Você está na página 1de 40

 

Abertura à imprevisibilidade Unpredictability


no design contemporâneo in contemporary design
e seus diálogos com o campo and its dialogues with the
art field
de arte


Desirée Melo (CAPES/FA – ECA/USP)
E-mail:desireemelo@hotmail.Com

INTRODUÇÃO INTRODUCTION
De modo geral, esta comunicação In general, this communication
tem como objetivo apresentar os aims to present the preliminary
resultados preliminares da results of the ongoing research in
pesquisa em andamento Visual Arts, about the aesthetic
 
realizada no Programa de Pós- experience in the project and its
Graduação em Artes Visuais, lessons with the field of art : (1)
sobre a experiência estética no The possibilities of contributions
design e suas conexões com o of the peircean thought in the
campo de arte, a partir da reflection on the subject; (2) The
introdução das seguintes irregularities in design and the
discussões: (1) As possibilidades possibility of openness to
de contribuições do pensamento unpredictability.
peirciano na reflexão sobre o
tema; (2) As irregularidades no
design e a possibilidade de
abertura à imprevisibilidade.
No campo do design In the field of contemporary
contemporâneo é possível design it is possible to identify
identificar alguns projetos cujos some projects whose
fundamentos, limites e propósitos foundations, limits and purposes
se distinguem dos parâmetros are distinguished from the
tradicionais do design moderno.   traditional parameters of modern
Trata-se de propostas que, em design. These are proposals that,
oposição às práticas marcadas in opposition to the practices
pela ordem, razão e método, marked by order, reason and
evidenciam a busca de uma method, evidence the search for a
poética pessoal a partir da personal poetics based on the
valorização de irregularidades e valorization of irregularities and
multiplicidades de sentidos de multiplicities of meanings of their
suas propostas, em favor do proposals, in favor of the
cultivo de experiências estéticas, cultivation of aesthetic
tornando imprecisa e muitas experiences, making imprecise
vezes incerta sua finalidade and often uncertain its practical
prática. purpose.
Nos discursos teóricos sobre
In the theoretical discourses on
essas propostas, há algumas
these proposals, there are some
imprecisões observadas,
inaccuracies observed mainly in
principalmente, em correntes e   currents and positions influenced
posicionamentos influenciados
by the inheritance of hierarchical
pela herança do pensamento
and polarized thinking of the
hierárquico e polarizado de
world between reason x
mundo entre razão x
sensibility, technique x art, utility
sensibilidade, técnica x arte, x aesthetic. Such a conception
utilitário x estético. Tal makes it difficult to understand
concepção, dificulta a emerging productions and
compreensão das produções highlights the need for further
emergentes e coloca em research.
evidência a necessidade de novas
investigações.
À luz do pensamento de Charles In the light of Charles Peirce's
Peirce – na busca de superar o thought - in his quest to
entendimento de mundo overcome polarized world
polarizado, em favor de uma  understanding, in favor of an
compreensão de mundo que understanding of the world that
pressupõe continuidades, presupposes continuities,
transformações e conexões, em transformations and connections
vez de oposições – a pesquisa em rather than oppositions – the
andamento tem como objetivo research aims to investigate the
investigar a natureza desses nature of these artifacts
artefatos predominantemente predominantly aesthetic, from
estéticos, a partir da análise do the analysis of how their
modo como suas propostas são proposals are apprehended and
apreendidas e compreendidas understood by experience.
pela experiência.
Nossa intenção é reduzir a   Our intention is to reduce the
multiplicidade de impressões
multiplicity of impressions on this
sobre esse fenômeno à unidade
phenomenon to the conceptual
conceitual, por meio da
unit, through the observation,
observação, descrição, análise e
description, analysis and
categorização de suas
categorization of its irregularities
irregularidades e
and indeterminations.
indeterminações.
Pretende-se averiguar a
hipótese de que algumas It is intended to investigate the
propostas do design hypothesis that some proposals
  of contemporary design - by
contemporâneo – ao confrontar
confronting the pre-established
os sistemas pré-estabelecidos
systems of laws and rules that
de leis e regras que prescrevem
traditionally prescribe an artifact
tradicionalmente um artefato of use, and by prioritizing the
de uso, e ao priorizar a valuation of irregularities and
valorização de irregularidades e asymmetries of their aesthetic
assimetrias de sua dimensão dimension - reveal a field open,
estética – revelam um campo expanded and connected with
aberto, expandido e art.
conectado com a arte.
Para analisar a experiência In order to analyze the aesthetic
estética nesses artefatos, foram experience in these artifacts, the
escolhidos como corpus de seats (chairs, benches and
análise os assentos (cadeiras, armchairs) were chosen as corpus
bancos e poltronas) por se tratar of analysis because they are
de peças presentes em diferentes   pieces present in different
culturas e que possuem uma cultures and that have an
finalidade elementar e clara de elementary and clear purpose of
uso: o ato de descansar o corpo use: the act of resting the body on
sobre uma superfície. Para a a surface. For the definition of the
definição do corpus da pesquisa, corpus of the research, no spatial
não foi delimitado recorte clipping was delimited, since the
espacial, uma vez que o phenomenon is observed in
fenômeno é observado em different contexts of the
diferentes contextos da cultura globalized culture, but a temporal
globalizada, mas foi definido um cut is defined that contemplates
recorte temporal que contempla the period encompassed by the
o período abarcado pela cultura contemporary culture.
contemporânea.
AS POSSIBILIDADES DE
THE POSSIBILITIES OF
CONTRIBUIÇÕES DO PENSAMENTO
CONTRIBUTIONS OF PEIRCEAN
PEIRCIANO NA REFLEXÃO SOBRE O
THOUGHT IN THE REFLECTION ON
TEMA
THE THEME

