Você está na página 1de 19

Universidad Dominicana O&M

SANTO DOMINGO ESTE

LA PALABRA Y SU ESTRUCTURA

PRESENTADO POR
 Paola Abigail García Minaya 20-MMRS-6-002

MATERIA
 Lengua Española

PROFESOR
 Cecilia Castillo
Índice
TEMA III: LA PALABRA Y SU ESTRUCTURA

1. Las palabras y Sus significados

Fonemas
Monemas
Morfemas.

2. Los métodos para la formación de nuevas palabras

Las palabras compuestas o composición


Palabras parasintéticas o parasíntesis
Otros procedimientos

3. Familias de palabras raíces Griegas y Latinas

Etapas
Raíz
Etimología

4. Adquisición léxica

¿Qué es?
La palabra
Pasos a seguir
1. LA PALABRA Y SUS SIGNIFICADOS

Fonemas

El fonema es la unidad más pequeña en la que podemos dividir la cadena de


sonidos que es el lenguaje oral. Esa unidad corresponde con una o varias
grafías o letras, y para representarlo al referirnos a él, y no liarnos, solemos
hacerlo entre barras. Por ejemplo: /m/.

El fonema es, asimismo, una unidad segmental de la lengua, ya que es una


unidad aislable que se manifiesta de forma lineal o sucesiva en la cadena
hablada.

Los fonemas pueden también considerarse unidades distintivas, pues nos


permiten distinguir palabras y, en consecuencia, significados. Así, por ejemplo,
podemos diferenciar palabras que solo varían en un fonema, como, por
ejemplo, con las siguientes palabras: cosa, rosa, losa, fosa, sosa o posa. Cada
lengua posee un inventario limitado de sonidos, cada uno de los cuales
corresponde a una o varias letras, también conocidas como grafemas. Algunos,
incluso, corresponden a dígrafos (como el caso de ch, ll, gu, qu o rr). El
conjunto de los sonidos que conforman una lengua constituye el sistema
fonológico.

Fonemas en español

El español tiene aproximadamente treinta fonemas distintos, de los


cuales cinco son de tipo vocálico y veinticinco de tipo consonántico. Puesto que
los fonemas son una idealización del sonido real, conviene acotar que,
dependiendo de la región, algunos de estos fonemas pueden realizarse de
maneras ligeramente distintas, aunque sin producir cambio de significado.

Fonemas vocálicos

 /a/: fonema vocálico de mayor abertura.

 /e/: fonema vocálico anterior palatal de abertura media.

 /i/: fonema vocálico anterior palatal de abertura mínima.

 /o/: fonema vocálico posterior o velar de abertura media.

 /u/: fonema vocálico posterior o velar de abertura mínima.

Fonemas consonánticos

 /b/: fonema obstruyente, labial, sonoro (corresponde a las


grafías b, v, w).
 /ch/: fonema africado, palatal, sordo (corresponde a la grafía ch).
 /d/: fonema obstruyente, dental, alveolar, sonoro.
 /f/: fonema obstruyente, fricativo, labial, sordo.
 /g/: fonema obstruyente, velar, sonoro (corresponde a grafías g, gu).
 /j/: fonema obstruyente, fricativo, velar, sordo (corresponde a
grafías g, j).
 /k/: fonema obstruyente velar sordo (corresponde a grafías c, qu, k).
 /l/: fonema sonante, oral, lateral, alveolar.
 /ll/: fonema sonante, oral, lateral, palatal.
 /m/: fonema sonante, nasal, labial.
 /n/: fonema, sonante, nasal, alveolar.
 /ñ/: fonema, sonante, nasal, palatal.
 /p/: fonema obstruyente, oclusivo, labial, sordo.
 /r/: fonema sonante, oral, vibrante, simple (corresponde a grafías -r-, -r).
 /rr/: fonema sonante, oral, vibrante, múltiple (corresponde a grafías r-,
-rr-).
 /s/: fonema obstruyente, fricativo, alveolar o dental-alveolar, sordo
(corresponde a grafía s y, en la mayor parte del mundo hispanohablante
donde se sesea, a c, z).
 /t/: fonema obstruyente, oclusivo, dental, sordo.
 /y/: fonema obstruyente, palatal, sonoro.
 /z/: fonema obstruyente, fricativo, dental, sordo (corresponde a
grafías c, z en la variedad del español peninsular).

