Você está na página 1de 142

Ventilador Vela™ Série Diamond 

Manual do operador 
 
 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Este documento é protegido por leis de direitos autorais dos Estados Unidos e internacionais. 

Este documento não pode ser copiado, reproduzido, traduzido, armazenado em um sistema de recuperação, 
transmitido de qualquer forma ou reduzido para nenhum meio eletrônico ou formato legível por máquina, 
integral ou parcialmente, sem a permissão por escrito da CareFusion. As informações contidas neste 
documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 

Este documento tem fins informativos apenas e não deve ser considerado como substituto ou complementar 
aos termos e condições do Contrato de Licença. 

© 2009 – 2013 CareFusion Corporation ou uma de suas subsidiárias. Todos os direitos reservados.  

Vela é uma marca registrada da CareFusion Corporation ou de uma de suas subsidiárias. Todas as outras 
marcas comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. 

CareFusion CareFusion Alemanha 234 GmbH 


22745 Savi Ranch Parkway  Leibnizstrasse 7 
Yorba Linda, CA 92887  97204 Hoechberg 
EUA Alemanha
800.231.2466 chamada gratuita  Tel: +49 931 4972‐0 
714.283.2228 tel  Fax: +49 931 4972‐423
714.283.8493 fax

carefusion.com 

Número do manual: L2854‐106 Revisão D

ii    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Histórico de Revisões 
Data Revisão Alterações
Junho de 2011  A  Publicação 
Maio de 2012  B  Corrigido o problema que deixava incorreta a tabela 203 e tabela 205 após a 
conversão para o formato PDF. 

Março de 2013  C  Atualizações nas seções Alarme Sonoro de Status da Bateria e Categorias de 
Alarme para serem mais específicas em relação à operação. 
Atualizada seção de Alarmes de Circuitos do Paciente para incluir alterações 
relacionadas ao lançamento do software VELA 03.02.00. 
Atualizada seção de Fusíveis da Rede Elétrica de CA para incluir informações sobre 
o número de peça do fusível 56000‐20078. 
Realizadas pequenas edições, alterações de formatação, atualizações e correções. 
Agosto 2013  D  Uma instrução foi adicionada à seção “Tela de seleção de paciente” para apresentar 
os valores padrão definidos quando a opção Novo Paciente é selecionada.  
Foi adicionado o aviso de que o uso da entrada de fluxo baixo de oxigênio pode 
afetar o volume tidal monitorado.  
Atualizada a seção “Limpeza de acessórios e peças do ventilador” para substituir o 
Klenzyme pelo Revital‐OX™ 
 

L2854‐106 Rev. D    iii 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Garantia 
Os sistemas de ventilação Vela™ estão cobertos por uma garantia contra defeitos de equipamento e mão‐
de‐obra e de que satisfazem as especificações publicadas por DOIS (2) anos ou 8.000 horas, o que ocorrer 
primeiro. O motor está garantido contra defeitos materiais e de mão‐de‐obra por CINCO (5) anos ou 
40.000 horas, o que ocorrer primeiro. 
A responsabilidade da CareFusion (doravante denominada Empresa), nos termos desta garantia, limita‐se à 
substituição, conserto ou reembolso, a seu critério, das peças que apresentem defeito ou não atendam às 
especificações publicadas, durante o período de garantia; a Empresa não é responsável, nos termos desta 
garantia, a não ser que (A) a Empresa seja imediatamente avisada por escrito, pelo Comprador, no momento 
da detecção de defeitos ou não atendimento das especificações publicadas; (B) a unidade ou peça com 
defeito seja devolvida à Empresa, com as despesas de transporte pagas antecipadamente pelo Comprador; 
(C) a unidade ou peça com defeito seja recebida pela Empresa para correção antes que se completem quatro 
semanas após o último dia do período de garantia; e (D) o exame dessa unidade ou peça, pela Empresa, 
revele, a critério desta, que os defeitos ou falhas não foram causados pelo uso incorreto, negligência, 
instalação inadequada, reparo não autorizado, alteração ou acidente. 
Qualquer comunicação da Empresa autorizando reparos ou alterações por parte do Comprador deverá ser 
feita por escrito, de forma a evitar a violação da garantia. Em nenhuma circunstância a responsabilidade da 
Empresa perante o Comprador em questões de perda de lucros cessantes, impossibilidade de uso, danos, 
consequências ou de qualquer espécie baseados em reivindicações de quebra de garantia deverá exceder o 
preço de compra de qualquer produto defeituoso coberto neste ato. 
As garantias oferecidas pela Empresa, conforme descritas neste ato, não poderão ser estendidas, 
restringidas ou alteradas e nenhuma obrigação ou responsabilidade vai se originar a partir do fornecimento 
de conselhos ou serviços técnicos pela Empresa ou sua agência em conexão com o pedido dos produtos 
protegidos pelo presente ato, por parte do Consumidor. 

Limitação de responsabilidade 
Esta garantia não cobre procedimentos regulares de manutenção como limpeza, ajuste ou lubrificação, bem 
como atualização de peças do equipamento. Esta garantia será considerada nula caso o equipamento seja 
utilizado com acessórios ou peças que não sejam fabricados pela Empresa, sem autorização de uso feita por 
escrito pela Empresa ou ainda se o equipamento não for mantido de acordo com o programa recomendado 
de manutenção. 
A garantia relatada acima se estenderá por um período de DOIS (2) anos a partir da data de envio do 
equipamento ou 8.000 horas de uso, o que acontecer primeiro. No caso do motor, por um período de CINCO 
(5) anos a partir da data de envio ou 40.000 horas de uso, o que ocorrer primeiro, com as seguintes exceções: 
 Componentes para monitorização de variáveis físicas como temperatura, pressão ou fluxo possuem garantia 
por noventa (90) dias, a contar da data de recebimento. 
 Componentes elastoméricos e outras peças ou componentes sujeitos à deterioração, sobre os quais a 
Empresa não possua forma de controle, possuem garantia de sessenta (60) dias, a contar da data de 
recebimento. 
 As baterias internas possuem garantia de noventa (90) dias, a contar da data de recebimento. 
Estas condições substituem qualquer garantia, expressa ou implícita, incluindo, sem limitações, garantias de 
comercialização, exceto o previamente disposto por meio deste instrumento, e quaisquer alterações 
somente poderão ser feitas por escrito por um representante devidamente autorizado da Empresa. 

iv  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Conteúdo 
Histórico de Revisões ............................................................................................. iii 
Garantia ................................................................................................................ iv 
Limitação de responsabilidade .............................................................................. iv 
Avisos .................................................................................................................... xi 
Informações de segurança ................................................................................... xiii 
Símbolos do equipamento .................................................................................. xvii 
Capítulo 1  Introdução ................................................................................................ 1 
Recursos ................................................................................................................. 1 
Matriz de modelos Vela ......................................................................................... 2 
Especificações e tolerâncias de desempenho .......................................................... 3 
Limpeza, esterilização ou desinfecção do circuito de respiração do paciente .......... 7 
Capítulo 2  Desembalagem e configuração ............................................................... 11 
Montagem e configuração física do ventilador ...................................................... 11 
Instalação da parte frontal do ventilador ............................................................... 12 
Instalação do circuito do paciente ......................................................................... 15 
Instalação de um nebulizador ............................................................................... 16 
Nebulizador sincronizado ..................................................................................... 16 
Conexões e disposição da parte traseira do ventilador .......................................... 17 
Como ligar ........................................................................................................... 20 
Mais funções ........................................................................................................ 21 
Teste de verificação operacional .......................................................................... 24 
Testes de verificação manuais ............................................................................. 29 
Configuração de serviço........................................................................................ 31 
Capítulo 3  Operação ................................................................................................ 33 
Botões de película e LEDs ..................................................................................... 33 
Configuração de paciente ..................................................................................... 38 
Definição de tipo de respiração e modo de ventilação ........................................... 41 
Configurações Avançadas .................................................................................... 59 

L2854‐106 Rev. D    v 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Capítulo 4  Monitores e exibições ............................................................................. 65 
Exibição de gráficos ............................................................................................. 65 
Monitores digitais ................................................................................................ 69 
Capítulo 5  Alarmes e indicadores ............................................................................. 75 
Indicadores de status ............................................................................................75 
Controles de alarme .............................................................................................. 77 
Tipos de alarmes .................................................................................................. 79 
Capítulo 6  Capnografia ........................................................................................... 85 
Advertências ........................................................................................................ 85 
Precauções .......................................................................................................... 85 
Teoria de operação .............................................................................................. 86 
Desembalagem e configuração ............................................................................ 86 
Configurações e monitores .................................................................................. 88 
Operação ............................................................................................................. 91 
Limpeza ............................................................................................................... 93 
Solução de problemas .......................................................................................... 94 
Especificações ..................................................................................................... 95 
Capítulo 7  Manutenção e limpeza ........................................................................... 97 
Limpeza e esterilização ........................................................................................ 97 
Limpeza ............................................................................................................... 97 
Esterilização ........................................................................................................ 98 
Outros acessórios ................................................................................................ 99 
Manutenção periódica recomendada ................................................................... 99 
Testes de verificação operacional ....................................................................... 100 
Cuidados com a bateria ...................................................................................... 100 
Fusíveis .............................................................................................................. 102 
Apêndice A  Informações de contato e pedidos ......................................................... 107 
Como solicitar serviço ......................................................................................... 107 

vi  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Apêndice B  Especificações....................................................................................... 111 
Fornecimento de oxigênio .................................................................................. 111 
Alimentação Elétrica .......................................................................................... 111 
Saída de dados ................................................................................................... 112 
Especificações atmosféricas e ambientais ........................................................... 112 
Dimensões físicas ............................................................................................... 113 
Apêndice C  Fluxo de oxigênio baixo ......................................................................... 117 
Apêndice D  Glossário ............................................................................................... 119 
Índice   ............................................................................................................. 121 

L2854‐106 Rev. D    vii 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Figuras 
Figura 1.1 Conjunto do circuito do paciente .............................................................................. 6 
Figura 1.2 Diagrama do sistema de fornecimento de fluxo ....................................................... 9 
Figura 2.1 Base do ventilador, mostrando o parafuso ............................................................. 12 
Figura 2.2 Diafragma de expiração em posição ...................................................................... 12 
Figura 2. 3 Alinhamento do corpo da válvula ........................................................................... 13 
Figura 2.4 Como acoplar o corpo da válvula ............................................................................. 13 
Figura 2.5 Como conectar o sensor de fluxo ............................................................................ 13 
Figura 2.6 Conexão do sensor de fluxo por orifício variável ..................................................... 14 
Figura 2.7 Conexões do circuito do paciente ........................................................................... 15 
Figura 2.8 Instalação da tubulação do nebulizador ................................................................. 16 
Figura 2.9 Componentes do painel traseiro ............................................................................. 17 
Figura 2.10 Conexão da mangueira de O2 de alta pressão ...................................................... 19 
Figura 2.11 Conexão da tubulação do oxigênio de baixa pressão ............................................. 19 
Figura 2.12 Posições do interruptor de alimentação elétrica ................................................... 20 
Figura 2.13 Toque nos indicadores da tela principal ................................................................ 21 
Figura 2.14 Tela Seleção de tela ............................................................................................. 22 
Figura 2.15 Menu Mais funções .............................................................................................. 22 
Figura 2.16 Tela Inicialização do UVT ..................................................................................... 24 
Figura 2.17 Tela UVT com a tela principal em modo de serviço ............................................... 25 
Figura 2.18 Mensagens do controle de interruptores .............................................................. 26 
Figura 2.19 Tela de calibração de FiO2 .................................................................................... 28 
Figura 2.20 Ajuste da válvula de alívio da pressão ................................................................... 30 
Figura 3.1 Painel de película do Vela (internacional) ................................................................. 33 
Figura 3.2 Painel de película do Vela (USA) .............................................................................. 33 
Figura 3.3 Circuito de fluxo/volume no modo Freeze (congelar) .............................................. 34 
Figura 3.4 Tela Seleção de paciente ........................................................................................ 38 
Figura 3.5 Configuração ......................................................................................................... 39 
Figura 3.6 Botão de dados ...................................................................................................... 40 
Figura 3.7 Tela Seleção de modo ............................................................................................ 41 
Figura 3.8 Opções para apneia no modo CPAP/PSV ................................................................ 43 
Figura 3.9 Forma de onda da ventilação assistida‐controlada ................................................. 47 
Figura 3.10 Forma de onda de SIMV ....................................................................................... 48 
Figura 3.11 Forma de onda de CPAP ....................................................................................... 49 
Figura 3.12 Modo APRV/Bifásico ............................................................................................ 50 
Figura 3.13 Sincronização de tempo no APRV/BIFÁSICO ........................................................ 52 
Figura 3.14 PRVC A/C ............................................................................................................. 54 
Figura 3.15 PRVC SIMV com respirações Mandatórias (1) e espontâneas (2‐4) ........................ 55 
Figura 3.16 Botão de controle ................................................................................................. 56 
Figura 3.17 Acesso à tela de configurações avançadas ............................................................ 59 
Figura 3.18 Indicador de configurações avançadas, exibirão um triângulo amarelo  à  
direita do nome do controle. ................................................................................ 59 

viii  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Figura 4.1 Gráficos de forma de onda exibidos na tela principal ............................................... 65 
Figura 4.2 Seleção de tela ...................................................................................................... 66 
Figura 4.3 Loops fluxo/volume congelado ............................................................................... 67 
Figura 4.4  Botões de comparação de Loops .......................................................................... 68 
Figura 4.5 Tela de Loops salvos .............................................................................................. 68 
Figura 4.6 Caixa Seleção de tela ............................................................................................. 69 
Figura 4.7 A tela Monitor ........................................................................................................ 69 
Figura 4.8 A tela de tendências ............................................................................................... 71 
Figura 5.1 Indicador de status de CC ........................................................................................ 76 
Figura 5.2 Tela Limites de alarme ............................................................................................ 78 
Figura 7.1 Remova a proteção do cabo de alimentação ......................................................... 104 
Figura 7.2 Solte o porta‐fusíveis ............................................................................................ 104 
Figura 7.3 Porta‐fusíveis com as abas de metal para cima ...................................................... 105 
Figura 7.4 Fluxo de oxigênio baixo ........................................................................................ 117 

L2854‐106 Rev. D    ix 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabelas 
Tabela 1.1 Matriz de modelos Vela ........................................................................................... 2 
Tabela 1.2 Parâmetros e faixas de alarmes/tolerâncias do ventilador ........................................ 3 
Tabela 1.3 Características do circuito de respiração .................................................................. 7 
Tabela 2.1 Itens fornecidos com o Ventilador Vela modelo padrão .......................................... 11 
Tabela 2.2 Mais funções ......................................................................................................... 23 
Tabela 2.3 Valores dos parâmetros ......................................................................................... 29 
Tabela 3.1 Modos exibidos ..................................................................................................... 42 
Tabela 3.2 Controles de respiração primários ......................................................................... 56 
Tabela 3.3 Controles e configurações avançadas associados ao tipo de respiração  
e modo ................................................................................................................. 60 
Tabela 4.1 Opções de formas de onda .................................................................................... 66 
Tabela 4.2 Opções de valores monitorados no menu .............................................................. 70 
Tabela 5.1 Condições de alarme ............................................................................................. 83 
Tabela 7.1 Fusíveis de alimentação ....................................................................................... 104 
Tabela 7.2 Tabelas EMC ........................................................................................................ 113 

x  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Avisos 
Aviso sobre interferências eletromagnéticas (EMC) 
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência (RF). Se este 
equipamento não for instalado e utilizado de acordo com as instruções existentes neste 
manual, poderá ocorrer a emissão de interferência eletromagnética. 
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites aceitáveis estabelecidos pela 
norma EN60601‐1‐2 para produtos médicos. Estes limites oferecem proteção razoável contra 
interferência eletromagnética (EMC, na sigla em inglês) quando o equipamento for operado 
nos ambientes de utilização previstos neste manual. 
Este ventilador também foi projetado e fabricado para satisfazer os requisitos de segurança 
das seguintes normas: EN 60601‐1, IEC 60601‐2‐12, CAN/CSA‐C22.2 No. 601.1‐M90 e  
UL 60601‐1. 
Este ventilador pode ser afetado por equipamentos portáteis ou móveis de comunicação que 
gerem radiofrequência (RF). 
Este ventilador não deve ser empilhado com outros equipamentos. 
Os seguintes cabos foram usados na avaliação deste ventilador: 
 15619 – Cabo de chamada do paciente normalmente aberto (comprimento – 1,7 metros) 
 15620 – Cabo de chamada do paciente normalmente fechado (comprimento – 1,7 metros) 
 70600 – Cabo de comunicações (comprimento – 1 metro) 
 70693 – Cabo de comunicações (comprimento – 3 metros) 
 Cabo de impressora padrão Centronix™ (comprimento – 2 metros) 
 Cabo de monitor SVGA padrão (comprimento – 2 metros) 
O uso de outros cabos pode resultar no aumento de emissões ou diminuição de imunidade. 
Consulte as tabelas 201, 202, 203 e 205 que começam na página 113 para obter informações 
adicionais sobre o Ventilador VELA e sobre emissões eletromagnéticas. 
Aviso sobre exames de ressonância magnética 
Esse equipamento possui componentes eletromagnéticos cujas operações podem ser afetadas 
por campos eletromagnéticos fortes. 
Não opere o ventilador em ambiente de ressonância magnética ou próximo a equipamentos 
cirúrgicos de diatermia por alta frequência, desfibriladores ou unidades de terapia por ondas 
curtas. A operação do ventilador poderá ser interrompida por interferência eletromagnética. 

L2854‐106 Rev. D    xi 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Aviso sobre o uso 
O sistema Vela deve ser usado para oferecer suporte ventilatório contínuo ou intermitente 
para indivíduos que necessitam de ventilação mecânica. O ventilador é um equipamento 
restrito, que deve ser utilizado por pessoal qualificado e treinado e sob a supervisão de um 
médico. Especificamente, o ventilador é indicado para pacientes adultos e pediátricos com 
peso mínimo de 5 kg (11 lb) que requeiram os seguintes tipos gerais de suporte de ventilação, 
prescrito pelo médico: 
 Ventilação de pressão positiva 
 Modos de ventilação assistida/controlada, SIMV ou CPAP. 
O ventilador é adequado para utilização em ambientes clínicos/hospitalares e de transporte. 
Este produto não é indicado para ser usado como ventiladores de transporte em emergências 
médicas ou em aplicações domésticas. 
Aviso regulatório 
Lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo sob a prescrição médica. 
Os benefícios do tratamento médico com aparelhos de suporte respiratório superam os 
aspectos negativos da possibilidade remota de exposição a ftalatos. 
Classificação da IEC (Comissão Eletrotécnica Internacional) 
Tipo de equipamento:  Equipamento Médico, respirador pulmonar 
 Os ventiladores Vela são apropriados para utilização em ambientes hospitalares/clínicos e de 
transporte. 
 Equipamento comum, não protegido contra a penetração de líquidos. 
 Não protegido/não adequado para uso na presença de gases anestésicos inflamáveis. 
 Classe I/equipamento com alimentação elétrica interna, tipo BF 
Aviso de declaração de conformidade 
Este dispositivo foi fabricado pela CareFusion. 
Este equipamento médico satisfaz as diretrizes norte‐
americanas Medical Device Directive, 93/42/EEC e os 
seguintes padrões técnicos: 
EN 60601‐1, EN 60601‐2‐12, e ISO 13485:2003 
EU Órgão Notificado:  BSI (Reg. nº 0086)  
Nome comercial: Vela 
Se você tiver dúvidas sobre a declaração de conformidade deste produto, entre em contato 
com a CareFusion através de um dos números de telefone indicados no Anexo A. 
Fabricado por: 
CareFusion 
22745 Savi Ranch Parkway 
Yorba Linda, Califórnia 92887‐4668 

xii  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Informações de segurança 
Por favor consulte as seguintes informações de segurança antes de operar o ventilador. Tentar 
operar o ventilador sem entender completamente as suas características e funções pode 
resultar em condições de operação inseguras. 
Os avisos de advertência e de precauções são avisos gerais relacionados ao uso do ventilador 
em todas as condições e foram incluídos nesta seção. Alguns avisos de advertência e de 
precaução foram inseridos, também, no manual onde são mais importantes. 
As “Observações” foram inseridas no manual para oferecer informações adicionais 
relacionadas a características específicas. 
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente indicado no Apêndice A, 
Informações para Contato e Pedido se tiver alguma pergunta sobre a instalação, configuração, 
operação e manutenção do ventilador. 
Termos 
ADVERTÊNCIAS  identificam condições ou práticas que podem resultar em reações adversas 
graves ou possíveis perigos à segurança. 
PRECAUÇÕES  identificam condições ou práticas que podem resultar em danos ao 
ventilador ou a um outro equipamento. 
OBSERVAÇÕES  identificam informações suplementares que ajudam a entender melhor o 
funcionamento do ventilador. 
Advertências 
As “Advertência” e “Precauções” aparecem no manual, sempre que necessário. Estes 
parágrafos de “Advertência” e “Precauções” aqui descritos podem ser aplicados, de modo 
geral, em qualquer tipo de operação com o ventilador. 
 Para evitar explosões, não opere o ventilador na presença de anestésicos inflamáveis ou em 
uma atmosfera de gases explosivos. A operação do ventilador em atmosferas inflamáveis ou 
explosivas pode causar incêndios ou explosões. Mantenha o ventilador longe de todas as 
fontes de ignição ao usar oxigênio. 
 Em cilindros de oxigênio de alta pressão, use apenas válvulas redutoras ou reguladoras 
aprovadas e identificadas para utilização com oxigênio. Esses equipamentos devem ser 
operados estritamente de acordo com as instruções do fabricante. Pode ocorrer uma ignição 
espontânea e violenta caso óleo, graxa ou substâncias oleosas entrem em contato com 
oxigênio sob pressão. 
 Para evitar ferimentos e o risco de choque elétrico, além de danos ao ventilador, não opere o 
ventilador se as tampas ou os painéis tiverem sido removidos. Consulte sempre um técnico de 
manutenção certificado pela CareFusion. 
 Todos os sistemas eletromecânicos estão sujeitos a mau funcionamento ou falhas devido a 
causas internas e externas. Embora o ventilador tenha sido projetado para detectar e notificar 
várias condições por meio de alarmes, e para desligar‐se em caso de possíveis condições de 
operação não seguras, todas as pessoas que operam o ventilador devem ser treinadas para 
responder com um procedimento bem praticado para fornecer ventilação de emergência caso 
o ventilador pare de funcionar. 

L2854‐106 Rev. D    xiii 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

 O ventilador Vela foi aprovado apenas para uso hospitalar/clínico, e não deve ser usado para 
transporte de pacientes fora destes ambientes. 
 É preciso ter cuidado para assegurar que o paciente não seja desconectado do circuito de 
respiração. Essas desconexões podem ser prejudiciais ao paciente. 
 Use um analisador interno de FiO2 para monitorar as concentrações de oxigênio. Isso é 
necessário para assegurar que a fração desejada de oxigênio inspirado (FiO2) seja fornecida ao 
paciente. Consulte um médico para determinar a concentração desejada de oxigênio inspirado 
a ser fornecida. 
 Não conecte uma válvula de retenção unidirecional na saída da válvula de expiração. Isso 
poderia afetar negativamente a operação do ventilador, além de prejudicar o paciente. 
 Não opere o ventilador sem configurar os alarmes. Todos os alarmes devem ser configurados 
para assegurar uma operação segura do equipamento. Todos os alarmes críticos, como o 
alarme de pressão baixa, devem ser configurados. 
 A operação de um ventilador funcionando incorretamente pode ser perigosa para o paciente 
ou para o operador. Se o ventilador não ligar corretamente, ou se não passar nos testes de 
verificação do usuário, remova‐o de serviço e entre em contato com um técnico autorizado da 
CareFusion. 
 Não opere o ventilador se não tiver recebido o treinamento adequado. O ventilador é um 
equipamento restrito, que deve ser utilizado por pessoal qualificado e treinado e sob a 
supervisão de um médico. A operação por pessoas não treinadas pode resultar em condições 
não seguras de operação. 
 Não opere o ventilador a menos que haja pessoal qualificado a postos para responder 
prontamente a alarmes, condições de avaria ou mal funcionamento repentino. Os pacientes 
em equipamentos de suporte à vida devem ser monitorados visualmente todo o tempo. O 
pessoal qualificado deve estar preparado para oferecer uma forma alternativa de ventilação, se 
for necessário. 
 A menor densidade do ar em grandes altitudes afeta o volume corrente fornecido e as 
medições de volume corrente expirado. 
 O percentual de oxigênio fornecido pode ser maior que o ajustado em altitudes superiores a 
1524 metros (5.000 pés). 
 Não ignore os alarmes sonoros do ventilador. Os alarmes indicam condições que exigem 
atenção imediata. 
 Não tente consertar nem fazer a manutenção de um ventilador que não esteja funcionando 
corretamente. Entre em contato com a assistência técnica autorizada pela CareFusion para 
todos os reparos e manutenções. 
 Não utilize peças, acessórios ou produtos opcionais que não tenham sido autorizados para uso 
com o ventilador. O uso de peças, acessórios ou produtos opcionais não autorizados pode ser 
prejudicial para o paciente ou danificar o ventilador. 
 Não conecte o ventilador a um paciente sem antes testar a pressão do circuito de respiração do 
paciente. O paciente poderá sofrer lesões ou receber uma terapia inadequada se o teste da 
pressão do circuito de respiração não for realizado. Se estiver usando um umidificador 
aquecido, inclua‐o no circuito quando testar a pressão. 
 Verifique o diafragma da válvula de expiração depois de limpá‐lo, ou uma vez por mês para 
assegurar que o mesmo não está desgastado nem danificado. Um diafragma da válvula de 

xiv  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

expiração desgastado ou danificado pode produzir uma ventilação inadequada para o 
paciente. Substitua o diafragma se for necessário. 
 Verifique todos os alarmes sonoros e visuais diariamente, para garantir a operação adequada. 
Se um alarme não ativar, entre em contato com a assistência técnica autorizada pela 
CareFusion. 
 Embora o sistema continue a ventilar com um alerta XDCR FAULT, a precisão das medições de 
volume corrente, volume por minuto e pressão pode diminuir. Remova o ventilador de serviço 
e entre em contato com um técnico autorizado pela CareFusion. 
 Confirme sempre se o limite do alarme de alta pressão está ajustado para valor inferior ao de 
alívio de sobrepressão. Caso contrário, o alarme HIGH PRES (pressão alta) pode não ser 
acionado e o paciente pode ficar sujeito a pressões altas prolongadas. 
 Embora o sistema continue a ventilar com um alerta NO CAL DATA (sem dados para 
calibração), a precisão do volume corrente e das pressões pode diminuir. O sistema pode gerar 
pressões e volumes incoerentes com os ajustes do painel frontal. Remova o ventilador de 
serviço e entre em contato com um técnico autorizado pela CareFusion. 
 Desconecte o paciente antes de acessar as verificações automáticas. O ventilador não fornece 
gás durante estes procedimentos. 
 O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a corrente 
de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL 60601‐1 e IEC 60601‐1). Entretanto, 
não há garantias quando dispositivos externos são conectados ao ventilador. Para reduzir o 
risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às portas de impressora 
e de vídeo, deve‐se providenciar o isolamento de aterramento seguro para que haja uma 
conexão correta. Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das 
extremidades dos cabos. 
 O uso da entrada de fluxo baixo de oxigênio pode afetar o volume tidal monitorado. A 
intensidade do efeito depende das configurações do ventilador e do fluxo de gás até a entrada. 
Nota: isso não afeta os volumes entregues. 
Precauções 
As precauções descritas a seguir devem ser usadas sempre que o ventilador estiver sendo 
utilizado. 
 Uma conexão de aterramento, obtida através do aterramento do condutor no cabo de 
alimentação, é essencial para o funcionamento seguro do sistema. Sem aterramento, todas as 
peças condutoras, incluindo os botões e controles aparentemente isolados, podem causar 
choques elétricos. Para evitar choques elétricos, ligue o fio de alimentação devidamente a uma 
tomada energizada. Use somente o fio de alimentação fornecido com o ventilador, não sem 
antes se certificar de que ele se encontra em boas condições. 
 A confiabilidade do aterramento só pode ser obtida quando o equipamento é conectado a uma 
saída equivalente identificada como “Apenas para uso hospitalar” ou “Classificação 
hospitalar”. 
 Para evitar risco de incêndio, use apenas o fusível especificado na lista de peças do ventilador, 
que tenha tipo, voltagem nominal e corrente nominal idênticos ao fusível existente.  
Os fusíveis devem ser trocados apenas por técnicos autorizados pela CareFusion. 
 Para minimizar o potencial de choque eletrostático, não use mangueiras ou tubos antiestáticos 
ou eletricamente condutores com o ventilador. 

