Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gol
Manual de instruções
Manual de instruções:
Gol
Data de fechamento: 05.02.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Gol
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
191.5B1.GOL.66
2 Índice
Conservação do veículo Informações ao consumidor
– Orientações para a conservação do – Etiquetas adesivas e plaquetas 206
veículo 130 – Recepção do rádio e antena 206
– Lavagem do veículo 130 – Instalar o rádio 206
– Limpar e conservar a parte externa do – Volume do rádio ou do sistema de
veículo 132 navegação 207
– Limpar e conservar o interior do veículo 135 – Fone de ouvido 207
– Prolongado desuso 139 – Serviço de atendimento ao cliente 207
– Declaração de conformidade 207
Autoajuda
– Licença de utilização da chave com
– Ferramentas de bordo 141
comando remoto 208
– Palhetas dos limpadores dos vidros 142
– Licença de utilização do imobilizador
– Troca de lâmpadas incandescentes 143 eletrônico 208
– Troca de lanternas que utilizam LED 153
– Fusíveis 154 Dados técnicos
– Auxílio à partida 158 – Dados do veículo 209
– Puxar e rebocar 161
Verificação e reabastecimento Abreviaturas utilizadas 218
– No compartimento do motor 161
– Fluidos e recursos 165 Índice remissivo 220
– Água dos lavadores dos vidros 166
– Óleo do motor 166
– Líquido de arrefecimento do motor 170
– Fluido de freio 173
– Sistema de partida a frio 175
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 176
– Bateria do veículo 177
Rodas e pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 181
– Calotas 192
– Troca de roda 193
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 198
– Reparos e modificações técnicas 199
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 199
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 200
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 201
– Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
externa 201
191.5B1.GOL.66
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Gol. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
Vista frontal
6 Manual de instruções
Vista lateral
8 Manual de instruções
Porta do condutor
10 Manual de instruções
5 Alavanca para............................................................................................................................................................ 74
– Limpadores do para-brisa –
– Temporizador dos limpadores do para-brisa
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa
– Limpador do vidro traseiro
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , /................................................. 23
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis........................................................................................... 111, 154
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor........................................................ 161
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável....................................................................................................... 64
10 Airbag frontal do condutor.................................................................................................................................. 38
11 Pedais........................................................................................................................................................................... 84
12 Cilindro da ignição................................................................................................................................................... 92
Console central
12 Manual de instruções
Informações ao condutor Sím-
bolo
Significado →
controle
ABS avariado ou não funciona.
→ Página 109
As luzes de advertência e de controle indicam Deficiência no sistema de controle de
alertas o→ , avarias → ou funções específi-
cas. Algumas luzes de advertência e de controle
emissão de poluentes.
→ Página 128
se acendem quando a ignição é ligada, e devem Deficiência no controle eletrônico de
se apagar quando o motor estiver em funciona-
mento ou durante a condução.
potência do motor.
→ Página 128
Conforme a versão, o display do instrumento Tanque de combustível quase vazio.
combinado pode exibir mensagens de texto adi- → Página 21
cionais com informações mais detalhadas ou so- Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
licitações para alguma ação → Página 14. dor dos cintos de segurança dianteiros
De acordo com os equipamentos do veículo, é avariado.
possível que, em vez de uma luz de advertência, → Página 38
um símbolo ou texto seja exibido no display do Aquecimento do sistema de partida a
instrumento combinado.
frio.
→ Página 176
Quando algumas luzes de advertência e de con-
trole se acendem, também soam sinais sonoros. Indicadores de direção esquerdos ou di-
reitos.
Sím- → Página 70
Significado →
bolo Luzes de advertência ligadas.
Não prosseguir! → Página 47
Freio de estacionamento puxado, nível Luzes de frenagem de emergência em
do fluido de freio muito baixo ou siste-
ma de freio avariado.
funcionamento.
→ Página 47
→ Página 104
Aceso: pisar no pedal do freio para mo-
Aceso: Não prosseguir! ver a alavanca seletora para a posição R
Temperatura do líquido de arrefecimen- ou D.
to do motor muito alta ou nível do líqui- → Página 97
do de arrefecimento do motor muito Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
baixo.
Piscando: sistema de arrefecimento do
do.
→ Página 70
motor avariado. Imobilizador eletrônico ativado.
→ Página 170 → Página 95
Não prosseguir! Indicador do intervalo de serviço.
Pressão do óleo do motor muito baixa. → Página 23
→ Página 166
Não prosseguir! ATENÇÃO
Tampa traseira aberta ou fechada incor- A observância das luzes de advertência acesas e
retamente. das mensagens de texto é essencial para segu-
→ Página 59
rança do condutor e dos passageiros, evitando
Cinto de segurança não colocado pelo possíveis paradas do veículo, bem como even-
condutor. tuais acidentes.
191.5B1.GOL.66
→ Página 29
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Alternador avariado. e as mensagens de texto.
→ Página 177
Informações ao condutor 13
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Instrumento combinado
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Introdução ao tema
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como, Após a partida do motor com a bateria do veículo
por exemplo, grama seca, combustível, óleo totalmente descarregada ou com uma bateria
etc. substituída no veículo, as configurações do siste-
ma (hora, data, configurações de conforto e pro-
● Um veículo parado sem a devida sinalização
gramações) podem estar desajustadas ou deleta-
representa um grande risco de acidente para
das. Verificar e corrigir as configurações depois
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
que a bateria do veículo tiver sido suficientemen-
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
te recarregada.
segurança para alertar outros veículos.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do ATENÇÃO
motor, desligar o motor e aguardar até que
A distração do condutor pode causar acidentes
sua temperatura tenha baixado suficiente-
e ferimentos.
mente.
● Nunca comandar os botões do instrumento
● O compartimento do motor de todo veículo é
combinado durante a condução.
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 161, Orientações de segu- ● Realizar todas as configurações dos indica-
rança para trabalhos no compartimento do dores do display do instrumento combinado
motor. e da exibição do display no sistema do rádio
apenas com o veículo parado para reduzir o
NOTA risco de acidentes e de ferimentos.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
14 Manual de instruções
Fig. 10 Instrumento combinado no painel de instrumentos (variante 2).
Informações ao condutor 15
O engate antecipado de uma marcha supe-
rior ajuda a economizar combustível e a re-
duzir os ruídos de funcionamento.
16 Manual de instruções
Alguns itens de menu só podem ser acessados Menu Comp. Bordo
com o veículo desligado.
Comp. Bordo → Página 17 Observe no início desse capítulo na pági-
Áudio → Página 17 na 14.
Estado veículo → Página 17
Alternar entre os indicadores
Configurações → Página 18 – Veículos sem volante multifunções: pressionar
Os menus apresentados no display do ins- a chave da alavanca dos limpadores do para-
trumento combinado dependem do sistema brisa.
eletrônico do veículo e dos equipamentos mon- – Veículos com volante multifunções: pressionar
tados. a tecla ou .
As informações no display poderão ser mos- Exibições possíveis
tradas de forma abreviada ou com peque-
nas diferenças em relação aos textos aqui descri- Menu Comp. Função
tos. Bordo
Consumo mo- A exibição do consumo momentâ-
mentâneo de neo de combustível ocorre duran-
combustível te a condução em km/l com mo-
Menu principal tor em funcionamento. O valor
atual exibido é calculado em in-
Observe no início desse capítulo na pági- tervalos de 30 metros e é atuali-
na 14. zado a cada 1 segundo aproxima-
damente.
Menu Função Consumo mé- O consumo médio de combustível
Computa- Apresenta diversos dados sobre a dio de combus- em km/l é exibido somente após
dor de bor- condução e o consumo de combustí- tível 300 metros rodados, após se ligar
do vel. a ignição. Até este ponto são exi-
→ Página 17 bidos traços. O valor atual exibido
Áudio Visualização de informações do rá- é atualizado a cada 5 segundos.
dio, como, por exemplo, emissora na Autonomia Percurso aproximado em km que
operação do rádio, faixa do CD, volu- ainda pode ser percorrido com a
me etc. Válido apenas para algumas quantidade de combustível no
versões de rádio instalados de fábri- tanque, seguindo a mesma forma
ca. de condução. Entre outros, o con-
→ caderno Rádio sumo de combustível momentâ-
Estado do Exibição dos textos de advertência e neo serve para o cálculo.
veículo de informação atuais. Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
O item do menu aparecerá somente, gem minutos (min) decorrido após ligar
quando houver textos de advertência a ignição.
ou informação. Distância per- Percurso percorrido em km após
A quantidade de mensagens disponí- corrida se ligar a ignição.
vel é exibida no display. Exemplo:
Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
1/1 ou 2/2.
dia mente após 300 metros rodados,
→ Página 14
após se ligar a ignição. Até este
Configura- Diferentes possibilidades de configu- ponto são exibidos traços. O valor
ções ração, como por exemplo, o volume atual exibido é atualizado a cada 5
do alerta sonoro do sensor de esta- segundos.
cionamento, idioma, entre outros.
→ Página 18
191.5B1.GOL.66
Informações ao condutor 17
Menu Comp. Função – Se necessário, configurar a velocidade deseja-
Bordo da com o item de menu +5 km/h ou -5 km/h e
pressionar a tecla OK para aumentar ou dimi-
Velocidade di- Velocidade de condução atual co-
nuir a velocidade. Pressionar OK novamente. A
gital mo indicador digital.
velocidade é armazenada e o alerta ativado.
Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for
– Para desativar, selecionar o indicador Alerta de
de excedida (no intervalo entre
veloc. novamente e pressionar a tecla OK . O
30 km/h e 150 km/h) é emitido
alerta de velocidade é desligado.
um alerta visual e sonoro.
Seleção pessoal dos indicadores
Memória de viagem individual e de viagem
total No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
sível selecionar quais dos indicadores do compu-
O computador de bordo está equipado com duas
tador de bordo devem ser exibidos no display do
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória
instrumento combinado → Página 16.
de viagem individual e 2 – Memória de viagem
total. No canto superior direito do display é exi-
bido o número da memória indicada.
18 Manual de instruções
NOTA como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa-
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá
A função Manutenção é uma orientação adicional no display.
em relação às manutenções já definidas para o
seu veículo. Lembre-se de que qualquer quilome- Só são apresentados no display do instrumento
tragem a ser definida não deve ser superior à combinado os dados disponíveis para o veículo,
prescrita no → caderno Manutenção e garantia. que depende do sistema eletrônico do veículo e
dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
display → Fig. 11, poderão aparecer alertas com
Submenu Sensor de Estacionamento outras informações adicionais.
Observe no início desse capítulo na pági- Textos de alerta
na 14.
– ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
Menu
Sensor Es- Função – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
tac. chas.
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
atrás para o sensor de estacionamento tra- de 1300 rpm.
seiro. – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
Voltar O indicador retrocede para o menu ranque do motor.
Configurações. – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
veículo parado.
– ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Submenu ECO Comfort
Os textos de alerta podem variar, depen-
Observe no início desse capítulo na pági- dendo da versão do veículo.
na 14.
Submenu Conforto
Observe no início desse capítulo na pági-
na 14.
Menu
Função
Conforto
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so-
ro noro ao travar ou destravar o veículo.
Se o sinal sonoro estiver ligado, será
emitido um sinal sonoro (buzina) cada
vez que o veículo for travado ou dois
sinais sonoros cada vez que o veículo
Fig. 11 No instrumento combinado: texto de adver-
tência do ECO Comfort.
for destravado.
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu-
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar noso minoso ao travar ou destravar o veí-
no display do instrumento combinado alertas de culo.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Se o sinal luminoso estiver ligado, os
do veículo. indicadores de direção piscarão, uma
191.5B1.GOL.66
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini- vez quando o veículo for travado ou
dos quais dados serão apresentados no display. duas vezes quando o veículo for des-
Os dados podem ser definidos separadamente, travado.
Informações ao condutor 19
Menu ATENÇÃO
Função
Conforto
A observância das luzes de advertência acesas e
Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos: das mensagens de texto é essencial para a se-
tom. ao travar e destravar, todos os vidros gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
podem ser fechados ou abertos do possíveis paradas do veículo, bem como
→ Página 61. eventuais acidentes.
Voltar O indicador retrocede para o menu ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Configurações. e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
Indicações de advertência e de e aos demais condutores.
informação ● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
Observe no início desse capítulo na pági- si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
na 14. luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- ● Estacionar o veículo a uma distância segura
mas funções do veículo e dos componentes do da pista de rodagem de forma que nenhuma
veículo têm seu estado verificado. As falhas de das peças do sistema de escape entre em
funcionamento são indicadas no display do ins- contato com materiais inflamáveis, como,
trumento combinado por símbolos vermelhos ou por exemplo, grama seca, combustível, óleo
amarelos com mensagens de textos etc.
(→ Página 13) e, se necessário, também por meio
de alertas sonoros. Conforme a versão do instru- NOTA
mento combinado, a representação dos símbolos
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
pode variar.
mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
to existentes podem ser manualmente acessa- Devido à existência de diversas versões de
das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí- instrumentos combinados, as indicações do
culo. display podem variar. Em caso de display sem in-
dicador de textos de advertência ou informações,
Mensagem de advertência de prioridade 1 (Ver- as avarias são indicadas exclusivamente por meio
melho) de luzes de controle.
Símbolo aceso ou piscando – parcialmente,
juntamente com alertas sonoros. Não Quando existir várias mensagens de adver-
prosseguir! Situação de perigo → . Verifi- tência, os símbolos aparecerão em sequên-
que a função avariada e elimine sua causa. cia por alguns segundos. Esses símbolos serão
Se necessário, solicitar auxilio de pessoal exibidos até que a causa seja eliminada.
especializado.
Mensagem de advertência de prioridade 2 Sím-
(Amarelo) bolo
aceso ou piscando – parcialmente, junta-
mente com alertas sonoro. Funções com
falhas ou falta de fluidos podem danificar
ou causar a parada do veículo → . Verifi-
car a função avariada o mais rápido possí-
vel. Se necessário, solicitar auxilio de pes-
soal especializado.
Texto de informação Informações sobre diferen-
tes processos do veículo.
20 Manual de instruções
Indicador do nível de combustível Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
ponteiro
ção →
Observe no início desse capítulo na pági- A acesa → Fig. 13
na 14. Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
melha (seta)
bustível reserva
→ Página 216.
Abastecer assim que
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Fig. 12 No display do instrumento combinado: indi-
Volkswagen, a luz de controle se acende no
cador do nível de combustível (variante 1).
display do instrumento combinado.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
motor irregular, especialmente em trechos
de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
Fig. 13 No instrumento combinado: indicador do ní- ao condutor e de frenagem não funcionarão
vel de combustível (variante 2). quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
O indicador do nível de combustível pode ser di- ● Abastecer sempre que o indicador do nível
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 12 de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
ou → Fig. 13. do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
Pisca
por
aproxi- NOTA
Nível das bar- Causa possível / solu-
mada- ● Observar sempre as luzes de controle acesas e
ras → Fig. 12 ção→
mente suas descrições e orientações para evitar da-
10 se- nos no veículo.
gundosa) ● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
A marca de tanque de combustível. O abastecimento de
Tanque de combustí- combustível irregular pode causar falhas de ig-
reserva pisca
vel quase vazio nição e acúmulo de combustível não queimado
por aproxima-
É consumido o com- no sistema de escape. Isso pode danificar o ca-
damente 10
segundos
bustível reserva
→ Página 216.
talisador!
(quatro seg-
Abastecer assim que A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
mentos pe-
possível → . ba de combustível no mostrador → Fig. 12
191.5B1.GOL.66
quenos)
ou → Fig. 13 indica de que lado do veículo está a
a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com- portinhola do tanque de combustível.
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 12.
Informações ao condutor 21
Indicador de temperatura do Posição do
ponteiro
líquido de arrefecimento do motor
Acesa → Fig. 14 Causa possível / Solução
ou
Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 15
na 14.
Temperatura do líquido
de arrefecimento do mo-
tor muito alta.
Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
C possível em um local se-
Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento do mo-
Fig. 14 Indicador de temperatura do líquido de arre- tor → Página 172.
fecimento do motor no instrumento combinado (va- Nível do líquido de arre-
riante 1): A área fria; B área normal; C área de
alerta. fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento com o
motor à frio na tempera-
tura ambiente e se o nível
B
estiver baixo, reabastecer
Área nor- com líquido de arrefeci-
mal mento do motor
→ Página 172.
Se o nível do líquido de
arrefecimento do motor
estiver em ordem, existe
Fig. 15 Indicador de temperatura do líquido de arre- uma avaria. Buscar auxílio
fecimento do motor no instrumento combinado (va- técnico especializado.
riante 2): A área fria; B área normal; C área de Evitar sobrecarga e alta
alerta. A rotação do motor en-
–
Área fria quanto o motor ainda não
Em formas normais de condução o ponteiro en-
estiver aquecido.
contra-se na área intermediária da escala. Em
condições de grande demanda do motor – sobre- Pisca Causa possível / Solução
tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
Sistema de arrefecimento do motor
teiro também pode deslocar-se bastante para a
direita → Fig. 14 ou → Fig. 15.
avariado.
Buscar auxílio técnico especializado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri- ATENÇÃO
ficação da função. Elas se apagam após alguns
A observância das luzes de advertência acesas e
segundos.
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
22 Manual de instruções
● Parar o veículo assim que possível em um lo- display do instrumento combinado ao ligar a ig-
cal seguro a todos os passageiros do veículo nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
e aos demais condutores. ligado.
Realização do serviço
Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
191.5B1.GOL.66
Informações ao condutor 23
Comando por meio da alavanca dos Adotar configurações do menu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores
limpadores dos vidros
dos vidros adotar as modificações desejadas.
Observe no início desse capítulo na pági- Caso necessário, manter a tecla pressionada
na 23. para aumentar ou diminuir os valores mais ra-
pidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .
24 Manual de instruções
Acessar o submenu
– Pressionar a tecla ou , até que o item do
Segurança
menu desejado esteja selecionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre Orientações gerais
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
Segurança 25
Preparativos de viagem e segurança da condução Condução no exterior
(continuação)
Alguns países adotam normas especiais de segu-
Usar sapatos adequados que proporcionem rança e prescrições relevantes para emissões de
um bom apoio para o comando dos pedais. gases que podem divergir da condição estrutural
Acomodar bem o tapete na área para os pés do veículo. A Volkswagen recomenda, antes de
do lado do condutor de modo que não ob- iniciar uma viagem internacional, se informar em
strua a área dos pedais. Dependendo da ver- uma Concessionária Volkswagen sobre as deter-
são do veículo, o tapete dianteiro do lado do minações legais e as seguintes questões do país
condutor pode ter fixação no pino do carpete de destino:
→ Fig. 19. É necessário preparar tecnicamente o veículo
Adotar uma posição correta no banco antes e para a viagem no exterior, por exemplo, mas-
durante a condução. Isto também é válido carar ou converter o farol?
para todos os passageiros → Página 27. As ferramentas, os equipamentos de diag-
Ajustar o cinto de segurança corretamente nóstico e as peças de reposição necessárias
antes da condução e não alterar a regulagem para serviços de manutenção e de reparos
do cinto durante a condução. Isto também é estão disponíveis?
válido para todos os passageiros Existe uma Concessionária Volkswagen no
→ Página 29. país de destino?
Não transportar uma quantidade de passa- Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
geiros maior que a quantidade de assentos e vos metálicos (por exemplo, manganês) com
cintos de segurança disponíveis. octanagem satisfatória?
Jamais conduzir com a capacidade de condu- O óleo do motor recomendado
ção alterada pela incidência de medicamen- (→ Página 166) e demais fluidos conforme as
tos, álcool ou drogas, entre outras substân- especificações da Volkswagen estão disponí-
cias capazes de influenciar o nível de percep- veis no país de destino?
ção e reação. São necessários pneus especiais para a roda-
Não se distrair do trânsito, por exemplo, gem no país de destino?
ajustando ou acessando menus do painel,
com passageiros ou falando ao telefone. Controles ao abastecer
Adequar sempre a velocidade e a forma de Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar-
condução às condições de visibilidade, climá- timento do motor sem o conhecimento das ações
ticas, da pista e do trânsito, respeitando os li- necessárias e das precauções de segurança, bem
mites de velocidade definidos na via onde es- como sem os recursos, fluidos e ferramentas
tá trafegando. adequadas à disposição → Página 161, Orienta-
Respeitar as regras de trânsito e as velocida- ções de segurança para trabalhos no comparti-
des indicadas. mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea-
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou
Em viagens longas, fazer pausas regulares – por uma empresa especializada. Atentar para a
não ultrapassando o limite de 2 horas. verificação regular dos seguintes pontos, prefe-
Carregar animais no veículo com um sistema rencialmente ao abastecer:
que seja apropriado ao seu peso e tamanho. Reservatório de gasolina para o sistema de
partida a frio → Página 175
Nível da água dos lavadores dos vidros
→ Página 166
Nível do óleo do motor → Página 166
Nível do líquido de arrefecimento do motor
→ Página 170
Nível do fluido de freio → Página 173
26 Manual de instruções
Controles ao abastecer (continuação) ções adversas encontram-se detalhadas no → ca-
Pressão dos pneus → Página 185 derno Manutenção e garantia, sendo essencial
sua leitura prévia. Mais informações podem ser
Iluminação do veículo, necessária para a se- obtidas em uma Concessionária Volkswagen ou
gurança do trânsito: em uma empresa especializada.
– Indicadores de direção
– Luz de posição, farol baixo e farol alto
– Lanterna traseira
– Lanterna de freio Ajustar a posição do banco
– Lanterna da placa de licença
Segurança 27
Perigo de uma postura incorreta no ATENÇÃO
banco Toda postura do banco incorreta no veículo au-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
Observe no início desse capítulo na pági- em caso de acidentes ou manobras de direção e
na 27. de frenagem súbitas.
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
Se os cintos de segurança não forem usados ou posição do banco correta e estar com o cinto
forem colocados de forma incorreta, o risco de de segurança bem colocado durante a con-
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os dução.
cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- ● Pela posição do banco incorreta, o não uso
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta do cinto de segurança ou uma distância mui-
do banco prejudica consideravelmente a prote- to pequena em relação ao airbag, os ocupan-
ção dos cintos de segurança. As consequências tes se expõem a perigos de ferimentos fatais,
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris- especialmente quando os airbags são aciona-
co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin- dos e atingem um ocupante que adotou uma
cipalmente quando um airbag acionado atinge o posição do banco incorreta.
ocupante que adotou uma postura no banco in-
correta. O condutor é o responsável por todos os
ocupantes e, principalmente, pelas crianças Postura correta no banco
transportadas no veículo.
