Você está na página 1de 12

TERMINOLOGIA DO BASQUETEBOL

Amigos do Basquetebol

Em 2013, quando ainda era membro da ENTB realizei um trabalho de compilação de


termos do basquetebol e sua correspondência nos dois idiomas mais usados no nosso
esporte: inglês e espanhol. A intenção não é a de conceituar os termos, mas,
simplesmente, apresentá-los como são utilizados no dia a dia do nosso esporte nesses
três idiomas.

Para realizar o levantamento tive a colaboração de muitos colegas da ENTB. Agora


disponibilizo este estudo, em duas partes, com a certeza que outros termos surgirão e
que poderão ser adicionados a estes.

Certamente outros termos devem ter surgido. Por isso peço a colaboração daqueles que
quiserem completar o quadro.

Português Inglês Espanhol

Basquetebol/Basquete Basketball Baloncesto/Basquetbol

regla de veinte y quatro


24 segundos twenty four seconds rule
segundos

3 segundos three seconds rule regla de trés segundos


5 segundos five seconds rule regla de 5 segundos

8 segundos eight seconds rule regla de ocho segundos

fourteen seconds/second catorze segundos/segunda


14 segundos/segunda chance
chance chance

Adversário opponent adversário

Ajuda help side ayuda

ajuda e recuperação help and recover ayuda e recuperación

aquecimento warm up calentamiento

análise/observação/scout scouting análisis/scouting

Andar travel caminar

antecipar o passe deny the pass negar el pase/antecipación

Arbitragem officiating arbitrage

Árbitros referees árbitros

armador – 1 guard/point guard base/guardia

Aro rim aro

arrem com as duas mãos two hands set shot tiro con dos manos

arrem com uma das mãos


one hand set shot tiro con una de las manos
parado
Arremesso shot tiro/lanzamiento

