Você está na página 1de 106

Oil-injected rotary screw compressors

People. Passion. Performance.

CPC 40 G, CPC 50 G, CPC 60 G, CPD 75 G, CPD 100 G, CPE 100, CPE


120

Manual de instruções
Chicago Pneumatic
Oil-injected rotary screw compressors

CPC 40 G, CPC 50 G, CPC 60 G, CPD 75 G, CPD 100 G,


CPE 100, CPE 120
A partir do seguinte número de série: API 100 000

Manual de instruções
Tradução das instruções originais

Aviso de Copyright
É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do
conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, referências
de peças e desenhos.
Este manual de instruções é válido para as máquinas fabricadas na Comunidade Europeia
e fora dela. Cumpre os requisitos em matéria de instruções especificados nas Directivas
Europeias aplicáveis, como identificado na Declaração de Conformidade.

2012 - 02
N.º 2919 7101 40

www.cp.com
Manual de instruções

Índice

1 Precauções de segurança.............................................................................................6

1.1 ÍCONES DE SEGURANÇA.......................................................................................................................6

1.2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS....................................................................................................6

1.3 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A INSTALAÇÃO..............................................................................7

1.4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE O FUNCIONAMENTO.......................................................................8

1.5 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO......................................................9

2 Descrição geral.............................................................................................................11

2.1 INTRODUÇÃO...................................................................................................................................11

2.2 CIRCUITO DE AR E ÓLEO....................................................................................................................13

2.3 SISTEMA DE REGULAÇÃO...................................................................................................................16

2.4 SISTEMA ELÉCTRICO.........................................................................................................................17

3 Controlador...................................................................................................................19

3.1 CONTROLADOR................................................................................................................................19

3.2 PAINEL DE CONTROLO.......................................................................................................................20

3.3 ÍCONES UTILIZADOS NO VISOR.............................................................................................................21

3.4 ECRÃ PRINCIPAL...............................................................................................................................23

3.5 AVISO DE CORTE DE FUNCIONAMENTO..................................................................................................23

3.6 CORTE DE FUNCIONAMENTO...............................................................................................................25

3.7 AVISO DE ASSISTÊNCIA......................................................................................................................26

3.8 DESLOCAÇÃO ATRAVÉS DE TODOS OS ECRÃS.........................................................................................27

3.9 ACESSO ÀS TEMPERATURAS DE SAÍDA E DO PONTO DE ORVALHO...............................................................31

3.10 ACESSO ÀS HORAS DE FUNCIONAMENTO...............................................................................................32

3.11 ACESSO AOS ARRANQUES DO MOTOR...................................................................................................32

3.12 ACESSO ÀS HORAS DO MÓDULO..........................................................................................................32

3.13 ACESSO ÀS HORAS DE FUNCIONAMENTO EM CARGA.................................................................................33

3.14 ACESSO AO RELÉ DE CARGA...............................................................................................................33

2 2919 7101 40
Manual de instruções

3.15 ACESSO/REARME DO TEMPORIZADOR DE ASSISTÊNCIA ............................................................................33

3.16 SELECÇÃO ENTRE CONTROLO LOCAL, REMOTO OU POR LAN....................................................................34

3.17 ACESSO/MODIFICAÇÃO DO CONTROLO DO ENDEREÇO CAN......................................................................35

3.18 ACESSO/MODIFICAÇÃO DE IP, GATEWAY E MÁSCARA DE SUB-REDE............................................................36

3.19 ACESSO/MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS DA BANDA DE PRESSÃO..............................................................38

3.20 MODIFICAÇÃO DA SELECÇÃO DA BANDA DE PRESSÃO...............................................................................39

3.21 ACESSO/MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS DO TEMPORIZADOR DE ASSISTÊNCIA.............................................39

3.22 ACESSO/MODIFICAÇÃO DA UNIDADE DE TEMPERATURA.............................................................................39

3.23 ACESSO/MODIFICAÇÃO DA UNIDADE DE PRESSÃO....................................................................................40

3.24 ACTIVAÇÃO DO REARRANQUE AUTOMÁTICO APÓS FALHA DE CORRENTE.......................................................40

3.25 SELECÇÃO ENTRE ARRANQUE Y-D OU DOL.........................................................................................40

3.26 ACESSO/MODIFICAÇÃO DO TEMPO DE RETARDAMENTO DE CARGA...............................................................41

3.27 ACESSO/MODIFICAÇÃO DO TEMPO DE PARAGEM MÍNIMO...........................................................................41

3.28 ACTIVAÇÃO DA PROTECÇÃO POR PASSWORD..........................................................................................42

3.29 ACTIVAR A DETERMINAÇÃO DA PRESSÃO REMOTA DE CARGA/DESCARGA......................................................42

3.30 ACESSO/MODIFICAÇÃO DOS PARÂMETROS DE PROTECÇÃO........................................................................43

3.31 ECRÃS DE TESTE..............................................................................................................................44

3.32 PARÂMETROS PROGRAMÁVEIS.............................................................................................................45

4 Instalação......................................................................................................................47

4.1 DESENHOS DIMENSIONAIS..................................................................................................................47

4.2 PROPOSTA DE INSTALAÇÃO................................................................................................................57

4.3 PICTOGRAMAS.................................................................................................................................60

5 Instruções de funcionamento......................................................................................61

5.1 ARRANQUE INICIAL............................................................................................................................61

5.2 ANTES DO ARRANQUE.......................................................................................................................64

5.3 ARRANQUE .....................................................................................................................................65

5.4 DURANTE O FUNCIONAMENTO.............................................................................................................66

5.5 REARRANQUE AUTOMÁTICO................................................................................................................67

2919 7101 40 3
Manual de instruções

5.6 PARAGEM ......................................................................................................................................67

5.7 RETIRADA DE FUNCIONAMENTO...........................................................................................................68

6 Manutenção...................................................................................................................69

6.1 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA.............................................................................................69

6.2 ARMAZENAGEM APÓS INSTALAÇÃO.......................................................................................................71

6.3 KITS DE ASSISTÊNCIA........................................................................................................................72

6.4 ELIMINAÇÃO DE MATERIAL USADO........................................................................................................72

7 Ajustamentos e procedimentos de assistência.........................................................73

7.1 FILTRO DE AR..................................................................................................................................73

7.2 MUDANÇA DE ÓLEO E DO FILTRO DE ÓLEO............................................................................................74

7.3 MUDANÇA DO SEPARADOR DE ÓLEO.....................................................................................................75

7.4 ARREFECEDORES.............................................................................................................................76

7.5 PAINEL FILTRANTE............................................................................................................................77

7.6 VÁLVULAS DE SEGURANÇA.................................................................................................................78

7.7 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO DO SECADOR..........................................................................................78

8 Resolução de problemas.............................................................................................80

9 Dados técnicos.............................................................................................................84

9.1 DIMENSÃO DOS CABOS ELÉCTRICOS E FUSÍVEIS......................................................................................84

9.2 CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA E LIMITAÇÕES............................................................................................89

9.3 DADOS DO COMPRESSOR...................................................................................................................90

10 Opções...........................................................................................................................92

10.1 UNIDADE DE RECUPERAÇÃO DE ENERGIA...............................................................................................92

10.2 PURGA AUTOMÁTICA.........................................................................................................................93

10.3 FILTRO PARA TRABALHOS PESADOS......................................................................................................94

10.4 PAINÉIS PRÉ-FILTRANTES...................................................................................................................95

10.5 INDICADOR DO SENTIDO DE ROTAÇÃO - CONTROLADOR DE FASES..............................................................97

4 2919 7101 40
Manual de instruções

10.6 ÓLEOS ESPECIAIS.............................................................................................................................97

10.7 SEPARAÇÃO DE ÁGUA CENTRÍFUGA......................................................................................................97

10.8 CONTROLADOR GRÁFICO....................................................................................................................98

10.9 VÁLVULA TERMOSTÁTICA TROPICAL......................................................................................................99

11 Orientações para inspecção......................................................................................100

12 Directivas relativas a equipamentos sob pressão..................................................101

13 Declaração de conformidade.....................................................................................102

2919 7101 40 5
Manual de instruções

1 Precauções de segurança

1.1 Ícones de segurança

Explicação

Perigo de vida

Aviso

Nota importante

1.2 Precauções de segurança gerais

Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
relacionados com segurança no trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação aplicável, deve
aplicar-se a mais rigorosa.
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e reparação apenas devem ser efectuados por técnicos
autorizados e com formação especializada.
4. O compressor não tem capacidade para produzir ar respirável. Para se obter ar respirável, o ar comprimido
tem de ser adequadamente purificado, de acordo com a legislação e as normas aplicáveis.
5. Antes de qualquer operação de manutenção, reparação ou ajustamento, ou de qualquer verificação que
não seja de rotina, parar o compressor, premir o botão de paragem de emergência, desligar a corrente e
despressurizar o compressor. Além disso, o seccionador de corrente deverá estar aberto e bloqueado.
Em unidades alimentadas por um conversor de frequência, aguarde seis minutos antes de efectuar qualquer
reparação eléctrica.

Se a máquina estiver equipada com uma função de rearranque automático após falha de
corrente e se esta função estiver activa, ter em atenção que a máquina é automaticamente
reiniciada quando a corrente for restabelecida, isto no caso de a máquina estar a trabalhar
no momento de interrupção da corrente!

6. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar comprimido à própria pele ou apontar directamente
um jacto de ar a outras pessoas. Nunca usar o ar comprimido para limpar sujidade das roupas. Ao usar ar
comprimido para limpar equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar protecções oculares.
7. O proprietário é responsável por manter a unidade em condições de funcionamento seguro. As peças e os
acessórios devem ser substituídos se forem inadequados para um funcionamento seguro.
8. Não é permitido andar ou permanecer no tecto da unidade.

6 2919 7101 40
Manual de instruções

1.3 Precauções de segurança durante a instalação


O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto
de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

Precauções durante a instalação


1. A máquina apenas deve ser levantada com a ajuda de equipamento adequado e de acordo com os
regulamentos de segurança aplicáveis. Peças soltas ou articuladas deverão ser apertadas de forma segura,
antes de se proceder ao levantamento da máquina. É estritamente proibido passar ou permanecer na zona
de risco situada por baixo de uma carga suspensa. A aceleração e a desaceleração no levantamento deverão
ser mantidas dentro de limites seguros. Usar capacete de protecção ao trabalhar na área de equipamentos
suspensos ou de elevação.
2. A unidade destina-se a utilização em interior. Se a unidade for instalada no exterior, devem ser tomadas
precauções especiais; consultar o seu fornecedor.
3. Colocar a máquina num local onde o ar ambiente seja o mais fresco e limpo possível. Se necessário, instalar
uma conduta de sucção. Não obstruir a entrada de ar. Deve ter-se o cuidado de minimizar a entrada de
humidade no ar de entrada.
4. Quaisquer flanges cegas, bujões, tampas e sacos de dessecante deverão ser removidos antes de se proceder
à ligação dos tubos.
5. As mangueiras de ar deverão ser do tamanho correcto e adequadas para a pressão de trabalho. Não utilizar
mangueiras gastas, danificadas ou deterioradas. Os tubos de distribuição e as ligações deverão ser do
tamanho correcto e adequados para a pressão de trabalho.
6. O ar aspirado deverá ser isento de gases, vapores e partículas inflamáveis, como, por exemplo,
dissolventes, que possam provocar incêndios internos ou explosões.
7. Preparar a entrada de ar de forma a que roupas largas não sejam sugadas.
8. Certificar-se de que o tubo de descarga do compressor para o arrefecedor final ou para a rede de ar se pode
expandir com o calor e de que não está em contacto com materiais inflamáveis ou perto dos mesmos.
9. Não pode ser exercida qualquer força exterior sobre a válvula de saída de ar; o tubo ligado não deve estar
sujeito a tensões.
10. Se estiver instalado um controlo remoto, a máquina deverá possuir um sinal bem visível com a indicação
PERIGO: Esta máquina é controlada à distância e pode arrancar sem aviso.
Antes de se efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação, o operador deve certificar-se de que
a máquina está parada e de que o seccionador está aberto e bloqueado. Para uma maior protecção, as
pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se certificarem
de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um aviso adequado
no equipamento de arranque.
11. As máquinas arrefecidas a ar deverão ser instaladas de forma a proporcionarem um fluxo de ar de
refrigeração adequado e de forma a que o ar expelido não recircule para a entrada de ar do compressor ou
para a entrada de ar de refrigeração.
12. As ligações eléctricas devem corresponder aos códigos aplicáveis. As máquinas têm de estar ligadas à
terra e protegidas contra curto-circuitos através de fusíveis em todas as fases. Deve ser instalado um
seccionador de corrente bloqueável próximo do compressor.
13. No caso de máquinas com sistema de arranque/paragem automático, ou se a função de rearranque
automático após falha de corrente estiver activada, deve estar afixado um sinal com a inscrição "Esta
máquina pode arrancar sem aviso" junto ao painel de instrumentos.
14. Em sistemas de vários compressores, deverão ser instaladas válvulas manuais para isolar cada um dos
compressores. Não confiar nas válvulas anti-retorno (válvulas de retenção) para isolamento de sistemas
de pressão.

2919 7101 40 7
Manual de instruções

15. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as protecções ou os isolamentos instalados na


máquina. Cada reservatório de pressão ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão
superior à atmosférica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de libertação de pressão,
conforme o necessário.
16. A tubagem e outras peças com uma temperatura superior a 80 ˚C (176 ˚F) e que possam ser tocadas
acidentalmente durante o funcionamento normal têm ser protegidas ou isoladas. Outras tubagens com
temperaturas elevadas têm de ser bem assinaladas.
17. Para máquinas arrefecidas a água, o sistema de água de refrigeração instalado fora da máquina tem de ser
protegido por um dispositivo de segurança com uma pressão definida de acordo com a pressão máxima
de entrada de água de refrigeração.
18. Se o chão não for plano ou puder estar sujeito a inclinações variáveis, consultar o fabricante.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante o funcionamento e Precauções de segurança durante a manutenção.
Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte.
O processamento de qualquer outro gás requer precauções de segurança adicionais,
específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, alguns pontos podem não ser aplicáveis à sua máquina.

1.4 Precauções de segurança durante o funcionamento


O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto
de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

Precauções durante o funcionamento


1. Não tocar em tubagens ou componentes do compressor durante o funcionamento do mesmo.
2. Utilizar apenas o tipo e tamanho correcto de extremidades e ligações de mangueira. Ao soprar por uma
mangueira ou uma linha de ar, certificar-se de que a extremidade aberta está segura com firmeza. Uma
extremidade solta pode mexer-se brusca e subitamente e poderá causar ferimentos. Antes de desligar uma
mangueira, certificar-se de que está completamente despressurizada.
3. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
4. Não operar a máquina se existir a possibilidade de entrada de gases, vapores ou partículas inflamáveis ou
tóxicos.
5. Não operar a máquina abaixo ou acima dos seus valores limite.
6. Manter todas as portas da estrutura fechadas durante o funcionamento. As portas apenas podem ser abertas
durante curtos períodos de tempo, por exemplo para efectuar verificações de rotina. Usar protectores
auriculares ao abrir uma porta.
Nos compressores sem estrutura, usar protecção auricular nas proximidades da máquina.
7. As pessoas que estejam em ambientes ou salas em que o nível de pressão sonora atinja ou ultrapasse os
80 dB(A) deverão usar protectores auriculares.
8. Periodicamente, verificar se:
• Todas as protecções estão no devido lugar e bem fixas
• Todas as mangueiras e/ou tubos que se encontram dentro da máquina estão em bom estado, seguros e
sem roçar uns nos outros

8 2919 7101 40
Manual de instruções

• Não existem fugas


• Todos os fixadores estão apertados
• Todos os cabos eléctricos estão seguros e em bom estado
• As válvulas de segurança e outros dispositivos de libertação de pressão não estão obstruídos por
sujidade ou tinta
• A válvula de saída de ar e a rede de ar, ou seja, tubos, acoplamentos, colectores, válvulas, mangueiras,
etc., estão em bom estado, sem apresentarem sinais de desgaste ou danos
9. Se for utilizado ar de refrigeração quente dos compressores em sistemas de aquecimento de ar, por exemplo
para aquecer uma sala de trabalho, adoptar medidas de protecção contra a poluição do ar e possível
contaminação do ar respirável.
10. Não remover ou danificar o material de isolamento acústico.
11. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as protecções ou os isolamentos instalados na
máquina. Cada reservatório de pressão ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão
superior à atmosférica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de libertação de pressão,
conforme o necessário.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante a instalação e Precauções de segurança durante a manutenção.
Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte.
O processamento de qualquer outro gás requer precauções de segurança adicionais,
específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, alguns pontos podem não ser aplicáveis à sua máquina.

