Você está na página 1de 82

Aula 06

Inglês p/ ABIN (com videoaulas)


Professor: Ena Smith

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

Aula 06: Teoria, Questões CESPE e Glossário de Termos

SUMÁRIO RESUMIDO PÁGINA


1 – Sinônimos e Antônimos 01
2 – Fraseologia 03
3 - Expressões Idiomáticas 07
4 – Texto 1, Questões Comentadas e Tradução 11
5 – Texto 2, Questões Comentadas e Tradução 22
6 – Texto 3, Questões Comentadas e Tradução 32
7 - Texto 4, Questões Comentadas e Tradução 41
8 - Texto 5, Questões Comentadas e Tradução 49
9 - Peculiaridades da Banca CESPE 59
10 - Tabelas de Resumo de Verbos e Conectivos 60
11 - Glossário de Termos pertinentes a ABIN 65
12 – Vocabulários 70
13 – Lista de Questões Apresentadas e Gabaritos 72

1 – Sinônimos e Antônimos

Os Sinônimos (synonyms) são palavras que tem o mesmo significado,


se substituídos um pelo outro não causa nenhuma alteração na
08191227932

compreensão do texto. Eu considero os sinônimos a alma da Interpretação


de Textos de Língua Inglesa em concursos. Pois a grande maioria das
questões de todas as bancas segue o padrão de especificar uma declaração
textual usando sinônimos de palavras tanto no enunciado como nas opções.
No final da aula você encontrará o quadro de sinônimos referente à aula de
hoje.

Como os sinônimos são cobrados em provas de concurso? Às vezes a


questão pede diretamente o sinônimo de um vocábulo, por exemplo: um

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 1 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
verbo frasal no enunciado e o seu correspondente sinônimo formal no texto
ou vice-versa. Outras vezes, a opção traz uma palavra e você encontrará a
mesma informação no texto mas usando um ou mais sinônimos dos
vocábulos da opção.

Antônimos (Antonyms)

Antônimo é uma palavra que tem o significado oposto da outra. É o


contrário de Sinônimo. Os Antônimos caem aos montes em textos da
Língua Inglesa e são importantíssimos para que se possa fazer a
interpretação correta, visto que muitas vezes as Bancas põem no enunciado
uma palavra e nas opções você vai encontrar os antônimos na maioria delas
com exceção da correta ou vice-versa.

Antônimos e os Prefixos:

Muitas vezes os antônimos das palavras são formados apenas com a adição
de um prefixo, observe os exemplos abaixo:

Com o prefixo UN
Able (capaz) Unable (incapaz)
Do (fazer) Undo (desfazer)
Employment (emprego) 08191227932

Unemployment (desemprego)
Foreseen (previsto) Unforeseen (imprevisto)
Forgiving (complacente) Unforgiving (rancoroso)
Fortunate (sortudo) Unfortunate (sem sorte)
Likely (provável) Unlikely (improvável)
Married (casado) Unmarried (solteiro)
Safe (seguro) Unsafe (inseguro)

Com o prefixo NON

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 2 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Combatant (combatente) Noncombatant(não-combatente)
Comformist (conformista) Noncomformist (dissidente)
Entity (individualidade) Nonentity (não-existência)
Payment (pagamento) Nonpayment (dívida)
Profit (com fins lucrativos) Nonprofit (sem fins lucrativos)
Sense (bom senso) Nonsense (bobagem)

2 – Phraseology (Fraseologia)

Phraseology (Fraselogia) é uma coleção de observações sobre palavras e


termos da Língua Inglesa realmente interessante, que você provavelmente
não conhece e é composta de milhares de frases incluindo palavras não
usuais e ou incomuns e a conexão desses termos com os contextos
encontrados em textos.

Na Fraseologia estão incluídos slangs (gírias) e Idioms (Expressões


Idiomáticas), a diferença no entanto é que na disciplina de Fraseologia as
frases tem uma origem histórica, ou seja envolve etimologia. Tem um
porquê de como surgiram e vamos observá-las aqui dentro de contextos.

08191227932

PUSH THE ENVELOPE:

Origem = Na aviação o envelope refere-se aos parâmetros calculados


matematicamente nos quais os mecanismos de uma aeronavepodem
funcionar com segurança.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 3 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Significado = Para tentar estender os limites atuais de desempenho. Para
inovar, ou ir além das fronteiras comumente aceitas. Ir além do limite de
algo como usualmente é feito ou aceito como padrão.

Japan Post
Pushing the envelope
Estendendo os limites

Privatising the world's biggest bank will not be easy


A Privatização do maior banco do mundo não vai ser fácil

IF THE ground trembles this week in Marunouchi, the financial district of


Tokyo, it may not be an earthquake but the massive shock of the break-up
of Japan Post. On October 1st the ten-year process of privatising the postal
system begins, with huge financial implications. It is the world's largest
bank, with almost $2 trillion in assets. Its deposits represent a quarter of
Japan's total household savings; its insurance arm accounts for 40% of the
country's life-insurance policies.
Fonte: http://www.economist.com/node/9867489

Se a terra tremer esta semana em Marunouchi, o distrito financeiro de


Tóquio, pode não ser um terremoto, mas o choque maciço do
desmembramento da Japan Post. Em 01 de outubro o processo de dez anos
08191227932

de privatização do sistema postal começa, com enormes implicações


financeiras. É o maior banco do mundo, com quase US $ 2 trilhões em
ativos. Seus depósitos representam um quarto do total da poupança
popular do Japão; seu ramo de seguros corresponde a 40% das apólices
de seguros de vida do país.

FIT TO BE TIED:

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 4 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Origem = vem do século dezenove e refere-se a alguém que está tão
furioso ou insano que precisava ser amarrado ou colocado em uma camisa
de força.

Significado = estar tão zangado ou agitado ao ponto de ter que ser


refreado

New York Times Employees Fit to Be Tied Over Little Pinch's Pension
Changes

Os funcionários do New York Times estão profundamente consternados


com as mudanças dos planos de Pensão

RUSH: The New York Times is in the news twice today.

O New York Times está nas notícias duas vezes hoje.

There is the most hilarious six-minute video. We're not gonna play the
whole thing for you, but a bunch of employees of the New York Times are
just fit to be tied that that Little Pinch wants to change their pension plan
on 'em. The New York Times right now has a "defined benefit plan" which
basically is what General Motors used to have and what a lot of big
companies used to have until they found out they couldn't afford it. What
happened was that in negotiating union contracts, they allowed early
retirement in some of these places 'cause the jobs were so mundane and
08191227932

boring.

Lá está o mais hilariante vídeo de seis minutos. Nós não vamos contar a
coisa toda para você, mas um grupo de funcionários do New York Times
está apenas apto a ser ligado que essa pitada quer mudar o seu plano de
pensão neles. The New York Times agora tem um "plano de benefício
definido", que basicamente é o que a General Motors costumava ter e que
muitas grandes empresas costumavam ter até que eles descobriram que
não podiam pagar. O que aconteceu foi que na negociação de contratos

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 5 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
sindicais, que permitiu a reforma antecipada em alguns desses lugares
porque as tarefas eram tão mundana e chata.

ACROSS THE BOARD:

Origem: Uma alusão ao quadro de exposição de probabilidades, chances


em uma corrida de cavalos

Significado: Através da fronteira: significa algo que é generalizado,


tornado comum, atravessou barreiras, algo que inclui ou tem efeito sobre
todas as pessoas, classes e categorias. Algo que está sendo propagado,
tornado geral, difundido.

Across the board, the economists find that industries that adopted IT at
faster rates (as measured by their IT spending, as well as their spending
on research and development) also saw the fastest growth in demand for
the most educated workers, and the sharpest declines in demand for people
with intermediate levels of education. (The Economist)

De modo generalizado, os economistas acham que as indústrias que


adotaram a Tecnologia da Informação a proporções mais rápidas (medida
por seus gastos em TI, bem como seus gastos em pesquisa e
desenvolvimento) também viram o mais rápido crescimento na demanda
por trabalhadores mais educados, e as maiores quedas na demanda por
08191227932

pessoas com níveis intermediários de educação.

In China the numbers in senior positions are rising across the board, and
in India women are getting top jobs in the crucial IT industry. (The
Economist)

Na China os números daqueles que estão em altos cargos estão subindo


de forma generalizada, e na Índia as mulheres estão conseguindo

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 6 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
posições superiores nos empregos na indústria crucial de Tecnologia da
Informação.

Gov. Chris Christie vowed on Tuesday to press ahead with what he called
“the New Jersey comeback,” proposing a 10 percent, across-the-board
cut in income taxes and a host of changes to the state’s schools and criminal
justice system. (The New York Times)

Gov. Chris Christie, prometeu nesta terça-feira ir avante com o que ele
chamou de "o retorno de Nova Jersey", propondo uma taxa de 10 por cento,
de forma generalizada de corte no imposto de renda e uma série de
mudanças para as escolas do estado e sistema de justiça criminal .

Several members of Congress, especially Republicans on the House and


Senate Armed Services Committees, are readying legislation that would
undo the automatic across-the-board cuts totaling nearly $500 billion for
military programs, or exchange them for cuts in other areas of the federal
budget. (The New York Times)

Vários membros do Congresso, especialmente republicanos na Casa e


Comités de Serviços Armados do Senado, estão preparando uma legislação
que desfazer os cortes automáticos e generalizados no total de quase US
$ 500 bilhões para programas militares, ou trocá-los por cortes em outras
08191227932

áreas do orçamento federal .

3 - Expressões Idiomáticas

O idioma Inglês é uma das línguas mais vastas e mais vivas do mundo.
Ela é composta de mais de 1,5 milhões de palavras. Além disso, a mesma
palavra pode ter vários significados diferentes dependendo do contexto em
que é colocado, duas (ou mais) palavras podem ter exatamente a mesma

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 7 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
grafia, mas são pronunciadas de forma diferente, dependendo de seus
significados.

As expressões idiomáticas também conhecidas por idioms são frases que


não tem o mesmo significado das palavras que você encontra no dicionário
quando as pesquisa separadamente, ou seja não podem ser traduzidas ao
pé da letra. Isto torna então difícil para os alunos e leitores interpretarem
corretamente um texto em Língua Inglesa.

Expressões idiomáticas (Idioms ou sayings) são palavras, frases ou


expressões que são comumente utilizados no cotidiano na conversação dos
falantes nativos de Inglês. Elas são muitas vezes metafóricas (significado
não-literal) e tornam a linguagem mais colorida. Existem centenas delas,
aqui nesta aula, veremos as principais, algumas das mais usadas. Observe
inicialmente o exemplo abaixo, que caiu na última prova da CGU/ESAF:

Bite the dust = ser derrotado, ser vencido, cair morto ou ferido, bater
as botas, chegar ao fim, falhar.

No texto da prova, que é um artigo do The Economist, o título é Another


one Bites the Dust ( Mais um é derrotado), o texto se refere ao governo
romeno que foi subjugado. Observe outro exemplo com a mesma
expressão no artigo abaixo que também é do The Economist:
08191227932

Rich women bite the dust

Nov 3rd 2010, 14:47 by Lexington

REMEMBER the Democrats' pre-election fuss about how sinister pro-


Republican forces were buying the election? Striking then that the millions
squandered by Meg Whitman and Carly Fiorina in California seemed all to
no avail, that Sharron Angle in Nevada was defeated and (at this writing)
Ken Buck in Colorado might be. Colorado and Nevada saw a huge wad of
outside spending on behalf of these tea-party candidates, and failed to do

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 8 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
the trick. There is much more to say about the pernicious power of money
in American politics, but I stand by my case that in politics there are some
things that money cannot buy. (The Economist , Nov 2010).

Mulheres ricas são derrotadas

LEMBRE o escândalo das pré-eleições dos Democratas sobre quão sinistras


as forças pró republicanas estavam comprando as eleições? Dramático, em
seguida, que os milhões desperdiçados por Meg Whitman e Carly Fiorina,
na Califórnia, parecia tudo em vão, que Sharron Angle em Nevada foi
derrotada e (até o momento) Ken Buck no Colorado poderia ser. Colorado
e Nevada viram um maço enorme de gastos a mais em benefício destes
candidatos conservadores, e não conseguiram cometer a fraude. Há muito
mais a dizer sobre o poder pernicioso do dinheiro na política americana,
mas eu mantenho a minha verdade que na política há algumas coisas que
o dinheiro não pode comprar.

