Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2
25 24
14
23 22 20 19 18
15
16
21
17
3
O SEU 306 NUM RELANCE
1 - Ventilador lateral orientável. 10 - Comando de aquecimento /
Ventilação Ar
condicionado*.
20 - Comando de abertura do
2 - Difusores de capô do motor.
desembaciamento de vidros
laterais. 11 - Comandos :
Isqueiro,
Luzes de emergência,
Desembaciamento do óculo 21 - Comando de abertura
traseiro e dos retrovisores. portinhola do tampão de
3 - Comando da iluminação, combustível*.
faróis de nevoeiro* e buzina.
12 - Airbag passageiro*.
22 - Comando de desactivação
4 - Volante Airbag*. do airbag passageiro.
13 - Porta-luvas.
5 - Difusores de 23 - Comando de trancamento
desembaciamento do temporário dos elevadores
pára-brisas. de vidros traseiros.
14 - Compartimento de arrumos.
18 - Telecomando rádio*.
9 - Rádio*. 19 - Caixa de fusíveis. * Consoante o equipamento.
6
O SEU 306 NUM RELANCE
Se o airbag passageiro estiver
neutralisado, um dos visores fica
aceso.
A Em todos os casos, se a luz piscar,
consultar o seu Representante
Autorizado PEUGEOT.
Precauções relativas ao
airbag passageiro
Veículo equipado com um
comando de neutralização:
- desactivar o
airbag se instalar
B um banco para
criança de costas
para a estrada,
- activar o airbag
durante o
AS CHAVES OS AIRBAGS FRONTAIS transporte de
Neutralização do airbag um adulto.
As chaves permitem, a partir da
porta do condutor, o trancamento passageiro Veículo não equipado com o
ou o destrancamento das portas e Introduzir a chave de ignição no comando de desactivação:
da mala. comando 1 e girá-la:
– posição “ON”, airbag - não instalar bancos
passageiro activado, de crianças de
– posição “OFF”, airbag costas para a estrada
passageiro desactivado no banco passageiro
O TELECOMANDO da frente.
**
Um impulso no botão A permite o Em todos os casos,
trancamento à distância das
portas e da mala. não pôr os pés ou um objecto
qualquer sobre o painel de bordo.
Um impulso no botão B permite o Controlo de funcionamento
destrancamento.
É assegurado por um dos visores
integrados no mostrador de bordo.
Se o airbag passageiro estiver activado
ou se o seu veículo não estiver
equipado com airbag passageiro, a luz
avisadora acende durante 6 segundos 108
ao ligar a ignição. ** Conforme a versão.
5
O SEU 306 NUM RELANCE
Anti-roubo de direcção
Antes de arrancar, destravar a
direcção manobrando, se
necessário, ligeiramente o volante
ao mesmo tempo que a chave.
É aconselhável desembraiar
durante o accionamento do motor
de arranque para facilitar o
começar a trabalhar do motor.
Arranque de um motor a
gasolina
Não tocar no acelerador.
O ARRANQUE
Accionar o motor de arranque
As quatro posições da chave sem largar a chave até o motor
de ignição no trinco de começar a trabalhar.
arranque:
“ S ” para STOP: a ignição está
desligada. ARRANQUE DE UM
“ A ” para Acessórios: a ignição MOTOR DIESEL
está desligada mas os acessórios Não tocar no
podem funcionar. acelerador.
“ M ” para Marcha: a ignição Rodar a chave até à
está ligada. posição “M”.
“ D ” para arranque: o motor de Se a temperatura for suficiente, a
arranque é accionado. luz indicadora não se acende e
pode arrancar imediatamente. Nunca embalar um
Se a luz indicadora acender, motor frio.
aguardar a sua extinção antes de Nunca pôr o motor a
accionar o motor de arranque. trabalhar num local
fechado.
Particularidade motor HDI Não fazer nenhuma
Se o motor se for abaixo, é modificação no anti-roubo da
necessário colocar a chave na direcção.
posição "S" antes de tornar a
arrancar.
4
O SEU 306 NUM RELANCE
Chave suplementar
Podem ser memorizadas até 5
chaves.
Se quiser obter uma chave
suplementar ou substituir uma
chave defeituosa, consulte
imperativamente um Repre-
sentante Autorizado PEUGEOT,
munido com o cartão confidencial
O ANTI-ARRANQUE e com todas as chaves em sua
ELECTRÓNICO posse.
Bloqueia o sistema de controlo do
motor alguns momentos depois Cartão confidencial
do corte da ignição e impede o
arranque do veículo por O cartão contém o código de
arrombamento. identificação necessário para
qualquer intervenção a efectuar
no sistema pelo seu Represen-
tante Autorizado PEUGEOT. Este
Funcionamento código está tapado por uma
Cada chave contém uma pastilha película que só deve ser retirada
electrónica que possui um código em caso de necessidade.
particular. Conservar este cartão em lugar
Quando se liga a ignição, o seguro mas nunca dentro da
código da chave é reconhecido viatura.
pelo sistema anti-arranque
electrónico e o arranque é
possível.
Se a chave não possuir código ou
se o código for diferente dos
memorizados no sistema, o motor Ao comprar um veículo de ocasião:
não arranca.
verificar se possui o cartão confidencial.
mandar fazer uma memorização das chaves por um
Representante Autorizado PEUGEOT para que fique seguro de
que as chaves em sua posse são as únicas que permitem pôr o seu
veículo em funcionamento.
Não faça nenhuma modificação no sistema de anti-arranque electrónico
PEUGEOT.
7
O SEU 306 NUM RELANCE
A B 3
2
1
0
OS COMANDOS NO Faróis de nevoeiro à frente/
VOLANTE Luz de nevoeiro traseira 4
(anel B)
ILUMINAÇÃO Limpa-vidros Limpa-vidros traseiro
Luzes dianteiras (anel A) dianteiro
Luzes apagadas. 3 Varrimento rápido
2 Varrimento normal Paragem
Luzes apagadas 1 Varrimento
intermitente ou
Faróis de nevoeiro à limpa-vidros Varrimento
frente. automático intermitente
0 Paragem
4 Só um movimento
Mínimos. Faróis de Lava-
nevoeiro à Lava-vidros: puxar
o comando para si. vidros
frente e luz de
n e v o e i r o
traseira Varrimento automático
Médios/ O sistema adapta automaticamente a cadência
Máximos de varrimento à intensidade da chuva.
Depois do corte da ignição ou arranque na
posição 1, é necessário reactivar esta função.
Tem, então, duas possibilidades:
- passar de 1 a 0 e depois voltar
a 1 (visualização por um
varrimento),
- passar de 1 a 2 e depois voltar
90 a 1 (visualização por dois
varrimentos). 91
10
O SEU 306 NUM RELANCE
4 4
3 2 2
1 3
1
83 83 83
11
O SEU 306 NUM RELANCE
A A
B
1 3
86 85
8
O SEU 306 NUM RELANCE
3 4
1 2
RETROVISORES ELÉCTRICOS
Girar o comando A para a direita ou para a esquerda para
seleccionar o retrovisor correspondente.
Mover o comando nas quatro direcções para fazer a regulação.
99 101
9
O SEU 306 NUM RELANCE
ABERTURA DO CAPÔ DO
MOTOR
Por dentro: puxar o manípulo.
PORTINHOLA DO TAMPÃO DE COMBUSTÍVEL
Para abrir*: puxar o manípulo, situado no piso à esquerda do banco do
condutor, para além do ponto duro.
Para fechar: por fora, empurrar a portinhola e confirmar se ficou bem
fechada.
A abertura e o fecho do tampão de depósito de combustível efectuam-se
com a chave de ignição independentemente da abertura das portas (no
decurso do ano modelo).
1 Enchimento do depósito de combustível
Deve ser feito com o motor parado.
O tampão do depósito pode ser colocado no suporte previsto para este
efeito.
Numa etiqueta situada na parte interior da portinhola estão indicados os
Por fora: combustíveis permitidos e não permitidos.
A capacidade do depósito é cerca de 60 litros.
Levantar a patilha 1 e
acompanhar o movi- Indicador de reserva de combustível
mento do capô.
O indicador de reserva de combustível indica que a
* Consoante o equipamento. quantidade de combustível que resta na depósito é
81 de 6 litros pelo menos. 82
13
O SEU 306 NUM RELANCE
A CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA AUTOACTIVA
Arranque
Para pôr o motor a trabalhar, pôr A
indiferentemente a alavanca
selectora na posição N ou P. B
Carregar nos travões no momento 1
do arranque do motor e durante a
selecção das velocidades para a
frente ou para trás.
P. Parking.
R. Marcha-atrás.
N. Ponto morto.
D. Condução: nesta posição, as quatro mudanças passam
automaticamente.
Posição da alavanca
selectora 3. Passagem automática das três primeiras mudanças unicamente.
É visualizada por um indicador no 2. Passagem automática das duas primeiras mudanças unicamente.
painel de instrumentos.
1. Selecção da primeira mudança unicamente. A selecção da primeira
mudança efectua-se a partir da posição 2 da alavanca selectora
carregando no interruptor 1.
A. Programa Desporto.
B. Programa neve.
105
12
O SEU 306 NUM RELANCE
1 2 3 VENTILAÇÃO/AQUECIMENTO/AR CONDICIONADO
1 - Ajuste do fluxo de ar
2 - Ajuste da temperatura
3 - Repartição do ar no habitáculo
1 2 3
Pára-brisas e vidros laterais
5 4
1 2 3
Ventiladores centrais e laterais
4 - Funcionamento/Paragem do ar condicionado
5 - Reciclagem do ar interior
4 5 52
18
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
AS REVISÕES PEUGEOT
O seu veículo beneficia de uma manutenção espaçada.
• Para os motores a gasolina: todos os 30 000 km ou todos os dois anos.
• Para os motores Diesel de injecção directa: todos os 20 000 km ou todos os dois anos.
• Para os motores Diesel sem injecção directa: todos os 15 000 km ou todos os dois anos.
O espaçamento das revisões requer que o nível do óleo do motor seja controlado regularmente: o complemento de
óleo entre duas mudanças de óleo é normal.
É por isso que a Rede PEUGEOT o convida para uma verificação intermédia entre cada Revisão. A data desta veri-
ficação não é assinalada pelo indicador de manutenção mas deve ser efectuada todos os 15 000 km, no máximo, para
motores a gasolina, todos os 10 000 km para os motores Diesel de injecção directa e todos os 7 500 km para os
motores Diesel de injecção indirecta.
Um profissional da marca efectuará um controlo rápido assim como os complementos, se forem necessários (óleo,
líquido de arrefecimento, líquido lava-vidros até 2 litros no máximo).
Com efeito, um nível de óleo insuficiente apresenta o risco de danos importantes para o motor: verifique-o pelo
menos todos os 3 000 km ou todos os 5 000 km, consoante as condições de utilização.
Esta manutenção espaçada é o resultado da evolução dos nossos veículos e dos lubrificantes:
PARTICULARIDADES
Certos órgãos essenciais do seu veículo têm periodicidades de controlos específicas.
Os airbags e os elementos pirotécnicos dos cintos de segurança devem ser substituídos todos os 10 anos.
O líquido dos travões deve ser substituído todos os 60 000 km ou todos os 2 anos.
