Você está na página 1de 44

Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / Cover_front.fm / 22.2.

11
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / kombi_overview.fm / 22.2.11

Breve resumo do aparelho

Breve resumo do 5 Teclas de linha


Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
aparelho Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da Linha
2 enquanto telefona usando a Linha 1
(página 27).
6 Tecla de fim de chamada, tecla liga/desliga
Termine a chamada, cancele a função, retorne
para o status inativo, ative/desative o aparelho
(mantenha a tecla pressionada no status ina-
tivo).
7 Soquete de 2,5 mm (mono) para o fone
8 Tecla de sustenido (#)
1 Digite o símbolo #.
Ativa/desativa o bloqueio do teclado (mante-
15 Ä e 2 nha a tecla pressionada no status inativo).
INT 1 Alterne entre as letras maiúsculas e minúscu-
las para a entrada de texto.
01/31 09:45 AM 9 Tecla de rediscagem/pausa
§§§§Menu§§§§ Abre a lista de rediscagem (no status inativo)
ou insere uma pausa de discagem (ao editar
3 um número).
10 Microfone
11 Tecla Intercom/Em espera/Conferência
4
Configure uma chamada interna (página 28).
Alterne entre uma chamada externa e a parte
5 interna (aparelho/base, página 29) ou transfira
14 uma chamada durante uma chamada externa
6 (página 28).
13 Configure uma chamada de conferência entre
uma linha externa e uma parte interna (apare-
lho/base, página 29). Mantenha pressionada a
tecla no modo espera-intercom.
12 Tecla asterisco (*)
Campainha ligada/desligada (mantenha pres-
sionada).
7 Alterne temporariamente para a discagem
multifreqüencial (DTMF).
12 8
Alterne entre AM e PM durante a configuração
da hora.
11 9
13 Tecla de viva-voz
Atenda ou coloque uma chamada no modo
10 viva-voz.
Alterne entre ativar e desativar o viva-voz (no
modo fora do gancho).
Observação: 14 Tecla para falar/transferir chamada
As imagens deste manual do usuário podem ser Atende ou inicia uma chamada.
diferentes do produto real. A tecla pisca: chamada recebida.
Adiciona uma transferência de chamada (na
1 Visor no status inativo lista telefônica).
2 Status de carga das baterias (página 3) Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA (quando
3 Teclas do visor (página 15) está fora do gancho).
4 Tecla de controle 15 Indicador de recepção (página 3)
t Acesso à lista de chamadas.
Version 4, 16.09.2005

s Acesso à lista telefônica.

2
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / kombi_overview.fm / 22.2.11

Breve resumo do aparelho

Visão geral dos ícones do visor do aparelho

Ä Indicador de recepção Ó Ícone da lista de chamadas


O aparelho está conectado à base. Entradas armazenadas na lista de cha-
Pisca: o aparelho está fora de alcance ou não madas.
registrado. Pisca: Novas chamadas perdidas na lista
de chamadas.
e Status de carga das baterias Ç Ícone de viva-voz
= e U (vazia a cheia) Modo viva-voz ativado.
= pisca: baterias quase vazias
= U pisca: as baterias estão carregando
Ê É mostrado quando a respectiva linha está Å Ícone de campainha desligada
Ë fora do gancho, em modo de conversa Volume do tom da campainha do apa-
externa, em uso ou em espera. relho está desligado.
ÕÊ
É exibida na lista de chamadas para mostrar a
Ícone da secretária eletrônica
linha de recebimento da chamada.
A secretária eletrônica está ligada para
ÕË Linha1 / Linha2 / Linha1 e Linha2.
ÕÊ
Pisca: a secretária eletrônica está gra-
Ë vando, sendo operada por outro apa-
relho ou há novas mensagens nela.
Æ Fora do gancho
Chamada iniciada ou durante uma chamada.
Pisca: indica chamada recebida, L1CALL / L2CALL
no cabeçalho do visor mostra a linha da cha-
mada recebida.
Version 4, 16.09.2005

3
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / kombi_overview.fm / 22.2.11

Breve resumo da base

Breve resumo da base


5

ÊÕÉ×ÅËÕÉ×Å 6

4
SUN 09:23 AM 01/31
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§ 7
3
8

2
9
1
10

11
12

13
14

15
Å
1 Teclado numérico
Está ativa quando o volume do tom da
2 Tecla de controle
t Acesso à lista de chamadas.
campainha da base está ajustado
s Acesso à lista telefônica.
como zero (veja página 32).
3 Teclas do visor (página 15) 5 Tecla liga/desliga da secretária eletrônica
4 Visor em status inativo Ativa/desativa a secretária eletrônica.
Ê ,Ë – Pisca quando a respectiva linha 6 Teclas de volume
está recebendo uma chamada. – No modo inativo: altera o volume do tom
– Está ativa quando a respectiva da campainha da base.
linha está: – Durante a reprodução da mensagem:
– Fora do gancho. altera o volume da reprodução.
– No modo de conversa externa. – Durante a chamada: altera o volume do
– Em espera ou no modo de uso. alto-falante.
– É exibida na lista de chamadas – Durante a seleção de chamadas: altera o
para mostrar a linha de recebi- volume da seleção de chamadas.
mento da chamada. 7 Tecla Apagar
Õ
Apaga a mensagem atual durante a reprodu-
Pisca quando a secretária eletrônica ção.
está ligada. Apaga todas as mensagens antigas (mantenha
É Pisca quando a memória de mensa- a tecla pressionada no modo inativo).
gens da secretária eletrônica está 8 Tecla Iniciar/Parar com LED integrado para
cheia. Linha 1/Linha 2

×
Inicia/pára a reprodução.
Pisca quando a secretária eletrônica é Indicador de status LED:
controlada por um aparelho. – Está aceso durante a reprodução de men-
Version 4, 16.09.2005

sagens na respectiva linha.

4
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / kombi_overview.fm / 22.2.11

Breve resumo da base

– Pisca lentamente quando há pelo menos Lembre-se:


uma nova mensagem na secretária eletrô-
u Se a secretária eletrônica estiver sendo
nica para a respectiva linha.
– Pisca rapidamente quando a memória da operada de um aparelho ou se estiver
mensagem para a respectiva linha está gravando uma mensagem, você não
cheia. poderá operá-la da base.
9 Tecla de rediscagem/pausa u Se a tecla iniciar/parar piscar apesar de a
Abre a lista de rediscagem (no status inativo) secretária eletrônica estar desligada, sig-
ou insere uma pausa de discagem (ao editar
um número).
nificará que há, no mínimo, uma nova
10 Tecla de busca mensagem que ainda não foi reprodu-
Faz busca nos aparelhos (pressione breve- zida.
mente).
Inicia o procedimento de registro (mantenha a
tecla pressionada no modo inativo). Você
ouvirá um bipe.
11 Tecla Mudo
Ativa/desativa o som do microfone.
12 Tecla Intercom/Em espera/Conferência
Configure uma chamada interna.
Alterne entre uma chamada externa e a parte
interna (aparelho/base) ou transfira uma cha-
mada durante uma chamada externa.
Configure uma chamada de conferência entre
uma linha externa e uma parte interna (apare-
lho/base). Mantenha pressionada a tecla no
modo espera-intercom.
13 Teclas de linha
Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da Linha
2 enquanto telefona usando a Linha 1 (con-
sulte página 27).
Indicador de status LED:
– Pisca rapidamente quando a respectiva
linha está recebendo uma chamada.
– Pisca lentamente quando um aparelho é
tirado do gancho na respectiva linha.
– Pisca bem lentamente quando a respectiva
linha está em espera na base.
– Está ativa quando a base está no modo de
falar.
14 Tecla de fim de chamada
Termina a chamada, cancela a função, retorna
ao status inativo.
15 Tecla para falar/transferir chamada
Atende ou inicia uma chamada.
Adiciona uma transferência de chamada (na
lista telefônica).
Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA (quando
está fora do gancho).
Version 4, 16.09.2005

5
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / V500_kombi_IVZ.fm / 22.2.11

Conteúdo

Conteúdo Configurando a secretária eletrônica . . . . 24


Operando quando estiver em
movimento (operação remota) . . . . . . . . . 25
Breve resumo do aparelho . . . . . . . . . 2
Usando vários aparelhos . . . . . . . . . . 27
Visão geral dos ícones do
Registrando e cancelando o
visor do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
registro de aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Breve resumo da base . . . . . . . . . . . . . . 4 Localizando um aparelho (“busca”) . . . . . 27
Precauções de segurança . . . . . . . . . . 7 Alterando a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fazendo chamadas internas . . . . . . . . . . . . 28
Observações sobre as Aceitando/rejeitando a
instruções de operação . . . . . . . . . . . . 8 chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vinculando os responsáveis
Exemplo: entrada do menu . . . . . . . . . . . . . . 8 pela chamada interna a uma
Gigaset C285 – mais do que chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fazendo duas chamadas externas
apenas um telefone . . . . . . . . . . . . . . . . 9
simultaneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Primeiras etapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurações do aparelho . . . . . . . 30
Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alterando o nome de um aparelho . . . . . . 30
Instalando a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alterando o idioma do visor . . . . . . . . . . . . 31
Configurando o aparelho para uso . . . . . 10
Configurando o contraste de exibição . . 31
Códigos de área e códigos de
Ativando/desativando o
operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fazendo chamadas . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajustando o volume do
Fazendo uma chamada externa . . . . . . . . 13 alto-falante e do receptor . . . . . . . . . . . . . . . 31
Concluindo uma chamada . . . . . . . . . . . . . 13 Alterando os tons da campainha . . . . . . . . 31
Atendendo a uma chamada . . . . . . . . . . . . 13 Ativando/desativando a
ID da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 tecla multifreqüencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operação com viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações da base . . . . . . . . . . . . 32
Operando o telefone . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações do sistema . . . . . . . . . 33
Tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Teclas do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Restaurando as
Retornando ao status inativo . . . . . . . . . . . 16 configurações padrão . . . . . . . . . . . . . 33
Guia do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escrevendo, editando e corrigindo
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usando a lista telefônica e as Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de rediscagem dos últimos
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Menu da base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operando a secretária
eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version 4, 16.09.2005

Operação usando as teclas da base . . . . . 20


Operação usando o aparelho . . . . . . . . . . . 20

6
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / security.fm / 9.2.11

Precauções de segurança

Precauções de segurança* !

$
Use somente a unidade de fonte de alimentação fornecida conforme indicado
na parte inferior do dispositivo.

Insira somente baterias recarregáveis aprovadas do mesmo tipo. Nunca use


baterias comuns (não recarregáveis), pois poderão causar risco à saúde ou lesões
corporais.
Não carregue o aparelho na base de carregamento ou na base enquanto o fone esti-
ver conectado.

‹ Verifique se a bateria recarregável está inserida na direção correta.

Œ Use a bateria especificada nestas instruções de operação.

O telefone pode afetar equipamentos médicos, portanto, sempre desligue o tele-


fone antes de entrar em um hospital ou consultório médico.

Aviso para usuários de próteses auditivas: Este sistema telefônico é compatível com
próteses auditivas acopladas indutivamente.

Não use o telefone em locais onde exista risco de explosão


(como oficinas de pintura).

Não instale a base no banheiro. O aparelho e a base não são resistentes à água (con-
sulte página 34).

Os motoristas não devem usar o telefone enquanto dirigem.

O telefone deve ser sempre desligado quando você entra em um avião. Certifique-
se de que o telefone não possa ser ligado acidentalmente.

ƒ Se você doar seu telefone a alguém, também deverá fornecer as instruções


de operação.

Descarte as baterias e o telefone em local adequado. Não polua o ambiente.


