Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
8x4
4844 K
4844 K 4844 K
1º eixo dianteiro 3.771 eixos dianteiros 6.000 + 6.000 / 9.000 + 9.000
2º eixo dianteiro 3.771 eixos traseiros 8.500+8.500 / 16.000+16.000
1º eixo traseiro 2.055 peso bruto total (PBT) 29.000/48.000
2º eixo traseiro 2.055 capacidade máxima de tração (CMT) 123.000
total 11.530 carga útil máxima 17.470/36.470
[*] Item opcional. | Os dados apresentados em Pesos consideram a versão de série do veículo e podem mudar de acordo com os opcionais. | [1] Sem carroçaria ou implemento,
com tanque de combustível cheio, estepe, extintor de incêndio e caixa de ferramentas. Os pesos podem variar conforme opcionais. Para projetos de carroçarias e equipamentos,
consultar o Manual de Implementação disponível no site Mercedes-Benz.
Motor Actros 4844 K | OM 501 LA | BlueTec | 6 cilindros em “V” | PROCONVE P-7
potência máxima [NBR ISO 1585] 320 kW (435 cv) @ 1.800 rpm
torque máximo [NBR ISO 1585] 2.100 Nm (214 mkgf) @ 1.080 rpm
cilindrada total 11.946 cm3
alternador [V/A] 28 / 80
bateria [V/Ah] 2 x 12 / 165
FFJYPEJBOUFJSPt.#7-%
Eixos
suspensão dianteira feixe de molas parabólicas com amortecedores telescópicos de dupla ação e barra estabilizadora
suspensão traseira feixe de molas parabólicas tipo boogie com amortecedores telescópicos de dupla ação e barra estabilizadora
roda 8,50 x 24”
Marketing e Comunicação - Caminhões - Caixa Postal 202 - 09701-970 - São Bernardo do Campo - SP - Brasil
pneus 325 / 95 R 24
direcão hidráulica LS 8 BK
tanque de combustível 400 l
tanque de arla 32 40 l
Desempenho "DUSPT,].#(1PXFSTIJGU]3
[*] Item opcional | Alguns itens citados ou mostrados neste folheto são opcionais Para mais informações, ligue 0800 970 90 90 ou acesse www.mercedes-benz.com.br.
e podem não estar imediatamente disponíveis para atendimento. Procure um Mercedes-Benz, marca do grupo Daimler.
!"#$%&&'"#()'"*+%)$%,%&-.%#/*%*$"#0%12*2&*3456'752&*$"#89:)21;%&*"<%)%$',2&*%*2*
diversidade de opcionais disponíveis. No interesse do desenvolvimento tecnológico,
2**+%)$%,%&-.%#/*)%&%)=2-&%*"*,')%'6"*,%*256%)2)*2&*%&7%$'8$21;%&*%*"&*,%&%#0"&*
dos produtos sem prévio aviso. A qualidade do meio ambiente é respeitada pela
tecnologia dos produtos Mercedes-Benz. Respeite a sinalização de trânsito.
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
#'($)&($&*"+%,-$
#HIG;9$8G$<8GJ4B$89
%&'$%()(*+$+,$-+./(0$Q #HIG;9$89$RG8<89 *$)$//+$/..+.$
KGLM6N9$O!"#P
#HIG;9$8G$<8GJ4<S<M5TU9$89
%&'%()(*+2,-+./(0 #HIG;9$8G$R;986TU9 *0%.++.$$
KGLM6N9$O1"#P
=<R9$8G$M5;;9T5;<5 ) 2545$85$;GIG775
\G;4<S<M589$8G$;G]<74;9$89
KGLM6N9
./0"/'($)
\545N<7589;
\5<^5$8G$4;5J7SG;_JM<5
A<^9$8<5J4G<;9$(
A<^9$4;57G<;9$(
\5;;9T5;<5 %D(0%%$*+$-+./(0
=9I585$8G$S9;T5
,G45;8G; ...(0D)(D*
2<;GTU9 /-+00/$**$)%%.*0
!'04'56")&"-7604%')
*"0)8$&"-7604%' #"5$345'98$
\[<M94G$/
\[<M94G$0
\[<M94G$%
\[<M94G$*.
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&*$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
#'($)&67%54%$)
X97<TU9$89$M9I64589;
#d$8G$7G;K<T9
\9IRGJ75TU9$89
>$.*)+D)(+*/
98eIG4;9
15N9;$V
15N9;$89$<IR6N79 *%)+.
