Você está na página 1de 211

VENTILATOR SYSTEM V.2.

0
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
CRITICAL CARE
Índice

1 Antes de utilizar .......................................................3


2 Ventilação ..............................................................13
3 Segurança do doente ............................................45
4 Descrição do dispositivo .......................................55
5 Programações e preparativos ...............................75
6 Verificação antes da utilização ..............................85
7 Utilização do Servo-s ............................................93
8 Limpeza de rotina ................................................117
9 Manutenção.........................................................131
10 Resolução de problemas...................................143
11 Dados técnicos..................................................155
12 Abreviaturas e definições ..................................165
13 Apêndice: Interface do utilizador.......................167
14 Índice .................................................................181

1
2
1. Antes de utilizar

Índice

Breve descrição do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 4


Utilização pretendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilizador a que se destina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avisos, Advertências e
Assuntos Importantes neste manual . . . . . . . . . . . 4
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Material de suporte do sistema Servo-s . . . . . . . . 7
Avisos gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Advertências gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avisos relacionados com o sistema. . . . . . . . . . . 11

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 3
1 Antes de utilizar
Bem-vindo ao sistema Servo-s! Esperamos Nota: O Servo-s Ventilator System não se
que fique satisfeito com o nosso novo destina a ser utilizado com qualquer tipo de
sistema. Para as últimas informações sobre agentes anestésicos.
o mesmo, contacte o representante Maquet
local. Antes de utilizar, leia a informação
geral abaixo. Utilizador a que se destina
O Servo-s é um sistema de ventilação com
Breve descrição do uma avançada funcionalidade. Só pode ser
dispositivo utilizado por pessoas que prestam cuidados
de saúde que demonstrem ter suficiente
experiência em tratamento por ventilação.

Avisos, Advertências e
Assuntos Importantes neste
manual
AVISO! Indica informação vital sobre um
resultado potencial grave para o doente ou
para o utilizador.

Advertência: Indica instruções que devem


ser cumpridas de modo a assegurar o
ServoS-0001_PT
adequado funcionamento do equipamento.
Importante: Indica informações com o
O Servo-s Ventilator System é composto por objectivo de o ajudar a trabalhar com o
uma Unidade do Doente onde são
misturados e administrados os gases, e uma equipamento ou com os dispositivos ligados
Interface do Utilizador onde as a este de modo fácil e conveniente.
programações são efectuadas e onde é
monitorizada a ventilação.
O ventilador fornece respirações assistidas e
controladas ao doente, com fluxo ou
pressão constantes, utilizando uma
concentração de oxigénio regular.
Todo o sistema Servo-s inclui uma vasta
gama de acessórios opcionais, como por
exemplo, o Mobile Cart, sistemas
respiratórios, compressores e
humidificadores.

Utilização pretendida
O Servo-s Ventilator System é destinado ao
tratamento e monitorização de doentes (para
volumes de corrente de 100–2000 ml) com
falha ou insuficiência respiratória. O Servo-s
é um sistema de ventilação para ser utilizado
apenas pelos profissionais de saúde nos
hospitais ou centros de saúde e para
transporte no hospital.

Servo-s User´s manual


4 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Antes de utilizar 1
Símbolos Etiqueta CSA O dispositivo está em
conformidade com os padrões
Interface do utilizador canadianos.
Alarme Silenciar (Pausa áudio) o
alarme ou confirmar o alarme. Equipamento de classe I, Tipo B
A classificação do dispositivo de
acordo com a IEC 60601-1/
EN 6060-1.
Atenção Consulte os documentos
em anexo.
Terminal de equipotencialidade

Em espera/Início da ventilação
Programar o modo em espera ou o
modo de início de ventilação. RS 232
Luz amarela indica o modo em conector para comunicação de
Espera. dados.

Indicador de alimentação de rede Conector da Interface do


Luz verde indica que a alimentação Utilizador
de rede está ligada.

Bateria Símbolo que indica a 10A


alimentação de bateria. O tempo
restante previsto de acordo com o fusível para fonte de alimentação de
consumo de energia actual é CC externa.
indicado em minutos.
12V CC
Interruptor Ligado/Desligado entrada de CC externa de +12 V.

Indicação do trigger A indicação Etiqueta expiratória


surge no campo da mensagem/ Fluxo de gás do doente.
alarme quando o doente
desencadeia uma respiração.

Etiqueta inspiratória
Símbolo NIV
O símbolo NIV aparece no campo da Fluxo de gás para o doente.
tecla de membrana Modo durante a
Ventilação não-invasiva.
Etiqueta da porta de saída dos
gases
Unidade do doente
Etiqueta CE O dispositivo está em Fluxo do gás de saída do ventilador.
conformidade com os requisitos da Nota: Não deverá ser ligado a um
Directiva Comunitária relativa aos espirómetro porque o volume que
Dispositivos Médicos 93/42/CEE. atravessa a porta de saída não é
igual ao volume expirado pelo
doente.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 5
1 Antes de utilizar
Opção de ligação de saída de
alarme
Comunicação de saída do alarme
externa.
Nota: Embora a ligação esteja
presente em todos os ventiladores,
a opção de ligação de saída de
alarme terá de ser instalada na
fábrica para activação da função.
Neste manual
Opções

Resíduos especiais I
As baterias gastas que já não
funcionem têm de ser substituídas
ou eliminadas correctamente, de
acordo com os regulamentos
locais.
As baterias não devem ser
eliminadas juntamente com os
resíduos normais. Os postos de
reciclagem podem não estar
disponíveis em todos os locais.

Resíduos especiais II
As células de O2 gastas que já não
funcionem têm de ser substituídas
ou eliminadas correctamente, de
acordo com os regulamentos
locais. As células de O2 não
devem ser eliminadas com os
resíduos normais.

Resíduos Perigosos
(infecciosos) O dispositivo
contém peças que não podem
ser eliminadas juntamente com
os resíduos normais.

Servo-s User´s manual


6 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Avisos, advertências e assuntos importantes 1
Material de suporte do Este Manual de utilização abrange a
funcionalidade e a utilização mas não deve
sistema Servo-s ser encarado como todo abrangente dentro
Este conceito engloba componentes com o do campo complexo do tratamento por
objectivo de abranger as necessidades de ventilação.
um utilizador clínico. Está dividido em Os pareceres clínicos ou as programações
diferentes componentes de acordo com a do equipamento não são por isso descritos
utilização para facilitar o acesso à neste manual. As pessoas autorizadas e
informação. competentes em termos clínicos que
Se tiver alguns comentários ou sugestões prestam cuidados de saúde que têm bons
em relação a este material informativo, por conhecimentos do Servo-s Ventilator
favor, contacte-nos. System têm a responsabilidade de
determinar os pareceres clínicos e as
Este Manual de utilização programações do equipamento com base
A informação neste Manual do utilizador é nas necessidades do doente.
válida para o Servo-s Ventilator System 2.0 Leia o Manual de utilização cuidadosamente
salvo indicação contrária. antes da utilização e siga as instruções.
Aqui poderá encontrar a informação
necessária para utilizar o sistema Servo-s
com segurança. Diagrama de parede
Está dividido em cinco secções principais: Apresentações gerais e instruções passo-a-
• Antes da utilização (informação passo para limpeza, para serem colocadas
numa parede.
obrigatória)
Utilização recomendada
• Descrição
Lista de verificação para o utilizador com
• Funcionamento experiência.
• Manutenção
• Diversos Ventilador – Material
Utilização recomendada informativo
O documento principal, para utilização Advertência: O Servo-s Ventilator System
diária. poderá ter versões de software. Antes de
utilizar, certifique-se que a versão de
O texto exibido na Interface do Utilizador é sofware visualizada no monitor no menu
apresentado nestas instruções num tipo de Status / General corresponde ao número da
letra especial.
versão no Manual de utilização. Consulte a
página 167.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 7
1 Avisos, advertências e assuntos importantes
Avisos gerais • Todo o pessoal deve estar ciente do risco
• O Servo-s Ventilator System deve ser de infecção das peças durante a
desmontagem e limpeza do ventilador.
operado apenas por pessoal autorizado
devidamente formado na sua utilização. • O modo de assistência só pode ser
Deve ser operado de acordo com as utilizado quando não estiver nenhum
instruções fornecidas neste Manual de doente ligado ao ventilador.
utilização. • A ventilação da pressão positiva pode ser
• A saída expiratória na parte de trás do associada aos seguintes efeitos adversos:
Servo-s não deverá ser tapada ou barotrauma, hipoventilação,
bloqueada. hiperventilação ou dificuldade circulatória.
• Depois de desembalar o sistema, efectue • O Servo-s Ventilator System foi verificado
uma Limpeza de rotina e uma Verificação de acordo com a IEC 60601-1-2 e satisfez
antes da utilização. os requisitos desta norma em relação à
compatibilidade electromagnética. É da
• Para conferir uma segurança adequada do
doente, programe os limites do alarme responsabilidade do utilizador tomar as
medidas necessárias para assegurar que
para valores relevantes.
o ambiente clínico é compatível com os
• Para evitar o perigo de choque eléctrico, limites especificados na IEC 60601-1-2. O
ligue o cabo de alimentação a uma facto de se exceder estes limites pode
tomada de rede equipada com uma dificultar o desempenho e a segurança do
ligação à terra. sistema. Estas medidas devem incluir,
• No caso de se verificarem situações fora embora sem carácter limitativo:
do comum, como o aparecimento de – Precauções normais em relação à
janelas no ecrã fora de contexto, sons humidade relativa e às características
estranhos, alarmes da Unidade do Doente condutoras do vestuário, de modo a
ou alarmes de alta prioridade técnica, o minimizar a acumulação de cargas
ventilador deverá ser imediatamente electrostáticas.
verificado e, se necessário, substituído.
– Evitar a utilização de dispositivos
• Só os acessórios e o equipamento auxiliar emissores de ondas de rádio, tais como
que satisfaçam as normas IEC actuais (por telemóveis e aparelhos de frequências
exemplo, a IEC 60601-1-1) podem ser elevadas, próximo do sistema.
ligados ao Servo Ventilator System. Se
estiverem ligados equipamentos externos, • O Servo-s Ventilator System não é
destinado a ser utilizado em ambiente MR
como é o caso de computadores,
monitores, humidificadores ou durante exames de MR. Tal poderá causar
a desactivação de funções do sistema e
impressoras, o sistema completo tem de
estar de acordo com a IEC 60601-1-1. poderá resultar em danos permanentes no
Servo-s Ventilator System.
• O ventilador deve ser usado apenas na
posição vertical. • O Servo-s Ventilator System não se
destina a ser utilizado com qualquer tipo
• Quando usar um Servo Ultra Nebulizer, de agente anestésico. Para evitar o risco
consulte sempre o fabricante do de incêndio, os agentes inflamáveis, tais
medicamento em relação à adequação da como éter e ciclopropano, não devem em
nebulização ultra-sónica a uma circunstância alguma ser utilizados com
determinada medicação. este dispositivo.

Servo-s User´s manual


8 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Avisos, advertências e assuntos importantes 1
• Para evitar o risco de incêndio, mantenha • Ao acrescentar componentes ao circuito
todas as fontes de ignição afastadas do do doente, a resistência pode aumentar. A
Servo-s Ventilator System e dos tubos de tubagem de respiração com resistência
oxigénio. Não utilize tubos de oxigénio alta pode provocar alarmes de pressão
gastos, danificados ou contaminados por elevada indesejados. Isto pode ser evitado
materiais combustíveis tais como ajustando o retardo inspiratório ou mudar
gorduras ou óleos. Têxteis, óleos e outros para uma tubagem de respiração com
combustíveis são incandescentes e resistência baixa.
incendeiam-se com grande facilidade em • Quando ligado a um doente, o sistema não
ar enriquecido com oxigénio. Desligue deve nunca ser deixado sem vigilância.
imediatamente o ventilador da fonte de • A cassete Expiratória não deve ser
alimentação de oxigénio, da alimentação levantada quando o ventilador está a
de energia e das fontes de backup. funcionar. Pode, no entanto, fazê-lo
Advertências gerais quando está no modo Em espera.
• Utilize sempre o auto humidificador (HME)
• Como regra geral evite sempre o contacto
ou equipamento para evitar a
com os pinos da ligação eléctrica externa.
desidratação dos tecidos pulmonares.
• A legislação federal nos E.U.A. estipula
• Consulte as Instruções de instalação para
que a venda deste dispositivo só pode ser
a montagem do sistema ou as opções
feita por um médico ou por sua indicação
para obter a montagem mecânica
(ou por um médico de clínica geral
adequada.
devidamente licenciado).
• Quando levantar ou deslocar o sistema de
• O Servo-s Ventilator System deve ser alvo
ventilação ou peças do sistema, siga as
de assistência técnica a intervalos
directrizes ergonómicas estabelecidas,
regulares por pessoal devidamente
consulte a assistência técnica e tome as
qualificado. Os intervalos são referidos no
devidas precauções de segurança.
capítulo Manutenção regular. Qualquer
manutenção tem de ser registada no livro • A tubagem de respiração anti-estática ou
de registo previsto para esse efeito de de condução eléctrica não deve ser
acordo com as normas nacionais. utilizada com este sistema de ventilação
pulmonar.
• A Maquet declina qualquer
responsabilidade pela utilização correcta • Qualquer sistema de evacuação (Evac de
do equipamento, se a manutenção ou Gás) ligado tem de respeitar a ISO8835-3
reparação não forem efectuadas por no que diz respeito à pressão
profissionais ou por pessoal empregado subatmosférica e ao fluxo induzido. Caso
por ou autorizado pela Maquet. contrário as funções do ventilador e a
Recomendamos que a manutenção seja segurança do doente podem-se degradar.
efectuada através de um contrato de • Os valores medidos nas saídas de sinal do
manutenção com a Maquet. Servo-s Ventilator System e que foram
• A Maquet não se responsabiliza pela processadas no equipamento auxiliar não
operação segura do equipamento se este deverão ser utilizadas como um substituto
for utilizado para outro fim além daquele a para decisões terapêuticas ou diagnósticos.
que se destina, conforme especificado Tais decisões poderão ser tomadas
neste Manual de utilização. apenas por pessoal médico, de acordo
com as práticas estebelecidas e aceites.
• O balão de reanimação deve estar sempre
Se for utilizado material auxiliar não
imediatamente acessível para segurança
fornecido pela Maquet, a Maquet declina
extra.
qualquer responsabilidade quanto à
exactidão de tal processamento de dados.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 9
1 Avisos, advertências e assuntos importantes
• Se houver qualquer desvio entre a • Os dados sobre as pressões são
informação na Interface do Utilizador do apresentados em cmH2O, em que:
ventilador e a do equipamento auxiliar, os 1 kPa ~ 10 cmH2O
parâmetros do ventilador visualizados no 100 kPa = 1bar ~ 1atm ~ 1kgf/cm2 (kp/cm2)
Interface do Utilizador deverão ser 100 kPa ~ 15 psi.
considerados como fonte principal de • Resíduos especiais I
informação. Na combinação do Servo-s As baterias gastas que já não
Ventilator System com acessórios e funcionem têm de ser substituídas
equipamento auxiliar que não o ou eliminadas correctamente, de
recomendado pela Maquet, é acordo com os regulamentos
responsabilidade do utilizador assegurar a locais.
integridade do desempenho e segurança As baterias não devem ser
do sistema. De forma a manter a eliminadas juntamente com os
resíduos normais. Os postos de
segurança eléctrica do sistema, ou seja, o reciclagem podem não estar
cumprimento da IEC 60601-1-1, apenas disponíveis em todos os locais.
poderão ser ligados às entradas e saídas
de sinal do Servo-s Ventilator System • Resíduos especiais II
acessórios e equipamento auxiliar que
As células de O2 gastas que já não
esteja de acordo como os standards IEC funcionem têm de ser substituídas
(por exemplo, IEC 60601-1, IEC 950). ou eliminadas correctamente, de
• Só devem ser utilizadas peças de origem acordo com os regulamentos
da Maquet no sistema. locais. As células de O2 não devem
ser eliminadas com os resíduos
• No sistema de ventilação só devem ser normais.
utilizados acessórios, consumíveis ou • Resíduos perigosos (infecciosos)
equipamento auxiliar recomendados pela
Maquet (catálogo “Produtos e acessórios” O dispositivo contém peças
que não podem ser eliminadas
e “Lista de peças sobressalentes”). O uso juntamente com os resíduos
de quaisquer outros acessórios, peças normais.
sobressalentes ou equipamento auxiliar
poderá degradar o desempenho e a • Todas as peças descartáveis devem ser
segurança do sistema. eliminadas de acordo com a rotina
• Quando são utilizados circuitos do doente hospitalar e de forma segura a nível
com uma resistência elevada, pode ocorrer ambiental.
uma interferência do alarme de pressão • Não exponha o compartimento da cassete
elevada. Considere aumentar o retardo Expiratória a quantidades de líquido
inspiratório ou trocar para um circuito do excessivas, por exemplo durante a
doente com resistência mais baixa. limpeza e desinfecção, uma vez que isso
Importante: pode influenciar a funcionalidade do
• Os gases fornecidos têm de estar sem ventilador.
água, óleo e partículas: • Não utilize ferramentas afiadas no ecrã.
Ar .................... H2O < 7 g/m3 • A documentação para o Servo-s
........................ Óleo < 0,5 mg/m3 Ventilator System consiste em:
Oxigénio.......... H2O < 20 mg/m3 – Manual de utilização
• A declaração ambiental faz parte do – Diagrama de parede
manual de assistência. – Instruções de instalação
• O Servo-s Ventilator System não contém – Manual de assistência
qualquer látex. – Catálogo, Produtos e acessórios
Servo-s User´s manual
10 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Avisos, advertências e assuntos importantes 1
Avisos relacionados • Para proteger o doente contra pressões
com o sistema elevadas nas vias aéreas, o limite superior
da pressão tem que ser sempre
Nota: Os avisos gerais não são aqui
programado com o valor relevante para
apresentados apesar de se repetirem dentro conferir a segurança adequada ao doente
do manual.
(página 100).
Nota: As advertências relacionadas com o Advertência: Se a pressão das vias aéreas
contexto e os “Assuntos Importantes” não subir para 6 cmH2O acima do limite
são aqui apresentadas, mas estão escritas superior da pressão programado, a válvula
no contexto relevante dentro do manual. de segurança abre. A válvula de segurança
também abre se a pressão do sistema
Funcionamento exceder 117 ± 7 cmH2O.
• Deve-se desligar sempre o ventilador no
caso de se pretender efectuar qualquer • Para conferir uma segurança adequada ao
operação que possa constituir um risco doente, programe os limites de alarme
para o doente, por exemplo, proceder à para valores relevantes (página 100).
substituição de uma célula de O2,
desmontagem, etc. (página 133). Limpeza
• Se a sensibilidade do trigger estiver • Todo o pessoal deve estar ciente do risco
programada com valores demasiado de contaminação das peças durante a
elevados, poderá ocorrer uma situação de desmontagem e a limpeza do ventilador
self-triggering (auto-triggering). Esta (página 117).
situação pode também ocorrer se houver • Depois de retirar a cassete Expiratória,
uma fuga no sistema respiratório, por
não deite qualquer fluido dentro do
exemplo, se for utilizado um tubo
compartimento da cassete expiratória
endotraqueal sem punho. O triggering
(página 121).
será então iniciado pelo sistema e não
pelo doente. Tal deverá ser sempre
evitado reduzindo a sensibilidade trigger
Substituição da célula de O2
(página 18). Isto também é importante A unidade selada da célula de O2 contém um
durante o transporte uma vez que o líquido cáustico que pode provocar
movimento do corpo e o sistema queimaduras graves na pele e nos olhos.
respiratório podem originar um triggering No caso de contacto, lave imediata e
continuamente com água durante pelo
falso. menos 15 minutos e procure assistência
• Quando girar um Botão de Controlo de médica especialmente se os olhos estiverem
Acesso Directo, a ventilação será alterada afectados (página 133).
nesse sentido a partir da respiração
seguinte sem confirmação adicional (Para
mais informações consulte a página 63).
• Se forem detectadas avarias durante a
inicialização, consulte o capítulo de
resolução de avarias (página 143).
• Se a avaria persistir, o ventilador não
poderá ser ligado ao doente (página 143).
• Antes de se ligar o ventilador a um doente
deve-se efectuar sempre uma Verificação
antes da utilização (página 85).
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 11
1 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


12 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
2. Ventilação

Índice

Modos de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Definições importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sensibilidade trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Ventilação controlada – Volume controlado. . . . . 25


Ventilação controlada
– Pressão controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ventilação assistida – Pressão assistida . . . . . . . 30


Ventilação espontânea
– Pressão assistida/CPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SIMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Ventilação Não-invasiva (NIV) . . . . . . . . . . . . . . 39


NIV – Pressão Controlada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
NIV – Pressão Assistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Ventilatória parâmetros, descrição geral . . . . . . . 42

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 13
2 Modos de ventilação
Gestão ventilatória Âmbito – necessidades
O Servo-s Ventilator System foi concebido ventilatórias
para um tratamento seguro e eficaz. Pode
ser programado para uma adaptação
contínua ao estado actual do doente ou para
operações controladas manualmente. Os
sistemas servo de pressão, fluxo e
sincronização funcionam em todos os 1
modos de ventilação (programar tempo em
modos de comando e de sincronização
relacionados com o doente em modos
assistidos).
Importante: 4
• Para ver todos os modos de ventilação 5
instalados disponíveis, consulte
“Programar o modo de ventilação” na
página 99 deste manual.
• Em todos os módulos de ventilação, é 2
importante regular os limites de alarme
para níveis adequados.
• Para obter informações sobre os valores
por defeito e as programações de
parâmetros, consulte a página 161. 6
7

ServoS-0045_XX

O ventilador pode ser utilizado para uma


efectiva:
1. ventilação controlada
2. ventilação assistida, ou
3. respiração espontânea/CPAP
4–7. Permite também uma ventilação
controlada ou assistida combinada. Os
esforços da respiração espontânea são
sentidos durante a ventilação controlada,
por exemplo, Controlo do Volume. A
ventilação obrigatória pode ser utilizada
durante a respiração assistida/espontânea,
por exemplo, a funcionalidade SIMV
melhorada.

Servo-s User´s manual


14 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Modos de ventilação 2
Volume Controlado
As respirações são efectuadas mandatoria-
mente com um fluxo constante para
assegurar os volumes pré-programados.
Pressão controlada
As respirações são efectuadas
mandatoriamente a um nível de pressão
pré-programado, causando um formato de
fluxo desacelerante.
Pressão assistida
A inspiração é assistida por uma pressão
pré-programada constante quando activada
pelo esforço do doente. O doente determina
a frequência e a duração das respirações,
que exibem um formato de fluxo
desacelerante. A duração da respiração
inspiratória pode ser influenciada através do
ajuste dos critérios de interrupção do ciclo
Inspiratório.
Respiração espontânea/CPAP
A respiração espontânea real (CPAP) ocorre
quando o nível de pressão inspiratória está
regulado para zero na Pressão assistida.
Ventilação obrigatória intermitente
sincronizada (SIMV)
O ventilador fornece respirações
obrigatórias que estão sincronizadas com
o esforço espontâneo do doente num
determinado valor. As respirações
obrigatórias são Volume Controlado.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 15
2 Definições importantes

x z
y
2

3 4
1 5 6
t

V 7

8 11
t
10

V 14

13
15
12 16
I:E t
ServoS-0046_XX

O visualização gráfica de fluxo, pressão e Curva fluxo-tempo. Pontos e


volume é feita através de ondas. Os modos regiões de interesse
de ventilação afectam directament os
padrões de fluxo, pressão e volume. X. Tempo de inspiração
Y. Tempo de pausa
Volume controlado Z. Tempo de expiração
Curva pressão-tempo. Pontos e 7. Pico do fluxo da inspiração
regiões de interesse 8. Fase fluxo zero
X. Tempo de inspiração 9. Pico do fluxo da expiração
Y. Tempo de pausa 10. Desaceleração em curva do membro
Z. Tempo de expiração expiratório
1. Início da inspiração
11. Fluxo expiratório final
2. Pico da pressão da inspiração
Curva volume-tempo. Pontos e
3. Pressão inicial da pausa da inspiração
regiões de interesse
4. Pressão final da pausa da inspiração X. Tempo de inspiração
5. Pressão expiratória inicial Y. Tempo de pausa
6. Pressão expiratória final Z. Tempo de expiração
12. Início da inspiração
13. A curva representa a entrega actual de
volume corrente inspiratório
14. Inspiração final
15. A curva representa a entrega actual de
volume corrente expiratório ao doente
16. Expiração final

Servo-s User´s manual


16 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Definições importantes 2

P X Z
2

1 3
t
4

5 7
t

6
V 9

10
I:E 8 t
ServoS-0047_XX

Pressão controlada Curva volume-tempo. Pontos e


regiões de interesse
Curva pressão-tempo. Pontos e X. Tempo de inspiração
regiões de interesse
Z. Tempo de expiração
X. Tempo de inspiração
8. Início da inspiração
Z. Tempo de expiração
1. Início da inspiração 9. Inspiração final
2. Pico da pressão da inspiração 10. Expiração final
3. Pressão expiratória final
Curva fluxo-tempo. Pontos e
regiões de interesse
X. Tempo de inspiração
Z. Tempo de expiração
4. Pico do fluxo da inspiração
5. Fluxo inspiratório final
6. Pico do fluxo da expiração
7. Fluxo expiratório final

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 17
2 Sensibilidade trigger
Funcionalidade trigger

O ventilador fornece continuamente um fluxo


de gás durante a expiração, que é medido no
canal expiratório.
Esta determina o nível de esforço do doente
para activar o ventilador para a inspiração. 1. Inspiração.
A sensibilidade do trigger pode ser Fluxo contínuo durante a expiração.
programada no triggering do fluxo (Fluxo 2. Fluxo contínuo: 2 l/min
Trigg.) ou no triggering da pressão (Pressão
Trigg.). Normalmente, é preferível o triggering
do fluxo porque permite ao doente respirar
com menos esforço.
A sensibilidade é programada para o valor
mais elevado possível sem self-triggering.
Desta forma assegura-se que o triggering é
iniciado pelo doente e evita-se o auto-ciclo
por parte do ventilador.
O triggering de pressão pode ser
programado na gama de -20 a 0 cmH2O (em
referência ao nível PEEP programado, área
branca na barra).
Quando a sensibilidade trigger está
programada para mais de 0 (área verde e
vermelha na barra), o triggering do fluxo é
programado, isto é, o montante de fluxo
contínuo que o doente tem de inalar para
desencadear uma nova respiração. A
sensibilidade pode ser programada a partir
de 100 % do fluxo contínuo (esquerda), até
0 % do fluxo contínuo (direita). Para obter
informações sobre as diferentes cores da
barra, consulte a página102.
Nota: Em NIV, não é possível regular a
sensibilidade do trigger.