Version 4, 16.09.2005

Não será possível discar para números de emergência se o bloqueio do


teclado estiver ativado!
* consulte também página 34
7
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / notes-on-instructions.fm / 9.2.11

Observações sobre as instruções de operação

Observações sobre as Exemplo: entrada do menu


instruções de operação No manual do usuário, as etapas que você
deve executar são mostradas de forma abre-
Esta seção explica o significado de determi- viada. Isso é ilustrado a seguir, usando “Alte-
nados símbolos e convenções tipográficas rando o idioma do visor” como um exemplo.
usadas neste manual do usuário. O que você deve fazer é explicado na caixa.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
Símbolos usados ¢ Idioma ¢ Inglês / Espanhol /
Português
Ligado / Desligado (exemplo)
Selecione uma das duas fun- ¤ Com o aparelho no status inativo, pres-
ções de menu especificadas. sione a tecla do visor à direita para abrir
~
o menu principal.
Insira dígitos ou letras.
¤ Selecione Configuração usando a tecla
§Voltar§ As funções atuais das teclas do de controle q – pressione a tecla de con-
visor são exibidas em branco trole na parte superior ou inferior.
sobre fundo escuro e realçadas
na linha inferior do visor. Pres-
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar a função Configuração.
sione a tecla do visor abaixo
para iniciar a função. O submenu Configuração é exibido.
q ¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Terminal
Pressione a parte superior ou
inferior da tecla de controle: role
HS ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
para cima ou para baixo.
c / Q / * etc.
mar a função.
Pressione a tecla correspon-
dente do aparelho. O submenu Terminal HS é exibido.
¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Idioma
ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar a função.
O submenu Idioma é exibido.
¤ Selecione o idioma desejado usando a
tecla de controle q – pressione a tecla
de controle na parte superior ou inferior.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para confir-
mar o idioma selecionado.
Agora, o idioma está alterado para todo o
texto.
Version 4, 16.09.2005

8
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / starting.fm / 22.2.11

Gigaset C285 – mais do que apenas um telefone

Gigaset C285 – mais do Primeiras etapas


que apenas um telefone
Conteúdo do pacote
Seu telefone não permite apenas que você
armazene 250 números de telefone u Uma base Gigaset C285
(página 17), ele pode fazer muito mais que u Dois cabos de telefone
isso:
u Um adaptador de CA para a base (com
u Telefone diretamente usando a base: plugue amarelo)
a base tem as mesmas teclas que o
u Um guia do usuário
aparelho. Portanto, quase todas as
funções que você geralmente usa no u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
aparelho também estão disponíveis dire- para a bateria
tamente na base. u Duas baterias
u Use duas linhas telefônicas com apenas u Uma presilha para cinto
um telefone. Incluído com cada aparelho adicional:
u Faça chamadas de conferência com duas u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
partes externas (página 30). para a bateria
u Veja as chamadas perdidas em seu tele- u Uma base de carregamento Gigaset
fone (página 19). u Um adaptador de CA para a base de car-
u ECO DECT usa uma fonte de alimentação regamento (com plugue preto)
com baixo consumo de energia. Seu apa- u Duas baterias
relho reduz a potência de transmissão,
u Uma presilha para cinto
dependendo de sua distância da base
(alcance próximo).
Observação: Instalando a base
A potência de transmissão da base é reduzida
para seu nível mínimo quando o aparelho é colo- A base foi projetada para uso em locais secos
cado na base e somente um aparelho é regis- com uma variação de temperatura de 34°C a
trado na base.
45°C (+41°F a +113°F).
Coloque a base em um ponto central das ins-
Soquete do fone talações.
Quais fones são compatíveis?
Observe o seguinte:
Ligue para o número do atendimento u Nunca exponha o telefone a fontes de
ao cliente 1-866-247-8758 ou calor, luz direta do sol ou demais disposi-
entre em contato em tivos elétricos.
www.gigaset.com/service para obter infor-
u Proteja o telefone contra umidade,
mações.
poeira, líquidos corrosivos e vapores.
Cuidado:
Não carregue o aparelho na base de carrega- Indicador de alcance e recepção
mento ou na base enquanto o fone estiver
conectado. Alcance:
u Até 300 m (984 pés) em campo aberto.
Divirta-se com seu novo telefone!
u Até 50 m (165 pés) no interior das instala-
Version 4, 16.09.2005

ções.

9
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / starting.fm / 22.2.11

Primeiras etapas

Indicador de recepção: u O adaptador de energia deve estar sem-


O visor mostra se o aparelho está conectado pre conectado, pois o telefone não
à base: funcionará sem uma fonte de energia elé-
u Ä está ativo: o aparelho está conectado
trica.
à base. u A secretária eletrônica está configurada
u Ä pisca: não há recepção; o aparelho
para fornecer um anúncio padrão.
está fora de alcance ou não registrado.
Configurando o aparelho
Conectando a base para uso
¤ Primeiro conecte o pino do plugue ama-
relo ao soquete da base (amarelo) e, Todos os aparelhos fornecidos já estão
depois, o adaptador de CA à tomada de registrados na base conforme as configura-
CA (veja abaixo). ções de fábrica.
¤ Em seguida, conecte as tomadas de tele- Execute as etapas a seguir para cada apa-
fone como mostrado a seguir. relho.
1
Inserindo as baterias
3
Cuidado:
Use apenas baterias AAA recarregáveis de níquel
hidreto metálico (NiMH) aprovadas pelo UL.
Nunca use uma bateria convencional (não recar-
regável) ou outros tipos de bateria pois isto pode
resultar em riscos significativos à saúde e lesões
corporais. Por exemplo, as baterias podem explo-
dir. O telefone pode também funcionar inade-
quadamente ou ser danificado como resultado
2 do uso de baterias que não são do tipo recomen-
TEL LINE 1
dado.
TEL LINE 2
1 Adaptador de energia
Observação:
100~240V AC 50Hz/60Hz Caso esteja presa, remova a presilha do cinto
2 Parte de trás da base antes de abrir a tampa da bateria.

¤ Abra a tampa da bateria.


3 Tomadas de telefone com cabos de telefone

Observe o seguinte:
u Se quiser conectar o Gigaset C285 a uma
tomada de telefone de 2 linhas (4P4C):
– Use o cabo de telefone com quatro
conectores em cada plugue.

– Conecte o cabo de telefone à tomada


TEL LINE 1 da base. ¤ Insira as baterias de acordo com a polari-
dade correta (consulte o diagrama).
Version 4, 16.09.2005

10
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / starting.fm / 22.2.11

Primeiras etapas

A polaridade está indicada no comparti- Observação:


mento de baterias. – Se o aparelho se desligar sozinho porque as
baterias se descarregaram, quando você
colocá-lo na base ele será ligado automatica-
mente.
– Coloque o aparelho apenas na base ou na
base de carregamento destinada especifica-
mente para ele.

bateria e indica o status da carga das bate-


– Durante a operação do aparelho, o ícone da

rias (página 2).


– As baterias podem ficar aquecidas durante o
¤ Feche a tampa e pressione a parte supe- carregamento. Isto não é perigoso.
rior, de forma que ela se encaixe no lugar. Para dúvidas e solução de problemas, con-
Prendendo a presilha do cinto sulte página 34.
Há entalhes na lateral do aparelho para
Configurando a data e a hora
encaixar a presilha do cinto, quase na
mesma altura do receptor do aparelho. Você deve definir a data e a hora, por exem-
¤ Pressione a presilha do cinto na parte de plo, para verificar a hora correta em que as
trás do aparelho, de modo que as protu- chamadas recebidas foram gravadas.
berâncias da presilha do cinto se A data e a hora podem ser definidas no apa-
encaixem nos entalhes. relho ou na base.
Para alterar a hora e a data, abra o campo de
Para vários aparelhos: entrada usando:
§Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Data/
Conectando o carregador
¤ Primeiro conecte o pino do plugue preto Hora ¢ Conf Data/Hora
ao soquete do carregador (preto) e, ~ Digite a data e a hora usando 10
depois, o adaptador de CA à tomada de dígitos, por exemplo, Q M
CA. 15Q115
Q N para 15 de janeiro de
Posicionando o aparelho na base 2008, 07:15. Se for definido o
¤ Coloque o aparelho na base com o visor formato de hora de 12 horas,
use a tecla * para alternar
do aparelho voltado para fora.
entre am e pm.
Carregando as baterias pela Para corrigir uma entrada incor-
primeira vez reta, sobrescreva o caractere

¤ Para carregar as baterias, deixe o apa-


digitando a correta.
§OK§ Pressione a tecla do visor para
relho na base ou na base de carrega-
salvar as alterações.
mento continuamente durante um
período de dez horas. Você pode alterar o formato de data e hora:
§Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Data/
Hora ¢ Sel. Formato
Os ícones de bateria piscando alternada-
mente = U no lado direito superior da tela
do visor indicam que as baterias estão sendo ¤ Escolha entre os formatos dia/mês e mês/
carregadas. dia:
s ¢ Formado data ¢ DD/MM/ MM/DD
Version 4, 16.09.2005

¤ Escolha entre os formatos de 12 e 24 horas:


11
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / starting.fm / 22.2.11

Primeiras etapas

s ¢ Formato hora ¢ 12 Horas/ 24 Horas Selecionando as configurações de


Observação: linha para a base
As configurações de data e hora se aplicam à Na base:
base e a todos os aparelhos registrados. ¢ s ¢ Configuração ¢ Base
§Menu§
As configurações de formato de data e hora se
aplicam somente ao seu aparelho ou à base. Você
¢ Config. Linha
deve definir o formato de data e hora em cada Autom. / Linha1 / Linha2
dispositivo separadamente. Selecione a entrada e pressione
§OK§.
Selecionando as configurações de
linha Códigos de área e códigos de
Você pode definir como o telefone usará as operadora
duas linhas telefônicas para cada aparelho e
base: Para fazer uma chamada usando a lista de
Autom. Todas as chamadas recebidas chamadas recebidas (página 19), o código
tocarão. Para as chamadas de área do telefone e o código da opera-
feitas, seu telefone usará qual- dora devem ser armazenados.
quer uma das linhas que esteja §Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Sistema
livre no momento. ¢ Código Área / Cód. operadora
Linha1 / Linha2 ~ Insira seu código de área/op-
Somente as chamadas recebi- eradora (2 dígitos) e pressione
das na respectiva linha poderão §OK§.
ser atendidas com a tecla c.
Para as chamadas feitas, seu Observação:
telefone sempre usará a linha A configuração de código de área se aplica à base
e a todos os aparelhos registrados.
selecionada.
Se você tiver selecionado Linha1 ou Linha2,
Visor no status inativo
ainda poderá atender ou fazer uma cha-
mada com a linha livre usando as teclas C Uma vez registrado o telefone e configurado
ou h. a hora, o visor inativo é mostrado como
neste exemplo. O símbolo Õ mostrado no
Selecionando as configurações de cabeçalho do visor indica que a secretária
linha para um aparelho eletrônica está ligada.
Ê
No aparelho: ÄÕ Ë
e
§Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Terminal INT 1
HS ¢ Config. Linha
01/31 09:45 AM
Autom. / Linha1 / Linha2
§§§§Menu§§§§
Selecione a entrada e pressione
§OK§.
O seu telefone está agora pronto para
uso.
Version 4, 16.09.2005

12
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / telefony.fm / 22.2.11

Fazendo chamadas

Fazendo chamadas Atendendo a uma chamada


O aparelho indica o recebimento de uma
chamada de três maneiras: pelo toque da
Fazendo uma chamada campainha, pela exibição na tela e pelo pis-
externa car da tecla para falar c.
A base indica o recebimento de uma cha-
As chamadas externas são as chamadas que mada de três maneiras: pelo toque da cam-
usam a rede externa de telefonia. painha, pela exibição na tela e pelo piscar da
~c Insira o número e pressione a tecla de linha C ou h.
tecla para falar c ou a tecla de Você pode aceitar a chamada:
viva-voz d. ¤ Pressionando a tecla para falar c.
Ou: ¤ Pressionando a tecla de linha C
c~ Pressione brevemente a tecla ou h.
para falar c ou a tecla de viva- ¤ Pressionando a tecla de viva-voz d.
voz d e digite o número.
Dependendo das configurações de linha do
Para cancelar a operação de discagem, pres- aparelho/base usado (consulte página 12), o
sione a tecla de fim de chamada a. telefone reagirá de forma diferente:
Dependendo das configurações de linha do u Se você tiver selecionado Autom., poderá
aparelho/base usado (consulte página 12), o usar a tecla para falar c ou a tecla de
telefone seleciona a linha. Você pode usar as viva-voz d para as chamadas nas duas
teclas de linha C ou h, em vez da tecla linhas.
c ou d, para selecionar a linha desta u Se você tiver selecionado Linha1 ou
chamada. Linha2, poderá atender somente às cha-
A duração da chamada será indicada madas na linha selecionada com a tecla
enquanto a chamada estiver em anda- para falar c ou a tecla de viva-voz d.
mento. Para as chamadas na outra linha, use a
Observação: tecla C ou h para atender a cha-
A discagem usando a lista telefônica (página 17) ou mada.
a lista de chamadas (página 19) economiza o
tempo da rediscagem dos números. Se o aparelho estiver na base ou no carrega-
dor e a função Resp. Autom. estiver ativada
(página 31), a chamada será atendida auto-
Concluindo uma chamada maticamente quando você tirar o aparelho da
base ou do carregador. Neste caso, tirar o apa-
a Pressione a tecla de fim de cha- relho da base ou do carregador tem o mesmo
mada. efeito que pressionar a tecla para falar c.
A chamada pode ser automaticamente aten-
dida somente se a chamada entrante é a
mesma definida no terminal.
Consulte "Selecionando as configurações de
linha para um aparelho" página 12.
Você pode pressionar a tecla do visor §Silenc§
para silenciar o tom da campainha do
aparelho sem atender a chamada. Os outros
aparelhos registrados e a base continuarão a
Version 4, 16.09.2005

tocar.