O filtro de pólen deve ser controlado em cada revisão na Rede PEUGEOT (revisões gerais e revisões intermédias).
Nota : O líquido de arrefecimento não necessita de renovação.
É necessário aplicar o plano de manutenção «Condições Particulares», que inclui operações específicas e periodicidades
de manutenção mais reduzidas:
• Todos os 20 000 km ou todos os anos para os veículos a gasolina.
• Todos os 15 000 km ou todos os anos para os veículos Diesel de injecção Directa.
• Todos os 10 000 km ou todos os anos para os veículos Diesel de injecção Indirecta.
97
O SEU 306 EM PORMENOR
INDICADOR DE MANUTENÇÃO Quando o prazo até à próxima Quando o prazo de revisão foi ultra-
revisão for inferior a 1000 km passado
Informa a quilometragem que o Sempre que ligar a ignição e durante
separa da próxima revisão a efectuar 5 segundos, a chave de manutenção
de acordo com o plano de manuten- e a quilometragem ultrapassada
ção. piscam.
Funcionamento Exemplo: faltam 900 km até à Exemplo: o prazo de revisão foi ultra-
Ao ligar a chave e durante 5 segun- próxima revisão. passado em 300 km. A revisão da sua
dos, a chave que simboliza as opera- viatura deve ser efectuada o mais
ções de manutenção acende-se e o Ao ligar a ignição e durante 5 segun-
dos, o visor indica: rapidamente possível.
visor do conta-quilómetros indica o
número de quilómetros (arredondado) Ao ligar a ignição e durante 5 segun-
que restam até à próxima revisão. dos, o visor indica:
PARTICULARIDADES
Certos órgãos essenciais do seu veículo têm periodicidades de controlos específicas.
Os airbags e os elementos pirotécnicos dos cintos de segurança devem ser substituídos todos os 10 anos.
O líquido dos travões deve ser substituído todos os 60 000 km ou todos os 2 anos.
O filtro de pólen deve ser controlado em cada revisão na Rede PEUGEOT (revisões gerais e revisões intermédias).
Nota : O líquido de arrefecimento não necessita de renovação.
É necessário aplicar o plano de manutenção «Condições Particulares», que inclui operações específicas e periodicidades
de manutenção mais reduzidas:
• Todos os 20 000 km ou todos os anos para os veículos a gasolina.
• Todos os 15 000 km ou todos os anos para os veículos Diesel de injecção Directa.
• Todos os 10 000 km ou todos os anos para os veículos Diesel de injecção Indirecta.
20
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
OS NÍVEIS DE REVISÃO
Cada veículo possui o seu próprio ciclo de manutenção definido pelo fabricante em função das suas particularidades
técnicas.
Este ciclo é constituído por uma alternância de 2 níveis A e C, revisões intermédias e por algumas operações complemen-
tares específicas do seu veículo que correspondem a etapas chave da vida do seu 306.
A Revisão nível B concerne a manutenção dos veículos menos recentes.
O representante da marca indicar-lhe-á o nível e o conteúdo da próxima revisão na ocasião da revisão de garantia e
depois durante cada revisão.
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000
A C A C A
+ substituição correia de distribuição
100 000 120 000 140 000 160 000 180 000
A C A A C
+ substituição da correia de distribuição
90 000 105 000 120 000 135 000 150 000 165 000
A A C A A A
+ substituição da correia
de distribuição
40
40
0W
4
W
5W
01
10
40
40
40
50
*
*
00
00
00
40
30
40
30
40
W
*
W
4
30
40
30
W
W
L7
70
90
L5
5W
5W
0W
5W
5W
10
10
5
W
1
10
SE
EL
EL
SE
40
30
EL
40
05
05
05
0*
0*
00
00
00
00
00
00
IES
ES
DIE
0
00
DIE
5W
0W
3
IES
70
0W
90
90
70
90
90
90
00
00
00
W
0
I
AD
AD
A9
A7
A9
A9
AD
TZ
TZ
TZ
TZ
TZ
TZ
TZ
TZ
ON
ON
ON
A1
A5
A5
TIV
TIV
TIV
TIV
TIV
TIV
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
TR
TR
TR
TR
TR
TR
TR
QU
QU
QU
QU
QU
QU
QU
QU
AC
AC
AC
AC
AC
AC
UL
UL
UL
UL
UL
UL
UL
F
B L
NL
DK S
SF
GB IRL
GR
CH
G A S O L I N A D I E S E L D I E S E L G A S O L I N A
(1) Nível de qualidade mínima: Motores a gasolina : ACEA A3 e API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 e APICF/CD - ACEA – Associação dos Construtores Europeus Automóveis - API = American Petroleum Institute -
A utilização de um òleo que não obedeça à norma ACEA A3B3 requer que se recorra ao plano de manutenção “Condições particulares” que inclui periodicidades mais curtas.
* Os óleos Economia de Combustível só podem ser utilizados nos motores previstos para esse efeito (a partir de AM 2000).
25
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
Preconização dos lubrifi-
cantes homologados
Os óleos que figuram no quadro ao 20W 50
lado convêm à maioria das utiliza-
ções. 15W
40
O esquema ao lado especifica o inter- 10W
valo de viscosidade optimizado em
função das temperaturas de utiliza- 30
5W
ção.
0W 20
É também possível utilizar óleos sin-
téticos «de qualidade superior».
Na falta de óleos semi-sintéticos ou
sintéticos, é possível utilizar óleos de
qualidade API SH/SJ) (para os
motores a gasolina), ou de qualidade
CD/CF (para os motores Diesel)
recorrendo ao plano de manutenção
«Condições particulares» que prevê
periodicidades mais reduzidas. Caixa de IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
velocidades ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
Não hesite em pedir conselho a um manual 75W 80 PR 9736.41 75W 80
Representante Autorizado
PEUGEOT para preservar o prazer Caixa de velocidades IMPERATIVAMENTE
de utilização e optimizar os custos de automática AL4 ATF 4HP20-AL4
manutenção do seu veículo. PR 9736.22
Para os países fora da Europa dirija- Caixa de ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42
-se ao Representante local da Auto- velocidades PR 9730.94
mobiles PEUGEOT. automática 4 HP-14
Direcção assistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42
PR 9730.94
Outros produtos homologados
Líquido de travões PEUGEOT DOT4
Líquido de PROCOR TM108 / GLYSANTIN G33 ou REVKOGEL 2000
arrefecimento IMPERATIVAMENTE Protecção –35°C
92
O SEU 306 EM PORMENOR
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
4
3
2
1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16
MOSTRADORES DE BORDO
1 Nível mínimo do líquido de arrefeci- 10 Carga da bateria. 22 Visor dos airbags frontais*, late-
mento*. 11 Pisca-pisca direito. rais** e neutralização airbag pas-
2 Faróis de máximos. 12 Conta-rotações. sageiro*
3 Pré-aquecimento (Diesel). 13 Faróis de nevoeiro à frente*. 23 Autodiagnóstico motor*.
4 Faróis de médios. 14 Luz de nevoeiro traseira. 24 Conta-quilómetros diário e indicador
5 Presença de água no filtro de 15 ABR : Anti-bloqueio de Rodas*. de manutenção .
gasóleo* (Diesel). 16 Indicador de nível de combustível. 25 Reposição a zero do conta-quiló-
6 Velocímetro. 17 Reserva de combustível . metros diário e acerto do relógio.
7 Pisca-pisca esquerdo. 18 Alerta centralizado (PARAR).
26 Indicador de temperatura do
8 Pressão mínima do óleo do motor. 19 Luz avisadora de cintos de segu- líquido de arrefecimento.
9 Travão de mão, nível mínimo do rança apertados*.
líquido de travões e repartidor elec- 20 Neutralização airbag passageiro**. * Consoante o equipamento ou destino.
trónico de travagem. 21 Luz avisadora de airbags laterais**. ** Conforme a versão.
93
O SEU 306 EM PORMENOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13
14
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15
MOSTRADORES DE BORDO
1 Nível mínimo do líquido de arrefeci- 11 Faróis de nevoeiro à frente. 21 Luz avisadora de airbags laterais**.
mento. 12 Luz avisadora de desgaste das pas- 22 Visor dos airbags frontais*, late-
2 Faróis de máximos. tilhas dos travões *. rais** e neutralização airbag pas-
3 Faróis de médios. 13 Luz de nevoeiro traseira. sageiro*
4 Velocímetro. 14 ABR : Anti-bloqueio de Rodas*. 23 Autodiagnóstico motor*.
5 Pisca-pisca esquerdo. 15 Indicador de nível de combustível. 24 Conta-quilómetros diário e indicador
6 Pressão mínima do óleo do motor. 16 Reserva de combustível . de manutenção .
7 Travão de mão, nível mínimo do 17 Temperatura e nível de óleo do 25 Reposição a zero do conta-quiló-
líquido de travões e repartidor elec- motor. metros diário e acerto do relógio.
trónico de travagem. 18 Alerta centralizado (PARAR). 26 Indicador de temperatura do líquido
8 Carga da bateria. 19 Luz avisadora de cintos de segu- de arrefecimento.
9 Pisca-pisca direito. rança apertados*. * Consoante o equipamento ou destino.
10 Conta-rotações. 20 Neutralização airbag passageiro**. ** Conforme a versão.
94
O SEU 306 EM PORMENOR
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
4
3
2
1
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17
MOSTRADORES DE BORDO
1 Nível mínimo do líquido de arrefeci- 11 Carga da bateria. 23 Luz avisadora de airbags laterais**.
mento*. 12 Pisca-pisca direito. 24 Visor dos airbags frontais*, laterais** e
2 Faróis de máximos. 13 Conta-rotações. neutralização airbag passageiro*
3 Pré-aquecimento (Diesel)*.
4 Faróis de médios. 14 Faróis de nevoeiro à frente*. 25 Autodiagnóstico motor*.
5 Presença de água no filtro de 15 Luz de nevoeiro traseira.
26 Conta-quilómetros diário e indicador
gasóleo* (Diesel). 16 ABR : Anti-bloqueio de Rodas*. de manutenção.
6 Velocímetro. 17 Indicador de nível de combustível.
7 Pisca-pisca esquerdo. 27 Reposição a zero do conta-quiló-
18 Reserva de combustível . metros diário e acerto do relógio.
8 Pressão mínima do óleo do motor. 19 Nível de óleo do motor.
9 Indicador de posição de velocidade 28 Indicador de temperatura do líquido
(caixa de velocidades automática). 20 Alerta centralizado (PARAR). de arrefecimento.
10 Travão de mão, nível mínimo do 21 Luz avisadora de cintos de segu-
líquido de travões e repartidor elec- rança apertados* * Consoante o equipamento ou destino.
trónico de travagem. 22 Neutralização airbag passageiro**. ** Conforme a versão.
95
O SEU 306 EM PORMENOR
CONTROLO DE FUNCIONAMENTO Luz avisadora de nível Luz avisadora da pressão
Uma luz permanentemente acesa mínimo de líquido de de óleo do motor
indica um defeito de funcionamento arrefecimento * Funciona simultaneamente
do órgão correspondente. Não des- A paragem é obrigatória com a luz avisadora de alerta
cuide este aviso: consulte o mais rapi- centralizado (STOP).
damente possível um Represen-tante Esperar o arrefecimento do motor
Autorizado PEUGEOT. para recompletar o nível. A paragem é obrigatória.