A lista a seguir contém exemplos de quais posi- Observe no início desse capítulo na pági-
ções no banco podem ser perigosas para todos os na 27.
ocupantes.
– Nunca se inclinar para fora do veículo. A seguir estão indicadas as posições do banco
– Nunca manter os pés para fora do veículo. corretas para o condutor e para os passageiros.
– Nunca colocar os pés sobre o painel de instru- Pessoas que, em razão de suas particularidades
mentos. físicas, não conseguem adotar a postura do ban-
– Nunca colocar os pés sobre o estofamento do co correta devem informar-se em uma empresa
banco ou sobre o encosto do banco. especializada sobre possíveis instalações especi-
– Nunca viajar na área para os pés. ais. Somente com a posição do banco correta se
atinge a proteção ideal do cinto de segurança e
– Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran- dos airbags. Para isso, a Volkswagen recomenda
ça. as Concessionárias Volkswagen.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
Para a própria segurança e para reduzir ferimen-
gagem.
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin-
tes posturas no banco:
28 Manual de instruções
Para o condutor vale: – Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
– Colocar o encosto do banco em uma posição para cabeça para cima até o batente.
ereta, de modo que as costas se apoiem total- – Manter ambos os pés na área para os pés du-
mente nele. rante a condução.
– Ajustar o banco de modo que a distância entre – Regular e colocar os cintos de segurança cor-
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm retamente → Página 29.
→ Fig. 20 A e que o condutor possa segurar o
volante pela borda externa com as duas mãos
e os braços ligeiramente dobrados.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di- Cintos de segurança
reção do tórax e não na direção do rosto.
– Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tudinal de modo que os pedais possam ser Introdução ao tema
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
das e a distância para o painel de instrumentos
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm Verificar regularmente a condição de todos os
→ Fig. 20 B . cintos de segurança. Em caso de avarias no ca-
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
que o ponto superior do volante possa ser al-
ser substituído imediatamente por uma Conces-
cançado.
sionária Volkswagen → . Empresas especializa-
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés das devem utilizar peças de reposição corretas,
para manter sempre o controle do veículo. compatíveis com o veículo, com a versão e com o
– Colocar os cintos de segurança corretamente ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda
→ Página 29. as Concessionárias Volkswagen.
Segurança 29
● Proteger as crianças no veículo durante a cessária mesmo quando não houver dano vi-
condução com um sistema de retenção cor- sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
respondente à idade da criança, com os cin- de segurança devem ser verificadas.
tos de segurança corretamente colocados ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
→ Página 42, Transporte de crianças no tar os cintos de segurança por conta própria.
veículo. Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
● Conduza o veículo somente quando todos os de realizar reparos no cinto de segurança, no
passageiros estiverem com o cinto de segu- enrolador automático e nas peças de fixação
rança colocado corretamente. do cinto de segurança.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
uso de um fecho do cinto de segurança não
Luz de advertência
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves. Observe no início desse capítulo na pági-
na 29.
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
tos de segurança.
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
condução do veículo.
● Colocar sempre um único cinto de segurança
por pessoa.
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
plo, um casaco sobre um paletó, pois isto Fig. 21 Luz de advertência no display do instrumen-
restringirá o assentamento correto e a fun- to combinado.
cionalidade do cinto de segurança.
Dependendo da versão do veículo, a luz de ad-
ATENÇÃO vertência do cinto de segurança pode não estar
disponível.
Cintos de segurança danificados representam
um grande perigo e podem causar ferimentos Acesa
graves ou fatais. ou pis- Causa possível / Solução
● Nunca danificar o cinto de segurança pren- cando
sando-o na porta ou no mecanismo do ban- Cinto de segurança do condutor não
co.
● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
colocado.
Colocar os cintos de segurança.
peças do cinto de segurança estiverem dani-
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
ficados, os cintos de segurança podem se
de controle se acendem rapidamente para verifi-
romper em um acidente ou em uma manobra
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
de frenagem brusca.
gundos.
● Substituir imediatamente os cintos de segu-
rança danificados por cintos de segurança Quando o cinto de segurança não estiver coloca-
novos em uma Concessionária Volkswagen. do antes do início da condução e a uma velocida-
Cintos de segurança que foram utilizados du- de superior a aproximadamente 25 km/h ou
rante um acidente e, por isso, sofreram alon- quando o cinto for retirado durante a condução,
gamento ou disparo do pré-tensionador, de- um alerta sonoro é emitido durante alguns se-
vem ser substituídos por uma Concessionária gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis-
Volkswagen. A substituição poderá ser ne- ca .
30 Manual de instruções
A luz de advertência só se apaga quando, com Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
a ignição ligada, o condutor tiver colocado o res- mais energia deve ser amortecida em caso de
pectivo cinto. acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
ATENÇÃO mais significativo. Quando, por exemplo, a veloci-
Cinto de segurança não colocado ou colocado dade dobra de 25 km/h para aproximadamente
incorretamente proporciona risco de ferimen- 50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
A intensidade da “energia cinética” depende em
de segurança é obtida apenas quando o cinto é
grande parte da velocidade do veículo, do peso
utilizado corretamente. do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Colisões frontais e as leis da física Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
Observe no início desse capítulo na pági- sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
na 29. pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão,
até que parem! Uma vez que os ocupantes do
veículo não estão usando o cinto de segurança
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 23.
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
po que podem exceder facilmente uma tonelada
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
Fig. 22 Um veículo com os ocupantes do veículo Este exemplo não se aplica somente a colisões
sem cintos de segurança está em rota de colisão frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e
com um muro. colisões.
“energia cinética”.
Segurança 31
O que acontece com os ocupantes O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 29. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
Fig. 24 O condutor sem cinto de segurança é lança-
Também é fundamental que os ocupantes do veí-
do para frente.
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
segurança corretamente, uma vez que são lança-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban-
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris-
co a própria segurança e a segurança do condu-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 25.
32 Manual de instruções
Os cintos de segurança colocados corretamente Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de gurança e observar se todos os passageiros estão
segurança colocados corretamente mantêm os com o cinto de segurança colocado corretamente
ocupantes do veículo na posição correta no ban- antes do início da condução!
co e reduzem bastante a ação da energia cinética
em caso de acidente. Os cintos de segurança
também ajudam a impedir movimentos descon-
trolados que podem resultar em ferimentos gra- Manuseio dos cintos de segurança
ves. Adicionalmente, os cintos de segurança cor-
retamente colocados reduzem o perigo de ser Observe no início desse capítulo na pági-
lançado para fora do veículo → Fig. 26. na 29.
Segurança 33
ATENÇÃO Cintos de segurança colocados corretamente
mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
O manuseio incorreto do cinto de segurança ção de máxima proteção em manobras de frena-
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais. gem ou acidentes → .
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto à sua per- Colocar o cinto de segurança
feita condição. Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter os cintos de segurança sempre lim- condução.
pos. – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu- para cabeça de forma correta → Página 27.
rança seja prensado, danificado ou que entre – Travar o encosto do banco traseiro na posição
em atrito com superfícies afiadas. adequada → .
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- – Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
gate do fecho da lingueta do cinto de segu- vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
rança sempre livres de objetos estranhos e gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
de líquidos. cadarço do cinto de segurança → .
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no
fecho do cinto de segurança correspondente
Colocar ou tirar o cinto de ao assento → Fig. 27.
segurança – Realizar um teste de tração para verificar
quanto ao travamento seguro da lingueta do
Observe no início desse capítulo na pági- cinto de segurança.
na 29.
Tirar o cinto de segurança
Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 28. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança pela lingueta de
volta para que o cadarço do cinto de segurança
se enrole mais facilmente, o cinto de seguran-
ça não se torça dentro do revestimento e o re-
vestimento não seja danificado. Para o assento
Fig. 27 Introduzir a lingueta do cinto de segurança traseiro central que possui cinto de segurança
no fecho do cinto de segurança. subabdominal, introduzir a lingueta do cinto
de segurança no respectivo fecho.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
Fig. 28 Soltar a lingueta do cinto de segurança do ● A retirada do cinto de segurança durante a
fecho do cinto de segurança. condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
34 Manual de instruções
Posição do cadarço do cinto de Posição correta do cadarço do cinto de
segurança
segurança
– A faixa superior do cinto de segurança deve
Observe no início desse capítulo na pági- passar sempre pelo meio do ombro e nunca
na 29. sobre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou
por trás das costas.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so-
bre o abdome.
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne-
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
de segurança.
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de-
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab-
Fig. 29 Posição correta do cadarço do cinto de se- dominal - e isso durante toda a gravidez
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. → Fig. 30.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
Fig. 30 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas. mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
Os cintos de segurança somente oferecem prote- é obtida quando o encosto do banco estiver
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de em uma posição adequada e o cinto de segu-
ferimentos graves ou fatais com a posição corre- rança estiver colocado corretamente.
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso, ● A faixa superior do cinto de segurança deve
a posição correta do cinto de segurança mantém passar pelo meio do ombro e nunca sob o
o ocupante do veículo em uma posição de máxi- braço ou sobre o pescoço.
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po- ● O cinto de segurança deve estar plano e sem
sição correta do cadarço do cinto de segurança. o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve
rimentos graves ou fatais → Página 27, Ajustar a
passar sempre pela região pélvica e nunca
posição do banco.
sobre o abdome. O cinto de segurança deve
estar plano e sem estar torcido sobre a regi-
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o
191.5B1.GOL.66
Segurança 35
● A faixa inferior do cinto de segurança deve Com o ajuste do cinto de segurança é possível re-
passar o mais baixo possível pela região pél- gular o comprimento dos cintos de segurança na
vica de grávidas ao redor da barriga “arre- região do abdome conforme o corpo para que o
dondada”. cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente:
● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
quando for colocá-lo. – Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
● Nunca manter o cinto de segurança afastado correta → Página 68.
do corpo com a mão. – Pressionar a lingueta na direção das setas
● Não passar o cadarço do cinto de segurança → Fig. 31 1 e alongar totalmente o cinto de
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem- segurança.
plo, óculos, canetas ou chaves. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto memente no fecho do cinto correspondente ao
de segurança por meio de grampos, olhais de assento central do banco traseiro, sem cruzar
retenção ou similares. os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
Pessoas que não conseguem a posição ideal segurança e puxar a extremidade → Fig. 31 2
do cadarço do cinto de segurança em razão no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
de particularidades de seus corpos devem se in- ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
em uma empresa especializada sobre possíveis – Posicionar o passador do cinto de segurança o
instalações especiais para conseguir a proteção mais próximo possível da extremidade do cinto
ideal dos cintos de segurança e dos airbags. de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar quanto ao travamento se-
guro da lingueta do cinto de segurança.
Ajustar o cadarço do cinto de
segurança subabdominal no ATENÇÃO
assento central do banco traseiro Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
Observe no início desse capítulo na pági- fatais em caso de acidente.
na 29. ● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidentes ou manobras de
frenagem!
● A lingueta do cinto de segurança subabdomi-
nal traseiro deve sempre estar introduzida no
respectivo fecho, estando o cinto de segu-
rança em uso ou não, pois o cinto de segu-
rança solto possibilita riscos de acidentes no
acesso e saída do banco traseiro.
36 Manual de instruções
Regulagem de altura do cinto de ATENÇÃO
segurança Nunca regular a altura do cinto de segurança
durante a condução.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 29.
Segurança 37
Um pó fino poderá ser gerado no acionamento. por uma Concessionária Volkswagen
Isto é perfeitamente normal e não representa ris- → Página 198, Acessórios, reposição de pe-
co de incêndio no veículo. ças, reparos e modificações.
Limitador de força do cinto de segurança ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
ça e os enroladores dos cintos de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa- automáticos não podem ser reparados e de-
dos com limitadores de força. vem, sim, ser substituídos.
Um limitador de força do cinto de segurança mi- ● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran-
nimiza a força do cinto de segurança que atua so- ça têm capacidade para apenas um aciona-
bre o corpo em caso de acidente. mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona-
No sucateamento do veículo ou de peças in- dores do cinto de segurança devem ser subs-
dividuais do sistema, todas as prescrições tituídos.
de segurança devem ser observadas. Estas pres- Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
crições são de conhecimento das Concessionárias dores dos cintos de segurança podem con-
Volkswagen. ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
Serviço de descarte do pré- recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se-
tensionador do cinto de segurança gurança somente em uma Concessionária
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 29.
38 Manual de instruções
● O sistema de airbag só proporciona proteção ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
com o cinto de segurança colocado correta- desmontadas de veículos antigos ou originá-
mente, para minimizar lesões → Página 29, rias de reciclagem.
Cintos de segurança. ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- tema de airbag.
mir sempre a posição correta no banco, colo-
car corretamente o cinto de segurança cor- ATENÇÃO
respondente ao banco antes do veículo en-
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no
trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
retamente durante todo o tempo.
normal e não representa risco de incêndio no
veículo.
ATENÇÃO
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
de expansão dos airbags aumentam o risco de piratórias, especialmente em pessoas que
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
área de expansão dos airbags seria alterada ou tações na condição respiratória. Para reduzir
os objetos seriam arremessados contra os cor- os problemas respiratórios, descer do veículo
pos dos ocupantes. ou abrir os vidros ou as portas para respirar
● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá- ar fresco.
los no colo durante a condução. ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
● Nunca transportar objetos no banco do pas- com sabonete suave e água antes da próxima
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar refeição.
a área de expansão dos airbags durante ma- ● Não deixar o pó entrar em contato com os
nobras súbitas de frenagem ou de direção e olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
terior do veículo no acionamento do airbag.
tato com o pó.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- ATENÇÃO
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air- O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
bags. Atentar para que isso também seja cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
cumprido por crianças e passageiros. diças. Em caso de acionamento estas peças po-
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
ATENÇÃO mentos graves.
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou
O sistema de airbag é apto para apenas um
de limpeza na superfície dos módulos de air-
acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa-
sido acionados, será necessário substituir o sis-
no umedecido com água.
tema.
● Os airbags acionados e as respectivas peças
do sistema devem ser substituídos por peças
novas que estejam liberadas para o veículo
pela Volkswagen.
● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
bag no veículo devem ser realizados somente
por uma Concessionária Volkswagen. As Con-
cessionárias Volkswagen possuem as ferra-
mentas necessárias, aparelhos de diagnósti-
cos, informações de reparo e pessoal qualifi-
cado para este fim.
191.5B1.GOL.66
Segurança 39
Luz de controle grande velocidade, em milésimos de segundo,
em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
amortecer os ocupantes do veículo, que devem
Observe no início desse capítulo na pági-
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
na 38.
beram o gás contido para o amortecimento atra-
vés de aberturas localizadas fora do contato com
Acesa Causa possível / Solução os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
Sistema de airbag ou do pré-tensiona- de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
dor dos cintos de segurança avariado. ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
Procurar uma Concessionária mentos da pele pelo airbag acionado não pode
Volkswagen ou uma empresa especiali- ser excluído. Na insuflação dos airbags também
zada e mandar verificar o sistema ime- pode ocorrer calor por atrito.
diatamente.
Os airbags não proporcionam proteção para os
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e braços e para as partes inferiores do corpo.
de controle se acendem rapidamente para verifi- Os fatores mais importantes para o acionamento
cação da função. Elas se apagam após alguns se- do airbag são o tipo do acidente, região de im-
gundos. pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im-
pacto, a estrutura do veículo e a característica do
PERIGO obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
Quando a luz de controle do sistema de airbag os airbags não são acionados em todas as situa-
permanecer acesa, há avarias no sistema de air- ções de colisão.
bag, é possível que ele seja acionado de forma O acionamento do sistema de airbag depende da
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado intensidade de impacto que é registrada por uma
inesperadamente, o que pode causar ferimen- unidade de controle eletrônica. Se as característi-
tos graves ou fatais. cas do acidente não se enquadrarem nos parâ-
● O sistema de airbag deve ser verificado ime- metros programados na unidade de controle, os
diatamente por uma Concessionária airbags não serão acionados. O dano no veículo,
Volkswagen. os custos de reparo não são necessariamente um
● Nunca montar uma cadeira de criança no indicativo de que o acionamento do airbag tenha
banco do passageiro dianteiro quando o air- sido necessário. Os fatores importantes para o
bag estiver ligado! O airbag frontal do passa- acionamento dos airbags são, entre outros, a
geiro dianteiro pode ser acionado em um aci- constituição do objeto (rígido ou macio) com o
dente apesar das avarias. qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo.
NOTA Os airbags servem somente como suplemento
Observar sempre as luzes de controle acesas e aos cintos de segurança em algumas situações de
suas descrições e orientações para evitar danos acidente em que a intensidade seja suficiente-
no veículo. mente alta para acionar os airbags. Os airbags
são acionados somente uma vez e sob determi-
nadas condições. Os cintos de segurança estão
sempre prontos para proporcionar proteção em
Descrição e função dos airbags situações nas quais os airbags não sejam aciona-
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
Observe no início desse capítulo na pági- se o veículo colidir com outro veículo ou se ele
na 38. for atingido por outro veículo após a primeira co-
lisão.
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
O sistema de airbag é parte do conceito global de
em um acidente, amortecendo o movimento dos
segurança passiva do veículo. A proteção possível
ocupantes em colisões frontais.
do sistema de airbag só pode ser obtida pela
Todo airbag acionado é inflado por um gerador ação conjunta com os cintos de segurança corre-
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do tamente colocados e uma posição correta do
airbag se rompem e os airbags se abrem com banco → Página 27.
40 Manual de instruções
Componentes do conceito de segurança do – Destravamento das portas do veículo (válido
veículo para veículos com travamento central elétrico)
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- → Página 52.
rança forma o conceito de segurança do veículo – Interrupção da alimentação de combustível
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais. → Página 126.
Dependendo da versão do veículo, é possível que – Acionamento das lanternas internas do veículo
alguns equipamentos não estejam instalados no → Página 73.
veículo ou até que não estejam disponíveis em
– Acionamento das luzes de advertência
alguns mercados.
→ Página 47.
– Cintos de segurança otimizados em todos os
As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
assentos.
lo interruptor no painel de instrumentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro.
– Limitador de força do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro. Airbags frontais
– Regulagem de altura do cinto de segurança
Observe no início desse capítulo na pági-
para os bancos dianteiros.
na 38.
– Luz de advertência do cinto de segurança .
– Airbags frontais do condutor e do passageiro
dianteiro.
– Luz de controle do airbag .
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
tos traseiros. e com altura ajustável.
– Coluna de direção ajustável.
Segurança 41
O sistema de airbag frontal proporciona, em ATENÇÃO
complemento aos cintos de segurança, uma pro-
teção adicional para a área da cabeça e do tórax Os airbags frontais se inflam diante do volante
do condutor e do passageiro dianteiro em coli- → Fig. 33 e do painel de instrumentos
sões frontais em acidentes com maior gravidade. → Fig. 34.
É necessário manter sempre a maior distância ● Segurar o volante durante a condução sem-
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm pre com as duas mãos lateralmente na borda
→ Página 27. Assim, os airbags frontais podem se externa: posição das 9h e 3h.
inflar totalmente em caso de expansão e propor- ● Ajustar o banco do condutor de modo que
cionar, deste modo, sua máxima proteção. haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
O airbag frontal do condutor se encontra no vo- rax e o centro do volante. Se esta exigência
lante → Fig. 33 e o airbag frontal do passageiro não puder ser atendida em razão de particu-
dianteiro no painel de instrumentos → Fig. 34. Os laridades físicas, entrar em contato obrigato-
locais de instalação dos airbags estão identifica- riamente com uma Concessionária
dos pela inscrição “AIRBAG”. Volkswagen ou com uma empresa especiali-
zada para eventualmente efetuar instalações
As áreas destacadas em vermelho → Fig. 33 e especiais.
→ Fig. 34 são cobertas pelos airbags frontais
acionados (área de expansão). Por esse motivo, ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
nunca podem ser colocados ou fixados objetos modo que exista a maior distância possível
nessas áreas → . entre o passageiro e o painel de instrumen-
tos.
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air- As peças do sistema de airbag nunca devem
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 33 ser reutilizadas em caso de sucateamento
e do painel de instrumentos → Fig. 34. As cober- do veículo ou de alguns dos seus componentes.
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante Além do cumprimento às normas de segurança
e ao painel de instrumentos. em vigor, devem ser respeitadas as normas de
destinação ambientalmente adequadas. Estas
PERIGO disposições são de conhecimento das Concessio-
A inflação de um airbag acionado ocorre em nárias Volkswagen.
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres. Transporte de crianças no
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co- veículo
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc. Introdução ao tema
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag. As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
em um acidente. Transportar crianças sempre
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare- nas cadeiras de criança!
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro. Observar:
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual- – As cadeiras de criança são divididas em grupos
quer material sobre a superfície do centro do de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
volante (acionador de buzina) e da superfície criança.
do módulo do airbag frontal do passageiro – A fixação das cadeiras de criança no veículo
dianteiro no painel de instrumentos. pode ser realizada com diferentes sistemas de
fixação.
42 Manual de instruções
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ● Após um acidente, substituir a cadeira de cri-
devem ser sempre montadas nos bancos trasei- ança utilizada, uma vez que podem ter ocor-
ros → Página 44, Instalação e utilização de ca- rido danos imperceptíveis.
deiras de crianças no veículo.
Antes de transportar bebês e crianças em uma ATENÇÃO
cadeira de criança no banco do passageiro dian- Em uma manobra de frenagem ou de direção
teiro, é imprescindível ler todas as informações brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões de criança solta e desocupada pode ser lançada
que o acionamento do airbag pode causar sobre pelo interior do veículo e causar ferimentos.
crianças do grupo 0 e 0+.
● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
Essas informações são muito importantes para a que esteja desocupada durante a condução
segurança do condutor e de todos os passagei- do veículo ou acomodá-la de forma segura
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas. no compartimento de bagagem.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram
Tipos de cadeiras de criança
projetadas e avaliadas para o uso em veículos
Volkswagen. Observe no início desse capítulo na pági-
na 43.
ATENÇÃO
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou
fatais durante a condução do veículo.
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
para trás no banco do passageiro dianteiro,
por causa de possíveis lesões devido ao acio-
namento do airbag.
● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor-
tadas sempre no banco traseiro.
● Proteger as crianças no veículo sempre com
um sistema de retenção homologado e ade-
quado conforme sua idade.
● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri- Fig. 35 As ilustrações A , B e C mostram a fixa-
anças ou na cadeira de criança que estão ção do sistema de retenção para crianças apenas
sendo transportadas e fazê-las assumir uma com o cinto de segurança do veículo.
posição correta nos bancos.
