Você está na página 1de 33

BA Cover SL50_LAM.qxd 28.04.

2005 9:38 Uhr Seite 1

Se tiver perguntas ou dúvidas sobre o manuseio do seu aparelho entre em contato


conosco no site www.siemens.com/telephone ou através do nosso:

Atendimento Produtos Siemens:


Grandes capitais e Regiões metropolitanas: 4003-3020
Demais Localidades: 0800 7071248

Siemens Aktiengesellschaft,
issued by Siemens Communications
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich Gigaset SL50
© Siemens AG 2005
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.

Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens.com/telephone

cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion


Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / covers_I-II.fm / 01.07.2005

Visão Geral

Visão Geral
Intensidade de sinal
Display
Ð 100 % i 75 %
Ñ 50 % Ò reduzida Estado de carga da
bateria
| sem sinal (piscando)
= vazia U cheia
Tecla Atender/Discar = piscando: bateria
◆ Atender uma chamada; quase vazia e/ou recarre-
◆ Iniciar o processo de Teclas de Display
discagem Acesso às funções apre-
◆ Alternar entre viva-voz sentadas no display.
e utilização normal.
Tecla de Navegação Ð V
Tecla Ligar/Desligar
Acessar menu, agenda, INT 1
◆ Terminar uma cha-
discagem por voz e nave- 20.05.03 09:45
• mada;
gação. §§§§§§§SMS§§§§§§
◆ Interromper uma fun-
Tecla Viva-voz ção;
◆ Alternar entre viva-voz e ◆ Voltar ao menu anterior
utilização normal; (pressione breve-
◆ Iluminada: viva-voz ati- mente);
vado; ◆ Voltar ao estado de
◆ Piscando: ramal rece- repouso (pressione
bendo uma chamada. cerca de 1 segundo);
automática ◆ Ligar/desligar o ramal
(pressione por aprox.
Acessar agenda Tecla de Acesso à lista de
Tecla 1 chamadas
Acessa caixa postal da ope- ◆ Acessa a lista de cha-
radora (ver maiores infor- madas;
mações no manual do ◆ Piscando: novas cha-
SL5010). madas recebidas.
Tecla Asterisco Microfone
◆ Ativar/desativar campai- Tecla #
nha (pressione aprox. por Ativar/desativar a proteção
Conector para do teclado (pressione cerca
2 segundos);
fone de ouvido e de 1 seg.).
◆ Ao escrever texto comuta conexão ao PC
entre letras maiúsculas, Discagem abreviada
letras minúsculas e dígi-
Acessar lista de discagem
tos.
abreviada (pressionar bre-
Tecla de Flash
vemente).
Acesso a determinados servi-
ços especiais (ver maiores
informações no manual do
SL5010).

1
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1IVZ.fm / 01.07.2005

Índice

Índice
Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Como preparar o ramal para uso . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparar o ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Registrar o ramal adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alterar o idioma do ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escolher base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Clipe de cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ligar/desligar o ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ativar/desativar a proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilizar o telefone e e funções do menu . . . . . . . . . 8


Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste de Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Programar a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programar o despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programar um compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Efetuando chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efetuando chamadas externas e terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estabelecer chamadas internas e terminar chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desativar o microfone (MUTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Utilizando a agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Agenda e discagem abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Outras funções da agenda e da lista de discagem abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Discagem por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programar um código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rediscagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visualizar o espaço de memória livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Funções com ramais adicionais . . . . . . . . . . . . . . . 16


Consulta interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar o ramal para monitorar ambientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programar o modo Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1IVZ.fm / 01.07.2005

Índice

Configurações do ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ativar/desativar o atendimento automático de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alterar o volume de recepção e do viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alterar a melodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerir melodias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ativar/desativar os sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar o ramal para estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Atendimento Produtos Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabela de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Função Escrita simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexão do ramal ao PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Jogo "Balloon Shooter" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

3
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Indicações de segurança

Indicações de segurança !

Utilize apenas a fonte de alimentação fornecida, o qual está referido no lado


$ inferior do equipamento.

Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 22)! Nunca utilize


baterias convencionais (não recarregáveis), já que o uso das mesmas pode
prejudicar sua saúde e causar danos pessoais.

‹ Coloque a bateria recarregável com a polaridade correta e utilize o tipo de


Œ bateria de acordo com as indicações deste manual de instruções.

O funcionamento de aparelhos médicos poderá ser afetado. Respeite as con-


dições técnicas nas respectivas áreas de utilização.

O telefone pode provocar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos. Não


segure o aparelho junto ao ouvido enquanto o mesmo estiver tocando (rece-
bimento de chamada).

Não utilize o telefone em banheiros ou próximos a chuveiros, já que o telefone


e a base não estão protegidos contra respingos de água (pág. 22).

Quando estiver dirigindo, o motorista não deve telefonar (função Walky-


Talky).

Desligue o ramal quando estiver dentro de um avião (função Walky-Talky). Pro-


teja-o contra ligação inadvertida.

Não utilize o telefone em ambientes com risco de explosão.

ƒ Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste


manual de instruções.

Descarte as baterias e o telefone de acordo com os regulamentos ambientais.

i Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão dispo-


níveis em todos os países.

4
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Como preparar o ramal para uso

Como preparar o ramal para uso


ATENÇÃO:
O ramal adicional Gigaset SL50 não pode ser conectado no carregador sem as baterias!

Preparar o ramal
O display está protegido por uma película. Por favor retire a película de proteção!

Colocar a bateria

◆ Colocar a bateria com a polaridade indicada (ver figura da esquerda),


◆ Colocar a tampa da bateria, deslocando-a cerca de 3 mm para baixo e empurrando-
a para cima até esta encaixar,
◆ Para abrir, pressionar a parte estriada da tampa e empurrar para baixo.

Utilize apenas a bateria recarregável recomendada pela Siemens na


W pág. 22! Ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável)
nem outro tipo de bateria, pois poderá causar danos à sua saúde e ao apa-
relho.

Carregar a bateria
Coloque o ramal no carregador com o display voltado para a frente. Deixe o ramal ficar
no carregador para carregar a bateria, uma vez que esta não vem carregada de fábrica.
O carregamento da bateria é indicado no canto superior direito do display através do
símbolo da bateria =.

Quando se carrega a bateria pela primeira vez, aconselhamos a carregar


W durante cinco horas sem interrupção – independentemente da indicação
do estado de carga da bateria! Por razões técnicas, a capacidade de carga
da bateria se altera passado algum tempo.

5
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Como preparar o ramal para uso

O estado de carga da bateria só é corretamente indicado após um carregamento/descar-


regamento sem interrupções. Por este motivo, não deverá remover a bateria desneces-
sariamente, assim como, interromper o carregamento antes do tempo.