L2854‐106 Rev. D    xv 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

 Execute os testes de verificação do usuário antes da utilização clínica, pelo menos uma vez por 
mês (ou conforme especificado pelas diretrizes de seu departamento) e sempre que suspeitar 
de mau funcionamento do ventilador. 
 Não guarde o ventilador em áreas quentes por períodos prolongados. Temperaturas acima de 
27°C (80°F) podem diminuir a vida útil da bateria. A vida útil da bateria pode diminuir se ela 
não for carregada enquanto o ventilador estiver armazenado. 
 Quando a integridade do condutor de aterramento de alimentação externo estiver em dúvida, 
use as baterias internas para alimentar o ventilador. 
 A tensão máxima que pode ser aplicada ao conector modular Patient Assist Call (Chamada 
Assist. Paciente) é de 25 V RMS ou 31 V CC. 
Use as seguintes precauções ao limpar o ventilador ou esterilizar os seus acessórios. 
 Não limpe nem seque o ventilador com uma pistola de ar de alta pressão. A aplicação de ar 
com alta pressão ao ventilador pode danificar os componentes internos do circuito pneumático 
e tornar o ventilador inoperante. 
 Não limpe o ventilador excessivamente. O uso repetido de agentes de limpeza pode causar 
acúmulo de resíduos sobre os componentes críticos. O acúmulo excessivo de resíduos pode 
afetar o desempenho do ventilador. 
 Não esterilize o ventilador. As técnicas padrão de esterilização podem danificar o ventilador. 
 Não use agentes de limpeza que contenham fenóis, cloreto de amônio, compostos clorados ou 
mais de 2% de glutaraldeído. Esses agentes podem danificar os componentes plásticos do 
ventilador e o revestimento do painel frontal. 
 Quando limpar o ventilador: 
– Não use abrasivos fortes. 
– Não mergulhe o ventilador em agentes esterilizantes líquidos ou em líquidos de qualquer tipo. 
– Não pulverize solução de limpeza sobre a válvula de expiração ou diretamente sobre o 
painel frontal. 
– Não permita que ocorra o acúmulo de solução de limpeza no painel frontal. 
 O conjunto do sensor de fluxo é uma peça delicada e de precisão. Cuidado ao remover, 
substituir ou limpar o conjunto. 
 Não insira instrumentos de limpeza (pano, escova ou limpador de tubos, por exemplo) no 
sensor de fluxo. 
 Não use um pulverizador de gás de alta pressão para secar o sensor de fluxo. O gás sob alta 
pressão pode danificar o sensor de fluxo. 
 Seque os tubos do sensor de fluxo de expiração usando uma fonte de gás de baixa vazão 
(inferior a 10 L/min) para assegurar que as portas de pressão diferencial estejam livres de 
umidade e resíduos. 
 Para evitar possíveis danos aos componentes elastoméricos, a temperatura de pico para os 
acessórios não deve exceder 55°C (131°F) para gás (ETO) e 135°C (275°F) em ciclos de 
15 minutos para autoclave a vapor. 
 Confirme com o fabricante de todos os produtos químicos e equipamentos de esterilização 
para assegurar que os procedimentos de manuseio seguro sejam seguidos. 
 Não é necessário remover os quatro parafusos para remover o filtro de entrada da ventoinha. 
Isso faz com que o suporte de montagem fique solto dentro do ventilador, o que pode resultar 
em dano elétrico. 

xvi  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Símbolos do equipamento 
Os símbolos podem ser mencionados no ventilador ou nos documentos que acompanham o 
produto. 
Símbolo  Fonte/Conformidade  Significado 
Indica ATENÇÃO, consulte os DOCUMENTOS QUE 
Símbolo nº 03‐02 IEC 60878 
  ACOMPANHAM O PRODUTO. 

  Símbolo nº 5016 IEC 60417  Este símbolo indica um FUSÍVEL. 
Símbolo nº 5034 IEC 60417 
Este símbolo indica ENTRADA. 
  Símbolo nº 01‐36 IEC 60878 
Símbolo nº 5035 IEC 60417 
Este símbolo indica SAÍDA. 
  Símbolo nº 01‐37 IEC 60878 
Símbolo nº 5019 IEC 60417 
Esse símbolo indica TERRA com proteção (aterramento). 
  Símbolo nº 01‐20 IEC 60878 
Este símbolo indica uma conexão EQUIPOTENCIAL usada 
Símbolo nº 5021 IEC 60417  para conectar várias peças do equipamento ou de um 
Símbolo nº 01‐24 IEC 60878  sistema, usando o mesmo potencial, não necessariamente 
  igual ao potencial de aterramento (ex.: para ligação local). 

Este símbolo indica um equipamento do TIPO BF, que 
Símbolo nº 5333 IEC 60417  oferece um determinado grau de proteção contra choques 
Símbolo nº 02‐03 IEC 60878  elétricos, especialmente com relação à corrente de fuga e à 
confiabilidade do aterramento. 
 
Símbolo nº 5032 IEC 60417  Este símbolo indica o equipamento é apropriado para 
  Símbolo nº 01‐14 IEC 30878  corrente alternada. 

Este símbolo indica a condição de LIGADO para uma parte 
do equipamento. Quando pressionado, o ventilador opera 
Símbolo nº 5049 IEC 60417  com a tensão da rede elétrica (se conectado), ou com as 
  baterias internas ou externas, se a carga da bateria estiver 
dentro das especificações de operação. 
  Símbolo nº 5007 IEC 60417  Indica que o equipamento está LIGADO. 
Símbolo nº 01‐01 IEC 60878 
  Símbolo nº 5008 IEC 60417 
Indica que o equipamento está DESLIGADO. 
Símbolo nº 01‐02 IEC 60878 

Retorno horizontal com a linha de avanço. Indica ACEITAR 
  Símbolo nº 0651 ISO 7000 
os valores inseridos para um campo específico. 
ACEITAR 

Símbolo gráfico, em geral é  Este símbolo indica CANCELAR. Não aceitar os valores 
  empregado com o sentido de  fornecidos. O ventilador continua a funcionar com os ajustes 
CANCELAR  “PROIBIDO”  anteriores. 

Símbolo nº 5467 IEC 60417  Pressionar o botão com este símbolo CONGELA a tela atual. 
 

L2854‐106 Rev. D    xvii 
Manual do operador  Ventilador Vela Série Diamond 

Símbolo  Fonte/Conformidade  Significado 

Símbolo nº 5569 IEC 60417  Este símbolo indica a TRAVA DE CONTROLE. 
 

Símbolo da CareFusion  Este símbolo representa um NEBULIZADOR. 
 

Símbolo nº 5319 IEC 60417  Este símbolo indica SILENCIAR O ALARME. 
 

Símbolo nº 5307 IEC 60417  Este símbolo indica a RECONFIGURAÇÃO DO ALARME. 
 

Símbolo da CareFusion  Aumentar OXIGÊNIO. 
 

Símbolo da CareFusion  Indica SENSOR DE FLUXO POR ORIFÍCIO VARIÁVEL. 
 
  Símbolo nº 5031 IEC 60417  Este símbolo indica CORRENTE CONTÍNUA (CC). 

  Símbolo nº 5546 IEC 60417  Este símbolo indica o STATUS DA BATERIA INTERNA. 

Símbolo da CareFusion  Este símbolo indica RETENÇÃO INSPIRATÓRIA. 

Símbolo da CareFusion  Este símbolo indica RETENÇÃO EXPIRATÓRIA. 

 
Símbolo da CareFusion  Este símbolo indica RESPIRAÇÃO MANUAL. 
 

Este símbolo indica que o produto contém di‐(2‐etilhexil) 
Símbolo nº EN 15986:2011 
ftalato. 
 

xviii  L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 1 Introdução 
O sistema de ventilação Vela é fácil de usar, independente, servocontrolado e com 
gerenciamento por software. Ele possui fornecimento dinâmico de gases respiratórios, que 
atende desde pacientes pediátricos até adultos. A sua interface do usuário revolucionária 
oferece flexibilidade máxima graças à sua simples interação com operador. O ventilador possui 
um monitor de LCD de gráficos em cores com capacidade de fazer a monitorização digital em 
tempo real; uma tela sensível ao toque que torna a interação com o usuário mais fácil e os 
botões de película e um mostrador de fácil interação que permitem alteração da configuração. 
Uma turbina de fornecimento de gás de precisão com inspiração e expiração ativas 
servocontroladas melhoram o desempenho deste equipamento em relação às gerações de 
ventiladores anteriores. 
O Vela pode ser configurado como um ventilador convencional ou como um ventilador de 
pressão positiva não invasivo (NPPV). Foi projetado para funcionar usando a maioria dos 
acessórios comumente disponíveis; não existem circuitos exclusivos necessários para o Vela. 
Ele é fácil de limpar e não permite que líquidos se acumulem nas suas superfícies, reduzindo a 
possibilidade de vazamento de fluidos dentro do corpo do ventilador. 
Os três modelos do Vela vêm com uma ampla variedade de recursos para o ambiente de 
cuidados intensivos. Recursos opcionais podem ser adicionados no momento da compra ou 
posteriormente. 
Recursos  
Embalado em uma unidade leve e compacta, o ventilador Vela oferece uma variedade de 
recursos: 
 Tecnologia sem compressor, permitindo ventilação ininterrupta. 
 Ampla variedade de modos de operação, incluindo Assistida/Controlada, SIMV e CPAP. 
 Controle de volume, PRVC, APRV Bifásico, controle de pressão e ventilação de suporte de 
pressão. 
 Ventilação de reserva de apneia em SIMV e CPAP/PSV. 
 A interface do usuário revolucionária oferece facilidade de operação e ampla capacidade de 
monitoramento. 
 Todos os modelos têm gráficos integrados. O modelo Comprehensive inclui gráficos e 
tendências. 
 Pacote de comunicação, incluindo uma conexão de chamada de enfermeira remota, conexão 
de fibra óptica, conexão para impressora e porta de saída de vídeo. 
 O Vela tem entrada de oxigênio de alta pressão com misturador e entrada de oxigênio de baixa 
pressão com acumulador. 
 O Vela fornece e exibe volumes correntes como BTPS (Body Temperature Pressure Saturated 
= Temperatura do Corpo em Pressão Saturada) corrigida. 
 Autoteste na inicialização e testes em segundo plano durante a operação normal. 
 Bateria interna com duração de até seis horas. 
 Guia do usuário de fácil compreensão para referência rápida. 
Consulte o Apêndice A ou entre em contato com o representante dos produtos CareFusion 
para obter informações para pedido de pacotes opcionais. 

L2854‐106 Rev. D    1 
Capítulo 1 Introdução  Ventilador Vela Série Diamond 

Matriz de modelos Vela 
Tabela 1.1 Matriz de modelos Vela 
OPÇÃO  Vela  Vela +  Vela Comprehensive 
% O2  X  X  X 
100% O2  X  X  X 
Monitor FiO2  X  X  X 
Nebulizador  X  X  X 
Retenção inspiratória  X  X  X 
Retenção expiratória  X  X  X 
Assistida/Controlada  X  X  X 
SIMV  X  X  X 
CPAP  X  X  X 
Controle de pressão  X  X  X 
Suporte de pressão  X  X  X 
Gráficos básicos de forma de onda  X  X  X 
PRVC/Vsinc    X  X 
NPPV    X  X 
Compensação de vazamento    X  X 
Circuitos      X 
Tendências      X 
MIP/NIF      X 
ETCO2  Opção  Opção  Opção* 
Forma de onda quadrada      X 
APRV/Bifásico      X 
Volume assegurado      X 
* Software ativado; equipamento a ser adquirido. 

2    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 1 Introdução 

Especificações e tolerâncias de desempenho 
Tabela 1.2 Parâmetros e faixas de alarmes/tolerâncias do ventilador 
PARÂMETROS  FAIXAS  TOLERÂNCIAS 
Controles 
Volume corrente  50 a 2000 ml  Superior a:  10 ml ou 10% 
Volume corrente em PRVC (somente + e  50 a 2000 ml  Superior a:  20 ml ou 10% 
Comprehensive) 
Frequência respiratória  2 a 80 bpm  Menor que:  1 respiração ou 10% 
do período de respiração 
Fluxo de pico   10 a 140 L/min  Superior a:  2 L/min ou 10% 
Fluxo máximo  180 L/min 
PEEP/CPAP  0 a 35 cmH2O  Superior a:  2 cmH2O ou 10% 
Suporte de pressão  DESLIGADO, 1 ‐ 60 cmH2O  Superior a:  2 cmH2O ou 8% 
Percentual de oxigênio  21 a 100%   3% de 21 a 50% 
 5% de 51 a 100% 
Fluxo de polarização  10 a 20 L/min   1 L/min 
Suspiro  LIGA/DESLIGA, 1 suspiro a cada   1 período de respiração 
1,5 X Vt (ajustado)  100 respirações ou 7 minutos, o que 
ocorrer primeiro 
Respiração manual  X 1  NA 
Retenção inspiratória  Máx. 6 segundos  ± 0,05 s 
100% O2 3min.   LIGA/DESLIGA, máx. 3 minutos  + 0%; ‐ 5% 
Alívio de sobrepressão  20 a 130 cmH2O   10 cmH2O 
Pausa inspiratória  DESL., 0,1 a 2,0 s  ± 0,05 segundo 
Forma de onda quadrada   LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)  N/A 
(somente para o modelo Comprehensive) 
Retenção expiratória  Máx. 6 segundos  Superior a:  2 cmH2O ou 10% 
MIP/NIF (somente para o modelo  Máx. 30 segundos  Superior a:  2 cmH2O ou 5% 
Comprehensive) 
CO2 ativado  LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)  NA 
Pressão inspiratória  1 a 100 cmH2O  Superior a:  2 cmH2O ou 8% 
Tempo inspiratório  0,3 a 10,0 s   0,05 segundo 
Sensibilidade de ativação  1 a 20 L/min   0,5 L/min com uma configuração 
de 1 L/min; 
 1 L/min com uma configuração 
de 2‐20 L/min 
APRV Bifásico tempo máximo   0,3 a 30 s   0,05 segundo 
(somente para o modelo Comprehensive) 

L2854‐106 Rev. D    3 
Capítulo 1 Introdução  Ventilador Vela Série Diamond 

PARÂMETROS  FAIXAS  TOLERÂNCIAS 


APRV Bifásico tempo mínimo  0,3 a 30 s   0,05 segundo 
(somente para o modelo Comprehensive) 
APRV Bifásico pressão alta   0 a 60 cmH20  Superior a:  2 cmH20 ou 10% 
(somente para o modelo Comprehensive) 
APRV Bifásico pressão baixa   0 a 45 cmH20  Superior a:  2 cmH20 ou 10% 
(somente para o modelo Comprehensive) 
NPPV controle de pressão   1 a 40 cmH20  Superior a:  2 cmH20 ou 8% 
(somente para o modelo Comprehensive) 
NPPV suporte de pressão   DESLIGADO, 1 a 40 cmH20  Superior a:  2 cmH20 ou 8% 
(somente para o modelo Comprehensive) 
Volume assegurado (somente para o  DESL., 50 a 2.000 ml  Superior a:  10 ml ou 10% 
modelo Comprehensive) 
Limite de volume  50 a 2.500 ml  Superior a:  10 ml ou 10% 
Alarmes 
Limite do alarme de pressão alta  5 a 120 cmH2O  Ajuste de 5  a 20 cmH2O :  
 2 cmH2O 
Ajuste de 21 a 120 cmH2O:  
 4 cmH2O 
Limite do alarme de pressão baixa  DESLIGADO, 2 a 60 cmH2O  Ajuste de 2 a 20 cmH2O  
 2 cmH2O 
Ajuste de 21 a 60 cmH2O:  
 4 cmH2O 
Alarme de volume por minuto baixo  DESL ‐ 0,1 a 99,9 L  Superior a:  10% ou 20 ml 
Frequência respiratória alta  DESL, 3 a 150 bpm  Superior a: 1 bpm ou 5% do 
período de respiração 
Intervalo de apneia  10 a 60 s   0,5 s 
Frequência respiratória de backup  Superior a: 12 bpm ou ajustar  Superior a:  1 respiração de 10% 
frequência respiratória  do período de respiração 
Pressão de O2 regulada baixa   2,41 bar (35 psig)   2 psig (0,14 bar) 

Pressão de O2 regulada alta   6.00 bar (65 psig)   2 psig (0,14 bar) 


Silenciar alarme  60 s máx.   1 segundo 
Volume do alarme  65 a 85 dBA a 1 metro   8 dBA 
ETCO2 baixa  DESLIGADA/ 1 a 150 mmHg /  O alarme de EtCO2 alta deve ser, 
0,1 a 20,0 kPa  pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa) 
abaixo da configuração do alarme 
de EtCO2 baixa. 
ETCO2 alta  DESLIGADA/ 5 a 150 mmHg /   O alarme de EtCO2 alta deve ser, 
0,7 a 20,0 kPa  pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa) 
acima da configuração do alarme 
de EtCO2 baixa. 

4    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 1 Introdução 

PARÂMETROS  FAIXAS  TOLERÂNCIAS 


Monitores 

Frequência respiratória total ()  0 a 250 bpm  Superior a: 1 bpm ou 5% do 


período de respiração 
Frequência respiratória espontânea ().  0 a 250 bpm  Superior a: 1 bpm ou 5% do 
período de respiração 
Razão I:E (I:E)  1.99 a 99:1  Superior a:  50 ms ou 5% 
Volume por minuto expirado (Ve)  0 a 99,9 l  Superior a:  10% ou a frequência 
respiratória medida x 10 ml 
Volume por minuto expirado espontâneo  0 a 99,9 l  Superior a:  10% ou a frequência 
Espon (Ve)  respiratória medida x 10 ml 
Volume por minuto obrigatório expirado  0 a 99,9 l  Superior a:  10% ou a frequência 
(Mand Ve)  respiratória medida x 10 ml 
Pressão inspiratória de pico (Ppico)  0 a 140 cmH2O  Superior a:  2 cmH2O ou 5% 
Pressão média nas vias respiratórias  0 a 99 cmH2O  Superior a:  2 cmH2O ou 10% 
(Pmédia) 
Tempo inspiratório (Ti)  0,01 a 99,99 s   0,05 segundo 
Tempo expiratório (Te)  0,01 a 99,99 s   0,05 segundo 
Pressão expiratória final positiva (PEEP)  0 a 99 cmH2O  Superior a:  2 cmH2O ou 10% 
Volume corrente expirado obrigatório  0 a 4.000 ml  Superior a:  10% ou 10ml 
(Mand Vt) 
Volume corrente expirado espontâneo  0 a 4.000 ml  Superior a:  10% ou 10ml 
(Spon Vt) 
Volume corrente inspirado (Vti)  0 a 4.000 ml  Superior a:  10% ou 10ml 
Pressão de oxigênio regulada  0 a 6,89 bar (0 a 100 psig)  Superior a:  10% ou 0,21 bar  
(3 psig) 
Oxigênio percentual  18% a 100%   2% 
f/Vt  0 a 500 b2/min/L  Derivado das precisões para 
frequência respiratória espontânea 
e volume corrente espontâneo. 
ETCO2  0 a 150 mmHg / 0,7 – 19,9 kPa  ± 2 mmHg para 5 a 40 mmHg / 0,7 
a 5,3 kPa 
± 5% de leitura para 41 a 70 mmHg/ 
5,3 a 9,3 kPa 
± 8% de leitura para 71 a 
100 mmHg/ 9,3 a 13,2 kPa 
± 10% de leitura para 101 a 
150 mmHg/ 9,3 a 19,9 kPa 

L2854‐106 Rev. D    5 
Capítulo 1 Introdução  Ventilador Vela Série Diamond 

Observação: 
As especificações se aplicam aos modelos do Vela compatíveis com o modo ou recurso 
descrito. 

Para porta de
saída do
ventilador

Para porta de entrada


do umidificador

Para porta de saída do


umidificador
20005
20005

Para válvula de expiração


do ventilador

Item nº  Descrição  Quantidade  Adulto, nº 10684  Ped, nº 11226 


1  Adaptador para manguito DI 22 mm  1  00423  00423 
2  Plugue afunilado, 7,5 mm macho  1  04124  04124 
3  Adaptador para cotovelo 90°  2  04709  04709 
4  Conector em forma de “Y”  1  20225  20225 
5  Coletor de água, natural, autoclavável  2  09413  09413 
6  Tubulação de circuito, 76,2 cm (30 pol.)  4  09531  33546 
abertura lisa 
7  Tubulação de circuito, 45,7 cm  (18 pol.)  1  09532  33545 
abertura lisa 
8  Filtro antibacteriano para fluxo principal,  1  09534  09534 
0,3 mícrons 
9  Corpo da válvula de expiração  1  20005  20005 
10  Diafragma da válvula de expiração  1  16240  16240 

Figura 1.1 Conjunto do circuito do paciente 

6    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 1 Introdução 

Tabela 1.3 Características do circuito de respiração 
Características do circuito de respiração 
  Adulto  Pediátrico 

Resistência inspiratória, cmH2O L/min  0,27 a 60 L/min  0,29 a 30 L/min 


Resistência expiratória, cmH2O L/min  0,06 a 60 L/min  0,06 a 30 L/min 
Conformidade, ml/ cmH2O  1,81  1,35 
Volume interno, ml  1,843  1,374 

Observação: 
Todos os testes e cálculos foram baseados nas condições BTPD (temperatura corpórea, 
pressão seca). O operador é aconselhado a, quando adicionar acessórios ou 
componentes ao circuito do paciente, assegurar que a resistência inspiratória e 
expiratória do sistema de respiração resultante não exceda 0,6 kPa (6 cmH2O) a 
60 L/min para pacientes adultos, e 30 L/min para pacientes pediátricos. 
Limpeza, esterilização ou desinfecção do circuito de respiração do paciente 
Se você estiver usando Produtos CareFusion reutilizáveis no circuito de respiração do paciente, 
siga as instruções abaixo. Quando usar outro circuito de respiração, consulte as instruções de 
limpeza do fabricante do equipamento original. Se estiver utilizando circuitos descartáveis 
(para um único paciente), siga sua política de controle de infecções para determinar o ciclo ou 
vida útil. 
Como remover o circuito do paciente para limpeza 
1. Desconecte o circuito do ventilador e da caixa da válvula de expiração. 
2. Desconecte a tubulação do circuito de todos os componentes da linha, como umidificador 
aquecido ou filtros antibacterianos. 

Precaução! 
Não mergulhe os filtros antibacterianos em líquidos de qualquer tipo. Em vez disso, use 
uma autoclave a vapor para esterilizar os filtros. Para evitar possíveis danos aos 
componentes elastoméricos, a temperatura de pico para os acessórios CareFusion não 
deve exceder 275°F (135°C) para autoclave a vapor. 

L2854‐106 Rev. D    7 
Capítulo 1 Introdução  Ventilador Vela Série Diamond 

Como desinfectar o circuito do paciente CareFusion 
1. Limpe o circuito com uma escova de cerdas macias, usando Ultra Ivory® ou um detergente 
equivalente. Preste atenção especial a fendas e áreas de difícil limpeza. Seque o circuito com 
um pano macio. Depois de limpar o circuito de respiração do paciente, confirme se todo o 
excesso de solução de limpeza foi removido, para evitar acúmulo de resíduos. 
2. Para desinfetar o circuito, mergulhe‐o em água fervente por 15 minutos. 
3. Antes de reinstalar o circuito de respiração do paciente, inspecione‐o à procura de desgaste 
excessivo. Se encontrar sinais de danos, troque por um novo circuito de respiração do paciente. 
Recomendações de limpeza e esterilização para o circuito do paciente 
1. Limpe o circuito com um produto de limpeza enzimático, como KlenZyme™ (peça nº 33775) 
em banho aquecido entre 95°F (35°C) e 150°F (65,5°C) por 10 minutos. 
2. Enxágue o circuito com cuidado por um ou dois minutos. 
3. Seque o circuito com um fluxo de ar suave para remover água de todas as passagens. 
4. Esterilize o circuito utilizando qualquer um dos seguintes métodos: 
 Autoclave a 20 psig, calor úmido a 275°F (135°C) por sete minutos ou 0 psig (gravidade), calor 
úmido a 135°C por 15 minutos a 135°C. 
 Lave o circuito com um glutaraldeído, tal como Cidex™ (2%), por 30 minutos, ou de acordo as 
especificações do fabricante. 
5. Enxágue o circuito completamente e com cuidado. Aguarde a secagem. 
6. Limpe o circuito com uma escova de cerdas macias usando Ultra Ivory® ou detergente 
equivalente, de acordo com as recomendações do fabricante. Preste atenção especial a fendas 
ou áreas de difícil limpeza. 
7. Seque o circuito com um pano macio. 
8. Mergulhe o circuito em água fervente por 15 minutos para desinfetá‐lo. 

Precaução! 
O filtro antibacteriano do fluxo principal, P/N 09534, é compatível APENAS com 
autoclave a vapor. 

8    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 1 Introdução 

O diagrama abaixo mostra o sistema de fornecimento de fluxo do ventilador. 

Figura 1.2 Diagrama do sistema de fornecimento de fluxo 

L2854‐106 Rev. D    9 
Capítulo 1 Introdução  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilador Vela™ Série Diamond 

10    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 2 Desembalagem e configuração 
Montagem e configuração física do ventilador 
Desembalagem do ventilador 
O Vela foi projetado de forma a não exigir procedimentos complexos para instalação e 
operação. O aparelho requer um mínimo de montagem. Você deve receber os itens abaixo 
com seu ventilador. Caso não receba estes itens, ou se algo estiver faltando ou danificado, 
entre em contato com o atendimento ao cliente da CareFusion, conforme indicado no 
Apêndice A. 
Tabela 2.1 Itens fornecidos com o Ventilador Vela modelo padrão 
Número da peça  Descrição  Quantidade 
16240  Diafragma da válvula de expiração  2 
Vários  Mangueira de oxigênio de alta pressão, 3 m (15 pés), específica  1 
para o país 
20005  Corpo da válvula de expiração  2 
16496  Sensor de fluxo de orifício variável  2 
Vários  Guias do usuário (consulte o Apêndice A para o idioma  1 
específico) 
Vários  Manual do operador (consulte o Apêndice A para o idioma  1 
específico) 
L2864  Manual do operador em CD  1 

Itens necessários para configuração do ventilador 
Você precisa do seguinte para configurar o seu ventilador Vela: 
 Fonte de alimentação. O ventilador trabalha alimentado por correntes de 100, 110, 220 ou 
240 V CA, pela bateria interna ou pelo inversor de CC qualificado. A bateria interna de fábrica é 
capaz de fornecer energia durante curtos transportes do paciente ou interrupções da 
alimentação de CA. 
 Oxigênio pressurizado. A fonte de oxigênio deve fornecer oxigênio limpo, seco e de 
classificação médica a uma pressão de linha de 40 a 85 psig (2,8 a 6,0 bar). 
 Oxigênio de fluxo baixo. A fonte de oxigênio de fluxo baixo deve fornecer oxigênio limpo, 
com qualidade médica, que não exceda 80 L/min a 0,5 psig (0,035 bar). 

Atenção! 
O uso da entrada de fluxo baixo de oxigênio pode afetar o volume tidal monitorado. A 
intensidade do efeito depende das configurações do ventilador e do fluxo de gás até a 
entrada. Nota: isso não afeta os volumes entregues. 

L2854‐106 Rev. D    11 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Fornecimento de oxigênio pressurizado 
Faixa de pressão:  40 a 85 psig (2,8 a 6,0 bar) (fornecimento de oxigênio) 
Temperatura:  10 a 40 °C (50 a 104 °F) 
Umidade:  O ponto de orvalho do gás deve ser de 1,7ºC (3ºF) abaixo da temperatura 
ambiente (no mínimo) 
Fluxo mínimo:  80 L/min a 20 psig (1,4 bar) 
Encaixe de entrada:  Corpo tipo CGA DISS, nº 1240 
Montagem do ventilador 
Caso tenha pedido um dos suportes para o Vela, use as instruções de montagem incluídas na 
embalagem. Dois parafusos prendem o corpo do ventilador à base, conforme ilustrado na 
figura a seguir. 

Parafuso 

Figura 2.1 Base do ventilador, mostrando o parafuso 
Instalação da parte frontal do ventilador 
Como conectar o diafragma de expiração e o corpo da válvula 
Apoie cuidadosamente o aro do diafragma na válvula de expiração e pressione levemente ao 
redor do aro para assegurar que esteja nivelado, conforme ilustrado na figura a seguir. 

Figura 2.2 Diafragma de expiração em posição 

12    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Alinhe as aletas do corpo da válvula de expiração com as aberturas da caixa da válvula de 
expiração. 

Figura 2. 3 Alinhamento do corpo da válvula 
Pressione levemente e gire em sentido horário, até ouvir um clique. 

Figura 2.4 Como acoplar o corpo da válvula 
A lingueta de travamento para o corpo da válvula de expiração deve estar firme no lugar.  
O corpo da válvula não pode girar. 
Como conectar o sensor de fluxo por orifício variável 
O sensor de fluxo é conectado ao corpo da válvula conforme ilustrado na figura a seguir. 
Empurre levemente o sensor de fluxo na porta do corpo da válvula, até que ele encaixe no 
lugar. Não force além deste ponto. Forçar pode danificar o sensor ou o corpo da válvula. 

Figura 2.5 Como conectar o sensor de fluxo 

L2854‐106 Rev. D    13 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

O sensor por orifício variável é conectado à porta, na frente do ventilador, marcada com o 
ícone mostrado aqui. 

Este é um conector de travamento. Para conectá‐lo, primeiro puxe a capa de plástico para trás 
e, em seguida, empurre‐o com firmeza para dentro do receptáculo do ventilador. Deslize a 
proteção de travamento para seu lugar quando a conexão for feita. 
Para desconectá‐lo, primeiro puxe a capa de plástico para trás e, em seguida, puxe o conector 
para longe do ventilador. Não puxe para cima nem para baixo, pois isso pode danificar o 
conector. 

Figura 2.6 Conexão do sensor de fluxo por orifício variável 

Precaução! 
Retraia totalmente a capa de plástico do conector antes de encaixar estes conectores. 
Se isso não for feito, o conector pode sofrer danos. 