Monemas

Las palabras se estructuran a partir de componentes lingüísticos llamados


monemas. De este último pueden diferenciarse dos clases: lexema y morfema,
el cual, a su vez, puede diferenciarse en morfema flexivo o derivativo. Así, las
palabras están compuestas por:

Lexema: también conocido como raíz, es la parte a partir de la cual se


construyen las palabras. Muchas veces la palabra está compuesta solamente
por el lexema y otras veces funciona como un monema más. Por ejemplo: Sol.

Morfema flexivo: son los morfemas que añaden información al lexema en


cuanto al género y el número de este. Por ejemplo: Conejo, coneja, conejos,
conejas.

Morfema derivativo: son los morfemas que transforman el significado del


lexema. Estos pueden ser prefijos, cuando van antes que la raíz; sufijos,
cuando van después de la raíz, pudiendo ser diminutivos, aumentativos y
despectivos; e interfijos, que unen los diferentes monemas sin tener un
significado específico. Por ejemplo: antisemita (anti-semita); biología (bio-
logía); ensanchar (en-s-anchar).

Tipos de palabra

De acuerdo a su estructura, las palabras pueden clasificarse en:


Palabras simples: cuando las palabras sólo están conformadas por el
lexema. Por ejemplo: sol, raíz, pan, agua, etc.
Palabras compuestas: cuando las palabras están conformadas por dos
lexemas. Por ejemplo: sacacorchos, abrelatas, aguamarina, pelirrojo,
agridulce, bajorrelieve, hispanohablante, altamar etc.
Palabras derivadas: cuando las palabras están conformadas por un
lexema y uno o varios morfemas, derivando el significado de una palabra
en otro más específico. Por ejemplo: papelería, cantante, arboleda,
artístico, cultural, etc.
Palabras parasintéticas: cuando las palabras están conformadas al
mismo tiempo como palabras compuestas y derivadas. Por ejemplo:
quinceañera, paraguazo, cumpleañero, pisapapeles, descarado,
submarino etc.

Podemos definir, pues, la palabra como la unidad lingüística constituida por uno
o más monemas. Si una palabra posee un lexema, tiene significado léxico (es
el caso de los sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios). Si está constituida
solo por morfemas, su significado es gramatical (artículos, preposiciones y
conjunciones).

Con algunas restricciones (por ejemplo, el artículo deberá ir siempre delante


del sustantivo al que acompañe), en nuestra lengua las palabras pueden
adoptar diferentes posiciones dentro de una oración, de forma que su
estructura es correcta y aporta el mismo significado:

Regresé del cine muy tarde ayer / Muy tarde regresé ayer del cine.

Si observamos estos dos ejemplos:

A. La.
B. Niña.

¿Transmiten la misma cantidad de información? Evidentemente, la respuesta


es no. "Niña" es un significante que relacionamos automáticamente con un
significado mientras que "La" es un significante que sabemos que irá
acompañando a algún sustantivo femenino y singular, pero no podemos
otorgarle un significado más concreto.

No obstante, los dos son palabras. De hecho, si nos preguntan de cuántas


palabras está formada la oración "Ayer regresé del cine muy tarde" diremos
que de seis. Para ello nos basaremos en el criterio de las pausas que se
establecen entre ellas en la lengua oral, que se representan en espacios en
blanco en la lengua escrita.

