Você está na página 1de 9

Copia nao

autorizada

CONDUTORES ELETRICOS DE ALUMINIO 03.015


TENSAO-DEFORMACAO EM CONDUTORES DE ALUMINIO 铝导线中的铝导线
张紧变形
NBR 7302

Metodo de ensaio 测试方法 ABR/1982

SUMARIO 摘要

1 Objetivo 1 目的
2 Normas e documentos complementares 2 规范和补充文件
3 Defini^des 3 设置
4 Aparelhagem 4 装备
5 Execudo ensaio 5 运行测试
6 Resultados 6 结果
ANEXO — Grafico de apresenta^ao dos resultados do ensaio tensao-deforma^ao

附件-应力应变测试结果图

1 OBJETIVO 1 目标

Esta Norma prescreve o metodo de verifIca^ao da deforma^ao linear com a tensao repetida aplicada aos condutores
eletricos de alumlnio*本标准规定了在铝导体上施加重复电压时检查线性变形的方法*

2 NORMAS E DOCUMENTOS COMPLEMENTARES 2 补充标准和文件

Na aplicagao desta Norma e necessario consul tar: 在应用本标准时,有必要咨询:


NBR 7270 ~ Cabos de alumin io com alma de ago - Especi f icagao NBR 7270〜带有绞龙芯的铝电缆规格
NBR 7273 ■ Condutores eletricos de aluminio - Ret i rada e preparagao de cor- po de prova para ensa ios de t i po -
Proced imento NBR 7273 铝导体-型式试验的报废和样品准备-程序

3 DEFINICOES 3 设置

Os termos teenicos utili zados nesta Norma estao def i n idos na NBR 727° e comple mentadas por 3•1 a 3.3

本标准中使用的青春期术语在 NBR 727°中定义,并以 3•1 至 3.3-

3 .1 Tensao 3 .1 张力

E a f orca pela qua lf i ca submetido um elemen to un itar io de area do corpo de pro va, quando lhe e aplicada uma ca rga
.

以及当施加载荷时,将元素提交给测试体区域的重点。

3 .2 Carga 3 .2 负载

For^a que apli ca aos ext remos do corpo de prova causa: tensao, a\ ongamento ou ate mesmo a ruptura do corpo de
prova.

施加到样品增量剂上的力会导致:拉伸,应力甚至样品破裂。

Origem: ABNT 3:20.6-040/81 起源:ABNT 3:20.6-040 / 81


CB-3 一 Comitd Brasileiro de Eletricidade CB-3 巴西电力委员会
CE-3:20J — Comisscfo de Estudo de Condutores Eletricos de Aluminio CE-3:20J-铝导体研究委员会
CE-3:20.6 — Comi$s3io de Estudo de M6todo de Ensaio de Cabos Eletricos CE-3:20.6-电缆测试方法研究委员会
E$ta Norma foi baseada nqs da "Aluminun Association of America"本标准基于“美国铝业协会”
Copia nao
autorizada

SISTEMA NACIONAL DE METROLOGIA, ABNT - ASSOCIAQAO BRASILEIRA DE NORMAS


NORMALIZAqAO E QUALIDADE INDUSTRIAL TECNICAS ©
国家计量系统,标准化和工业质量 ABNT-巴西标准技术协会

NBR 3 NORMA BRASILEIRA REGESTRADA


Palavra-chave: condutor 关键字:驱动程序
NBR 3 恢复巴西标准
CDU: 621.315.55:669.71:620.172.22 Todos os direitos reservados 版权所有 7 Paginas
2 NBR 7302/1982

3.3 Comprimento iniciaI 3.3 初始长度

Distancia entre duas marcas realizadas no corpo de prova sobre a qual deve ser me dido o alongamento.

试样上必须测量拉伸度的两个标记之间的距离。

4 APARELHAGEM 4 装置

4. 1 Uma maquina de ensaio de tracao com as seguintes caracteristicas:


具有以下特点的拉力试验机:
a) distancia minima de 8 m entre garras;
a)爪之间的最小距离为 8 m;
b) dispositivo indicador de carga com precisao de 1% ou melhor, sensi bilidade maior que a carga i nicial e
fundo de escala adequado;
b)负荷指示装置,其准确度为 1%或更高,灵敏度大于初始负荷并具有足够的刻度尺;
c) curso de garra move! igual ou super ior a 7% da d i stancia minima entre gar ras.

