Você está na página 1de 71

Novo_glossario

IPEN
Instituto Pan Americano de Engenharia Naval
Glossário - Versão 1.0
English Código Portuguese Spanish
abaft 517 à ré a popa
abaft 520 para ré popel
abeam 523 pelo través por el través
aboard 527 a bordo abordo
abrasion 529 abrasão abrasión
abrasive paper 530 lixa lija
abrasive wheel 531 rebolo de esmeril rueda esmeril
abrasive wheel 532 rebolo de esmeril piedra de amolar
abreast 524 pelo través por el través
absorber 533 absorvente absorbedor
AC generator 1 alternador generador corriente alterno
accelerating relay 3 relé acelerador relé acelerador
accelerator 2 acelerador acelerador
accessories 207 acessórios accesorios
accomodation ladder 535 escada de portaló escala real
accomodations 4 acomodações acomodaciones
accomodations 3490 acomodações alojamientos
accomodations 3670 acomodações casetería
acetylene welding 536 solda acetileno soldadura acetilénica
across 525 pelo través por el través
active anti-rolling 5 bolina atuada atenuador de balanceo
active anti-rolling 3491 bolina atuada antibalanceo activo
actual power 537 potência efetiva potencia verdadera
actuating rod 6 haste de acionamento varilla de accionamiento
actuating rod 3492 haste de acionamento barra de accionamiento
actuating valve 7 válvula piloto válvula de accionamiento
actuator piston 538 pistão do atuador pistón del impulsor del disparador del servo motor
adapter 8 adaptador adaptador
adjustable wrench 540 chave inglesa llave inglesa
adjusting knob 2467 botão de ajuste perilla de ajuste
adjusting knob 9 botão de ajuste botón de ajuste
adrift 543 à deriva al garete
adrift 544 à deriva a la deriva
aerator 10 arejador aireador
aerator 3617 arejador aereador
aerial radar 11 radar aéreo radar aéreo
aerofoil blade section 539 perfil de aerofólio perfil de ala de avión
afloat 12 flutuante a flote
aft 518 à ré a popa
aft 521 para ré popel
aft peak tank 13 tanque de colisão a ré tanque de popa
aft peak tank 3493 tanque de colisão a ré pique de popa
after body 14 corpo de popa cuerpo de popa
after cooler 3494 resfriador de saída enfriador de salida

Page 1
Novo_glossario

after draft 1740 calado a ré calado a popa


after draft 16 calado a ré calado de popa
after mast 17 mastro de ré mástil de popa
after mast 3495 mastro de ré palo mayor popel
after turret 18 torre de ré torre de popa
after turret 3626 torre de ré torreta de popa
aftercooler 3681 resfriador de saída post-enfriador
aftercooler 3679 resfriador de saída posrefrigerante
aftermost 19 posterior más a popa
aftermost 3585 mais à ré más a popa
aground (to go) 545 encalhar varar
aground (to go) 546 encalhar encallar
ahead 20 a vante adelante
ahead 3586 pela proa en proa
ahead turbine 21 turbina de marcha avante turbina de marcha adelante
air bank 547 reservatório de ar acumulador de aire
air bottle 549 garrafa de ar botella de aire
air casing 22 invólucro de ar envoltorio de aire
air casing 3496 invólucro de ar envoltura de aire
air casing 3497 invólucro de ar caja de aire
air chamber 23 câmara de ar cámara de aire
air circuit breaker 24 interruptor de circuito de ar interruptor del circuito de aire
air circuit breaker 3620 interruptor de circuito de ar disyuntor al aire (Mexico)
air cleaner 551 filtro de ar filtro de aire
air cock 25 torneira de ar grifo de aire
air compressor 552 compressor de ar compresor de aire
air compressor 685 compressor de ar compresor de aire
air conditioned 534 ar condicionado aire acondicionado
air consumption 26 consumo de ar consumo de aire
air container 548 reservatório de ar acumulador de aire
air cooler 555 resfriador de ar enfriador de aire
air course 556 respiradouro ducto de ventilación
air course 557 respiradouro venteo
air cushion vehicle 2230 veículo a colchão de ar vehículo a colchón de aire
air cushion vehicle 558 aerodeslizador aerodeslizador
air ejector 29 ejetor de ar eyector de aire
air encased boiler 30 invólucro da caldeira caldera con doble envuelta
air escape pipe 31 tubo de suspiro tubo de alivio de aire
air filter 550 filtro de ar filtro de aire
air hammer 32 martelo pneumático martillo de aire
air heater 33 aquecedor de ar calentador de aire
air heater 560 aquecedor de ar calentador de aire
air hole 561 furo para passagem de ar agujero de aire
air hole 562 furo para passagem de ar respiradero
air horn 35 buzina a ar chorro de aire
air horn 3498 buzina a ar bocina de aire
air horn 3680 buzina a ar bocina neumática (Cuba)
air hose 34 mangueira de ar manguera de aire
air injection 563 injeção de ar inyección de aire
air inlet guide 564 guia do ar de admissão guía-lumbrera de admisión de aire