Para entender bien la estructura de las palabras, hemos de tener clara la


noción de MONEMA, que es la unidad mínima dotada de significado que posee
la lengua. Los monemas resultan de descomponer una palabra en los
elementos que la forman, siempre que estos tengan algún tipo de significado:
des-pre-ocup-ad-os, pequeñ-it-a. Por debajo de los monemas ya solo están los
fonemas (/d/, /e/, /s/, /p/...) que no poseen significado.

Morfemas

Son la unidad mínima de una palabra capaz de expresar un significado


gramatical. El morfema se une al lexema de la palabra para modificarlo y
completar su significado.

Veamos algunos ejemplos de morfemas: 

Gato: gat (lexema) + o (morfema con significado de género masculino)

Niñas: niñ (lexema) + a (morfema de género femenino) + s (morfema de plural)

Teléfono: tele (morfema prefijo) + fono (lexema)

Cantaba: cant (lexema) + aba (morfema de modo indicativo y tiempo imperf.)

Clasificación de los Morfemas:

Independientes (o Clíticos): admiten cierto grado de independencia con


respecto al lexema. En algunos casos pueden formar por sí solos una palabra: 

 Pronombres: di-le, cuíde-se, él. ella.


 Preposiciones: a, con, de, desde, en.
 Conjunciones: y, e, o, pero, aunque.
 Determinantes: el, ella, ese, un, una.

Dependientes (o Ligados): van unidos al lexema o a otro morfema. Tipos:  

Derivativos: añade matices al significado de los lexemas:


 Prefijos: se sitúan antes del lexema: hiper-tenso, geo-centro,
sub-marino
 Sufijos: se sitúan después del lexema: carnic-ero, viej-ito, cas-
ucha
 Interfijos: son alargamientos para evitar hiatos o para distinguir
entre palabras de significado distinto: Cafe-c-ito en lugar de cafe-
ito; carn-ic-ero para diferenciarlo de carnero

Flexivos: señalan los accidentes gramaticales:

 Género: gat-a, niñ-o, conej-a


 Número: gat-a-s, niñ-o-s, conej-o-s
 Persona: cant-aba-mos → indica primera persona del plural
 Modo y tiempo: cant-ar-é → indica modo indicativo y tiempo futuro
Los morfemas comparten las siguientes características:

 Todas las palabras están formadas por morfemas.

 Los morfemas no pueden dividirse en elementos más pequeños con


significado.

 Un mismo morfema podría formar parte de distintas palabras, aun


cuando su significación o función no varíen.

 Un mismo morfema puede realizarse fonéticamente de formas


diferentes, realizaciones a las cuales se conoce con el nombre de
alomorfos.

2. LOS MÉTODOS PARA LA FORMACIÓN DE NUEVAS PALABRAS

La formación de nuevas palabras consiste en la ampliación del conjunto de


voces de un idioma; en español, cuando se forma un nuevo vocablo, se parte
de las palabras simples o primitivas; estas no provienen de otra palabra; por
ejemplo: mar, pan, leña, claustro, fuego, mesa. Básicamente, según los
componentes de una palabra, son tres los procedimientos de formación de
palabras en español: composición, derivación y parasíntesis.

Las palabras compuestas o composición

Las palabras que se forman mediante composición se denominan palabras


compuestas; en tal sentido, se han formado con dos o más raíces (palabras
simples): aguanieves, chupatintas; como se puede observar, la composición
une dos o más raíces o palabras que originalmente tienen un sentido.

Los compuestos formados por dos nombres o sustantivos son muy frecuentes y
constituyen uno de los procedimientos más productivos de composición del
español actual, quizá por influencia del inglés: carta bomba, coche escoba,
buque hospital, hombre orquesta, etc.; sin embargo, también puede haber
formación de palabras compuestas por la unión de diferentes categorías
gramaticales:

 Verbo + sustantivo: rompecabezas.


 Adjetivo + adjetivo: agridulce.
 Sustantivo + adjetivo: pelirrojo.
 Adverbio + verbo: maleducar.
 Sustantivo + sustantivo: hombre rana.