14    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Instalação do circuito do paciente 
As conexões do circuito do paciente estão ilustradas na figura 2.7. O ramo inspiratório no 
circuito do paciente é conectado diretamente à saída de gás do ventilador. Um sistema de 
umidificação ativa ou um HME (trocador de calor e umidade) passivo, se for prescrito, deve ser 
colocado em linha no circuito do paciente, de acordo com as instruções do fabricante. 

Ramo Inspiratório do Circuito do Paciente 

Ramo Expiratório do Circuito do Paciente 

Figura 2.7 Conexões do circuito do paciente 

L2854‐106 Rev. D    15 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Instalação de um nebulizador 
Você pode usar um nebulizador em linha com o ventilador Vela (consulte o Capítulo 3, 
Operação). Para usar um nebulizador é necessário usar uma fonte de oxigênio de alta pressão 
conectada ao ventilador. Conecte a tubulação do nebulizador conforme ilustrado na figura a 
seguir. 
O encaixe está marcado com o ícone mostrado a seguir. 

Figura 2.8 Instalação da tubulação do nebulizador 

Precaução! 
Não é recomendado o uso de um medidor de fluxo externo para ativar o nebulizador. 

Precaução! 
O uso de um nebulizador pode afetar os volumes fornecidos ao paciente. 

Nebulizador sincronizado 
O nebulizador em linha padrão é alimentado por oxigênio 100% para fornecimento de 
medicações prescritas no circuito do ventilador. Quando a nebulização estiver ativa, o fluxo do 
nebulizador é sincronizado com a fase inspiratória de cada respiração e pode ser ajustado em 
incrementos de um minuto para um máximo de 60 minutos. O período de nebulização pode 
ser interrompido antecipadamente pressionando‐se novamente o botão Nebulizer 
(Nebulizador). 

Observação: 
Consulte o “Capítulo 3, Operação” (seção G) para obter detalhes importantes com 
relação à operação e segurança ao usar o nebulizador. 

16    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Conexões e disposição da parte traseira do ventilador 
As conexões de oxigênio, a conexão de chamada de enfermeira remota e as conexões de 
comunicação estão localizadas no painel traseiro do ventilador. O cabo de alimentação e o 
interruptor LIGA/DESLIGA também ficam no painel traseiro. 

A – Interruptor de alimentação elétrica B – Ventoinha e filtro da ventoinha


C – Adaptador para oxigênio de alta pressão D – Adaptador para oxigênio de baixa pressão
E – Conexão para chamar a enfermeira F – Terminal de aterramento
G – Opções futuras H – Alto-falante do alarme
I – Cabo de alimentação J – Fusíveis
K – Porta paralela de impressora L – Porta da saída de vídeo
M – Porta MIB N – Conector de CO2
Figura 2.9 Componentes do painel traseiro 

L2854‐106 Rev. D    17 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Advertência! 
O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a 
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL 60601‐1 e 
IEC60601‐1). Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são conectados 
ao ventilador. 
Para evitar risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às 
portas da impressora e de vídeo, deve‐se providenciar o isolamento de aterramento 
seguro para que haja uma conexão correta. 
Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das extremidades dos 
cabos. 

Sensor de oxigênio 
O sensor de oxigênio é uma célula galvânica descartável localizada na parte inferior traseira do 
ventilador, atrás do filtro da entrada de ar. O sensor não requer manutenção, exceto para 
substituição de rotina a cada dois anos. 

Observação: 
Se o sensor de oxigênio se esgotar antes da manutenção preventiva, é possível desligar 
o monitor de FiO2. Com isso, os alarmes de FiO2 de oxigênio são silenciados.  
O misturador de oxigênio não é afetado e continua a trabalhar; a configuração do 
parâmetro de FiO2 ainda pode ser ajustada para fornecer a FiO2 desejada. O monitor de 
FIO2 pode ser desligado na tela Mais funções, conforme descrito no Capítulo 2. Se o 
monitor de FIO2 estiver desligado, é altamente recomendável que seja usado um 
analisador de oxigênio externo para confirmar a precisão do misturador e da FIO2. 

Precaução! 
Reparos e manutenção devem ser executados apenas por técnicos treinados e 
certificados pela CareFusion. 

Como conectar as fontes de oxigênio. 
O Vela pode aceitar fontes de O2 de alta ou baixa pressão, conforme indicado a seguir. 

18    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Como conectar uma mangueira de O2 de alta pressão 
Conecte a mangueira de oxigênio de alta pressão ao conector roscado DISS na área superior 
direita do painel traseiro. 

Figura 2.10 Conexão da mangueira de O2 de alta pressão 
Como conectar a tubulação de oxigênio de baixa pressão 
Conecte a tubulação de oxigênio de baixa pressão ao conector afunilado abaixo do conector de 
oxigênio de alta pressão. Para titulação da FiO2 do paciente usando o conector de oxigênio de 
baixa pressão, consulte o Apêndice C. 

Figura 2.11 Conexão da tubulação do oxigênio de baixa pressão 

Observação: 
Não utilize conectores O2 de baixa pressão e alta pressão ao mesmo tempo. 

Observação: 
Quando é fornecido oxigênio de baixa pressão, o controle de FIO2 deve ser ajustado 
para 21% para prevenir os alarmes associados à pressão de alimentação de oxigênio e 
concentração do oxigênio fornecido. A conexão de pressão baixa do oxigênio adiciona 
mais oxigênio ao gás que o paciente respira (consulte o Apêndice C). 

L2854‐106 Rev. D    19 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Conexão de chamada de enfermeira 
O Vela pode ser conectado a um sistema de chamada de enfermeira remota através do 
conector modular no painel traseiro ilustrado na figura 2.9. A tomada é configurada para 
interface com sinais normalmente fechados (NC, abrem com alarme) com o uso do cabo 
nº 15620, ou pra sinais normalmente abertos (NO, fecham com alarme) com o uso do  
cabo nº 15619. 
Conector da impressora 
O Vela tem uma porta paralela Centronics padrão de 25 pinos (receptáculo) para interface com 
uma impressora HP Deskjet 940C, 5650, ou qualquer outra impressora compatível. 
Conector SVGA 
Existe um conector de saída SVGA no painel traseiro do Vela para acionar a exibição em tempo 
real da tela, a partir de um dispositivo de exibição externo separado, tal como um projetor de 
LCD ou monitor remoto. 

Advertência! 
O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a 
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL2601 e IEC60601‐1). 
Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são conectados ao 
ventilador. 
Para evitar risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às 
portas da impressora e de vídeo, deve‐se providenciar o isolamento de aterramento 
seguro para que haja uma conexão correta. 
Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das extremidades dos 
cabos. 

Como ligar 
Para ligar o ventilador, conecte o fio de alimentação a uma fonte de alimentação de CA 
adequada e ligue o interruptor de alimentação, localizado no painel traseiro do ventilador, 
conforme indicado nesta seção. Uma tampa protetora móvel fornece proteção ao interruptor 
de alimentação. A interrupção acidental da alimentação é imediatamente notificada através de 
um alarme sonoro. Se o ventilador for desligado por qualquer motivo, ou se a alimentação 
elétrica for interrompida, o alarme sonoro é acionado. 
Ligado 

Desligado 
 
Figura 2.12 Posições do interruptor de alimentação elétrica 
O tempo de ativação/reinicialização para este instrumento é de, no máximo, 12 segundos. 

20    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Advertência! 
Uma conexão de aterramento de proteção, obtida através do aterramento do condutor 
no cabo de alimentação, é essencial para o funcionamento seguro do sistema. Sem 
aterramento, todas as peças condutoras, incluindo botões e controles que possam estar 
aparentemente isolados, poderão causar choques elétricos. Para evitar choques 
elétricos, ligue o fio de alimentação devidamente a uma tomada energizada. Use 
somente o fio de alimentação fornecido com o ventilador, não sem antes se certificar 
de que ele se encontra em boas condições. 

Advertência! 
Em caso de dúvidas em relação à integridade do fio‐terra, desligue o ventilador da 
tomada (rede elétrica de CA) e opere‐o alimentado pela bateria interna. 

Mais funções 
A tela Mais funções da caixa de diálogo Seleção da tela do paciente permite acesso aos dados 
armazenados e personalização do painel frontal. 
Para acessar Mais funções, toque no indicador da tela na parte superior central da tela sensível 
ao toque (consulte a figura 2.13). 

Figura 2.13 Toque nos indicadores da tela principal 

L2854‐106 Rev. D    21 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

O menu Seleção de tela é exibido. Pressione EXTENDE FUNCTIONS (Mais funções). 

Figura 2.14 Tela Seleção de tela 
O menu Mais funções aparece. 

Figura 2.15 Menu Mais funções 
O menu Mais funções pode ser acessado a partir de várias telas diferentes do software do Vela. 
Algumas das funções que podem ser acessadas a partir desta tela são para uso por um técnico 
treinado durante a manutenção do Vela*. Para uma explicação completa dessas funções, 
consulte o Manual de Serviço do Vela. 

22    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Tabela 2.2 Mais funções 
Armazena eventos de dados para avaliação e solução de problemas 
Eventos 
pela assistência técnica. * 
Teste do transdutor  Permite teste de serviço da função do transdutor. ** 
Exibe as informações de versão do software e o número de série da 
Informações de versão 
turbina e do ventilador. 
Exibe o total de horas de operação do ventilador e do motor e a 
Data / Hora 
configuração de data/hora. 
Configuração do ventilador  Permite configurar as seguintes funções: 
Ativa ou desativa um ajuste “DESL” para o alarme de volume por 
Vol min baixo 
minuto baixo. 
Trava  Ativa ou desativa o interruptor de travamento do painel frontal. 
Liga ou desliga o monitor FiO2. Desativa os resultados na incapacidade 
Monitor de FiO2 
de executar calibração de FIO2 e monitoração de FIO2. 
Unidades de medida de altitude  Alterna entre pés e metros para o ajuste da altitude. 
Configuração de altitude  Permite ajustar a altitude para medir volumes com precisão. 
Botões de idiomas  Seleciona o idioma desejado para o painel frontal. 
Ext. Comunicações   Permite ajustar as opções de comunicação via saída MIB (VOXP, GSP). 
Baud  Permite configurar a taxa de transferência. 
Formato  Permite que o usuário altere o formato de comunicação. 
Fim da msg.  Permite que o usuário altere o fim da mensagem. 
Permite ajustar o tempo (1 ‐ 60 minutos) no qual o nebulizador está 
Neb Hora 
ativo. 
Volume do alarme  Permite ajustar o volume do alarme. 
Brilho da tela  Permite configurar a tela como escurecida ou brilhante. 
Vídeo Normal/Inverso  Inverte a configuração de cor da interface gráfica. 
Permite acesso à configuração de ETCO2 para ativar o monitoramento 
Configuração de CO2 
de ETCO2. 

* Em caso de falha no fornecimento de energia elétrica ou de perda de potência que resulte no desligamento do
dispositivo, todos os dados do evento, inclusive as condições de alarme, serão mantidos no registro do evento.
** Indica função para uso por técnico treinado.

L2854‐106 Rev. D    23 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Teste de verificação operacional 
Antes de usar o ventilador Vela em um novo paciente é necessário executar as seguintes 
verificações para assegurar o desempenho ideal. O teste de verificação deve ser realizado 
sempre sem que o paciente “esteja conectado”. 

Advertência! 
Desconecte o paciente do ventilador antes de executar o teste de verificação. 

Observação: 
Todos que realizarem a manutenção preventiva e consertos devem ser treinados e 
certificados pela CareFusion. 

Observação: 
Se houver falha em qualquer parte da verificação de desempenho e não for possível 
corrigir o problema, entre em contato com a assistência técnica autorizada pela 
CareFusion. 
Testes de verificação do usuário 
1. Depois de desconectar o paciente, desligue o ventilador (ou seja, coloque o equipamento em 
modo STANDBY). 
2. Mantenha o botão Accept (Aceitar) pressionado. 
3. Enquanto pressiona o botão Accept, ligue o ventilador. Continue pressionando o botão até que 
o ventilador conclua os testes automáticos de inicialização (POST). 
4. Solte o botão Accept (Aceitar) quando aparecer na tela a mensagem UVT Remove Patient 
(Remover paciente UVT).  O alarme sonoro irá soar.  Pressione o botão Alarm Silence (Silenciar 
alarme) para apagar. 

Figura 2.16 Tela Inicialização do UVT 

24    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

5. Pressione o ícone Patient Removed (Paciente removido) da tela sensível ao toque. A tela de 
seleção do teste UVT é exibida (consulte a figura 2.18). 

Figura 2.17 Tela UVT com a tela principal em modo de serviço 
6. Pressione o ícone apropriado da tela sensível ao toque para iniciar cada teste. 
Teste das luzes 
Execute este teste para verificar as luzes frontais, assegurando seu funcionamento adequado. 
7. Pressione o ícone Lamp Test da tela sensível ao toque para iniciar o teste. O ventilador ilumina 
todos os LEDs do painel frontal, exceto o LED Power (Ligado) e o LED DC (CC). 
8. Pressione novamente o ícone Lamp Test da tela sensível ao toque para desligar os LEDs e sair 
do teste. Não é possível iniciar outro teste antes de sair deste. 
Teste dos interruptores 
Execute este teste para verificar os interruptores de película do painel frontal, assegurando seu 
funcionamento adequado. 
9. Pressione o ícone SWITCH TEST. 

L2854‐106 Rev. D    25 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

10. Pressione um controle de interruptor de película de cada vez. Observe o nome do controle 
aparecer na barra de mensagens no canto inferior esquerdo da tela sensível ao toque: 

Figura 2.18 Mensagens do controle de interruptores 
11. Pressione novamente o ícone SWITCH TEST para sair do teste. Não é possível iniciar outro 
teste antes de sair deste. 
Teste dos alarmes 
Execute este teste para verificar o funcionamento do alarme sonoro. 
12. Pressione o ícone Alarm Test (Teste de alarme) da tela sensível ao toque para iniciar o teste. O 
alarme sonoro produz um som. 
13. Pressione novamente o ícone Alarm Test da tela sensível ao toque para silenciar o alarme 
sonoro e sair do teste. Não é possível iniciar outro teste antes de sair deste. 

26    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Teste de vazamento 

Observação: 
Este teste deve ser executado com todos os acessórios do circuito instalados 
(umidificador, coletores de água, etc.) Todas as conexões devem estar bem presas e 
todas as aberturas bem fechadas antes de iniciar o teste. 
Execute este teste para assegurar que o circuito de respiração do paciente não está vazando. 
1. Conecte um pulmão de teste de um litro ao conector em forma de Y do circuito de respiração 
do paciente. 
2. Pressione o ícone Leak Test (teste de vazamento) da tela sensível ao toque para executar o 
teste. O teste começa aumentando a pressão do circuito de respiração do paciente para 
60 cmH2O. O ventilador exibe, então, as seguintes mensagens, na sequência: 
Teste de vazamento solicitado 
Teste de vazamento em andamento 
O ventilador mantém e mede novamente a pressão do circuito. Se a perda de pressão estiver 
dentro de limites aceitáveis, o ventilador é aprovado no teste e exibe a mensagem: 
xx.x  Passed (Aprovado) 
onde xx.x é a medição final. 
Caso contrário, se o ventilador for reprovado, ele exibe a mensagem: 
xx.x  Failed (reprovado) 
Se o ventilador não passar no teste, verifique todas as conexões para assegurar que não há 
vazamentos e repita o teste. 
Se o teste falhar novamente, telefone para o suporte técnico da CareFusion conforme indicado 
no Apêndice A. 

L2854‐106 Rev. D    27 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Calibração do monitor de FiO2 
A tela FiO2 Monitor Calibration (Calibração do monitor de FiO2) pode ser acessada apenas a 
partir da tela Mais funções e SEM o paciente durante UVT. Pressione o ícone Extended 
Functions (Mais funções) da tela sensível ao toque para acessar o botão FiO2 Mon Calibration 
(Calibração Mon. de FiO2). 
Quando o botão FiO2 Mon Calibration é tocado, o menu de calibração é exibido. Você tem a 
opção de executar a calibração com ar ambiente ou com oxigênio a 100%. A calibração deve 
ser feita com o ventilador desconectado do paciente. A calibração demora aproximadamente 4 
minutos. Depois que o botão correto for pressionado, a calibração ocorre de forma totalmente 
automática. 

Figura 2.19 Tela de calibração de FiO2 
O monitor de FiO2 vem calibrado de fábrica. Normalmente não há necessidade de uma 
calibração de rotina. Se a concentração do oxigênio monitorado estiver fora da margem de 
erro aceitável do sensor, o alerta: CHK O2 CAL aparece na barra do indicador de alarme. Deve 
ser executada uma calibração completa (ambiente e 100% O2). Uma calibração completa 
oferece uma precisão de ±3%. 
Para sair da tela de calibração de FiO2, toque o ícone EXIT (Sair) da tela sensível ao toque. 
Para sair da tela Extended Functions (Mais funções), toque o ícone EXIT (Sair) da tela sensível 
ao toque para voltar à tela principal. 

Observação: 
Se o monitor de FIO2 for DESLIGADO, como descrito na Tabela 2.2, Mais funções, não é 
possível calibrar o Monitor de FIO2. O Monitor de FIO2 deve estar LIGADO para ser 
calibrado. 
Sair 
Para sair dos UVTs, toque no ícone EXIT (Sair) da tela sensível ao toque. A tela sensível ao 
toque fica congelada enquanto o Vela executa o teste POST e inicia a operação normal. 

28    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Testes de verificação manuais 
1. Antes de conectar o Vela a um novo paciente execute as seguintes verificações operacionais. 
2. Conecte um pulmão de teste ao circuito. (sugerimos como ideal o pulmão de teste adulto 
Siemens 190 ou equivalente). 
3. Ligue o Vela, selecione New Patient (Novo paciente) e Accept (Aceitar). Com isso, todas as 
configurações voltam aos valores predefinidos. 
4. Altere a configuração da taxa de fluxo para 60 L/min. 
5. Altere a configuração da PEEP para 5 cmH2O. 
6. Para verificar o desempenho do monitor, aguarde a operação do ventilador por dois minutos. 
Veja os parâmetros monitorados. Os valores devem ser: 
Tabela 2.3 Valores dos parâmetros 
Parâmetro  Valor 
Volume por minuto (Ve)  6 L+ 1,2 L 
Volume corrente (Mand  500 ml ±100 ml (±10% VT fornecido e ±10% VT monitorado) 
VT) 
Razão I:E  1:6.1 ± 10% 
Frequência respiratória  12 bpm ± 2 bpm 
Ppico  Deve ser igual ao valor exibido no manômetro ± 5 cmH2O (congela e mede a forma 
de onda de pressão) 
PEEP  5 cmH2O ± 2 cmH2O 
Tempo inspiratório (Ti)  0,68 segundo ± 0,05 segundo 

Verifique os seguintes alarmes: 
7. Verificação de falha na alimentação elétrica 
8. Remova o cabo de alimentação da tomada. O ventilador deve: 
a. Mudar para a alimentação pela bateria. 
b. Soar o alarme. 
c. Desligar o indicador de alimentação de CA. 
d. Exibir a mensagem BATTERY ON (Bateria ligada) na janela do alarme. 
e. Acender o LED da bateria interna. 
9. Pressione o botão Reconfigurar o alarme para cancelar o alarme. 
10. Reconecte o cabo de alimentação de CA à tomada. 
11. Verifique o limite de pressão alta. 

L2854‐106 Rev. D    29 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

12. Reduza a configuração High Pressure Alarm (Alarme de pressão alta) para 5 cmH2O abaixo da 
pressão inspiratória de pico (PIP). Quando o ventilador completar o ciclo para inspiração e o 
limite de pressão alta for excedido, o alarme de pressão alta deve ser acionado. Quando isso 
acontece, o ventilador: 
a. Imediatamente completa o ciclo para a fase expiratória. 
b. Soar o alarme. 
c. Exibe a mensagem HIGH PRES (Pressão alta) na janela do alarme. 
13. Volte a configuração do alarme de pressão alta para 5 cmH2O acima do PIP e pressione o botão 
Alarm Reset (Reconfigurar o alarme) para limpar o alarme. 
14. Válvula de alívio da pressão 
15. A válvula de alívio da pressão (salta para fora) define a pressão máxima permitida pelo sistema. 
Isso funciona como um dispositivo de segurança auxiliar para o alarme de pressão alta. Ela é 
uma válvula de alívio mecânica variável localizada no painel frontal do ventilador, no canto 
inferior direito quando o usuário está de frente para o ventilador. A válvula não termina a 
inspiração, mas alivia a pressão excessiva do circuito. A pressão máxima deve ser ajustada para 
um valor acima do valor de configuração do alarme de pressão alta. 
16. A válvula é ajustada girando‐a para um valor entre 0 e 130 cmH2O. Para ajustar a válvula de 
alívio de pressão: 
17. Conecte um pulmão de teste ao circuito de respiração do paciente. 
18. Ajuste a válvula de alívio de pressão para o valor máximo (130 cmH2O). 
19. Ajuste o modo para Pressure A/C (Pressão A/C). 
20. Ajuste o alarme de pressão alta para 80 cmH2O. 
21. Ajuste a pressão inspiratória para atingir, pelo menos, 80 cmH2O, conforme exibido no 
monitor. 
22. Monitore a Ppico. 
23. Ajuste a válvula de alívio de pressão até que a pressão exibida no monitor atinja a pressão 
desejada, normalmente 5 a 15 cmH2O acima da pressão inspiratória desejada. 
24. Reduza o alarme de pressão alta para um valor entre a configuração da pressão inspiratória e a 
de alívio de pressão, ou de acordo com o protocolo. 
Ajuste do alívio de sobrepressão
5-15
cmH2O Ajuste do alarme de pressão alta

Pressão inspiratória de pico

Pvr

PEEP

Hora

Figura 2.20 Ajuste da válvula de alívio da pressão 

30    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 2 Desembalagem e configuração 

Configuração de serviço 
Quando o botão service set up (configuração de serviço) é pressionado, as informações do 
ventilador são exibidas. Esta tela dá ao técnico a oportunidade de confirmar o número de série 
e o modelo do ventilador. Nos modelos protegidos por senha, digite a senha e pressione a tecla 
Accept (Aceitar).  
Lista de verificação de desempenho do ventilador Vela 
Esta lista de verificação deve ser usada durante o Procedimento de verificação operacional do 
Vela. 
Número de série _______________  Horas ______________  Data _____________ 

Passo da verificação  Marcar e colocar 
iniciais 

1.  Inspecione a aparência e a limpeza do ventilador e dos componentes. Confirme se a 
válvula de expiração, o diafragma, o filtro de entrada de ar, o circuito de teste e os 
 ________ 
pulmões de teste estão corretamente instalados. Limpe o ventilador, se necessário, 
usando um pano umedecido em uma solução de limpeza aprovada. 
2.  Inicie o teste de verificação do usuário (UVT). Toque no botão Patient Removed 
(Paciente removido).   ________ 

A. TESTE DAS LUZES 
 ________ 
Confirme o funcionamento adequado das luzes e LEDs do painel frontal. 
B. TESTE DOS INTERRUPTORES 
 ________ 
Confirme o funcionamento adequado dos interruptores de película. 
C. TESTE DOS ALARMES 
 ________ 
Teste o volume do alarme. Ajuste, se for necessário. 
D. TESTE DE VAZAMENTO 
Verifique o circuito de respiração do paciente no ventilador e execute um teste de 
vazamento. Todos os componentes necessários devem estar conectados firmemente   ________ 
ao circuito.  

3.  Conclua a calibragem de O2.   ________ 


4.  Saia do UVT e inicie um breve teste de desempenho.   ________ 

Aceite New Patient (Novo paciente) para habilitar as configurações padrão e feche a tela 
Patient Setup (Configuração de paciente). 

L2854‐106 Rev. D    31 
Capítulo 2 Desembalagem e configuração  Ventilador Vela Série Diamond 

Passo da verificação  Marcar e colocar 
iniciais 

5.  Depois de pelo menos dois minutos de operação, compare as leituras com os valores a 
 ________ 
seguir: 
Parâmetro  Valor 
Volume por minuto  6 L ±1,2 L 
Volume corrente  500 ml ±100 ml  
(±10% Vt fornecido e ±10% Vt monitorado) 
Razão I:E  1:6,1 ± 10% 
Frequência respiratória  12 bpm ± 2 bpm 

Ppico  Deve ser igual à leitura do monitor ± 5 cmH2O 
PEEP  5 cmH2O ± 2 cmH20 
Tempo inspiratório  0,68 s ± 0,05 s 
   
6.  Ajuste a válvula de alívio da pressão   ________ 
7.  Verifique os alarmes   
A. Verificação de falha na alimentação   ________ 
B. Verifique o limite de pressão alta   ________ 

Procedimento concluído

Assinatura: _____________________________  Data: _________________ 
 

32    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 3 Operação 
Botões de película e LEDs 
O painel de película do Vela do modelo internacional é diferente do modelo distribuído nos 
EUA. Consulte as figuras 3.1 ou 3.2 para confirmar o painel fornecido com o seu aparelho. 

Figura 3.1 Painel de película do Vela (internacional) 

Figura 3.2 Painel de película do Vela (USA) 

L2854‐106 Rev. D    33 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Funções do botão de película 
  Silenciar alarme 
Pressionar este botão desativa a parte sonora do alarme por 60 segundos (±1 segundo) ou até 
que o botão Silenciar alarme seja pressionado novamente. Este botão não funciona com o 
alarme VENT INOP (ventilador inoperante). 

  Reconfiguração do alarme 
Cancela o indicador visual para os alarmes que não estão mais ativos. 

  Congelar 
O botão FREEZE (congelar) congela a tela atual e suspende a atualização de dados em tempo 
real até que ele seja pressionado novamente. Quando a tela está congelada é possível 
percorrer as formas de onda, tendências ou circuitos exibidos, usando o botão de controle para 
mover o cursor na tela.  
A figura 3.3 mostra um gráfico de fluxo/volume no modo “congelar”. Quando o cursor de linha 
pontilhada traça a curva “congelada” do circuito, bandeiras exibem os valores ao longo da 
curva do circuito. 

A indicação dos 
valores X e Y em 
vários pontos ao 
Linha  longo do traçado do 
tracejada do  circuito 
cursor 

Rastreamento 
de Loops de 
Fluxo/Volume 
Cursor, atualmente 
sobrepõe o eixo “X” 
no Zero 
Figura 3.3 Circuito de fluxo/volume no modo Freeze (congelar) 

  Retenção inspiratória 
Quando o botão INSP HOLD (ret insp) é mantido pressionado, depois que o volume de uma 
respiração de volume configurada tiver sido fornecido, o paciente não poderá expirar por um 
período máximo de 6 segundos. 

  Retenção expiratória 
Quando o botão EXP HOLD (ret exp) for mantido pressionado, no início do próximo intervalo 
de respiração o ventilador não permitirá que o paciente inspire nem expire por um período 
máximo de 6 segundos. 

34    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

 
  Respiração manual 
Pressionar esse botão durante a fase de expiração fará com que seja fornecida uma respiração 
obrigatória, de acordo com a atual configuração do ventilador. Se o botão for pressionado 
durante a inspiração, a respiração não será fornecida. 

Observação: 
Para retomar a ventilação depois de sucção ou outros procedimentos, pressione o 
botão de respiração manual. 

  Nebulizador sincronizado 
Quando um nebulizador em linha está instalado e o botão Nebulizer (Nebulizador) é 
pressionado, o ventilador fornece gás nebulizado ao paciente a 6 L/min (consulte a seção 
Nebulizador do Capítulo 2, Desembalagem e configuração, para obter instruções de 
instalação). 
Quando a nebulização estiver ativa, o fluxo do nebulizador é sincronizado com a fase 
inspiratória de cada respiração e pode ser ajustado em incrementos de 1 minuto por um 
máximo de 60 minutos. O período de nebulização pode ser interrompido antecipadamente 
pressionando‐se novamente o botão Nebulizer (Nebulizador). 

Precaução! 
O uso do nebulizador pode interferir nos volumes fornecidos ao paciente. Durante a 
respiração com controle de volume, aproximadamente 50 ml são adicionados ao 
volume corrente para cada 0,5 segundo de tempo inspiratório. Se o volume adicionado 
não for desejável para seu paciente, ajuste o volume corrente adequadamente. 
Esse volume adicionado também aumenta ligeiramente a pressão de pico. Configure 
corretamente os alarmes de pressão alta para proteger o paciente de lesões.  
A contrapressão de um nebulizador pode reduzir o fluxo do nebulizador. Essa 
contrapressão varia, dependendo do fabricante e/ou marca de nebulizador utilizado. O 
usuário deve estar ciente do fato e tomar providências para considerar o efeito da 
contrapressão. Nem o volume nem a pressão de pico são afetados pelas respirações 
com controle de pressão ou suporte de pressão. 

Precaução! 
Não recomendamos o uso de um medidor de fluxo externo para alimentar o 
nebulizador. 

Advertência! 
O uso do nebulizador pode interferir nos volumes fornecidos ao paciente. 

L2854‐106 Rev. D    35 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

  100% O2 
Quando esse botão é pressionado, o ventilador aumenta a concentração de oxigênio fornecida 
ao paciente para 100% durante 3 minutos. Se o botão 100% O2 for pressionado outra vez 
dentro do período de três minutos, a manobra será cancelada e o ventilador voltará para as 
configurações anteriores. 

  Travamento do painel 
O botão PANEL LOCK (travar painel) desativa todos os controles do painel frontal, com 
exceção da MANUAL BREATH (respiração manual), 100% O2, ALARM RESET (reconfiguração 
de alarme), ALARM SILENCE (silenciar alarme) e do botão PANEL LOCK (travar painel). 
  Accept (Aceitar) 
Aceita os dados que foram digitados em um campo na tela sensível ao toque. 