.%':'3"56$&;&<$0")
=456'
>64-4?'98$ <@(4/$ #"5$345'98$
.%':'3"56$&;&A5",)
.%':'3"56$&;&#"3'4)
>M9RN5IGJ49$R5;5$M5;;9
F5J4G;J57
;Gg9h6G
F<IR589;$8G$R5;5Cg;<757 i6<JM[9
>h6GM<IGJ49 >;97
<$(")
9147/U 101AA EL9 JU9 KG0 KP6 KX0 M72 MO1 MP2 MV4
P92 QD9 QF8 TT9 X38 YK4 ZA6 A91 AL5 AM6 AR5 BA1
BB0 BB6 BB8 BB9 C63 C95 CD3 CD4 CL9 D25 E86 EC9
ES5 ET2 EV0 EV6 EX3 F07 F24 F35 F52 F70 FE5 FE6
FL3 FL6 FM2 FN1 FS2 FT0 FZ7 G86 GE7 GH8 GZ7 H03
HF1 IA7 IC2 ID1 IF2 IF6 IJ4 IJ5 IL2 IL8 IR6 IV9
IW1 IX6 J58 J70 JK3 JW0 K68 K81 KCWM KD6 KE9 L16
L30 M49 M78 MA9 MD4 MD9 MN7 MP0 MS5 MZ8 N55 NH2
NZ1 R04 R28 R60 R87 SF0 SG5 X45 X57 XK3 XV6 XY2
Y44 YM1 Z01 Z82 Z97 Z99 ZD4 ZS2 ZX1 ZX2 ZZ3 ZZ6
ZZ8
123"0$)&($&64B$&("&3$("-$&('&-4)6'&("&B"9')
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&)$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&($8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&D$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&+$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&-$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&/$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&0$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
#'($)&!A#
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&%$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
="H6$)&("&IJ:04%'
L.L
BR82
L.L
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&*.$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
K@(,-$)&("&%$3'5($
#"5$345'98$
#"5$345'98$ !"0)4$5 M'0(N'0";E1O P45:',('6,3
0"),34('L
K@(,-$&("&%$3'5($&($&3$6$0
X;94GTU9$89$I5R5$8G
\98G$"2 ..$()$-0$)\
8G7GIRGJ[9
Q($C$X5775]GI$85$R;94GTU9$89
3<465TU9$89$gN9h6G<9$8G M5IR9$M5;5M4G;L74<M9$22\$R5;5
R5;4<85 R;94GTU9$89$M5IR9$M5;5M4G;L74<M9
25<ING;
X5;5IG4;<l5TU9$D .....
X5;5IG4;<l5TU9$+ .....
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&**$8G$*)
676:;<9
!"#$ %&'$%()(*+$+,$-+./(0 1"#$ %&'%()(*+2,-+./(0
!"#$% 345467$
15N9;$8G$8<7RG;7U9$857
2G7<]J5TU9$85$MG;4<S<M5TU9 a'+.*F>B1WDC.+ -+D+D(..
6J<858G7$<JnG49;57
67589
"2$89
='>,?@A 2545 .)B.0B).*($C$*DE*) &F589&*)$8G$*)
676:;<9
AP00.20-W-0011AB Trabalho de manutenção 13.5.11
TIPO 930, 932, 933, 934
A CTROS
Manutenção Telligent®
dependente da indicação do display
para 1., 4., 7., 10. e assim por diante na manutenção em geral
Nº. do trabalho
Executado Condição da entrada nº da posição .
não em ordem
Controle através do
consultor técnico
Verificar o veículo quanto a danos de pintura,
corrosão e acidentes
Dispositivo lateral de proteção, spoiler do
teto/lateral
Cintos de segurança: verificar estado e
funcionamento
Data de análise do tacógrafo
Bascular a cabina:
remover os objetos soltos na cabina!
Serviços à serem executados:
à ser assinalado com "X" pelo consultor
técnico
Manutenção Telligent®
Serviço de óleo Serviço de óleo com faturamento a parte.
Motor
Troca de óleo e filtro Observar a qualidade do óleo ajustada AP18.00-W-0101A
no sistema de manutenção, se necessário
modificar.
Caixa de mudanças mecânica
troca de óleo Observar a qualidade do óleo ajustada
no sistema de manutenção, se necessário
modificar.
Sem Code (G02) embreagem com conversor AP26.00-W-2601A
(WSK)
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap00.20-w-0011ab, Trabalho de manutenção Página 1 de 5
TIPO 930, 932, 933, 934
Com Code (G02) embreagem com conversor AP26.00-W-2601B
(WSK)
Embreagem com conversor:
limpar o filtro
Tomada de força NMV: substituir o filtro AP26.45-W-2680A
Caixa de transferência
troca de óleo Observar a qualidade do óleo ajustada AP28.00-W-2801A
no sistema de manutenção, se necessário
modificar.
Retarder
troca de óleo Voith R 115H AP43.30-W-4301A
Eixo dianteiro
troca de óleo Observar a qualidade do óleo ajustada AP33.00-W-3301A
no sistema de manutenção, se necessário
modificar.
Carcaça do diferencial longitudinal do eixo AP33.00-W-3303A
dianteiro:
troca de óleo
Eixo traseiro
troca de óleo Observar a qualidade do óleo ajustada
no sistema de manutenção, se necessário
modificar.
Eixo traseiro HL7/HD7 AP35.00-W-3501A
Eixo traseiro HL6/HL8 AP35.00-W-3501B
Carcaça do diferencial longitudinal do eixo Eixo traseiro HD7 AP35.00-W-3502A
traseiro:
troca de óleo
Motor
Verificar e regular a folga das válvulas AP05.30-W-0560A
V3
Pré-filtro de combustível: AP47.20-W-0730A
limpar elemento do filtro
Pré-filtro de combustível com separador de AP47.20-W-0783A
água:
substituir o elemento do filtro
Substituir o filtro de combustível AP47.20-W-0780A
Chassi e cabina
Filtro de ar com válvula para remoção de pó - AP09.10-W-0931A
descarregar a poeira
Retarder: verificar a medida de fenda AP43.40-W-4356A
Retarder Telma Focal
Verificação de função
Instalação de sinalização, lâmpadas piloto AP54.00-W-5451A
J1
Limpador do pára-brisa, sistema lavador do AP82.30-W-8252A
J1 pára-brisa, sistema de limpeza dos faróis
Verificação de estanqueidade e de estado Em caso de perda de fluído, determinar a
causa e eliminá-la, com faturamento a parte.
observar nos pontos de atrito e na fiação
dos cabos!