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre
● Atentar para a posição correta do cadarço do de forma correta e segura no veículo conforme as
cinto de segurança para cada condição de instruções de instalação do fabricante da cadeira
uso. Se for necessário passar o cinto de se- de criança.
gurança pelo corpo da criança, atentar para
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun- A cadeira de criança instalada deve estar devida-
ca próximo ao pescoço da criança. mente fixada pelos cintos de segurança do veícu-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal
● Nunca transportar crianças ou bebês no colo. ou transversal.
● Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
191.5B1.GOL.66
Segurança 43
Normas específicas de cada país para parte da população de sua faixa etária. Em caso
transporte de crianças em veículos de dúvida, procurar uma Concessionária
As cadeiras de criança devem possuir o selo do Volkswagen.
INMETRO1), o que significa que atendem as exi-
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
Instalação e utilização de cadeiras
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen. de crianças no veículo
Sistemas de fixação específicos de cada país Observe no início desse capítulo na pági-
na 43.
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 35:
A Berço portátil ou bebê conforto As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
B Cadeirinha em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
bém valem para crianças → Página 29. Ao contrá-
C Assento de elevação
rio de adultos e adolescentes, os músculos e os
Os sistemas demonstram a fixação do sistema ossos das crianças ainda não estão totalmente
de retenção para crianças de banco traseiro com desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco
um cinto de segurança do veículo. maior de ferimentos graves em acidentes que pa-
ra os adultos.
Cadeiras de criança de acordo com a Uma vez que o corpo das crianças ainda não está
Resolução 277 do CONTRAN totalmente desenvolvido, é necessário utilizar
Tipo de sis- sistemas de retenção para crianças que sejam
Forma de insta-
tema de re- Idade adaptados especialmente ao seu tamanho, peso
lação
tenção e estrutura física.
voltada para
Berço portá- Especificações específicas de países
trás,
til ou bebê até 1 ano Em relação à utilização de cadeiras de criança e
conforme
conforto às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
→ Fig. 35 A
crições e determinações legais divergentes nos
voltada para superior a 1 ano
diversos países. O transporte de crianças no ban-
frente, e inferior ou
Cadeirinha co do passageiro dianteiro não é permitido em
conforme igual a 4 anos
todos os países. Prescrições e determinações le-
→ Fig. 35 B
gais têm prioridade sobre as descrições neste
voltada para superior a 4 Manual de instruções.
Assento de frente, anos e inferior
elevação conforme ou igual a 7,5 Perigos ao transportar crianças no banco do
→ Fig. 35 C anos passageiro dianteiro
superior a 7,5 O transporte de crianças no banco do passageiro
Cinto de se-
anos e inferior dianteiro não é permitido em todos os países. No
gurança do
veículo
ou igual a 10 Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
anos tenção para criança no banco do passageiro dian-
teiro para casos excepcionais veio por meio da
Além da idade, devem ser consideradas para efei-
Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
to de adequação da cadeira de criança outros as-
to à Resolução 277 do CONTRAN.
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
ção física em geral da criança, pois pode ser que
o biótipo da criança não corresponda ao da maior
44 Manual de instruções
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado PERIGO
representa um grande perigo para uma criança
quando esta for transportada em uma cadeira de ● Se for necessário que uma criança utilize o
criança voltada para o sentido contrário ao da di- banco do passageiro dianteiro, deslocar o
reção de condução. banco totalmente para trás no sentido longi-
tudinal para proporcionar a maior distância
Se uma criança está em uma cadeira de criança possível do airbag frontal.
voltada para trás no banco do passageiro diantei-
● Manter o encosto do banco na posição verti-
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
cal.
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por ● Proteger as crianças no veículo sempre com
esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira um sistema de retenção liberado e adequado
de criança voltada para o sentido contrário ao da conforme sua idade.
direção de condução do veículo.
ATENÇÃO
Exceções previstas para o transporte de crianças
no banco dianteiro → . Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
seguro para crianças com a cadeira de criança
– Quando o veículo for dotado exclusivamente corretamente colocada.
de banco dianteiro.
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja
– Quando a quantidade de crianças com idade instalada corretamente e que seja usada em
inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo- um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
tação do banco traseiro. Neste caso, será ad- na a proteção máxima para crianças de até
mitido o transporte daquela de maior estatura 12 anos na maioria das situações de aciden-
no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu- te.
rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
quado à idade da criança.
Em caso de uma criança estar usando o banco Fixação da cadeira de criança com o
do passageiro dianteiro, observar
obrigatoriamente:
cinto de segurança do veículo
– O encosto do banco do passageiro dianteiro Observe no início desse capítulo na pági-
deve estar na posição vertical. na 43.
– O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás. Cadeiras de criança com a denominação univer-
– A criança deverá estar usando a cadeira de cri- sal podem ser fixadas com o cinto de segurança
ança adequada para a sua idade, peso e altura. nos bancos identificados na tabela com um u.
Quando não for possível, a indicação é um x.
– Se houver regulagem de altura do cinto de se-
gurança, essa deve estar na posição mais ade- Assentos Assento
quada para a altura da criança ou da cadeira de Banco do
Categoria laterais do central do
criança. passageiro
de peso banco tra- banco tra-
dianteiro
seiro seiro
PERIGO
u
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de montado
criança voltada para trás no banco do passagei- Grupo 0
x no sentido x
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa- até 10 kg
contrário à
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode direção
ser morta no acionamento do airbag frontal, u
pois a cadeira de criança é atingida com força e montado
lançada contra o encosto do banco. Grupo 0+
x no sentido x
até 13 kg
contrário à
191.5B1.GOL.66
direção
Segurança 45
Assentos Assento Desinstalar a cadeira de criança
Banco do
Categoria laterais do central do Soltar o cinto de segurança somente com o veí-
passageiro
de peso banco tra- banco tra- culo parado → .
dianteiro
seiro seiro
– Pressionar o botão vermelho do fecho do cinto
u u de segurança. A lingueta do cinto de segurança
Grupo 1
montado montado deverá saltar para fora.
de 9 a 18 x
no sentido no sentido
kg – Conduzir o cinto de segurança manualmente
da direção da direção
de volta para que o cadarço se enrole com fa-
u u cilidade, de forma que o cinto de segurança
Grupo 2
montado montado não torça e o revestimento não seja danifica-
de 15 a 25 x
no sentido no sentido do.
kg
da direção da direção
– Retirar a cadeira de criança do veículo confor-
u u me as instruções do fabricante.
Grupo 3
montado montado
de 22 a 36 x
no sentido no sentido ATENÇÃO
kg
da direção da direção
A liberação do cinto de segurança durante a
Fixar a cadeira de criança com o cinto de condução pode causar ferimentos graves ou fa-
segurança do veículo tais em caso de acidentes ou manobras súbitas
de frenagem e de direção!
– Observar e seguir as orientações → Página 44.
● Tirar o cinto de segurança somente com o
– Ler e observar as instruções do fabricante da
veículo parado.
cadeira de criança.
– Em caso de montagem da cadeira de criança
no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
banco do passageiro dianteiro totalmente para Trava de segurança para crianças
trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ção vertical → Página 27. Observe no início desse capítulo na pági-
– Caso houver a regulagem de altura do cinto de na 43.
segurança deve estar na posição mais adequa-
da para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
– Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
– Empurrar completamente para cima ou desins-
talar o apoio para cabeça para evitar a interfe-
rência com a cadeira de criança → Página 68.
– Atentar para que o cinto de segurança não es-
teja torcido em toda a sua trajetória.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
respectivo fecho do cinto até que a lingueta se Fig. 36 Trava de segurança para crianças: porta
engate de forma audível (click). traseira esquerda, porta traseira direita.
– O cadarço do cinto de segurança deve estar
apoiado firmemente e adequadamente na ca-
deira de criança ou sobre a criança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança – nesta condição não deve mais ser pos-
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
sua faixa inferior.
46 Manual de instruções
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
interior de um veículo fechado, que podem
causar ferimentos graves e enfermidades,
principalmente em crianças pequenas, levan-
do-as à morte.
Em caso de emergência
Segurança 47
Lista de controle (continuação) piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
veículo. o movimento do veículo, as luzes de advertência
desligam-se por conta própria.
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa-
zer com que outros condutores percebam o As luzes de advertência também podem ser desli-
veículo. gadas ao pressionar o interruptor no painel de
instrumentos → Fig. 38.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se
necessário, procurar auxílio técnico especiali-
ATENÇÃO
zado.
Um veículo parado sem a devida sinalização re-
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- presenta um grande risco de acidente para si
dicadores de direção do veículo piscam ao mes- mesmo e para terceiros no trânsito.
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
de direção e uma luz indicadora no interrup- cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis-
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- tância segura do fluxo de trânsito para travar
vertência também funcionam com a ignição des- seguramente todas as portas em caso de
ligada. emergência. Ligar as luzes de advertência e
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po- utilizar o triângulo de segurança para alertar
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de outros condutores.
direção ou mudança de faixa durante a reboca- ● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes-
gem com o acionamento da alavanca dos indica- soas com necessidades especiais sozinhas no
dores de direção. As luzes de advertência são veículo quando as portas forem travadas. Is-
momentaneamente interrompidas. to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên-
Exemplos em que as luzes de advertência cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas
devem ser ligadas: a temperaturas muito altas ou muito baixas.
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina-
mente ou se alcançar o fim de um congestio- ATENÇÃO
namento, para alertar os condutores quem
vêm atrás. A observância da lista de controle é essencial
para a segurança do condutor, passageiros e
– Se houver uma emergência. demais condutores, evitando possíveis aciden-
– Se o veículo quebrar. tes.
– Ao ser rebocado. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
Observar sempre as determinações regionais so- observar as precauções de segurança nela
bre o uso das luzes de advertência. descritas.
48 Manual de instruções
Quando os airbags são acionados em um Se instalado de forma inadequada o extintor po-
acidente, as luzes de advertência podem ser de causar ferimentos em caso de acidente. Por
acionadas automaticamente → Página 41. este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam ad-
quiridos e instalados em uma Concessionária
Equipamento para caso de Volkswagen.
emergência Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
cêndio → Fig. 40.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.
Fig. 39 No compartimento de bagagem: triângulo O triângulo de segurança deve atender às
de segurança. especificações legais vigentes de cada país.
Triângulo de segurança
O triângulo de segurança está fixado no compar-
timento de bagagem, abaixo da cobertura cen-
tral→ Fig. 39.
Extintor de incêndio
Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
191.5B1.GOL.66
Segurança 49
Abrir e fechar Funções da chave do veículo
Chave do veículo Observe e no início desse capítulo na
página 50.
Introdução ao tema
PERIGO
Se forem ingeridas baterias com diâmetro de
20 mm ou outras baterias de lítio, poderão
ocorrer lesões graves ou até fatais em um curto
espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, baterias tipo botão e outras bateri- Fig. 41 Chave do veículo com comando remoto.
as, fora do alcance de crianças.
● Procurar auxílio médico imediatamente se
houver suspeita de que uma bateria tenha si-
do engolida.
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas
e a tampa traseira, dar partida no motor ou
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi-
dros elétricos.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em Fig. 42 Chave mecânica. Chave mecânica do-
brável.
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha-
do, de acordo com a estação do ano, podem Legenda para → Fig. 41:
ocorrer temperaturas muito altas ou muito 1 Botão do travamento central: destravar o
baixas, que podem causar ferimentos graves veículo.
e enfermidades, principalmente em crianças 2 Destravar a tampa do compartimento de ba-
pequenas, ou levar à morte. gagem separadamente.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o 3 Botão do travamento central: travar o veícu-
veículo estiver em movimento. lo.
4 Rebater a haste da chave para fora e para
dentro.
5 Luz de controle.
50 Manual de instruções
– Rebater a haste da chave do veículo para fora.
Legenda para → Fig. 42:
– Retirar a cobertura no lado posterior da chave
Chave mecânica.
1 no sentido da seta → .
Chave mecânica dobrável. Rebater a haste da
– Posicionar a nova bateria conforme indicado
chave (seta) para fora e para dentro.
2 e pressionar no sentido contrário ao da seta
para dentro do alojamento da bateria → .
Luz de controle
– Posicionar a cobertura conforme indicado 1 e
A luz de controle na chave do veículo pisca quan-
pressionar no sentido contrário ao da seta so-
do o botão é pressionado.
bre a carcaça da chave do veículo até encaixar.
NOTA
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas. quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
Somente pressionar os botões da chave do do veículo. Substituir baterias descarregadas
veículo com comando remoto quando a res- somente por baterias novas com a mesma ten-
pectiva função for realmente necessária. Um são, tamanho e especificação.
acionamento desnecessário do botão pode pro- ● Na instalação da bateria, observar a polaridade
vocar um destravamento involuntário ou o dispa- correta.
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica
quando se acredita estar fora da área de alcance As baterias contém substâncias tóxicas. Por
do comando remoto. isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
Substituir a bateria rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer
a substituição da bateria somente em uma Con-
Observe e no início desse capítulo na cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
página 50.
pecializada.
Solução de problemas
Observe e no início desse capítulo na
página 50.
Abrir e fechar 51
A luz de controle não pisca condutor aberta, o veículo não poderá ser trava-
Quando a luz de controle na chave do veículo não do com a chave do veículo com comando remoto
pisca, a bateria na chave do veículo deve ser ou pelo botão do travamento central.
substituída → Página 51. Um veículo destravado e parado por um longo
período (por exemplo, na própria garagem) pode
Chave de reposição causar o descarregamento da bateria do veículo,
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne- impossibilitando a partida do motor.
cessário o número do chassi do veículo.
Várias chaves de veículo podem ser válidas para ATENÇÃO
um veículo. Uma utilização incorreta do travamento central
As novas chaves do veículo podem ser obtidas pode causar ferimentos graves.
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma ● O travamento central trava todas as portas.
empresa especializada. Um veículo travado por dentro pode impedir
uma abertura involuntária das portas e a in-
O sincronismo somente é possível se a cha- vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
ve com comando remoto estiver previa- de emergência ou acidente, entretanto, por-
mente programada para o veículo. tas travadas dificultam o acesso de socorris-
O funcionamento da chave do veículo com tas ao interior do veículo para atender as
comando remoto pode ser temporariamen- pessoas.
te afetado pela sobreposição de transmissores ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
que se encontram nas proximidades do veículo e cessidades especiais sozinhas no veículo. O
trabalham na mesma faixa de frequências, por acionamento do botão do travamento cen-
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo- tral poderá travar as portas do veículo por
ne móvel. dentro, dificultando ou impedindo a saída.
Pessoas trancadas podem ficar expostas a
Obstáculos entre a chave com comando re- temperaturas muito altas ou muito baixas.
moto e o veículo, condições meteorológicas
● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o
temperaturas muito altas ou muito baixas no
alcance da transmissão.
interior de um veículo fechado, que podem
Se os botões da chave do veículo com co- causar ferimentos graves e enfermidades,
mando remoto → Fig. 41 ou um dos botões principalmente em crianças pequenas, ou le-
do travamento central (→ Página 52, Travamen- var à morte.
to central e sistema de travamento) forem acio- ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
nados repetidas vezes em um curto intervalo de travado. Em caso de emergência, elas pode-
tempo, ocorre um desligamento temporário do riam não ter condições de deixar o veículo
travamento central para proteção contra sobre- sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
carga. Nesse caso, o veículo fica destravado. Tra-
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
var o veículo se necessário.
traseira quando não houver ninguém em seu
raio de abertura.
52 Manual de instruções
– Destravar as portas: Inserir a chave do veículo ATENÇÃO
na fechadura da porta do condutor ou na fe-
chadura da porta do passageiro dianteiro. Girar A observância das luzes de advertência acesas e
a chave para a posição de destravamento. O das mensagens de texto é essencial para a se-
pino-trava da porta desloca-se para cima. gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
– Travar as portas: Inserir a chave do veículo na
eventuais acidentes.
fechadura da porta do condutor. Girar a chave
para a posição de travamento. O pino-trava da ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
porta desloca-se para baixo. e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
As portas também podem ser destravadas pelo
cal seguro a todos os passageiros do veículo
interior do veículo. A porta será destravada e
e aos demais condutores.
aberta ao puxar uma vez a maçaneta.
● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
É possível travar as portas pelo lado de fora, sem nado para reparos, estacionar sempre o veí-
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe- culo a uma distância segura da rua, ligar as
char a porta. Esta forma de travamento não é vá- luzes de advertência, desligar o motor e ado-
lida para a porta do condutor, evitando que o veí- tar outras medidas de segurança, para alertar
culo seja trancado com a chave no seu interior. o trânsito.
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas
por meio do pino-trava, porém para veículos com NOTA
alarme, o alarme não será ativado. Observar sempre as luzes de controle acesas e as
Se a porta do condutor estiver aberta ou não es- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
tiver completamente fechada (trinco no primeiro
estágio), não será possível trancar o veículo.
Abrir e fechar 53
A porta do condutor e a tampa traseira podem
ser destravadas manualmente por meio do se-
gredo mecânico da chave, no caso de falha da
chave do veículo com comando remoto ou do
travamento central.
54 Manual de instruções
aberta, o veículo é travado automaticamente Veículo com travamento central
após alguns segundos. Esta função impede um
destravamento involuntário do veículo por um Legenda para → Fig. 46:
longo período. Destravar o veículo.
Travar o veículo.
Fechamento de emergência
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- O botão do travamento central funciona tanto
seiras podem ser travadas manualmente, no caso com a ignição ligada quanto desligada.
de problemas no funcionamento do travamento Se o veículo for travado externamente com a
elétrico ou falha na chave do veículo com coman- chave com comando remoto ou pela porta do
do remoto. Para maiores informações, veja condutor com a chave mecânica, a tecla do trava-
→ Página 58, Travar a porta do passageiro dian- mento central ficará desativado.
teiro e as portas traseiras manualmente.
Quando o veículo é travado com o botão do tra-
A porta do condutor pode ser acionada por meio vamento central, é válido o seguinte:
do cilindro da fechadura da porta → Página 52.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
Abertura e fechamento de conforto – A abertura das portas e da tampa traseira por
– Ver vidros elétricos – Funções → Página 61. fora não é possível, por exemplo, ao parar em
um semáforo.
O cilindro da fechadura da porta do condu-
tor possui um sistema de segurança contra – As portas podem ser destravadas e abertas por
abertura. Caso a haste da chave do veículo não dentro, acionando a maçaneta da porta. Even-
seja colocada corretamente no cilindro ou uma tualmente, pode ser necessário repetir o acio-
chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre namento da maçaneta da porta.
não acionando o destravamento da porta. – Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
travamento central não é ativado.
Ao abrir a porta do condutor com a haste da
chave do veículo, verificar se a chave foi co- Se o veículo tiver sido travado pelo travamento
locada corretamente até o final do cilindro. Caso automático → Página 54, quando o veículo para e
contrário, a chave pode girar livre, não destravan- a chave é retirada da ignição, o veículo se destra-
do a porta. va.
central.
Abrir e fechar 55
Sistema de alarme antifurto O alarme é disparado novamente se após o
disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
Observe no início desse capítulo na pági- na mesma ou em outra área protegida. Por
na 52. exemplo, se após a abertura de uma porta, a
tampa traseira também for aberta.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- O sistema de alarme antifurto não é ativado
ticamente no travamento do veículo com a chave com o travamento por dentro com a tecla
com comando remoto ou com a chave mecânica. do travamento central .
Quando o alarme é disparado? Quando a porta do condutor é destravada
O sistema de alarme antifurto emite sinais de ad- mecanicamente com a chave, apenas a por-
vertência sonoros por cerca de 30 segundos (por ta do condutor é destravada e não o veículo intei-
evento) e sinais de advertência visuais por até 5 ro. Somente ao ligar a ignição que todas as por-
minutos, se forem executadas as seguintes ações tas são liberadas – mas não destravadas – e o bo-
não autorizadas no veículo travado: tão do travamento central é ativado (Válido para
veículos com sistema de travamento central e
– Abertura de uma porta destravada mecanica- com alarme).
mente com a chave do veículo.
– Abertura de uma porta. Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
gada, o sistema de alarme antifurto não
– Abertura da tampa do compartimento do mo- funciona de maneira correta.
tor.
– Abertura da tampa traseira.
– Ligar a ignição com uma chave de veículo invá-
lida.
Monitoramento do interior do
– Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
veículo
dros.
Observe no início desse capítulo na pági-
– Movimento no veículo (em veículos com moni- na 52.
toramento do interior do veículo
→ Página 56).
Desligar alarme
– Destravar o veículo com o botão de destrava-
mento da chave do veículo.
– OU: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida.
56 Manual de instruções
Ligar o monitoramento do interior do veículo NOTA
Travar o veículo com a chave com comando re-
Válido somente para veículos com Sistema de In-
moto ou com a chave mecânica. Com o sistema
formações Volkswagen: se o monitoramento do
de alarme antifurto ligado, também é ativado o
interior do veículo estiver desligado e houver a
monitoramento do interior do veículo.
necessidade de deixar uma pequena abertura nos
Desligar o monitoramento do interior do vidros, devem ser observadas as seguintes orien-
veículo tações:
– Retirar a chave do veículo da ignição. ● Desativar a função de fechamento automática
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na
– Abrir a porta do condutor.
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se,
– Pressionar a tecla → Fig. 47 A . No painel de sempre, desligar o monitoramento do interior
instrumentos, a luz de controle se acende. do veículo, caso contrário o alarme poderá dis-
– Fechar todas as portas e a tampa traseira. parar.
– A luz de controle permanecerá acesa por ● A Volkswagen recomenda que este procedi-
cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se- mento seja realizado, apenas, se necessário.
ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
período de 30 segundos, a luz de controle pas-
sará a piscar imediatamente.
Travar o veículo após um
– Travar o veículo com a chave do veículo antes
de transcorrer os 20 segundos. O monitora- acionamento do airbag
mento do interior do veículo é desligado até o
próximo travamento do veículo. Observe no início desse capítulo na pági-
na 52.
Por exemplo, desligar o monitoramento do interi-
or do veículo quando forem mantidos animais Se os airbags forem acionados em um acidente, o
soltos no interior do veículo por um breve perío- veículo inteiro será destravado. Dependendo da
do → Página 52. intensidade do dano, o veículo pode ser travado
O monitoramento deve ser desativado novamen- da seguinte forma após o acidente:
te a cada destravamento do veículo, pois, caso – Desligar a ignição.
contrário ele será ativado da próxima vez que o
– Abrir e fechar umas das portas uma vez.
veículo for travado.
– Retirar a chave do veículo e fechar
Riscos de falha do alarme → Página 50.
