Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
C O NTENT
ED I TO R I A L
SOMMAIRE farid
CMA CGM salem
GROUP MAGA ZINE
FALL / AUTOMNE 2010 CMA CGM
Exec ut i ve O f f ic er
42
summer 10
Dir ec t eur Génér al
Délégué CMA CGM
In recent months, the Group’s fleet has welcomed The Group’s business has continued to rebound,
04 around the world / Autour du monde no fewer than six new container vessels: the 13,800-
TEU* CMA CGM Christophe Colomb, the 11,400-TEU
with US $6.8 billion in revenue for the first half of the
year—up 41% over the first half of 2009—and freight
Leo, the 13,800-TEU Amerigo Vespucci, the 13,800- volumes at 4.4 million TEU, an increase of 22%.
TEU Corte Real, the 11,400-TEU Pegasus and the Thanks to the tremendous energy and commitment
13,800-TEU Laperouse. The arrival of these seagoing of its teams worldwide, CMA CGM ranks among the
giants—soon to be joined by more large vessels—has top performers in the shipping industry and can look
coincided with a promising global economy, and their forward with confidence to the arrival of an investor.
06 Group life
Hub Ports: delivering the goods
/ La vie du groupe
Hubs : le secret du « door-to-door » size and leading-edge technology are major assets for
the Group’s future.
* Twenty-foot equivalent units
10 ENVIRONMENT / Environnement shipping. Today, the Group can count on 17,000 staff
CMA CGM World Environnement CMA CGM organise ses Journées members and a worldwide network to continue its CMA CGM
Days Mondiales de l’Environnement strategy of growth in the service of customers around
the globe.
ranks among the top performers
in the shipping industry
CMA CGM signe
12 Face-to-face / Face-à-face l’une des meilleures performances de
son secteur d’activité
Inditex: the Spanish Touch Inditex : l’Espagne, capitale de la mode
16 focus
India: a rising giant
/ DOSSIER
Inde : la naissance d’un géant
(13 800 evp) - ainsi que la livraison des grands navires
qui sont encore attendus - interviennent dans un
contexte économique mondial favorable. La taille et
la modernité de ces géants des mers sont un atout Le Groupe vient de confirmer le redressement de
majeur pour l’avenir du Groupe. son activité, avec un chiffre d’affaires sur le premier
semestre de 6,8 milliards USD, en progression de
En 30 ans, CMA CGM a su se hisser au troisième rang 41 % par rapport au premier semestre 2009 et des
21 backstage
Exploring the world with the
CMA CGM Christophe Colomb
/ coulisses
Explorer le monde à bord du
CMA CGM Christophe Colomb
mondial d’un secteur d’importance stratégique et
replacer la France sur l’échiquier maritime international.
volumes en hausse de 22%, s’établissant à 4,4
millions d’evp. Grâce à la formidable mobilisation
Aujourd’hui, fort de ses 17 000 collaborateurs et de de toutes ses équipes, CMA CGM signe ainsi l’une
son réseau mondial, le Groupe poursuit une stratégie des meilleures performances de son secteur, ce qui
de développement au service de ses clients dans le permet désormais d’envisager dans un climat serein
monde entier. l’arrivée d’un investisseur.
2 3
FA L L / A U TO M N E 2 010
AROUND THE WORLD autour du monde
8 9
FA L L / A U TO M N E 2 010
ENVIRONMENT Environnement
For the second year in a row, CMA CGM participated in World / Pour la deuxième année consécutive, CMA CGM a
Environment Day in early June, working with its subsidiaries, participé au début du mois de juin à la Journée Mondiale de
vessels and 650 offices and agencies worldwide to hold a l’Environnement en organisant au Siège, et pour la première
major environmental event at Headquarters – the Group’s first. fois, avec l’ensemble de ses filiales, ses navires et ses 650
It was an opportunity to remind employees once again of the bureaux et agences dans le monde, une grande opération
importance of protecting the Environment – and to encourage de mobilisation. L’occasion de sensibiliser une nouvelle fois
them to compete for the Group’s Think Ecologic Awards. tous les collaborateurs à la protection de l’Environnement et,
Created by CMA CGM to honor collective, employee-driven surtout, de les inciter à participer aux «Think Ecologic Awards»,
initiatives that benefit the environment, the awards recognize nouveaux trophées créés par le Groupe pour distinguer les
the best projects based on six criteria: environmental benefit, meilleures actions collectives menées par les collaborateurs
increased employee awareness, impact on the Group’s image, en faveur de l’Environnement selon six critères : bénéfice pour
sustainability of the initiative, innovation, and economic l’Environnement, sensibilisation des collaborateurs, impact
impact. d’image pour le Groupe, durabilité de l’action, caractère
At CMA CGM, environmental protection is everyone’s business! innovant et impact économique.