Todos os agregados: AP00.20-W-0050A
J1 motor, caixa de mudanças, caixa de
transferência, retarder, eixo dianteiro, eixo
traseiro, direção, bomba de direção
hidráulica,
sistema basculador da cabina
Todas as tubulações e mangueiras, cabos AP00.20-W-0051A
J1 dos sensores
Todos os reservatórios, aparelhos, AP00.20-W-0052A
J1 amortecedores, coberturas, guarnições, capas
de proteção
Tubulação de aspiração entre o filtro de ar, AP09.00-W-0953A
J1 conjunto pós-resfriador e do motor
Sistema de refrigeração e aquecimento: teste AP20.00-W-2050A
J1 do estado do radiador,
cabos e mangueiras
Verificar, completar o nível de líquido
Sistema de refrigeração do motor AP20.00-W-2010A
J1 verificar a proteção contra corrosão/
congelamento, ______°C
corrigir Posicionar corretamente com faturamento a
parte.
Baterias AP54.10-W-5410A
J1
Bateria sobreposta no suporte de aparelhos. AP54.10-W-5410B
Motor
Verificar correia nervada quanto ao desgaste AP13.22-W-1351A
J1 e a danos
Carregar o acumulador de pressão do AP14.40-W-1490A
J1 AdBlue
Chassi e cabina
J1 Substituir o filtro de pó para calefação/ AP83.00-W-8381A
ventilação
Pressão de ar dos pneus: AP40.15-W-4060A
J1 posicionar corretamente, inclusive o estepe
Verificar a conservação do chassi Somente no Code (YA5) proteção selada AP97.20-W-9750A
J1
de chassi Mercedes-Benz
Eliminar danificações visíveis -
com faturamento a parte.
Chassi e cabina
Secador de ar comprimido: Observar a data de instalação! AP42.60-W-4381A
J2 substituir o cartucho de granulado
Cubos das rodas dos eixos dianteiros: Quando não executado, juntamente com AP33.20-W-3350A
J2 substituir a graxa, controlar o rolamento de outros reparos.
roletes cônicos Veja confirmação no manual de manutenção.
Exceto cubos de rodas com rolamentos
compactos!
Cubos das rodas do eixo de arrasto anterior/ Quando não executado, juntamente com AP35.50-W-3553A
J2 posterior: outros reparos.
substituir a graxa, controlar o rolamento de Veja confirmação no manual de manutenção.
roletes cônicos
Exceto cubos de rodas com rolamentos
compactos!
Serviços de manutenção a
cada 3 anos
Serviços de manutenção em geral
Chassi e cabina
Comando hidráulico: Eliminado nos veículos com óleo AP26.60-W-2685A
J3 substituir o fluído de freio hidráulico conforme ficha 345.0 das
prescrições de materiais auxiliares MB.
Acionamento da embreagem: Eliminado nos veículos com óleo AP25.20-W-2981A
J3 substituir o fluído de freio hidráulico conforme ficha 345.0 das
prescrições de materiais auxiliares MB.
Substituir o filtro para pó do ar condicionado AP83.30-W-8388A
J3 independente
Filtro de ar
Substituir o elemento do filtro de ar Observar a data de instalação e
J3 No máximo a cada 3 anos! informação no computador de manutenção!
Filtro padrão AP09.10-W-0980A
Reduzido os volumes do filtro de ar AP09.10-W-0980C
Filtro de placas AP09.10-W-0980B
Filtro duplo AP09.10-W-0980E
Filtro redondo atrás da cabina AP09.10-W-0980F
Filtro redondo abaixo da cabina AP09.10-W-0980G
Líquido de arrefecimento
Substituir o líquido de arrefecimento Observar composição do líquido de AP20.00-W-2080A
J3 arrefecimento!
Serviços de manutenção a
cada 6 anos
Cabina
Conservação de compartimentos ocos Somente no Code (XK8) garantia de AP97.20-W-9780A
J6
proteção contra corrosão 10 anos -
com faturamento a parte.
Risco de ferimento
Através de danos materiais no mecanismo de basculamento ou
manuseio indevido do dispositivo de elevação podem ocorrer
acidentes graves no basculamento da cabina.
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, as60.80-z-0001-01a, Risco de lesão por aprisionamento e esmagamento ao bascular a cabina Página 1 de 1
TYP alle
AP18.00-W-0101A Troca de óleo e filtro de óleo do Motor 19.12.11
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2
Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
1 Tampa roscada
2 Anel de vedação
3 Encaixe do filtro de óleo
4 Bujão de escoamento do óleo
5 Tubo guia da vareta medidora do nível
de óleo
6 Aparelho de aspiração de óleo de
Motor
7 Tampa de fechamento
N18.00-0277-06
Escoar
Perigo! Risco de lesão por aprisionamento e Durante o basculamento não deve haver AS60.80-Z-0001-01A
esmagamento ao virar a cabina pessoas na região de basculamento da
cabina. Sempre tombar a cabina até a
posição final e travar.