Luz avisadora de travão de O circuito de arrefecimento está sob Indica :
mão, nível mínimo do líquido pressão. - ou uma pressão de óleo insufi-
de travões e repartidor Para o abrir e recompletar o nível, ciente,
electrónico de travagem rodar até ao primeiro entalhe para - ou uma falta de óleo no sistema de
Indica: diminuir a pressão. lubrificação.
- que o travão de mão está apertado Consultar um Representante Autori- Recompletar o nível se necessário.
ou mal destravado zado PEUGEOT.
- uma diminuição excessiva do Consultar um Representante Autori-
líquido dos travões (se a luz per- zado PEUGEOT.
manecer acesa mesmo com o A
travão de mão desapertado). B Luz avisadora de
- um mau funcionamento do sistema autodiagnóstico do
de travagem. motor*
A paragem é obrigatória Acende ao ligar a ignição. O
Consultar um Representante Autorizado acendimento em andamento
PEUGEOT. assinala um funcionamento defei-
Luz avisadora de alerta tuoso do sistema de injecção, da
centralizado (STOP) ignição ou de despoluição.
(Funciona simultaneamente com a Se o veículo estiver equipado com
luz avisadora da Pressão de óleo catalisador, este pode ficar danificado.
do motor) Indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento Consultar um Representante Autori-
A paragem é obrigatória zado PEUGEOT.
Consultar um Representante Autorizado - ponteiro na zona A, a temperatura
PEUGEOT. está correcta
Luz avisadora de carga - ponteiro na zona B, a temperatura
da bateria está demasiado alta. Luz avisadora de
Indica: A luz avisadora de alerta centralizado reserva de
- um funcionamento defeituoso (STOP) acende. combustível
no circuito de carga, A paragem é obrigatória. Indica que a quantidade
- terminais da bateria ou do motor de arranque de combustível que resta
desapertados, Consultar um Representante Autori-
zado PEUGEOT. na depósito é de 6 litros pelo menos.
correia do alternador rebentada ou solta, (Capacidade do depósito é de cerca
- alternador defeituoso. de 60 litros).
Consultar um Representante Autorizado PEUGEOT. * Consoante o equipamento
96
O SEU 306 EM PORMENOR
D C Airbags frontais*,
laterais** e
desactivação do airbag
passageiro *
Funcionamento, ver capítulo
AIRBAGS.
E F Airbags laterais**
Funcionamento, ver
Indicador de nível de óleo do Indicador de nível e de capítulo AIRBAGS.
motor* temperatura do óleo do
Com a ignição ligada, indica o nível de motor*
óleo do motor. Com a ignição ligada, indica o nível de óleo
A indicação só é válida se o veículo se do motor (ver explicações ao lado).
Luz avisadora de
encontrar em plano horizontal e se o Quinze segundos depois, o sector gra- desgaste das pastilhas
motor não tiver estado em funciona- duado e a sigla do nível de óleo do motor dos travões dianteiros *
mento desde há pelo menos 10 apagam-se. Indica então a temperatura do
minutos: óleo do motor. Para a sua segurança, as pas-
tilhas devem ser substituídas logo que a
- ponteiro na zona C, o nível de óleo - ponteiro na zona E: temperatura cor- luz acender.
está correcto recta.
Consultar um Representante Autori-
- ponteiro na zona D, verificar o nível - ponteiro na zona F: temperatura dema- zado PEUGEOT.
de óleo com a vareta de medição e siado alta. Para baixar a temperatura do
acrescentar se necessário. óleo, reduzir a velocidade. Luz de antibloqueio de
Nunca ultrapassar o nível máximo da rodas (ABR)*
vareta. Pré-aquecimento do Acende durante 3 segundos
motor Diesel quando se liga a ignição.
O indicador de nível de óleo apaga-se
cerca de quinze segundos depois do Se a temperatura for suficiente, a
luz avisadora não acende e O acendimento da luz avisadora a
arranque do motor. uma velocidade superior a 12 km/h
pode-se arrancar imediatamente.
indica um mau funcionamento do
Luz avisadora de presença Se a luz avisadora acender, esperar a extin- sistema ABS.
de água no filtro de ção da luz antes de accionar o motor de
gasóleo arranque. O veículo conserva, apesar disso, a
travagem clássica com assistência.
(conforme o país)
Consulte um Representante Autori-
Risco de deterioração da zado PEUGEOT.
bomba de injecção.
Consultar rapidamente um Represen- * Consoante o equipamento.
tante Autorizado PEUGEOT. ** Conforme a versão.
96
O SEU 306 EM PORMENOR
D C Airbags frontais*,
laterais** e
desactivação do airbag
passageiro *
Funcionamento, ver capítulo
AIRBAGS.
E F Airbags laterais**
Funcionamento, ver
Indicador de nível de óleo do Indicador de nível e de capítulo AIRBAGS.
motor* temperatura do óleo do
Com a ignição ligada, indica o nível de motor*
óleo do motor. Com a ignição ligada, indica o nível de óleo
A indicação só é válida se o veículo se do motor (ver explicações ao lado).
Luz avisadora de
encontrar em plano horizontal e se o Quinze segundos depois, o sector gra- desgaste das pastilhas
motor não tiver estado em funciona- duado e a sigla do nível de óleo do motor dos travões dianteiros *
mento desde há pelo menos 10 apagam-se. Indica então a temperatura do
minutos: óleo do motor. Para a sua segurança, as pas-
tilhas devem ser substituídas logo que a
- ponteiro na zona C, o nível de óleo - ponteiro na zona E: temperatura cor- luz acender.
está correcto recta.
Consultar um Representante Autori-
- ponteiro na zona D, verificar o nível - ponteiro na zona F: temperatura dema- zado PEUGEOT.
de óleo com a vareta de medição e siado alta. Para baixar a temperatura do
acrescentar se necessário. óleo, reduzir a velocidade. Luz de antibloqueio de
Nunca ultrapassar o nível máximo da rodas (ABR)*
vareta. Pré-aquecimento do Acende durante 3 segundos
motor Diesel quando se liga a ignição.
O indicador de nível de óleo apaga-se
cerca de quinze segundos depois do Se a temperatura for suficiente, a
luz avisadora não acende e O acendimento da luz avisadora a
arranque do motor. uma velocidade superior a 12 km/h
pode-se arrancar imediatamente.
indica um mau funcionamento do
Luz avisadora de presença Se a luz avisadora acender, esperar a extin- sistema ABS.
de água no filtro de ção da luz antes de accionar o motor de
gasóleo arranque. O veículo conserva, apesar disso, a
travagem clássica com assistência.
(conforme o país)
Consulte um Representante Autori-
Risco de deterioração da zado PEUGEOT.
bomba de injecção.
Consultar rapidamente um Represen- * Consoante o equipamento.
tante Autorizado PEUGEOT. ** Conforme a versão.
101
O SEU 306 EM PORMENOR
2 - Ajuste da altura dos
faróis *
Em função da carga do
veículo, recomenda-se a cor-
recção da altura do feixe dos faróis.
0 - 1 ou 2 pessoas à frente.
2 – - 3 pessoas.
1 - 5 pessoas.
2 - 5 pessoas + carga máxima auto-
rizada.
1 3 - Condutor + carga máxima auto-
rizada.
Este ajuste só se efectua quando o
comando de iluminação está na
posição faróis médios ou máximos.
Ajuste inicial na posição 0.
Ajuste da altura do volante 1 - Reóstato de iluminação *
Empurrar o comando para desblo- Para atenuar ou reforçar a
quear o volante. claridade do painel de ins-
Ajustar o volante na altura pretendida trumentos, girar o rodízio.
e puxar o comando para bloquear. Só funciona quando as luzes exte-
riores estão acesas.
* Consoante o equipamento
56
O SEU 306 EM PORMENOR
O RÁDIO RB1
A B C D E F
M K L J I
1 - Para cima : Aumento do volume sonoro
1 2 - Para baixo : Diminuição do volume sonoro
3 - Para a frente : Busca automática frequência inferior (rádio).
Selecção faixa precedente (CD)*
4 4 - Para trás : Busca automática frequência superior (rádio).
Selecção faixa seguinte (CD)*
2
* Disponível em acessórios
57
O SEU 306 EM PORMENOR
Tecla Função
* Disponível em acessório.
58
O SEU 306 EM PORMENOR
FUNÇÕES GERAIS
Ligar / desligar
Com a chave de ignição na posição ACESSÓRIOS ou CONTACTO, premir o botão “M” para ligar ou desligar o
rádio.
SISTEMA ANTI-ROUBO
Para a primeira utilização ou depois de um desligar do rádio ou da bateria, deve ser introduzido o código confi-
dencial que lhe foi fornecido com a entrega do seu veículo.
Introdução do código
Ligar o rádio.
“CODE” aparece no visor e em seguida o rádio passa para pedido do código, e “- - - -” aparece no visor.
Introduza o seu número de código de quatro dígitos por meio das teclas “1” a “6”.
Exemplo: se o seu número de código for 5345 carregue sucessivamente nas teclas “5”, “3”, “4” e “5”.
Depois de ter introduzido correctamente o quarto dígito, o rádio fica automaticamente em funcionamento.
Erro de introdução do código
Em caso de erro de introdução de um dos três primeiros dígitos, não continue a operação e desligue o rádio para
evitar que fique bloqueado.
Para cada erro de introdução do código, ficará bloqueado durante um tempo que vai de 5 segundos a 30 minutos
depois da sétima tentativa incorrecta.
Para desbloquear o rádio, deve deixá-lo ligado durante o tempo de espera. Quando “- - - -” aparecer no visor,
pode tornar a marcar o código.
Se o rádio for desligado durante o tempo de espera, este tempo recomeçará desde o início depois da nova ligação.
Após 14 erros de introdução do código, o rádio ficará definitivamente bloqueado e o visor indica "END”.
AJUSTE DO SOM
Ajuste do volume
Girar o botão "M” para aumentar ou diminuir o volume sonoro do rádio.
Em caso de aquecimento excessivo do rádio, o volume sonoro é diminuído, e se se tentar aumentar o volume,
aparece a mensagem "TOO HOT” no visor.
Nota
Se possuir um telemóvel munido com uma saída de sinal “mute” ligada ao rádio, o rádio pôr-se-á automatica-
mente em silêncio “mute" se o telefone for utilizado.
59
O SEU 306 EM PORMENOR
AJUSTES DO SOM
Carregue várias vezes na tecla "AUDIO” para seleccionar os graves (BASS), os agudos (TREB), o loudness
(LOUD), o fader (FAD) e o balanço (BAL).
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente se nenhuma acção for feita após alguns segundos ou se tornar
a premir tecla “AUDIO” depois do ajuste do balanço.
Observação: o ajuste dos graves e dos agudos é específico de cada fonte. É possível ajustá-los diferentemente
em rádio, cassete ou carregador de CD.
Ajuste dos graves
Quando “BASS” está afixado, premir as teclas “G” ou “H” para fazer variar o ajuste.
– “BASS –9” para um ajuste mínimo dos graves,
– “BASS 0” para uma posição normal,
– “BASS +9” para um ajuste máximo dos graves.
Ajuste dos agudos
Quando “TREB” está afixado, premir as teclas “G” ou “H” para fazer variar o ajuste.