13
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / telefony.fm / 22.2.11

Operando o telefone

A chamada pode ser atendida desde que Ativando/desativando o modo de


seja exibida na tela. viva-voz
Observação:
Se duas chamadas estiverem tocando simulta- Ativando durante a discagem
~d
neamente nas duas linhas, o visor do telefone
alternará de uma linha para a outra a cada 3 Insira o número e pressione a

¥
segundos. tecla de viva-voz.
Use a tecla C ou h para atender a cha- ¤ Você deve informar o responsável pela
mada.
chamada antes de usar a função de viva-
voz, de modo que ele saiba que outras
ID da chamada pessoas estão ouvindo.

ID da chamada (CID) é um serviço de assina- Alternando entre o receptor e o modo


tura opcional fornecido por seu provedor de de viva-voz
serviços de telefonia. Esse recurso fornece d Pressione a tecla de viva-voz.
informações de identificação do responsável Durante uma chamada e quando ouvir a
pela chamada recebida que serão exibidas secretária eletrônica, ative ou desative o
no aparelho e na base. modo de viva-voz.
Para obter instruções de como ajustar o
Exibição da chamada com ID/ volume, consulte página 31.
Nome do responsável pela
chamada
Se o número do responsável pela chamada
Operando o telefone
estiver armazenado na lista telefônica, você
verá o nome dele como armazenado na lista A maioria das teclas é igual no aparelho e na
telefônica. base, portanto, com poucas exceções, você
Observação: poderá operar a base da mesma maneira
O nome aparece somente se o número tem pelo que o aparelho.
menos 7 dígitos.
Ativando/desativando o aparelho
O seguinte será exibido no lugar do número:
u Chamada ext., se nenhum número for a Mantenha pressionada a tecla
transmitido ou o responsável pela cha- de fim de chamada para ligar/
mada não possuir uma assinatura do ser- desligar o aparelho.
viço de ID de chamada.
u Sem ID, se o responsável pela chamada Ativando/desativando o
tiver bloqueado a ID da chamada. travamento do teclado do
aparelho
Operação com viva-voz # Mantenha pressionada a tecla
de sustenido.
Você pode ativar o viva-voz a qualquer Bloquear tecl aparece no visor quando o tra-
momento para realizar uma operação com vamento do teclado está ativado.
viva-voz durante uma chamada.
O travamento do teclado será desativado
automaticamente se alguém chamar o seu
número. Ele será reativado assim que a cha-
mada for concluída.
Version 4, 16.09.2005

14
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / telefony.fm / 22.2.11

Operando o telefone

Tecla de controle Teclas do visor


A função das teclas do visor muda depen-
dendo da situação de operação específica.
Exemplo:

1
1 Tecla de controle
Na descrição a seguir, a parte de cima ou de §§§§§Voltar§§§§§ U §§§§Menu§§§§§ 1
baixo da tecla de controle (para cima, para
baixo), que você deve pressionar depen-
dendo da situação operacional, está mar- 2
cada em preto, por exemplo, t para “pressi-
onar para cima na tecla de controle”.
1 As funções atuais das teclas do visor são mos-
A tecla de controle tem diferentes funções: tradas na linha inferior do visor.
2 Teclas do visor
Quando o aparelho estiver no status
inativo Os símbolos mais importantes do visor são:
s Abre a lista telefônica. §§§§§Menu§§§§ Abre o menu principal (no
t
modo inativo) ou o menu con-
Abre a lista de chamadas textual.
(página 19).
§§§§§Voltar§§§§ Volta um nível acima no menu.
Nos campos de entrada §§§§§§§OK§§§§§§§ Confirma a seleção ou salva os
Você pode usar a tecla de controle para caracteres editados.
mover o cursor para trás t ou para frente s. §§§§Apagar§§§§§ Tecla para limpar: exclui um
caractere de cada vez da direita
No menu principal, nas listas e nos
para a esquerda (pressione bre-
submenus vemente) ou exclui todos os
t/s Role para cima/baixo linha caracteres (mantenha a tecla
por linha. pressionada).
Na parte inferior/superior de um menu ou
uma lista: Um tom de feedback sinaliza que
o menu/lista voltou automaticamente ao iní-
cio (a primeira/última entrada está selecio-
nada no visor).

Quando o aparelho é tirado do gancho


ou quando a secretária eletrônica está
reproduzindo
t/s Aumenta/diminui o volume.
Version 4, 16.09.2005

15
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / telefony.fm / 22.2.11

Operando o telefone

Retornando ao status inativo Escrevendo, editando e


Você pode retornar ao status inativo a partir corrigindo entradas
de qualquer lugar no menu da seguinte
maneira: Corrigindo entradas incorretas
¤ Pressione a tecla de fim de chamada a.
Caracteres incorretos no texto podem
Ou:
¤ Não pressione nenhuma tecla: após
ser corrigidos navegando até a entrada
incorreta usando a tecla de controle. Você
2 minutos, o visor retorna automatica- pode então:
mente ao status inativo.
u Pressione §§§§Apagar§§§§§ para excluir o carac-
As alterações que você não tiver confirmado tere à esquerda do cursor.
ou salvo pressionando §OK§ não serão salvas. u Insira caracteres por digitação.
Um exemplo do visor em estado inativo está
ilustrado na página 12. Inserindo e editando nomes
As regras a seguir são aplicáveis durante a
Guia do menu criação de uma entrada:
As funções do telefone são acessadas u Controle o cursor com q.
usando um menu que tem vários níveis. u Pressione a tecla de sustenido # para
alternar entre as letras maiúsculas e
Menu principal (primeiro nível do minúsculas.
menu)
¤ Pressione a tecla do visor §Menu§ com o
Inserindo caracteres especiais
aparelho no status inativo para abrir o Você pode inserir caracteres especiais
menu principal. usando a tecla Q ou 1.
As funções do menu principal são mostradas Q . 0 , / : ; " ’! ? * + - % \ ^ ~ |
na tela em uma lista.
1 SPACE 1 @ _ # = < >
Para acessar a função, abra o submenu cor-
()&$[]{}
respondente (próximo nível de menu):
¤ Navegue até a função usando a tecla de
controle q. Pressionando a tecla do visor
§OK§.

Submenus
As funções nos submenus são exibidas
como listas.
Para acessar uma função:
¤ Role até a função com a tecla de controle
q e pressione §OK§.
Pressionar a tecla do visor §Voltar§ retorna ao
nível de menu anterior. a cancela a opera-
ção.
Version 4, 16.09.2005

16
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / direct_charges.fm / 22.2.11

Usando a lista telefônica e as listas

Usando a lista telefônica Você pode usar a tecla Apagar para excluir um
caractere de cada vez, da direita para a
e as listas esquerda (pressione brevemente), ou todos
os caracteres (mantenha a tecla pressio-
nada).
As opções são:
u Diretorio Inserindo e editando nomes
u Lista de rediscagem dos últimos números As regras a seguir são aplicáveis durante a
u Lista de chamadas criação de uma entrada:
Você pode armazenar no máximo 250 entra- u Para inserir uma letra, pressione a tecla
das na lista telefônica. Cada entrada deve numérica correspondente quantas vezes
consistir em um nome e um número. forem necessárias.
A lista telefônica é armazenada na base e é u Use ts para mover o cursor para a
compartilhada por todos os aparelhos regis- direita ou a esquerda.
trados. u Os caracteres são inseridos após o cursor.
u Pressione a tecla de sustenido #, antes
de inserir a letra, para alternar entre as
Lista telefônica letras maiúsculas e minúsculas.
Na lista telefônica, você pode armazenar os Inserindo caracteres especiais
números de telefone e os nomes associados consulte página 16.
a eles.
¤ Com o aparelho no status inativo, abra a Selecionando uma entrada da lista
lista telefônica pressionando a tecla s. telefônica
Tamanho das entradas s Abra a lista telefônica.
Número: máx. 24 dígitos Você tem as seguintes opções:
Nome: máx. 16 caracteres u Use q para rolar para a entrada até que o
nome desejado seja selecionado.
Salvando um número na lista u Digite o primeiro caractere do nome ou
telefônica role até a entrada usando s, se necessá-
rio.
Armazenando rapidamente um
número no status inativo Discando com a lista telefônica
O aparelho está no status inativo: s ¢ q (Selecione entrada)
~ Insira o número e pressione §Sal- c / d Pressione a tecla para falar ou a
var§.
tecla de viva-voz.
~ Digite o nome e pressione §OK§. O número é discado.
~ Corrija o número, se necessário, Você pode pressionar a tecla C ou h se
e pressione §OK§. desejar especificar qual linha usar.
Armazenando um número na lista
telefônica
s ¢ §Menu§ ¢ Novo registro
~ Insira o nome e pressione §OK§.
~
Version 4, 16.09.2005

Insira o número e pressione §OK§.

