Você está na página 1de 16

FM global

Perda de propriedade Fichas de dados de Prevenção 1-0


Abril 2012
Página 1 de 16

SALVAGUARDAS durante a construção, alteração e DEMOLIÇÃO

Índice
Página

1.0 ÂMBITO .................................................. .................................................. ............................................... 3


1.1 Mudanças ................................................ .................................................. .......................................... 3
Recomendações para a prevenção 2,0 LOSS .................................................. ..................................... 3
2.1 Geral ............................................................................................................................................ 3
2.1.1 Construção e localização ............................................ .................................................. ...... 3
2.1.2 Ocupação .............................................. .................................................. ............................. 5
2.1.3 Proteção .............................................. .................................................. .............................. 5
2.1.4 operação e manutenção ............................................ .................................................. .... 5
2.1.5 Elemento Humano ............................................. .................................................. ...................... 5
2.1.6 Ignição Controle de origem ............................................ .................................................. ............ 5
2.2 Demolition ................................................ .................................................. ...................................... 6
2.2.1 Ocupação .............................................. .................................................. ............................. 6
2.2.2 Proteção .............................................. .................................................. .............................. 6
2.2.3 Elemento Humano ............................................. .................................................. ...................... 6
2.2.4 Utilities .............................................. .................................................. ................................... 6
2.3 betão Estruturas Shell .............................................. .................................................. ................ 7
2.3.1 Construção e localização ............................................ .................................................. ...... 7
3.0 SUPORTE PARA RECOMENDAÇÕES .................................................. ............................................. 7
3.1 Salvaguardas gerais ............................................... .................................................. ....................... 7
3.1.1 Elemento Humano e alarmes de incêndio .......................................... ................................................ 7
3.1.2 sprinklers automáticos ............................................. .................................................. ............... 8
3.1.3 Descarte de lixo ............................................ .................................................. ................ 8
3.1.4 Trabalho Hot ............................................. .................................................. ................................. 8
3.1.5 Construção Galpões ............................................. .................................................. ................ 9
3.1.6 As instalações de armazenamento ............................................. .................................................. ................. 9
3.1.7 Material de armazenamento e uso ........................................... .................................................. ........ 9
3.1.8 Aquecedores temporários ............................................. .................................................. ................. 9
3.1.9 Caixas Tempo ............................................. .................................................. ............. 10
3.1.10 mangueira e extintores ............................................ .................................................. ...... 10
3.1.11 Assista Serviço ............................................. .................................................. ..................... 11
3.1.12 Ignescente Líquidos Manuseamento ............................................ .................................................. ... 11
3.1.13 fumar .............................................. .................................................. ............................. 11
3.1.14 vento .............................................. .................................................. ................................... 11
3.1.15 edifícios em construção ............................................ ................................................. 11
3.1.16 Demolition .............................................. .................................................. .......................... 13
3.1.17 Concrete Structures Shell ............................................ .................................................. ... 14
3.1.18 Escavação .............................................. .................................................. ......................... 14
4.0 Referências .................................................. .................................................. ................................. 15
4.1 FM Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Padrões NFPA ............................................... .................................................. ........................... 15
4.3 Outras Normas ............................................... .................................................. ........................... 15
ANEXO um glossário de termos .................................................. .................................................. .. 15
APÊNDICE B HISTÓRIA DO DOCUMENTO REVISÃO .................................................. .................................... 15
ANEXO C COMPARAÇÃO COM NFPA NORMAS .................................................. ....................... 16

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, armazenada num sistema de
recuperação ou transmitida, no todo ou em parte, em qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem autorização
escrita da Factory Mutual Insurance Company.
1-0 Salvaguardas durante a construção
Página 2 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

Lista de Figuras
A Fig. 1 detalhes Órteses .................................................. .................................................. ................................. 4
Fig. 2. Estrutura concha de cimento. .................................................. .................................................. ............... 10
Fig. 3. danos do vento para armação de aço. Este quadro é apenas um dos muitos que não têm
órtese cabo adequado. .................................................. .................................................. ............... 12

Lista de mesas
Tabela 1. mínima admissível diâmetros de tubos braçadeiras de aço .................................................. ............... 13

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção página 3

1.0 ÂMBITO

Esta ficha de dados examina os riscos associados com a construção, alteração, e as operações de demolição. As seguintes precauções
recomendadas irá reduzir significativamente o perigo de incêndio, explosões, água e danos provocados pelo vento, e colapso.

1.1 Mudanças

Abril de 2012. Terminologia relacionada com líquidos inflamáveis ​foi revisto para proporcionar maior clareza e coerência no que diz respeito às
recomendações de prevenção de perda de FM Global para perigos de líquidos inflamáveis.

Recomendações para a prevenção 2,0 LOSS

2.1 Geral

Esta seção fornece recomendações gerais de prevenção de perda de salvaguardas durante a construção.

2.1.1 Construção e Localização

2.1.1.1 Certifique-reboques temporários, galpões e escritórios são de construção noncombustible quando localizados dentro ou perto do edifício que está sendo
construído ou reformado. Quando a estrutura temporária ou o seu conteúdo são combustíveis, localizar a estrutura de pelo menos 50 pés (15 m) de distância a partir
de edifícios principais e, pelo menos, 30 pés (9 m) afastados uns dos outros, ou proteger com extintores de incêndios automáticos.

2.1.1.2 Instalar apenas tanto como isolamento do telhado pode ser coberto com a cobertura do telhado num único dia de trabalho, ou antes do início previsto
de mau tempo. Selar as bordas soltas da tampa telhado no final de cada dia para minimizar o dano potencial a humidade. Asfalto ou de alcatrão de carvão
(consoante o caso) pode ser usado para telhado convencional (BUR) cobre; selantes proprietários estão disponíveis para as tampas telhado single-ply. Não
deixe a água a correr nas costelas convés sob seções telhado concluídas. Siga as recomendações do fabricante.

Conclua a instalação de todas as respectivas coberturas de telhado permanente, que piscam, paredes, e protectores de abertura antes do início de qualquer
trabalho interior que podem ser danificados pela humidade ou bolor. Esse trabalho interior inclui, mas não está limitado a, fogo revestimentos protetores para
aço estrutural, placa de gesso, quaisquer outros materiais de acabamento de interiores, materiais ou equipamentos relacionados com a ocupação, etc. Onde a
água ou umidade entrou no prédio, garantir que é cuidadosamente limpos e secos, antes do início de qualquer trabalho interior. Distribuir o armazenamento
temporário de cascalho ou espalhadoras blocos no telhado (instalação aguardando) para evitar a sobrecarga do telhado em áreas localizadas.

2.1.1.3 Use somente aço (ver Secção 3.1.7) cofragem ou andaimes, ou quantidades limitadas de cofragem ou andaimes combustível, a não ser
armazenado em áreas protegidas por chuveiros automáticos. Certifique-se de cofragem usados ​para apoiar temporariamente concreto fundido no local é
projetado por um engenheiro civil ou estrutural qualificado para evitar a flacidez excessiva ou entrar em colapso antes de definir do concreto.