Pour CMA CGM et pour l’ensemble de ses collaborateurs, la
protection de l’Environnement, c’est l’affaire de tous !
/ Début juin s’est déroulée la 2ème édition des Journées de Agencies Pour la catégorie agences
l’Environnement CMA CGM, marquée par la remise des CMA CGM Canada won the Agencies award for implementing CMA CGM Canada, pour la mise en place de toute une série
« Think Ecologic Awards » 2010, trophées récompensant les a whole series of environmental initiatives, including software de gestes éco responsables avec notamment un logiciel
that automatically turns off office lighting and computers at d’extinction automatique des ordinateurs et de l’éclairage des
initiatives menées par les collaborateurs du Groupe dans le
night. bureaux le soir.
monde en faveur de l’environnement.
Subsidiaries Pour la catégorie filiales
River Shuttle Containers (RSC) was honored for systematically River Shuttle Containers (RSC), pour l’usage systématique
replacing highway transportation with barges between the port de la barge entre le port de Rotterdam et le terminal de
of Rotterdam and the Groenenboom Container Transferium Groenenboom Container Transferium à Ridderkerk.
Terminal in Ridderkerk. La Compagnie du Ponant, pour ses nouveaux super-
La Compagnie du Ponant was recognized for the advanced yachts, L’AUSTRAL et LE BOREAL aux technologies
environmental standards met by its new super-yachts, environnementales très avancées.
L’AUSTRAL and LE BOREAL.
Pour la catégorie navires
Vessels CMA Ships UK, pour le tri et la collecte de 100% des déchets
CMA Ships UK won this category for sorting and collecting à bord de tous ses navires.
100% of the waste aboard all of its vessels. Prix spécial de la créativité
Special Prize for Creativity CMA CGM Croatie, pour avoir notamment participé à l’« Earth
CMA CGM Croatia won in this category for initiatives that Hour » (extinction de toutes les lumières pendant une heure), le
included “No Car Day”, a “Street Race” for humanitarian « Street Race » (course humanitaire) et la Journée sans voiture.
causes, and “Earth Hour”, which involved turning off all lights
Par ces actions, le Groupe CMA CGM et l’ensemble de ses
for 60 minutes.
collaborateurs dans le monde, qu’ils soient à terre ou en mer,
démontrent une nouvelle fois leur engagement et leur mobili-
The Think Ecologic Awards are just one more example of the
sation en faveur de l’Environnement.
energy and commitment CMA CGM and all of its employees
bring to protecting the global environment, on land and at sea.
10 11
FA L L / A U TO M N E 2 010
FACE-to-face face-à-face
12 13
FA L L / A U TO M N E 2 010
inditex
FACE-to-face face-à-face
14 15
FA L L / A U TO M N E 2 010
focus Dossier
a rising giant
In just 50 years, India has become one of the world’s top economic powers. Though many While China’s leading position in the global economy is a / Si l’on parle sans cesse de la place de leader qu’occupe
constant topic of conversation, India is often still classed as an désormais la Chine sur l’échiquier économique mondial, l’Inde
still see it as an emerging nation, it has weathered the world economic crisis successfully “emerging” power. Yet with the world’s fourth-largest GDP, India se voit encore souvent classée parmi les puissances dites
and makes no secret of its ambitions for the future. can legitimately claim to be a giant. With land area positioning « émergentes ». Figurant au quatrième rang mondial par
it as the seventh-largest country on the planet and a population son PIB, l’Inde peut pourtant déjà revendiquer l’appellation
that topped 1 billion in 2000 and may overtake China’s in the de « géant ». Géant par sa superficie (7ème plus grand État
/ L’Inde est parvenue en un demi-siècle à s’installer parmi les principales puissances next 20 years, India is also an economic giant, with some de la planète), géant par sa population (elle a passé le cap
économiques mondiales. Encore souvent considérée comme une nation émergente, elle a experts expecting its growth to outstrip China’s by 2015. du milliard d’habitants en 2000 et pourrait dépasser celle
de la Chine d’ici vingt ans) et géant économique : certains
bien surmonté la crise et affiche ses ambitions pour le futur. India’s image is mixed. The economic dynamism of its large, experts estiment que sa croissance dépassera celle
high-performance, internationally-oriented service industry de la Chine à l’horizon 2015.