– “TREB –9” para um ajuste mínimo dos agudos,
– “TREB 0” para uma posição normal,
– “TREB +9” para um ajuste máximo dos agudos.
Ajuste do loudness
Esta função permite acentuar automaticamente os graves e os agudos quando o volume sonoro é fraco.
Premir as teclas “G” ou “H” para activar ou desactivar a função.
Ajuste da repartição sonora frente/atrás (Fader)
Quando “FAD” está afixado, premir as teclas “G” ou “H” para fazer variar o ajuste.
A tecla “G” permite aumentar o volume sonoro à frente.
A tecla “H” permite aumentar o volume sonoro atrás.
Nota: Para os veículos equipados unicamente com altifalantes à frente, é possível suprimir ou adicionar esta
função do menu. Esta operação é realizada pelas seguintes acções:
- chave na posição acessórios,
- com o rádio parado,
- premir simultaneamente as teclas "I” e "M”.
60
O SEU 306 EM PORMENOR
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)
Quando “BAL” está afixado, premir as teclas “G” ou “H” para fazer variar o ajuste.
A tecla “G” permite aumentar o volume sonoro à direita.
A tecla “H” permite aumentar o volume sonoro à esquerda.
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção rádio
O seu rádio ficará sujeito a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modu-
lação de amplitude (OL/OM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diversas que não
põem em causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta
tensão, pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas,
prédios, etc...), as zonas de sombra (não recobertas pelas emissões) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio
Para seleccionar a fonte rádio, premir várias vezes a tecla “SRC”.
Selecção de uma gama de ondas
Para seleccionar as gamas de ondas FMI, FMII, FMIII e AM, premir brevemente a tecla “BND/AST”.
Busca automática das estações
Premir brevemente uma das teclas “J” ou “K” para ouvir respectivamente a estação seguinte ou precedente. Man-
tendo a tecla premida na direcção escolhida, obtém o desfile contínuo da frequência.
O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se solta a tecla.
Se o programa de informações sobre o trânsito TA for seleccionado, somente as estações que transmitem este
tipo de programa são seleccionadas.
A busca de uma estação efectua-se primeiro em sensibilidade “LO” (selecção das estações mais potentes) para
um varrimento da gama de ondas, e em seguida em sensibilidade “DX” ( selecção das estações mais fracas e
mais longínquas).
60
O SEU 306 EM PORMENOR
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)
Quando “BAL” está afixado, premir as teclas “G” ou “H” para fazer variar o ajuste.
A tecla “G” permite aumentar o volume sonoro à direita.
A tecla “H” permite aumentar o volume sonoro à esquerda.
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção rádio
O seu rádio ficará sujeito a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modu-
lação de amplitude (OL/OM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diversas que não
põem em causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta
tensão, pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas,
prédios, etc...), as zonas de sombra (não recobertas pelas emissões) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio
Para seleccionar a fonte rádio, premir várias vezes a tecla “SRC”.
Selecção de uma gama de ondas
Para seleccionar as gamas de ondas FMI, FMII, FMIII e AM, premir brevemente a tecla “BND/AST”.
Busca automática das estações
Premir brevemente uma das teclas “J” ou “K” para ouvir respectivamente a estação seguinte ou precedente. Man-
tendo a tecla premida na direcção escolhida, obtém o desfile contínuo da frequência.
O desfile pára na primeira estação encontrada logo que se solta a tecla.
Se o programa de informações sobre o trânsito TA for seleccionado, somente as estações que transmitem este
tipo de programa são seleccionadas.
A busca de uma estação efectua-se primeiro em sensibilidade “LO” (selecção das estações mais potentes) para
um varrimento da gama de ondas, e em seguida em sensibilidade “DX” ( selecção das estações mais fracas e
mais longínquas).
61
O SEU 306 EM PORMENOR
SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação qualquer que seja a frequência que ela utilizar na região
em que viaja.
Para activar ou desactivar a função, premir brevemente a tecla “RDS”.
Seguimento das estações RDS
O visor indica o nome da estação seleccionada. O rádio procura permanentemente a emissora que transmite o
mesmo programa que oferece a melhor qualidade de audição.
62
O SEU 306 EM PORMENOR
Ejecção da cassete
Premir a fundo as 2 teclas “E” e “F” para ejectar a cassete do leitor.
Sentido de leitura
O leitor lê alternadamente as pistas 1 e 2 da cassete invertendo automaticamente o sentido de leitura no fim da
pista lida.
Para inverter manualmente o sentido de leitura da cassete, premir a meio curso as 2 teclas “E” e “F”.
Audição acelerada
Premir a tecla “MAN”.
Manter uma das teclas “J” ou “K” premidas para efectuar respectivamente uma audição em retorno ou em avanço
rápido.
A audição acelerada pára logo que soltar a tecla.
As teclas “J” e “K” retomam a função “selecção de uma faixa de um disco” depois de um novo impulso na tecla
“MAN”.
Leitura aleatória (RAND)
Quando a fonte CD é seleccionada, manter a tecla “SRC” premida durante dois segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal, premir durante dois segundos a tecla “SRC”.
65
O SEU 306 EM PORMENOR
C B A
M K L J H I G F
2
67
O SEU 306 EM PORMENOR
Tecla Função
A i Ejecção do CD.
B RDS Ligar/desligar a função RDS.
Impulso de mais de 2 segundos: Ligar/desligar o modo de seguimento regional.
C TA Ligar/desligar a prioridade às informações sobre o trânsito.
Impulso de mais de 2 segundos: Ligar/desligar a função PTY.
D ▲ Ajuste som superior.
E ▼ Ajuste som inferior.
F AUDIO Selecciona os graves, os agudos, o loudness e a repartição sonora.
G Busca automática frequência superior.
k Selecção da faixa seguinte CD.
H Busca automática frequência inferior.
j Selecção da faixa precedente CD.
I MAN Funcionamento manual/automático das teclas G e H.
J Selecção da fonte rádio. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FM3, AM.
Impulso de mais de 2 segundos: memorização automática das estações (autostore).
K Selecção da fonte CD.
Impulso de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
L Selecção da fonte carregador CD.
Impulso de mais de 2 segundos: leitura aleatória.
M ON/VOL Ligar/desligar o rádio. Ajuste do volume.
1a6 Selecção da estação memorizada.
Impulso de mais de 2 segundos: memorização de uma estação.
Selecção de um disco do carregador CD.
68
O SEU 306 EM PORMENOR
FUNÇÕES GERAIS
Ligar / desligar
Com a chave de ignição na posição ACESSÓRIOS ou CONTACTO, premir o botão “ON/VOL” para ligar ou des-
ligar o rádio.
O rádio pode funcionar durante 30 minutos sem ligar a ignição do veículo.
SISTEMA ANTI-ROUBO
Para a primeira utilização ou depois de um desligar do rádio ou da bateria, deve ser introduzido o código confi-
dencial que lhe foi fornecido com a entrega do seu veículo.
Introdução do código
Ligar o rádio.
“CODE IN” aparece no visor e em seguida o rádio passa para pedido do código, e “- - - -” aparece no visor.
Introduza o seu número de código de quatro dígitos por meio das teclas “1” a “6”.
Exemplo: se o seu número de código for 5345 carregue sucessivamente nas teclas “5”, “3”, “4” e “5”.
Depois de ter introduzido correctamente o quarto dígito, o rádio fica automaticamente em funcionamento.
Erro de introdução do código
Em caso de erro de introdução de um dos três primeiros dígitos, não continue a operação e desligue o rádio para
evitar que fique bloqueado.
Por cada erro de introdução do código, ficará bloqueado durante um tempo que vai de 5 segundos a 30 minutos
depois da sétima tentativa incorrecta.
Para desbloquear o rádio, deve deixá-lo ligado durante o tempo de espera. Quando “- - - -” aparecer no visor,
pode tornar a marcar o código.
Se o rádio for desligado durante o tempo de espera, este tempo recomeçará desde o início depois da nova ligação.
Após 14 erros de introdução do código, o rádio ficará definitivamente bloqueado e o visor indica "END”.
AJUSTE DO SOM
Ajuste do volume
Rodar o botão “M” para aumentar ou diminuir o volume sonoro do rádio.
Em caso de aquecimento excessivo do rádio, o volume sonoro deste é diminuído.
Nota
Se possuir um telemóvel munido com uma saída de sinal “mute" ligada ao rádio, o rádio pôr-se-á automatica-
mente em silêncio “mute" se o telefone for utilizado.
69
O SEU 306 EM PORMENOR
AJUSTES DO SOM
Carregue várias vezes na tecla "AUDIO” para seleccionar os graves (BASS), os agudos (TREB), o loudness
(LOUD), o fader (FAD) e o balanço (BAL).
A saída do modo áudio efectua-se automaticamente se nenhuma acção for feita após alguns segundos ou se tornar
a premir tecla “AUDIO” depois do ajuste do balanço.
Observação: o ajuste dos graves e dos agudos é específico de cada fonte. É possível regulá-los diferentemente
em rádio, CD ou carregador CD.
Ajuste dos graves
Quando “BASS” está afixado, premir as teclas “D” ou “E” para fazer variar o ajuste.
– “BASS –9” para um ajuste mínimo dos graves,
– “BASS 0” para uma posição normal,
– “BASS +9” para um ajuste máximo dos graves.
Ajuste dos agudos
Quando “TREB” está afixado, premir as teclas “D” ou “E” para fazer variar o ajuste.
– “TREB –9” para um ajuste mínimo dos agudos,
– “TREB 0” para uma posição normal,
– “TREB +9” para um ajuste máximo dos agudos.
Ajuste do loudness
Esta função permite acentuar automaticamente os graves e os agudos quando o volume sonoro é fraco.
Premir as teclas “D” ou “E” para activar ou desactivar a função.
Ajuste da repartição sonora frente/atrás (Fader)
Quando “FAD” está afixado, premir as teclas “D” ou “E” para fazer variar o ajuste.
A tecla “D” permite aumentar o volume sonoro à frente.
A tecla “E” permite aumentar o volume sonoro atrás.
Esta função pode ser desactivada premindo simultaneamente as teclas "M” e "F”.
Ajuste da repartição sonora direita/esquerda (Balanço)
Quando “BAL” está afixado, premir as teclas “D” ou “E” para fazer variar o ajuste.
A tecla “D” permite aumentar o volume sonoro à direita.
A tecla “E” permite aumentar o volume sonoro à esquerda.
70
O SEU 306 EM PORMENOR
FONTE RÁDIO
Observações sobre a recepção rádio
O seu rádio ficará sujeito a fenómenos que não existem numa instalação de salão. Tanto a recepção em modu-
lação de amplitude (OL/OM) como em frequência modulada (FM) estão sujeitas a perturbações diversas que não
põem em causa a qualidade da sua instalação pois são devidas à natureza dos sinais e à sua propagação.
Em modulação de amplitude é possível que se notem perturbações quando se passa por baixo de linhas de alta
tensão, pontes ou túneis.
Em frequência modulada, a distância da emissora, a reflexão do sinal contra obstáculos (montanhas, colinas,
prédios, etc...), as zonas de sombra (não recobertas pelas emissões) podem provocar perturbações na recepção.
Selecção da fonte rádio
Premir a tecla “J”.
Selecção de uma gama de ondas
Para seleccionar as gamas de ondas FM1, FM2, FM3 e AM, premir várias vezes a tecla “J”.