17
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / direct_charges.fm / 22.2.11

Usando a lista telefônica e as listas

Gerenciando entradas na lista Observação:


telefônica Quando adicionar um número da lista de chama-

¢ q (Selecione entrada)
das ao diretório:
s – Se o código de área no ID da chamada rece-
bida não corresponder ao código de área
Exibindo uma entrada armazenado no seu telefone
§Menu§ ¢ Ver (consulte página 12), o código de longa dis-
tância e o código da operadora serão inseri-
A entrada é exibida. dos antes do número recebido, quando você
Retorne com §Voltar§. copiá-lo para o diretório.
– Se o código de área corresponder ao código
Editando entradas de área armazenado, o número será armaze-
§Menu§¢ Editar regist. nado no diretório sem os códigos de área, da
~
operadora e de chamada de longa distância.
Edite o nome e pressione §OK§.
~ Edite o número e pressione §OK§.
Lista de rediscagem dos
Você pode usar a tecla Apagar para excluir um
caractere de cada vez, da direita para a últimos
esquerda (pressione brevemente), ou todos números
os caracteres (mantenha a tecla pressio-
nada). A lista de rediscagem dos últimos números
Excluindo entradas contém os últimos 50 números discados com
¢ Apagar
o aparelho (máx. 32 dígitos). Se um número
§Menu§ tiver sido discado várias vezes, somente a
Exclua a entrada exibida. última tentativa será exibida na lista.
Ou:
§Menu§ ¢ Apagar lista Rediscagem do último número
¤ Confirme a pergunta Apagar? pressio- k Pressione a tecla.
q
nando §OK§.
Selecione a entrada.
c / d Pressione a tecla para falar ou a
Todas as entradas de sua lista telefônica
serão excluídas.
tecla de viva-voz.
O número é discado.
Adicionando um número exibido à
lista telefônica Você pode pressionar a tecla C ou h se
desejar especificar qual linha usar.
Os números que são exibidos em uma lista,
como a lista de chamadas ou a lista de redis- Gerenciando entradas na lista de
cagem dos últimos números, podem ser adi- rediscagem dos últimos números
cionados à lista telefônica. Se você tiver a ID
da chamada e o nome for transmitido, os pri- k Pressione a tecla.
meiros 16 caracteres do nome transmitido q Selecione a entrada.
serão copiados para a linha do nome.
§Menu§ Abra o menu.
Um número é exibido:
§Menu§ ¢ Copia para dir
¤ Preencha a entrada, conforme descrito na
seção “Salvando um número na lista tele-
fônica” (consulte página 17).
Version 4, 16.09.2005

18
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / direct_charges.fm / 22.2.11

Usando a lista telefônica e as listas

As funções a seguir podem ser selecionadas Observação:


com q: – Se o código de área no ID da chamada rece-
Ver bida não corresponder ao código de área
armazenado na base (consulte página 12), os
Na lista, os números longos são mostra- códigos de operadora e de chamada de longa
dos de maneira abreviada. Selecione Ver distância serão discados antes do número
para mostrar o número inteiro. recebido.
Copia para dir – Se o código de área corresponder ao código
de área armazenado, o número será discado
Copie uma entrada na lista telefônica
sem os códigos de área, de operadora e de
(página 18) chamada de longa distância.
Apagar (como na lista telefônica,
página 18) Entrada na lista
Apagar lista (como na lista telefônica,
página 18) Novas mensagens estão na parte superior.
Uma entrada da lista contém as seguintes
informações:
Lista de chamadas u Tipo de lista (no cabeçalho).
Requisito: Apresentação de ID da chamada u Status da entrada (novas entradas são
(CIP, consulte página 14). marcadas com um asterisco (*) no cabe-
çalho).
Os números das últimas 100 chamadas rece-
u Nome do responsável pela chamada, se o
bidas são armazenados.
O ícone Ó é mostrado no visor do status
nome for transmitido por meio de CID ou
armazenado na lista telefônica
inativo quando chamadas recebidas são
Número do telefone do responsável pela
armazenadas na lista de chamadas. O ícone
Ó pisca se novas chamadas perdidas estão
chamada, se somente o número for trans-
mitido
na lista de chamadas.
Chamada ext., se nenhum número for
As novas chamadas perdidas e o número das transmitido ou o responsável pela cha-
chamadas são mostrados para a linha corres- mada não possuir uma assinatura para ID
pondente no visor do status inativo, por de chamada.
exemplo:
Sem ID, se o responsável pela chamada
L1:01 L2: 01.
¤ Com o aparelho no status inativo, abra a bloqueou a ID da chamada.
Você pode adicionar o número do res-
lista de chamadas pressionando a tecla
t (CID). ponsável pela chamada à lista telefônica
(página 18).
u Data e hora da chamada (se definidas,
Discando com a lista de chamadas
página 11).
t ¢ q (Selecione entrada) u Linha: Ê ou Ë atrás do texto mostra se a
c / d Pressione a tecla para falar ou a chamada é proveniente da Linha 1 ou da
tecla de viva-voz. Linha 2.
O número é discado. Você pode gerenciar as entradas da mesma
Você pode pressionar a tecla C ou h se maneira que as entradas da lista de redisca-
desejar especificar qual linha usar. gem dos últimos números
(consulte página 18).
Version 4, 16.09.2005

19
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

Operando a secretária O visor da base pode exibir os símbolos mos-


trados aqui:
eletrônica ÊÕÉ×ÅËÕÉ×Å

Você pode usar a secretária eletrônica para SUN 09:23 AM 01/31


atender as duas linhas ou somente uma
§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
linha, dependendo de suas necessidades.
Você pode operar a secretária eletrônica da Os seguintes símbolos fornecem informa-
base usando o aparelho, o teclado da base ções sobre a secretária eletrônica. Os símbo-
(página 4) ou a operação remota (de outro los do lado esquerdo do visor referem-se à
telefone/telefone celular). Linha 1, enquanto os símbolos do lado
direito referem-se à Linha 2.
Õ está
Modo Anúncio A secretária eletrônica está
Você pode usar a secretária eletrônica de ativo ligada.
É pisca
dois modos diferentes.
A memória de mensagens
u No modo Respond/Gravar, o res- está cheia.
ponsável pela chamada ouve seu anún-
cio e, em seguida, pode deixar uma men- × pisca A secretária eletrônica é con-
sagem. trolada por um aparelho.
u No modo Só responder, o responsável
Para os outros símbolos, consulte página 4.
pela chamada ouve seu anúncio, mas não
pode deixar uma mensagem.
Operação usando o aparelho
Operação usando as teclas A maioria das funções descritas também
da base está disponível por meio das teclas e do visor
da base.
Você pode usar as teclas da base para as fun-
ções mais usadas de sua secretária eletrô- Seleção de chamadas
nica. Para obter mais informações, consulte
página 4. Se você habilitou a seleção de chamadas na
base (consulte página 24), poderá ouvir
Status da secretária eletrônica automaticamente pelo alto-falante da base
enquanto uma mensagem é gravada.
O LED na tecla Iniciar/Parar e os símbolos no Se você tiver habilitado a seleção de chama-
visor da base indicam o status da secretária das no aparelho (consulte página 24), tam-
eletrônica. bém poderá ouvir pelo alto-falante do apa-
O LED na respectiva tecla Iniciar/Parar ø relho:
ou ù ¤ Enquanto uma mensagem é gravada,
u Está aceso durante a reprodução de men- pressione a tecla §Displ.§ do visor.
sagens na respectiva linha. O alto-falante do aparelho será ativado.
u Pisca lentamente quando há pelo menos ¤ Para desligar o alto-falante, pressione a
uma nova mensagem na secretária ele- tecla de viva-voz d.
trônica para a respectiva linha.
u Pisca rapidamente quando a memória da
mensagem para a respectiva linha está
Version 4, 16.09.2005

cheia.

20
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

Ligando/desligando a secretária Gravar Selecione e pressione §OK§ para


eletrônica iniciar a gravação.
Você ouvirá o tom de prontidão (tom curto).
¤ Agora, grave seu anúncio (deverá ter
Você pode ligar e desligar a secretária eletrô-
nica separadamente para cada linha.
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Cont.Enc./Apag.
pelos 3 segundos).

Linha1 / Linha2
¤ Pressione §OK§ para terminar a gravação.
Selecione a linha para a qual O anúncio gravado será reproduzido automa-
deseja ligar/desligar a secretária ticamente. Você poderá gravar o anúncio
eletrônica e pressione §OK§. novamente repetindo essas etapas.
Ligado / Desligado Observe o seguinte:
Selecione uma entrada e pres- u A gravação será encerrada automatica-
sione §OK§. mente se o tempo máximo de gravação
de 60 segundos for atingido.

¥ u Se você cancelar a gravação, o anúncio


Na base:
Pressione a tecla ö.
¥ Pressione a tecla do visor §Linha1§ / §Linha2§
pré-gravado será usado.
u A gravação será cancelada se a memória
para selecionar a linha cuja secretária eletrô-
nica você deseja ligar ou desligar. da secretária eletrônica estiver cheia.

Quando a secretária eletrônica é ligada, o ícone


¤ Se for necessário, exclua as mensa-
× da respectiva linha é exibido na tela.
gens antigas e repita a gravação.

O telefone inclui um anúncio pré-gravado Reproduzindo os anúncios


¢ Secr eletrônic ¢ Gravar mensag
para o modo atender e gravar e para o modo
§Menu§
¢ Linha1 / Linha2 ¢ Respond/Gravar /
somente anúncio. Se um anúncio pessoal
não tiver sido gravado, o anúncio pré-gra-
vado correspondente será usado. Só responder
Reproduzir Selecione e pressione §OK§ para
Gravando um anúncio pessoal/ iniciar a reprodução.
somente anúncio Se um anúncio pessoal não tiver sido gra-
Observação: vado, o anúncio pré-gravado correspon-
Ao gravar seu anúncio, fale diretamente no dente será usado.
microfone do aparelho, como se estivesse
conversando no telefone. Você também pode Excluindo anúncios pessoais
¢ Secr eletrônic ¢ Gravar mensag
usar a base para gravar anúncios.
§Menu§
Você pode gravar anúncios diferentes para ¢ Linha1 / Linha2 ¢ Respond/Gravar /
cada linha. Só responder
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Gravar mensag Apagar Selecione e pressione §OK§ para
(OGM = mensagem de saída) excluir o anúncio. Se nenhum
Linha1 / Linha2 anúncio pessoal existir, você
Selecione a linha para a qual ouvirá um tom de erro.
você deseja gravar um anúncio Depois de excluir o anúncio pessoal, o anún-
e pressione §OK§. cio pré-gravado correspondente será usado.
Respond/Gravar / Só responder
Selecione o modo em que
Version 4, 16.09.2005

deseja gravar o anúncio pessoal


e pressione §OK.

21
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

Selecionando um modo de Se você tiver novas mensagens para as duas


anúncio linhas:
No aparelho
Você pode escolher entre Respond/Gravar e
Linha1 / Linha2
Só responder.
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Modo secretar.
Selecione a linha e pressione §OK§.

¢ Linha1 / Linha2 Na base


§Linha1§ / §Linha2§
Respond/Gravar / Só responder
Pressione a tecla do visor que
Selecione o modo de anúncio e
corresponde à linha.
pressione §OK§.
Este exemplo mostra um visor durante a
O modo selecionado será salvo mesmo
reprodução de novas mensagens:
depois que a secretária eletrônica for desati-
vada. No aparelho

Observação: Reproduzir
Se a memória de mensagens estiver cheia 2 Novo Ê 01/02 3
quando no modo Respond/Gravar, a
1 01/31 09:45 AM 4
para o modo Só responder. O ícone É inter-
secretária eletrônica muda automaticamente
§§§§§Voltar§§§§§ U §§§§Menu§§
mitente é exibido na base. 5
Se não houver novas mensagens na secretária Na base
eletrônica e nenhuma nova chamada perdida na
Lista de chamadas, Memória cheia será exibido Reproduzir
Ê
¥
nos aparelhos.
Exclua as mensagens antigas.
2 Novo 01/02 3
A secretária eletrônica retorna automaticamente 1 01/31 09:45 AM 4
para o modo definido após a conclusão da §§§§§Ant.§§§§§ §§§§Pular§§§§
exclusão ou você pode selecionar outro modo de
gravação. 5
1 Data em que a mensagem foi gravada.
Reproduzindo mensagens 2 Novo: você ainda não ouviu a mensagem.
3 01/02: a primeira das duas mensagens é re-
produzida.
Observação: 4 Hora em que a mensagem foi gravada.
A base e o aparelho operam de maneira diferente 5 A linha em que a mensagem foi gravada.
durante a reprodução de mensagens.
Se você tiver...
A data e a hora de cada mensagem são regis- u Novas mensagens:
tradas (desde que tenham sido definidas, Novo (2) será exibido. O número de men-
página 11) e exibidas durante a reprodução. sagens (3) indica somente o número de
novas mensagens:
Reproduzindo novas mensagens 01/02 significa que a primeira das duas
As novas mensagens que você ainda não novas mensagens está sendo reprodu-
ouviu são indicadas por um LED que pisca zida.
lentamente na respectiva tecla Iniciar/Parar u Mensagens que você já ouviu:
ø / ù na base (consulte página 4).
Novo (2) não será exibido. O número de
§Reprod§ Pressione a tecla do visor para mensagens (3) indica somente o número
iniciar a reprodução. de mensagens antigas:
Se você tiver novas mensagens somente 01/02 significa que a primeira das duas
para uma linha, a reprodução começará ime- mensagens antigas será exibida.
Version 4, 16.09.2005

diatamente.