◆ Depois do primeiro carregamento, pode colocar o ramal no carrega-


dor, no final de cada chamada. O processo de carregamento é contro-
i lado eletronicamente. Assim, a bateria é cuidadosamente carregada.
◆ A bateria aquece durante o processo de carregamento; isto é normal
e não é perigoso.

Registrar o ramal adicional


O ramal adicional Gigaset SL50 precisar ser registrado manualmente. O processo deve
ser realizado primeiro no ramal e depois na base.

1. No ramal

v Acesse o menu.

s [______________________________________________]
Config.Terminal OK Selecione e confirme.
s [______________________________________________]
Registar Term. OK Selecione e confirme.
s [______________________________________________]
Base 1 OK Selecione a base (1 a 4) e confirme, por ex., Base 1.
OK Insira o PIN do sistema da base (de fábrica: 0000) e
confirme.

Depois de inserido o PIN do sistema, no display pisca, por exemplo Base 1.

2. Na base
Mantenha a tecla paging pressionada até ouvir o tom de confirmação do ramal.

Alterar o idioma do ramal


É possível visualizar os menus do display em vários idiomas.

v Acesse o menu.

s [______________________________________________]
Config.Terminal OK Selecione e confirme.
s [______________________________________________]
Idioma OK Selecione e confirme. O idioma selecionado está
marcado com ‰ (de fábrica: Português).
s OK Selecione o idioma pretendido e confirme.
a Pressione sem soltar (volta ao estado de repouso).

Se selecionar um idioma que não compreenda:


Pressione v M 2, selecione o idioma pretendido com s e pressione OK para
confirmar.

6
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Como preparar o ramal para uso

Escolher base
Se o seu ramal estiver registrado em várias bases, pode configurá-lo para uma determi-
nada base ou para a base com melhor recepção (Melhor Base).
v; s Config.Terminal OK ; s Escolher Base OK ;
s (selecione uma das bases ou a opção Melhor Base) OK .

Clipe de cintura

Pressione o clipe na parte de trás do


ramal até que os encaixes laterais
fiquem presos.

Ligar/desligar o ramal
Para ligar: pressione sem soltar a tecla Desligar a.
Para desligar: pressione, novamente sem soltar, a tecla Desligar a, com o ramal no
estado de repouso.
O ramal é ligado automaticamente quando é colocado no carregador.

Ativar/desativar a proteção do teclado


Para ativar a proteção do teclado pressione, sem soltar, a tecla R (no display aparece
o símbolo Ø).
Para desativar a proteção do teclado pressione, novamente sem soltar, a tecla R.
A proteção do teclado será automaticamente desativada ao receber uma chamada. No
final da chamada, a proteção do teclado é ativada novamente.

i Com a proteção do teclado ativada não é possível utilizar os números de


emergência.

7
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizar o telefone e e funções do menu

Utilizar o telefone e e funções do menu


Teclas

Tecla de Navegação
A tecla de Navegação tem quatro setas de direção pretas com os respectivos símbolos.
Ao pressionar um lado da tecla, acessa uma função específica. No decorrer do manual
de instruções o lado que deve ser pressionado está indicado em negrito, na tecla v, ao
pressionar o lado direito = acessa o menu.
É possível também utilizar a tecla de Navegação para executar muitas das funções da
tecla de Display direita.
Exemplo:

Tecla de Navegação:

Diferentes funções da tecla de Navegação:


No estado de repouso Nas listas e nos menus Editando um registro

t Inicia a discagem por voz


(pressione sem soltar)
Percorre para cima Desloca o cursor uma linha
para cima

s Acessa a agenda Percorre para baixo Desloca o cursor uma linha


para baixo
v Acessa o menu Confirma a opção selecio-
nada (ou pressione OK )
Desloca o cursor para a
direita
u Acessa a lista de ramais Volta ao menu anterior ou
interromper
Desloca o cursor para a
esquerda

Teclas de Display
As teclas de Display são as teclas horizontais que se encontram abaixo do display. As
funções atribuídas às teclas de Display mudam conforme o contexto de utilização. A
função atual é indicada diretamente acima do display.
Exemplo:

• §§§§§§§SMS§§§§§§

Teclas de Display

8
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Ajuste de Data e Hora

Os símbolos apresentados no display tem os seguintes significados:


Þ Rediscagem: acessa a lista dos últimos 10 números discados.
OK OK: confirma as funções de menu ou grave os dados inseridos.
à Menu: acessa o menu principal, com o ramal no estado de repouso.
Durante uma chamada, acessa o menu correspondente.
f C Apagar: apaga caractere a caractere, da direita para a esquerda.
Ý Voltar: volta ao menu anterior ou interrompe o processo em curso.

Voltar ao estado de repouso a partir de qualquer ponto do menu


Pressione a tecla Desligar a durante aprox. 1 segundo ou não pressione tecla alguma.
Passados 2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso. As
alterações que não confirmadas ou gravadas, pressionando OK , Sim, Gravar, Enviar ou
com Gravar Registo OK , serão perdidas.

Menu principal
Para acessar o menu principal, com o telefone no estado de repouso, pressione o lado
direito da tecla de Navegação v e percorra até ao registro pretendido com s.
1 Funções Extra A escolha de menus depende da base
2 Eventos/Hora utilizada.
3 Áudio/Avisos
4 Config.Terminal
5 Config. Base
6 Atendedor

Ajuste de Data e Hora


Programar a data e a hora
A programação da data e da hora é importante para que as chamadas recebidas possam
ser corretamente indicadas.
v; s Eventos/Hora OK ; s Data/Hora OK ; ~ (insira dia/mês/ano);
s (na linha seguinte) ~ (insira horas/minutos);
s (caso seja necessário, na linha seguinte) r (selecione o modo 12 ou 24 horas); Gra-
var,
a (volta ao estado de repouso).
Atenção: O modo am/pm não está disponível. Mesmo selecionando este modo, no dis-
play a hora será mostrada no formato 24h

Programar o despertador
Condição prévia: a data e a hora já foram programadas (pág. 9).

9
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Ajuste de Data e Hora

Ativar e programar o despertador


v; s Eventos/Hora OK ; s Despertador OK ; r (selecione LIG);
s ~ (insira a hora de despertar); Gravar; a (volta ao estado de repouso).
Para esta versão está disponível somente o ajuste para 24h. Caso seja ajustado para o
formato AM/PM o aparelho irá manter o ajuste 24h.
O alarme de despertar só será sinalizado se o ramal estiver no estado de repouso e se
as funções monitora ambientes e Walky-Talky estiverem desativadas.
Para saber como programar o volume e a melodia, ver pág. 19.

Desativar o Despertador
É possível desativar a função despertador mesmo depois desta ter sido programada.
v; s Eventos/Hora OK ; s Despertador OK .
r (selecione DES); Gravar; a (volta ao estado de repouso).