  Cancel (Cancelar) 
Cancela os dados inseridos em um campo na tela sensível ao toque. O ventilador continua a 
ventilar usando as configurações atuais. 

36    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Barra de mensagens 
Mensagem  Definição 
3 Second I Time  Tempo máximo atingido por I 
Alarm test – in progress  Status do teste 
Circ pressure XDCR test – in progress / requested  Status do teste 
Confirm Apnea Settings  Alerta o usuário para confirmar a configuração de apneia 
Exhl Diff pressure XDCR test – in progress /  Status do teste 
requested 
Failed  Status do teste 
Filter test – in progress / requested  Status do teste 
FLOW TERMINATION  Terminado por ajuste do ciclo de fluxo 
INSPIRATORY TIME TERMINATION  Respiração terminada por ajuste do tempo inspiratório 
100% O2  100% 
ACCEPT  Accept 
CANCEL  Cancelar 
EXP HOLD  Manobra de retenção expiratória 
FREEZE  Congela a tela 
INSP HOLD  Manobra de retenção inspiratória 
LOCK  Trava a tela 
MAN BREATH  Respiração manual 
NEBULIZER  Nebulizador ativo 
RESET  Alarme – reconfiguração visual 
SILENCE  Silenciar alarme 
Lamp test – in progress / OFF / ON  Status do teste 
Leak test – in progress / requested  Status do teste 
Newest  Ocorre em eventos da tela de registros; indica o evento 
mais recente 
NEW SENSOR  Mensagem para avisar ao médico que um novo sensor foi 
detectado pela verificação do ventilador 
Passed  Status do teste 
Printer Busy / Error / Offline / Out of Paper / Ready  Informações da função de impressão 
/ Printing 
Settings Limited – Recheck Settings  Avisa ao usuário para que verifique as configurações 
Turb Diff pressure XDCR test – in progress /  Status do teste 
requested 
Volume Limit Termination  Respiração terminada por limite de volume corrente 

L2854‐106 Rev. D    37 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Como imprimir as informações da tela 
O Vela tem uma porta paralela Centronics padrão de 25 pinos (receptáculo) para interface com 
uma impressora HP Deskjet 940C, 5650, ou qualquer outra impressora compatível. 
Observação: 
Entre em contato com o atendimento ao cliente nos números indicados no Apêndice A 
para obter uma lista de impressoras aprovadas para uso com o Vela. 
Para imprimir uma imagem da tela exibida no momento, pressione a tecla PRINT (Imprimir) no 
canto inferior direito da tela sensível ao toque. A tela congela temporariamente, enquanto as 
informações são enviadas e depois atualizadas enquanto a imagem é impressa. Consulte a 
conexão na figura 2.9, item K. 
Configuração de paciente 
Tela de seleção de paciente 
A primeira tela a aparecer quando o ventilador é ligado é a tela Patient Select (Seleção de 
paciente). Você pode decidir continuar a ventilação do paciente atual (RESUME CURRENT) ou 
selecionar NEW PATIENT (novo paciente) para reconfigurar as definições do ventilador. 

Figura 3.4 Tela Seleção de paciente 
O padrão para a tela Seleção de paciente é Resume Current (Reiniciar atual). Caso você aceite 
essa opção, o ventilador continua a ventilação com as configurações de paciente mais 
recentes. 
A opção Novo Paciente remove as conexões e tendências salvas e restabelece todas as 
configurações para os valores padrão. Toque no botão Novo Paciente para selecionar essa 
opção. Os valores padrão se referem às condições normais de operação do ventilador. 
Pressione Patient Accept (Aceitar paciente) para aceitar a seleção. Se você selecionou  
New Patient (Novo paciente), a ventilação começa com as configurações padrão e a tela de 
configuração é exibida. A mensagem padrão de paciente aparecerá na caixa de mensagem de 
alarme, para que o usuário confirme as configurações. A reconfiguração do alarme apaga a 
mensagem. 

Observação: 
A tela de configuração da ventilação também pode ser acessada a qualquer momento 
pressionando‐se o botão Setup (Configuração) no canto inferior direito da tela sensível 
ao toque. 

38    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Tela Configuração de ventilação 

Figura 3.5 Configuração 
Umidificador 
UMIDIFICADOR ATIVO (ativa/desativa a umidificação ativa), LIGA/DESLIGA 
É possível configurar o tipo de umidificação a ser usada como ativa (LIGADA) ou passiva 
(DESLIGADA). A umidificação ativa supõe 37°C, a passiva supõe 25°C. Os valores de 
umidificação relativa compensam os volumes expirados. 
Faixa:  Ativo LIG./DESL. 
O ventilador fornece e exibe volumes correntes como BTPS (Body Temperature Pressure 
Saturated, Temperatura do Corpo em Pressão Saturada) corrigida. 

L2854‐106 Rev. D    39 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Identificação de paciente 
ID do paciente. Nesta tela é possível informar um código alfanumérico para identificação do 
paciente. Para criar uma ID de paciente, toque na tela sensível ao toque diretamente acima do 
campo Patient IDENTIFICATION (IDENTIFICAÇÃO de paciente). 
Aparecerá uma segunda tela mostrando os caracteres disponíveis para a identificação do 
paciente. Gire o botão de controle para percorrer os caracteres. Pressione o botão de película 
ACCEPT (ACEITAR) para aceitar cada caractere e criar o código de ID de paciente. Quando o 
código de ID do paciente estiver completo, toque na tela sensível ao toque diretamente no 
campo IDENTIFICATION (IDENTIFICAÇÃO) de paciente. 

 
Figura 3.6 Botão de dados 
Observação: 
Todos os controles de respiração primários, na área inferior da tela sensível ao toque, 
estão ativos durante a configuração. As caixas de diálogos Advanced Settings 
(Configurações avançadas) e Alarm Limits (Limites de alarme) também são ativadas 
durante a configuração. 
Toque no botão SETUP ACCEPT (Aceitar configuração) para aceitar as configurações exibidas. 
O ventilador começa a ventilação usando as alterações feitas na tela de configuração. 
Compensação de vazamento NPPV 
É possível ativar ou desativar a Compensação de vazamentos nos modos de ventilação 
invasiva. Esta função foi projetada para permitir que o ventilador compense vazamentos em 
tubos traqueais. Ela compensará pequenos vazamentos, normalmente inferiores a 5 litros por 
minuto. 
A função de compensação de vazamento NPPV assegura que qualquer vazamento de fluxo de 
gás de até 40 litros por minuto ao redor de uma máscara (não ventilada) ou de um tubo 
traqueal, além do fluxo de polarização definido, seja automaticamente determinado e 
compensado. A determinação do montante do vazamento é feita durante a expiração, depois 
que o paciente completar a expiração. Posteriormente, a compensação de vazamento ajusta o 
fluxo de polarização para manter a PEEP e estabelecer uma nova referência para ativação do 
paciente. 
A compensação de vazamento não soma um volume calculado ao volume expirado 
monitorado. O monitoramento do volume expirado continuará a indicar o fluxo do volume 
expirado do paciente através do sensor de fluxo expirado. 
Observação: 
A medição do volume expirado indicará o volume expirado do paciente menos o 
volume perdido devido a vazamento durante a expiração. 

40    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

 O padrão para a ventilação invasiva é DESLIGADO. 
 O padrão para a ventilação não invasiva é LIGADO. 
 Quando qualquer dos modos NPPV for selecionado a função de compensação de vazamento é 
ativada automaticamente; quando qualquer modo NPPV é desativado a função de 
compensação de vazamento volta à configuração anterior ou ao padrão. 
 Sempre que a compensação de vazamento estiver ativada, uma mensagem de status 
destacada “Lk Comp” (compensação de vazamento) será exibida na parte inferior da tela 
sensível ao toque. 
Definição de tipo de respiração e modo de ventilação 
Para acessar as opções de seleção de modo, toque no botão Mode (Modo) na área superior 
esquerda da tela sensível ao toque. 

Figura 3.7 Tela Seleção de modo 
As opções exibidas na tela Mode Select (Seleção de modo) são uma combinação de tipo de 
respiração e modo de fornecimento de ventilação. 

L2854‐106 Rev. D    41 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Os tipos de respiração e modos de ventilação a seguir estão disponíveis no aparelho. Quando 
um modo é aceito, seu nome é exibido na parte superior esquerda da tela sensível ao toque. 
Tabela 3.1 Modos exibidos 
Modo exibido  Descrição 
Volume A/C  Respiração de volume com ventilação assistida (padrão) 
Pressure A/C  Respiração por pressão com ventilação assistida 
Volume SIMV  Respiração de volume com ventilação obrigatória sincronizada intermitente (SIMV) 
Pressure SIMV  Respiração de pressão com ventilação obrigatória sincronizada intermitente (SIMV) 
CPAP / PSV   Pressão contínua positiva nas vias respiratórias (respiração por demanda) com ventilação de 
suporte de pressão 
APRV / Biphasic  Respiração por demanda espontânea em dois níveis de pressão de linha de base alternados ou 
ventilação controlada por ciclos de tempo 
PRVC A/C  Respiração controlada por volume regulado de pressão com ventilação assistida 
PRVC SIMV  Respiração controlada por volume e regulada por pressão com SIMV e um nível ajustável de suporte 
de pressão para respirações espontâneas 
NPPV A/C  Pressão positiva não‐invasiva com ventilação assistida 
NPPV / SIMV  Pressão positiva não invasiva com ventilação obrigatória sincronizada intermitente (SIMV) 
NPPV / CPAP PSV  Pressão positiva não invasiva e pressão contínua positiva nas vias respiratórias (respiração por 
demanda) com ventilação de suporte de pressão 

Observação: 
Os modos acima listados são todos encontrados no modelo Vela Comprehensive. 
Outros modelos do Vela podem trazer um subconjunto dos modos acima. 

42    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Ventilação de reserva de apneia 

Figura 3.8 Opções para apneia no modo CPAP/PSV 
As opções do MODO APNEIA aparecem quando o modo APRV/Bifásico, CPAP/PSV ou 
NPPV/CPAP PSV está selecionado. A reserva para apneia está ativa em todos os modos SIMV e 
CPAP. No SIMV, as respirações de reserva para apneia são fornecidas nas configurações atuais 
de respiração do ventilador (volume ou pressão). O padrão de reserva para apneia é uma 
frequência respiratória de 12, a menos que seja definido uma frequência maior. O ventilador 
cessa a reserva para apneia e retoma a ventilação nas configurações atuais quando o paciente 
iniciar suas respirações seguidas ou o botão Alarm Reset (Reconfigurar alarme) for 
pressionado. 

Observação: 
Quando APRV/Bifásico, CPAP/PSV ou NPPV/CPAP PSV estiver selecionado, você DEVE 
fazer o seguinte: 
1. Selecione o tipo de respiração para o modo de reserva para APNEIA. 
2. Defina os controles primários visíveis na parte inferior da tela sensível ao toque, para 
o tipo de respiração de apneia selecionado, antes de pressionar o botão MODE ACCEPT 
(aceitar modo). Os controles para o tipo de respiração em apneia não ficarão visíveis 
depois que o botão MODE ACCEPT for pressionado. Somente os controles ativos e 
necessários para CPAP/PSV permanecerão visíveis. É possível acessar os controles de 
reserva para apneia a qualquer momento, tocando no indicador de Modo no canto 
superior esquerdo da tela para abrir o menu Mode (Modo). 
A seção a seguir contém uma breve descrição das combinações de tipo de respiração e modos 
de ventilação disponíveis para pacientes adultos e pediátricos. 

L2854‐106 Rev. D    43 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Tipos de respiração 
Existem dois tipos básicos de respiração: 
 Respirações mandatórias (realizadas de acordo com os parâmetros definidos do ventilador) 
 Respirações por demanda (acionadas pelo paciente) 
Todas as respirações são definidas por quatro variáveis1: 
 Disparo (inicia a respiração), 
 Controle (controla o fornecimento), 
 Limite (termina a respiração), e 
 Ciclagem (frequência de fornecimento da respiração). 
Respirações mandatórias 
As respirações mandatórias podem ser acionadas pela máquina, pelo paciente ou pelo 
operador. Existem 2 tipos de respiração mandatórias fornecidos pelo Vela. 
Respirações de volume, que são: 
 Controladas por fluxo (inspiratório); 
 Limitadas pelo volume predefinido ou pela pressão inspiratória máxima; 
 Em ciclos por volume, fluxo e tempo. 

Observação: 
A respiração controlada por volume é o padrão. 
Respirações por pressão, que são: 
 Controladas por pressão (inspiratória + PEEP); 
 Limitadas por pressão (inspiratória + PEEP + margem); 
 Em ciclos por tempo ou fluxo. 
Respirações por demanda 
Todas as respirações por demanda são acionadas pelo paciente, controladas pela pressão e são 
realizadas em ciclos por paciente ou por tempo. As respirações por demanda podem ser de 
suporte de pressão (PSV) ou espontâneo. 

1
Processo da Conferência de Consenso sobre os Fundamentos dos Ventiladores Mecânicos, de Branson e Chatburn, 1992

44    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Uma respiração PSV (ventilação suportada por pressão) é uma respiração por demanda na 
qual o nível da pressão, durante a inspiração, é um nível de PSV predefinido mais PEEP. As 
respirações PSV são: 
 Controladas por pressão (nível de PSV predefinido + PEEP); 
 Limitadas por pressão (nível de PSV predefinido + PEEP + margem); 
 Submetida a ciclos de tempo (Tmáx PSV) ou fluxo (Ciclo PSV). 
O suporte de pressão está ativo quando o modo CPAP/PSV estiver selecionado. 
Uma respiração espontânea é uma respiração por demanda, onde o nível da pressão durante 
a inspiração é predefinido ao nível da PEEP. 
Modos de ventilação e tipos de respiração 
Ventilação não‐invasiva 
O Vela é capaz de executar uma ventilação de pressão positiva não‐invasiva (NPPV) com um 
circuito padrão de canal duplo ou duplo lúmen em “F” . Ajuste a sensibilidade para acomodar o 
esforço do paciente sem ciclos automáticos. Ativar a compensação de vazamento ou aumentar 
o nível do fluxo de polarização podem ajudar a superar vazamentos e otimizar a configuração 
da sensibilidade. Ajuste os alarmes para evitar alertas desnecessários, mantendo um 
monitoramento adequado. Nos casos indicados, é possível desativar o alarme de volume por 
minuto baixo na tela Extended Functions (Mais funções). Consulte o Capítulo 4, Monitores e 
exibições. Os modos NPPV incluem NPPV/AC, NPPV/SIMV e NPPV/CPAP/PS. 
Quando qualquer dos modos NPPV for selecionado a função de compensação de vazamento é 
ativada automaticamente; quando qualquer modo NPPV é desativado a função de 
compensação de vazamento volta à configuração anterior ou ao padrão. 
Emprega‐se uma máscara facial ou nasal para fornecer ventilação de pressão positiva não‐
invasiva (NPPV) e conectar o paciente ao Vela. O Vela produzirá respirações de pressão 
positiva para fornecer uma respiração obrigatória ou assistir a inspiração do paciente em um 
dos vários modos de NPPV (ver abaixo). 
Em razão da conexão com o paciente através da máscara poder introduzir vazamentos, é 
empregado um mecanismo de compensação de vazamento para manter as pressões pré‐
configuradas mesmo com a introdução de um vazamento de até 40 litros por minuto em 
acréscimo ao fluxo de polarização. 

L2854‐106 Rev. D    45 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Observação: 
A própria máscara pode introduzir um volume reinspirado adicional quando comparada 
com um tubo traqueal ou traqueostomia O usuário deve levar em consideração que o 
volume reinspirado pode ser introduzido. 
O volume das vias respiratórias orofaríngeas e/ou nasofaríngeas do paciente deve ser 
considerado. Mesmo quando esse volume é o mesmo de um paciente com respiração 
espontânea, é um volume adicional de reinspirado quando comparado à conexão com 
tubo traqueal. 
Normalmente ocorrerá um pequeno vazamento ao redor da máscara, causado pelo 
movimento do paciente ou reposicionamento da máscara. Esse pequeno vazamento da 
máscara, em muitos casos, pode transportar parte do dióxido de carbono expirado da 
máscara, reduzindo assim o espaço morto adicionado. 
Apenas máscaras especificamente identificadas e desenvolvidas para ventilação não‐
invasiva devem ser usadas no Vela. As máscaras não devem ter válvulas nem aberturas 
de ventilação. 
A compensação de vazamento da máscara é efetiva a até 40 litros por minuto mais o 
fluxo de polarização. 
É importante obter uma vedação razoavelmente boa da máscara com o rosto do 
paciente. O vazamento excessivo afetará negativamente a precisão da medição do 
volume expirado. 
NPPV A/C 
NPPV Assistido/Controlado (A/C) é fornecido como respiração com controle de pressão. 
Qualquer início de respiração pelo paciente receberá uma respiração com controle de pressão; 
o padrão de respiração normalmente é com ciclo de tempo (consulte o modo de pressão A/C 
para mais informações). 
NPPV SIMV 
NPPV SIMV é um modo de SIMV com controle de pressão. As respirações obrigatórias 
sincronizadas por tempo SIMV são respirações com controle de pressão; as respirações 
espontâneas são respirações tipo CPAP ou, a critério do usuário, podem ser respirações com 
suporte de pressão (consulte o modo de suporte de pressão para mais informações). 

46    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

NPPV CPAP / PSV 
NPPV CPAP/PSV consiste em respiração CPAP na pressão de referência predefinida pelo 
usuário, com opção de usar suporte de pressão como pressão ajustável adjunta (consulte 
suporte de pressão e CPAP). 
Ventilação de controle assistido (C/A) 

Intervalo de Intervalo de
respiração respiração
decorrido decorrido

Respiração obrigatória (intervalo de respiração decorrido)


Respiração obrigatória (ativada pelo paciente)

Figura 3.9 Forma de onda da ventilação assistida‐controlada 
Este é o modo padrão para todos os tipos de paciente. No modo de ventilação assistida‐
controlada, todas as respirações iniciadas e fornecidas são obrigatórias. O início de uma 
respiração é acionado por uma das seguintes condições: 
 o esforço do paciente ativa o mecanismo de ativação da inspiração, 
 o intervalo de respiração, conforme definido pelo controle RATE (frequência), termina, 
 o operador pressiona o botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL). 
O início de uma respiração por qualquer meio redefine o mecanismo de temporização do 
intervalo de respiração. O paciente poderá iniciar todas as respirações se estiver respirando 
mais rápido do que a frequência de respiração predefinida. Quando o paciente não está 
respirando ativamente, o ventilador automaticamente fornece respirações no intervalo 
predefinido (frequência de respiração definida). Respirações por demanda não são possíveis no 
modo Assistido/Controlado. 

L2854‐106 Rev. D    47 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilação mandatória sincronizada intermitente (SIMV) 
No modo SIMV, o ventilador pode fornecer os tipos de respiração mandatória e por demanda. 
As respirações mandatória são fornecidas quando existe uma “janela de tempo” do SIMV 
aberta e uma das condições a seguir está presente: 
 um esforço do paciente é detectado; 
 quando o intervalo da respiração se esgota sem que seja detectado um esforço do paciente; 
 o botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL) foi pressionado. 

Frequência SIMV = 6 RPM

10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
Pressão

Hora Janela SIMV aberta


Respiração de volume iniciada pelo paciente

Respiração suportada por pressão

Figura 3.10 Forma de onda de SIMV 
O intervalo da respiração é estabelecido pela frequência de respiração predefinida. Ele é 
reinicializado assim que acabar o intervalo de tempo, ou quando o botão MANUAL BREATH 
(RESPIRAÇÃO MANUAL) for pressionado. 
A ventilação de reserva para apneia está ativa no modo SIMV. Durante a ventilação de reserva 
para apneia, o ventilador fornece uma respiração obrigatória caso nenhuma respiração seja 
detectada durante o período de “pausa” da apneia. No SIMV, a respiração é fornecida nas 
configurações padrão do ventilador, com uma frequência padrão mínima de 12 respirações por 
minuto. O período de “pausa” é determinado na configuração Apnea Interval (Intervalo de 
apneia) na tela de alarmes. Um alarme sonoro e visual de alta prioridade é acionado quando a 
ventilação de reserva para apneia é iniciada. O ventilador cessa a reserva para apneia e reinicia 
a ventilação nas configurações atuais quando o paciente iniciar suas respirações seguidas ou 
quando o botão Alarm Reset (Reconfigurar alarme) for pressionado. 

48    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Pressão positiva contínua nas vias aéreas (CPAP)/ ventilação com suporte de 
pressão (PSV) 
PRESSÃO
PRESSURE

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

TEMPO
TIME

1 Respiração por demanda


Demand Breath

Figura 3.11 Forma de onda de CPAP 
No modo CPAP/PSV, todas as respirações são por demanda e iniciadas pelo paciente, a menos 
que o botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL) seja pressionado. Quando a tecla 
Respiração manual for pressionada, uma única respiração é fornecida conforme as 
configurações atuais selecionadas de controle de reserva de apneia. 
O suporte de pressão fica ativo no modo CPAP (consulte Respirações por demanda neste 
capítulo). 
A ventilação de reserva para apneia está ativa no modo CPAP/PSV. Durante a reserva para 
apneia, o ventilador automaticamente inicia a respiração quando nenhuma respiração foi 
fornecida durante o intervalo de “pausa” predefinido para apneia. O intervalo de “pausa” da 
apneia é ajustado no alarme Apnea Interval (Intervalo de apneia). 
No início de uma ventilação de reserva para apneia, o ventilador fornece uma respiração 
obrigatória. O ventilador continua a fornecer respirações nas configurações de respiração 
selecionadas na tela APNEA MODE (Modo apneia) durante a configuração, até que o paciente 
inicie duas respirações consecutivas ou o botão Alarm reset (Reconfigurar alarme) seja 
pressionado. 
Durante a configuração é oferecida uma opção de respirações por volume ou pressão para o 
fornecimento de reserva para apneia. Se não for feita nenhuma escolha, o ventilador fornece 
as respirações de reserva para apneia de acordo com o tipo de respiração padrão e as 
configurações de controle. Se a frequência dor ajustada para menos de 12 respirações por 
minuto, o padrão de reserva para apneia será 12. 
Observação: 
Com o modo CPAP/PSV selecionado, você DEVE fazer o seguinte: 
1. Selecione o tipo de respiração para o modo de reserva para APNEIA. 
2. Defina os controles primários visíveis na parte inferior da tela sensível ao toque,  
para o tipo de respiração de apneia selecionado, antes de pressionar o botão MODE 
ACCEPT (aceitar modo). Os controles para o tipo de respiração em apneia não ficarão 
visíveis depois que o botão MODE ACCEPT for pressionado. Somente os controles 
ativos e necessários para CPAP/PSV permanecerão visíveis. É possível acessar os 
controles de reserva para apneia a qualquer momento, tocando no indicador de Modo 
no canto superior esquerdo da tela para abrir o menu Mode (Modo). 

L2854‐106 Rev. D    49 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilação com liberação de pressão nas vias respiratórias (APRV/BIFÁSICO) 
APRV/Bifásico é um modo de pressão com ciclos de tempo. O ventilador alterna entre duas 
pressões de linha de base diferentes baseadas em tempo, que podem ser sincronizadas com o 
esforço do paciente. A ventilação controlada pode ser mantida pelos ciclos de tempo das 
transições entre as pressões de base de linha. O suporte de pressão pode ser adicionado para 
melhorar o conforto do paciente com respiração espontânea. 
Neste modo, o paciente pode respirar espontaneamente em um dos dois níveis de pressão de 
linha de base predefinidos. Eles são definidos com os controles Pressão Alta e Pressão Baixa. A 
duração máxima de cada pressão durante ciclos de tempo é definida com os controles Tempo 
Máximo e Tempo Mínimo. 
O operador pode ajustar a duração das respectivas janelas de ativação (Sinc) com os controles 
Tempo Máximo e Tempo Mínimo Sinc, que são configurações avançadas de Tempo Máximo e 
Tempo Mínimo. As janelas Sinc são ajustáveis de 0% a 50%, em incrementos de 5% do Tempo 
Máximo e Mínimo. 
O ventilador sincroniza a mudança de Pressão Alta para Pressão Baixa ao detectar o fluxo 
inspiratório ou o primeiro esforço inspiratório na janela T Mínimo Sinc. A transição de Pressão 
Alta para Pressão Baixa ocorre com o primeiro término da inspiração detectado após a 
abertura da janela T Máximo Sinc. 
 

Pvr [cmH20]

Fluxo [I/min]

Vt [ml]

(1) = tempo alto, pressão alta (2) = tempo baixo, pressão baixa
Figura 3.12 Modo APRV/Bifásico

50    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Os principais controles ativos no modo APRV/Bifásico são Tempo Alto, Pressão Alta, Tempo 
Baixo, Pressão Baixa, suporte de pressão, Sensibilidade (Flow Trigger) e %O2. As configurações 
avançadas disponíveis no modo APRV/Bifásico são PSV T máximo, Sinc T máximo, Sinc T 
mínimo, Pressão, Ciclo de suporte de pressão, Tmáx do suporte de pressão e Fluxo de 
Polarização (Bias Flow). 

Observação: 
O tempo máximo e o tempo mínimo são as definições de tempo máximo para uma 
transição com ciclos de tempo. Os tempos reais podem variar conforme o padrão de 
respiração espontânea do paciente e da configuração da janela Sinc. 
A configuração 0% para Sinc alterna a transição entre os níveis de pressão baseada em 
tempo apenas e não fornecerá uma sincronização com os esforços do paciente. 
O botão MANUAL BREATH (RESPIRAÇÃO MANUAL) não é ativado em APRV/Bifásico. 
PSV Ajustável em APRV/Bifásico 
O modo APRV/Bifásico possui PSV ajustável. A PSV é fornecida acima da pressão de linha de 
base da fase atual. As respirações PSV estão disponíveis também durante o Tempo Máximo, 
ao acionar PSV T Máximo (uma configuração avançada de Tempo Máximo). SE PSV T Máximo 
for ativada, durante o Tempo Máximo, o ventilador fornecerá o mesmo nível de PSV para 
Pressão Alta e Pressão Baixa. 
Ventilação de Apneia em APRV/Bifásico 
A ventilação de apneia está disponível em modo APRV/Bifásico. Se o paciente não iniciar um 
esforço espontâneo, ou o ventilador não realizar os ciclos de tempo entre os níveis de pressão, 
antes de terminar o intervalo de apneia, um alarme será acionado para apneia e iniciará a 
ventilação de apneia conforme as suas respectivas configurações. Um esforço espontâneo do 
paciente ou uma transição na pressão de linha de base reiniciará o alarme de apneia e o 
cronômetro, retornando o ventilador ao modo APRV/Bifásico. 

L2854‐106 Rev. D    51 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Sinc do tempo de ventilação com Liberação de pressão nas vias respiratórias 
(APRV/BIFÁSICO) 
 
Tempo Alto
Pressão Alta
Pressão

Tempo Baixo
Pressão Baixa

Hora

Respiração por demanda


A Respiração Espontânea ativa a mudança na Pressão Alta
A Respiração Espontânea ativa a mudança na Pressão Baixa

Figura 3.13 Sincronização de tempo no APRV/BIFÁSICO 
Controle de volume com pressão regulada (PRVC) 
As respirações controladas por volume e reguladas por pressão (PRVC) são respirações por 
pressão em que o nível de pressão é deliberadamente modulado para atingir um volume 
predefinido. As respirações PRVC são: 
 Controladas por pressão (inspiratória + PEEP) e volume; 
 Limitadas por pressão (inspiratória + PEEP + margem); 
 Por ciclos de tempo. 
A operação da respiração PRVC está descrita a seguir: 
 Quando a opção PRVC for selecionada, um fluxo desacelerado e uma respiração de teste 
controlada por volume são fornecidos ao paciente, para o volume corrente definido com uma 
pausa de 40 ms. O sistema por demanda está ativo durante a respiração de teste. 
 O ventilador ajusta a pressão de destino para o final da pressão inspiratória da respiração de 
teste para a primeira respiração controlada por pressão. 
 As próximas respirações são fornecidas como respirações de controle por pressão. 
 A pressão inspiratória é baseada na complacência dinâmica da respiração anterior e no volume 
corrente definido. 

52    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

 A alteração máxima na etapa entre duas respirações consecutivas é de 3 centímetros de 
pressão de água. 
 O volume corrente máximo fornecido em uma única respiração é determinado pela 
configuração de limite de volume. 
A sequência de respiração de teste é iniciada quando o seguinte ocorrer: 
 Entrar no Modo (PRVC) 
 Alterar o volume corrente definido enquanto estiverem em modo PRVC 
 Alcançar a definição de Volume Limite 
 Fornecer um volume corrente 1,5 vezes maior que o volume definido 
 Ativar qualquer um dos seguintes alarmes  
– High Peak Alarmes de pressão 
– Low Peak Alarmes de pressão 
– Alarme Desconexão do Circuito do Paciente 

Precaução! 
O alarme de pressão baixa deve ser ajustado para a PEEP ou mais, para assegurar o 
pronto fornecimento da respiração de teste. 

Observação: 
Os limites de alarme e limite de volume devem ser ajustados no PRVC para impedir 
alterações acidentais de pressão e volume. 

L2854‐106 Rev. D    53 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Modos associados ao tipo de respiração PRVC 
Modo PRVC Assistido/Controlado (A/C) 
Todas as respirações são mandatórias. Uma respiração pode ser acionada por detecção do 
esforço do paciente, pelo término do intervalo de respiração ou pela ativação da tecla 
MANUAL BREATH (RESP. MANUAL). 
O início de uma respiração redefine o intervalo de respiração. O paciente pode iniciar todas as 
respirações. Quando não há esforço do paciente, todas as respirações são fornecidas na 
frequência respiratória definida. 