SISTEMA RDS
Utilização da função RDS (Radio Data System) na banda FM
O sistema RDS permite continuar a ouvir a mesma estação qualquer que seja a frequência que ela utilizar na região
em que viaja.
Para activar ou desactivar a função, premir brevemente a tecla “RDS”.
Seguimento das estações RDS
O visor indica o nome da estação seleccionada. O rádio procura permanentemente a emissora que transmite o
mesmo programa que oferece a melhor qualidade de audição.
72
O SEU 306 EM PORMENOR
Programa de informações sobre o trânsito
Premir a tecla “TA” para activar ou desactivar a função.
Qualquer notícia sobre o trânsito será transmitida prioritariamente independentemente do facto de estar ligado o
rádio, o CD ou o carregador CD.
Se quiser interromper a transmissão de informação sobre o trânsito, premir na tecla “TA”; a função é desactivada.
Nota: O volume das informações sobre o trânsito é independente do volume de audição normal do rádio.
Você pode ajustá-lo por meio do botão de volume. O ajuste será memorizado e será utilizado durante a
transmissão das próximas mensagens.
Durante a transmissão de uma informação sobre o trânsito, o visor indica em alternância “TRAFIC” e o nome da
estação que transmite a informação.
Quando a estação seleccionada não puder transmitir informações sobre o trânsito, o visor indica “NO TA”.
Modo regional de seguimento (REG)
Quando estão organizadas em rede, certas estações transmitem programas regionais nas diversas regiões onde
elas emitem.
O modo de seguimento regional permite privilegiar a audição do mesmo programa.
Para tal, manter premida durante mais de 2 segundos a tecla “RDS” para activar ou desactivar a função.
Função PTY
Permite a audição de estações que emitem um tipo de programas específico (Noticiário, Cultura, Desporto, Rock
…).
Quando a FM está seleccionada, premir durante mais de dois segundos a tecla “TA” para activar ou desactivar
a função.
Para procurar um programa PTY:
– activar a função PTY,
– premir brevemente as teclas “G” ou “H” para fazer desfilar os diversos tipos de programas propostos.
– quando o programa escolhido está afixado, manter uma das teclas “G” ou “H” premida durante mais de dois
segundos para efectuar uma busca automática (depois de uma busca automática, a função PTY é desactivada).
Em modo PTY, os tipos de programas podem ser memorizados. Para tal, manter as teclas de pré-selecção “1”
a “6” premidas durante mais de 2 segundos. Para chamar o tipo de programa memorizado, premir brevemente
a tecla correspondente.
73
O SEU 306 EM PORMENOR
Sistema EON
Este sistema liga entre si estações que pertencem à mesma rede. Permite transmitir uma informação sobre o trân-
sito ou um programa PTY emitido por uma estação que pertence à mesma rede que a estação ouvida.
Este serviço só está disponível se o programa de informações sobre o trânsito função “TA” ou a função PTY foi
seleccionado.
FONTE DISCOS CD
Selecção da fonte CD
Depois da introdução de um disco com a face impressa para cima, o leitor fica automaticamente em funciona-
mento.
Se um disco já foi inserido, premir a tecla “K”.
Ejecção de um disco
Premir a tecla “A” para ejectar o disco do leitor.
Selecção de uma faixa de um disco
Premir a tecla “G” para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla “H” para voltar ao início da faixa que está a ouvir ou para seleccionar a faixa precedente.
Audição acelerada
Premir a tecla “MAN”.
Manter premida uma das teclas “G” ou “H” para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço
ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
As teclas “G” e “H” retomam a função "selecção de uma faixa de um disco" após um novo impulso na tecla “MAN”.
Leitura aleatória (RDM)
Quando a fonte CD é seleccionada, manter a tecla “K” premida durante dois segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal, premir durante dois segundos a tecla “K”.
73
O SEU 306 EM PORMENOR
Sistema EON
Este sistema liga entre si estações que pertencem à mesma rede. Permite transmitir uma informação sobre o trân-
sito ou um programa PTY emitido por uma estação que pertence à mesma rede que a estação ouvida.
Este serviço só está disponível se o programa de informações sobre o trânsito função “TA” ou a função PTY foi
seleccionado.
FONTE DISCOS CD
Selecção da fonte CD
Depois da introdução de um disco com a face impressa para cima, o leitor fica automaticamente em funciona-
mento.
Se um disco já foi inserido, premir a tecla “K”.
Ejecção de um disco
Premir a tecla “A” para ejectar o disco do leitor.
Selecção de uma faixa de um disco
Premir a tecla “G” para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla “H” para voltar ao início da faixa que está a ouvir ou para seleccionar a faixa precedente.
Audição acelerada
Premir a tecla “MAN”.
Manter premida uma das teclas “G” ou “H” para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço
ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
As teclas “G” e “H” retomam a função "selecção de uma faixa de um disco" após um novo impulso na tecla “MAN”.
Leitura aleatória (RDM)
Quando a fonte CD é seleccionada, manter a tecla “K” premida durante dois segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal, premir durante dois segundos a tecla “K”.
74
O SEU 306 EM PORMENOR
FONTE CARREGADOR DE CD
Selecção da fonte carregador CD
Premir a tecla “L”.
Selecção de um disco
Premir uma das teclas “1” a “6” para seleccionar o disco correspondente.
Selecção de uma faixa de um disco
Premir a tecla “G” para seleccionar a faixa seguinte.
Premir a tecla “H” para voltar ao início da faixa que está a ouvir ou para seleccionar o disco precedente.
Audição acelerada
Premir a tecla “MAN”.
Manter uma das teclas “G” ou “H” premidas para efectuar respectivamente uma audição acelerada em avanço
ou em retorno rápido.
A audição acelerada pára logo que se soltar a tecla.
As teclas “G” e “H” retomam a função “selecção de uma faixa de um disco” depois de um novo impulso na tecla
“MAN”.
Leitura aleatória (RDM)
Quando a fonte CD é seleccionada, manter a tecla “L” premida durante dois segundos. As faixas do disco serão
lidas numa ordem aleatória. Para voltar à leitura normal, premir durante dois segundos a tecla “L”.
75
O SEU 306 EM PORMENOR
C B A
* Conforme o equipamento.
As instruções de utilização do Rádio/Navegação "Travel Pilot" vão juntas com o CD aquando da entrega da viatura.
O Travel Pilot ( Guia de Percurso ) pode pilotar o carregador de CDs BLAUPUNKT CDC A08
77
O SEU 306 EM PORMENOR
C B A
1 1 1
1
2
4 2
3
3
5
5
6
6
51
O SEU 306 EM PORMENOR
Ventilação
1 - Aberturas de descongelamento ou de desembaciamento do pára-brisas
2 - Aberturas de descongelamento ou de desembaciamento dos vidros das portas da frente
3 - Ventiladores laterais
4 - Ventiladores centrais
5 - Saída de ar para a zona dos pés dos ocupantes da frente
6 - Saída de ar para a zona dos pés dos ocupantes de trás
Conselhos de utilização
- Ajustar o comando de fluxo de ar num nível suficiente para assegurar uma boa renovação do ar no habitáculo.
- Escolher a distribuição de ar que se adapta melhor às suas necessidades e às condições climatéricas.
- Escolher uma boa regulação da temperatura e modificá-la progressivamente até obter o seu conforto.
52
O SEU 306 EM PORMENOR
2 - Regulação da temperatura
3 2 1 Para regular a temperatura, rodar o
comando 2 para a zona azul (tempe-
ratura ambiente) ou vermelha
(quente).
3 - Regulação do fluxo de ar
Rodar o comando 3 conforme o fluxo
de ar desejado.
Entrada de ar exterior
É a posição normal de utili-
zação.
Reciclagem do ar
interior
Esta posição impede a
entrada de ar exterior.
1 2 Utilizada simultaneamente com o ar
condicionado, permite melhorar a
capacidade deste sistema.
O AR CONDICIONADO Utilizada sozinha, permite isolar do ar
1 - Ligação exterior (poeiras, maus cheiros), mas
Carregar no interruptor 1, a luz avisadora de funcionamento acende. apresenta o risco de embaciamento
dos vidros.
2 - Regulação da temperatura Evitar o funcionamento de maneira
Girar o comando 2 para a zona azul (frio) ou para a zona vermelha (quente). contínua em reciclagem de ar interior.
Pára-brisas e vidros
laterais.
OS BANCOS
6 1 - Regulação longitudinal
4 Levantar o comando e fazer deslizar o
banco para a frente ou para trás.
2 - Regulação em altura do assento
condutor
Puxar a alavanca telescópica para a
frente e girá-la para cima ou para baixo.
3 - Regulação da inclinação do encosto
Girar o rodízio para obter a inclinação
pretendida (4, 5 portas e Break).
Levantar o comando para obter a incli-
5 nação pretendida (3 portas).
4 - Regulação lombar*
Girar o rodízio.
5 - Acesso aos lugares traseiros (3 portas)
Levantar o comando, inclinar o encosto
e avançar o assento. Quando tornar a
pôr o assento na sua posição, este volta
à sua posição inicial.
6 - Apoio de cabeça
Regulação da altura: por deslizamento.
1 A regulação está correcta quando o
bordo superior do apoio de cabeça se
encontrar à altura da parte superior da
cabeça.
2 3 O apoio de cabeça pode ser regulado
também em inclinação *.
Para o retirar, carregar no espigão.
* Consoante o equipamento.
84
O SEU 306 EM PORMENOR
estiver com ele equipado). Atrás, a
posição "face à estrada" é permitida.
Para conseguir uma segurança ópti-
ma, é imperativo regular o banco da
frente correspondente na posição
longitudinal intermédia, com o
encosto direito, quer o banco de
criança seja montado na frente quer
seja montado atrás.
Seguir as instruções da brochura
de instalação do banco de criança.
A 4
1 3
2
A
B
BANCO TRASEIRO Desbloquear o comando 1 por dentro Existe no interior da mala um bloqueio
(4 PORTAS) da mala. suplementar 1 para trancar os coman-
Posicionar o cinto por baixo do pas- dos do encosto reclinável. É acessível
Para rebater o encosto sador de correia B. por dentro da mala:
Inserir as caixas de trancamento nos Desbloquear o encosto carregando 0 : Trancamento
X
ganchos. no comando A. 0 : Destrancamento
O encosto do banco pode ser reba- Inclinar o encosto. Este bloqueio é indispensável para
tido em uma ou duas partes*. interditar qualquer acesso à mala
Ao repor o encosto, confirmar que os
cintos de segurança estão nos seus a partir do habitáculo.
devidos lugares e que o encosto ficou
correctamente bloqueado.
*Consoante o equipamento.
87
O SEU 306 EM PORMENOR
4
A
1 3
*Consoante o equipamento.
84
O SEU 306 EM PORMENOR
estiver com ele equipado). Atrás, a
posição "face à estrada" é permitida.
Para conseguir uma segurança ópti-
ma, é imperativo regular o banco da
frente correspondente na posição
longitudinal intermédia, com o
encosto direito, quer o banco de
criança seja montado na frente quer
seja montado atrás.
Seguir as instruções da brochura
de instalação do banco de criança.
*Consoante o equipamento.