1.5 Precauções de segurança durante a manutenção ou reparação


O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto
de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

Precauções durante a manutenção ou reparação


1. Usar sempre o equipamento de segurança correcto (como óculos de segurança, luvas, calçado de
segurança, etc.).
2. Utilizar apenas as ferramentas correctas para o trabalho de manutenção e reparação.
3. Utilizar apenas peças sobresselentes genuínas.
4. Todo e qualquer trabalho de manutenção deve ser efectuado apenas quando a máquina tiver arrefecido.
5. Um sinal de aviso com uma inscrição do género "Trabalhos em curso; não arrancar" deverá ser afixado
no equipamento de arranque.
6. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
7. Fechar a válvula de saída de ar do compressor antes de ligar ou desligar um tubo.
8. Antes de remover qualquer componente pressurizado, isolar a máquina de todas as fontes de pressão de
forma eficaz e despressurizar o sistema completo.
9. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetracloreto de carbono na limpeza das peças. Seguir as precauções
de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
10. Durante a manutenção e reparação, manter a máxima limpeza. Manter a limpeza tapando as peças e
aberturas expostas com um pano, papel ou fita limpos.

2919 7101 40 9
Manual de instruções

11. Não soldar ou efectuar qualquer operação que envolva calor perto do sistema de óleo. Os reservatórios de
óleo devem ser totalmente purgados, por exemplo através de limpeza por vapor, antes de efectuar tais
operações. Não soldar ou modificar, seja de que modo for, reservatórios de pressão.
12. Sempre que houver alguma indicação ou qualquer suspeita de sobreaquecimento de uma peça interna de
uma máquina, a máquina deverá ser parada mas não deverão ser retiradas quaisquer coberturas de
inspecção antes de ter decorrido tempo suficiente para a máquina arrefecer - isto para evitar o risco de
combustão espontânea do vapor de óleo assim que entrar ar.
13. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspeccionar o interior de uma máquina, de um reservatório
de pressão, etc.
14. Certificar-se de que nenhuma ferramenta, peça solta ou trapo é deixado dentro da máquina ou sobre a
mesma.
15. Todos os dispositivos de regulação e segurança deverão ser alvo dos devidos cuidados, para se garantir o
funcionamento correcto dos mesmos. Não devem ser desactivados.
16. Antes de se autorizar a utilização da máquina após manutenção ou vistoria, verificar se as pressões de
funcionamento, as temperaturas e os parâmetros das horas estão correctos. Verificar se todos os
dispositivos de controlo e de corte de funcionamento estão montados e se estão a funcionar correctamente.
Se tiver sido removida, verificar se a protecção do acoplamento do veio de transmissão do compressor foi
reinstalada.
17. Sempre que o elemento do separador for substituído, examinar o tubo de descarga e o interior do
reservatório do separador de óleo para verificar se há depósitos de carbono; se estes forem excessivos,
deverão ser removidos.
18. Proteger o motor, o filtro de ar, os componentes eléctricos e de regulação, etc., para impedir a entrada de
humidade nos mesmos, por exemplo, durante a limpeza por vapor.
19. Certificar-se de que todos os materiais de isolamento acústico e os amortecedores de vibração, por exemplo
os materiais de isolamento na estrutura e nos sistemas de entrada e saída de ar do compressor, estão em
bom estado. Se houver danos, substituir por material genuíno do fabricante, para impedir que o nível de
pressão sonora aumente.
20. Não utilizar dissolventes cáusticos que possam danificar materiais da rede de ar, por exemplo os vasos de
policarbonato.
21. No manuseamento do refrigerante, destacam-se as seguintes precauções de segurança:
• Não inalar os vapores do refrigerante. Assegurar que a área de trabalho é adequadamente ventilada;
se necessário, usar protecções respiratórias.
• Usar sempre luvas especiais. No caso de o refrigerante entrar em contacto com a pele, lavar a pele com
água. Se o líquido refrigerante entrar em contacto com a pele, depois de atravessar a roupa, não rasgar
ou tirar a mesma; lavar a roupa com água abundante sob pressão até que todo o refrigerante tenha
saído; em seguida, procurar assistência médica.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante a instalação e Precauções de segurança durante o funcionamento.
Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte.
O processamento de qualquer outro gás requer precauções de segurança adicionais,
específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, alguns pontos podem não ser aplicáveis à sua máquina.

10 2919 7101 40
Manual de instruções

2 Descrição geral

2.1 Introdução

Generalidades
Os CPC 40 G até CPC 60 G, CPD 75 G, CPD 100 G, CPE 100 e CPE 120 são compressores de parafuso de
um estágio e com injecção de óleo, accionados por caixa de engrenagens por um motor eléctrico. Os
compressores estão disponíveis em versão arrefecida a ar e arrefecida a água. Os compressores estão alojados
numa estrutura com isolamento acústico.
Os compressores são controlados pelo controlador ES 4000 Standard. O controlador ES 4000 Advanced
encontra-se disponível como opção.
O controlador ES 4000 e o botão de paragem de emergência estão integrados no painel da porta do
compartimento eléctrico. Um compartimento eléctrico, que contém o arrancador do motor, está localizado
por detrás deste painel.

Vista dianteira

2919 7101 40 11
Manual de instruções

Componentes principais

Ref. Nome
AF Filtro de ar
AR Reservatório de ar
AV Localização da válvula de saída de ar
Ca Arrefecedor de ar
Co Arrefecedor de óleo
ER Controlador
M1 Motor de accionamento
OF Filtro de óleo
S3 Botão de paragem de emergência

12 2919 7101 40
Manual de instruções

2.2 Circuito de ar e óleo

Circuito de ar

Diagrama de fluxo, circuito de ar

Referência Descrição
A Ar de admissão
B Mistura ar/óleo
C Óleo
D Ar comprimido húmido

Descrição
O ar captado através do filtro (AF) e da válvula de entrada aberta (IV) para o elemento compressor (E) é
comprimido. Uma mistura de ar comprimido e óleo flui para o reservatório de ar/separador de óleo (AR)
através da válvula de retenção (CV). O ar é descarregado através da válvula de saída (AV), através da válvula
de pressão mínima (Vp) e do arrefecedor de ar (Ca).
Durante o funcionamento em carga, a válvula de pressão mínima (Vp) mantém a pressão no reservatório do
separador (AR) acima de um valor mínimo, necessário para lubrificação. Uma válvula de retenção integrada
impede o ar comprimido a jusante da válvula de ser libertado para a atmosfera durante o funcionamento em
vazio. Quando o compressor é parado, a válvula de retenção (CV) e a válvula de entrada (IV) fecham,
impedindo que o ar comprimido (e o óleo) sejam libertados para o filtro de ar.

2919 7101 40 13
Manual de instruções

Circuito de óleo

Diagrama de fluxo, circuito de óleo

Descrição
No reservatório de ar/separador de óleo (AR), a maior parte do óleo é eliminada da mistura de ar/óleo por
centrifugação. O óleo restante é eliminado pelo separador de óleo (OS). O óleo é recolhido na parte inferior
do reservatório de ar/separador de óleo (AR), que serve como reservatório de óleo.
O sistema de óleo é fornecido com uma válvula by-pass termostática (BV). Quando a temperatura do óleo é
inferior ao seu valor estabelecido, a válvula by-pass (BV) fecha o fornecimento de óleo para o arrefecedor de
óleo (Co) e o arrefecedor de óleo é contornado.
A pressão do ar força o óleo do reservatório de ar/separador de óleo (AR) através do filtro de óleo (OF) e da
válvula de corte de óleo (Vs) para o elemento compressor (E).
A válvula by-pass (BV) começa a abrir o fornecimento do arrefecedor (Co) quando a temperatura do óleo
tiver aumentado para o valor estabelecido. A aproximadamente 15 ˚C (27 ˚F) acima do valor estabelecido,
todo o óleo passa através do arrefecedor de óleo.
A válvula de corte de óleo (Vs) impede o elemento compressor de ficar inundado com óleo quando o
compressor é parado. A válvula é aberta pela pressão de saída do elemento quando o compressor é arrancado.

14 2919 7101 40
Manual de instruções

Sistema de refrigeração

Sistema de refrigeração, compressores arrefecidos a ar

O sistema de refrigeração inclui um arrefecedor de ar (Ca) e um arrefecedor de óleo (Co).


Nos compressores arrefecidos a ar, o fluxo de ar de refrigeração é gerado por um ventilador (FN).

Sistema de refrigeração, compressores arrefecidos a água

Os compressores arrefecidos a água são ligados a um circuito de água de refrigeração. A água passa através
do tubo de entrada para o arrefecedor de ar (Cwa), passando depois pelo arrefecedor de óleo (Cwo) até ao
tubo de saída.

2919 7101 40 15
Manual de instruções

2.3 Sistema de regulação

Funcionamento em vazio
Se o consumo de ar for inferior à saída de ar do compressor, a pressão da rede aumenta. Quando a pressão da
rede atinge a pressão de descarga, a válvula solenóide (Y1) é desactivada. O êmbolo da válvula retorna pela
força da mola.
• A pressão de controlo existente nas câmaras do êmbolo de carga (LP) e da válvula de descarga (UV) é
libertada para a atmosfera através da válvula solenóide (Y1).
• O êmbolo de carga (LP) desloca-se no sentido ascendente e leva a que a válvula de entrada (IV) feche a
abertura de entrada de ar.
• A válvula de descarga (UV) é aberta pela pressão no reservatório do separador de óleo. A pressão do
reservatório do separador de óleo é libertada para a atmosfera através do dispositivo de descarga (UA).
• A pressão no reservatório do separador de óleo estabiliza a um valor baixo. Uma pequena quantidade de
ar é comprimida para garantir uma pressão mínima, necessária para a lubrificação durante o funcionamento
em vazio.
O débito de ar é parado (0 %) e o compressor funciona em vazio.

Sistema de regulação (a funcionar em carga)

Funcionamento em carga
Quando a pressão da rede diminui para a pressão de carga, a válvula solenóide (Y1) é activada.
• A pressão de controlo é alimentada do reservatório do separador de óleo através da válvula solenóide (Y1)
para o êmbolo de carga (LP) e a válvula de descarga (UV).
• A válvula de descarga (UV) fecha a abertura de descarga de ar. O êmbolo de carga (LP) desloca-se no
sentido descendente e origina a abertura total da válvula de entrada (IV).
O débito de ar é restabelecido (100 %) e o compressor funciona em carga.

16 2919 7101 40
Manual de instruções

2.4 Sistema eléctrico

Generalidades

Componentes eléctricos
O sistema eléctrico é composto pelos seguintes componentes:

Compartimento eléctrico, exemplo típico

Referência Designação
F1/2/3 Fusíveis
(F3 só é fornecido no caso de um relé de sequência de fase ser fornecido)
F21 Relé de sobrecarga, motor do compressor
Q15 Disjuntor, motor do ventilador (nos compressores arrefecidos a ar)
K21 Contactor linha
K22 Contactor estrela
K23 Contactor triângulo
T1 Transformador
X103/X108 Conectores
PE Terminal de terra

2919 7101 40 17
Manual de instruções

Diagrama eléctrico
Existe uma cópia do diagrama eléctrico no interior do compartimento eléctrico.

18 2919 7101 40
Manual de instruções

3 Controlador

3.1 Controlador

Vista do controlador ES 4000 Standard

Introdução
O controlador electrónico tem as seguintes funções:
• Controlo do compressor
• Protecção do compressor
• Monitorização dos componentes sujeitos a assistência
• Rearranque automático após falha de corrente

Controlo automático do compressor


O controlador mantém a pressão da rede dentro de limites programáveis, colocando automaticamente o
compressor em carga e em vazio. São tidos em conta diversos parâmetros programáveis, por exemplo, as
pressões de descarga e carga, o tempo de paragem mínimo e o número máximo de arranques do motor.
O controlador pára o compressor sempre que possível, para reduzir o consumo de energia, e torna a arrancá-
lo automaticamente quando a pressão da rede diminui. Se o período previsto de funcionamento em vazio for
demasiado curto, o compressor é mantido a funcionar, para evitar períodos de paralisação demasiado breves.

Protecção do compressor
Corte de funcionamento
Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o nível de corte de funcionamento programado,
o compressor é parado. Esta situação será indicada no visor do controlador. O compressor também será parado
em caso de sobrecarga do motor de accionamento.
Os compressores arrefecidos a ar também param em caso de sobrecarga do motor do ventilador.

Antes de solucionar o problema, consultar as Precauções de segurança.

2919 7101 40 19
Manual de instruções

Aviso de corte de funcionamento


Um nível de aviso de corte de funcionamento é um nível programável abaixo do nível de corte de
funcionamento.
Se uma das medidas exceder o nível de aviso de corte de funcionamento programado, esta situação também
será indicada, para avisar o operador antes de ser atingido o nível de corte de funcionamento.

Aviso de assistência
Se o temporizador de assistência exceder um valor programado, esta situação será indicada no visor, para
avisar o operador para efectuar algumas acções de assistência.

Rearranque automático após falha de corrente


O controlador possui uma função incorporada para rearrancar o compressor automaticamente quando a
corrente é restabelecida após uma falha de corrente.

Desde que o controlador esteja no modo de funcionamento automático, o compressor


arrancará automaticamente quando a tensão de alimentação para o módulo for
restabelecida.

3.2 Painel de controlo

Descrição detalhada

Botões de função do controlador

Referência Designação Função


1 Visor Mostra ícones e condições de funcionamento.
2 Símbolo de funcionamento
automático
3 LED, funcionamento automático Indica que o regulador está a controlar automaticamente
o compressor: o compressor entra em carga, entra em
vazio, pára e arranca dependendo do consumo de ar e
das limitações programadas no regulador.

20 2919 7101 40
Manual de instruções

Referência Designação Função


4 Símbolo de aviso
5 LED, aviso Está aceso se existir uma condição de aviso.
6 Símbolo de tensão
7 LED, presença de tensão Indica que a corrente está ligada.
8 Símbolo de assistência
9 LED, assistência Está aceso quando é necessária assistência.
10 Botão de arranque Este botão arranca o compressor. O LED de
funcionamento automático (3) acende-se. O Elektronikon
está operacional.
11 Botão de paragem Este botão é utilizado para parar o compressor. O LED
de funcionamento automático (3) apaga-se.
12 Botões de navegação Utilizar estes botões para percorrer o menu.
13 Botão Enter Utilizar este botão para confirmar a última acção.
14 Botão Escape Utilizar este botão para aceder ao ecrã anterior ou para
terminar a acção actual.

3.3 Ícones utilizados no visor


Função Ícone Descrição
Estado do compressor Quando o compressor está parado, o ícone está parado.
Quando o compressor está a funcionar, o ícone roda.

Motor parado

A funcionar em vazio

A funcionar em carga

Modo de controlo da Arranque / paragem remoto


máquina

Controlo por LAN

Rearranque automático Rearranque automático após falha de corrente está activo


após falha de corrente

2919 7101 40 21
Manual de instruções

Função Ícone Descrição


Temporizador

Funções de protecção Paragem de emergência


activas

Assistência Assistência necessária

Unidades Unidade de pressão (Mega Pascal)

Unidade de pressão (psi)

Unidade de pressão (bar)

Unidade de temperatura

Unidade de temperatura

Horas (sempre apresentadas juntamente com os segundos)

Percentagem

O valor apresentado deve ser multiplicado por 10 para se obter


o valor real

O valor apresentado deve ser multiplicado por 100 para se


obter o valor real

O valor apresentado deve ser multiplicado por 1000 para se


obter o valor real

Motor (sobrecarga)

Temperatura de saída do elemento.

Filtro

22 2919 7101 40
Manual de instruções

Função Ícone Descrição


Purga

Poupança de energia (secador)

Temperatura ambiente

Temperatura do ponto de orvalho

3.4 Ecrã principal


Quando a corrente é ligada, o primeiro ecrã a aparecer é um ecrã de teste. O ecrã seguinte é o ecrã principal,
apresentado automaticamente.

O ecrã principal mostra:


• O estado do compressor através de pictogramas
• A pressão de saída de ar

Consultar sempre o seu fornecedor se a pressão indicada no visor estiver precedida por
um "t".