Servo-s User´s manual


18 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Sensibilidade trigger 2
Esforço fraco por parte do doente Esforço mais forte do doente

1. Num Nível de sensibilidade trigger 1. Num Nível de sensibilidade trigger


superior a zero (0), o ventilador detecta abaixo de zero (0), o ventilador detecta
os desvios no fluxo contínuo causados as pressões negativas criadas pelo
pelos esforços de inspiração do doente. doente. A pressão negativa pré-
Quanto mais à direita na escala, mais programada necessária para iniciar uma
sensível é a função trigger. respiração é exibida numericamente.
2. Esforço inspiratório fraco. Quanto mais à esquerda na escala,
maior o esforço necessário para o
3. Esforço inspiratório muito fraco. trigger.
Para mais informações, consulte a 2. Esforço mais forte do doente.
página 102.
Para mais informações, consulte a
AVISO! Se a sensibilidade do trigger estiver página 102.
programada com valores demasiado
elevados, poderá ocorrer uma situação de AVISO! A barra de sensibilidade trigger tem
self-triggering. Esta situação pode também cores diferentes consoante a programação.
ocorrer se houver uma fuga no sistema Uma barra verde indica uma programação
respiratório. O triggering será então iniciado normal para o triggering do fluxo. O risco de
pelo sistema e não pelo doente. Tal deverá self-triggering aumenta quando a barra está
ser sempre evitado reduzindo a vermelha. Uma barra branca indica que a
sensibilidade trigger. pressão de triggering é necessária.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 19
2 Programações
Retardo inspiratório Interrupção do ciclo
Tempo de retardo inspiratório
inspiratório
P

0
t
SVX-205_XX

100 % A Interrupção do ciclo inspiratório é o ponto


em que a inspiração comuta para expiração
nos modos de ventilação espontânea e
assistida. A diminuição do fluxo inspiratório
para um nível pré-programado faz com que o
0 ventilador mude para expiração. Este nível
t pré-programado é medido sob a forma de
SVX-644_PT
percentagem do fluxo máximo durante
inspiração. A amplitude do tempo do ciclo
Tempo até atingir o fluxo inspiratório máximo respiratório é de 1 a 40 %.
ou a pressão no início de cada respiração
como uma percentagem do tempo do ciclo Nota: Em NIV, a amplitude é de 10–70 %.
respiratório ou em segundos. O retardo
aumentado afectará a taxa de aumento do
fluxo/pressão e pode ser avaliado pela forma
das curvas de fluxo e de pressão.
O retardo inspiratório (%) é aplicável à
Pressão Controlada, Volume Controlado e
SIMV-Volume Controlado. A programação
poderá ir de 0–20 % do tempo do ciclo
respiratório. A programação por defeito
é 5 %.
O retardo inspiratório programado em
segundos é aplicado na Pressão assistida.
Entre 0-0,4 segundos. O valor por defeito é
0,05 segundos. Normalmente, nos modos
assistidos o valor por defeito do retardo
inspiratório deverá ser aumentado para
maior conforto do doente.

Servo-s User´s manual


20 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Programações 2
Relação I:E / Tempo de
inspiração
A programação de parâmetros respiratórios
no Servo-s pode ser configurada de duas
formas diferentes com base em:
• Relação I:E (independente das alterações,
por exemplo, da frequência respiratória),
ou
• Tempo de inspiração em segundos
(independente das alterações, por
exemplo, da frequência respiratória), para
satisfazer melhor as exigências dos
cuidados pediátricos.
Quando o ventilador está configurado para
Tempo de inspiração, a unidade para o
Tempo de pausa e o Retardo inspiratório
muda automaticamente para segundos. A
relação I:E daí resultante para cada
configuração é mostrada na área de
informação superior direita da janela do
modo de ventilação.
Como o tempo de inspiração está
programado explicitamente, uma alteração
da Frequência respiratória, por exemplo,
afectará a Relação I:E. Como precaução de
segurança, será portanto indicado quando a
Relação I:E resultante exceder 1:1 em
quaisquer das direcções.
Nota: A tecla de acesso rápido Tempo do
ciclo respiratório não é mostrada quando o
modo SIMV está seleccionado, uma vez que
não é necessário programar o Tempo do
ciclo respiratório quando o Tempo de
inspiração é configurado directamente.
A configuração é feita por um técnico de
manutenção com um cartão de assistência
técnica.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 21
2 Funções especiais
Duração do ciclo respiratório Ajuste de volume
Dependendo da configuração do ventilador,
o volume inspiratório pode ser programado
como:
– Volume Minuto ou,
– Volume Corrente
Nota: A configuração é feita por um técnico
de manutenção com um cartão de
assistência técnica.

Nível de pressão controlada /


assistida
PC (nível de Pressão controlada) acima do
PEEP é o nível de pressão da inspiração
ServoS-0044_XX
programado para cada respiração obrigatória
na Pressão controlada e também para o
Esta é a duração da respiração, ou seja o back-up da Apneia na Pressão assistida.
tempo total do ciclo da respiração
obrigatória em SIMV (inspiração, pausa mais PS (nível Pressão assistida) acima do PEEP é
expiração). Esta é programada em segundos o nível de pressão inspiratória assistida
entre: 1-15 segundos em um segundo programado para respiraçãoes triggered na
passo. A programação por defeito é de Pressão assistida, SIMV Volume Controlado.
4 segundos.
Concentração de O2
PEEP A gama de programação para o misturador
de gás é desde 21 % O2 até 100 % O2. Os
limites do alarme são programados
automaticamente para um valor de 6 % O2
acima ou abaixo do valor de concentração
PEEP programado. Existe também um limite de
alarme mínimo absoluto de 18 % O2 que é
SVX-646_PT
independente das configurações de
A Pressão de expiração final positiva (PEEP) funcionamento.
pode ser programada de 0 a 50 cmH2O. Uma
Pressão de expiração final positiva é mantida Frequência respiratória /
nos alvéolos e pode impedir o colapso das Frequência SIMV
vias aéreas.
A frequência respiratória é o número de
Nota: Em NIV, a amplitude é de respirações obrigatórias controladas por
2-20 cmH2O. minuto em modos controlados excluído o
SIMV. A frequência respiratória é também
usada para o cálculo do volume corrente
para definição do volume minuto. A
frequência SIMV é o número de respirações
obrigatórias controladas no Volume
Controlado SIMV.

Servo-s User´s manual


22 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Funções especiais 2
Modo de ventilação anterior

1. Hora a que o modo anterior foi


desactivado.
2. Prima a tecla de membrana Mostrar
modo anterior para chamar novamente o
modo de ventilação anterior aceite.

3. Active as configurações do modo de


ventilação utilizado anteriormente
premindo a tecla de membrana Aceitar.
Nota:
• A função do modo de ventilação anterior
não fica disponível após uma Verificação
antes da utilização, uma alteração da
categoria do doente, uma admissão de
um doente novo, a utilização do mesmo
modo de ventilação durante mais de
24 horas ou após a inicialização (arranque
a frio) do sistema.
• Na ventilação de reserva, o ventilador
mostra as configurações para o modo
assistido quando o modo anterior é
activado.
• A chamada das configurações anteriores
só é possível após uma alteração do
modo de ventilação.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 23
2 Funções especiais
Teclas fixas Iniciar respiração

ServoS-0043_XX ServoS-0041_XX

1 3 O ventilador iniciará um novo ciclo de


2 4 respiração de acordo com as actuais
programações do ventilador.
1. Respiração inicial
2. Respirações de O2
3. Pausa expiratória
4. Pausa expiratória
podem ser seleccionadas premindo
manualmente a respectiva tecla fixa.

Servo-s User´s manual


24 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ventilação controlada – Volume controlado 2
Respirações de O2 Pausa expiratória

ServoS-0040_XX
ServoS-0042_XX

Esta função permite dar 100 % de oxigénio As válvulas expiratória e inspiratória fecham
durante 1 minuto. Ao fim deste tempo a depois de concluída a fase de expiração,
concentração de oxigénio regressará ao enquanto a tecla fixa estiver premida, até um
valor pré-programado. As respirações de máximo de 30 segundos. A pausa expiratória
oxigénio podem ser interrompidas voltando dá uma medição exacta da pressão da
a premir a tecla fixa Resp. O2 durante o pausa expiratória final. Pode ser utilizada
intervalo de 1 minuto. para determinar a PEEP total. A pressão
dinâmica é mostrada no valor numérico da
PEEP.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 25
2 Ventilação controlada – Volume controlado
Pausa inspiratória Ventilação de reserva

A ventilação de reserva está disponível no


modo Pressão assistida (não aplicável em
Modo de Pressão Assistida NIV). A função de
reserva muda a Pressão Assistida e CPAP
para Pressão Controlada. Durante a
ventilação de reserva, são utilizadas
ServoS-0039_XX programações por defeito para a relação I:E,
Frequência Respiratória, e Retardo
A Pausa inspiratória é activada premindo Inspiratório. O Alarme de apneia pode ser
manualmente a tecla fixa. O tempo máximo programado (15–45 segundos). O nível de
é de 30 segundos. As válvulas inspiratória e pressão de reserva é ajustável, o valor
expiratória fecham depois da inspiração. mínimo programável é de 5 cmH2O.
Esta função pode fornecer uma medida
exacta da pressão pulmonar inspiratória
final. Pode ser utilizada durante o raio-x ou
para determinar a pressão de Plateau.

Servo-s User´s manual


26 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ventilação controlada – Volume controlado 2
Descrição Funcional
Volume Controlado

ServoS-0037_XX ServoS-0036_XX

A ventilação com Volume controlado A pressão das vias aéreas depende do


assegura que o doente recebe um volume corrente, do tempo de inspiração e
determinado Volume minuto/corrente pré- da resistência e da compliance do sistema
programado. respiratório. O volume corrente programado
O Servo-s Ventilator pode ser configurado será sempre debitado. Um aumento na
para programar o Volume corrente ou o resistência e diminuição em compliance
Volume minuto. Os parâmetros seguintes levarão a uma pressão aumentada das vias
são programados: aéreas. Para proteger os pulmões do doente
da pressão excessiva, é muito importante
1. Volume corrente (ml) ou Volume minuto programar o limite superior de pressão para
(l/min) um valor adequado.
2. Frequência respiratória (b/min) É possível para o doente desencadear
respirações suplementares se estas
3. PEEP (cmH2O) conseguirem sobrepor-se à sensibilidade
pré-programada do trigger. Também é
4. Concentração de oxigénio (%) possível para o doente, através dos seus
próprios esforços inspiratórios, receber,
5. Relação I:E / Tempo insp. durante uma inspiração, um fluxo
6. Tempo de pausa (%) inspiratório e um Volume corrente superiores
aos pré-programados. O fluxo durante a
7. Retardo inspiratório (%/s) inspiração é constante. O doente pode
desencadear respirações suplementares.
8. Fluxo de Trigg./Pressão de Trigg.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 27
2 Ventilação controlada – Pressão controlada
A ventilação Volume Controlado tem, por
tradição, fornecido cada respiração com
um fluxo e tempos de inspiração e expiração
constantes, de acordo com as
programações.
O Servo-s permite ao doente modificar tanto
a frequência como a temporização do fluxo.
Assim, se for detectada uma queda de
pressão de 3 cmH2O durante a inspiração, o
ventilador muda para Pressão assistida,
resultando num aumento do fluxo
inspiratório. Quando o fluxo diminui para o
nível alvo calculado, este fluxo será mantido
até o Volume corrente programado ser
fornecido. A curva abaixo ilustra algumas
consequências práticas desta
funcionalidade melhorada.

Tempo
Tempo insp. de pausa Tempo exp.

SVX-652_PT

• a curva superior mostra o traço para uma


respiração normal de Volume controlado
• a segunda curva mostra uma situação em
que a inspiração é prematuramente
interrompida quando o volume corrente
programado é fornecido
• a terceira curva mostra uma situação em
que o doente mantém uma velocidade de
fluxo superior ao valor pretendido
calculado. O Volume corrente programado
é debitado quando o fluxo pretendido
calculado é alcançado e a inspiração é
prematuramente interrompida
• a curva inferior mostra uma situação em
que a velocidade de fluxo aumentada é
mantida no período expiratório. O doente
receberá um volume corrente superior ao
programado devido a um consumo de
fluxo/volume superior ao calculado.

Servo-s User´s manual


28 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ventilação controlada – Pressão controlada 2
Volume Controlado em pormenor

1 2 3

ServoS-0050_PT

1. O Volume controlado assegura um


volume corrente pré-programado com
fluxo constante durante um tempo
inspiratório pré-programado a uma
frequência pré-programada.
2. O fluxo inspiratório é constante e
depende da programação da Interface
do Utilizador.
3. A inspiração começa de acordo com a
frequência pré-programada ou quando
o doente a desencadeia.
Nota: Se o doente fizer um esforço
inspiratório durante o período inspiratório, o
ventilador ligará a Pressão assistida para
satisfazer a necessidade de fluxo do doente.
Consulte a página 28.
A expiração começa:
• Quando o volume corrente
pré-programado é fornecido e depois
do tempo de pausa pré-programado.
• Quando o fluxo regressa ao valor
programado depois de fornecido o volume
corrente pré-programado e depois do
tempo de pausa pré-programado
(assistência disponível). O doente tem
sempre garantido pelo menos 20 % de
respiração total.
• Se o limite de pressão superior for
excedido.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 29
2 Ventilação assistida – Pressão assistida
Descrição funcional
Pressão controlada
O modo de Pressão controlada é um modo
de respiração controlada.

ServoS-0035_XX ServoS-0034_XX

Os parâmetros seguintes são programados: O volume fornecido depende da pressão


1. PC (nível de Pressão controlada) superior à PEEP, compliance e resistência
dos pulmões no sistema do tubo do doente
superior à PEEP (cmH2O) e vias aéreas. Isto significa que o Volume
2. Frequência respiratória (b/min) corrente pode variar. O modo Pressão
controlada é preferível quando existe uma
3. PEEP (cmH2O) fuga no sistema respiratório, por exemplo,
devido ao tubo endotraqueal ou a situações
4. Concentração de oxigénio (%) quando a pressão máxima das vias aéreas
tem de ser controlada. O fluxo durante a
5. Relação I:E / Tempo insp. inspiração desacelera. O doente pode
desencadear respirações extra. Se o doente
6. Retardo inspiratório (%/s) tentar expirar durante a inspiração, a válvula
7. Fluxo de Trigg./Pressão de Trigg. expiratória permitirá a expiração. Como o
volume corrente pode variar é muito
importante que os limites dos alarmes
programados para o Volume Minuto estejam
nos níveis adequados.

Servo-s User´s manual


30 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ventilação assistida – Pressão assistida 2
Pressão controlada em pormenor

1 2 3

ServoS-0051_PT

1. A pressão controlada assegura que A expiração começa:


o nível de pressão inspiratória • Após o fim do tempo de inspiração
pré-programada é mantido pré-programado
constantemente durante toda a
• Se o limite de pressão superior for
inspiração. As respirações são excedido.
fornecidas de acordo com a frequência
pré-programada, com o tempo de Válvula expiratória activa
inspiração e com o nível de pressão
inspiratória resultando num fluxo
desacelerante.
2. O nível de pressão pré-programado é
controlado pelo ventilador. O volume
t
resultante depende do nível de pressão ServoS-0059_PT
programado, do tempo de inspiração e
das propriedades mecânicas dos Se um doente tentar expirar durante a
pulmões do doente durante cada inspiração, a pressão aumenta. Quando
respiração com um fluxo desacelerante. aumenta 3 cmH2O acima do nível
programado de pressão inspiratória, a
3. A inspiração começa de acordo com a válvula expiratória abre e baixa a pressão
frequência pré-programada ou quando para o nível programado de pressão
o doente a desencadeia. inspiratória.

Se a pressão aumentar para o limite


superior de pressão programado, por
exemplo, se o doente estiver a tossir, a
válvula expiratória abre e o ventilador
comuta para expiração.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 31
2 Ventilação assistida – Pressão assistida
Descrição funcional
Pressão Assistida
A Pressão assistida é um modo de
respiração iniciado pelo doente no qual o
ventilador assiste o doente com uma
pressão constante programada.

ServoS-0033_XX ServoS-0032_XX

Os parâmetros seguintes são programados: Durante a ventilação de Pressão assistida o


1. PS (nível de Pressão assistida) superior doente regula a frequência respiratória e o
Volume Corrente com a assistência do
à PEEP (cmH2O) ventilador. Quanto mais elevado for o nível
2. PEEP (cmH2O) de pressão inspiratória pré-programado
proveniente do ventilador mais gás fluirá
3. Concentração de oxigénio (%) para o doente. À medida que o doente se
torna mais activo, o nível da pressão
4. Retardo inspiratório (s) assistida pode ser gradualmente reduzido.
É importante programar o Retardo
5. Fluxo de Trigg./Pressão de Trigg. inspiratório para um valor confortável para o
doente. No modo de Pressão assistida o
6. Interrupção do ciclo inspiratório (%) Retardo inspiratório deverá, normalmente,
ser aumentado.
7. PC (nível de pressão controlada)
superior à PEEP É também muito importante programar o
limite inferior e superior do alarme para o
Volume minuto expirado.

Servo-s User´s manual


32 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ventilação espontânea – Pressão assistida/CPAP 2

SVX-661_XX

A Interrupção do ciclo inspiratório é


importante para o conforto do doente e para
a sincronização do ventilador com o doente.
A Interrupção do ciclo inspiratório é o ponto
em que a inspiração comuta para expiração.
Por exemplo, para um doente com
resistência expiratória, a Interrupção do ciclo
inspiratório deve ser programada para um
valor elevado para garantir a existência de
tempo suficiente para a expiração.
Nota: É importante monitorizar os níveis de
Volume corrente correspondentes.
Inspiração: quando o doente desencadeia
uma respiração, o gás flui para os pulmões a
uma pressão constante. Dado que a pressão
fornecida pelo ventilador é constante, o fluxo
diminuirá até a Interrupção do ciclo
inspiratório ser atingida.

A expiração inicia-se quando:


– O fluxo inspiratório desce para o nível
de Interrupção do ciclo inspiratório
pré-programado.
– Se o limite de pressão superior for
excedido.
– Se o fluxo cair para uma gama de fluxo
entre 25 % do fluxo máximo e o limite
inferior para o nível de fracção da
Interrupção do ciclo inspiratório e o
tempo gasto dentro desta gama exceder
50 % do tempo gasto entre o início da
inspiração e a entrada nesta gama.
O tempo máximo para inspiração é:
2,5 segundos
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 33
2 SIMV
Pressão assistida em pormenor
1 2 3

ServoS-0049_PT

1. A Pressão assistida assegura que o nível


de pressão inspiratória pré-programado
é mantido com o esforço do doente.
2. O nível de pressão pré-programado é
controlado pelo ventilador, ao passo que
o doente determina a frequência e o
tempo de inspiração.
3. A inspiração começa quando o doente a
desencadeia.

A expiração começa:
• Quando o fluxo inspiratório desce abaixo
da fracção pré-programada do fluxo
inspiratório máximo (Interrupção do ciclo
inspiratório)
• Se o limite de pressão superior for
excedido.
O tempo máximo para inspiração é:
2,5 segundos.

Servo-s User´s manual


34 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
SIMV 2
Descrição funcional
Respiração espontânea/CPAP

ServoS-0031_XX ServoS-0030_XX

O modo Pressão Positiva das vias aéreas Uma pressão positiva contínua é mantida
contínuas é utilizado quando o doente está a nas vias aéreas. Quando devidamente
respirar espontaneamente. Os parâmetros programada, pode evitar o colapso das vias
seguintes são programados: aéreas. A inspiração começa com o esforço
do doente. A expiração começa tal como a
1. PS (nível de Pressão assistida) superior Pressão assistida acima. Programe sempre
à PEEP (cmH2O) o tempo de apneia apropriado à situação
2. PEEP (cmH2O) individual de cada doente. Se o limite do
alarme de apneia for atingido, o ventilador
3. Concentração de oxigénio (%) comutará automaticamente para o Modo de
4. Retardo inspiratório (s) reserva.
O alarme deverá alertar o pessoal para
5. Fluxo de Trigg./Pressão de Trigg. intervir, ou seja, regressar ao modo assistido
6. Interrupção do ciclo inspiratório (%) ou mudar para um modo de ventilação
7. PC (nível de pressão controlada) controlado.
É também muito importante programar o
superior à PEEP (cmH2O). limite inferior e superior do alarme para o
Volume minuto expirado.
Respiração espontânea/
CPAP em pormenor
1. A respiração espontânea verdadeira
ocorrerá na Pressão assistida quando o
nível de pressão inspiratória estiver
programado em zero.
2. A inspiração começa com o esforço do
doente.
A expiração começa:
• Quando o fluxo inspiratório desce abaixo
da fracção pré-programada do fluxo
inspiratório máximo (interrupção do ciclo
inspiratório).
• Se o limite de pressão superior for
excedido.
O tempo máximo para inspiração é:
2,5 segundos.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 35
2 SIMV
Descrição funcional SIMV
SIMV (Volume controlado) +
Pressão assistida

ServoS-0029_XX ServoS-0028_XX

Os parâmetros seguintes são programados: SIMV é um modo combinatório onde o


1. Volume corrente (ml)/Volume minuto (l/ doente recebe respirações obrigatórias
min) sincronizadas com os seus esforços
respiratórios. O doente pode respirar
2. Freq. SIMV (b/min) espontaneamente entre as respirações
obrigatórias com Pressão assistida.
3. PEEP (cmH2O)
4. Concentração de oxigénio (%)
5. Relação I:E / Tempo insp.
6. Tempo de pausa (%)
7. Retardo inspiratório (%/s)
8. Duração do ciclo respiratório (s)
9. Fluxo de Trigg./Pressão de Trigg.
10. Interrupção do ciclo inspiratório (%)
11. PS (Pressão assistida) superior à PEEP
(cmH2O)

Servo-s User´s manual


36 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
SIMV 2
A respiração obrigatória

SIMV
(VC) + PS

Volume corrente /Volume X


minuto

Frequência SIMV X1

Duração do ciclo X
respiratório

Relação I:E / Tempo de X


inspiração

Tempo de retardo X ServoS-

inspiratório
Durante o período SIMV a primeira
Tempo de pausa X respiração desencadeada será uma
respiração obrigatória. Se o doente não tiver
1 desencadeado uma respiração dentro dos
Se o ventilador estiver configurado para primeiros 90 % da Duração do ciclo
definição do volume corrente, a frequência respiratório, será fornecida uma respiração
SIMV não é utilizada para definir a forma da obrigatória.
respiração obrigatória
As respirações espontâneas/de pressão
assistida são definidas pela programação do
A respiração obrigatória é definida pelas nível da Pressão assistida superior à PEEP.
programações básicas (tal como na tabela
abaixo): Volume minuto/Volume corrente
(dependendo da configuração), Relação I:E,
Tempo de pausa, retardo inspiratório e
duração do ciclo respiratório.
Nota: Na configuração de Volume minuto, o
Volume corrente é determinado pelo Volume
minuto dividido pela frequência SIMV.
A duração do ciclo respiratório é a duração
da respiração obrigatória em segundos.
Por exemplo: uma frequência SIMV de 6,
uma duração do ciclo respiratório de
3 segundos com uma relação I:E de 1:2
significa que a inspiração levará 1 segundo e
a expiração 2 segundos.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 37
2 SIMV
SIMV (Volume controlado) + Pressão assistida
P

3 4
2

tempo
V 1 90 %

tempo

ServoS -0125_PT

SIMV – em pormenor
1. Esta função combinada de controlo e
pressão assistida/espontânea permite
respirações obrigatórias pré-
programadas sincronizadas com a
respiração do doente.
2. Se não houver qualquer tentativa de
trigger numa janela de duração igual a
90 % da Duração do ciclo respiratório
programada, é fornecida uma respiração
obrigatória. (A Duração do ciclo
respiratório é a duração total de uma
respiração Obrigatória).
3. A respiração obrigatória é definida pelas
programações básicas (modo de
ventilação, duração do ciclo respiratório,
padrão respiratório e volumes/
pressões).
4. As respirações espontâneas/de pressão
assistida são definidas pela
programação da Pressão assistida.

Servo-s User´s manual


38 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ventilação Não-invasiva (NIV) 2

Ventilação Não-invasiva
Este capítulo refere-se a quando o Servo-s é
utilizado durante a Ventilação Não-invasiva
(NIV). A NIV refere-se à Ventilação com
máscara, em que o doente não é sujeito a
intubação nem a traqueotomia. Isto
consegue-se utilizando uma Máscara nasal,
Máscara facial ou máscara facial completa.
Nota: Em NIV, as curvas do fluxo e da
pressão e os valores medidos: VTi, VTe, MVe,
MVi são compensados para fuga.

AVISO!

• Evite pressão inspiratória alta uma vez que


pode conduzir a sobredistensão gástrica e
a risco de aspiração. Também pode
causar uma fuga excessiva.
• O espaço morto aumentará quando utilizar
uma máscara.
• A NIV não se destina a ser utilizada em
doentes intubados.
• A medição de CO2 será afectada pela fuga
de máscara.
Advertência:
• A fuga de máscara poderá afectar a
eficiência do nebulizador.
• Não se recomenda utilizar o nebulizador
durante a NIV uma vez que o fármaco
nebulizado pode entrar em contacto com
os olhos do doente em caso de fuga.
Importante:
• A máscara tem de ser aplicada para evitar
fugas.
• A selecção da máscara tem de ter em
consideração o tamanho adequado e uma
adaptação perfeita ao doente.
• A reinalação de CO2 aumentará durante a
NIV e a utilização de uma máscara facial.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 39
2 NIV – Pressão Controlada

Descrição funcional Diferenças do modo de Pressão


controlada invasiva:
Pressão controlada • Quando se prime a tecla Em espera ,
O modo de Pressão controlada (NIV) é um exibe-se um diálogo de posição de
modo de respiração controlada.
espera. Todos os alarmes relacionados
com o doente ficam desligados durante
120 segundos. Prima a tecla de
membrana Início da ventilação para iniciar
a ventilação.
• Durante a NIV, o ventilador adapta-se
automaticamente à variação de fugas para
manter o nível da pressão e de PEEP
exigido. Se a fuga for excessiva, o
ventilador emitirá um alarme de alta
prioridade, debitará um fluxo contínuo e
parará o ciclo de respiração. A ventilação
irá ser retomada automaticamente se a
fuga diminuir. A ventilação também pode
SVX-9013_XX
ser iniciada manualmente premindo a
Os parâmetros seguintes são programados: tecla de membrana Início da ventilação no
1. PC (nível de pressão controlada) diálogo de fuga excessiva.
superior à PEEP (cmH2O) • A sensibilidade trigger não pode ser
2. Frequência respiratória (b/min) programada em NIV.