1 Virar a cabina
indicações para girar a cabina AH60.80-N-0003-01A
2 Substituir o elemento do filtro de óleo (3) Veículo sem Code (MY8) intervalo de troca AP18.20-W-0100-04A
de óleo aos 150.000 km
*BA18.20-N-1001-01C
Veículo com Code (MY8) intervalo de troca AP18.20-W-0100-04C
de óleo aos 150.000 km
*BA18.20-N-1001-01C
3 Remover a tampa de fechamento (7) na luva
de abastecimento de óleo
4.1 Retirar a vareta de medição de óleo do tubo Aspirar o óleo do Motor somente com o
guia da vareta de medição de óleo (5), Motor em aquecimento operacional.
aspirar o óleo de Motor através do tubo guia Observar o manual de operações do
da vareta de medição de óleo (5) e colocar a fabricante do aparelho de aspiração de óleo
vareta de medição de óleo dentro do tubo de Motor.
guia da vareta de medição de óleo (5)
Aparelho de aspiração de óleo do Motor
Gotis://S_18.1_0
4.2 Escoar o óleo de Motor no bujão de Escoar o óleo do Motor apenas com o
escoamento de óleo de Motor (4) e fixar o Motor em aquecimento operacional.
bujão de escoamento de óleo (4) É indispensável preservar o torque de
aperto, caso contrário o carter de óleo
poderá ser danificado.
Substituir o anel de vedação para o
bujão de escoamento de óleo (4).
*BA01.45-N-1002-01C
Abastecer
5 Verificar a qualidade de óleo ajustada no
sistema de manutenção Telligent, caso
necessário ajustar a qualidade de óleo do
óleo a ser abastecido
6 Abastecer o volume de óleo de Motor *BF18.00-N-1001-01B
prescrito pelo bocal de abastecimento de
óleo
Indicações sobre óleo de Motor AH18.00-N-0101-01B
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.00-w-0101a, Troca de óleo e filtro de óleo do Motor Página 1 de 6
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
Indicações para as execuções de cárter de AH01.45-W-0002-01A
óleo
7 Instalar a tampa de fechamento (7) na luva
de abastecimento de óleo
Verificar
Perigo! Risco de acidente pelo acionamento Proteger o veículo contra movimento AS00.00-Z-0005-01A
automático do funcionamento do Motor. involuntário.
Risco de lesão por esmagamento e Usar roupas de trabalho fechadas e bem
queimadura no contato durante o justas.
procedimento de partida ou com o Motor em Não tocar em peças quentes ou em rotação.
funcionamento
8 Dar partida no Motor, deixar de 1 até 2 min Observar a indicação de pressão de
na rotação da marcha lenta, em seguida óleo. Ela, após poucos segundos tem que
desligar o Motor indicar pressão de óleo. Não aumentar a
rotação do Motor enquanto não for indicada a
pressão de óleo.
9 Verificar o nível de óleo no display após um O tempo de espera tem que ser
tempo de espera de aprox. 5 minutos, se preservado.
necessário corrigir o nível de óleo
Tipo 950, 952, 953, 954 AP18.00-W-0101-07A
até veículo final de identificação nº 471229
Tipo 950, 952, 953, 954 AP18.00-W-0101-07B
a partir de veículo final de identificação nº
471230
Tipo 930, 932, 933, 934 AP18.00-W-0101-07D
10 Abastecer o reservatório de reabastecimento Veículo com Code (MB7) reabastecimento
automático de óleo de Motor até na automático de óleo de Motor
marcação máxima
*BF18.46-N-1001-01A
11 Verificar a estanqueidade da carcaça do
filtro de óleo e do bujão de escoamento de
óleo (4)
Perigo! Risco de lesão por aprisionamento e Durante o basculamento não deve haver AS60.80-Z-0001-01A
esmagamento ao virar a cabina pessoas na região de basculamento da
cabina. Sempre tombar a cabina até a
posição final e travar.
12 Tombar a cabina de volta para a posição de
rodagem
indicações para girar a cabina AH60.80-N-0003-01A
Cárter de óleo
M22 1,5 Nm 70 70
M26 1,5 Nm 80 80
M26 1,5 Nm 50 50
com válvula
Filtro de óleo
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.00-w-0101a, Troca de óleo e filtro de óleo do Motor Página 2 de 6
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
Lubrificação do Motor
Folha BB00.40-P-0228-01A –
Lubrificação do Motor
Folha – BB00.40-P-0228-01A
Lubrificação do Motor
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.00-w-0101a, Troca de óleo e filtro de óleo do Motor Página 3 de 6
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
Folha – BB00.40-P-0228-01A
Lubrificação do Motor
Folha BB00.40-P-0228-01A –
Lubrificação do Motor
Folha – BB00.40-P-0228-01A
Lubrificação do Motor
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.00-w-0101a, Troca de óleo e filtro de óleo do Motor Página 4 de 6
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
BF18.00-N-1001-01B Óleo do Volume de abastecimento com l 32 32
Motor filtro de óleo
Folha BB00.40-P-0228-01A –
Lubrificação do Motor
Folha – BB00.40-P-0228-01A
Lubrificação do Motor
Folha BB00.40-P-0228-01A –
Lubrificação do Motor
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.00-w-0101a, Troca de óleo e filtro de óleo do Motor Página 5 de 6
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
Número Denominação Motor Motor
542.9 sem Code 542.9 sem Code
MY8, sem Code MS4/5 MY8, com Code
com MS4/5 com
cárter de óleo de cárter de óleo de
Duroplast Duroplast
Folha BB00.40-P-0228-01A –
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.00-w-0101a, Troca de óleo e filtro de óleo do Motor Página 6 de 6
Motor 541.9 no TIPO 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 Motor 542.9 no TIPO 930, 932, 934, 950.0 /1 /2, 952.0 /1 /2 /3, 954.0 /1 /2
AP18.20-W-0100-04A Substituir o elemento do filtro de óleo Motor 457.9,
Motor 541.9, 542.9 sem Code (MY8)
