação recomendada para transmissores nestas faixas de freqüência
g. Resistência de campo provenientes de transmissores fixos, tais como estações de base para rádio, telefones (celular/sem fio) e
rádios móveis terrestres, radio amador, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV não pode ser prevista teoricamente
com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores RF fixos, uma pesquisa local eletromagnética
deve ser considerada. Se a resistência de campo eletromagnético no local onde a série TC-5500 for utilizada exceder o nível de
cumprimento RF aplicável acima, a série TEC-5500 deve ser observada a fim de verificar se a operação está normal. Se um
desempenho anormal for observado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou relocalização da
série TEC-5500
h. Acima da faixa de freqüência 150 kHz a 80 MHz, resistências de campos devem ser menores que 3 V/m

Manual do Operador TEC-5500 11.8


11. REFERÊNCIA

Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação com RF portáteis e


móveis e a série TEC-5500
A Série TEC-5500 tem como finalidade ser utilizada no ambiente eletromagnético no qual perturbações de RF irradiada sejam
controladas. O cliente ou usuário da série TEC-5500 pode ajudar a prevenir interferência eletromagnética mantendo uma
distância mínima entre os equipamentos de comunicação RF portátil e móvel (transmissores) e a série TEC-5500, conforme
recomendado abaixo, de acordo com a energia de saída máxima do equipamento de comunicação.
Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor (m)
Energia de saída
150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
máxima estimada do
fora de faixas ISM em faixas ISM d = 4,0 √ P d = 7,7 √ P
transmissor (W)
d = 1,2 √ P d = 1,2 √ P
0,01 0,12 0,12 0,4 0,77
0,1 0,38 0,38 1,3 2,4
1 1,2 1,2 4,0 7,7
10 3,8 3,8 13 27
100 12 12 40 77
Para transmissores classificados a uma energia de saída máxima não listada acima, a distância de separação recomendada em
metros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicável à freqüência do transmissor, onde P é a classificação de energia
de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
OBSERVAÇÃO 1: A 80 MHz e 800 MHz, a faixa de freqüência mais alta se aplica
OBSERVAÇÃO 2: As faixas ISM (industrial, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são de 6,765 MHz a 6,795 MHz;
13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz
OBSERVAÇÃO 3: Um fator adicional de 10/3 é utilizado no cálculo da distância de separação recomendada para
transmissores nas faixas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência de 80 MHz a
2,5 GHz para reduzir a probabilidade de que equipamentos móveis/portáteis possam causar interferência se
estes forem inadvertidamente trazidos para as áreas de pacientes
OBSERVAÇÃO 4: Estas orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.
As equações e valores na tabela acima apresentam a condição na qual RRD (Detector de Reconhecimento de Ritmo) regulado na
IEC 60601-2-4:2002 não recebe interferência eletromagnética

Configuração do Sistema no teste de EMC


Nós testamos se o desfibrilador cumpre a IEC 60601-1-1:2001 e IEC 60601-2-4:2002 com a configuração a
seguir. Se outros cabos e equipamentos forem utilizados com o desfibrilador, o desfibrilador pode não cumprir
estes padrões
Configuração no teste Comprimento do Cabo (m)
Desfibrilador, Série TEC-5521/5531 -
Unidade de Interface DSI, QI-552V -
Pás externas, ND-552V 0,406
Adaptador de placas, JC-765V** 3,50
Cabo de conexão de ECG, BC-763V 3,30
Kit sensor de CO2, TG-901T3 2,99
Adaptador SpO2, JL-951T3* 2,50
Sonda para Dedo, TL-201T* 1,60
Conjunto de bateria, NKB-301V (YZ-024H9) -
Cartão para Holter, QM-064D -
* Quando a adaptador de SpO2 e sonda para dedo são conectados ao desfibrilador, o desfibrilador não
cumpre o item “RF conduzida” (IEC 60601-1-2:2001)
**Quando o adaptador de placa está conectado ao desfibrilador, o nível de cumprimento do item “RF
irradiado” (IEC 60601-2-4:2002) é de 3 V/m

Manual do Operador TEC-5500 11.9


11. REFERÊNCIA

Referência

1. KERBER, RE, CARTER J., KLEIN, Set. Al.


Open chest defibrillation during cardiac surgery: Energy and current requirements
Americn Journal of Cardiology, 46:393-396, 1980

2. RACKER, WA, GUINN, GA, GUEDES, LA, et al.


The electrical dose for direct ventricular defibrilation in man.
Journal of Thoracic Cardiovascular Surgery, 75:224-226, 1978.

3. RUBIO, PA e FARREL, EM
Low-energy direct defibrilation of the human heart
Annals of Thoracic Surgery, 27:32-33, 1979

Manual do Operador TEC-5500 11.10


11. REFERÊNCIA

Acessórios Padrão

N° Nome Qtdade Modelo ou n° N° Código


Código fornecimento
1 Papel para Registro (Dobra Z) 1 FQS0-2-100 A226
2 Gel de contato GELAID 1 - F015
3 Etiqueta de Verificação de 1 6124-022442 -
Bateria (para desfibrilador)

OBSERVAÇÃO
Ao solicitar acessórios/materiais de consumo que possuam um número
de código de fornecimento, especifique o N° de código de fornecimento,
não o modelo ou de código.