22
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

No aparelho Controlando a reprodução


Reproduzir Durante a reprodução da mensagem:
Ê 01/02 §Menu§ Pressione a tecla do visor para
entrar no menu Opções.
01/31 09:45 AM
u Repetir
§§§§§Voltar§§§§§ U §§§§Menu§§
Repita a reprodução da mensagem atual.
Na base Na base: Pressione §Ant.§.
Reproduzir
u Seguinte / Anterior
Ê 01/02 Pule para a reprodução da mensagem
01/31 09:45 AM seguinte ou anterior.
§§§§§Ant.§§§§§ §§§§Pular§§§§ Na base: Pressione §Pular§ para pular para a
u Não há mensagens: mensagem seguinte. Pressione §Ant.§ duas
vezes para pular para a mensagem anterior.
Sem mensagem aparece na tela do visor.
u Apagar
Reproduzir
Exclui a mensagem atual.
Sem mensagem Na base: Pressione a tecla õ.

Excluindo mensagens
Um anúncio informa se há novas mensagens,
apenas mensagens antigas ou nenhuma É possível excluir todas as mensagens anti-
mensagem. gas de uma só vez ou uma por uma.
Se existirem novas mensagens, a reprodução Excluindo todas as mensagens antigas
começará com a primeira nova mensagem.
No aparelho:
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Apag. Antigas
Após a última nova mensagem, você será

¢ Linha1 / Linha2
retornado para o menu Reproduzir.

¤ Confirme a pergunta Apagar? pressio-


Depois que uma nova mensagem foi repro-
duzida completamente, seu status se torna
“antiga”. nando §OK§.
Se a mensagem gravada foi salva com a data
a tecla õ.
Na base no status inativo: Mantenha pressiona
e a hora, você ouvirá o anúncio da data e da
hora antes do início da reprodução.
Se você não tiver mensagens antigas, ouvirá
Reproduzindo mensagens antigas um tom de erro e Sem mensagem será exi-
Você poderá ouvir as mensagens antigas, bido na tela.
caso não existam mais novas mensagens.
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Reproduzir
Excluindo mensagens antigas uma
¢ Linha1 / Linha2 por uma
Durante a reprodução:
¢ Apagar
§OK§ Pressione a tecla do visor para
§Menu§
¤ Pressione §OK§ para excluir a mensagem
iniciar a reprodução.

ø / ù.
Na base: Pressione a respectiva tecla Iniciar/Parar atual.

Pressione a tecla õ durante a reprodução.


Version 4, 16.09.2005

Na base:

23
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

Atendendo uma chamada da Configurando a secretária


secretária eletrônica
eletrônica
Você poderá atender uma chamada
enquanto a secretária eletrônica estiver gra- A secretária eletrônica é pré-configurada na
vando uma mensagem ou sendo operada fábrica. Altere as configurações individuais
remotamente: usando o aparelho ou as teclas correspon-
c Pressione a tecla para falar. dentes da base.
A gravação é interrompida e você pode falar
com o responsável pela chamada.
Ativando/desativando a seleção de
chamadas
Se dois segundos da chamada já tiverem
sido gravados quando você a atendeu, a Durante a gravação de uma mensagem,
chamada será exibida como uma mensagem você pode ouvir pelos alto-falantes dos apa-
nova. relhos registrados e da base.
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração
¢ Filtro chamada
É possível aceitar a chamada em todos os
aparelhos. Se você usar a seleção de chama-
das em um aparelho, somente esse aparelho Se você usar o aparelho para esta configura-
poderá receber a chamada. ção:
Base / Terminal HS
Selecione esta opção se você
deseja fazer a configuração para
o aparelho ou para a base.
Ligado / Desligado
Pressione a tecla do visor §OK§
para confirmar sua seleção.
A configuração padrão para a base é Ligado;
a configuração padrão para o aparelho é
Desligado.
Para a seleção de chamadas no aparelho:
§Displ.§ Pressione a tecla do visor para
iniciar a seleção de chamadas.
Version 4, 16.09.2005

24
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

Modo Atend. Intel. – função de Alterando o idioma dos


aceitação de chamada/economia atendimentos de voz e anúncios
de tarifa para operação remota pré-gravados
Para cada linha, você pode definir quando Você pode selecionar inglês, espanhol ou
deseja que a secretária eletrônica atenda as português como o idioma dos atendimen-
chamadas. tos de voz e anúncios pré-gravados. É pos-
As opções são: 2 toques, 4 toques, 6 toques, sível selecionar idiomas diferentes para a
8 toques, bem como a configuração de eco- linha 1 e linha 2.
nomia de custos Atend. Intel.. §Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração
Observação: ¢ Idioma ¢ Linha1 / Linha2
O número de toques refere-se aos tons da cam-
painha da base. Se você tiver selecionado outro
Inglês / Espanhol / Português
tom de campainha, o número de toques que Selecione o idioma e
ouvirá poderá diferir do número de toques sele- pressione §OK§.
cionado.

Quando o modo Atend. Intel. for definido, Operando quando estiver em


os seguintes itens determinarão quando a movimento (operação
secretária eletrônica aceitará as chamadas:
u Se não houver nenhuma nova mensa-
remota)
gem, a secretária eletrônica aceitará as Você pode verificar ou ativar a secretária ele-
chamadas após 4 toques. trônica de qualquer outro telefone (hotel,
u Se houver novas mensagens, a secretária telefone público etc.).
eletrônica aceitará as chamadas após 2
toques. Requisitos:
Em caso de operação remota, você saberá u O telefone usado para a operação remota
que não há novas mensagens depois de deve ter discagem multifre-qüencial
ouvir dois toques (caso contrário, a (DTMF), para que você ouça tons diferen-
secretária eletrônica já teria aceitado sua tes ao pressionar as teclas.
chamada). Não será cobrada tarifa se você u Você deve ativar o modo Acesso remoto.
desligar agora.
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração Ativando Acesso remoto
¢ Quantid toques ¢ Linha1 / Linha2 ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração
§Menu§
2 toques / 4 toques / 6 toques / 8 toques / ¢ Acesso remoto
Atend. Intel.
Ligado / Desligado Selecione e pressione
Selecione uma opção e pres-
§OK§ para confirmar sua seleção.
sione §OK§.
Version 4, 16.09.2005

25
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / answering_m+network-mailbox.fm / 22.2.11

Operando a secretária eletrônica

Chamando a secretária eletrônica e u Se houver mensagens armazenadas na


reproduzindo mensagens secretária eletrônica:

~
A secretária eletrônica iniciará a reprodu-
Disque seu próprio número.
ção.
;~ Enquanto estiver ouvindo seu ¤ Pressione a tecla H para parar a
anúncio, pressione a tecla ; e reprodução.
digite a senha do sistema (confi-
guração padrão: 0000, consulte
¤ Após o bipe, pressione a tecla G para
ativar a secretária eletrônica.
página 33).
Ou
¤ Ouça a reprodução até ouvir dois bipes
Você será informado se novas mensagens
foram gravadas. Em seguida, as mensagens
são reproduzidas. Agora, a secretária eletrô- (=fim da reprodução da mensagem).
nica pode ser operada por meio do teclado. ¤ Pressione a tecla G para ativar a
secretária eletrônica.
Operando a secretária eletrônica com
u Se nenhuma mensagem (nova ou antiga)
o teclado
estiver armazenada na secretária eletrô-
As seguintes teclas são usadas: nica:
0 Exclui a mensagem atual. Você ouvirá um bipe. Será reproduzida

A
uma mensagem de status informando
Repete a mensagem anterior. que não há mensagens armazenadas na
B
secretária eletrônica.
Reproduz a mensagem.
¤ Pressione a tecla G para ativar a
3 Pula para a próxima mensagem. secretária eletrônica.

G
Você ouvirá um bipe. A secretária eletrônica
Liga a secretária eletrônica. foi ativada na linha correspondente e o
H
anúncio ativado é reproduzido.
Pára a reprodução da mensagem.

9 Desliga a secretária eletrônica. Desativando a secretária


eletrônica
;
~
Digite o código de acesso remoto,
se a secretária estiver ligada. Disque o número da linha para a
qual deseja desativar a
Observação: secretária eletrônica.
Após a reprodução da mensagem, se nenhuma ;~ Enquanto estiver ouvindo o
operação de tecla for detectada por 10 segun- anúncio, pressione a tecla ; e
dos, a chamada será encerrada. digite a senha do sistema (confi-
guração padrão: 0000, consulte
Ativando a secretária eletrônica página 33).
~ Disque o número da linha para a H Pressione a tecla H para párar a
qual deseja ativar a secretária reprodução da mensagem.
eletrônica. 9 Pressione a tecla 9.
¤ Deixe o telefone tocar até o tom de cha- Você ouvirá um bipe. A secretária eletrônica
mada parar e o telefone atender com um está agora desativada.
bipe.
~ Digite a senha do sistema (confi-
guração padrão: 0000, consulte
Version 4, 16.09.2005

página 33).

26
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Usando vários aparelhos

Usando vários aparelhos Cancelando o registro dos


aparelhos
Você pode cancelar o registro de qualquer
Registrando e cancelando o aparelho registrado de seu Gigaset C285.
registro de aparelhos Em um aparelho:
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Registro
Você pode registrar até seis aparelhos com ¢ Apagar HS
sua base. ~ Digite sua senha e pressione §OK§
Um aparelho Gigaset C28H pode ser regis- (configuração padrão: 0000,
trado com até quatro bases. consulte página 33).
Observação: q Selecione o aparelho cujo regis-
A base e os aparelhos fornecidos são pré-regis- tro deseja cancelar e pressione
trados na fábrica. §OK§.
§OK§ Pressione a tecla do visor para
Registrando o aparelho Gigaset confirmar a exclusão.
C28H
No aparelho
Localizando um aparelho
¢ Configuração ¢ Registro
§Menu§ (“busca”)
¢ Registro HS
q
Você pode localizar seu aparelho usando a
Selecione em qual base você base.
deseja registrar seu aparelho e
pressione §OK§. As bases que ¤ Pressione a tecla de registro/busca ÷
na base brevemente.
¤ Todos os aparelhos tocarão simultanea-
foram registradas serão marca-
das por ½.
~
mente (“busca”), mesmo se as campain-
Digite sua senha e pressione
has estiverem desativadas.
§OK§. (configuração padrão:
0000, consulte página 33). Em cada um dos aparelhos, você pode
pressionar a tecla do visor §Silenc§ para
O aparelho será registrado. silenciar o tom da campainha.
Na base Concluindo a busca
Dentro de 30 segundos, mantenha pres- ¤ Pressione brevemente a tecla de regis-
sionada a tecla de registro/busca ÷ tro/busca na base ÷ ou pressione qual-
(durante 5 segundos) na base quer tecla no aparelho.
(consulte página 4).
Version 4, 16.09.2005

27
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Usando vários aparelhos

Alterando a base Transferência de chamada atendida


Quando a parte interna atender:
Se o seu aparelho estiver registrado em mais
de uma base, será possível defini-lo para
¤ Se necessário, anuncie a chamada
externa.
a
uma base específica ou para a base que tiver
a melhor recepção (Melhor base). Pressione a tecla de fim de cha-
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Registro
mada.
¢ Sel. Base A chamada externa será transferida para
q
outro aparelho/base.
Selecione uma das bases regis-
tradas ou Melhor base e pres- Se a parte interna não atender, pressione a
sione §OK§. tecla do visor §Fim§ para retornar para a cha-
mada externa. Se a parte interna estiver ocu-
pada, você ouvirá o tom de ocupado e retor-
Fazendo chamadas internas nará automaticamente para a chamada
externa.
As chamadas internas para outros aparelhos
registrados com a mesma base ou para a Transferência de chamada não
base são gratuitas. atendida
j Inicia a chamada interna. a Pressione a tecla de fim de cha-
q Selecione o aparelho ou a base mada.
que deseja chamar e A chamada externa será transferida direta-
pressione §OK§. mente para outro aparelho.
Observação: Em seguida, se a parte interna não atender, a
Se somente um aparelho estiver registrado na chamada retornará automaticamente para
você (o visor exibirá Chamada ext.).
depois de pressionar a tecla j.
base, a chamada interna será estabelecida logo