contrasts sharply with the extreme poverty of many in
its population, which is 70% rural. Yet the economic Son image ambivalente, partagée entre le dynamisme
realities speak for themselves: India is the world’s largest économique de grands centres tertiaires d’excellence
producer of sugar cane, tea, steel, generic drugs and à vocation internationale et l’extrême pauvreté d’une partie
IT services; the second-largest source of wheat, cotton importante de sa population à 70% rurale, se superpose à
and rice; and the third-largest source of sheep and coal. des réalités économiques éloquentes : l’Inde se place au
Last February the New Delhi government projected premier rang mondial pour la canne à sucre, le thé, l’acier,
7 . 2 % G D P g ro w t h f o r 2 0 0 9 - 2 0 1 0 , u p f ro m 6 . 7 % les médicaments génériques et les services informatiques ;
the previous year. au deuxième rang pour le blé, le coton et le riz ; au troisième
rang pour les ovins et le charbon. En février dernier,
le gouvernement de New Delhi a annoncé ses prévisions
de croissance du PIB pour l’année 2009-2010 à 7,2%
(contre 6,7% pour l’exercice précédent).
16 17
FA L L / A U TO M N E 2 010
INDIA: a rising gia nt
focus Dossier
Though both India and China are vying to become the world’s
leading economy, each is charting its own course. While Beijing
relies primarily on its industry and record-breaking exports,
New Delhi – with more imports than exports – boasts an abundant, / Vers la première place économique mondiale ?
particularly well qualified workforce and world-class companies The critical role of transportation
in strategic business areas such as metals, automobiles, Inde, Chine, même combat ? Candidats pour la première place
communication, and IT. India has more than 7.600 km of coastline from east
économique mondiale, les deux nations ne jouent pas la même
to west, with 200 ports in all and about ten major ones. That
partition : Pékin tire principalement sa force de son industrie
More than 30% of India’s exports – primarily textiles, furniture, IT, makes ocean and intermodal shipping enormously important.
et du niveau record de ses exportations, tandis que New Delhi,
automobiles, and pharmaceuticals – go to Asia, and 23% go to The Indian market accounts for more than 6 million TEU annually–
plus importateur qu’exportateur, dispose d’entreprises de rang
Europe, its number-two trading partner. Meanwhile, the domestic a figure that could reach 20 million by 2020 – and nearly 90% of
mondial dans des secteurs d’activités stratégiques (sidérurgie,
market absorbs 60% of its industrial output. In contrast to China, its foreign trade travels by sea. But with road and rail accounting
automobiles, communication, informatique, etc.) et d’une main
India enjoys geographically diversified trading relationships, little for 21% of its trade, India is still hampered by its outdated
d’œuvre abondante, particulièrement qualifiée.
dependence on the US market, and sustained domestic demand. intermodal infrastructure.