arremesso bloqueado/toco blocked shot tapon/tapa

arremesso convertido field goal made tiro convertido

Arremesso em desequilíbrio fade away fade away

arremesso tentado field goal attempt tiro tentado

Assistência assist assistência

assistente técnico assistant coach entrenador auxiliar

Atacante offensive player atacante

Ataque offense ataque

ataque posicionado set offense/set play juego armado

“back door” back door puerta atrás

banco de reservas bench banquillo ou banco de suplentes

Bandeja lay up bandeja

bloqueio de rebote box out bloqueo de rebote

Bola ball pelota/balon

bola ao alto tip off/jump ball salto entre dos

bola morta dead ball pelota muerta/balon muerto


bola perdida turnover/lost ball balones perdidos/perdida

bola recuperada steal/recovery balones robados/robo

Campeão champion campeon

Campeonato championship campeonato

Capitão captain capitán

carga ilegal charge carga

Cesta basket canasta/cesto

cinco faltas fouled out

companheiro de equipe teammate compañero

Competição competition competición

condución ilegal del balon ou


condução de bola carrying the ball
pelota

contra-ataque fast break ataque rápido

controle de bola/manejo de
ball handling control del balón ou pelota
bola

controlar o jogo delay (freeze) the game juego de contról

controle de corpo body control control del cuerpo

corrida running carrera


corta-luz screen/pick cortina/pantalla

corta-luz direto pick and roll pick and roll

cortar para a cesta/penetrar drive corte

defensor defensive player defensor

defesa defense defensa

defesa combinada combined defense defensa combinada

defesa igualada match up match up

individual defense/man to
defesa individual defensa individual
man

defesa por zona zone defense defensa zona

defesa pressão pressure ou press defense defensa presión

deslocamento defensivo defensive slide desplazamiento defensivo

dois pontos two points/double doble

dois em um double team atrape

drible drible dribleo/bote

drible alto high drible dribleo alto

drible baixo low drible dribleo bajo

drible de proteção protection drible dribleo de proteción


drible ilegal/duas saídas double dribble doble dribbling

duplo-duplo double-double doble-doble

empate tied empate

enterrada dunk/jam volcada

equilíbrio defensivo defensive balance balance defensivo

equipe mandante home team equipo local

equipe perdedora loser perdedor

equipe titular starting line up quinteto inicial

equipe vencedora winner ganador

equipe visitante away visitante

escalação roster plantilla de jugadores

escolta – 2 shooting guard escolta/ayuda

estatística statistics/stats estadísticas

exercício drill ejercício

falta anti desportiva unsportsman-like foul falta anti deportiva

falta de ataque offensive foul/charge falta de ataque

falta desqualificante disqualifying foul falta descalificante


falta pessoal personal foul falta personal

falta técnica technical foul falta técnica

finais playoffs playoffs

finta fake / feint finta/engaño/amague

fundamentos fundamentals fundamientos

fundo bola out of bounds salida de fondo

gancho hook shot tiro de gancho

garrafão/área restritiva lane/painted area zona pintada

ginásio venue/gym/stadium gimnásio

giro pivot/spin giro

Português Inglês Espanhol

infiltrar drive penetrar

interceptação na descendente goaltending interceptación

inversão de jogo reversing the ball inversión/circulación

jogo/partida game/match juego/partido

jump jump shot jump/tiro en suspensión

lado da ajuda help side lado de ayuda


lado da bola ball side lado del balón

lado forte do ataque strong side lado fuerte

lado fraco do ataque weak side lado debil

lado oposto opposite side lado opuesto

lance-livre free throw tiro libre

lateral out of bounds lateral

lateral de força/ala pivô – 4 power forward alero/ala pivot

lateral/ala – 3 small forward alero

linha de 3 pontos 3 point line linea de 3 puntos

linha de fundo end line/baseline linea final

linha de lance livre free throw line/foul line linea de tiro libre/linea de foul

linha lateral sideline linea de lado/linea lateral

médico doctor/physician médico deportivo

meia quadra half court media cancha

quadra de ataque front court media cancha ofensiva

quadra de defesa back court meida cancha defensiva

minutos jogados minutes played minutos jugados


mudança de direção change of direction cambio de dirección

mudança de ritmo change of pace cambio de ritmo

denny the
negar o passe negar el pase/antecipación
pass/antecipation

passe pass pase

shouder pass/baseball con una mano sobre el


passe à altura do ombro
pass hombro/baseball

passe acima da cabeça over head pass pase sobre la cabeza

passe com as duas mãos altura


chest pass con dos manos de pecho
do peito

passe de gancho hook pass pase de gancho

passe picado bounce pass pase de pique

passe por baixo low pass pase bajo

passe por trás das costas behind the back pass pase detrás de la espalda

passing game passing game passing game

pé (violação) intentional foot pié

pé de apoio/pé de pivô pivot foot pie de pivote

pivô – 5 center/pivot/post pivot/centro/poste

pivô de baixo low post poste bajo


pivô de cima high post poste alto

placar score board marcador/tanteador

planilha box score Planilla

porcentagem percentage Porcentage

posse de bola ball possesion pose del balon/posesión

primeiro tempo first half primer tiempo

tiempo
prorrogação/tempo extra overtime
suplementario/prolongación

quadra court Cancha

quadra toda full court toda la cancha

quarto/período quarter/period cuarto/período

quebrar a munheca follow through acompañar con la muñeca

rebote rebound Rebote

rebote de ataque/ofensivo ofensive rebound rebote ofensivo

rebote defensivo defensive reboud rebote defensivo

redinha net Rede

regras rules Reglas

rotação defensiva defensive rotation rotación defensiva


saída rápida stop and go salida rápida

salto jump Salto

segundo tempo second half segundo tempo

servir e ir/dá e passa give and go pasar y cortar

súmula scoresheet/scorebook acta del juego/planilla del juego

tabela backboard tablero

tempo do técnico timeout tiempo muerto

temporada season temporada

titular starter titular

torneio tournament torneo

“trailler” trailler seguidor

transição defensiva defense transition transición defensiva

Transição ofensiva offense transition transición ofensiva

treinador/técnico coach entrenador

treino practice práctica/entrenamiento

três pontos three points/triple triple

tripla ameaça tripple threat tripla amenaza


triplo-duplo triple-double trible-doble

trocar de marcação switch cambiar

turno completo round robin partidos circulares

um contra um one on one uno contra uno

vestiário locker room vestuário

vice-campeão runner up vice campeon/segundo

violação violation violación

volta de bola ball returned to back court vuelta del balón

Você também pode gostar