2.1.1.4 Brace enquadramento edifício, bem como paredes ainda não amarrado a framing edifício, de acordo com a Folha de Dados de 1-28, Design Vento. Além

disso, tomar precauções adicionais para evitar danos provocados pelo vento, conforme descrito na Seção 3.1.14. A menos que uma estrutura de aço em

construção está adequadamente apoiado de uma estrutura pesada existente (tal como um edifício ou parede de retenção) ou órtese permanente tenha sido

instalado, fornecer cabo temporário '' X '' órtese em cada terceiro compartimento de todas as linhas de coluna. quadro Brace em todas as quatro direções. Se não

tiver recebido ligações de cabo '' X '' órtese, instalá-los no campo. Certifique-se de escoramento se encontra no plano de linhas de centro da coluna. Ligue todas as

vigas e longarinas para as colunas antes de órtese.

Certifique-se de paredes de unidades de alvenaria ocos em construção que não têm um apoio lateral para resistir às forças do vento são apoiados em
conformidade com a Figura 1 (ver secção 3.1.15.4). É necessário que as paredes ser fixados em ambos os lados.

Certifique-se de paredes do tipo concreto pré-moldado tilt-up está escorada em ambos os lados por lean-to chaves de tubos de aço até a sua fixação

permanente é concluída. Certifique-se de esbelteza (L / R) de chaves não exceda 200. Para minimizar os danos do vento para revestimentos de coberturas em

construção, instalar o perímetro intermitente montagem o mais rapidamente possível. Se a extremidade do isolamento e revestimento tem de ser exposta por

períodos curtos de tempo, de peso de todas as bordas temporárias com blocos de cimento estreitamente espaçadas, ou equivalente, até o piscar é

completada.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 4 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

Top 12 na. Parede = 28 pés. Top 8

na. Parede = 22 ft.

4 em.
6x4x1 / 2 pol. A
placa de aço
Topo cinta = 20 pés (12 na. Parede) =
13/16 no. Orifício
16 pés (8in. Parede)
para 3/4 in. Bolt

Soldar

6x6
30 °

3/8 pol. Cabo de aço


ira
de
ma
de
ta
cin
Topo cinta = 10 pés (12 na. Parede) =

8 pés (8in. Parede)


m.
m.

3e
6e

/05
08

peças
/16
11

2x6
ra

.
pa

sos

Splice
ros

rafu
Fu

pa

m.
em
m.

6e
3e

ta
cin
a
eir

dispositivo de aperto de
mad

cabo
6x6

Fundido 3/4 pol. Olhais na parede


de fundação ou broca para
Terra thru-parafuso.

ft 8x8-6. Longo
madeira
Escavar para firmar rolamento

Nota: Consulte “Procedimento Bracing” antes


erigir órtese.

Cortesia de Dome Systems, Inc.

A Fig. 1 detalhes Órteses

2.1.1.5 Assim que possível, após a envolvente do edifício tenha sido concluída, construir paredes de fogo propostos; instalar vedações à prova de fogo para
tubos, cabos e penetraes de condutas, e juntas de dilatação e de controlo nos pisos e paredes de fogo.

2.1.1.6 Tome precauções com relação à valas temporários. Providencie diques de terra nas bordas da vala para ajudar a impedir qualquer escoamento
de áreas adjacentes jarda de entrar na vala. Esta é uma preocupação especial com edifícios que têm porões e freqüentemente se submetem expansões
(como hospitais). Fornecer impermeabilização temporária em entradas do edifício. diking temporária dentro da vala podem ser necessários, dependendo
da sua área, a intensidade da precipitação esperada e inclinação. Empregar o cuidado extremo quando escavar perto utilidades subterrâneas existentes,
tais como gás, água, ou linhas eléctricas. Assegurar que os operadores de equipamentos são assistidos por pessoal no terreno, em tais casos.

2.1.1.7 Sempre que uma rampa deve ser utilizada para a remoção de detritos, instalá-lo do lado de fora do edifício. Garantir a sua construção é não
combustível. Assegurar a principal artéria da rampa é o mais reto possível para ajudar a evitar acumulações ou entupimento dentro da calha.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção page 5

2.1.2 Ocupação

2.1.2.1 loja comprimido gases inflamáveis ​em cilindros portáteis, conforme descrito na Ficha de Dados de 7-50, Gases comprimidos em cilindros. Quando usado no
local, cilindros seguras bem para evitar que o depósito e caindo de andares superiores ou telhados. Garantir o armazenamento de líquido inflamável e utilização em
conformidade com Folhas de Dados FM 7-29, Armazenamento de líquidos inflamáveis ​em recipientes portáteis, e 7-32, Inflamáveis ​Operações Líquido.

2.1.2.2 Assegurar toda a fiação elétrica relacionados com construção e equipamentos para a luz, calor ou energia está de acordo com a Associação Nacional de
Proteção contra Incêndios (NFPA) Padrão No. 70, Código Elétrico Nacional.

2.1.3 Proteção

2.1.3.1 Instale e ative rega automática e proteção tubo vertical, o mais rapidamente possível após a envolvente do edifício foi construído e antes combustíveis
são introduzidos na área.

2.1.3.2 Instale sistemas de resfriamento torre de aspersão mais rapidamente possível durante a construção nova e deixar em serviço sempre que a manutenção ou
alterações estão em processo. Quando isso não for possível, fornecer linhas de mangueiras carregadas.

2.1.4 operação e manutenção

2.1.4.1 Quando são utilizados guindastes, consulte FM Folha de Dados 1-62, guindastes, para obter orientações.

2.1.5 Elemento Humano

2.1.5.1 Nomear um indivíduo para supervisionar todas as medidas de prevenção de perdas e realizar pelo menos uma rodada inspeção no final do dia de trabalho. Nomear
alguém entrar em contato com o serviço de bombeiros imediatamente após a notificação de fogo. Entre em contato com o serviço de bombeiros para estabelecer um plano
pré-fogo.

2.1.5.2 Supervisionar empreiteiros. Certifique-se de que eles entendem completamente todas as políticas, procedimentos e precauções antes de trabalhar no
local. Monitorar seu trabalho e atribuir um funcionário da empresa para supervisionar cada grupo. Assegurar o cumprimento de contratos mandato com as
políticas da empresa (e recomendações pertinentes deste documento) e mantenha o proprietário inocente de perda causada pelo contratante negligência.

2.1.5.3 Remover resíduos de combustível, poeira, detritos e de estruturas e sua proximidade imediata tantas vezes quanto necessário e prático-no
mínimo, no final de cada trabalho por turnos Isto também inclui materiais sujeitos a ignição espontânea, tais como resíduos oleosos e trapos embebido
com tinta, óleo de linhaça, ou outros líquidos inflamáveis. Tira e retirar cofragem combustível a partir da estrutura tão logo concreto atingiu força
suficiente.

2.1.5.4 Uso extremo cuidado durante a instalação de um sistema de cobertura aplicado-tocha. Consulte a Folha de Dados de 1-33,
Salvaguardando Instalações telhado tocha-Aplicadas.

2.1.5.5 Manter a um mínimo qualquer combustível armazenamento temporário (tal como o isolamento do telhado combustível) no estaleiro ou no telhado e limite
de 6 pés (1,8 m) de altura e uma ou duas paletes de largura. Onde o espaço o permitir, fazer a distância de separação entre pilhas adjacentes de armazenamento
e estruturas de pelo menos 20 pés (6 m), de 25 pés (8 m) ou de 30 ft (9 m), para expor as larguras de armazenamento de 4 pés (1,2 m), 6 pés (1,8 m) e 8 pés (2,4
m) respectivamente. Para equipamento valioso e importante, consulte também a Seção 3.1.6.