Um funcionamento perfeito do monitoramento – OU: pressionar o botão do travamento central
do interior do veículo somente é assegurado com na porta do condutor → Página 55.
o veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
rer nos seguintes casos:
– Quando um ou mais vidros estiverem abertos, Portas
total ou parcialmente, pois nesta condição o
alarme poderá disparar.
– Quando objetos como, por exemplo, folhas Introdução ao tema
soltas de papel ou enfeites de espelho (odori-
zadores) permanecerem no veículo.
As portas e a tampa traseira podem ser travadas
– Por objetos metálicos nos porta-objetos do e parcialmente destravadas manualmente, por
console central, como, por exemplo, chaves ou exemplo, em caso de falha da chave do veículo
moedas. ou do travamento central.
– Por meio do alarme de vibração de um telefo-
191.5B1.GOL.66
Abrir e fechar 57
ATENÇÃO Destravar ou travar a porta do
Uma porta fechada incorretamente pode se condutor manualmente
abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves. Observe e no início desse capítulo na
● Parar imediatamente e fechar a porta. página 58.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa.
● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições
de vento forte e em aclives, causando ferimen-
tos. Fig. 48 Maçaneta da porta do condutor com cilindro
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao da fechadura.
abrir e fechar.
No travamento manual, geralmente todas as por-
tas são travadas. No destravamento manual, ape-
ATENÇÃO
nas a porta do condutor é destravada.
A área de funcionamento das portas é perigosa
e pode causar ferimentos. – Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
culo para fora → Página 50.
● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver ninguém em sua área funcional. – Introduzir a haste da chave no cilindro da fe-
chadura e destravar ou travar o veículo
ATENÇÃO → Fig. 48.
Um fechamento ou abertura de emergência das
portas sem a devida atenção pode causar feri-
mentos graves. Travar a porta do passageiro
● Em um veículo travado por fora, não é possí- dianteiro e as portas traseiras
vel abrir as portas e os vidros elétricos por manualmente
dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Observe e no início desse capítulo na
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em página 58.
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, conforme a estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
NOTA
Ao executar um fechamento ou abertura de Fig. 49 Na porta traseira: travamento de emergên-
emergência, as peças devem ser removidas cui- cia, coberto por uma vedação de borracha.
dadosamente e reinstaladas corretamente para
evitar danos ao veículo.
58 Manual de instruções
Tampa traseira
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Um destravamento, abertura ou fechamento
incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
Fig. 50 Travamento de emergência do veículo com a ves.
chave do veículo. ● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
não houver nada ou ninguém em seu raio de
Para veículos com travamento elétrico, a porta
abertura.
do passageiro dianteiro e as portas traseiras po-
dem ser travadas manualmente. Com isso, o sis- ● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
tema de alarme antifurto não é ativado. traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
– Abrir a porta. tos.
– Remover a vedação de borracha na lateral da ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
porta. A vedação está identificada por um ca- car se ela está fechada e travada de maneira
deado → Fig. 49. correta, para que não possa se abrir durante
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo- a condução. A tampa traseira fechada deve
ra → Página 50. estar alinhada com as peças da carroceria.
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 50 e ● Manter sempre fechada a tampa traseira du-
girar no sentido horário (para dentro do veícu- rante a condução, para que gases tóxicos não
lo) até o batente. possam penetrar no interior do veículo.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe- ● Nunca abrir a tampa traseira quando houver
char a porta completamente. carga, por exemplo, em um bagageiro. Da
– Verificar se a porta está travada. mesma forma, a tampa traseira não poderá
ser aberta se houver carga afixada nela, por
– Se necessário, realizar o processo nas outras
exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira
portas.
aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
– O veículo deve ser verificado imediatamente onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira
por uma Concessionária Volkswagen ou por ou retirar previamente a carga.
uma empresa especializada.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso.
NOTA
Certificar-se de que ninguém permaneceu
Ao realizar um travamento de emergência, des- dentro do veículo.
montar as peças com cuidado e montar correta-
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
mente após realizar o trabalho, para evitar danos
dentro ou próximas do veículo, sobretudo
no veículo.
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri-
As portas do veículo podem ser destravadas anças podem entrar no compartimento de
e abertas por dentro, acionando a maçaneta bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
da porta. Eventualmente, pode ser necessário sas. Conforme a estação do ano, podem
puxar a maçaneta de abertura da porta duas ve- ocorrer temperaturas muito altas ou muito
zes → Página 52. baixas no interior de um veículo fechado, que
podem causar ferimentos graves e enfermi-
A porta do condutor pode ser travada ou dades, principalmente em crianças pequenas,
destravada manualmente pelo cilindro da
191.5B1.GOL.66
ou levar à morte.
porta → Página 56, Destrancar mecanicamente
todas as portas do veículo (abertura de emergên-
cia).
Abrir e fechar 59
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Abrir e fechar a tampa traseira
cessidades especiais sozinhas no veículo. O
acionamento da tecla do travamento central Observe e no início desse capítulo na
poderá travar as portas do veículo por den- página 59.
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas.
NOTA
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
exemplo, em conduções com reboque ou em ga-
ragens.
60 Manual de instruções
Fechar a tampa traseira ou uma chave incorreta seja utilizada, a chave gi-
– Puxar a tampa traseira pelo rebaixo no revesti- ra livre não acionando o destravamento da tampa
mento interno com impulso para baixo, de mo- traseira.
do que se encaixe na fechadura Ao abrir a tampa traseira com a haste da
chave do veículo, verifique se a chave foi
Travar a tampa traseira
colocada corretamente até o final do cilindro. Ca-
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta so contrário, a chave pode girar livre, não destra-
ou a tampa traseira é aberta, o veículo é travado vando a tampa traseira.
automaticamente após cerca de 30 segundos.
Esta função impede um destravamento involun- Antes de fechar a tampa traseira, verificar
tário do veículo por um longo período. se a chave do veículo não se encontra em
seu interior.
Um travamento somente é possível com tampa
traseira corretamente fechada e encaixada.
– Se a tampa traseira de um veículo travado for
destravada com a tecla na chave do veículo
com comando remoto, esta será travada de
Vidros
imediato após o fechamento.
– A tampa traseira é destravada pelo travamento Introdução ao tema
central, para veículos com travamento central.
ATENÇÃO ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
a devida atenção da tampa traseira pode causar
elétricos pode causar ferimentos graves.
ferimentos graves.
● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
elétrico somente quando não houver nada ou
traseira mais a carga, uma tampa traseira
ninguém em sua área de funcionamento.
destravada nem sempre será reconhecida.
Uma tampa traseira destravada pode se abrir ● Ninguém deve permanecer no interior do
repentinamente durante a condução. veículo quando as portas forem travadas, es-
pecialmente crianças e pessoas com necessi-
dades especiais.
ATENÇÃO
● Levar sempre todas as chaves do veículo
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou ou fechados pelas teclas das portas por um
crianças brincarem dentro ou próximas do breve período, enquanto a porta do condutor
veículo, sobretudo quando a tampa traseira ou do passageiro dianteiro não for aberta.
estiver aberta. Crianças podem entrar no
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
compartimento de bagagem, fechar a tampa
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
traseira e ficar presas. Um veículo fechado
com a tecla de segurança, para que não pos-
pode aquecer ou resfriar extremamente de
sam ser abertos ou fechados.
acordo com a estação do ano e causar feri-
mentos graves, enfermidades ou até levar à
morte. NOTA
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
a mão seja distanciada a tempo do raio de acabamento interno do veículo e ocasionar danos
abertura da tampa traseira. no veículo.
Abrir e fechar 61
Abrir ou fechar os vidros Abertura e fechamento de conforto
Dependendo da versão do veículo e dos equipa-
manualmente
mentos instalados as funções fechamento e
Observe e no início desse capítulo na abertura de conforto e fechamento automático
página 61. pode não estar disponível, apresentar variáveis
ou funcionar parcialmente.
Em veículos sem acionamento elétrico dos vi- Dependendo da versão do veículo, os vidros po-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma- dem ser abertos e fechados por fora com a chave
nivela localizada no revestimento interno das do veículo com a ignição desligada:
portas.
– Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento da chave do veículo.
Todos os vidros elétricos são abertos ou fecha-
Abrir ou fechar os vidros dos. OU inserir a chave do veículo no cilindro
da fechadura da porta do condutor e manter
eletricamente
girada no sentido anti-horário para que todos
os vidros elétricos sejam abertos ou no sentido
Observe e no início desse capítulo na
horário para que todos os vidros elétricos se-
página 61.
jam fechados.
Os botões se encontram nas portas e no console – Para interromper a função, soltar o botão de
central → Página 9. destravamento ou o botão de travamento OU
Abrir o vidro: pressionar o botão. Fechar o soltar a chave.
vidro: puxar o botão. OU para botões no Em uma falha de funcionamento dos vidros
console central, para abrir o vidro pressio- elétricos, a função de fechamento e abertu-
nar o botão na parte inferior e para fechar ra automática, bem como o limitador de força,
pressionar o botão na parte superior. não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma
No console central, pressionar para desati- Concessionária Volkswagen ou a uma empresa
var os botões dos vidros elétricos das por- especializada.
tas traseiras.
62 Manual de instruções
– Para reestabelecer a função de fechamento Restabelecer a função de fechamento
automático dos vidros, siga o procedimento automático por fora
→ Página 63. Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
– Se continuar não sendo possível fechar o vidro, ou descarregada com o vidro não fechado por
procurar uma Concessionária Volkswagen ou completo ou, ainda, após alguns acionamentos
uma empresa especializada. da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
ATENÇÃO com comando remoto por fora do veículo, torna-
O fechamento dos vidros elétricos sem limita- se desativada e deve ser restabelecida:
dor de força pode causar ferimentos graves. – Fechar todos os vidros.
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten- – Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter
ção. nessa posição por pelo menos um segundo.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros elétricos, principal-
mente se o fechamento for realizado sem li-
mitador de força.
● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
rimentos.
Solução de problemas
Observe e no início desse capítulo na
página 61.
Abrir e fechar 63
Volante ATENÇÃO
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
Ajustar a posição do volante te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se, durante a condução, for constatado que é
necessário um ajuste, parar de forma segura
e ajustar o volante corretamente.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos podem comprometer o movimento de
giro do volante pelo condutor.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
Fig. 53 Embaixo e a esquerda do volante junto com
borda externa na posição de 9h e 3h
o revestimento da coluna de direção: alavanca de
ajuste da posição do volante. → Fig. 54, para reduzir ferimentos causados
por um acionamento do airbag frontal do
condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
● A não observância dos cuidados acima cita-
dos influem diretamente na proteção do
condutor em caso de colisão frontal do veí-
culo. Estas recomendações são válidas para
veículos sem e com ajuste da posição do vo-
lante.
64 Manual de instruções
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos.
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 65.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 55 Comandos do banco dianteiro esquerdo.
do volante e do painel de instrumentos.
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
contra o encosto do banco nos bancos dian-
tidade dos comandos pode variar.
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
191.5B1.GOL.66
bag.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
seiro pode se deslocar inesperadamente du-
rante a condução. Além disso, é adotada uma Fig. 57 Banco traseiro: rebater o banco traseiro.
postura incorreta durante o ajuste.
O encosto do banco traseiro pode ser rebatido
● Somente ajustar o banco traseiro se não para aumentar o compartimento de bagagem.
houver ninguém na área de ajuste do banco
traseiro.
66 Manual de instruções
Rebater o banco traseiro para frente Rebater o encosto do banco traseiro para
– Se necessário, remover a cobertura do com- acesso ao compartimento de bagagem pelo
partimento de bagagem → Página 118. interior do veículo
– Deslocar os bancos dianteiros totalmente para – Encaixar os cadarços dos cintos de segurança
frente, para permitir espaço para o rebatimen- nos respectivos posicionadores → Fig. 56 A .
to. – Levantar os pinos → Fig. 56 B e, ao mesmo
– Encaixar os cadarços dos cintos nos respecti- tempo, rebater parcialmente o encosto do
vos alojamentos no revestimento lateral banco traseiro → Fig. 57 3 .
→ Fig. 56 A .
ATENÇÃO
– Puxar o assento pela parte da frente → Fig. 57
1 no sentido da seta, para cima. Rebater o encosto do banco traseiro para fren-
te ou para trás de maneira descontrolada ou
– Levantar a parte traseira do assento → Fig. 57
desatenta pode causar ferimentos graves.
2 e deslocar totalmente para a frente, de ma-
neira que o assento fique o mais próximo pos- ● Ao rebater o encosto do banco traseiro para
sível do assoalho e do encosto do banco dian- frente, sempre atentar para que não haja
teiro. pessoas ou animais na área do encosto do
banco traseiro.
– Puxar os pinos de destravamento → Fig. 56 B
e, ao mesmo tempo, rebater parcialmente o ● Nunca rebater o encosto do banco traseiro
encosto do banco → Fig. 57 3 e remover os para frente ou para trás com o veículo em
apoios para cabeça → Página 68. Abaixar to- movimento.
talmente o encosto do banco traseiro. ● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto
Rebater o banco traseiro para trás do banco traseiro para trás.
– Levantar o encosto do banco traseiro parcial- ● Manter as mãos, os dedos, os pés e as de-
mente e instalar os apoios para cabeça mais partes do corpo sempre distantes ao re-
→ Página 68. bater o encosto do banco traseiro para frente
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás e para trás.
e pressionar com firmeza a trava até que ela se ● O encosto do banco traseiro deve estar en-
encaixe de maneira segura → . caixado de maneira segura para garantir a
– O encosto do banco traseiro deve estar encai- proteção dos cintos de segurança no banco
xado de maneira segura para garantir a prote- traseiro. Isto se aplica sobretudo ao lugar
ção dos cintos de segurança nos assentos do central do banco traseiro. Quando um assen-
banco traseiro. to estiver ocupado e o respectivo encosto do
– Recolocar o assento na posição inicial, cuidan- banco traseiro não estiver encaixado com se-
do para que os fechos das linguetas dos cintos gurança, o ocupante será empurrado para
de segurança fiquem acima do assento e livres frente com o encosto do banco traseiro em
para utilização. caso de manobras de direção e de frenagem
súbitas, bem como em acidentes.
– Pressionar a parte dianteira do assento para
baixo, para travá-lo no assoalho. Certifique-se ● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
de que o assento esteja travado corretamente. tido para frente ou não estiver encaixado de
maneira segura, pessoas ou crianças não de-
– Soltar os cadarços dos cintos dos posicionado-
verão ser transportadas nesses assentos.
res.
– Se necessário, recolocar a cobertura do com- NOTA
partimento de bagagem.
Rebater o encosto do banco traseiro para frente
ou para trás de maneira descontrolada ou desa-
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
objetos.
191.5B1.GOL.66
68 Manual de instruções
Desinstalar e instalar o apoio para
cabeça
Observe e no início desse capítulo na
página 68.
pressionada.
70 Manual de instruções
Luzes de controle Ligar e desligar as luzes
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 70. na 70.
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
do possíveis paradas do veículo, bem como
eventuais acidentes.
Fig. 63 Alavanca dos indicadores de direção e do fa-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas rol alto na posição básica.
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo- Observar as determinações legais específicas de
cal seguro a todos os passageiros do veículo cada país para a utilização da iluminação do veí-
e aos demais condutores. culo.
● Estacionar o veículo a uma distância segura Dependendo da versão do veículo, o farol de ne-
da pista de rodagem de forma que nenhuma blina pode não estar disponível.
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como, Posições do interruptor das luzes com a
por exemplo, grama seca, combustível, óleo, ignição desligada
etc. Farol de neblina, farol baixo, luz
● Um veículo parado sem a devida sinalização de posição e painel de instru-
mentos desligados.
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de Luz de posição ligada.
segurança para alertar os outros veículos. Farol baixo desligado e luz de
posição ligada.
NOTA
191.5B1.GOL.66
Iluminação 71
Posições do interruptor das luzes com a Alerta sonoro para luzes não desligadas
ignição ligada Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
Luzes desligadas. noro com o interruptor das luzes na posição
ou . Isso é um lembrete para, se necessário,
Luz de posição ligada. desligar as luzes.
72 Manual de instruções
Iluminação dos instrumentos e dos Lanternas internas e de leitura
interruptores
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági- na 70.
na 70.
Botão ou po- Função
sição
Iluminação 73
Farol Visibilidade
Limpadores e lavadores dos
Mascarar ou mudar a posição do
vidros
farol
Em conduções em países com sentido de roda- Introdução ao tema
gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
ATENÇÃO
cionais. Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
dos vidros sem anticongelante suficiente pode
Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
farol com películas ou mudar a posição do farol
dade frontal.
em uma empresa especializada. Mais informa-
ções podem ser obtidas em uma empresa espe- ● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda anticongelante suficiente em temperaturas
uma Concessionária Volkswagen. de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em
O uso de películas sobre o farol somente é temperaturas de inverno enquanto o para-
admissível por curtos períodos de tempo. brisa não tiver sido aquecido com o sistema
Dirigir-se a uma empresa especializada para uma de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
conversão permanente. Para isso, a Volkswagen congelante pode congelar sobre o para-brisa
recomenda as Concessionárias Volkswagen. e reduzir a visibilidade.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas,
as palhetas dos limpadores dos vidros devem
ser substituídas.
NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores dos vidros se as palhetas dos limpadores
dos vidros não estão congeladas!
74 Manual de instruções
Alavanca dos limpadores dos vidros porém, nesta condição (ignição desligada com os
limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
Observe e no início desse capítulo na vidros retornam para posição de origem. Geada,
página 74. neve e outros obstáculos sobre o vidro podem
ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
motor dos limpadores dos vidros.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros.
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa-
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an-
ticongelante.
NOTA
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos
limpadores dos vidros pode danificar o vidro.
Fig. 65 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
ra-brisa e o limpador / lavador do vidro traseiro. Os limpadores dos vidros traseiro funcio-
nam somente com a ignição ligada.
Mover a alavanca para a posição desejada → : O temporizador dos limpadores do para-bri-
Limpadores do para-brisa / vidro sa funciona de acordo com a velocidade de
0 traseiro desligados. condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
Temporizador dos limpadores do frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros.
1 para-brisa.
O limpador do vidro traseiro se liga automa-
ticamente se os limpadores do para-brisa
2 Limpeza lenta.
estiverem ligados e a marcha a ré for engatada.
3 Limpeza rápida.
Visibilidade 75
ATENÇÃO ATENÇÃO
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o ● O espelho retrovisor interno deve ser ajusta-
espelho retrovisor interno durante a condução do antes de colocar o veículo em movimento,
pode distrair o condutor. Isto pode causar aci- para não desviar a atenção do condutor no
dentes e ferimentos graves. trânsito.
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o ● Na utilização do espelho retrovisor na posi-
espelho retrovisor interno somente com o ção antiofuscante, a visão para trás fica limi-
veículo parado. tada.
● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano- ● O display iluminado do aparelho de navega-
bras de ultrapassagem e de conversão, ob- ção pode comprometer o funcionamento do
servar sempre a área ao redor do veículo, já espelho retrovisor interno com antiofuscante
que demais usuários da via e objetos tam- automático, causando acidentes e ferimen-
bém podem se encontrar no ponto cego. tos graves.
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
Na utilização do retrovisor interno na posi-
sores estejam ajustados corretamente e que
ção noite, a visão fica limitada.
a visibilidade traseira não seja limitada pelo
embaçamento ou por outros objetos.
76 Manual de instruções
Para desativar a função tilt down quando engata-
se a marcha a ré, o interruptor rotativo deve ser
posicionado em L ou 0.
Os espelhos retrovisores externos podem ser re-
batidos (rotacionados) mecanicamente para den-
tro e para fora. A posição de uso é definida por
um travamento bastante perceptível em ambos
os lados (esquerdo ou direito).
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores externos devem ser
ajustados antes de colocar o veículo em movi-
mento, para não desviar a atenção do condutor
Fig. 68 Na porta do condutor: interruptor rotativo no trânsito.
de ajuste dos espelhos retrovisores externos elétri-
cos. ATENÇÃO
Para ajustar os espelhos retrovisores externos O rebatimento desatento para dentro ou para
mecânicos ou elétricos, movimentar o interruptor fora dos espelhos retrovisores externos pode
de ajuste → Fig. 67 (versão mecânica) ou o inter- causar ferimentos.
ruptor rotativo → Fig. 68 (versão elétrica) no re- ● Rebater os espelhos retrovisores externos
vestimento das portas. para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de funcio-
Girar o interruptor rotativo → Fig. 68 para a po- namento.
sição desejada:
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja
Ajustar o espelho retrovisor externo es- preso entre o espelho retrovisor externo e a
querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
desligado (em posição de uso), não é ATENÇÃO
possível ajustar os espelhos retrovisores
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
externos.
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
Ajustar o espelho retrovisor externo di- tos graves.
reito movendo o interruptor rotativo na
posição desejada.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
Armazenar os ajustes do espelho retrovisor tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
externo direito para a marcha a ré (tilt down) recerem menores e mais distantes.
– Ligar a ignição. ● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
– Girar o interruptor rotativo para a posição R.
cias de veículos vindos de trás na mudança
– Engatar a marcha a ré. de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de sar acidentes e ferimentos graves.
modo que a borda do meio-fio possa ser bem ● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
visualizada. visor interno para determinar a distância dos
– A posição do espelho retrovisor ajustada é ar- veículos vindos de trás ou a distância de ou-
mazenada automaticamente. tros objetos.
Quando a marcha a ré for desengatada a posição ● Garantir que o campo de visão traseiro esteja
do retrovisor do lado direito volta para a condi- sempre desobstruído.
ção de ajuste definida para a condução para fren-
191.5B1.GOL.66
te.
Visibilidade 77
NOTA Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
condutor e para o passageiro dianteiro:
Em um sistema de lavagem automático, rebater
– Rebater na direção do para-brisa.
sempre os espelhos retrovisores externos para
dentro. – Retirar do suporte e girar na direção das portas
→ Fig. 69 1 .
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores – Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
externos elétricos podem ser ajustados ma- ção longitudinal para trás.
nualmente por meio de pressão na borda da su-
perfície da lente do espelho. Espelho de cortesia iluminado
No para-sol rebatido para baixo há um espelho
de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
bertura → Fig. 69 2 uma lanterna se acende.
Proteção solar A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
Introdução ao tema
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
ATENÇÃO de cortesia com cuidado para não danificá-los.
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos Para-brisa
suportes quando eles não forem mais neces-
sários. Observe no início desse capítulo na pági-
na 78.
Para-sóis
Observe no início desse capítulo na pági-
na 78.