Los elementos de las palabras compuestas

Existen muchas palabras compuestas formadas por una o más raíces griegas o
latinas; en lo que respecta al lenguaje científico y tecnológico es muy habitual
la formación de nuevas palabras o neologismos, a partir de sus elementos o
componentes; precisamente al estudio de las palabras según sus elementos o
componentes, se le conoce con el nombre de Etimología. Ej.: La palabra
“termómetro” está compuesta por “termo” que significa “temperatura” y “metro”,
cuyo significado es “medida”. De la misma manera, podemos observar los
componentes de origen griego en los siguientes vocablos:

     Micrófono: micro = pequeño y fono = sonido.


     Biología: bios = vida y logos = estudio.
     Cronómetro: cronos = tiempo y metro= medida.
     Democracia: demos= pueblo y cratos = poder.
      Neologismo: neo = nuevo y logos = tratado, razón
     Monarquía: arcos = autoridad y monos = uno.
     Cardiopatía: cardio = corazón y patia (pathos) sufrimiento.

Las palabras compuestas y su acentuación

Las palabras compuestas llevan acento ortográfico o tilde en los siguientes


casos:

 Los adverbios terminados en -mente proceden de adjetivos como por


ejemplo: agradable: agradablemente, amable: amablemente, correcto:
correctamente; en este caso, si se han formado de adjetivos con tilde,
deben conservarla. Ej: fácil-fácilmente; rápido-rápidamente; tardía-
tardíamente; por lo contrario, si los adjetivos no llevan tilde, tampoco la
llevarán las palabras compuestas que deriven de ellas: amable-
amablemente; celosa-celosamente.

 Las formas verbales con acento ortográfico, lo mantienen cuando se


añade un pronombre enclítico y, también, cuando formen combinaciones
esdrújulas o sobre esdrújulas. Ej.: déle, salióse, espérame, contéstale. 

Las palabras compuestas no llevan acento ortográfico:

 Cuando un vocablo simple forme parte de una palabra compuesta y


constituye el primer elemento de ella, no usará acento ortográfico, sino
que conformaría una nueva palabra y seguirá las normas de la
ortografía. Ej.: asimismo, decimosétimo, rioplatense.
 Si se trata de compuestos formados por adjetivos unidos por un guion,
cada elemento conservará su acentuación prosódica y ortográfica; ej.
Hispano-belga; histórico-crítico, décimo-séptimo.

Palabras derivadas o derivación


Las palabras derivadas se forman a partir de una palabra primitiva, que no
procede de ninguna otra; ejemplo: árbol, poner; a las que se les añaden sufijos
(detrás de la raíz) -eda, -illo, -ado y prefijos (delante de la raíz): contra-, re-, im-.

Sufijos 
 
Los sufijos se posponen a la raíz de las palabras: crear: creación,
creador; labrar: labrador, labriego, labranza; humano: humanidad, humanismo,
humanista. Dentro del grupo de los sufijos, se forman nombres y adjetivos
denominados apreciativos, estos poseen un enorme grado de afectividad que
depende del contexto y de la intención del hablante; los más importantes son
los aumentativos y los diminutivos, ya que expresan sentimientos o juicio de
valor añadido a la palabra. Por ejemplo los diminutivos: -illo/illa, -ito/ita,
-llín: pequeñillo, boquita, mesita, perrito, botellín; y los aumentativos: -azo/aza,-
ón/-ona: casaza, perrazo, comilona, tazón. Algunos aumentativos también tiene
una carga semántica despectiva: feote, feúcho, muchachota, mujerzuela.
 
Significado de algunos sufijos: 
 
-azo: aumentativo, golpe dado con. Ejemplos: perrazo, mazazo.
-itis: significa inflamación. Ejemplos: hepatitis, bronquitis.
-fobia: aversión, rechazo, miedo. Ejemplo: claustrofobia
-cida: exterminador, matador. Ejemplo: suicida, parricida.
 