Pvr [cmH20]
32.7 35.6
29.2

Fluxo [I/min]

Vt [ml]

Figura 3.14 PRVC A/C 
(PRVC A/C com respiração de teste (1) e alterações de passo (2‐4) para atingir o volume 
desejado) 
Os principais controles ativos no modo PRVC A/C são Frequência, Volume, tempo inspiratório, 
PEEP, Sensibilidade e %O2. 

54    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Modo PRVC SIMV 
No modo SIMV, o ventilador pode fornecer os tipos de respiração mandatória e por demanda. 
As respirações obrigatórias são fornecidas quando existe uma “janela de tempo” do SIMV 
aberta e uma das condições a seguir está presente: o esforço do paciente é detectado, o 
intervalo da respiração se esgota sem que seja detectado esforço do paciente ou a tecla 
MANUAL BREATH (RESP. MANUAL) é ativada. 

Pvr [cmH20]

Fluxo [I/min]

Vt [ml]

Figura 3.15 PRVC SIMV com respirações Mandatórias (1) e espontâneas (2‐4) 
Os controles primários ativos no modo PRVC SIMV são Frequência, Volume, tempo 
inspiratório, suporte de pressão, PEEP, Sensibilidade e %O2. 
As configurações avançadas disponíveis no modo PRVC SIMV Limite de Volume, Ciclo de 
suporte de pressão, Tmáx do suporte de pressão e Fluxo de polarização (Bias Flow). 
Controles de respiração primários 
Os controles de respiração primários são aqueles definidos pelo operador e que afetam 
diretamente a maneira como uma respiração é fornecida ao paciente. Eles são exibidos na 
parte inferior da tela sensível ao toque. Apenas os controles ativos no modo de ventilação 
selecionado no momento são exibidos. 

L2854‐106 Rev. D    55 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabela 3.2 Controles de respiração primários 
Controle exibido  Descrição  Faixa 
Frequência de   Frequência de respiração expressa em respirações por minuto  2 a 80 bpm 
bpm 
ml  Volume corrente em mililitros  50 a 2.000 ml 
Vt 
cmH2O  Pressão inspiratória em centímetros de pressão de água  1 a 100 cmH2O  
Pressão insp. 
L/min   Fluxo máximo inspiratório em litros por minuto  10 a 140 L/min 
Fluxo Máximo em  
s  Tempo inspiratório em segundos  0,30 a 10 s 
Tempo de insp. 
s  Define uma pausa inspiratória que estará em vigor para cada  DESL, 0,1 a 2,0 s 
Pausa insp  respiração de volume fornecida 
cmH2O  suporte de pressão em centímetros de pressão de água  Desligada, 1 a 60 cmH2O  
PSV 
cmH2O  Pressão expiratória final positiva em centímetros de pressão de água  0 a 35 cmH2O 
PEEP 
L/min  Define o ponto de ativação do fluxo inspiratório em litros por minuto  1 a 20 L/min 
Sensibilidade 
%  Controla a porcentagem de oxigênio no gás fornecido.  21% a 100% 
%O2 

Para ativar um controle primário 
Para ativar um controle de respiração primário, pressione o controle diretamente na tela 
sensível ao toque. O controle será realçado (mudança de cor), indicando que está ativo. Para 
modificar as configurações do controle destacado, gire o botão de controle localizado abaixo 
da tela sensível ao toque. Girando‐o no sentido horário, o valor selecionado será aumentado; 
girando‐o no sentido anti‐horário, ele será diminuído. 

Figura 3.16 Botão de controle 
Para aceitar o valor exibido, pressione diretamente no controle destacado na tela ou pressione 
o botão de película ACEITAR localizado à esquerda do botão de dados. A cor do controle 
retornará ao normal e o ventilador começará a operar com a nova configuração. Se você 
pressionar o botão CANCEL ou não aceitar ativamente a nova configuração dentro de 
15 segundos, a ventilação prosseguirá com as configurações anteriores. 

Observação: 
Nem todos os controles estão ativos em todos os modos. O efeito de alguns pode ser 
diferente, dependendo do modo de ventilação selecionado. 

56    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Descrição dos controles de respiração primários 
Frequência respiratória (Rate) 
O controle da frequência de respiração define o intervalo da respiração. Sua função depende 
do modo de ventilação selecionado e surte efeitos diferentes no ciclo da respiração, de acordo 
com o modo selecionado. 
Faixa:  2 a 80 bpm 
Padrão:  12 bpm 
Volume corrente (Volume) 
Uma respiração de volume fornece um volume de gás predeterminado ao paciente.  
A configuração Volume corrente, juntamente com as opções Insp Fluxo e Forma de Onda, 
determina como o fluxo será fornecido. 
Faixa:  0,05 a 2,0 L 
Padrão:  0,50 L 
Suspiro:  1,5 x volume 
Pressão inspiratória (Pressão Insp) 
Durante uma respiração por pressão mandatória, o ventilador controla a pressão inspiratória 
no circuito. Para Pressão, a pressão atingida é uma combinação do nível predefinido de 
Pressão Inspiratória mais PEEP. 
Faixa:  1 a 100 cmH2O 
Fluxo máximo:  180 L/min 
Padrão:  15 cmH2O 
Tempo inspiratório (I‐Time) 
O controle Tempo I define a variável do ciclo de tempo inspiratório para todas as respirações 
por pressões obrigatórias. 
Faixa:  0,3 a 10,0 segundos 
Padrão:  1,0 segundos 
Fluxo de pico 
Em um modo de volume, a configuração de fluxo de pico controla o fluxo no qual a respiração é 
fornecida durante uma fase inspiratória de uma respiração mandatória. 
Faixa:  10 a 140 L/min 
Padrão:  35 L/min 
Pausa Inspiratória (Pausa Insp) 
Ajusta o tempo da pausa inspiratória para respirações controladas por volume. 
Faixa:  Desligada, 0,1 a 2,0 s 

L2854‐106 Rev. D    57 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Padrão:  Desligado 
PSV (suporte de pressão) 
O controle PSV define a pressão no circuito durante uma respiração com suporte de pressão. 
Faixa:      DESL, 1 a 60 cmH2O 
Fluxo máximo:  180 L/min 
Padrão:  Desligado 
Pressão expiratória final positiva (PEEP) 
Pressão expiratória final positiva (PEEP) é a pressão mantida no circuito do paciente ao final da 
expiração. 
Faixa:  0 a 35 cmH2O 
Padrão:  3 cmH2O 
Sensibilidade (Ativ. Fluxo) 
O mecanismo de ativação da inspiração é ativado quando o Fluxo Líq. torna‐se maior que o 
valor de Ativação do Fluxo Inspiratório. O fluxo líquido é definido como [fluxo fornecido  fluxo 
expirado]. 
Faixa:  1 a 20 L/min 
Padrões:  2 L/min 
% O2  
O controle %O2 define a porcentagem de oxigênio do gás fornecido. 
Faixa:  21 a 100% 
Padrão:  21%  
Pressão alta (Pressão Alta) 
Este controle está disponível apenas no modo APRV/BIFÁSICO. Ele controla a pressão de linha 
de base alcançada durante o Tempo Máximo. 
Faixa:   0 ‐ 60 cmH2O 
Padrão:  15 cmH2O 
Tempo máximo 
Disponível apenas no modo APRV/BIFÁSICO, este controle define o tempo máximo no qual a 
configuração de Pressão Alta é mantida. 
Faixa:  0,3 a 30 segundos 
Padrão:  4 segundos 
Tempo mínimo 
No modo APRV / BIFÁSICO, este controle define o tempo em que a configuração de pressão 
baixa será mantida. 
Faixa:  0,3 a 30 segundos 
Padrão:  2 segundos 

58    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Pressão baixa 
Em modo APRV/BIFÁSICO, este controle define a pressão de linha de base alcançada durante 
o Tempo Mínimo 
Faixa:  0 a 45 cmH2O 
Padrão:  6 cmH2O 
Configurações Avançadas 
Quando os controles de respiração primários e os modos forem definidos, pode‐se melhorar 
ainda mais o fornecimento de respiração com Configurações Avançadas a partir do modo de 
configuração atual. As configurações avançadas permitem fazer refinamentos específicos em 
cada configuração de controle primário de respiração. 
Acesso às configurações avançadas 
Para acessar as configurações avançadas, toque no botão ADV SETTINGS (CONFIG AVANÇ) 
localizado na área inferior direita da tela sensível ao toque com os botões Limits (Limites), 
Setup (Configuração) e Print (Imprimir) (consulte Figura 3.17). A janela de configurações 
avançadas aparece. Quando você seleciona um controle primário tocando e realçando o 
controle, as configurações avançadas disponíveis para esse controle selecionado são exibidas 
na janela de configurações avançadas. 

Figura 3.17 Acesso à tela de configurações avançadas 

Figura 3.18 Indicador de configurações avançadas, exibirão um triângulo amarelo  
à direita do nome do controle. 

OBSERVAÇÃO: 
Os controles primários, que contêm uma configuração avançada, exibirão um triângulo 
amarelo à direita do nome do controle. 

OBSERVAÇÃO: 
Nem todos os controles primários possuem configuração avançada associada. 

L2854‐106 Rev. D    59 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabela 3.3 Controles e configurações avançadas associados ao tipo de respiração e modo 
NPPV / 
TIPO E MODO DE  VOLUME  VOLUME  PRES  PRES   PRVC  PRVC  CPAP /  APRV /  NPPV  NPPV / 
CPAP / 
RESPIRAÇÃO  A/C  SIMV  A/C  SIMV   A/C  SIMV  PSV  BIFÁSICO  A/C  SIMV 
PS 
CONTROLES                       
PRIMÁRIOS 
FREQUÊNCIA 
√  √  √  √  √  √      √  √   
bpm 
VOLUME 
√  √      √  √           
ml 
PRESSÃO INSP. 
    √  √               
cmH2O 
NPPV PRESSÃO 
INSP.                  √  √   
cmH2O 
FLUXO DE PICO 
√  √                   
L/min. 
TEMPO DE INSP. 
    √  √  √  √      √  √   

√  √ 
PAUSA INSP. 
(NÃO EM  (NÃO EM                   

VSINC)  VSINC) 
PSV 
  √    √    √  √  √       
cmH2O 
NPPV PSV 
                  √  √ 
cmH2O 
PEEP 
√  √  √  √  √  √  √  √  √  √  √ 
cmH2O 
SENSIBILIDADE 
√  √  √  √  √  √  √  √  √  √  √ 
L/min. 
% OXIGÊNIO 
√  √  √  √  √  √  √  √  √  √  √ 
%O2 
PRESSÃO ALTA 
              √       
cmH2O 
TEMPO MÁXIMO 
              √       

TEMPO MÍNIMO 
              √       

PRESSÃO BAIXA 
              √       
cmH2O 
APNEIA 
CONFIGURAÇÕES 
            √  √      √ 
(PRESSÃO E 
VOLUME) 
CONFIGURAÇÕES 
Ciclo de fluxos PC, Fluxo de 
PSV, Fluxo de polarização  

Ciclo de fluxos PC, Ciclo de 
PSV, Fluxo de polarização, 

Limite de volume, Ciclo de 

Limite de volume, Ciclo de 

PSV, Fluxo de polarização, 

PSV, Fluxo de polarização 
PSV, Tmáx de PSV, Fluxo 
onda, ciclo PSV, Tmáx de 

Limite de volume*, Ciclo 
Forma de onda, Fluxo de 
Vsinc (Limite de volume, 
Ciclo de fluxos), Suspiro, 

Vol assegurado, Ciclo de 

Vol assegurado, Ciclo de 
Vsinc, Suspiro, forma de 

fluxos PC, Ciclo de PSV, 

fluxos PC, Ciclo de PSV, 

máximo, Sinc T mínimo 
Tmáx de PSV, Fluxo de 

Tmáx de PSV, Fluxo de 

Ciclo de PSV, Tmáx de 

Ciclo de PSV, Tmáx de 

Ciclo de PSV, Tmáx de 
Sinc T máximo, PSV T 

AVANÇADAS 
Fluxo de polarização, 
fluxos PC, Fluxo de 

DISPONÍVEIS EM 
de polarização 
polarização  
polarização 

polarização 

polarização 

polarização 
de fluxos* 

fluxos PC 

CADA MODO 

   

60    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Características e faixas das configurações avançadas 
Volume assegurado (Comprehensive) 
O controle Volume assegurado, quando ativado, define o volume corrente mínimo fornecido 
pelo ventilador, em uma respiração controlada por pressão. Este controle é sempre usado com 
ciclos de tempo na ventilação controlada por pressão. 
Ao definir o volume assegurado, o ventilador calcula o fluxo inspiratório necessário para 
fornecer volume assegurado no tempo inspiratório definido. Quando uma respiração 
controlada por pressão e fluxo máximo desacelerar para este fluxo inspiratório calculado, se o 
volume assegurado ainda não foi alcançado, o ventilador mudará automaticamente para uma 
inspiração de fluxo contínuo, até que o volume assegurado tenha sido fornecido. Depois que se 
passar o tempo inspiratório e o volume assegurado for fornecido, o ventilador realizará ciclos 
de expiração. Quando o volume assegurado for alcançado ou excedido durante o fornecimento 
da respiração de controle por pressão, o ventilador concluirá a respiração como Controlada por 
Pressão. 
Volume corrente mínimo fornecido pelo ventilador quando o controle por volume assegurado 
estiver ativo em uma respiração com controle por pressão. 
Faixa:  DESL, 0,05 a 2,0 L 
Padrões:  DESLIGADO 
Limite de volume 
A configuração Limite de Volume define o limite de volume de uma respiração por pressão; 
está ativa apenas para respirações PRVC/Vsinc. Quando o volume fornecido ao paciente 
atende ou ultrapassa o Limite de Vol. predefinido, a fase inspiratória da respiração é encerrada. 
Quando o limite de volume for atingido, a barra de mensagens do ventilador exibe as palavras 
“Volume Limit Termination” (Término por limite de volume). 
Faixa:  0,05 a 2,50 L 
Padrão:  2,50 L 

L2854‐106 Rev. D    61 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Observação: 
Frequências de fluxo inspiratórias excessivas ou circuitos do ventilador altamente 
complacentes poder fornecer um volume corrente que ultrapasse a configuração de 
limite de volume. Isto é porque o ventilador reinicializa o circuito e fornece volume 
corrente adicional ao paciente. Os volumes correntes fornecidos devem ser 
monitorados com cuidado para garantir a precisão do Limite de Volume. 

Vsinc 
Vsinc pode ser selecionado nos modos de Volume Assistido/Controlado e Volume SIMV. Quando 
é selecionado gera um fluxo de desaceleração, respiração de teste de volume para o volume 
corrente configurado. Uma pausa pós‐inspiratória de 40 milissegundos é gerada durante a 
respiração de teste. O ventilador ajusta a pressão desejada para a próxima respiração, usando 
essa pressão de pausa pós inspiratória, para a respiração com controle de pressão. As próximas 
respirações e todas as respirações subsequentes são fornecidas como respirações de controle por 
pressão. A pressão inspiratória é ajustada automaticamente pelo ventilador para manter o 
volume alvo, com base na complacência dinâmica da respiração anterior. A alteração máxima 
na etapa entre duas respirações consecutivas é de 3 centímetros de pressão de água. O volume 
corrente máximo fornecido em uma única respiração é determinado pela configuração de 
Limite de Volume. 
As respirações Vsinc são: 
 Controladas por pressão (inspiratória + PEEP) e volume 
 Limitadas por pressão (inspiratória + PEEP + margem) 
 Em ciclos por tempo ou fluxo. Tempo inspiratório em Vsinc é determinado indiretamente pela 
definição do fluxo inspiratório máximo. O tempo inspiratório definido é exibido na barra de 
mensagens. 
A operação de respiração Vsinc é realizada da seguinte maneira: 
Esta sequência de respiração de teste é iniciada quando: 
 Iniciar o modo (Vsinc) 
 Alterar o volume corrente definido durante o modo Vsinc 
 Alcançar a definição de Volume Limite 
 Fornecer um volume corrente 1,5 vezes maior que o volume definido 
 Ativar qualquer um dos seguintes alarmes  
– Pressão de pico alta 
– Pico baixo 
– Desconexão do circuito do paciente 

62    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 3 Operação 

Forma de onda 
No modelo Comprehensive, durante o fornecimento da respiração de volume, o fluxo pode ser 
fornecido em uma das duas formas de onda que podem ser selecionadas pelo usuário: 
Desaceleradas ou Quadradas. A forma de onda predefinida para todos os modelos é Onda 
Desacelerada. 
Onda desacelerada (Decel.) 
O ventilador fornece gás começando com fluxo máximo e, em seguida, diminuindo até que o 
fluxo atinja 50% do fluxo máximo definido. 
Onda quadrada (square) (apenas Comprehensive) 
O ventilador fornece gás durante o fluxo máximo configurado para a duração da inspiração. 
Suspiro 
O ventilador fornece respirações de volume com suspiro quando esta configuração está 
ATIVADA. Uma respiração de volume por suspiro é fornecida a cada 100 respirações ou a cada 
7 minutos, o que ocorrer primeiro em vez da próxima respiração de volume normal. 
Faixa:  Desl., Lig. (a cada 100 respirações ou 7 minutos) 
Volume do suspiro:  1,5 vezes o volume corrente definido 
Intervalo da respiração por suspiro (s):  Intervalo de respiração normal definido x 2 (modo 
assistido) ou intervalo de respiração normal definido 
(modo SIMV) 
Padrão:  Desligado 
As respirações por suspiro estão disponíveis somente nas respirações de volume dos modos 
assistido e SIMV. 
Fluxo de polarização (Bias Flow) 
Faixa:  10 a 20 L/min 
Padrões:  10,0 L/min 
Ciclo de fluxos PC 
Define a porcentagem do fluxo máximo inspiratório na qual a fase inspiratória de uma 
respiração PC é encerrada. 
Faixa:  5 a 70% 
Padrão:  Desligado 
Ciclo de fluxos PC é ativado apenas para respiração com controle de pressão. 
Ciclo PSV 
Define a porcentagem do fluxo máximo inspiratório na qual a fase inspiratória de uma 
respiração PSV é encerrada. 
Faixa:  5 a 70% 
Padrão:  25%  
Ciclo de PSV é ativa apenas para respirações PSV. 

L2854‐106 Rev. D    63 
Capítulo 3 Operação  Ventilador Vela Série Diamond 

Tmáx PSV 
Controla o tempo inspiratório máximo de uma respiração com suporte de pressão. 
Faixa:  0,3 a 3,0 segundos 
Padrão:  3,0 segundos 
% Sinc T Máximo 
Sinc % T máximo ajusta a janela de acionamento (sinc) para transição de pressão alta para 
pressão baixa. Essa transição ocorre com o primeiro término da inspiração detectado após a 
abertura da janela Sinc. 
Faixa:  0 – 50% 
Padrão:  0% 
PSV T Máximo 
PSV T máximo permite que o suporte de pressão esteja ativo no Tempo máximo. suporte de 
pressão no Tempo máximo é fornecido no mesmo nível de PSV que Pressão baixa. 
Faixa:  0 = DESATIVADO; 1 = ATIVADO 
Padrão:  0 = desativado 
% Sinc T Mínimo 
% Sinc T mínimo ajusta a janela de acionamento (sinc) para transição de pressão baixa para 
pressão alta. Essa transição ocorre com a detecção do fluxo inspiratório ou com o primeiro 
esforço inspiratório detectado após a abertura da janela Sinc. 
Faixa:  0 – 50% 
Padrão:  0% 

64    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 4 Monitores e exibições 
Exibição de gráficos 
Tela principal: Formas de onda 
Três formas de onda podem ser selecionadas e exibidas simultaneamente na tela principal, 
como ilustrado na figura 4.1. O traço vermelho indica a fase inspiratória de uma respiração 
controlada. O traço amarelo indica a fase inspiratória de uma respiração assistida ou 
espontânea. O traço azul representa a fase expiratória de uma respiração. 

Exibição da 
parte superior 
da forma de 
onda 

Figura 4.1 Gráficos de forma de onda exibidos na tela principal 
Quando você toca e realça a parte superior do mostrador da forma de onda na tela de sensível 
ao toque um menu aparece exibindo as opções de formas de onda. 
Para percorrer as opções, gire o botão de controle localizado abaixo da tela sensível ao toque. 
Para fazer a escolha, pressione o botão de película Accept (Aceitar) ao lado do botão de 
controle. 
Cada forma de onda é continuamente atualizada, a menos que se pressione o botão Print 
(Imprimir) da tela sensível ao toque ou a tecla de película FREEZE (CONGELAR). Ao tocar em 
Imprimir, o visor é congelado momentaneamente, enquanto os dados são transferidos para 
uma impressora paralela conectada. Quando os dados forem capturados para impressão,  
a atualização da tela ativa é retomada. 
O botão de película FREEZE suspende a atualização da tela até que seja pressionado 
novamente. 

L2854‐106 Rev. D    65 
Capítulo 4 Monitores e exibições  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabela 4.1 Opções de formas de onda 
Exibição do cabeçalho  Forma de onda exibida  Intervalo 

Pvr (cmH2O)  Pressão das vias respiratórias  Mínimo:  –5 a +10 cmH2O 


Máximo:  –60 a + 120 cmH2O 
V (L/min)  Fluxo  Mínimo:  –6 a +6 L/min 
Máximo:  –300 a +300 L/min 
Vt (ml)  Volume corrente das vias respiratórias  Mínimo:  ‐20 a +60 ml 
Máximo:  ‐700 a +2100 ml 
PCO2*  Valor de CO2 durante o ciclo  Mínimo:  ‐10 a +30 mmHg 
respiratório  Máximo:  ‐60 a +180 mmHg 
* Opcional (apenas quando instalado e ativado) 

Faixas do eixo 
A escala (eixo vertical) e a velocidade de varredura (eixo horizontal) dos gráficos exibidos 
também podem ser modificadas usando a tela sensível ao toque. Para alterar o intervalo 
exibido, toque em um dos eixos do gráfico exibido para destacá‐lo. O eixo destacado pode ser, 
então, modificado usando‐se o botão de controle abaixo da tela sensível ao toque para aceitar 
a alteração, toque novamente no eixo destacado ou pressione Accept (Aceitar). 
Tela Loops (Gráficos de alça) (apenas no modelo Comprehensive) 
Para acessar a tela de Loops: 
toque no indicador da tela na janela central superior, que indica a configuração atual da tela. 
A caixa Seleção de tela é exibida. 
Selecione LOOP no menu exibido. 

Figura 4.2 Seleção de tela 
O ventilador é capaz de exibir até 2 Loops em tempo real, selecionados entre: 

66    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 4 Monitores e exibições 

Loops de fluxo/volume 
Quando selecionado, o ventilador exibe um Loops de fluxo / volume dentro das seguintes faixas: 
Faixas de fluxo: 
Mínima:  6 a +6 L/min 
Máxima:  300 a +300 L/min 
Faixas de volume: 
Mínima:  0 a 60 ml 
Máxima:  0 a 2.000 ml 
Loops de pressão/volume 
Faixas de pressão: 
Mínima:  5 a +10 cmH2O 
Máxima:  60 a +120 cmH2O 
Faixas de volume: 
Mínima:  0 a 60 ml 
Máxima:  0 a 2.000 ml 
Como usar o botão Freeze para comparar Loops 
No modelo Comprehensive é possível congelar a tela Loops (Circuitos) e selecionar um  
Loops de referência para comparação. Depois que os dados de tempo real são retomados 
(pressionando novamente o botão Freeze), o Loops  selecionado continua em segundo plano, 
atrás do gráfico em tempo real. Para criar um Loops de referência consulte as figuras 4.3, 4.4  
e 4.5 e faça o seguinte. 

Figura 4.3 Loops fluxo/volume congelado 
 

L2854‐106 Rev. D    67 
Capítulo 4 Monitores e exibições  Ventilador Vela Série Diamond 

Toque no botão Save Loop (Salvar Loops) exibido na barra à direita, abaixo do gráfico 
congelado. Consulte figura 4.4 abaixo. 

Figura 4.4  Botões de comparação de Loops 
Coloca o Loops selecionado na memória e coloca uma referência de tempo em um campo na 
barra à esquerda, abaixo dos gráficos, conforme ilustrado na figura 4.5. Um total de 4 (quatro) 
Loops  podem ser salvos de uma vez. 

Figura 4.5 Tela de Loops salvos 
Toque a tela diretamente acima do Loops de referência que deseja usar como comparação.  
A referência fica destacada (muda a cor). Consulte a figura 4.5. 
Toque no botão Ref Loop (Loops de referência) no lado direito da barra até que passe a ON 
(Ativado). 
Quando tocar novamente no botão Freeze (Congelar), o Loops de referência continua em 
segundo plano e a tela atualiza os Loops de tempo real sobre ele. Para desativar este recurso, 
congele novamente a tela e toque novamente no botão Ref Loop. 

68    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 4 Monitores e exibições 

Monitores digitais 
Tela Monitor 
Para acessar a tela do monitor: 
1. Toque no indicador da tela, na parte superior central da tela principal. 
2. A caixa Selecionar Tela será exibida, consulte a 4.6. 
3. Selecione MONITOR na caixa de seleção exibida. 

Figura 4.6 Caixa Seleção de tela 
A tela do monitor exibe um total de 15 valores monitorados simultaneamente. Cada valor pode 
ser selecionado independentemente de um menu com as opções possíveis (consulte a tabela 
4.2). 
4. Use a tela sensível ao toque para selecionar e destacar o valor a ser exibido. 
5. Gire o botão de controle localizado abaixo da tela sensível ao toque para percorrer as opções 
do menu. 
6. Para que a sua seleção seja aceita, pressione o botão Accept (Aceitar) ao lado do botão de 
controle. 

Figura 4.7 A tela Monitor 

L2854‐106 Rev. D    69 
Capítulo 4 Monitores e exibições  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabela 4.2 Opções de valores monitorados no menu 
Monitor  Valor 
Vte (ml)  Volume corrente expirado 
Vti (ml)  Volume corrente inspirado 
Spon Vt (ml)  Volume corrente espontâneo 
Mand Vt (ml)  Volume corrente mandatório 
Ve (L)  Volume por minuto 
Ve espon (L)  Volume por minuto espontâneo 
Frequência (bpm)  Frequência respiratória 
Frequência espon (bpm)  Frequência de respiração espontânea 
Ti (s)  Tempo inspiratório 
Te (s)  Tempo expiratório 
I:E  Relação inspiração/expiração 
Ppico (cmH2O)  Pressão inspiratória de pico 
Pmédia (cmH2O)  Pressão inspiratória média 
PEEP (cmH2O)  Pressão expiratória positiva final 
O2 Regulado (psig)  Pressão da entrada de oxigênio regulada 
FiO2 (%)  Percentagem de oxigênio 
f/vt  Índice de respiração superficial rápida 
ETCO2  CO2 corrente final (apenas quando instalado e ativado) 

Monitores da tela principal 
Cinco parâmetros são continuamente exibidos na tela principal, à esquerda da exibição de 
formas de onda. Eles podem ser configurados da mesma maneira que as exibições da tela de 
monitores. 
1. Use a tela sensível ao toque para selecionar e destacar o valor a ser exibido. 
2. Gire o botão de controle localizado abaixo da tela sensível ao toque para percorrer as opções 
do menu. 
3. Para que a sua seleção seja aceita, pressione o botão Accept (Aceitar) ao lado do botão de 
controle. 

70    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 4 Monitores e exibições 

Tela de tendências (apenas modelo Comprehensive) 
As tendências dos parâmetros monitorados descritos na seção anterior aparecem como 
valores médios de um minuto, em um período de 24 horas. Para acessar a tela Trends 
(Tendências), pressione o indicador na parte superior central da tela sensível ao toque. O menu 
da tela aparece. Pressione o botão TREND (Tendência) no menu da tela para abrir a tela de 
tendências. 

Figura 4.8 A tela de tendências 
São exibidos quatro histogramas e uma planilha na tela sensível ao toque. Cada coluna da 
planilha e histograma podem ser configurados com os 16 parâmetros monitorados. Toque na 
barra de título de qualquer histograma ou no cabeçalho de qualquer coluna para abrir um 
menu. Navegue pela lista girando o botão de controle. Realce o item a ser exibido e pressione a 
exibição realçada ou o botão ACCEPT (Aceitar) acima do mostrador de dados para aceitar o 
novo item de exibição.
Os histogramas podem ser dimensionados. Toque em um dos eixos e, com o eixo destacado, 
use o botão de controle para ajustar a escala. Para aceitar a alteração, toque novamente no 
eixo ou pressione o botão Accept (Aceitar). 
Para analisar as tendências do histograma ou da planilha ao longo do tempo, pressione o botão 
FREEZE (CONGELAR) e use o botão de controle para mover o cursor pela linha de tempo. A 
linha de tempo é exibida como texto amarelo da planilha. 
A tela de tendências é atualizada a cada 10 minutos. As atualizações só ocorrerão depois que a 
tela for descongelada. Os dados de tendência são armazenados pelo ventilador a cada minuto. 