Desligar o alarme de despertar


Durante a sinalização do alarme de despertar, pressione a tecla de Display N/Tocar ou
outra tecla qualquer.

Programar um compromisso
O ramal possui capacidade para programar até 5 compromissos.

Ativar o e programar um compromisso


v; s Eventos/Hora OK ; Prog. Evento OK ; s Evento 2 (exemplo) OK .
r (selecione LIG); s ~ (insira dia/mês); s ~ (insira horas/minutos);
s Alterar; ~ (insira o nome) OK ; Gravar; a (volta ao estado de repouso).
Um compromisso quando está ativado é indicado com o símbolo ¼.
O alarme de um compromisso só será sinalizado se o ramal estiver no estado de
repouso, e se as funções monitora ambiente e Walky-Talky estiverem desativadas.
Se escolheu o modo 12 horas, na linha Hora: pode utilizar a tecla de Display am/pm para
selecione entre am e pm.
Para saber como programar o volume e a melodia, ver pág. 19.

Desligar o alarme de um compromisso


Durante a sinalização de um compromisso, poderá desligá-lo com N/Tocar.

10
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Efetuando chamadas

Visualizar e apagar compromissos ou aniversários perdidos


v; s Eventos/Hora OK ; s Eventos Perdidos OK ; s (selecione o compromisso/
aniversário) perdido.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Apagar Pressione a tecla de Display.
... depois

a Pressione sem soltar (volta ao estado de repouso).

Um compromisso perdido é indicado com ¼, e um aniversário perdido é indicado com


‚.

Efetuando chamadas
Efetuando chamadas externas e terminar chamada
~ (insira o número de telefone), pressione c (tecla Discar) - a ordem é indiferente.
Termine uma chamada ou interrompa o processo de discagem: pressione a (tecla
Desligar).
Pausa na chamada
É possível inserir uma pausa na discagem entre o código de acesso (por ex., em PABX)
e o número de telefone.
Para isso, pressione durante cerca de 2 segundos a tecla S. Em seguida, disque o
número de telefone.
Estabelecer chamadas internas e terminar chamada
As chamadas para outros ramais registrados na mesma base são gratuitas.

Chamadas internas
Pressione u; s (selecione o ramal); c. Ou então: pressione u 2 (por exemplo).
Para terminar a chamada: pressione a (tecla Desligar).

Chamar todos os ramais ao mesmo tempo


Pressione u; P (tecla Asterisco).
Para terminar a chamada: pressione a (tecla Desligar).

Atender uma chamada


Quando o seu ramal toca, a chamada aparece indicada no display e a tecla Viva-voz d
pisca. Pressione c (tecla Atender) ou a tecla de Display Atender ou a tecla Viva-voz d).
Se a função Atendim. Autom. estiver ativada (pág. 19), poderá simplesmente retirar o
ramal do carregador para atender a chamada.
Se o toque de chamada incomodar, pressione a tecla de Display N/Tocar. Só é possível
atender a chamada durante o tempo em que esta é indicada no display.

11
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizando a agenda

Viva-voz

Ativar/desativar a função viva-voz


Antes de discar: ~ (insira o número de telefone); pressione d (tecla Viva-voz).
Durante uma chamada: pressione d (tecla Viva-voz).
Para desativar a função viva-voz: pressione c (tecla Atender/Discar).
Se, durante uma chamada, você quiser colocar o ramal no carregador, para falar em
modo viva-voz, mantenha a tecla d pressionada (acesa) e coloque o ramal no carre-
gador.

Alterar o volume (durante uma chamada) no modo viva-voz


Pressione t e depois r para diminuir ou aumentar o volume; Gravar.

Desativar o microfone (MUTE)


Ao pressionar u, a chamada é "colocada em espera" (o interlocutor ouve a melodia de
chamada em espera).
Para voltar a ativar o microfone: pressione a tecla de Display Ý .

Utilizando a agenda
Agenda e discagem abreviada
A agenda tem capacidade para até 200 registros.
Acesse a agenda com a tecla s. Em cada registro da agenda é possível gravar uma data
de aniversário e marcar o registro como "VIP".
A lista de discagem abreviada é uma agenda especial, na qual pode gravar números
de telefone importantes, por ex., números de telefone privados, ou outros números de
telefone para discagem abreviada através da tecla C.
A utilização da lista de discagem abreviada é semelhante à utilização da agenda.
◆ Ao inserir nomes nos registros das listas, pode ser apoiado pela função de ajuda
(EATONI) Escrita simples (pág. 24). A função Escrita simples está desativada de
fábrica.
◆ Para saber como inserir texto de forma correta, consulte a tabela de caracteres
(pág. 23).
◆ É possível inserir até 32 algarismos para um número de telefone e até 16 letras para
um nome.
◆ Ao discar um número, utilize à , s Inserir Pausa OK para inserir uma pausa
ou, pressionando durante aprox. 2 segundos a tecla S, insira a pausa correspon-
dente.

Gravar um registro na agenda


s (acesse a agenda); Novo Registo OK ; ~ (insira o número de telefone);
s (na linha seguinte) ~ (insira o nome); à (acesse o menu), Gravar Registo OK .

12
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizando a agenda

Para inserir uma data de aniversário, depois do nome do registro: pressione s, salte
para a linha Anivers.: pressione a tecla de Display Alterar, insira a data, salte para a pró-
xima linha e programe a hora. Pressione Gravar; pressione a sem soltar (volta ao
estado de repouso).

É possível apagar a data de aniversário de um registro da agenda se, no campo de ani-


versário, pressionar a tecla de Display Alterar e, depois do display mudar, pressionar a
tecla de Display Apagar e, finalmente, quando o display mudar outra vez, pressionar Gra-
var.
Alarme de aniversário
O alarme de um aniversário é sinalizado no ramal com a melodia selecionada. O registro
da agenda é visualizado no display com ‚ ‚ ‚.

Se o seu telefone estiver ligado a um PABX, e caso seja necessário, terá


i que inserir o código de acesso à rede como primeiro algarismo do seu
registro da agenda.

Gravar um registro na lista de discagem abreviada


Atribua os números das teclas 0, 2–9 a até nove registros na lista de discagem abrevi-
ada. Se, no estado de repouso, pressionar sem soltar uma destas teclas e, em seguida,
pressione a tecla Atender/Discar c, estabelecerá uma chamada para o número de tele-
fone que está atribuído a essa tecla.
C (acessar a lista de discagem abreviada); Novo Registo OK ; ~ (insira o número de
telefone);
s (na linha seguinte), ~ (insira o nome); à (acesse o menu); Gravar Registo OK .
Para atribuir uma tecla para discagem abreviada, depois de inserir o nome do registro:
pressione s para saltar para a linha Tecla:, com r selecione uma tecla [0, 2–9] para
esse registro e, depois, pressione a tecla de Display Gravar. Pressione sem soltar a
(volta ao estado de repouso).
As teclas para discagem abreviada já atribuídas não podem voltar a ser escolhidas.

