Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LC-32DH65E/LC-37DH65E
LC-32D65E/LC-37D65E
ENGLISH
LC-32D65E
D717WJZZ
LC-32DH65E
DEUTSCH
LC-32DH65S
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO /
LC-37D65E
FRANÇAIS
LC-37DH65E
LC-37DH65S
ITALIANO
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
NEDERLANDS
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
OPERATION MANUAL
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A. BEDIENUNGSANLEITUNG
Polígono Industrial Can Sant Joan TELEVISORE A COLORI LCD
MODE D’EMPLOI
Calle Sena s/n LCD-KLEURENTELEVISIE
ESPAÑOL
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS MANUALE DI ISTRUZIONI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
BARCELONA (ESPAÑA) GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
MANUAL DE MANEJO
SHARP CORPORATION MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España : LC-32D65E/LC-37D65E
Impresso no Espanha
PIN
TINS-D717WJZZ : LC-32DH65E/LC-37DH65E
: LC-32DH65S/LC-37DH65S
08P07-SP-NG
1
( ) : LC-32D65E/32DH65E/32DH65S
[ ] : LC-37D65E/37DH65E/37DH65S
: LC-32D65E/32DH65E/32DH65S
LC-37D65E/37DH65E/37DH65S
400.0
400,0
(699.2) / [824.4]
(699,2) / [824,4]
(393.8) / [463.8]
(393,8) / [463,8]
(561.0) / [627.0]
(561,0) / [627,0]
(519.0) / [585.0]
(519,0) / [585,0]
(320.9) / [355.9]
(320,9) / [355,9]
42.0
42,0
200.0 (224.0) / [247.0]
200,0 (224,0) / [247,0]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked orASA and of the same rating as above,
=?
=?
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
200.0
200,0
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: 15°
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. : LC-32D65E/32DH65E/32DH65S
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. : LC-37D65E/37DH65E/37DH65S
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
15°
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
• Les illustrations et l’OSD (On-Screen Display = affichages à l’écran) dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et
peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32D65E.
• Les modèles LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E et LC-37DH65S sont compatibles avec les émissions compressées
H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).
FRANÇAIS
Téléviseur (Vue de dos) ................................................. 4 Réglages des canaux numériques ......................... 27
Préparation ........................................................................ 5 Réglages des canaux analogiques ......................... 28
Accessoires fournis ....................................................... 5 Réglages du mot de passe/contrôle parental ......... 29
Pose de l’ensemble du socle ........................................ 5 Réglages de la langue (langue, sous-titre, multi audio) ... 29
Insertion des piles ......................................................... 6 Fonctions de visualisation pratiques ............................. 30
Utilisation de la télécommande...................................... 6 Sélection de la taille d’image ....................................... 30
Précautions sur la télécommande ............................ 6 Sélection automatique de la taille d’image WSS
Guide rapide....................................................................... 7 (Signalisation grand écran)................................... 30
Présentation de la première mise en service .................. 7 Sélection manuelle de la taille d’image WSS
Avant de mettre le téléviseur sous tension ..................... 8 (Signalisation grand écran)................................... 30
Assemblage des câbles ........................................... 8 Sélection manuelle de la taille d’image ................... 30
Auto installation initiale .................................................. 9 Sélection manuelle de la taille d’image
Vérification de la force du signal et de la d’enregistrement ................................................. 31
force du canal ....................................................... 9 Sélection automatique de la taille d’image HDMI .... 31
Regarder la télévision ..................................................... 10 Autres réglages Image et Audio .................................. 31
Opérations quotidiennes ............................................. 10 Réglage de la position de l’image........................... 31
Mise sous/hors tension .......................................... 10 Réglage automatique du volume ............................ 31
Commutation entre les chaînes analogiques Accentuation des dialogues ................................... 31
et numériques ..................................................... 10 Sortie audio uniquement ........................................ 31
Changement de canal ............................................ 10 Réglages de l’affichage ............................................... 32
Sélection d’une source vidéo externe..................... 10 Affichage du canal ................................................. 32
Sélection du mode sonore ..................................... 10 Affichage de l’heure et de la date ........................... 32
EPG (Electronic Programme Guide = guides des Autres fonctions pratiques ............................................. 33
programmes électronique) ........................................ 11 Réglage lors de l’utilisation d’appareils externes .......... 33
Aperçu d’EPG............................................................. 11 Réglages de la source d’entrée .............................. 33
Réglages pratiques pour utiliser EPG .......................... 11 Omission d’entrée spécifique ................................. 33
Sélection d’un programme à l’aide d’EPG ................... 12 Réglages du système couleur ................................ 33
Enregistrement par minuterie à l’aide d’EPG ............... 13 Fonctionnalités supplémentaires ................................. 33
Annuler l’enregistrement programmé........................... 13 Connexion d’un périphérique USB .............................. 34
Télétexte ..................................................................... 14 Visionneur de photos/lecteur audio USB ..................... 34
Utilisation de l’application MHEG-5 Mode photo ........................................................... 34
(Royaume-Uni uniquement) ...................................... 14 Mode musique ....................................................... 35
Raccordement d’appareils externes ............................. 15 Compatibilité des périphériques USB .......................... 35
Présentation des branchements.................................. 15 Branchement d’un ordinateur ........................................ 36
Connexion HDMI ................................................... 16 Branchement d’un ordinateur...................................... 36
Connexion Composantes ...................................... 16 Réglage de l’entrée audio ...................................... 36
Connexion VIDEO .................................................. 16 Affichage de l’image d’un ordinateur sur
Connexion PÉRITEL............................................... 17 l’écran du téléviseur.................................................. 36
Contrôle des appareils PÉRITEL avec AV Link........ 17 Sélection de la taille de l’image .............................. 36
Raccordement d’enceinte/amplificateur ................. 18 Réglage automatique de l’image de l’ordinateur..... 37
Insertion d’une carte CA ............................................. 19 Réglage manuel de l’image de l’ordinateur ............. 37
AQUOS LINK .................................................................... 20 Sélection de la résolution d’entrée .............................. 37
Commande d’appareils HDMI à l’aide d’AQUOS LINK ... 20 Spécifications du port RS-232C .................................. 38
Connexion AQUOS LINK ............................................ 20 Tableau des ordinateurs compatibles .......................... 39
Réglage AQUOS LINK ................................................ 21 Liste de commande RS-232C..................................... 39
Commande d’un appareil AQUOS LINK ...................... 22 Annexe .............................................................................. 40
Utilisation des menus...................................................... 23 Que faire en cas d’anomalie ? ..................................... 40
Qu’est-ce que le MENU ? ........................................... 23 Mise à jour du téléviseur via DVB-T ............................. 41
Opérations courantes ............................................ 23 Réinitial. ...................................................................... 41
Identification................................................................ 41
Fiche technique .......................................................... 42
Accessoire en option .................................................. 42
Mise au rebut en fin de vie .......................................... 43
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la
forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Marques
• « HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC. »
• Le logo DVB est une marque déposée du projet DVB (Digital Video Broadcasting).