c)爪行程移动! 等于或大于车库之间最小距离的 7%。

4.2 Dispositivo de medir alongamento de ate 0,001%.

4 .2 伸长率测量装置可达 0.001%。

5 EXECUQAO DO ENSAIO 5 测试执行

5.1 Ensaio no cabo completo : condutor e alma (retirada da amostra conforme a NBR 7273).

5.1 在完整的电缆上进行测试:导体和芯线(根据 NBR 7273 进行采样)。

5.1.1 Aplica-se uma carga inicial no valor de 8% da RMC (Resistencia Mecanica Calculada) ou 5 kN; adota-se a que
for menor. Com esta carga, mede-se o comprimento util do corpo de prova. Entende-se por comprimento util, o
compr imento sobre o qual sao feitas as medidas do alongamento do corpo de prova.

5.1.1 施加的初始载荷为 RMC 的 8%(计算的机械阻力)或 5 kN; 未成年人被采用。 在此负载下,测量样品的有用


长度。 可用长度理解为进行伸长率测量的长度。

Nota: A especif i ca^ao da RMC do cabo deve respei tar a classe de zincagem dos f ios de ago.

注意:电缆的 RMC 规格必须遵守俄歇线的镀锌等级。

5.1.2 Aumenta-se a carga ate 30% do valor da RMC, reg i strando-se os valores de carga e alonagemnto.0 reg i stro
do alongamento pode ser fei to utilizando-sen disposi tivo mecanico ou eletronico. Ao ser atingida a carga de 30% do

valor da RMC,mante-la constante durante 30 minutos. Durante este periodo, fazer leituras de alongamento aos 0,

5,10,15 e 30 mi nutos, caso for usados dispositivo mecanico ou durante todo o tempo de manutengao da carga,
Copia nao
autorizada
caso seja usado dispositive eletronico. Retornar a carga inicialdireta e suavemente sem registro de carga ou
alongamento decrescente,
5.1.2 负载增加到 RMC 值的 30%,记录负载和 alonagemnto 值。 拉伸套准可以使用机械或电子设备来完成。 当达到
RMC 值的 30%的负载时,使其保持恒定 30 分钟。 在此期间,如果使用机械设备,则在 0、5、10、15 和 30 分钟获取拉伸
读数,如果使用电子设备,则在整个负载维护时间内进行拉伸。 直接平稳地返回初始载荷,而没有载荷记录或伸长率降低,
Nota: No caso de se usar dispositivo mecanico, o incremen to de carga deve serpre ferencialmente de 5% da RMC
注意:如果使用机械设备,则负载增加最好应为 RMC 的 5%。 一
5.1.3 Analogamente a segao anterior, recarregar o condutor ate 50% do valor da RMC mantendo a carga constante
durante uma hora. Retornar direta e suavemente a carga inicial, sem registro de carga ou alongamento decrescente.

5.1.3 与上一节类似,将导体充电至 RMC 值的 50%,保持电荷恒定一小时。 直接且平稳地返回初始载荷,而没有载


荷记录或伸长率降低。

Nota: No caso de se usar dispositivo mecanico, as leituras do alongamento durante a manutencao da carga devem
ser feitas aos 0,5, 10, 15, 30, 45 e 60 minutos. No caso de se usar dispositivo eletronico, o registrodo a
longamen- to deve ser feito durante todo o tempo de manutencao da carga.

注意:如果使用机械设备,则在负载保持期间的拉伸读数必须在 0.5、10、15、30、45 和 60 分钟时获取。 在使用电


子设备的情况下,必须在整个负载维护时间内进行长期注册。

5.1.4 Procedendo da mesma manei ra como em 5.1.3, recarregar o condutor ate 70 %

5.1.4 以与 5.1.3 相同的方式进行操作,为驱动器充电最多 70%


Copia nao
autorizada
niDH 3
do valor da RMC, mantendo a carga constants durante uma hora. Desta vez, durante o retorno a carga inicia l, devem ser
medidos os alongamentos decrescentes . No caso de se usar dispositivo mecanico, os decrescimos de carga devem ser i
guais aos incrementos de usados durante os carregamentos; no caso de se empregar dispos i ti vo eletroni co, manter os
extensometros ligados durante todo o descarrega- mento .