78 Manual de instruções
Aquecimento e ar- ● Desligar sempre o modo de recirculação de
ar se ele não for necessário.
condicionado
ATENÇÃO
Aquecer, ventilar, refrigerar O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
cansaço e à falta de concentração do condutor,
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
Introdução ao tema mentos graves.
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
Filtro de poeira e pólen to tempo e nunca deixar o modo de recircu-
O filtro de poeira e pólen reduz a penetração de lação de ar ligado por muito tempo, uma vez
partículas do ar externo no interior do veículo. que o ar fresco não atinge o interior do veí-
culo.
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado de
acordo com os intervalos informados no → cader-
NOTA
no Manutenção e garantia para não prejudicar a
eficiência do ar-condicionado. ● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi-
Se o filtro perder seu efeito prematuramente pe- cionado. Assim, danos secundários podem ser
lo uso do veículo em um ambiente externo extre- evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
mamente poluído, o filtro de poeira e pólen pre- do por uma Concessionária Volkswagen ou por
cisará ser substituído, se necessário, entre os uma empresa especializada.
eventos de manutenção relacionados.
● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
ATENÇÃO mentos especializados e ferramentas especi-
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
Más condições de visibilidade em todos os vi- Concessionárias Volkswagen.
dros aumentam o risco de colisões e acidentes
que podem causar ferimentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Assegurar sempre que todos os vidros este- do, o ar externo succionado não perde a
jam sem gelo, neve e embaçamento para ga- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
rantir boas condições de visibilidade. a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
frigeração (compressor) ligado. Para isso, pressio-
● A maior potência de aquecimento e o mais
nar a tecla . A luz de controle deve se acender
rápido desembaçamento dos vidros só po-
no botão.
dem ser atingidos se o motor já tiver atingi-
do sua temperatura de serviço. Partir somen- A maior potência de aquecimento e o de-
te se houver boas condições de visibilidade. sembaçamento mais rápido dos vidros só
● Assegurar sempre que o sistema de aqueci- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
mento e ar fresco ou o ar-condicionado e o sua temperatura de serviço.
desembaçador do vidro traseiro sejam utili-
Para não limitar a potência de aquecimento
zados corretamente para ter boas condições
ou de refrigeração e para impedir o emba-
de visibilidade para fora.
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
● Nunca utilizar o modo de recirculação de ar para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
por muito tempo. Quando o sistema de refri-
geração estiver desligado, os vidros podem
embaçar-se muito rapidamente no modo de
recirculação de ar e limitar muito as condi-
ções de visibilidade.
191.5B1.GOL.66
Aquecimento e ar-condicionado 79
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 79.
80 Manual de instruções
Informações complementares do sistema de ventilação e aquecimento → Fig. 71 e ar-
Comandos
condicionado → Fig. 72.
Ar-condicionado: função de desembaçamento. Distribuição de ar para o para-brisa e os
vidros laterais na área dos espelhos retrovisores externos. Pressionar a tecla , au-
mentar a força do ventilador para desembaçar o para-brisa o mais rápido possível.
4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 83.
Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura.
ou 4.
Aquecimento e ar-condicionado 81
O ar-condicionado trabalha com o máximo de – Girar o botão da temperatura 1 totalmente
eficiência se os vidros estiverem fechados. Se o para a esquerda.
interior do veículo estiver muito aquecido porque – Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
o veículo ficou parado exposto ao sol, abrir bre- posição .
vemente os vidros pode acelerar o processo de
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
resfriamento.
ximo 4.
Regulagem para obter condições de – Pressionar a tecla para ligar o sistema de
visibilidade refrigeração.
O sistema de refrigeração ligado não somente – Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
abaixa a temperatura no interior do veículo, mas ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
também a umidade do ar, impedindo o embaça- dros das portas dianteiras por um breve perío-
mento dos vidros: do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar
quente do interior do veículo.
– Girar o botão da distribuição de ar → Fig. 72 3
para a posição , nesta posição o modo de re- – Fechar os vidros e pressionar a tecla para
circulação de ar é automaticamente desligado. ligar o modo de recirculação de ar.
– Girar o botão do ventilador 2 no nível 3 ou 4. O compressor do ar-condicionado consome
– Pressionar a tecla para ligar o sistema de potência do motor durante a refrigeração,
refrigeração. A luz de controle se acenderá. contribuindo desta forma, para aumentar o con-
– Girar o botão da temperatura 1 para a posi- sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
ção desejada. tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
var o seguinte:
O sistema de refrigeração não pode ser ligado ● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito
Se o sistema de refrigeração não puder ser liga- aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
do, isto pode ter as seguintes causas: instantes para que o ar quente possa sair.
● Atentar para que o ar quente externo não en-
– O motor não está em funcionamento.
tre no veículo, por exemplo, por uma janela
– O ventilador está desligado. aberta, quando o ar-condicionado estiver liga-
– O fusível do ar-condicionado está queimado. do.
– A temperatura ambiente está abaixo de aproxi- ● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
madamente +2 ℃. da sem ligar o ar-condicionado, utilizar apenas
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- a ventilação.
do temporariamente devido à temperatura O para-brisa pode embaçar depois da parti-
muito elevada do líquido de arrefecimento do da do motor por conta da umidade residual
motor. no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
– Há algum outro problema no veículo. O ar- çamento para desembaçar o para-brisa o mais
condicionado deve ser verificado por uma Con- rápido possível.
cessionária Volkswagen ou por uma empresa
especializada. Em algumas motorizações, para maior se-
gurança em uma ultrapassagem, o sistema
Particularidades de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
biente estiverem altas, água condensada pode vir fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- seu máximo desempenho durante esse período.
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto Quando estiver chegando ao seu destino
é normal e não um sinal de vazamento! (aproximadamente 2 minutos antes), desli-
gar o ar-condicionado e deixar apenas a ventila-
Resfriamento rápido no interior do veículo
ção funcionar. Isso ajuda a reduzir a umidade no
Para obter um resfriamento rápido no interior do evaporador, diminuindo o aparecimento de odo-
veículo, proceder da seguinte maneira: res desagradáveis no interior do veículo.
82 Manual de instruções
Modo de recirculação de ar Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
Observe e no início desse capítulo na Ligar: pressionar a tecla a luz de controle
página 79. acenderá.
Desligar: pressionar a tecla a luz de controle
Informações básicas apagará.
No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo. NOTA
Se a temperatura externa estiver muito quente, Em veículos com ar-condicionado, não fumar
escolher o modo de recirculação de ar por algum com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
tempo para esfriar o interior do veículo mais rapi- maça succionada pode se depositar no evapora-
damente. dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
duradouros.
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
embaçar rapidamente.
– Se o botão da distribuição de ar for colocado
na posição é desligado o modo de recircula-
ção de ar automaticamente.
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 79.
Aquecimento e ar-condicionado 83
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
todo o interior do veículo escapa para fora
do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
Fig. 74 No console central: botão do desembaçador climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
do vidro traseiro.
ATENÇÃO
No console central está o botão do desembaça-
dor do vidro traseiro . Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
O desembaçador do vidro traseiro funciona so- do freio com frequência e por muito tempo.
mente com o motor em funcionamento e se des- Frenagens constantes causam superaqueci-
liga automaticamente após, aproximadamente mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
10 minutos. desempenho de frenagem, aumentar a distân-
– Pressionar o botão → Fig. 74 para ligar o de- cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
sembaçador do vidro traseiro. causar a falha total do sistema de freio.
– A luz de controle se acende no botão en-
quanto o desembaçador estiver ligado. NOTA
– Para desligar o desembaçador do vidro traseiro ● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
antecipadamente, pressionar o botão nova- pressão leve no pedal quando não for realmen-
mente. te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de- declives acentuados, diminuir a velocidade,
sembaçador deverá ser desligado. O consu- mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
mo mais baixo de corrente repercute favoravel- possível aproveitar o efeito de frenagem do
mente no consumo de combustível. motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
84 Manual de instruções
Pedais ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
Observe e no início desse capítulo na impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
página 84. pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
Fig. 75 Na área para os pés: pedais em veículos com O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
transmissão manual. do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.
Conduzir 85
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do con-
dutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so- Fig. 79 Consumo de combustível em l/100 km em 2
mente auxiliar o condutor a obter uma maior temperaturas ambiente diferentes.
economia de combustível. É de exclusiva res-
ponsabilidade do condutor avaliar, durante a
condução se as condições do veículo, da pis-
ta e do trânsito permitem que seja seguido o
86 Manual de instruções
demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
Com a forma de condução correta é pos- no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
sível reduzir o consumo de combustível, tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
os danos ao meio ambiente e o desgaste Em situações nas quais se deve esperar um tem-
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir po maior de parada, desligar o motor, por exem-
encontram-se algumas dicas para poupar plo, em uma passagem de nível.
o meio ambiente e economizar.
Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
trânsito
O consumo de combustível, o nível de emissões
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- consumo de combustível. Uma condução preven-
mente de 3 fatores: tiva com uma distância suficiente do veículo à
frente pode ser compensada somente pela desa-
– Estilo de condução pessoal. celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições de utilização (condições atmosféri- nagem ativa e uma aceleração não são, então,
cas, característica da pista de rodagem). obrigatoriamente necessárias.
– Condições técnicas. Conduzir com tranquilidade e com
O consumo de combustível pode ser facilmente regularidade
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de Mais importante do que a velocidade é a cons-
condução preventiva e econômica. tância. Quanto mais regularmente se conduz,
Um veículo consome mais combustível na acele- menor é o consumo de combustível.
ração. Na condução preventiva, são necessárias Em condução na estrada, uma velocidade cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tante e moderada é mais eficiente do que acele-
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente rações e frenagens permanentes. Via de regra,
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
ro seguinte está vermelho. forma de condução constante.
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a – Desligar o desembaçador do vidro traseiro
um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar quando o vidro estiver desembaçado.
sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
Conduzir 87
Outros fatores que aumentam o consumo de Na compra de óleo do motor, observar sempre a
combustível (exemplos): norma do óleo do motor e a liberação da
– Unidade de controle do motor avariada. Volkswagen.
– Condução em região montanhosa. Evitar carga desnecessária
– Condução com um reboque. Quanto mais leve for um veículo, mais econômico
e ecologicamente correto ele será. Um peso adi-
Evitar trechos curtos
cional de 100 kg aumenta, por exemplo, o consu-
O motor frio consome nitidamente mais combus- mo de combustível em até 0,3 l/100 km.
tível imediatamente após a partida. Somente
após alguns quilômetros o motor está devida- Remover todos os objetos não utilizados e a car-
mente aquecido e o consumo de combustível é ga desnecessária do veículo.
normalizado.
Remover instalações e peças agregadas não
Para reduzir o consumo de combustível e a emis- necessárias
são de poluentes de forma eficaz, o motor e o ca- Quanto mais aerodinâmico for um veículo, menor
talisador devem ter atingido sua temperatura de será seu consumo de combustível. Instalações e
serviço ideal. Nesse aspecto, a temperatura am- peças agregadas, como suportes para bicicletas,
biente também é decisiva. diminuem a vantagem aerodinâmica.
A → Fig. 79 mostra a variação de consumo de Por isso, remover instalações desnecessárias e
combustível para o mesmo percurso, a +20 °C e a sistemas não utilizados, principalmente quando
-10 °C. precisar conduzir em altas velocidades.
Por esse motivo, evitar trechos curtos supérfluos
e agrupar caminhos. ATENÇÃO
O veículo consome mais combustível no inverno Adequar a velocidade e a distância de seguran-
do que no verão nas mesmas condições. ça em relação aos veículos à frente sempre de
acordo com as condições de visibilidade, climá-
Além de proibido em alguns países, “deixar aque- ticas, da pista e do trânsito.
cer” o motor também é tecnicamente supérfluo e
um desperdício de combustível.
Observar sempre o nível correto do óleo do mo- O desgaste das pastilhas de freio depende muito
tor e manter os intervalos de manutenção (inter- das condições de utilização e da forma de condu-
valos de troca de óleo do motor). ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
frequentes, bem como de forma esportiva de
condução, a Volkswagen recomenda que a
88 Manual de instruções
espessura das pastilhas de freio seja verificada Servofreio
com mais frequência do que a indicada no → ca- O servofreio funciona somente com o motor em
derno Manutenção e garantia por uma Concessi- funcionamento e amplifica a pressão do pedal
onária Volkswagen ou por uma empresa especia- que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
lizada.
Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
Na condução com freios molhados, como, por for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
exemplo, após travessias de trechos alagados ou com mais força, pois a distância de frenagem au-
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí- mentará em razão da falta da assistência à força
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- de frenagem → .
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- ATENÇÃO
cos por frenagem” o mais rápido possível por
Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma
efeito de frenagem ideal.
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca-
so, veículos vindos por trás e outros condutores ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
não sejam colocados em perigo → . efeito de frenagem total nos primeiros 300
km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so- Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre- pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
nagem e aumenta a distância de frenagem. são sobre o pedal do freio.
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas
com camadas de sal por um período prolongado, ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
será necessário raspar a camada de sal por meio graves e a perda do controle do veículo, de-
de frenagens cautelosas → . ve-se conduzir de forma especialmente cui-
dadosa com pastilhas de freio novas.
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
● Durante o período de amaciamento das pas-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
mais de outros veículos ou gerar situações de
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
condução que resultem em uma solicitação
pastilhas de freio, bem como na existência de
elevada do freio.
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
cos de freio e as pastilhas de freio por meio de
diversas freadas a partir de velocidades mais al- ATENÇÃO
tas, sempre respeitando o limite de velocidade Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
imposto pelo local e a condição de dirigibilidade nagem e aumentam muito a distância de frena-
do momento (por exemplo, pista molhada ou se- gem.
ca, condução noturna ou diurna). Atentar para ● Na condução em declives, os freios são soli-
que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros citados de forma considerável e se aquecem
condutores não sejam colocados em perigo → . rapidamente.
Avaria no sistema de freio ● Antes de percorrer um trecho mais longo
com declives acentuados, diminuir a veloci-
Quando o veículo não frear mais como usualmen- dade, mudar para uma marcha mais baixa ou
te (aumento súbito da distância de frenagem), é selecionar uma posição de marcha mais bai-
possível que um circuito do freio esteja falhando. xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
Isso será indicado pela luz de advertência e frenagem do motor por completo e o freio é
eventualmente por uma mensagem de texto. aliviado.
Procurar imediatamente uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa especializada para ● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir em que estejam avariados podem restringir a ali-
baixa velocidade e se preparar para distâncias mentação de ar dos freios e causar o supera-
maiores de frenagem e para uma pressão maior quecimento dos freios.
no pedal.
191.5B1.GOL.66
Conduzir 89
ATENÇÃO ra poder realizar uma verificação completa. Para
isso, a Volkswagen recomenda as Concessionári-
Freios molhados ou congelados ou freios com as Volkswagen.
sal freiam mais tarde e aumentam a distância
de frenagem.
● Experimentar os freios com testes cautelo-
sos. Conduzir com o veículo carregado
● Secar sempre os freios por meio de algumas Observe e no início desse capítulo na
frenagens cautelosas e mantê-los livres de página 84.
gelo e sal quando as condições de visibilida-
de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
Para garantir boas características de condução de
rem.
um veículo carregado, observar o seguinte:
ATENÇÃO – Acomodar todos os volumes de bagagem de
forma segura → Página 116.
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
tante a distância de frenagem e, assim, causar – Acelerar de forma especialmente cautelosa e
acidentes e ferimentos graves. cuidadosa.
● Nunca deixar o veículo rodar com o motor – Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
desligado. bitas.
● Quando o servofreio não funcionar ou o veí- – Frear antes do usual.
culo for rebocado, o pedal do freio deverá ser – Se necessário, observar as informações sobre
pisado com mais força, pois a distância de condução com reboque → Página 118.
frenagem aumentará em razão da falta da
assistência à força de frenagem. ATENÇÃO
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
NOTA da condução do veículo poderão ser bastante
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma reduzidas, causando acidentes e ferimentos
pressão leve no pedal quando não for realmen- graves.
te necessário frear. Pressão constante sobre o ● Fixar a carga corretamente para que ela não
pedal do freio causa um superaquecimento deslize.
dos freios. Isto pode diminuir bastante o de-
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de
sempenho de frenagem, aumentar a distância
amarração ou cintas tensoras adequadas.
de frenagem e, sob certas circunstâncias, cau-
sar a falha total do sistema de freio. ● Travar o encosto do banco traseiro de forma
segura.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, Conduzir com a tampa traseira
é possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
aberta
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
Observe e no início desse capítulo na
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
página 84.
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
A condução com a tampa traseira aberta repre-
Quando as pastilhas de freio dianteiras fo- senta um perigo especial. Fixar corretamente to-
rem verificadas, as pastilhas do freio trasei- dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar
ras também devem ser verificadas simultanea- as medidas adequadas para reduzir a entrada de
mente. A espessura de todas as pastilhas de freio gases tóxicos do escape.
devem ser verificadas visual e regularmente, ins-
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- ATENÇÃO
ras das rodas ou a partir da parte inferior do veí- A condução com a tampa traseira destravada
culo. Quando necessário, desmontar as rodas pa- ou aberta pode causar ferimentos graves.
90 Manual de instruções
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja NOTA
conduzido com a tampa traseira aberta, mas
A altura do veículo se modifica quando a tampa
caso a referida condução seja de extrema ne-
traseira está aberta.
cessidade, favor se atentar para as seguintes
orientações:
– Acomodar todos os objetos no comparti-
mento de bagagem de maneira segura. Travessia de trechos alagados
Objetos soltos podem cair do comparti-
mento de bagagem e ferir os outros con- Observe e no início desse capítulo na
dutores. página 84.
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e
defensiva. Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
– Evitar manobras de direção e de frenagem trechos alagados. A condução do veículo em tal
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
pode se mover de maneira descontrolada. dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
– Garantir que objetos para fora do compar- do em risco a segurança do condutor e dos de-
timento de bagagem estejam visíveis para mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
os demais condutores. Observar as deter- ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
minações legais. passageiros e demais condutores, observar o se-
guinte:
– Quando houver objetos salientes para fora
do compartimento de bagagem, a tampa – Verificar a profundidade da água antes da tra-
traseira nunca poderá ser utilizada para vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
“prensar” ou “fixar” objetos. çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
– Retirar obrigatoriamente a carga montada (abaixo das portas) → .
sobre a tampa traseira quando for neces- – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
sário conduzir com a tampa traseira aber- locidade de um passo.
ta.
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo-
tor na água.
ATENÇÃO
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte- podem elevar o nível da água para seu veículo,
rior do veículo se a tampa traseira estiver aber- inviabilizando a travessia do trecho alagado de
ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação forma segura.
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves. ATENÇÃO
● Para impedir a entrada de gases tóxicos do Após conduções por água, lama, lodo, etc., po-
escape, conduzir sempre com a tampa trasei- de ocorrer um retardamento na atuação do
ra fechada. freio em razão de umidade ou congelamento
● Em casos excepcionais, se for necessário dos discos e pastilhas de freio, exigindo o au-
conduzir com a tampa traseira aberta, deve- mento da distância de frenagem.
se proceder da seguinte maneira para reduzir ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
a entrada de gases tóxicos do escape no in- de ações cuidadosas de frenagem. Proceder
terior do veículo: sem colocar os demais condutores em risco
– Fechar todos os vidros. ou desrespeitar as determinações legais.
– Em veículos com ar-condicionado, desligar ● Evitar manobras bruscas e repentinas de fre-
o modo de recirculação do ar. nagem logo após a travessia de trechos ala-
– Abrir todos os difusores de ar no painel de gados.
instrumentos.
– Ligar o ventilador no nível de ventilação
191.5B1.GOL.66
máxima.
Conduzir 91
NOTA Utilização do veículo em outros
● Na travessia de trechos alagados, algumas pe- países e continentes
ças do veículo, como, por exemplo, motor,
transmissão, chassi ou sistema elétrico, podem Observe e no início desse capítulo na
ser seriamente danificados. página 84.
● Jamais conduzir por água salgada, o sal pode
provocar corrosão. Lavar imediatamente com O veículo foi produzido para um determinado pa-
água doce todas as partes do veículo que te- ís e corresponde às determinações de homologa-
nham entrado em contato com a água salgada. ção vigentes no país no momento da fabricação
do veículo.
Se o veículo for vendido em outro país ou se for
utilizado em outro país por um período prolonga-
Amaciar o motor do, as respectivas determinações legais válidas
no país de destino deverão ser observadas.
Observe e no início desse capítulo na
página 84. Se for o caso, será necessário montar ou des-
montar determinados equipamentos e desativar
Observar as respectivas determinações para funções. Da mesma forma, os escopos dos servi-
amaciamento de peças novas. ços e os tipos de serviço podem ser afetados. Isto
é valido especialmente se o veículo for utilizado
Amaciar o motor durante um período prolongado em uma região
Um motor novo deve ser amaciado durante os de clima diferente.
primeiros 1.500 quilômetros. O atrito interno das Em razão de diferentes faixas de frequência ao
primeiras horas de uso do motor é maior que o redor do mundo, o rádio ou o sistema de navega-
atrito posterior, quando todas as peças móveis já ção poderá não funcionar em outros países.
estiverem ajustadas umas às outras.
A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô- NOTA
metros também influencia a qualidade do motor. ● A Volkswagen não se responsabiliza por danos
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- causados ao veículo em razão de combustível
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
com rotação moderada para redução do desgaste Rede Autorizada ou utilização de peças não
do motor e aumento de sua vida útil. Não condu- originais.
zir com rotação muito baixa. Reduzir a marcha ● A Volkswagen não é responsável caso o veículo
sempre que o motor não estiver operando “de não corresponda ou corresponda apenas par-
maneira regular”. cialmente aos respectivos requisitos legais de
Até os 1.000 quilômetros vale: outros países e continentes.
– Não acelerar ao máximo.
– Não submeter o motor a uma rotação maior
que 2/3 da rotação máxima.
– Não conduzir com um reboque acoplado.
Ligar e desligar o motor
Entre 1.000 e 1.500 quilômetros, pode-se elevar
gradualmente a velocidade e a rotação do motor, Introdução ao tema
limitados à velocidade do respectivo local de ro-
dagem.
Indicador do imobilizador
Uma rodagem cuidadosa do motor novo au- Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do
menta a sua vida útil, com um baixo consu- sistema, poderá aparecer no display do ins-
mo de óleo e combustível. trumento combinado. O motor não pode ser liga-
do.
92 Manual de instruções
Empurrar ou puxar ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em- inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí- vos no tubo do escapamento, catalisadores
lio à partida. ou chapas de blindagem térmica.
ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
Cilindro da ignição
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
consequência, podem ocorrer tanto a perda de Observe no início desse capítulo na pági-
controle do veículo, como acidentes e ferimen- na 93.
tos graves.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
veículo são ativados somente com o motor
em funcionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado.
ATENÇÃO
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono Fig. 80 Ao lado do volante, à direita: posições da
pode causar desmaios e morte. chave do veículo no cilindro da ignição.
● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
cionamento sem a devida atenção. O veículo Posições da chave do veículo → Fig. 80
poderia se deslocar subitamente ou um
0 Ignição desligada. A chave do veículo pode
evento incomum poderia ocorrer, causando
ser retirada.
danos e ferimentos graves.
1 Ignição ligada.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau- 2 Ligar o motor. Quando o motor começar a
sar um súbito aumento da rotação do motor. funcionar, soltar a chave da ignição. Ao sol-
tar, a chave do veículo retorna à posição 1 .
ATENÇÃO Sempre que for necessário repetir a partida, re-
As peças do sistema de escape esquentam mui- tornar a chave até a posição 0 . O bloqueador de
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen- repetição de partida, no cilindro da ignição, im-
tos graves. pede que o motor de partida atue com o motor
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- em funcionamento, evitando que se danifique.
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- ATENÇÃO
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, Uma utilização desatenta da chave do veículo
folhas, grama seca, combustível derramado pode causar ferimentos graves.
191.5B1.GOL.66
etc.
Conduzir 93
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao – Veículos com partida aquecida: girar a chave
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e do veículo na posição → Fig. 80 1 . A ignição
equipamentos elétricos, como os vidros está ligada. Nesse instante a luz de controle do
elétricos, podem ser comandados, o que po- sistema de partida aquecida irá se acender
de causar ferimentos graves. no instrumento combinado. Aguardar que a luz
de controle se apague indicando o término
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
do aquecimento do combustível (esta ação po-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
derá ser necessária em condições de partida
caso de emergência, elas não estariam em
com o motor frio).
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- – Veículos sem partida aquecida: girar a chave
chado, conforme a estação do ano, podem do veículo na posição → Fig. 80 1 . A ignição
ocorrer temperaturas muito altas ou muito está ligada.
baixas que podem causar ferimentos graves – Veículos com transmissão manual: pisar total-
e enfermidades, principalmente em crianças mente no pedal da embreagem e segurar até
pequenas, ou levar à morte. que o motor esteja ligado. Colocar alavanca de
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro troca de marcha na posição neutra.
da ignição enquanto o veículo estiver em – Veículos com transmissão automática: colocar
movimento. alavanca seletora na posição P ou N.
– Girar a chave do veículo no cilindro da ignição
NOTA para a posição → Fig. 80 2 – não acelerar.
O motor de partida só pode ser acionado com o Quando o motor começar a funcionar, soltar a
motor parado. Se o motor de partida voltar a ser chave do veículo no cilindro da ignição.
acionado imediatamente após se desligar o mo- – Veículos com partida aquecida: girar a chave
tor, tanto ele quanto o motor do veículo podem do veículo no cilindro da ignição para a posição
ser danificados. → Fig. 80 2 para dar partida no motor – não
acelerar. Caso a etapa 5 não seja respeitada, a
Em veículos com transmissão automática,
luz de controle irá piscar indicando a neces-
se não for possível tirar a chave do veículo
sidade de interromper o procedimento de par-
do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
tida e repeti-lo após retornar a chave para a
gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
posição → Fig. 80 0 e aguardar aproximada-
sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
mente 10 segundos.
alavanca seletora.
– Veículos sem partida aquecida: girar a chave
Quando a chave do veículo permanecer no do veículo no cilindro da ignição para a posição
cilindro da ignição por um longo período → Fig. 80 2 para dar partida no motor – não
com o motor desligado, a bateria do veículo se acelerar.
descarrega. – Se o motor não começar a funcionar, interrom-
per o procedimento de partida e repeti-lo após
aproximadamente um minuto.
Dar a partida no motor – Soltar o freio de estacionamento quando esti-
ver pronto para partir → Página 105.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 93. ATENÇÃO
Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
Dependendo da versão do veículo, o sistema de namento. O veículo pode deslocar-se subita-
partida aquecida pode não estar disponível. Nes- mente e, especialmente com a marcha ou a
te caso, a luz de controle do sistema de partida respectiva posição de marcha engatada, causar
aquecida não irá se acender. acidentes e ferimentos graves.
ATENÇÃO
Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
sar um súbito aumento da rotação do motor.
94 Manual de instruções
● Nunca utilizar um acelerador de partida. ● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Com o motor desligado, é necessário
NOTA aplicar uma pressão maior sobre o pedal do
freio para parar.
● O motor de partida ou o motor podem ser da-
nificados ao tentar ligar o motor durante a ● A direção hidráulica não funciona com o mo-
condução ou quando o motor for acionado no- tor desligado e é necessário aplicar mais for-
vamente imediatamente após ser desligado. ça para conduzir o veículo.
● Com o motor frio, evitar rotações do motor
elevadas, aceleração total e forte demanda do NOTA
motor. Se o veículo for conduzido com alta demanda do
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- motor, ele poderá se superaquecer após a para-
tida no motor. O combustível não queimado da. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
pode danificar o catalisador. nando na posição neutra por aproximadamente 2
minutos antes de desligá-lo.
Não deixar o motor aquecer com o veículo
parado. Colocar o veículo em movimento Em veículos com transmissão automática,
imediatamente quando houver boa visibilidade se não for possível tirar a chave do veículo
através dos vidros, com cuidado para não forçar o do cilindro da ignição com o veículo parado, en-
motor enquanto estiver frio. Desta forma, o mo- gatar a posição da alavanca seletora P. Se neces-
tor atinge sua temperatura de trabalho mais rapi- sário, pressionar e soltar o botão bloqueador da
damente e gera menos emissões. alavanca seletora.
Imobilizador eletrônico
Desligar o motor
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági- na 93.
na 93.
ATENÇÃO
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
tiver em movimento. Isto pode causar a perda
de controle do veículo e provocar acidentes e
ferimentos graves.
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
de segurança não funcionam com a ignição Fig. 81 No instrumento combinado: display com in-
dicação do imobilizador ativado - veículos com Sis-
191.5B1.GOL.66
desligada.
tema de Informações Volkswagen.
Conduzir 95
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja Engatar a marcha a ré
ligado com uma chave do veículo não habilitada e – Engatar a marcha a ré somente com o veículo
que, desta forma, o veículo possa se movimentar. parado.
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda – Pisar totalmente no pedal da embreagem e
deste chip, o imobilizador é desativado automati- mantê-lo pressionado → .
camente ao introduzir a chave do veículo no cilin- – Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
dro da ignição. ção neutra e pressioná-la para baixo.
O imobilizador eletrônico é ativado automatica- – Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
mente assim que a chave do veículo é retirada do mente para a esquerda e depois para frente
cilindro da ignição. até a posição da marcha a ré → Fig. 82 R .
Chaves do veículo codificadas podem ser adquiri- – Soltar suavemente o pedal da embreagem para
das em uma Concessionária Volkswagen iniciar o movimento.
→ Página 50.
Reduzir a marcha
Caso uma chave do veículo não habilitada tenha
sido utilizada, a indicação SAFE ou Chave não encon- A redução de marcha durante a condução sempre
trada → Fig. 81 será exibida, conforme a versão do deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
veículo, no display do instrumento combinado. e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
Nesse caso, o veículo não pode ser ligado.
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
redução de marcha pode ocasionar danos à em-
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na
Transmissão manual: engatar embreagem, e ao motor → .
a marcha ATENÇÃO
O veículo com o motor em funcionamento se
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é
liberado.
● Nunca desligar o motor enquanto o veículo
estiver em movimento.
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí-
culo estiver em movimento.
ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
chas muito baixas pode causar a perda de con-
trole do veículo e provocar acidentes e ferimen-
Fig. 82 Esquema de troca de marchas da transmis- tos graves.
são manual de 5 marchas.
NOTA
Engatar a marcha à frente
Se em velocidades ou rotações do motor altas, a
As posições de cada marcha estão representadas
alavanca de troca de marcha for colocada em
na alavanca de troca de marcha → Fig. 82.
uma marcha muito baixa, podem ocorrer danos
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e significativos à embreagem, à transmissão e ao
mantê-lo pressionado. motor. Isto também é válido se o pedal da em-
– Colocar a alavanca de troca de marcha na posi- breagem permanecer acionado e não houver en-
ção desejada → . gate.
– Soltar suavemente o pedal da embreagem para
iniciar o movimento. NOTA
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:
96 Manual de instruções
● Durante a condução, não deixar a mão repou- – Neutro
sar sobre a alavanca de troca de marcha. A A transmissão está na posição neutra. Não há
pressão da mão é transferida para os garfos de transmissão de força para as rodas e o efeito de
engate da transmissão. frenagem do motor não está disponível.
● Atentar para que o veículo esteja totalmente
parado antes de engatar a marcha a ré.
– Posição permanente para condução para
frente (programação normal)
● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
Todas as marchas à frente são aumentadas e re-
no pedal da embreagem até o fundo.
duzidas automaticamente. O momento da troca
● Em aclives, não segurar o veículo com a em- de marcha depende da carga do motor, do estilo
breagem “patinando” com o motor em funcio- de condução individual e da velocidade da con-
namento. dução.
Conduzir 97
● Com o motor em funcionamento e a posição Trocar a marcha com o Tiptronic
de marcha engatada, o veículo se movimen-
tará assim que o pedal do freio for liberado.
● Nunca mudar a alavanca seletora para a mar-
cha a ré ou para a posição P durante a con-
dução.
ATENÇÃO
Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
● Como condutor, nunca deixar o banco do
condutor com o motor em funcionamento e
uma posição de marcha engatada. Quando
for necessário sair do veículo com o motor
em funcionamento, acionar sempre o freio
de estacionamento e colocar a alavanca sele- Fig. 84 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
tora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a posição
da alavanca seletora D, S ou R engatada, é
necessário manter o veículo parado com o
pedal do freio. Mesmo rotação de marcha
lenta, a transmissão de força não é total-
mente interrompida e o veículo se “arrasta”.
● Nunca mudar para a posição de marcha P
com o veículo em movimento.
● Nunca sair do veículo com a posição da ala-
vanca seletora N. O veículo descerá um decli-
ve, independente de o motor estar em fun-
cionamento ou não.
Fig. 85 Volante com seletores basculantes do Tip-
NOTA tronic.
Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
mento não estiver acionado e o pedal do freio for
liberado com a alavanca seletora na posição P, o Com transmissão automática, as marchas
veículo pode se mover alguns centímetros para podem ser aumentadas ou reduzidas ma-
frente ou para trás. nualmente com o Tiptronic.
98 Manual de instruções
Comandar o Tiptronic com os seletores Ao parar num aclive com uma posição de marcha
basculantes engatada, o veículo precisa sempre ser impedido
– Puxar o seletor basculante direito → Fig. 85 na de movimentar-se, pisando no pedal do freio ou
direção do volante para aumentar a marcha. acionando o freio de estacionamento. Somente
ao arrancar, soltar o pedal do freio ou soltar o
– Puxar o seletor basculante esquerdo na dire-
freio de estacionamento → .
ção do volante para reduzir a marcha.
– Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor bas- Kick-down
culante direito na direção do volante por apro- A função kick-down permite uma aceleração má-
ximadamente um segundo. xima com a alavanca seletora na posição D ou S
O Tiptronic é desativado automaticamente se os ou na posição Tiptronic.
seletores basculantes não forem acionados du- Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
rante algum tempo ou se a alavanca seletora não transmissão automática engata uma marcha in-
estiver no curso seletor do Tiptronic. ferior. Deste modo, aproveita-se a aceleração to-
tal do veículo → .
NOTA
Com o modo kick-down, o aumento automático
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota- para a próxima marcha mais alta ocorre somente
ção máxima admissível do motor, a transmis- quando é atingida a rotação máxima prescrita do
são muda automaticamente para a marcha motor.
imediatamente superior.
● Na redução de marcha manual, a transmissão ATENÇÃO
muda a marcha somente se uma alta rotação Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
do motor não for mais possível. de tração e derrapagens, principalmente em es-
tradas escorregadias. Isto pode ocasionar a per-
da de controle do veículo, acidentes e ferimen-
tos graves.
Conduzir com transmissão
● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
automática
xo do trânsito.
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi- ● Utilizar o kick-down ou a aceleração rápida
das automaticamente. somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os
Condução em declives demais usuários da via não correrem risco
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a causado pela aceleração do veículo e a forma
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele- de condução.
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des-
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi- ATENÇÃO
ção neutra N. Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
– Reduzir a velocidade. quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
– Pressionar a alavanca seletora da posição D di-
Frenagens constantes causam superaqueci-
reita na direção do curso seletor do Tiptronic
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
→ Página 98.
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
– Reduzir a marcha com um breve toque para cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
trás na alavanca seletora. causar a falha total do sistema de freio.
– OU: reduzir a marcha com os seletores bascu-
lantes do volante → Página 99. NOTA
Parar e arrancar morro acima ● Ao parar em aclives com uma posição de mar-
cha engatada, não impedir a movimentação do
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
191.5B1.GOL.66
Conduzir 99
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala- Luzes de advertência e de controle no
vanca seletora N, especialmente com o motor instrumento combinado
desligado. A transmissão automática não é lu- As luzes de controle acendem.
brificada e, por isso, pode ser danificada.
Não prosseguir! Transmissão avariada.
NOTA Deixar a transmissão esfriar na posição da
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma alavanca seletora P. Se o alerta não apagar,
pressão leve no pedal se não for realmente ne- não prosseguir e procurar auxílio técnico
cessário frear. Isto aumenta o desgaste. especializado. Caso contrário, podem ocor-
rer danos significativos à transmissão.
● Antes de percorrer um trecho mais longo em
Pedal do freio não pressionado, por exem-
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha de recuperação mais
plo, durante a tentativa de selecionar outra
adequada. Assim, é possível aproveitar o efeito posição de marcha com a alavanca seleto-
de frenagem do acionamento elétrico e o freio ra. Para engatar uma posição de marcha,
é aliviado. Caso contrário, o freio pode se su- pisar no pedal do freio.
peraquecer e, possivelmente, falhar. Usar os As luzes de controle piscam.
freios somente se necessário para diminuir a O botão bloqueador da alavanca seletora
velocidade ou parar. não está pressionado. O arranque é impe-
dido. Encaixar o bloqueio da alavanca sele-
tora → Página 97.
Solução de problemas Solução de problema no bloqueio da alavanca
seletora
Em casos raros, em veículos com transmis-
são automática, o bloqueio da alavanca se-
letora pode não engatar. A propulsão é, en-
tão, desenergizada para impedir um arran-
que sem supervisão. A luz de controle pisca
e, adicionalmente, é exibido um texto de
informação. Para engatar o bloqueio da
alavanca seletora, proceder da seguinte
forma:
– acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova-
mente.
Conduzir 101
válvula hidráulicos, comandados por bomba hi- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
dráulica, mangueiras, fluido hidráulico e reserva- desligado.
tório com filtro integrado.
● Nunca retirar a chave do veículo da ignição
enquanto o veículo estiver em movimento.
ATENÇÃO
● Antes de desligar o veículo, deixe-o na posi-
Quando a assistência da direção não está fun- ção de rodas alinhadas. Isso reduzirá o con-
cionando, o volante só pode ser girado com di- sumo de potência do veículo no momento da
ficuldade e a manobra do veículo é dificultada. partida.
● A assistência da direção funciona somente
com o motor em funcionamento.
Fig. 87 No compartimento do motor (variante 1): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Fig. 88 No compartimento do motor (variante 2): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- Nesta condição, o esforço de esterçamento au-
reção ou se o motor não estiver em funciona- mentará, mas o esterçamento continua sendo
mento, a assistência hidráulica não funcionará. possível.
Conduzir 103
Estacionar e manobrar NOTA
● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
Estacionar pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
Observar as determinações legais para parar e
● Conduzir com cuidado em estacionamentos
estacionar um veículo.
com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
Estacionar o veículo mais altos que o chão podem danificar o para-
choque e outras peças do veículo ao estacionar
Executar as ações sempre na sequência indicada.
ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
– Estacionar o veículo sobre um piso plano e fir- danos, parar antes que as rodas toquem nas
me → . balizas ou nos meios-fios.
– Pisar no pedal do freio e manter até o motor ● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
estar desligado. entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
– Na transmissão automática, colocar a alavanca tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
seletora na posição P. mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
motor ou do sistema de escape podem ser
– Puxar a alavanca do freio de estacionamento avariadas na passagem.
→ Página 105.
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo da ignição.
– Veículos com transmissão manual, em terreno
Luzes de advertência e de
plano ou subida, engatar a 1ª marcha ou, em controle
declives, a marcha a ré e soltar o pedal da em-
breagem. Acesa Possíveis causas → / Solução
– Atentar para que todos os ocupantes desem- Freio de estacionamento puxado.
barquem, especialmente crianças. Soltar o freio de estacionamento
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o → Página 105.
veículo. Sistema de freio avariado.
– Travar o veículo. Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
Adicionalmente em subidas e declives imediatamente → Página 89.
Antes de desligar o motor, girar o volante de mo- Nível do fluido do freio muito baixo.
do que o veículo estacionado se desloque com as Não prosseguir!
rodas dianteiras contra a guia caso entre em mo- Verificar o nível do fluido do freio
vimento. → Página 174.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de Juntamente com a luz de controle do
modo que apontem na direção da guia. ABS : ABS e EBV não funcionam.
– Em aclives, esterçar as rodas dianteiras de mo- Não prosseguir!
do que apontem para o centro da rua. Procurar auxílio técnico especializado
imediatamente → Página 89.
ATENÇÃO Juntamente com a luz de advertência
As peças do sistema de escape esquentam mui- : ABS e EBV não funcionam.
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen- Não prosseguir!
Procurar auxílio técnico especializado
tos graves.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe- imediatamente → Página 89.
ças do sistema de escape entrem em contato Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
com materiais inflamáveis embaixo do veícu- de controle se acendem rapidamente para verifi-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, cação da função. Elas se apagam após alguns se-
folhas, grama seca, combustível derramado, gundos.
etc.
cerá igual.
As áreas atrás do veículo detectadas pelos senso- Em algumas versões, quando o controle de
res ultrassom são representadas no display do rá- distância de estacionamento for ativado, o
dio ou sistema de navegação instalado de fábrica. volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Possíveis obstáculos são exibidos tomando o veí- totalmente, para facilitar a percepção do alerta
culo como ponto de referência → . intermitente. Para mais informações, ver → ca-
derno Rádio.
Sinal sonoro e exibição do display
Pode demorar alguns segundos até que os
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- tem a ser reproduzidos.
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para
um obstáculo, soará um alerta intermitente.
ATENÇÃO NOTA
A condução com pastilhas de freio gastas ou ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
um sistema de freio avariado pode causar aci- culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
dentes e ferimentos graves. pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
freio estão gastas ou que o sistema de freio ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
possui uma avaria, procurar uma Concessio- com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
nária Volkswagen imediatamente e mandar mais altos que o chão podem danificar o para-
verificar o sistema de freio e trocar as pasti- choque e outras peças do veículo ao estacionar
lhas de freio gastas. ou sair da vaga de estacionamento. Para evitar
danos, parar antes que as rodas toquem nas
balizas ou nos meios-fios.
ATENÇÃO
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
causar ferimentos graves.
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
da ignição enquanto o veículo estiver em motor ou do sistema de escape podem ser
movimento. avariadas na passagem.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, Sistema de assistência à frenagem
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. Observe e no início desse capítulo na
página 109.
● Puxar sempre o freio de estacionamento com
firmeza quando o veículo for parado ou esta-
O sistema de assistência de frenagem ABS e EBV
cionado.
funcionam somente com o motor em funciona-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- mento e contribuem bastante com a segurança
cessidades especiais sozinhas no veículo. de condução ativa.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala- Sistema antibloqueio do freio (ABS)
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o O ABS pode impedir um travamento das rodas
veículo em movimento. Isto poderia causar em frenagens até pouco antes da parada do veí-
acidentes e ferimentos graves. culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar controle do veículo. Isto significa que o veículo
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
mentos elétricos, como os vidros elétricos, frenagem total:
podem ser comandados, o que pode causar
191.5B1.GOL.66
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos do lado do condutor
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen- Observe e no início desse capítulo na
tos graves e também a perda de controle do página 111.
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. Fig. 92 No lado esquerdo, na parte inferior no con-
sole: porta-objetos.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos. No lado do condutor pode existir um porta-obje-
● Acomodar sempre o tapete para os pés com tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
segurança. quenos → Fig. 92.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete ATENÇÃO
para os pés instalado. Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
● Atentar para que nenhum objeto alcance a do veículo em razão de uma manobra de dire-
área para os pés do condutor durante a con- ção ou de frenagem súbita, bem como em um
dução. acidente, e causar ferimentos graves.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
NOTA superfície cortante no porta-objetos aberto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
191.5B1.GOL.66
ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
te a condução.
Outros porta-objetos
Fig. 93 No console central dianteiro: porta-objetos.
Observe e no início desse capítulo na
No console central dianteiro, existe um porta-ob- página 111.
jetos aberto → Fig. 93 B .
Outros compartimentos possíveis:
Dependendo da versão do veículo, no porta-obje-
tos A pode haver a interface USB e a entrada – Nos revestimentos das portas dianteiras e tra-
AUX-IN instalada de fábrica → capítulo Rádio. seiras.
– Em cima da cobertura do compartimento de
No porta-objetos pode haver uma tomada bagagem para peças de roupa leves.
de 12 V → Página 114 ou um acendedor de
– Gancho para roupas nas alças rebatíveis trasei-
cigarro → Página 113.
ras no teto.
ATENÇÃO
Porta-objetos do lado do Objetos soltos ou fixados incorretamente sobre
passageiro dianteiro a cobertura do compartimento de bagagem po-
dem causar ferimentos graves em caso de ma-
Observe e no início desse capítulo na nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
página 111. caso de acidentes.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
compartimento de bagagem.
● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.
ATENÇÃO
Roupas penduradas podem reduzir a visibilida-
de do condutor e, assim, causar acidentes e fe-
rimentos graves.
● Pendurar as roupas no gancho para roupas
sempre de forma a não reduzir a visibilidade
do condutor.
Fig. 94 No lado do passageiro dianteiro: porta-luvas.
● Utilizar o gancho para roupas no veículo so-
Abrir e fechar o porta-luvas mente para pendurar roupas leves. Nunca
Para abrir, puxar a alavanca de abertura deixar objetos pesados, rígidos ou de superfí-
→ Fig. 94. cie cortante nos bolsos.