Manual do Operador TEC-5500 11.11


11. REFERÊNCIA

Opcionais

Nome Qte Modelo ou N° código de


n° Código Fornecimento
Conjunto de Acessórios TEC (100V/IEC) 1 YZ-024H3 -
Cabo de conexão ECG BC-763V (IEC, 3 derivações) + Cabo de força H
Conjunto de Acessórios TEC (200V/IEC) 1 YZ-024H4
Cabo de conexão ECG BC-763V (IEC, 3 derivações) + Cabo de força N
Conjunto de Acessórios TEC (100V/AHA) 1 YZ-024H6 -
Cabo de conexão ECG BC-763VA (AHA, 3 derivações) + Cabo de força H
Conjunto de Acessórios TEC (200V/AHA) 1 YZ-024H6 -
Cabo de conexão ECG BC-763VA (AHA, 3 derivações) + Cabo de força N
Cabo de conexão de ECG (IEC, 3 derivações) 1 BC-763V K353A
Cabo de conexão de ECG (AHA, 3 derivações) 1 BC-763VA K352A
Cabo de conexão de ECG (IEC, 5 derivações) 1 BC-765V K353B
Cabo de conexão ECG (AHA, 5 derivações) 1 BC-765VA K352B
Cabo de ECG Externo 1 JC-761V L151
Cabo de Conexão 1 JC-762V L152
Cabo de Conexão 1 JC-763V L153
Adaptador de Placa para P-510/P-520 1 JC-765V -
Adaptador de Placa para placas R2 1 JC-755 -
Bateria NKB-301V 1 YZ-024H9 X065
Cabo de força tipo N 1 186656A L936
Cabo de força tipo H 1 314839B L936
Cabo de força tipo E 1 544582B -
Carrinho 1 KD-028A -
Montagem da bandeja do carrinho (opção para o carrinho) 1 DI-001A -
Papel para registro (rolo) 1 RQS50-2- A226
100
Kit de suporte para pasta 1 jogo YZ-025HO -
Eletrodo de pá interna, ∅ 25 mm 1 jogo ND-762V -
Eletrodo de pá interna, ∅ 35 mm 1 jogo ND-763V -
Eletrodo de pá interna, ∅ 45 mm 1 jogo ND-764V -
Eletrodo de pá interna, ∅ 55 mm 1 jogo ND-765V -
Eletrodo de pá interna, ∅ 65 mm 1 jogo ND-766V -
Eletrodo de pá interna, ∅ 75 mm 1 jogo ND-767V -
Montagem do eletrodo pediátrico, ∅ 44 mm 1 ND-612V -
Unidade de interface DSI 1 QI-552V -
Unidade de interface DSI AUX out 1 QI-553V -
Cartão de holter (cartão de memória SD) 1 QM-064D -

Os acessórios opsionais são de uso exclusivo com o equipamento e não devem ser utilizados para outro fim
que não o indicado pelo fabricante.

Manual do Operador TEC-5500 11.12


11. REFERÊNCIA

Material de Consumo
Nome Qte Modelo ou N° código de
n° Código Fornecimento
Determinação de CO2
Kit sensor de CO2 1 TG-901T3 P906
Adaptador de vias aéreas 50/jogo YG-101T R801
Kit sensor de CO2 1 TG-921T3 P908
Adaptador nasal (para respiração nasal) 30/jogo YG-120T V921
Adaptador nasal (para respiração naso-oral) 30/jogo YG-121T V922
Adaptador Nasal (para ajuste de cânula de oxigênio) 30/jogo) YG-122T V923
Determinação de SpO2
Adaptador de CO2 1 JL-951T3 Y090
Sonda para dedo BluPRO 1 TL-201T P225F
Sonda multi-locais BluPRO 1 TL-220T P225G
Sonda multi-locais Y 1 TL-260T P205A
Sonda para SpO2 (para adultos) (1,6 m) BluPRO 5/peças TL-251T P201A
Sonda para SpO2 (para crianças) (1,6 m) BluPRO 5/peças TL-251T P201B
Sonda para SpO2 (para neonatos) (1,6 m) BluPRO 5/peças TL-253T P201C
Sonda para SpO2 (para adultos e neonatos) (0,8m) 5/peças TL-051S P228A
Sonda para SpO2 (para adultos e neonatos) (1,6 m) 5/peças TL-052S P228B
Sonda para SpO2 (para adultos, criança e bebês) (0,8 m) 5/peças TL-061S P229A
Sonda para SpO2 (para adultos, cartão e bebês) (1,6 m) 5/peças TL-062S P229B
Fita de algodão 20 340703 P259
Eletrodo de ECG Descartável Vitrode C 150/jogo - G204
Placa descartável para adulto 2 jogo P-510 H315
Placa descartável para crianças 1 jogo P-512 H316

ADVERTÊNCIA
Use somente o carrinho KD-028A para este desfibrilador. Se um outro
carrinho for utilizado, o carrinho pode inclinar ou o desfibrilador pode
cair.