REMARQUE
• Les modèles LC-32D65E et LC-37D65E sont compatibles avec Dolby Digital.
• Les modèles LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E et LC-37DH65S sont compatibles avec Dolby Digital Plus.
2
Télécommande
1 B (Attente/Marche) E END
(Page 10) Quitte l’écran du « MENU ».
2 Touches pour les opérations 1 R Touches R/G/Y/B (Couleur)
pratiques 2 Les touches de couleur servent à
m (Télétexte) sélectionner les rubriques colorées
ATV : Affiche le télétexte analogique équivalentes sur l’écran (EPG,
(Page 14). MHEG-5, Télétexte par ex.).
3
DTV : Sélectionne MHEG-5 et le T b (SOURCE ENTRÉE)
télétexte pour la télévision numérique Sélectionne une source d’entrée
(DTV) (Page 14). 15 (Page 10).
4
k (Révèle le télétexte masqué) 5 16 Y EPG
(Page 14) DTV : Affiche l’écran EPG (Pages
6 17
[ (Sous-titre) 11–13).
Active/désactive les langues des 7 18 U RADIO
sous-titres (Pages 14 et 29). 8 19 DTV : Bascule entre le mode Radio
3 (Geler/Maintenir) 9 20 et Données.
Appuyez sur cette touche pour faire 10 21 • Lorsque seule la diffusion des
un arrêt sur image sur une image données (pas de radiodiffusion)
animée. 11 22 est transmise par DVB, la
Télétexte : Interrompt la mise à jour radiodiffusion est sautée.
automatique des pages télétexte ou 12 I P. INFO
libère le mode de maintien. Appuyez sur cette touche pour
1 (Sous-page) 13 23 afficher les informations sur les
(Page 14) émissions transmises par diffusion
14 vidéo numérique dans le coin
v (Haut/Bas/Entier) supérieur gauche de l’écran (DTV
Règle la zone d’agrandissement en uniquement).
mode télétexte (Page 14).
24 O Pr/s
3 Touches numériques 0–9 Sélectionne le canal télévisé.
Pour sélectionner le canal.
Entrez les numéros de votre choix. 25 P p (Affichage des informations)
Règle la page en mode Télétexte. Appuyez sur cette touche pour
• Si vous sélectionnez les cinq pays afficher les informations sur la chaîne
nordiques (la Suède, la Norvège, (numéro de canal, signal, etc.) dans
la Finlande, le Danemark ou le coin supérieur droit de l’écran
l’Islande) pour le réglage du pays (Page 32).
dans le menu « Autoinstallation » A SLEEP
(page 27), les services DTV sont Appuyez sur cette touche
de quatre chiffres. Pour les autres pour programmer l’heure à
pays, ils sont de trois chiffres. laquelle le téléviseur se mettra
4 A (Flash-back) automatiquement en veille (Page 26).
Appuyez sur cette touche pour S MENU
revenir à l’entrée externe ou au canal Marche/arrêt de l’écran du
précédemment sélectionné. « MENU ».
5 DTV D 6 (Retour)
Appuyez sur cette touche pour Revient à l’écran de « MENU »
accéder au mode télévision numérique. précédent.
6 ATV F ACTION (Mode Action)
Appuyez sur cette touche pour Cette touche est inopérante sur ce
accéder au mode télévision modèle.
analogique traditionnel. G Touches AQUOS LINK
7 2 (Mode sonore) Si un appareil externe comme un
Sélectionne le mode son multiplex W a/b/c/d (Curseur) lecteur BD AQUOS est raccordé
(Page 10). Sélectionne la rubrique désirée sur au téléviseur par l’intermédiaire de
8 ik/l (Volume) l’écran de réglage. câbles HDMI et est compatible avec
Augmente/baisse le volume sonore AQUOS LINK, vous pouvez utiliser
OK
du téléviseur. ces touches AQUOS LINK. Voir page
Exécute une commande au sein de
20 et 22 pour les détails.
9 e (Sourdine) l’écran du « MENU ».
Marche/arrêt du son du téléviseur. ATV/DTV : Affiche la liste des
0 f (Mode Grand écran) émissions lorsqu’aucun autre écran
Sélectionne le mode grand écran du « MENU » n’est exécuté.
(Pages 30 et 36).
Q AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo (Page 25).
3
11
16
2 3
4 5 6 12
13
14
15
Touche a (Alimentation)
Touche MENU
7 8 9 10
b Touche (SOURCE
AVERTISSEMENT : ENTRÉE)
Une pression sonore trop forte des écouteurs ou du casque peut entraîner une perte Pr/s
auditive. Touches de programme
(canal)
1 Prises EXT4 (ANALOGUE RGB/ 7 Prise d’antenne
AUDIO)* 8 Prise RS-232C ik/l
2 Prise HDMI1 (HDMI) 9 Prise EXT1 (RGB) Touches de volume
3 Prises HDMI2 (HDMI/AUDIO)* 10 Prise EXT2 (RGB)
4 Prises EXT3 (COMPONENT/AUDIO) 11 Fente COMMON INTERFACE
5 Prises OUTPUT (AUDIO) 12 Prises EXT8
6 Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT 13 Prise HDMI3 (HDMI) * Les prises HDMI2 et EXT4 peuvent
14 Prise USB utiliser la même prise d’entrée audio.
15 Casque L’élément adéquat doit néanmoins
16 Prise AC INPUT être sélectionné dans le menu
« Sélect. Audio PC » (Reportez-vous à
la page 36 pour en savoir plus).