3.5 Aviso de corte de funcionamento

Descrição
Aparece um aviso de corte de funcionamento em caso de:
• Uma temperatura demasiado elevada na saída do elemento compressor
• Temperatura do ponto de orvalho demasiado elevada (compressores Full-Feature)

2919 7101 40 23
Manual de instruções

Temperatura de saída do elemento compressor


• Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o nível de aviso de corte de funcionamento
(consultar a secção Parâmetros programáveis), o LED de aviso (5) fica intermitente.
• Premir o botão de navegação para baixo. O ecrã mostra a temperatura na saída do elemento compressor:

O ecrã mostra que a temperatura na saída do elemento é 122 °C.

Continua a ser possível percorrer outros ecrãs, utilizando os botões de navegação para cima e para baixo (12),
para verificar o estado real de outros parâmetros. Premir o botão (11) para parar o compressor e esperar até
que o compressor pare. Desligar a corrente, inspeccionar o compressor e solucionar. A mensagem de aviso
desaparece assim que desaparecer a condição de aviso.

Temperatura do ponto de orvalho


Nos compressores com secador integrado, o LED de alarme (5) acende-se e o pictograma correspondente
aparece intermitente se a temperatura do ponto de orvalho exceder o nível de aviso (programável).

Ecrã principal com o aviso de temperatura do ponto de orvalho

O pictograma correspondente

aparece intermitente.
Premir o botão de navegação (12) até aparecer a temperatura real do ponto de orvalho.

24 2919 7101 40
Manual de instruções

Ecrã de aviso, temperatura do ponto de orvalho

O ecrã mostra que a temperatura do ponto de orvalho é 9 °C.


• Continua a ser possível percorrer outros ecrãs (utilizando os botões de navegação 12), para verificar o
estado real de outros parâmetros.
• Premir o botão (11) para parar o compressor e esperar até que o compressor pare.
• Desligar a corrente, inspeccionar o compressor e solucionar.
• A mensagem de aviso desaparece assim que desaparecer a condição de aviso.

3.6 Corte de funcionamento

Descrição
O compressor é desligado:
• No caso de a temperatura na saída do elemento compressor exceder o nível de corte de funcionamento
• No caso de erro do sensor da pressão de saída
• No caso de sobrecarga do motor de accionamento
• No caso de sobrecarga do motor do ventilador nos compressores arrefecidos a ar

Temperatura de saída do elemento compressor


• Se a temperatura de saída do elemento compressor exceder o nível de corte de funcionamento (definição
de fábrica 120 ˚C / 248 ˚F, programável), o compressor é desligado, o LED de alarme (5) fica intermitente,
o LED de funcionamento automático (3) apaga-se e aparece o seguinte ecrã:

Ecrã principal com indicação de corte de funcionamento, temperatura de saída do elemento

O pictograma correspondente

aparece intermitente.

2919 7101 40 25
Manual de instruções

• Premir os botões de navegação (12) até aparecer a temperatura real do elemento compressor.

Ecrã de corte de funcionamento, temperatura de saída do elemento

O ecrã mostra que a temperatura na saída do elemento compressor é 122 °C.


• Desligar a corrente e solucionar o problema.
• Após resolução e desaparecimento da condição de corte de funcionamento, desligar a corrente e tornar a
arrancar o compressor.

Sobrecarga do motor
• Em caso de sobrecarga do motor, o compressor é desligado, o LED de alarme (5) fica intermitente, o LED
de funcionamento automático (3) apaga-se e aparece o seguinte ecrã:

Ecrã principal com indicação de corte de funcionamento, sobrecarga do motor

• Desligar a corrente e solucionar o problema.


• Após resolução e desaparecimento da condição de corte de funcionamento, desligar a corrente e tornar a
arrancar o compressor.

3.7 Aviso de assistência

Descrição
Aparece um aviso de assistência quando o temporizador de assistência tiver atingido o intervalo de tempo
programado.
• Se o temporizador de assistência exceder o intervalo de tempo programado, o LED de alarme (5) acende-
se.
• Premir os botões de navegação (12) para percorrer o visor até <d.6> e ser apresentado o símbolo de
assistência. Premir o botão (13): surge a leitura real do temporizador de assistência, que é apresentada em
<hrs> ou <x1000 hrs> (se o valor do temporizador de assistência for superior a 9999).

26 2919 7101 40
Manual de instruções

Exemplo de ecrã do temporizador de assistência

O ecrã mostra que a leitura do temporizador de assistência é de 4002.


• Premir o botão de navegação (12) para percorrer o visor até <d.1> e ser apresentado o símbolo das horas
de funcionamento. Premir o botão (13): surge a leitura real do temporizador de assistência, que é
apresentada em <hrs> ou <x1000 hrs> (se o valor do temporizador de assistência for superior a 9999).

Exemplo de ecrã de horas de funcionamento

• Parar o compressor, desligar a corrente e efectuar as acções de assistência necessárias. Consultar a secção
Manutenção preventiva.

• As acções de assistência para intervalos mais prolongados devem também incluir as


acções para intervalos mais curtos.
No exemplo acima, efectuar todas as operações de assistência pertencentes ao
intervalo de 8000 horas de funcionamento bem como as pertencentes ao intervalo de
4000 horas de funcionamento.
• A definição do temporizador de assistência pode ser alterada em função das
condições de funcionamento. Consultar a secção Programa de manutenção
preventiva.

• Após assistência, rearmar o temporizador de assistência. Consultar a secção Acesso/rearme do


temporizador de assistência

3.8 Deslocação através de todos os ecrãs

Os botões de navegação (12) podem ser utilizados para percorrer todos os ecrãs. Os ecrãs estão divididos em
ecrãs de registo, ecrãs de dados medidos, ecrãs de entradas digitais (representados por <d.in>, <d.1>, etc.),
ecrãs de parâmetros (representados por <P.01>, <P.02>, etc.), ecrãs de protecção (representados por <Pr.01>,
etc.) e ecrãs de teste (representados por <t.01>, etc.).
Durante a navegação, os números dos ecrãs aparecem consecutivamente. Para a maioria dos ecrãs, a unidade
de medida e o pictograma correspondente são mostrados em conjunto com o número do ecrã.

2919 7101 40 27
Manual de instruções

Exemplo

O ecrã mostra o número do ecrã, <d.1>, a unidade utilizada, <hrs>, e o símbolo correspondente para as horas
de funcionamento. Premir o botão Enter (13) para aceder às horas de funcionamento reais.

Visão geral dos ecrãs

Ecrãs de Designação Assunto relacionado


entradas digitais
<d.in> Estado de entrada digital
<d.1> Horas de funcionamento (hrs ou x 1000 hrs) Consultar a secção Acesso às horas de
funcionamento
<d.2> Arranques do motor (x 1 ou x 1000) Consultar a secção Acesso aos arranques
do motor
<d.3> Horas do módulo (hrs ou x 1000 hrs) Consultar a secção Acesso às horas do
módulo
<d.4> Horas de funcionamento em carga (hrs ou Consultar a secção Acesso às horas de
x1000 hrs) funcionamento em carga
<d.5> Relé de carga (x 1 ou x 1000) Consultar a secção Acesso ao relé de carga
<d.6> Leitura do temporizador de assistência (hrs Consultar a secção Acesso/rearme do
ou x 1000 hrs) temporizador de assistência
<d.7> Versão actual do programa

Ecrãs de Designação Assunto relacionado


parâmetros
<P.01> Selecção entre controlo local, remoto ou por Consultar a secção Selecção entre controlo
LAN local, remoto ou por LAN
<P.02> Configuração da ID de um nó para controlo Consultar a secção Acesso/modificação do
por LAN e dos canais para Mk 4 e Mk 5 controlo do endereço CAN
<P.03> Definições para IP, gateway e máscara de Consultar a secção Acesso/modificação de
sub-rede IP, gateway e máscara de sub-rede
<P.04> Parâmetros da banda de pressão Consultar a secção Acesso/modificação dos
parâmetros da banda de pressão
<P.05> Configuração de uma selecção de banda de Consultar a secção Modificação da
pressão selecção da banda de pressão
<P.06> Modificação do temporizador de assistência Consultar a secção Acesso/modificação dos
parâmetros do temporizador de assistência
<P.07> Parâmetro para a unidade de temperatura Consultar a secção Acesso/modificação da
unidade de temperatura

28 2919 7101 40
Manual de instruções

Ecrãs de Designação Assunto relacionado


parâmetros
<P.08> Parâmetro para a unidade de pressão Consultar a secção Acesso/modificação da
unidade de pressão
<P.09> Selecção para a função: rearranque Consultar a secção Activação do rearranque
automático após falha de corrente automático
<P.10> Selecção entre arranque Y-D ou DOL Consultar a secção Selecção entre
arranque Y-D ou DOL
Este parâmetro não é suportado em todas
as unidades.
<P.11> Parâmetros para tempo de retardamento de Consultar a secção Acesso/modificação do
carga tempo de retardamento de carga
<P.12> Parâmetro para tempo de paragem mínimo Consultar a secção Acesso/modificação do
tempo de paragem mínimo
<P.13> Configuração de uma palavra-passe Consultar a secção Activação da protecção
por palavra-passe
<P.14> Determinação da pressão remota Consultar a secção Activar a determinação
remota de carga/descarga

Ecrãs de Designação Assunto relacionado


protecção
<Pr.01> Ecrãs de protecção Consultar a secção Acesso/modificação dos
<Pr.02> parâmetros de protecção
<Pr.03>

Ecrãs de teste Designação Assunto relacionado


<t.01> Teste do visor Consultar a secção Ecrãs de teste
<t.02> Teste da válvula de segurança Consultar a secção Ecrãs de teste
<t.03> Teste de produção Consultar a secção Ecrãs de teste

2919 7101 40 29
Manual de instruções

Estrutura de menus

Estrutura de menus simplificada

Ref. Descrição Ref. Descrição


(1) Pressão de saída do compressor (16) Definição da banda de pressão
(2) Temperatura de saída do compressor (17) Parâmetros do temporizador de assistência
(3) Temperatura do ponto de orvalho (18) Unidade de temperatura
(4) Estado de entrada digital (19) Unidade de pressão

30 2919 7101 40
Manual de instruções

Ref. Descrição Ref. Descrição


(5) Horas de funcionamento (20) Rearranque automático
(6) Arranques do motor (21) Selecção entre Y-D/DOL
(7) Horas do módulo (22) Tempo de retardamento de carga
(8) Horas de funcionamento em carga (23) Tempo de paragem mínimo
(9) Relé de Carga (24) Definições da palavra-passe
(10) Leitura do temporizador de assistência (25) Determinação da pressão remota
(11) Versão actual do programa (26) Protecções
(12) Selecção de LAN (27) Teste do visor
(13) Definições de ID do nó (28) Teste da válvula de segurança
(14) Definições de IP (29) Teste de produção
(15) Selecção da banda de pressão

3.9 Acesso às temperaturas de saída e do ponto de orvalho


A partir do ecrã principal:

• Premir o botão de navegação (12). A temperatura de saída é apresentada:

O ecrã mostra que a temperatura de saída é 82 ˚C.


• Para compressores Full-Feature:
Premir o botão de navegação (12). A temperatura do ponto de orvalho é apresentada:

2919 7101 40 31
Manual de instruções

O ecrã mostra que a temperatura do ponto de orvalho é 3 °C.


• Premir o botão de navegação (12) para percorrer os ecrãs no sentido descendente ou ascendente.

3.10 Acesso às horas de funcionamento


A partir do ecrã principal:
• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <d.1> e premir o botão Enter (13):

O ecrã mostra a unidade utilizada, (x1000 hrs), e o valor (11.25): as horas de funcionamento do compressor
são 11250 horas.

3.11 Acesso aos arranques do motor

A partir do ecrã principal, premir o botão de navegação (12) até aparecer <d. 2> e, em seguida, premir o botão
Enter (13). É apresentado um ecrã semelhante ao seguinte:

Este ecrã mostra o número de arranques do motor (x 1 ou, se <x1000> acender, x 1000). No exemplo acima,
o número de arranques do motor é 10100.

3.12 Acesso às horas do módulo

A partir do ecrã principal, premir o botão de navegação (12) até aparecer <d. 3> e, em seguida, premir o botão
Enter (13). É apresentado um ecrã semelhante ao seguinte:

32 2919 7101 40
Manual de instruções

No exemplo apresentado, o ecrã mostra a unidade utilizada (hrs) e o valor (5000): o módulo do regulador está
a funcionar há 5000 horas.

3.13 Acesso às horas de funcionamento em carga


A partir do Ecrã principal:
• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <d.4> e premir o botão Enter (13):

O ecrã mostra a unidade utilizada, <hrs> (ou <x1000 hrs>), e o valor <1755>: o compressor esteve a funcionar
em carga durante 1755 horas.

3.14 Acesso ao relé de carga


A partir do Ecrã principal:

• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <d.5> e premir o botão Enter (13):

Este ecrã mostra o número de acções de descarga para carga (x 1 ou, se <x1000> acender, x 1000). No exemplo
acima, o número de acções de descarga para carga é 10100.

3.15 Acesso/rearme do temporizador de assistência

Acesso ao temporizador de assistência


A partir do ecrã principal:

2919 7101 40 33
Manual de instruções

• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <d.6> e premir o botão Enter (13):

Este ecrã mostra a unidade utilizada <hrs> (ou <x1000 hrs>) e o valor <1191>. No exemplo apresentado, o
compressor funcionou 1191 horas desde a última assistência.

Rearme do temporizador de assistência


Após a assistência, consultar a secção Aviso de assistência, o temporizador tem de ser rearmado:
• Percorrer o visor até ao ecrã de registo <d.6> e premir o botão Enter (13).
• Aparece a leitura (por exemplo, 4000).
• Premir o botão Enter (13) e, se estiver definida uma palavra-passe, introduzir a palavra-passe.
O ícone fica intermitente (indicando que o rearme é possível).
• Premir o botão Enter (13) para repor o temporizador para <0.000>, ou premir o botão Escape (14) para
cancelar a operação.

3.16 Selecção entre controlo local, remoto ou por LAN


A partir do ecrã principal, premir o botão de navegação (12) até aparecer <P. 1> e, em seguida, premir o botão
Enter (13). O modo de controlo seleccionado no momento é apresentado: <LOC> para controlo local, <rE>
para controlo remoto, ou <LAn> para controlo por LAN.

34 2919 7101 40
Manual de instruções

Para modificar: premir o botão Enter (13) e, se necessário, introduzir a palavra-passe (consultar a secção
Activação da protecção por palavra-passe). O modo de controlo seleccionado no momento fica intermitente.
Utilizar o botão de navegação (12) para alterar o modo de controlo. Premir o botão Enter (13) para programar
o novo modo de controlo, ou premir o botão Escape (14) para cancelar.

3.17 Acesso/modificação do controlo do endereço CAN

Acesso
A partir do ecrã principal, premir o botão de navegação (12) até aparecer <P. 2> e, em seguida, premir o botão
Enter (13).
Se necessário, introduzir a palavra-passe. O ecrã seguinte indica se a função se encontra ON ou OFF. Premir
o botão Enter (13) para alterar este modo. Utilizar os botões de navegação (12) para seleccionar <On> ou
<OFF> e premir Enter para programar.
Quando esta função estiver activada, utilizar os botões de navegação para cima ou para baixo (12) para ver a
ID do nó.
Se assim for pretendido, o utilizador pode alterar esta ID. Premir o botão Enter (13): o valor da ID do nó fica
intermitente. Utilizar os botões de navegação (12) para alterar a ID do nó. Premir o botão Enter (13) para
programar a nova ID do nó, ou premir o botão Escape (14) para sair deste ecrã ou para cancelar esta operação.

Modificação da ID do nó
A ID do nó pode ser alterada; usar um valor entre 1 e 31. Quando a função está activada, não é possível
modificar os parâmetros. Alterar a função para o modo de desactivada para alterar a ID do nó.