A pá interna NS-762V, 763V, 764V e 765V não cumpre o padrão IEC60601-2-4


56.101 para área de contato para uso adulto. A pá interna ND-762V não cumpre o
padrão IEC 60601-2-4 56.101 para área de contato para uso pediátrico.

Existem dois tipos de kit sensor de CO2 TG-921T. Um cumpre a IEC 60601-1-
2:2001, o outro não. Os kits de sensor de CO2 que cumprem este padrão possuem
um selo IEC 60601-1-2 (2001) . O desfibrilador somente cumpre este padrão
utilizado com o kit sensor de CO2 que cumpra este padrão.

Manual do Operador TEC-5500 11.13


11. REFERÊNCIA

Designação de Pinos

ADVERTÊNCIA
Conecte somente os instrumentos especificados ao conector ou
soquetes marcados com seguindo o procedimento especificado.
Caso contrário, fuga de corrente elétrica pode atingir o paciente e
operador

Conector AUX da Este conector é para saída analógica ECG.


Unidade de Interface Plugue Correspondente: Plugue ∅ 3,5 mm
QI-553V DSI/AUX
OUT

Sensibilidade de saída: 0,5 V/l mV ± 10%


Impedância de Saída: 1 kΩ ou menos

Manual do Operador TEC-5500 11.14


11. REFERÊNCIA

Requerimentos Gerais para Conexão de Sistema Elétrico Médico

Quando mais que um instrumento elétrico é utilizado, pode haver diferença


potencial elétrica entre os instrumentos. A diferença potencial entre instrumentos
pode fazer com que corrente flua para o paciente conectado aos instrumentos,
resultando em choque elétrico (microchoque). Portanto, instrumentos elétricos
devem ser apropriadamente instalados conforme especificado na IEC606-1-1-1.
A seguir á apresentado uma parte extraída da IEC 60601-1-1 “Equipamentos
Elétricos Médicos – Parte 1: Requerimentos Gerais para Segurança”. Para obter
detalhes, consulte a IEC 60601-01-1 e consulte um engenheiro biomédico.
Exemplos de combinações de EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS MÉDICOS e
equipamentos elétricos não médicos
Situação Equipamento Equipamento Solução
N° A B
1 IEC 60601/X OK
1a IEC XXXXX OK, se a FUGA DE CORRENTE
DO GABINETE for menor que 0,5
mA. Se a FUGA DE CORRENTE
DO GABINETE for maior que 0,5
mA: Solução Q (transformadores
de separação)
2a IEC 60601/X IEC 60601/B OK
2b IEC 60601/F IEC XXXXX Para B qualquer um de P, Q, R
2c IEC 60601/B IEC XXXXX Para A solução P, para B qualquer
um de P, Q, R
3a IEC 60601/X IEC 60601/B OK
3b IEC 60601/F IEC XXXXX OK
3c IEC 60601/B IEC XXXXX Para A solução P
4 Ver 3a, 3b, 3c
5a IEC 60601/X IEC 60601/B Para solução A, P ou S
5b IEC 60601/X IEC XXXXX Para solução A, P ou S
6a IEC 60601/X IEC 60601/X OK (com S)
6b IEC 60601/X IEC XXXXX OK (com S)
IEC 60601/B = IEC 60601-1 EQUIPAMENTO de TIPO B com conexão no
PACIENTE
IEC 60601/F = IEC 60601-1 EQUIPAMENTO de TIPO BF ou TIPO CF (ou TIPO
B sem conexão no PACIENTE
IEC 60601/X = IEC 60601-1 EQUIPAMENTO de TIPO B, TIPO BF ou TIPO CF
IEC XXXXX = Equipamento cumprindo, por exemplo, IEC 348, IEC 950, etc.
P: aterramento de proteção adicional
Q: transformação de separação adicional
R: alimentação de energia flutuante
S: Separação

Manual do Operador TEC-5500 11.15


11. REFERÊNCIA

Legenda:
(V) = diferença de potencial entre localidades diferentes
> < = DISPOSITIVO DE SEPARAÇÃO
PE = Aterramento de Proteção

Manual do Operador TEC-5500 11.16


11. REFERÊNCIA

Fabricante: Importado e Distribuído no Brasil por:

Nihon Kohden Tomioka Corporation Alliance S/A


484, Nanokaichi, Tomioka-shi Al. Juari, 539 - Tamboré – Alphaville
370-2343 – Gunma - Japão São Paulo/SP – CEP: 06460-090
Tel: (11) 4689-6969 / Fax: (11) 4191-4138
CNPJ: 04.084.579/0001-79
Resp. Técnico: Márcio Antonio Buccieri

CREFITO/SP: 41336-F
Registro ANVISA nº:

________________________ _________________________
Representante Legal Responsável Técnico
Edílson Marques de Campos Márcio Antonio Buccieri
CREFITO/SP: 41336-F

Manual do Operador TEC-5500 11.17