3. PEEP (cmH2O)
4. Concentração de oxigénio (%)
5. Relação I:E/Tempo insp.
6. Retardo inspiratório (%/s)

Servo-s User´s manual


40 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
NIV – Pressão Assistida 2

Descrição funcional Diferenças do modo de Pressão


assistida invasiva:
Pressão Assistida • Quando se prime a tecla Em espera ,
A Pressão assistida (NIV) é um modo de exibe-se um diálogo de posição de
respiração iniciado pelo doente no qual o
ventilador assiste o doente com uma espera. Todos os alarmes relacionados
pressão constante programada. com o doente ficam desligados durante
120 segundos. Prima a tecla de
membrana Início da ventilação para iniciar
a ventilação.
• Durante a NIV, o ventilador adapta-se
automaticamente à variação de fugas para
manter o nível da pressão e de PEEP
exigido. Se a fuga for excessiva, o
ventilador emitirá um alarme de alta
prioridade, debitará um fluxo contínuo e
parará o ciclo de respiração. A ventilação
irá ser retomada automaticamente se a
fuga diminuir. A ventilação também pode
ser iniciada manualmente premindo a
SVX-9014_XX
tecla de membrana Início da ventilação no
diálogo de fuga excessiva.
Os parâmetros seguintes são programados:
• Durante a Pressão assistida, o sistema
1. PS (nível de Pressão assistida) superior
garante uma Frequência de reserva
à PEEP (cmH2O)
mínima e mantém o nível de Pressão
2. PEEP (cmH2O) inspiratória e de PEEP programado. A
3. Concentração de oxigénio (%) Frequência de reserva é activada quando
a frequência de respiração espontânea é
4. Retardo inspiratório (s) inferior à Frequência de reserva, mas o
5. Interrupção do ciclo inspiratório (%) ventilador não activa um modo de
ventilação de reserva como na Pressão
6. Frequência NIV (resp./min) assistida invasiva.
7. Ti (s) de reserva • A sensibilidade trigger não pode ser
programada em NIV.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 41
2 Ventilatória parâmetros, descrição geral

1
60 seg 3
4
9
t

I E
6 100
7 8
2 10
t
t
5
ServoS-0084_PT

Quando um modo de ventilação é 6. Relação I:E (I:E) (Tempo de inspiração +


seleccionado, os únicos parâmetros Tempo de pausa): Tempo de expiração.
exibidos são os que dizem respeito ao modo
actual. Em baixo são apresentados todos os
parâmetros relacionados com esse modo. 7. Tempo pausa (Tpausa) Tempo sem
fornecimento de fluxo ou de pressão (%).

1. Frequência respiratória (RR) Frequência


das respirações obrigatórias controladas ou 8. Sensibilidade trigger
utilizadas para o cálculo do volume a) Abaixo de zero: A sensibilidade trigger
pretendido (b/min). depende da pressão. É indicada a pressão
abaixo da PEEP que o doente deve criar para
iniciar uma inspiração (cmH2O).
2. Volume corrente (VT) Volume por
respiração ou volume pretendido (ml). b) Superior a zero: A sensibilidade trigger
Volume minuto (Vmin) Volume minuto ou depende do fluxo. À medida que o indicador
Volume minuto pretendido (ml/min ou l/min). vai avançando para a direita (sai da área
A apresentação pode ser configurada quer verde em direcção à área vermelha) a
para volume corrente quer para volume sensibilidade trigger aumenta, isto é, a
minuto. fracção inalada do fluxo contínuo que leva ao
triggering é reduzida.

3. PC superior à PEEP Nível da pressão


inspiratória para cada respiração (cmH2O) 9. PEEP Pressão Positiva no Final da
em Pressão controlada. Expiração (cmH2O).

4. PS superior à PEEP Nível da pressão 10. Interrupção do ciclo de inspiração


assistida inspiratória para respirações Fracção do fluxo máximo na qual a
desencadeadas (cmH2O) em Pressão inspiração deveria mudar para expiração
assistida. (%).

5. Retardo inspiratório (T retardo


inspiratório) Tempo até atingir o fluxo ou
pressão inspiratórios máximos no início de
cada respiração, como uma percentagem da
duração do ciclo respiratório (%) ou em
segundos (s).

Servo-s User´s manual


42 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Parâmetros da ventilação, descrição geral 2

seg
11
60 seg
12

ServoS-0085_PT

11. Tempo do ciclo respiratório (T do ciclo


respiratório) Tempo total do ciclo por
respiração obrigatória em SIMV (inspiratório
+ pausa + expiratório). Programado em
segundos.

12. Frquência SIMV Frequência das


respirações obrigatórias controladas (b/min).

– Concentração de O2 (Conc. O2)


Concentração de O2 em gases
inspiratórios (não exibido na figura).

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 43
2 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


44 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
3. Segurança do doente

Índice

Alarmes – Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alarmes de alta prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alarmes de média prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Alarmes de baixa prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Opção de ligação de saída do alarme . . . . . . . 46


A janela do perfil de alarmes. . . . . . . . . . . . . . . 47
A janela dos alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarmes – Visuais / audíveis . . . . . . . . . . . . . . . 49
Alarme silencioso
(Silenciar / Pré-silenciar alarme) . . . . . . . . . . . 50
Precauções de segurança integradas . . . . . . . 52

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 45
3 Alarmes – Generalidades
Várias medidas foram tomadas para
conceber este sistema para um tratamento e Opção de ligação de saída
uma utilização seguros. do alarme
Os alarmes são baseados em três níveis de
prioridade: Alta, Média e Baixa. Uma ligação de saída do alarme torna
possível a ligação do ventilador a um sistema
Alarmes de alta prioridade de sinal de alarme externo. Os alarmes de
alta e média prioridade são transferidos. O
Estes alarmes são avisos e são assinalados sinal de saída do alarme está activo desde
por um fundo vermelho. Eles são que o alarme áudio esteja activo no
bloqueados, isto é, a indicação visual
permanece muito embora a condição de ventilador.
alarme deixe de existir. A cor de fundo muda Importante:
para amarelo se a condição de alarme
regressar ao normal. Os alarmes bloqueados • É imperativo que o doente nunca seja
têm que ser reprogramados manualmente. deixado sem vigilância e que o alarme
Nota: Alarme NIV A fuga fora de gama externo seja utilizado para prestar
não está bloqueada. assistência a um doente.
Para mais informações sobre os alarmes • A saída do alarme é um alarme não
de alta prioridade, consulte a página 144. garantido de acordo com a IEC 60601-1-8
Alarmes de média prioridade e recomenda-se que o utilizador
Estes alarmes são de aconselhamento. estabeleça uma rotina de verificação antes
Podem ser reprogramados (eliminados) da utilização para esta aplicação.
mesmo que se mantenha a condição de
alarme.
Para mais informações sobre os alarmes
de média prioridade, consulte a
página 148.
Alarmes de baixa prioridade
Estes alarmes são avisos e são assinalados
por um fundo amarelo.
Para mais informações sobre os alarmes
de baixa prioridade, consulte a
página 149.
Alarmes técnicos
Problema técnico identificado por um
código.
Para mais informações sobre os alarmes
de alta prioridade, consulte a página 153.
Sinais dos alarmes
Todos os alarmes são visuais e sonoros.
AVISO!

• Para proteger o doente contra pressões


elevadas nas vias aéreas, o limite superior
da pressão tem que ser sempre
programado com o valor relevante para
conferir a segurança adequada ao doente
• Para conferir uma segurança adequada do
doente, programe os limites de alarme
para valores relevantes.
Servo-s User´s manual
46 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
A janela do perfil de alarmes 3
Perfil de alarme Ventilação não-invasiva
1

4 3

ServoS-0095_XX

2 SVX-9016_XX

1. Mostra todos os alarmes e 1. Prima a tecla Perfil de alarmes para


programações aplicáveis, tanto para o mostrar os alarmes aplicáveis para a
limite inferior como para o superior. Ventilação não-invasiva (NIV).
Também é utilizado para ajustar os 2. A campainha indica se o alarme está
limites actuais e o nível de som do activo ou silencioso (uma campainha
alarme. com um risco).
Nota: Os limites actuais dos alarmes são
apresentados ao lado do valor medido,
em números mais pequenos à direita do
visor. Os valores por defeito são
apresentados durante a ligação à
corrente e quando se admite um novo
doente. Confirme sempre se os valores
são os adequados para o doente.
2. Os valores são ajustados girando o
Botão Rotativo Principal.
3. Aparece uma campainha se um limite de
alarme estiver actualmente excedido.
4. A regulação automática propõe limites
de alarmes calculados a partir dos
actuais dados do doente. Os valores
propostos podem ser corrigidos, aceites
ou rejeitados. Confirme sempre se os
valores propostos são os adequados
para o doente. A regulação automática
só está disponível nos modos VC e PC.
Nota: A Regulação automática não é
possível em modos NIV.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 47
3 A janela dos alarmes
Janela de alarmes actuais Nota: Para ver mais do que os últimos
10 alarmes, utilize o Registo de eventos para
2 1 ver todos os alarmes registados (consulte
página 177).

ServoS-0006_XX

Esta janela pode ser exibida se estiver


activado mais do que um alarme.
1. Prima a tecla de membrana
campainha(s).
2. Todos os alarmes são apresentados
numa janela. Esta é a dinâmica e será
actualizada se ocorrerem mais alarmes
enquanto a janela estiver aberta. Os
alarmes são listados por prioridade e,
no máximo, são apresentadas
10 mensagens de alarme.
3. Prima a tecla de membrana Historial.
4

ServoS-0007_XX

4. Os últimos 16 eventos dependentes de


alarmes são apresentados
cronologicamente. O evento mais
recente encontra-se no fim.

Servo-s User´s manual


48 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Alarmes – Visuais / audíveis 3
Visual Sonoro
Um alarme activo é indicado por um sinal de
1 2 alarme distinto. O nível audio poderá ser
ajustado, por exemplo, mais baixo durante a
noite. (A programação do nível áudio vem
indicada na janela Perfil do alarme .)
Os erros técnicos também podem ser
indicados por um sinal idêntico ao sinal de
um alarme de média prioridade, gerado por
um dispositivo sonoro na Unidade do
Doente.

ServoS-0002_XX

1. Surge uma mensagem de texto


intermitente na área para mensagens de
alarme explicando a causa do alarme. O
alarme com a prioridade mais elevada é
exibido primeiro.
2. Surge intermitentemente o valor medido
correspondente ou a caixa de valor
programada e uma seta aponta para o
volume excedido.
Um fundo de cor vermelha indica um alarme
de alta prioridade. Um fundo amarelo indica
um alarme de média ou baixa prioridade.
Um alarme de alta prioridade que tenha sido
activado mas cuja condição tenha voltado
ao normal é bloqueado e necessita de ser
reprogramado manualmente. (Alarmes
bloqueados: O texto de alarme permanece
igual ainda que a condição de alarme tenha
terminado.)
Nota: Alarme NIV A fuga fora de gama
não está bloqueada.
Dois símbolos de sinos na área para
mensagens de alarme indicam que foi
activado mais do que um alarme.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 49
Alarme silencioso
3 (Silenciar / Pré-silenciar alarme)
Alarmes Alarme silencioso (Silencio
dos alarmes)
A qualquer altura durante o funcionamento
do ventilador (nos modos de Ventilação
1:58 Invasiva ou Não-invasiva), os alarmes
podem ser colocados num estado de alarme
1:58 silencioso (silenciar alarmes).

Ventilação não-invasiva
Quando a Ventilação Não-invasiva é
escolhida, os alarmes seguintes podem ser
colocados num estado de alarme silencioso
(alarmes silenciados):
– Volume minuto
– Frequência respiratória
– PEEP baixa
ServoS-0003_XX Ao pressionar o símbolo de campainha
Todos os alarmes à excepção do alarme correspondente na janela de perfil de
P. vias resp. alta e do alarme para Bateria alarmes, o botão muda para uma campainha
sem carga podem ser silenciados por um com um risco para indicar o Alarme
período de dois minutos. Silencioso. Também é possível configurar
estes alarmes individualmente para serem
Todos os alarmes à excepção do alarme regulados para o estado Alarme Silencioso
P. vias resp. alta e dos alarmes de erro por defeito.
técnico podem ser pré-silenciados por um
período de dois minutos. Durante este Nota: Quando um alarme é silenciado no
período podem ser activados alarmes novos. modo NIV, um símbolo aparecerá no ecrã, ao
No modo Em Espera aplicam-se apenas os lado do valor medido correspondente,
alarmes seguintes: indicando Alarme Silencioso (uma
– Sem capacidade de bateria campainha com um risco de negação). O
– Capacidade de bateria limitada símbolo de Alarme Silencioso permanecerá
– Funcionamento da bateria no ecrã até que o utilizador reactive os
alarmes ou regresse ao modo de espera. Se
– Erro técnico o utilizador entrar então na Ventilação
– Tempo de pressão no ecrã sensitivo, ou invasiva e depois regressar à NIV, os alarmes
no botão, ultrapassado audíveis serão reinicializados para os seus
– Temperatura interna: Alta estados por defeito.
– Cassete expiratória substituída
Alarme silencioso dos
– Erro técnico na Cassete expiratória alarmes não bloqueados
Para um número muito limitado de alarmes,
um alarme único pode ser silenciado
permanentemente quando a mensagem
Alarme silencioso? é exibida. Esses alarmes,
tais como Funcionamento com a bateria e
Pressão de alimentação de Ar/O2 baixa,
serão reactivados da próxima vez que o
alarme ocorrer.

Servo-s User´s manual


50 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Alarme silencioso
(Silenciar / Pré-silenciar alarme) 3
Silenciar alarme/Prolongar Pré-silenciar alarme
período de pré-silencio/Eliminar
alarme bloqueado
< 2 seg 1 > 2 seg 1
1:58 1:58

ServoS-0004_PT ServoS-0005_PT

1. Prima a tecla Silenciar/Pré-silenciar 1. Se premir a tecla Silenciar/Pré-silenciar


alarme brevemente, durante menos de alarme, durante mais de dois segundos:
dois segundos: • Os alarmes activados são silenciados,
• Os alarmes activados são silenciados ou seja, é iniciado um período de dois
por 2 minutos. minutos.
• Se já estiverem silenciados, o período • Todos os outros alarmes são
de silêncio é prolongado por mais silenciados durante 2 minutos, à
2 minutos. excepção daqueles que não podem
• Os alarmes bloqueados desaparecem ser silenciados.
(alarmes bloqueados: o texto de – Os alarmes bloqueados
alarme permanece igual ainda que a desaparecem da área para
condição de alarme tenha terminado). mensagens de alarme.
São então exibidos o símbolo de Alarme Quando os alarmes são pré-silenciados é
silencioso e o tempo restante na área para exibido um símbolo, assim como o tempo
mensagens de alarme. em silêncio, para confirmar que os alarmes
estão realmente desligados durante
2 minutos.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 51
3 Precauções de segurança integradas
Para segurança do doente, o Servo-s Não existe alimentação de gás
Ventilator System também tem uma gama de Se a pressão do ar e do O2 for demasiado
precauções de segurança integradas. baixa, a válvula de segurança e a válvula
Ventilação de reserva expiratória serão abertas. Será activado um
alarme simultaneamente.
No caso de apneia excessiva na Pressão
assistida, o modo de reserva de segurança é Pressões altas
activado com a frequência de respiração por A válvula de segurança abre-se se a pressão
defeito e com os valores programados/por no canal inspiratório for demasiado alta.
defeito.
Advertência: Se a pressão das vias aéreas
Falha da alimentação subir para 6 cmH2O acima do limite superior
de rede e da bateria da pressão programado, a válvula de
No caso de haver uma falha de alimentação segurança abre. A válvula de segurança
de rede o ventilador muda automaticamente
para funcionamento por bateria. A troca é também abre se a pressão do sistema
indicada por um alarme de média prioridade. exceder 117 ± 7 cmH2O.
A capacidade restante da bateria é
apresentada no menu de estado na parte Alarme de apneia
superior do ecrã. O alarme de apneia é aplicável em Pressão
No caso de falha de alimentação de rede e assistida/CPAP e SIMV (Volume controlado)
de não ter capacidade de bateria, será + Pressão assistida.
activado um alarme de alta prioridade. As
válvulas inspiratórias e expiratórias são Frequência NIV
abertas para permitir a respiração através do
ventilador. Todas as programações são Durante a Pressão assistida (NIV), o sistema
gravadas até que o ventilador seja garante uma Frequência de reserva mínima e
novamente ligado. mantém o nível de Pressão inspiratória e de
PEEP programado. A Frequência de reserva
Parâmetros e limites de alarmes é activada quando a frequência de
O sistema tem valores por defeito para respiração espontânea é inferior à
parâmetros e limites de alarmes. Estes são Frequência de reserva.
válidos até os ajustar antes/depois de ligar a
um doente. Pode ainda introduzir novos
valores por defeito ou usar os valores
aplicados anteriormente.
Posição Em Espera
Todas as programações serão gravadas
quando o ventilador é programado para a
posição Em espera. O ventilador poderá
então ser preparado.
Alimentação de gases O2/Ar
Se a pressão de alimentação de ar ou de O2
estiver demasiado baixa o fluxo do gás em
falta é compensado automaticamente.
O doente irá receber os volumes
pré-programados e a pressão com O2/ar
e será activado um alarme.

Servo-s User´s manual


52 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 3

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 53
3 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


54 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
4. Descrição do dispositivo

Índice

O sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opções/Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Interface do Utilizador
Interface do Utilizador – Generalidades . . . . . . . . 59
Interface do Utilizador – Ligações e etiquetas . . . 60
Ecrã sensitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Botão Rotativo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Teclas fixas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste do valor de parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . 63
Curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caixas dos valores medidos . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Interface do Utilizador – Acessórios . . . . . . . . . . 65

Unidade do Doente
Unidade do Doente – Ligações e etiquetas . . . . . 66
Unidade do Doente – Cassete expiratória . . . . . . 67

Mobile Cart Servo-s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68


Suportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Servo-s Alimentação bateria. . . . . . . . . . . . . . . 70
Compressor Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Transporte e armazenamento do sistema . . . . 72

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 55
4 O sistema
O ventilador
Todas as programações do ventilador são
feitas no painel da Interface do Utilizador.
Poderá ser operado através do monitor 1
6 5
sensititivo ou do Botão Rotativo Principal ou
utilizando apenas o Botão Rotativo Principal.
O fluxo e a pressão são medidos
continuamente pelos transdutores e 2
controlados por um sistema de retorno na
Unidade do Doente.
A informação é comparada com as 4 3
programações da Interface do Utilizador e ServoS-0017_XX
uma diferença entre o valor medido actual e
os valores pré-programados/calculados O design interno da Unidade do Doente
causará ajustes nas entregas de gás de permite a regulação e medição da inspiração
acordo com o fluxo/volume/pressão alvo. e expiração verdadeiras. Os valores
O Servo-s Ventilator System tem dois programados, medidos e calculados são
módulos de gás, um para ar e outro para O2. visualizados no monitor respiração a
O gás poderá ser ligado a partir de um respiração.
sistema de tubagem hospitalar, um 1. Uma Interface do Utilizador, onde são
compressor ou tanques de gás. efectuadas todas as programações e
Os valores por defeito permitem uma são monitorizados todos os efeitos.
inicialização rápida do sistema. Os valores
programados do utilizador personalizam a 2. A Unidade do Doente, onde os gases
gestão do ventilador. São enviados sinais são administrados.
para a Unidade do Doente, que executa a 3. Entrada expiratória
ventilação gerida pelo sistema de controlo
servo. 4. Saída inspiratória
5. A comunicação de dados para um
Computador Pessoal é possível através
do Emulador da Interface de
Comunicação (CIE) e da porta de
comunicação em série (RS 232C).
6. Uma opção de ligação de saída de
alarme possibilita a ligação do ventilador
a um sistema de alarme externo.

Servo-s User´s manual


56 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Configuração 4
Elementos do sistema; apresentação geral
Funcionalidade/
Configuração
Opção de ligação de saída de alarme H
NIV (Ventilação não-invasiva) H
Pressão controlada 
Pressão assistida 
SIMV (Vol. Contr.) + Pressão assistida 
Sucção assistida 
Volume controlado 

 incluída (na configuração padrão)


H opcional

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 57
4 Opções/Acessórios
Opções gerais / Acessórios
– Servo Ultra Nebulizer 145
– Servo Humidifier
(página 81)
– Humidificador Fisher & Paykel MR730/
MR850 (página 80)
– Servo guard (viral/bacterial filter)
(página 82)
– Tiubagens do doente
(diâmetro 15, 22 mm)
(páginas 75, 77)
– Support Arm 177
(páginas 69, 79)
– Suporte do humidificador
(páginas 69, 80)
– Gas cylinder restrainer Servo-s
(página 69)
– Cassete expiratória suplementar.
– Compressor Mini
(páginas 71, 160)
– Tampa do painel da interface do
utilizador (página 65)
– Mobile cart Servo-s
(páginas 68, 78)
– Shelf Base Servo-s
(página 69)
– NIV (Ventilação Não-invasiva)
(página 39, 96)
– Sucção Assistida
(página 105)

Servo-s User´s manual


58 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Interface do Utilizador – Generalidades 4
Uma apresentação geral

11-08-18 31

21 % 100 0 cmH2O 50 4 b/min 100 100 ml 4000

ServoS-0086_PT

A Interface do Utilizador foi concebida


ergonomicamente. Pode operá-la através do
ecrã sensitivo ou através do Botão Rotativo
Principal. As teclas fixas permitem o acesso
imediato. Os Botões de Acesso Directo
permitem ajustes imediatos. Os dados
podem ser apresentados sob a forma de
curvas e/ou números. As caixas dos valores
medidos estão sempre visíveis (também
enquanto programa o ventilador). Os limites
dos alarmes são apresentados ao lado do
valor medido.
Todas as funções e informações necessárias
estão reunidas na Interface do Utilizador.
Não utilize ferramentas afiadas no ecrã.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 59
4 Interface do Utilizador – Ligações e etiquetas
Princípios básicos

11 1 2 3

12 13

4
14 15

16 5

10 9 8 7 6

19

17
18

20 22

23

21

ServoS-0013_XX

Servo-s User´s manual


60 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Interface do Utilizador – Ligações e etiquetas 4
É composta por: 15. Uma secção onde são exibidas as
1. Modo de ventilação activado. caixas com os valores medidos e os
2. Admitir doente/Dados introduzidos do limites de alarme programados. Pode
doente e data de admissão. escolher quais os valores de parâmetros
a exibir.
3. Parâmetros do estado do sistema.
16. Programações adicionais.
4. Teclas fixas para acesso imediato a
janelas especiais. 17. Altifalante.
5. O Botão rotativo principal com o qual 18. Suporte para cabo do cabo de controlo.
selecciona a tecla de membrana do 19. Gaveta para o cartão de circuito
menu ou a caixa de parâmetros impresso com uma cobertura.
pretendida. Pode também ajustar 20. Cabo de controlo entre a Interface do
valores. Ao premi-lo está a confirmar as Utilizador e a Unidade do Doente.
suas programações.
21. Conector de serviço.
6. Teclas para funções especiais para
22. Interruptor de Ligar/Desligar (atrás). Na
funções ventilatórias especiais, que
posição desligado tudo é desligado; no
necessitam de supervisão contínua
entanto, as baterias continuam a
quando utilizadas.
carregar quando ligadas à alimentação
7. Botões de acesso directo para principal (Na posição de Ligado na
regulações imediatas dos parâmetros ilustração).
vitais. Um atraso de segurança
23. Braço de bloqueio para basculação do
integrado de 2 segundos com botões
ecrã.
inactivos quando uma programação
atinge os limites de segurança
pré-definidos.
8. Indicador da alimentação de rede
(verde).
9. Indicador de modo Em Espera (amarelo).
10. Iniciar/Parar (Em espera) tecla de
ventilação. No modo Em espera está
tudo ligado, excepto ventilação.
11. Detector de luminescência: ajusta
automaticamente o brilho do ecrã.
12. Mensagens de texto informativo. Um
símbolo púrpura indica o triggering do
doente.
13. Mensagens de alarme.
14. A área da curva que monitoriza dois a
três parâmetros, escalados
individualmente.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 61
4 Funcionalidade da Interface do Utilizador
Ecrã sensitivo Botão Rotativo Principal
1 2 4

3 1

ServoS-0015_XX SVX-6021_XX

6 5
1. Gire o Botão Rotativo Principal até a
1. Active a tecla de membrana desejada do tecla de membrana do menu pretendido
menu premindo-a. ficar realçada a azul.
2. Active o parâmetro desejado premindo a 2. Prima o botão para confirmar.
tecla de membrana (realçado a branco).
– A tecla de membrana do menu fica
É agora possível introduzir um novo
realçada a branco.
valor.
– Altere os valores girando o Botão e
3. Gire o Botão Rotativo Principal até ao
confirme as programações premindo o
valor ou linha pretendida.
Botão.
4. Confirme a sua programação premindo
o Botão ou a tecla de membrana dos
parâmetros (fica novamente azul). Para
programar mais valores de parâmetros
repita os passos de 2) a 4).
5. Para activar as suas programações,
prima Aceitar.
6. Para cancelar as suas programações,
prima Cancelar.

Servo-s User´s manual


62 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Funcionalidade da Interface do Utilizador 4
Teclas fixas Ajuste do valor de parâmetros
6 3 5 4

ServoS-0068_PT

Existem dois tipos de teclas fixas:


1. Atalho para uma função ou um ecrã. 2 1
2. Iniciar uma função de ventilação
especial, que exige uma supervisão Ajuste imediato
contínua quando utilizada. 1. Rode o Botão de Acesso Directo para o
Premir para activar. valor desejado. Quando atingir os limites
Nota: Para mais informações sobre de segurança definidos, o botão deixa
programações e funcionamento, consulte a de funcionar durante 2 segundos, para
página 93. que fique ciente de que passou um
limite de segurança.
Ajustes combinados
2. Premir Programações adicionais para
ajustar valores.
Activar o grupo de parâmetros a ajustar.
3. Prima o botão de parâmetros que
pretende programar (branco).
4. Gire o Botão Rotativo Principal até que o
valor pretendido seja exibido.
5. Para confirmar e activar o valor
programado, prima o botão de
parâmetros (azul).
6. Para fechar a janela, prima Fechar.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 63
4 Funcionalidade da Interface do Utilizador
Curvas Caixas dos valores medidos
1 2

15
20
10

8.5 6.2
8.5
8.5
6.5
6.5

30
40

11
6

ServoS-0022_XX
ServoS-0021_XX

Por defeito, três curvas são exibidas As caixas dos valores medidos apresentam
simultaneamente. os valores medidos/calculados em números
1. Cada curva apresenta um parâmetro e a unidade que está a ser usada.
medido em relação ao tempo (eixo x). A 1. Os limites de alarme inferiores e
variável e a escala apresentadas estão superiores programados também são
indicadas no eixo y. exibidos.
2. As curvas estão codificadas por cores 2. Se um limite de alarme for ultrapassado,
(pré-definição de fábrica): a caixa fica vermelha para um alarme de
alta prioridade (página 46) e amarela
– Amarelo para a pressão
para um alarme de média prioridade
– Verde para o fluxo (página 46). O limite ultrapassado é
– Azul claro para o volume indicado por uma seta.
A amplitude da curva pode ser programada 3. Um valor fora dos limites é também
individualmente ou pelo sistema, utilizando marcado “***”.
Auto. A velocidade de varrimento também
pode ser ajustada. Para mais informações 4. Os valores adicionais medidos podem
consulte a página 104. As programações ser exibidos na caixa.
têm efeito a partir da primeira respiração a
seguir ao ajuste.
As curvas apresentadas podem ser
configuradas utilizando a Configuração de
curva. Para mais informações, consulte a
página 104.