• Mode d’emploi (ce document) • Pile alcaline format « AAA » (g2) ... Page 6
ATTENTION
• Fixez le socle dans le bon sens.
• Veillez à bien suivre les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
Pied de
soutien
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus
dans l’ordre inverse.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à
bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou
provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une
allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Lorsque vous remplacez les piles, utilisez des piles alcalines plutôt que des piles au zinc-carbone.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5m
Capteur de
30° 30°
télécommande
1 2 3
Allumer le
téléviseur et Regarder la
Préparation
exécuter l’auto télévision
installation
Brancher des
appareils externes
o Exécutez l’auto installation
initiale (Page 9).
n Branchez des
o Au besoin, insérez la carte CA ✔ Réglage de la langue appareils externes
comme un lecteur/
dans la fente CI pour voir les
enregistreur DVD
English
conformément aux
(Pages 8 et 19). Svenska
instructions (Pages
15–17).
✔ Réglage Domicile/Magasin
DOMICILE MAGASIN
✔ Réglage du pays
p Branchez le cordon secteur au Autriche A B/G
téléviseur (Page 8). Finlande FIN B/G
Grèce GR B/G
o Branchez des
appareils audio
✔ Réglage de la recherche externes comme des
de canaux enceintes/
amplificateurs
Recherche numérique Recherche analogique conformément aux
instructions
(Pages 15 et 18).
1 Insérez soigneusement
le module CI dans la
fente CI avec la partie
contact tournée vers
l’avant.
2 Le logo sur le module
Fiche DIN45325 CI doit être tourné vers
standard (IEC 169-2) l’extérieur par rapport
Câble coaxial 75 q au dos du téléviseur.
Serre-câbles
4 Réglage du pays.
Courant 0 Max. 0
Qualité
Autriche A B/G
Grèce GR B/G
E Vérification de la force du canal
Appuyez sur a/b pour sélectionner « Force du
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le pays ou la canal », et appuyez ensuite sur OK.
région de votre choix, et appuyez ensuite sur OK. • Vous pouvez saisir une bande fréquence spécifique à
• Cet écran de réglage n’apparaît que pendant la l’aide des touches numériques 0–9.
première installation. Tension alim.
4 7 4 . 0 MHz
5 Lancement de la recherche des canaux. Force du signal
Courant 0 Max. 0
Appuyez sur c/d pour sélectionner « Recherche Qualité
EXEMPLE REMARQUE
• Si vous procédez à la « Recherche numérique » dans • Les valeurs de « Force du signal » et « Qualité » indiquent
l’assistant pour l’auto installation initiale, il est nécessaire quand vérifier l’alignement correct de l’antenne.
de procéder à la « Recherche analogique » dans
« Autoinstallation » du menu « Installation » (Pages 27 et 28). 9
10
Aperçu d’EPG
E Fonctions élémentaires E Fonctions pratiques
E Sélectionner un programme à l’aide d’EPG (Page 12) E Rechercher un programme par catégorie (Page 12)
E Vérifier les informations sur le programme (Page 12) E Chercher un programme par date/heure (Page 12)
E Enregistrement programmé à l’aide d’EPG (Page 13)
Film/Fiction Musique/Ballet/Danse
Arts/Culture (sans
News/Actualités
musique)
Société/Politique/
Variétés/Jeux
Economie
Sports Education/Science/Faits
Enfants/Jeunesse Loisirs
11
E Sélection d’un programme : Sélectionner OK : Entrer 6 : Retour EPG : Quitter R Infos de programme G Recherche par genre Y Recherche par date B Liste des programmations
Rubrique
AQUOS LINK : Enregistrer un programme à un moment
précis lorsqu’un appareil compatible avec AQUOS
LINK est raccordé.
AV LINK : Enregistrer un programme à un moment
précis lorsqu’un appareil compatible avec AV LINK est
raccordé.
Cassette VHS : Enregistrer un programme à un moment
précis lorsqu’un appareil compatible avec une cassette
VHS est raccordé.
REMARQUE
• Reportez-vous aux pages 15–17 et 20–21 pour le
raccordement d’appareils externes.
13
REMARQUE
• Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de
signal sélectionné est RVB (Page 33).
14
REMARQUE
• Les câbles illustrés aux pages 15–18 sont en vente dans le commerce.
Appareil audio
(Page 18)
Câble audio optique
ou
Câble audio
Câble composantes
Appareil d’enregistrement
vidéo (Pages 16 et 17)
Câble audio
Câble PÉRITEL
Console de jeu ou
caméscope (Page 16)
Câble AV
Câble DVI/HDMI
15
Connexion HDMI Y PB
(CB)
PR
(CR)
Connexion Composantes
Exemple d’appareils raccordables Exemple d’appareils raccordables
E Lecteur/enregistreur DVD E Magnétoscope E Lecteur/enregistreur DVD
E Lecteur/enregistreur Blu-ray E Console de jeu E Lecteur/enregistreur Blu-ray
Grâce aux connexions HDMI (High Definition Multimedia Vous bénéficierez d’une restitution fidèle des couleurs et
Interface), la transmission vidéo et audio numérique est d’images de qualité élevée par la prise EXT3 au raccordement
possible par l’intermédiaire d’un câble de raccordement à d’un lecteur/enregistreur DVD ou d’un autre appareil.
partir d’un lecteur/enregistreur. Les données audio et vidéo
numériques sont transmises sans compression de données,
ne perdant ainsi aucune de leur qualité. La conversion
analogique/numérique n’est plus nécessaire sur les appareils
raccordés au téléviseur, éliminant ainsi les pertes de qualité.
Câble
certifié Câble
HDMI composantes
Câble
mini-prise
stéréo Ø
3,5 mm Câble audio
Câble DVI/
HDMI
R L Y PB PR
(CB) (CR)
AUDIO COMPONENT
Connexion VIDEO
Conversion DVI/HDMI
Les signaux vidéo numériques d’un DVD peuvent
également être lus par l’intermédiaire d’une connexion Exemple d’appareils raccordables
HDMI compatible grâce à un câble DVI/HDMI. Le son E Magnétoscope E Lecteur/enregistreur DVD
doit être alimenté séparément. E Lecteur/enregistreur Blu-ray
• Lors du branchement d’un câble DVI/HDMI à la prise HDMI, l’image E Console de jeu E Caméscope
peut ne pas s’afficher correctement.