保持 RMC 值的 1 小时不变。 这次,在返回初始载荷的过程中,必须测量减小的伸长率。 如果使用机械设备,则负载减少


量必须等于负载期间使用的增加量; 如果使用电子设备,请在卸载期间保持应变仪的连接状态。

5.1-5 Aplicar carga uniforme crescente, fazendo simultaneamente a medida dos alongamentos ate ser atingida a
carga correspondente a 75% do valor da RMC.
5.1-5 施加均匀增加的载荷,同时测量拉伸,直到达到相当于 RMC 值 75%的载荷。
A partir dai, elevar a carga ate a ruptura do cabo, sem registro dos alongamentos ・

此后,在不记录任何拉伸的情况下,提高负载直至电缆断裂。

5.1,6 Anotar a carga e a localizagao da ruptura.

5.1.6 注意断裂的载荷和位置。

5.2 Ensaio da alma de aco (retirada da amostra conforme NBR 7273).

5.2 钢芯测试(根据 NBR 7273 抽取样品)。

5.2.1 A tensao inicial na alma de aco e calculada atraves da formula:

5.2.1 使用以下公式计算作用芯上的初始应力:

Onde:注释:
Tc = Tensaoinicial na alma de aco. Tc =动作灵魂的初始张力。
T = Tensao inicial no condutor completo. T =完整导体中的初始电压。
Ec =Modulo de elasticidade da alma. Ec =灵魂弹性模块。
E =Modulo de elasticidade do conductor completo, determinado pelo ensaio
tensao-deformacao do condutor completo. E =完整导体的弹性模量,由完整导体的应力应变测试确定。
Com o valor de Tc, determina-se a carga inicial a ser aplicada, utilizando-se a area da secao nominal da alma.

nota: Para o calculo de T, considerar a area da secao nominal do .:cabo .completo (aluminio + aco).

利用 Tc 的值,使用名义铁心截面积确定要施加的初始载荷。

注意:对于 T 的计算,请考虑以下因素:。完整电缆(铝+钢)的标称截面积。

5.2.2 0 ensaio e realizado de maneira analoga ao ensaio do condutor completo,no que diz respeito aos
carregamentos e descarregamentos efetuados, bem como aos perlodos de espera durante tres paradas de carga e
ao reg istro dos alongamentos.
5.2.2 以类似于整个驾驶员的方式进行测试,涉及进行的装载和卸载,以及三个装载停止和拉伸记录的等待时间。

5.2.3 Para o periodo de espera, a alma deve ser carregada ate o valor do alonga mento obtido no comeco de
cada periodo durante o ensaio do condutor completo, ou seja, 30%, 50% e 70%, respectivamente.
Copia nao
autorizada

NBR 7302/1982

5.2.3 在等待期间,必须将芯子加载到完整导体测试期间每个周期开始时获得的伸长率值,即分别为 30%,50%和 70%。

5.2.4 Apos a terceira aplicacao de carga descarrega-se ate a carga initial e carrega-se novamente com carga
crescente ate a ruptura da alma. Registrar este ultimo carregamento da mesma maneira que para o condutor
completo, ou seja, a medida dos alongamentos deve ser feita ate ser atinglda a carga correspondente a 75% da
carga de ruptura nominal da aIma de aco.

5.2.4 在第三次施加载荷后,将其释放到初始载荷,然后以增加的载荷再次加载,直到芯破裂。 以与完整导体相同的方式


记录最后的载荷,也就是说,必须进行拉伸的测量,直到达到相当于钢磁体额定断裂载荷的 75%的载荷为止。

Nota: No caso de se usar dispositivo mecanico, o incremento de carga ;deve ser preferenc ialmente de 3%da carga
de ruptura nominal da alma de ago ou via- 1 or arredondado mais proxirino.
注意:在使用机械装置的情况下,负荷增加值 ser 最好应为螺旋网的额定破裂负荷的 3%或更多近端圆形路径。
5.2.5 Anotar a carga e a localizacao da ruptura.