Servo-s User´s manual


64 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Interface do Utilizador – Acessórios 4
Cobertura dos botões Tampa do painel da
interface do utilizador

ServoS-0025_XX
ServoS-0026_XX

A cobertura dos botões protege os Botões


de acesso directo contra activações A cobertura do painel da Interface do
inadvertidas. Levante a cobertura para Utilizador protege o ecrã contra a activação
aceder aos Botões de acesso directo. inadvertida de programações e contra danos
mecânicos durante o transporte. Enquanto
está colocada, o utilizador pode ainda
aceder às programações essenciais.
Levante a cobertura para aceder ao ecrã.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 65
4 Unidade do Doente – Ligações e etiquetas
Ligações e etiquetas

1. Saída expiratória 14. Fusível para fonte de alimentação de CC


2. Entrada de gás para ar externa
3. Número do modelo 15. Externos +12V CC entrada
4. Número de série 16. Opção de ligação de saída de alarme
5. Fabricado na Suécia 17. Conector RS232
6. Entrada de gás para O2 18. Saída inspiratória
7. Ventoinha de refrigeração com filtro 19. Entrada expiratória
8. Pressão do gás de entrada Nota: Consulte o capítulo Antes de utilizar
(página 3) para mais informação sobre os
9. Tensão da alimentação de rede símbolos do Servo-s Ventilator system.
10. Etiqueta para fusível T 2.5AL e para
terminal de equipotencialidade
11. Terminal de equipotencialidade
12. Conector de alimentação de rede com
fusível
13. Conector da Interface do Utilizador

Servo-s User´s manual


66 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Unidade do Doente – Cassete expiratória 4
Fluxo de gás através da unidade do doente

1. Entrada de gás para O2. A entrada também contém um copo de


2. Entrada de gás para ar. condensação.
3. O fluxo de gás é regulado pelos 9. O fluxo de gás através do canal
módulos de gás para Ar e O2. expiratório é medido por transdutores
ultra-sónicos.
4. Os gases são misturados na secção de
10. A pressão expiratória é medida pelo
mistura inspiratória.
transdutor de pressão expiratória
5. A concentração de Oxigénio é medida (localizado dentro do ventilador). O
por uma célula de O2. A célula de O2 está transdutor está protegido por um filtro
protegida por um filtro bacteriológico. bacteriológico na cassete.
6. A pressão do gás misturado alimentado 11. A pressão (pressão PEEP) no sistema do
ao doente é medida pelo Transdutor de doente é regulada pela válvula
pressão inspiratória. O transdutor está expiratória.
protegido por um filtro bacteriológico. 12. O gás do sistema do doente sai do
7. O canal inspiratório alimenta o gás ventilador através da saída expiratória. A
misturado às tubagens inspiratórias do saída contém uma válvula anti-retorno.
sistema do doente. O canal inspiratório Nota: A cassete expiratória pode ser trocada
também contém uma válvula de entre Servo-s e Servo-i Ventilator Systems
segurança. diferentes. Faça sempre uma verificação
8. A tubagem expiratória do sistema do antes da utilização após a troca da cassete
doente está ligada à entrada expiratória. expiratória.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 67
4 Mobile Cart Servo-s

Mobile Cart
Lado posterior e dianteiro

ServoS-0097_XX
ServoS-0096_XX

O Mobile Cart Servo-s foi concebido para


transporte da Interface do Utilizador, da
Unidade do Doente e de todo o equipamento
opcional necessário. O Mobile Cart tem
guias laterais para acessórios tais como o
humidificador e encaixes na coluna para
Support Arm, etc. Duas das rodas podem ser
bloqueadas.

Servo-s User´s manual


68 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Suportes 4

Support Arm 177 Gas cylinder restrainer


Servo-s

SVX-036_XX

O Support Arm pode ser instalado no Mobile


Cart.

Humidifier Holder

SVX-568_XX

ServoS-0100_XX
O Suporte do Humidificador pode ser
instalado no Mobile Cart. O Suporte para garrafa de gás é montado
sobre o Mobile Cart. (Para mais informações,
Shelf Base Servo-s consulte as Instruções de instalação).

ServoS-0126_XX

A Shelf Base permite a colocação do Servo-s


Ventilator system numa prateleira.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 69
4 Servo-s Alimentação bateria
Funcionamento da bateria
São utilizadas duas baterias como reserva
na UCI e durante o transporte.
As baterias são de 12 V NiMH recarregáveis.
As baterias são automaticamente
carregadas quando o ventilador está ligado à
alimentação de rede. O ventilador poderá
trabalhar durante aproximadamente 1 hora
com as baterias. As baterias descarregadas
precisarão de 6 horas para serem totalmente
carregadas. O tempo de reserva restante da
bateria é indicado em minutos na Interface
do Utilizador.
Princípios básicos
No caso de uma falha na alimentação de
rede, o sistema comuta automaticamente
para uma alimentação +12 V externa ou
bateria (se estiverem ligados). Em qualquer
caso, as programações ventilatórias e os
dados armazenados estão intactos.
O Servo-s Ventilator System escolhe a
bateria com a maior capacidade restante.
Esta troca automática melhora a segurança
do sistema no caso de avaria da bateria ou
outro problema.
Durante o carregamento da bateria, o
Servo-s Ventilator System carrega as
baterias por ordem consecutiva, utilizando a
partilha de tempo para evitar que as baterias
não carregadas bloqueiem a capacidade de
carga. O carregamento começa com a
bateria de mais baixa voltagem.
Importante:
• Carregue sempre baterias descarregadas.
• As baterias são carregadas
automaticamente quando o ventilador
está ligado à alimentação de rede.
• Os módulos de bateria devem ser
substituídos após 3 anos.
Importante:
Resíduos especiais I
As baterias gastas que já não
funcionem têm de ser substituídas
ou eliminadas correctamente, de
acordo com os regulamentos
locais. As baterias não devem ser
eliminadas juntamente com os
resíduos normais. Os postos de
reciclagem podem não estar
disponíveis em todos os locais.
Servo-s User´s manual
70 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Compressor Mini 4

Compressor Mini
Princípios básicos
O Compressor Mini foi concebido para
fornecer ar seco, filtrado e comprimido a um
ventilador. O Compressor Mini foi concebido
para trabalhar em conjunto com todos os
ventiladores Maquet.
O Compressor Mini está equipado com uma
função Em espera. No modo Em espera, o
compressor começará a debitar ar
comprimido para o ventilador se a
alimentação de ar comprimido central falhar.
O compressor pára automaticamente
quando a alimentação de ar central regressa.
O Compressor Mini está equipado com dois
alarmes; um alarme de temperatura que é
activado se o compressor sobreaquecer e
um alarme de pressão que é activado se a
pressão de ar cair ou aumentar para fora da
gama aceitável. Os alarmes são audíveis e
visíveis, com apresentação de mensagens
de erro.
A pressão de ar de saída e o tempo de
funcionamento são também indicados no
visor.

ServoS-0093_XX
Para mais informações consulte o manual
do utilizador do Compressor Mini e a ficha
de dados técnicos do Compressor Mini.
Compressor Mini e Servo-s Ventilator no
Mobile Cart

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 71
4 Transporte e armazenamento do sistema
Antes do transporte Durante o transporte
Antes de transportar o ventilador com ou Durante o transporte do ventilador com ou
sem o doente ligado a este, certifique-se de sem o doente ligado a este, certifique-se de
que são observadas as seguintes condições: que são observadas as seguintes condições:
• A Unidade do Doente e o painel de • As garrafas de gás estão ligadas com uma
interface do utilizador estão fixos quantidade de gás suficiente, a bateria
firmemente e bloqueados. está carregada e o ressuscitador está a
• Todos os acessórios como os módulos, funcionar. Siga as orientações do hospital.
garrafas de gás e humidificador estão • Utilize as pegas no Mobile Cart.
fixos firmemente e bloqueados. Transporte a cama e o ventilador
• Ligue e verifique as garrafas de gás lentamente e observe cuidadosamente a
quanto à quantidade e as baterias para ver ligação do doente para ver se não
a carga (totalmente carregadas quando o ocorrem puxões ou outros movimentos.
doente está ligado) e verifique se o • Tenha cuidado para não inclinar o Mobile
ressuscitador está a funcionar. Siga as Cart quando passar por um obstáculo,
directrizes do hospital. como um degrau.
• Verifique se o Mobile Cart não está
danificado.

Servo-s User´s manual


72 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Transporte e armazenamento do sistema 4
AVISO! Se a sensibilidade do trigger estiver
programada com valores demasiado
elevados, poderá ocorrer uma situação de
self-triggering. Esta situação pode também
ocorrer se houver uma fuga no sistema
respiratório. O triggering será então iniciado
pelo sistema e não pelo doente. Tal deverá
ser sempre evitado reduzindo a
sensibilidade trigger (página 18). Isto
também é importante durante o transporte
uma vez que o movimento do corpo e o
sistema respiratório podem originar um
triggering falso.

Advertência:
• Para evitar que o ventilador caia, a
Unidade do Doente deve ser colocada na
sua posição de bloqueio durante o
transporte.
• O ventilador deverá estar ligado à
alimentação quando não estiver a ser
utilizado. A Bateria será carregada
automaticamente.
• As baterias e a célula de O2 não devem
ser eliminadas juntamente com os
resíduos normais.
• Prenda firmemente as garrafas de gás no
Mobile Cart.
• Para evitar que as garrafas de gás
deslizem ou caiam, assegure-se de que as
correias estão fixas firmemente ao centro
das garrafas.
• Quando movimentar o Support Arm ou
mudar de posição, observe a ligação ao
doente cuidadosamente para confirmar
que não ocorre nenhum movimento de
arrasto ou de outro tipo.
• Armazene o sistema a uma temperatura
entre –25 °C e +60 °C (–13 °F a 140 °F) a
< 95 % RH

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 73
4 Notas
.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ....................................................................

.................................................................. ...............................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. .................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


74 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
5. Programações e preparativos

Índice

Programações
Programações
– Sistema respiratório do doente . . . . . . . . . . . . . 76

Preparativos
Preparativos – Mobile Cart. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Preparativos – Support Arm. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Preparativos – Fisher & Paykel. . . . . . . . . . . . . . . 80
Preparativos – Servo Humidifier. . . . . . . . . . . . . . 81
Preparativos – Servo guard / Colector de água . . 82

Apresentação geral – Iniciar o sistema . . . . . . 83

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 75
5 Programações – Sistema respiratório do doente
15 mm de diâmetro

2 3 4 6 7 8 9 10
5

11

ServoS-0088_XX
15

12 14

13

1. Servo guard, viral / bacterial filter – tem 10. Conector angulado para tubo
de estar sempre ligado durante a endotraqueal.
nebulização. 11. Copo de condensação – obrigatório se
2. Support Arm estiver a ser utilizado um humidificador
3. Tubo do doente aquecido.
4. Conexão nipple para o nebulizador 12. Conexão nipple
5. Servo Ultra Nebulizer – tem de estar 13. Humidificador (Fisher & Paykel) – não
ligado apenas durante a nebulização e pode estar activo durante a nebulização
deve ser desligado imediatamente após (página 80).
a medicação ser administrada. 14. Aquecedor do tubo do doente.
6. Ligação do tubo 15. Tubo do doente com cápsula de sonda.
7. Peça em Y
8. Sensor CO2 (externo)
9. Servo humidifier – tem de estar
desligado durante a nebulização
(página 81).

Servo-s User´s manual


76 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Programações – Sistema respiratório do doente 5
22 mm de diâmetro

2 3 5 6 7 8

9
ServoS-0089_XX

13

12
10

11

1. Servo guard, viral / bacterial filter – tem 8. Conector angulado para tubo
de estar sempre ligado durante a endotraqueal.
nebulização. 9. Copo de condensação – obrigatório se
2. Support Arm estiver a ser utilizado um humidificador
3. Tubo do doente aquecido.
4. Servo Ultra Nebulizer – tem de estar 10. Conexão nipple
ligado apenas durante a nebulização e 11. Humidificador (Fisher & Paykel) – não
deve ser desligado imediatamente após pode estar activo durante a nebulização
a medicação ser administrada. (página 80).
5. Peça em Y 12. Aquecedor do tubo do doente
6. Sensor CO2 (externo) 13. Cápsula da sonda
7. Servo humidifier – tem de estar
desligado durante a nebulização
(página 81).
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 77
5 Preparativos – Mobile Cart

Mobile Cart/posicionamento

AIR/LUFT O2

2
ServoS-0021_XX

ServoS-0096_XX

Nota: Carregue nos travões para travar as Advertência:


rodas.
• O ventilador deve ser usado apenas na
1. Coloque o Servo-s na placa da consola. posição vertical.
2. Empurre o Servo-s para os dispositivo • Certifique-se de que o ventilador está
de montagem na parte de trás da placa posicionado na sua posição de bloqueio
da consola, até ouvir um clique. no Servo-s Mobile Cart, para evitar
movimentos inadvertidos.
• Bloqueie as rodas se o ventilador não for
utilizado para transporte.

Servo-s User´s manual


78 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Preparativos – Support Arm 5
Support Arm 177

ServoS-0098_XX

Ajuste o Support Arm e coloque o sistema


respiratório na calha.
ServoS-0120_XX Advertência:
• Utilize o Support Arm para aliviar o doente
do peso do sistema de tubagem.
• Assegure-se de que o Support Arm está
2 firmemente fixo antes de prender a
1 tubagem.
• Quando movimentar o Support Arm ou
mudar de posição, observe a ligação ao
doente cuidadosamente para confirmar
que não ocorre nenhum movimento de
1. Introduza o Support Arm na calha arrasto ou de outro tipo.
lateral.
2. Aperte bem o parafuso.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 79
5 Preparativos – Fisher & Paykel
Fisher & Paykel humidifier Humidifier holder
MR730 / MR850
O uso de um humidificador é muitas vezes
benéfico para os doentes que recebem
tratamento ventilatório. Consulte o Manual
de funcionamento do fabricante para
instruções sobre o uso.

AVISO! O humidificador aquecido tem de


estar desligado durante a nebulização. Caso
contrário, o tamanho das partículas pode ser
afectado.

SVX-565_XX
Advertência:
Um suporte especial permite o
• Se utilizar um humidificador activo no posicionamento para a esquerda ou para a
sistema deve utilizar um copo de direita do humidificador aquecido.
condensação no tubo expiratório para
Ligação
evitar condensação no sistema.
• Durante o funcionamento o copo de 15 mm, sistema respiratório
condensação deve ser verificado
regularmente e se necessário esvaziado.
Importante: Recomenda-se apenas a
utilização de tubagens originais da Maquet.
Os tubos macios poderão afectar
negativamente o desempenho do ventilador.

SVX-636_XX

22 mm, sistema respiratório

SVX-567_XX

Servo-s User´s manual


80 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Preparativos – Servo Humidifier 5
Servo humidifier
O uso de um humidificador é muitas vezes
benéfico para os doentes que recebem
tratamento ventilatório.

AVISO! O Servo Humidifier/HME tem de ser


desligado durante a nebulização. Caso
contrário, o humidificador pode ficar
bloqueado.

Importante: Recomenda-se apenas a


utilização de tubagens originais da Maquet.
Os tubos macios poderão afectar
negativamente o desempenho do ventilador.

ServoS-0090_XX

1. Ligue o humidificador entre o tubo


endotraqueal ou a máscara facial
(ligação fêmea de 15 mm) e a peça em Y.
2. Se quiser utilizar a conexão de amostra,
ligue-a à conexão Luer (conexão Luer
padrão).

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 81
5 Preparativos – Servo guard / Colector de água
Servo guard viral/ bacterial Colector de água
filter

Servos-0091_XX

SVX_9022_XX
O Servo Guard viral/bacterial filter pode ser
utilizado nos membros expiratórios e/ou Pode ocorrer condensação na saída
inspiratórios do circuito respiratório. expiratória quando se utiliza uma tubagem
Ligue um Servo Guard viral/bacterial filter à dupla aquecida do doente, e quando existe
entrada expiratória. Durante a nebulização, corrente de ar de uma ventoinha de
tem de estar sempre ligado um filtro arrefecimento do doente que arrefece a
bacteriológico (consulte as páginas 76–77). saída expiratória.
A utilização do filtro no lado expiratório Para evitar problemas de condensação,
também reduz a necessidade de limpeza e pode ligar-se uma saída expiratória a um
de esterilização em autoclave da cassete colector de água. O colector de água
expiratória. também funciona como um isolador da saída
expiratória, reduzindo, assim, a quantidade
de condensação.

Servo-s User´s manual


82 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Fluxo de trabalho 5
Apresentação geral – Iniciar o 1. Assegure-se de que há alimentação de
energia e de gás para o ventilador.
sistema
2. Coloque o interruptor de Ligar/Desligar o
4 ventilador na posição de ligado (On). O
3 ventilador fica então no modo Em espera
apresentando teclas de membrana para
2 a Verificação antes da utilização, Tipo
de ventilação.
3. Faça sempre uma verificação antes da
1 utilização antes da ligação ao doente. A
verificação cobre os testes da
funcionalidade técnica interna, fugas
internas, transdutores de pressão, célula
O2, transdutores de fluxo, válvula de
segurança, bateria, fuga no sistema
respiratório do doente e cálculo do , que
poderá ser automaticamente
compensado (data para a última
verificação abaixo do touch pad). Após a
verificação antes da utilização estar
completa ou se esta não for efectuada,
uma caixa de diálogo aparecerá,
perguntando se os dados do doente
anterior deverão ser apagados ou
guardados.
4. Introduza os dados para o novo doente,
incluindo o peso corporal e a altura
corporal. O cálculo do volume corrente e
do volume minuto é baseado no peso
corporal introduzido. Pode omitir a
entrada deste dado. Os valores por
ServoS-0092_XX defeito serão utilizados para a ventilação.
Para obter um cálculo automático do
volume corrente (baseado no peso
corporal e imediatamente executado) o
Servo-s Ventilator System tem de ser
configurado inicialmente com “Volume
corrente baseado no peso corporal”
(consulte o Manual de assistência
técnica).
5. Seleccione o tipo de ventilação,
Ventilação invasiva ou NIV (Ventilação
não-invasiva).
Nota: Os limites actuais dos alarmes são
apresentados ao lado do valor medido, em
números mais pequenos à direita do visor.
Os valores por defeito são apresentados
durante a ligação à corrente e quando se
admite um novo doente. Confirme sempre se
os valores são os adequados para o doente.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 83
5 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


84 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
6. Verificação antes da utilização

Índice

Verificação antes da utilização . . . . . . . . . . . . . 87


Inicializar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Testes internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Comutação automática entre
alimentação de rede/bateria . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sistema respiratório do doente . . . . . . . . . . . . . . 88
Compensar a compliance do circuito . . . . . . . . . 89
Teste opcional de ligação de saída de alarme . . . 89
Complete a Verificação antes da utilização . . . . . 90

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 85
6 Verificação antes da utilização
Esta verificação inclui testes de
funcionalidade técnica interna, fuga interna,
transdutores de pressão, célula de O2,
transdutores de fluxo, válvula de segurança,
bateria, fuga no sistema respiratório do
doente e medição da compliance do circuito.
Siga as instruções abaixo em combinação
com as instruções on-line.

AVISO!
• Antes de se ligar o ventilador a um doente
deve-se efectuar sempre uma Verificação
antes da utilização.
• Para evitar o perigo de choque eléctrico,
ligue o cabo de alimentação do ventilador
à tomada de rede equipada com uma
ligação à terra.
• Se for detectado qualquer tipo de avaria
durante o processo de inicialização,
consulte o Capítulo de resolução de
avarias.
• Se a avaria persistir, o ventilador não
poderá ser ligado ao doente.
Advertência:
A Cassete expiratória não pode ser
levantada quando o ventilador está a
funcionar. Isto pode, contudo, ser feito no
modo Em espera.
Importante:
• Se o circuito respiratório for alterado
depois do cálculo do factor de
compensação da compliance do circuito,
efectue um novo cálculo.
• Utilize apenas o tubo de teste azul da
Maquet.

Servo-s User´s manual


86 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Verificação antes da utilização 6
Inicializar
1

2
3

ServoS-0081_XX

1. Ligar
– À alimentação de rede.
– Gás: Ar e O2.
2. Coloque o ventilador em On (Ligado).
3. Para iniciar o teste automático: Prima
Sim e siga as instruções on-line.
Nota: Se a Verificação antes da utilização
não for executada, aparecerá um diálogo
perguntando se quer apagar ou manter os
dados antigos relacionados com o doente.

Testes internos

ServoS-0082_XX

4. Ligue o tubo de ensaio azul entre a saída


inspiratória e a entrada expiratória.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 87
6 Verificação antes da utilização
Comutação automática entre alimentação de rede/bateria
5 6

ServoS-0076_XX

É feito um teste de comutação automática à


bateria/alimentação principal.
5. Quando surgir a instrução on-line:
– Desligue o ventilador da alimentação
de rede.
6. Quando surgir a instrução on-line:
– Ligue o ventilador à alimentação de
rede.
Nota: Para mais informação sobre as
mensagens da verificação antes da
utilização, consulte a página 150.

Sistema respiratório do doente


8

ServoS-0083_XX

7. Ligue um sistema respiratório completo,


incluindo (se estiver disponível) um
humidificador e um Servo Ultra
Nebulizer.
8. Bloqueie a peça em Y.
Importante: Certifique-se de que não existe
uma fuga ao bloquear a Peça em Y porque
uma fuga afectará o cálculo da
compensação da compliance.

Servo-s User´s manual


88 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Verificação antes da utilização 6
Compensar a compliance Teste opcional de ligação
do circuito de saída de alarme

9 10

ServoS-0075_XX ServoS-0074_XX

A compliance do circuito é medida Se a opção conector de saída do alarme


automaticamente. estiver instalada será feito um teste do
9. Quando Compensar a compliance do funcionamento do alarme externo.
circuito? surgir no ecrã: 10. No ecrã aparecerá um diálogo para o
teste do sistema do alarme externo.
– Para adicionar a compensação, prima
Sim. – Para activar um sinal de saída do
alarme, prima Sim e siga as instruções
– Para ventilar sem compensação,
on-line.
prima Não.
– Para cancelar o teste, prima Não.
Se as tubagens do doente forem
substituídas, terá de ser feita uma nova
compensação da compliance do circuito
através da verificação antes da utilização.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 89
6 Verificação antes da utilização
Complete a Verificação antes
da utilização

Servos-0073_XX

É apresentada uma mensagem após cada


caso de teste quando o teste é concluído.
Consulte a página 150 relativamente as
mensagens de Verificação antes da
utilização.
11. Prima OK para confirmar e para que o
teste seja registado. O ventilador muda
agora para modo Em espera.
Nota: Depois de concluída a Verificação
antes da utilização, aparecerá um diálogo
perguntando se quer apagar ou manter os
dados antigos relacionados com o doente.

Introduzir os dados do
doente
Para mais informações sobre a introdução
de dados do doente consulte o capítulo
Utilização do Servo-s.

Servo-s User´s manual


90 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 6

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 91
6 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


92 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
7. Utilização do Servo-s

Índice

Iniciar
Ligar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Programações iniciais – Tipo de ventilação . . . . 96
Programações iniciais
– Admitir dados do doente . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Programações iniciais – Iniciar ventilação . . . . . . 98
Programações iniciais – Programar o modo de
ventilação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Programações iniciais
– Programar limites de alarme . . . . . . . . . . . . . . 100

Funcionamento
Programações iniciais
– Botões de Acesso Directo . . . . . . . . . . . . . . . 101
Programações iniciais
– Programações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Programações iniciais – Valores adicionais . . . . 103
Funcionamento – Configuração de curva . . . . . 104
Funcionamento – Sucção assistida . . . . . . . . . . 105
Funcionamento – Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Monitorização
Monitorização – Tecla Menu . . . . . . . . . . . . . . . 107
Monitorização – Lista de eventos . . . . . . . . . . . 108
Monitorização – Tendências . . . . . . . . . . . . . . . 109
Monitorização – Laços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Monitorização – Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Monitorização – Ver configuração . . . . . . . . . . . 112
Monitorização – Valores apresentados . . . . . . . 113

Desligar o doente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

93
7 Importante
AVISO! • Os valores medidos nas saídas de sinal do
• Antes de se ligar o ventilador a um doente Servo-s Ventilator System e que foram
deve-se efectuar sempre uma Verificação processadas no equipamento auxiliar não
antes da utilização. deverão ser utilizadas como um substituto
para decisões terapêuticas ou
• Deve-se desligar sempre o ventilador no
diagnósticos. Tais decisões poderão ser
caso de se pretender efectuar qualquer
tomadas apenas por pessoal médico, de
operação que possa constituir um risco acordo com as práticas estabelecidas e
para o doente, como, por exemplo aceites. Se for utilizado material auxiliar
proceder à substituição de uma célula O2. não fornecido pela Maquet, a Maquet
• No caso de se verificarem situações fora declina qualquer responsabilidade quanto
do comum, como o aparecimento de à exactidão de tal processamento de
janelas no ecrã fora de contexto, sons dados.
estranhos, alarmes da Unidade do Doente • Na combinação do Servo-s Ventilator
ou alarmes de alta prioridade técnica, o System com acessórios e equipamento
ventilador deverá ser imediatamente auxiliar que não o recomendado pela
Maquet, é responsabilidade do utilizador
verificado e, se necessário, substituído.
assegurar a integridade do desempenho e
• Verifique regularmente se a tubagem do a segurança do sistema. De forma a
doente, os conectores e outras peças/ manter a segurança eléctrica do sistema,
equipamentos estão bem instalados. ou seja, o cumprimento da IEC 60601-1-1,
• O Servo-s Ventilator System não se apenas poderão ser ligados às entradas e
saídas de sinal do Servo-s Ventilator
destina a ser utilizado com qualquer tipo
System acessórios e equipamento auxiliar
de agente anestésico. Para evitar o risco que esteja de acordo como os standards
de incêndio, os agentes inflamáveis, tais IEC (por exemplo, IEC 60601-1, IEC 950).
como éter e ciclopropano, não devem em
• Se existir alguma divergência entre a
circunstância alguma ser utilizados com informação exibida na Interface do
este dispositivo. Utilizador do ventilador e aquela exibida
Advertências: pelo equipamento auxiliar, devem
considerar-se os parâmetros do ventilador
• Quando ligado a um doente, o ventilador na Interface do Utilizador como a principal
nunca dever ser deixado sem vigilância. fonte de informação.
• Antes da utilização, assegure-se de que a • Quando se utilizar um sistema de
versão do software exibida por baixo de aspiração fechado:
Estado corresponde à versão no Manual
de utilização. – Se o fluxo de aspiração for superior ao
administrado pelo ventilador, poderá ser
• Verifique os copos de condensação de gerada uma pressão negativa que será
água regularmente durante o aplicada ao pulmão e ao sistema de
funcionamento e esvazie-os se respiração do ventilador.
necessário.
– Não utilize a Pausa inspiratória nem a
• Não utilize ferramentas afiadas no ecrã. Pausa expiratória durante o
• Para segurança extra, o balão de procedimento de aspiração fechado.
reanimação deve estar sempre próximo. Importante: Quando é utilizado um
• A Cassete expiratória não deve ser humidificador activo, o volume expirado
levantada quando o ventilador está a medido pode ser maior do que o vapor
funcionar. (Pode, no entanto, fazê-lo inspirado, uma vez que o volume de gás se
quando está no modo Em espera.) expande quando o vapor é absorvido.