• HDMI et DVI utilisent la même méthode de protection contre la
copie HDCP. Vous pouvez utiliser la prise EXT8 pour brancher une
console de jeu, un caméscope, un lecteur/enregistreur DVD
E Lors de l’utilisation de la prise HDMI2 et un autre appareil.
Vous devez régler la source d’entrée du signal
audio en fonction du type de câble HDMI raccordé
(Reportez-vous à la page 36 pour en savoir plus).
Câble certifié HDMI
Allez sur « MENU » > « Options » > « Sélect.
Audio PC » > sélectionnez « EXT4 (RGB) ». Câble AV
Câble DVI/HDMI
Allez sur « MENU » > « Options » > « Sélect.
Audio PC » > sélectionnez « HDMI2 ».
REMARQUE
• Si un appareil HDMI est compatible avec AQUOS LINK, vous
pouvez profiter de fonctions polyvalentes (Pages 20–22).
• Un bruit vidéo peut apparaître en fonction du type de câble HDMI
utilisé. Veillez à utiliser un câble HDMI certifié.
• Lors de la lecture des images HDMI, le format convenant le mieux à
l’image est automatiquement détecté et sélectionné.
Connexion PÉRITEL
Exemple d’appareils raccordables Exemple d’appareils raccordables
E Décodeur E Magnétoscope E Lecteur/enregistreur DVD
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails.
• La fonction AV Link n’est opérationnelle que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise EXT2 avec un câble PÉRITEL complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si votre téléviseur a exécuté une auto installation complète avec l’appareil audiovisuel
raccordé (page 9, Auto installation initiale).
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil utilisé, il se peut que les
fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables. 17
Raccordement d’enceinte/amplificateur
Raccordez un amplificateur avec des haut-parleurs externes comme illustré ci-dessous.
E Raccordement d’un amplificateur avec E Raccordement d’un amplificateur avec
une entrée audio numérique une entrée audio analogique
R L R L
DIGITAL AUDIO IN AUX OUT AUX1 IN
E Après connexion
Réglage de la sortie audio numérique
Après avoir raccordé un amplificateur avec entrée
audio numérique et des enceintes externes comme
illustré, il est recommandé de régler un format de
sortie audio compatible avec le programme que
vous regardez ou l’appareil raccordé.
Allez sur « MENU » > « Options » > « Sortie
audio numérique » > sélectionnez « PCM »
ou « Dolby Digital ».
REMARQUE
• LC-32D65E, LC-37D65E :
Lorsque vous réglez cette option sur « Dolby Digital »,
et que vous recevez le format audio Dolby Digital, le
son Dolby Digital est émis. Autrement, le son PCM est
émis.
Lorsque vous réglez cette option sur « PCM », le son
PCM est émis indépendamment du format audio reçu.
• LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E, LC-
37DH65S :
Lorsque vous réglez cette option sur « Dolby Digital »,
et que vous recevez le format audio Dolby Digital
ou Dolby Digital Plus, le son Dolby Digital est émis.
Autrement, le son PCM est émis.
Lorsque vous réglez cette option sur « PCM », le son
PCM est émis indépendamment du format audio reçu.
18
REMARQUE
Insertion du module CI dans la fente CI • Le contenu de chaque écran dépend du foumisseur du
2 Insérez soigneusement le module CI.
module CI dans la fente
CI avec la partie contact
tournée vers l’avant. Le
logo sur le module CI doit
être tourné vers l’extérieur
par rapport au dos du
téléviseur. N’exercez
pas une force excessive.
Veillez à ne pas plier le
module ce faisant.
19
REMARQUE
• Il est prévu que des enceintes acoustiques AQUOS AUDIO et un enregistreur AQUOS
compatibles AQUOS LINK soient en vente après la commercialisation de ce téléviseur (À partir de
juillet 2008).
REMARQUE
• Quand vous utilisez AQUOS LINK, assurez-vous d’utiliser un câble HDMI certifié.
• Dirigez la télécommande vers le téléviseur, pas vers l’appareil HDMI raccordé.
• Un bruit vidéo peut apparaître en fonction du type de câble HDMI utilisé. Veillez à utiliser un câble
HDMI certifié.
• Jusqu’à trois appareils d’enregistrement HDMI et un amplificateur AV peuvent être raccordés
avec ce système.
• Ces opérations affectent l’appareil HDMI sélectionné comme source externe actuelle. Si l’appareil
ne fonctionne pas, allumez-le et sélectionnez la source externe adéquate avec b.
• Lorsque vous insérez/retirez des câbles HDMI ou modifiez les branchements, allumez d’abord tous les appareils HDMI avant
d’allumer le téléviseur. Confirmez que l’image et le son sont correctement émis en sélectionnant « HDMI1 », « HDMI2 » ou
« HDMI3 » dans le menu « SOURCE ENTRÉE ».
REMARQUE
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à raccorder pour de plus amples détails.
• Après avoir débranché des câbles de raccordement ou modifié une méthode de raccordement, allumez le téléviseur après
avoir allumé tous les appareils applicables. Modifiez la source d’entrée externe en appuyant sur b, sélectionnez la source
externe adéquate et vérifiez la sortie audiovisuelle.
• Les câbles illustrés dans les explications suivantes sont vendus dans le commerce.
20
Câble audio
optique
Câble certifié HDMI
Câble certifié
HDMI
Câble certifié HDMI
REMARQUE
• Le réglage par défaut pour cette option est « Arrêt ». 21
Opérations courantes
1 Affichez l’écran du
2 Sélectionnez une
MENU rubrique
Appuyez sur MENU pour afficher Appuyez sur a/b/c/d pour
l’écran du « MENU ». sélectionner/ajuster le menu désiré,
ajustez la rubrique au niveau désiré et
Image
ensuite appuyez sur OK.
DYNAMIQUE
OPC [Arrêt] Appuyez sur 6 pour revenir à la
Rétro éclair. [+14] –16 +16 page du « MENU » précédent.
Contraste [+30] 0 +40
Luminos.
Couleur
[0]
[0]
–30
–30
+30
+30
E Sélection dans le MENU
Teinte [0] –30 +30
Avancé
Réinitial.
ECO
Minut. Extinction
MENU
Vous quitterez l’écran du « MENU » si
vous appuyez sur END avant d’avoir
terminé l’opération.