Como as expressões idiomáticas caem em concurso? A banca pode pedir


diretamente, no enunciado da questão, o significado da expressão
idiomática ou indiretamente: inserido no texto ou nas opções de forma que
o candidato precisa entender o seu significado a fim de interpretar
corretamente e encontrar a resposta certa. Observe o quadro abaixo:

08191227932

A blessing in disguise – uma benção disfarçada = quando uma coisa


boa não é logo reconhecida no primeiro momento
A chip on your shoulder – uma lasca no seu ombro = alguém que é
esquentado, pavio curto ou que algo do passado ainda lhe incomoda

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 9 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
A lot on my plate – muito em meu prato = estar muito ocupado(a) com
muitos compromissos
A penny for your thoughts – um centavo por seus pensamentos = você
está perguntando a algúem o que ele(a) está pensando
A piece of cake – um pedaço de bolo = uma tarefa que possa ser
cumprida muito facilmente
A slap on the wrist – um tapa no pulso = uma punição severa
Add insult to injury – adicionar insulto à injúria = fazer uma situação
ruim ficar pior ainda
An arm and an leg – um braço e uma perna = muito caro, uma grande
quantia de dinheiro
Batten down the hatches – baixar/fechar ou reforçar as escotilhas,
expressão náutica para o momento de uma tempestade= preparar-se
para um desastre ou emergência iminente
Bite the dust – morder a poeira = ser derrotado, ser vencido, cair
morto ou ferido, bater as botas, chegar ao fim, falhar.
Break a leg - quebre uma perna (literal), mas tem o sentido oposto
na linguagem figurada = expressão desejando boa sorte, sucesso
Break a leg – quebre uma perna = boa sorte
Come in out of the rain – entre e saia da chuva = acorde para a
realidade, passe a ver as coisas que estão acontecendo ao redor
Early bath – banho mais cedo = perder o emprego ou sua posição por
que algo deu errado 08191227932

Early bird catches the worm – o pássaro adiantado captura o verme =


se você começa algo mais cedo você tem mais chance de ter sucesso
Every cloud has a silver lining – toda nuvem tem uma fresta de prata
= é sempre possível obter algo positivo de uma situação difícil
Faintest idea – menor ideia = você não sabe nada sobre aquilo
Gather dust – juntar poeira = não ser usado, não ter a oportunidade
de mostrar seu talento e habilidades
Hold your horses – segure seus cavalos = seja paciente

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 10 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
In a plain sailing – em uma navegação suave – algo fácil de fazer
Increasing by leaps and bounds – aumentar ou crescer em grande
quantidade
Lame duck – pato aleijado = político em fim de mandato sem ter sido
reeleito, sem mais poder ou influência
Make the ends meet – conseguir pagas as contas, sustentar-se
Once in a blue moon – uma vez na lua azul = quando algo acontece
raramente
Sit on the fence – sentar na cerca = omitir-se de tomar uma decisão
Stop yank my chain – pare de puxar minha cadeira = alguém pede
para você para de aborrecê-lo(a)
Tail wagging the dog – o rabo abanando o cachorro = situação em que
há uma inversão de papéis, onde o menor elemento tem uma
influência de controle sobre o elemento mais importante
Take a back seat – pegar o assento de trás = escolher ter uma função
menos importante para não se envolver muito com algo
Take the bull by the horns – pegar o touro pelos chifres = agir de forma
decisiva de modo a enfrentar uma situação difícil
Take the floor – fazer um discurso ou apresentação
work one’s tail off e work like a dog = trabalhar duro, diligentemente
You hit the nail on the head – você acertou em cheio
Zigged before you zagged – se você fez coisas na ordem errada
08191227932

Patience, persistence and perspiration make an


unbeatable combination for success. - Napoleon Hill

Paciência, persistência e transpiração formam uma


combinação imbatível para o sucesso.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 11 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

4 – Texto 1, Questões Comentadas e Tradução

Analista de Comércio Exterior – MDIC – 2008 - CESPE

1 The United Nations Commission on International


Trade Law (UNCITRAL) approved on Thursday, 3 July, the
draft Convention on Contracts for the International Carriage
4 of Goods Wholly or Partly by Sea. The draft Convention will
be presented to the General Assembly for conclusion later in
2008.
7 Since 2002, UNCITRAL’s Working Group on
Transport Law has been working in close cooperation with
interested international, inter-governmental and
10 non-governmental organizations to prepare a legislative text
on issues relating to the international carriage of goods. The
draft Convention was prepared over thirteen sessions from
13 April 2002 to January 2008, and was submitted for the
approval of UNCITRAL in New York.
08191227932

The Convention on Contracts for the International


16 Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea aims to create a
modern and uniform law concerning the international
carriage of goods which include an international sea leg, but
19 which is not limited to port-to-port carriage of goods. In
addition to providing for modern door-to-door container
transport, there are many innovative features contained in the
22 draft Convention, including provisions allowing for
electronic transport records, and other more technical

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 12 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
features to fill the perceived gaps in existing transport
25 regimes. Extensive negotiation by the Member States and
observers of the Commission has resulted in overwhelming
support for a significant increase to the limits on carrier
28 liability for cargo loss or damage that apply in most
countries. This is expected to be of substantial benefit for
shippers, particularly those in developing and
31 least-developed countries, which are consumers of
transportation services. It is expected that harmonization and
modernization of the legal regime in this area, which in many
34 countries dates back to the 1920s or earlier, will lead to an
overall reduction in transaction costs, increased predictability
when problems are encountered, and greater commercial
37 confidence when doing business internationally.
Internet: <www.uncitral.org> (adapted).

Comentários:
Based on the text above, judge the items below.
Baseado no texto acima, julgue os itens abaixo.

21. UNCITRAL approved a final paper dealing with the international carriage
of goods.
21. A UNCITRAL aprovou um documento final concernente ao transporte
08191227932

internacional de mercadorias.

The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL)


approved on Thursday, 3 July, the draft Convention on Contracts for the
International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. The draft
Convention will be presented to the General Assembly for conclusion
later in 2008.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 13 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
A Comissão das Nações Unidas sobre o Direito do Comércio Internacional
(UNCITRAL) aprovou na Quinta-feira 3 de Julho, o projeto Convenção sobre
Contratos para o Transporte Internacional de Mercadorias Completamente
ou Parcialmente por mar. O projeto Convenção será apresentado à
Assembleia Geral para posterior conclusão em 2008.

Observe que o texto diz que o documento era para ser concluído
posteriormente, enquanto o enunciado fala que o documento já estava
finalizado.

GABARITO: ERRADA

Extra Information (Terminologia): UNCITRAL - Comissão das Nações


Unidas sobre o Direito Comercial Internacional é o corpo do núcleo jurídico
do sistema das Nações Unidas no campo do direito comercial internacional.
Um corpo legal com a adesão universal especializada na reforma do direito
comercial em todo o mundo há mais de 40 anos. O objetivo da UNCITRAL
é a modernização e harmonização das regras relativas aos negócios
internacionais.
Fonte: http://www.uncitral.org/uncitral/en/about_us.html

22. UNCITRAL present interest involves public and private sectors.


22. O interesse presente da UNCITRAL envolve os setores público e privado.
08191227932

7 Since 2002, UNCITRAL’s Working Group on Transport Law has been


working in close cooperation with interested international, inter-
governmental and non-governmental organizations to prepare a
legislative text on issues relating to the international carriage of goods.

7 Desde 2002, o grupo de trabalho da UNCITRAL sobre Direito dos


Transportes vem trabalhando em estreita cooperação com organizações
internacionais, inter-governamentais e não-governamentais

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 14 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
interessadas em preparar um texto legislativo sobre questões relacionadas
com o transporte internacional de mercadorias.

since 2002 = desde 2002 = presente


inter-governamental = entre governos = public sector = setor público
não-governamental = setor privado = private sector

Observe claramente ao comparar as palavras destacadas em negrito no


segmento do texto acima com o enunciado. A assertiva concorda com o
texto. Transmite a mesma informação usando sinônimos de palavras.

GABARITO: CERTA

23. Previous legislation failed to include a suitable uniform treatment


concerning the international carriage of goods.
23. A legislação anterior não incluiu um tratamento adequado uniforme
relativo ao transporte internacional de mercadorias.

The draft Convention was prepared over thirteen sessions from 13 April
2002 to January 2008, and was submitted for the approval of UNCITRAL in
New York. The Convention on Contracts for the International Carriage of
Goods Wholly or Partly by Sea aims to create a modern and uniform law
concerning the international carriage
08191227932

of goods which include an


international sea leg, but which is not limited to port-to-port carriage of
goods.

O projeto de Convenção foi preparado durante as sessões de treze de abril


de 2002 a janeiro de 2008, e foi apresentado para a aprovação da
UNCITRAL, em Nova York. A Convenção sobre Contratos para o Transporte
de Mercadorias Internacional Completamente ou parcialmente por mar visa
criar uma lei moderna e uniforme sobre o transporte internacional de

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 15 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
mercadorias, que incluem um trajeto marítimo internacional, mas que não
está limitado ao transporte de mercadorias porto-a-porto.

Observe no segmento do texto acima que este projeto que vem sendo
preparado desde 2002, visa criar uma lei moderna e uniforme sobre o
transporte internacional de mercadorias. Isto mostra claramente que a
legislação anterior não o fez. Portanto, a assertiva está correta.

GABARITO: CERTA

24. The present Convention lacks provision concerning the electronic


transport records.
24. A presente Convenção carece de provisão relativa aos registros de
transporte eletrônicos .

In addition to providing for modern door-to-door container transport, there


are many innovative features contained in the draft Convention,
including provisions allowing for electronic transport records, and other
more technical features to fill the perceived gaps in existing transport
regimes.

Além de fornecer moderno transporte conteiner de porta em porta, há


muitas características inovadoras contidas no projeto da Convenção,
08191227932

incluindo disposições que permitam o registros de transporte eletrônicos,


e outros recursos mais técnicos para preencher as lacunas percebidas nos
regimes de transporte existentes .

Observe no termo que destaquei em negrito acima, que o registro de


transporte eletrônico é uma característica que ainda consta no projeto, ou
seja ainda está em negociação, então não pode se dizer que tem, portanto
a opção está correta.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 16 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
GABARITO: CERTA

25. A huge increase to the limits on carrier legal responsibility for goods
loss or damage will bring about a considerable benefit particularly to
developed and underdeveloped countries.

25. Um enorme crescimento dos limites de responsabilidade legal da


transportadora por prejuízo ou perda de bens trará um benefício
considerável principalmente para os países subdesenvolvidos e
desenvolvidos.

Extensive negotiation by the Member States and observers of the


Commission has resulted in overwhelming support for a significant increase
to the limits on carrier liability for cargo loss or damage that apply in most
countries. This is expected to be of substantial benefit for shippers,
particularly those in developing and least-developed countries, which
are consumers of transportation services.

Intensas negociações pelos Estados-Membros e observadores da Comissão


resultaram no esmagador apoio para um aumento significativo dos limites
de responsabilidade da transportadora por perda ou dano de carga que se
aplicam na maioria dos países. Isto é esperado ser um benefício
substancial para carregadores,
08191227932
particularmente aqueles em
desenvolvimento e em países menos desenvolvidos, que são
consumidores de serviços de transporte.

Observe que no texto expressa que o aumento da responsabilidade da


transportadora quanto à perda ou dano de carga será um benefício dos
países em desenvolvimento e dos menos desenvolvidos. Ao passo que o
enunciado diz que também seria um benefício para os desenvolvidos.
Portanto a assertiva não concorda com o texto.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 17 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
GABARITO: ERRADA

26. Nowadays, the prevailing legal regime is rather up-to-date in a lot of


countries.
26. Hoje em dia, o regime legal vigente é bastante atualizado em muitos
países.

33 It is expected that harmonization and modernization of the legal regime


in this area, which in many countries dates back to the 1920s or earlier,
will lead to an overall reduction in transaction costs, increased
predictability when problems are encountered, and greater commercial
confidence when doing business internationally.