Page 2
Novo_glossario

air intake shutter 565 obturador de tomada de ar obturador de la toma de aire


air port 566 entrada de ar portilla de luz
air port 567 entrada de ar portilla de aire (Colombia)
air pump 568 bomba de ar bomba de aire
air reservoir 36 reservatorio de ar reservorio de aire
air scoop 37 porta axial do registro de ar toma de aire
air scoop 3669 porta axial do registro de ar vertedor de aire
air separator 569 separador de ar separador de aire
air spring supply valve 572 tubo flexível de alimentação de caño flexible de alimentación de aire
air start valve 38 válvula de ar de partida válvula de arranque de aire
air suction case 575 invólucro de ar de admissão caja de aire de succión
air typhone 39 buzina a ar bocina de aire
air typhone 3499 buzina a ar tifón de aire
air vent 576 suspiro venteo
air vent 3395 suspiro respiradero
air vent 3397 suspiro venteo
air washer unit 578 unidade de lavagem de ar unidad de lavado de aire
air whistle 579 apito a ar pito de aire
air-cooled 27 resfriado a ar enfriado a aire
aircraft carrier 28 portaviões portaviones
airscrew 573 hélice aéreo hélice aérea
airscrew 574 hélice aéreo propela aérea (México)
airtight door 40 porta estanque a ar puerta estanca al aire
alarm 580 alarme alarma
alignment 581 alinhamento alineamiento
alinker plating 41 chapeamento antiderrapante placa antiderrapante
alleyway 583 corredor pasillo
allowance 42 folga holgura
alloy 585 liga aleación
alongshore 43 ao longo da costa a lo largo de la costa
alongside 44 atracado ao cais acoderado
alongside 3500 atracado ao cais al costado
aluminum 582 alumínio aluminio
amidship 586 a meio navio sección media
amidship 588 a meio navio sección media
ammeter 590 amperímetro amperímetro
amplifier 591 amplificador amplificador
anchor 592 âncora ancla
anchor bolt 45 parafuso de ancoragem perno de ancla
anchor cable 593 amarra cadena del ancla
anchor cable 595 cabo cadena del ancla
anchor chain 594 amarra cadena del ancla
anchor chain 596 cabo cadena del ancla
anchor davit 597 turco do ferro serviola
anchor davit 598 turco do lambareiro serviola
anchor davit 599 turco do ferro pescante del ancla
anchor davit 600 turco do lambareiro pescante del ancla
anchor davit 601 turco do ferro cabrestante
anchor davit 602 turco do lambareiro cabrestante
anchor handling mooring 46 aparelho de fundear e suspendermanejo del ancla para fondeo