Recherche numérique Recherche analogique
REMARQUE
• Les options du « MENU » sont différentes selon les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis ; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels.
• Les rubriques suivies de 4 ne peuvent pas être sélectionnées pour diverses raisons.
23
Image Avancé
DYNAMIQUE Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées en vue
OPC [Arrêt] d’optimiser la qualité de l’image.
Rétro éclair. [+14] –16 +16
C.M.S.-Teintes
Image
Cette fonction ajuste la teinte d’une couleur donnée au
OPC moyen d’un système de réglage en six couleurs.
REMARQUE
• « 3D-Y/C » peut ne pas être opérationnel selon le type de signal
d’entrée ou lorsque le signal est parasité.
24 • « 3D-Y/C » a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).
automatiques du capteur OPC est réglable selon vos Graves [ 0] –15 +15
préférences. La plage de réglage du capteur OPC est Balance [ 0] G D
réglable à un maximum de e16 et un minimum de f16.
Ambiophonie [Arrêt]
Rubriques Réinitial.
Description
sélectionnables
Max. f16 à e16
Audio
Min. f16 à e16
REMARQUE
Réglage audio
• Cette fonction est disponible lorsque le réglage « OPC » est
placé sur « Marche » ou « Marche : Aff ». Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
• Il est impossible de spécifier un réglage maximum sur un préférences avec les réglages suivants.
chiffre plus petit que le réglage minimum.
Rubriques
• Il est impossible de spécifier un réglage minimum sur un Touche c Touche d
sélectionnables
chiffre plus grand que le réglage maximum.
• Les réglages maximum et minimum ne peuvent pas être Pour diminuer les Pour augmenter les
Aigus
réglés sur le même chiffre. aigus aigus
• En fonction de la luminosité de l’éclairage ambiant, le
Pour diminuer les Pour augmenter les
capteur OPC peut ne pas fonctionner si la plage de réglage Graves
basses basses
est trop petite.
Diminue le son du Diminue le son du
Balance
MODE AV haut-parleur droit haut-parleur gauche
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée.
CINÉMA : Pour voir un film dans une pièce sombre.
JEU : Pour jouer à des jeux vidéos.
PC* : Pour un ordinateur.
x.v.Colour** : Produit une couleur réaliste sur l’écran du
téléviseur ne ressemblant à aucun autre signal.
UTILISATEUR : Vous permit de personnaliser les
réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque
source d’entrée.
DYNAMIQUE (Fixe) : Pour une image nette avec
des contrastes accentués pour regarder les sports
(Les réglages « Image » et « Audio » ne sont pas
modifiables).
DYNAMIQUE : Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder les sports.
REMARQUE
• La rubrique suivie d’un * est disponible uniquement lors
de la sélection de « HDMI1 », « HDMI2 », « HDMI3 » ou
« EXT4 » dans le menu « SOURCE ENTRÉE ».
• La rubrique suivie d’un ** est disponible uniquement lors de
l’acceptation d’un signal « x.v.Colour » via une prise HDMI.
25
REMARQUE
ECO • Même si une émission télévisée est terminée, cette
fonction risque de ne pas être opérationnelle en raison
Éco. d’énergie d’interférence en provenance d’autres chaînes de télévision
ou d’autres signaux.
Cette fonction vous permet de baisser automatiquement la
luminosité du rétroéclairage afin de réduire la consommation
d’énergie et de prolonger la durée de vie du rétroéclairage. ECO
Rubrique Pas d’opé. arrêt
Standard : Baisse la luminosité du rétroéclairage de
20 %. Le téléviseur passera automatiquement en mode de
Avancé : Baisse la luminosité du rétroéclairage de 30 %. veille si aucune opération n’est effectuée pendant la
Arrêt : La luminosité du rétro éclairage est identique à la
durée réglée (« 30 min. » ou « 3 hr. »).
valeur des réglages dans le « MODE AV » sélectionné.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes
avant la mise en veille du téléviseur.
REMARQUE
• Cette fonction est inopérante lorsque « MODE AV » est
placé sur « DYNAMIQUE (Fixe) ». ECO
E Icônes du statut « Éco. d’énergie » Minut. Extinction
Icône Description Vous permet de régler une heure lorsque le téléviseur
« Éco. d’énergie » est placé sur « Standard ».
entre automatiquement en mode de veille.
REMARQUE
« Éco. d’énergie » est placé sur « Avancé ». • Sélectionnez « Arrêt » pour annuler la minuterie d’extinction.
• Une fois l’heure réglée, le décompte est automatiquement
Lorsque « Éco. d’énergie » est placé sur « Standard » lancé.
ou « Avancé », les icônes du statut « Éco. d’énergie » • Le temps restant s’affiche chaque minute cinq minutes
apparaissent dans le menu « Image » et dans la fenêtre avant l’expiration de la durée définie.
d’information sur la chaîne comme illustré ci-dessous.
EXEMPLE
Image
DYNAMIQUE
OPC [Marche]
EXEMPLE
BBC1
ATV 01
PAL I
NICAM STÉRÉO
Sous-titres : Télétexte désactivé
Nouvelle info
26
tous les services disponibles dans votre région. Cette R : Verrou. G : Saut Canal B : Tri
E Recherche manuelle
Ajoutez de nouveaux services dans une plage de bande
fréquence donnée.
• Saisissez la fréquence à l’aide des touches numériques 0–9.
• Vous pouvez effectuer la « Recherche manuelle » par numéro
de service uniquement si les cinq pays nordiques mentionnés
précédemment ont été sélectionnés dans le réglage du pays.
27
Omission
Réglages des canaux analogiques
Les canaux pour lesquels « Omission » a été réglée
Installation sur « Marche » sont omis lorsque vous appuyez sur
Pr/s même s’ils sont sélectionnés lorsque vous
Installation programme regardez l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Réglage analogique Lors du raccordement d’un décodeur au téléviseur,
sélectionnez « EXT1 » ou « EXT2 ».
Vous pouvez reconfigurer les réglages des canaux
de télévision analogique automatiquement ou REMARQUE
manuellement. • La valeur préréglée en usine est « Arrêt ».
REMARQUE
• Ce nom peut avoir cinq caractères ou moins.
• Si le nom d’un canal a moins de cinq caractères,
sélectionnez « FIN » pour régler son nom.