5.2.5 注意负载和中断的位置。

Nota: Com o proposito de fazer este ensaio, a relagao entre o modulo de elasticidade da alma de aco e o modulo
de elasticidade do cabo complete, pode ser considerada como:
注意:出于进行此测试的目的,钢芯的弹性模块和完整电缆的弹性模块之间的关系可以考虑为:
Formacao 编队 Relacao Ec/E

6/1 2,5
12/7 1,7
26/7 2,4
30/7 2,4
45/7 3,2
54/7 2,7

Nota: No inicio e no fim dos ensaios do cabo completo e da alma de aco t deve ser medida a temperatura do ambi
enbe t bem como no inicio de cada patamar de aplicacao de carga,

注意:在完整电缆和作用核心 t 的测试开始和结束时,必须测量环境温度以及每个负载应用级别的开始,

5.2.6 Ocorrendo o deslizamento total da aIma de aco no interior do conector ter rninal de fixagao, o ensaio deve
ser executado novamente em outro corpo de prova,

5.2.6 如果接线端子内部的钢磁铁总滑动,则必须再次对另一个试样进行测试,

6 RESULTADOS 6 结果

Os resultados devem ser apresentados em um grafico conforme Anexo A, onde - sao mostradas as curvas obtidas
dos ensaios tensao-deformacao do condutor completo, da alma de aco e da sua diferenca correspondente ao
alumlnio. Para efeito de elaboracao deste grafico, deve ser seguida a sistematica abaixo:

结果必须按照附录 A 的图表显示,其中-显示了从完整导体,钢芯及其与铝对应的差异的应力-应变测试获得的曲线。
为了准备该图,必须遵循以下系统:

6.1 Cabo completo - Condutor e alma 6.1 完整电缆-导体和芯线

6.1.1 0 comprimento inicial e medido diretamente. Para facilidade de construcao do grafico, o compr imento
inici al usado no ensaio do condutor completo deveser iguaI ao comprimento inicial usado no ensaio da a lma (ver
6,2.1).
Copia nao
autorizada

NBR 7302/1982
6.1.1 初始长度直接测量。 为了简化图形 ,完整导体测试中使用的初始长度必须等于芯线测试中使用的初始长度 (请参
见 6.2.2)。

6,1.2 Anotar graficamente os valores de alongamento percentuais em abscissas e as respectivas tensoes em


ordenadas.

6.1.2 横坐标绘制伸长率百分比值,纵坐标绘制相应应力。

6.1.3 Unir em concordancia de modo a obter uma curva , utilizando os pontos finais dos patamares dos

carregamentos a 30%, 50% e 70% da RMC. Esta curva e cornumente conhecida por Curva Virtual Inicial
Composta.

6.1.3 使用 RMC 负载水平的 30%,50%和 70%的端点将曲线连接在一起以获得曲线。 该曲线通常称为“初始复合虚拟


曲线”。

6.1.4 A curva obtida no ultimo descarregamento, isto e, de 70% da RMC e conhecida por Curva Composta
Final.

6.1.4 在最后一次放电中获得的曲线,即 RMC 的 70%,称为最终复合曲线。

Nota: A curva composta final do cabo completo possui um ponto de descentinuidade (joelho ou cotovelo), onde
toda a carga solicita apenas a alma de aco,devido a deformacao permanente do aluminio.

注意:完整电缆的最终合成曲线具有下降点(膝盖或肘部),由于铝的永久变形,整个负载仅需要钢芯。

6.1.5 Modulos de elasticidade iniciais medios,

6.1.5 平均初始弹性模量

6.1.5.1 0 modulo de elasticidade inicial medio inferior do condutor completo e determinado na curva mencionada
em 6.1.3, referindo-se a area do cabo completo e o alongamento relativo entre as cargas iniciais de 5.1.1 e 35% da
RMC.

6.1.5.1 完整导体的初始平均弹性模量由 6.1.3 中提到的曲线确定,是指完整电缆的面积以及 5.1.1 和 RMC 的 35%的初


始载荷之间的相对伸长率。
Copia nao
autorizada
NBK 7302/1982 5
6. 1.5.2 0 modulo de elasticidade inicial medio superior do condutor completo e determinado na curva
mencionada em 6.1.3 referindo~se a area da segao do cabo completo e o alongamento relativo entre as cargas:
35% da RMC e 50% RMC.

6. 1.5.2 完整导体的初始平均弹性模量是根据 6.1.3 所述的曲线确定的,该曲线参考完整电缆截面的面积和负载之间的

相对伸长率:RMC 的 35%和 RMC 的 50% 。

6.1.6 0 modulo de elasticidade final medio e determinado na curva mencionada em 6.1.4, referindo-se a area da
secao do cabo completo e o alongamento relativo entre as cargas 70% da RMC e a carfa para a qual acontece a
descontinuidade (joelho ou cotovelo),devido a deformacao permanente do aluminio.