Embora Peirce não tenha Although Peirce did not develop a
desenvolvido uma teoria de arte  
theory of art or design theory,
ou teoria de design, no interior within the theoretical system of
do sistema teórico de sua his mature philosophy it is
filosofia madura é possível possible to identify theoretical
identificar diretrizes teóricas que guidelines that allow a very
possibilitam uma reflexão original reflection on the
bastante original sobre a aesthetic experience presented in
experiência estética apresentada the nature of art and design. For
na natureza de arte e de design. Peirce philosophy is the science of
Para Peirce a filosofia é ciência do discovery that studies the truth
descobrimento que estuda a within the limits of experience.
verdade dentro dos limites da
experiência.
Sua fenomenologia propõe uma
His phenomenology proposes an
investigação que busca capturar  
investigation that seeks to
as características essenciais e capture the essential and
imperecíveis do modo como se imperishable characteristics of
manifestam os fenômenos em the way phenomena manifest
nossas experiências, antes de themselves in our experiences,
serem submetidas a conceitos before being submitted to
gerais ou lógicos1. general or logical concepts1.
Desta forma, a fenomenologia
para Peirce é compreendida In this way, Peirce's
phenomenology is understood as
como doutrina das categorias   a doctrine of categories that
que estrutura nosso
structures our relationship with
relacionamento com a
reality, whose objective is the
realidade, cujo objetivo é a enumeration of universal
enumeração de categorias categories of the phenomenon
universais do fenômeno present in the experiences2,
presentes nas experiências2, making visible the invisible and
tornando visíveis as universal characteristics of its
características invisíveis e nature.
universais de sua natureza.
Segundo Peirce, “Em filosofia, a
experiência é o inteiro resultado According to Peirce, "In
philosophy, experience is the
cognitivo do viver [...]”3. Ainda,
  whole cognitive result of living
“Experiência é o curso da vida.”4
[...]" 3. Still, "Experience is the
que “fá-la supor capaz de
course of life." 4 "It makes one
semear conceitos que moldam a
suppose capable of sowing
conduta humana.”5 “E o que a concepts that shape human
experiência gradualmente faz é, conduct." 5 "And what experience
e por uma espécie de gradually does is, and by a kind of
fracionamento, precipitar e fractionation, precipitate and
filtrar as falsas ideias, filter the false ideas, eliminating
eliminando-as e deixando a them and letting the truth pour
verdade verter em sua corrente into their vigorous stream. "6
vigorosa.”6
Assim, para Peirce, todas as
categorias do pensamento, bem Thus, for Peirce, all categories of
como todo conhecimento thought, as well as all formalized
formalizado, derivam da knowledge, derive from
experiência7 e seu valor experience, 7 and its value
consiste em seu poder   consists in its unifying power,
unificador, indispensável no indispensable in the process of
processo de reduzir a reducing the multiplicity of
multiplicidade de impressões à impressions to the unity of the
concept.8 In other words,
unidade do conceito8. Em
phenomenal multiplicity finds its
outras palavras, a multiplicidade
unity through a precise
fenomenal encontra sua
examination of the way
unidade através de um exame
phenomena are perceived by
preciso do modo como os experience, which results in the
fenômenos são percebidos pela determinations of the concept of
experiência, que resulta nas a proposition.9
determinações do conceito de
uma proposição.9
Ainda, sob a visão pragmatista
peirciana um conceito não é Still, under the Peircean
apenas um elemento teórico pragmatist view a concept is not
 