Servo-s User´s manual


94 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Ligar o ventilador 7

SVX-9026_XX

1. Utilize o interruptor Ligar/Desligar na


parte de trás da Interface do Utilizador
para ligar o ventilador. Para iniciar a
ventilação, consulte a página 98.
A bateria continua a carregar enquanto
estiver ligada à alimentação de rede,
consulte a página 60.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 95
7 Programações iniciais – Tipo de ventilação

Seleccionar tipo de
ventilação

Seleccione o tipo de ventilação:


1. Ventilação invasiva ou
2. NIV (Ventilação não-invasiva).
Nota: A cor de fundo nas teclas de
membrana altera-se quando a NIV é
activada.
3. Prima a tecla Em espera para iniciar a
ventilação. Consulte a página 98. Esta
selecção determina os valores por
defeito, limites de alarme e limites de
funcionamento.

Servo-s User´s manual


96 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Programações iniciais – Admitir dados do doente 7
Introduzir dados do doente
6
5 2 1

Servos-0054_XX
ServoS-0052_XX

9 8 3
1. Prima a tecla de membrana Admitir 7. Digite a data ou o valor.
doente. 8. Para confirmar prima Aceitar.
2. Para introduzir o nome do doente prima 9. Se pretender cancelar a informação
Nome. prima Cancelar.
3. Os valores são ajustados girando o
Botão Rotativo Principal.
4

ServoS-0053_XX

4. Prima a tecla de membrana Fechar


teclado.
5. Prima a tecla de membrana ID.
6. Data de nascimento, etc. Activar a tecla
de membrana.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 97
7 Programações iniciais – Iniciar ventilação

NIV (Ventilação não-invasiva)

00:14

SVX-9028_XX

Iniciar/Parar ventilação (Em Espera). 1. Quando se prime a tecla Em espera,


1. Em Espera: exibe-se um diálogo de posição de
espera.
– Condição para aquecer a parte
electrónica do ventilador. Nota: Todos os alarmes relacionados
com o doente ficam desligados durante
– Condição depois da Verificação antes
120 segundos.
da utilização, pronto a utilizar.
2. Em Espera: prima para iniciar a 2. Prima a tecla de membrana Início da
ventilação. ventilação para iniciar a ventilação.
3. Parar a ventilação, isto é, colocar Em Nota: A ventilação também começa com o
espera: esforço do doente.
– Prima a tecla fixa Iniciar/Parar ventilação
(Em Espera).
4. Prima a tecla de membrana Sim para
parar a ventilação.

Servo-s User´s manual


98 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Programações iniciais
– Programar o modo de ventilação 7

1 2 5 4

ServoS-0056_XX ServoS-0060_XX

1. Activar a tecla de membrana Modo. 7 6


2. Prima a seta na tecla de membrana
Quando seleccionar outro modo, pode
activa Modo e surgirão os modos programar todos os parâmetros
ventilatórios disponíveis. relacionados com o modo escolhido nesta
janela. Encontrará também nesta janela os
cálculos relacionados com o modo
escolhido.
Nota: Os Botões de Acesso Directo ficam
inibidos quando esta janela está aberta.
4. Ajuste os valores do parâmetro com o
Botão Rotativo Principal.
5. Confirme cada programação premindo a
tecla de membrana de parâmetro.
6. Para activar todas as programações na
janela, prima Aceitar.
3. Active a tecla de membrana para o 7. Para cancelar as programações, prima
modo de ventilação pretendido Cancelar.
premindo-a.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 99
Programações iniciais
7 – Programar limites de alarme
Exibir o perfil do alarme Silenciar/Pré-silenciar
alarmes
2 4 1

ServoS-0065_XX

6 34
1. Prima a tecla fixa Perfil de alarmes. 1. Silenciar ou pré-silenciar os alarmes
durante dois minutos.
2. Prima o limite de alarme que pretende
ajustar ou a tecla de membrana do nível 2. O símbolo do Alarme silencioso é então
do som. exibido, com o tempo restante. Alarmes
de alta prioridade de P. vias resp. alta ,
3. Gire o Botão Rotativo Principal para
Bateria sem capacidade não podem ser
alterar o valor.
silenciados.
4. Confirme cada programação premindo a
3. Quando os alarmes são pré-silenciados
tecla de membrana (ou premindo o
(excepto aqueles que não podem ser
Botão Rotativo Principal).
silenciados) é exibido um símbolo, bem
5. Prima Regulação automática, se desejar, como o tempo de silenciamento.
para obter uma proposta para os limites
de alarme nos modos VC, PC e PRVC. Nota: Alguns dos alarmes podem ser
regulados para Alarme Silencioso. Consulte
Nota: A Regulação automática não é
a página 50.
possível no modo Em espera na medida em
que a função necessita de obter os valores AVISO!
do doente para propor valores a partir dos • Para proteger o doente contra pressões
dados calculados do doente. Quando premir elevadas nas vias aéreas, o limite superior
Regulação automática confirme se as da pressão tem que ser sempre
programações são as adequadas para o programado com o valor relevante para
doente. Se não forem, terá de programá-las conferir a segurança adequada ao doente
manualmente. Os actuais limites de alarme • Para conferir uma segurança adequada do
são também apresentados durante o modo doente, programe os limites de alarme
de funcionamento, em números mais para valores relevantes.
pequenos à direita do visor. Advertência: Se a pressão das vias aéreas
subir para 6 cmH2O acima do limite superior
Nota: ARegulação automática não é possível da pressão programado, a válvula de
em modos NIV. segurança abre. A válvula de segurança
também abre se a pressão do sistema
6. Activar premindo Aceitar. exceder 117 ± 7 cmH2O.

Servo-s User´s manual


100 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Programações iniciais
– Botões de Acesso Directo 7
Botões de Acesso Directo
2

ServoS-0018_XX

1
Os parâmetros dos quatro Botões de Acesso
Directo são automaticamente seleccionados
consoante o modo activo de ventilação.
1.Gire o botão até ao valor pretendido
exibido na respectiva Caixa de parâmetros
programados por cima do botão.
2.Se a barra estiver branca, a programação
encontra-se dentro dos limites que
geralmente são considerados seguros.
3.Se a barra ficar amarela, a programação
está muito baixa ou muito elevada em
comparação com os limites que são
geralmente considerados seguros
(informação de aconselhamento).
4.Se a barra ficar vermelha, a programação
encontra-se significativamente fora dos
limites que são geralmente considerados
seguros (aviso de aconselhamento,
acompanhado por um sinal sonoro e por
uma mensagem de aconselhamento).
Quando chega a um limite de segurança, o
botão fica inactivo durante 2 segundos. Esta
é uma precaução de segurança que tem
como objectivo fazer com que o utilizador se
aperceba de que passou um limite de
segurança.
AVISO! Quando girar um Botão de Controlo
de Acesso Directo, a ventilação será alterada
nesse sentido a partir da respiração seguinte
sem confirmação adicional.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 101
Programações iniciais
7 – Programações adicionais

1
3
4
5

SVX-9001_XX

7 6 2
Atalho para ajustar os valores dos efeitos dos ajustes efectuados podem
parâmetros ser verificados imediatamente.
1. Prima a tecla de membrana Programas 7. Para fechar a janela, prima Fechar.
adicionais para ver todas as
programações disponíveis. As Nota: A barra de sensibilidade trigger tem
cores diferentes consoante a programação.
programações têm efeito a partir da
primeira respiração após o ajuste Uma barra verde indica uma programação
normal para o triggering do fluxo. O risco de
(quando a tecla de membrana é
desactivada). self-triggering aumenta quando a barra está
vermelha. Uma barra branca indica que o
2. Os valores são ajustados girando o triggering da pressão é necessário. Consulte
Botão Rotativo Principal. a página 18.
3. Uma barra branca indica que a
programação se encontra dentro dos
limites geralmente considerados
seguros.
4. Se a barra ficar amarela, a programação
está para além dos limites que são
geralmente considerados seguros
(informação de aconselhamento).
5. Se a barra ficar vermelha, a
programação encontra-se
significativamente para além dos limites
que são geralmente considerados
seguros (aviso de aconselhamento,
acompanhado por um sinal sonoro e por
uma mensagem de aconselhamento).
6. As curvas e os valores medidos são
visíveis junto a esta janela. Assim os
Servo-s User´s manual
102 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Programações iniciais – Valores adicionais 7
Programações adicionais

SVX.5092_PT

1. Prima a tecla de membrana Valores


adicionais.
2. Verifique os valores pretendidos.
3. Se pretender, active Próxima página
para mais valores adicionais.
Nota: Em NIV, apenas se exibe uma
página de valores adicionais.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 103
7 Funcionamento – Configuração de curva
Ajuste da Escalas de curva
2 1 2 1

ServoS-0061_XX ServoS-0063_XX

1. Prima a tecla fixa Acesso rápido. 4


2. Prima a tecla de membrana 1. Prima a tecla fixa Acesso rápido.
Configuração de curva. 2. Activar Escalas.

ServoS-0064_XX

ServoS-0062_XX
3. Prima a tecla de membrana para a curva
3. Prima a tecla de membrana para que a ou para a velocidade de varrimento
curva desejada seja exibida ou desejada.
desligada. 4. Rode o Botão Rotativo Principal até ao
As curvas de pressão e fluxo são valor pretendido ou utilize a auto-escala
obrigatórias mas a curva de volume pode ser (Auto)
visualizada/escondida independentemente – Para ajustar outra curva, repita os
uma da outra. A curva de volume sobressai
a branco quando visualizada. passos 3) a 4).
– Para ajustar a escala de tempo, repita os
passos 3) a 4) para a velocidade de
varrimento (5, 10 ou 20 mm/s)

Servo-s User´s manual


104 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Funcionamento – Sucção assistida 7
Esta função torna possível inibir Fase de preparação
automaticamente o ventilador do ciclo O utilizador tem 120 segundos de
durante um procedimento de sucção preparação antes de o ventilador regressar
traqueal sem alarmes de distúrbio. automaticamente para ventilação com
AVISO! A Sucção assistida não se destina a programação de oxigenação anterior. O
ser utilizada juntamente com sistemas de ventilador parará o ciclo e entrará na fase de
sucção fechados. desligado se o doente estiver desligado
durante a fase de preparação.
AVISO! O nível mínimo de PEEP durante a Durante a fase de preparação, o alarme de
sucção assistida é de 3 cmH2O. O sistema Verificar a tubagem está desligado.
Servo-s ajustará para o nível mínimo se o
nível de PEEP for inferior a 3 cmH2O, para Fase de desligado
detectar que o doente foi desligado. Durante a fase de desligado, estão
desligados os alarmes seguintes:
Nota: A Sucção assistida não está disponível
quando está activada NIV ou Respirações – Apneia
de O2. – Volume minuto
– Alarme de frequência
Fases de Sucção assistida – PEEP baixa.
A Sucção assistida inclui as fases seguintes: O ventilador iniciará o ciclo e entrará na
Preparação, Desligar e Pós-oxigenação fase de pós-oxigenação quando se ligar
novamente ou, o mais tardar, após
60 segundos.

SVX-9019_XX

1. Prima a tecla de membrana Início da


ventilação para iniciar a ventilação
manualmente.
Nota: Durante a fase de desligado na
Sucção assistida, o nebulizador está
temporariamente em pausa.
SVX-9000 XX
Nota: Se a fuga for significativa, a funcionali-
1. Prima a tecla fixa Acesso rápido. dade da Sucção Assistida pode ser afectada.
2. Prima a tecla de membrana Sucção Importante: Se o doente não tiver sido
assistida. ligado novamente no espaço de
3. Programe o valor de pré-oxigenação 60 segundos, todos os alarmes são
girando o Botão Rotativo Principal. activados.
Nota: Quando apenas está ligado um Fase de pós-oxigenação
gás, não pode ser programada qualquer Depois de ter ligado novamente, o
oxigenação elevada. Neste caso, ventilador fornecerá a mesma concentração
exclui-se a fase de pós-oxigenação. de oxigénio como na fase de preparação.
Após 60 segundos, a concentração
Nota: A tecla de membrana Cancelar regressa automaticamente ao valor
fechará o programa de Sucção assistida. programado anteriormente.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 105
7 Funcionamento – Ajustes
Ajuste da célula O2
Se o ventilador tiver estado continuamente
em utilização durante um longo período, a
concentração de O2 medida poderá descer
devido à degradação normal da célula O2.
De forma a evitar interferência do alarme
nesta situação, é possível ajustar
temporariamente a leitura da concentração
de O2 durante a ventilação. Activando esta
função, a concentração de O2 medida será
adaptada em relação à concentração de O2
programada. Este ajuste será válido apenas
até o ventilador ser desligado.
Nota: Recomenda-se a execução de uma
verificação antes da utilização para calibrar a
célula de O2.
2 3 1

ServoS_0072_XX

1. Prima a tecla fixa Menu.


2. Prima a tecla de membrana Biomed.
3. Prima a tecla de membrana Adaptação
da célula de O2.
ServoS-0071_XX

4
Prima a tecla de membrana Sim para
efectuar a adaptação da célula de O2.
Servo-s User´s manual
106 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Monitorização – Tecla Menu 7
Menu

4 2
8
3 1

ServoS-0024_XX

1. Prima a tecla fixa Menu.


2. Um ícone em forma de folha indica que
não existem submenus. Irá directamente
para uma janela.
3. Uma seta indica a existência de
submenus.
Conteúdo dos sub-menus
4. Alarme (consulte page 46) :
– Perfil
– Histórico
– Silencioso
5. Analisar
– Tendências (consulte a página 109)
– Registo de eventos (consulte a
página 108)
– Visualizar configuração (consulte a
página 112)
6. Compensação da compliance do
circuito (consulte a página 89)
7. Biomed (consulte as páginas 175, 176)
–Adaptação da célula de O2 (consulte a
página 106)
8. Bloqueio do painel activa o bloqueio do
painel, por exemplo, durante o
transporte

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 107
7 Monitorização – Lista de eventos
Mostrar Lista de eventos
2 3 1

ServoS-0069_XX

1. Prima a tecla fixa Menu.


2. Prima a tecla de membrana Analisar.
3. Prima a tecla de membrana Lista de
eventos para ver todos os eventos
registados.

ServoS-0070_XX

4
4. Utilize as setas para percorrer a lista.

Servo-s User´s manual


108 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Monitorização – Tendências 7
Mostrar tendências

Exibe os registos das tendências anteriores 7. Ao activar o Cursor, é exibida uma linha
durante as últimas 24 horas. Os valores são vertical do cursor. Movimente-o para
armazenados a cada 60 segundos. Os trás e para a frente no eixo das horas
eventos armazenados e as alterações do
sistema como, por exemplo, uma Verificação utilizando o Botão Rotativo Principal ou
antes da utilização concluída, são exibidos o ecrã sensitivo.
como marcas de eventos no ecrã. 8. Hora, tipo de evento e modo de
1. Prima a tecla fixa Menu. ventilação. A hora válida para a posição
– Na janela de Menu prima a tecla de do cursor é exibida. Quando o cursor se
membrana Analisar e escolha encontra numa marca de evento, o
Tendência. evento é explicado na caixa de eventos.
2. Os valores são ajustados girando o 9. Carimbos de eventos registados.
Botão Rotativo Principal. Valores medidos armazenados
3. Coloque o cursor sobre a marca de Pode encontrar uma lista de valores medidos
evento para uma descrição da sua armazenados no capítulo Dados técnicos/
actividade. Função tendencial (consulte a página 159).
4. Utilize as setas para cima e para baixo
para percorrer os gráficos de
tendências.
5. Para sair da janela de tendências, prima
a tecla de membrana Fechar.
6. Utilize o botão Horas para alterar a
resolução no eixo da hora (alterar com o
Botão Rotativo Principal).

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 109
7 Monitorização – Laços
Mostrar laços

Laços para uma apresentação gráfica da


relação fluxo-volume e pressão-volume.
1. Prima a tecla fixa Acesso rápido.
2. Prima a tecla de membrana Laços.

3. Para fechar a janela, prima Fechar.

Servo-s User´s manual


110 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Monitorização – Estado 7
Ver estado

ServoS-0019_XX

O Indicador de estado dá indicação de se o


ventilador está a trabalhar em AC, Bateria ou
12V Externos.
O tempo restante estimado da capacidade
da bateria com o consumo de energia actual
é visualizado em minutos quando o
ventilador está a trabalhar em Bateria.

1. Prima a tecla de membrana Estado.


É visualizada a seguinte informação:
2. Informação geral do sistema
3. Estado da célula de O2
4. Estado da cassete Expiratória
5. Opção instalada
6. Estado da Verificação antes da
utilização

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 111
7 Monitorização – Ver configuração
Visualizar configuração

SVX-9015_XX

1. Prima a tecla fixa Menu.


2. Prima a tecla de membrana Analisar.
3. Prima Ver configuração para a
configuração do sistema:
– Generalidades
– Unidades
– Limites de alarme de ventilação
invasiva
– Valores apresentados
– Limites de alarme NIV

Servo-s User´s manual


112 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Monitorização – Valores apresentados 7
Valores medidos apresentados

ServoS-0094_XX

Na área realçada, os seguintes Valores


medidos são apresentados.

I:E Relação inspiração/expiração (apenas durante a ventilação controlada)

MVe Volume Minuto Expiratório

O2 Concentração de oxigénio em vol.%

PEEP Pressão total de expiração final positiva

Pmédia Pressão média das vias aéreas

Ppico Pressão inspiratória máxima

Ppausa Pressão durante a pausa da inspiração final

F. Resp. Frequência Respiratória


Ti/Ttotal Ciclo de serviço ou relação do tempo de inspiração com a duração do ciclo respiratório total
(apenas durante a respiração espontânea).
Fluxo expiratório final
ee
VTe Volume Corrente Expiratório

VTi Volume Corrente Inspiratório

Fuga Fuga (%) ( NIV)

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 113
7 Desligar o doente
Desligar do doente
Quando é assegurada uma capacidade
respiratória adequada sem o ventilador:
1. Desligue o doente.

SVX-9029_XX

2. Prima Em Espera.
3. Coloque o ventilador em Desligado
(OFF).
4. Utilize o interruptor Ligar/Desligar na
parte de trás para desligar o ventilador
(consulte a página 95.) A bateria
continua a carregar enquanto estiver
ligada à alimentação de rede.

Servo-s User´s manual


114 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 7

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................... ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 115
7 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................... ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


116 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
8. Limpeza de rotina

Índice

Higiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Fluxos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Preparação e Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . 121
Processos de desinfecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Processo de esterilização . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Secar a cassete expiratória . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Teste de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 117
8 Higiene
O gás que passa através do sistema de • Quando manusear qualquer peça do
inspiração do ventilador também passa por Servo-s Ventilator System, siga sempre as
um filtro inspiratório e, geralmente, está seco recomendações do hospital quanto a
e limpo.
material infeccioso. Dado que as práticas
AVISO! Todo o pessoal deve estar ciente do de limpeza, esterilização e desinfecção
risco de infecção das peças durante a variam bastante nas várias unidades
desmontagem e limpeza do ventilador. hospitalares, não é possível à MAQUET
especificar práticas particulares que vão
Advertência: Todas as peças descartáveis de encontro a todas as necessidades, ou
devem ser eliminadas de acordo com a responsabilizar-se pela eficácia da
rotina hospitalar e de forma segura a nível limpeza, esterilização e outros processos
ambiental. enquadrados no tratamento dos doentes.
A MAQUET recomenda métodos que
Importante: tenham sido validados, utilizando o
• As bactérias do doente aparecerão no equipamento específico e processos
ambiente húmido, do lado da expiração. A descritos neste manual. Outros métodos
MAQUET recomenda a utilização do filtro poderão ser utilizados mas não estão
bacteriológico para reduzir a transmissão cobertos pela garantia salvo indicação por
das bactérias do doente através do canal escrito da MAQUET.
expiratório para a cassete expiratória. Ao • O resultado da limpeza/desinfecção pode
utilizar o filtro recomendado, a ser afectado pela qualidade da água. A
necessidade de limpar regularmente pode MAQUET recomenda água potável como
ser reduzida e, desta forma, é possível nível de qualidade mínimo.
prolongar o tempo de vida da cassete. Ao
substituir regularmente o filtro
bacteriológico, está a reduzir o risco de
propagação da infecção ao pessoal e de
haver infecções cruzadas entre doentes.
• A esterilização não é normalmente
necessária para a cassete expiratória mas,
quando aplicada, utilize somente
processos validados.
• A esterilização em autoclave reduzirá o
tempo de vida da cassete. A redução do
tempo de vida é maior se a esterilização
em autoclave for realizada em ciclos
sucessivos (> 3 min) a 134 ºC (273 ºF).
• As rotinas de limpeza do humidificador
Fisher & Paykel estão descritas num
manual de operação separado.

Servo-s User´s manual


118 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Fluxos de limpeza 8
É importante salientar que o passo mais D2) Desinfecção com uma unidade de
importante na limpeza/desinfecção é a desinfecção de equipamento médico
limpeza. É impossível desinfectar ou mesmo quando não tiver sido utilizado um filtro
esterilizar termicamente um instrumento bacteriológico externo.
limpo inadequadamente. A redução das
cargas biológicas pela limpeza é a chave de
um bom resultado.
Sempre que possível, o equipamento deve
ser limpo e desinfectado imediatamente
após a utilização. As partículas estranhas
como saliva ou sangue não devem ficar a
secar no equipamento. Abaixo poderá
encontrar a descrição de vários métodos de
desinfecção e esterilização. A MAQUET
recomenda como métodos preferenciais a
filtragem, o enxaguamento ou uma unidade
de desinfecção de equipamento médico.

Processos de desinfecção
Nota: A desinfecção pode ser seguida de um
processo de esterilização.
D1) Desinfecção com uma unidade de
desinfecção de equipamento médico Consulte a página 123.
quando tiver sido utilizado um filtro
bacteriológico externo. D3) Desinfecção com desinfectante
líquido e métodos de esterilização quando
não tiver sido utilizado um filtro
bacteriológico externo.

Consulte a página 123.

Consulte a página 123.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 119
8 Fluxos de limpeza
Processos de esterilização A cassete expiratória
• A necessidade de limpeza pode ser
S1) Esterilização em autoclave quando
tiver sido utilizado um filtro bacteriológico reduzida utilizando um filtro bacteriológico
externo. externo.
• Enxaguar a cassete em água (< 35 ºC/
95 ºF) imediatamente após a utilização
pode ser uma alternativa útil para a
desinfecção. O enxaguamento imediato
aumenta a possibilidade de remover
partículas e diminui o risco de
contaminação cruzada entre doentes.
• Quando for necessário desinfectar a
cassete em autoclave, certifique-se de
que a cassete está seca antes de colocá-
la na autoclave. A desinfecção em
autoclave reduzirá o tempo de vida da
cassete.
• Após o processamento, certifique-se
Consulte a página 125. sempre de que a cassete expiratória está
S2) Esterilização em autoclave quando seca. Se não estiver, a verificação antes
não tiver sido utilizado um filtro da utilização poderá falhar.
bacteriológico externo. • Nunca seque a cassete expiratória
aplicando ar a alta-pressão. A tubagem
interna poderá ficar danificada.

Consulte a página 125.

Servo-s User´s manual


120 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Preparação e Desmontagem 8
Preparativos
1 2 3

ServoS-0008_XX

1. Coloque o ventilador em Desligado


(OFF).
2. Desligue o ventilador da alimentação de
rede e da alimentação de gás.
3. Desligue o equipamento opcional da
alimentação de rede e do ventilador.

Cassete expiratória
1 2

ServoS-0009_XX

1. Prima o braço de bloqueio para Importante:


basculação do monitor.
• A Cassete expiratória é um instrumento de
2. Prima o botão na Cassete expiratória, precisão e deve ser manuseada
incline para cima e retire. cuidadosamente.
• A cassete expiratória pode ser trocada
AVISO! Depois de retirar a Cassete
entre Servo-s e Servo-i Ventilator Systems
expiratória, não entorne qualquer líquido
diferentes. O ventilador poderá ser usado
para dentro do compartimento da mesma.
imedatamente se ligar uma cassete
Evite o contacto com conectores eléctricos.
expiratória limpa. Faça sempre uma
verificação antes da utilização após a
troca da cassete expiratória.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 121
8 Preparação e Desmontagem
Limpeza e eliminação

ServoS-0010_XX

1. Limpe todas as peças com um pano Importante:


macio sem pêlos humedecido em água
• Em condições normais, o filtro da
e sabão ou desinfectante à base de
ventoinha de refrigeração (página 66) não
detergente.
precisa de ser limpo senão durante a
Nota: No caso de mais superfícies manutenção preventiva. Num ambiente
contaminadas, utilize álcool etílico ou quente, com pó, recomenda-se que se
álcool isopropílico. verifique regularmente se o filtro parece
limpo (isto é, preto). Se tiver pó pode ser
retirado (retirar pressionando/instalar
pressionando) e lavado com água. Escorra
e certifique-se de que o filtro não tem
água em excesso.
Resíduos perigosos
(infecciosos)

SVX-6061_PT

2. Eliminar:
– O Servo Guard viral/ bacterial filter
– Servo Humidifier/HME
– tubagens descartáveis do doente.
Resíduos Perigosos
(infecciosos) Estas peças não
devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos
normais.