PREFIJOS 
 
Los prefijos se anteponen a la raíz: -in,-a,-re,-des, y no cambian la
categoría de la palabra:

§  Enterrar: desenterrar: verbo


§  Juicio: prejuicio: sustantivo
§  Moral: amoral: adjetivo
§  In-finito, a-moral, re-hacer, des-hacer  
 
Significado de algunos Prefijos: 
 
En español existen numerosos prefijos griegos o latinos:
§     -a: significa privación: afónico
§     -agro: significa campo: agricultura
§     -andro: significa hombre: andrógeno
§     -peri: significa alrededor: periferia
§     -geo: significa tierra: geología
§     -teo: significa dios: teología
§     -logo: significa palabra: logopeda

Palabras parasintéticas o parasíntesis


Las palabras parasintéticas  se forman  por composición y derivación: quince-
añ-ero; como se puede observar, la parasíntesis crea las palabras nuevas por
composición y derivación a la vez, por lo tanto contiene tanto prefijos como
sufijos: antibacteriano, regordete, precocinado.

La forma de elaborar una palabra por parasíntesis consiste en añadir, a la vez,


un prefijo y un sufijo; a diferencia de la composición, al separar los elementos
constitutivos, no pueden funcionar por separado; por ejemplo en la palabra:
entronizar (de en + trono + izar), no existen previamente ni entronar ni tronizar.
También se consideran palabras parasintéticas las compuestas a las que se
une un sufijo: barriobajero (de barrio + bajo + ero). 

Ejemplos de palabras parasintéticas

Prefijo           Palabra base                       Sufijo                        Nuevo vocablo

a-                    adjetivo: cómodo                  -ar                   acomodar
a-                    sustantivo: corral                  -ar                   acorralar
en-/em-          adjetivo: borracho                 -ar                   emborrachar
en-/em-          sustantivo: botella                 -ar                   embotellar
en-/em-          adjetivo: pequeño                  -ecer               empequeñecer
a-                     adjetivo: tonto                      -ado                atontado
Otros procedimientos

A. Acortamiento de palabras: consiste en la reducción de un palabra:

 por la eliminación de fonemas finales (apócope),


 por la eliminación de los iniciales (aféresis): foto, bici, tele, profe, chacha
(de ‘muchacha’), Nando (Fernando); o
 por la supresión de la parte intermedia (síncopa): Barna (Barcelona)

Estos procedimientos se pueden combinar. Las abreviaturas pueden


considerarse un caso de acortamiento gráfico.

B. Onomatopeyas: Formación de palabras por imitación de los ruidos


naturales: tic-tac, miau, quiquiriquí, pío-pío... (Es un procedimiento de carácter
individual)

C. Siglas y acrónimos: SIGLAS son las letras iniciales de varias palabras,


cuyo conjunto sirve para denominar abreviadamente una realidad (BBC, AVE,
RENFE, etc.; en sentido estricto una sigla es toda letra inicial que sirve como
abreviatura de una palabra). Las siglas a veces se pronuncian letra a letra
(como en l.p., B.B.C., pronunciadas como elepé, bebecé) o secuenciadamente
(como en o.v.n.i., U.N.E.D. (pronunciadas como un ovni, la uned). Se da lugar
así a un acrónimo, o palabra nueva formada a partir el acortamiento de otras
(ONU, sida; en muchos casos el hablante llega a perder la conciencia de que
se trata en realidad de siglas). Según las reglas de la Academia, las letras que
formas siglas se escriben con mayúscula y, por lo general, sin puntos, sobre
todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras; la generalización de los
acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula, total o parcialmente
(uvi, talgo, Unesco). También son acrónimos las voces nuevas formadas
uniendo el comienzo y el final de dos términos de un compuesto (autobús
-automóvil omnibus-, motel -motor hotel-, informática - información
automática-).