Colocar chamada em espera


Concluindo uma chamada durante chamada interna
a Pressione a tecla de fim de cha-
mada. Quando estiver falando com uma parte
externa, você poderá chamar simultanea-
Transferindo uma chamada para mente uma parte interna.
outro aparelho ¤ Inicie uma chamada interna conforme
descrito na seção “Fazendo chamadas
Você poderá transferir uma chamada internas” (consulte página 28).
externa para outro aparelho (conectar) ou
A parte externa ouve a melodia de espera.
Use a tecla j para alternar entre as partes
para a base.
¤ Inicie uma chamada interna conforme interna e externa.
descrito na seção “Fazendo chamadas
internas” (consulte página 28). Encerrando a chamada interna
¤ Peça para a outra parte interna encerrar a
chamada.
Você será reconectado ao responsável pela
chamada externa.
Version 4, 16.09.2005

28
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Usando vários aparelhos

Aceitando/rejeitando a Chamada de conferência interna


chamada em espera Há duas formas de iniciar uma chamada de
conferência interna:
Se receber uma chamada externa enquanto u Outro aparelho poderá se associar à cha-
estiver em outra chamada externa ou mada usando a função Ouvir
interna, você ouvirá o tom de chamada em u Você pode chamar outro aparelho
espera (tom breve). O número ou o nome do usando a tecla j e adicioná-lo a uma
responsável pela chamada será exibido na conferência.
tela, se a ID do responsável pela chamada
Observação:
estiver ativada. É possível conectar a uma chamada externa, no
máximo, dois aparelhos ou um aparelho e a base.
Chamada em espera durante uma Se mais aparelhos tentarem participar, eles rece-
chamada interna berão uma mensagem de erro.
a Pressione a tecla de fim de cha-
mada para encerrar a chamada Entrando na chamada
interna. Quando a linha está ocupada com uma cha-
¤ Atenda a chamada externa conforme mada externa e você quer participar da cha-
descrito na seção “Atendendo a uma cha- mada:
mada” (consulte página 13). c / d Pressione a tecla para falar ou a
Você será conectado à chamada em espera. tecla de viva-voz brevemente.
Quando você entra na chamada. As outras
Chamada em espera na outra linha
partes ouvem um tom de sinal. Nos dois apa-
durante uma chamada externa
C / h Pressione a tecla de linha da
relhos, você verá Conferência no visor.

chamada em espera. Chamando outro aparelho e


A chamada real é colocada em espera. Você adicionando-o à conferência
será conectado à chamada em espera. Você está em uma chamada externa.
¤ Inicie uma chamada interna conforme
Vinculando os responsáveis descrito na seção “Fazendo chamadas
internas” (consulte página 28).
pela chamada interna a uma Quando o aparelho chamado tiver atendido
chamada externa a chamada:
§Conf.§ Pressione a tecla do visor para
Importante: A função de conferência iniciar a conferência.
interna (chamada Ouvir) deve ser ativada.
Nos dois aparelhos, você verá Conferência
Você está em uma chamada externa. Um res- no visor.
ponsável pela chamada interna pode entrar
nessa chamada e participar da conversa. As Terminando uma chamada de
outras partes ficarão sabendo que há outros conferência
ouvintes por um tom de sinal. a Pressione a tecla de fim de cha-
mada.
Ativando/desativando a As outras partes ouvem um tom de sinal.
conferência interna Se a primeira parte interna pressionar a
¢ Configuração ¢ Sistema
§Menu§ tecla de fim de chamada a, o aparelho/
¢ Ouvir ¢ Ligado / Desligado base que entrou na chamada de conferência
Version 4, 16.09.2005

permanecerá conectado ao responsável


A configuração padrão é Ligado.
pela chamada externa.

29
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Configurações do aparelho

Fazendo duas chamadas Terminando uma chamada de


conferência externa
externas simultaneamente
Terminando todas as chamadas
a
Você pode iniciar uma segunda chamada
quando já estiver conversando com uma Pressione a tecla de fim de cha-
parte. Você pode alternar entre essas duas mada.
partes ou combiná-las em uma chamada de
Conversando com uma parte e
conferência.
colocando a outra em espera
C / h Pressione a tecla da linha para a
Requisito: A outra linha não está em uso.

Iniciando uma segunda chamada parte com a qual você deseja


conversar.
O ícone do visor Ê ou Ë indica qual linha
A chamada de conferência é encerrada. Você
você está usando.
conversará com a parte cuja tecla da linha
C / h Pressione a tecla da linha livre. você pressionou. A outra parte será colocada
A chamada atual é colocada em espera. em espera.
A outra linha está fora do gancho.
~ Insira o número da segunda Configurações do
parte.
Uma chamada para a segunda parte é esta- aparelho
belecida.
Seu aparelho está pré-configurado, porém
Alternando entre duas chamadas você pode alterar essas configurações para
externas definir suas necessidades individuais.
No visor, você pode ver qual linha está ativa
(ícone Ê ou Ë) e qual linha está em espera. Alterando o nome de um
C/h Pressione a tecla da linha com a aparelho
qual deseja falar.
A linha selecionada agora está ativa; a outra, Os nomes “INT 1”, “INT 2” etc. são atribuídos
colocada em espera. automaticamente durante o registro. Você
pode alterar esses nomes. O número do apa-
Iniciando uma chamada de relho, entretanto, nunca muda. O nome alte-
conferência externa rado será exibido somente neste aparelho.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
Você pode fazer chamadas de conferência ¢ Nome terminal
~
com duas partes externas seguindo estas
três etapas: Digite o nome e pressione §OK§.
O nome não deve ter mais do
1. Chame a primeira parte (consulte que 12 caracteres.
página 13).
2. Chame a segunda parte (consulte “Ini-
ciando uma segunda chamada” na
página 30).
3. Inicie a chamada de conferência:
§Menu§ ¢ Conferência
Version 4, 16.09.2005

§OK§ Pressione a tecla do visor para


iniciar a conferência.

30
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Configurações do aparelho

Alterando o idioma do visor Alterando os tons da


Você pode exibir os textos no visor em idio- campainha
mas diferentes.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
Para definir os tons da campainha na base,

¢ Idioma
consulte página 32.
Você pode definir diferentes tons de cam-
Inglês / Espanhol / Português painha para Linha1 e Linha2.
Selecione o idioma e
pressione §OK§. Volume
Você pode escolher entre cinco volumes (1-5;
Configurando o contraste de por exemplo, volume 4 = ‡).
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio
exibição ¢ Vol. Toque HS
Você tem a opção de cinco diferentes níveis Linha1 / Linha2
de contrastes. Selecione a linha para a qual
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
você deseja ajustar o volume e
¢ Contraste pressione §OK§.
Nível 1 / ... / Nível 5 q Selecione o volume e pressione
§OK§.
Selecione o nível e
pressione §OK§. Tons de campainhas
Você pode escolher entre 15 melodias dife-
Ativando/desativando o rentes.
atendimento automático §Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio
¢ Tipo toque HS ¢ Linha1 / Linha2
Esta função está ativa por padrão, para que q Selecione uma melodia e pres-
ao receber uma chamada, você possa sim- sione §OK§.
plesmente levantar o aparelho da base sem
ter que pressionar a tecla para falar c. Ativando/desativando o tom da
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS campainha
¢ Resp. Autom. ¢ Ligado / Desligado
Você pode desativar o tom da campainha
A configuração padrão é Ligado.
em seu aparelho antes de atender uma cha-
mada ou quando o aparelho estiver com o
Ajustando o volume do alto- status inativo; o tom da campainha pode ser
desativado permanentemente ou apenas
falante e do receptor para a chamada atual.
Você pode ajustar o volume do alto-falante Desativando e reativando o tom da
e do receptor para cinco níveis diferentes. campainha permanentemente
*
Esses ajustes podem ser feitos somente
Mantenha pressionada a tecla
durante uma chamada.
asterisco.
O volume de viva-voz poderá ser ajustado
Linha1/Linha2
somente quando esta função está em uso.
Selecione a linha para a qual
Você está fazendo uma chamada. você deseja desativar ou reati-
q
Version 4, 16.09.2005

Aumenta ou diminui o volume. var o tom da campainha e pres-


sione §OK§.

31
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Configurações da base

Ligado/Desligado Alterando o idioma do visor


Selecione se você deseja desati- Você pode exibir os textos no visor em idio-
var ou reativar o tom da cam- mas diferentes.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Base ¢ Idioma
painha e pressione §OK§.
Se o tom da campainha estiver desativado, o
ícone Åserá exibido no visor para a linha Inglês / Espanhol / Português
respectiva. Selecione o idioma e
pressione §OK§.
Desativando o tom da campainha para
a chamada atual Alterando o volume do tom da
§Silenc§ Pressione a tecla do visor. campainha
Você pode ajustar o tom da campainha na
Ajustando o tom da campainha base antes de atender uma chamada ou
durante uma chamada recebida quando a base estiver inativa.
¤ Pressione a tecla s ou taté que o ¤ Use as teclas de volume ð e ñ na
volume do tom da campainha alcance o base para ajustar o volume do tom da
nível desejado. campainha da base.

Ativando/desativando a Alterando as melodias do tom da


campainha
tecla multifreqüencial
Você pode usar um aparelho Gigaset C28H
Cada pressionamento de tecla é confirmado registrado ou as teclas na base para inserir
por um bipe. Você pode desativar essa fun- esta configuração.
ção: Você pode escolher entre 5 melodias dife-
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio rentes.
¢ Tom do teclado ¢ Ligado / Desligado §Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio
¢ Toques base
q Selecione sua melodia preferida
Configurações da base e pressione §OK§.
Use as teclas na base para efetuar essas con-
figurações.

Configurando o contraste de
exibição
Você tem a opção de cinco diferentes níveis
de contrastes.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Base
¢ Contraste
Nível 1 / ... / Nível 5
Selecione o nível e
pressione §OK§.
Version 4, 16.09.2005

32
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / registr_sett.fm / 22.2.11

Configurações do sistema

Configurações do u Discagem multifreqüencial (DTMF)


u Discagem por pulsos (DP)
sistema ¢ Configuração ¢ Sistema
§Menu§
¢ Modo selecion. ¢ Linha1 / Linha2
As seguintes configurações da base só Tom / Pulso
podem ser feitas por meio de um aparelho Selecione o modo de discagem
Gigaset C28H registrado. e pressione §OK§.

Protegendo contra acesso não Definindo o tempo de transferência de


autorizado chamada
¢ Configuração ¢ Sistema
§Menu§
Proteja as configurações do sistema da base
com uma senha somente de seu conheci-
¢ Tempo flash ¢ Linha1 / Linha2
mento. A senha do sistema deve ser inserida Curto / Longo
durante o registro/cancela-mento do regis- Selecione o tempo de transferên-
tro de um aparelho com/da base. cia de chamada (Curto = 100 ms,
Longo = 250 ms) e pressione §OK§.
Alterando a senha do sistema
Alternando temporariamente para a
Você pode alterar a senha do sistema
discagem multifreqüencial (DTMF)
de quatro dígitos definida na base (configu-
ração padrão: 0000) para uma senha de Se o seu PABX ainda operar com a discagem
quatro dígitos somente de seu conheci- por pulsos (DP), mas você precisar de uma
mento. discagem multifreqüencial (DTMF) para uma
conexão, alterne para a discagem multifre-
Cuidado: qüencial para a chamada.
Não esqueça a nova senha do sistema! Se você
esquecê-la, deverá redefinir seu telefone para as Requisito: Você está no meio de uma cha-
configurações padrão (consulte “Restaurando as mada ou já discou para um número externo.
configurações padrão” na página 33). §Menu§ ¢ Tom de chamada
¢ Configuração ¢ Sistema
§Menu§ §OK§ Pressione a tecla do visor para
¢ Trocar PIN confirmar.
~ Digite a senha antiga e pres- A discagem multifreqüencial agora está ati-
sione §OK§. vada somente para esta chamada.
~ Digite a nova senha e pressione
§OK§. Restaurando as
~ Para confirmar, insira a nova
senha mais uma vez e pressione configurações padrão
§OK§.
Você pode restaurar os valores padrão para a
Configurações para conexão da maioria das configurações. Durante a redefi-
base com o PABX nição, todos os aparelhos permanecem
registrados e o diretório não será excluído.
As seguintes configurações serão neces-
sárias somente quando seu PABX exigi-las. ¤ Execute o seguinte em um aparelho Giga-
Consulte o guia de usuário do seu PABX. set C28H registrado!
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Sistema
Alterando o modo de discagem ¢ Reiniciar
Version 4, 16.09.2005

Os modos de discagem a seguir podem ser §OK§ Pressione a tecla do visor para
selecionados: confirmar a redefinição.
33
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / appendix.fm / 22.2.11

Apêndice

Apêndice Você não pode ouvir o tom da campainha/tom


de discagem.