Espera-se que a harmonização e modernização do regime jurídico nesta


área, que em muitos países remonta à década de 20 ou anterior, levará
a um redução global dos custos de transação, aumentará a previsibilidade
quando forem encontrados problemas, e maior confiança comercial ao fazer
negócios internacionalmente.
Enquanto a assertiva diz que o regime é atualizado, o texto diz que ele é
da década de 20 ou antes, portanto a assertiva é errada.

GABARITO: ERRADA

08191227932

27. The new convention is supposed to derive at least three new benefits.
27. A nova convenção deve auferir, pelo menos, três novos benefícios.

33 It is expected that harmonization and modernization of the legal regime


in this area, which in many countries dates back to the 1920s or earlier,
will lead to an overall reduction in transaction costs, increased
predictability when problems are encountered, and greater commercial
confidence when doing business internationally.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 18 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Espera-se que a harmonização e modernização do regime jurídico nesta
área, que em muitos países remonta à década de 20 ou anterior, levará
a um redução global dos custos de transação, aumentará a
previsibilidade quando forem encontrados problemas, e maior confiança
comercial ao fazer negócios internacionalmente.

Veja no segmento que realmente a expectativa é que a nova convenção


providencie ao menos três novos benefícios, que são: redução dos custos,
aumento da previsibilidade e confiança comercial. Por isso a assertiva
concorda com a informação textual.

GABARITO: CERTA

28. In the text, “issues” (R.11) means points in question.


28. No texto, “questões” (l.11) significa pontos em questão.

“…on issues relating to the international carriage of goods. “


“…sobre questões relacionadas com o transporte internacional de
mercadorias. “

Issue = questão, assunto, pontos em questão.

Observe então que a assertiva está correta. E guarde esta palavra, pois ela
08191227932

sempre está presente em textos nos concursos.

GABARITO: CERTA

Translation

The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL)


approved on Thursday, 3 July, the draft Convention on Contracts for the
International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. The draft

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 19 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Convention will be presented to the General Assembly for conclusion later
in 2008.

A Comissão das Nações Unidas sobre o Direito do Comércio Internacional


(UNCITRAL) aprovou na Quinta-feira 3 de Julho, o projeto Convenção sobre
Contratos para o Transporte Internacional de Mercadorias Completamente
ou Parcialmente por mar. O projeto Convenção será apresentado à
Assembleia Geral para posterior conclusão em 2008.

Since 2002, UNCITRAL’s Working Group on Transport Law has been


working in close cooperation with interested international, inter-
governmental and non-governmental organizations to prepare a legislative
text on issues relating to the international carriage of goods. The draft
Convention was prepared over thirteen sessions from April 2002 to January
2008, and was submitted for the approval of UNCITRAL in New York.

Desde 2002, o grupo de trabalho da UNCITRAL sobre Direito dos


Transportes vem trabalhando em estreita cooperação com organizações
internacionais, inter-governamentais e não-governamentais interessadas
em preparar um texto legislativo sobre questões relacionadas com o
transporte internacional de mercadorias. O projeto da Convenção foi
preparado durante mais de treze sessões, de abril de 2002 a janeiro de
2008, e foi apresentada para aprovação da UNCITRAL, em Nova York.
08191227932

The Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly


or Partly by Sea aims to create a modern and uniform law concerning the
international carriage of goods which include an international sea leg, but
which is not limited to port-to-port carriage of goods.

A Convenção sobre Contratos para o Transporte internacional de


Mercadorias Completamente ou Parcialmente por mar visa criar uma lei
moderna e uniforme sobre o transporte internacional de mercadorias, que

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 20 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
inclui trajeto marítimo internacional, mas que não está limitada ao
transporte de mercadorias porto a porto.

In addition to providing for modern door-to-door container transport, there


are many innovative features contained in the draft Convention, including
provisions allowing for electronic transport records, and other more
technical features to fill the perceived gaps in existing transport regimes.

Além de fornecer moderno transporte conteiner de porta em porta, há


muitas características inovadoras contidas no projeto da Convenção,
incluindo disposições que permitam o registros de transporte eletrônicos,
e outros recursos mais técnicos para preencher as lacunas percebidas nos
regimes de transporte existentes .

Extensive negotiation by the Member States and observers of the


Commission has resulted in overwhelming support for a significant increase
to the limits on carrier liability for cargo loss or damage that apply in most
countries.

Intensas negociações pelos Estados-Membros e observadores da Comissão


resultaram no apoio avassalador de um aumento significativo dos limites
da responsabilidade da transportadora por perda ou dano de carga que se
aplicam na maioria em países. 08191227932

This is expected to be of substantial benefit for shippers, particularly those


in developing and least-developed countries, which are consumers of
transportation services. It is expected that harmonization and
modernization of the legal regime in this area, which in many countries
dates back to the 1920s or earlier, will lead to an overall reduction in
transaction costs, increased predictability when problems are encountered,
and greater commercial confidence when doing business internationally.
Internet: <www.uncitral.org> (adapted).

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 21 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

É esperado que este benefício seja substancial para transportadores,


particularmente aqueles em países em desenvolvimento e
países menos desenvolvidos, que são consumidores de serviços de
transporte. Espera-se que a harmonização e modernização do regime
jurídico nesta área, que em muitos países remonta à década de 20 ou
anterior, levará a uma redução global dos custos de transação, aumentará
a previsibilidade quando forem encontrados problemas, e maior confiança
comercial ao fazer negócios internacionalmente.

5 – Texto 2, Questões Comentadas e Tradução

UnB/CESPE – ANAC - Técnico Administrativo – 2009

This text refers to items from 21 through 30.

Blazing a trail with solar power

1 In a hangar outside Zurich, engineers are paring


08191227932

away at the obstacles to a very 21st century challenge: flying


a plane around the world powered by nothing but the rays of
4 the sun. If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a
gangly aircraft with the wingspan of an Airbus A380 and the
weight of a compact car will attempt to circle the globe in
7 about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70 km/h),
landing only five times along the way.
The challenge, says Piccard, is to keep going until
10 the next sunrise before the batteries are empty: “We have

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 22 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
very little margin of error from night into day. Each dawn
will be a moment of incredible suspense.” For the 2011
13 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five
days and five nights between landings. A day on the ground
spent charging in the sunlight should be enough to get the
16 plane back into the air the next morning for another stage in
its globe-girdling journey.
It’s a delicate enterprise, complicated by
19 meteorological challenges and the ungainliness of a plane
this big and light. Even Piccard doesn’t envision solar planes
replacing today’s airliners anytime soon, but that’s not the
22 point. To reduce emissions, he believes, aviation will
eventually need to wean itself from fossil fuels. “To make
reasonable use of any alternative,” he says, “we have to
25 become lighter and more aerodynamic to reduce
consumption.” Solar Impulse promises to generate an array
of futuristic insights — and some old-fashioned thrills along
28 the way.
Internet: <www.time.com> (adapted).

Comentários:
Judge the following items according to the text.
Julgue os itens seguintes de acordo com o texto.
08191227932

21 A plane that can fly on solar power has been fully developed.
21 Um avião que pode voar com energia solar foi plenamente desenvolvido.

1 In a hangar outside Zurich, engineers are paring away at the obstacles


to a very 21st century challenge: flying a plane around the world powered
by nothing but the rays of the sun. If the Solar Impulse project goes to
plan, in 2011 a gangly aircraft with the wingspan of an Airbus A380 and

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 23 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
the weight of a compact car will attempt to circle the globe in about a month
at an average speed of 43 m.p.h. (70 km/h), landing only five times along
the way.

1 Em um hangar nos arredores de Zurique, os engenheiros estão


removendo os obstáculos a um importante desafio do século 21: voar um
avião ao redor do mundo alimentado por nada, mas pelos raios de sol. Se
o projeto Solar Impulse for a plano, em 2011, um desengonçado avião
com a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto
vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de um mês a uma velocidade
média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao longo do
caminho.

A assertiva ao usar o Present Perfect (has been) expressa algo que já


aconteceu, enquanto que o texto ao usar o conectivo condicional If deixa
bem claro que é uma possibilidade que poderá acontecer no futuro: previsto
para o ano 2011 (o texto é de 2009); visto que o projeto ainda vai a plano,
e os engenheiros ainda estão trabalhando para eliminar os obstáculos e
vencer esse desafio.

GABARITO: ERRADA

22 The aircraft will fly powered only by the rays of the sun.
08191227932

22 O aeronave vai voar alimentada apenas pelos raios de sol.

1 In a hangar outside Zurich, engineers are paring away at the obstacles


to a very 21st century challenge: flying a plane around the world powered
by nothing but the rays of the sun.

1 Em um hangar nos arredores de Zurique, os engenheiros estão


removendo os obstáculos a um importante desafio do século 21: voar um
avião ao redor do mundo alimentado por nada, mas pelos raios de Sol.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 24 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

A assertiva reflete exatamente a mesma informação textual expressando


com praticamente as mesma palavras.

GABARITO: CERTA

23 The aircraft prototype, which is made of low-density carbon fiber, will


be able to circle the globe in about a month.
23 A aeronave protótipo , o que é feita de baixa densidade de fibra de
carbono, será capaz de circundar o globo em cerca de um mês.

If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the
wingspan of an Airbus A380 and the weight of a compact car will attempt
to circle the globe in about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70
km/h), landing only five times along the way.

Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião


com a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto
vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de um mês a uma velocidade
média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao longo do
caminho.

will be able = será capaz, terá capacidade, competência, será apto


08191227932

will attempt = vai tentar, vai fazer uma tentativa, vai esforçar-se

Enquanto o texto diz que ele vai tentar para ver se consegue dar a volta ao
mundo em um mês, a assertiva afirma que sim ao usar o verbo able, que
sempre é usado quando realmente confirmamos que vamos fazer algo;
então ao dizer que será capaz de fazê-lo, a assertiva discorda do texto pois
afirma algo que não ainda não pode ser afirmado.

GABARITO: ERRADA

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 25 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

Booster Vocabulary
insight percepção, entendimento
landing desembarque, aterrissagem
wingspan envergadura das asas

24 Despite being big, the airplane is quite heavy.


24 Apesar de ser grande, o avião é bastante pesado.

If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the
wingspan of an Airbus A380 and the weight of a compact car will attempt
to circle the globe in about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70
km/h), landing only five times along the way.

Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião


com a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto
vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de um mês a uma velocidade
média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao longo do
caminho.

O texto deixa bem claro que a aeronave não é muito pesada, já que tem o
peso de um carro. Portanto, a assertiva não concorda com o texto.
08191227932

GABARITO: ERRADA

25 Due to its aerodynamics, the airplane will reduce emissions.


25 Devido à sua aerodinâmica, o avião vai reduzir suas emissões.

To reduce emissions, he believes, aviation will eventually need to wean


itself from fossil fuels. “To make reasonable use of any alternative,” he
says, “we have to become lighter and more aerodynamic to reduce
consumption.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 26 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Para reduzir as emissões, ele acredita, a aviação eventualmente precisa
despegar-se dos combustíveis fósseis. "Para fazer uso racional de qualquer
alternativa ", diz ele," temos que se tornar mais leves e mais
aerodinâmicos para reduzir consumo ".

Observe claramente que o texto expressa a necessidade de ainda fazer


mudanças, tais como no peso e na aerodinâmica da aeronave, a fim de
reduzir o consumo, ainda não está pronto como diz a assertiva.

GABARITO: ERRADA

26 Solar planes will replace today’s airliners in the future.


26 Os aviões solares vão substituir as aeronaves de hoje no futuro.

Even Piccard doesn’t envision solar planes replacing today’s airliners


anytime soon, but that’s not the point.
Até mesmo Piccard não prevê que os aviões solares substituam as
aeronaves de hoje em algum tempo breve, mas não é isso que está em
questão.

A assertiva afirma algo que o texto não diz, observe no parágrafo acima
que isto não é previsto por Piccard.

08191227932

GABARITO: ERRADA

27 The aircraft will fly at around 43 m.p.h.


27 A aeronave voará a cerca de 43 m.p.h.

If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the
wingspan of an Airbus A380 and the weight of a compact car will attempt
to circle the globe in about a month at an average speed of 43 m.p.h.
(70 km/h), landing only five times along the way.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 27 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião
com a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto
vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de um mês a uma velocidade
média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao longo
do caminho.

around – cerca de, aproximadamente = average – cerca de , em média

A assertiva reflete a mesma informação textual ao citar a velocidade


próxima ou média na qual a aeronave voará.