Page 3
Novo_glossario

anchor head 603 braço de âncora cruz del ancla


anchor head 605 braço de âncora cruz del ancla
anchor lamp 47 luz de âncora lámpara de ancla
anchor light 48 luz de fundeio luz de fondeo
anchor ring 607 arganéu arganeo
anchor ring 610 olhal argolla
anchor ring 613 arganéu argolla
anchor shank 615 travessão de âncora caña del ancla
anchor stock 616 cepo de âncora cepo de ancla
anchorage 617 ancoradouro fondeadero
anchoring 618 fundeio fondear
aneroid 49 aneróide aneroide
angle bar 619 cantoneira cantonera
angle bar 620 perfil cantonera
angle bar 621 cantoneira angular
angle bar 622 perfil angular
angle bracket 623 cantoneira em ângulo escuadra con pestaña
angle bracket 624 cantoneira em ângulo consola con pestaña
angle globe valve 50 válvula globo angular válvula globo angular
angle tie 625 cantoneira de amarração tirante
angle tie 626 cantoneira de amarração puntal diagonal
annealed steel 628 aço recozido acero recocido
anode 627 anodo ánodo
antenna 629 antena antena
anti-aircraft cruiser 630 cruzador anti-aéreo crucero anti-aéreo
anti-freezing 51 anticongelante anticongelante
anti-knock 52 antidetonante antidetonante
antimony 631 antimônio antimonio
anti-pollution 632 anti-poluição anti-contaminación
appendage 633 apêndice apéndice
arc brazing 634 soldagem a arco com bronze soldadura de arco con bronce
arc welding 635 soldagem a arco soldadura de arco
arch 636 arco arco
arch 637 arco bóveda
arch tube 638 tubo encurvado tubo curvo
area of waterplane 639 área de flutuação área de plano de flotación
arm 640 braço brazo
armature 641 induzido inducido
armature core 642 núcleo do induzido núcleo del inducido
armature winding 643 enrolamento do induzido devanado del inducido
armor plate 644 chapa de couraça plancha acorazada
armor plate 645 chapa de couraça plancha blindada
armor platin 648 blindagem coraza
armor plating 646 blindagem blindaje
armor plating 647 couraça blindaje
armor plating 649 couraça coraza
armored bulkhead 650 antepara protegida mamparo reforzado
armored bulkhead 651 antepara blindada mamparo reforzado
armored compartments 652 cidadela compartimientos protegidos
armored deck 653 convés encouraçado cubierta acorazada

Page 4
Novo_glossario

armored deck 654 convés balístico cubierta acorazada


arsenal 655 arsenal arsenal
articulation 656 articulação codo
articulation 657 almeida codo
articulation 658 cotovelo codo
articulation 659 joelho codo
ash chute 668 dala para cinzas receptáculo para cenizas
ash pan 53 depósito para cinza depósito para cenizas
ashore 54 em terra firme en tierra firme
asphaltene 669 asfalteno asfaltina
assembly 670 bloco bloque
assembly 672 bloco bloque
assembly drawing 674 desenho de conjunto plano de conjunto
assembly drawing 675 plano de montagem plano de armado
astern 519 à ré a popa
astern 522 para ré popel
astern power 676 potência de marcha-à-ré potencia en marcha atrás
athwart 526 pelo través por el través
atmospheric condenser 677 condensador atmosférico condensador atmosférico
atomizer 678 pulverizador pulverizador
atomizer 679 pulverizador atomizador
attachment 680 conexão (para tubulação) nudo
attachment 681 conexão (para tubulação) unión
attrition 682 desgaste desgaste
attrition 683 atrito desgaste
automatic voltage regulator 55 regulador automático de voltag regulador automático de voltaje
automatic welding 56 solda automática soldadura automática
automation 687 automação automación
auto-pilot 57 piloto automático piloto automático
auxiliary boiler 1721 caldeira auxiliar caldera auxiliar
auxiliary boiler 690 caldeira auxiliar caldera auxiliar
average 692 em média promedio
awash 58 à tona dágua a flor de agua
awning 693 toldo toldo
awning deck 694 convés de toldo cubierta de abrigo
awning deck 695 convés de abrigo cubierta de abrigo
awning lath 696 fasquia tablilla de toldo
awning lath 698 fasquia soporte de toldo
awning lath 700 fasquia listón
awning spar 697 fasquia listón
awning spar 699 fasquia tablilla de toldo
awning spar 701 fasquia soporte de toldo
awning stanchion 702 ferro do toldo puntales de toldo
awning stanchion 703 ferro do toldo candeleros del toldo
axial-flow turbine 704 turbina de fluxo axial turbina de flujo axial
axial-flow turbine 705 eixo eje
azimuth circle 706 círculo azimutal círculo acimutal
babbit metal 707 metal patente metal blanco
babbit metal 708 metal patente metal antifricción
babbit metal 709 metal patente babit (Colombia)