que pertence isoladamente ao only a theoretical element that
campo do pensamento, mas é belongs in isolation to the field of
algo que produz efeitos práticos thought, but is something that
concebíveis na vida cotidiana, produces practical effects
sendo que a verdade e a conceivable in everyday life, and
eficácia dos conceitos são the truth and effectiveness of
comprovadas pela mudança concepts are proven by the
efetiva que ocorre nos nossos effective change that occurs in
hábitos e ação.10 our habits and action.10
Trata-se de um processo que se
inicia pela observação do It is a process that begins by
fenômeno, por meio do observing the phenomenon,
pensamento abdutivo que gera through abductive thinking that
generates conjectures and
conjecturas e que elabora uma
  elaborates an explanatory
sugestão explicativa, cujas
suggestion, whose consequences
consequências precisam ser
must be formally traced through
formalmente rastreadas por deductive thinking and verified
meio do pensamento dedutivo experimentally by inductive
e verificadas thinking in a test of adherence
experimentalmente pelo and, if there is recognition of the
pensamento indutivo em um plausibility of the hypothesis, it
teste de aderência e, se houver becomes a concept11.
reconhecimento da
plausibilidade da hipótese, a
mesma se transforma em
conceito11.
Além disto, segundo a doutrina
do Falibilismo proposta por Moreover, according to Peirce's
Peirce, o “nosso conhecimento doctrine of Fallibilism, "our
 
nunca é absoluto, mas é como knowledge is never absolute, but
it is as it always fluctuates in a
sempre flutuasse em um
continuum of uncertainty and
continuum de incerteza e
indeterminacy," 12 so that even
indeterminação”12, de modo
established beliefs, laws, and
que mesmo as crenças, leis e concepts can be misdirected,
conceitos estabelecidos podem being necessary revisions13.
sofrer desvios, sendo
necessárias eventuais
revisões13.
Isto posto, na intenção de
esclarecer as imprecisões In order to clarify the observed
observadas sobre as relações inaccuracies about the
entre arte e design no design   relationship between art and
contemporâneo, analisar o design in contemporary design, to
modo como os artefatos são analyze how artifacts are
apreendidos e compreendidos apprehended and understood by
pelas experiências vivenciadas the experiences experienced by
pelo corpo irá purificar as ideias the body will purify the ideas
em relação à realidade de seu about the reality of its
fenômeno e permitir que a phenomenon and allow the truth
verdade sobre sua natureza se about its nature is revealed.
revele.
Em outras palavras, analisar o
modo como os artefatos são In other words, analyzing how
apreendidos e compreendidos artifacts are apprehended and
  understood by experiences
pelas experiências vivenciadas
pelo corpo contribuirá para a experienced by the body will
revisão do pensamento sobre a contribute to the review of
natureza do design, na medida thinking about the nature of
em que se interpõe a nós, design as it interposes us,
reforçando antigos conceitos ou reinforcing old concepts, or
ratifying those that look more like
ratificando os que parecem
according to it and even, if
mais de acordo com ela e até
necessary, demolishing false
mesmo, se necessário,
ideas14.
demolindo falsas ideias14.
2. AS IRREGULARIDADES NO 2. IRREGULARITIES IN DESIGN AND
DESIGN E A POSSIBILIDADE DE THE POSSIBILITY OF OPENING
ABERTURA À IMPREVISIBILIDADE UNPRELIVABILITY