2.1.5.6 Fornecer o serviço relógio e alarmes, e itens de endereços relacionados (tais como os meios de comunicação do serviço de incêndio e acessibilidade
local), conforme descrito nas seções 3.1.1 e 3.1.11. Fornecer cercas e iluminação para áreas de armazenamento quintal.

2.1.6 Controle de fonte de ignição

2.1.6.1 Fornecer aquecedores temporários segura (ver 3.1.8).

2.1.6.2 Use FM almofadas de soldadura aprovados, cobertores e cortinas (conforme o caso), sempre que as atividades de trabalho quentes são executadas. Para obter uma
lista de produtos aprovados pelo FM, consulte o Capítulo 15 da Guia de Aprovação, uma publicação de FM aprovações.

2.1.6.3 Garantir que todos os trabalhos a quente é realizado de acordo com a recomendação na Ficha de Dados de 10-3, Gestão do Trabalho quente. Remover
os materiais combustíveis dentro de 35 pés (10 m) de raio de operações de trabalho a quente (ou dentro de limites de ambiente, se menor) ou cobrir com uma
manta de soldadura FMApproved. Use um Work Permit quente e

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 6 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

empregam um detector de incêndio com extintores adequados ou mangueira de incêndio pequena carregada. Tomar precauções semelhantes quando o trabalho a quente
é conduzida acima do metal aberta ralar como faíscas e o metal fundido possa tomar banho para baixo através da grelha. Para comentários adicionais, ver Secção 3.1.4.

2.1.6.4 proibir o fumo em áreas onde gases combustíveis são armazenados, onde os líquidos inflamáveis ​são armazenados ou dispensada, perto de pilhas de
detritos, e sobre o telhado. Postar ''Proibido fumar'' sinais. Permitir o fumo apenas em áreas designadas equipados com receptáculos apropriados.

2.1.6.5 Evite oxicorte em edifícios combustíveis. Não empregar esta técnica quando cortando paredes combustíveis, pisos ou tetos.

2.1.6.6 Localize alcatrão e asfalto chaleiras em um lugar seguro. Localizado nelas fora de edifícios no chão com betume bombeados para o telhado.
Uma localização menos desejável seria sobre um telhado não combustível sem cobertura de telhado combustível ou de isolamento abaixo ou próxima.
Mantenha chaleiras sob constante supervisão para evitar que eles fervendo e inflamando. Verifique termômetros em caldeiras de precisão, e controlar
de perto temperaturas. Fornecer tampas de aço de pelo menos 14 ga. (0,075 in. [2 mm]) espessura para fechar por gravidade e abafar chamas em caso
de incêndio. Verifique chaleiras em uso no final de cada dia.

2.2 Demolition

As seguintes recomendações, bem como aqueles em Seção 2.1, aplicam-se a estruturas submetidas a demolição.

2.2.1 Ocupação

2.2.1.1 dreno líquidos inflamáveis ​a partir de tanques, tubagens, e máquinas de uma maneira segura e remover o resíduo do edifício. Retire os
tanques também.

2.2.2 Proteção

2.2.2.1 Manter chuveiros automáticos em serviço o maior tempo possível ou enquanto existirem condições que necessitam sprinklers (construção ou conteúdos

combustível). Com tempo frio, onde os sistemas de aspersão tubo molhadas são fornecidos, manter o calor nas zonas sprinklered ou instalar válvulas tubos

secos, caso seja possível. Tome sprinkler tubulação fora da seção de serviço por seção, na medida do possível, e tampa como demolição progride. Limitar o

funcionamento da válvula de controle de sprinklers ao pessoal autorizado que irá notificar as partes envolvidas. Verifique a válvula de controlo de aspersão no

final de cada dia de trabalho para assegurar que ele está aberto.

2.2.2.2 Sempre que sejam fornecidos fontanários para mangueira de incêndio, mantê-los em serviço, como descrito acima no item
1. Uso carregada linhas de mangueira em áreas onde os aspersores estão fora de serviço e, sempre que possível, perto acumulações temporárias
combustíveis detritos, as operações para telhados, torres de arrefecimento, ou as operações de corte.

2.2.2.3 Se são utilizados explosivos, tais como na demolição por implosão, fornecer um 1 / 2 no. de 2 1 / 2 no. 38 mm (64 mm) carregada linhas de
mangueiras capazes de alcançar todas as áreas na vizinhança do local de demolição. Certifique-se de demolição por implosão é realizada apenas por
engenheiros e empreiteiros que tenham experiência nesta área. Considere os efeitos da construção de detritos impactando no chão. Isso pode, em
alguns casos, exigir a utilização de areia na rua ao redor do prédio. Analisar a exposição aos edifícios adjacentes e proporcionar protecção quando
necessário. Isolar serviços subterrâneos na área durante a implosão. Garantir o engenheiro de demolição determina se a atividade sísmica na área
devem ser monitorizados ao longo do implosão para ajudar a determinar se o impacto tinha o potencial de causar danos aos serviços subterrâneos ou
estruturas adjacentes.

2.2.2.4 Manter horizontal e vertical subdivisão de incêndio, bem como portas corta-fogo, permanecem intactos até demolição avança a esse ponto
para ajudar a limitar o potencial firespread e reter o calor.

2.2.2.5 Na medida do possível, proteger restantes estruturas dos restos do vôo durante a demolição, como cobrindo temporariamente com madeira
compensada aquelas janelas que estão em estreita proximidade.

2.2.3 Elemento Humano

2.2.3.1 Notificar o serviço de bombeiros de todas as demolições antes do início dos trabalhos.

2.2.4 Utilities

2.2.4.1 Desligar e cap fornecimento de gás a um ponto no exterior do edifício antes do início de demolição.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção page 7

2.2.4.2 Reduzir serviço elétrico a um mínimo e marcar para identificar quais circuitos são energizados. Fisicamente desligar e trancar positivamente as
linhas interrompidas.

2.3 betão Estruturas Shell

Os seguintes recomendações são aplicáveis ​à construção de estruturas de cobertura de betão (ver Fig. 2 e Secção
3.1.17).

2.3.1 Construção e Localização

2.3.1.1 Cobrir a membrana de tecido inteiro uniformemente com espuma de poliuretano. Assegurar a mistura e aplicação da espuma de poliuretano é feita
apenas por mecânicos experientes. Ajustar o equipamento de pulverização regularmente de acordo com as mudanças de temperatura para fornecer
composição adequada e densidade.

2.3.1.2 Fornecer reforço adequada conforme determinado por um engenheiro estrutural experiente.

2.3.1.3 Utilizar uma câmara com portas em cada extremidade de entrada para a membrana de tecido. Use sopradores de duplo para a confiabilidade na pressurização
da membrana de tecido. Fornecer uma cópia de segurança do motor diesel ou a gasolina para motores elétricos para evitar o colapso durante a falta de energia.

2.3.1.4 Aplicar o concreto a pressões adequadas. Mesmo aplicação na espessura adequada é essencial.

2.3.1.5 Não comece construção quando vento forte, chuva forte ou neve é ​esperado. Isto pode deformar a membrana de tecido e pode fazer com que as
vibrações que resultam na separação de betão recentemente colocado.