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.
● Nunca colocar bebidas quentes em um por-
ta-copos. Durante a condução, em uma ma-
nobra de frenagem súbita ou em um aciden-
te, bebidas quentes em um porta-copos po-
dem ser derramadas e causar queimaduras.
● Certificar-se de que garrafas de bebida ou
outros objetos não alcancem a área para os Fig. 95 No console central dianteiro: porta-copos.
pés do condutor durante a condução, atrapa-
lhando o acionamento dos pedais. No console central dianteiro existem dois porta-
copos → Fig. 95.
● Nunca colocar copos pesados, mantimentos
ou outros objetos pesados nos porta-copos.
Esses objetos pesados podem voar pelo inte-
rior do veículo em um acidente e causar feri-
mentos graves. Cinzeiro e acendedor de
cigarro
ATENÇÃO
Garrafas de bebida fechadas no interior do veí-
culo podem explodir por ação do calor e estou- Introdução ao tema
rar por ação do frio.
● Nunca deixar garrafas de bebida fechadas no
interior de um veículo intensamente aqueci- ATENÇÃO
do ou intensamente refrigerado. A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
NOTA duras e outros ferimentos graves.
Não manter bebidas abertas no porta-copos du- ● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
rante a condução. Bebidas derramadas, por outro tipo de objeto, sob o risco de causar
exemplo, durante frenagens, podem causar da- um incêndio.
nos no veículo e ao sistema elétrico. ● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
zenar os cigarros que foram utilizados, assim
como as substâncias produzidas pelos mes-
mos, como cinzas, por exemplo.
191.5B1.GOL.66
ATENÇÃO
A utilização incorreta do acendedor de cigarro
pode causar incêndios, queimaduras e outros
ferimentos graves.
● Utilizar o acendedor de cigarro adequada-
mente e somente para acender cigarro.
● Nunca deixar crianças sem supervisão dentro
do veículo. O acendedor de cigarro funciona
somente com a ignição ligada.
Tomada do veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 114.
Potência máxima
Tomada Potência máxima
12 V 120 W
A potência máxima da tomada não deve ser exce-
dida. A potência máxima dos aparelhos pode ser
encontrada em suas etiquetas de identificação.
Tomada 12 V
A tomada 12 V está localizada no console central
dianteiro → Fig. 98 e funciona somente com a ig-
nição ligada.
Com o motor desligado, a ignição ligada e um
equipamento elétrico ligado, a bateria do veículo
se descarrega. Por esse motivo, utilizar consumi-
dores elétricos na tomada somente com o motor
em funcionamento.
Antes de ligar ou desligar a ignição, bem como
antes de ligar o motor, desligar os aparelhos co-
nectados para evitar danos por variações de ten-
191.5B1.GOL.66
são.
Transportar 117
Cobertura do compartimento de ● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário,
bagagem
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do
Observe e no início desse capítulo na compartimento de bagagem.
página 117. ● Nunca transportar animais sobre a cobertura
do compartimento de bagagem.
● Nunca conduzir com a cobertura do compar-
timento de bagagem levantada. Rebatê-la
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução.
NOTA
Para evitar danos na cobertura do compartimen-
to de bagagem:
● Atentar sempre para que a cobertura do com-
partimento de bagagem esteja firmemente
presa nos suportes laterais.
● Somente carregar o compartimento de baga-
gem para cima de modo que a cobertura do
Fig. 99 No compartimento de bagagem: remover e compartimento de bagagem não fique pressio-
instalar a cobertura do compartimento de bagagem. nada contra a carga quando a tampa traseira
estiver fechada.
Quando se abre e fecha a tampa traseira, a co-
bertura é levantada ou baixada automaticamen-
te, se os cordões de retenção estiverem presos.
A cobertura do compartimento de bagagem pode
ser utilizada para colocar peças de vestuário le- Condução com reboque
ves. Assegurar que a visibilidade para trás não se-
ja prejudicada.
Introdução ao tema
Remover a cobertura do compartimento de
bagagem
Observar as prescrições específicas do países pa-
– Desprender os cordões de retenção do suporte
ra a condução com um reboque e para a utiliza-
da tampa traseira → Fig. 99 (setas superiores).
ção de um dispositivo de reboque.
– Retirar a cobertura do compartimento de ba-
gagem por trás, para fora dos suportes laterais Via de regra, o veículo foi desenvolvido para o
→ Fig. 99 (setas inferiores). transporte de pessoas e pode ser utilizado para
puxar um reboque quando com o equipamento
Instalar a cobertura do compartimento de técnico adequado. Esta carga de reboque adicio-
bagagem nal influencia a resistência, o consumo de com-
– Empurrar a cobertura do compartimento de bustível e o desempenho do veículo e pode, sob
bagagem para a frente, introduzindo-a nos su- determinadas condições, diminuir os intervalos
portes laterais → Fig. 99 (setas inferiores). de manutenção.
– Encaixar os cordões de retenção na tampa tra- A condução com um reboque representa não
seira → Fig. 99 (setas superiores). apenas uma carga maior para o veículo, mas
também exige uma concentração maior do con-
ATENÇÃO dutor.
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
ATENÇÃO
como animais sobre a cobertura do comparti-
mento de bagagem podem causar ferimentos O transporte de passageiros em um reboque
graves em caso de manobras de direção e de coloca vidas em risco e pode ser ilegal.
frenagem súbitas ou em caso de acidentes.
Amaciar o motor.
Transportar 119
Espelhos retrovisores externos Lanternas traseiras do reboque
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder Atentar para que as lanternas traseiras do rebo-
ser vista com os espelhos retrovisores externos que funcionem corretamente e que correspon-
de série do veículo de tração, serão necessários dam às prescrições legais.
espelhos retrovisores externos complementares
conforme as determinações específicas de cada ATENÇÃO
país. Os espelhos retrovisores externos devem Condutores elétricos inadequados ou incorreta-
ser ajustados antes da condução e proporcionar mente conectados podem energizar o reboque,
uma visibilidade traseira suficiente. causar falhas de funcionamento nos compo-
nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen-
ATENÇÃO tos graves.
Um dispositivo de reboque inadequado ou ● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
montado incorretamente pode fazer com que o mente podem ser realizados por uma Con-
reboque se solte do veículo e provoque feri- cessionária Volkswagen ou por uma empresa
mentos graves. especializada.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
NOTA que diretamente com as conexões elétricas
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem das lanternas traseiras ou com outra fonte de
conectadas corretamente, os componentes corrente.
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
● Se o reboque consumir corrente em excesso, NOTA
os componentes eletrônicos do veículo podem Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
ser danificados. ou sobre os suportes do reboque não deve per-
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
diretamente com as conexões elétricas das culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
rente. Utilizar somente conexões adequadas grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
para a alimentação de corrente ao reboque. reboque e sobre o reboque e podem causar da-
nos no veículo e no reboque.
Em razão da maior demanda do veículo com
condução com reboque frequente, a Quando há uma conexão elétrica pela to-
Volkswagen recomenda que as manutenções se- mada do reboque com o motor desligado e
jam efetuadas também entre os intervalos de re- acessórios ligados no reboque, a bateria do veí-
visão. culo se descarrega.
Transportar 121
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- ● Para veículos com reboque, observar que as
rísticas de condução se alteraram pela carga velocidades máximas podem estar abaixo da-
de reboque e pelo aumento do peso bruto do quelas para veículos sem reboque.
conjunto.
– Com o veículo de tração não carregado e o re-
boque carregado, a distribuição de peso é bas-
tante desfavorável. Com essa combinação, Instalar o dispositivo de reboque
conduzir de forma lenta e especialmente cui- posteriormente
dadosa.
Observe no início desse capítulo na pági-
Arranque com um reboque em aclives na 118.
Dependendo da inclinação e do peso bruto do
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar
levemente para trás no arranque.
Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma:
– Acionar o freio de estacionamento.
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
do.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem.
– Soltar o pedal de freio.
– Arrancar lentamente. Com transmissão, soltar
o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e Fig. 100 Pontos de fixação para instalar um disposi-
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de tivo de reboque posteriormente.
frenagem abruptas e súbitas.
● Atenção especial durante as ultrapassagens. A figura → Fig. 100 ilustra, como exemplo, o pon-
Reduzir imediatamente a velocidade ao per- to de fixação para instalar um dispositivo de re-
ceber o mais leve movimento pendular do boque do modelo Gol.
reboque.
● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
rações um conjunto que estiver oscilando.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
NOTA
A condução com reboque representa um maior
191.5B1.GOL.66
Transportar 123
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar- primeira vez, o tanque está no limite de sua
ros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos.
Combustível 125
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● O combustível é altamente explosivo e facil-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- mente inflamável.
vel, para que não ocorra uma das situações ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
acima. comenda não carregar um recipiente para re-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
NOTA dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Remover imediatamente o combustível derrama- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
do de todas as peças do veículo para evitar danos causar explosões, incêndios e ferimentos
à caixa da roda, pneus e pintura. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
● Assim que a pistola de abastecimento de rio transportar combustível em recipientes
combustível desligar automaticamente pela para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
primeira vez, o tanque está no limite de sua orientações mencionadas a partir da
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- → Página 125, Abastecer.
to, porque o combustível pode transbordar.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- las produzidas por isqueiros), peças quentes
dem ser derramados no solo e poluir o meio e faíscas longe do combustível.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
zados, que possuem um correto sistema de co- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
leta e descarte de fluidos. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Tipos de combustível ● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as
Introdução ao tema prescrições locais válidas para o uso de com-
bustíveis.
Combustível 127
NOTA Piscando Causa possível / Solução
O reservatório do sistema de partida a frio deverá Catalisador avariado.
estar sempre abastecido com gasolina, preferen- Diminuir a velocidade. Conduzir com
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do cuidado até uma Concessionária
motor → Página 175, Sistema de partida a frio. Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor deve
ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Unidade de controle do motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
e sistema de controle de gundos.
emissões dos gases de escape
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Introdução ao tema das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
ATENÇÃO tuais acidentes.
As peças do sistema de escapamento esquen- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
tam muito. Isso pode causar incêndios. e as mensagens de texto.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
peça do sistema de escape entre em contato cal seguro a todos os passageiros do veículo
com materiais facilmente inflamáveis por e aos demais condutores.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca. NOTA
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte Observar sempre as luzes de controle acesas e
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- suas descrições e orientações para evitar danos
vos no tubo do escapamento, catalisadores no veículo.
ou chapas de blindagem térmica.
Enquanto as luzes de controle ou es-
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
Luzes de controle combustível e com uma redução da potência do
motor.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 128.
Controle eletrônico da potência do
Acesa Causa possível / Solução
motor (EPC)
Unidade de controle do motor avari-
ada (Electronic Power Control). Observe no início desse capítulo na pági-
O motor deve ser verificado imedia- na 128.
tamente por uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe- O controle eletrônico da potência do motor (EPC)
cializada. é um sistema que tem como objetivo determinar
Deficiência de emissões do sistema a posição borboleta, em função do torque solici-
de escape (OBD). tado pelo condutor via pedal eletrônico (sistema
Diminuir a velocidade. Conduzir com e-gas), quando ocorre qualquer mal funciona-
cuidado até uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe-
mento do sistema a luz de controle se acende.
– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo O filtro de carvão ativado não permite que
ou outros aditivos metálicos (por exemplo, os hidrocarbonetos dos gases do tanque de
manganês). combustível sejam liberados para a atmosfera.
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
ar completamente.
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
excesso → Página 166.
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
à partida → Página 158.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado
pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
mento!
NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.
Combustível 129
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para a ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
conservação do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequada de peças agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro
do veículo podem limitar os equipamentos de ou antena, informar obrigatoriamente o operador
segurança do veículo e, com isso, causar feri- do sistema de lavagem automático → .
mentos graves. A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da
sem ácidos próprio para rodas de liga leve. Não caixa coletora de água → .
utilizar pasta de polir ou outros produtos abrasi-
vos na conservação das rodas.
vencional.
sedimentos permanecerem sobre a superfície das
peças do veículo e estofamentos, mais difícil po-
derá ser a limpeza e conservação. Sobretudo, lon-
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
NOTA Chassi
Alguns odorizadores de veículo apresentam subs-
O chassi engloba suspensões, freios, rodas e
tâncias em sua composição química que podem
pneus.
causar danos à estrutura, à superfície e à pintura
de revestimentos internos do veículo. A alavanca do freio de estacionamento deve ser
deixada desacionada, para isso guardar o veículo
Produtos próprios de conservação são co- em um piso plano e firme.
mercializados em Concessionárias
Volkswagen. NOTA
A Volkswagen recomenda contratar uma ● Os pneus devem permanecer suspensos (sem
empresa especializada em limpeza para a contato com o solo), para evitar que se defor-
remoção de possíveis manchas no revestimento mem permanentemente.
dos bancos. ● A oxidação dos discos ou tambores tornam o
freio excessivamente agressivo. Para minimizar
Leves alterações de cor, nos revestimentos
seus efeitos negativos, o veículo, isento de
em couro natural, causadas pelo uso são
umidade, deve ser guardado em lugar seco.
normais.
● O poder lubrificante da graxa do rolamento
das rodas e semieixo tem suas propriedades
alteradas após um longo tempo de inatividade.
O recomendado é substituir os componentes,
Prolongado desuso após o desuso prolongado (mais de 6 meses),
isto caso não seja possível acioná-los esporadi-
camente, mesmo que seja somente por alguns
Introdução ao tema metros.
Elétrica
Antes do desuso:
– Desligar o cabo massa da bateria.
– Manter os braços dos limpadores do para-bri-
sa / vidro traseiro levantados.
Após o desuso:
– Ligar o cabo massa da bateria.
– Ao ligar o cabo massa atentar para os seguin-
tes ajustes: ajustar o relógio, ajustar as memó-
rias das estações do rádio (para veículos com
rádio, → caderno Rádio), restabelecer a função
de fechamento e abertura automática dos vi-
dros elétricos → Página 63.
– Limpar o para-brisa, o vidro traseiro e as pa-
lhetas com um pano macio e umedecido com
água e sabão neutro.
– Enxaguar o para-brisa e o vidro traseiro com
água corrente, removendo toda a impureza so-
bre os vidros, antes de acionar os limpadores.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada.
Acomodação
Observe no início desse capítulo na pági-
na 141. Fig. 103 No compartimento de bagagem: cinta de
fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo.
Autoajuda 141
Certificar-se sempre de que a roda de Palhetas dos limpadores dos
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de vidros
bagagem.
A pressionada e, ao mesmo tempo, retirar a técnico quando, além das respectivas lâmpadas,
palheta dos limpadores do para-brisa no senti- outras peças do veículo tiverem que ser removi-
do da seta. das.
Autoajuda 143
É recomendável levar uma caixinha sempre a lâmpada incandescente evaporam com o ca-
bordo do veículo, com as lâmpadas de reposição lor quando esta é ligada e deixam o refletor
necessárias para a segurança do trânsito. Lâmpa- “opaco”.
das incandescentes de reposição podem ser en-
● Na carcaça do farol no compartimento do
contradas nas Concessionárias Volkswagen.
motor e na carcaça da lanterna traseira exis-
Especificações adicionais de lâmpadas tem peças com arestas afiadas. Proteger as
incandescentes mãos na troca de lâmpadas incandescentes.
Algumas lâmpadas incandescentes podem apre-
NOTA
sentar determinadas especificações de fábrica
que divergem das lâmpadas incandescentes con- Se após uma troca de lâmpada incandescente as
vencionais. A respectiva designação consta no coberturas de borracha da carcaça do farol não
soquete da lâmpada ou no bulbo de vidro. forem montadas corretamente, poderão ocorrer
danos no sistema elétrico – principalmente pela
ATENÇÃO penetração de água.
A condução com lâmpadas incandescentes
queimadas, além de irregular, gera um potenci- NOTA
al risco de acidentes. Eventuais lâmpadas in- A Volkswagen recomenda cuidado especial com
candescentes queimadas devem ser substituí- algumas peças plásticas que possuem presilhas,
das o mais breve possível. que podem quebrar-se durante a remoção ou
● A iluminação insuficiente das vias públicas, instalação das lâmpadas.
como, por exemplo, ruas, avenidas e praças,
Dependendo da versão do veículo, no para-
acarreta a baixa visibilidade e também po-
choque traseiro podem existir dois refleto-
tencializa o risco de acidentes, uma vez que
res de iluminação que não possuem lâmpadas in-
outros condutores teriam dificuldades em vi-
candescentes para troca. Porém, caso se que-
sualizar um veículo que estivesse trafegando
brem e necessitem de substituição procurar uma
com as lâmpadas incandescentes queimadas.
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
pecializada para efetuar a troca.
ATENÇÃO
Uma troca de lâmpada incandescente executa-
da de forma incorreta pode causar acidentes e
ferimentos graves. Informações sobre a troca de
● Antes de qualquer trabalho no compartimen- lâmpadas incandescentes
to do motor, ler e observar sempre os alertas
→ Página 161, Orientações de segurança pa-
Observe e no início desse capítulo na
ra trabalhos no compartimento do motor. O página 144.
compartimento do motor de todos os veícu-
los é uma área perigosa e pode causar feri- Lista de controle
mentos graves. Executar as seguintes ações para a troca de uma
● Substituir a lâmpada incandescente em lâmpada incandescente, sempre na sequência in-
questão somente se ela estiver totalmente dicada → :
fria. 1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
● Nunca realizar uma troca de lâmpada incan- a uma distância segura do fluxo de trânsito,
descente se não estiver familiarizado com as em um piso plano e firme.
ações necessárias. Se houver insegurança so- 2. Puxar o freio de estacionamento
bre o que fazer, os trabalhos necessários de- → Página 105.
verão ser realizados por uma Concessionária 3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0
Volkswagen ou por uma empresa especiali- → Página 71.
zada.
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire-
● Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in- ção na posição neutra → Página 70.
candescente com os dedos descobertos. Im-
5. Transmissão automática: colocar a alavanca
pressões digitais remanescentes sobre a
seletora na posição P.
Autoajuda 145
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro - farol simples
Observe e no início desse capítulo na página 144.
Autoajuda 147
Substituir as lâmpadas incandescentes do farol dianteiro - farol duplo
Observe e no início desse capítulo na página 144.
Autoajuda 149
Substituir a lâmpada incandescente Executar as ações somente na sequência indica-
da:
no para-choque dianteiro - farol de
Girar o soquete da lâmpada → Fig. 111,
neblina
3. no sentido anti-horário da seta A , e
Observe e no início desse capítulo na desencaixá-lo do alojamento.
página 144. A lâmpada do farol de neblina está fi-
4. xada no soquete, devendo ser trocado
o conjunto lâmpada e soquete.
Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar o novo conjunto lâmpada e
6.
soquete no alojamento.
Pressionar o soquete até o batente e
7.
girar no sentido horário.
Certificar-se de que o soquete está
8.
corretamente fixado no conjunto.
Encaixar o conector de alimentação da
9.
lâmpada.
Fig. 112 No compartimento de bagagem: A desinstalar cobertura, B retirar os dois parafusos de fixação e
C retirar o parafuso borboleta (lupa).
Fig. 113 Lanterna traseira: D desinstalar o suporte das lâmpadas e 1 , 2 e 3 desinstalar as lâmpadas.
Autoajuda 151
Substituir as lâmpadas incandescentes Recolocar os dois parafusos de fixação
19.
Para remover as lâmpadas incandes- B e apertá-los.
centes queimadas 1 , 2 e 3 , pres- Colocar a cobertura A . A cobertura
11. 20.
sionar a lâmpada contra o alojamento deve encaixar e estar firme.
e girar no sentido anti-horário. 21. Fechar a tampa traseira → Página 59.
Substituir a lâmpada incandescente
12. queimada por uma lâmpada incandes- A localização e a identificação das lâmpadas in-
cente nova do mesmo modelo. candescentes → Fig. 113 estão relacionadas a se-
Para inserir as novas lâmpadas no su- guir:
porte das lâmpadas, introduza a nova 1 Lâmpada com duplo filamento da luz de po-
13. lâmpada no respectivo alojamento. sição e lanterna de freio.
Pressionar a lâmpada e girar no senti- 2 Lâmpada da marcha a ré.
do horário até o batente.
3 Lâmpada do indicador de direção.
Certificar-se de que as lâmpadas estão
14. corretamente fixadas no suporte das
lâmpadas. NOTA
Instalar o suporte das lâmpadas na lan- ● Remover e instalar a lanterna traseira na carro-
terna traseira. As linguetas de trava- ceria sempre com cuidado, evitando danos na
15. pintura do veículo ou em outras peças do veí-
mento D devem encaixar de forma
audível. culo.
● A Volkswagen recomenda cuidado especial
Instalar a lanterna traseira com algumas peças plásticas que possuem
Colocar o conector de alimentação na presilhas, que podem quebrar-se durante a re-
16. moção ou instalação das lâmpadas.
lanterna.
Encaixar a lanterna traseira cuidadosa- As ilustrações mostram a lanterna traseira
17.
mente no alojamento da carroceria. esquerda. A lanterna traseira direita é em
Segurar a lanterna traseira na posição posição invertida.
de montagem com uma das mãos e
18.
aparafusar com a outra o parafuso bor-
boleta C .
NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
Fig. 115 Lanterna da placa de licença: remover o so- evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
quete da lâmpada. tras peças do veículo.
Autoajuda 153
A Volkswagen recomenda que a troca das lanter- ● Nunca encostar nos condutores elétricos do
nas que utilizem LED seja feita em uma Concessi- sistema de ignição.
onária Volkswagen.
● Evitar curtos-circuitos no sistema elétrico.
As lanternas do veículo que utilizam LED estão
relacionadas a seguir: ATENÇÃO
– Lanterna do indicador de direção lateral: loca- O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusí-
lizadas nos espelhos retrovisores externos. veis e a conexão em ponte de um circuito elé-
– Lanterna de freio elevada (brake light): locali- trico sem fusíveis podem causar um incêndio e
zada na tampa traseira, acima do vidro trasei- ferimentos graves.
ro, no lado externo do veículo. ● Nunca instalar fusíveis que tenham uma ca-
pacidade de corrente maior. Substituir os fu-
síveis somente por fusíveis com a mesma in-
tensidade (mesma cor e inscrição) e o mes-
mo tamanho.
Fusíveis
● Nunca reparar fusíveis.
● Nunca substituir fusíveis por uma tira de me-
Introdução ao tema tal, um clipe de escritório ou similares.
NOTA
Basicamente, vários consumidores podem estar
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro ● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lado, também é possível que vários fusíveis per- lo, antes da troca de um fusível é necessário
tençam a um consumidor. que a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
Substituir os fusíveis somente depois que a causa culo esteja fora do cilindro da ignição.