Comumente, “Assento" é o nome Commonly, "Seat" is the general
geral dado a uma classe de name given to a class of artifacts
artefatos que partilham de  that share predicates based on
predicados fundados em conceitos concepts stemming from
decorrentes de generalizações generalizations committed to
comprometidas com redundâncias, redundancies, similarities, and
semelhanças e hábitos de conduta. behavioral habits.It refers to pieces
Refere-se às peças de design de of furniture design whose purpose
mobiliário, cujo objetivo é is to provide rest of the body (what
proporcionar descanso do corpo (o ergonomics defines as
que a ergonomia define como effectiveness), comfortable rest,
eficácia); no descanso confortável, with the least energy and resource
com o menor gasto de energia e de expenditure possible (efficiency)
recursos possível (eficiência) e, and, above all, seek to satisfy those
sobretudo, buscar satisfazer quem who use them (usability) according
as utiliza (usabilidade) de acordo to the most varied contexts15
com os mais variados contextos15 (Figure 1)
(Figura 1).
 
Diante de diferentes assentos
presentes em nossas rotinas, In front of different seats present
familiarizados com sua in our routines, familiar with their
aparência e significação, sempre appearance and significance,
quando estamos diante de um whenever we are in front of a
assento, criamos uma   seat, we create an expectation
expectativa sobre a about the possibility of rest of the
possibilidade de descanso do body. This expectation is created
corpo. Tal expectativa é criada through a process that begins
with the observation and
por meio de um processo que
recognition of the qualities of the
se inicia na observação e
appearance of the seats, followed
reconhecimento das qualidades
by associations and relationships
da aparência dos assentos,
with past experiences, resulting in
seguida de associações e future conjectures about how the
relações com as experiências rest condition will be.
passadas, resultando em
conjecturas futuras sobre como
será a condição deste descanso.
Na concepção tradicional de
design, as experiências passadas, In the traditional design concept,
past experiences, behaviors and
os comportamentos e os hábitos
habits are references to the
são referências para o ponto de
starting point and to the point of
partida e para o ponto de chegada
arrival of any design project. In
de todo projeto de design. Neste
sentido, quando os artefatos não   this sense, when the artifacts do
evidenciam a adequação entre o not show the adequacy between
the expected and the lived
comportamento esperado e o
behavior, their projects can be
vivido, seus projetos podem ser
understood as flawed, since,
compreendidos como falhos, visto
instead of the revelation of
que, no lugar da revelação de
regularities and order, relations
regularidades e ordem, são
estabelecidas relações de of discontinuities, unpredictability
and irregularities are established,
descontinuidades,
being difficult the determination
imprevisibilidades e
of general predicates that guide
irregularidades, sendo difícil a
the logical understanding of these
determinação de predicados
proposals.
gerais que orientem o
entendimento lógico destas
propostas.
No entanto, a cultura However, contemporary culture
contemporânea apresenta presents some artifacts that have
alguns artefatos que não no interest in creating logical
possuem interesse em criar mediations and that intentionally
mediações lógicas e que buscam   seek to break expectations of
intencionalmente a quebra de their proposals, in order to create
expectativas de suas propostas, new relationships between the
no propósito de criar novas artifacts, their users and the
relações entre os artefatos, seus world. In contemporary design,
usuários e o mundo. No design there are some pieces that,
contemporâneo, há algumas although they are named by their
peças que, embora sejam idealizers as "Seats", apparently
nomeadas pelos seus do not share the predicates
idealizadores como “Assentos”, common to this class.
aparentemente não partilham
dos predicados comuns a esta
classe.
Tratam-se de projetos que – ao
invés de investigar os hábitos de These are projects that - instead
conduta como regras de ação of investigating habits of conduct
que possibilitam encontrar
  as rules of action that make it
regularidades e uniformidades, possible to find regularities and
na busca de limitar seus uniformities, in the quest to limit
propósitos às expectativas de their intentions to the
seu público e contexto – os expectations of their public and
assentos contemporâneos se context - contemporary seats
propõem a investigar propose to investigate
irregularidades e assimetrias, na irregularities and asymmetries ,
busca de ampliar seus in the quest to broaden their
propósitos, revelando uma purposes, revealing an openness
abertura do design à of design to unpredictability.
imprevisibilidade.
No espaço público, a série de
projetos de “Modified Social In public space, Jeppe Hein's
Benches” (Figura 2, 3 e 4) de  
series of "Modified Social
Jeppe Hein brinca com o Benches" (Figure 2, 3 and 4) plays
with the ubiquitous imagery of
imaginário onipresente dos
park benches and squares. Unlike
bancos de parque e praças. Ao
the usual benches, their
contrário dos bancos habituais,
structures are altered in varying
suas estruturas são alteradas degrees from elongated, straight
em vários graus a partir de and sinuous lines, with high
linhas alongadas, retilíneas e arches, sharp curves and loop.
sinuosas, com arcos altos,
curvas acentuadas e loop.
Figura 21: Modified Social Benches to Lemvig, 2017 de Jeppe Hein (Dinamarca)
Fonte: http://www.jeppehein.net/pages/project_id.php?path=publics&id=255