GABARITO: CERTA

In the text,
No texto,

28 the expression “Blazing a trail” in the title can figuratively mean avant
garde or inventive work in arts or sciences, evoking the literal meaning of
going into new territory which has no marked paths.
28 a expressão "Marcando uma trilha" no título pode significar
figurativamente vanguarda ou trabalho inventivo em artes ou das ciências,
evocando o significado literal de entrar em um novo território que não tem
caminhos marcados. 08191227932

Blazing a trail with solar power = Marcando uma trilha com energia
solar

Blazing a trail = Marcando uma trilha, fazer um corte ou pintura em uma


árvore para indicar uma trilha, desvendando uma trilha ou novo território,
ser o pioneiro em algo, iniciar e depois ser seguido por outros.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 28 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
O título faz uso do sentido figurado (conotativo) para referir-se a um
projeto inovador que é o vôo de aeronaves movidas por energia solar,
fazendo alusão ao seu significado literal.

GABARITO: CERTA

29 the adjective “gangly” (l.5) means too big or long.


29 o adjetivo “grandalhão” significa muito grande ou comprido.

gangly = grandalhão, desengonçado, muito alto = too big = muito grande


= long = comprido, alto

If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with
the wingspan of an Airbus A380 and the weight of a compact car will
attempt to circle the globe in about a month at an average speed of 43
m.p.h. (70 km/h), landing only five times along the way.

Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião


com a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto
vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de um mês a uma velocidade
média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao longo do
caminho.

08191227932

Observe que os vocábulos são sinônimos e se trocados um pelo outro não


faria o texto sofrer alteração na sua compreensão.

GABARITO: CERTA

30 the word “stints” (l.13) refers to an unbroken period of time doing


a certain job or activity.
30 a palavra “passagem” refere-se a um período contínuo de tempo
fazendo um certo trabalho ou atividade.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 29 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

stints = período de tempo gasto de modo particular em alguma tarefa,


limite, restrição

For the 2011 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five
days and five nights between landings.
Para o vôo de 2011, ele e Boschberg vão alternar períodos de tempo de
cinco dias e cinco noites entre as aterrissagens.

Está correta a definição da assertiva quanto ao vocábulo.

GABARITO: CERTA

Translation

Blazing a trail with solar power


Desvendando uma trilha com energia solar

In a hangar outside Zurich, engineers are paring away at the obstacles to


a very 21st century challenge: flying a plane around the world powered by
nothing but the rays of the sun.

Em um hangar nos arredores de Zurique, os engenheiros estão removendo


08191227932

os obstáculos a um importante desafio do século 21: voar um avião ao


redor do mundo alimentado por nada, exceto pelos raios de sol.

If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a gangly aircraft with the
wingspan of an Airbus A380 and the weight of a compact car will attempt
to circle the globe in about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70
km/h), landing only five times along the way.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 30 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Se o projeto Impulso Solar for a plano, em 2011, um desengonçado avião
com a envergadura de um Airbus A380 e do peso de um carro compacto
vai tentar dar a volta ao mundo em cerca de um mês a uma velocidade
média de 43 m.p.h. (70 km / h), pousando apenas cinco vezes ao longo do
caminho.

The challenge, says Piccard, is to keep going until the next sunrise before
the batteries are empty: “We have very little margin of error from night
into day. Each dawn will be a moment of incredible suspense.”

O desafio, diz Piccard, é continuar até o próximo nascer do sol antes que
as baterias estejam vazias: "Nós temos muito pouca margem de erro da
noite para o dia. Cada amanhecer vai ser um momento de suspense
incrível."

For the 2011 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five days
and five nights between landings. A day on the ground spent charging in
the sunlight should be enough to get the plane back into the air the next
morning for another stage in its globe-girdling journey. It’s a delicate
enterprise, complicated by meteorological challenges and the ungainliness
of a plane this big and light.

Para o vôo de 2011, ele e Boschberg vão alternar períodos de tempo de


08191227932

cinco dias e cinco noites entre as aterrissagens. Um dia aterrissado gasto


recarregando ao sol deve ser suficiente para conseguir pôr o avião de volta
ao ar na manhã seguinte para mais uma etapa em sua jornada ao redor do
mundo . É uma empresa delicada, complicada por desafios meteorológicas
e pela deselegância de um avião grande e movido pela luz.

Even Piccard doesn’t envision solar planes replacing today’s airliners


anytime soon, but that’s not the point.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 31 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Até mesmo Piccard não prevê que os aviões solares substituam as
aeronaves de carreira de hoje em algum tempo breve, mas não é isso que
está em questão.

To reduce emissions, he believes, aviation will eventually need to wean


itself from fossil fuels. “To make reasonable use of any alternative,” he
says, “we have to become lighter and more aerodynamic to reduce
consumption.” Solar Impulse promises to generate an array of futuristic
insights — and some old-fashioned thrills along the way.

Para reduzir as emissões, ele acredita, a aviação eventualmente precisa


despegar-se dos combustíveis fósseis. "Para fazer uso racional de qualquer
alternativa ", diz ele," temos que se tornar mais leves e mais aerodinâmicos
para reduzir consumo ". O Impulso Solar promete gerar uma matriz de
percepções futuristas - e algumas emoções à moda antiga ao longo do
caminho.
Internet: <www.time.com> (adapted).

6 – Texto 3, Questões Comentadas e Tradução


08191227932

Simulado - padrão CESPE – Ena Smith

European Parliament Committee Adopts Bio piracy & Intellectual


Property Report

by Shawn Sullivan

On December 6, 2012, members of the European Parliament Development


Committee voted to adopt a report that condemned, and proposed solutions

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 32 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
to “biopiracy”– the exploitation of indigenous knowledge or genetic
resources of a developing country without permission or sharing in benefits
from that use.

The report, “On development aspects of intellectual property rights on


genetic resources: the impact on poverty reduction in developing countries”
(2012/2135(INI)), was authored by French Green MEP Catherine Grèze.
Among other things, the report opines that there is a “danger of assessing
traditional knowledge only from a mercantile point of view,” and notes “that
the existing IPR framework does not fit such a heterogeneous group as
traditional knowledge holders.” For this reason, the report states that there
is a “need to define a sui generis international IPR regime that preserves
the diversity of interest of local communities and reflects customary law.”
The report expresses the view that when the EU implements the Nagoya
Protocol on Access and Benefit Sharing, it “should grant traditional
knowledge at least the same level of protection as genetic resources.”

In the report, Ms. Grèze proposes that the EU should introduce a new
20 legal framework for granting patents, which would require applicants
to:

(a) disclose the source and origin of genetic resources and associated
traditional knowledge (ATK) used in inventions; (b) provide evidence of
prior informed consent (PIC) from competent authorities in the provider
08191227932

country and; (c) provide evidence of fair and equitable benefit sharing, to
be certified in an international certificate of origin.

27 The report also says that the EU should aid developing countries in
establishing the institutions required to benefit from genetic resources and
traditional knowledge.

http://sullivanlaw.net/euro-parliament-adopts-biopiracy-intellectual-
property-report/

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 33 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Comentários:

Based on the text above, judge the following items.


Baseado no texto acima, julgue os itens seguintes.

19. On December 6, 2012, members of the European Parliament


Development Committee voted to support a report that commended the
biopiracy
19. Em 6 de dezembro de 2012, os membros do Comitê de
Desenvolvimento do Parlamento Europeu votaram para apoiar um relatório
que aprovou a biopirataria

On December 6, 2012, members of the European Parliament Development


Committee voted to adopt a report that condemned, and proposed
solutions to “biopiracy”.

Em 6 de dezembro de 2012, os membros do Comitê de Desenvolvimento


do Parlamento Europeu votaram para aprovar um relatório que condenou,
e propôs soluções para a "biopirataria".

condemn = condenar, culpar, censurar, reprovar


commend = aprovar, elogiar, aclamar, recomendar
08191227932

Cuidado, os verbos são parecidos na grafia, porém tem significados


opostos, o que faz com que a alternativa não concorde com o texto.

GABARITO: ERRADA

20. Biopiracy means the exploitation of indigenous understanding or


genetic resources of a developing country with ratification or sharing in
benefits from that use.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 34 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
20. Biopirataria significa a exploração de entendimento indígena ou de
recursos genéticos de um país em desenvolvimento com ratificação ou a
partilha de benefícios desse uso.

On December 6, 2012, members of the European Parliament Development


Committee voted to adopt a report that condemned, and proposed solutions
to “biopiracy”– the exploitation of indigenous knowledge or genetic
resources of a developing country without permission or sharing in
benefits from that use.

Em 6 de dezembro de 2012, os membros do Comitê de Desenvolvimento


do Parlamento Europeu votaram para aprovar um relatório que condenou
e propôs soluções para a "biopirataria" - a exploração do conhecimento
indígena ou de recursos genéticos de um país em desenvolvimento sem
permissão ou a partilha de benefícios desse uso.

with ratification = com permissão, com autorização

without permission = sem permissão, sem autorização

A descrição do termo biopirataria estaria correto no enunciado se não fosse


pela afirmação de que é algo permitido ou autorizado por lei, pois como
você pode observar no texto é algo feito sem permissão oficial.

GABARITO: ERRADA
08191227932

21. Among other things, the essay suggests that there is a “peril of
evaluating conventional knowledge only from a trade point of view”

21. Entre outras coisas, o artigo sugere que existe um "risco de avaliar o
conhecimento convencional apenas de um ponto de vista comercial"

Among other things, the report opines that there is a “danger of


assessing traditional knowledge only from a mercantile point of view,”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 35 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
and notes “that the existing IPR framework does not fit such a
heterogeneous group as traditional knowledge holders.”

Entre outras coisas, o relatório opina que existe um "perigo de avaliar


o conhecimento tradicional apenas de um ponto de vista comercial", e
observa "que o atual enquadramento de DPI não encaixa tal grupo
heterogêneo como detentores de conhecimento tradicional".

essay = estudo, relatório, artigo = report = relatório, relato, denúncia


suggest = sugerir, emitir opinião = opine = opinar, sugerir
peril = perigo, risco, ameaça = danger = perigo, risco
evaluate = avaliar, encontrar valor em = assess = avaliar, analisar
conventional = convencional, popular = traditional = tradicional
trade = comercial = mercantile = mercantil, comercial

Observe que a alternativa usa vários sinônimos de palavras para expressar


a mesma informação textual.

GABARITO: CERTA

22. The report states that there is a “need to define an unique international
IPR regime that maintains the diversity of interest of local communities and
considers customary law.” 08191227932

22. O relatório afirma que há uma "necessidade de definir um único regime


internacional de direitos de propriedade intelectual que mantenha a
diversidade de interesses das comunidades locais e considere o direito
consuetudinário."

For this reason, the report states that there is a “need to define a sui
generis international IPR regime that preserves the diversity of interest
of local communities and reflects customary law.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 36 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Por este motivo, o relatório afirma que há uma "necessidade de definir um
regime internacional sui generis de direitos de propriedade intelectual,
que preserve a diversidade de interesses das comunidades locais e reflita
o direito consuetudinário."

sui generis = único de um tipo ou espécie, singular, apenas um = unique


= único, ímpar, excepcional, que não existe outro

preserve = preservar, conservar = maintain = manter, preservar

reflect = refletir, revelar, demonstrar = consider = considerar, refletir

A alternativa usa um sinônimo em Inglês para corresponder ao termo usado


em latim no texto, além de outros sinônimos e expressa o mesmo conteúdo
textual.

GABARITO: CERTA

23. Granting (l.20) is the same as appropriation


23. Concessão (l.20) é o mesmo que apropriação

In the report, Ms. Grèze proposes that the EU should introduce a new legal
framework for granting patents, which would require applicants to:
08191227932

No relatório, a Sra. Grèze propõe que a UE deve introduzir um novo regime


jurídico de concessão de patentes, o que exige que os candidatos:

Granting = concessão, outorga, doação


Appropriation = apropriação, verba reservada

Observe que os vocábulos são opostos e se trocados um pelo outro, o texto


sofreria severa alteração na sua compreensão.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 37 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

GABARITO: ERRADA

24. The adverb also (l.27) can be correctly replaced by besides


24. O advérbio também (l.27) pode ser corretamente substituído por além
disso

The report also says that the EU should aid developing countries in
establishing the institutions required to benefit from genetic resources and
traditional knowledge.