¥
O cabo de telefone da base foi substituído.
Cuidados Quando você comprar um novo cabo, verifi-
que se ele tem as conexões de pino corretas.
Limpe a base e o aparelho com um pano ¥ Designação da tomada de telefone correta
úmido (não use solventes) ou com um pano
3 4
antiestático.
2 5 1 não utilizado
Nunca use pano seco, pois pode provocar 1 6 2 não utilizado
estática. 3 a
4 b
5 não utilizado
Perguntas e respostas 6 não utilizado

Se você tiver alguma pergunta sobre o uso A outra parte não consegue ouvi-lo.
do seu telefone, poderá nos contatar a qual- Você pressionou a tecla do visor §Silenc§ ou a tecla
quer hora pelo site j . O aparelho está em espera.
www.gigaset.com/service ¥ Pressione a tecla no lado esquerdo do visor
para ligar novamente o microfone.
A tabela abaixo (página 34) contém uma
lista dos problemas mais comuns e das pos- O número da chamada recebida não é exibido
síveis soluções. por CID.

¥
A ID de Chamada não está ativada.
Solucionando problemas Você deve pedir ao provedor da rede para ati-
var a ID de chamada (CID).
O visor está em branco.
Você ouve um tom de erro ao pressionar uma

¥
1. O aparelho não está ligado.
Pressione a e mantenha pressionada a
tecla para fazer uma entrada.

¥
tecla de fim de chamada. A ação falhou/entrada inválida.
Repita a operação.

¥
2. As baterias estão vazias. Observe o visor e consulte as instruções de
Carregue ou substitua as baterias operação, se necessário.
(página 10).
Você ouve um bipe de erro da secretária
O aparelho não responde a um pressiona- eletrônica durante a operação remota.
mento de tecla.

¥
A senha do sistema inserida está incorreta.

¥
O travamento do teclado está ativado. Insira novamente a senha do sistema (con-
# (página 2).
Mantenha pressionada a tecla sustenido sulte página 33).

Buscar base e Ä está piscando na tela do visor.


Você não pode operar a secretária eletrônica
por meio de operação remota.

¥
1. O aparelho está fora do alcance da base.
¥
Acesso remoto não está ativado.
Reduza a distância entre o aparelho/base. Ative Acesso remoto (consulte página 25).
2. O registro do aparelho foi cancelado. Favor A secretária eletrônica não grava mensagens/
registr. está piscando na tela do visor.
¥
alternou para “somente anúncio”.
Registre o aparelho (página 27).

¥
Sua memória está cheia.

¥
3. A base não está ligada.
¥
Exclua as mensagens antigas.
Verifique o cabo de alimentação da base Reproduza as novas mensagens e exclua.
(página 10).
O aparelho não toca.
Version 4, 16.09.2005

¥
O tom da campainha está desligado.
Ative o tom da campainha (página 31).

34
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / appendix.fm / 22.2.11

Apêndice

Certificado de Garantia
Assegura-se a esse aparelho garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação que nele se apre-
sente no período de 1 (um) ano, contado a partir da data de sua aquisição pelo usuário, exceto bateria que
tem garantia de 6 meses. Os serviços em garantia a serem prestados são restritos unicamente à substituição
ou conserto gratuitos das peças defeituosas, desde que, a critério de um técnico credenciado, se constate
falha em condições normais de uso, durante a vigência desta garantia. A garantia torna-se nula e sem efeito
se este aparelho sofrer qualquer alteração ou dano por parte do usuário provocado por mudança de confi-
guração ou software, acidentes, agentes da natureza, desgaste natural das peças e componentes, uso abu-
sivo ou em desacordo com as instruções de utilização fornecidas com o aparelho, descuido do usuário no
manuseio, transporte ou remoção do aparelho, ou ainda, no caso de apresentar sinais de violação, ajuste ou
conserto por pessoas não autorizadas. Será considerada nula a garantia se este certificado apresentar rasu-
ras ou modificações. Os serviços acima referidos, tanto os gratuitos como os remunerados, somente serão
prestados nos locais autorizados e indicados pela Gigaset Equipamentos de Comunicação Ltda. A garantia
descrita neste certificado somente terá validade se este for devidamente preenchido pelo revendedor no
ato da aquisição do aparelho telefônico. O certificado deve ser apresentado juntamente com a respectiva
nota fiscal de venda em qualquer caso de reclamação.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br.

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,


não tem direito à proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.

A bateria possui garantia de 180 (cento e oitenta) dias a partir da


data de compra do produto, pelo consumidor.
A Gigaset Equipamentos de Comunicação Ltda, em nenhuma hipótese se responsabilizará
pelas baterias se as mesmas forem carregadas por fontes de alimentação que não sejam as ori-
ginais Gigaset, tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou com evidências de adultera-
ção, ou forem instaladas em equipamentos que não sejam originais Gigaset, que tenham sido
especificados no manual de instrução de seu aparelho.
Favor preencher os espaços abaixo:

Nome do comprador: __________________________________________________________

Endereço: ____________________________________________________________________

Telefone: _____________________________________________________________________

Espaço a ser preenchido pelo revendedor:

Número da nota fiscal: _________________________________________________________

Data de compra: ___/___/___

Revendedor: __________________________________________________________________

Cidade/Estado: ________________________________________________________________

Modelo do produto: ____________________________________________________________


Assinatura ou carimbo do revendedor.
Version 4, 16.09.2005

35
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / appendix.fm / 22.2.11

Apêndice

Especificações Alcance Até 984 pés em local


externo, até 165 pés em
local interno
Baterias recomendadas Entrada da fonte de
alimentação 100~240V AC 50Hz/60Hz
Tecnologia: Níquel-Metal-Hidreto (NiMH)
Condições opera- +41°F a +113°F; umidade
Dimensão: AAA (Micro, HR03)
cionais do ambiente relativa de 20% a 75%
Tensão: 1,2 V
Modo de discagem DTMF (discagem multifre-
Capacidade: 550 mAh qüencial)/DP (discagem
O aparelho é fornecido com as baterias AAA por pulsos)
autorizadas.
Informações do sistema
Tempos de operação/ Quando entrar em contato por telefone com
carregamento do aparelho o serviço de Assistência ao cliente, o aten-
Tempo de espera Aprox. 130 horas
dente poderá solicitar informações do sis-
tema de seu telefone.
Tempo de fala Aprox. 10 horas
Enquanto estiver ao telefone, faça o
Tempo de carrega- Aprox. 10 horas seguinte:
§Menu§ ¢ s ¢ Info. Sistema
mento

Os tempos de operação e carregamento são Hrs. Operação


aplicáveis somente quando se está usando Selecione a entrada e pressione
as baterias recomendadas. §OK§.
O número de horas que seu sistema esteve
Consumo de energia da base em operação.
Em modo de espera: aprox. 1,5 watts §Voltar§ Pressione a tecla do visor.
Durante uma chamada: aprox. 2 watts s Versão SW HS
Selecione a entrada e pressione
Especificações gerais §OK§.
A versão do software do aparelho é exibida.
DECT 6.0 é aceito Use q para rolar por todas as informações.
No. de canais 30 canais duplex §Voltar§ Pressione a tecla do visor.
Faixa de freqüência s Versão SW BS
do rádio 1910–1920 MHz Selecione a entrada e pressione
Método duplex Multiplexação de tempo, §OK§.
extensão do quadro de A versão do software da base é exibida. Use
10 ms q para rolar por todas as informações.
Grade do canal 1728 kHz §Voltar§ Pressione a tecla do visor três
Taxa de bits 1.152 kbit/s vezes para retornar ao modo de
telefone normal.
Modulação GFSK
Código do idioma 32 kbit/s Número da peça: A31008-M1973-R401-2-7919
Potência de trans- 10 mW, potência média por
missão canal
Version 4, 16.09.2005

36
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / menutree.fm / 22.2.11

Menu do aparelho

Menu do aparelho*
Diretorio Ver £ página 18
Novo registro £ página 17
<lista telefônica> Editar regist. £ página 18
Apagar £ página 18
Apagar lista £ página 18
Secr eletrônic Reproduzir Linha1 £ página 23
Linha2

Cont.Enc./Apag. Linha1 Ligado £ página 21


Desligado

Linha2 Ligado
Desligado

Modo secretar. Linha1 Respond/Gravar £ página 22


Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Gravar mensag Linha1 Respond/Gravar £ página 21


Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Apag. Antigas £ página 23


Configuração Quantid toques Linha1 £ página 25
Linha2

Filtro chamada £ página 24


Acesso remoto £ página 25
Idioma Linha1 £ página 25
Linha2
Version 4, 16.09.2005

*As partes do menu que estão em cinza também estão disponíveis no menu da base

37
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / menutree.fm / 22.2.11

Menu do aparelho

Configuração Data/Hora Conf Data/Hora £ página 11


Sel. Formato

Config. Audio Vol. Toque HS Linha1 £ página 31


Linha2

Tipo toque HS Linha1


Linha2

Toques base Linha1


Linha2

Tom do teclado £ página 32


Registro Registro HS £ página 27
Apagar HS £ página 27
Sel. Base £ página 28
Terminal HS Nome terminal £ página 30
Idioma £ página 31
Contraste £ página 31
Resp. Autom. £ página 31
Config. Linha Autom. £ página 12
Linha1
Linha2

Sistema Ouvir £ página 29


Trocar PIN £ página 33
Código Área £ página 12
Cód. operadora £ página 12
Modo selecion. Linha1 £ página 33
Linha2

Tempo flash Linha1 £ página 33


Linha2

Reiniciar £ página 33
Version 4, 16.09.2005

38
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / menutree.fm / 22.2.11

Menu da base

Menu da base
Diretorio Ver £ página 17
Novo registro £ página 17
<lista telefô- Editar regist. £ página 18
nica>
Apagar £ página 18
Apagar lista £ página 18
Secr eletrônic Modo secretar. Linha1 Respond/Gravar £ página 22
Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Gravar mensag Linha1 Respond/Gravar £ página 21


Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Configuração Quantid toques Linha1 £ página 25


Linha2

Filtro chamada £ página 24


Acesso remoto £ página 25
Idioma Linha1 £ página 25
Linha2

Configuração Data/Hora Conf Data/Hora £ página 11


Sel. Formato

Config. Audio Toques base Linha1 £ página 32


Linha2

Tom do teclado £ página 31


Base Idioma £ página 32
Contraste £ página 32
Config. Linha Autom. £ página 12
Linha1
Linha2
Version 4, 16.09.2005

39
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / V500_kombi_SIX.fm / 22.2.11