3. FAMILIAS DE PALABRAS, RAÍCES, GRIEGAS Y LATINAS

Las familias de palabras se refieren al conjunto de palabras que parten de una


misma raíz, es decir, tienen un origen común, existen palabras que
denominamos “primitivas”, estas palabras son las llamadas raíz, un ejemplo de
ello podría ser “pan” (esta sería considerada la palabra primitiva) y de aquí
podemos generar un listado de palabras como, panadero, panadería, y todas
las que puedan surgir utilizando la raíz son a lo que llamamos, familia de
palabras, o bien palabras derivadas, como también se les suele denominar.
Otro ejemplo, esta vez de raíz del latín, sería: que de diente se deriva dental,
dentadura, dentífrico. Se toma la raíz dens, dentis, diente.

El español tiene una gran influencia del latín y del griego. Podría decirse que es
un latín transformado, con influencia de muchas palabras de origen griego. El
latín y el griego son lenguas que nos legaron su riqueza y su valor, porque nos
han permitido ampliar nuestras posibilidades expresivas, para llamar las cosas
por su nombre.

En la antigüedad roma extendió su territorio a toda Europa parte de África y


Asia, los soldados romanos impusieron su lengua que era el latín hablado o el
latín del vulgo es decir del pueblo, como consecuencia esta lengua se habló en
cada región del imperio, el latín se convirtió en lengua oficial para muchos
pueblos.

A diferencia de Roma, Gracia y su lengua influyeron sobre sus vecinos. La


misma roma experimento su influencia, por eso nuestro vocabulario tiene raices
griegas. Las raíces griegas y latinas son la base de nuestro lenguaje, contienen
el significado etimológico de las palabras, por lo cual, es fundamental conocer
el mayor número de raíces griegas y latinas. Conociendo las raíces, podemos
conocer el significado de muchas palabras sin ningún esfuerzo. Los beneficios
de las raíces griegas son muchos, tanto en el campo de las humanidades como
en los campos de la técnica y de las ciencias. Como ya hemos indicado,
aproximadamente el 85% de las palabras del idioma español derivan del latín y
del griego, por lo que su conocimiento es fundamental para dominar el idioma.
Etapas

 Cuando las colonias griegas se establecieron en las costas de la


Península Ibérica, antes de la llegada de los romanos, las voces griegas
se incorporaron en el habla de los hispanos, que luego fueron invadidos
por Roma.

 Cuando los romanos conquistaron Grecia, los griegos -superiores en


cultura a los conquistadores- aportaron muchos términos al latín, los que
fueron difundidos por todo el habla del imperio.

 Los movimientos artísticos y literarios -particularmente el Renacimiento,


el Neoclasicismo y el Modernismo introdujeron muchos vocablos de
origen griego.
 La ciencia y la técnica han recurrido con frecuencia a términos de origen
griego para denominar un virus, una enfermedad, un proceso, un
instrumento, o un invento

RAIZ
La raíz de una palabra es la parte que contiene el significado general de ella y
que no varía, esto hace que se mantenga un pertenezco con otras palabras
que se le asemejan en su sentido y en su forma, son múltiples las palabras del
español cuya raíz proviene del griego y el latín.

ETIMOLOGÍA

La etimología se encarga de estudiar el origen de las palabras y su significado.

 Derecho proviene del latín directus, que significa recto o rígido


 Matemáticas proviene del griego manthano, que significa pensar
aprender.
 Economía proviene del griego oikos que significa casa y nemo que
significa su administrador

PREFIJOS.

Para comenzar, debemos aclarar que estas son partículas o raíces que van al
comienzo de las palabras como ante diluviano (antes del diluvio), a teo (sin
Dios), sub acuático (debajo del agua). Al encontrase una raíz griega en una
palabra transforma su significado como puede verse en:

 Útil: que sirve de algo o para algo


 Inútil: no sirve de nada, Se convierte en antónima de la primera.
 Vergüenza: sentimiento o emoción que acompaña a una acción
reprobable.
 Sinvergüenza: todo lo contario.