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
● Se um fusível for substituído por um de maior
queimar novamente após um curto período, o
capacidade, poderão surgir danos também em
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
outras partes do sistema elétrico.
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada. ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
painel de instrumentos veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Cor Intensidade da corrente em Vários fusíveis podem pertencer a um con-
Ampere sumidor.
Lilás 3
Vários consumidores podem estar protegi-
Marrom claro 5 dos em conjunto por um fusível.
Marrom 7,5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Verde 30
Laranja 40
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar
choques elétricos, graves queimaduras e a mor-
te!
NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente pa-
ra evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Autoajuda 155
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos
Observe e no início desse capítulo na página 154.
Autoajuda 157
Substituir os fusíveis queimados Substituir o fusível
– Se necessário, retirar a pinça de plástico
Observe e no início desse capítulo na → Fig. 121 1 da cobertura da caixa de fusí-
página 154. veis.
– Em caso de fusíveis pequenos, encaixar a garra
1 por cima → Fig. 121 A.
– Em caso de fusíveis maiores, empurrar a garra
1 lateralmente sobre o fusível → Fig. 121 B.
– Retirar o fusível queimado.
– Caso o fusível esteja queimado, substituir o fu-
sível por um novo da mesma intensidade de
corrente (mesma cor e inscrição) e do mesmo
tamanho → .
– Recolocar a cobertura.
NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
Fig. 120 Representação de um fusível queimado. capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico.
Auxílio à partida
Introdução ao tema
veículo.
Autoajuda 159
Os veículos não devem encostar um no outro. Ca- Remover o cabo auxiliar de partida
so contrário, uma corrente pode circular ao se – Antes de desconectar o cabo auxiliar de parti-
conectar o polo positivo. da, desligar o farol baixo, se estiver ligado.
Atentar para o contato metálico satisfatório das – Ligar o ventilador do aquecimento do veículo e
garras conectadas aos polos. o desembaçador do vidro traseiro com a bate-
Caso o motor não comece a funcionar, interrom- ria do veículo descarregada para reduzir picos
per o processo de partida após 10 segundos e re- de tensão no momento da desconexão dos ca-
petir após cerca de um minuto. bos.
– Remover o cabo auxiliar de partida com o mo-
Executar as ações sempre na sequência indicada.
tor em funcionamento exatamente na sequên-
Conectar o cabo auxiliar de partida cia inversa à descrita acima.
– Desligar a ignição nos dois veículos – Fechar a cobertura do polo positivo da bateria.
→ Página 92.
ATENÇÃO
– Abrir a cobertura do polo positivo. Para abrir
pressionar a trava no sentido da seta Um auxílio à partida executado de forma incor-
→ Fig. 122 1 , rebater a cobertura para o lado reta pode provocar uma explosão da bateria do
no sentido da seta 2 . veículo e ferimentos graves. Para reduzir o risco
de explosão da bateria do veículo, observar o
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
seguinte:
partida vermelho ao polo positivo → Fig. 123
+ do veículo com a bateria do veículo descar- ● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no
regada A → . sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
de qualquer trabalho na bateria do veículo,
de partida vermelho ao polo positivo + da ba-
ler e observar sempre os seguintes alertas e
teria do veículo fornecedora de corrente B .
precauções de segurança → Página 177, Ba-
– Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de teria do veículo.
partida preto ao polo negativo - da bateria
● Assegurar que não haja pessoas no interior
do veículo fornecedora de corrente B .
do veículo durante a conexão dos cabos auxi-
– Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar liares de partida na bateria. Em caso de pane
de partida preto X no veículo com a bateria elétrica, os airbags podem ser acionados aci-
do veículo descarregada em uma peça maciça dentalmente e provocar lesões graves ou até
de metal aparafusada firmemente ao bloco do fatais nos ocupantes do veículo.
motor ou no próprio bloco do motor - porém
● Usar sempre uma proteção adequada para os
não nas proximidades da bateria A → .
olhos e nunca se debruçar sobre a bateria do
– Dispor os condutores do cabo auxiliar de parti- veículo.
da de modo que não entrem em contato com
● Conectar os cabos na sequência correta –
peças giratórias do compartimento do motor.
primeiro o cabo positivo, depois o cabo ne-
Ligar o motor gativo.
– Ligar o motor do veículo fornecedor de corren- ● Nunca fixar o cabo negativo em peças do sis-
te e deixar funcionando em marcha lenta. tema de combustível ou nas tubulações do
freio.
– Ligar o motor do veículo com a bateria do veí-
culo descarregada e esperar dois a três minu- ● As partes não isoladas das garras dos polos
tos até que o motor “funcione uniformemen- não devem se tocar. Além disso, o cabo fixa-
te”. do no polo positivo da bateria do veículo não
deve entrar em contato com peças do veícu-
lo condutoras de corrente.
● Verificar o visor da bateria do veículo e, se
necessário, utilizar uma lanterna. Caso esteja
amarelo-claro ou incolor, não executar o au-
xílio à partida e procurar auxílio técnico es-
pecializado.
NOTA ATENÇÃO
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente O compartimento do motor de todo veículo é
sobre o procedimento de reboque. uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
Para maiores informações sobre o
191.5B1.GOL.66
Fig. 124 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor. Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.
Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 125 e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 124 . A tampa do comparti- tor → Fig. 125 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 124 , que está localizada na parte in- → Fig. 125 1 e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 125 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
uma altura de aproximadamente 20 cm na re-
gião da trava do fecho – não pressionar!
ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores dos vidros rebatidos.
graves.
Óleo do motor
Fig. 126 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de água dos lavadores dos vidros.
Introdução ao tema
Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer. ATENÇÃO
– Abrir a tampa do compartimento do motor Se manuseado de forma inadequada o óleo do
→ Página 161. motor pode causar queimaduras e outros feri-
mentos graves.
– O reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros pode ser reconhecido pelo símbolo na ● Usar sempre óculos de proteção durante o
tampa → Fig. 126. manuseio do óleo do motor.
– Verificar se ainda há água suficiente no reser- ● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
vatório dos lavadores dos vidros. vado fora do alcance de crianças.
– Para reabastecer, misturar água limpa com um ● Conservar o óleo do motor somente no reci-
produto de limpeza recomendado pela piente original fechado. Isto vale também
Volkswagen → . Observar as prescrições para para o óleo usado até o momento de seu
mistura na embalagem. descarte.
– Em caso de temperaturas externas baixas, ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
acrescentar um aditivo anticongelante para outros recipientes vazios para armazenar o
que a água não congele → . óleo do motor, pois assim há risco de que
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
Veja a capacidade do reservatório de água dos tor armazenado.
lavadores dos vidros na → Página 216.
● O contato frequente com o óleo do motor
pode causar lesões na pele. Em caso de con-
ATENÇÃO tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi- dosamente com água e sabão.
vos semelhantes inadequados à água dos lava- ● Com o motor em funcionamento, o óleo do
dores dos vidros. Isso pode causar a formação motor fica extremamente quente, podendo
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz causar queimaduras graves. Deixar sempre o
bastante a visibilidade. motor esfriar.
● Utilizar água limpa com um produto de lim-
peza de vidros recomendado pela O vazamento ou derramamento do óleo do
Volkswagen. motor pode contaminar o meio ambiente.
● Se for o caso, misturar aditivos anticongelan- Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
tes adequados à água dos lavadores dos vi- ir o óleo do motor preferencialmente em uma
dros.
ATENÇÃO
O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em Consumo de óleo do motor
contato com peças quentes do motor. Isso po-
de causar incêndios, queimaduras e outros feri- Observe no início desse capítulo na pági-
mentos graves. na 166.
● Se o óleo do motor for derramado sobre as
peças do motor quando estão frias, ele pode- O consumo de óleo do motor pode variar de mo-
rá se aquecer quando o motor estiver funcio- tor para motor e sofrer alterações ao longo da vi-
nando e causar um incêndio. da útil do motor.
● Após o reabastecimento, garantir sempre Dependendo da forma de condução e das condi-
que a tampa da abertura para enchimento de ções de uso, o consumo de óleo pode chegar até
óleo do motor seja fechada corretamente e 0,5 l em 1.000 km – nos primeiros 5.000 quilô-
que a vareta de medição do óleo também es- metros em veículos novos. Por isso, o nível do
teja corretamente introduzida no tubo-guia. óleo do motor deve ser verificado em intervalos
Dessa forma, um vazamento de óleo do mo- regulares – de preferência a cada abastecimento
tor sobre peças quentes do motor em funcio- ou antes de viagens longas.
namento pode ser evitado. Em caso de alta demanda do motor, o nível do
óleo do motor deve estar o mais próximo possível
NOTA da área → Fig. 127 A – sem ultrapassar, como,
● Não ligar o motor se o nível do óleo do motor por exemplo, em longas conduções em estrada
estiver acima da área → Fig. 127 A . Procurar durante o verão ou durante travessias de monta-
auxílio técnico especializado. Caso contrário, o nhas.
catalisador e o motor podem ser danificados!
● Ao trocar ou reabastecer fluidos, atentar para
que os fluidos estejam nos recipientes corre- Troca de óleo do motor
tos. Fluidos incorretos podem causar deficiên-
cias de funcionamento graves e danos ao mo- Observe no início desse capítulo na pági-
tor. na 166.
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- Antes de abastecer, desligar sempre o motor, a
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- ignição e o telefone móvel e deixar desligados
dio. durante o processo de abastecimento.
Luz de advertência
Observe e no início desse capítulo na
página 177.
Cor Ação
Nível de eletrólito da bateria do
veículo baixo demais. A bateria do Fig. 134 As baterias contêm substâncias tóxicas e a
Amarelo-
veículo deve ser verificada por sua reciclagem é obrigatória. Por isso, é proibido o
claro ou in-
uma Concessionária Volkswagen seu descarte / disposição com o lixo doméstico e a
color
ou por uma empresa especializada bateria deve ser devolvida ao revendedor, após a
e, se necessário, substituída. substituição.
Eventuais cores diferentes destinam-se ao diag- Carregar a bateria do veículo
nóstico da bateria em uma Concessionária
A carga da bateria do veículo deve ser realizada
Volkswagen ou em uma empresa especializada.
por uma empresa especializada, pois a tecnologia
da bateria do veículo instalada de fábrica requer
ATENÇÃO
uma carga de tensão restrita → . Para isso, a
Trabalhos na bateria do veículo podem causar Volkswagen recomenda as Concessionárias
queimaduras químicas, explosões ou choques Volkswagen.
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção. Substituir a bateria do veículo
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele A bateria do veículo é desenvolvida sob medida
pode queimar a pele e provocar a perda da para o seu local de instalação e conta com atribu-
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin- tos de segurança. Se a bateria do veículo precisar
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de ser substituída, informar-se antes da compra em
respingos de eletrólito. uma Concessionária Volkswagen sobre a compa-
tibilidade elétrica, capacidade de carga (A/h) ade-
● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
quada para as características do veículo, o tama-
pode sair das aberturas de ventilação e cau-
nho e as exigências de manutenção, desempenho
sar queimaduras químicas.
e segurança da nova bateria do veículo. A
● Jamais abrir uma bateria do veículo. Volkswagen recomenda que a bateria do veículo
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou seja substituída em uma Concessionária
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta- Volkswagen.
da com água gelada por alguns minutos. Em
seguida, procurar imediatamente um médi- Desconectar a bateria do veículo
co. Caso a bateria do veículo precise ser desconecta-
● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar da do sistema elétrico do veículo, observar o se-
191.5B1.GOL.66
Pneus unidirecionais
Pneus unidirecionais foram desenvolvidos para
rodar em somente uma direção. Em pneus unidi-
recionais, o flanco do pneu é marcado com setas
→ Página 189. A direção de rodagem indicada de-
ve ser seguida obrigatoriamente. Somente assim
as características de rodagem ideais referentes a
aquaplanagem, capacidade de aderência, ruído e
desgaste são garantidas.
Se, mesmo assim, um pneu for instalado na dire-
Fig. 135 Esquema para a troca das rodas. ção de rodagem contrária, conduzir obrigatoria-
mente com mais cuidado, uma vez que o pneu
não está sendo mais utilizado segundo as
ATENÇÃO
Líquidos e substâncias agressivos podem cau-
sar danos visíveis e não visíveis aos pneus, o
que pode ocasionar o estouro dos pneus.
191.5B1.GOL.66
ATENÇÃO
Pneus novos precisam ser rodados, pois sua
aderência e efeito de frenagem são, inicialmen-
te, reduzidas.
● Para evitar acidentes e ferimentos graves,
conduzir com a devida precaução durante os
primeiros 600 km.
ATENÇÃO
As rodas devem ter a folga necessária adequa-
da para seu funcionamento. Se não houver fol-
ga pode ocorrer atrito dos pneus com partes do
eixo, da carroceria e das mangueiras do freio, o
Fig. 136 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A figura → Fig. 136 ilustra, como exemplo, a loca- Por isso, a pressão deve ser verificada ao menos
lização da etiqueta da pressão dos pneus do mo- uma vez a cada 15 dias e, adicionalmente, antes
delo Gol. de qualquer condução mais longa.
A pressão correta dos pneus instalados de fábrica A pressão dos pneus indicada na etiqueta é válida
está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti- para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais
queta adesiva → Fig. 136 se encontra na parte in- alta em pneus quentes do que em pneus frios.
terna da portinhola do tanque de combustível. Por isso, jamais liberar o ar de um pneu quente
Uma pressão dos pneus muito baixa ou muito al- para adequar a pressão dos pneus. Neste caso, a
ta encurta a vida útil dos pneus e tem efeitos pressão dos pneus seria tão baixa que poderia le-
desfavoráveis sobre o comportamento de direção var a um estouro súbito.
do veículo → . A pressão correta dos pneus é
especialmente importante, principalmente em Verificar a pressão dos pneus
alta velocidade. Uma pressão dos pneus inade- Verificar a pressão dos pneus somente se os
quada leva a um desgaste elevado do pneu ou pneus tiverem rodado não mais que alguns quilô-
191.5B1.GOL.66
– Se nenhum dano for visível externamente, ● Verificar os pneus e as rodas quanto a danos.
conduzir devagar e com precaução até a próxi-
ma Concessionária Volkswagen ou empresa
especializada para o veículo ser verificado.
JHCO
ção e dados do fabricante do pneu sobre as di-
CHWS
mensões e características do pneu.
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
de bordo → Página 141.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 141 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.
Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 140 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos.
da roda.
ou, com transmissão manual, engatar uma observar as precauções de segurança nela
marcha para reduzir o risco de movimento do descritas.
veículo.
Fig. 143 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
A figura → Fig. 143 ilustram, como exemplo, os O veículo só deve ser levantado pelos pontos de
pontos de recepção do macaco do modelo Gol. apoio do macaco e depois de soltar os parafusos
da roda que se trocar → Página 194.
O macaco somente pode ser posicionado nos
pontos de apoio indicados (marcação na carroce-
ria) → Fig. 143. É válido o ponto de apoio locali-
191.5B1.GOL.66
ATENÇÃO
Um torque de aperto incorreto ou parafusos da
roda tratados incorretamente podem ocasionar
a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
● Manter todos os parafusos da roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre lim-
pos e isentos de óleo e graxa. Os parafusos
Fig. 144 Troca de roda: sequência de remoção dos da roda devem ser de fácil manuseio e aper-
parafusos da roda. tados com o torque de aperto prescrito.
ATENÇÃO
Reparos e modificações realizados de forma
inadequada no veículo podem comprometer a
eficácia dos airbags, bem como causar falhas
de funcionamento, acidentes e ferimentos fa-
tais.
● Jamais colocar, montar ou acoplar objetos
tais como porta-copos, suporte de telefone
móvel e GPS (sistema de posicionamento
global) ao lado ou sobre as coberturas dos
módulos do airbag ou nas áreas de expansão
do airbag.
● Objetos colocados, montados ou acoplados
dentro da área de expansão dos airbags po-
derão causar ferimentos graves ou fatais se
os airbags forem acionados.
NOTA
Movimentar com cuidado o suporte para smart-
phone ao ajustar e não movimentá-lo além do
ponto.
● Um suporte não fixado ou fixado incorreta-
mente pode se desprender da base e ser lança-
do pelo interior do veículo, causando danos ao
smartphone.
NOTA
Temperaturas ambientes muito altas ou muito
baixas podem influenciar no funcionamento do
smartphone ou danificar o aparelho. Fig. 146 Pontos de apoio dianteiros para a suspen-
são com plataforma elevatória ou com macaco.
● Sempre levar o smartphone ao deixar o veícu-
lo, para protegê-lo de temperaturas muito al-
tas ou muito baixas ou da incidência de raios
solares.
NOTA
A entrada carregador USB é exclusivamente des-
tinada ao carregamento de dispositivos tipo
smartphone fixados no suporte e não para troca
de dados com outros aparelhos do veículo. Mídias
de dados como pen drive não possuem função se
conectadas na entrada carregador USB do supor-
te para smartphone.
ATENÇÃO
A suspensão inadequada do veículo com uma
plataforma elevatória ou com um macaco pode
causar ferimentos graves.
● Antes de suspender o veículo, observar o ma-
nual de instruções da plataforma elevatória
ou do macaco, bem como as eventuais de-
terminações legais.
● Não pode haver pessoas dentro do veículo
durante sua suspensão ou com o veículo sus-
penso.
● Suspender o veículo somente pelos pontos
indicados nas figuras → Fig. 146 e
→ Fig. 147. Se o veículo não for suspenso pe-
los pontos indicados, o veículo poderá cair da
plataforma elevatória quando, por exemplo,
o motor ou a suspensão for desmontado.
● Os pontos de apoio para suspensão do veícu-
lo devem estar apoiados sobre a maior área
possível e centralizados sobre os apoios da
plataforma elevatória.
● Jamais ligar o motor se o veículo estiver sus-
penso! O veículo poderá cair da plataforma
elevatória devido às vibrações do motor.
● Se for necessário trabalhar sob um veículo
suspenso, travar o veículo com blocos de
sustentação que possuam uma capacidade
de carga correspondente.
● Jamais utilizar a plataforma elevatória como
auxílio para embarque.
191.5B1.GOL.66
Fone de ouvido
Ao utilizar telefone móvel ou outros dispositivos,
Declaração de conformidade
observar os respectivos manuais de instruções, a O respectivo fabricante declara que os produtos
legislação nacional e os regulamentos sobre a relacionados a seguir se encontram em conformi-
utilização de fones de ouvido. No Brasil, por dade com os requisitos básicos e outras determi-
exemplo, é proibida a utilização de fones de ouvi- nações e regulamentações relevantes vigentes na
do pelo condutor durante a condução. data de fabricação do veículo:
Equipamentos de radiofrequência
191.5B1.GOL.66
– Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo com comando remoto.
Introdução ao tema
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
não deve ser removida de forma alguma - risco
de perda da garantia contra perfuração por cor- Fig. 152 Informações do ar-condicionado.
rosão!
Legenda para → Fig. 152:
1 Especificação do fluído refrigerante do ar-
condicionado.
2 Tolerância do nível da carga do ar-condicio-
nado.
3 Nível da carga do ar-condicionado.
Dados do motor
Observe no início desse capítulo na página 209.
As indicações na tabela são válidas para o modelo A figura → Fig. 153 ilustra, como exemplo, as di-
básico com equipamento básico. mensões do modelo Gol.
Os valores indicados podem divergir em razão de
outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Desempenhos
Observe no início desse capítulo na página 209.
Velocidade máxima
Tipo de trans- Velocidade máxima a)
Potência do motor CDM
missão Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX 55/62 kW CSEB MQ 200 166 km/h 167 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA MQ 200 180 km/h 182 km/h
1.6 TOTALFLEX 81/88 kW CNXA AQ 160 179 km/h 185 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX
CSEB MQ 200 8,9 s 8,7 s 13,4 s 13,1 s
55/62 kWv
1.6 TOTALFLEX
CCRA MQ 200 6,8 s 6,7 s 10,7 s 10,4 s
74/76 kW
1.6 TOTALFLEX
CNXA AQ 160 7,1 s 6,8 s 10,7 s 10,1 s
81/88 kW
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
cações deste manual são válidas para o modelo bem como em caso de veículos especiais.
básico. O tipo de motor do veículo é informado
Carga ad-
Carga ad- Carga ad-
Peso em Peso bruto missível
Potência do Tipo de missível missível
CDM ordem de admissível sobre o ei-
motor transmissão sobre o ei- sobre o
marchaa) (PBT) xo dian-
xo traseiro teto
teiro
1.0 TOTAL-
FLEX 55/62 CSEB MQ 200 976 kg 1.410 kg 750 kg 710 kg
kW
1.6 TOTAL- 0 kg
FLEX 74/76 CCRA MQ 200 1.020 kg 1.450 kg 750 kg 750 kg Não apli-
kW cável
1.6 TOTAL-
FLEX 81/88 CNXA AQ 160 1.040 kg 1.500 kg 800 kg 750 kg
kW
a) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
ATENÇÃO NOTA
Se a capacidade máxima de tração indicada for Nunca desligar o motor imediatamente após uma
excedida, podem ocorrer acidentes graves e da- rodagem tracionando reboque. Manter o motor
nos significativos ao veículo. funcionando em marcha lenta por no mínimo 3
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra- minutos, antes de desligá-lo. A carga sobre o
ção. acoplamento de engate aumenta o peso sobre o
eixo traseiro e reduz proporcionalmente o resto
NOTA da carga que o veículo pode levar. Ler e atentar
para as informações sobre condução com rebo-
Se a capacidade máxima de tração indicada for que → Página 118, Condução com reboque e
excedida, podem ocorrer danos significativos ao → Página 214, Cargas de reboque máximas ad-
veículo. missíveis.
● Nunca exceder a capacidade máxima de tra-
191.5B1.GOL.66
ção.
Capacidades
Potência do motor
1.0 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
55/62 kW 74/76 kW 81/88 kW
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
2,4 litros
(→ Página 166)
Tanque de combustível aproximadamente 55 litros,
(→ Página 125) dos quais aproximadamente 8 litros de reservaa)
Quantidade de óleo do motor
3,3 litros 4 litros 4,5 litros
(→ Página 168)
Reservatório de gasolina para o sistema de par-
tida a frio - 0,8 litro -
(→ Página 175)
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 8 litros de com-
bustível.
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2018 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Gol
Manual de instruções
Manual de instruções:
Gol
Data de fechamento: 05.02.2018 | PAN - XXXXXX
Português Brasil: 04.2018
Gol