Efetuar chamadas com a agenda / discagem abreviada


s ou C (acessar a agenda ou lista de discagem abreviada); s (selecione o registro);
c.

Outras funções da agenda e da lista de discagem abreviada


Para utilizar uma das seguintes funções do menu, pressione a tecla da agenda s ou a
tecla da lista de discagem abreviada C. Percorra até o registro com s e, em seguida,
pressione v para acessar o menu. Utilize a tecla s para percorrer até a função do
menu desejada.

13
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizando a agenda

Poderá também: s ou C; ~ (insira a primeira letra), caso seja necessário, percorra


as opções com v ou ~ insira mais letras do nome; c.
Utilizar Número
Alterar Registo
Apagar Registo
Marcar como VIP Válido apenas para a agenda (s)
Copiar e Alterar Válido apenas para a agenda (s)
Enviar Registo
Apagar Lista
Enviar Lista
Memória Livre

Uma vez que selecionou um registro, pressione a tecla de Display Ver para consultar o
registro e, em seguida, pressione a tecla de Display Alterar para alterar o mesmo.

As funções "Marcar como VIP" e "Copiar e Alterar"


Os registros na agenda, de pessoas que lhe são especialmente importantes, podem ser
marcados como registros VIP (Very Important Person), ou seja, serão sinalizados com
uma melodia específica. Saberá então, pela melodia da campainha, quem está ligando
para você. Condição prévia: a identificação do número de telefone foi transmitida.
Para não inserir um registro parecido duas vezes, pode fazer uma cópia e em seguida
alterar este registro.

Enviar um registro ou todos os registros para outro ramal adicional SL50


É possível enviar um ou todos os registros da agenda de um ramal para outro ramal
SL50.
s ou C (acesse agenda ou a lista de discagem abreviada); s (selecione o registro);
v (acesse o menu); s Enviar Registo OK ou s Enviar Lista OK );
~ (insira o número interno do ramal destinatário); OK .
Depois de enviar um registro e confirmar com a tecla de Display Sim, poderá escolher
mais registros para enviar. Com a tecla de Display Não termina o processo de envio.

Discagem por voz


Com a função discagem por voz, você poderá discar para um número de telefone pro-
nunciando o nome da pessoa. Para isso, necessita atribuir/gravar um comando de voz,
ou seja, o nome que pronunciar será gravado no ramal.
Até quatro usuários podem atribuir/gravar um comando de voz por registro. Antes da
gravação, cada usuário deve "identificar-se", por ex., como Utilizador 2.
Na agenda é possível gravar, no total, 23 comandos de voz. Um registro com um
comando de voz atribuído fica marcado na agenda com o símbolo ´.

14
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Utilizando a agenda

Gravar um comando de voz


Grave o seu comando de voz num ambiente pouco ruidoso (a uma distância de aprox.
25 cm).
Passo 1: Acessar a agenda para gravar um comando de voz:
s (acesse a agenda); s(selecione o registro); Voz; s Utilizador 2 (por exemplo); OK .
Passo 2: Iniciar a gravação:
Grav.; OK (confirme a indicação do display). A seguir à correspondente indicação no
display, pronuncie o nome. Repita o nome quando for solicitado novamente no display.
O comando de voz é automaticamente gravado.
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Se o seu comando de voz for muito parecido com o de outro usuário, será avisado com
uma mensagem. Volte ao início da gravação do comando de voz com Ý , e repita a
gravação.
Utilizar a discagem por voz: pressione sem soltar a tecla t e pronuncie o nome.

Anúncio da chamada por voz


Ao receber uma chamada externa, pode identificar quem está chamando através do
anúncio do nome (da pessoa que faz a chamada) durante a melodia da campainha.
Condições prévias: a identificação do número de telefone foi transmitida. Foi atribuído
um comando de voz para esse registro (pág. 15).
Ativar/desativar a função Anunciar o Nome
v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; s Volume/Melodia OK ; Cham. Externas
OK ;
2x s (percorrer duas linhas para baixo), r (Anunc.Nome:) ligar/desligar; Gravar;
pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Reproduzir um comando de voz


Selecione um registro da agenda para ouvir um comando de voz (veja o passo 1,
pág. 15). Em seguida:
s (selecione o registro); Reprod.; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Alterar ou apagar um comando de voz


Acesse a agenda para ouvir o comando de voz (ver passo 1, pág. 15). Em seguida:
s (selecione o registro); v (acesse o menu); Gravar Padrão OK ou s Apagar Padrão
OK ; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).
Ao apagar um comando de voz, o número de telefone e o nome desse registro são man-
tidos. Os comandos de voz de outros usuários continuam disponíveis para esse registro.

Alterar o nome do usuário


s (acesse a agenda); s (selecione o registro); Voz;
s Utilizador 2 (por exemplo); Alterar; ~ (insira o nome) Gravar;
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

15
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Funções com ramais adicionais

Programar um código de acesso


Esta função pode ser utilizada para colocar um código de acesso, por ex. para utilizar
uma linha em um PABX (desde que este código esteja armazenado na lista de discagem
abreviada) antes do número de telefone que pretende discar. C (acesse a lista de dis-
cagem abreviada); s (selecione o registro); à (acesse o menu);
Utilizar Número OK ; s (acesse a agenda); s (selecione o registro) OK ; ou ~
insira o número de telefone; c.

Rediscagem
É possível rediscar as últimas 10 chamadas efetuadas.
Þ (acesse a lista de rediscagem); s (selecione o registro); c.
Informações sobre o menu da lista de rediscagem
É possível utilizar as seguintes funções do menu:
• (acesse a lista de rediscagem); s (selecione o registro); v (acesse o menu);
s (selecione a função).
Repetição Autom.
Utilizar Número
Gravar na Lista
Apagar Registo
Apagar Lista

Visualizar o espaço de memória livre


O espaço de memória está dividido entre a agenda, a lista de discagem abreviada
(pág. 12). O espaço de memória livre apresentado é referente a todas as listas.
s (acesse a agenda); s (selecione o registro); v (acesse o menu);
s Memória Livre OK ; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Funções com ramais adicionais


Transferir uma chamada externa para outro ramal
u (acessa a lista de ramais internos); selecione s (um ramal ou Chamar Todos);
OK .
O interlocutor interno atende a chamada: pressione a (tecla Desligar).
Se a chamada não for atendida pelo interlocutor interno ou se este estiver ocupado, a
chamada regressa automaticamente (no display aparece Cham. de Retorno).

Consulta interna
Durante uma chamada externa pode fazer uma consulta interna.
u (acesse a lista de ramais internos); selecione s (ramal), OK .
Para terminar: pressione tecla de Display Termin. (volta ao interlocutor externo).