28
REMARQUE
• Même si vous sélectionnez manuellement le « Mode Grand
écran » de votre choix, il se peut que le téléviseur passe
automatiquement au « Mode Grand écran » optimal selon
le signal reçu lorsque « WSS » est placé sur « Marche ».
30
REMARQUE
• Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque la
source d’entrée.
• Selon le type de signal d’entrée ou le réglage « Mode
Grand écran », certains réglages de position peuvent ne
pas être disponibles.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les émissions DTV
avec signaux MHEG.
31
REMARQUE
• Cette fonction est disponible uniquement quand le mode
DTV est sélectionné.
32
Installation
Réglages du système couleur
Etiquet. d’entrée
Options
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
description personnalisée. Système couleur
1 Appuyez sur b pour sélectionner la source
d’entrée désirée. Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran.
2 Allez sur « MENU » > « Installation » > « Etiquet.
d’entrée ». REMARQUE
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner • La valeur préréglée en usine est « AUTO ».
• Si « AUTO » est sélectionné, le système couleur pour chaque
chaque caractère du nouveau nom pour la canal est automatiquement réglé. Si une image n’est pas nette,
source d’entrée, et appuyez ensuite sur OK. sélectionnez un autre système couleur (« PAL », « SECAM » par ex.).
Fonctionnalités supplémentaires
DVD
A B C D E F G H I J ANNULER Installation
K L M N O P Q R S T PRÉCÉD.
U V W X Y Z + – . _ Démarrage rapide
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FIN
Vous pouvez diminuer le temps de mise en route du
4 Répétez l’opération jusqu’à ce que l’étiquette téléviseur après l’avoir allumé avec la télécommande.
soit épelée en entier. Rubrique
REMARQUE Marche : Le téléviseur se met rapidement en route à
• Cette étiquette peut avoir six caractères ou moins. partir du mode de veille. La consommation d’électricité
• Lorsque vous souhaitez attribuer un nom de source d’entrée de est de 30 W ou plus en mode de veille.
moins de six caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom. Arrêt : La consommation d’électricité est faible en mode
de veille.
SOURCE ENTRÉE
TV
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source
d’entrée est « TV » ou « USB ».
33
Sample
Demo/Demo 01
Demo.jpg
• Selon le périphérique USB, il se peut que le téléviseur ne 2007:10:18 13:30:00
reconnaisse pas les données contenues. 600KB
• N’utilisez que des caractères alphanumériques pour nommer les 1600X1200
fichiers.
• Les noms de fichier de plus de 80 caractères (variable selon Touches pour les opérations sur les vignettes
l’ensemble de caractères) peuvent ne pas s’afficher.
• Ne débranchez pas le périphérique USB ou la carte mémoire du Touches Description
téléviseur pendant le transfert de fichier, l’utilisation de la fonction
OK Lors de la sélection de l’icône dossier avec
diaporama, lors du passage d’un écran à un autre ou bien avant de
quitter l’écran « USB » depuis le menu « SOURCE ENTRÉE ». le repère 6 : pour revenir au répertoire
• Ne branchez ni ne débranchez de manière répétée le périphérique parent.
USB du téléviseur. Lors de la sélection d’une icône dossier :
pour accéder à ce répertoire.
Lors de la sélection d’une vignette photo :
Visionneur de photos/lecteur audio USB pour afficher la photo en plein écran.
Dans ce mode, vous pouvez visualiser des SOURCE ENTRÉE
a/b/c/d Pour sélectionner un élément de votre
photos et écouter de la musique depuis un TV (Curseur) choix.
périphérique USB externe. Sélectionnez EXT1
« USB » sur le menu « SOURCE ENTRÉE » 6 Pour revenir au menu supérieur.
EXT2
pour accéder à ce mode. EXT3 Touche R Pour revenir à la page précédente.
EXT4 Touche G Pour aller à la page suivante.
REMARQUE HDMI1
• Vous ne pourrez pas accéder à ce mode si aucun Touche Y Pour sélectionner la musique de fond du
périphérique USB n’est raccordé au téléviseur. HDMI2
diaporama.
• Ce mode n’est pas disponible pendant HDMI3
l’enregistrement programmé DTV. EXT8 Touche B Pour lancer le diaporama.
• « Mode Grand écran » est fixe pendant ce mode.
USB
• « UTILISATEUR (USB) » est la valeur par REMARQUE
défaut pour le réglage « MODE AV ». Chaque fois que vous • En cas de fichiers de photo invalides, le repère g s’affiche
appuyez sur AV MODE, le mode passe entre « UTILISATEUR pour le fichier.
(USB) », « DYNAMIQUE (Fixe) », « DYNAMIQUE » et « STANDARD ». • Vous pouvez voir le nom de fichier, la date de prise de vue, la
taille de fichier et la taille des pixels de la photo sélectionnée
Sélection des modes et des périphériques dans le coin inférieur gauche de l’écran (date de prise de vue
uniquement disponible en format de fichier EXIF).
Sélectionnez le mode
Visualisation de photos en plein écran
Mode photo Mode musique Touches pour les opérations d’affichage du plein écran
Sélectionnez le lecteur USB
Lecteur 1 Lecteur 2 Lecteur 3 Lecteur 4 Touches Description
Lecteur 5 Lecteur 6 Lecteur 7 Lecteur 8
Lecteur 9 Lecteur 10 Lecteur 11 Lecteur 12 c/d Pour aller à la photo précédente/suivante
Lecteur 13 Lecteur 14 Lecteur 15 Lecteur 16 (Curseur) dans le même répertoire.
6 Pour revenir à l’écran de sélection des
1 Appuyez sur c/d pour choisir entre « Mode
vignettes.
photo » et « Mode musique », et appuyez
ensuite sur OK. Touche R Pour faire pivoter la photo de 90 degrés
vers la gauche.
2 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
lecteur sur lequel vous souhaitez trouver vos Touche G Pour faire pivoter la photo de 90 degrés
fichiers, et appuyez ensuite sur OK. vers la droite.
Touche B Pour révéler/masquer l’affichage du guide.
REMARQUE
• Il n’est pas nécessaire de sélectionner le lecteur à l’étape 2 s’il y a REMARQUE
un seul lecteur dans le périphérique USB connecté. • La rotation des photos ne s’applique qu’à l’élément
• Un nombre de 16 lecteurs maximum peut s’afficher. sélectionné provisoirement et ce réglage n’est pas
sauvegardé.