intervalo de troca de óleo de motor
com 150.000 km,
Motor 900.9, 902.9, 904.9, 906.9,
924.9, 925.9, 926.9
Filtro de óleo
Filtro de óleo
Filtro de óleo
Motor 457.9 Motor 541.9, 542.9 Motor 900.9, 902.9, 904.9, 906.9, 924.9,
1 Tampa roscada 1 Tampa roscada 925.9, 926.9
2 Anel de vedação 2 Anel de vedação 1 Tampa roscada
3 Encaixe do filtro de óleo 3 Encaixe do filtro de óleo 2 Anel de vedação
3 Encaixe do filtro de óleo
1 Remover a tampa roscada (1) do filtro de óleo com 3 Substituir o anel de vedação (2).
adaptador de chave soquete .
Engraxar levemente o anel de vedação (2).
Deixar escoar o óleo de motor da carcaça do filtro.
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.20-w-0100-04a, Substituir o elemento do filtro de óleo Página 1 de 2
MOTOR 457.9 im TYP 374.6, 375.4, 940, 942, 943, 944 MOTOR 541.9 im TYP 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 ausser CODE (MY8) Motorölwechselintervall ...
4 Encaixar o novo elemento de filtro de óleo (3) na tampa
2 Remover a tampa roscada (1) com o elemento de filtro de roscada (1).
óleo (3) e desencaixar o elemento de filtro de óleo (3)
pressionando lateralmente. 5 Aparafusar a tampa roscada (1) com o elemento do filtro de
óleo (3) e apertar com torque prescrito.
Observar para que não entrem corpos estranhos na
carcaça do filtro de óleo.
Sob hipótese alguma limpar o interior da carcaça do filtro
com pano.
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap18.20-w-0100-04a, Substituir o elemento do filtro de óleo Página 2 de 2
MOTOR 457.9 im TYP 374.6, 375.4, 940, 942, 943, 944 MOTOR 541.9 im TYP 930, 932, 933, 934, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2 ausser CODE (MY8) Motorölwechselintervall ...
I.S 00 - 07/09
Anexo I
Pág. 03.1
DENOMINAÇÃO FABRICANTE
Bardahl Maxoil Diesel Turbo Plus 15W40 Promax Prod. Máximos S.A. Ind. e Com.
Brutus Alta Performance SAE 15W40 Cia. Brasileira de Petróleo Ipiranga
Brutus EGR SAE 15W40 Cia. Brasileira de Petróleo Ipiranga
Castrol Enduron 10W40 Castrol Brasil Ltda.
Castrol Tection Global 15W40 Castrol do Brasil Ltda.
Elf Performance Trophy DX 15W40 Total Lubrificantes do Brasil Ltda.
Essolube XT4 15W40 Esso Brasileira de Petróleo Ltda.
(subsid. Exxon Mobil)
Lubrax Top Turbo SAE 15W40 Petrobrás Distribuidora S.A.
Lubrax Tec Turbo SAE 10W40 Petrobrás Distribuidora S.A
Mobil Delvac 1 SAE 5W40 Esso Brasileira de Petróleo Ltda.
(subsid. Exxon Mobil)
Mobil Delvac Super 1400 15W40 Esso Brasileira de Petróleo Ltda.
(subsid. Exxon Mobil)
Mobil Delvac MX 15W40 Esso Brasileira de Petróleo Ltda.
(subsid. Exxon Mobil)
Motul Tekma Mega X Motul Brasil.
Repsol Super Turbo SHPD 15W40 Empresa Espanhola de Petróleo Ltda.
Repsol Extra Vida SAE 15W40 Repsol YPF Brasil S.A.
Repsol Extra Vida Plus SAE 15W40 Repsol YPF Brasil S.A.
Total Rubia Tir 6400 Total Lubrificantes do Brasil Ltda.
Total Rubia TIR FE 7400 10W30 Total Lubrificantes do Brasil Ltda.
Total Rubia TIR FE 7200 15W30 Total Lubrificantes do Brasil Ltda.
Ultradiesel Plus SAE 15W40 PDV Brasil Combustíveis e Lubrificantes Ltda.
Urania Super Turbo Sint. 15W40 Petronas Lubrificantes Brasil S.A.
Urania Turbo LD Petronas Lubrificantes Brasil S.A.
Ursa Premium TDX SAE 15W40 Chevron Brasil Lubrificantes Ltda.
Castrol Elixion 0W30 Castrol do Brasil Ltda
Motul Tekma Ultima 10W40 Motul Brasil
Shell Rimula R6 M 10W40 Shell Brasil Ltda
Shell Rimula R3 X 15W40 Shell Brasil Ltda
Shell Rimula RT4 15W40 Shell Brasil Ltda
NOTAS:
• a serem utilizados em:
- motores da série 300, dotados de pós-resfriador de ar (OM 355 LA/364 LA/366 LA);
- todos motores da série 400, 450 e 900;
- motores OM 014 A/LA (veículos SPRINTER).