2.3.1.6 projeto cuidadoso é necessário, com grandes estruturas para evitar falhas durante a construção. Os cabos podem ser necessários para preparar

alguns membranas de tecido, particularmente aqueles de 280 pés (85 m) ou mais de diâmetro. O que se segue aplica-se igualmente a estruturas de mais de

150 pés (45 m) de diâmetro:

• Assegurar a concepção considera que a pressão de ar necessária necessária e a tensão máxima admissível de trabalho a membrana de tecido
revestido pode suportar.

• Assegurar a densidade da espuma de poliuretano é de 2 a 3 lb / ft 3 ( 32 a 48 kg / m 3) e está de acordo com o perfil norma ASTM E-108 referenciado.

2.3.1.7 Não conter as conchas, como por ligação com paredes interiores / partições. Isso poderia resultar em rachaduras quando a expansão
térmica do shell ocorre.

2.3.1.8 assegurar que a superfície exterior exposta da estrutura de cobertura tem uma resistência adequada para a exposição exterior fogo. Assegurar a montagem tem
uma classificação ASTM E-108 para um declive ilimitado ou 5 pol./pé (23 graus) encosta, como recomendado na Folha de Dados 1-29, Acima do convés Componentes
telhado. Assegurar a espuma de poliuretano tem uma propagação das chamas de 75 ou menos com base no ensaio da norma ASTM E-84 (ver Folha de Dados de 4/1, Testes
de fogo); no entanto, assegurar a propagação das chamas não exceda que a descrita para a respectiva classificação ASTM E-108 necessário.

3.0 SUPORTE PARA RECOMENDAÇÕES

3.1 Salvaguardas gerais

O perigo de um incêndio potencial é geralmente muito maior enquanto um prédio está sendo construído, alteradas ou demolidas do que após o trabalho
está concluído e os equipamentos de proteção contra incêndio está em serviço. Como o trabalho progride, acumulações de materiais de construção
combustíveis, formas de madeira e andaimes, madeira serrada da sucata, papel e plástico de embalagem e embalagens e outros resíduos aparecer em
novos locais diariamente. O perigo de incêndio é aumentada ainda mais pela presença de muitas fontes de ignição, tais como equipamento de trabalho
a quente, jogos descuidadamente descartados ou cigarros; aquecedores e luzes temporárias; e chaleiras roofers alcatrão, armas de aquecimento, e
tochas. Muitos incêndios graves ocorreram durante o período de construção, destruindo bens valiosos e atrasando a conclusão de um projeto.

3.1.1 Elemento Humano e alarmes de incêndio

Certifique-se de uma pessoa é feita responsável pela protecção da propriedade de todos os perigos, incluindo fogo, vento, explosão, vandalismo e roubo.
Esta pessoa irá garantir os procedimentos adequados para controlar os riscos de incêndio são criados e deve ter autoridade total para fazer cumprir-los.
Garantir essa pessoa faz pelo menos uma volta de cada dia de trabalho.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 8 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

A maioria dos projetos consistem em edifícios novos ou adições a uma instalação existente. Nesses casos, o supervisor de segurança contra incêndio deve ser
nomeado pelo proprietário. Onde uma facilidade inteiramente novo está sendo construído, o proprietário deve assegurar que as especificações para os novos
edifícios contêm uma cláusula afirmando que o '' contratante deverá tomar todas as precauções razoáveis ​contra incêndio, explosão, vento, vandalismo e roubo de
acordo com as boas práticas de prevenção de perdas. ''

A responsabilidade pela prevenção de perda recai sobre o proprietário. No entanto, as recomendações de prevenção de perda são normalmente
implementadas pelo contratante. recomendações para garantir são realizados prontamente, pode ser necessária a assistência do proprietário. A gestão
do edifício e do contratante deve realizar briefings conjuntos e passeios e documentação devem ser fornecidos para verificar que os trabalhadores
individuais foram treinados sobre práticas de segurança pertinentes. Durante alterações nas instalações existentes, a administração deve supervisionar
o trabalho dos empreiteiros no local.

Dispor de pelo menos uma caixa de alarme de incêndio ou telefone sobre ou perto das instalações, e informar o pessoal quanto à sua localização e uso. Postar o
número do serviço de fogo pública perto de todos os telefones. Certifique-se o serviço de bombeiros público está familiarizado com as instalações e os riscos
específicos de incêndio, e que os bombeiros têm pronto acesso a todas as partes do projeto de construção. estradas de acesso claras imediatamente após
tempestades de neve.

3.1.2 sprinklers automáticos

Agilizar a instalação de chuveiros automáticos. Fornecer corrente eléctrica subterrâneas, bocas, e uma fonte de água nas primeiras fases da
construção.

Uma solução de anticongelante (nonfreeze) pode ser utilizado em pequenos sistemas de aspersão tubo molhado durante o tempo frio. Onde o sistema tenha mais
do que 20 aspersores, ou onde não são permitidas sistemas não congelantes, instalar uma válvula seco (Folha de Dados de 2-0, Diretrizes para instalação de
sprinklers automáticos). Depois disso, a válvula de seco pode ser removido e o sistema composto molhado.

Coloque sprinklers em serviço antes de uma ocupação combustível e imediatamente após a construção combustível. Muitos incêndios graves
ocorreram apenas alguns dias antes da conclusão prevista de um sistema de aspersão. Apresentar planos de aspersão prontamente para revisão,
comentário, e aceitação antes de encomendar materiais. Encomendar todos os materiais antes da sua construção para garantir a entrega, quando
necessário. Intimamente coordenada sequências de construção de vários ofícios.

Em edifícios altos, estender standpipes tapados com ligações de mangueira para cima, como os vários andares são construídos. Certifique-se de que
há uma conexão pumper bombeiros visivelmente marcado na parte externa do edifício ao nível da rua. Notificar o serviço de bombeiros público da
existência da conexão assim como no serviço.

Após a instalação, verifique as válvulas de controle e válvulas de retenção para garantir que eles estão abertas e instaladas na direção correta.

3.1.3 descarte de lixo

Insistir sobre a eliminação rápida e segura dos lixos combustíveis. regras estritas e um número adequado de pessoal de limpeza são essenciais para
facilitar a remoção de acumulações de papel de embalagem / plástico e invólucros, madeira serrada de sucata, detritos e outros tipos de lixo de construção.
disposição pronta é particularmente necessária para os materiais sujeitos a ignição espontânea, tais como resíduos oleosos e panos usados ​com tinta, óleo
de linhaça, ou outros líquidos inflamáveis.

3.1.4 Trabalho Hot

Faíscas de trabalho a quente provocar mais incêndios de construção do que qualquer outra fonte de ignição. É essencial ter a pessoa encarregada da segurança
contra incêndios supervisionar estas operações e certifique-se sejam tomadas precauções adequadas. Se o trabalho não pode ser movido para uma área segura,
mudar materiais combustíveis ou cobri-los com cobertores de soldagem FMApproved. Em alguns casos, pó combustível e detritos podem ser varridos. Quando
absolutamente necessário cortar e soldar em uma área com pisos de madeira, que pode ser molhado para baixo a cerca de 35 pés (10 m) de raio antes e depois
da operação.