16
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Funções com ramais adicionais

Utilizar o ramal para monitorar ambientes


Com esta função, o ramal estabelece uma chamada para um número previamente pro-
gramado (número interno ou externo), assim que se atingir o nível de ruído definido
para esse ambiente. Esta função continuará ativada no ramal, mesmo depois de ter
desligado essa chamada. Esta função pode ser utilizada para monitora o quarto do
bebê, como se explica abaixo:
A distância do ramal em relação ao bebê deverá ser de 1 a 2 metros.
O microfone deve estar virado para o bebê.
Quando a função está ativada, as chamadas encaminhadas para o ramal que se encon-
tra perto do bebê são sinalizadas sem campainha e, unicamente, apresentadas no dis-
play. Neste caso, o display e o teclado não ficam iluminados.
◆ Quando programar esta função para um número de telefone externo, deverá avisar
o proprietário desse número.
◆ Quando a função está programada para um número de telefone externo, a sinaliza-
ção da chamada pára passados aprox. 90 segundos e para um número interno
(ramal) pára passados aprox. 180 segundos (dependendo da base).

Antes de se ausentar do local deve, impreterivelmente, verificar a


W programação da função como, por exemplo, o nível de sensibilidade
de ruído.

Quando a função está ativada reduz significativamente a autonomia do


i ramal. Se for necessário, coloque o ramal no carregador para que a bate-
ria não gaste.
A função também pode ser utilizada no modo Walky-Talky.

Ativar a função monitorar ambientes e inserir, pela primeira vez, o número


de telefone de destino
Passo 1: Acesse o campo de programação: v; s Funções Extra OK ; Babyphone
OK .
Passo 2: Ative a função monitorar ambientes: r (na linha Estado:, selecione LIG);
Passo 3: Insira o número de telefone de destino: s (na linha seguinte); Alterar;
Insira o número interno: INT s (selecione o ramal) OK ; ou:
Insira o número de telefone externo: ~; à (acesse o menu); Gravar
Registo OK ;
Passo 4: Programar a sensibilidade de ruído: Se for necessário, pressione s (na linha
seguinte); r; Gravar;
A função está agora ativada.
Se a função estiver ativada, pode utilizar a tecla v (acesse o menu) para passar direta-
mente para a programação do da função.

17
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Funções com ramais adicionais

Desativar a função monitora ambientes


Pode desativar a função a partir de um telefone externo (dependendo da base). Atenda
a chamada da função e pressione as teclas O R. A função é desativada após aprox.
90 segundos depois de desligar a chamada. Desta forma, não ocorrerá mais nenhuma
chamada através da função monitora ambientes. As restantes funções do ramal no
ramal (por ex., sem toque de chamada) continuam ativadas até pressionar, no ramal
que está no ambiente monitorado, a tecla de Display DES.

Para ativar novamente a função com o mesmo número de telefone, deve-


i se acessar o respectivo campo de programação, ligar a função e ativá-la
com Gravar.

Programar o modo Walky-Talky


A função Walky-Talky permite estabelecer uma comunicação entre dois ramais, inde-
pendentemente da distância a que estes se encontram da base.
Condição prévia:
◆ Ambos os ramais foram registrados na mesma base (recomendado para a função
monitora ambientes), ou
◆ ambos os ramais estão registrados em bases diferentes e ambos estão programados
para a opção Melhor Base (pág. 7), ou
◆ um dos ramais não está registrado em nenhuma base e o ramal registrado está pro-
gramado para a opção Melhor Base, ou
◆ nenhum dos ramais está registrado em qualquer base.
No modo Walky-Talky, os ramais não se encontram disponíveis para receber chamadas.
A autonomia dos ramais reduz-se significativamente.

Ativar/desativar o modo Walky-Talky


v (acesse o menu); s Funções Extra OK ; s Walky-Talky OK .
Para desligar: pressione a tecla de Display DES.
Ao pressionar c (tecla Atender) ou d (tecla Viva-voz), a chamada será estabelecida
para todos os ramais que se encontrem no modo Walky-Talky. A programação do
volume áudio e dos sinais de aviso ocorre exatamente como se os seus ramais estives-
sem em contato com a base (pág. 19). A programação dos toques de chamada não é
possível no modo Walky-Talky.
As funções "ativar/desativar o toque de chamada" (pág. 20) e "ativar/desativar a prote-
ção do teclado" (pág. 7) são possíveis no modo Walky-Talky.
Para acessar o menu, pressione a tecla de Display ©.

i Ao desligar e ligar o ramal, este mantém-se no modo Walky-Talky.

18
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Configurações do ramal

Utilizar a função Monitora ambientes com o ramal no modo Walky-Talky


à (acesse o menu); s Babyphone OK ; r (selecione LIG);
s (na linha seguinte); r (selecione Baixa ou Alta); Gravar.
A chamada só é sinalizada em ramais que se encontram no modo Walky-Talky.
Pressione a tecla de Display DES do ramal, para desligar a função monitora ambientes.
O ramal regressa ao modo Walky-Talky normal.

Antes de se afastar, deve verificar a programação do monitora ambi-


W entes, por ex., quanto à sensibilidade de ruído e que o direciona-
mento da chamada deverá ser para um número interno. Não deve
alterar a distância entre os ramais neste momento (alcance).

Configurações do ramal
Ativar/desativar o atendimento automático de chamadas
Ao receber uma chamada com esta função ativada, basta retirar o ramal do carregador
para atender a chamada, sem que seja necessário pressionar a tecla Atender (de fábrica:
ativada).
v (acesse o menu); s Config.Terminal OK ; Atendim. Autom. OK (‰ = função ati-
vada);
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Alterar o volume de recepção e do viva-voz


É possível programar o volume do viva-voz em cinco níveis e o volume de recepção em
três níveis – mesmo durante uma chamada externa.
v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; Volume Áudio OK ; r (selecione volume
da função "viva-voz"); s (na linha seguinte) r (selecione volume de recepção); Gravar;
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Efeito de Eco
Pode melhorar a qualidade do som das melodias (4-10).
v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; s Efeito de Eco OK (‰ = função ativada);
pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Alterar a melodia
É possível escolher entre 6 níveis de volume e 26 melodias (incluindo 16 melodias poli-
fônicas). As melodias polifônicas só estão disponíveis, se já tiverem sido compostas pela
função Gerir Melodias ou se tiverem sido instaladas através da ligação ao PC.