Obs.: para os motores acima, prescritos para longo intervalo de troca, conforme Manual de
Manutenção.
- motor OM 611 LA (veículos SPRINTER); motor OM 612 LA (Accelo) e OM 616.
• os óleos da classe MB 228.3 não devem ser misturados com os óleos das classes MB 229.3 e
229.5, também liberados, opcionalmente, para o motor OM 611 LA (veículos Sprinter) e motor
OM 612 LA (Accelo).
• Os motores CONAMA P-5 (Euro 3) devem ser abastecidos exclusivamente com óleos
lubrificantes - Classe MB 228.3
Jul/09
- Figura -
Copyright Daimler AG, 06/08/13 10:59, EPC 1.31.2.3, DW 07/2013 Delta 2 Página 1
AP26.00-W-2601A Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo 20.3.12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01
CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0
CAIXA DE MUDANÇAS 710.68 no TIPO 970.0, 972.0
CAIXA DE MUDANÇAS 712.611 no TIPO 375.10, 970.0 /2, 972.0, 976.0
CAIXA DE MUDANÇAS 712.620 no TIPO 375.1, 970.0 /2 /3, 972.0 /3, 976.0 /3
CAIXA DE MUDANÇAS 712.630 no TIPO 970.0 /2 /3 /6, 972.0 /3, 974.2, 976.0 /3
CAIXA DE MUDANÇAS 712.630 no TIPO 950.5, 952.5, 954.5
CAIXA DE MUDANÇAS 715.050 no TIPO 375.1, 970.0 /2 /3, 972.0 /3, 976.0 /3
CAIXA DE MUDANÇAS 715.060 no TIPO 375.15, 970.0 /2 /3 /6, 972.0 /3, 974.2, 976.0 /3
CAIXA DE MUDANÇAS 715.060 no TIPO 950.5 /6, 952.5, 954.5
CAIXA DE MUDANÇAS 715.068 no TIPO 970.2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.320 no TIPO 375.3, 950.5 /6, 952.5 /6, 953.6, 954.5
CAIXA DE MUDANÇAS 715.320 no TIPO 970.0 /2 /3 /6, 972.0 /3, 974.2, 976.0 /3
CAIXA DE MUDANÇAS 715.350 no TIPO 930.0 /1 /2, 934.0 /2, 940.2, 944.0 /2
CAIXA DE MUDANÇ AS 715.370 no TIPO 930.0 /1 /2, 934.0 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.380 no TIPO 930.0 /1 /2 /3, 932.0 /1 /2 /3, 933.1 /3, 934.0 /1 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.500 no TIPO 930.0 /1 /2 /3, 932.0 /1 /2 /3, 933.1 /3, 934.0 /1 /2, 940.2 /3, 942.1 /3, 943.1 /3,
950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3, 954.0 /1 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.507 no TIPO 930.1, 932.0 /1 /3, 934.0 /1
CAIXA DE MUDANÇAS 715.510 no TIPO 375.4, 930.0 /1 /2, 934.0 /2, 940.2 /3, 944.0 /2, 950.0 /1 /2, 954.0 /2, 950.5 /6, 952.5
/6, 953.6, 954.5, 957.5 /6
CAIXA DE MUDANÇAS 715.513 no TIPO 930.0 /1 /2, 934.0 /2, 950.0 /1 /2, 954.2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.515 no TIPO 930.0 /1 /2, 934.0 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.520 no TIPO 374.6, 375.4, 933.1 /3, 940.1 /2, 942.1 /3, 943.1 /3, 944.0 /1 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.520 no TIPO 930.0 /1 /2 /3, 932.0 /1 /2 /3, 934.0 /1 /2, 950.0 /1 /2 /3, 952.0 /1 /2 /3, 953.1 /3,
954.0 /1 /2 exceto CODE (G02) embreagem com conversor (WSK)
CAIXA DE MUDANÇAS 715.525 no TIPO 930.0 /1 /2 /3, 932.1 /3, 934.0 /1 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.540 no TIPO 930.0 /1 /2, 932.1 /2, 934.0 /2, 950.0 /1 /2, 952.1 /2, 954.0 /1 /2
CAIXA DE MUDANÇAS 715.561 no TIPO 375.3 /4, 940.2, 942.1 /3, 943.1 /3, 944.0 /2, 950.5 /6, 952.5
CAIXA DE MUDANÇAS 715.570 no TIPO 374.5, 375.3, 950.5 /6, 952.5 /6, 953.6, 954.5
CAIXA DE MUDANÇAS 715.570 no TIPO 970.0 /2 /3 /6, 972.0 /3, 974.2, 976.0 /3
Caixa de mudanças 712.62/63, 715.05/06 Caixa de mudanças 712.320 Caixa de mudanças 715.50/51/52/54/56
(exemplo) (exemplo) (exemplo)
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 1 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
N26.00-2083-01 N26.00-0284-01 N26.00-2071-01
Indicações de alterações
3.2.12 Modificado o valor: tomada de força NS42-2 com Code N20/25/29 na caixa de *BF26.45-N-1001-01B
mudanças 710.6
Modificado o valor: tomada de força NS42-2 com Code N20/25/29 na caixa de *BF26.45-N-1001-01B
mudanças 710.6
Escoar
1 Limpar a região do bujão de abastecimento
(1), do bujão de escoamento (2, 3, 5) e do
bujão de controle (4)
2 Remover o bujão de abastecimento do óleo Trocar o óleo de cambio somente em
(1) e o bujão de escoamento do óleo (2 e/ou estado quente. Coletar o óleo em recipiente
5) apropriado.