78
O SEU 306 EM PORMENOR
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
DO TELECOMANDO
A Para substituir a pilha, soltar a tampa
com uma moeda, ao nível da argola
(pilha CR1620 / 3 Volts).
Se o telecomando não funcionar
depois da substituição da pilha, efec-
tuar um procedimento de sincroniza-
ção.
SINCRONIZAÇÃO DO
TELECOMANDO
B Sincronização manual
- Desligar a ignição,
- Ligar a ignição,
AS CHAVES O TELECOMANDO - Imediatamente depois da ligação
Um impulso no botão A, visualizado da ignição, premir o botão A.
Sem fechos centralizados pelo acendimento fixo dos piscas O telecomando fica de novo opera-
As chaves permitem accionar inde- durante cerca de 2 segundos, permite cional.
pendentemente as fechaduras das o trancamento à distância das portas
portas e da mala. e da mala. Sincronização automática
Um impulso no botão B, visualizado - Ligar a ignição (posição M),
pelo acendimento intermitente dos - Desligar a ignição e antes de
Com fechos centralizados piscas permite o destrancamento. quatro minutos, trancar o veículo
por meio do telecomando (botão
As chaves permitem, a partir da porta A).
do condutor, o fecho ou a abertura O telecomando fica de novo opera-
das portas e da mala. cional.
Se uma das portas da frente estiver
aberta, o fecho centralizado não se
efectua. Observação: evite manusear o botão
do seu telecomando fora do alcance
do veículo porque pode torná-lo
inoperante. Seria então necessário
proceder a uma nova sincronização
do telecomando.
79
O SEU 306 EM PORMENOR
PORTAS TRANCAMENTO POR DENTRO
Tome cuidadosamente
nota dos números das
Abertura das portas pelo Sem trancamento chaves.
exterior centralizado
O número da chave está
Para trancar, premir o botão A. codificado na etiqueta
O botão tranca a porta em questão. anexa à chave. Em caso de perda,
a rede PEUGEOT poderá fornecer-
Com trancamento lhe rapidamente novas chaves ou
centralizado um telecomando.
Para trancar, premir o botão A. Por medida de segurança (crian-
O trancamento da porta do lado do ças a bordo), retirar a chave de
condutor permite trancar as portas da ignição quando sair do veículo,
frente, as portas de trás e a mala. mesmo que seja por pouco tempo.
Nas outras portas o botão só actua O telecomando de alta frequência
na porta correspondente. é um sistema eficaz que dispõe de
um raio de acção importante.
Abertura das portas pelo
interior O telecomando não deve, portanto,
ser manuseado inadvertidamente
nos bolsos porque isso pode des-
trancar as portas da sua viatura.
A
80
O SEU 306 EM PORMENOR
Trancamento ou 1
destrancamento da mala
3 ou 5 portas sem fechos centrali-
zados
Rodar a chave na fechadura da mala.
4 portas ou break Trancamento ou
destrancamento da mala
Com a chave: rodar a chave na fecha-
dura da mala. 3 ou 5 portas com fechos centrali-
zados Sistema de segurança de
Com o telecomando *: o trancamento
e o destrancamento da mala é simul- O trancamento e o destrancamento crianças
tâneo com o das portas da mala é simultâneo com o das Interdita a abertura de cada uma das
portas. portas traseiras pelo interior.
Fecho isolado da mala Rodar o comando 1 um quarto de
(4 portas) Comando de emergência
volta com a chave de ignição.
Rodar a chave para a direita na fecha- Permite, em caso de funcionamento
do fecho centralizado, destrancar a A abertura por fora é sempre possí-
dura da mala. vel.
mala:
A mala ficará fechada seja qual for a
acção do telecomando ou da fecha- - rebater o banco traseiro para
dura da porta do condutor. aceder ao comando por dentro da
mala.
Para abrir, rodar a chave para a
esquerda na fechadura da mala. O - introduzir a chave de ignição na
fecho da mala será então comandado abertura e fazê-la deslizar para
simultaneamente com o fecho cen- destrancar a mala.
tralizado das portas.
Graças ao comando de bloqueio dos
encostos, pode-se assegurar desta
forma a inviolabilidade da mala
mesmo se as portas forem abertas.
*Consoante o equipamento.
81
O SEU 306 EM PORMENOR
*Consoante o equipamento.
82
O SEU 306 EM PORMENOR
* Consoante o equipamento.
90
O SEU 306 EM PORMENOR
Inversão faróis de médios / Faróis de nevoeiro à
máximos frente e luz de nevoeiro
Puxar o comutador a fundo para si. atrás
A B Funcionam com os
Observação: com a ignição desli- mínimos, os médios e
gada, quando abrir a porta do lado os máximos.
condutor ou a porta da frente do lado A extinção dos mínimos provoca o
do passageiro*, ouve-se um sinal retorno à posição faróis de nevoeiro à
sonoro se foram esquecidas as luzes frente.
acesas.
Faróis de nevoeiro
dianteiros
Mínimos
Faróis de
médios/máximos
* Consoante o equipamento.
91
O SEU 306 EM PORMENOR
3 Limpa-vidros automático*
Com tempo claro ou com
Na posição 1, o limpa-vidros funciona chuva, quer de dia quer
automaticamente e adapta a sua de noite, as luzes de
2 velocidade em função da chuva. nevoeiro traseiras são
Depois do corte da ignição ou encandeantes e proibidas.
arranque, é necessário reactivar Não esquecer de as apagar logo
1 esta função para que o sensor que deixem de ser necessárias.
detecte o estado do pára-brisas.
Não ocultar o detector de chuva
Para tal, mudar a posição: situado no pára-brisas atrás do
- passar de 1 para 0 e depois voltar retrovisor interior.
0 a 1 (visualização por um varri- Durante uma lavagem automática,
mento), desligar a ignição ou verificar se o
- passar de 1 para 2, e em seguida comando do limpa-vidros não está
voltar a 1 (visualização por dois var- na posição automática.
A rimentos). No Inverno, é aconselhável
4 esperar o descongelamento com-
pleto do pára-brisas antes de
O COMANDO DO LIMPA- accionar o varrimento automático.
VIDROS Limpa-vidros traseiro
(break)
Limpa-vidros dianteiro Rodar o anel A até ao pri-
meiro entalhe para obter um
3 Varrimento rápido varrimento intermitente.
2 Varrimento normal
Lava-vidros traseiro
1 Varrimento intermitente ou limpa- (break)
vidros automático Girar o anel A até ao pri-
0 Paragem meiro entalhe.
4 Só um movimento
2 3 4
*Consoante o equipamento.
100
O SEU 306 EM PORMENOR
2
A
* Consoante o equipamento.
102
O SEU 306 EM PORMENOR
Sinal de emergência Desembaciamento do
(4 piscas) óculo traseiro
O interruptor e as luzes dos indi- Comando de desembacia-
cadores de direcção piscam. mento eléctrico do óculo tra-
Comanda simultaneamente e em per- seiro (e dos retrovisores)*.
manência os quatro pisca-piscas. Apaga-se automaticamente após
Utilize-o somente em caso de cerca de doze minutos para evitar um
1 perigo, para uma paragem de emer- consumo excessivo de corrente.
gência ou para uma condução em Um novo impulso volta a pô-lo em fun-
condições anormais. cionamento durante doze minutos.
Pode funcionar com a ignição desli-
2 gada.
Relógio digital *
Para acertar o relógio:
1 - Acerto das horas
2 - Acerto dos minutos
*Consoante o equipamento.
103
O SEU 306 EM PORMENOR
2 1 3
Luz permanentemente
acesa, chave na posição
acessórios ou ignição ligada
Arranque
A Para pôr o motor a trabalhar, colocar a alavanca selectora na posição N ou P. Car-
B regar no pedal dos travões aquando do arranque e durante a selecção das
mudanças para a frente ou para trás.
1 Posição da alavanca selectora
É visualizada por um indicador no painel de instrumentos.
P. Parking: Deve ser utilizado com o travão de mão em caso de estacionamento.
R. Marcha-atrás: A marcha-atrás só deve ser engrenada quando veículo estiver
parado e com o motor ao ralenti.
N. Ponto morto: Se em andamento a posição N for introduzida inadvertidamente,
deixar o motor voltar ao ralenti antes de engatar uma nova posição de marcha
à frente.
D. Condução: Nesta posição as quatro mudanças passam automaticamente. Os
pontos de passagem das velocidades variam em função do programa selec-
cionado.
3. Passagem automática das três primeiras mudanças unicamente.
Seleccionar esta posição quando observar uma alternância frequente entre a
3ª e a 4ª relação (cidade ou estrada sinuosa).
2. Passagem automática das duas primeiras relações unicamente.
Esta posição é particularmente adaptada para as estradas de montanha tanto
em subida (para tirar partido da potência do motor) como em descida (travão
motor).
1. Selecção da primeira mudança unicamente
Deve ser utilizada para declives muito pronunciados sobretudo quando o
veículo puxa um reboque.
A selecção da primeira relação faz-se a partir da posição 2 carregando no
interruptor 1.
Para sair da posição 1, tornar a carregar no interruptor 1 ou manobrar a ala-
vanca selectora.
106
A CONDUÇÄO DO SEU 306
Programas de funcionamento Programa Neve
Qualquer perturbação no
Há a possibilidade de se escolher um Na posição D, o programa Neve pro- sistema é assinalada pelo
de três programas de funcionamento: porciona uma condução suave, adap- piscar alternado dos indica-
- Auto-adaptativo (normal) tada às estradas escorregadias, a fim dores Desportivo e Neve no
de melhorar a motricidade e a estabi- painel de instrumentos. Neste caso, a
- Desportivo lidade. O arranque faz-se em 2ª e as
- Neve caixa de velocidades funciona em modo
retrogradações fazem-se a regimes de emergência. Pode então sentir-se um
Para seleccionar o programa Despor- pouco elevados. choque importante quando da selecção
tivo ou Neve, premir a tecla A ou B. A da marcha-atrás de P para R e de N para
selecção é visualizada por um indica- R, (sem risco para a caixa de veloci-
dor no painel de instrumentos. Para Particularidades de dades).
voltar ao programa auto-adaptativo funcionamento Não ultrapassar 100 km/h.
(normal) tornar a premir a mesma - Em travagem prolongada a caixa
tecla. de velocidades retrograda automa- Consultar rapidamente um Represen-
ticamente para proporcionar um tante Autorizado PEUGEOT.
travão motor eficaz. Quando o motor trabalha ao ralenti com
Programa auto-adaptativo - Ao levantar bruscamente o pé do uma velocidade engrenada, a viatura
(normal) acelerador (surpresa perante um move-se mesmo sem acelerar.
A passagem das mudanças é gerida obstáculo, por exemplo), a caixa Não acelerar durante a selecção de uma
automaticamente em função de diver- passará para a mudança superior a velocidade quando o veículo estiver
sos parâmetros tais como: fim de melhorar a segurança. parado.
- a maneira de conduzir - Com o motor frio, a caixa de velo- Com o veículo parado, a selecção de
cidades selecciona automatica- uma velocidade deve ser feita com o pé
- o perfil da estrada no travão.
mente um programa específico que
- a carga do veículo. permite ao motor alcançar mais Não acelerar com os travões aplicados
A caixa de velocidades selecciona em rapidamente a temperatura ideal a quando uma mudança estiver engatada.
permanência entre os diferentes pro- fim de permitir diminuir a poluição. Quando tiverem que ser feitos trabalhos
gramas memorizados aquele que com o motor a trabalhar, apertar o travão
melhor se adapta às condições de de mão e seleccionar a posição P.
condução.