SUFIJOS

Por lógica sencilla y sin pretensiones, sacamos la deducción que si los prefijos
van al comienzo de las palabras, pues los sufijos se escriben al final. También
notarán con facilidad que casi siempre las dos raíces unidas forman una
palabra; así se formaron muchos vocablos de nuestra lengua española:

 Cronó-metro (crono: tiempo, metro: medida)


 Hepat-itis (hepato: hígado, itis: inflamación)
 A-fonía (a: sin, fonos: sonido) etc.

Puede apreciarse a primera vista que estas palabras están formadas por dos
raíces griegas; la primera sería el prefijo y la segunda el sufijo. Cabe anotar
que no siempre al pasar al español el significado se toma en el mismo orden en
que están las dos raíces, ejemplos:

 Teología (Teo= Dios, logos= estudio): se vería muy raro decir que
significa Dios estudio, entonces, por sentido común, decimos que
teología es el estudio de Dios o de lo relativo a Él.
 Cromoterapia (cromo=color, terapia=curación, tratamiento), suena
chistoso traducir como color curación; nuestra práctica nos dice que es
un tratamiento basado en los colores.

Esta es una lista de los prefijos y sufijos de origen griego con mayor uso en
nuestra lengua:
4. ADQUISICIÓN LEXICA

¿Qué es adquisición léxica?

Método Procesual de Adquisición Lexical (PAL)

El método se ha diseñado para que el interesado incremente su léxico mientras


realiza sus actividades culturales e intelectuales cotidianas. El método consta
de siete pasos, los cuales constituyen una guía metodológica de
autoaprendizaje.

La Palabra

Se estudiará dos aspectos:

 Su importancia en la comunicación.

 Pautas para la adquisición de un léxico adecuado.

Ejemplo:

Ejemplo:

Palabras que presentan homófonos (Que se pronuncia exactamente igual que


otra pero que se escribe de manera diferente y tiene distinto significado).
Ejemplo:

Términos Polisémicos

¿Cuáles son los pasos a realizar?

 Paso I: Se anotan las palabras de significado desconocido.

En una libreta o en un aparato electrónico, el punto es anotar las palabras que


desconozcas.

 Paso II: Se fija el contexto.

Por ejemplo, MAGNO que significa grande, pero sería ingenuo y hasta
pedante, decir que esto es más que aquello.

Esto no ocurriría si la palabra se aprendiera en sus usos.

Ejemplos:
Mi madre se graduó magna cum laude.
El evento se realizó en el aula magna.
La graduación fue un magno evento.

 Paso III: Se describe el significado.

No es más que buscar en el diccionario, o en cualquier otra fuente en la


categoría gramatical, el género y las aceptaciones del tema.

 Paso IV: Se construye el paradigma de la familia de palabras o


mapa morfológico.

La familia de palabras está constituida por todos los derivados de un mismo


lexema o raíz. Por ejemplo, la familia de la palabra MAGNO sería:

Magnifico
Magnificencia
Magnificente
Magnate
Magn-o
lexema
o raíz
Magnificar
Magnicidio
Magnicida
Magnanimidad
Magnánimo

 Paso V: Se construye el paradigma semántico o de términos afines.

Paradigma semántico de la palabra magno cuya afinidad se basa en un rasgo


de grandeza.

MAGNO

GRANDEZA FISICA GRANDEZA SOCIAL GRANDEZA MORAL

Grande Eximio Reverendo


Elevado Eminente Excelente
Alto Ilustre Sublime
Enorme Prestante Excelso

 Paso VI: Se determina el paradigma de los términos contrarios, si


es posible.
Se elige un antónimo de la palabra que se estudia y se hace otro paradigma
semántico

PEQUEÑO

Chiquito Desconocido Infame


Ínfimo Humilde Mezquino
Breve Marginado Afrentoso
Limitado Innominado Cobarde

 Paso VII: Se redactan las oraciones.

Se procede a redactar dos o tres oraciones con cada una de las palabras que
se han conocido.

Con este paso, se logra incorporar los nuevos términos.

Você também pode gostar