Caixa de mudanças 710.01/6, 712, 715:
Estando disponíveis dois bujões de
abastecimento (1) e dois bujões de
escoamento (2) na caixa de mudanças, tem
quer ser respectivamente aberto apenas um.
3 Remover o bujão de controle (4) Somente caixa de mudanças 715.3/5
4 Remover o bujão de escoamento de óleo (3) Somente caixa de mudanças com tomada
na tomada de força de força
NA 123/124/125
5 Substituir o elemento de filtro da tomada de Apenas caixa de mudanças AP26.45-W-2680A
força 715.500/507/510/513/520/540
com Code (N56) tomada de força
independente da caixa de mudanças (NMV) i
= 1,48 ou
com Code (N57) tomada de força
independente da caixa de mudanças (NMV) i
= 1,09
6 Apertar o bujão de escoamento de óleo (2 Caixa de mudanças 710.01/6 *BA26.40-N-1006-01C
e/ou 5)
Caixa de mudanças 712.611 *BA26.40-N-1003-01E
Caixa de mudanças 712.62/63, 715.05/06 *BA26.40-N-1004-01B
Caixa de mudanças *BA26.40-N-1004-01D
715.32/500/507/510/513/520/
540/561/570
Caixa de mudanças *BA26.40-N-1004-01KL
715.350/370/380/515/525
7 Instalar o bujão de escoamento do óleo (3) Somente caixa de mudanças com tomada
de força
NA 123/124 *BA26.45-N-1009-01B
NA 125 *BA26.45-N-1001-01H
Abastecer
8 Verificar a qualidade do óleo para caixa de Apenas nos veículos com Code (JW5)
mudanças configurada no sistema de sistema de manutenção Telligent®
manutenção Telligent®, ajustar a qualidade
do óleo para caixa de mudanças a ser
abastecido quando necessário
9.1 Abastecer o óleo de cambio até no canto Em caixa de mudanças 710, 712.6,
inferior da abertura de abastecimento 715.0/32/56/57
Caixa de mudanças 710.01/6 *BF26.00-N-1001-01C
Caixa de mudanças 712.6, 715.05/06/32 *BF26.00-N-1001-01B
Caixa de mudanças 715.32/56/57 com *BF26.00-N-1002-01B
radiador de óleo
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 2 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
Caixa de mudanças 715.56/57 com *BF26.00-N-1003-01B
Retarder
Caixa de mudanças 715.56/57 com *BF26.00-N-1004-01B
radiador de óleo e Retarder
Tomada de força NMV *BF26.45-N-1001-01A
Tomada de força N/NA *BF26.45-N-1001-01B
9.2 Abastecer o óleo de cambio até o canto Na caixa de mudanças
inferior da abertura do bujão de controle (4) 715.35/37/38/50/51/52/54/56/57
Caixa de mudanças *BF26.00-N-1001-01B
715.35/37/38/50/51/52/54/56/57
Caixa de mudanças *BF26.00-N-1002-01B
715.35/37/38/50/51/52/54/56/57 com radiador
de óleo
Caixa de mudanças *BF26.00-N-1003-01B
715.35/37/38/50/51/52/54/561/57 com
Retarder
Caixa de mudanças *BF26.00-N-1004-01B
715.35/37/38/50/51/52/54/56/57 com radiador
de óleo e Retarder
Caixa de mudança 715.50/51/52/54 com *BF26.00-N-1005-01B
NMV e radiador de óleo
Caixa de mudanças 715.50/51/52/54 *BF26.00-N-1006-01B
com NMV, radiador de óleo e Retarder
10.1 Enroscar o bujão de abastecimento de óleo Em caixa de mudanças 710, 712.6,
(1) 715.0/32/56/57
Caixa de mudanças 710.01/6 *BA26.40-N-1006-01C
Caixa de mudanças 712.611 *BA26.40-N-1004-01E
Caixa de mudanças 712.62/63, 715.05/06 *BA26.40-N-1004-01B
Caixa de mudanças 715.32/56/57 *BA26.40-N-1011-01D
10.2 Enroscar o bujão de abastecimento de óleo Na caixa de mudanças
(1) e o bujão de controle (4) 715.35/37/38/50/51/52/54/56/57
Caixa de mudanças 715.3/500/507/510/ *BA26.40-N-1011-01D
513/520/
540/56/570
Caixa de mudanças *BA26.40-N-1006-01KL
715.35/37/38/515/525
Perigo! Risco de acidente pelo acionamento Proteger o veículo contra movimento AS00.00-Z-0005-01A
automático do funcionamento do motor. involuntário.