19
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Configurações do ramal

Configurações para chamadas externas, volume diferenciado de campai-


nha e função Anunciar Nome
v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; s Volume/Melodia OK ; Cham. Externas
OK ;
r (selecione o nível de volume); s (na linha seguinte) r (selecione a melodia);
s (caso seja necessário, na linha seguinte); r (ativar a função Anunciar Nome,
pág. 15);
Ativar a função Dia e Noite do volume de campainha
Selecione Noite ; r (selecione Noite: LIG.); s salte para a linha Das: (insira 4 dígitos
para o intervalo de tempo); s saltar para a linha Até: (insira 4 dígitos para o intervalo
de tempo); s r (defina o nível de volume da campainha); Gravar (grave o volume
diferenciado do sinal de campainha); mais uma vez Gravar (grave as definições); pressi-
one sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Configurar mesmo toque para chamadas, alarmes e compromissos


v (acesse o menu); s Áudio OK ; s Volume/Melodia OK ; s (selecione a função)
OK ; r (selecione o nível de volume); s (na linha seguinte) r (selecione a melo-
dia);
Gravar. Se selecionar a opção Igual para todas tem que confirmar com Sim.)
Pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Ativar/desativar o toque de chamada


Quando se recebem chamadas externas tocam todos os ramais. Para desativar o toque
de chamada: pressione sem soltar a tecla Asterisco P. No display aparece o símbolo
Ú.
Para ativar o toque de chamada: pressione sem soltar a tecla Asterisco P.

i Para desligar o toque de chamada da chamada entrante, pressione


a tecla de Display N/Tocar.

Ativar/desativar o sinal de aviso de chamada ("Bip")


Ao desativar o toque de chamada, pode ativar um sinal de aviso de chamada. Desta
forma, quando receber uma chamada, você ouvirá um sinal breve ("Bip") em vez do
toque de chamada.
Pressione sem soltar a tecla asterisco P e, no intervalo de 3 segundos, pressione a
tecla de Display Bip activado. No display, aparece o símbolo º.
Para desativar: pressione sem soltar a tecla Asterisco P.

Alerta vibratório
As chamadas recebidas podem ser sinalizadas por vibração. Esta definição é indepen-
dente da definição dos toques de chamada.
v (acesse o menu); s Áudio OK ; sAlerta Vibração OK (‰ = ativado); pressione
sem soltar a (volta ao estado de repouso).

20
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Configurações do ramal

Gerir melodias
É possível gravar melodias polifônicas (duração máxima de 4 segundos) ou por intermé-
dio de um cabo de dados (pág. 25). No total, podem ser gravadas até 16 melodias.

Gravar uma melodia


v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; sGerir Melodias OK ; <Novo Registo>
OK ;
Gravar Registo? OK ; pressione Termin. ou esperar 4 segundos; Gravar; Alterar Registo
(alterar o nome da melodia) Gravar; pressione sem soltar a (volta ao estado de
repouso).

Reproduzir uma melodia


v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; sGerir Melodias OK ; s (selecione a
melodia);
Reprod.; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Definição do registro
v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; s Gerir Melodias OK ; s (selecione a
melodia);
à ; Volume OK (defina o nível de volume) ou s Alterar Registo OK (altere o nome
da melodia ou s Ver Registo OK (visualize o tipo de registro) ou
sApagar Registo OK ; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Ativar/desativar os sinais de aviso


O seu ramal avisa de forma acústica de diversas situações e estados. Os seguintes sinais
de aviso podem ser ativados e desativados, independentemente uns dos outros (de
fábrica: ativados).
◆ Som das teclas (ao pressionar as teclas),
◆ Confirmação (sinal de confirmação, sinal de erro, sinal de fim de menu),
◆ Bateria.

v (acesse o menu); s Áudio/Avisos OK ; s Sinais de Aviso OK ;


r (ligue o Som Teclas:); s (na linha seguinte) r (ligue Confirmaç.:);
s (na linha seguinte) r (para Bateria: selecione LIG, DES ou LIG CH.);
Gravar; pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

21
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Configurar o ramal para estado de fábrica


É possível configurar o ramal para o estado de fábrica. Os registros da agenda, da lista
de chamadas ou da lista de discagem abreviada, o registro do ramal na base, bem como,
imagens e melodias que tenha instalado, não são afetados. Com a interrompe a repo-
sição.
v (acesse o menu); s Config.Terminal OK ; s Inicializar Term. OK ; Sim (confirme
a solicitação); pressione sem soltar a (volta ao estado de repouso).

Estado de fábrica do ramal

Volume de recepção 1 pág. 19


Volume do viva-voz 3 pág. 19
Volume da campainha 5 pág. 19
Função dia e noite desativado pág. 20
Melodia Melodia 1 pág. 19
Função Anunciar Nome desativada pág. 15
Atendimento automático de chamadas ativado pág. 19
Sinal de Bateria / Som das Teclas / Confirmação ativados pág. 21
Idioma do ramal específico do país pág. 6
Despertador / Compromisso desativado pág. 9/
pág. 10
Nome do compromisso apagado pág. 10
Lista de rediscagem vazia pág. 16
Função monitora ambientes / Sensibilidade de desativada / alta pág. 17
ruído

Anexo
Cuidados !
Limpe a base e o telefone com um pano úmido ou com um pano antiestático. Nunca
use um pano seco. O pano seco pode gerar estática.

Atendimento Produtos Siemens


Se tiver perguntas ou dúvidas sobre o manuseio do seu aparelho entre em contato
conosco no site www.siemens.com/telephone ou através do nosso
Atendimento Produtos Siemens:
Grandes capitais e Regiões metropolitanas: 4003-3020
Demais Localidades: 0800 7071248

Dados técnicos

Bateria recomendada
Li-ion
L36880-N5601-A100, 700 mAh
O equipamento é fornecido com a bateria autorizada.

22
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Autonomia/tempo de carga do ramal

Capacidade Autonomia em Autonomia em Tempo de carga


(mAh) standby (horas) conversação (horas)
(horas)
700 aprox. 250 (10 dias) aprox. 15 aprox. 2,5
A autonomia e o tempo de carga indicados só são válidos se se utilizar a bateria reco-
mendada.

Tabela de caracteres

Escrita padrão
Pressione várias vezes, ou pressione sem soltar, a tecla correspondente:
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x
1 Espaço 1 â £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ " ‘ ; _
P abc --> 123 123 --> abc
* / ( ) < = > %
R # @ \ & §

Editar texto (sem ajuda da função Escrita simples)


◆ O cursor é controlado com u v t s.
◆ Os caracteres (à esquerda do cursor) apaga com fC .
◆ Os caracteres são inseridos à esquerda do cursor.
◆ Para trocar de maiúsculas (a primeira letra maiúscula e as seguintes letras minúscu-
las) para minúsculas, pressione a tecla P antes de inserir a letra. Se pressionar
novamente a tecla P, trocará de minúsculas para dígitos. Se voltar a pressionar a
mesma tecla, trocará de dígitos para maiúsculas.
◆ Nos registros da agenda, a primeira letra do nome é escrita automaticamente em
maiúsculas e as seguintes letras em minúsculas.
◆ Se pressionar uma tecla sem soltar, os caracteres da tecla correspondente são indi-
cados na última linha do display e selecionados um após o outro. Quando soltar
essa tecla, o caractere selecionado é inserido no campo de edição.
– Você poderá ver no display se está selecionada a definição para maiúsculas,
minúsculas ou dígitos.
– Ao inserir um registro na agenda, aparecerá, na última linha do display, "A" ou "a".