2919 7101 40 35
Manual de instruções

Também é possível alterar os canais. O controlador tem 4 canais. Ao alterar os canais, o controlador pode
actuar como um controlador Mk IV (uma versão anterior do controlador). Para configurar os canais, aceder
ao ecrã onde a ID do nó está visível. Premir o botão de navegação para baixo (12). É apresentado o seguinte
ecrã:

Premir o botão Enter (13) para modificar a definição. O valor acima mais à esquerda fica intermitente. Alterar
este valor utilizando os botões de navegação (12). Premir o botão Enter (13) para confirmar. Alterar os outros
valores da mesma forma, conforme necessário.
Depois de se modificar as definições, o ecrã pode ter o seguinte aspecto:

3.18 Acesso/modificação de IP, gateway e máscara de sub-rede

Acesso
A partir do ecrã principal, premir o botão de navegação (12) até aparecer <P. 3> e, em seguida, premir o botão
Enter (13).
O ecrã seguinte mostra <OFF> ou <On>. Se mostrar <On>, premir o botão Enter (13) para modificar para
<OFF>. Utilizar os botões de navegação para cima ou para baixo (12) para percorrer os itens desta lista (<IP>
para endereço IP, <Sub> para máscara de sub-rede, ou <GAtE> para gateway):

36 2919 7101 40
Manual de instruções

Modificação
Premir o botão Enter (13) e, se necessário, introduzir a palavra-passe. Os primeiros dígitos estão intermitentes.
Utilizar os botões de navegação para cima ou para baixo (12) para modificar os parâmetros e premir Enter
(13) para confirmar. Modificar os dígitos seguintes da mesma forma. O endereço IP standard é configurado
como 192.168.100.100.

2919 7101 40 37
Manual de instruções

3.19 Acesso/modificação dos parâmetros da banda de pressão

Acesso aos parâmetros


A partir do ecrã principal:

• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.04> e premir o botão Enter (13). A banda de pressão 1
(<Pb.1>) é apresentada no visor. O botão (12) pode ser usado para percorrer o visor até à banda de pressão
2 (<Pb.2>).
• Premir o botão Enter (13) na banda de pressão pretendida. O nível de carga da banda de pressão
seleccionada aparece. O botão (12) pode ser usado para percorrer o visor até ao nível de descarga.

Pressão de carga

38 2919 7101 40
Manual de instruções

Pressão de descarga

Modificação
• Premir o botão Enter (13) para modificar o nível de carga (o valor fica intermitente). Pode ser necessária
uma palavra-passe. Utilizar os botões de navegação (12) para alterar a pressão de carga.
• Premir o botão Enter (13) para programar os novos valores, ou premir o botão Escape (14) para cancelar.

3.20 Modificação da selecção da banda de pressão

A partir do ecrã principal:


• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.05> e premir o botão Enter (13). A banda de pressão
activa 1 (<Pb.1>) é apresentada no visor.
• Premir o botão Enter (13) para modificar a selecção da banda de pressão (pode ser necessária uma
password). A banda de pressão activa <Pb.1> fica intermitente.
• Premir o botão (12) para modificar a banda de pressão activa. Premir o botão Enter (13) para confirmar,
ou o botão Escape (14) para cancelar.

3.21 Acesso/modificação dos parâmetros do temporizador de


assistência

A partir do ecrã principal:


• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P. 6> e, em seguida, premir o botão Enter (13): o parâmetro
do temporizador de assistência é apresentado em <hrs> (horas) ou em <x1000 hrs> (horas x 1000).
Exemplo: <4000 hrs> significa que o temporizador está definido para 4000 horas de funcionamento.
• Premir o botão Enter (13) para modificar este valor (pode ser necessária uma palavra-passe); o valor fica
intermitente. Utilizar os botões de navegação (12) para modificar a definição.
• Premir o botão Enter (13) para programar o novo valor.

3.22 Acesso/modificação da unidade de temperatura

Painel de controlo

A partir do Ecrã principal:

2919 7101 40 39
Manual de instruções

• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.07> e premir o botão Enter (13). A unidade utilizada
no momento é apresentada. As definições possíveis são <˚C> e <˚F>.
• Premir o botão Enter (13) (a unidade fica intermitente) e utilizar os botões de navegação (12) para
seleccionar outra unidade de temperatura.
• Premir o botão Enter (13) para programar a nova unidade, ou premir o botão Escape (14) para regressar
ao ecrã de parâmetros sem fazer alterações.

3.23 Acesso/modificação da unidade de pressão

A partir do ecrã principal:


• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.08> e os parâmetros possíveis (<Mpa>, <psi> e <bar>).
Premir o botão Enter (13) - a unidade utilizada no momento é apresentada.
• Premir o botão Enter (13) (a unidade fica intermitente) e utilizar os botões de navegação (12) para
seleccionar outra unidade de pressão.
• Premir o botão Enter (13) para programar a nova unidade de pressão. Premir o botão Escape (14) para
regressar aos ecrãs de parâmetros.

3.24 Activação do rearranque automático após falha de corrente

Descrição
Esta função permite que o compressor rearranque automaticamente após uma falha de corrente.
Este parâmetro, acessível no ecrã <P. 9>, apenas pode ser modificado após a introdução de um código.
Consultar o seu fornecedor caso se pretenda activar esta função.

3.25 Selecção entre arranque Y-D ou DOL

Painel de controlo
A partir do ecrã principal:
• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.10> e o pictograma do motor e premir o botão Enter
(13). O modo de arranque utilizado no momento é apresentado: <Y-D> (estrela-triângulo) ou <doL>
(directo-em-linha).
• Este parâmetro apenas pode ser modificado após a introdução de um código. Consultar o seu fornecedor
se o parâmetro tiver de ser modificado.

40 2919 7101 40
Manual de instruções

3.26 Acesso/modificação do tempo de retardamento de carga

A partir do ecrã principal:


• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.11> e o pictograma de carga do compressor e premir o
botão Enter (13):

• Este ecrã mostra o tempo de retardamento de carga 10 e a unidade <s> (segundos). Para modificar este
valor, premir o botão Enter (13) (pode ser necessária uma password).
• O valor fica intermitente e os botões de navegação (12) podem ser utilizados para modificar o valor.
• Premir o botão Enter (13) para programar o novo valor.
Os valores máximo e mínimo dependem dos parâmetros.

3.27 Acesso/modificação do tempo de paragem mínimo


A partir do Ecrã principal:
• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.12> e o pictograma do motor e premir o botão Enter
(13):

• Este ecrã mostra o tempo de paragem mínimo (20) e a unidade <s> (segundos).
• Para modificar este valor, premir o botão Enter (13). O valor fica intermitente e os botões de navegação
(12) podem ser utilizados para modificar este valor.
• Premir o botão Enter (13) para programar o novo valor.

2919 7101 40 41
Manual de instruções

Os valores máximo e mínimo dependem dos parâmetros.

3.28 Activação da protecção por password


Alguns parâmetros importantes, como o temporizador de assistência, a banda de pressão, o modo de controlo,
etc., podem ser protegidos por uma password.
A partir do Ecrã principal:
• Premir os botões de navegação (12) até aparecer <P.13> e premir o botão Enter (13):

• A password (<PASS>) aparece no ecrã. Premir o botão Enter (13).


• O ecrã mostra o estado da password (activada (<On>) ou desactivada (<OFF>). Premir o botão Enter (13)
para modificar.
• Alterar o valor com os botões de navegação (12).
• Seleccionar <On> e premir o botão Enter (13).
• Introduzir a nova password e premir o botão Enter (13) para confirmar.
• Introduzir outra vez a password e premir o botão Enter (13) para confirmar.
• Aparece <On> no visor. Premir a tecla de rearme para regressar ao ecrã de parâmetros.

As passwords perdidas não podem ser recuperadas. Guardar a password com


cuidado.

3.29 Activar a determinação da pressão remota de carga/descarga


A partir do Ecrã principal:
• Premir o botão de navegação (12) até aparecer <P.14>
.
• Premir o botão Enter (13).

• A função deste ecrã é activar o relé de carga/descarga remota. Para se poder activar esta funcionalidade
de carga/descarga remota, é necessária uma entrada digital física com a função de carga/descarga.
Depois deste parâmetro estar activado, a entrada digital física pode ser usada para comutar o compressor
entre carga e descarga.

42 2919 7101 40
Manual de instruções

3.30 Acesso/modificação dos parâmetros de protecção

Protecções disponíveis
São fornecidos diversos parâmetros de protecção. Os ecrãs de protecção apresentam a indicação <Pr.>. O
pictograma apresentado com o ecrã de protecção indica o objectivo da protecção.
Algumas combinações possíveis podem ser <Pr.> seguido de um número e um dos pictogramas seguintes:

Pictograma Designação
<Pr.> apresentado com o pictograma de pressão
mostra as protecções de pressão.

<Pr.> apresentado com o pictograma de temperatura


de saída do elemento mostra as protecções de
temperatura de saída do elemento.
<Pr.> apresentado com o pictograma de temperatura
do ponto de orvalho mostra as protecções de
temperatura do ponto de orvalho.
<Pr.> apresentado com o pictograma de temperatura
ambiente mostra as protecções de temperatura
ambiente.

Estão disponíveis os seguintes parâmetros de protecção:


• Um nível de aviso baixo, apresentado no visor como <AL-L>.
• Um nível de aviso alto, apresentado no visor como <AL-H>.
• Um nível de corte de funcionamento baixo, apresentado no visor como <Sd-L>.
• Um nível de corte de funcionamento alto, apresentado no visor como <Sd-H>.
• Nível de assistência, apresentado no visor como <SE-L>.
• Nível de assistência, apresentado no visor como <SE-H>.

Exemplo de ecrãs de protecção

Parâmetro de protecção, temperatura de saída do elemento

2919 7101 40 43
Manual de instruções

Alarme de aviso, temperatura de saída do elemento elevada

Alterar parâmetros
A partir do ecrã principal (o exemplo apresentado descreve a protecção das temperaturas de saída do
elemento):
Premir os botões de navegação (12) até aparecer <Pr.> seguido de um número e o pictograma da temperatura
de saída do elemento e premir o botão Enter (13):
• O nível de aviso para temperatura elevada <AL-H> e o nível de corte de funcionamento para temperatura
elevada <Sd-H> ficam visíveis. Utilizar os botões de navegação (12) para se deslocar entre o nível de
aviso (<AL>) e o nível de corte de funcionamento (<Sd>); premir o botão Enter (13) para modificar o
valor.
• Pode ser necessária uma password opcional; o valor fica intermitente e os botões de navegação (12) podem
ser usados para modificar o valor.
• Premir o botão Enter (13) para programar o novo valor.

Os parâmetros programáveis apenas podem ser modificados dentro de


determinados limites.

3.31 Ecrãs de teste

Teste do visor
A partir do ecrã principal, premir os botões de navegação (12) até aparecer <t. 1> e, em seguida, premir o
botão Enter (13).
O visor apresenta agora todos os ícones que podem ser apresentados:

Teste da válvula de segurança


No ecrã de teste <t. 2>, é fornecido um teste para a válvula de segurança. As válvulas de segurança apenas
podem ser testadas após a introdução de um código. Consultar o seu fornecedor se for necessário testar as
válvulas de segurança.

Teste de produção
O ecrã de teste <t. 3> destina-se apenas ao teste de produção. Se o ecrã principal apresentar o ecrã seguinte,
o controlador está no modo de teste de produção:

44 2919 7101 40
Manual de instruções

Como resolver?
Utilizar os botões de navegação (12) e percorrer o visor até ao menu <t. 3>.
O ecrã apresenta:

Premir o botão Enter (13): o texto fica intermitente. Premir novamente o botão Enter e o menu desaparece.

3.32 Parâmetros programáveis

Parâmetros: pressões de descarga/carga

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Pressões de descarga/carga consultar consultar consultar
Dados do Dados do Dados do
compressor compressor compressor

Parâmetros: accionamento de velocidade fixa

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Tempo de funcionamento do motor em seg 5 10 10
estrela
Tempo de retardamento de carga (estrela- seg 0 0 10
triângulo)
Número de arranques do motor arranques/dia 0 240 480
Tempo de paragem mínimo seg 10 20 30
Tempo de paragem programada seg
Tempo de recuperação de energia (ARAVF) seg 15 15 3600
Retardamento de rearranque seg 0 0 1200

2919 7101 40 45
Manual de instruções

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Tempo de comunicação esgotado seg 10 30 60

Protecções

Parâmetro Definição de Parâmetro


mínimo fábrica máximo
Temperatura de saída do elemento ˚C 50 113 119
compressor (nível de aviso de corte de ˚F 122 235 246
funcionamento)
Temperatura de saída do elemento ˚C 111 120 120
compressor (nível de corte de ˚F 232 248 248
funcionamento)

Plano de assistência
O temporizador de assistência incorporado origina uma mensagem de aviso de assistência depois de um
intervalo de tempo pré-programado ter decorrido.
Consultar também a secção Programa de manutenção.
Consultar o seu fornecedor se for necessário modificar um parâmetro do temporizador. Consultar a secção
Acesso/modificação dos parâmetros do temporizador de assistência. Os intervalos não podem exceder os
intervalos nominais e têm de coincidir logicamente.

Terminologia

Termo Explicação
ARAVF Activação do rearranque automático
Tempo de Este é o período dentro do qual a corrente tem de ser restabelecida para haver um
recuperação de rearranque automático. Está acessível se o rearranque automático estiver activado. Para
energia activar a função de rearranque automático, consultar o seu fornecedor.
Retardamento de Este parâmetro permite fazer uma programação para que os compressores não sejam
rearranque todos rearrancados ao mesmo tempo após uma falha de corrente (ARAVF activa).
Temperatura de O regulador não aceita parâmetros inconsistentes, por exemplo, se o nível de aviso for
saída do programado para 95 ˚C (203 ˚F), o limite mínimo para o nível de corte de funcionamento
elemento muda para 96 ˚C (204 ˚F). A diferença recomendada entre o nível de aviso e o nível de
compressor corte de funcionamento é de 10 ˚C (18 ˚F).
Atraso no sinal de Este é o período durante o qual o sinal tem de existir antes de o compressor ser desligado.
corte de Se for necessário programar este parâmetro para outro valor, consultar o seu fornecedor.
funcionamento
Tempo de Depois de parar automaticamente, o compressor permanece parado durante o tempo de
paragem mínimo paragem mínimo, independentemente da pressão da rede de ar. Consultar o seu
fornecedor se for necessário um parâmetro inferior a 20 segundos.
Pressão de O regulador não aceita parâmetros ilógicos; por exemplo, se a pressão de descarga for
descarga/carga programada para 7,0 bar(e) (101 psi(g)), o limite máximo para a pressão de carga muda
para 6,9 bar(e) (100 psi(g)). A diferença de pressão mínima recomendada entre a carga
e a descarga é de 0,6 bar (9 psi(g)).

46 2919 7101 40
Manual de instruções

4 Instalação

4.1 Desenhos dimensionais

Compressores arrefecidos a ar CPC 40 G até CPC 60 G

2919 7101 40 47
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a água CPC 40 G até CPC 60 G

48 2919 7101 40
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a ar com secador CPC 40 G até CPC 60 G

2919 7101 40 49
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a água com secador CPC 40 G até CPC 60 G

50 2919 7101 40
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a ar CPD 75 G e CPD 100 G

2919 7101 40 51
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a água CPD 75 G e CPD 100 G

52 2919 7101 40
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a ar com secador CPD 75 G e CPD 100 G

2919 7101 40 53
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a água com secador CPD 75 G e CPD 100 G

54 2919 7101 40
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a ar CPE 100 e CPE 120

2919 7101 40 55
Manual de instruções

Compressores arrefecidos a água CPE 100 e CPE 120

Referência Designação
1 Saída de ar de refrigeração do compressor
2 Entrada de ar de refrigeração do compressor
3 Saída de ar comprimido
4 Passagem dos cabos eléctricos
5 Saída de ar de refrigeração do compartimento
6 Portas totalmente abertas

56 2919 7101 40
Manual de instruções

Referência Designação
7 Saída de água de refrigeração
8 Entrada de água de refrigeração
9 Preparado para purga manual
10 Entrada de ar de refrigeração do secador
11 Saída de ar de refrigeração do secador

Para as dimensões A, L, B e H, contacte o seu fornecedor.

4.2 Proposta de instalação

Funcionamento no exterior/em altitude

O compressor não foi concebido para instalação no exterior.


Para além disso, se a temperatura ambiente cair abaixo de 0 ˚C (32 ˚F) e em caso de
funcionamento acima de 1000 m (3300 pés), devem ser tomadas precauções especiais.
Neste caso, consulte o seu fornecedor.

Movimentação/elevação

O compressor pode ser deslocado por um empilhador, utilizando as ranhuras na estrutura.


Tomar cuidado para não danificar a estrutura durante a elevação ou transporte. Certificar-se
de que os garfos aparecem no outro lado da estrutura. O compressor pode ser também
elevado inserindo vigas nas ranhuras. Certificar-se de que as vigas não deslizam e que
aparecem no outro lado da estrutura da mesma forma. As correntes devem ser mantidas
paralelas à estrutura por meio de expansores de correntes, de forma a não danificar o
compressor. O equipamento de elevação deve ser colocado de forma a que o compressor
seja levantado na perpendicular. Levantar lentamente e evitar torcer.