L2854‐106 Rev. D    71 
Capítulo 4 Monitores e exibições  Ventilador Vela Série Diamond 

Tela de manobras 
As seguintes manobras estão disponíveis com o Vela: 
 MIP/NIF (Tela Manobras) (apenas modelo Comprehensive) 
 AUTOPEEP (retenção expiratória)  
 Complacência estática (retenção inspiratória) 
 Resistência do circuito (retenção inspiratória) 
MIP/NIF 
MIP/NIF (pressão inspiratória máxima ou força inspiratória negativa) é acessada através da 
caixa seleção de tela. 
1. Toque no indicador da tela, na parte superior central da tela principal. 
2. A caixa Selecionar Tela será exibida, consulte a 4.7. 
3. Selecione MANEUVER (Manobra) na caixa de seleção exibida. 
 
O botão MIP/NIF pode ser usado para medir o esforço inspiratório do paciente. Mantenha esse 
botão da tela sensível ao toque pressionado e depois peça que o paciente inspire o mais 
profundamente possível. Com isso, as válvulas expiratória e inspiratória são fechadas até que o 
botão seja liberado ou se passem 30 segundos, o que ocorrer primeiro. A barra de mensagens 
no canto inferior esquerdo da tela sensível ao toque exibe a pressão inicial (Pinício), a pressão 
nas vias respiratórias (Pvr) e a pressão inspiratória máxima (MIP), também conhecida como 
força inspiratória negativa (NIF). 
Pinício ‐‐‐‐‐‐‐‐‐ Pvr ‐‐‐‐‐‐‐‐‐ MIP ‐‐‐‐‐‐‐‐‐ cmH2O. 
Quando o botão é liberado, ou se passarem 30 segundos, o ventilador retoma a ventilação e o 
valor mais alto de MIP é exibido. Essa mensagem permanecerá até que outra mensagem seja 
exibida. Ela pode ser apagada pressionando‐se o botão Accept (Aceitar). 
AUTOPEEP 
AUTOPEEP é executado com o botão Expiratory Hold (Retenção expiratória) Mantenha este 
botão pressionado para iniciar a manobra. Ao final do próximo período expiratório, a válvula 
inspiratória é fechada por um máximo de 6 segundos. A conclusão da manobra de AutoPEEP 
com sucesso requer um comportamento passivo do paciente. A barra de mensagens exibe os 
seguintes dados: 
Pvr nn    Pex mm   AUTOPEEP    xx  cmH2O 
Onde nn é a pressão de referência nas vias respiratórias no início da manobra, mm é a pressão 
final de expiração e xx é o AutoPEEP medido. 

72    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 4 Monitores e exibições 

Complacência estática 
A complacência estática é executada com o botão Inspiratory Hold (Retenção inspiratória). 
Mantenha este botão pressionado para iniciar a manobra. Ao final do próximo período 
inspiratório, a válvula expiratória é fechada por um máximo de 6 segundos. A conclusão da 
manobra de complacência estática requer um comportamento passivo do paciente. A barra de 
mensagens primeiro exibe a pressão atual das vias respiratórias como Pvr xxx cmH2O.  
Ao final da inspiração, a mensagem muda, exibindo a pressão de platô como Pplat xxx cmH2O. 
Quando o botão é liberado, ou se passarem seis segundos, a pressão de distensão alveolar e a 
complacência estática são exibidas como: 
Palvd xxx cmH2O  Cst xxx ml/cmH2O 
Resistência do Circuito
A medição da resistência do circuito é executada com o botão Inspiratory Hold (Retenção 
inspiratória). Mantenha este botão pressionado para iniciar a manobra. Ao final do próximo 
período inspiratório, a válvula expiratória é fechada por um máximo de seis segundos.  
A conclusão desta medição requer um comportamento passivo do paciente. A barra de 
mensagens primeiro exibe a resistência atual do circuito como Pvr xxx cmH2O. Ao final da 
inspiração, a mensagem muda, exibindo a pressão de platô como Pplat xxx cmH2O. Quando o 
botão é liberado, ou se passarem seis segundos, a pressão de distensão alveolar e a 
conformidade estática são exibidas, seguidas pela resistência do circuito exibida como 
Resistência do circuito xxx cmH2O/l/s. 

L2854‐106 Rev. D    73 
Capítulo 4 Monitores e exibições  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilador Vela™ Série Diamond 
 

74    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 5 Alarmes e indicadores 
O sistema de alarme gera um alarme visual e sonoro quando é detectada uma condição que 
cumpre os critérios de uma configuração de alarme selecionada pelo usuário. 

Observação: 
Para a melhor atenção a um estado de alarme, a posição ideal do operador é de um 
metro em frente à tela Vela a um ângulo oposto em 30 graus do ponto médio horizontal 
da tela e normal em relação ao plano da tela. 
Indicadores de status 
O ventilador exibe os seguintes indicadores de status. 
Indicadores de alimentação/bateria 
São indicadores de status visuais na parte inferior do painel frontal do ventilador, para a 
alimentação elétrica principal e para a bateria interna. A figura 5.1 ilustra a exibição do status 
da bateria. 
A sequência em que as fontes de alimentação são usadas pelo ventilador: 
 Rede elétrica de CA 
 Bateria interna 
Indicador de ligação 
O indicador de Ligação verde se acende sempre que o interruptor de energia é ligado ( I ) e a 
energia está sendo fornecida de qualquer uma das fontes de alimentação disponíveis (CA ou 
bateria interna). 
Indicador da corrente alternada (CA) 
O indicador verde AC se acende sempre que o ventilador receber energia CA. É exibido se o 
interruptor estiver ligado ( I ) ou desligado (O). 
Indicador de alimentação de CC 
O indicador verde de CC se acende sempre que a bateria interna estiver fornecendo a fonte 
principal de alimentação para o ventilador. 

L2854‐106 Rev. D    75 
Capítulo 5 Alarmes e indicadores  Ventilador Vela Série Diamond 

Indicador de status de CC (Bateria) 
O indicador de status de CC (Bateria) (Figura 5.1) se acende em uma cor diferente, 
dependendo do estado da carga do sistema de carga da bateria. 

Observação: 
O indicador do status de CC (Bateria) se acende apenas quando o ventilador está 
conectado à fonte de alimentação de CA. Se o ventilador estiver conectado à 
alimentação de CA e nenhuma luz de status de bateria se acender, a bateria deverá ser 
verificada e/ou substituída. A substituição da bateria interna deve ser feita por um 
técnico treinado da CareFusion. 
 Verde (carga total), 
 Amarelo (menos de 50%) 
 Vermelho (menos de 20%) 

Painel de película internacional  Painel de película dos E.U.A. 

Figura 5.1 Indicador de status de CC 

Alarmes Sonoros de Status de Bateria 
Quando a carga da bateria cair abaixo dos 50%, soará um alarme de toque intermitente. Este 
alarme pode ser silenciado por 60 segundos pressionando‐se o botão Alarm Silence (Silenciar 
alarme) no painel de controle. O alarme pode ser apagado pressionando‐se duas vezes o botão 
Alarm Reset (Reconfigurar o alarme).   
Quando a carga da bateria cair abaixo dos 20%, soará um toque intermitente. Este alarme 
sonoro pode ser silenciado por 60 segundos pressionando‐se o botão Silence (Silêncio). Após 
60 segundos, o alarme sonoro se reinicia se não for encontrada uma fonte alternativa de 
alimentação.  
Perda de energia CA/transporte de paciente 
Quando o ventilador não recebe alimentação de CA (quando está funcionando com 
alimentação por bateria, durante transporte do paciente ou por causa de uma falha na 
alimentação de CA), alarmes sonoros e visíveis (ON BATTERY POWER, Alimentado por 
bateria) de prioridade média são acionados. Pressionar Reset silencia o alarme sonoro, mas o 
alarme visível continua no indicador de status do alarme no canto superior direito da tela 
sensível ao toque, como um alerta até que a alimentação de CA seja restaurada. Pressionar 
Reset (Reconfigurar) cancela o Alerta visível ON BATTERY POWER (Alimentado por bateria) 
somente quando a alimentação de CA é restaurada. 

76    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 5 Alarmes e indicadores 

Observação: 
As configurações de alarme são retidas independentemente da perda de potência. 
Categorias de alarme 
Os alarmes do ventilador Vela são agrupados em três categorias: 
 Alta prioridade (alerta), requer ação imediata. 
 Prioridade média (atenção). 
 Baixa Prioridade (informativo). 
A prioridade determina a indicação sonora associada ao alarme, o símbolo de prioridade 
exibido no visor do alarme e a cor de fundo da barra da mensagem de alarme. 
Exibições de alarme 
Existe uma exibição visual para todas as categorias de alarme, sempre que a condição de 
alarme esteja ativa. A mensagem aparece na barra no canto superior direito da tela sensível ao 
toque. 
Para um alarme de alta prioridade, a barra de status é VERMELHA e pisca com uma frequência 
de 2 Hz (rápido). Um alarme de prioridade média aparece em amarelo na barra de status e 
pisca a ½ Hz (lento). Um alarme de baixa prioridade (ou informativo) é exibido em amarelo na 
barra de status e não pisca. O indicador de alarme é verde constantemente aceso, sem 
mensagem, quando não há alarmes ativos. 
Para alarmes que estejam piscando, a mensagem pisca até que a causa do alarme não esteja 
mais presente. Alarmes de prioridade média e alta resolvidos aparecem na barra como 
amarelo constantemente aceso, sem piscar, até que o botão Alarm Reset (Reconfigurar 
alarme) seja pressionado. Consulte as mensagens de alarme na tabela 5.1. 
Vários alarmes podem ser exibidos juntos. Se houver apenas um alarme ativo, ele aparece 
sozinho no indicador de alarme. Se houver 2 ou mais alarmes presentes, uma seta aparece à 
direita do indicador de alarme e uma caixa suspensa é ativada. É possível ativar a caixa 
suspensa tocando na seta, e desativá‐la tocando novamente na seta. A caixa pode exibir, no 
total, até nove mensagens de alarme. 
Se houver vários alarmes ativos, as mensagens de alarme são priorizadas; as de maior 
prioridade no alto e as de menor prioridade abaixo. Se houver mais de nove alarmes ativos, 
apenas os alarmes de maior prioridade serão exibidos. 
Alarmes sonoros 
Um toque contínuo ou intermitente soa durante os alarmes de alta e média prioridade. Não há 
componente sonoro para os alarmes de baixa prioridade. 
Controles de alarme 

Observação: 
As alterações feitas pelo operador nos Limites de alarme não alteram as configurações 
padrão de fábrica. Os limites estabelecidos pelo operador permanecem efetivos apenas 
até que um novo paciente seja selecionado, momento no qual as configurações padrão 
de fábrica são restauradas. 

L2854‐106 Rev. D    77 
Capítulo 5 Alarmes e indicadores  Ventilador Vela Série Diamond 

Como configurar os limites de alarme 
Para configurar os limites para cada alarme, toque no botão vermelho Alarm LIMITS (Limites 
de alarme) na parte inferior da tela sensível ao toque. 
A tela Alarm Limits (Limites de alarme) aparece (consulte a Figura 5.2). Para ajustar os limites 
para um alarme, toque na tela imediatamente sobre o controle do alarme. O controle ficará 
destacado (mudará de cor) na tela. Como controle selecionado, gire o botão de controle 
localizado abaixo do painel frontal, até que o controle chegue à configuração desejada. Para 
aceitar a nova configuração, toque novamente sobre o controle ou pressione o botão ACCEPT 
(Aceitar). 

* EtCO2 baixa e alta são opcionais. 
Figura 5.2 Tela Limites de alarme 

Atenção! 
Ao configurar Alarm LIMITS (Limites de alarme), deve‐se procurar evitar selecionar 
limites que sejam excessivamente extremos e possam potencialmente resultar em 
danos ao paciente. 
Silenciar alarme 
É possível desativar o alarme sonoro por 60 segundos, pressionando‐se o alarme Alarm Silence 
(Silenciar alarme). Ao pressionar novamente o botão de silenciamento de alarme antes do 
período de 60 segundos, o alarme é completamente reiniciado. Este recurso funciona com 
todos os alarmes, com exceção do alarme “Vent Inop”, que não pode ser silenciado. 
Reconfiguração do Alarme 
O botão Alarm reset (Reconfigurar alarme) apaga os indicadores visuais para os alarmes que 
não estão mais ativos. 

78    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 5 Alarmes e indicadores 

Tipos de alarmes 
Alarmes da máquina 
Bateria baixa 
Este é um alarme sonoro/visual de prioridade média a 50% de carga da bateria. Ele muda para 
um alarme sonoro/visual de prioridade alta quando a carga da bateria cai abaixo de 20%.  LOW 
BATTERY (Bateria baixa) é exibido na janela de mensagens de alarme. 
Ventilador Inoperante  
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. VENT INOP é exibido em caso de falha do 
ventilador devido a uma condição não recuperável, como perda de energia. A válvula de 
segurança abre e o paciente consegue respirar o ar do ambiente. 

Observação: 
PEEP não é mantida durante uma condição de alarme VENT INOP. 
Falha na ventoinha 
Este é um alarme sonoro e visual de baixa prioridade. FAN FAILURE (Falha na ventoinha) é 
exibido sempre que a ventoinha parar de girar. 
Falha no transdutor (XDCR FAULT) 
Este é um alarme sonoro e visual de média prioridade. XDCR FAULT ocorre sempre que um 
ponto de zero de um transdutor se desvie do intervalo. Se o alarme não apagar pressionando‐
se duas vezes o botão Reset, substitua o corpo da válvula da expiração e recoloque o 
diafragma. Se a condição permanecer, remova o ventilador de serviço e entre em contato com 
a assistência técnica autorizada pela CareFusion. 
Configurações padrão (DEFAULTS) 
Este é um alarme sonoro e visual de média prioridade. O ventilador sai da fábrica com as 
configurações padrão para todos os parâmetros de operação. Quando o usuário define um 
controle no painel frontal, o valor padrão correspondente àquele controle é substituído pela 
nova configuração. A nova configuração é então armazenada no ventilador, de modo que 
possa ser mantida mesmo quando o ventilador é desligado. Quando o ventilador é ligado, as 
configurações armazenadas são automaticamente restauradas. Se acontecer algo que impeça 
o ventilador de restaurar essas configurações armazenadas, o ventilador restaura as 
configurações padrão de fábrica, permitindo que o ventilador continue operando com 
segurança. Este alarme avisa que o ventilador está operando com as configurações padrão.  
O alarme é apagado pressionando‐se o botão Reset (Reconfigurar) duas vezes e ajustando os 
controles para as configurações desejadas. Se este alarme ocorrer com frequência, entre em 
contato com a assistência técnica autorizada pela CareFusion. 

L2854‐106 Rev. D    79 
Capítulo 5 Alarmes e indicadores  Ventilador Vela Série Diamond 

Alarmes de pressão 
Pressão de pico baixa 
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. LOW PIP (PIP baixa) é exibido sempre que 
a pressão inspiratória de pico para uma dada respiração for inferior ao limite predefinido para 
Ppico baixa. 
Faixa:  Desl., 2 a 60 cmH2O 
Padrão:  3 cmH2O 
Limitações:  Não ativo para respirações espontâneas. 
Pressão de pico alta 
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. HIGH PIP (PIP alta) é exibido sempre que o 
limite predefinido para Ppico alto for excedido. A inspiração é terminada e o sistema deixa que 
a pressão do circuito volte à pressão de linha de base atual + 5 cmH2O. A pressão do circuito 
deve voltar para a linha de base de +5 cmH2O antes que a próxima respiração possa ser 
fornecida. 
 Alarme PPICO alto normal 
É acionado se a pressão inspiratória do circuito do paciente superar o limite do alarme Ppico alto 
durante a fase inspiratória de uma respiração, exceto durante ciclos de respiração por suspiro. 
Faixa:  5 a 120 cmH2O 
Padrões:  40 cmH2O 
Não ativo para respirações por suspiro 
 Alarme de PPICO alta de suspiro 
É acionado se a pressão inspiratória do circuito do paciente superar o limite do alarme Ppico alto 
por suspiro durante um ciclo de respiração por suspiro. 
Faixa: 1,5 x (Ppico alto), até o máximo de 120 cmH2O Normal 
Ativo apenas para respirações por suspiro. 

80    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 5 Alarmes e indicadores 

PEEP alta  
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. HIGH PEEP (PEEP Alta) é exibido se a 
pressão da linha de base (PEEP) não retornar para o PEEP definido + 15 cmH2O durante a 
expiração. O alarme é desativado automaticamente quando a pressão retorna para 15 cmH2O. 

Observação: 
Limite de pressão máxima do circuito: 
O ventilador tem uma válvula de alívio de pressão mecânica ajustável independente, 
que limita a pressão máxima no Y de 20 a 130 cmH2O. 
Alarmes de volume 
Volume por minuto expirado baixo (Ve baixo) 
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. LOW MINUTE VOLUME (Volume por 
minuto baixo) é exibido sempre que o volume por minuto expirado monitorado for inferior ao 
limite definido para Volume por minuto expirado baixo. 
Faixa:  Desligado, 0,1 a 99,9 L 
Padrão:  0,1 
Alarmes de frequência/tempo 
Intervalo de apneia (apneia) 
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. APNEA (Apneia) é exibido se o ventilador 
não detectar um início de respiração (por qualquer meio) dentro do período predefinido. 
Faixa:  10 a 60 segundos 
Padrão:  20 segundos 
Frequência Alta 
Este é um alarme sonoro e visual de média prioridade. HIGH RATE (Frequência alta) é exibido 
se a frequência respiratória monitorada exceder a configuração do alarme. 
Faixa:  3 a 150 bpm, Desligado 
Padrão:  75 

L2854‐106 Rev. D    81 
Capítulo 5 Alarmes e indicadores  Ventilador Vela Série Diamond 

Alarmes de O2 
CHK O2 CAL 
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade. CHK O2 CAL é exibido se a %O2 fornecida 
monitorada estiver fora do intervalo do FiO2 definido. Se a configuração de O2 for 21‐60, o 
alarme ativa com 6% de desvio; 61‐80% do O2 definido, o alarme ativa com 7% de desvio; com 
valores definidos de 81‐100%, o alarme ativa com um desvio de 8%. 
Ajuste de FiO2  Desvio percentual para ativar o alarme CHK O2 CAL 
,21 a ,60  6% 
,61 a ,80  7% 
,81 a 1,0  8% 

ERRO DE INTERVALO de O2 
Este é um alarme sonoro e visual de alta prioridade, ativado quando: 
 CHK O2 CAL é ativado 
 O alarme CHK O2 CAL não foi corrigido 
 O2 fornecido monitorado está fora do intervalo do FiO2 definido em mais 4% 

Ajuste de FiO2  Desvio percentual para ativar o alarme O2 RANGE ERROR 
0,21 a 0,60  10% por mais de 20 segundos 
0,61 a 0,80  11% por mais de 20 segundos 
0,81 a 1.0  12% por mais de 20 segundos 

ENTRADA DE O2 BAIXA 
Este é um alarme sonoro/visível de alta prioridade que é ativado quando o suprimento de 
oxigênio de alta pressão para o ventilador é reduzido para menos de 2,41 bar (35 psig) e 
controle de %O2 é ajustado para acima de 21%. O paciente continua a ser ventilado apenas 
com ar ambiente (21% O2). 

82    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 5 Alarmes e indicadores 

Alarmes do Circuito do Paciente 
Todos os alarmes de circuitos do paciente são alarmes sonoros e visuais de alta prioridade. Os 
alarmes de circuitos do paciente ocorrem quando a tubulação do circuito respiratório se 
desconecta ou fica obstruída. Para os usuários do software VELA versão 02.02.16 e inferiores, o 
alarme visual para uma oclusão de circuito e desconexão de circuito é CIRCUIT FAULT (Falha 
de circuito). Para os usuários do 03.02.00 e superiores, para uma oclusão de circuito, o alarme 
visual é CIRCUIT OCCLUSION (Oclusão de circuito), e para uma desconexão de circuito, o 
alarme visual é CIRCUIT DISCONNECT (Desconexão de circuito). 

Observação: 
Um alarme CIRCUIT DISCONNECT (Desconexão de circuito) ou CIRCUIT FAULT (Falha 
de circuito) pode aparecer quando a máscara não está bem ajustada ao rosto do 
paciente durante a ventilação não invasiva.  A melhoria do ajuste da máscara eliminará 
este alarme. 
Tabela 5.1 Condições de alarme 
Mensagem  Condição do alarme  Intervalo  Prioridade 
LOW BATTERY  Carga da bateria abaixo de 50% (alarme de  NA  Média/alta 
prioridade média) ou 20% (alarme de 
prioridade alta). 
ON BATTERY  Durante transporte de paciente / Perda de  NA  Média/baixa 
POWER  energia CA 
SAFETY VALVE  A válvula de segurança está aberta.  NA  Alta 
VENT INOP  Falha no ventilador devido a condição não  NA  Alta 
recuperável. A válvula de segurança abre e o 
paciente consegue respirar o ar do ambiente. 
PEEP não é mantida. 
O2 Inlet Low  Suprimento de oxigênio para o ventilador  NA  Alta 
  inferior a 2,41 bar (35,0 psig) e a %O2 é 
ajustada para > 21%. O paciente continua a 
ser ventilado apenas com ar ambiente. 
LOW PIP  A pressão inspiratória de pico para uma  Desligada, 2 a 60 cmH2O   Alta 
respiração é inferior à Ppico baixa definida.  Predefinida de 3 cmH2O 
Não ativo para respirações espontâneas. 
HIGH PIP  A Pressão inspiratória de pico é maior que a  Faixa de respiração normal:  Alta 
Ppico alta definida. A inspiração é terminada  5 a 120 cmH2O 
e o sistema deixa que a pressão do circuito  predefinida de 40 cmH2O 
volte à pressão de linha de base ± 5 cmH2O  Faixa de respiração por suspiro: 
antes que a próxima respiração seja  1,5 x PPICO 
fornecida.   alta definida somente. Ativo 
para respirações por suspiro 
HIGH PEEP  A pressão da linha de base (Pressão  Automático  Alta 
expiratória final positiva) não retorna para 
PEEP + 15 cmH2O durante a expiração. É 
desativado automaticamente quando a 
pressão retorna para 15 cmH2O da PEEP.  
LOW MINUTE  Volume por minuto expirado (Ve) monitorado  DESL (0), 0,1 a 99,9 l  Alta 
VOLUME  é inferior ao limite do alarme de Ve baixo.  Padrão 0,1 

L2854‐106 Rev. D    83 
Capítulo 5 Alarmes e indicadores  Ventilador Vela Série Diamond 

Mensagem  Condição do alarme  Intervalo  Prioridade 


APNEA  Ativa nos modos CPAP e SIMV. O ventilador  10 a 60 s  Alta 
não detecta uma respiração dentro do  predefinido de 20 s 
intervalo predefinido para apneia. 
HIGH RATE  A frequência respiratória total monitorada  DESLIGADA, 3 a 150 bpm  Médio 
excede a configuração do alarme de  Padrão 75 bpm 
frequência. 
CHK O2 CAL  Percentual de oxigênio fornecido difere do  NA  Alta 
  FiO2 definido em 6 ‐ 8%. 
O2 RANGE ERROR  Percentual de oxigênio fornecido difere do  O alarme é desativado por  Alta 
FiO2 definido em 10 ‐ 12% por mais de  180 segundos quando o botão 
20 segundos.  100 %O2 é pressionado 
CIRCUIT  Isso ocorre quando o circuito do paciente fica  NA  Alta 
OCCLUSION*  obstruído 
CIRCUIT  Isso ocorre quando o circuito do paciente está  NA  Alta 
DISCONNECT*  aberto em razão de uma desconexão da 
tubulação do paciente, do umidificador ou do 
ventilador. 
CIRCUIT FAULT*  Isto ocorre quando o circuito do paciente está  NA  Alta 
obstruído ou aberto devido a uma 
desconexão considerável dos tubos do 
paciente do paciente, umidificador ou 
ventilador.  
CO2  O sensor não está conectado corretamente  NA  Médio 
Communication  ou está sendo usado um sensor de outra 
Error*  marca. 
CO2 Out of Range*  O CO2 medido pelo sensor excede 150 mmHg  EtCO2 < 150 mmHg (20,0 kPa)  Médio 
(20,0 kPa). 
Invalid EtCO2*  O CAPNOSTAT® 5 não está detectando  NA  Médio 
nenhuma respiração. 
Low EtCO2*  O EtCO2 medido está mais baixo do que o  DESLIGADA, 1 a 150 mmHg / 0,1  Baixa 
limite de alarme inferior de EtCO2  – 20,0 kPa 
configurado. 
High EtCO2*  O EtCO2 medido está mais alto do que o  DESLIGADA, 5 a 150 mmHg / 0,7  Baixa 
limite de alarme superior de EtCO2  a 20 kPa 
configurado. 

  *software 03.02.00 e superior 
 
  *software 02.02.16 e inferior 

84    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 6 Capnografia 
Advertências 
 Durante a rotina de verificação da calibração, a Configuração de altitude (disponível na tela de 
utilitários) deve ser configurada corretamente para assegurar que a calibração seja executada 
usando a pressão barométrica ambiente. 
 Somente os cabos de capnografia fornecidos pela CareFusion são compatíveis com o VELA. 
 Inspecione o sensor de CO2 periodicamente quanto a umidade excessiva ou acúmulo de 
secreção. 
 Um vazamento do sistema, tal como o causado por tubos endotraqueais sem manguito podem 
afetar as leituras relacionadas ao fluxo. Estes incluem fluxo, pressão, produção de CO2 e outros 
parâmetros de mecanismo respiratório. 
 Óxido nitroso, níveis excessivos de oxigênio e hidrocarbonos halogenados podem influenciar 
as medições de CO2. 
 Não use as medições de CO2 como o único indicador para muda os parâmetros de ventilação 
sem consultar a condição clínica e os monitores independentes tais como de gases sanguíneos. 
As medições de CO2 podem ser imprecisas na presença de um vazamento no circuito de 
respiração ou se ocorrer um mal funcionamento do sensor. 
 Não posicione o sensor de CO2 ou o cabo de forma que estes possam causar emaranhamento, 
estrangulamento, ou a autoremoção acidental do tubo. Use grampos, conforme for 
necessário, para prender o cabo do sensor e o circuito de respiração. 
Precauções 
 O CAPNOSTAT® 5 não contém peças que possam ser concertadas ou substituídas pelo 
usuário. 
 Não use sensores nem cabos que estejam danificados. 
 Não esterilize nem imersa os sensores em líquidos, exceto quando for orientado para fazê‐lo 
pelo Manual do operador do VELA. 
 Não aplique tensão excessiva em nenhum cabo do sensor. 
 Recomendamos que o sensor de CO2 seja removido do circuito antes que uma medicação em 
aerossol seja aplicada. Essa recomendação se deve ao aumento da viscosidade dos 
medicamentos que podem contaminar as janelas do sensor fazendo com que o sensor 
apresente defeitos prematuramente ou produza leituras incorretas de dados. 

L2854‐106 Rev. D    85 
Capítulo 6 Capnografia  Ventilador Vela Série Diamond 

Teoria de operação 
O CAPNOSTAT 5 mede o CO2 usando a técnica de absorção de infravermelhos que tem 
perdurado e evoluído no meio clínico durante as últimas duas décadas e continua uma técnica 
popular e versátil ainda hoje. O princípio se baseia no fato de que as moléculas de CO2 
absorvem luz infravermelha (IV) de comprimentos de onda específicos e a quantidade de 
energia absorvida está diretamente relacionada à concentração de CO2. Quando um feixe de 
luz IV passa através de uma amostra de gás que contém CO2, o sinal eletrônico do fotodetector 
(que mede a energia restante da luz) pode ser obtido. Este sinal é, então, comparado à energia 
da fonte geradora dos raios IV e é calibrado para refletir com precisão a concentração de CO2 
na amostra. 
Desembalagem e configuração 
Desembalagem 
O sistema de capnografia da CareFusion é enviado com os seguintes itens. Em caso de falta ou 
dano de algum item, entre em contato com o atendimento ao cliente da CareFusion 
Respiratory Systems para substituição. 
Descrição  Quantidade 
Caixa de energia de capnografia do VELA  1 
CAPNOSTAT® 5 / conjunto do cabo  1 
Adaptador para as vias respiratórias de uso adulto/pediátrico não descartável  1 
Adaptadores para as vias respiratórias de um único paciente adulto / pediátrico  Caixa com 10 
5% de gás de calibração de CO2 (±0.03%, bal N2)  Caixa com 1
Regulador da pressão do gás de calibração  Caixa com 1

Configuração 
1. Conecte a caixa de energia de CO2 ao trilho lateral do ventilador, e o conector de CO2 da caixa 
de energia à traseira do Vela. 

86    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 6 Capnografia 

2. Conecte o cabo do sensor de CO2 à conexão na parte frontal da caixa de energia de CO2 . 

3. Acesse a tela de configuração de CO2 tocando no indicador da tela, na parte superior central da 
tela sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na configuração 
de CO2. 
4. Ative a monitoração do CO2 tocando no ícone Ativar tela. Gire o botão de controle para 
Ligado. Pressione o botão ACCEPT (aceitar). 
5.  Remova o adaptador das vias respiratórias adequado da embalagem e certifique‐se de que ele 
não está danificado e de que está pronto para ser usado. 
6. Insira o adaptador das vias respiratórias dentro do sensor de CO2. O adaptador produz um 
clique para indicar que encaixou corretamente no lugar. 
7. Quando o adaptador para vias respiratórias estiver instalado no sensor, deve ser executado um 
procedimento para “zerar o sensor”. Siga as instruções da seção intitulada “Zeragem do 
CAPNOSTAT® 5”. O procedimento de zeragem também deve ser executando nas trocas de 
adaptadores das vias respiratórias descartáveis e reutilizáveis. 
8. Depois de o sensor ter sido zerado com sucesso, coloque o adaptador das vias respiratórias e o 
sensor dentro do circuito do ventilador entre o ípsilon e o tubo endotraqueal (e quaisquer 
adaptadores). 