Figura 22: Modified Social Benches 11-40, 2012 de Jeppe Hein (Dinamarca)
Fonte: http://www.jeppehein.net/pages/project_id.php?path=works&id=188

Figura 23: Modified Social Benches 1-10, 2005 de Jeppe Hein (Dinamarca)
Fonte: http://www.jeppehein.net/pages/project_id.php?path=works&id=126
Inseridos em contextos de
passagens de pedestres, esses  
Inserted in contexts of pedestrian
assentos geram em seus crossings, these seats generate in
usuários uma resposta their users an unexpected
inesperada da comunicação response from the
com um objeto esperado, communication with an expected
trazendo ao espaço um object, bringing to the space an
elemento interativo que interactive element that
encourages the discovery of
incentiva a descoberta de
possibilities of relations with the
possibilidades de relações com
artifacts, from the free trial.
os artefatos, a partir da livre
experimentação.
Quase como uma provocação,
irônica e humorística, os vestígios Almost as provocative, ironic and
referenciais desses assentos ao humorous, the referential
invés de apontarem para sua vestiges of these seats, instead of
eficácia, eficiência e usabilidade, pointing to their effectiveness,
indicam diferenças e   efficiency and usability, indicate
irregularidades na expectativa differences and irregularities in
habitualmente criada. Embora the expectation usually created.
essas propostas apresentem uma Although these proposals have a
semelhança na estrutura similarity in the agreed seating
convencionada para um assento structure - a body support
– uma superfície para apoio do surface, as well as materials,
corpo, bem como materiais, colors and textures commonly
cores e texturas normalmente used for these seats - these are
utilizadas para esses assentos – thought of in a visual composition
estes são pensados em uma that is distinct from the
composição visual que se traditional seats.
distingue dos assentos
tradicionais.
Assim como a segunda categoria
da experiência de Peirce, ao Like the second category of
Peirce's experience, in observing
observar esses assentos somos
these seats we are seized by the
tomados pela consciência de
consciousness of duality between
dualidade entre o eu e o outro. O
self and other. The other that acts
outro que age diferente do modo
como penso e o eu que reage.   differently from the way I think
Assim o outro é o alter, a and the self that reacts. Thus the
other is alter, alterity16. The
alteridade16. Os vestígios
referential traces of the seats
referenciais dos assentos
represented appear to us as an
representados surgem para nós
elemental idea of denial, that
como uma ideia elementar de
things are not what we expect
negação, de que as coisas não
são o que esperamos que sejam, them to be, nor are they
established by our conceptions.
nem tão pouco são estatuídas
And it is this binarity, present in
pelas nossas concepções. E é esta
this opposing one, that brings
binaridade, presente neste se
with it the idea of second relation
opor, que traz consigo a ideia de
to, constituting a direct,
segundo em relação a,
constituindo uma experiência unmediated experience.
direta, não mediatizada.
Além disso, sob a segunda Moreover, under the second
categoria está toda a category is all past experience
experiência pretérita sobre a over which there is no modifying
qual não se tem qualquer poder power, where it involves
modificador, onde envolve   associations between myself
associações entre eu permeado permeated by a collection of
por uma coleção de particulars, of lived individuals,
particulares, de individuais and the alter that has non-ego
vividos e o alter que tem status imposed by lived
experience17. "The idea of
estatuto de não-ego, imposto
another, of no, becomes the very
pela experiência vivida17. “A
pivot of thought. To this element I
ideia de outro, de não, torna-se
give the name of secondness. " 18
o próprio pivô do pensamento.
A esse elemento eu dou o nome
de segundidade”. 18
Parece que algo reage contra
nós, fazendo-nos experienciar It seems that something reacts
uma dualidade bruta, um   against us, making us experience
elemento de conflito que a gross duality, an element of
conflict that consists in the
consiste na ação mútua entre
mutual action between two
duas coisas, sem considerar
things, without considering any
qualquer tipo de terceiro ou
kind of third or middle, and in
meio, e em particular, sem particular, without considering
considerar qualquer lei da any law of action. 19
ação19.
Diante desta experiência de
alteridade, nesses assentos Faced with this experience of
nossa consciência é estimulada alterity, in these seats our
a examiná-lo, em uma consciousness is stimulated to
constante (re)formulação de examine it, in a constant (re)
conjecturas sobre o assento   formulation of conjectures on the
apreendido, que pressupõem a seated seat, which presuppose
memória e a antecipação no memory and anticipation in the
processo perceptivo, na busca perceptual process, in search of
new experiences and discoveries
de novas experiências e
of their possibilities of
descobertas das suas
relationships, wherever they may
possibilidades de relações, onde
hide, leading us to open to the
quer que elas possam se
improvised experimentation of
esconder, nos levando a their proposals, in a state of
abertura para a experimentação sensation of action, action and
improvisada de suas propostas, reaction.
em um estado de sensação de
fato, ação e reação.
Nessas propostas, os assentos
não só oferecem a oportunidade In these proposals, seats not only
offer the opportunity to sit down,
de sentar-se, mas também