Não retrogradar para travar numa
Programa Desportivo Retrocomando estrada escorregadia.
O programa Desportivo privilegia a Para obter uma aceleração máxima Nunca seleccionar a posição N com o
performance para uma condução momentânea sem tocar na alavanca veículo em andamento.
desportiva e acelerações mais dinâ- de velocidades, carregar a fundo no Nunca engatar P ou R se o veículo não
micas. pedal do acelerador. A caixa de velo- estiver imobilizado
cidades retrogradará automatica- Não deixar as crianças sem vigilância
mente ou conservará a mudança dentro do veículo com o motor a trabalhar.
seleccionada até ao regime máximo
do motor.
107
A CONDUÇÄO DO SEU 306
SISTEMA DE ANTI-BLOQUEIO
DAS RODAS ABS*
Associado a pneus homologados e
em bom estado, o sistema ABS com
repartição electrónica de travagem
aumenta a estabilidade e a maneabi-
lidade do seu veículo, particularmente
em pavimentos defeituosos ou escor-
regadios.
O dispositivo de anti-bloqueio inter-
vém automaticamente quando houver
risco de bloqueamento das rodas.
*Consoante o equipamento.
108
A CONDUÇÄO DO SEU 306
AIRBAGS
*Consoante o equipamento.
109
A CONDUÇÄO DO SEU 306
Na posição ”OFF”, o airbag passa- Precauções relativas ao Controlo de funcionamento
geiro não disparará em caso de airbag passageiro É assegurado por um dos visores integra-
embate. dos no mostrador de bordo.
Quando desmontar o banco de Veículo equipado com um comando de Se o airbag passageiro estiver activado
criança virado para o sentido de neutralização do airbag passageiro: (posição ”ON” do comando do airbag pas-
marcha do veículo, rodar o comando sageiro) ou se o seu veículo não estiver
do airbag para a esquerda, posição - neutralizar o equipado com um airbag passageiro, a luz
”ON”, para activar o airbag e propor- airbag se instalar avisadora acende-se ao ligar a ignição
cionar, por conseguinte, a segurança um banco para durante 6 segundos.
do seu passageiro em caso de criança de costas Se o airbag passageiro estiver desactivado
embate. para a estrada no (posição ”OFF” do comando do airbag
assento da frente passageiro) a luz avisadora permanece
passageiro. acesa.
- activar o airbag só a luz avisadora airbag per-
durante o trans- manece acesa,
porte de um adulto
no assento da
frente passageiro.
ou,
Veículo não equipado com um
comando de neutralização do airbag a luz avisadora do airbag
passageiro: acende-se ao ligar a ignição
durante seis segundos,
- não instalar um banco
para criança de costas a luz avisadora de desactiva-
para a estrada no ção do airbag fica permanen-
assento passageiro da temente acesa.
frente
Em todos os casos, se a luz
avisadora piscar, consultar o
Em todos os casos, não pôr os pés seu Representante Autorizado
ou um objecto qualquer no painel de PEUGEOT.
bordo.
*Consoante o equipamento.
110
A CONDUÇÄO DO SEU 306
AIRBAGS LATERAIS* **
Se um dos visores :
- não se acender ao ligar a ignição
ou
- não se apagar após seis segundos
ou
- piscar durante cinco minutos e em
seguida permanecer acesa,
Consultar o seu Representante Auto-
rizado PEUGEOT.
* Consoante o equipamento.
** no decurso do Ano Modelo e
conforme a versão.
111
A CONDUÇÄO DO SEU 306
ATENÇÃO
Para que os airbags frontais e laterais sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras de segu-
rança:
• Airbags frontais*
• Não conduzir agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante.
• Abster-se de fumar na medida do possível porque o enchimento dos Airbags pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
• Nunca desmontar, furar nem submeter o volante a choques violentos.
• Airbags laterais*
• Revestir os bancos da frente unicamente com capas homologadas.
• Nunca fixar ou colar nada nos encostos dos bancos da frente porque isso poderia ocasionar ferimentos no tórax ou
nos braços durante o enchimento do airbag lateral.
• Não aproximar mais do que o necessário o peito da porta.
*Consoante o equipamento.
110
A CONDUÇÄO DO SEU 306
AIRBAGS LATERAIS* **
Se um dos visores :
- não se acender ao ligar a ignição
ou
- não se apagar após seis segundos
ou
- piscar durante cinco minutos e em
seguida permanecer acesa,
Consultar o seu Representante Auto-
rizado PEUGEOT.
* Consoante o equipamento.
** no decurso do Ano Modelo e
conforme a versão.
111
A CONDUÇÄO DO SEU 306
ATENÇÃO
Para que os airbags frontais e laterais sejam plenamente eficazes, respeitar as seguintes regras de segu-
rança:
• Airbags frontais*
• Não conduzir agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante.
• Abster-se de fumar na medida do possível porque o enchimento dos Airbags pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
• Nunca desmontar, furar nem submeter o volante a choques violentos.
• Airbags laterais*
• Revestir os bancos da frente unicamente com capas homologadas.
• Nunca fixar ou colar nada nos encostos dos bancos da frente porque isso poderia ocasionar ferimentos no tórax ou
nos braços durante o enchimento do airbag lateral.
• Não aproximar mais do que o necessário o peito da porta.
*Consoante o equipamento.
26
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
Motor a gasolina 1,4 litros e 1,6 litros
2 3 4
1
5
9 6
8
7
4
2 3
1
5
8 7
4
3
1
5
2
6
9 8
4
3
1
5
2
8 6
9
Pastilhas de travões
O desgaste dos travões depende da
maneira de conduzir, nomeadamente
para os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias ou de maneira
desportiva. Pode ser que seja
necessário controlar o estado dos
travões mesmo entre as revisões per-
iódicas do veículo. * Consoante o equipamento.
31
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
Reservatório da direcção Caixa de velocidades com
assistida comando manual
Abrir o reservatório com o motor frio à Sem mudança de óleo: mandar
temperatura ambiente. O nível deve controlar o nível segundo o plano de
ser sempre superior à marca MINI, manutenção do fabricante.
próxima da marca MAXI.
Caixa de velocidades
Reservatório lava-vidros automática autoactiva
dianteiro e lava-faróis *
Sem mudança de óleo: mandar
Para uma óptima qualidade de controlar o nível por uma Oficina
limpeza e para a sua segurança, uti- PEUGEOT segundo o plano de
lizar exclusivamente os produtos manutenção do fabricante.
homologados pela PEUGEOT (4,4
litros ou 6 litros com lava-faróis).
Pastilhas de travões
O desgaste dos travões depende da
maneira de conduzir, nomeadamente
para os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias ou de maneira
desportiva. Pode ser que seja
necessário controlar o estado dos
travões mesmo entre as revisões per-
iódicas do veículo. * Consoante o equipamento.
32
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
1
1 1 2
2
MUDAR UMA RODA Acesso à roda de reserva
Posição do macaco A roda encontra-se no exterior, debaixo da mala, mantida por um suporte metá-
lico.
Gasolina e Diesel Tirar a chave de rodas 1.
3 ou 5 portas: o macaco encontra-se na Desapertar o parafuso de fixação do suporte da roda de reserva, situado dentro
mala 2. Travessa traseira (lado direito). Car- da mala debaixo da alcatifa, com a chave de rodas 1.
regar na lingueta e abrir a caixa de arru-
mação para o tirar. Levantar o suporte para libertar o gancho para trás e deixá-lo baixar.
4 portas: o macaco encontra-se no lado Libertar a roda de reserva.
esquerdo da mala.
Break: : o macaco encontra-se na caixa
de arrumação do lado direito da mala.
33
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
4 portas: Calçar a roda diametralmente
oposta da que for substituir, com a caixa Para a sua segurança,
de arrumação do macaco. faça sempre a mudança
Desapertar os parafusos da roda. de uma roda:
Colocar a cabeça do macaco no lugar - num solo horizontal, estável e
previsto o mais próximo da roda a não deslizante,
mudar. A base do macaco deve ficar - travão de mão apertado,
em contacto com o solo sobre toda a
sua superfície. - a primeira ou a marcha-atrás
engatada (Posição P para a caixa
Subir o macaco, desaparafusar com- de velocidades automática).
pletamente as porcas e retirar a roda.
Nunca se ponha debaixo de
veículo levantado unicamente por
meio de um macaco (utilizar um
suporte)
Montar a roda
Colocar a roda de reserva e efectuar
um ligeiro aperto com a chave.
Baixar o macaco e retirá-lo, Depois da mudança da roda
Reapertar as porcas da roda com a - Mandar controlar rapidamente
chave de rodas, o aperto dos parafusos e a
Aplicar o tampão da roda começando pressão da roda de reserva
pela passagem da válvula e carre- num Representante Autorizado
gando com a palma da mão. PEUGEOT.
- Mandar reparar o pneu furado e
substituí-lo imediatamente no
Desmontagem da roda veículo.
Imobilizar o veículo num solo hori-
zontal, estável e não deslizante.
Apertar o travão de mão e engatar a
primeira ou a marcha-atrás (posição P
para a caixa de velocidades automá- Reposição da roda no
tica). suporte
Retirar o tampão da roda com a Levantar a roda e o suporte e reposi-
chave de rodas puxando no sítio da cionar o gancho.
passagem da válvula. Não esqueça de apertar a fundo o
Atenção: os tampões possuem parafuso de fixação do suporte da
porcas falsas. Não utilizá-las para roda de reserva.
retirar os tampões.
34
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
3 3
* Consoante o equipamento.
** Consoante a versão e destino.
35
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
ATTENTION
VOIR NOTICE
WARNING
READ
INSTRUCTIONS
H7 UV
Atenção
Para os faróis de máximos e de
médios, risco de deterioração dos
faróis.
Utilizar unicamente lâmpadas das
marcas:
SUBSTITUIR UMA LÂMPADA - GE/TUNGSRAM Lâmpadas dos mínimos W5W
Faróis de médios/faróis de - PHILIPS Rodar o protector plástico e retirá-lo.
máximos - OSRAM Rodar o casquilho um quarto de volta
Faróis duplos: duas lâmpadas Estas lâmpadas obedecem às espe- e retirá-lo.
H7 55W. cificações anti-ultravioletas necessá- Substituir a lâmpada.
Substituição das lâmpadas rias para o funcionamento correcto e
a fiabilidade dos faróis.
Rodar o protector plástico e retirá-lo.
Os faróis estão equipados com um
Desligar as fichas. vidro em policarbonato revestido com
Carregar na mola para a soltar e um verniz de protecção. É fortemente
depois substituir a lâmpada. desaconselhável limpar com um pano
Na montagem, certificar-se da boa seco ou abrasivo ou com produtos
posição dos encaixes de orientação detergentes ou solventes.
e do bloqueio correcto do protector
plástico.
Tocar na lâmpada unicamente com
um pano seco.