O relatório também diz que a UE deveria ajudar os países em


desenvolvimento no estabelecimento das instituições requeridas a fim de
que elas se beneficiem de recursos genéticos e conhecimentos tradicionais.

also = também, em adição = besides = além disso, além do mais

Os conectivos são sinônimos, e podem perfeitamente substituir um ao outro


sem causar dano à compreensão textual.

GABARITO: CERTA

Translation

European Parliament Committee Adopts Biopiracy & Intellectual


08191227932

Property Report

Comissão do Parlamento Europeu Aprova o Relatório Propriedade


Intelectual e Biopirataria

by Shawn Sullivan
por Shawn Sullivan

On December 6, 2012, members of the European Parliament Development


Committee voted to adopt a report that condemned, and proposed solutions

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 38 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
to “biopiracy”– the exploitation of indigenous knowledge or genetic
resources of a developing country without permission or sharing in benefits
from that use.

Em 6 de dezembro de 2012, os membros do Comitê de Desenvolvimento


do Parlamento Europeu votaram para aprovar um relatório que condenou
e propôs soluções para a "biopirataria" - a exploração do conhecimento
indígena ou de recursos genéticos de um país em desenvolvimento sem
permissão ou a partilha de benefícios desse uso.

The report, “On development aspects of intellectual property rights on


genetic resources: the impact on poverty reduction in developing countries”
(2012/2135(INI)), was authored by French Green MEP Catherine Grèze.

O relatório, "Sobre os aspectos de desenvolvimento dos direitos de


propriedade intelectual sobre recursos genéticos: o impacto na redução da
pobreza nos países em desenvolvimento" (2012/2135 (INI)), foi de autoria
da deputada francesa do Partido Verde Catherine Grèze.

Among other things, the report opines that there is a “danger of assessing
traditional knowledge only from a mercantile point of view,” and notes “that
the existing IPR framework does not fit such a heterogeneous group as
traditional knowledge holders.”

Entre outras coisas, o relatório opina que existe um "perigo de avaliar o


08191227932

conhecimento tradicional apenas de um ponto de vista comercial", e


observa "que o atual enquadramento de RPI não encaixa tal grupo
heterogêneo como detentores de conhecimento tradicional".

For this reason, the report states that there is a “need to define a sui generis
international IPR regime that preserves the diversity of interest of local
communities and reflects customary law.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 39 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Por este motivo, o relatório afirma que há uma "necessidade de definir um
regime internacional sui generis de direitos de propriedade intelectual, que
preserve a diversidade de interesses das comunidades locais e reflita o
direito consuetudinário."

The report expresses the view that when the EU implements the Nagoya
Protocol on Access and Benefit Sharing, it “should grant traditional
knowledge at least the same level of protection as genetic resources.”

O relatório expressa a opinião de que quando a UE implementar o Protocolo


de Nagoya sobre Acesso e Repartição de Benefícios, isto "deve conceder o
conhecimento tradicional, pelo menos, no mesmo nível de proteção dos
recursos genéticos."

In the report, Ms. Grèze proposes that the EU should introduce a new legal
framework for granting patents, which would require applicants to:

No relatório, a Sra. Grèze propõe que a UE deve introduzir um novo regime


jurídico de concessão de patentes, o que exige que os candidatos:

(a) disclose the source and origin of genetic resources and associated
traditional knowledge (ATK) used in inventions; (b) provide evidence of
prior informed consent (PIC) from competent authorities in the provider
country and; (c) provide evidence of fair and equitable benefit sharing, to
be certified in an international certificate of origin.
08191227932

(a) divulgar a fonte e a origem dos recursos genéticos e conhecimentos


tradicionais associados (CTA) utilizados em invenções, (b) fornecer
evidência de consentimento prévio informado (PIC) de autoridades
competentes no país fornecedor e, (c) apresentar evidência de partilha de
benefícios equitativa e justa, a ser certificada em um certificado de origem
internacional.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 40 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
The report also says that the EU should aid developing countries in
establishing the institutions required to benefit from genetic resources and
traditional knowledge.

http://sullivanlaw.net/euro-parliament-adopts-biopiracy-intellectual-
property-report/

O relatório também diz que a UE deveria ajudar os países em


desenvolvimento no estabelecimento das instituições requeridas a fim de
que elas se beneficiem de recursos genéticos e conhecimentos tradicionais.

7 – Texto 4, Questões Comentadas e Tradução

CESPE/UnB - Analista Legislativo – Câmara dos Deputados – 2012/2

In order for young people to do better in school, it helps if they actually


are in school. Schools basically have two options when it comes to fighting
chronic truancy. There’s the positive approach, in which students are
rewarded with iPads, sneakers, gift cards, and other incentives merely for
08191227932

showing up at school. Then there’s the flip side, in which students and
parents are penalized for unexcused absences. In the past, parents have
been sentenced to jail time for failing to get their children to school.
Prosecutors have also suggested jail time as a penalty for missing parent-
teacher conferences. Now there’s a school system in the news because its
superintendent plans on fining families $ 75 for each day a student skips
school.
In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named
Kelt Cooper wants to end high truancy rates among public school students,

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 41 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
and he’s proposing monetary penalties to get the job done. A plan to fine
students $ 75 per skipped school day is now being considered by New
Britain council members.
The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but
it’s not new. In Ohio, the guardians responsible for a student guilty of
habitual truancy can be fined up to $ 500 and/or be required to perform up
to 70 hours of community service. Until recently, students in Los Angeles
could be hit with a $ 250 penalty for each count of truancy; in early 2012
the law was amended and the expensive fines were removed, though a $
20 penalty may still be handed out for the third offense.
Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted).

Comentários :
Based on the text above, judge the following items.
Baseado no texto acima, julgue os itens seguintes.

26 There are schools which award students iPads if they never miss a day
during a school year.
26 Há escolas que dão como prêmio iPads aos estudantes que nunca
faltaram um dia durante um ano escolar.

There’s the positive approach, in which students are rewarded with iPads,
sneakers, gift cards, and other incentives merely for showing up at school.
08191227932

Há a abordagem positiva, em que os alunos são premiados com iPads,


tênis, cartões de presente, e outros incentivos apenas para aparecer na
escola.

O texto não diz que os prêmios são para quem não faltou nem um dia, o
que o texto diz é que os alunos que estão presentes ganham os prêmios
como incentivo para não faltarem.

GABARITO: ERRADA

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 42 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

27 Years ago students could be sent to prison if they skipped classes.


27 Anos atrás os estudantes poderiam ser enviados para a prisão, se
faltassem as aulas.

Then there’s the flip side, in which students and parents are penalized for
unexcused absences. In the past, parents have been sentenced to jail time
for failing to get their children to school.

Depois, há o outro lado da moeda, em que os alunos e os pais são


penalizados por faltas não justificadas. No passado, os pais foram
condenados a pena de prisão por não mandarem os seus filhos para a
escola.

No passado, quem eram enviados para a prisão eram os pais e não os


alunos.

GABARITO: ERRADA

28 Some lawyers have considered the possibility of sending parents to


prison if they missed meetings with teachers.
28 Alguns advogados tem considerado a possibilidade de enviarem pais
para a prisão se eles faltarem reuniões com os professores.
08191227932

Prosecutors have also suggested jail time as a penalty for missing parent-
teacher conferences. Now there’s a school system in the news because its
superintendent plans on fining families $ 75 for each day a student skips
school.

Os promotores também sugerem a prisão como pena pela falta dos pais
às reuniões de pais e mestres . Agora há um sistema de ensino na mídia

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 43 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
porque superintendente escolar planeja multar famílias em $ 75 dólares
para cada dia por estudante que faltar a escola.

prosecutors – promotores – lawyers – advogados


jail- prisão, cadeia, cárcere – prison – prisão, xilindró, xadrez
conference – reunião, seminário – meeting – reunião, encontro

Observe que a alternativa usa sinônimos de palavras para expressar a


mesma informação textual.

GABARITO: CERTA

Booster Vocabulary
amend emendar, alterar uma lei
fine multa, multar
penalty penalidade, punição por ação
rate taxa, avaliar financeiramente
truancy falta às aulas, cábula

29 Kelt Cooper’s proposal resulted in a debate about fining truancy in a city


of the state of Connecticut.
29 A proposta de Kelt Cooper resultou em um debate sobre multar por
08191227932

evasão escolar em uma cidade do Estado de Connecticut.

In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named Kelt


Cooper wants to end high truancy rates among public school students, and
he’s proposing monetary penalties to get the job done. A plan to fine
students $ 75 per skipped school day is now being considered by New
Britain council members.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 44 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Em New Britan, Connecticut, um novo superintendente de escolas chamado
Kelt Cooper quer acabar com as taxas de evasão escolar altas entre alunos
de escolas públicas, e ele está propondo sanções monetárias para conseguir
isso. Um plano para multar estudantes de US $ 75 por dia de ausência na
escola agora está sendo considerado pelos membros do conselho de New
Britain.

O texto diz que o plano de Cooper está sendo considerado, isto significa
que está havendo um debate sobre o assunto.

GABARITO: CERTA

30 The novelty of fining students who play truant is shocking to most people
in the USA.
30 A novidade de multar alunos que matam aulas é chocante para a maioria
das pessoas nos EUA.

The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but
it’s not new.
O conceito de multar as crianças para faltar a escola pode vir como um
choque, mas não é nova.

A alternativa não está correta devido a sua primeira parte que especifica o
08191227932

fato de multar estudantes vadios ser uma novidade, pois o texto deixa bem
claro que isso não é algo novo.

GABARITO: ERRADA

Bizu: Leia as alternativas atentamente, pois as vezes na maior parte


da sentença tudo está certo, apenas um detalhe faz a alternativa
ficar falsa.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 45 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
31 A student in Los Angeles may be fined $ 250 for each day he skips
classes.
31 Um estudante em Los Angeles pode ser multado em US $ 250 para cada
dia em que ele falta aulas.

Until recently, students in Los Angeles could be hit with a $ 250 penalty
for each count of truancy; in early 2012 the law was amended and the
expensive fines were removed, though a $ 20 penalty may still be handed
out for the third offense.

Até recentemente, os estudantes em Los Angeles poderiam ser


penalizados com uma multa de US $ 250 para cada contagem de evasão
escolar; no início de 2012 a lei foi alterada e as multas caras foram
removidas, embora uma multa de US $ 20 possa ainda ser entregue para
a terceira ofensa.

A alternativa menciona o fato do estudante ser multado, como algo que


acontece no presente, ao invés disso o texto mostra que é algo que
aconteceu até pouco tempo atrás (recentemente), mas não acontece mais,
as multas caras foram removidas.

GABARITO: ERRADA

08191227932

32 The article admits there are two ways of dealing with the problem of
truancy.
32 O artigo admite que existem duas formas de lidar com o problema da
evasão escolar.

Schools basically have two options when it comes to fighting chronic


truancy.
As escolas têm basicamente duas opções quando se trata de combater
a evasão escolar crônica.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 46 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

two options = duas opções = two ways = duas formas

fighting = combater, lutar com = dealing with = lidar com, tratar,


resolver

A alternativa expressa a mesma informação textual usando sinônimos de


palavras.

GABARITO: CERTA

Translation

In order for young people to do better in school, it helps if they actually are
in school. Schools basically have two options when it comes to fighting
chronic truancy.

Para que os jovens sejam bem sucedidos na escola, é necessário que eles
realmente estejam na escola. As escolas têm basicamente duas opções
quando se trata de combater a evasão escolar crônica.
08191227932

There’s the positive approach, in which students are rewarded with iPads,
sneakers, gift cards, and other incentives merely for showing up at school.

Há a abordagem positiva, em que os alunos são premiados com iPads,


tênis, cartões de presente, e outros incentivos apenas para aparecer na
escola.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 47 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Then there’s the flip side, in which students and parents are penalized for
unexcused absences. In the past, parents have been sentenced to jail time
for failing to get their children to school.