L2854‐106 Rev. D    87 
Capítulo 6 Capnografia  Ventilador Vela Série Diamond 

Configurações e monitores 
Configuração e utilitários 
Esses controles são acessados ao tocar no indicador da tela, na parte superior central da tela 
sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na configuração de CO2. 

1. CO2 Enable (Ativar CO2) 
Quando a monitoração de CO2 estiver ativada, todas as funções de monitoração e de alarme 
do CO2 também estarão ativadas. Quando a monitoração de CO2 estiver desativada, todas as 
funções de monitoração e de alarme do CO2 também estarão desativadas. 
Faixa:  ON (ligado) ou OFF (desligado) 
Padrão:  Desativar 
2. CO2 Units (Unidades de CO2) 
Selecione as unidades nas quais EtCO2 e PCO2 serão exibidos. 
Faixa:  kPa ou mmHg 
Padrão:  mmHg 
3. Cálculo da média da EtCO2  
A EtCO2 é medida para cada respiração. O usuário poderá selecionar o número de respirações 
que será utilizado para calcular a média da EtCO2.  
Faixa:  1 ou 8 respirações 
Padrão:  8 respirações 
4. Zero CO2 Sensor (Zerar sensor de CO2) 
Este controle inicia o procedimento de zeragem do sensor. Este procedimento precisar ser 
executado quando se estiver mudando entre diferentes tipos de adaptadores das vias 
respiratórias (descartável ou reutilizável) e como parte da verificação de calibração. Consulte a 
seção “Zeragem do CAPNOSTAT® 5”. 

88    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 6 Capnografia 

5. Verificação da calibração 
Este controle permite o acesso a um procedimento de calibração‐verificação. Este 
procedimento só precisa ser realizado durante a manutenção preventiva anual. Consulte a 
seção “Como Verificar a Precisão do CAPNOSTAT® 5.” 

Observação: 
Os controles de zeragem e verificação do sensor de CO2 só estão disponíveis quando o 
CO2 e um sensor foram conectados e a inicialização do equipamento foi concluída. Essa 
inicialização pode demorar até cinco segundos. 
Valores Monitorados 
Concentração de CO2 ao final da expiração (EtCO2) 
A EtCO2 é o CO2 de pico expirado pelo paciente conforme medido e informado pelo sensor de 
CO2 nas vias respiratórias. A EtCO2 é medida para cada respiração. O valor exibido é a medição 
calculada de respiração para respiração ou uma medição média. 
Faixa:  0 a 150 mmHg (0 a 20,0 kPa) 
Resolução:  1 mmHg (0,1 kPa) ou dois dígitos significativos (o que for maior) 
Precisão:   
± 2 mmHg para 0 a 40 mmHg 
± 5% de leitura para 41 a 70 mmHg 
± 8% de leitura para 71 a 100 mmHg 
± 10% de leitura para 101 a 150 mmHg 

Observação: 
O diferencial mínimo entre o CO2 inspirado e expirado deve ser 5 mmHg (0,7 kPa) ou 
maior. 

L2854‐106 Rev. D    89 
Capítulo 6 Capnografia  Ventilador Vela Série Diamond 

Forma de onda 
Onda da PCO2 (capnograma) 
Isso exibe o valor de CO2 durante do ciclo respiratório como medido e informado pelo sensor 
de CO2 no ípsilon. 
Faixa máxima:  0 a 150 mmHg (0 a 20 kPa) 
Alarmes 

1. EtCO2 alta 
Cria um alarme de baixa prioridade se a EtCO2 monitorada exceder este parâmetro.
Faixa: 5 a 150 mmHg (0,7 a 20 kPa) ou Desligado
Resolução: 1 mmHg (0,1 kPa)
Padrão: 60 mmHg (8 kPa)

Observação: 
O alarme de EtCO2 alta deve ser, pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa) acima da configuração 
do alarme de EtCO2 baixa. 
2. EtCO2 baixa  
Cria um alarme de baixa prioridade se a EtCO2 monitorada exceder este parâmetro.
Faixa: 1 a 150 mmHg (0,1 a 20 kPa) ou Desligado
Resolução: 1 mmHg (0,1 kPa)
Padrão: 30 mmHg (4 kPa)

Observação: 
O alarme de EtCO2 alta deve ser, pelo menos, 5 mmHg (0,7 kPa) abaixo da configuração 
do alarme de EtCO2 baixa. 

Observação: 
O tempo limite para EtCO2 inválido é o tempo máximo permitido desde a detecção  
de uma respiração até a próxima. Na inicialização ou após uma zeragem, é preciso  
que três respirações sejam detectadas antes que esse temporizador seja ativado.  
É importante observar que o Capnostat não é um monitor de apneia. O software não 
faz distinção entre a apneia do paciente e um sensor desconectado. 

90    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 6 Capnografia 

Operação 
Zeragem do CAPNOSTAT® 5 
O CAPNOSTAT® 5 deve ser zerado quando ele não está conectado ao VELA e a monitoração 
foi iniciada. Também deve‐se fazer zeragem para ajustar o sensor às características ópticas 
quando os tipos de adaptador das vias respiratórias foram trocados (para uso em um único 
paciente apenas ou reutilizável). 
Advertência! 
Os dados exibidos poderão estar incorretos se o CAPNOSTAT® 5 não for corretamente 
zerado. 

Advertência! 
O adaptador das vias respiratórias e o sensor de CO2 não deve ser conectado ao circuito 
do paciente durante o procedimento de zeragem. 

Observação: 
O Capnostat® deve estar à temperatura operacional para que possa ser zerado.  
Se necessário, o VELA esperará até 120 segundos para que o sensor esquente. 
Observação: 
Enquanto a rotina de zeragem estiver em andamento, todos os alarmes de CO2 estarão 
desligados. Os alarmes voltarão a funcionar quando o procedimento for concluído. 
1. Conecte a extremidade do cabo do sensor de CO2 à parte de trás do Vela conforme descrito 
anteriormente. 
2. Conecte o sensor de CO2 ao adaptador das vias respiratórias correto. 
3. Acesse a tela de configuração de CO2tocando no indicador da tela, na parte superior central da 
tela sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na configuração 
de CO2. 
4. Verifique se a Monitoração de CO2 foi ativada. 
5. Zero CO2 (Zeragem do CO2). 
6. Se o sensor estiver pronto para ser zerado, a mensagem “Zeroing CO2 Sensor...” (Zerando o 
sensor de CO2) será exibida. 
Observação: 
Se a mensagem “CO2 Sensor not ready...” (O sensor de CO2 não está pronto) for 
exibida, o sensor não está pronto para ser zerado. O sensor não estará pronto para ser 
zerado se ele não estiver à temperatura operacional, se ele detectar que o paciente está 
respirando ou se o sensor apresentar um defeito. Quando o sensor estiver pronto para 
ser zerado, a mensagem “Zeroing CO2 Sensor...” (Zerando o sensor de CO2) será 
exibida. 
7. Quando o sensor é zerado, a mensagem “CO2 Sensor Zero Pass” será exibida. O sensor de CO2 
está pronto para uso. 

L2854‐106 Rev. D    91 
Capítulo 6 Capnografia  Ventilador Vela Série Diamond 

Observação: 
Se o sensor de CO2 não retornar uma mensagem de falha ou sucesso na zeragem, a 
mensagem ‘Zero CO2 TIMEOUT’ (Tempo de zeragem de CO2 esgotado) será exibida. 
Observe que, neste caso, a operação de zeragem do sensor pode continuar depois até 
ser concluída: Se isso ocorrer antes da ativação do controle de saída, a mensagem será 
substituída por Zero CO2 PASS (zeragem do CO2 concluída) ou Zero CO2 FAIL (a 
zeragem do CO2 falhou), conforme for o caso. 
Como verificar a precisão do CAPNOSTAT® 5 
A precisão do sensor CAPNOSTAT® 5 deve ser comparada com um gás de calibração de doze 
em doze (12) meses. 
1. Conecte a extremidade do cabo do sensor de CO2 ao Vela conforme descrito anteriormente. 
2. Conecte o sensor de CO2 ao adaptador das vias respiratórias correto. 
3. Acesse a tela de configuração de CO2 tocando no indicador da tela, na parte superior central da 
tela sensível ao toque. Toque em Extended Functions (Mais funções), depois na configuração 
de CO2. 
4. Siga o procedimento para zeragem do CAPNOSTAT® 5. 
5. Pressione Check Cal (Verificar cal). 
6. Ajuste a configuração da temperatura do gás à do gás de calibração (normalmente à 
temperatura ambiente). 

7. Conecte uma mistura de gás de fluxo regulado com 5% de CO2 (± 0,03%) e o restante de 
nitrogênio (N2) ao adaptador das vias respiratórias. Ajuste a taxa de fluxo do gás de calibração 
a 2 a 5 litros por minuto. 
8. Espere 10 segundos para que a leitura estabilize. A leitura esperada é 5% ± 0,26%. 

Observação: 
Enquanto a rotina de verificação da calibração estiver em andamento, todos os alarmes 
de CO2 estarão suspensos. Os alarmes voltarão a funcionar quando o procedimento for 
concluído. 

92    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 6 Capnografia 

Limpeza 
Sensor 
Para limpar os lados externos do sensor e cabo: 
 Use um pano umedecido com um produto de limpeza desinfectante com 70% de álcool 
isopropílico, uma solução com 10% de cloro, tal como Steris Coverage® SprayHB, amônia ou 
detergente suave. 
 Limpe as superfícies com um pano limpo umedecido em água antes de usar. Certifique‐se de 
que o sensor está limpo e seco antes de usar. 
Adaptadores das vias respiratórias 
Limpeza de adaptadores reutilizáveis: 
 Limpe os adaptadores lavando‐os em água morna com sabão, em seguida, coloque‐os em uma 
solução desinfectante com 70% de álcool isopropílico, ou uma solução com 10% de cloro, ou 
uma solução com 2,4% de glutaraldeído tal como Cidex®, Steris System1® ou amônia. 
Enxágue com água esterilizada e seque antes de usar. 
 O adaptador também pode ser desinfectado usando‐se um dos seguintes métodos: 
– Autoclave a vapor – somente adaptadores para pacientes adultos 
– Coloque o adaptador de molho em uma solução com 2,4% de glutaraldeído, tal como 
Cidex® por 10 horas. 
– Mergulhe ou coloque o adaptador de molho em uma solução com 0,26% de ácido 
paracético tal como Perasafe® por 10 minutos. 
– Cidex® OPA ‐ siga as instruções de utilização do fabricante. 
Antes de reutilizar o adaptador, certifique‐se de que as janelas estejam secas e livres de 
resíduos, e de que os adaptadores não sofreram danos durante o processo de 
limpeza/desinfeção. 
Adaptadores descartáveis: 
Trate todos os adaptadores para uso em um único paciente de acordo com o protocolo da sua 
instituição para itens para uso em um único paciente. 

L2854‐106 Rev. D    93 
Capítulo 6 Capnografia  Ventilador Vela Série Diamond 

Solução de problemas 

Erro de comunicação de CO2   Alarme de média prioridade. Certifique‐se de que o sensor está conectado 
corretamente. Insira o sensor novamente se for necessário. Se o erro 
persistir, telefone para o suporte técnico. 
Falha do sensor de CO2   Alarme de média prioridade. Certifique‐se de que o sensor está conectado 
corretamente. Insira o sensor novamente se for necessário. Se o erro 
persistir, telefone para o suporte técnico. 
Temperatura do sensor de CO2 alta  Alarme de prioridade média. Certifique‐se de que o sensor não esteja 
demais   exposto a temperaturas extremas (lâmpadas aquecidas, etc.). Se o erro 
persistir, telefone para a assistência técnica. 
É necessário zerar oCO2   Alarme de média prioridade. Verifique o adaptador das vias respiratórias e 
limpe‐o se necessário. Se o erro persistir, execute o procedimento de 
zeragem do adaptador. 
CO2 fora da faixa  Cria um alarme de média prioridade quando o CO2 medido pelo sensor 
exceder 150 mmHg (20.0 kPa). Se o erro persistir, execute o procedimento 
de zeragem. 
Verifique o CO2 Adaptador das Vias  Alarme de média prioridade. Verifique o adaptador das vias respiratórias e 
Respiratórias  limpe‐o se necessário. Se o erro persistir, execute o procedimento de 
zeragem do adaptador. 
CO2 inválida  Alarme de média prioridade. O CAPNOSTAT® 5 não está detectando 
nenhuma respiração. Verifique se o paciente respirando de forma 
espontânea ou mecânica. Verifique se o adaptador das vias respiratórias foi 
colocado nas vias respiratórias entre o(s) conector(es) e o ípsilon do circuito 
e se o sensor está bem conectado ao adaptador. 

94    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 6 Capnografia 

Especificações 

Sensores 
Comprimentos de onda óptica de um feixe infravermelho mainstream não 
Tipo de sensor 
dispersivo. Sem peças móveis 
Peso: 25 g (78 g com cabo e conectores padrão) 
Características físicas do sensor 
Tamanho: 33 mm x 43 mm x 23 mm. Comprimento do cabo: 3 m 
O Capnostat® 5 da CareFusion só pode ser utilizado com outros equipamentos da 
Compatibilidade do Sensor 
CareFusion. 
Medição de CO2 
Faixa de medição de CO2  0 – 150 mmHg (0 a 20 kPa) 
± 2 mmHg para 0 a 40 mmHg 
± 5% de leitura para 41 a 70 mmHg 
Precisão de medição de CO2 
± 8% de leitura para 71 a 100 mmHg 
± 10% de leitura para 101 a 150 mmHg 
Resolução do CO2  1 mmHg 
Estabilidade do CO2  < 0,8 mmHg durante quatro horas 
Adaptadores das vias respiratórias 
Para uso com tubo endotraqueal com D.I. maior que 4 mm 
Uso para um   Espaço morto: 5 ml 
único paciente adulto/pediátrico  Peso: 7,7 g 
Cor: Transparente 
Para uso com tubo endotraqueal com D.I. maior que 4 mm 
Pode ser  
Espaço morto: 5 ml 
reutilizado em pacientes 
Peso: 12 g 
adultos/pediátricos 
Cor: Preto 

Os adaptadores e cabos para capnografia não contêm látex. 

L2854‐106 Rev. D    95 
Capítulo 6 Capnografia  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilador Vela™ Série Diamond 
 

96    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Capítulo 7 Manutenção e limpeza 
Limpeza e esterilização 
A Vela foi projetada para fácil manutenção. Todas as partes expostas do ventilador são 
resistentes à corrosão. Para evitar o acúmulo de líquidos, não há superfícies planas no corpo do 
ventilador. Dependendo do método desejado, deve‐se realizar uma limpeza ou uma limpeza 
com esterilização. 

Precaução! 
NÃO deixe o ventilador submerso, nem derrame produtos de limpeza sobre ou dentro 
do ventilador. 

Limpeza 
Limpeza de superfícies externas 
Todas as superfícies externas do ventilador podem ser limpas com um pano macio e álcool 
isopropílico. 
Limpeza de acessórios e peças do ventilador 
Acessórios 
Os seguintes acessórios podem ser limpos com Concentrado de Detergente Enzimático 
Revital‐OX™ 2X fabricado pela STERIS Corporation: 
 Corpo da válvula de expiração 
 Sensor de fluxo de expiração 
 O diafragma de expiração 
Método de limpeza para o conjunto da válvula de expiração 
1. Remova o conjunto da válvula de expiração para limpeza. 
2. Mantenha pressionada a lingueta de liberação na parte inferior esquerda da caixa da válvula de 
expiração. 
3. Segure o corpo da válvula de expiração, gire‐o no sentido anti‐horário até que as ranhuras de 
alinhamento estejam alinhadas, depois puxe levemente para soltá‐lo da caixa. 
4. Segure o diafragma da válvula de expiração pelo centro e remova‐o do corpo da válvula de 
expiração. 
5. Usando um pano limpo e macio e álcool isopropílico, limpe todas as superfícies expostas ao 
redor da caixa da válvula de expiração. Não deixe o fluido de limpeza entrar na abertura da 
caixa da válvula de expiração. 

L2854‐106 Rev. D    97 
Capítulo 7 Manutenção e limpeza  Ventilador Vela Série Diamond 

Para limpar manualmente o corpo da válvula de exalação, sensor de fluxo e diafragma: 
1. Lave o acessório com água corrente fria para remover os depósitos. 
2. Prepare o Concentrado de Detergente Enzimático Revital‐OX™ 2X de acordo com as 
recomendações do fabricante em 960 ml (1.8 kg/m3) de água de torneira. 
3. Imirja o acessório no detergente durante no mínimo 2 minutos. Agite o acessório para remover 
as bolhas de ar. 
4. Remova o acessório da solução de limpeza e lave‐o em um recipiente (de no mínimo 3,8 litros) 
de água estéril (Farmacopeia Americana) durante pelo menos um minuto. 
Agite periodicamente para garantir o enxague completo. 
5. Seque os acessórios com um pano limpo e sem fiapos. Examine visualmente para detectar 
qualquer depósito visível. 
Esterilização 
As seguintes peças de acessório podem ser esterilizadas:  
 Corpo da válvula de expiração 
 Sensor de fluxo de expiração 
 O diafragma de expiração 
Método de esterilização:  
O método preferido de esterilização é 
1. Esterilização a vapor (autoclave), temperatura mínima 132°C (270°F) temperatura máxima 
134°C (273°F). Recomenda‐se que os acessórios listados acima sejam substituídos após  
30 ciclos de limpeza e esterilização. 
2. Depois de limpar as superfícies, confirme se todo o excesso de solução de limpeza foi 
removido, para evitar acúmulo de resíduos. 
3. Esterilize o corpo da válvula de expiração, o sensor de fluxo e o diafragma usando 
autoclavagem a vapor dentro das orientações acima. 
4. Usando uma fonte de gás de vazão baixa (inferior a 10 L/min), assegure que os tubos de 
pressão diferencial estejam livres de umidade e resíduos. 
5. Para evitar possíveis danos aos componentes elastoméricos, a temperatura de pico para os 
acessórios CareFusion não deve exceder 135°C (275°F) para autoclave a vapor. 
6. O tempo do ciclo de autoclavagem a vapor a gravidade 0 é de 15 minutos. O tempo do ciclo de 
HiVac (27 psi) é de 7 minutos, com tempo de secagem de 10 minutos. 
7. Não é recomendada a limpeza ultrassônica. Agentes esterilizantes líquidos contendo mais de 
2% de glutaraldeído também não são recomendados. Se precisar usar esses agentes, Enxágue 
e seque cuidadosamente o conjunto para evitar acúmulo de resíduos. O acúmulo de resíduos 
nas portas de pressão diferencial pode causar leituras incorretas de pressão e volume. 
8. Antes de substituir o diafragma da válvula de expiração, procure desgaste excessivo.  
Se encontrar sinais de danos, troque por um novo diafragma. 

98    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 7 Manutenção e limpeza 

9. Insira o diafragma. Segure‐o pelo centro e coloque‐o na abertura da caixa da válvula de 
expiração. Dê tapinhas leves ao longo do perímetro, até que o diafragma esteja bem 
assentado. 
10. Alinhe as abas do corpo da válvula de expiração com as ranhuras de alinhamento da caixa da 
válvula de expiração. Pressione levemente o corpo da válvula de expiração na posição e gire 
em sentido horário até que a aleta de liberação se solte. O corpo da válvula de expiração 
encaixará na posição com um ‘clique’. 
11. Puxe levemente o corpo da válvula de expiração para assegurar que está bem presa ao 
ventilador. 
Outros acessórios 
Para todos os outros acessórios comprados para serem usados com o Ventilador Vela, mas não 
fornecidos pela CareFusion, siga as recomendações do fabricante para limpeza e esterilização. 
Manutenção periódica recomendada 
A CareFusion se preocupa com o suporte aos produtos. Caso tenha dúvidas sobre a operação 
ou manutenção do ventilador, entre em contato com um representante de suporte do produto 
conforme indicado no Apêndice A, Informações de contato. 
O filtro da entrada de ar deve ser verificado a cada 500 horas e limpo, se for necessário. Um 
lembrete será exibido no painel frontal em incrementos de 500 horas. Para apagar essa 
mensagem, pressione a tecla Accept (Aceitar). Para limpar o filtro, remova‐o da reentrância e 
mergulhe‐o em água morna com sabão. Enxágue e seque cuidadosamente antes de recolocá‐
lo no ventilador. 
A manutenção do ventilador Vela deve ser feita anualmente. Ligue para o número de telefone 
indicado no Apêndice A para obter a assistência de um técnico de manutenção. 

Advertência! 
Risco de choque elétrico – não retire as tampas ou painéis do ventilador. Envie toda a 
manutenção a um técnico de serviço autorizado pela CareFusion. 

A manutenção anual inclui: 
Substituição de:  
 Filtro de entrada de ar traseiro 
 Entrada de entrada de oxigênio 
 Centro e O‐rings do filtro silenciador do motor 
 Filtro da ventoinha 
Na época será realizada a seguinte manutenção: 
 Remoção e substituição dos itens acima 
 Verificação da calibração 

L2854‐106 Rev. D    99 
Capítulo 7 Manutenção e limpeza  Ventilador Vela Série Diamond 

 Teste de verificação para confirmar se o ventilador está operando dentro dos parâmetros 
ideais. 

Observação:  
As verificações de desempenho da bateria devem ser executadas conforme descrito no 
Manual de serviço do Vela. Além dos procedimentos de teste da bateria, a CareFusion 
recomenda que as baterias internas sejam substituídas a cada 10.000 horas, ou a cada 
dois anos. 

Observação: 
A manutenção do Vela deve ser executada apenas por técnicos treinados e autorizados. 
A CareFusion disponibilizará para os técnicos qualificados manuais de serviço que 
incluem itens como diagramas de circuito, listas de peças de componentes, instruções 
de calibração e outras informações para auxiliar no reparo das peças do ventilador 
indicadas pelo fabricante como itens reparáveis. 
Testes de verificação operacional 
Execute os Testes de verificação operacional (descritos no capítulo 2):  
 Antes de conectar o ventilador a um novo paciente 
 Conforme especificado pelas diretrizes de seu departamento 
 Sempre que suspeitar de mau funcionamento do ventilador. 
Advertência! 
Se for observado um defeito elétrico ou mecânico durante o teste de verificação ou 
enquanto o ventilador estiver sendo operado, este deve ser retirado do trabalho e 
enviado a profissionais qualificados para conserto. 
A utilização de ventiladores inoperantes poderá ser lesiva aos pacientes. 

Cuidados com a bateria 
O vela tem uma bateria de hidreto metálico de níquel que fornece alimentação de reserva por curtos 
períodos no caso de a alimentação da rede elétrica ser interrompida. A bateria interna padrão 
proporciona cerca de 6 (seis) horas de operação sob condições moderadas, quando totalmente 
carregada e em boas condições de operação. A condição da bateria e da carga poderão não ser 
sempre as ideais. Assim, é prudente esperar 4 a 4,5 horas de reserva confiável de bateria. 
Observação:  
A CareFusion recomenda que quando o ventilador é usado em uma situação de 
transporte, o tempo de transporte esperado não deve ser superior a 50% da vida útil da 
bateria. Isto fornece uma margem de segurança no evento de atrasos ou consumo 
prematuro da carga da bateria. Se o tempo de transporte esperado demorar mais que 
isso, um sistema de transporte dedicado deve ser considerado. Como com qualquer 

100    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 7 Manutenção e limpeza 

transporte de pacientes, um equipamento de ventilação manual de reserva adequado 
deve estar disponível. 
Sempre que o ventilador estiver conectado e uma fonte de tensão CA apropriada as bateras 
receberão uma carga. Não deixa a bateria descarregar completamente, porque isso pode 
danificar o ventilador. Para garantir que as baterias permaneçam carregadas e para prolongar 
sua vida útil, recomendamos manter o ventilador ligado a uma fonte de alimentação elétrica 
de CA quando não estiver em uso. Os Indicadores de Status da Bateria do painel dianteiro 
permitem a monitoração da carga disponível restante na sua bateria. (consulte os detalhes do 
alarme “Bateria fraca” no Capítulo 5, Alarmes e indicadores). 
Precedência de uso 
A sequência em que as fontes de alimentação são usadas pelo ventilador:  
1. CA 
2. Bateria interna 

Precaução! 
Não guarde o ventilador em áreas quentes por períodos prolongados. Temperaturas 
acima de 27°C (80°F) podem diminuir a vida útil da bateria. 
A vida útil da bateria pode diminuir se ela não for carregada enquanto o ventilador 
estiver armazenado. Fluxo pressurizado com taxa alta também pode reduzir o tempo 
de reserva total da bateria. 

Precaução! 
Quando a integridade do condutor de aterramento de alimentação externo estiver em 
dúvida, acione o ventilador com sua bateria interna. 

Indicadores de status da bateria 
Os indicadores de carga das baterias indicam o nível de carga das baterias internas e externas e 
aparecem no painel dianteiro do ventilador. 
O indicador de status de CC exibido na Figura 5.1 para a bateria interna se acende em 
uma cor diferente dependendo da carga restante disponível na bateria. 

Observação:  
Se o ventilador estiver conectado à rede elétrica e nenhuma das luzes de status das 
baterias estiver acesa, a bateria deve ser verificada e/ou substituída. A substituição da 
bateria interna deve ser feita por um técnico treinado pela CareFusion. 
 Verde (carga total), 
 Amarelo (menos de 50%) 
 Vermelho (menos de 20%) 
 

L2854‐106 Rev. D    101 
Capítulo 7 Manutenção e limpeza  Ventilador Vela Série Diamond 

Precaução! 
Baterias sem carga podem causar danos ao ventilador, por isso devem ser substituídas. 

Alarmes sonoros de status da bateria 
Quando a carga da bateria ficar abaixo de 50%, soará um alarme de toque intermitente. Este 
alarme pode ser silenciado temporariamente por 60 segundos pressionando‐se o botão Alarm 
Silence (Silenciar alarme) no painel de controle. O alarme pode ser apagado pressionando‐se 
duas vezes o botão Alarm Reset (Reconfigurar o alarme). 
Quando a carga da bateria estiver abaixo dos 20%, soará um toque intermitente. Este alarme 
sonoro pode ser silenciado por 60 segundos pressionando‐se o botão Silence (Silêncio). Depois 
de 60 segundos, o alarme sonoro se reiniciará se não for encontrada uma fonte de alimentação 
alternativa.    
Falha na carga 
Se as baterias internas não apresentarem sinais significativos de recarga depois de o 
equipamento ter sido ligado a uma fonte de alimentação de CA por 8 horas, entre em contato 
com a CareFusion conforme indicado no Apêndice A para tratar da substituição das mesmas. O 
tempo total de recarga dependerá da extensão do esgotamento da bateria e do uso do 
ventilador durante a carga. 
Fusíveis 
O Vela tem os seguintes fusíveis substituíveis associados a fontes internas de energia. 

Advertência! 
Não remova nem substitua os fusíveis ou execute nenhuma tarefa de manutenção no 
ventilador enquanto o paciente estiver conectado. Sempre execute essas tarefas “sem 
o paciente” estar conectado ao equipamento. 

Fusíveis da bateria 
Os fusíveis da bateria interna são de tipo lento, 5 A, 250 V 5 x 20 mm. O fusível da bateria 
interna só deve ser substituído por um técnico treinado e autorizado pela CareFusion. 

Precaução! 
Para evitar risco de incêndio, use apenas o fusível especificado na lista de peças do 
ventilador, ou que tenha tipo, voltagem nominal e corrente nominal idênticos ao fusível 
existente. Os fusíveis internos devem ser trocados apenas por técnicos autorizados e 
treinados. 

Fusíveis da rede elétrica de CA 
Os fusíveis de alimentação de CA estão abrigados no módulo de entrada de alimentação 
localizado no painel traseiro. Verifique se a voltagem correta de sua alimentação elétrica está 

102    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 7 Manutenção e limpeza 

sendo exibida no visor do módulo de entrada de alimentação. Use os valores da tabela a seguir 
para determinar a substituição apropriada dos fusíveis. 

L2854‐106 Rev. D    103 
Capítulo 7 Manutenção e limpeza  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabela 7.1 Fusíveis de alimentação 
Tensão Nominal da Linha  Fusível  Amperagem  Tipo  Nº de Peça CareFusion 
115 VCA  250 V 5 x 20 mm  3,15 A  Ação Rápida  71612 
230 VCA  250 V 5 x 20 mm  1,6 A  Ação Lenta  56000‐20078 

Como trocar os fusíveis CA: 

Advertência! 
Confirme se o cabo de alimentação elétrica está desconectado da rede elétrica de CA 
antes de tentar remover ou substituir fusíveis. 

Para substituir os fusíveis elétricos de alimentação (CA), consulte as figuras 7.1 a 7.3 e faça o 
seguinte: 
Remova a capa de proteção do cabo de alimentação. 
Desconecte o cabo de alimentação de CA da impressora. 

Figura 7.1 Remova a proteção do cabo de alimentação 
O módulo de alimentação de CA é um módulo universal para tensão CA de 100 a 240 volts. 
Abra a tampa com uma chave de fenda. Usando a mesma chave de fenda, solte e puxe o 
suporte de fusível vermelho conforme ilustrado na figura 7.2. 

Figura 7.2 Solte o porta‐fusíveis 
Remova os fusíveis dos dois lados do suporte de fusíveis e substitua‐os com os fusíveis 
apropriados (consulte a Tabela 7.1) disponíveis no atendimento ao cliente CareFusion. 