Page 5
Novo_glossario

back balance 710 contrapeso contrapeso


back pressure 711 contra-pressão contrapresión
back starboard 712 guinar para boreste caer a estribor
backfiring 713 retorno da chama retorno de llama
backing 714 cobre-junta platina de respaldo
backing 716 cobre-junta platina de respaldo
backing bar 718 barra de apoio barra de apoyo
backing pass 719 passe de apoio pase de apoyo
backing strip 715 cobre-junta anillo de respaldo
backing strip 717 cobre-junta anillo de respaldo
backlash 59 folga em engrenagem holgura de engranaje
backlash 3501 folga em engrenagem juego muerto (Colombia, Mexico)
backlash 3685 folga em engrenagem huelgo
backstay 720 brandal brandal
backstay 721 brandal burda
backstay 722 brandal traversa
baffle door 723 guarda-fogo contrapuerta (de caldera)
baffle plate 60 chapa defletora deflectoras
baffle plate 3502 chapa defletora placa deflectora
balanced rudder 724 leme compensado timón compensado
balancing gear 725 balanceador sistema de compensación
balancing load 726 carga de compensação carga de compensación
bale (of goods) 727 fardo (de mercadorias) bulto (de mercaderías)
bale cubic capacity 732 capacidade de carga em fardos capacidad cúbica en fardos
bale cubic capacity 733 cubagem para fardos capacidad cúbica en fardos
bale out (to) 1764 esgotar achicar
bale out (to) 728 esgotar achicar
bale out (to) 730 esgotar achicar
ball bearing 734 mancal de esferas cojinete de bolas
ball bearing 735 mancal de esferas bolinera (Colombia)
ball joint 736 junta esférica articulación de rótula
ball joint 737 junta esférica articulación esférica
ballast 738 lastro lastre
ballast pump 739 bomba de lastro bomba de lastre
ballast tank 740 tanque de lastro tanque de lastre
ballast tank 741 tanque de lastro tanque de lastre
ballast water 742 água de lastro agua de lastre
ballistic 61 balístico balístico
balloon 62 balão globo
balloon 3630 balão aereóstato
banana carrier 743 bananeiro platanero
banana carrier 744 bananeiro bananero
band (radio) 745 faixa (rádio) banda (radio)
band saw 63 serra de fita sierra de cinta
band saw 3503 serra de fita sierra sin fín
bar charts 746 gráficos de barra gráficos de barra
bar keel 64 quilha de barra quilla de platina
bar keel 3504 quilha de barra quilla de barra
bar stem 65 roda de proa maciça roda de platina
bar stern 747 roda de proa de barra roda de barra

Page 6
Novo_glossario

barbette 748 barbeta barbeta


bare surface 66 superfície lisa superficie lisa
bareboat 211 casco nú casco desnudo
barge 749 barcaça barcaza
barge 750 batelão barcaza
barge 751 chata barcaza
barge 752 alvarenga barcaza
barge 208 barcaça barcaza
barge 209 chata planchón (Colombia)
barge 3583 barcaça gabarra
barge 3584 chata gabarra
barge train 3674 comboio de barcaças convoy de barcazas
barge train 3675 comboio fluvial convoy de barcazas
barge train 3676 comboio de barcaças convoy de planchones
barge train 3677 comboio fluvial convoy de planchones
barnacle 67 caraca broma
barnacle 3505 caraca moluscos
barometer 757 barômetro barómetro
barrel 68 barril barril
barrel 3506 barril tambor
base 758 jazente base
base 761 base apoyo
base 764 jazente base
base 767 base apoyo
base line 770 linha de construção línea base
base plate 771 chapa suporte plancha soporte
base plate 772 chapa suporte plancha de base
basin 69 bacia dársena
basin 70 doca dársena
basin 3627 bacia estanque
basin 3628 doca estanque
batten clips 773 clipes de caverna ángulos de cuaderna
batten clips 774 clipes de caverna abrazaderas de cuaderna
batten grating 71 estrado enjaretado
battery 776 bateria batería
battery charger 775 carregador de bateria cargador de batería
battle cruiser 777 cruzador de batalha crucero de combate
battle-ship 778 encouraçado acorazado
battle-ship 779 couraçado acorazado
bay 72 baía bahía
beacon 780 farol faro
beacon 781 baliza faro
beacon 782 farol baliza
beacon 783 baliza baliza
bead 784 cordão de solda cordón de soldadura
beaded 785 calafetado com solda rebordeado
beam 786 vau bao
beam 787 perfil bao
beam in way of hatch 788 meio-vau medio bao
beam knee 789 borboleta do vau consola del bao