Sur le plan des exportations (textiles, meubles, informatique,
New Delhi can also count on major manufacturers like the Tata A few high-quality highways have appeared recently, but India’s
automobiles, médicaments, etc.), plus de 30% vont vers l’Asie,
Group, Wipro, Mittal, Bharat, and Ranbaxy for both strong road networks are inadequate overall, slowing trade considerably
23% vers l’Europe, son deuxième partenaire commercial,
domestic growth and global economic influence. India’s and causing sizeable losses when perishable products are shipped
alors que 60% de sa production industrielle est destinée
Wipro group now has 110,000 employees and leads the world to and between cities. Waiting time in India’s ports is well above
au marché intérieur. Face à la Chine notamment, l’Inde bénéficie
in IT services, and Arcellor-Mittal is the world’s top-ranking the international norm: inadequate road and rail capacity often
d’une ventilation géographique de son commerce marquée par
company in the strategic steel industry, with 310,000 employees causes sea cargo to pile up at the docks, clogging ports and
une faible dépendance vis-à-vis du marché américain et d’une
and US$ 100 billion in annual sales. slowing both imports and exports. These stumbling blocks are
consommation intérieure soutenue.
less and less frequent, however, as New Delhi continues to invest
In the wake of the global economic crisis, Indian consumers in the infrastructure improvements essential to India’s growth.
New Delhi peut aussi s’appuyer sur de grands groupes industriels
adopted a wait-and-see attitude, depressing local demand (Tata Group, Wipro, Mittal, Bharat, Ranbaxy, etc.) qui lui assurent
for equipment products from China and Korea and for fruits, à la fois une croissance économique forte et un rayonnement
prepared foods, dairy products and wine from Europe. But économique et industriel mondial. Le groupe indien Wipro
markets rebounded in 2009, particularly in the industrial sector, est aujourd’hui le leader mondial des prestations informatiques
which grew nearly 18% between February 2009 and February et compte près de 110 000 collaborateurs. Avec ses 310 000 / Le transport, facteur-clé de l’essor de l’Inde
2010, due largely to a spectacular jump of more than 33% salariés et ses 100 milliards de dollars US de chiffre d’affaires
in automobile sales. annuel, Arcellor-Mittal est quant à lui le numéro 1 mondial Pour un pays disposant de plus de 7 600 km de côtes réparties
d’une industrie d’une importance stratégique considérable : la à l’Est et à l’Ouest et comptant environ 200 ports dont
On January 1 , 2010, India’s free-trade agreement with
st
sidérurgie. une dizaine de ports principaux, le transport maritime et intermodal
the Association of South East Asian Nations (ASEAN) went into
constitue un enjeu considérable : l’Inde représente un marché
effect, strengthening the country’s relationship with the huge La tempête économique mondiale a tout de même entraîné de plus de 6 millions d’evp par an (un chiffre qui pourrait
Asian market – a powerful driver for long-term growth. Container un resserrement de la demande locale en produits d’équipement atteindre 20 millions en 2020) et presque 90% de son commerce
traffic, which has risen about 15% annually over the past few (fabriqués en Chine et en Corée), fruits, plats cuisinés, produits extérieur est assuré par voie maritime. Mais l’Inde souffre
years, is likely to benefit from the new opportunities created laitiers et vin (en provenance d’Europe), dû à l’attentisme encore principalement de son retard en termes d’infrastructures
by this eastward turn in Indian policy. des consommateurs indiens. Pourtant un rebond s’en est suivi intermodales (21 % des flux passent par la route et le rail).
courant 2009, en particulier dans le secteur industriel
avec un bond de près de 18% sur un an grâce notamment Quelques autoroutes de grande qualité sont apparues récemment,
à une augmentation spectaculaire des ventes de voitures entre mais la faiblesse globale du réseau routier ralentit considérablement
février 2009 et février 2010 : plus de 33% de hausse ! les échanges. Elle entraîne la perte d’une part considérable
des productions périssables au cours des acheminements vers
L’entrée en vigueur le 1er janvier 2010, d’un accord de libre- et entre les villes. Par ailleurs, le temps d’attente dans les ports se
échange avec l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est révèle très supérieur à la norme internationale : les marchandises
(ASEAN) permet aussi à l’Inde de renforcer ses relations avec livrées par voie maritime s’accumulent souvent dans les zones
l'immense marché asiatique, qui sera à terme un autre facteur de stockage portuaires, en raison d’un réseau routier et ferroviaire
de croissance considérable. Le trafic de conteneurs qui affiche de trop faible capacité, entraînant une congestion des ports
ces dernières années une progression d’environ 15% et un ralentissement des importations comme des exportations.
par an profitera sans doute des nouvelles possibilités offertes Ces freins sont pourtant de moins en moins nombreux, grâce
par le choix politique de l’Inde de se tourner vers l’Est. aux différents investissements que l’Etat Indien continue de faire
sur ce qui constitue l’une des clés de son développement.