Em alguns locais, pode ser inseguro para usar um maçarico, independentemente das precauções tomadas. As condições podem mudar abruptamente; uma
operação de corte pode ser segura na parte da manhã e perigosos naquela mesma tarde, porque materiais combustíveis foram transferidos para a área.
Armazenar cilindros de acetileno e oxigênio em locais seguros, protegidos das altas temperaturas, como observado na Ficha de Dados de 7-50, Gases
comprimidos em cilindros.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção page 9

Em algumas situações, tais como quando as correias transportadoras ou cabos eléctricos revestidos inflamáveis ​estão presentes em baixo ou adjacente
a uma operação de soldadura, é impraticável para remover combustíveis. Diretamente cobrindo a equipamentos ou materiais poderia exigir desligar uma
operação de fabricação importante. Em tais casos, uma alternativa aceitável pode ser a de suspender um bloco de soldadura FM Aprovado abaixo da
área de soldagem e acima do objecto ou equipamento exposto, ou para colocar FM Aprovado cortinas de soldadura entre essas áreas. No alguns áreas
de certo locais onde é óbvio que a construção e ocupação é inteiramente não combustível (como em alguns áreas de fábricas de cimento), a
necessidade de um trabalho e fogo relógio quente pode ser dispensada. No entanto, isso só pode ser feito após a localização é inspecionado, e não pode
se tornar uma política geral em toda a facilidade, como outras áreas podem conter quantidades significativas de combustíveis. É essencial que os
fornecedores externos ser acompanhado de perto a este respeito e não tem permissão para fazer tais julgamentos, pois eles podem não ser
suficientemente familiarizado com as instalações.

Para mais informações sobre este assunto, consulte a Ficha de Dados de 10-3, Gestão do Trabalho quente.

3.1.5 Galpões Construção

Sobre como muitos incêndios ocorreram em galpões de construção temporários como em edifícios principais. Localize galpões de construção em uma
área segura. Alguns incêndios foram desnecessariamente grande porque galpões foram agrupados em conjunto ou porque expôs o edifício principal em
construção. Localizar abrigos temporários pelo menos 50 pés (15 m) do edifício principal e 30 pés (9 m) umas das outras. construção não combustível é
aconselhável se o agrupamento apertado ou muito próximo do galpão (s) para o edifício principal não pode ser evitado. Se este não é prático e o espaço
é limitado, uma distância mínima de 40 pés (12 m) de edifícios principais pode ser tolerado para pequenos hangares possuindo uma área de parede
expondo não superior a 100 pés 2 ( 9 m 2). Fornecer uma ampla folga em fogões e em torno de condutas para evitar ignição de construção de madeira (ver
Ficha de Dados 1-13, Chaminés).

3.1.6 Storage Equipment

Dispor de armazenamento temporário de equipamento valioso e importante durante a construção, na seguinte ordem de preferência: (1) sob a protecção de
aspersão; (2) se não há aspersores, em seguida, subdividida em quantidades moderadas em edifícios não combustíveis; e (3) se em edifícios, unsprinklered
combustíveis, fornecidos com serviço relógio, da mangueira de incêndio e os extintores, aquecida por métodos seguros, e separou-se a partir de outras fontes
de ignição. Subdivisão em 2 acima podem ser por paredes com superfícies não combustíveis ou por espaços claros de 50 pés (15 m). Quando o espaço de
armazenamento e é limitada, a separação mais próxima pode ser tolerado como delineado no recomendação 2.1.5.5.

3.1.7 Material de armazenamento e uso

Providenciar o armazenamento temporário de materiais de construção combustíveis na mesma ordem de preferência, tal como descrito na Secção 3.1.6.
Não coloque armazenamento de combustível em áreas onde revestimentos fogo-resistivo especificados para o aço estrutural não foram concluídos. Não
armazenar materiais de espuma de plástico em edifícios em construção, a menos que protegidos por aspersores e empilhado não superior a 5 pés (1,5 m).

O uso de madeira tratada retardador de fogo para cofragens para betão pode não ser prático, uma vez que é mais dispendioso do que a madeira
normal e não pode ser reutilizado, quer devido a danos durante a desmontagem ou por causa dos efeitos adversos da humidade do betão teria na sua
fogo retardamento e força.

3.1.8 Aquecedores temporários

Fornecer aquecedores temporários seguros. aquecedores inseguras provocar muitos incêndios de construção.

Em que o vapor está disponível, aquecedores de unidade de vapor são um método desejável de aquecimento. Não dispare aquecedores temporários com
sucata. Use (gás natural ou propano) dispostos com segurança portátil a gás, aquecedores elétricos ou querosene. Salvaguardas para os gases comprimidos
são dadas na Folha de Dados 7-50, Gases comprimidos em cilindros. Coloque aquecedores temporários sobre uma base sólida para que eles não vão
derrubar. Localizá-los longe de madeira. Fixá-los, se forem expostos ao vento, e manter o chão ao redor deles livre de todo o material combustível. Garantir
material combustível para que o vento não sopra contra aquecedores e causar a ignição. Verifique aquecedores temporários para garantir que eles estão
desligados no final do dia de trabalho. Se destina para operação contínua, têm os aquecedores verificados pelo menos a cada hora se o serviço de relógio é
fornecido.

Localizar aquecedores de querosene portáteis com ventiladores de embutidos para circular o ar aquecido no exterior de edifícios em construção e longe
do material combustível. Certifique-se de um funcionário capaz opera e mantém os aquecedores, seguindo todas as salvaguardas recomendadas pelo
fabricante. Localizar um mínimo de 15 lb (6,8 kg) portátil seco

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 10 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

Cortesia de Dome Systems, Inc.

Fig. 2. Estrutura concha de cimento.

Extintor de pó químico perto de todas as entradas para áreas aquecidas. aquecedores a querosene são muito mais seguros do que aqueles gasolina queima, que
são proibidas por alguns regulamentos de incêndio e não é recomendado. A gás, eléctrico, ou aquecedores de vapor são os preferidos.

3.1.9 Caixas Tempo

Use lonas resistentes à chama e folhas de plástico para fechar temporariamente edifícios, e fixá-los com firmeza para evitar a sua sendo soprado contra
aquecedores temporários pelo vento. Um arranjo bom é proporcionar madeiras verticais espaçados cerca de 4 pés (1,2 m) em centros de servir como
uma estrutura rígida para que as lonas ou folhas pode ser fixado. Não use lonas que parecem ter perdido suas qualidades à prova de fogo através de
lixiviação (ou seja, se olhar resistido). Certifique-se de materiais resistentes ao fogo satisfazer os requisitos de '' Ensaio N ° 2 '' como observado na
NFPA 701.

3.1.10 mangueira e extintores

Fornecer proteção contra incêndio temporário adequado. Encomendar um fornecimento de mangueira e bicos de fogo com antecedência para que eles
estarão disponíveis assim que hidrantes estão prontos. Ligue mangueiras em áreas onde a construção, modificação ou demolição está em andamento.
É preferida a utilização de mangueiras de incêndio a extintores como a quantidade, o tipo ou arranjo de combustíveis frequência presta-se a possível
firespread rápida em que as capacidades de um extintor de incêndio típico seria excedido. Mangueiras também pode ser utilizado para controlo de
poeiras combustíveis. Quando o uso de uma mangueira é impraticável, distribuir equipamento suficiente mão-extintor de todo o local, incluindo edifícios
dos contratantes. A 15-20 lb (6,8-9,0 kg) extintor químico seco polivalente é recomendado. Onde as baixas temperaturas são possíveis, usar extintores
não sujeito a congelamento. Certifique-se de hidrantes,

Se houver um inevitável atraso na conclusão da rede de quintal e hidrantes, pode ser possível para fornecer proteção limitada com uma mangueira de
jardim fornecido a partir do sistema de tubulação que fornece água para usos de construção. Às vezes, uma bomba de fogo temporário pode ser
instalado.