Servo-s User´s manual


122 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Processos de desinfecção 8
Processos de desinfecção
Para desinfectar a Cassete expiratória, pode Importante:
utilizar uma unidade de desinfecção ou um
desinfectante de equipamento médico. • A seguir ao processo de desinfecção é
preciso secar todas as peças antes de
serem utilizadas.
• A cassete expiratória tem de ser seca
antes da utilização (se não estiver seca, a
Cassete expiratória poderá não passar no
teste de verificação da utilização).
• Para evitar o crescimento bacteriano,
quando não for utilizado um filtro
bacteriológico, recomendamos a limpeza
do sistema ventilador o mais rápido
possível.
• Não utilize ar comprimido para secar a
cassete expiratória porque pode causar
danos permanentes à mesma.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 123
8 Processo de desinfecção
Enxaguar antes da desinfecção Enxague após a desinfecção
Lave as peças muito bem com água. Deixe a • Enxagúe as peças abundantemente em
água correr sobre as peças. Lave a cassete água para remover todos os vestígios de
expiratória com água (< 35 °C / 95 °F) para desinfectante. Deixe a água correr pelas
retirar a matéria orgânica, por exemplo,
sangue e outros resíduos. peças.
• Enxague a cassete mergulhando-a em
Unidade de desinfecção
água e abane e incline cuidadosamente
de equipamento médico
a cassete segurando-a na vertical em
Lave as peças com água numa unidade de
desinfecção de equipamento médico a uma ambas as direcções. Repita 3–4 vezes.
temperatura máxima de 85 a 95 °C (185 a Os depósitos de minerais na cassete
203 °F). A pressão da água não deve expiratória afectam o funcionamento. É
exceder os 1,5 bar. A água tem de passar importante enxaguar a cassete expiratória
livremente através da cassete. cuidadosamente. Os resíduos de químicos
podem afectar o doente, causar fuga e
excesso de esforço no material.

SVX-586_XX

Coloque a Cassete expiratória de lado com


o conector eléctrico da parte de cima, como
indicado na imagem acima. O fluxo máximo
de água é de 10 l/min.
Desinfectante
Deixe as peças de molho num agente
desinfectante Secagem
– (Álcool etílico ou Álcool isopropílico) Consulte a página 127.
– CidexOPA
– Hexanios G+R, Aniosyme DD1 e
Anioxide 1000.
Importante: Siga as instruções e as
recomendações do fabricante do agente
desinfectante. Caso contrário, a cassete
poderá ficar danificada.

Servo-s User´s manual


124 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Processo de esterilização 8
Processos de esterilização Importante:
Para esterilizar a Cassete expiratória, pode • Se a esterilização em autoclave for
utilizar uma autoclave. realizada em diversos ciclos sucessivos
(> 3 min) a 134 °C (273 °F), o tempo de
utilização restante estimado da Cassete
expiratória será afectado negativamente.
• Antes de colocar a Cassete expiratória
numa autoclave, elimine todo o excesso
de água segurando a cassete na vertical
em ambas as direcções.
• A cassete expiratória tem de ser seca
antes da utilização (se não estiver seca, a
Cassete expiratória poderá não passar no
teste de verificação da utilização).
• Não utilize ar comprimido para secar a
cassete expiratória porque pode causar
danos permanentes à mesma.
Nota: Normalmente, não é necessário secar
a cassete expiratória após a esterilização,
uma vez que a maior parte das autoclaves
Enxaguar por vapor tem uma fase de secagem no final
do ciclo de autoclave. Se não existir fase de
secagem, é necessário secar a cassete
expiratória antes da utilização.
Secar • Para evitar o crescimento bacteriano,
quando não for utilizado um filtro
bacteriológico, recomendamos a limpeza
do sistema ventilador o mais rápido
possível.

SVX-6055_PT

Secar

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 125
8 Processo de esterilização
Enxaguar
Lave as peças muito bem com água. Deixe a
água correr sobre as peças. Lave a cassete
expiratória com água (< 35 °C / 95 °F) para
retirar a matéria orgânica, por exemplo,
sangue e outros resíduos.
Secagem antes da autoclave
Seque a cassete numa cabina de secagem,
1 hora, no máximo, a 70 ºC (158 ºF) ou 24–48
horas à temperatura ambiente, dependendo
das condições do meio exterior.
Antes de colocar a Cassete expiratória numa
autoclave, certifique-se de que esta não
contém restos de água. Abane
cuidadosamente e incline a cassete
segurando-a na vertical, em ambas as
direcções. Repita o procedimento 3 a
4 vezes.

Autoclave
• As peças do instrumento devem ser
colocadas numa autoclave num processo
validado a uma temperatura de 134 °C
(273 °F). Normalmente 3 minutos a 134 °C
(273 °F).
• As peças de borracha devem ser
colocadas numa autoclave num processo
validado a uma temperatura de 121 °C
(250 °F). Normalmente 15 minutos a
121 °C (250 °F).
Secagem após autoclave
Consulte a página 127.

Servo-s User´s manual


126 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Secar a cassete expiratória 8
Secagem
Seque a cassete numa cabina de secagem,
1 hora, no máximo, a 70 °C (158 °F) ou
24–48 horas à temperatura ambiente,
dependendo das condições do meio
exterior. O tempo se secagem pode ser
inferior se a unidade de desinfecção de
equipamento médico tiver uma fase de
secagem.

Posição recomendada em cabinas de


secagem pequenas.

Posição recomendada à temperatura


ambiente ou na cabina de secagem.
Nota: Normalmente, não é necessário secar
a cassete expiratória após a esterilização,
uma vez que a maior parte das autoclave por
vapor tem uma fase de secagem no final do
ciclo de autoclaves. Se não existir fase de
secagem, é necessário secar a cassete
expiratória antes da utilização.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 127
8 Montagem
Cassete expiratória
1 2

ServoS-0011_XX

1. Prima o braço de bloqueio para


basculação do monitor.
2. Prenda a Cassete expiratória e empurre-a
firmemente para baixo até à posição de
bloqueio. Verifique se a cassete não
pode ser movida para cima.
Advertência: A Cassete expiratória tem de
ser pressionada completamente para baixo
até ficar na sua posição inferior. Certifique-se
de que o botão na parte de cima da cassete
está completamente ejectado para
assegurar que a cassete está bem presa.
Importante: Anote numa folha de registos
que foi realizada uma limpeza de rotina.
Consulte as directrizes do hospital.

Teste de funcionamento
Após a limpeza, realize sempre uma
verificação antes da utilização. Para mais
informações, consulte, por favor, a
página 85.

Servo-s User´s manual


128 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 8

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 129
8 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


130 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
9. Manutenção

Índice

Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Substituição da célula de O2/do filtro . . . . . . . . 133
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Limpeza profunda do Canal inspiratório . . . . . . 137
AVISO! Deve-se desligar sempre o ventilador no caso de se pretender
efectuar qualquer operação que possa constituir um risco para o doente
como, por exemplo, proceder à substituição de uma célula de O2.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 131
9 Generalidades
A Maquet recomenda que o equipamento AVISO! A unidade selada do sensor de O2
seja inspeccionado regularmente. contém um líquido cáustico que pode
Importante: provocar queimaduras graves na pele e nos
olhos. No caso de contacto, lave imediata e
Resíduos especiais I, continuamente com água durante pelo
baterias gastas que já não menos 15 minutos e procure assistência
funcionem têm de ser substituídas médica especialmente se os olhos estiverem
ou eliminadas correctamente de
acordo com os regulamentos afectados.
locais. As baterias não devem ser Importante: Certifique-se de que o sensor
eliminadas juntamente com os O2 é para o modelo Servo-s. A embalagem
resíduos normais. Os postos de
reciclagem podem não estar do sensor O2 tem uma etiqueta azul.
disponíveis em todos os locais. Importante: A substituição da célula de O2 e
do filtro, bem como a limpeza profunda,
Resíduos especiais II devem apenas ser efectuadas por pessoal
As células de O2 gastas que já não autorizado e com a formação adequada na
funcionem têm de ser substituídas sua utilização.
ou eliminadas correctamente, de
acordo com os regulamentos Filtro bacteriológico para a célula
locais. As células de O2 não devem de O2
ser eliminadas com os resíduos
normais. O filtro bacteriológico para a célula de O2
pode ser trocado quando a célula é
substituída ou noutras alturas de acordo
Resíduos Perigosos com a rotina hospitalar.
(infecciosos). O dispositivo
contém peças que não podem Filtro bacteriológico para
ser eliminadas juntamente com transdutor de pressão (Canal
os resíduos normais. inspiratório)
O filtro bacteriológico pode ser trocado de
A declaração ambiental faz parte do manual acordo com a rotina hospitalar (página 137).
de assistência. Manutenção preventiva
Todas as peças descartáveis devem ser Uma manutenção preventiva, de acordo
eliminadas de acordo com a rotina hospitalar com o capítulo correspondente no manual
e de forma segura a nível ambiental. de Assistência Técnica, deverá ser
efectuada por pessoal autorizado pelo
Peças descartáveis menos uma vez por ano desde que o
Utilize apenas peças e peças descartáveis aparelho não seja utilizado mais do que é
da Maquet. normal. Calcula-se que um tempo normal de
funcionamento no espaço de um ano
Fisher&Paykel Humidifier corresponda a cerca de 5000 horas de
MR730 / MR850 funcionamento. O tempo de funcionamento
actual e o tempo até à manutenção
Consulte o manual de Funcionamento do preventiva seguinte vem indicado no menu
Humidificador Fisher & Paykel MR730 / de Estado na Interface do Utilizador.
MR850.
Importante: Efectue sempre uma limpeza
Célula de O2 normal e uma limpeza profunda do Canal
Verifique regularmente o estado da célula no inspiratório antes de proceder à manutenção
menu de Estado. A célula de O2 deve ser preventiva. A limpeza profunda deve ser
mudada se a mensagem < 10 % aparecer no
menu Estado. Consulte a página 106 efectuada apenas por pessoal autorizado e
relativamente à adaptação da célula de O2. com uma formação adequada na sua
utilização.

Servo-s User´s manual


132 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Substituição da célula de O2/do filtro 9
Preparativos e desmontagem

1 15 min 2

ServoS-0119 _EN

1. Retire a célula de O2 da embalagem pelo


menos 15 minutos antes de efectuar a
substituição. Coloque o ventilador na
posição de desligado (off) premindo o
botão na parte de trás do ecrã.
2. Desligue o ventilador da alimentação da
rede e da alimentação de gás.

3 4

ServoS-0117 _XX

3. Desaperte o parafuso.
4. Retire a tampa.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 133
9 Substituição das células/filtro O2
Trocar apenas o filtro bacteriológico

1. Baixe o orifício de bloqueio.


2. Levante a célula de O2.
3. Retire e elimine o filtro bacteriológico.
Resíduos Perigosos
(infecciosos)
O filtro não pode ser eliminado
juntamente com os resíduos
normais!

– Certifique-se de que a junta de borracha


se encontra intacta e, em seguida,
coloque com firmeza um novo filtro
bacteriológico na mesma
4. Aperte muito bem a junta de borracha
com o filtro.
5. Coloque a célula de O2 na devida
posição.
6. Feche o orifício de bloqueio.

Servo-s User´s manual


134 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Substituição das células/filtro O2 9
Substituir a célula de O2 incluindo o filtro bacteriológico e a
junta de borracha

1. Baixe o orifício de bloqueio.


2. Desligue o conector.
– Levante e elimine a célula de O2 com a
junta de borracha.
Resíduos especiais

As células de O2 gastas que já


não estejam a funcionar têm de
ser substituídas ou eliminadas
correctamente, de acordo com
os regulamentos locais. As
células de O2 não devem ser
eliminadas com os resíduos
normais.
– Retire e elimine o filtro bacteriológico.
Resíduos Perigosos
(infecciosos)
Estas peças não devem ser
eliminadas juntamente com
os resíduos normais.

3. Certifique-se de que a junta de borracha


nova não está danificada e, em seguida,
coloque com firmeza um novo filtro
bacteriológico sobre a mesma.
4. Ligue o conector
– Aperte muito bem a junta de borracha
com o filtro.
– Coloque a célula de O2 na devida
posição.
5. Feche o orifício de bloqueio.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 135
9 Montagem
Montagem

2 1

ServoS-0110_XX

1. Coloque a tampa na posição.


2. Aperte o parafuso.

Efectuar uma Verificação


antes da utilização
Para mais informações consulte a página 86.

Servo-s User´s manual


136 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Limpeza profunda do Canal inspiratório 9
Efectue sempre uma limpeza normal e uma
limpeza profunda do canal inspiratório antes
de proceder à manutenção preventiva. A
limpeza profunda deve ser efectuada apenas
por pessoal com a formação adequada na
sua utilização.

Preparativos
1 2

ServoS-0123 _XX

1. Coloque o ventilador na posição de


desligado (off) premindo o botão na
parte de trás do ecrã.
2. Desligue o ventilador da alimentação da
rede e da alimentação de gás.

3 4

ServoS-0118 _XX

3. Desaperte o parafuso.
4. Retire a tampa.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 137
9 Limpeza profunda do Canal inspiratório
Retirar o Canal inspiratório e o tubo

1 2 3

ServoS-0114_XX

1. Baixe o orifício de bloqueio.


2. Desligue o conector e levante a célula
de O2.
3. Desligue o tubo do Canal inspiratório.

4. Faça pressão nos trincos e levante o


Canal inspiratório.
5. Retire o tubo e o filtro. Elimine o filtro
bacteriológico.
Resíduos Perigosos
(infecciosos)
O filtro não pode ser eliminado
juntamente com os resíduos
normais!

Servo-s User´s manual


138 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Limpeza profunda do Canal inspiratório 9
Processos de desinfecção/ Insira o canal inspiratório e o
esterilização tubo
1
2

ServoS-0112_XX
Quanto às instruções de limpeza
(Desinfecção/Esterilização) do Canal
inspiratório e do tubo, consulte o capítulo 1. Coloque o novo filtro bacteriológico na
Limpeza de rotina (página 117). devida posição e ligue o filtro ao tubo.
2. Coloque os punhos de silício na devida
posição.
3. Faça pressão nos trincos e insira o
Canal inspiratório.
Importante:
• Deve haver sempre uma folga entre os
módulos dos punhos e os módulos de
gás.
• Certifique-se de que os trincos estão
bloqueados na devida posição.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 139
9 Limpeza profunda do Canal inspiratório

1 2 3

ServoS-0111_XX

1. Ligue o tubo ao Canal inspiratório.


2. Ligue o conector da célula de O2 e
ponha a célula de O2 na devida posição.
3. Feche o orifício de bloqueio.

Montagem

2 1

ServoS-0110_XX

1. Coloque a tampa na posição.


2. Aperte o parafuso.
Depois da montagem
• Anote numa folha de registo que foi
efectuada uma limpeza profunda do canal
inspiratório.
• Ligue a tubagem e os acessórios do
doente.
• Efectue uma Verificação antes da
utilização. (Para mais informações
consulte a página 85).

Servo-s User´s manual


140 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 9

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 141
9 Notas

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

.................................................................... ....................................................................

Servo-s User´s manual


142 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
10.Resolução de problemas

Índice

Alarmes de alta prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . 144


Alarmes de média prioridade . . . . . . . . . . . . . . . 147
Alarmes de baixa prioridade . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mensagens de verificação antes da utilização . 150
Mensagens de erros técnicos . . . . . . . . . . . . . . 153
AVISO! Deve-se desligar sempre o ventilador no caso de se pretender
efectuar qualquer operação que possa constituir um risco para o doente
como, por exemplo, proceder à substituição de uma célula de O2.

Advertência: A Cassete expiratória não deve ser levantada quando o


ventilador está a funcionar. Pode, no entanto, fazê-lo quando está no modo
Em espera.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 143
10 Alarmes de alta prioridade

Problema Causa possível Solução


(Mensagem
visualizada)
Apneia Limite pré-programado ou limite por Verifique o doente e o sistema
defeito do alarme excedido. respiratório.
O tempo entre dois esforços Verifique programações do
inspiratórios consecutivos excede o ventilador.
limite de alarme programado.
Ventilação de reserva Uma situação de apneia faz o Verifique o doente. Seleccione o
ventilador comutar do modo modo do ventilador.
assistido para o modo de ventilação Verifique as programações do
de reserva. ventilador. Se o problema
persistir, contacte um técnico de
assistência.
Verificar a tubagem Problemas com a tubagem ou com o Consulte um técnico de
transdutor de pressão expiratória do assistência. Retire a água da
doente. Transdutor de pressão tubagem e verifique as
desligado (expiratório ou programações do humidificador,
inspiratório). Transdutor de pressão isto é, a humidade relativa.
bloqueado (expiratório ou Verifique os fios de aquecimento
inspiratório). Água na conduta no humidificador (se estiver
expiratória do ventilador. Filtro presente).
bacteriológico molhado. Filtro
bacteriológico entupido. Fuga
excessiva.
Cassete expiratória A cassete expiratória está desligada Ligue a cassete expiratória.
desligada ou está mal ligada. Substitua a cassete expiratória.
Efectue uma verificação antes da
utilização se tiver inserido uma
nova cassete expiratória.
Volume Minuto Limite pré-programado ou limite por Verifique o doente e o sistema
Expiratório: Alto defeito do alarme excedido. respiratório.
Maior actividade do doente. Auto- Verifique programação da
trigger do ventilador (auto-ciclo). sensibilidade trigger. Verificar
Programação de alarme inadequada. programações do limite de
alarme.
Volume Minuto Limite pré-programado ou limite por Verifique o doente e o sistema
Expiratório: Baixo defeito do alarme excedido. respiratório.
Nota: Este alarme também funciona Verifique a pressão do punho.
como alarme desligado pelo doente. Verifique o sistema respiratório
do doente (efectue teste de fuga,
Reduzida actividade de respiração se for necessário). Verifique o
espontânea do doente. Fuga em tempo de pausa e os gráficos a
torno do punho. verificar. Considere um maior
Fuga no sistema respiratório do suporte de ventilador para o
doente. Programação de alarme doente.
inadequada.
Pressões de Tanto a alimentação de ar como de Verifique as ligações de gases.
alimentação de gás: gases O2 encontram-se desligadas.
Baixas A alimentação de ar e de O2 é inferior
a 2,0 kPa x 100.

Servo-s User´s manual


144 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Alarmes de alta prioridade 10
Problema Causa possível Solução
(Mensagem
visualizada)
Pressão contínua Pressão das vias aéreas Verifique o doente e o sistema
elevada constantemente elevada durante respiratório.
mais de 15 segundos (PEEP Verifique programações do
+15 cmH2O). ventilador. Se o problema
persistir, contacte um técnico de
assistência.
Fuga fora de gama Fuga demasiado alta. A máscara Verifique o doente e o sistema
pode não estar aplicada respiratório. Verifique se o
correctamente no doente. Certifique- tamanho da máscara é
se de que utiliza um tamanho adequado e se a adaptação é
adequado da máscara. perfeita para o doente.
Capacidade de Menos de 10 minutos de capacidade Ligue à alimentação de rede.
bateria limitada restante.
Sem capacidade de Restam menos de 3 minutos da Ligue à alimentação de rede.
bateria capacidade da Bateria. Recarregue as baterias deixando
o ventilador ligado à
alimentação.
Não foi detectado O tempo entre dois esforços Verifique o doente e o sistema
qualquer esforço do inspiratórios consecutivos foi respiratório. Verifique
doente excedido. programações do ventilador.
Avaria de célula de O2 Falta de sensor de O2 ou sensor Verifique o sensor de O2 e a
desligado. ligação.
Concentração de O2: A concentração medida de O2 Verifique a alimentação de ar.
Alta excede o valor regulado em mais de Efectue uma Verificação antes da
6 Vol.%. Consulte a página 106 para utilização.
a adaptação da célula de O2.
Alimentação de gases ou linha de ar
desligadas. Falta de alimentação na
tomada de parede. O módulo de gás
de ar está desligado. Se houver falta
de gás, tanto como a válvula
expiratória como a de gás irão abrir-
se.
Concentração de O2: A concentração medida de O2 está Verifique linha de alimentação de
Baixa abaixo do valor regulado em mais de O2. Efectue uma Verificação
6 Vol.%, ou concentração abaixo antes da utilização.
dos 18 Vol.% que é independente Consulte a página 106 para obter
das programações do operador. informações sobre a adaptação
Consulte a página 106 para a da célula de O2.
adaptação da célula de O2. O gás
fornecido na linha de alimentação de
O2 não é O2. Avaria ou desgaste do
sensor de O2. Célula de O2 não
calibrada. Avaria do módulo de gás
de O2/oxigénio.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 145
10 Alarmes de alta prioridade
Problema Causa possível Solução
(Mensagem
visualizada)
P. vias resp. alta Tubagem retorcida ou obstruída. Verifique o doente e o sistema
Advertência: Se a Tampão mucoso ou de secreções no respiratório.
pressão das vias tubo endotraqueal ou nas vias Verifique as programações do
aéreas. Doente a tossir ou a debater- ventilador e os limites do alarme.
aéreas subir para se com o ventilador. Velocidade de
6 cmH2O acima do fluxo inspiratório demasiado
limite superior da elevada, programação de alarme
pressão programado, inadequada. Filtro expiratório
bloqueado.
a válvula de
Advertência: Quando são utilizados
segurança abre. A
circuitos do doente com uma
válvula de segurança
resistência elevada, pode ocorrer
também abre se a
uma interferência do alarme de
pressão do sistema
pressão elevada. Considere
exceder 117
aumentar o retardo inspiratório ou
±7 cmH2O.
trocar para um circuito do doente
com resistência mais baixa.
Reiniciar ventilador! Erro relacionado com o software. Reinicie o ventilador e faça uma
verificação antes da utilização.
Se o problema ainda assim
persistir, retire a unidade de
serviço e contacte um técnico de
assistência.
O teste da válvula de Durante a verificação antes da Contacte um técnico de
segurança falhou utilização o sistema detectou falhas assistência.
durante a verificação da pressão de
abertura referente à válvula de
segurança.
Programações Erro de software, memória corrupta. Reinicie o ventilador e efectue
perdidas; Reiniciar uma Verificação antes da
ventilador utilização.
Verifique programações do
ventilador.
Erro técnico na Problema técnico com a cassete Efectue uma verificação antes da
Cassete expiratória Expiratória. utilização. Substitua a cassete
Expiratória e efectue uma
verificação antes da utilização.
Se o problema persistir, contacte
um técnico de assistência.
Erro técnico Perderam-se as programações do Reinicie o ventilador, efectue
Reiniciar ventilador! ventilador. uma Verificação antes da
utilização e verifique todas as
programações. Se o problema
persistir, contacte um técnico de
assistência.
O tempo na posição Excedeu-se o tempo na posição de Verifique o doente e o sistema
de espera excede espera. O doente não está ligado ao respiratório.
2 minutos. ventilador ou a fuga é excessiva.

Servo-s User´s manual


146 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Alarmes de média prioridade 10

Problema Causa possível Solução


(Mensagem
visualizada)
Pressão da Pressão de alimentação de ar Verificar as linhas de alimentação
alimentação de ar: acima de 6,5 kPa x 100. de gás. Efectuar uma Verificação
Alta A pressão do fornecimento de ar antes da utilização. Se o problema
na entrada de gás está demasiado persistir, contactar um técnico de
alta. assistência.
Pressão da Pressão de alimentação de ar Verificar e ligar as linhas de
alimentação de ar: abaixo de 2,0 kPa x 100. alimentação de gases. Efectue
Baixa A pressão de fornecimento de ar uma Verificação antes da
na entrada do gás está demasiado utilização.
baixa. Linha de fornecimento de
gás desligada.
Nota: O alarme Fornecimento de
ar demasiado baixo pode ser
permanentemente silenciado
quando activado.
Erro na ligação de Problemas técnicos (hardware ou Contacte um técnico de
saída do alarme software) com a função de alarme assistência.
externo.
Funcionamento da Voltagem da alimentação Verificar a ligação da alimentação
bateria desaparece. de rede.
Verificar limites de A memória persistente tem um Verifique os limites de alarme.
alarme conteúdo corrupto.
Verificar os limites de Problemas na memória interna Verifique os limites padrão de
alarme por defeito para limites de alarme por defeito. alarme por defeito. Se o problema
persistir, contacte um técnico de
assistência.
Cassete expiratória A cassete expiratória foi trocada Efectuar uma Verificação antes da
substituída durante o funcionamento. Não foi utilização
efectuada uma Verificação antes
da utilização após a troca.
Fluxo inspiratório fora Combinação de programações Altere as programações do
de escala ultrapassa a variação de fluxo de ventilador. Aumentar a pressão de
inspiração permitida. entrada do gás.
Temperatura interna: A temperatura no interior do Verifique a função da ventoinha.
Alta ventilador está demasiado Verifique a temperatura de
elevada. funcionamento.
Pressão de Pressão de alimentação de O2 Verificar as linhas de alimentação
alimentação de O2: acima dos 6,5 kPa x 100. A de gás. Efectuar uma Verificação
Alta pressão de alimentação de O2 na antes da utilização. Se o problema
entrada de gás está demasiada persistir, contactar um técnico de
alta. assistência.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 147
10 Alarmes de média prioridade
Problema Causa possível Solução
(Mensagem
visualizada)
Pressão de Pressão de alimentação de O2 Verificar e ligar as linhas de
alimentação de O2: abaixo de 2,0 kPa x 100. alimentação de gases. Efectue
Baixa A pressão de alimentação de O2 na uma Verificação antes da
entrada do gás está demasiado utilização.
baixa. Linha de alimentação de
gases desligada.
Nota: O alarme Fornecimento de
O2 demasiado baixo pode ser
permanentemente silenciado
quando activado.
Painel desligado Não há comunicação entre a Verifique o cabo de controlo. Se o
Interface do utilizador e a Unidade problema persistir, contacte um
do doente. técnico de assistência.
PEEP baixa A pressão expiratória final medida Verifique o sistema respiratório do
é inferior ao limite pré-programado doente. Verifique a ligação do
ou por defeito do alarme durante doente (pressão do punho/
três respirações consecutivas. tamanho do tubo traqueal).
Nota: Programar o alarme para 0 (zero) é Efectuar uma Verificação antes da
o mesmo que alarme desligado. utilização
Fuga no sistema respiratório do
doente. Fuga na ligação do doente
(punho, tubo traqueal).
Frequência Limite pré-programado ou limite Preste assistência ao doente.
respiratória: Alta por defeito excedido. Frequência Verifique programação de trigger.
respiratória demasiado elevada.
Auto-triggering.
Frequência Limite pré-programado ou limite Preste assistência ao doente.
respiratória: Baixa por defeito excedido. Frequência Verifique programação de trigger.
respiratória demasiado baixa. Verifique programação do ciclo
Programação da sensibilidade do inspiratório.
trigger incorrecta. Volume corrente
elevado.
Volume corrente Regulação limitada de volume Verifique o ajuste do Volume
inspiratório fora de corrente excessivamente elevado. corrente inspiratório.
escala

Servo-s User´s manual


148 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Alarmes de baixa prioridade 10

Problema Causa possível Solução


(Mensagem
visualizada)
Tempo de pressão no O ecrã ou o botão foi premido por Verifique o ecrã e os botões. Se
ecrã sensitivo, ou no mais de um minuto. Tempo o problema persistir, contacte
botão, ultrapassado esgotado para o hardware do um técnico de assistência.
ecrã ou do botão.