18 19
FA L L / A U TO M N E 2 010
INDIA: a rising gia nt
backstage coulisses
Each year, more than 600 travelers – writers, journalists, / En 1492, Christophe Colomb découvrait l’Amérique. 500
artists, and others who simply love the sea – come aboard ans plus tard, c’est le monde, cette fois, que le CMA CGM
the Group’s container ships for an unforgettable adventure off Christophe Colomb permet de découvrir. Baptisé du
the beaten path of tourism. On a CMA CGM cruise, travelers nom du navigateur génois, le fleuron de la flotte des porte-
CMA CGM’s well-established network / Un réseau CMA CGM bien implanté can find genuine escape, experiencing life aboard a large conteneurs CMA CGM offre la possibilité d’embarquer des
merchant vessel, sharing the daily routine of the crew, marking passagers lors de ses traversées.
To adapt to the Indian market and offer quality service Pour s’adapter au marché indien et proposer un service de
the journey from port to port, crossing the oceans with eyes
to customers, the Group works through 25 agencies and nearly qualité à ses clients, le Groupe CMA CGM est présent dans ce
and mind wide open. Franchir les océans les yeux et l’esprit grands ouverts,
450 employees. “CMA CGM offers the largest number of direct pays au travers de 25 agences et près de 450 collaborateurs
services, with seven weekly services from around ten Indian ports,” : « CMA CGM est la compagnie qui propose le plus de services découvrir la vie à bord d’un grand navire de commerce,
says Indian Subcontinent / Europe lines Senior Manager Chris- directs, avec sept services hebdomadaires au départ d’une dizaine Unlike conventional cruise ships, container vessels accept partager le quotidien de l’équipage, vivre au rythme des
tophe de la Ferrière. “The Group is the country’s second-largest de ports indiens », explique Christophe de la Ferrière, Directeur a very limited number of passengers to keep the experience escales, sortir des sentiers battus du tourisme, s’évader tout
operator, and the only one that offers a direct connection between des lignes Inde Europe. « Le Groupe est le deuxième opérateur du authentic. And because the Group services so many shipping simplement, pour connaître une expérience inoubliable : tel est
Chennai, Northern Europe and the Mediterranean.” pays et le seul à offrir une connexion directe entre Chennai, l’Europe lines, travelers can choose their own destinations and trip le sens de ces croisières proposées par CMA CGM. Chaque
du Nord et la Méditerranée ». length – another advantage over typical cruises. année, plus de 600 personnes, écrivains, journalistes, artistes
“In this continent-sized country, CMA CGM also relies on logistics
platforms in Tughlakabad and in Dadri, South / South East Dans cet État aux dimensions d’un continent, CMA CGM ou simples amoureux de la mer, voyagent ainsi sur les porte-
With two roomy of 30 sqm with a balcony and high-end conteneurs du Groupe.
of New Delhi, as well as several rail services reaching over dispose également de plateformes logistiques situées
30 destinations in the Indian heartland. For example, the Group à Tughlakabad et Dadri (au Sud / Sud-Est de New Dehli) passenger amenities, CMA CGM Christophe Colomb is
has two dedicated trains linking Mundra directly to Northern e t d e p l u s i e u r s s e r v i c e s f e r ro v i a i re s d e s s e r v a n t the world’s largest passenger vessel. At 365 m, she is 4 m A l’opposé des navires de croisière classiques, les porte-
India – an asset essential to development in these areas”, says plus de 30 destinations à l’intérieur du pays. Deux trains dédiés longer than the spectacular Oasis of the Seas, which boasts conteneurs n’accueillent qu’un nombre très réduit de passagers
Ludovic Renou, Managing Director at CMA CGM India. au Groupe relient par exemple directement Mundra au Nord 2,700 cabins on 16 decks. afin de préserver l’authenticité de l’aventure. Autre avantage
For Renou, the country can be summed up in a simple definition: de l’Inde qui, selon Ludovic Renou, Directeur de CMA CGM de la formule : le nombre de lignes maritimes assurées par le
“economic and development potential beyond compare." Inde, constitue un atout indispensable au développement With record capacity of 13,800 TEU, the CMA CGM Groupe permet à chacun de choisir sa destination et la durée
de ces régions. Pour lui, ce pays pourrait se résumer Christophe Colomb is the first in a series of eight vessels de son voyage.