Para informações adicionais sobre mangueiras / fontanários e extintores, consultar o Manual sobre 4-4N, Standpipe e Sistemas de Mangueira
(NFPA), e 5/4, Extintores portáteis.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção page 11

3.1.11 Assista Serviço

Além do potencial de dano de fogo, locais de construção e demolição, também são frequentemente alvos de vandalismo, incêndio criminoso e roubo. O
problema é ampliado quando o site está localizada em uma alta taxa de criminalidade área urbana, quando o edifício em construção está ligada ao
social e / ou causas políticas, ou onde há disputas trabalhistas envolvendo os comércios empregados na construção / demolição. armazenamento
quintal é muito vulnerável e precisa ser fechado por cercas e bem iluminada.

Fornecer o serviço do relógio à noite e durante dias não trabalhados, logo que a nova construção é iniciada. Para projetos de construção de grandes e
importantes, garantir gravadas rodadas de serviços relógio incluem todas as partes dos edifícios e áreas exteriores onde há equipamentos ou materiais
perigosos. Realizar rondas a cada meia hora para duas horas após a suspensão dos trabalhos para o dia e cada hora depois disso, durante noites e dias
de folga. Para obter informações adicionais sobre o serviço de relógio, consulte a Folha de Dados 9-1, Supervisão da Propriedade.

Para obter informações adicionais sobre a protecção contra incêndios incendiários, consulte a Ficha de Dados de 9-17, Proteção Contra Incêndio e Outros Fires
incendiárias.

Manuseamento 3.1.12 Ignescente Líquidos

Grandes quantidades de tinta, mais fino, asfalto, gasolina e alcatrão pode ser usado na construção de um novo edifício, e em particular no que diz respeito a operações de
cobertura. Siga as mesmas precauções de armazenagem segura e manipulação que se aplicam na planta concluída como quase tão prático (veja Fichas de dados de
7-29, Armazenamento de líquidos inflamáveis ​em recipientes portáteis, e 7-32, Inflamáveis ​Operações líquido). Armazenar líquidos perigosos em uma pequena
estrutura isolada ou em campo aberto, não no interior de edifícios principais. Lidar com líquidos de baixo ponto de inflamação, tais como gasolina e álcool, em um máximo
de 5 gal (20 L), FMApproved apenas latas de segurança. Mantenha caminhões de entrega que transportam líquidos inflamáveis ​no exterior dos edifícios.

3.1.13 fumar

O controlo de fumar é fundamental para reduzir as fontes de ignição. Proibir o fumo perto de armazenamento de combustível ou onde as condições são
particularmente perigosos. Cumprir rigorosamente o '' No Smoking '' regra:

• durante a distribuição de líquido inflamável e operações de abastecimento;

• onde tintas inflamáveis, diluentes, e para telhados ou materiais de isolamento estão a ser usado; e

• onde existem acumulações de detritos temporárias.

3.1.14 vento

O número de perdas de vento para edifícios em construção é aproximadamente igual ao número de perdas de fogo. A maioria dos danos do vento em projectos de
construção envolveu paredes de alvenaria, revestimentos de cobertura, quadro, ou de outras formas. Plano de construção de modo enquadramento está
adequadamente apoiado e paredes pode ser ancorada à estrutura do edifício, logo que eles são erguidas; de outro modo, de escoramento temporário pode ser
necessário (ver Folha de Dados 1-28, Vento de Design). métodos adequados de aplicação telhado são extremamente importantes, particularmente em telhados de
aço-deck isolados. Não armazenar materiais de construção em um telhado durante a noite, uma vez que pode ser surpreendido por ventos moderados. Certifique-se
de coberturas em construção é adequadamente protegido ou ponderados para baixo no fim do dia de trabalho, para evitar danos a estes materiais e bloqueio dos
drenos que pode levar ao colapso ou vazamento telhado. formas de construção devem ser adequadamente protegidas. Fecha a estruturas de aço com segurança o
suficiente para suportar uma tempestade severa. Equipamento de âncora telhado montado à estrutura imediatamente após ter sido definido no telhado. Tome
precauções extras sempre que ventos graves são previstas, e estar preparado para súbitas, tempestades imprevisíveis.

3.1.15 edifícios em construção

Durante a construção, os elementos de construção, tais como o quadro estrutural, paredes, rufos, e revestimentos de cobertura são vulneráveis ​ao vento
acção até permanentemente construído ou anexado.

Quadro 3.1.15.1 Estruturas Metálicas

ligações estruturais viga-coluna durante a erecção são frequentemente protegidas por apenas um ou dois parafusos. Isto facilita o movimento do quadro
para que ele possa mais tarde ser sondado. Até que o restante dos parafusos são instalados e apertados, as ligações não são suficientemente rígido para
resistir a ventos fortes e a armação pode ser severamente danificada, a menos que tenha sido apoiados (Fig. 3).

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 12 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

Cortesia de Dome Systems, Inc.

Fig. 3. danos do vento para armação de aço. Este quadro é apenas um dos muitos que não têm cabo adequada órtese.

Uma forma de estrutura simples consiste em duas colunas de suporte nas extremidades de um feixe ou treliça. Uma série destas estruturas ligadas por
vigas longitudinais, tais como girts nas paredes e no telhado terças, fazer-se a armação (esqueleto) do edifício. Erecção da primeira estrutura ou o
quadro é crítico, como não há nenhuma outra estrutura do tipo semelhante a cinta contra. Após as colunas são aparafusadas para a fundação,
apoiando a estrutura erigida por tirantes ou cabos temporários irá estabilizá-la e impedi-la de ser soprado sobre pelas forças do vento. Outros quadros
braced colocados em ângulos rectos para o primeiro quadro erguido irá estabilizar a estrutura na outra direcção.

O contratante montagem é responsável pela instalação de algum tipo de órtese para evitar o colapso durante a construção. Instalação de órtese é
facilitado quando as placas de ligação-terminais (para o qual a órtese serão ligados) ter sido loja soldada à estrutura metálica. Cabo órtese pode ser
efectivamente apertado por macacos ou esticadores e é apenas necessário em algumas do total das baías.

Quando qualquer linha do quadro estrutural coluna tem Diagonalização permanente, a instalação dos componentes de reforço como a estrutura é
erguida será suficiente para actuar órtese como temporária, proporcionando as placas de base da coluna estão firmemente aparafusado, e as vigas
estão ligados às partes superiores das colunas. Algumas linhas de coluna, no entanto, pode não ter órtese permanente por isso é necessário órtese
temporária (ver recomendação
2.1.1.1).