Risco de lesão por esmagamento e Usar roupas de trabalho fechadas e bem
queimadura no contato durante o justas.
procedimento de partida ou com o motor em Não tocar em peças quentes ou em rotação.
funcionamento
11 Dar a partida no motor, deixar funcionar por Somente caixa de mudanças com Code
aprox. 2 minutos e desligar o motor (N55) arrefecimento do óleo de cambio ou
tomada de força
12.1 Remover o bujão de abastecimento de óleo Na caixa de mudanças 710, 715.0/3/57 com
(1) e completar o óleo de cambio até o Code (N55) arrefecimento de óleo de
canto inferior da abertura de abastecimento cambio ou tomada de força
de óleo
Óleos para câmbios (especificação 235.01) Folha 235.1 BB00.40-P-0235-01A
Óleos de câmbios (especificação 235.11) Folha 235.11 BB00.40-P-0235-11A
Óleos sintéticos de câmbios (SAE 75 W/85 Folha 235.41 BB00.40-P-0235-41A
W)
Óleos de câmbios (SAE 80, 80 W/85 W) Folha 235.5 BB00.40-P-0235-05A
12.2 Remover o bujão de abastecimento de óleo Na caixa de mudanças 715.50/51/52/54/56
(1) e o bujão de controle (4) e completar o com Code (N55) arrefecimento de óleo de
óleo de cambio até o canto inferior da cambio ou tomada de força
abertura do bujão de controle (4)
Óleos para câmbios (especificação 235.01) Folha 235.1 BB00.40-P-0235-01A
Óleos de câmbios (especificação 235.11) Folha 235.11 BB00.40-P-0235-11A
Óleos sintéticos de câmbios (SAE 75 W/85 Folha 235.41 BB00.40-P-0235-41A
W)
Óleos de câmbios (SAE 80, 80 W/85 W) Folha 235.5 BB00.40-P-0235-05A
13.1 Enroscar o bujão de abastecimento de óleo Na caixa de mudanças 710, 715.0/3/57 com
(1) Code (N55) arrefecimento de óleo de
cambio ou tomada de força
Caixa de mudanças 710.01/6 *BA26.40-N-1006-01C
Caixa de mudanças 715.0 *BA26.40-N-1004-01B
Caixa de mudanças 715.32/57 *BA26.40-N-1011-01D
Caixa de mudanças 715.350/370/380 *BA26.40-N-1006-01KL
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 3 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
13.2 Enroscar o bujão de abastecimento de óleo Na caixa de mudanças 715.50/51/52/54/56
(1) e o bujão de controle (4) com Code (N55) arrefecimento de óleo de
cambio ou tomada de força
Caixa de mudanças *BA26.40-N-1011-01D
715.500/507/510/513/520/540
Caixa de mudanças 715.515/525 *BA26.40-N-1006-01KL
Carcaça
Carcaça
Carcaça
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 4 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
BA26.40-N-1004-01E Bujão de enchimento de óleo na carcaça Nm 60
da caixa de mudanças
Carcaça
Carcaça
Tomada de força
Tomada de força
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 5 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
BA26.45-N-1001-01H Bujão de escoamento de óleo na Nm 60 60
carcaça
Folha – – –
Folha – – –
Folha –
Folha BB00.40-P-0235-11A
Folha – –
Folha – –
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 6 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
BF26.00-N-1003-01B Óleo da caixa de Volume de abastecimento com l 11,5 16,0
mudanças Retarder
(Code BA1/BA9)
Folha – –
Folha – –
Folha – –
Folha BB00.40-P-0235-05A –
Folha BB00.40-P-0235-11A –
Folha – –
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 7 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
BF26.00-N-1004-01B Óleo da caixa de Volume de abastecimento com l 16,0 16,0
mudanças radiador de óleo
(Code N55)
e Retarder
(Code BA1/BA9)
Folha BB00.40-P-0235-05A –
Folha BB00.40-P-0235-11A –
Folha BB00.40-P-0235-05A –
Folha BB00.40-P-0235-11A –
Folha BB00.40-P-0235-05A –
Folha BB00.40-P-0235-11A –
Folha – –
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 8 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
Prescrições de materiais Folha – –
auxiliares
Folha – –
Folha BB00.40-P-0235-05A
Folha BB00.40-P-0235-11A
Tomada de força
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 9 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
Volume de abastecimento l 2,9 2,9
manutenção
auxiliares
Tomada de força
Folha BB00.40-P-0235-05A – –
Folha BB00.40-P-0235-11A – –
Tomada de força
Folha – – –
Folha – BB00.40-P-0235-05A –
Tomada de força
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 10 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
Folha – – –
Folha BB00.40-P-0235-05A – –
Tomada de força
Tomada de força
Tomada de força
Tomada de força
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 11 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
Número Denominação NA125 NA131-2
com Code com Code
NR1-8 NH2/3
na caixa de na caixa de
mudanças mudanças
715 715
© Daimler AG, 06-08-2013, G/07/13, ap26.00-w-2601a, Caixa de mudanças mecânica - troca de óleo Página 12 de 12
CAIXA DE MUDANÇAS 710.010 no TIPO 976.01 CAIXA DE MUDANÇAS 710.60 no TIPO 970.3, 972.0 /3, 975.0 /2 CAIXA DE MUDANÇAS 710.62 no TIPO 970.0 /2, 972.0, 976.0 CAIXA DE ...
I.S 00 - 07/09
Anexo II
Pág. 02.8
DENOMINAÇÃO FABRICANTE
Titan Cytrac MB Synth 75W90 Fuchs do Brasil Ltda.
Mobiltrans MBT 75W 90 Esso Bras. de Petróleo Ltda.
(Subsid. Exxon Mobil).
Total transmisión XI 75W90 Total Lubrificantes do Brasil Ltda.
Jul/09