Depois, há o outro lado da moeda, em que os alunos e os pais são


penalizados por faltas não justificadas. No passado, os pais foram
condenados a pena de prisão por não mandarem os seus filhos para a
escola.

Prosecutors have also suggested jail time as a penalty for missing parent-
teacher conferences. Now there’s a school system in the news because its
superintendent plans on fining families $ 75 for each day a student skips
school.

Os promotores também sugerem a prisão como pena pela falta dos pais às
reuniões de pais e mestres . Agora há um sistema de ensino na mídia
porque superintendente escolar planeja multar famílias em $ 75 dólares
para cada dia por estudante que faltar a escola.

In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named Kelt


Cooper wants to end high truancy rates among public school students, and
he’s proposing monetary penalties to get the job done. A plan to fine
students $ 75 per skipped school day is now being considered by New
08191227932

Britain council members.

Em New Britan, Connecticut, um novo superintendente de escolas chamado


Kelt Cooper quer acabar com as taxas de evasão escolar altas entre alunos
de escolas públicas, e ele está propondo sanções monetárias para conseguir
isso. Um plano para multar estudantes de US $ 75 por dia de ausência na
escola agora está sendo considerado pelos membros do conselho de New
Britain.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 48 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but it’s
not new. In Ohio, the guardians responsible for a student guilty of habitual
truancy can be fined up to $ 500 and/or be required to perform up to 70
hours of community service.

O conceito de multar as crianças por faltar a escola pode vir como um


choque, mas não é novo. Em Ohio, os tutores responsáveis por um
estudante culpado de evasão escolar habitual podem ser multados em até
US $ 500 e / ou ser obrigados a realizar 70 horas de serviço comunitário.

Until recently, students in Los Angeles could be hit with a $ 250 penalty for
each count of truancy; in early 2012 the law was amended and the
expensive fines were removed, though a $ 20 penalty may still be handed
out for the third offense.
Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted).

Até recentemente, os estudantes em Los Angeles poderiam ser penalizados


com uma multa de US $ 250 para cada contagem de evasão escolar; no
início de 2012 a lei foi alterada e as multas caras foram removidas, embora
uma multa de US $ 20 possa ainda ser entregue para a terceira ofensa.

08191227932

8 - Texto 5, Questões Comentadas e Tradução

INPI – 2013 – CESPE

Intellectual Property

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 49 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Industrial property legislation is part of the wider body of law known
as intellectual property. Intellectual property relates to items of information
or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same
time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in
the world. The property is not in those copies but in the information or
knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also
characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of
copyright and patents.
The importance of protecting intellectual property was first
recognized in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property
in 1883 and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic
Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual
Property Organization (WIPO).
Countries generally have laws to protect intellectual property for two
main reasons. One is to give statutory expression to the moral and
economic rights of creators in their creations and to the rights of the public
in accessing those creations. The second is to promote creativity and the
dissemination and application of its results, and to encourage fair trade,
which would contribute to economic and social development.
Intellectual property is usually divided into two branches, namely
industrial property and copyright. Copyright relates to artistic creations,
such as poems, novels, music, paintings, and cinematographic works. The
expression copyright refers to the main act which, in respect of literary and
08191227932

artistic creations, may be made only by the author or with his authorization.
The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the
Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)):
“Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall
apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural
and extractive industries and to all manufactured or natural products, for
example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters,
beer, flowers, and flour.”

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 50 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Industrial property takes a range of forms. These include patents to
protect inventions; and industrial designs, which are aesthetic creations
determining the appearance of industrial products. Industrial property also
covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated circuits,
commercial names and designations, as well as geographical indications,
and protection against unfair competition. In some of these, the aspect of
intellectual creation, although existent, is less clearly defined. What counts
here is that the object of industrial property typically consists of signs
transmitting information, in particular to consumers, as regards products
and services offered on the market. Protection is directed against
unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and against
misleading practices in general.

Understanding Industrial Property. World Intellectual Property


Organization – WIPO, p. 3-5. In: Internet: <http://www.wipo.int>
(adapted)

Comentários:

According to the text above, judge the following items.


De acordo com o texto acima, julgue os itens seguintes.

21 Protection granted by industrial property rights is exclusive to those


08191227932

products in which the aspects of intellectual creation are explicit.


21 A proteção concedida pelo direito de propriedade industrial é exclusiva
para os produtos nos quais os aspectos da criação intelectual são explícitos.

In some of these, the aspect of intellectual creation, although existent, is


less clearly defined.

Em alguns deles, o aspecto da criação intelectual, embora existente, é


menos claramente definido.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 51 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

Nem todos os aspectos da criação intelectual são explícitos. A assertiva não


concorda com o texto.

GABARITO: ERRADA

22 “Intellectual property” is an umbrella term which defines a group of


laws, including those concerning industrial property.
22 A "Propriedade intelectual" é um termo abrangente que define um
conjunto de leis, incluindo os relativos à propriedade industrial.

Industrial property legislation is part of the wider body of law known as


intellectual property. Intellectual property relates to items of information
or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same
time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in
the world. The property is not in those copies but in the information or
knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also
characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of
copyright and patents.

A Legislação de propriedade industrial é parte do corpo mais amplo de lei


conhecido como propriedade intelectual. A propriedade intelectual refere-
se a elementos de informação ou conhecimento, que podem ser
08191227932

incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um número


ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A
propriedade não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento
refletido nelas. Os direitos de propriedade intelectual também são
caracterizados por certas limitações, tais como duração limitada no caso de
direitos autorais e patentes.

A assertiva resume muito bem em uma frase o que é explicado claramente


no primeiro parágrafo do texto sobre a propriedade intelectual.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 52 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

GABARITO: CERTA

23 The term “property” can be replaced by the word propriety, without


distorting the general meaning of the text.
23 O termo "propriedade" pode ser substituído pela palavra decoro, sem
distorcer o sentido geral do texto.

Property = propriedade, possessão


Propriety = decência moral, decoro

Se substituirmos uma palavra pela outra, isto causará alteração no sentido


geral do texto, visto que as palavras não tem o mesmo significado.

GABARITO: ERRADA

24 Copyright and Industrial Property are normally considered as the two


constituents of Intellectual Property.
24 Os direitos autorais e a Propriedade Industrial são normalmente
considerados como os dois constituintes da Propriedade Intelectual.

Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial


property and copyright. 08191227932

A propriedade intelectual é geralmente dividida em dois ramos, ou seja, a


propriedade industrial e direitos autorais.

Observe claramente que a assertiva concorda com o que o texto diz no


que se refere aos constituintes da Propriedade Intelectual.

GABARITO: CERTA

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 53 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
25 The international organization WIPO is responsible for enacting
legislation intended to regulate intellectual property in every country.
25 A organização internacional OMPI é responsável pela aprovação de
legislação destinada a regular a propriedade intelectual em todos os países.

The importance of protecting intellectual property was first recognized in


the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and
the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in
1886. Both treaties are administered by the World Intellectual Property
Organization (WIPO). Countries generally have laws to protect intellectual
property for two main reasons.

A importância de proteger a propriedade intelectual foi reconhecida pela


primeira vez na Convenção de Paris para a Protecção da Propriedade
Industrial, em 1883, e na Convenção de Berna para a Proteção das Obras
Literárias e Artísticas em 1886. Ambos os tratados são administrados pela
Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI). Os países
geralmente têm leis para proteger a propriedade intelectual por duas
razões principais.

O texto diz que os países tem suas próprias leis para proteger a propriedade
intelectual. O que a OMPI administra são os tratados da Convenção de
Berna e da Convenção de Paris. 08191227932

GABARITO: ERRADA

26 Intellectual property laws concern themselves with the property of the


copies of artistic or industrial products.
6 as leis de propriedade intelectual são pertinentes à propriedade das
cópias de produtos artísticos ou industriais.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 54 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Intellectual property relates to items of information or knowledge, which
can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited
number of copies at different locations anywhere in the world. The property
is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them.

A propriedade intelectual refere-se a elementos de informação ou


conhecimento, que podem ser incorporados em objetos tangíveis, ao
mesmo tempo em um número ilimitado de cópias em diferentes locais em
qualquer lugar do mundo. A propriedade não está nessas cópias, mas na
informação ou conhecimento refletido nelas.

Como o texto deixa bem claro, a propriedade não está nas cópias. A
assertiva não concorda com a informação textual.

GABARITO: ERRADA

Translation:

Intellectual Property
Propriedade Intelectual

Industrial property legislation is part of the wider body of law known as


intellectual property. Intellectual property relates to items of information
08191227932

or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same


time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in
the world. The property is not in those copies but in the information or
knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also
characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of
copyright and patents.

A Legislação de propriedade industrial é parte do corpo mais amplo de lei


conhecido como propriedade intelectual. A propriedade intelectual refere-

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 55 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
se a elementos de informação ou conhecimento, que podem ser
incorporados em objetos tangíveis, ao mesmo tempo em um número
ilimitado de cópias em diferentes locais em qualquer lugar do mundo. A
propriedade não está nessas cópias, mas na informação ou conhecimento
refletido nelas. Os direitos de propriedade intelectual também são
caracterizados por certas limitações, tais como duração limitada no caso de
direitos autorais e patentes.

The importance of protecting intellectual property was first recognized in


the Paris Convention for the Protection of Industrial Property in 1883 and
the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in
1886. Both treaties are administered by the World Intellectual Property
Organization (WIPO).

A importância de proteger a propriedade intelectual foi reconhecida pela


primeira vez na Convenção de Paris para a Protecção da Propriedade
Industrial, em 1883, e na Convenção de Berna para a Proteção das Obras
Literárias e Artísticas em 1886. Ambos os tratados são administrados pela
Organização Mundial da Propriedade Intelectual (OMPI).

Countries generally have laws to protect intellectual property for two main
reasons. One is to give statutory expression to the moral and economic
rights of creators in their creations and to the rights of the public in
08191227932

accessing those creations. The second is to promote creativity and the


dissemination and application of its results, and to encourage fair trade,
which would contribute to economic and social development.

Os países geralmente têm leis para proteger a propriedade intelectual por


duas razões principais. Uma delas é dar expressão legal aos direitos morais
e patrimoniais dos criadores em suas criações e aos direitos do público em
acessar essas criações. A outra razão é promover a criatividade e a difusão

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 56 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
e aplicação dos seus resultados, e incentivar o comércio justo, o que
contribuiria para o desenvolvimento econômico e social.

Intellectual property is usually divided into two branches, namely industrial


property and copyright. Copyright relates to artistic creations, such as
poems, novels, music, paintings, and cinematographic works. The
expression copyright refers to the main act which, in respect of literary and
artistic creations, may be made only by the author or with his authorization.

A propriedade intelectual é geralmente dividida em dois ramos, ou seja, a


propriedade industrial e direitos autorais. Os direitos autorais referem-se a
criações artísticas, tais como poemas, romances, músicas, pinturas e obras
cinematográficas. A expressão direitos autorais refere-se aos direitos do
autor do ato principal, que, em matéria de criações literárias e artísticas,
só pode ser feita pelo autor ou com a sua autorização.

The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the Paris
Convention for the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)):
“Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall
apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural
and extractive industries and to all manufactured or natural products, for
example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters,
beer, flowers, and flour.” 08191227932

A ampla aplicação do termo "industrial" está claramente definida na


Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial (artigo 1
(3)): "A propriedade industrial deve ser entendida no sentido mais amplo
e aplica-se não só à indústria e comércio próprio, mas também às indústrias
agrícolas e extrativas e a todos os produtos fabricados ou naturais, por
exemplo, vinhos, cereais, folha de tabaco, frutas, animais, minérios, águas
minerais, cerveja, flores e farinha. "

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 57 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Industrial property takes a range of forms. These include patents to protect
inventions; and industrial designs, which are aesthetic creations
determining the appearance of industrial products. Industrial property also
covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated circuits,
commercial names and designations, as well as geographical indications,
and protection against unfair competition. In some of these, the aspect of
intellectual creation, although existent, is less clearly defined.