2919 7101 40 57
Manual de instruções

Texto no desenho

Referência Designação
(1) Propostas de ventilação
(2) Área livre mínima a ser reservada para a instalação do compressor

Toda a tubagem deve ser ligada ao compressor sem tensões.

Orientações para instalação


1. Instalar o compressor num pavimento horizontal sólido, que suporte devidamente o peso.
2. Posição da válvula de saída de ar comprimido.
3. A queda de pressão sobre o tubo de distribuição de ar pode ser calculada da seguinte forma:

Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), com

58 2919 7101 40
Manual de instruções

• Δp = Queda de pressão, em bar (máximo recomendado: 0,1 bar (1,5 psi))


• L = Comprimento do tubo, em m
• Qc = Débito de ar livre do compressor, em l/s
• d = Diâmetro interior do tubo, em mm
• P = Pressão absoluta na saída do compressor, em bar
Recomenda-se que a ligação do tubo de saída de ar do compressor seja efectuada na parte superior do tubo
da rede de ar principal para minimizar a passagem de possíveis restos de condensados.
4. Ventilação: as grelhas de entrada e o ventilador devem ser instalados de modo a evitar qualquer
recirculação do ar de refrigeração do compressor ou do secador. A velocidade máxima do ar através das
grelhas é de 5 m/s (16,5 pés/s).
A temperatura máxima do ar na admissão do compressor é de 46 °C (115 °F) para unidades accionadas
por engrenagem e de 43 °C (109 °F) para unidades accionadas por correia. (mínimo de 0 °C / 32 °F).
A capacidade de ventilação requerida para limitar a temperatura da sala do compressor pode ser
calculada da seguinte forma:

Qv = 1,06 N/ΔT para versões sem secador


Qv = (1,06 N + 1,3)/ΔT para versões com secador

• Qv = Capacidade de ventilação requerida, em m3/s


• N = Potência de entrada do compressor, em kW
• ΔT = Aumento de temperatura na sala do compressor, em °C
5. Os tubos de purga para o colector de purga não devem mergulhar na água do colector de purga. Deve ser
evitado qualquer fluxo de retorno. Encontram-se disponíveis separadores de óleo/água para separar a maior
parte do óleo dos condensados, de modo a garantir que os condensados satisfazem os requisitos da
legislação ambiental.
6. Módulo de controlo com painel de monitorização.
7. Posição da entrada do cabo principal. Cabo de alimentação a ser dimensionado e instalado por um
electricista qualificado.

Para preservar o grau de protecção do compartimento eléctrico e proteger os respectivos


componentes de pó do ambiente, é obrigatório usar uma junta do cabo adequada ao ligar o cabo
de alimentação ao compressor.

8. Preparação de uma entrada e uma saída para o sistema de recuperação de energia (sistema opcional).
9. O reservatório de ar (opcional) deve ser instalado numa sala não exposta a temperaturas de congelação,
num pavimento horizontal. Para o consumo normal de ar, o volume da rede de ar (reservatório e tubagem)
pode ser calculado da seguinte forma:

V=(0,25 x Qc x P1 x To)/(fmax x ΔP xT1)

• V= Volume da rede de ar, em l.


• Qc = Débito de ar livre do compressor, em l/s
• P1= Pressão absoluta de entrada de ar do compressor, em bar
• fmax= Frequência do ciclo =1 ciclo/30 s
• ΔP= Pressão de descarga - Pressão de carga, em bar
• T1= Temperatura de entrada de ar do compressor, em K
• To= Temperatura do reservatório de ar, em K
10. Para evitar o retorno do ar de exaustão para a entrada de refrigeração, deve ser deixado espaço suficiente
acima da unidade para evacuar o ar de exaustão.

2919 7101 40 59
Manual de instruções

4.3 Pictogramas

Descrição

Pictogramas

Referência Designação
1 Ler o manual antes da assistência
2 Seta indicadora do sentido de rotação
3 Seta indicadora do sentido de rotação
4 Aviso: Presença de tensão
5 Aviso: Superfície quente
6 Ligação de terra
7 Cuidado com a tensão. Aguardar 6 minutos antes de remover o painel
8 Aviso: Arranque automático, consultar o manual de instruções, não prestar assistência
com tensão e pressão presentes
9 Antes de proceder às ligações eléctricas do compressor, consultar o Manual de instruções
para verificar o sentido de rotação do motor
Instruções de binário
10 Mola perigosa, consultar o manual antes de utilizar

60 2919 7101 40
Manual de instruções

5 Instruções de funcionamento

5.1 Arranque inicial

Segurança

O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Procedimento

Para a posição da válvula de saída de ar e das ligações de purga, consultar as secções


Introdução.

1. Consultar as secções Dimensões dos cabos eléctricos, Proposta de instalação e Desenhos dimensionais
2. As seguintes fixações de transporte, pintadas a vermelho, devem ser removidas:
• Parafusos na porta de assistência (B)

• Suportes (1)

2919 7101 40 61
Manual de instruções

Fixações de transporte

3. Verificar se as ligações eléctricas correspondem à legislação local e se todos os fios estão bem encaixados
nos terminais respectivos.
A instalação tem de estar ligada à terra e protegida contra curto-circuitos através de fusíveis do tipo inerte
em todas as fases. Deve ser instalado um seccionador próximo do compressor.
4. Verificar a ligação correcta do transformador (T1).
Verificar os parâmetros do relé de sobrecarga do motor de accionamento (F21).
Verificar se o relé de sobrecarga do motor está definido para rearme automático.

Compartimento eléctrico, exemplo típico

5. Instalar a válvula de saída de ar (AV); consultar a secção Introdução quanto à posição da válvula.
Fechar a válvula.
Ligar a rede de ar à válvula.
6. Ligar a saída de purga automática (Da) a um colector de purga.

62 2919 7101 40
Manual de instruções

Os tubos de purga para o colector de purga não devem mergulhar na água. Se os tubos tiverem sido
instalados fora da sala onde é possível congelação, terão de ser isolados.
7. Nos compressores arrefecidos a água, devem ser instaladas válvulas de purga, válvulas de corte e uma
válvula de regulação, pelo cliente, nos tubos de água de refrigeração.
8. Verificar o nível de óleo.
O nível de óleo deve encontrar-se entre a região inferior e o centro do visor.

Posição do visor do nível de óleo

9. Fornecer etiquetas, para avisar o operador que:


• O compressor pode tornar a arrancar automaticamente após falha de corrente.
• O compressor é controlado automaticamente e pode ser rearrancado automaticamente.
10. Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, verificar a corrente entre as três fases.

Seta de direcção do motor

Verificar o sentido de rotação (seguindo a seta na caixa de acoplamento) (1) premindo o botão de Arranque,
imediatamente seguido do botão de paragem de emergência.
Se o sentido de rotação não for o correcto, inverter dois cabos de alimentação. Quando rodar no sentido
correcto, o nível de óleo deverá cair após 4 ou 5 segundos de funcionamento

2919 7101 40 63
Manual de instruções

A rotação incorrecta do motor de accionamento poderá causar danos no compressor.

11.

Seta de direcção do ventilador

É muito importante verificar a direcção de rotação do ventilador (indicada pela seta no ventilador (1)).

5.2 Antes do arranque

Observações

• Se o compressor não tiver funcionado durante os últimos 6 meses, recomenda-se


vivamente o melhoramento da lubrificação do elemento compressor no arranque.
Desligar a mangueira de entrada, remover o dispositivo de descarga (UA) e deitar
0,75 l (0,20 US gal, 0,17 Imp gal) de óleo no elemento compressor. Voltar a instalar
o dispositivo de descarga e voltar a ligar a mangueira de entrada. Certificar-se de que
todas as ligações estão firmes.
• Nos compressores com secador, ligar a corrente 4 horas antes do arranque, para
activar o aquecedor do cárter do compressor de refrigeração do secador.

Procedimento

- Verificar o nível de óleo e, se necessário, atestar. Consultar a secção Arranque inicial


- Nos compressores arrefecidos a água, também:
• Verificar se as válvulas de purga de água de refrigeração nos tubos de entrada e saída estão
fechadas.
• Abrir a válvula de entrada de água de refrigeração.
• Abrir a válvula de regulação do fluxo de água. Este passo pode ser ignorado se, após a operação
anterior, o parâmetro desta válvula não tiver sido alterado.

64 2919 7101 40
Manual de instruções

5.3 Arranque

Procedimento

Para a posição da válvula de saída de ar e das ligações de purga, consultar as secções


Introdução.

Painel de controlo ES 4000 Std

Passo Acção
- Ligar a corrente. Verificar se o LED de presença de tensão (7) acende.
- Abrir a válvula de saída de ar.
- Premir o botão de arranque (10) no painel de controlo. O compressor começa a funcionar
e o LED de funcionamento automático (3) acende-se. Depois de ter terminado o tempo
de funcionamento do motor em estrela (tempo-Y, consultar Parâmetros na secção
Parâmetros modificáveis), o motor de accionamento passa de estrela para delta e o
compressor começa a trabalhar com carga.
- Nos compressores arrefecidos a água, regular o fluxo de água de refrigeração durante o
funcionamento em carga, para obter a temperatura mais adequada na saída do elemento
compressor, ou seja, entre 2 e 7 ˚C (4 e 13 ˚F) acima da respectiva temperatura na figura
abaixo. Para um funcionamento óptimo, a temperatura de saída da água de refrigeração
nunca pode exceder o valor especificado na secção Dados do compressor. Consultar o
seu fornecedor caso se formem condensados durante períodos de funcionamento em
vazio frequentes.

2919 7101 40 65
Manual de instruções

5.4 Durante o funcionamento

Avisos

O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes. Consultar também


a secção Resolução de problemas.

A remoção do painel dianteiro (painel de assistência) durante o funcionamento leva ao corte


de funcionamento automático da unidade após um determinado período de tempo,
dependendo da versão do compressor.
Manter as portas fechadas durante o funcionamento; podem ser abertas durante curtos
períodos de tempo para efectuar verificações.

Quando os motores estão parados e o LED (3) (funcionamento automático) está aceso, os
motores podem arrancar automaticamente.

Regulador

Verificação do nível de óleo

Posição do visor do nível de óleo

Verificar regularmente o nível de óleo. Durante o funcionamento, o nível de óleo deve encontrar-se entre a
região inferior e o centro do visor (Gl). Se o nível for demasiado baixo, parar o compressor, aguardar até que
tenha parado, despressurizar o sistema de óleo desapertando o bujão de enchimento de óleo (FC) uma volta
e aguardar alguns minutos. Remover o bujão e atestar com óleo, até o visor estar cheio. Instalar e apertar o
bujão (FC).

66 2919 7101 40
Manual de instruções

5.5 Rearranque automático

Descrição
O controlador electrónico possui uma função incorporada para rearrancar o compressor automaticamente
quando a corrente é restabelecida após uma falha de corrente.

Sempre que o compressor é desligado, é necessário premir o botão de paragem de


emergência ou abrir o seccionador de electricidade.

5.6 Paragem

Regulador

Painel de controlo ES 4000 Std

Procedimento

Passo Acção
- Premir o botão de paragem (11). O LED de funcionamento automático (3) apaga-se e o
compressor pára após 30 segundos de funcionamento em vazio.
- Para parar o compressor em caso de emergência, premir o botão de paragem de emergência.
O LED de alarme (5) fica intermitente.
Nos compressores com um controlador Standard:
• Solucionar a causa do problema e desbloquear o botão puxando-o para fora
• Premir o botão Escape (13) para rearmar.
Não usar o botão de paragem de emergência para paragem normal!
- Fechar a válvula de saída de ar (AV).
- Premir o botão de teste na parte superior da(s) purga(s) electrónica(s) de água até o sistema de
ar entre o reservatório do sistema de ar e a válvula de saída estar completamente
despressurizado. Consultar a secção Purga automática
Desligar a corrente.

2919 7101 40 67
Manual de instruções

Passo Acção
- Se disponível, abrir a válvula de purga de condensados do compressor (Dm) para purgar
completamente o colector de água.
- Nos compressores arrefecidos a água:
• Fechar a válvula de entrada de água de refrigeração.
• Se forem esperadas temperaturas de congelação, purgar completamente o sistema de
refrigeração.

5.7 Retirada de funcionamento

Procedimento

Passo Acção
- Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar.
- Desligar a corrente e desligar o compressor da rede de alimentação.
- Se disponível, abrir a(s) válvula(s) de purga de condensados (Dm).
- Fechar e despressurizar a parte da rede de ar ligada à válvula de saída. Desligar o tubo de saída
de ar do compressor da rede de ar.
- Nos compressores arrefecidos a água:
• Isolar e desligar o sistema de água da rede de água de refrigeração.
• Purgar o circuito de água.
- Purgar o óleo.
- Purgar o circuito de condensados e desligar a tubagem de condensados da rede de
condensados.

68 2919 7101 40
Manual de instruções

6 Manutenção

6.1 Programa de manutenção preventiva

Aviso

Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, de reparação ou de


ajustamento, proceder da seguinte forma:
• Parar o compressor.
• Premir o botão de paragem de emergência.
• Desligar a corrente.
• Fechar a válvula de saída de ar e abrir, se fornecida, a válvula de purga manual de
condensados.
• Despressurizar o compressor.
Para instruções detalhadas, consultar a secção Resolução de problemas.
O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Garantia - Responsabilidade do Produto


Utilizar apenas peças autorizadas. Qualquer dano ou avaria causado pelo uso de peças não autorizadas não é
coberto pela Garantia ou Responsabilidade do Produto.

Kits de assistência
Para efectuar qualquer operação de revisão ou de manutenção preventiva, estão disponíveis kits de assistência
(consultar a secção Kits de assistência).

Contratos de assistência
A CHICAGO PNEUMATIC dispõe de diversos tipos de contratos de assistência, libertando-o de todos os
tipos de trabalhos de manutenção preventiva. Consultar o seu Centro de Clientes.

Generalidades
Durante as operações de assistência, substituir todas as juntas, o-rings e anilhas.

Intervalos
O Centro de Clientes local pode alterar o programa de manutenção, especialmente os intervalos de assistência,
em função das condições ambientais e de trabalho do compressor.
As acções e verificações de assistência para intervalos mais prolongados devem também incluir as acções e
verificações para intervalos mais curtos.

2919 7101 40 69
Manual de instruções

Programa de manutenção preventiva

Período Operação
Diariamente Verificar o nível de óleo.
Verificar as leituras no visor.
Verificar se os condensados são descarregados durante o funcionamento em carga do
compressor.
Nas unidades arrefecidas a água: verificar o fluxo de água de refrigeração.
Verificar a temperatura do ponto de orvalho sob pressão (compressores com secador
integrado).
Trimestralmente Verificar os arrefecedores; limpar se necessário.
(1) Nas unidades com secador: verificar o condensador do secador e, se necessário, limpá-
lo.
Retirar o elemento do filtro de ar e inspeccionar. Se necessário, limpar com um jacto de
ar. Substituir os elementos danificados ou altamente contaminados.
Verificar o elemento do filtro do compartimento eléctrico (quando aplicável). Substituir, se
necessário.
Premir o botão de teste na parte superior da purga electrónica de água (EWD). Abrir a(s)
válvula(s) de purga manual (Dm, Dm1) para limpar o filtro dentro da EWD.

(1): Mais frequentemente quando funcionar numa atmosfera poeirenta.

Operações por intervalo

Intervalo (horas) 500 2000 6000 12000 24000


4000 18000
8000
10000
14000
18000
16000
20000
22000
Operações a realizar Visita A Visita B Visita C Visita D
1 Controlo de parâmetros medidos x x x x x
2 Limpar as esteiras do filtro x x x x x
3 Mudar o filtro de óleo x x x x
4 Mudar o lubrificante x x x x
5 Mudar o filtro de ar x x x x
6 Voltar a lubrificar os rolamentos do motor de x x x x
accionamento, consoante a utilização
7 Mudar o filtro do inversor (*) e o filtro do x x x
compartimento
8 Mudar os filtros de entrada de ar x x x
9 Mudar o elemento do separador de óleo x x x
10 Kit de válvula do dispositivo de descarga x x
11 Kit de válvula de retenção/corte de óleo x x
12 Kit de válvula de pressão mínima x x
13 Kit de válvula termostática x x
14 Kit de mangueiras x

70 2919 7101 40
Manual de instruções

Intervalo (horas) 500 2000 6000 12000 24000


4000 18000
8000
10000
14000
18000
16000
20000
22000
15 Fazer vistoria ao elemento compressor x
(utilizar elemento de permuta)
16 Substituir a vedação de eixo x
17 Fazer vistoria ao motor de accionamento x
principal

(*) Se disponível
Os intervalos de mudança de óleo indicados são válidos para condições de funcionamento normais (consultar
a secção Condições de referência e limitações) e pressão de funcionamento nominal (consultar a secção Dados
do compressor). A exposição do compressor a poluentes externos, a um funcionamento com níveis elevados
de humidade em combinação com ciclos de serviço baixos ou funcionamento a temperaturas elevadas pode
implicar a necessidade de um intervalo mais reduzido de mudança de óleo. Em caso de dúvida, contactar o
fornecedor.