6.1.6 平均最终弹性模量是在 6.1.4 中提到的曲线上确定的,是指整个电缆截面的面积以及 70%的 RMC 载荷与发生不


连续性的碳水化合物之间的相对伸长率( 膝盖或肘部)。

6.1.6 A carga de ruptura e aquela para a qual ocorre a ruptura de qualquer fio elementar do cabo completo.

6.1.6 断裂负荷是指完整电缆中的任何基本线断裂的负荷。

6.2 ALma de aco

6.2 行动灵魂

6.2.1 0 comprimento inicial e a distancia entre duas marcas executadas no corpo de prova, medida diretamente.
Recomenda-se, se possivel, adotar o mesmo comprimen to inicial usado no ensaio do condutor completo,

6.2.1 直接在样品上测量的初始长度和两个标记之间的距离。 如果可能,建议采用与完整导体测试相同的初始长度,

6.2.2 Anotar graficamente os valores de alongamento percentuais em abscissas e as respectivas tensoes em


ordenadas.

6.2.2 以图形方式绘制横坐标上的百分比伸长率值和纵坐标中的相应应力。

6.2.3 Unir em concordancia de modo a obter uma curva que contenha os pontos finais dos patamares obtidos
com os carregamentos de 5.2.3.Esta curva e comumente conhecida por Curva Virtual Inicial da Alma de Aco.

6.2.3 一致加入以获得包含在 5.2.3 载荷下获得的水平端点的曲线,该曲线通常称为 Alma de Aco 的初始虚拟曲线。

6.2.4 A cruva de descarregamento a 70% da RMC da alma de aco e comumente conhecida como Curva Final
da Alma de Aco.

6.2.4 在钢芯 RMC 的 70%处的放电曲线通常称为最终钢芯曲线。

6.2.5 A carga de ruptura e aquela para a qual ocorre a ruptura de qualquer fio elementar da alma de aco.

6.2.5 断裂载荷是指钢芯的任何基本钢丝断裂的载荷。

6.3 Apresentagao final dos resuttados

6.3 最终结果表述

6.3.1 0 grafico deve conter tres curvas, a saber:


6.3.1 图形必须包含三个曲线,即:
a) tensao-deformacao para o cabo completo com carregamento inicial e descarregamento final ;
a)整个电缆在初始加载和最终卸载时的应力应变;
b) tensao-deformacao para a alma de aco com carregamento inicial e descar- regamen to final;
Copia nao
autorizada
b)初始加载和最终放电时钢芯的应力应变;
c) tensao-deformacao para o aluminio. Esta e resultante da subtracao das duas anteriores.

c)铝的应力应变。 这是减去前两个的结果。

6.3.2 Deve conter ainda os seguintes dados :


6.3.2 还必须包含以下数据:
a) comprimentos iniciais do cabo completo e alma de aco;
a)完整的电缆和钢芯的初始长度;
b) cargas de ruptura do cabo completo e aIma de aco, bem como a localizacao da ruptura;
b)整个电缆和活动磁铁的破裂载荷,以及破裂的位置;
c) modulos de elastic!dade medios iniciais e final do cabo completo;
c)完整电缆的初始和最终平均弹性模量;
d) temperatura(s) do ambiente em que foi' realizado o ensaio nas seguintes etapas:

d)按以下步骤进行测试的环境温度:

~ inlcio do ensaio; 〜测试开始;


~ final do ensaio; 〜测试结束;
-infcio dos tres patamares. 三个级别的开始。
Copia nao
autorizada
NBR 7302/1982 7

ANEXO - GRAFICO DE APRESENTACAO DOS RESULTADOS DO ENSAIO TENSAO-DEFORMAcAO

附件-拉伸变形试验结果的表示图

Comprimento iniciaI do cabo compIeto 完整电缆的初始长度


m

Comprimento iniciaI da alma 初始幅长...........................................................................................................m


Carga de ruptura do cabo compIeto 复合电缆的断裂载荷....................................................................................... kN
Carga de ruptura da alma ...................磁芯的断裂负载......................................................................................... kN
ModuIo de elasticidade medio iniciaI do cabo compIeto 复合电缆的初始平均弹性调制..................................... MPa
ModuIo de elasticidade medio final do cabo compIeto 复合电缆的最终平均弹性调制...................................... MPm
Temperatura(s) do ambiente 环境温度(秒)........................................................................................................
Observacoes Gerais 一般观察

Você também pode gostar