Índice

Índice Ativando
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
atendimento automático . . . . . . . . . 31
Symbols chamada de conferência interna . . . . 29
"Bloqueada" (lista de chamadas) . . . . . . 19 secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . 21
"Externa" (lista de chamadas) . . . . . . . . 19 secretária eletrônica
(operação remota) . . . . . . . . . . 26
A travamento do teclado . . . . . . . . . . 14
Aceitação de chamadas . . . . . . . . . . . . 25
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 B
Alterando Base
modo de discagem . . . . . . . . . . . . . 33 alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
nome do aparelho . . . . . . . . . . . . . . 30 alterando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
senha do sistema . . . . . . . . . . . . . . . 33 conectando e configurando . . . . . . . . 9
tempo de transferência de conectando o dispositivo . . . . . . . . . 10
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
tom da campainha . . . . . . . . . . . . . . 31 configurações relevantes do PABX . . . 33
Anúncio configurando . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
(secretária eletrônica) . . . . . . . . . . 21 contraste de exibição. . . . . . . . . . . . 32
Aparelho idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . 32
alterando o nome . . . . . . . . . . . . . . 30 melodia do tom da campainha . . . . . 32
alterando para obter senha do sistema . . . . . . . . . . . . . . 33
melhor recepção. . . . . . . . . . . . 28 volume do tom da campainha . . . . . 32
alterando para uma Bateria
base diferente . . . . . . . . . . . . . . 28 baterias recomendadas . . . . . . . . . . 36
atendimento automático . . . . . . . . . 31 encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ativando/desativando . . . . . . . . . . . 14 status de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
cancelando o registro . . . . . . . . . . . . 27 Busca, aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C
contraste de exibição . . . . . . . . . . . . 31 Cancelando o registro do aparelho . . . . 27
desativando o tom da campainha . . . 31 Caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . . 16
idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Chamada
indicador de recepção . . . . . . . . . . . . 9 atendendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
melodia do tom da campainha . . . . . 31 atendendo da secretária
plugue para o fone . . . . . . . . . . . . . . . 2 eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . 24
registrando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 chamada de conferência . . . . . . . . . 29
registrando em outra externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
status inativo . . . . . . . . . . . . . . . 12, 16 terminando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tempo de funcionamento . . . . . . . . . 36 transferindo (conectando) . . . . . . . . 28
tempos de carregamento . . . . . . . . . 36 Chamada de conferência . . . . . . . . . . . 29
transferindo a chamada . . . . . . . . . . 28 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
usando vários aparelhos . . . . . . . . . . 27 Chamada de conferência interna . . . . . 29
visor em status inativo . . . . . . . . . . . . 2 Chamada desconhecida . . . . . . . . . . . 14
volume do alto-falante . . . . . . . . . . . 31 Chamada em espera . . . . . . . . . . . . . . 29
volume do tom da campainha . . . . . . 31 chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . 29
Version 4, 16.09.2005

Atendimento automático . . . . . . . . 13, 31 Chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . 28


chamada em espera . . . . . . . . . . . . 29

40
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / V500_kombi_SIX.fm / 22.2.11

Índice

Chamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Discagem multifreqüencial . . . . . . . . . 33


Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Discagem por pulsos . . . . . . . . . . . . . 33
Colocar chamada em espera durante Discando com a lista de chamadas . . . . 19
chamada interna . . . . . . . . . . . . . 28 DP (discagem por pulsos) . . . . . . . . . . 33
Conferência interna . . . . . . . . . . . . . . . 29 DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuração, aparelho . . . . . . . . . . . . 10 Duração da chamada . . . . . . . . . . . . . 13
Configurações
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 E
atendimento automático . . . . . . . . . 31 Editando entradas . . . . . . . . . . . . . . . 16
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Entrada
configurações de linha . . . . . . . . . . . 12 escrevendo, editando, corrigindo . . . 16
contraste de exibição (aparelho) . . . . 31 selecionando (menu) . . . . . . . . . . . . . 8
contraste de exibição (base) . . . . . . . 32 selecionando da lista telefônica . . . . 17
data/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 status (lista de chamadas) . . . . . . . . 19
discagem multifreqüencial . . . . . . . . 33 Equipamentos médicos . . . . . . . . . . . . . 7
idioma do visor (aparelho). . . . . . . . . 31 Escrevendo entradas. . . . . . . . . . . . . . 16
idioma do visor (base) . . . . . . . . . . . 32 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
melodia do tom da campainha Excluindo
(aparelho) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 anúncio
melodia do tom da campainha (secretária eletrônica) . . . . . . . . 21
(base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
modo de discagem . . . . . . . . . . . . . 33 mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
para se conectar com o PABX . . . . . . . 33 Exemplo para entrada do menu . . . . . . . 8
restaurando as configurações Externa
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 alternando entre duas chamadas . . . 30
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 chamada de conferência . . . . . . . . . 30
tempo de transferência de chamada. . 33 duas chamadas simultâneas . . . . . . . 30
volume do alto-falante (aparelho) . . . 31 iniciando uma segunda chamada
volume do tom da campainha externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
(aparelho) . . . . . . . . . . . . . . . . 31 F
volume do tom da campainha (base) . 32 Falando no viva-voz . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurações de linha . . . . . . . . . . . . 12 Fazendo chamadas
Configurações padrão . . . . . . . . . . . . . 33
atendendo a uma chamada . . . . . . . 13
Configurando, base . . . . . . . . . . . . . . . . 9 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . . 36 interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . 9 Formato de data. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contraste de exibição Formato de data, hora . . . . . . . . . . . . . 11
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Formato de hora . . . . . . . . . . . . . . . . 11
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Função de economia de tarifa . . . . . . . 25
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Função Ouvindo,
Corrigindo entradas. . . . . . . . . . . . . . . 16
consulte conferência interna
Cuidados com o telefone . . . . . . . . . . . 34
G
D
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Desativando
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 H
atendimento automático . . . . . . . . . 31 Histórico de chamadas . . . . . . . . . . . . 18
chamada de conferência . . . . . . . . . . 29
Version 4, 16.09.2005

secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . . 21
travamento do teclado . . . . . . . . . . . 14

41
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / V500_kombi_SIX.fm / 22.2.11

Índice

I mudo/normal . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ícone Modo Anúncio
nova mensagem . . . . . . . . . . . . . . . 22 (secretária eletrônica) . . . . . . . . 20, 22
secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . . 21 Modo de discagem . . . . . . . . . . . . . . . 33
tom da campainha . . . . . . . . . . . . . . 32 Modo receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
travamento do teclado . . . . . . . . . . . 14 N
visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nome do responsável pela chamada
ID da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(lista de chamadas) . . . . . . . . . . . 19
Idioma do visor
Número
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
adicionando à lista telefônica . . . . . . 18
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
número da chamada do visor (CIP) . . 14
Indicador de recepção . . . . . . . . . . . . . . 9
salvando na lista telefônica. . . . . . . . 17
Interna
Número do responsável pela chamada
chamada interna simultânea . . . . . . . 28
(lista de chamadas) . . . . . . . . . . . 19
fazendo chamadas . . . . . . . . . . . . . . 28
O
L
Ouvindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista (lista de chamadas)
Ouvindo durante a gravação . . . . . . . . 24
chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . 19
histórico de chamadas . . . . . . . . . . . 18 P
tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PABX
Lista de chamadas alternando para discagem
"Bloqueada" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 multifreqüencial . . . . . . . . . . . . 33
"Externa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
discando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 definindo o modo de discagem . . . . 33
nome do responsável pela definindo o tempo de transferência
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 de chamada . . . . . . . . . . . . . . . 33
número do responsável pela definindo o tempo de transferência
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 de chamada . . . . . . . . . . . . . . 33
status da entrada . . . . . . . . . . . . . . . 19 Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . 34
tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Plugue do fone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lista de rediscagem dos últimos Precauções de segurança . . . . . . . . . . . 7
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Procurando na lista telefônica . . . . . . . 17
Lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Proteção do acesso . . . . . . . . . . . . . . . 33
abrindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Protegendo o telefone contra acesso . . 33
gerenciando entradas. . . . . . . . . . . . 18
salvando entrada . . . . . . . . . . . . . . . 17 R
Localizando o aparelho . . . . . . . . . . . . 27 Registrando o aparelho . . . . . . . . . . . . 27
Reprodução (secretária eletrônica)
M anúncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Melhor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
excluindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 S
ícone de nova mensagem . . . . . . . . . 22 Secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . . . 20
reproduzindo . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ativação/desativação . . . . . . . . . . . . 21
Menu excluindo mensagens . . . . . . . . . . . 23
entrada do menu . . . . . . . . . . . . . . . . 8 gravando um anúncio/
guia do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 anúncio somente . . . . . . . . . . . 21
Version 4, 16.09.2005

tecla . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17, 18 operação remota . . . . . . . . . . . . . . 25


Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 reproduzindo mensagens . . . . . . . . 22

42
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / V500_kombi_SIX.fm / 22.2.11

Índice

Senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Teclas de linha com LEDs . . . . . . . . . . . . 5


Senha do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tempo de transferência de chamada . . 33
Solucionando problemas . . . . . . . . . . . 34 Tempo de transferência de
Som, consulte tom da campainha chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Status de carga das baterias . . . . . . . . 2, 3 Terminando, chamada . . . . . . . . . . . . 13
Status inativo (visor) . . . . . . . . . . . . . . 12 Terminando, consulte Desativar
retornando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tom da campainha
ajustando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
T ajustando a melodia (aparelho) . . . . . 31
Tabela de conjunto de caracteres . . . . . 16 ajustando a melodia (base) . . . . . . . . 32
Tecla Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ajustando o volume (aparelho) . . . . . 31
Tecla asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 31 ajustando o volume (base) . . . . . . . . 32
Tecla de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 alterando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . . 2, 15 ativando/desativando . . . . . . . . . . . 31
Tecla de fim de chamada . . . . 2, 5, 13, 30 Transferência de chamada . . . . . . . . . . 28
Tecla de rediscagem/pausa. . . . . . . . 5, 18 atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tecla de sustenido . . . . . . . . . . . . . . 2, 14 não atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tecla iniciar/parar com LED . . . . . . . . . . . 4 Transferência de chamada atendida . . . 28
Tecla Intercom/Conferência . . . . . . . . . . 5 Transferência de chamada não
Tecla liga/desliga. . . . . . . . . . . . . . . . 2, 5 atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tecla Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 34 Travamento do teclado . . . . . . . . . . . . 14
Tecla normal Travar teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
microfone normal . . . . . . . . . . . . . . 34
Tecla para falar . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 13 U
Tecla para falar/transferir chamada . . . . . 5 Unidade de fonte de alimentação . . . . . . 7
Tecla para limpar . . . . . . . . . 15, 16, 17, 18
Teclas V
linha 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Visor
linha 1 com LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
linha 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 em status inativo. . . . . . . . . . . . . . . 16
linha 2 com LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 número (CID/CNID) . . . . . . . . . . . . . 14
tecla Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 status de carga das baterias . . . . . . . . 2
tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . 2, 31 teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4, 15
tecla de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Volume
tecla de controle . . . . . . . . . . . . . 2, 15 alto-falante do aparelho . . . . . . . . . . 31
tecla de fim de chamada . . . 2, 5, 13, 30 tom da campainha do aparelho . . . . 31
tecla de menu . . . . . . . . . 15, 16, 17, 18 Volume do alto-falante (aparelho) . . . . 31
tecla de rediscagem do último
número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tecla de rediscagem/pausa . . . . . . . . . 5
tecla de sustenido . . . . . . . . . . . . 2, 14
tecla iniciar/parar com LED . . . . . . . . . 4
tecla intercom/conferência . . . . . . . . . 5
tecla liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . 2, 5
tecla mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
tecla para falar . . . . . . . . . . . . . . . 2, 13
tecla para falar/transferir chamada . . . . 5
tecla para limpar . . . . . . . 15, 16, 17, 18
Version 4, 16.09.2005

teclas do visor . . . . . . . . . . . . . 2, 4, 15
Teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

43
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-2-7919 / Cover_back.fm / 22.2.11

A31008-M1973-R401-2-7919

Você também pode gostar