23
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Ordenação dos registros na agenda


1. Espaço (aqui apresentado com s)
2. Dígitos (0–9)
3. Letras (alfabeticamente)
4. Restantes caracteres
Para inverter a ordem alfabética dos registros, insira um espaço antes do nome. Este
registro é colocado na primeira posição (exemplo: "sCarla"). Também é possível nume-
rar os registros com dígitos (por ex., "1Teresa", "2Carla", "3Alberto").
Função Escrita simples
A função Escrita simples (EATONI) ajuda escrever nomes (na agenda, lista de discagem
abreviada).
A cada tecla entre Q e O são atribuídas várias letras e símbolos, que se encontram
ordenados numa linha de seleção, diretamente acima das teclas de Display (por baixo
do campo de edição), assim que pressionar uma tecla. Ao inserir letras, estas serão apre-
sentadas conforme haja maior ou menor probabilidade (da esquerda para a direita, res-
pectivamente) de aparecerem. A letra cuja probabilidade é maior, encontra-se no início
da linha de seleção e é transferida para o campo de texto.

A função Escrita simples


53 ________Ç_____abc (EATONI) está ativada.
Pedro.K
Endereço de e-mail
KLJ5
W ¨ Linha de seleção

Se esta letra corresponder à desejada, confirme, pressionando a tecla seguinte. Se a


letra sugerida pela função EATONI não corresponder à desejada, pressione a tecla R,
as vezes necessárias, até que a letra procurada apareça indicada na linha de seleção,
com o marcador preto.
P Pressione a tecla Asterisco brevemente. Alterna do modo abc para Abc, de
Abc para 123 e de 123 para abc.
R Na linha de seleção, salta para a letra seguinte.

Ativar/desativar a função Escrita simples


A função Escrita simples pode ser ativada ou desativada.
Condição prévia: Encontra-se no campo de edição de texto (nome de um registro da
agenda, da lista de discagem abreviada).
v (acesse o menu); s Escrita simples OK (‰ = ativada);
Pressione brevemente a tecla Desligar a (volta ao campo de texto). Escreva agora o
texto.

24
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Conexão do ramal ao PC
Você poderá conectar seu ramal SL50 e um computador, utilizando um cabo de dados
Siemens. Assim, o computador poderá comunicar com o seu ramal SL50 através do sof-
tware "Siemens Data Suite" (instalação grátis em www.siemens.com/telephone) e aces-
sar os parâmetros e listas do ramal, a seguir mencionados:
Ler parâmetros
◆ Versão do software
◆ Tipo
◆ Código do fabricante
Acesso à leitura/escrita
◆ na agenda
◆ na lista de discagem abreviada
◆ na lista de compromissos
◆ na lista de rediscagem
Acesso à leitura/escrita de outros parâmetros
◆ Definições dos toques de chamada
◆ Definições do volume
◆ Instalar imagens
◆ Instalar melodias
◆ Discar e atender

Transferência de dados
Em algumas funções, são transferidas grandes quantidades de dados entre o ramal e o
computador. Neste caso, o ramal comuta para o modo de transferência de dados e no
display do ramal aparece Transferência. Neste estado, não é possível inserir registros
através do teclado, e as chamadas que receber são ignoradas.
O ramal comuta para o modo de transferência de dados nos seguintes casos:
◆ Acesso à leitura/escrita na agenda
◆ Acesso à leitura/escrita na lista de discagem abreviada
◆ Acesso à leitura/escrita na lista de compromissos
◆ Acesso à leitura/escrita na lista de rediscagem
◆ Instalação de wallpapers
◆ Instalação de melodias
Se, durante a transferência de dados, ocorrer algum erro, o ramal passa automatica-
mente para o estado de repouso.

Efetuar e atender chamadas


Ao efetuar uma chamada através do computador ou atender uma chamada a partir do
mesmo, o ramal comporta-se exatamente as mesmas funções através do ramal.

25
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Jogo "Balloon Shooter"


Tente atingir o número máximo de balões que conseguir.
v ¢ Funções Extra ¢ Balloon Shooter
ou ... Para iniciar o jogo:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Iniciar Pressione a tecla de Display.
ou ... Outras opções:
à Pressione a tecla de Display para acessar o menu de
opções.

Para deslocar a mira:


¢

¢
¢
¢

12I

¢ ¢
4 L¢ ou
MNO
¢

¢
¢
¢

Para terminar o jogo, pressione a tecla 5.

26
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Certificado de Garantia
s
Certificado de Garantia

Assegura-se a este aparelho telefônico garantia contra qualquer defeito de material ou


de fabricação que nele se apresente no período de 1 (um) ano, contado a partir da data
de sua aquisição pelo usuário. Os serviços em garantia a serem prestados são restritos
unicamente à substituição ou conserto gratuito das peças defeituosas, desde que, a cri-
tério de um técnico credenciado, constate-se falha em condições normais de uso,
durante a vigência desta garantia.
A garantia torna-se nula e sem efeito se este aparelho telefônico sofrer qualquer dano
provocado por acidentes, agentes da natureza, desgaste natural das peças e componen-
tes, uso abusivo ou em desacordo com as instruções de utilização fornecidas com o apa-
relho, defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, expo-
sição do aparelho telefônico à umidade excessiva causando oxidação da placa, descuido
do usuário no manuseio, transporte ou remoção do aparelho, ou ainda, no caso de apre-
sentar sinais de violação, ajuste ou concerto por pessoas não autorizadas.
Será considerada nula a garantia se este certificado apresentar rasuras ou modificações.
A garantia não inclui consumíveis como, por exemplo, as baterias recarregáveis.
Os serviços acima referidos, tanto os gratuitos como os remunerados, somente serão
prestados nos locais autorizados e indicados pela SIEMENS Ltda. O proprietário se res-
ponsabiliza pelas despesas e riscos de transporte (ida e volta) do aparelho a esses locais.
A garantia descrita neste certificado somente terá validade se este for devidamente pre-
enchido pelo revendedor no ato da aquisição do aparelho telefônico.
O consumidor torna-se responsável pelas despesas e riscos de transporte de ida aos
locais autorizados indicados pela Siemens, caso não haja este serviço em sua localidade.
As despesas e riscos de transporte na volta do produto para o consumidor são de res-
ponsabilidade da Siemens.
O certificado deve ser apresentado juntamente com a respectiva nota fiscal de venda
em qualquer caso de reclamação.
Quando necessário, não deixe de entrar em contato com o Atendimento Produtos
Siemens 4003-3020 (Grandes capitais e Regiões metropolitanas) ou 0800 7071248
(demais localidades)

A bateria possui garantia de 180 (cento e oitenta) dias a partir da data de compra
do produto, pelo consumidor. A Siemens, em nenhuma hipótese se responsabili-
zará pelas baterias se as mesmas forem carregadas por fontes de alimentação que
não sejam as originais Siemens, tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou
com evidências de adulteração, ou forem instaladas em equipamentos que não
sejam originais Siemens, que tenham sido especificados no manual de instrução
de seu aparelho.