Importante

• Consultar sempre o seu fornecedor se for necessário modificar um parâmetro do


temporizador de assistência.
• Para o intervalo de mudança do óleo e do filtro de óleo em condições extremas,
consultar o seu Centro de Clientes.
• Qualquer fuga deve ser reparada imediatamente. Mangueiras ou juntas de
mangueiras danificadas têm de ser substituídas.

6.2 Armazenagem após instalação

Procedimento
Fazer funcionar o compressor regularmente, por exemplo, duas vezes por semana, até aquecer. Fazer o
compressor entrar em carga e em vazio algumas vezes.

Se o compressor for armazenado sem ser posto a funcionar periodicamente, devem-se


tomar medidas de protecção. Consultar o seu fornecedor.

2919 7101 40 71
Manual de instruções

6.3 Kits de assistência

Kits de assistência
Para efectuar qualquer operação de revisão ou de manutenção preventiva, está disponível uma vasta gama de
kits de assistência. Os kits de assistência incluem todas as peças necessárias para assistência aos equipamentos
e oferecem os benefícios das peças genuínas, mantendo os custos de manutenção reduzidos.
Consultar a lista de peças sobresselentes para as referências das peças.

6.4 Eliminação de material usado

Filtros usados ou qualquer outro material usado (por exemplo, dessecante, lubrificantes, panos de limpeza,
peças de máquinas, etc.) devem ser eliminados de forma segura e não prejudicial para o ambiente, e de acordo
com as recomendações e a legislação ambiental locais.

72 2919 7101 40
Manual de instruções

7 Ajustamentos e procedimentos de assistência

7.1 Filtro de ar
IMPORTANTE
Caso não se substitua o elemento filtrante quando necessário, poderão acontecer
acumulações de sujidade permanentes. Isto reduz a entrada de ar no compressor e pode
danificar o separador de óleo e o compressor.

1. Nunca remover o elemento enquanto o compressor estiver a funcionar.


2. Para um tempo de paralisação mínimo, substituir o elemento sujo por um novo.
3. Deitar fora o elemento quando estiver danificado.

Procedimento
1. Parar o compressor. Desligar a corrente.
2. Libertar os grampos de mola do filtro de ar (AF) e remover o colector de poeiras e o elemento do filtro
de ar. Limpar o colector. Deitar fora o elemento do filtro.

Posição do filtro de ar

3. Instalar o novo elemento e a cobertura.


4. Rearmar o aviso de assistência do filtro de ar.

2919 7101 40 73
Manual de instruções

7.2 Mudança de óleo e do filtro de óleo

Aviso

O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.


Purgar sempre o óleo do compressor em todos os pontos de purga. O óleo usado deixado
no compressor pode contaminar o sistema de óleo e pode diminuir a duração do óleo
novo.
Nunca misturar lubrificantes de marcas ou tipos diferentes, uma vez que podem não ser
compatíveis, levando a que a mistura de óleo apresente propriedades inferiores. No
reservatório de ar/reservatório de óleo é colada uma etiqueta que indica o tipo de óleo
com que foi enchido à saída da fábrica.

Procedimento

Componentes do sistema de óleo

1. Fazer funcionar o compressor até aquecer. Parar o compressor. Fechar a válvula de saída de ar e desligar
a corrente. Despressurizar o compressor abrindo a(s) válvula(s) de purga manual (se disponível). Aguardar
alguns minutos e despressurizar o reservatório de ar/reservatório de óleo (AR) desapertando o bujão de
enchimento de óleo (FC) apenas uma volta, para permitir a libertação de qualquer pressão no sistema.
Despressurizar também o tubo de ar desapertando o bujão de ventilação de ar (Fa) uma volta.
2. Desapertar o bujão de ventilação (VP) do arrefecedor de óleo e aguardar 5 minutos.
3. Remover o bujão de purga de óleo (DP1). Purgar o óleo abrindo a válvula (Vd). Após a purga, fechar a
válvula e instalar o bujão.

74 2919 7101 40
Manual de instruções

Bujões de purga de óleo

4. Recolher o óleo e entregá-lo no serviço de recolha local. Voltar a instalar e apertar os bujões de purga e
ventilação após a purga.
Reapertar a ligação superior do arrefecedor de óleo.
5. Remover o filtro de óleo (OF). Limpar a sede no colector. Lubrificar a junta do novo filtro e enroscá-lo
no local. Apertar firmemente à mão.
6. Remover o bujão de enchimento (FC).
Encher o reservatório de ar/reservatório de óleo (AR) com óleo até o nível atingir o gargalo de enchimento.
Ter cuidado para não entrar sujidade no sistema. Voltar a instalar e apertar o bujão de enchimento (FC).
7. Fazer o compressor funcionar em carga durante alguns minutos. Parar o compressor e esperar alguns
minutos para permitir que o óleo assente.
8. Despressurizar o sistema desapertando o bujão de enchimento (FC) apenas uma volta, para permitir a
libertação de qualquer pressão existente no sistema. Remover o bujão.
Adicionar óleo; o nível de óleo deve encontrar-se entre a região inferior e o centro do visor (Gl).
Apertar o bujão de enchimento.
9. Rearmar o aviso de assistência após efectuar todas as acções de assistência do respectivo plano de
assistência: consultar Menu Assistência.

7.3 Mudança do separador de óleo

Aviso

O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Procedimento
1. Fazer funcionar o compressor até aquecer. Parar o compressor, fechar a válvula de saída de ar e desligar
a corrente. Aguardar alguns minutos e despressurizar desapertando o bujão de enchimento de óleo (FC)
apenas uma volta, para permitir a libertação de qualquer pressão no sistema.
2. Remover a cobertura (Ac) do reservatório de ar/reservatório de óleo (AR) desapertando os parafusos.

2919 7101 40 75
Manual de instruções

Componentes do separador de óleo

3. Remover o separador de óleo (OS).


4. Limpar a sede do reservatório de ar/reservatório de óleo (AR).
Colocar o novo separador no reservatório de ar/reservatório de óleo e voltar a instalar a cobertura do
reservatório (Ac) com os parafusos.
Ter cuidado para não entrar sujidade no sistema. Voltar a instalar e apertar o bujão de enchimento (FC).
5. Remover o bujão de enchimento (FC).
Encher o reservatório de ar/reservatório de óleo (AR) com óleo até o nível atingir o meio do visor (Gl).
6. Fazer o compressor funcionar em carga durante alguns minutos. Parar o compressor e esperar alguns
minutos para permitir que o óleo assente.
7. Despressurizar o sistema desapertando o bujão de enchimento (FC) apenas uma volta, para permitir a
libertação de qualquer pressão existente no sistema. Remover o bujão.
Encher o reservatório de óleo com óleo. O nível de óleo deve encontrar-se entre a região inferior e o centro
do visor (Gl).
Apertar o bujão de enchimento.
8. Rearmar o temporizador de assistência: consultar Menu Assistência.

7.4 Arrefecedores

Generalidades
Manter os arrefecedores limpos para garantir a respectiva eficiência.

76 2919 7101 40
Manual de instruções

Nunca limpar o compressor com um sistema de limpeza a jacto de água a alta pressão.

Instruções para compressores arrefecidos a ar


1. Parar o compressor, fechar a válvula de saída de ar e desligar a corrente.
2. Remover qualquer sujidade dos arrefecedores com uma escova de fibra. Nunca utilizar uma escova de
arame ou objectos metálicos.
3. Cobrir todas as peças por baixo dos arrefecedores.
4. Em seguida, limpar com um jacto de ar, no sentido oposto ao do fluxo normal. Utilizar pressão de ar
reduzida. Se necessário, a pressão pode ser aumentada até 6 bar(e) (87 psig).

Instruções para compressores arrefecidos a água


Consultar o seu fornecedor.

7.5 Painel filtrante

Limpar o painel filtrante

Antes de efectuar qualquer operação na máquina, certificar-se de que a alimentação eléctrica


foi desligada.

• Parar o compressor.
Fechar a válvula de saída de ar e desligar a corrente.
• Remover o(s) painel(éis) filtrante(s) de entrada de ar (FP1) e o filtro do compartimento (FP2).

• Limpar o painel filtrante de entrada com um jacto de ar e lavar com água; não utilizar solventes.
• Substituir o filtro do compartimento.
• Assim que a operação estiver concluída, voltar a montar o painel do filtro.

2919 7101 40 77
Manual de instruções

7.6 Válvulas de segurança

Localização da válvula de segurança

Funcionamento
Operar a válvula de segurança desapertando a tampa uma ou duas voltas e voltando a apertá-la.

Testes
Antes de remover a válvula, despressurizar o compressor.
Consultar a secção Resolução de problemas.
A válvula (SV) pode ser testada numa linha de ar separada. Se a válvula não abrir à pressão definida na válvula,
precisa de ser substituída.

Aviso
Não são permitidos ajustamentos. Nunca pôr o compressor a funcionar sem uma válvula de segurança.

7.7 Instruções de manutenção do secador

Precauções de segurança
Os secadores de refrigeração do tipo ID contêm refrigerante HFC.
Ao manusear refrigerante, devem ser observadas todas as precauções de segurança aplicáveis. Ter
especificamente atenção aos pontos seguintes:
• O contacto do refrigerante com a pele provoca congelamento. Usar luvas especiais. No caso de contacto
com a pele, a pele deve ser lavada com água. Em caso nenhum a roupa deve ser removida.
• O fluido refrigerante também provoca congelamento nos olhos. Usar sempre óculos de segurança.
• O refrigerante é prejudicial. Não inalar os vapores do refrigerante. Assegurar que a área de trabalho é
adequadamente ventilada.
Ter em atenção que determinados componentes, como o compressor de refrigeração e o tubo de descarga,
podem ficar muito quentes (até 110 °C - 230 °F). Por isso, deixar o secador arrefecer antes de remover os
painéis.
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção ou reparação, desligar a corrente e fechar as válvulas de
entrada e de saída de ar.

78 2919 7101 40
Manual de instruções

Legislação local
A legislação local pode obrigar a que:
• O trabalho no circuito de refrigeração do secador de refrigeração ou em qualquer equipamento que
influencie o seu funcionamento seja executado por uma entidade reguladora autorizada.
• A instalação seja vistoriada anualmente por uma entidade reguladora autorizada.

Generalidades
Para todas as referências, consultar a secção Introdução.
Ter em atenção as observações seguintes:
• Manter o secador limpo.
• Escovar ou soprar a superfície de aletas do condensador mensalmente.
• Desligar a corrente e fechar a válvula de saída de ar.
• Retirar o painel no qual o condensador se encontra montado (ver a imagem abaixo).
• Limpar as aletas do condensador com ar comprimido. Não utilizar água ou dissolventes.
• Fechar o painel.
• Inspeccionar e limpar a purga de condensados electrónica mensalmente.
• O funcionamento das purgas pode ser verificado, premindo o botão de teste da purga.
• A limpeza do filtro da purga pode ser feita abrindo a válvula de purga manual durante alguns segundos.

2919 7101 40 79
Manual de instruções

8 Resolução de problemas

Aviso

Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, de reparação ou de ajustamento,


premir o botão de paragem, aguardar até que o compressor tenha parado, premir o botão
de paragem de emergência e desligar a corrente. Fechar a válvula de saída de ar e, se
necessário, bloqueá-la.
Despressurizar a ligação de ar entre a válvula de pressão mínima e a válvula de esfera
de saída do compressor. Rodar lentamente o bujão de ventilação de ar (Fa) apenas uma
volta, para permitir a libertação de qualquer pressão existente no sistema.
Se instaladas, abrir as válvulas de purga manual de condensados. Despressurizar o
compressor abrindo o bujão de enchimento de óleo uma volta.
Para a localização dos componentes, consultar as secções: Introduçãoe Arranque
inicial.
Abrir e bloquear o seccionador.
O operador deve aplicar todas as Precauções de segurança relevantes.

Posição do bujão de ventilação de ar

Compressor

- Condição Avaria Solução


O compressor começa a Válvula solenóide avariada Substituir a válvula
funcionar, mas não carrega após
um tempo de retardamento
Válvula de entrada encravada na Mandar verificar a válvula
posição de fecho
Fuga nas mangueiras de ar de Substituir a mangueira com
controlo fuga
Válvula de pressão mínima com Mandar verificar a válvula
fuga (quando a rede está
despressurizada)

80 2919 7101 40
Manual de instruções

- Condição Avaria Solução


Compressor não descarrega, Válvula solenóide avariada Substituir a válvula
válvula de segurança dispara
Válvula de entrada não fecha Mandar verificar a válvula

- Condição Avaria Solução


Saída ou pressão de ar do Consumo de ar excede o débito de Verificar o equipamento ligado
compressor abaixo do normal ar do compressor
Elemento do filtro de ar obstruído Substituir o elemento do filtro
Funcionamento incorrecto da Substituir a válvula
válvula solenóide
Fuga nas mangueiras de ar de Substituir as mangueiras com
controlo fuga
Válvula de entrada não abre Mandar verificar a válvula
completamente
Separador de óleo obstruído Mandar substituir o elemento
Fuga de ar Mandar reparar as fugas
Válvula de segurança com fuga Mandar substituir a válvula.
Elemento compressor avariado Consultar o seu fornecedor

- Condição Avaria Solução


Consumo de óleo excessivo; Nível de óleo demasiado elevado Verificar se há enchimento
passagem de óleo através da excessivo. Libertar a pressão e
linha de descarga purgar o óleo para o nível
correcto
Óleo incorrecto origina espuma Mudar para o óleo correcto
Separador de óleo defeituoso Mandar verificar o elemento.
Substituir, se necessário.
Linha de retorno entupida Verificar e solucionar

- Condição Avaria Solução


Fluxo de óleo excessivo através Válvula de retenção com fuga ou Substituir as peças
do filtro de entrada de ar após válvula de corte de óleo entupida defeituosas. Substituir o
paragem do compressor elemento do filtro de ar

- Condição Avaria Solução


Válvula de segurança dispara Funcionamento incorrecto da Mandar verificar a válvula
após funcionamento em carga válvula de entrada
Funcionamento incorrecto da Mandar verificar a válvula
válvula de pressão mínima
Válvula de segurança avariada Mandar substituir a válvula.
Elemento compressor avariado Consultar o seu fornecedor
Elemento do separador de óleo Mandar substituir o elemento
obstruído

2919 7101 40 81
Manual de instruções

- Condição Avaria Solução


Temperatura de saída do Nível de óleo demasiado baixo Verificar e corrigir
elemento compressor ou
temperatura do ar de saída acima
do normal
Nos compressores arrefecidos a Verificar restrição do ar de
ar, ar de refrigeração insuficiente refrigeração ou melhorar a
ou temperatura do ar de ventilação da sala do
refrigeração demasiado elevada. compressor. Evitar a
circulação do ar de
refrigeração. Se instalado,
verificar a capacidade do
ventilador da sala do
compressor
Nos compressores arrefecidos a Aumentar o fluxo.
água, fluxo de água de
refrigeração insuficiente.
Nos compressores arrefecidos a Consultar o seu fornecedor
água, restrição no sistema de
água de refrigeração.
Arrefecedor de óleo obstruído Limpar o arrefecedor
Funcionamento incorrecto da Mandar testar a válvula
válvula by-pass termostática
Arrefecedor de ar obstruído. Limpar o arrefecedor
Elemento compressor avariado Consultar o seu fornecedor
Filtro de óleo obstruído Substituir

Secador
(Compressores com um secador integrado)
Para todas as referências adiante, consultar a secção Secador de ar.