promovem um momento lúdico but also promote a playful

entre usuários e espectadores, no
moment between users and
qual os artefatos – de processo spectators, in which the artifacts -
de enigmáticos e incógnitos – são process of enigmatic and

desvendados em um jogo de incognito - are unveiled in a game
descoberta do seu segredo of discovery of their secret buried.
enterrado. Ao contrário de Unlike conditioned behaviors in
comportamentos condicionados conventions and habits, these
em convenções e hábitos, essas proposals encouraged by the
propostas incentivadas pela freedom to act, elevate the
liberdade em agir, elevam o simple act of sitting down to an
simples ato de se sentar a uma experience of sensible enjoyment,
experiência de fruição sensível, through free experimentation.
por meio da livre
experimentação.
Nessas propostas, o corpo não In these proposals the body is no
está mais diante de um produto longer faced with a product
limitado a posturas determinadas limited to postures determined by
por um manual de instrução, que a manual of instruction that
guie ou oriente a fruição   guides the fruition destined to a
destinado a um corpo modelo, model body, but now, in the face
mas agora, diante de formas of open and relational forms, it
abertas e relacionais, sente-se feels invited to dwell the proposal
convidado a habitar a proposta e and discover the new ways of
descobrir os novos modos de usá- using it, from the involvement of
lo, a partir do envolvimento de its body, transforming it from
seu corpo, transformando-o de object to event, its purpose being
objeto a evento, sendo seu altered according to the
propósito alterado conforme as inventions and decisions of the
invenções e decisões do modo way it is enjoyed in the relations
como é fruído nas relações com o with the artifact in which it is
artefato em que é apresentado. introduced.
Essas propostas, nos remetem a
ideia das instalações artísticas These proposals remind us of the
onde é exigida a participação  
artistic installations where the
direta do espectador na direct participation of the
exploração do espaço pelo spectator in the exploration of
deslocamento de seu corpo. No space by the displacement of his
ambiente de instalações, o body is required. In the
environment of facilities, space is
espaço é trabalhado como um
worked as a habitat for body
habitat para corpo que
which demand interconnection of
demandam a interconexão dos
the various related senses during
vários sentidos relacionados space exploration.
durante a exploração espacial.
Diante de divergências na  
habitual regularidade, esses Faced with divergences in
assentos deslocam seus habitual regularity, these seats
usuários para universos de move their users to universes of
experiência com os quais ele, experience with which he,
inicialmente, não possui initially, has no familiarity, in the
familiaridade, na busca de o search for the gross fact becomes
fato bruto se torna razoável. reasonable.
CONSIDERAÇÕES FINAIS FINAL CONSIDERATIONS
No reconhecimento do valor do In recognizing the value of
pensamento abdutivo das abductive thinking in aesthetic