Advertência! 
É importante que os fusíveis sejam substituídos por outros do mesmo tipo e valor. Caso 
contrário, pode ocorrer um mau funcionamento do ventilador. 

104    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 7 Manutenção e limpeza 

Para uso com 100 a 120 volts, as 4 abas metálicas devem estar voltadas para cima, conforme 
indicado na figura 6.3. Empurre cuidadosamente o porta‐fusíveis no módulo de alimentação de 
CA até que assente. Feche a tampa e verifique se “115V” está visível na janela vermelha. 
Para uso com 220 a 240 volts, certifique‐se de que as 4 linguetas de metal fiquem viradas para 
baixo e empurre o suporte de fusíveis cuidadosamente para dentro da unidade do módulo de 
alimentação de CA até que ele fique firme. Feche a tampa e verifique se “230V” está visível na 
janela vermelha. 

Figura 7.3 Porta‐fusíveis com as abas de metal para cima 

L2854‐106 Rev. D    105 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Apêndice A   Informações de contato e pedidos 
Como solicitar serviço 
Para obter assistência com as rotinas de manutenção preventiva, ou para solicitar manutenção 
para o seu ventilador, entre em contato com a CareFusion através dos números indicados a 
seguir: 
Suporte Clínico e Técnico 
Horário:   6:30 às 16:30 (Costa Oeste dos EUA) de segunda a Sexta‐feira 
Tel:   (800) 231‐2466 (dentro dos EUA somente) ou (714) 283‐2228 
Fax:   (714) 283‐ 8471 
Atendimento após o horário comercial:  
Tel:   (800) 231‐2466 (dentro dos EUA somente) 
Fax:   (714) 283‐8473 ou (714) 283‐8419 
Para obter peças para o seu Ventilador Vela contate o serviço de atendimento ao cliente:  
Horário:   7:00 à 16:30 (Horário da Costa Oeste dos EUA) De segunda a sexta‐feira 
Tel:   (800) 328‐4139 (somente dentro do território dos E.U.A.) ou (714) 283‐2228 
Fax:   (714) 283‐8473 ou (714) 283‐8419 
O serviço on‐line para peças de substituição de garantia pode ser obtido através do site:  
http://www.carefusion.com/customer‐support/us‐support/support‐ventilation.aspx 
Linha de Assistência ao Cliente CareFusion 
Horário:   24 horas, diariamente 
Tel:   Dentro dos EUA somente: (800) 934‐2473 ou (800) 231‐2466 ou (800) 520‐4368 
Fax:   (714) 283‐8473 ou (714) 283‐8419 
Email:   support.vent.us@carefusion.com 

L2854‐106 Rev. D    107 
Apêndice A  Informações de contato e pedidos  Ventilador Vela Série Diamond 

As peças que podem ser pedidas para a CareFusion estão listadas na tabela a seguir. 
nº da peça  Descrição 
00423  Adaptador para manguito DI 22 mm 
04124  Plugue afunilado, 7,5 mm macho 
04709  Adaptador para cotovelo 90° 
20225  Conector em forma de “Y” 
09413  Coletor de água, natural, autoclavável 
09531  Tubulação de circuito, 76,2 cm (30 pol.) abertura lisa 
16240  Diafragma da válvula de expiração 
10472  Mangueira de oxigênio de alta pressão, 3 m (15' ) 
20005  Corpo da válvula de expiração 
16496  Sensor de fluxo de orifício variável 
16578  Sensor de CO2 reutilizável e cabo 
16605  Adaptadores para as vias respiratórias para uso pediátrico/ou em adultos para serem 
utilizados em um único paciente (caixa de 10 unidades) 
16607  Adaptadores reutilizáveis para vias respiratórias adulto/pediátrico 
79043  5% de gás de calibração de CO2 (±0,03%, bal N2) (4 por caixa) 
79044  Regulador da pressão do gás de calibração 
L1536  Guia do usuário em inglês 
L2854‐101  Manual do operador em inglês 
L2854‐102  Manual do operador em alemão 
L2854‐103  Manual do operador em francês 
L2854‐104  Manual do operador em italiano 
L2854‐105  Manual do operador em espanhol 
L2854‐106  Manual do operador em português 
L2854‐107  Manual do operador em japonês 
L2854‐118  Manual do operador em russo 
L2854‐119  Manual do operador em húngaro 
L1536‐102  Guia do usuário em alemão 
L1536‐103  Guia do usuário em francês 
L1536‐104  Guia do usuário em italiano 
L1536‐105  Guia do usuário em espanhol 
L1536‐107  Guia do usuário em japonês 
L1536‐118  Guia do usuário em russo 
L1536‐119  Guia do usuário em húngaro 

108    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Capítulo 7 Manutenção e limpeza 

L2864  Manual do operador em CD. 

L2854‐106 Rev. D    109 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Apêndice B   Especificações 
Fornecimento de oxigênio 
Conector de alta pressão 
Faixa de pressão:  2,76 a 5,86 bar (0 a 85 psig)  (Fornecimento de oxigênio) 
Temperatura:  10 a 40°C (50 a 104°F) 
Umidade:  O ponto de orvalho do gás deve ser de 1,7ºC (3ºF) abaixo da 
temperatura ambiente (no mínimo) 
Fluxo mínimo:  80 L/min a 1,38 bar (20 psig) 
Encaixe de entrada:  Corpo tipo CGA DISS, nº 1240 
Conector de pressão baixa 
Faixa de pressão:  0,0345 bar (0 a 0,5 psig) (fornecimento de oxigênio) 
Fluxo máximo:  80 L/min 
Encaixe de entrada:  Afunilado de 5,14 mm (1/4 pol.) 
Alimentação Elétrica 
Fonte de alimentação de Corrente Alternada (CA) 
O ventilador opera dentro da especificação quando conectado às seguintes fontes de 
alimentação de CA: 
Faixa de tensão: (100 a 240 V CA) 
Faixa de Frequência: 50 a 60 Hz 
Fonte de Alimentação de CC 
O ventilador também pode operar a partir de uma fonte de alimentação de 48 VCC (bateria 
interna). 
Bateria interna: 
O ventilador opera dentro das especificações por aproximadamente 6 horas com uma bateria 
totalmente carregada, sob carga moderada. O tempo máximo de carga, para uma carga 
completa, é de 8 a 12 horas. 

L2854‐106 Rev. D    111 
Apêndice B  Especificações  Ventilador Vela Série Diamond 

Saída de dados 
Advertência! 
O Vela foi desenvolvido para garantir que o usuário e o paciente não sejam expostos a 
corrente de fuga excessiva de acordo com as normas aplicáveis (UL 60601‐1 e 
IEC 60601‐1). Entretanto, não há garantias quando dispositivos externos são 
conectados ao ventilador. 
Para evitar risco de correntes de fuga provenientes de equipamentos conectados às 
portas da impressora e de vídeo, deve‐se providenciar o isolamento de aterramento 
seguro para que haja uma conexão correta. 
Este isolamento deve garantir o isolamento do revestimento das extremidades dos cabos. 

Chamada de enfermeira remota 
O ventilador tem uma tomada modular configurada para interface com sistemas internos 
ajustados sinal para normalmente fechado (NC, abre com alarme) com o uso do cabo nº 15620, 
ou sinal normalmente aberto (NO, fecha com alarme) com o uso do cabo nº 15619. 
Saída de fibra óptica 
O ventilador oferece um conector de saída para fibra óptica, que permite interface com um 
monitor externo de paciente. 
Impressora 
O ventilador tem uma porta paralela Centronics padrão, fêmea de 25 pinos, no painel traseiro, 
que faz interface com uma impressora HP 940C. 
Saída de vídeo 
O ventilador oferece um conector de saída para vídeo, que permite interface com um monitor 
SVGA externo 800 x 600 de 256 cores. 
 Especificações atmosféricas e ambientais 
Temperatura e umidade 
Armazenamento 
Temperatura:   20 a 60ºC (4 a 140ºF) 
Umidade:   10% a 95% de UR, sem condensação 
Funcionamento 
Temperatura:   5 a 40°C (41 a 104°F) 
Umidade:   15% a 95% de UR, sem condensação 
Pressão barométrica 
Faixa:   760 a 545 mmHg 

112    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Especificações 

Dimensões físicas 
Tamanho geral 
33,0 cm x 36,8 cm x 30,5 cm (13” L x 14.5” P x 12” A) 
Peso 
17,3 kg (38 lb) 
Tabela 7.2 Tabelas EMC 
60601-1-2 IEC: 2001 (E) Tabela 201
Orientação sobre a declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas
O Ventilador VELA foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente
ou o usuário do Ventilador VELA deve se certificar que ele é usado em tal ambiente.
Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação

O Ventilador VELA usa energia de RF somente para o seu


Emissões de RF Grupo 1 funcionamento interno. Consequentemente, suas emissões de
CISPR 11 FR são muito baixas e dificilmente vão causar interferências em
equipamentos eletrônicos próximos.

Emissões de RF Classe B
CISPR 11

O Ventilador VELA é adequado para ser usado em todos os


Emissões harmônicas Classe A estabelecimentos, incluindo estabelecimentos domésticos, e
naqueles diretamente conectados à rede de fornecimento de
IEC 61000-3-3 energia pública de baixa voltagem que fornece energia aos
prédios usada para fins domésticos.

Flutuação de Em conformidade
voltagem/
Emissões de flickers

IEC 61000-3-3

L2854‐106 Rev. D    113 
Apêndice B  Especificações  Ventilador Vela Série Diamond 

Tabela 202
Orientação sobre a declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O Ventilador VELA foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente
ou o usuário do Ventilador VELA deve se certificar que ele é usado em tal ambiente.
Teste de IEC 60601 Nível de conformidade Ambiente eletromagnético -
imunidade Nível de teste orientação

Descarga
eletrostática ± 6 kV em contato ± 6 kV em contato Os pisos devem ser de madeira,
(ESD) concreto, ou azulejos de
Ar ± 8 kV Ar ± 8 kV cerâmica. Se o piso for revestido
IEC 61000-4-2 com material sintético, a
umidade relativa deve ser de, no
mínimo, 30%.

Pico elétrico ± 6 kV para linhas de ± 6 kV para linhas de


alimentação de energia alimentação de energia A qualidade da rede de energia
IEC 61000-4-4 deve ser a de um ambiente
± 1 kV para linhas de ± 1 kV para linhas de comercial ou hospitalar típico.
entrada e saída entrada e saída

Picos ± 1 kV em modo ± 1 kV em modo A qualidade da rede de energia


diferencial diferencial deve ser a de um ambiente
IEC 61000-4-5 comercial ou hospitalar típico.
± 2 kV em modo comum ± 2 kV em modo comum

Quedas de <5% UT <5% UT


tensão, (>95% de queda em UT) (>95% de queda em UT) A qualidade da rede de energia
interrupções deve ser a de um ambiente
para 0,5 ciclo para 0,5 ciclo
breves e comercial ou hospitalar típico.
variações de
40% UT 40% UT
tensão nas linhas A conformidade depende do
de entrada de (60% de queda em UT) (60% de queda em UT) operador observar os
alimentação para 5 ciclos para 5 ciclos procedimentos de carga e
manutenção da bateria
IEC 61000-4-11 70% UT 70% UT auxiliar instalada.
(30% de queda em UT) (30% de queda em UT)
para 25 ciclo para 25 ciclo

<5% UT <5% UT
(>95% de queda em UT) (>95% de queda em UT)
para 5 segundos para 5 segundos
Campo magnético Os campos magnéticos da
de frequência frequência da corrente devem
elétrica 3 A/m 3 A/m estar de acordo com os níveis
(50/60 Hz) característicos de um local típico
em um ambiente comercial ou
IEC 61000-4-8 hospitalar típico.
OBSERVAÇÃO: UT é a voltagem da rede de energia de corrente alternada (CA) antes da aplicação do nível
de teste.

114    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Especificações 

Tabela 203
Orientação sobre a declaração do fabricante – imunidade eletromagnética
O Ventilador VELA foi projetado para ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente
ou o usuário do Ventilador VELA deve se certificar que ele é usado em tal ambiente.
Teste de IEC 60601 Nível de Ambiente eletromagnético -
imunidade Nível de teste conformidade orientação
Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e
móveis não devem ser usados mais perto de
nenhuma peça do Ventilador VELA, incluindo cabos,
que a distância de separação recomendada calculada
a partir da equação aplicável para a frequência do
transmissor.
Distância de separação recomendada
RF conduzida 3 Vrms 3V
150 kHz a
IEC 61000-4-6 80 MHz
fora das faixas
ISMa 10 V

10 Vrms
150 kHz a
RF irradiada 80 MHz 10 V/m
Dentro das faixas 80 MHz a 800 MHz
IEC 61000-4-3 ISMa
800 MHz a 2,5 GHz
10 V/m
80 MHz a Onde P é a saída máxima de potência do transmissor
2,5 GHz em watts (W) de acordo com o fabricante do
transmissor e d é a distância de separação
recomendada em metros (m).b
A intensidade de campo de transmissores de RF
fixos, conforme determinado por um estudo
eletromagnético no local,c deve ser inferior ao nível
de conformidade em cada faixa de frequência.d
Pode haver interferência próximo a equipamentos
indicados com o seguinte símbolo:

OBSERVAÇÃO 1 A 80 e 800 MHz, é aplicável o intervalo de frequência mais elevado.

OBSERVAÇÃO 2 Estas diretrizes poderão não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.
a
As faixas ISM (sigla em inglês que significa: industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz são
6.765 MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz a 13.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; e 40.66 MHz a 40.70 MHz.
b
Os níveis de conformidade nas faixas de frequência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de frequência de
80 MHz a 2,5 GHz têm como objetivo reduzir a probabilidade de que os equipamentos de comunicação
móveis/portáteis possam causar interferência se forem trazidos acidentalmente para perto das áreas dos
pacientes. Por esta razão, um fator adicional de 10/3 é usado para calcular a distância de separação
recomendada para os transmissores nestas faixas de frequência.
c
Não é possível prever teoricamente com precisão as forças de campo de transmissores, como estações de
base para telefones por rádio (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, radioamador, radiotransmissão AM e
FM e transmissão de televisão. Para acessar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos,
uma pesquisa eletromagnética local deve ser considerada. Se a força medida do campo no local onde o

L2854‐106 Rev. D    115 
Apêndice B  Especificações  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilador VELA é usado excede o nível de conformidade de RF acima, o Ventilador VELA deve ser observado
para verificar se ele está funcionando normalmente. Se for observado um desempenho anormal, talvez sejam
necessárias medidas adicionais, tal como a reorientação ou reposicionamento do ventilador VELA.
d
Acima do intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo devem ser menores que 3 V/m.

Tabela 205
Distância de separação recomendada entre
equipamentos de comunicação portáteis e móveis de RF e o Ventilador VELA
O Ventilador VELA deve ser utilizado num ambiente eletromagnético em que as interferências causadas por
frequências de rádio (RF) sejam controladas. O cliente ou o usuário do Ventilador VELA pode ajudar a
prevenir a interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre o equipamento de
comunicação por RF portátil e móvel (transmissores) e o Ventilador VELA, tal como recomendado a seguir,
de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor
m
Potência de saída
máxima nominal do 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 80 MHz a 800 MHz
transmissor fora das faixas ISM dentro das faixas ISM

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23


0,1 0,37 0,38 0,38 0,73
1 1,16 1,20 1,20 2,30
10 3,67 3,79 3,79 7,27
100 11,60 12,00 12,00 23,00

Para transmissores com uma potência de saída nominal máxima não indicada na lista acima, a distância de separação
recomendada d em metros (m) poderá ser estimada utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, onde
P é a potência de saída nominal máxima do transmissor em Watts (W) de acordo com o fabricante do mesmo.

OBSERVAÇÃO 1 : A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação do intervalo de frequência mais elevado.

OBSERVAÇÃO 2 : As faixas ISM (sigla em inglês que significa: industriais, científicas e médicas) entre 150 kHz e 80 MHz
são 6.765 MHz a 6.795 MHz;13.553 MHz a 13.567 MHz; 26.957 MHz a 27.283 MHz; e 40,66 MHz a 40.70 MHz.

OBSERVAÇÃO 3 : Um fator adicional de 10/3 é usado para calcular a distância de separação recomendada para os
transmissores nas faixas de frequência entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de frequência de 80 MHz a 2,5 GHz para
reduzir a probabilidade de que os equipamentos de comunicação móveis/portáteis possam causar interferência se forem
trazidos acidentalmente para perto das áreas dos pacientes.

OBSERVAÇÃO 4 : Estas diretrizes poderão não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão a partir de estruturas, objetos e pessoas.

116    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Apêndice C   Fluxo de oxigênio baixo 
Entrada de oxigênio baixa (Ipm)

0,21 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80 0,90 1,0


FiO2
Figura 7.4 Fluxo de oxigênio baixo 
Para encontrar o fluxo de entrada de O2 
1. Selecione o FiO2 desejado no eixo horizontal. 
2. Projete para o volume por minuto atual (VE do monitor). 
3. Projete horizontalmente para o eixo vertical esquerdo e leia o fluxo de oxigênio. 
Para encontrar a concentração de O2 
1. Selecione o fluxo de entrada de O2 atual no eixo vertical. 
2. Projete horizontalmente à direita para o volume por minuto atual (VE do monitor). 
3. Projete verticalmente para baixo até o eixo horizontal e leia a concentração de oxigênio. 

Atenção! 
O uso da entrada de fluxo baixo de oxigênio pode afetar o volume tidal monitorado. A 
intensidade do efeito depende das configurações do ventilador e do fluxo de gás até a 
entrada. Nota: isso não afeta os volumes entregues. 

L2854‐106 Rev. D    117 
Fluxo de oxigênio baixo  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilador Vela™ Série Diamond 

118    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Apêndice D   Glossário 
 
Acionador  Valor no qual o ventilador inicia o fornecimento de uma respiração como resultado de 
um esforço medido do paciente. 
ATPD  Temperatura ambiente, pressão ambiente, seco. 
Botão  Botão usado para ligar e desligar uma função. 
bpm  Respirações por minuto. 
BTPD  Temperatura corporal à temperatura ambiente, seca. 
BTPS  Temperatura corporal à temperatura ambiente, saturada. 
CA  Corrente alternada (rede elétrica). 
Circuito de respiração do  Tubulação que proporciona interface ventilatória entre o paciente e o ventilador. 
paciente 
cmH2O  Pressão em centímetros de água. 
Controles  Qualquer botão, interruptor ou botão de controle que permite modificar o 
comportamento do ventilador. 
EtCO2  A concentração de CO2 corrente final é a concentração de CO2 de pico espirado 
conforme medida e informada pelo sensor de CO2 nas vias respiratórias. 
Evento  Condição anômala que ocorre durante a operação do ventilador. 
f/Vt  Índice de respiração superficial rápida é a frequência respiratória espontânea por 
volume corrente. 
Fluxo  Taxa na qual o gás é fornecido. Medido em litros por minuto (L/min). 
Fluxo de polarização  Fluxo contínuo pelo circuito de respiração do paciente. 
Fluxo por demanda  O fluxo gerado pelo ventilador para atender a demanda de fluxo do paciente para 
manter a PEEP no nível predefinido. 
Frequência respiratória  Número de respirações fornecido em um minuto. 
Indicadores  Elemento visual que exibe o status operacional. 
Intervalo da respiração  Tempo decorrido do início de uma respiração até o início da próxima. 
L  Litros. Unidade de volume. 
L/min.  Litros por minuto. Unidade de fluxo. 
LED  Díodo emissor de luz. 
Modo  Estado de operação do ventilador que determina os tipos de respiração permitidos. 
O2  Oxigênio 
Parâmetro monitorado  Valor medido exibido na janela do monitor. 
PEEP  Pressão expiratória final positiva. 
Período da respiração  Período entre respirações iniciadas pela máquina. Depende da configuração da 
frequência respiratória. 

L2854‐106 Rev. D    119 
Apêndice D  Glossário  Ventilador Vela Série Diamond 

Ppico  Pressão inspiratória de pico. Exibe a maior pressão no circuito durante a inspiração, 
medida na válvula de expiração. O visor é atualizado no final de cada inspiração. Ppico 
não é atualizado para respirações espontâneas. 
Pplat  Pressão de platô. Medida durante uma manobra de retenção inspiratória. Usada para 
calcular a conformidade estática. (Cst). 
Predefinido  Parâmetro do ventilador definido pelo operador. 
psig  Medidor em libras por polegada quadrada. 1 psig = 0,07 bar 
Pvr  Pressão das vias respiratórias. Medido em cmH2O na válvula de expiração. 
Respiração por suspiro:   Respiração com volume controlado por máquina com volume corrente igual a uma vez 
e meia (150%) a configuração atual de volume corrente. 
Teste de verificação do  Grupo de testes para verificar o desempenho do ventilador antes de conectá‐lo a um 
usuário (UVT)  paciente. 
WOB  Trabalho de respiração do paciente, isto é, medida do esforço do paciente. 

120    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Manual do operador 

Índice 
Circuito do paciente 
A  Conexões, 18 
Circuitos do paciente, 8 
Aceitar dados, 42  Como dimensionar histogramas, 79 
Acessórios, 107  Compensação de vazamento, 46 
Advertências, x  Concentração de oxigênio, 42, 123 
Advertências e precauções, x  Conector de saída VGA, 23 
Agente de limpeza, xiii  Conector do sensor de fluxo, 16 
Alarme de ventilador inoperante, 87  Conexão de aterramento de proteção, 24 
Alarme sonoro, 29, 32, 34, 84, 86, 110  Conexões de oxigênio, 20 
Alarmes  Configurações avançadas, 65 
Frequência e tempo, 89  Volume assegurado, 68 
Volume, 89  Vsinc, 69 
Alarmes de maior prioridade, 85  Configurações de paciente, 44 
Alarmes do ventilador, 85  Configurações padrão, 44 
Categorias, 85  Configurar os limites para cada alarme, 86 
Alarmes sonoros, 85  Congelar, 39 
Alimentação de CA, 32  Conjunto de bateria interna, 108 
Alimentação pela bateria, 32  Controle da frequência respiratória, 63 
Assistida/controlada, 1  Controle de pressão, 1 
Ativar um controle de respiração primário, 62  Controle de pressão alta, 64 
Autopeep, 80  Controle de pressão baixa, 65 
Controle de volume, 1 
B  Controle PSV, 64 
Controles associados a cada tipo e modo de respiração, 
Bateria, 1 
67 
Externa, 1 
Controles de respiração primários, 61 
Interna, 1 
Pressão alta, 64 
Bateria externa, 32 
Tempo máximo, 65 
Bateria interna, 13, 24, 109  Tempo mínimo, 65 
Baterias  Controles definidos pelo operador, 61 
Hora de regarregar, 110 
Controles primários de respiração 
Baterias internas, 110  Pressão baixa, 65 
Botão de controle, 62  Tempo inspiratório, 63 
Botão de dados, 77  CPAP, 1, 3 
Botão de reconfiguração do alarme, 86  Curva fluxo‐volume, 75 
Botão Silenciar alarme, 86 


Desativar controles do painel frontal, 42 
Calibração do monitor de fio2, 31  Desempenho do monitor, 32 
Cancelar dados, 42  Diafragma, 14, 35, 105, 106, 107 
Carga da bateria, 84, 110 
Carga disponível restante na bateria, 84 
Chamada de enfermeira remota, 20 

Chamadas para serviços, 115  Eixo horizontal, 74 
Choque eletrostático, xiii  Eixo vertical, 74 
Ciclo de fluxos PC, 70  Esforço do paciente, 53, 54, 125 
Ciclo PSV, 70  Exibição de gráficos, 1, 76 
Circuito de referência, 75, 76  Exibir, 123 
Circuito de respiração, xi, 30 

L2854‐106 Rev. D    121 
Índice  Ventilador Vela Série Diamond 

Conjunto da válvula de expiração, 105 

Limpeza de superfícies externas, 105 
Filtro de entrada da ventoinha, xiv 
Fio2, xi, 123  M 
Fluxo de oxigênio baixo, 123 
Fluxo de pico, 3  Mais funções, 24 
Fluxo de polarização, 3, 70  Manobras, 80 
Fluxo inspiratório, 63, 64  Manutenção, 107 
Fluxo no qual a respiração é fornecida, 63  MAP, 6 
Fonte de alimentação, 13  Mecanismo de ativação da inspiração, 64 
Fontes de alimentação, 83, 109  Método de esterilização, 106 
Fontes de alimentação disponíveis, 83  MIP/NIF, 80 
Fontes de O2, 21  Modo de CPAP/PSV, 55 
Forma de onda, 70  Modo SIMV, 54 
Forma de onda padrão, 70  Módulo de alimentação de CA, 112 
Formas de onda, 73  Monitores, 78 
Fornecimento de fluxo com nebulizador sincronizado, 40 
Fornecimento de fluxo com nebulizador sincronizado, 19  N 
Frequência respiratória, 3, 4, 6, 32 
Frequência respiratória predefinida, 53, 54  Nebulizador em linha, 19, 40 
Fusíveis, 110, 112  NPPV, 1 
Como substituir, 112  NPPV A/C, 52 
NPPV CPAP / PSV, 53 
NPPV SIMV, 52 

Gráficos exibidos, 74  O 
Opções de formas de onda, 73 
H  Opções de seleção de modo, 47 
HME, 18  Oxigênio, 123 
Fluxo baixo, 13 
Pressurizado, 13 
I  Oxigênio de alta pressão, 22 
ID de paciente, 46  Oxigênio de baixa pressão, 22 
Identificação de paciente, 46 
Indicadores de status, 83  P 
Instruções de montagem 
Suporte, 14  Painel de película, 37 
Interface do usuário, 1  Painel traseiro, 20 
Interferências eletromagnéticas (EMC)  Parâmetros monitorados, 32 
Aviso, viii  Pausa inspiratória, 64 
Intervalo de apneia, 4  PEEP, 3, 6, 32, 58, 64 
Intervalo de respiração, 39, 53, 54, 63  Percentagem de oxigênio, 64 
Itens necessários para configuração, 13  Período de nebulização, 19, 40 
PIP, 6, 34 
J  Porta paralela de impressora, 23, 44 
Precações, xii 
Janela do alarme, 32, 34  Pressão alta, xii, xiii, 34, 64 
Pressão barométrica, 118 
L  Pressão de referência nas vias respiratórias no início da 
manobra, 80 
Leds do painel frontal, 28  Pressão inspiratória, 63 
Limite de pressão alta, 33  Pressão inspiratória de pico, 6, 34 
Limpeza  Pressão média nas via respiratórias, 6 

122    L2854‐106 Rev. D 
Ventilador Vela Série Diamond  Glossário 

PRVC A/C, 60  Tela monitor, 77 
Pulmão de teste, 32  Tela seleção de paciente, 44 
Tela sensível ao toque, 1, 28, 29, 30, 31, 42, 45, 46, 47, 48, 
Q  49, 55, 61, 62, 65, 73, 74, 77, 78, 80, 85, 86 
Tempo expiratório, 6 
Quatro variáveis de respiração, 50  Tempo inspiratório, 3, 6, 32, 63 
Tempo inspiratório máximo, 71 
R  Tempo máximo, 65 
Controle, 65 
Recursos, 1  Tempo mínimo, 65 
Refinamentos em cada configuração de controle  Controle, 65 
primário de respiração, 65  Tendência de dados 
Reserva para apneia, 49, 55  Histogramas, 79 
Frequência respiratória, 49  Planilha, 79 
Respiração de volume por suspiro, 70  Teste de vazamento, 30 
Respiração espontânea, 51  Teste de verificação, 27 
Respiração manual, 3, 40  Testes de verificação, 108 
Respiração obrigatória, 54  Testes de verificação do usuário, xiii 
Respiração obrigatória única, 40  Tipos básicos de respiração, 50 
Respiração suportada por pressão, 50  Tipos de alarme, 87 
Respirações com controle de volume e pressão regulada,  Tipos obrigatórios de respiração, 50 
58  Titulação do fio2 do paciente usando o conector de 
Respirações de volume por suspiro, 70  oxigênio de baixa pressão, 22 
Respirações obrigatórias, 53, 60  Tmáx PSV, 71 
Retenção expiratória, 39  Travamento do painel, 42 
Retenção inspiratória, 3, 39 


Umidificação, 45 
Sensor de fluxo, xiii, 105, 106 
Como conectar, 15 
Sensor de oxigênio, 21 

Serviço de atendimento ao cliente, 115  Válvula de expiração, xi, xiii, 15, 105, 106, 107, 126 
Silenciar alarme, 4  Como conectar, 14 
Símbolos, xv  Vários alarmes, 85 
SIMV, 1  Ventilação assistida‐controlada, 53 
Sistema de chamada de enfermeira remoto, 23  Verificação de alarmes, 32 
Sistema de fornecimento de fluxo, 11  Verificação de falha na alimentação elétrica, 32 
Status da bateria, 109  Verificação do alarme sonoro, 29 
Suporte de pressão, 1, 3  Verificação dos interruptores, 28 
Suprimento de oxigênio, 14  Volume corrente, 3, 6, 32, 45, 63 
Suspiro, 70  Volume do alarme, 4 
Volume por minuto, 4, 6 
T  Vsinc, 69 
Respiração de teste por volume, 69 
Tela circuitos, 74  Respirações com controle de pressão, 69 
Tela de tendências, 79 
 

L2854‐106 Rev. D    123 
Índice  Ventilador Vela Série Diamond 

Ventilador Vela™ Série Diamond 

124    L2854‐106 Rev. D 

Você também pode gostar