India will clearly be among the most influential countries en une définition simple : « Un potentiel économique to be named for great explorers: Marco Polo, Vasco de Gama,
of the 21st century. As an Indian proverb has it, "A diamond et de développement sans commune mesure ».
Amerigo Vespucci, Corte Real, La Pérouse, Magellan and Comptant deux cabines de 30 m² avec balcon et des
with a few flaws is better than a perfect rock."
Zheng Hé – famous names that promise wide-ranging new équipements passagers haut de gamme, le CMA CGM
Comme l’affirme un proverbe indien : « Un diamant
avec quelques défauts est préférable à une simple pierre adventures... Christophe Colomb est devenu grâce à ses 365 m de
qui n'en a pas ». De fait, l’Inde figure parmi les pays qui auront le long le plus grand paquebot au monde : il dépasse en effet de
plus de poids au XXIème siècle… 4 m le spectaculaire Oasis of the Seas avec ses 2 700 cabines
réparties sur 16 ponts !
20 21
FA L L / A U TO M N E 2 010
people and events carnet de bord
/ CMA CGM China obtient le prix Five-Star Liner More than 250 guests – including representatives of leading institutions,
customers, suppliers and the national and international press – attended the
CMA CGM China a reçu fin avril du plus grand portail e-business maritime chinois, Shippingchina.com, le prix de la
warm and festive christening ceremony, joining with CMA CGM’s executive
« Compagnie Maritime 5 étoiles 2009 » lors de la 6ème cérémonie des « Etoiles du Transport Maritime ». C’est avec 4,7 points
management to celebrate this landmark event.
sur 5, meilleur score de l’ensemble des compagnies maritimes, que CMA CGM China s’est vu décerner ce prix qui récompense
l’implication de ses équipes mobilisées au quotidien pour répondre aux demandes de ses clients.
Editorial and publication Director: Tanya Saadé Zeenny - Editor: Eve Leporq - Coordination: Stéphane Goddard - Graphic Design: Transparence Productions / CMA CGM Studio
– David Darmon, Damien Boulanger, Bastien Régis - Printing and distribution supervision: Christine Nunes, Benoit Tournebize, Sophie Carbonneil - Contributors: Marianne Benoit,
Marc Bourdon, Mark Delenclos, Christophe de la Ferrière, Ludovic Gérard, Luc Portier, Ludovic Renou - Editing: Hervé Gallet (Ghost) - Photo credits: CMA CGM, Inditex, Shutterstock,
Philip Plisson, Thierry Dosogne, Melmif Photography, Istockphoto - Number of issues : 18,000 – Quarterly ISN : 1287-8863
22 Printed on paper manufactured using a minimum of 60 % recycled fibre and 40 % virgin pulp from certified sources. 23
FA L L / A U TO M N E 2 010
Compagnie du Ponant :
Découvrez le Yachting de Croisière
Discover the Yacht Cruises
Crédits Photos : Corbis, P. et G. Plisson, Filippo Vinardi, CIP, François Lefebvre, Fotolia.
LE BORÉAL
(132 Cabines et Suites / Staterooms & Suites)
L E LE VA NT LE DIAMANT
LE PONANT (45 Cabines et Suites (113 Cabines et Suites /
(32 Cabines / Staterooms) Staterooms & Suites) Staterooms & Suites)
Quatre navires de petite capacité sous pavillon français. Four small capacity ships with fully bilingual crew.
Escales mythiques et mouillages secrets : Groenland, Maldives, Mythical destinations and secret ports: Iceland, Maldives, South of
Croatie… France coast, Croatia… with excursions and lectures in English.
Équipage bilingue, délices d’une table raffinée et mille attentions Delightful French inspired cuisine and a discreet service where no
d’un service discret. attention to detail is spared. English menus, daily programmes and
TV channels.
+33 4 88 66 64 00 www.ponant.com