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 149
10 Mensagens de verificação antes da utilização

Mensagem Descrição Solução se o teste falhar


Cancelado O teste foi cancelado pelo Recomenda-se a execução de
utilizador. uma Verificação antes da
utilização antes de se ligar o
ventilador ao doente.
Falha O teste não foi aprovado. Verifique todas as ligações e a
cassete expiratória. Efectue
novamente uma Verificação
antes da utilização. Se o
problema persistir, contacte um
técnico de assistência.
Incompleto O teste não foi concluído. Incompleto significa que o caso
testado foi aprovado com
algumas reservas. A mensagem
será apresentada se:
• A capacidade da bateria é de
menos de 10 minutos ou
• Não foi possível concluir o
teste devido à falta de um
gás.
Nota: O ventilador pode
continuar a ser utilizado (de
forma limitada) se a mensagem
Incompleto for apresentada. Se
o gás em falta for aplicado,
dever-se-á efectuar uma
Verificação antes da utilização.
Aprovado O caso testado foi aprovado. A função está a funcionar de
acordo com a especificação de
teste.
Em curso Está em curso um teste. A mensagem está intermitente
(branca) durante o teste.

Servo-s User´s manual


150 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Mensagens de verificação antes da utilização 10
Mensagens de verificação antes da utilização em pormenor
Teste Descrição Solução se o teste falhar
(Mensagem
visualizada)
Teste de estado de Verifica se não há alarmes de Chame a assistência.
alarme erro técnico activos durante a
verificação antes da utilização.
Teste de barómetro Verifica a pressão barométrica Verifique o valor da pressão
medida pelo barómetro interno Barométrica na janela de
Estado.
Teste de comutação Verifique se a alimentação Verifique se o tempo restante
para bateria eléctrica comuta para a bateria total para a bateria é
quando a alimentação é > 10 minutos. Carregue as
desligada. Verifique se a baterias e repita o teste.
alimentação eléctrica comuta
novamente para alimentação
quando esta é ligada de novo.
Teste do transdutor de Verifica os transdutores do fluxo Verifique se a pressão de
fluxo inspiratório. Calibra e verifica o alimentação de gás ligada (Ar e
transdutor do fluxo expiratório. O2) está dentro da gama
especificada.
Verifique se a cassete está
correctamente assente no
compartimento da cassete.
Teste da pressão de Verifica se as pressões de Verifique se a pressão de
alimentação do gás (Ar e O2) alimentação de gás ligada (Ar e
alimentação do gás medidas pelos transdutores da O2) está dentro da gama
pressão de alimentação do gás especificada.
estão dentro da gama
especificada.
Teste de fuga interna Verifica a fuga interna, com o Se a mensagem “Fuga” ou
tubo de teste ligado, utilizando “Fuga excessiva” aparecer:
os transdutores da pressão Verifique se o tubo de teste está
inspiratória e expiratória. Fuga ligado correctamente.
permitida: 10 ml/min a Verifique todas as ligações para
80 cmH2O. a cassete expiratória e a secção
inspiratória.
Certifique-se de que a cassete
expiratória e o canal inspiratório
estão bem limpos e secos.
Consulte a página 117.
Contacte um técnico de
assistência.
Teste interno Teste de áudio e outros testes Certifique-se de que a cobertura
internos (memórias, hardware dianteira da Unidade do Doente
relacionado com a segurança, e a cobertura traseira da
etc.). Interface do Utilizador estão
correctamente montadas, caso
contrário o teste de áudio
poderá falhar.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 151
10 Mensagens de verificação antes da utilização
Teste Descrição Solução se o teste falhar
(Mensagem
visualizada)
Teste da célula de O2 Calibra e verifica a célula de O2 a Verifique se a pressão de
21 % de O2 e a 100 % de O2. alimentação de gás ligada (Ar e
Verifica se a célula de O2 está O2) está dentro da gama
gasta. especificada. Substitua a célula
Nota: Como durante este teste de O2. Substitua os módulos de
são utilizadas misturas de gases gás (Ar e/ou O2).
diferentes, a calibração e a
verificação da célula de O2 não
serão realizadas se faltar um
gás.
Teste de fuga no Verifica a fuga no circuito do Se o teste de fuga interna (ver
circuito do doente doente, com a tubagem do acima) passou, a fuga deverá
doente ligada, utilizando os estar localizada junto do circuito
transdutores de pressão do doente. Verifique se há fugas
inspiratória e expiratória. Fuga ou substitua o circuito do
permitida: 80 ml/min a doente.
50 cmH2O. Permitirá ao sistema
calcular uma compensação para
a compliance de circuito (se os
requisitos para fugas forem
satisfeitos).
Teste do transdutor de Calibra e verifica os transdutores Se o teste de fuga interna
pressão de pressão inspiratória e passou (ver acima):
expiratória. Verifique/substitua o transdutor
de pressão Inspiratória ou
Expiratória.
Certifique-se de que não existe
excesso de água na cassete
expiratória. Consulte a
página 117 .
Teste da válvula de Verifica e, se for necessário, Verifique a secção inspiratória:
segurança ajusta a pressão de abertura da Verifique se a membrana da
válvula de segurança para 117 válvula de segurança está
±3 cmH2O. correctamente assente no tubo
inspiratório.
Verifique se o tubo inspiratório
está correctamente montado na
secção inspiratória.
Verifique se a válvula de
segurança fecha correctamente
quando a verificação antes da
utilização é iniciada (ouve-se
distintamente um “clique” da
válvula).

Servo-s User´s manual


152 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Mensagens de erros técnicos 10
.

N.° do código Causa possível/ Solução


de erro parte do sub-sistema
Erro técnico Problema técnico, identificado Reinicie o ventilador e faça uma
n.° xxxx pelo código de erro xxxx. verificação antes da utilização. Se o
(Generalidades) problema ainda assim persistir, retire
a unidade de serviço e contacte um
técnico de assistência.
Erro técnico Corte de corrente. Contacte um técnico de assistência.
n.° 1–6, 29, 10001
Erro técnico Falhas dos canais expiratório/ Contacte um técnico de assistência.
n.° 7, 10–11 inspiratório.
Erro técnico Falhas de ligação. Contacte um técnico de assistência.
n.° 12, 16
Erro técnico Falha de comunicação. Contacte um técnico de assistência.
n.° 25, 43
Erro técnico Teste do dispositivo de som de Reinicie o ventilador e faça uma
n.° 27 reserva falhou. verificação antes da utilização. Se o
problema ainda assim persistir, retire
a unidade de serviço e contacte um
técnico de assistência.
Erro técnico Nível de som de alarme Verifique se a saída do altifalante não
n.° 28, 20004 demasiado baixo. está obstruída.
Reinicie o ventilador e faça uma
verificação antes da utilização. Se o
problema ainda assim persistir, retire
a unidade de serviço e contacte um
técnico de assistência.
Erro técnico Falhas do barómetro. Contacte um técnico de assistência.
n.° 38–39
Erro técnico Falhas de tempo limite. Contacte um técnico de assistência.
n.° 8–9, 33-35, 41
Erro técnico Falha interna, Circuito de saída Contacte um técnico de assistência.
n.° 46 do alarme.
Erro técnico Falhas de tempo limite. Contacte um técnico de assistência.
n.° 48
Erro técnico Falhas de tempo limite. Contacte um técnico de assistência.
n.° 49
Erro técnico Retroiluminação avariada. Contacte um técnico de assistência.
n.° 20002
Erro técnico Botão encravado. Verifique os botões da interface do
n.° 20003 utilizador. Contacte um técnico da
assistência.
Erro técnico Falha do medidor de fluxo exp. Contacte um técnico de assistência.
n.° 40001
Erro técnico Várias falhas. Contacte um técnico de assistência.
n.° 22, 24, 40, 42, 44,
45, 10002–10003,
20001

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 153
10 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


154 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
11.Dados técnicos

Índice

O sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
O ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Especificação das condições padrão . . . . . . . . 157
Canal inspiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Canal expiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Monitorização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Modos ventilatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Função de tendência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Função de registos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Funções imediatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Comunicação/Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Mobile cart Servo-s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Gas cylinder restrainer Servo-s . . . . . . . . . . . . . 160
Compressor Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valores por defeito e
programações de parâmetro . . . . . . . . . . . . . . . 161

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 155
11 Dados técnicos
O sistema O ventilador
Generalidades Generalidades
O dispositivo está em conformidade com os requisitos Dimensões L 380 x P 300 x A 520 mm
da Directiva Comunitária relativa aos Dispositivos Interface do utilizador: L 355 x P 53 x A 295 mm,
Médicos 93/42/CEE.
Normas EN IEC 60 601-1 (Classe 1, Tipo B). Unidade do Doente: W 380 x D 300 x H 210 mm,
EN IEC 60 601-2-12 Peso Aproximadamente 18 kg.
EN 794-1 Método de desencadeamento Fluxo e pressão.
Compatibilidade electromagnética (EMC)
Para ver a declaração EMC detalhada, consulte a Alimentação de gases
informação em separado (Part No. 66 64 143 E313E). Pressão do gás de entrada 2–6,5 kPa x 100
Emissão: De acordo com EN 60601-1-2 Edição 2
(29–94 PSI).
Imunidade: De acordo com EN 60601-1-2 Edição 2
Padrões de ligação disponíveis AGA, DISS, NIST ou
Grupo de doentes
Volume corrente 100–2000 ml (peso do Francês.
doente aproximadamente 10–250kg).
Conectores de gás do sistema do
Condições de funcionamento doente
Gama de temperaturas de funcionamento Encaixe cónico Macho 22 mm e fêmea 15 mm.
+10 a +40 ºC. Em conformidade com a ISO 5356-1.
Humidade relativa 15 a 95 % sem condensação. Orifício de escape do gás cone macho de 30 mm.
Pressão atmosférica 660 a 1060hPa.
Nível de pressão mais baixo no circuito do doente
–400 cmH2O.

Condições de não funcionamento


Impacto
Aceleração máxima: 15 g
Duração dos impulsos: 6 ms
Número de impactos: 1000
Temperatura de armazenamento –25 a +60 ºC
(–13 a 140 ºF).
Humidade relativa de armazenamento < 95 %.
Pressão atmosférica de armazenagem
470 a 1060hPa.
Fonte de alimentação
Fonte de alimentação, selecção automática
100–120 V AC ±10 % , 220–240 V AC ±10 %,
50–60Hz.
Alimentação bateria
Bateria recarregável 12 V, 7 Ah. Tempo carga
aproximadamente 6 horas. Tempo de alimentação por
bateria aproximadamente 1 h.
Externa de 12 V CC de 12 V–15 V, 10 A
Consumo máx. de energia
A 110–120V: 2A, 190VA, 140W.
A 220–240V: 1A, 190VA, 140W.

Servo-s User´s manual


156 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Dados técnicos 11
Especificação das condições Canal expiratório
padrão Queda de pressão Máx. 3 cmH2O com um fluxo de 1 l/s
A imprecisão neste documento é dada de acordo com Factor compressível interno Máx. 0,1 ml/cmH2O
os seguintes padrões e para os piores casos, isto é, Fluxo contínuo 2 (l/min)
todos os erros são tidos como positivos. Regulação PEEP Válvula controlada por
Estatisticamente, 95 % de todos os valores encontram- microprocessador
se nos 2/3 da imprecisão dada.
Gama de programação PEEP:
• Pressão ambiente: 101,3 kPa 0–50 cmH2O
• Temperatura ambiente: 20 ºC Imprecisão: ±5 % ou ±1 cmH2O3
• Gases secos no sistema do doente Medições do fluxo expiratório
• Pressão de entrada: 4,3 kPa x 100 Alcance do fluxo: 0–3,2 l/s
Tempo crescente: < 12 ms para resposta 10–90 %
• Verificação antes da utilização feita num ventilador a um fluxo de 0,05–3,2 l/s.
aquecido Imprecisão: ±5 % ou ±2,5 ml/s
• Programações por defeito a menos que especificado
de outro modo
Monitorização
Volume minuto expiratório
Canal inspiratório Gama: 0–60 l/min
Queda de pressão Máx. 3 cmH2O com um fluxo de 1 l/s Imprecisão: ±8 % ou ±0,15 l/min
Factor compressível interno Máx. 0,1 ml/cmH2O
Sistema de fornecimento de gás Válvulas controladas NIV ±10 %
por microprocessador
Dispositivo de fornecimento de gás Volume corrente expiratório
Alcance do fluxo: 0–3,3 l/s Gama: 0–2000 ml
Imprecisão: ±5 % ou ±0,1 ml/s Imprecisão: ±8 % ou ±18 ml4
Programação da pressão: Máx. 120 cmH2O
Imprecisão: ±5 % ou ±1 cmH2O Concentração de O2
Gama: 0–100 %
Nível de compensação máximo de fuga de NIV: Imprecisão: ±5 % do valor medido
50 l/min Pressão das vias aéreas
Gama: –40–160 cmH2O
Concentração de O2 Imprecisão: ±5 % ou ±1 cmH2O
Gama de programação: 21–100 % Pressão de alimentação
Imprecisão: ±3 % O2 Gama: 0–7 bar
Imprecisão: ±5 % do valor medido
Volume Minuto Inspiratório
Gama de programação: 0,5–60 l/min
Imprecisão: ±6 %1

Volume Corrente Inspiratório


Gama de programação: 100–2000 ml
Imprecisão: ±7 %2

1. a 2,5–60 l/min e programação I:E < 1:1 3. em F. Resp. < 60 b/min


2. a 400–2000 ml e programação I:E < 1:1 4. ao tempo da Expiração < 4 s
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 157
11 Dados técnicos
Alarmes Modos ventilatórios
Pressão das vias aéreas (superior) –16–120 cmH2O. Ventilação controlada:
Pressão contínua elevada Nível PEEP programado Pressão controlada (PC) Ventilação com pressão
+ 15 cmH2O excedido durante mais de 15 segundos. controlada
Concentração de O2 Valor programado ±6 vol % ou Controlo do Volume (VC) Ventilação com volume
< 18 vol %.
controlado.
Volume minuto expirado (Limite de alarme superior)
0,5–60 l/min Pressão Controlada NIV Não-invasiva Ventilação
Volume minuto expirado (Limite de alarme inferior) de pressão controlada.
0,5–40 l/min
Apneia 15–45 s. Ventilação assistida:
Alimentação de gases Inferior a 2,0 kPa x 100 e Pressão assistida (PS)/CPAP Ventilação com pressão
superior a 6,5 kPa x 100. assistida / Ventilação com pressão positiva contínua
Frequência respiratória 1–160 b/min. das vias aéreas.
Bateria Capacidade de bateria limitada: 10 min. Pressão assistida NIV Não-invasiva Ventilação de
Sem capacidade de bateria: menos de 3 min. pressão assistida.
Pressão de expiração final baixa 0–47 cmH2O1
Ventilação combinada:
Especificações técnicas Ver quadro no capítulo sobre SIMV (VC) + PS Ventilação obrigatória intermitente
segurança do doente.
sincronizada com base na ventilação de volume
Especificação da regulação automática (limites de controlado com pressão assistida.
alarme)
Pressão das vias aéreas: No Servo-s todas as medições de fluxo e todos os
volumes programados e indicados referem-se a
Pressão máxima mediana +10 cmH2O ou pelo menos pressão do ambiente a +21°C (AP21).
35 cmH2O.
Volume minuto superior:
Volume minuto expiratório +50 %.
Volume minuto inferior:
Volume Minuto Expiratório –50 %
Frequência respiratória superior:
Frequência respiratória +40 %.
Frequência respiratória inferior:
Frequência respiratória –40 %.
Pressão expiratória final baixa:
Pressão mediana no final da expiração –3 cmH2O.

1. Nota: Programar o alarme para 0 (zero) é o


mesmo que alarme desligado.
Servo-s User´s manual
158 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Dados técnicos 11
Função de tendência Função de registos
Registo de eventos
Pressão máxima das vias aéreas Ppico
Alarmes
Pressão de intervalo das vias Ppausa
aéreas
Programação do ventilador
Pressão média das vias aéreas Pmédia
Períodos de apneia
Pressão expiratória final PEEP
Funções imediatas
Respirações espontâneas por FRespont.
minuto Registo de assistências
Volume minuto expiratório MVe esp. Alarmes técnicos
espontâneo
Resultados dos ensaios
Frequência respiratória F. Resp.
Manutenção preventiva
Volume minuto inspiratório MVi
Historial do relatório de serviço
Volume minuto expiratório MVe
Registo de configuração
Fracção de fuga (%) Fuga

Volume corrente inspirado VTi


Nota: Para aceder aos registos consulte a
Volume corrente expirado VTe página 175.
Fluxo expiratório final
ee

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 159
11 Dados técnicos
Funções imediatas Assistência técnica
Respirações para 100 % de oxigénio durante 1 minuto. • Uma manutenção preventiva, de acordo com o
Respiração inicial Iniciação de 1 respiração em todos capítulo correspondente no manual de Assistência
os modos. (Na iniciação de modo SIMV de 1 respiração Técnica, deverá ser efectuada por pessoal
obrigatória). autorizado pelo menos uma vez por ano desde que o
Manter pausa inspiratório ou expiratório aparelho não seja utilizado mais do que é normal.
Respirações para 100 % de oxigénio durante 1 minuto. (Calcula-se que um tempo normal de funcionamento
Início da respiração Início de 1 respiração em todos os durante um ano corresponda a cerca de 5000 horas
modos. (No modo SIMV início de 1 respiração
obrigatória). de funcionamento).
O tempo de funcionamento actual vem indicado no
Pausa inspiratória ou expiratória (0–30 s)
menu Estado na interface do utilizador.
Alarme silenciado/reset 2 minutos silêncio e reset de
alarmes bloqueados. • As baterias devem ser substituídas após 3 anos.
• Só devem ser utilizadas peças de origem da Maquet.
Comunicação/Interface • A assistência técnica deverá ser efectuada apenas
Porta série RS-232C – isolada. Para comunicação de por pessoal autorizado Maquet.
dados através de Emulador de interface de O modo de assistência só deve ser utilizado quando não
comunicação (CIE). estiver nenhum doente ligado ao ventilador.

Opção de ligação de saída de alarme – isolado.


Ligação modular de 4 pólos para comunicação de Mobile cart Servo-s
alarmes de alta e média prioridade. A ligação de saída Peso 25 kg
de alarme é um alarme não-garantido de acordo com Dimensões L 500mm x C 650mm x A 830mm (com
IEC60601-1-8. Máx 40 V DC, Máx 500 mA, Máx 20 W pegas 1030mm).

Shelf base Servo-s


Peso 0,1kg
Dimensões L 80mm x C 160mm x A 8mm.

Gas cylinder restrainer


Servo-s
Carga máxima Duas garrafas de 5 litros.

Compressor Mini
Dimensões L 430, P 330, A 250 mm
Peso aproximado 26 kg
Fonte de alimentação 115 V CA, 60 Hz, 220–240 V CA,
50 Hz
Capacidade do compressor
Fluxo contínuo à pressão atmosférica normal
(aprox.1013 hPa) 30 l/min (expandido para a pressão do
ar ambiente) a 3,5 kPa x 100 (bar)/50 psi.
Para mais informações consulte a ficha de dados
técnicos do Compressor Mini.

Servo-s User´s manual


160 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Valores por defeito e
programações de parâmetro 11

Parâmetro Pré-definição de fábrica Gama de programação

Apneia, tempo até alarme (s) 20 15–45

Pressão de reserva superior à 20 5–(120-PEEP)


PEEP

Ti (s) de reserva 1,0 0,5–2

Fluxo contínuo (l/min) 2 -

Duração do ciclo respiratório, 4 1–15


SIMV (s)

Frequência de CMV (b/min) 15 4–100

Compensar a compliance DESLIGADO LIGADO/DESLIGADO

Nível de sensibilidade trigger do 50 % 0–100 %


fluxo (fracção do fluxo contínuo)

Relação I:E 1:2 1:10–4:1

Interrupção do ciclo inspiratório 30 1–40


(% de fluxo máximo)

Interrupção do ciclo inspiratório 50 10–70


(% de fluxo máximo) em NIV

Retardo inspiratório (%) 5 0–20

Retardo inspiratório (s) 0,15 0–0,4

Retardo inspiratório (s) em NIV 0,2 0–0,4

Fluxo máximo inspiratório (l/s) 3,3 -

Pressão absoluta máxima 120 -


permitida (cmH2O)

Volume minuto (l/min) 7,5 0,5–60

Modo (Invasivo) VC -

Modo (NIV) PS -

Frequência NIV (resp./min) 4 4–20

Concentração de O2 (%) 40 21–100

PEEP (cmH2O) 5 0–50

PEEP em NIV (cmH2O) 5 2–20

Nível de sensibilidade do trigger - –20–0


de pressão (cmH2O)

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 161
Valores por defeito e
11 programações de parâmetro

Parâmetro Pré-definição de fábrica Gama de programação

Nível de pressão superior à 20 0–(120-PEEP)


PEEP (cmH2O)

Nível da pressão acima de 5 0-(32-PEEP)


PEEP em NIV (cmH2O)

PS superior à PEEP (cmH2O) 0 0-(120-PEEP)

Frequência de SIMV (b/min) 5 1–60

Volume corrente (ml) 500 100–2000

TPausa (%) 10 0–30

Valor programado de
Limites de alarmes Gama de programação
fábrica

Pressão das vias aéreas, limite


40 16–120
superior (cmH2O)

Pressão das vias aéreas, limite


20 16–60
superior (cmH2O) em NIV

Volume minuto expirado, limite


5,0 0,5–40,0
inferior (l/min)

Volume minuto expirado, limite


40,0 0,5–60,0
superior (l/min)

Frequência respiratória, limite


5 1–160
inferior (r/min)

Frequência respiratória, limite


30 1–160
superior (r/min)

Pressão expiratória final, limite


2 0–47
inferior (cmH2O)

Os valores por defeito são programados:


• durante a ligação à corrente
• quando se admite um doente novo
• ao mudar o tipo de ventilação
Certifique-se sempre de que os valores
relevantes são programados.

Servo-s User´s manual


162 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 11

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 163
11 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


164 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
12.Abreviaturas e definições 12
b/min Respirações por minuto. Pvias resp. Pressão das vias aéreas.
Ppico Pressão máx. inspiratória.
CMV Ventilação Mecânica Controlada. Pmédia Pressão média das vias aéreas.
CPAP Pressão das vias aéreas positiva Ppausa Pressão durante a pausa da inspiração
contínua. final.
Pausa expiratória Fecho manual das
Duração do ciclo respiratório Duração do válvulas expiratória e inspiratória após a
ciclo total por respiração obrigatória em expiração (máx. 30 segundos). Mede a PEEP
SIMV (inspiratório + pausa + expiratório). total.
Programado em segundos. Pausa inspiratória Fecho manual das
válvulas inspiratória e expiratória após a
Fluxo contínuo O fluxo contínuo durante a inspiração (máx. 30 segundos). Mede a
fase de expiração. pressão de plateau.
Frequência NIV (resp./min) Frequência de PC Pressão controlada.
respirações obrigatórias controladas em NIV PEEP Pressão positiva no final da expiração
na ausência de respiração espontânea. (cmH2O).
Frequência respiratória Taxa de PS Pressão assistida.
respirações obrigatórias controladas ou
utilizadas para o cálculo do volume Retardo inspiratório Tempo até atingir o
pretendido (b/min). fluxo ou a pressão de inspiração no início de
F. Resp. Frequência respiratória. cada respiração, exibido como uma
Fuga (%) Fuga durante inspiração. percentagem ou em segundos da duração
do ciclo respiratório (% ou s).
HME Auto humidificador. Respiração inicial Respiração programada
desencadeada manualmente.
RH Humidade relativa.
I:E Relação Inspiração/Expiração (apenas
durante a ventilação controlada).
Interrupção do ciclo de inspiração T Tempo.
Fracção do fluxo máximo na qual a Tempo de pausa Tempo em que não existe
inspiração deveria mudar para expiração a administração de fluxo ou de pressão (%).
(%). Ti /Ttot Ciclo de serviço ou relação do tempo
de inspiração/duração do ciclo respiratório
MVe Volume expiratório por minuto. total (apenas durante respirações
espontâneas).
NIV Ventilação não-invasiva.
SIMV Ventilação obrigatória intermitente
Nível de sensibilidade de fluxo O fluxo que sincronizada
o doente tem de inalar para activar o
ventilador, e para iniciar, uma inspiração
(fracção do fluxo contínuo). A funcionalidade Fluxo.
do trigger é programada para a pressão ou VC Volume controlado.
para a sensibilidade do fluxo.
ee Fluxo expiratório final.
Velocidade SIMV Velocidade de
O2 Concentração de oxigénio por vol.%. respirações obrigatórias controladas (b/min).
O2 respirações 100 % de oxigénio num Volume corrente Volume por respiração ou
minuto. Pode ser interrompido premindo por volume pretendido (ml).
novamente a tecla no espaço de um minuto.
Volume minuto Volume por minuto ou
Opção Opcional, funcionalidade ou volume pretendido (l).
acessório complementar.
VTe Volume corrente expiratório.
VTi Volume corrente inspiratório.
P Pressão.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 165
12 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


166 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
13.Apêndice: Interface do utilizador

Índice

Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Tecla Iniciar/ Parar (Em espera),
Botão rotativo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Botões de acesso directo . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Teclas fixas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Teclas para funções especiais . . . . . . . . . . . . . . 173
Tecla de acesso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Tecla de Ecrã Principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Teclas de membrana do ecrã . . . . . . . . . . . . . 178

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 167
13 Generalidades

11-08-18 31

21 % 100 0 cmH2O 50 4 b/min 100 100 ml 4000

ServoS-0086_PT

A interface do utilizador foi concebida


ergonomicamente. Pode operá-la através
das teclas de acesso rápido no ecrã
sensitivo ou através dos botões ou das
teclas de membrana e teclas fixas. Existe um
Botão rotativo principal, teclas fixas e Botões
de acesso directo que permitem ajustes
imediatos. Os dados podem ser
apresentados sob a forma de curvas ou
apresentações numéricas. As caixas dos
valores medidos estão sempre disponíveis
enquanto programa o ventilador. O brilho do
ecrã é automaticamente ajustado
dependendo dos níveis da luz ambiente.