A Propriedade industrial tem uma variedade de formas. Estas incluem


patentes para proteger as invenções; e desenhos industriais, que são
criações estéticas que determinam o aparecimento de produtos industriais.
A propriedade industrial abrange também as marcas registradas, marcas
de serviço, desenho de layout de circuitos integrados, nomes e designações
comerciais, bem como indicações geográficas e proteção contra a
concorrência desleal. Em alguns deles, o aspecto da criação intelectual,
embora existente, é menos claramente definido.

What counts here is that the object of industrial property typically consists
of signs transmitting information, in particular to consumers, as regards
products and services offered on the market. Protection is directed against
unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and against
misleading practices in general.

08191227932

Understanding Industrial Property. World Intellectual Property


Organization – WIPO, p. 3-5. In: Internet: <http://www.wipo.int>
(adapted)

O que conta aqui é que o objeto da propriedade industrial tipicamente


consiste de sinais de transmissão de informações, em especial para os
consumidores, em relação aos produtos e serviços oferecidos no mercado.
A proteção é dirigida contra o uso não autorizado de tais sinais susceptíveis
a enganar os consumidores, e contra as práticas enganosas em geral.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 58 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
9 - Peculiaridades do CESPE

Resumo da ópera: O que o CESPE pediu nas questões comentadas


da aula de hoje que acho importante destacar para você e onde
encontrar as referidas teorias :

Fonte dos Textos: Internet: <www.uncitral.org>


Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted).
Internet:www.wipo.int

Sinônimos(nesta aula): around e average; option e way, fighting e


dealing with, prosecutor e lawyer, jail e prison, conference e
meeting, difficult e hard;
Conectivos (aula 03): nowadays; only, over, which, about, since, at
least, almost, still, never, then, some, also, but, until, in order to,
already;
Verbo modal (aula 04): could, may;

Dica: Procure ler artigos 08191227932


de atualidades datados de
aproximadamente dois meses antes da sua prova

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 59 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
10 - Tabelas de Revisão

TABELA DOS PRINCIPAIS VERBOS IRREGULARES

Simple Present Translation Simple Past Present Continuous

arise surgir arose arising


bear nascer bore bearing
beat bater beat beating
begin começar began beginning
bite morder bit biting
blow soprar blew blowing
break quebrar broke breaking
bring trazer brought bringing
build construir built building
buy comprar bought buying
catch pegar caught catching
choose escolher chose choosing
come vir came coming
cut cortar cut cutting
do fazer did doing
draw desenhar drew drawing
drive dirigir 08191227932
drove driving
eat comer ate eating
fall cair fell falling
feel sentir felt feeling
find encontrar found finding
fly voar flew flying
forbid proibir forbade forbidding
get conseguir got getting
give dar gave giving

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 60 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
go ir went going
grow crescer grew growing
hang pendurar hung hanging
have ter had having
hear ouvir heard hearing
hide esconder hid hiding
hit golpear hit hitting
hold abraçar held holding
is/are/am ser, estar was, were being
keep manter kept keeping
know saber knew knowing
lay pôr laid laying
lead guiar led leading
learn aprender learnt/learned learning
leave deixar left leaving
let permitir let letting
lie deitar, mentir lay lying
lose perder lost losing
make fazer made making
meet encontrar met meeting
pay pagar paid paying
put colocar put putting
read ler read reading
08191227932

rise levantar rose rising


run correr ran running
say dizer said saying
see ver saw seeing
sell vender sold selling
send enviar sent sending
set estabelecer set setting
shoot filmar, atirar shot shooting

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 61 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
shut fechar shut shutting
sit sentar sat sitting
sleep dormir slept sleeping
speak falar spoke speaking
spend gastar spent spending
stand levantar-se stood standing
swear jurar swore swearing
take levar, pegar took taking
teach ensinar taught teaching
tell contar, notar told telling
think pensar thought thinking
throw arremessar threw throwing
understand entender understood understanding
wear usar wore wearing
write escrever wrote writing

TABELA DAS PRINCIPAIS CONJUNÇÕES


08191227932

after depois
also também
although (though, even though) embora, apesar de
and e
anyway de qualquer modo
as (while) tão, como, enquanto
as far as até onde
as if como se

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 62 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
as long as enquanto, desde que
as much as tanto quanto
as soon as logo que, assim que
as though como se
as well as assim como
at least Pelo menos
because por que
before antes
besides (also, otherwise) além disso, além do mais
both…and ambos e
but mas
by this time nesta altura, neste ponto
either…or ou..ou
even if mesmo se, mesmo que
even though (although) muito embora
for para
furthermore (moreover) além disso, além do mais,
ademais
hence (therefore) por isso
however (despite that) contudo, entretanto, todavia
if se
if only se apenas
in case em caso
08191227932

in order that a fim de


indeed de fato, na verdade
instead (rather than) em vez de
likewise (as well, also) igualmente, também
meanwhile enquanto isso, simultaneamente
moreover (furthermore) ademais, além do mais
neither nem, nenhum
nevertheless não obstante, contudo

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 63 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
next próximo
nor nem
not only…but also não apenas …mas também
now that agora que
once uma vez que
only if apenas se
or ou
provided that (since) desde que
rather than em vez de
since desde que
so então
so that (in order that) para, com o objetivo de, a fim de
than do que
that que, tão
therefore (thus, hence) logo, portanto, por esse motivo
though (although) embora, apesar de
thus (therefore) assim, desse modo, dessa
maneira
till até, para
unless a menos que
until até
when quando
whenever a qualquer hora
08191227932

where onde
whereas (while) enquanto, ao passo que
wherever seja aonde for
whether…or se..ou
which qual, que
whichever qualquer
while enquanto, embora (although)
who quem

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 64 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
whoever seja quem for
whom quem
whomever quem
whose de quem, cujo
yet já, ainda

11 - Glossário de Termos pertinentes a ABIN

Abduction – sequestro, rapto, abdução


Acumen – perspicácia, sagacidade, argúcia
Aim – alvo, objetivo
Allow – permitir, autorizar
AMIT - atos maliciosos de pessoas,agindo em ligação com qualquer
organização
Arrest – prender, levar legalmente sob custódia
Astuteness – argúcia, sagacidade, destreza
Ballistic missile – míssil balístico
08191227932

Be in charge of – estar no comando de, ser responsável por


Be lost in the ether – desaparecer, estar perdido no ciberespaço
Betrayal – traição, deslealdade
Blackmail – chantagem, chantagear
Blame – culpa, culpar
Blind – escondido, tocaia; desinformado, não baseado em fatos
Blind spot – ponto cego, fora da área de visão
Boogeyman – fonte de terror

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 65 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Camera pass – autorização para o porte de camêra
Camouflage - camuflagem
Charge - acusação
Charge with – acusar de, imputar
Clue – pista, evidência
Come up with – inventar, planejar, produzir
Comprehensive – abrangente, global
Computer-aided drafting – desenho assistido por computador
Concealment – ocultação, encobrimento, dissimulação
Covert surveillance – vigilância em secreto
Customs inspector – inspetor aduaneiro
Damage – dano, estrago
Dangerous - perigoso
Data breach – violação de privacidade
Death threat – ameaça de morte
Default – omissão, falta, revelia, descuido; padrão
Denunciation – denúncia, acusação formal
Det – abreviatura para detetive
Developing threat – ameaça em potencial
Devise – planejar, inventar
Dialect – variação de idioma, dialeto
Dick – detetive (na gíria)
Disguise – disfarce de identidade, disfarçar alterando a aparência
08191227932

disturbance switch - "início de um tumulto" ou "criação de desordem


pública"
Draw one’s gun – sacar a arma
Embedded – embutido, incorporado
Empty threat – ameaça vazia
Encryption – criptografia, codificação
Enhance – melhorar, aumentar
Extort – extorquir dinheiro por meio de ameaça

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 66 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Fan out – dispersar-se, espalhar-se
Feature - característica
File - arquivo
File away - arquivar
Finger print – impressão digital
Firewall – programa de segurança de computador
Flash drive – pen drive
Flesh wound – ferimento superficial
Flow – fluxo, corrente
Follow – seguir, ir atrás
Footprint – pegada (marca do pé), área útil de cobertura
Forensic scientist – cientista forense
Frame – incriminar, aplicar um golpe, tramar
Free speech synthesizer – sintetizador de voz livre
Frightening - assustador
Gathering – reunião, assembléia
Gear – engrenagem, equipamento
Geek – alguém que entende muito de computador
Granted permission – permissão autorizada
Guess – conjeturar, supor, adivinhar, estimar sem conhecimento
Guided missile – míssil guiado
Gun - arma
Gun sight – mira do revolver
08191227932

Hacking – invasão de computador


Harass -hostilizar
Harassment - hostilidade
Hazard - perigo
Hiding - esconderijo
Hostage – refém, garantia, penhor
Hot spot – lugar atingido ou em foco
Hound – cão de caça, acossar

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 67 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Hub – centro de uma atividade, foco
Hunt – procurar, buscar, caçar
I T – Information Tecnology – TI – Tecnologia da Informação
Implied threat – ameaça implícita
Innocent person – pessoa inocente
Interception of email – interceptar correspondência
Jargon – jargão, linguagem técnica
Jeopardize – pôr em perigo
Kidnapping - sequestro
Knowledge – conhecimento, erudição
Law enforcement officials – autoridades policiais
Legacy – legado, missão
Lost case – caso perdido
Machine-gun fire – tiro de metralhadora
Magnifying glass – lupa, lente de aumento
Manage – administrar, gerenciar
Marines - fuzileiros
Marines Corps – fuzileiros navais
Martial arts – artes marciais
Medical expertise – perícia médica
Menace – ameaça, perigo; ameaçar, pôr em risco
Menacing – ameaçador, alarmante
Misleading – enganador, ilusório
08191227932

Misrepresentation – apresentação falsa/errônea, deturpação


Missile launcher – lança-foguetes
Movability - mobilidade
Muslim - muçulmano
Naive – inocente, ingênuo
Omniscient – onisciente, ver tudo
Oversight – vigilância, supervisão; lapso, equívoco, descuido
Peril - perigo

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 68 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Phishing – fraude na internet
Probe – sondar, examinar, esquadrinhar ; sindicância, inquérito
Purpose – propósito, objetivo
Ransom - resgate
Raw data – dados brutos
Release – soltar, libertar
Report – relato, informação, relatório
Role – função, papel, tarefa
Satellite data – dados de satélite
Scary – assustador, alarmante, sinistro
Screw – extorquir, roubar, enganar; guarda/carcereiro de prisão
Search – procurar, buscar
Secret video surveillance – vigilância com câmera escondida
Sensitive goods – bens sensíveis
Set – colocar, pôr, fixar, estabelecer
Shadow – esconder, seguir
Shakedown – extorsão de dinheiro; revista, busca
Sharpshooter – atirador de elite
Shortcut - atalho
Shrounded in mystery – coberto de mistério
Skill– habilidade, competência, perícia, proficiência, destreza
Slang - gíria
Sleuth – detetive, investigador
08191227932

Soviet State Security Committee (KGB) – Comitê de Segurança do


Estado Soviético
Speckled – manchado, salpicado
Spokesman – porta-voz (masculino)
Spokeswoman – porta-voz (feminino)
Spreadsheet – planilha eletrônica
Squad – pelotão, esquadra
Subtlety - sutileza

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 69 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Support – apoiar, sustentar
Surfing internet – navegar na internet
Surveillance – vigilância, monitoramento
Task – tarefa, encarregar, incumbir
Technological infrastructure – infraestrutura tecnológica
Threaten – ameaçar, proferir ameaças
Token – simbólico, ficha, lembrança
Tool - ferramenta
Unknown - desconhecido
Unmanned aerial vehicle – veículo aéreo não tripulado
Unsolved – não solucionado, não resolvido
Upload – transferir dados
Veiled threat – ameaça oculta
Warning e-mails – e-mails de aviso, alarme ou advertência
Weapon - arma
Weapons of mass destruction – armas de destruição em massa -ADM
Webcast – transmissão de áudio e vídeo da internet
Without a clue – sem nenhuma pista ou evidência
Witness - testemunha
Workflow – fluxo de trabalho
Worksheet – planilha de cálculo
Wound – ferimento, machucado
08191227932

12 – Vocabulários:

Acquire – adquirir, obter


Actually – na verdade, realmente

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 70 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Approach - abordar
Array - coleção
Assessing - avaliação
Available - disponível
Challenge - desafio
Committee –comissão, comitê
Damage – dano, estrago
Due to – devido a, por causa de
Environment - ambiente
Expensive – caro, dispendioso
Fair - justo
Framework – estrutura, conceito
Hand – entregar, dar
Knowledge - conhecimento
Mislead – enganar, iludir
Range - extensão
Relationship - relacionamento
Resource – recurso, meio
Several - vários
Skill – habilidade, destreza
Skip – faltar, omitir,não comparecer
Strength – força, poder
Though- embora, apesar de
08191227932

Thought - idea

Sinônimos (Synonyms)
Acquire - obtain
Actually - really
Approach - accession

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 71 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Array - variety
Assessing - evaluate
Available - accessible
Committee – commission, group
Damage - harm
Due to - because
Duly - properly
Environment - surrondings
Expensive – costing a large amount
Fair – right, correct
Framework - outline
Grant – give, concede
Hand – deliver, give
Knowledge - wisdom
Range - extension
Relationship - connection
Resource – something useful
Skill - ability
Skip – omit, pass by
Strength – power, energy
Though- even if, although
Thought - idea
08191227932

13 - Lista de Questões Comentadas e Gabaritos

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 72 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Texto 1:
1 The United Nations Commission on International
Trade Law (UNCITRAL) approved on Thursday, 3 July, the
draft Convention on Contracts for the International Carriage
4 of Goods Wholly or Partly by Sea. The draft Convention will
be presented to the General Assembly for conclusion later in
2008.
7 Since 2002, UNCITRAL’s Working Group on
Transport Law has been working in close cooperation with
interested international, inter-governmental and
10 non-governmental organizations to prepare a legislative text
on issues relating to the international carriage of goods. The
draft Convention was prepared over thirteen sessions from
13 April 2002 to January 2008, and was submitted for the
approval of UNCITRAL in New York.
The Convention on Contracts for the International
16 Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea aims to create a
modern and uniform law concerning the international
carriage of goods which include an international sea leg, but
19 which is not limited to port-to-port carriage of goods. In
addition to providing for modern door-to-door container
transport, there are many innovative features contained in the
22 draft Convention, including provisions allowing for
08191227932

electronic transport records, and other more technical


features to fill the perceived gaps in existing transport
25 regimes. Extensive negotiation by the Member States and
observers of the Commission has resulted in overwhelming
support for a significant increase to the limits on carrier
28 liability for cargo loss or damage that apply in most
countries. This is expected to be of substantial benefit for
shippers, particularly those in developing and
31 least-developed countries, which are consumers of

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 73 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
transportation services. It is expected that harmonization and
modernization of the legal regime in this area, which in many
34 countries dates back to the 1920s or earlier, will lead to an
overall reduction in transaction costs, increased predictability
when problems are encountered, and greater commercial
37 confidence when doing business internationally.
Internet: <www.uncitral.org> (adapted).

Based on the text above, judge the items below.

21. UNCITRAL approved a final paper dealing with the international carriage
of goods.

22. UNCITRAL present interest involves public and private sectors.

23. Previous legislation failed to include a suitable uniform treatment


concerning the international carriage of goods.

24. The present Convention lacks provision concerning the electronic


transport records.

25. A huge increase to the limits on carrier legal responsibility for goods
loss or damage will bring about a considerable benefit particularly to
developed and underdeveloped countries.
08191227932

26. Nowadays, the prevailing legal regime is rather up-to-date in a lot of


countries.

27. The new convention is supposed to derive at least three new benefits.

28. In the text, “issues” (R.11) means points in question.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 74 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
Texto 2: Blazing a trail with solar power

1 In a hangar outside Zurich, engineers are paring


away at the obstacles to a very 21st century challenge: flying
a plane around the world powered by nothing but the rays of
4 the sun. If the Solar Impulse project goes to plan, in 2011 a
gangly aircraft with the wingspan of an Airbus A380 and the
weight of a compact car will attempt to circle the globe in
7 about a month at an average speed of 43 m.p.h. (70 km/h),
landing only five times along the way.
The challenge, says Piccard, is to keep going until
10 the next sunrise before the batteries are empty: “We have
very little margin of error from night into day. Each dawn
will be a moment of incredible suspense.” For the 2011
13 flight, he and Boschberg will do alternating stints of five
days and five nights between landings. A day on the ground
spent charging in the sunlight should be enough to get the
16 plane back into the air the next morning for another stage in
its globe-girdling journey.
It’s a delicate enterprise, complicated by
19 meteorological challenges and the ungainliness of a plane
this big and light. Even Piccard doesn’t envision solar planes
replacing today’s airliners anytime soon, but that’s not the
08191227932

22 point. To reduce emissions, he believes, aviation will


eventually need to wean itself from fossil fuels. “To make
reasonable use of any alternative,” he says, “we have to
25 become lighter and more aerodynamic to reduce
consumption.” Solar Impulse promises to generate an array
of futuristic insights — and some old-fashioned thrills along
28 the way.
Internet: <www.time.com> (adapted).

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 75 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
21 A plane that can fly on solar power has been fully developed.

22 The aircraft will fly powered only by the rays of the sun.

23 The aircraft prototype, which is made of low-density carbon fiber, will


be able to circle the globe in about a month.

24 Despite being big, the airplane is quite heavy.

25 Due to its aerodynamics, the airplane will reduce emissions.

26 Solar planes will replace today’s airliners in the future.

27 The aircraft will fly at around 43 m.p.h.

28 the expression “Blazing a trail” in the title can figuratively mean avant
garde or inventive work in arts or sciences, evoking the literal meaning of
going into new territory which has no marked paths.

29 the adjective “gangly” (l.5) means too big or long.

30 the word “stints” (l.13) refers to an unbroken period of time doing


a certain job or activity. 08191227932

Texto 3:
19. On December 6, 2012, members of the European Parliament
Development Committee voted to support a report that commended the
biopiracy

20. Biopiracy means the exploitation of indigenous understanding or


genetic resources of a developing country with ratification or sharing in
benefits from that use.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 76 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
21. Among other things, the essay suggests that there is a “peril of
evaluating conventional knowledge only from a trade point of view”

22. The report states that there is a “need to define an unique international
IPR regime that maintains the diversity of interest of local communities and
considers customary law.”

23. Granting (l.20) is the same as appropriation

24. The adverb also (l.27) can be correctly replaced by besides

Texto 4:
In order for young people to do better in school, it helps if they actually are
in school. Schools basically have two options when it comes to fighting
chronic truancy. There’s the positive approach, in which students are
rewarded with iPads, sneakers, gift cards, and other incentives merely for
showing up at school. Then there’s the flip side, in which students and
parents are penalized for unexcused absences. In the past, parents have
been sentenced to jail time for failing to get their children to school.
Prosecutors have also suggested jail time as a penalty for missing parent-
teacher conferences. Now there’s a school system in the news because its
superintendent plans on fining families $ 75 for each day a student skips
school.
08191227932

In New Britain, Connecticut, a new superintendent of schools named


Kelt Cooper wants to end high truancy rates among public school students,
and he’s proposing monetary penalties to get the job done. A plan to fine
students $ 75 per skipped school day is now being considered by New
Britain council members.
The concept of fining kids for skipping school may come as a shock, but
it’s not new. In Ohio, the guardians responsible for a student guilty of
habitual truancy can be fined up to $ 500 and/or be required to perform up
to 70 hours of community service. Until recently, students in Los Angeles

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 77 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
could be hit with a $ 250 penalty for each count of truancy; in early 2012
the law was amended and the expensive fines were removed, though a $
20 penalty may still be handed out for the third offense.
Internet: <http://moneyland.time.com> (adapted).

26 There are schools which award students iPads if they never miss a day
during a school year.

27 Years ago students could be sent to prison if they skipped classes.

28 Some lawyers have considered the possibility of sending parents to


prison if they missed meetings with teachers.

29 Kelt Cooper’s proposal resulted in a debate about fining truancy in a city


of the state of Connecticut.

30 The novelty of fining students who play truant is shocking to most people
in the USA.

31 A student in Los Angeles may be fined $ 250 for each day he skips
classes.

32 The article admits there are two ways of dealing with the problem of
08191227932

truancy.

Texto 5: Intellectual Property

Industrial property legislation is part of the wider body of law known


as intellectual property. Intellectual property relates to items of information
or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same
time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in
the world. The property is not in those copies but in the information or

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 78 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also
characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of
copyright and patents.
The importance of protecting intellectual property was first
recognized in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property
in 1883 and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic
Works in 1886. Both treaties are administered by the World Intellectual
Property Organization (WIPO).
Countries generally have laws to protect intellectual property for two
main reasons. One is to give statutory expression to the moral and
economic rights of creators in their creations and to the rights of the public
in accessing those creations. The second is to promote creativity and the
dissemination and application of its results, and to encourage fair trade,
which would contribute to economic and social development.
Intellectual property is usually divided into two branches, namely
industrial property and copyright. Copyright relates to artistic creations,
such as poems, novels, music, paintings, and cinematographic works. The
expression copyright refers to the main act which, in respect of literary and
artistic creations, may be made only by the author or with his authorization.
The broad application of the term “industrial” is clearly set out in the
Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Article 1 (3)):
“Industrial property shall be understood in the broadest sense and shall
apply not only to industry and commerce proper, but likewise to agricultural
08191227932

and extractive industries and to all manufactured or natural products, for


example, wines, grain, tobacco leaf, fruit, cattle, minerals, mineral waters,
beer, flowers, and flour.”
Industrial property takes a range of forms. These include patents to
protect inventions; and industrial designs, which are aesthetic creations
determining the appearance of industrial products. Industrial property also
covers trademarks, service marks, layout-designs of integrated circuits,
commercial names and designations, as well as geographical indications,
and protection against unfair competition. In some of these, the aspect of

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 79 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith
intellectual creation, although existent, is less clearly defined. What counts
here is that the object of industrial property typically consists of signs
transmitting information, in particular to consumers, as regards products
and services offered on the market. Protection is directed against
unauthorized use of such signs likely to mislead consumers, and against
misleading practices in general.

Understanding Industrial Property. World Intellectual Property


Organization – WIPO, p. 3-5. In: Internet: <http://www.wipo.int>
(adapted)

According to the text above, judge the following items.

21 Protection granted by industrial property rights is exclusive to those


products in which the aspects of intellectual creation are explicit.

22 “Intellectual property” is an umbrella term which defines a group of


laws, including those concerning industrial property.

23 The term “property” can be replaced by the word propriety, without


distorting the general meaning of the text.

24 Copyright and Industrial Property are normally considered as the two


08191227932

constituents of Intellectual Property.

25 The international organization WIPO is responsible for enacting


legislation intended to regulate intellectual property in every country.

26 Intellectual property laws concern themselves with the property of the


copies of artistic or industrial products.

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 80 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES


Língua Inglesa para a ABIN
Teoria e exercícios comentados
Profª. Ena Smith

TEXTO 1: 21-ERRADA; 22-CERTA; 23-CERTA; 24-CERTA; 25-


ERRADA; 26-CERTA; 27-CERTA; 28-CERTA;

TEXTO 2: 21-ERRADA; 22- CERTA; 23- ERRADA; 24- ERRADA; 25-


ERRADA; 26- ERRADA; 27- CERTA; 28- CERTA; 29- CERTA; 30-
CERTA

TEXTO 3: 19-ERRADA; 20-ERRADA; 21-CERTA; 22-CERTA; 23-


ERRADA; 24-CERTA;

TEXTO 4: 26-ERRADA; 27-ERRADA; 28-CERTA ;29-CERTA; 30-


ERRADA; 31-ERRADA; 32-CERTA;

TEXTO 5: 21-ERRADA; 22-CERTA; 23-ERRADA; 24-CERTA; 25-


ERRADA; 26-ERRADA;

08191227932

Conclui-se então a aula 06 e o curso. Espero que tenha bastante sucesso


nos estudos, na prova e atinja seu objetivo tão almejado !!

Um abraço cheio de fé, otimismo e esperança!

Ena Smith
https://www.facebook.com/ena.smith.79

Profª. Ena Smith www.estrategiaconcursos.com.br 81 de 81

08191227932 - ANDRE AFONSO TAVARES

Você também pode gostar