Condição Avaria Solução


1 Ponto de orvalho sob pressão Temperatura de entrada de ar Verificar e corrigir; se necessário,
demasiado elevado demasiado elevada limpar o arrefecedor final do
compressor
Temperatura ambiente Verificar e corrigir; se necessário,
demasiado elevada conduzir o ar de refrigeração através
de uma conduta a partir de um lugar
mais fresco, ou mudar a posição do
compressor
Escassez de refrigerante Verificar o circuito em busca de fugas
e proceder à recarga.
O compressor de refrigeração Ver 3
(M1) não funciona
Pressão do evaporador Ver 5
demasiado elevada
Pressão no condensador Ver 2
demasiado elevada

82 2919 7101 40
Manual de instruções

Condição Avaria Solução


2 Pressão no condensador Interruptor de controlo do Substituir
demasiado elevada ou ventilador avariado
demasiado baixa
Pás do ventilador ou motor do Verificar o ventilador/motor do
ventilador avariados ventilador.
Temperatura ambiente Verificar e corrigir; se necessário,
demasiado elevada conduzir o ar de refrigeração através
de uma conduta a partir de um lugar
mais fresco, ou mudar a posição do
compressor
Entupimento exterior do Limpar o condensador.
condensador
3 O compressor pára ou não A alimentação eléctrica para o Verificar e, se necessário, corrigir.
arranca compressor foi interrompida
A protecção térmica do motor O motor volta a funcionar quando os
do compressor de refrigeração respectivos enrolamentos
disparou arrefecerem.
4 A purga de condensados Sistema de purga electrónica Mandar inspeccionar o sistema.
electrónica permanece entupido Limpar o filtro da purga automática
inactiva abrindo a válvula de purga manual.
Verificar o funcionamento da purga
premindo o botão de teste.
O colector de condensados Purga automática avariada Verificar o sistema. Se necessário,
descarrega continuamente ar e substituir a purga automática.
água
5 A pressão do evaporador é Válvula by-pass de gás quente Mandar ajustar a válvula by-pass de
demasiado elevada ou incorrectamente regulada ou gás quente.
demasiado baixa em vazio avariada
Pressão no condensador Ver 2
demasiado elevada ou
demasiado baixa
Escassez de refrigerante Verificar o circuito em busca de fugas
e proceder à recarga.

2919 7101 40 83
Manual de instruções

9 Dados técnicos

9.1 Dimensão dos cabos eléctricos e fusíveis

Importante

• A tensão nos terminais do compressor não pode desviar-se em mais de 10 % da


tensão nominal.
Contudo, recomenda-se vivamente que se mantenha a queda de tensão ao longo dos
cabos de alimentação a uma corrente nominal com um valor inferior a 5 % da tensão
nominal (IEC 60204-1).
• Se os cabos forem agrupados com outros cabos de alimentação, poderá ser
necessário usar cabos de dimensão superior à calculada para as condições de
funcionamento normais.
• Utilizar a entrada do cabo original. Consultar a secção Desenhos dimensionais.
Para preservar o grau de protecção do compartimento eléctrico e proteger os
respectivos componentes de pó do ambiente, é obrigatório usar uma junta do
cabo adequada ao ligar o cabo de alimentação ao compressor.
• Será aplicável a regulamentação local, se for mais rigorosa do que os valores abaixo
propostos.

Dimensão do cabo de acordo com a norma IEC


As tabelas que se seguem indicam as capacidades de transporte de energia de cabos para 3 métodos de
instalação mais comuns, calculadas de acordo com a norma 60364-5-52 - instalações eléctricas de edifícios,
parte 5 - equipamento de selecção e construção, e secção 52 - capacidades de transporte de energia em sistemas
de cablagens.
As correntes permitidas são válidas para cabos com isolamento em PVC com três condutores de cobre
carregados (temperatura máxima do condutor: 70 °C).

Método de instalação B2, de acordo com a tabela B.52.1.


Cabo multiaxial numa conduta em parede de madeira

Corrente máxima permitida em função da temperatura ambiente para o método de instalação B2

Temperatura ambiente
Secção do cabo 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
4 mm² < 27 A < 23 A < 21 A < 19 A < 16 A
6 mm² < 34 A < 30 A < 27 A < 24 A < 21 A
10 mm² < 46 A < 40 A < 36 A < 33 A < 28 A
16 mm² < 62 A < 54 A < 49 A < 44 A < 38 A
25 mm² < 80 A < 70 A < 63 A < 57 A < 49 A
35 mm² < 99 A < 86 A < 78 A < 70 A < 60 A
50 mm² < 118 A < 103 A < 93 A < 84 A < 72 A

84 2919 7101 40
Manual de instruções

Temperatura ambiente
Secção do cabo 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
70 mm² < 149 A < 130 A < 118 A < 106 A < 91 A
95 mm² < 179 A < 156 A < 141 A < 127 A < 109 A
120 mm² < 206 A < 179 A < 163 A < 146 A < 126 A

Método de instalação C, de acordo com a tabela B.52.1.


Cabo monocondutor ou multiaxial em parede de madeira

Corrente máxima permitida em função da temperatura ambiente para o método de instalação C

Temperatura ambiente
Secção do cabo 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
4 mm² < 32 A < 28 A < 25 A < 23 A < 20 A
6 mm² < 41 A < 36 A < 32 A < 29 A < 25 A
10 mm² < 57 A < 50 A < 45 A < 40 A < 35 A
16 mm² < 76 A < 66 A < 60 A < 54 A < 46 A
25 mm² < 96 A < 84 A < 76 A < 68 A < 59 A
35 mm² < 119 A < 104 A < 94 A < 84 A < 73 A
50 mm² < 144 A < 125 A < 114 A < 102 A < 88 A
70 mm² < 184 A < 160 A < 145 A < 131 A < 112 A
95 mm² < 223 A < 194 A < 176 A < 158 A < 136 A
120 mm² < 259 A < 225 A < 205 A < 184 A < 158 A

Método de instalação F, de acordo com a tabela B.52.1.


Cabos monocondutores, em contacto com ar livre
Distância da parede não inferior ao diâmetro de um cabo

Corrente máxima permitida em função da temperatura ambiente para o método de instalação F

Temperatura ambiente
Secção do cabo 30 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C
25 mm² < 110 A < 96 A < 87 A < 78 A < 67 A
35 mm² < 137 A < 119 A < 108 A < 97 A < 84 A
50 mm² < 167 A < 145 A < 132 A < 119 A < 102 A
70 mm² < 216 A < 188 A < 171 A < 153 A < 132 A
95 mm² < 264 A < 230 A < 209 A < 187 A < 161 A
120 mm² < 308 A < 268 A < 243 A < 219 A < 188 A

Método de cálculo para IEC:

2919 7101 40 85
Manual de instruções

• Cabos de alimentação simples (3 fases + PE - configuração (1)):


• Adicionar 10 % à corrente total do compressor (ItotPack ou ItotFF das tabelas)
• Instalar o fusível recomendado em cada cabo
• Cabo de alimentação paralelo (2 x 3 fases + PE - configuração (2)):
• Adicionar 10 % à corrente total do compressor (ItotPack ou ItotFF das tabelas) e dividir por 2
• Multiplicar a corrente permanente admissível dos cabos por 0,8 (consultar a tabela A.52.17 (52-E1))
• Instalar fusíveis com metade da capacidade máxima do fusível recomendada em cada cabo.
• Com fases 2 x 3 + PE como em (3):
• Adicionar 10 % à corrente total do compressor (ItotPack ou ItotFF das tabelas) e dividir por √3
• Multiplicar a corrente permanente admissível dos cabos por 0,8 (consultar a tabela A.52.17 (52-E1))
• Capacidade do fusível: a capacidade máxima do fusível recomendada dividida por √3 em cada cabo.
• Dimensão do cabo PE:
• Para cabos de alimentação até 35 mm²: a mesma dimensão dos cabos de alimentação
• Para cabos de alimentação superiores a 35 mm²: metade da dimensão dos cabos de alimentação
Verificar sempre a queda de tensão ao longo do cabo (é recomendado um valor inferior a 5 % da tensão
nominal).
Exemplo: Itot = 89 A, a temperatura ambiente máxima é 45 °C, fusível recomendado = 100 A
• Cabos de alimentação simples (3 fases + PE - configuração (1)):
• I = 89 A + 10 % = 89 x 1,1 = 97,9 A
• A tabela para B2 e temperatura ambiente = 45 ° C permite uma corrente máxima de 93 A para um cabo
de 50 mm². Para um cabo de 70 mm², a corrente máxima permitida é 118 A, o que é suficiente. Como
tal, utilizar um cabo de 3 x 70 mm² + 35 mm².
Se for utilizado o método C, 50 mm² é suficiente. (35 mm² para o método F) => cabo de 3 x 50 mm²
+ 25 mm².
• Cabo de alimentação paralelo (2 x 3 fases + PE - configuração (2)):
• I = (89 A + 10%)/2 = (89 x 1,1)/2 = 49 A
• Para um cabo de 25 mm², B2 a 45 °C, a corrente máxima é 63 A x 0,8 = 50,4 A. Deste modo, são
suficientes 2 cabos paralelos de 3 x 25 mm² + 25 mm².
• Instalar fusíveis de 50 A em cada cabo em vez de 100 A.
Os cálculos dos fusíveis para IEC são efectuados de acordo com a norma 60364-4-43 relativa a instalações
eléctricas de edifícios, parte 4: protecção para segurança - secção 43: protecção contra sobrecargas de corrente.
As capacidades dos fusíveis são calculadas de forma a proteger o cabo contra curto-circuitos. O tipo de fusível
aM é recomendado, sendo que o tipo gG/gL também é permitido.

Dimensão do cabo de acordo com a norma CSA


Método de cálculo de acordo com a norma CEC parte 1, tabela 2, coluna 3: correntes permanentes admissíveis
permitidas para até 3 condutores de cobre em canal ou cabo (com base numa temperatura ambiente de 30 °C
(86 °F). Factores de correcção para outras temperaturas: tabela 5A, coluna 3.
Corrente máxima permitida em função da temperatura ambiente

Temperatura ambiente
Secção do cabo 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) 45 °C (113 °F) 50 °C (122 °F) 55 °C (131 °F)
(AWG ou kcmil)
10 < 30 A < 26 A < 25 A < 23 A < 20 A
8 < 45 A < 40 A < 37 A < 34 A < 29 A
6 < 65 A < 57 A < 53 A < 49 A < 42 A
4 < 85 A < 75 A < 70 A < 64 A < 55 A

86 2919 7101 40
Manual de instruções

Temperatura ambiente
Secção do cabo 30 °C (86 °F) 40 °C (104 °F) 45 °C (113 °F) 50 °C (122 °F) 55 °C (131 °F)
(AWG ou kcmil)
3 < 100 A < 88 A < 82 A < 75 A < 65 A
2 < 115 A < 101 A < 94 A < 86 A < 75 A
1 < 130 A < 114 A < 107 A < 98 A < 85 A
1/0 < 150 A < 132 A < 123 A < 113 A < 98 A
2/0 < 175 A < 154 A < 144 A < 131 A < 114 A
3/0 < 200 A < 176 A < 164 A < 150 A < 130 A
4/0 < 230 A < 202 A < 189 A < 173 A < 150 A

Método de cálculo para CSA


• Cabos de alimentação simples (3 fases + PE - configuração (1)):
• Adicionar 10 % à corrente total do compressor (ItotPack ou ItotFF das tabelas)
• Instalar o fusível recomendado em cada cabo
• Cabo de alimentação paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuração (2)):
• Adicionar 10 % à corrente total do compressor (ItotPack ou ItotFF das tabelas) e dividir por 2
• Multiplicar a corrente permanente admissível dos cabos por 0,8 (consultar CEC Parte 1, tabela 5C)
• Instalar fusíveis com metade da capacidade máxima do fusível recomendada em cada cabo.
• Com fase 2 x 3 + 2 PE como em (3):
• Adicionar 10 % à corrente total do compressor (ItotPack ou ItotFF das tabelas) e dividir por √3
• Multiplicar a corrente permanente admissível dos cabos por 0,8 (consultar CEC Parte 1, tabela 5C)
• Capacidade do fusível: a capacidade máxima do fusível recomendada dividida por √3 em cada cabo.
• Dimensão do cabo PE:
• Para cabos de alimentação até AWG8: a mesma dimensão dos cabos de alimentação
• Para cabos de alimentação superiores a AWG8: utilizar a máxima corrente permanente admissível
permitida dos cabos de alimentação seleccionados e comparar com o valor da seguinte tabela (consultar
CEC Parte 1, tabela 17)

< 100 A: utilizar AWG8


< 200 A: utilizar AWG6
< 400 A: utilizar AWG3

Verificar sempre a queda de tensão ao longo do cabo (é recomendado um valor inferior a 5 % da tensão
nominal).
Exemplo do cálculo do cabo de alimentação: Itot = 128 A, a temperatura ambiente máxima é 45 °C, fusível
recomendado = 150 A
• Cabos de alimentação simples (3 fases + PE - configuração (1)):
• I = 128 A + 10 % = 128 x 1,1 = 140,8 A
• O AWG2/0 permite uma corrente máxima de 144 A a 45 °C (113 °F), o que é suficiente.
• Fusíveis: 150 A
• Cabos de alimentação paralelos (2 x 3 fases + 2 PE - configuração (2)):
• I = (128 A + 10 %)/2 = (128 x 1,1)/2 = 70,4 A
• Para um AWG3 a 45 °C (113 °F), a corrente máxima é 82 A x 0,8 = 65,6 A, o que é insuficiente. Para
um AWG2, a corrente máxima é 94 x 0,8 = 75,2 A. Deste modo, são suficientes 2 cabos paralelos de
3 x AWG2 + AWG8.
• Instalar fusíveis de 80 A em vez de 150 A.

2919 7101 40 87
Manual de instruções

A capacidade de fusível é a máxima, de forma a proteger o motor contra curto-circuitos. Para CSA, fusível
HRC forma II; para UL, fusível classe RK5.

Dimensão do cabo de acordo com a norma UL/cUL


Método de cálculo de acordo com a norma UL 508A, tabela 28.1, coluna 5: correntes permanentes admissíveis
dos condutores com isolamento de cobre (75 °C (167 °F)).
Corrente máxima permitida em função da dimensão do fio

AWG ou kcmil Corrente máxima


10 < 30 A
8 < 50 A
6 < 65 A
4 < 85 A
3 < 100 A
2 < 115 A
1 < 130 A
1/0 < 150 A
2/0 < 175 A
3/0 < 200 A

Método de cálculo para UL:


• Cabos de alimentação simples (3 fases + 1 PE - configuração (1)):
• Adicionar 25 % à corrente total das tabelas (consultar UL 508A 28.3.2: "A corrente permanente
admissível deve corresponder a 125 % da corrente de plena carga")
• Instalar o fusível com capacidade máxima recomendado em cada cabo
• Cabo de alimentação paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuração (2)):
• Adicionar 25 % à corrente total das tabelas e dividir por 2
• Multiplicar a corrente permanente admissível dos cabos por 0,8 (consultar UL 508A, continuação da
tabela 28.1)
• Instalar fusíveis com metade da capacidade máxima do fusível recomendada em cada cabo.
• Com fase 2 x 3 + 2 PE como em (3):
• Adicionar 25 % à corrente total das tabelas e dividir por √3
• Multiplicar a corrente permanente admissível dos cabos por 0,8 (consultar UL 508A, continuação da
tabela 28.1)
• Capacidade do fusível: a capacidade máxima do fusível recomendada dividida por √3 em cada cabo.
• Dimensão do cabo PE:
• Para cabos de alimentação até AWG8: a mesma dimensão dos cabos de alimentação
• Para cabos de alimentação superiores a AWG8: utilizar a máxima corrente permanente admissível
permitida dos cabos de alimentação seleccionados e comparar com o valor da seguinte tabela (consultar
CEC Parte 1, tabela 17)

< 100 A: utilizar AWG8


< 200 A: utilizar AWG6
< 300 A: utilizar AWG4

Verificar sempre a queda de tensão ao longo do cabo (é recomendado um valor inferior a 5 % da tensão
nominal).