34
35
Ordinateur
HDMI1, 2* ou 3 Sélect. Audio PC
Câble certifié HDMI Lors de l’utilisation de la prise EXT4 ou de la prise HDMI2, il
est nécessaire de sélectionner quelle prise utilisera la prise
AUDIO (R/L) pour l’entrée audio analogique.
Rubrique
Ordinateur Câble mini-prise stéréo HDMI2*
Ø 3,5 mm HDMI2 : pour raccorder des appareils (y compris un ordinateur)
au moyen d’un câble DVI/HDMI à la prise HDMI2 et recevoir
des signaux audio analogiques de la prise AUDIO (R/L).
EXT4 (RGB) : pour raccorder un ordinateur à la prise EXT4 et
recevoir des signaux audio analogiques de la prise AUDIO (R/L).
REMARQUE
• Raccordez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.
• La taille d’image sélectionnable dépend du type de signal
d’entrée.
Câble mini-prise stéréo Ø 3,5 mm
EXEMPLE
Câble de conversion DVI/RVB
Ordinateur
EXT4*
Normal Plein
Rubrique
Plein : L’image remplit entièrement l’écran.
Câble mini-prise stéréo Ø 3,5 mm Cinéma : Pour les images au format Letterbox. Des
barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
* Pour utiliser la prise EXT4, il est nécessaire de sélectionner « EXT4
(RGB) » dans le menu « Sélect. Audio PC » (Reportez-vous à la
certains programmes.
colonne de droite pour en savoir plus). Normal : Conserve le rapport hauteur/largeur original
dans un affichage plein écran.
REMARQUE Pt par Pt : Affiche une image avec le même nombre de
• Les prises de l’entrée PC sont compatibles DDC1/2B. pixels sur l’écran.
• Reportez-vous à la page 39 pour une liste des signaux PC
compatibles avec ce téléviseur. REMARQUE
• Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation du • Reportez-vous à la page 30 pour les signaux AV (voir ci-
téléviseur avec certains ordinateurs Macintosh. dessous).
• Lors du raccordement du téléviseur à un ordinateur, le type de
HDMI : 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
signal d’entrée est automatiquement détecté à l’exception des
signaux 1 024 g 768 et 1 360 g 768. ANALOGUE RGB : 576p/720p (50 Hz)/1080i
• La prise ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) n’est pas
36 compatible avec les signaux 480i/576i/1080p.
30%
Sélection de la résolution d’entrée
• Certains signaux d’entrée devront peut-être être
enregistrés manuellement pour être correctement
affichés.
REMARQUE
• Lorsque « Sync. Automat. » a réussi « Auto Sync terminée
• Les paires de signaux d’entrée (résolutions) dans
avec succès. » s’affiche. Sinon, « Sync. Automat. » a la liste ci-dessous ne peuvent pas être distinguées
échoué. lorsqu’elles sont reçues. Dans ce cas, vous devrez
• « Sync. Automat. » peut échouer même si « Auto Sync régler manuellement le signal correct. Après avoir
terminée avec succès. » est affiché. procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu
• « Sync. Automat. » risque d’échouer si l’image de lorsque le même signal (résolution) est entré de
l’ordinateur est de faible résolution, a des bords indéfinis nouveau.
(noirs) ou bien est déplacée sans exécuter « Sync.
Automat. ».
• Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre
Installation
sous tension avant de démarrer « Sync. Automat. ».
• « Sync. Automat. » ne peut être exécuté que lorsque des
Signal d’entrée
signaux analogiques sont reçus par la prise EXT4.
Installation REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner « Signal d’entrée » dans le menu
Sync. fine « Installation » uniquement lors de la réception de l’un des
deux signaux d’entrée répertoriés dans la liste ci-dessus.
Pos.hori [ 90] a b
Pos.vert [ 39] a b
Horloge [ 90] a b
Phase [ 20] a b
Réinitial.
37
Paramètre
Spécifications du port RS-232C Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la
Commande du téléviseur par ordinateur gauche et remplissez avec des espaces pour le restant
• Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre).
être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une
prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) plage réglable, « ERR » réapparaît (Reportez-vous à
peut être sélectionné, le volume peut être réglé et « Format de code de réponse »).
d’autres réglages encore peuvent être effectués,
permettant la lecture programmée automatique. 0
• Utilisez un câble série de commande RS-232C (de
type croisé) (en vente dans le commerce) pour les 0 0 0 9
connexions.
– 3 0
REMARQUE
• Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne 1 0 0
familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
0 0 5 5
Lorsque « ? » est entré pour certaines commandes, la
valeur de réglage actuelle répond.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
38
REMARQUE
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA et SXGA+ sont • Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée, ainsi un
des marques déposées d’International Business fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte
Machines Corporation. vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.
Toute variante à cette norme entraînera des déformations
de l’image.
39
Rubrique
oui : Lance immédiatement le téléchargement. Il faut environ
une heure pour mettre à jour le logiciel. Vous ne pouvez pas
effectuer d’autres opérations pendant le téléchargement.
• Annulez le téléchargement en appuyant sur OK de la Identification
télécommande lorsque l’affichage « Interrompre » apparaît sur
l’écran pendant la mise à jour.
non : Lance automatiquement le téléchargement quelques Installation
minutes après être entré en mode de veille.
REMARQUE Identification
• Le téléviseur doit être en mode de veille pour le téléchargement.
N’éteignez pas le téléviseur à l’aide de a sur le téléviseur. Vous pouvez consulter l’identification du téléviseur sur
• La mise à jour du logiciel peut prendre un certain temps. l’écran pour l’indiquer au service clientèle.
Informations
EFFACEMENT DU CODE SECRET
Liste de messages 1 Allez à « MENU » > « Installation ».
Lorsqu’un nouveau logiciel est détecté, vous pouvez 2 Appuyez sur a/b pour sélectionner
confirmer les informations de mise à jour et télécharger « Autoinstallation », « Installation programme »,
le logiciel à partir de « Liste de messages ». « Verrouil. Enfant » ou « Réinitial. », et appuyez
ensuite sur OK. La fenêtre de saisie du code
REMARQUE secret apparaît alors.