27
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / start_guide_time.fm / 01.07.2005

Anexo

Favor preencher os espaços abaixo:

Nome do Comprador:

___________________________________________________________________________

Endereço:

___________________________________________________________________________

Telefone: _______________________________________________________________

Espaço a ser preenchido pelo revendedor:

Número da nota fiscal:_____________________________________________________

Data da compra: _______/_______/_______

Revendedor: ___________________________________________________________

Cidade:________________________________________________________________

Estado:____________________________________________________________________

Modelo do aparelho:______________________________________________________

___________________________________________
Assinatura ou Carimbo do Revendedor

28
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1SIX.fm / 01.07.2005

Índice remissivo

Índice remissivo
A Comando de voz . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acessar Compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consulta interna (durante chamada
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 externa) . . . . . . . . . . . . . 16
Administrador de melodias . . . . . . . . 21 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 5
Agenda Cuidar do ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
acessar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
enviar registros para um ramal . . . . 14
gravar um registro . . . . . . . . . . . . . 12 D
Alerta vibratório . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alterar Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
idioma do terminal móvel . . . . . . . . 6 Desativar
Aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11 despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apagar (comando de voz) . . . . . . . . . 15 proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . 7
Aparelhos médicos . . . . . . . . . . . . . . . 4 toque de chamada (no ramal) . . . . . 20
Atendimento automático de Desativar v. Desligar . . . . . . . . . . . . . . 10
chamadas . . . . . . . . . . . 19 Desligar
Atendimento Produtos Siemens . . . . . 22 alarme de um compromisso . . . . . . 10
Ativar ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Discagem por voz . . . . . . . . . . . . . 8, 14
proteção do teclado . . . . . . . . . . . . . 7 Display
Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 teclas de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Autonomia
da função monitora ambientes . . . . 17 E
do ramal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Efeito de eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
no modo Walky-Talky . . . . . . . . . . . 18 Enviar um registro da agenda . . . . . . . 14
Escolher base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B Espaço de memória livre . . . . . . . . . . 16
Balloon Shooter . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Estabelecer chamadas . . . . . . . . . . . . 11
Bateria atender uma chamada . . . . . . . 11, 12
bateria recomendada . . . . . . . . . . . 22 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Estado de fábrica do ramal . . . . . . . . . 22
colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F
Fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . . 4
C Função Escrita simples EATONI ver. ajuda
Chamadas na escrita de texto
durante chamadas externas . . . . . . 16 Funcionamento (preparar o ramal para
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 uso) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 G
Chamar Todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Clipe de cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Gerir melodias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocar uma chamada externa em
espera . . . . . . . . . . . . . . 12

29
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1SIX.fm / 01.07.2005

Índice remissivo

Gravar Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
registro na agenda . . . . . . . . . . . . . 12
registro na lista de discagem N
abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Número de telefone
copiar a partir da agenda . . . . . . . . . 14
I gravar (agenda) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Idioma, ver Ramal
Indicação P
espaço de memória . . . . . . . . . . . . 16 Pausa na chamada . . . . . . . . . . . . . . . 11
modo de 12/24 horas . . . . . . . . . . . 10 Película de proteção . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicação do estado das baterias . . . . . 5 Perdidos
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . 4 aniversários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inserir compromissos . . . . . . . . . . . . . . . . 11
aniversário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . 22
compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programar
hora do despertar . . . . . . . . . . . . . 10 compromisso . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inserir a data de aniversário . . . . . . . . 10 data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inserir aniversário . . . . . . . . . . . . . . . 13 despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Intensidade de ligação à base. . . . . . . . 1 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interromper (processo) . . . . . . . . . . . . 9 volume áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
volume da campainha . . . . . . . . . . . 19
L volume de recepção . . . . . . . . . . . . 19
Ligação ao PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Programar a data . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar Programar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
terminal móvel. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Proteção
Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lista Próteses auditivas. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
números internos . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista de discagem abreviada R
gravar registro . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ramal
Lista de números rápidos . . . . . . . . . . 12 agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lista de repetição da marcação . . . . . 16 alterar o idioma . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 autonomia e tempo de carga . . . . . . 23
clip de cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M colocar em funcionamento . . . . . . . . 5
Melhor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Melodia registrar em outra base . . . . . . . . . . . 7
polifónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 repor no estado de fábrica . . . . . . . . 22
Melodia de chamada em espera . . . . . 12 trocar para outra base . . . . . . . . . . . . 7
Melodias polifónicas . . . . . . . . . . . . . 21 trocar para uma melhor recepção . . . 7
Menu utilizar como monitora ambientes . . 17
acessar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reproduzir (comando de voz) . . . . . . . 15
anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
funções do menu . . . . . . . . . . . . . . . 8 S
sinal de fim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Serviço de Apoio a Clientes . . . . . . . . . 22
tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sinais de confirmação . . . . . . . . . . . . 21
Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sinal (confirmação/erro/bateria/fim de
Modo de 12/24 horas . . . . . . . . . . . . . 9 menu) . . . . . . . . . . . . . . 21
Monitora ambientes . . . . . . . . . . . . . 17

30
Gigaset SL50 / português / A31008-M1520-U311-1-V419 / SL_1SIX.fm / 01.07.2005

Índice remissivo

Sinal de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sinal de aviso, ver Sinais de aviso . . . . 21
Sinal de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sinal de chamar . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . 21
Sinal de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Som
teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

T
Tabela de caracteres . . . . . . . . . . . . . 23
Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tecla # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tecla (lista de discagem abreviada) . . 12
Tecla 1 (discagem abreviada) . . . . . . . . 1
Tecla Apagar (de Display). . . . . . . . . . . 9
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tecla Voltar (de Display) . . . . . . . . . . . 9
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
pressionar de teclas (sinal de
confirmação) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
som teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . 8
tecla de Rediscagem . . . . . . . . . . . . 9
Teclas de Display . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voltar/Menu/Apagar/OK (de Display) . 9
Tempo de carga do ramal . . . . . . . . . 23
Terminar a chamada . . . . . . . . . . . . . 11
Transferir uma chamada . . . . . . . . . . 16

V
VIP (registro na agenda) . . . . . . . . . . 14
Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volume Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

W
Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19

31
A31008-M1520-U311-1-V419 19.01.2005 17:11 Uhr Seite 1

Version: 02.05.2005

*A31008-M1520-U311-1-V419*
A31008-M1520-U311-1-V419

Você também pode gostar