3.1.15.2 prefabricados Betão Paredes

Prefabricados e inclinar-se Tipo painéis de parede de betão são suportadas na parte inferior na parede de base e na parte superior pela cobertura estrutural.
Cada painel erguido precisa de escoramento temporário até que o tecto está concluído e o painel superior fixado a ela. Lean-to chaves de tubos de aço são
muitas vezes utilizados, e em alguns casos já dobraram quando são demasiado delgado, resultando em danos para os painéis.

Encurvadura de uma cinta ou outro membro de compressão pode ser evitado através da concepção do elemento de acordo com as especificações do
Instituto Americano de aço de construção (AISC) ou padrão comparáveis. As especificações AISC limitar a razão L / R de cintas de aço para um
máximo de 200, em que L é o comprimento da cinta em polegadas e r é o raio de giração, igual a I / Um (I é o momento de inércia, a é a área da
secção). O raio de giro podem ser encontradas nos manuais de engenharia estrutural. A Tabela 1 dá os diâmetros de tubos mínimos aceitáveis ​com
base na especificação acima.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção page 13

Tabela 1. Os diâmetros mínimos admissíveis para tubo de aço cintas Corpo de Brace

Diâmetro nominal
Até 16 pés (4,88 m) 2- 1 / 2 em. (64 mm)

16 a <20 pés (4,88-6,10 m) 3 em. (76 mm)

20 a <22 pés (6,10-6,71 m) 3- 1 / 2 em. (89 mm)

22 a <25 pés (6,71-7,62 m) 4 pol. (102 mm)

3.1.15.3 Concreto Bloco Paredes

Empreiteiros de construção, por vezes, assumir riscos extremos por acumular as unidades de alvenaria ocos (tais como blocos de concreto) de 15 a 20 pés
(4,57-6,10 m) sem apoio lateral. A parede, em seguida, actua como um braço de suporte, e tendo baixa resistência da argamassa não curado, pode ser soprado por
cima por ventos moderados. Quando o edifício tem uma estrutura de esqueleto de aço, erguer a moldura, e em seguida, anexar os blocos de concreto para o quadro
por cintas de aço. Forças sobre a alvenaria será então transferido diretamente para a estrutura de aço permanente.

Aço de reforço colocado verticalmente em núcleos cheio de betão irá reforçar uma parede de alvenaria oca em construção, desde que o aço é ancorado
na parede da base, mas geralmente não é suficiente para que órtese pode ser eliminado. A órtese pode ser desnecessário se a parede tem reforçado
pilastras concretas especialmente concebidos com aço de reforço para transferir a carga de vento para a parede de base.

. Quando as unidades de alvenaria são ocos de areia ou agregado de pedra, um oito em (203 mm) da parede não suportado pode ser construído de forma
segura para cima sem a órtese a uma altura de 8 ft (2,44 m); um 12-in. (305 mm) de parede de 10 pés (3,05 m). unidades de alvenaria ocas de agregado leve,
tais como cinzas ou escórias têm menor estabilidade. alturas seguro sem órtese é cerca de dois terços que para a areia e pedra unidades de alvenaria
agregados. A menos que uma parede ou está ligado foi construído com resistência, órtese será necessário depois de ter sido construído a sua altura sem
suporte seguro. Uma vez que se preparou, a parede pode ser construído por cima dos cintas uma distância equivalente, então preparou a esse nível. O
processo pode ser continuado até que a parede está terminado. A força de compressão na cinta tem de ser transferido para ambos o chão e a parede de
alvenaria. Órtese normalmente é colocado a cerca de 30 ° com a vertical.

3.1.15.4 Bracing Procedimento

O sistema de contraventamento mostrado na Figura 1 é capaz de resistir a ventos de cerca de 55 mph (24 m / s) a partir de qualquer direcção. Anchor dois 3 / 4 em.

(19 mm) olhais de aço, um em cada lado, na parede de fundação de betão a cada 16 pés (4,9 m). É extremamente importante que os parafusos e as cintas

estão instalados directamente opostos um ao outro. Se as âncoras não foram instaladas quando a parede foi vertida, orifícios podem ser perfurados através da

parede para um pol. (25 mm) de diâmetro por meio de parafusos.

Depois do par de chaves é erguido, instalar os cabos de ambos os lados e apertar simultaneamente. Isto irá criar uma força de compressão nas chaves
que será sede das madeiras solo e também estabilizar as chaves. Se as tábuas resolver uma polegada (25 mm) ou mais, calços ou bloqueio instalado
na base da cinta pode ser necessário para evitar que a parte superior da cinta de mover-se significativamente para baixo sobre a parede.

Certifique-se de espaçamento de ambas as cintas superior e inferior é de 32 pés (9,8 m). Coloque as chaves superiores a meio caminho entre as chaves mais baixas.

3.1.15.5 Telhado Perímetro Flashing

Este actua como um fecho de tempo entre a parede do edifício e cobertura do telhado. A extremidade do revestimento é protegido do vento e chuva
pelo piscar. investigações perda revelaram muitos casos em que a cobertura havia sido instalados muito antes de a piscar, e os ventos intervenientes
rolou a borda desprotegida.

3.1.16 Demolition

perdas de fogo graves ocorreram durante as operações de demolição, bem como durante a construção. Tais perdas podem ser reduzidos pela prática
dos procedimentos acima, mais o seguinte:

• Fechada e tampar o fornecimento de gás a um ponto fora do edifício para ajudar a reduzir a probabilidade de incêndio e explosão.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 14 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

• Reduzir serviço elétrico a um mínimo e identificar circuitos energizados para ajudar a limitar e controlar as fontes de ignição.

• Deixar paredes de fogo, portas corta-fogo, e outros cortes em serviço o maior tempo possível para ajudar a limitar firespread.

• No tempo frio, manter o calor o maior tempo possível para a proteção de sprinklers automáticos, mangueira e extintores de incêndio.

• Reter sprinklers automáticos e alarmes de fluxo de água em serviço, desde que possível durante toda a operação; em seguida, remover a secção por
secção, e tampão.

• Em edifícios ou áreas sem proteção de aspersão, reter fontanários em serviço o maior tempo possível durante a operação. Além disso, empregar
linhas de mangueiras carregadas onde a construção é combustível, como potencial firespread pode estar além da capacidade dos extintores de
incêndio.

3.1.17 Concrete Structures Shell

No passado, estruturas de cascas de concreto foram construídos geralmente com cofragem convencional e vergalhões. Estes tipos de estruturas não têm
sido uma preocupação importante durante a construção (excepto como observado na Secção 2.3). Nos últimos anos, no entanto, a construção de
estruturas de cobertura de betão tem muitas vezes usado de uma membrana, que é airsupported apenas durante a fase de construção, e espuma de
poliuretano e concreto, que são para o lado de baixo da membrana aplicada por pulverização. experiência de perda é favorável para estruturas concluídas;
no entanto, houve algumas perdas (não segurados pela FM Global) durante a construção.

Estas estruturas são populares na indústria agrícola, em vez de tanques e silos e também estão sendo usados ​para habitação, edifícios recreativos,
tanques de água, shopping centers e outros ocupações onde grandes áreas livres de coluna são desejados.

Normalmente, uma membrana de tecido revestido é insuflado com ar e espuma de poliuretano é pulverizada na superfície interna em camadas ou fases.

Depois da espuma de poliuretano tem definido, betão (gunite) é pulverizado em etapas para o interior da espuma de poliuretano. O tecido pode ser
removido e um FM Aprovado revestimento resistente às intempéries pulverizado no topo da espuma de poliuretano, ou o tecido pode permanecer e, se
necessário, ser suplementada com um revestimento resistente às intempéries.