mediações estéticas, onde se faz mediations, where it is possible to
possível introduzir uma novidade introduce a novelty in our
no nosso relacionamento com o   relationship with the world, the
mundo, a busca e valorização de search for and appreciation of
irregularidades no design
irregularities in contemporary
contemporâneo ampliam as
possibilidades de sua função design amplifies the possibilities
prática, misturando o valor de of its practical function, mixing
uso, tradicionalmente associado the value of use traditionally
ao design, com o valor associated design, contemplative
contemplativo e o participativo, and participatory value, typical of
típicos da arte, na criação de art, the creation of new forms of
novas formas de significação, meaning, new forms of fruition,
novas formas de fruição, novas new forms of behavior and
formas de comportamento e
mediation and, consequently,
mediação e, por consequência,
crescimento do conhecimento. knowledge growth.
Assim, diante dessas propostas,
Thus, in the face of these
o corpo pode se envolver
proposals, the body can simply be
simplesmente com a dimensão  
involved with the contemplative
contemplativa ou, se quiser, dimension or, if it wishes, it can
pode ir além, na busca lúdica de go beyond, in the playful pursuit
experimentar como um jogo os of experiencing as a game the
novos sentidos para seu uso, new senses for its use, which is
que sempre é pessoal e, always personal and therefore
portanto não generalizável e not generalizable and nor
nem exclusivo, ampliando suas exclusive, broadening their
possibilidades de mediações. possibilities of mediations.
Estes artistas-designers, ao criar
These artist-designers, by
situações perceptivas, em
creating perceptual situations, in
menor e maior grau de lesser and greater degree of
indeterminação, irregularidade  
indeterminacy, irregularity and
e assimetrias, diferenciam seus asymmetries, differentiate their
projetos de algo ordinário e os projects from something ordinary
aproximam de um projeto and approach them to an
estético e artístico, rediscutindo aesthetic and artistic project,
os limites entre os campos de rediscussing the boundaries
arte e de design, na revelação between the fields of art and
de uma concepção de design design, in the revelation of an
aberto, contínuo e expandido. open, continuous and expanded
design concept.
Notas

1 (BALLABIO, 2016, p.21).
2 (BALLABIO, 2016, p.22),
3 (CP, 7.527 apud IBRI, 2015, p. 23).
4 (CP, 1.426 apud IBRI, 2015, p. 23)
5 (IBRI, 2015, p. 23)
6 (CP, 5.50 IBRI, 2015, p. 23).
7 (BALLABIO, 2016, p.54)  
8 (BALLABIO, 2016, p. 34).
9 (BALLABIO, 2016, p. 53).
10(BALLABIO, 2016, p. 86).
11 (BALLABIO, 2016, p.83-84).
12 (CP, 1.171 apud IBRI,2015, p. 85)
13 (PONTE, 2017, p. 54-55).
14 (PONTE, 2017, p. 43).
15 (ZINGALLE, 2016, p. 20).
16 (IBRI, 2015, p.26).
17 (IBRI, 2015, p.28).
18 (CP 1324 apud IBRI, 2015, p.29)
19 (CP 1322 apud (IBRI, 2015, p.26)
15 BALLABIO, 2016, p. 168)
16 (BALLABIO, 2016, p. 163-164).
17 (PONTE, 2017, p. 55).
18 (DIAS, 2014, p. 06).
19 (DIAS, 2014, p. 07).

Você também pode gostar