• Lorsque le téléviseur télécharge correctement le nouveau logiciel,
le message est actualisé dans la « Liste de messages » du menu
« Informations ».
• La mise à jour du logiciel ne sera pas exécutée si aucun nouveau
logiciel n’est disponible au moment du téléchargement. 3 Maintenez enfoncées simultanément Pr
et ik sur le téléviseur jusqu’à ce que le
message apparaisse sur l’écran.
41
Fiche technique
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle :
Rubrique
LC-32D65E, LC-32DH65E, LC-32DH65S LC-37D65E, LC-37DH65E, LC-37DH65S
Panneau LCD 32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD 37o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Résolution 2 073 600 points (1 920 g 1 080)
Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Fonction Standard TV Analogique CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
télévision
Numérique DVB-T (2K/8K OFDM)
Canal de VHF/UHF Canal E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (Numérique : canal IR A–E69)
réception
CATV Hyper-bande, canal S1–S41
Système de syntonisation TV Préréglage auto, 999 canaux : autre que les pays nordiques/999 canaux : pays nordiques
(ATV : 99 canaux), désignation auto, tri auto
STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2
Luminosité 450 cd/m2
Durée de vie du rétro-éclairage 60 000 heures (lorsque « Rétro éclair. » est placé sur le réglage par défaut)
Angles de visionnement H : 176°, V : 176°
Amplificateur audio 10 W g 2
Haut-parleur (40 mm g 110 mm) g 2
Prises Antenne UHF/VHF 75 q type Din (Analogique et Numérique)
RS-232C Connecteur mâle D-Sub 9 broches
EXT1 Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)
EXT2 Péritel (entrée AV/sortie moniteur, entrée Y/C, AV-Link, entrée RVB)
EXT3 COMPONENT IN : Y/PB(CB)/PR(CR), Fiche RCA (AUDIO R/L)
EXT4 Mini D-sub à 15 broches, jack Ø 3,5 mm*
HDMI1 (EXT5) HDMI
HDMI2 (EXT6) HDMI, jack Ø 3,5 mm*
HDMI3 (EXT7) HDMI
EXT8 Fiche RCA (entrée AV)
USB USB 2.0
DIGITAL AUDIO OUTPUT Sortie audio numérique S/PDIF optique
C. I. (Interface commune) EN50221, R206001
OUTPUT Fiche RCA (AUDIO R/L)
Écouteurs Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)
Langue OSD Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finlandais, Français, Allemand, Grec, Hongrois, Italien, Letton,
Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Turc, Ukrainien
Alimentation électrique 220–240 V CA, 50 Hz
Consommation d’énergie LC-32D65E 140 W (0,5W en veille) LC-37D65E 170 W (0,5W en veille)
(Méthode IEC62087)
LC-32DH65E 142 W (0,5W en veille) LC-37DH65E 172 W (0,5W en veille)
LC-32DH65S LC-37DH65S
Poids 11,5 kg (Sans socle), 13,5 kg (Avec socle) 14,5 kg (Sans socle), 16,50 kg (Avec socle)
Température de fonctionnement 0 °C à k40 °C
* Les prises HDMI2 et EXT4 peuvent utiliser la même prise d’entrée audio.
• SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de sa politique
d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production.
Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Accessoire en option
Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour ce
Numéro de
téléviseur couleur à cristaux liquides. Vous les trouverez chez Numéro Désignation
pièce
votre revendeur le plus proche.
• D’autres accessoires en option peuvent être disponibles dans un Applique murale
proche avenir. Lors de vos achats, lisez le catalogue le plus récent (LC-32D65E, LC-32DH65E,
pour la compatibilité et vérifiez la disponibilité des accessoires. 1 AN-37AG5
LC-32DH65S, LC-37D65E,
LC-37DH65E, LC-37DH65S)
42
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur
en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des
Attention : votre produit sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit
comporte ce symbole.
si vous achetez un produit neuf similaire.
Il signifie que les
produits électriques et *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
électroniques usagés
ne doivent pas être Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
mélangés avec les séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
déchets ménagers
généraux. Un système En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
de collecte séparé est
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
prévu pour ces produits.
l’environnement et la santé humaine.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même
si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la
page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise
et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris
par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à
utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
43
Pour tous ✔ — — — — — — — — — — — — — —
Classé X ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Restriction du
diffuseur Pour tous Accord des parents souhaité Classé X
Restriction de
l’utilisateur
Pour tous — — —
Classé X ✔ ✔ —
44
: LC-32D65E/32DH65E/32DH65S
LC-37D65E/37DH65E/37DH65S
400.0
400,0
(699.2) / [824.4]
(699,2) / [824,4]
(393.8) / [463.8]
(393,8) / [463,8]
(561.0) / [627.0]
(561,0) / [627,0]
(519.0) / [585.0]
(519,0) / [585,0]
(320.9) / [355.9]
(320,9) / [355,9]
42.0
42,0
200.0 (224.0) / [247.0]
200,0 (224,0) / [247,0]
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the
fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked orASA and of the same rating as above,
=?
=?
which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains
plug and fit an appropriate type.
200.0
200,0
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: 15°
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. : LC-32D65E/32DH65E/32DH65S
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. : LC-37D65E/37DH65E/37DH65S
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
15°
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-32DH65S/LC-37DH65S
LC-32DH65E/LC-37DH65E
LC-32D65E/LC-37D65E
ENGLISH
LC-32D65E
D717WJZZ
LC-32DH65E
DEUTSCH
LC-32DH65S
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO /
LC-37D65E
FRANÇAIS
LC-37DH65E
LC-37DH65S
ITALIANO
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
NEDERLANDS
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN
OPERATION MANUAL
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A. BEDIENUNGSANLEITUNG
Polígono Industrial Can Sant Joan TELEVISORE A COLORI LCD
MODE D’EMPLOI
Calle Sena s/n LCD-KLEURENTELEVISIE
ESPAÑOL
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS MANUALE DI ISTRUZIONI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
BARCELONA (ESPAÑA) GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
MANUAL DE MANEJO
SHARP CORPORATION MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España : LC-32D65E/LC-37D65E
Impresso no Espanha
PIN
TINS-D717WJZZ : LC-32DH65E/LC-37DH65E
: LC-32DH65S/LC-37DH65S
08P07-SP-NG
1