Arcos pode ser formada por aberturas de porta ou conexões escudo-a-concha por espuma de poliuretano de pulverização e gunite até o arco e
depois cortando-se a membrana de tecido revestido.

Uma completa e mesmo revestimento de espuma de poliuretano sobre a superfície interior da membrana é necessário para evitar a delaminação e
colapso. A densidade adequada da espuma de poliuretano também é crítico. Uma densidade de 2 a 3 lb / ft 3 ( 32 a 48 kg / m 3) é geralmente recomendado.
densidades menores podem causar problemas estruturais e maiores densidades podem afetar adversamente firespread em toda a superfície superior.
Manutenção da pressão de ar adequada durante a construção é necessária para impedir o colapso, até o betão é suficientemente forte para suportar a si
mesma. A pressão de ar depende do tamanho da estrutura e várias propriedades do material. O designer deve especificar a pressão de ar necessária.

Os tamanhos de casca pode ser categorizada como pequenas (inferior a 80 pés [25 m] de diâmetro), médio (80 a 150 pés [25 a 45 m] de diâmetro) e
grande (mais de 150 pés [45 m] de diâmetro) .

Quando o aço convencional barra de reforço (vergalhão) é utilizado, empregam cuidado durante concreto de pulverização para evitar vazios.

Certifique-se de divisórias interiores são auto-suficientes e não rigidamente ligado à concha. Qualquer sistema de retenção causada por tais acessório pode
resultar em fissuras, quando a expansão térmica do invólucro ocorre.

3.1.18 Escavação

Escavação adjacente aos edifícios tem causado prejuízos. Em alguns casos, as paredes entraram em colapso devido à perda de estabilidade
proporcionada pelo solo adjacente. Onde grandes valas estão a ser escavado ao lado de uma estrutura, tem um engenheiro civil ou estrutural assegurar
que tanto a escavação não afetará negativamente a estrutura ou que órtese temporária adequada é fornecido. Valas, particularmente aqueles cavado para
a tubagem de entrar no edifício adjacente, pode permitir que a água da chuva para entrar no edifício, danificando-o e o seu conteúdo. Tome precauções
para evitar uma perda devido à água da chuva que iria entrar diretamente na vala ou correr para dentro da vala e entrar no edifício.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


Salvaguardas durante a construção 1-0
Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção page 15

4.0 Referências

4.1 FM Global

Folha de dados de 4/1, testes de fogo

Ficha de Dados de 1-13, chaminés


Ficha de Dados de 1-28, design vento
Ficha de Dados de 1-28R / 1-29R, sistemas de telhado

Ficha de Dados de 1-29, Acima do convés Componentes de telhado

Ficha de Dados de 1-33, Salvaguardando Instalações telhado tocha-Aplicadas


Ficha de Dados de 1-62, guindastes

Folha de Dados 2-0, Diretrizes para instalação de sprinklers automáticos


Ficha de Dados de 4-4N, Standpipe e Sistemas de Mangueira

Folha de dados de 5/4, extintores portáteis


Ficha de Dados de 7-28, materiais energéticos

Ficha de Dados de 7-29, Armazenamento de líquidos inflamáveis ​em recipientes portáteis

Ficha de Dados de 7-32, Operações de líquidos inflamáveis

Ficha de Dados de 7-50, Gás comprimido em cilindros


Folha de Dados 9-1, Supervisão da Propriedade
Ficha de Dados de 10-3, Gestão do Trabalho Hot
Ficha de Dados de 9-17, Proteção Contra Incêndio e Outros Fires incendiárias

4.2 Padrões NFPA

NFPA 70, Código Elétrico Nacional

NFPA 241, Salvaguardando operações de construção, alteração e demolição

NFPA 701, Chama Propagação de Têxteis e Filmes

Nota: Para localidades fora dos Estados Unidos, referência padrões internacionais comparáveis.

4.3 Outras Normas

Sociedade Americana de Testes e Materiais: ASTM E-84-98, Métodos de teste padrão para características de queima superfície de materiais de
construção; ASTM E-108-96, Métodos de teste padrão para testes de incêndio de Telhado Coberturas.

ANEXO um glossário de termos

FM Aprovado: referência a '' FM Aprovado '' nesta ficha de dados significa que o produto ou serviço satisfez os critérios de aprovação pela FM
Approvals. Consulte a Guia de Aprovação, uma publicação de Aprovações FM, para uma lista completa de produtos e serviços que são aprovados
pela FM.

Trabalho quente: Qualquer trabalho envolvendo queima, soldadura, ou operação semelhante, que é capaz de incêndios ou explosões de iniciação, incluindo o corte,
soldadura, brasagem, soldadura, moagem, pulverização térmica, soldagem térmica, tubo de descongelamento, coberturas aplicadas-tocha, ou qualquer outra actividade
semelhante.

APÊNDICE B HISTÓRIA DO DOCUMENTO REVISÃO

Abril de 2012. Terminologia relacionada com líquidos inflamáveis ​foi revisto para proporcionar maior clareza e coerência no que diz respeito às
recomendações de prevenção de perda de FM Global para perigos de líquidos inflamáveis.

Maio de 2010. Substituído todas as referências a Ficha de Dados de 2-8N, Instalação de Sistemas de aspersão (NFPA), com referências a Ficha de Dados de
2-0, Diretrizes para instalação de sprinklers automáticos.

Maio de 2009. A ligeira revisão para recomendação 2.1.1.3 foi feita. Janeiro de 2007. correção foi feita para o

Apêndice B, Documento Histórico da Revisão.

Janeiro de 2006 Adicionadas informações sobre almofadas FM aprovados soldagem, cobertores e cortinas para uso durante as atividades de trabalho a quente.

diretrizes de parede preparando acrescentou, publicado anteriormente em Folha de Dados obsoletos 1-7. Setembro de 2001. As alterações foram feitas a

Recomendação 2.1.1.2. formas de licenciamento trabalho a quente foram atualizados. Janeiro de 2000. Esta revisão do documento foi reorganizado para fornecer

um formato consistente.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.


1-0 Salvaguardas durante a construção
page 16 Perda FM Global Property Fichas de dados de Prevenção

Janeiro de 1999. O termo '' corte e solda '' foi alterado para o mais inclusivo trabalho quente. O novo Work Permit quente foi incluído, bem como
uma nova recomendação para a supervisão contratante.

ANEXO C COMPARAÇÃO COM NFPA NORMAS

NFPA 241, Salvaguardando construção, transformação e operações de demolição, é semelhante a esta folha de dados. Critérios para espaçamento galpões

combustíveis das áreas de construção principais são ligeiramente diferentes. O NFPA 241 não abordar estruturas de cascas de concreto, como potenciais problemas

relacionados com a sua construção são principalmente estruturais e não relacionadas com o fogo. Em algumas outras áreas, NFPA 241 contém detalhes adicionais,

incluindo uma seção sobre coberturas aplicadas-tocha que é em geral de acordo com a Folha de Dados 1-33, Salvaguardando Instalações telhado

tocha-Aplicadas.

© 2010-2012 Factory Mutual Insurance Company. Todos os direitos reservados.

Você também pode gostar