Page 7
Novo_glossario

beam knee 790 borboleta do vau escuadra


bearing 791 mancal chumacera
bearing 793 mancal chumacera
bearing bushing 795 casquilho casco de cojinete
bearing bushing 797 casquilho casquillo
bearing bushing 799 casquilho casco de cojinete
bearing bushing 801 casquilho casquillo
bearing cap 803 capa de mancal tapa de cojinete
bearing pedestal 805 suporte do mancal soporte de cojinete
bearing pedestal 806 suporte do mancal pedestal de chumacera
bearing shell 796 bucha de mancal casco de cojinete
bearing shell 798 bucha de mancal casquillo
bearing shell 800 bucha de mancal casco de cojinete
bearing shell 802 bucha de mancal casquillo
bearing steadying bolt 807 parafuso tensor do mancal bulón de retención
bearing steadying bolt 808 parafuso tensor do mancal perno de fijación del cojinete
bed plate 809 chapa suporte plancha de asiento
bed plate 810 base do motor plancha de asiento
bed plate 811 chapa suporte bancada
bed plate 812 base do motor bancada
bed plate 813 chapa suporte plancha de base
bed plate 814 chapa suporte plancha de base
bell mouthed 817 expandido em boca de sino abocinado
bell mouthed 818 expandido em boca de sino acampanado
belling tool 819 ferro de bater combo
belling tool 820 ferro de acampanar combo
belling tool 821 ferro de bater herramienta para acampanar
belling tool 822 ferro de acampanar herramienta para acampanar
bellows 823 fole fuelle
bells 815 sinos campanas
bells 816 sinos timbres
beloying pin 824 malagueta cabilla
belt driven 73 acionado por correia accionado por bandas
belt driven 3507 acionado por correia accionado por correas
belting 825 verdugo correaje
bench lathe 74 torno de bancada torno de bancada
bend 3111 emenda (de cabos) ayuste
bend 3113 emenda (de cabos) empalme
bend (to) 827 dobrar doblar
bending 3743 flexão flexión
bending moment 830 momento fletor momento flector
bending test 75 prova de flexão prueba de flexión
bending test 828 teste de dobramento prueba de flexión
bending test 829 teste de dobramento ensayo de doblado
bent frame 831 caverna obrigada cuaderna curvada
berth 832 carreira grada
berth 835 carreira grada de construcción
berth 3607 berço atracadero
between deck 76 coberta entre cubiertas
between deck 77 convés intermediário entre cubiertas

Page 8
Novo_glossario

between deck 3508 coberta entrepuente


bevel gear 838 engrenagem cônica engranaje cónico
bevel gear 839 engrenagem biselada engranaje cónico
bight 78 laçada (de cabo) seno (de cabo)
bight 3576 enseada ensenada
bilge 840 bojo pantoque
bilge 841 bojo sentina
bilge block 842 picadeiro lateral picadero lateral
bilge chest 79 caixa de válvula de bomba de i caja de válvula de bomba de incendio
bilge girder 843 longarina do bojo vagra del pantoque
bilge keel 845 bolina quilla de balance
bilge keelson stringer 848 escoa sobrequilla del pantoque
bilge longitudinals 844 longarina do bojo vagra del pantoque
bilge plate 849 chapa do bojo plancha del pantoque
bilge pump 846 bomba de esgoto bomba de achique
bilge pump 847 bomba de esgoto bomba de sentina
bilge water 850 água de sentina agua de sentina
bilge well 851 poceto de drenagem pozo de sentina
billboard 852 raposa resbaladera del ancla
billet 853 tarugo tarugo
billet 854 tarugo tocho
binnacle 855 bitácula bitácora
bitt 856 cabeço bita
bitt 859 cabeço bita
bitt 862 cabeço bita
bitt 865 cabeço bita
bitt 868 cabeço bita de amarre
bitt 871 cabeço bita de fondeo
blade 872 lâmina lámina
blade 873 pá pala
blade root 875 raiz da pá raíz de la pala
blade tip 874 ponta de pá punta de la pala
block 671 montagem montaje
block 673 montagem montaje
block 876 picadeiro picadero
block coefficient 878 coeficiente de bloco coeficiente de bloque
blocks 879 poleame motón
blocks 880 poleame cuadernal
blow-down valve 80 válvula de extração de fundo válvula de fondo
blow-down valve 3509 válvula de extração de fundo válvula de extración de fondo
blower 688 ventoinha soplador
blower 689 ventoinha ventilador
blower 881 ventoinha soplador
blower 882 ventoinha ventilador
blower 883 soprador soplador
blower 884 soprador ventilador
blow-off valve 885 válvula de extração válvula de extracción
board 888 borda borda
board (elec.) 886 quadro (elet.) tablero (elect.)
board (elec.) 887 quadro (elet.) cuadro (elect.)