36
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
B
1 3
C
A C
1 2 3
4 5 2
5 4
LUZES TRASEIRAS 3, 4 LUZES TRASEIRA 3 E 5 PORTAS LUZES TRASEIRA 4 PORTAS
E 5 PORTAS
- Desapertar os dois parafusos de 1 Luzes de stop/mínimos P21/5W. 1 Pisca-piscas PY21W âmbar.
orelhas no interior da mala.
2 Mínimos P21/5W. 2 Luz de nevoeiro traseira P21W.
- Retirar a tampa plástica.
- Desligar a ficha A carregando na 3 Luz de nevoeiro traseira P21W. 3 Luzes de marcha-atrás P21W.
barra metálica.
- Desligar a ficha B soltando a lin- 4 Luzes de marcha-atrás P21W. 4 Luzes de stop/mínimos P21/5W.
gueta. 5 Pisca-piscas PY21W âmbar. 5 Mínimos P21/5W.
- Retirar o bloco de luzes.
- Apertar as linguetas e retirar o
suporte das lâmpadas C.
- Substituir a lâmpada defeituosa.
Ao montar, verificar a
limpeza da junta para
evitar as entradas de
água.
38
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
A
A
B B
MUDAR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão situadas
por baixo do painel de instrumentos
e no compartimento do motor.
*Consoante o equipamento.
43
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
38 — Livre
*Consoante o equipamento.
39
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
Extracção e colocação de um fusível
Antes de substituir um fusível destruído é necessário detectar e eliminar, se possí-
vel, as causas do incidente. Os números dos fusíveis estão indicados na própria
caixa.
Utilizar a pinça especial A situada na caixa.
Substituir sempre um fusível defeituoso por um fusível de calibre equiva-
lente.
MUDAR UM FUSÍVEL
As caixas de fusíveis estão situadas
por baixo do painel de instrumentos
e no compartimento do motor.
1 — Não utilizado
3 5A Calculador ABS
5 25A Contactor luzes de marcha-atrás - Relé C.V.A. - Contactor luzes de stop - Relé luzes diurnas - Relé
grupo motoventilador - Comando pressostato - Relé compressor
13 — Não utilizado
* Consoante o equipamento.
41
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
23 20A Isqueiro
24 — Não utilizado
25 10A Rádio
26 30A Comando limpa-vidros dianteiro e bomba lava-vidros - Motor limpa-vidros dianteiro - Tempori-
zação limpa-vidros ou relé sensor de chuva
27 15A Luz porta-luvas - Indicadores de direcção - Comando retrovisores eléctricos - Luz de leitura de
mapas - Espelho de cortesia - Sensor de chuva - Sonda de temperatura habitáculo
28 15A Relógio - Temperatura exterior - Relé elevador eléctricos de vidros e bancos com aqueci-
mento - Limpa-vidros traseiro – Luz do tecto
* Consoante o equipamento.
44
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
BATERIA
- Não desligar os termi-
Para carregar a bateria com um carregador de baterias: nais da bateria com o
- desligar a bateria começando pelo terminal (-), motor a trabalhar.
- respeitar as instruções de utilização dadas pelo fabricante da bateria. - Não carregar as baterias sem
ter desligado os terminais.
- ligar começando pelo terminal (+),
- Sempre que se ligar a bateria
- verificar se os terminais da bateria e as abraçadeiras estão limpos. Se estive- após ter sido desligada, ligar a
rem cobertos de sulfato (depósito branco ou esverdeado) devem ser desmon- ignição e aguardar 10 segundos
tados e limpos. antes de arrancar para permitir
a iniciação dos sistemas elec-
trónicos. Se depois desta ope-
Para pôr a trabalhar o motor a partir de uma outra bateria de ração subsistirem, porém, ligei-
apoio. ras perturbações contactar um
- ligar o cabo vermelho aos terminais (+) das duas baterias, Representante Autorizado
- ligar uma extremidade do cabo verde ou negro ao terminal (-) da bateria adi- PEUGEOT.
cional,
- ligar a outra extremidade do cabo verde ou negro a um ponto de massa do
veículo avariado, o mais longe possível da bateria.
Accionar o motor de arranque e deixar o motor trabalhar.
Esperar o retorno ao ralenti e desligar os cabos.
*Consoante o equipamento.
46
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
Particularidades da caixa de
velocidades automática
Quando rebocar o veículo com as
quatros rodas rolando, é imperativo
cumprir as seguintes regras:
- alavanca na posição N,
- rebocar o veículo a uma velocidade
inferior a 50 km num percurso limi-
tado a um máximo de 50 km.
- não adicionar óleo na caixa de
velocidades.
REBOCAR
Sem levantar (quatro rodas no solo)
Utilizar sempre uma barra de reboque.
Pela frente ou pela retaguarda
Fixar a barra nos anéis de reboque.
Com as rodas levantadas (só duas rodas assentes no solo)
É preferível levantar o veículo com um meio de elevação pelas rodas.
Nunca utilizar a travessa do radiador.
47
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
ATRELAR UM REBOQUE, Conselhos de condução Para uma utilização em condições
UMA CARAVANA, UM Repartição da carga: repartir a carga severas (carga traccionada no limite
BARCO... no reboque para que os objectos mais da Massa Total Rolante Autorizada,
pesados fiquem o mais perto possí- no Verão em declive prolongado)
Utilizar exclusivamente os acopla- certos motores (1,9 l Diesel) devem
mentos de reboque de origem vel do eixo e que o peso sobre a
flecha se aproxime do máximo auto- ser equipados com um sistema de
PEUGEOT que foram testados e arrefecimento reforçado.
homologados durante a concepção rizado mas sem ultrapassá-lo.
Consultar um Representante Autori-
do seu veículo. zado PEUGEOT que, em função do
A montagem deste dispositivo deve Arrefecimento: num declive com seu veículo e da sua utilização,
ser efectuada por um Representante reboque, a temperatura do líquido de saberá aconselhá-lo sobre um equi-
Autorizado PEUGEOT. arrefecimento aumenta. Como o ven- pamento adaptado.
O seu veículo está essencialmente tilador é accionado electricamente, a
concebido para o transporte de sua capacidade de arrefecimento não
depende do regime do motor. Ao Em todos os casos, prestar atenção à
pessoas e de bagagens mas pode ser temperatura do líquido de arrefeci-
também utilizado para puxar um contrário, utilize uma relação de caixa
elevada para baixar o regime do mento.
reboque.
motor e reduza a sua velocidade. Se a luz de aviso acender, parar o
A condução com reboque submete o veículo e desligar o motor logo que
veículo tractor a solicitações mais A carga máxima rebocável em declive
prolongado depende da inclinação do possível.
importantes e exige do condutor uma
atenção particular. declive e da temperatura exterior.
A densidade do ar diminui com a alti- Em todos os casos, prestar atenção à Pneus: verificar a pressão dos pneus
tude reduzindo desta forma os temperatura do líquido de arrefeci- do veículo tractor e do reboque
desempenhos do motor. mento. respeitando as pressões recomenda-
Se a luz de aviso acender, parar o das.
A uma altitude superior a
1000 metros, reduza a carga máxima veículo e desligar o motor logo que Travões: Com um atrelado, a distân-
rebocável em 10% e assim sucessi- possível. cia de travagem aumenta. Circular a
vamente todos os 1000 m suplemen- uma velocidade moderada, meter a
tares. mudança inferior a tempo, travar pro-
gressivamente e com suavidade evi-
tando travar bruscamente e por impul-
sos.
Iluminação: ajustar os faróis para
não ofuscar os outros automobilistas.
Verificar a sinalização eléctrica do
reboque.
Vento lateral: a sensibilidade ao
vento lateral aumenta. Conduzir com
suavidade e a uma velocidade mode-
rada.
48
A MANUTENÇÄO DO SEU 306
Segurança : Alarmes anti-roubo, gravação dos vidros, anti-roubos de rodas, caixa de farmácia …
Personalização : Deflector de ar, jantes de alumínio, tampões de rodas, faróis de nevoeiro, faróis de
longo alcance, escape desportivo, palas pára-lamas,...
MOTORES 1,4 litros 1,6 litros 1,8 litros 1,8 litros 16V
Binário máximo:
norma CEE (Nm) 120 a 3400 137,8 a 3250 142 a 3000 155 a 4250
Binário máximo:
norma CEE (Nm) 155 a 4250 180 a 4200 125 a 2500 205 a 1900
Binário máximo:
norma CEE (Nm) 155 a 4250 180 a 4200 125 a 2500 205 a 1900
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 013 1 071 1 108 1 096 1 160 1 208 1 100 1 142
• Massa máxima tecnicamente
admissível em carga (MTAC) 1 460 1 535 1 550 1 560 1 625 1 650 1 530 1 585
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 360 2 435 2 450 2 560 2 625 2 650 2 480 2 585
• Reboque não travado 540 570 575 580 610 630 570 600
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200
5 PORTAS
Motores 1,4 litros 1,6 litros 1,6 litros 1,8 litros 1,8 l 16V 2 l 16 V 2 l 16 V 1,9 l D 2 l HDI
Caixa de velocidades Manual Manual Auto. Manual Manual Manual Auto. Manual Manual
Tipos variantes versões : 7A… KFW NFT NFT LFY/L6A FYE/FYT RFV RFV WJY RHY
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 043 1 106 1 125 1 116 1 116 1 194 1 242 1 118 1 213
• Massa máxima tecnicamente
admissível em carga (MTAC) 1 480 1 580 1 600 1 600 1 670 1 640 1 650 1 580 1 630
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 380 2 480 2 500 2 600 2 670 2 640 2 650 2 530 2 630
• Reboque não travado 550 580 585 590 625 620 640 580 610
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200 1 200
COMERCIAL 3 PORTAS 7S… COMERCIAL 5 PORTAS 7T…
Motores 1,4 litros 1,9 l D 1,8 l 16V 1,9 l D
Caixa de velocidades Manual Manual Manual Manual
Tipos variantes versões 7S… / 7T… KFW WJY FYE/FYT WJY
BREAK
Motores 1,4 litros 1,6 litros 1,6 litros 1,8 litros 1,8 l 16V 2 l 16 V 2 l 16 V 1,9 l D 2 l HDI
Caixa de velocidades Manual Manual Auto. Manual Manual Manual Auto. Manual Manual
Tipos variantes versões : 7E… KFW NFT NFT LFY/L6A FYE/FYT RFV RFV WJY RHY
• Massa em vazio em ordem de marcha (MOM) 1 088 1 150 1 165 1 185 1 185 1 195 1 225 1 172 1 260
• Massa máxima tecnicamente
admissível em carga (MTAC) 1 550 1 605 1 635 1 645 1 725 1 665 1 675 1 625 1 655
• Massa total rolante admissível (MTRA)* 2 450 2 505 2 535 2 645 2 725 2 665 2 675 2 575 2 655
• Reboque não travado 570 590 620 630 675 640 650 600 635
• Reboque travado (no limite da MTRA) 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000 1 000
1386 mm
1380 mm
4338 mm
1680 mm
120
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
B B
B
C C C
A
A
A
A. Placa fabricante
B. Número de série na carroçaria.
C. Pneus e referências da tinta
A etiqueta C colada no montante central da porta do lado do condutor indica:
- as dimensões das jantes e dos pneus,
- as marcas dos pneus homologados pelo fabricante,
- as pressões de enchimento (o controlo da pressão de enchimento deve ser efectuado a frio, pelo menos todos os meses),
- a referência da cor da tinta.