Servo-s User´s manual


168 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Generalidades 13

1 2 3

5 4

12

6 7 8 9 10 11

ServoS-0087_XX

1. Tecla de membrana do menu


2. Texto e mensagens de alarme
3. Teclas fixas
4. Caixas dos valores medidos
5. Área da curva
6. Iniciar a ventilação/Parar a ventilação
(Em Espera)
7. Indicador de alimentação de rede (verde)
8. Botões de Acesso Directo
9. Teclas para funções especiais
10. Botão Rotativo Principal
11. Interruptor de Ligar/Desligar (atrás)
12. Conector de serviço

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 169
Tecla Iniciar/
13 Parar (Em espera), Botão rotativo principal
Iniciar/Parar a ventilação Botão rotativo principal
(Em espera)

4
1

1
2
2
ServoS-0079_XX
ServoS-0080_XX
3
O Botão rotativo principal é um botão de
Iniciar/Parar ventilação (Em Espera). hardware que fornece um meio para
seleccionar elementos no ecrã e para mudar
1. Em Espera: valores rodando e premindo. O Botão
– Condição para aquecer a parte rotativo principal pode ser rodado no sentido
electrónica do ventilador. dos ponteiros do relógio (1) ou no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e
– Condição depois da Verificação antes depois é premido (2) para seleccionar o valor
da utilização, pronto a utilizar. dado.
2. Em Espera: prima para iniciar a
ventilação.
3. Parar a ventilação, isto é, colocar Em
espera:
– Prima a tecla fixa Iniciar/Parar ventilação
(Em Espera).
4. Prima a tecla de membrana Sim para
parar a ventilação.

Servo-s User´s manual


170 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Botões de acesso directo 13

ServoS-0018_XX

1
Os parâmetros dos quatro Botões de Acesso
Directo são automaticamente seleccionados
consoante o modo activo de ventilação.
Servos-0078_XX
1. Gire o botão até ao valor pretendido
Os Botões de acesso directo permitem exibido na respectiva Caixa de parâ-
ajustes imediatos dos parâmetros vitais: metros programados por cima do botão.
• Concentração de O2 2. Se a barra estiver branca, a programa-
ção encontra-se dentro dos limites que
• Nível PEEP geralmente são considerados seguros.
• Frequência Respiratória 3. Se a barra ficar amarela, a programação
• Corrente/Volume minuto/Pressão superior está muito baixa ou muito elevada em
à PEEP. comparação com os limites que são
geralmente considerados seguros
Os parâmetros vitais disponíveis dependem (informação de aconselhamento).
do modo de ventilação em que está e da 4. Se a barra ficar vermelha, a programa-
forma como o ventilador está configurado.
ção encontra-se significativamente fora
dos limites que são geralmente
considerados seguros (aviso de
aconselhamento, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem de
aconselhamento).
Quando chega a um limite de segurança, o
botão fica inactivo durante 2 segundos. Esta
é uma precaução de segurança que tem
como objectivo fazer com que o utilizador se
aperceba de que passou um limite de
segurança.

AVISO! Quando girar um Botão de Controlo


de Acesso Directo, a ventilação será alterada
nesse sentido a partir da respiração seguinte
sem confirmação adicional.
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 171
13 Teclas
Teclas fixas

ServoS-0101_PT

Servo-s User´s manual


172 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Teclas 13
Teclas para funções especiais

ServoS-0102_PT

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 173
13 Teclas
Tecla de acesso rápido

ServoS-0103_PT

Tecla de Ecrã Principal

ServoS-0108_PT

Servo-s User´s manual


174 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Teclas 13
Tecla Menu (no modo Em espera)

Nota: Na NIV X, o som do


alarme pode ser programado
para Silencioso.

ServoS-0104_PT

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 175
13 Teclas
Tecla Menu (durante a ventilação)

Menu Nota: Na NIV X, o som do


alarme pode ser programado
para Silencioso.

ServoS-0105_PT

Analisar

Compens.
compliance

Biomed

Bloqueio
do panel

Servo-s User´s manual


176 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Teclas de membrana 13
Menu Biomed (modo Em espera)

Menu

ServoS-0106_PT

Limites
alarmes

Valores
apresentados

Alarmes NIV

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 177
13 Teclas de membrana
Teclas de membrana do ecrã

ServoS-0107_PT

Servo-s User´s manual


178 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 13

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 179
13 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


180 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
14Índice
12V Externa 5 Breve descrição do dispositivo Frequência NIV 52
12V Externos 66 4, 56 Frequência respiratória 42
O sistema 56
A G
Abreviaturas 165 C Gama de programação 161
Alarmes Caixas dos valores medidos 64 Gerais
Alarme silencioso 50 Canal expiratório 157 Silenciar/Pré-silenciar 50
Alarmes (dados técnicos) Canal inspiratório 138, 140, 157 Grupo de doentes 156
158 Cassete expiratória 67, 121,
Alarmes de alta prioridade 123, 125 H
46, 144 Célula de O2 132, 135 Humidificador
Alarmes de baixa prior- Colector de água 82 Fisher & Paykel 80
idade 46, 52, 149 Compliance de circuito 89 Servo humidifier 81
Alarmes de média Compliance do circuito 107 I
prioridade 46, 147 compliance do circuito 83
Limites de alarme 162 Iniciar o sistema 83, 98
Compressor Mini 71, 160 Iniciar respiração 24
Perfil de alarme 47 Comunicação/Interface 56, 160
Regulação automática 47, Interface do Utilizador
Condições de funcionamento Princípios básicos 59
100, 158 156
Silenciar/Pré-silenciar 100 Interface do utilizador
Condições de não Apêndice 167
Sinais dos alarmes 46 funcionamento 156
Alarmes de alta prioridade 144 Interrupção do ciclo inspiratório
Conector de saída do alarme 20
Alarmes de baixa prioridade 52, 46, 56
149 Configuração de curva 104 L
Alarmes de média prioridade Configuração de curva 104 Laços 110
147 Curvas 64 Ligação de saída de alarme 89,
Alimentação bateria 160
Alimentação bateria 156 D
Limpeza
Princípios básicos 70 Dados do doente 97 Apresentação geral da
Alimentação de gases 156 Definições 165 limpeza 118
Alimentação externa de 12 V Descrição do dispositivo Montagem 128
156 Compressor Mini 71 Preparação / desmontagem
Analisar 107 Mobile Cart 68 121
Antes de utilizar 3 Suportes 69 Processos de desinfecção
Apêndice Diagrama de parede 7 123
Botão rotativo principal 170 Dimensões 156 Processos de esterilização
Botões de acesso directo Duração do ciclo respiratório 22 125
171 Processos de limpeza 119
Iniciar/Parar a ventilação E
Ecrã sensitivo 62, 177 Secagem 127
170 Lista de eventos 108
Tecla de acesso rápido 174 EMC 156
Tecla do ecrã principal 174 Estado 63, 178 M
Tecla Menu 175, 176 F Manual do utilizador 7
Teclas fixas 172 Manutenção 131
Teclas para funções Filtro
Programar 76, 77 Máscara facial 39
especiais 173 Máscara nasal 39
Assistência técnica 160 Substituição 133
Filtro bacteriológico 132 Mensagens de erros técnicos
Autoclave 126 153
Avisos 8 Filtro bacteriológico Servo
Guard 118 Mensagens de verificação
Fisher & Paykel antes da utilização
B
Humidifier 80 150, 151
Bacteria filter 132 Mobile Cart 68, 78, 160
Bacterial filter 122 Manutenção 132
Fluxo de gás 67 Modo de ventilação anterior 23
Botão rotativo principal 62, 170 Monitorização
Botões de Acesso Directo 63 Fluxo de trabalho 83
Fluxo Trigg. 18 Dados técnicos 155, 157
Botões de acesso directo 171
Fonte de alimentação 156
Servo-s User´s manual
Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 181
14 Índice
N S Trigger
NIV 39, 47, 98 Servo guard 82 Funcionalidade 18
NIV – Pressão Assistida 41 Servo Humidifier 81
U
NIV – Pressão Controlada 40 Silenciar/Pré-silenciar alarme
Nível de sensibilidade de fluxo 50 Unidade do Doente
165 Símbolos Fluxo de gás 67
Normas 156 Interface do utilizador 5 Ligações e etiquetas 66
Neste manual 6 Utilização pretendida 4
O Unidade do doente 5 Utilizador a que se destina 4
O sistema SIMV 15, 36 V
Dados técnicos 156 Sistema respiratório do doente
Elementos 57 Valores apresentados 74
15 mm de diâmetro 76 Valores medidos 113
Opções gerais 58 22 mm de diâmetro 77
Opções 57, 58 Ventilação
Sucção assistida 105 Funções especiais 22
Suporte para garrafa 160
P Implementação 15
Suporte para garrafa de gás 69, Modos de ventilação 14
Pausa expiratória 25 160
Pausa inspiratória 26 Parâmetros 42
Suportes Pressão Assistida 32, 41
Peças descartáveis 132 Fisher & Paykel 80
PEEP 22, 42 Pressão Controlada 30, 40
Shelf Mounting kit 69 Programações 20
Peso 156 Suporte do humidificador
Pré-definição de fábrica 161 Programar o modo de
69 ventilação 96, 99
Pré-silenciar alarme 51 Support Arm 69
Pressão Assistida 15, 32 Relação IE / Tempo de
Support arm 69 inspiração 21
Pressão Assistida (NIV) 41 Support Arm 69
Pressão controlada 15, 30 Respiração espontânea/
Support arm 69 CPAP 35
Pressão controlada (NIV) 40
Pressão Trigg. 18 T Respiração obrigatória 37
Processo de desinfecção 123 Tampa do painel 65 SIMV 15, 36
Processos de esterilização 125 Tecla de acesso rápido 110 tipo de ventilação 96
PRVC 41 Escalas 104 Ventilação assistida 30, 41
Generalidades 174 Ventilação controlada 25,
R 28, 40
Geral 65
Registo de assistências 159 Laços 110 Volume controlado 27
Registo de eventos 48, 159, 176 Tecla de Ecrã Principal 107 Ventilação com máscara 39
Relação I:E / Tempo de in- Tecla do ecrã principal 174 Ventilação de reserva 26, 52
spiração 21 Tecla Menu Ventilação invasiva 96
Relação IE 42 Generalidades 175, 176 Ventilação Não-invasiva 39
Resolução de problemas Geral 107 Ventilação não-invasiva 47, 98
Alarmes de alta prioridade Teclas fixas 172 Ventilação obrigatória (SIMV) 15
144 Teclas para funções especiais Verificação antes da utilização
Alarmes de baixa 22, 173 85
prioridade 149 Tempo do ciclo respiratório 43 Versões de software diferentes
Alarmes de média Tempo pausa (T pausa) 42 7
prioridade 147 Tendências 109 Volume Controlado 15, 27
Apresentação geral 143 Teste de funcionamento, Volume controlado com
Erros técnicos 153 sistema 85, 128 pressão regulada
Mensagens de verificação Testes internos 87 (PRVC) 41
antes da utilização Tipo de ventilação 96 Volume corrente (VT) 42
150, 151 Trigger Volume Minuto 42, 165
Respiração espontânea/CPAP Esforço fraco por parte do
15, 35 doente 19
Respiração obrigatória 37 Esforço mais forte do
Respirações de O2 25 doente 19
Retardo inspiratório 20, 42 Indicação 5
Sensibilidade trigger 42

Servo-s User´s manual


182 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Notas 14

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E 183
14 Notas

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

.................................................................. ..................................................................

Servo-s User´s manual


184 Portuguese edition
Order No: 66 64 101 E313E
Elementos da Interface do Utilizador

12 13 1 2 3

14 15
4

16 17

18 5

11
ServoS-0012_XX

10 9 8 7 6
1. Modo de ventilação activado. 10.Tecla de Iniciar/Parar (Em espera)
2. Admitir doente/Dados ventilação.
introduzidos do doente e data de 11.Interruptor de Ligar/Desligar
admissão. (atrás).
3. Parâmetros do estado do 12.Gaveta para cartão de circuito
sistema. impresso.
4. Teclas fixas para acesso imediato 13.Detector de luminância.
a janelas especiais. 14.Mensagens de texto informativas
5. O Botão Rotativo Principal. 15.Mensagens de alarme.
6. Teclas de funções especiais para 16.A área da curva.
funções ventilatórias imediatas. 17.Campo para valores medidos e
7. Botões de Acesso Directo. limites de alarmes definidos.
8. Indicador da alimentação de rede 18.Programações adicionais.
(verde). 19.Valores de medidas adicionais.
9. Indicador de modo Em Espera
(amarelo).
SVX-701_XX

Vire a página de acordo com a


imagem acima para obter mais
informações acerca da Interface do
Utilizador.
Issued by Maquet Critical Care AB,
SE-171 95 Solna, Sweden.

© Maquet Critical Care AB, 2004.


All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or
otherwise, without the prior permission of the copyright owner in
writing. Subject to alterations without prior notice.

Servo-s Ventilator System V. 2.0


Manual de utilização
Order No: 66 64 101 E313E

User’s manual version 2.0.0


Printed in Sweden
Price: Group 5
1203 1.0
Revision 02 Portuguese
VENTILATOR SYSTEM V.2.0
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
SERVO-I/S
MÓDULO DE BATERIA DO SERVO-I/S CRITICAL CARE
ADENDA
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Prefácio
Esta adenda destina-se a fornecer
informações adicionais sobre o módulo de
alimentação por bateria para os ventiladores
Servo-i e Servo-s e, como tal, deverá ser
utilizada como anexo adicional ao manual do
utilizador.
Sempre que uma informação seja específica
de um tipo de ventilador, o nome do
ventilador é indicado na margem esquerda:

Servo-i/s, Adenda
Português
3
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Índice
Generalidades.......................................................................... 5
Princípios básicos.................................................................... 6
Servo-i................................................................................................... 6
Tempo de carregamento/funcionamento.............................. 7
Colocação e remoção de baterias......................................... 8
Servo-i................................................................................................... 8
Servo-s.................................................................................................. 8
Verificação do estado da bateria............................................ 9
Verificação antes da utilização........................................................... 9
Janela Estado da bateria.................................................................. 11
Alarmes e segurança............................................................. 14
Mensagens informativas de texto.................................................... 15
Mensagens de alarme....................................................................... 15
Limpeza e manutenção......................................................... 16
Limpeza.............................................................................................. 16
Desinfecção....................................................................................... 16
Armazenamento da bateria................................................... 17
Especificações técnicas........................................................ 17
Servo-i................................................................................................ 17
Servo-s............................................................................................... 17

4 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Generalidades
Os módulos de bateria são utilizados como
fonte de alimentação de reserva em Unidades
de Cuidados Intensivos (UCI) e durante o
transporte dos ventiladores Servo-i e Servo-s.
As baterias utilizadas são do tipo "inteligente"
NiMH de 12 V recarregáveis.
(Servo-i). Os ventiladores mais recentes são
fornecidos com dois módulos fixos de bateria
instalados, estando as restantes quatro
ranhuras tapadas com módulos fictícios. Os
módulos de bateria adicionais são
encomendados e fornecidos separadamente.
(Servo-s). Este ventilador é fornecido com
dois módulos fixos de bateria instalados.
Aviso Para garantir uma alimentação segura
por bateria, utilize sempre, no mínimo, duas
baterias. As baterias deverão ser substituídas,
devido à sua caducidade, após dois anos e
meio a contar da data de fabrico. O software
do ventilador irá indicar o momento de
substituição das baterias.

Servo-i/s, Adenda
Português
5
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Princípios básicos Servo-i
Importante:
Em caso de falha de corrente eléctrica, o • Se necessário, é possível ligar baterias
ventilador muda automaticamente para uma adicionais durante a utilização do ventilador
alimentação externa de +12V (se ligada) ou (caso existam ranhuras disponíveis).
para os módulos de bateria. Em ambos os
casos, as definições do ventilador e os dados • Quando o ventilador estiver a funcionar
armazenados permanecerão intactos. alimentado por baterias, o nebulizador
Servo Ultra Nebulizer é desactivado a fim
O ventilador selecciona o módulo de bateria de reduzir o consumo de energia.
com o valor de tensão mais elevado para ser
o módulo principal de alimentação do
ventilador, ao passo que os outros módulos
desempenham um papel auxiliar. Esta
mudança automática aperfeiçoa a segurança
do sistema em caso de avaria de um módulo
de bateria.
Importante:
• No momento da entrega, os módulos de
bateria poderão não estar totalmente
carregados. Verifique o estado das baterias
através da interface do utilizador e, se
necessário, substitua a bateria antes de
proceder a utilização clínica do ventilador.
Consulte a secção "Verificação do estado
da bateria".
• Carregue as baterias novas, ligando o
ventilador a uma tomada de parede.
• As baterias descarregadas devem ser
sempre carregadas.
• Quando não estiver a ser utilizado, o
ventilador deverá estar sempre ligado a
uma tomada de parede para garantir o
carregamento completo das baterias.

6 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Tempo de A janela Estado da bateria exibe informações
sobre o estado de cada módulo de bateria
carregamento/funcionamento instalado no ventilador. Consulte mais
informações na secção "Janela Estado da
O ventilador pode funcionar durante, pelo bateria".
menos, 30 minutos por módulo de bateria, ou
seja, são necessários dois módulos de bateria Os módulos de bateria são automaticamente
para 60 minutos. O tempo restante calculado carregados quando o ventilador é ligado a
da alimentação por bateria, em minutos, é uma tomada de parede. Durante o
indicado na interface do utilizador. Consulte carregamento do módulo de bateria, o
o tempo no botão Estado (durante o ventilador carrega as baterias por ordem
funcionamento alimentado por bateria) na consecutiva com base no tempo partilhado,
parte superior direita do ecrã, ou seja, 82 a fim de evitar que as baterias não carregadas
minutos na imagem abaixo: bloqueiem a capacidade de carga. O
carregamento inicia-se na bateria com a
tensão mais baixa.
Cada módulo de bateria descarregado
precisará de, aproximadamente, três horas
para ficar totalmente carregado.

Aviso Se o tempo restante da alimentação


por bateria no botão Estado for visualizado a
vermelho, os módulos de bateria já não têm
muito tempo de funcionamento e terá de
substituir, pelo menos, um módulo. Se
possível, ligue o ventilador a uma tomada de
parede.

Servo-i/s, Adenda
Português
7
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Colocação e remoção de
baterias
Servo-i
Coloque um módulo de bateria na unidade
do doente. Certifique-se de que o módulo
está totalmente inserido, de modo a que o
botão de libertação da bateria regresse a uma
posição de totalmente "fechado". As ranhuras
estão numeradas (1, 2, 3,...) de cima para
baixo.
Para retirar um módulo de bateria:
• Empurre e prima o botão de libertação da
bateria para a direita (2) até que a bateria
se solte do ventilador.

Nota: Em ventiladores mais recentes, as


ranhuras 1 e 2 estão bloqueadas para
garantir a presença contínua de dois
módulos de bateria no ventilador. Estes
módulos podem ser abertos utilizando uma
chave Allen (1) ou outra do género.
• Retire a bateria do ventilador.

Servo-s
Os módulos de bateria apenas devem ser
colocados e retirados por um técnico de
manutenção autorizado pela Maquet.

8 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Verificação do estado da
bateria
Verificação antes da utilização
É possível proceder a uma verificação antes
da utilização sempre que o ventilador é ligado
e também a partir do modo Em espera. A
caixa de diálogo, ilustrada a seguir, é
normalmente visualizada após o arranque do
sistema:

• Prima Sim para iniciar esta verificação do


estado do sistema ou Não para avançar
directamente para a ventilação.

Servo-i/s, Adenda
Português
9
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Durante a verificação antes da utilização é Se, tal como ilustrado na imagem anterior, for
verificado o estado do módulo de bateria. Se necessário substituir uma bateria devido à
o estado da bateria não for satisfatório, sua caducidade ou a uma fraca capacidade
normalmente é visualizado o ecrã que se de funcionamento, leve a cabo os passos que
segue: se seguem:
• Prima OK para aceitar a caixa de diálogo
com informações. A restante verificação
antes da utilização é então concluída.
• Aceda à janela Estado da bateria para
identificar o módulo que é necessário
substituir. Consulte na secção "Janela
Estado da bateria" a seguir uma descrição
detalhada sobre como aceder a esta janela
e das informações constantes da mesma.
• Substitua o módulo de bateria "fraco" ou
"caduco" por um novo.
• Elimine o módulo de bateria descartado,
de acordo com a legislação local.
• Volte a verificar o estado da bateria para
garantir um funcionamento seguro da
mesma.

10 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Janela Estado da bateria
A janela Estado da bateria contém
informações sobre o estado de cada um dos
módulos de bateria instalados no ventilador.
Apresenta também o tempo total de
alimentação por bateria utilizável para o
ventilador, o qual é também exibido durante
o funcionamento por bateria, no botão Estado
na parte superior direita da interface do
utilizador e na janela Estado (veja a seguir).

Servo-i/s, Adenda
Português
11
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Para aceder à janela Estado da bateria, leve Nota: O tempo total de alimentação por
a cabo os passos que se seguem: bateria utilizável é a soma do tempo de
• Prima o botão Estado na parte superior funcionamento previsto indicado para cada
direita da interface do utilizador. É módulo de bateria menos 10 minutos. Esta é
visualizada a janela Estado: uma função de segurança.
As informações que se seguem são
apresentadas para cada módulo de bateria
instalado:
- Número de ranhura
- Número de série
- Indicador de carga, em que
0 caixas preenchidas = < 10% de carga
relativa
1 caixa preenchida = 10 a 25% de carga
relativa
2 caixas preenchidas = 26 a 50% de carga
relativa
3 caixas preenchidas = 51 a 75% de carga
• Prima o botão Baterias. É visualizada a
relativa
janela Estado da bateria:
4 caixas preenchidas = 76 a 100% de carga
relativa
- Tempo de funcionamento restante em
minutos
- Instrução de actividade. Visualizado
directamente sob a informação do estado
da bateria:

12 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Instrução de actividade Acção necessária
Data de validade brevemente atingida O módulo de bateria terá de ser substituído em breve.
Encomende uma nova bateria.

Substituir e descartar a bateria O módulo de bateria ultrapassou o prazo de validade


ou a sua capacidade de funcionamento é demasiado
fraca para uma utilização continuada. Substitua e
descarte a bateria.
Nota: Mesmo que a bateria indique um tempo de
funcionamento significativo como, por exemplo, 55
minutos na imagem anterior, é necessário proceder à
substituição da mesma.

Importante: As baterias descartadas devem


ser eliminadas em conformidade com a
legislação local. As baterias não devem ser
colocadas junto do lixo normal, embora
possam não existir centros de reciclagem em
todas as zonas.
Cuidado: Após a substituição de um módulo
de bateria, volte a verificar a janela Estado da
bateria para garantir um funcionamento
seguro da bateria.

Servo-i/s, Adenda
Português
13
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Alarmes e segurança
O ventilador controla continuamente o estado
dos módulos de bateria. Se o estado não for
satisfatório, poderão ser apresentados dois
tipos de mensagens informativas na parte
superior da interface do utilizador:
• Mensagem informativa de texto
• Mensagem de alarme.
Aviso Se for visualizado um dos tipos de
mensagem acima indicados, é importante
verificar o estado da bateria o mais
rapidamente possível. Se não for levado a
cabo qualquer tipo de acção, o ventilador
poderá, eventualmente, desligar-se quando
em funcionamento alimentado por bateria.

14 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Mensagens informativas de texto Poderão ser visualizadas as seguintes
mensagens de texto:
Mensagem de texto Acção necessária
Verificar estado da bateria É necessário substituir um ou mais módulos de bateria.
Abra a janela Estado da bateria para obter informações.
Substitua e descarte a bateria.

Mensagens de alarme
Poderão ser visualizadas as seguintes
mensagens de alarme acompanhadas de um
alarme sonoro:
Mensagem de alarme Acção necessária
Baixa tensão da bateria Alarme de alta prioridade (não é possível silenciar o
alarme sonoro). Tensão da bateria demasiado baixa.
Não é possível garantir o funcionamento continuado
do ventilador. Se possível, ligue o ventilador a uma
tomada de parede. Substitua e descarte todas as
baterias.
Importante: Se este alarme ocorrer após um dos
alarmes indicados a seguir, então não é necessário
substituir as baterias. No entanto, o ventilador deve
ser ligado a uma tomada de parede.

Capacidade de bateria limitada Apenas restam < 10 minutos de tempo de


funcionamento da bateria. Se possível, ligue o
ventilador a uma tomada de parede.

Bateria sem carga Apenas restam < 3 minutos de funcionamento da


bateria. Se possível, ligue o ventilador a uma tomada
de parede.

Servo-i/s, Adenda
Português
15
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Limpeza e manutenção
Limpeza
Limpe o módulo de bateria com um pano
macio seco que não largue pêlos.
Desinfecção
Limpe o módulo de bateria com um pano
macio que não largue pêlos, ligeiramente
humedecido em álcool etílico ou álcool
isopropílico.
Cuidado: Evite tocar no conector eléctrico.

16 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s
Armazenamento da bateria
Os módulos de bateria não devem ser
armazenados durante longos períodos de
tempo. Um armazenamento longo afectará a
respectiva capacidade. Se for necessário
armazenar os módulos de bateria durante
curtos períodos de tempo (uma semana),
então armazene-os totalmente carregados
num ambiente fresco (15-20°C) e seco.
Cuidado: As baterias armazenadas precisam
de ser recarregadas antes de serem utilizadas.

Especificações técnicas
Servo-i
Dois-seis módulos de bateria recarregáveis
de 12 V, 3,5 Ah cada. O tempo de recarga é
de aproximadamente três horas por bateria.
O tempo de alimentação por bateria é de, no
mínimo, três horas, utilizando seis baterias.
Servo-s
Dois módulos de bateria recarregáveis de 12
V, 3,5 Ah cada. O tempo de recarga é de
aproximadamente três horas por bateria. O
tempo de alimentação por bateria é de, no
mínimo, uma hora.

Servo-i/s, Adenda
Português
17
6.0
1. Adenda do módulo de bateria do Servo-i/s

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

........................................................ ........................................................

18 Servo-i/s, Adenda
Português
6.0
Issued by Maquet Critical Care AB,
SE-171 95 Solna, Sweden.

© Maquet Critical Care AB, 2004.


All rights reserved. No part of this publication
may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying,
recording, or otherwise, without the prior
permission of the copyright owner in writing.
Subject to alterations without prior notice.

Servo-i/s
Módulo de bateria do Servo-i/s
Adenda
Order No: 66 64 556
Adenda version 2.1.1
Printed in Sweden
Price: Price group 1
050414
Revision 01 Multi language PT