88 2919 7101 40
Manual de instruções

Exemplo do cálculo do cabo de alimentação: Itot = 128 A, a temperatura ambiente máxima é 45 °C, fusível
recomendado = 150 A
• Cabos de alimentação simples (3 fases + 1 PE - configuração (1)):
• I = 128 A + 25 % = 128 x 1,25 = 160 A
• Para AWG2/0, a corrente máxima é 175 A, o que é suficiente => utilizar AWG2/0
• Instalar o fusível com capacidade máxima recomendado (150 A) em cada cabo
• Cabo de alimentação paralelo (2 x 3 fases + 2 PE - configuração (2)):
• I = (128 A + 25 %)/2 = (128 x 1,25)/2 = 80 A
• Para um AWG4, a corrente máxima é 85 A x 0,8 = 68 A, o que é insuficiente. Para um AWG3, a
corrente máxima é 100 x 0,8 = 80 A. Deste modo, são suficientes 2 cabos paralelos de 3 x AWG3 + 2
x AWG8.
• Instalar fusíveis de 80 A em cada cabo.
A capacidade de fusível indicada é a máxima, de forma a proteger o motor contra curto-circuitos. Para cUL,
fusível HRC forma II; para UL, fusível classe RK5.

9.2 Condições de referência e limitações

Condições de referência

Pressão de entrada de ar (absoluta) bar 1


Pressão de entrada de ar (absoluta) psi 14,5
Temperatura de entrada de ar ˚C 20
Temperatura de entrada de ar ˚F 68
Humidade relativa % 0

Nas unidades arrefecidas a água também:


Temperatura de entrada de água de refrigeração ˚C 20
Temperatura de entrada de água de refrigeração ˚F 68

Limites

Pressão de trabalho máxima Consultar a secção Dados do


compressor
Pressão de trabalho mínima bar(e) 4
Pressão de trabalho mínima psig 58
Temperatura máxima de entrada de ar ˚C 46
Temperatura máxima de entrada de ar ˚F 115
Temperatura ambiente mínima ˚C 0
Temperatura ambiente mínima ˚F 32

Nas unidades arrefecidas a água também:


Temperatura máxima de saída de água de refrigeração ˚C 50
Temperatura máxima de saída de água de refrigeração ˚F 122

2919 7101 40 89
Manual de instruções

Nas unidades arrefecidas a água também:


Temperatura máxima de entrada de água de ˚C 35
refrigeração
Temperatura máxima de entrada de água de ˚F 95
refrigeração
Pressão máxima de entrada de água de refrigeração bar(e) 5
Pressão máxima de entrada de água de refrigeração psig 72,5

9.3 Dados do compressor

Condições de referência

Todos os dados especificados abaixo são aplicáveis em condições de referência;


consultar a secção Condições de referência e limitações.

Unidades accionadas por caixa de engrenagens

Unida 7,5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
des
Frequência Hz 50 50 50 50 60 60 60 60
Pressão de trabalho bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
nominal psig 102 116 138 181 100 125 150 175
Pressão de trabalho bar(e) 7,5 8 10 13 7,4 9,1 10,8 12,5
máxima psig 109 116 145 189 107 132 157 181
Pressão de descarga bar(e) 7,2 8,2 9,7 12,7 7,1 8,8 10,5 12,2
Parâmetro máximo psig 104 119 141 184 103 128 152 177
Pressão de descarga bar(e) 7 8 9,5 12,5 6,9 8,6 10,3 12
Definição de fábrica psig 102 116 138 181 100 125 150 175
Pressão de descarga bar(e) 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1 4,1
Parâmetro mínimo psig 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5 59,5
Pressão de carga bar(e) 7,1 8,1 9,6 12,6 7 8,7 10,4 12,1
Parâmetro máximo psig 103 117,5 139 183 101,5 126 151 175,5
Pressão de carga bar(e) 6,4 7,6 8,9 11,9 6,3 8 9,7 11,4
Definição de fábrica psig 93 110 129 173 91 116 141 165
Pressão de carga bar(e) 4 4 4 4 4 4 4 4
Parâmetro mínimo psig 58 58 58 58 58 58 58 58
Valor estabelecido, ˚C 40 40 40 65 40 40 40 65
válvula termostática ˚F 104 104 104 149 104 104 104 149

90 2919 7101 40
Manual de instruções

Unida 7,5 bar 8 bar 10 bar 13 bar 100 psi 125 psi 150 psi 175 psi
des
Valor estabelecido, ˚C 65 65 65 65 65 65 65 65
válvula termostática ˚F 149 149 149 149 149 149 149 149
(conversor)

Potência hp 40 50 60 75 100 100 125 150


Tipo de refrigerante, R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A R404A
unidades com
secador
Quantidade total kg 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
(refrigerante),
unidades com
secador
Capacidade de óleo, l 20 20 20 25 25 30 30 35
unidades arrefecidas
a ar

2919 7101 40 91
Manual de instruções

10 Opções

10.1 Unidade de recuperação de energia

Descrição
Uma grande parte da energia necessária para qualquer processo de compressão é transformada em calor. Para
os compressores de parafuso com injecção de óleo, a maior parte do calor de compressão é dissipada através
do sistema de óleo. Os sistemas de recuperação de energia (ER) são concebidos para recuperar a maior parte
do calor acima mencionado, transformando-o em água tépida ou quente, sem qualquer influência negativa
sobre o desempenho do compressor. A água pode ser usada em diversas aplicações.

Componentes
O sistema de recuperação de energia é totalmente integrado e é composto por:
• Permutador de calor óleo/água em aço inoxidável
• Manípulo selector (V1) para activar/desactivar a recuperação de energia
• Válvula by-pass termostática para permutadores de calor de recuperação de energia (BV)
• Dois sensores de temperatura para controlo de entrada e saída de água (3 e 4)
• Os parafusos, mangueiras, etc., necessários.

Unidade de recuperação de energia (unidade ER)

Componentes principais da unidade ER

Referência Designação
1 Tubo de entrada de água

92 2919 7101 40
Manual de instruções

Referência Designação
2 Tubo de saída de água
3 Sensor de temperatura, tubo de entrada de água
4 Sensor de temperatura, tubo de saída de água
BV Localização da válvula by-pass do permutador de calor (BV)
HE Permutador de calor
V1 Válvula selectora
AR Reservatório do separador de óleo
OF Alojamento do filtro de óleo

Instalação no local
Os componentes principais são instalados de fábrica como uma unidade compacta que encaixa na estrutura
do compressor. Consultar o seu centro de clientes para instalar e ligar a unidade de recuperação de energia.

10.2 Purga automática

Descrição
A válvula de purga automática permite evitar todo o consumo de ar quando o compressor não se encontra em
funcionamento. Para máquinas com secador integrado, podem ser fornecidas duas saídas de separação de
água, uma a montante do secador e a outra na purga do secador.

Visão geral
• Não existe perda de ar devido ao sistema de detecção de nível: um sensor indutivo detecta o nível de água
e controla a abertura da válvula de purga eléctrica. Um baixo nível de condensação é também detectado
de forma a fechar a válvula de purga eléctrica e para evitar o desperdício de ar comprimido.
• Este tipo de válvula de purga não requer qualquer manutenção. A válvula de purga não requer a utilização
de um filtro de admissão metálico, habitualmente instalado nas válvulas de purga electrónicas para proteger
a válvula solenóide. A válvula solenóide não será danificada.
• A descarga de condensados é facilitada uma vez que os condensados não são descarregados sob pressão,
o que facilita a separação das fases de óleo condensado e água.

Componentes principais

Referência Designação
1 Entrada de condensação
2 Sensor capacitivo

2919 7101 40 93
Manual de instruções

Referência Designação
3 Reservatório
4 Conduta principal
5 Válvula solenóide
6 Membrana

Características técnicas

Capacidade máxima do compressor: 5 m3/min


Pressão de trabalho: 0,8 / 16 bar Temperatura de + 1 / + 60 °C
funcionamento:
Alimentação eléctrica: 230 / 110 / 24/ …
tomada AC no compartimento eléctrico do compressor.

10.3 Filtro para trabalhos pesados

Descrição
Este sistema está equipado para filtragem de ar de "eficiência elevada", de forma a melhorar a qualidade do
ar de entrada e para preservar os componentes dos filtros de óleo e internos do compressor.
Esta opção é particularmente útil em ambientes muito poeirentos.

Visão geral
• Esta opção é utilizada como substituição do filtro standard
• A qualidade do ar de entrada de um compressor é essencial. Uma baixa qualidade de ar cria o seguinte:
• Poluição rápida do óleo, o que aumenta os ciclos de drenagem.
• Gripagem do separador de óleo / água antes das 4000 horas, o que aumenta os ciclos de manutenção e os
custos operacionais.
• A poluição aumenta os elementos que são filtrados para o ar e óleo, acelerando os danos aos componentes
mecânicos do compressor, elemento de parafuso, ...
• Instalação do(s) filtro(s), dependendo do modelo, no exterior do compressor, para entrada de ar fresco,
resultando numa temperatura do óleo mais baixa e numa compressão mais eficiente.

94 2919 7101 40
Manual de instruções

10.4 Painéis pré-filtrantes

Descrição
Instalar painéis filtrantes de ar nas entradas de ventilação (máquina e secador integrado) garante a protecção
dos componentes internos do compressor e um aumento do ar aspirado para o conjunto de compressão.
Esta opção é recomendada se a opção de filtragem para trabalhos pesados se encontrar instalada

Visão geral
Os painéis pré-filtrantes eliminam 90% das partículas normalmente admitidas no interior do compressor e
diminuem consideravelmente a contaminação interna da máquina.
A qualidade elevada do ar de ventilação é também essencial para proteger os componentes internos do
compressor e, mais especificamente, do motor e dos permutadores ar /ar e ar / óleo. O entupimento nos
permutadores cria um aumento de temperatura, deterioração do lubrificante e sobrecarrega o motor,
aumentando assim o consumo de energia.
A qualidade do ar aspirado por um compressor é essencial. Uma baixa qualidade de ar resulta no seguinte:
• Poluição rápida do óleo, o que aumenta os ciclos de mudança de óleo.
• Maior poluição do dos componentes de filtragem de ar e de óleo, o que aumenta a deterioração dos
componentes mecânicos no compressor, bloco de parafuso, ...
• Gripagem do separador de óleo / água antes das 4000 horas, o que aumenta os ciclos de manutenção e os
custos de manutenção.
O acesso aos elementos de filtragem é efectuado por remoção que não requer qualquer ferramenta em
particular. A estrutura do painel pode ser desbloqueada manualmente para limpar o meio.
Longevidade excepcional do meio, fácil de desmontar. O meio pode ser limpo utilizando ar comprimido,
aumentando assim o tempo de utilização do meio filtrante.
Estrutura em aço galvanizado com cobertura.
Meio não inflamável (pertencente à classe M1 de protecção contra incêndio) composto por fibras de poliéster.

Fácil de desmontar para limpeza rápida.

2919 7101 40 95
Manual de instruções

Meio com pregas na grelha de suporte colocada a jusante da direcção do fluxo de ar

Montagem

Características técnicas
Meio de filtragem:

Grau de filtragem: 90% do pó emitido é filtrado.


Fluxo total nominal: 6 000 m3/h
Painéis filtrantes: 2
Perda de carga inicial: 75 Pa

Dimensões
Largura: 500 mm
Altura: 500 mm
Espessura: 200 mm

Esta opção pode ser montada num compressor já instalado.

96 2919 7101 40
Manual de instruções

10.5 Indicador do sentido de rotação - Controlador de fases

Descrição
O controlador de fases permite uma verificação permanente e mais simples do sentido de rotação da máquina
através de um díodo. Isto evita o risco de ocorrência de danos físicos ao desactivar o arranque do compressor
no caso de existir uma inversão de fase ou se uma fase for desligada e indicar uma avaria da máquina.
A marcação no motor da versão standard da máquina identifica o sentido de rotação do ventilador do motor
durante o arranque. Trabalhos na rede eléctrica ou na máquina podem alterar o sentido de rotação e danificar
o compressor, pelo que deve ser detectado rapidamente.

10.6 Óleos especiais

Descrição
Óleos diferentes para necessidades diferentes:
Óleo para 4000 horas: intervalo prolongado entre 2 operações de purga - 4000 horas em condições de utilização
normal.
Óleo para 8000 horas: intervalo prolongado entre 2 operações de purga - 8000 horas em condições de utilização
normal.
Óleo Food Grade: utilização do compressor na indústria agrícola e de alimentação e bebidas.
Nota:
Se esta opção for seleccionada numa máquina que anteriormente tenha utilizado óleo normal, o procedimento
de lavagem deve primeiro ser rigorosamente respeitado.

Visão geral
Óleo para 4000 e 8000 horas
As qualidades destes óleo permitem que o programa de manutenção planeada seja baseado em operações de
purga principais de 4000 ou de 8000 horas (em condições de funcionamento normal).
Como tal, as tarefas de manutenção são menos frequentes, permitindo determinadas poupanças, tais como a
disponibilidade do equipamento e custos operacionais do compressor mais baixos.
Óleo Food Grade
Este óleo foi especialmente desenvolvido para utilização como um lubrificante que pode entrar em contacto
com alimentos.

10.7 Separação de água centrífuga

Descrição
Este dispositivo permite a separação de condensados formados no arrefecedor de ar.

2919 7101 40 97
Manual de instruções

Nota:
Esta opção é sempre incluída com a opção de secador.

Visão geral
O arrefecimento do ar comprimido permite secar o ar de sucção, removendo assim a humidade acumulada no
fundo do separador após condensação no arrefecedor final. Os condensados são evacuados do separador
através de um colector com uma válvula solenóide de purga ou de um colector com detector de nível, se esta
opção estiver instalada.

Purgas
Verificar regularmente se os condensados são descarregados durante o funcionamento. A quantidade de
condensados depende das condições ambientais e de trabalho.

10.8 Controlador gráfico

Vista do controlador ES 4000 Advanced

98 2919 7101 40
Manual de instruções

Descrição
O controlador gráfico tem as seguintes funções:
• Controlo do compressor
• Protecção do compressor
• Monitorização dos componentes sujeitos a assistência
• Rearranque automático após falha de corrente

Visão geral do menu gráfico


• Todas as funções do controlador são apresentadas como ícones gráficos no ecrã de Menu.
• Cada ícone indica um item do menu. A barra de estado apresenta o nome do menu que corresponde ao
ícone seleccionado.

Exemplo típico de um Menu gráfico

• Utilizar os botões de navegação para seleccionar um ícone.


• Premir o botão Escape para regressar ao ecrã principal.

10.9 Válvula termostática tropical

Descrição
Instalar um termóstato tropical permite ao compressor trabalhar em temperaturas ambientes mais elevadas.
Esta opção é recomendada para locais com humidade elevada.

2919 7101 40 99
Manual de instruções

11 Orientações para inspecção

Orientações
Na Declaração de conformidade / Declaração do fabricante, são apresentadas e/ou mencionadas as normas
harmonizadas e/ou outras normas utilizadas na concepção.
A Declaração de conformidade / Declaração do fabricante faz parte da documentação que acompanha este
compressor.
Os requisitos legais locais e/ou a utilização fora dos limites e/ou das condições especificadas pelo fabricante
podem implicar a necessidade de outros períodos de inspecção, conforme mencionado abaixo.

100 2919 7101 40


Manual de instruções

12 Directivas relativas a equipamentos sob pressão

Componentes abrangidos pela Directiva 97/23/CE, relativa a equipamentos sob pressão


A tabela que se encontra a seguir contém a informação necessária para a inspecção de todos os equipamentos
sob pressão incluídos na categoria II e superiores, de acordo com a Directiva relativa a equipamentos sob
pressão 97/23/CE e todos os equipamentos sob pressão, de acordo com a Directiva 87/404/CEE, relativa aos
recipientes sob pressão simples.

Tipo de Componente Descrição Volume Pressão Temperatura Classe


compressor de mínima e PED
projecto máxima de
projecto
30-50 kW 1631 0137 80 Reservatório 41 l 15 bar(e) -10 ˚C / 120 ˚C RSP
55 kW (FS correia) 1631 0138 80 55 l RSP
55-75 kW (IVR
correia /
engrenagem)
75 kW
75-90 kW 1631 0164 80 70 l RSP
Todos os tipos 0830 1000 78 Válvula de - - - IV
segurança
Todos os tipos 0830 1000 79 Válvula de - - - IV
segurança

Classificação geral
Os compressores estão em conformidade com a Directiva PED para categoria inferior a I.
Os compressores estão em conformidade com a Directiva PED para categoria inferior a II.

2919 7101 40 101


Manual de instruções

13 Declaração de conformidade

Exemplo típico de um documento Declaração de conformidade

(1): Endereço:
International Compressor Distribution n.v.
Boomsesteenweg 957
B-2610 Wilrijk (Antuérpia)
Bélgica

102 2919 7101 40


People.
Passion.
Performance.

No. 2919 7101 40 / 2012 - 02 - Printed in Belgium

www.cp.com

Você também pode gostar