Page 9
Novo_glossario

board a vessel (to) 889 abordar um navio abordar un buque


boat 890 bote bote
boat 891 barco bote
boat 892 embarcação bote
boat 893 bote barco
boat 894 barco barco
boat 895 embarcação barco
boat 896 bote embarcación
boat 897 barco embarcación
boat 898 embarcação embarcación
boatswain's locker 899 paiol do mestre pañol del contramaestre
body plan 81 plano de balizas plano de cuadernas
body plan 900 plano de balizas conjunto de secciones transversales del casco
boiler 901 caldeira caldera
boiler casing 902 gaiúta da praça de caldeiras envolvente de las calderas
boiler drum 82 tubulação da caldeira colector de caldera
boiler flue 903 tubo de caldeira (escocesa) tubo de caldera
boiler furnace 83 fornalha da caldeira hogar
boiler furnace 3587 fornalha de caldeira horno de la caldera
boiler room 904 praça de caldeiras sala de calderas
boiler space 905 praça de caldeiras sala de calderas
boiling pan 906 caldeirão a vapor caldero (de la cocina)
bollard 909 cabeço bita de amarre
bollard 910 cabeço noray
bollard pull 911 tração estática tracción en estación
bollard pull 912 tração estática bollardo
bolt 907 parafuso perno
bolt 908 parafuso bulón
bonnet 913 tampa de válvula tapa de válvula
bonnet 914 tampa de válvula casquete
boom 918 lança botalón
boom 919 lança pluma
boost air 920 ar de admissão aire de alimentação
boost air 921 ar de admissão aire de refuerzo (Colombia)
booster 922 buster bomba de recalque de aire
booster 923 amplificador bomba de recalque de aire
booster 924 buster bomba de presión de aire
booster 925 amplificador bomba de presión de aire
booster pump 2026 bomba de recalque bomba de empuje
booster pump 2027 bomba de recalque bomba elevadora de presión
booster pump 84 bomba de recalque bomba reforzadora
booster pump 3629 bomba de recalque bomba de refuerzo
bootoping 939 faixa de linha dágua zona de flotación
bootoping 940 zona de flutuação zona de flotación
bore diameter 85 diâmetro do furo calibre
bore diameter 3510 diâmetro do furo diametro interior
boring machine 86 máquina de broquear taladro
boss 916 bosso núcleo
bossom pieces 917 pedaços de cantoneiras para lig cubrejunta interior de los ángulos
bottom 926 carena carena

Page 10
Novo_glossario

bottom 927 fundo carena


bottom 928 obras vivas carena
bottom 929 carena fondo
bottom 930 fundo fondo
bottom 931 obras vivas fondo
bottom 932 carena obra viva
bottom 933 fundo obra viva
bottom 934 obras vivas obra viva
bottom drain 3489 dreno do fundo desaguadero del fondo
bottom log 87 odômetro de fundo corredera de fondo
bottom longitudinals 936 longitudinais do fundo longitudinales del fondo
bottom plating 937 chapeamento do fundo forro del fondo
bottom shell 88 chapeamento do fundo casco de fondo
bottom shell 3511 chapeamento do fundo planchas del fondo
bottom shell 3512 chapeamento do fundo placas del fondo
bottom strake 89 fiada de fundo traca de fondo
bottom unit 938 unidade de fundo unidad de fondo
bottom-end bearing 935 mancal inferior cojinete del pié de la biela
boundaries 941 contornos contornos
boundaries 942 contornos terminales
boundary angle 943 cantoneira de contorno angular de contorno
bow 944 proa proa
bow 945 amura proa
bow 946 proa amura
bow 947 amura amura
bow door 948 porta de proa puerta de proa
bow overhang 949 balanço da proa voladizo de proa
bow overhang 950 balanço da proa saliente de proa
bow poppet 951 pródigo de vante basada de proa
bow ramp 952 rampa de proa rampa de proa
bow thruster 953 impelidor de proa impulsor de proa
bower anchor 954 âncora de leva ancla de leva
bower anchor 955 âncora de proa ancla de leva
bower anchor 956 cachorra ancla de leva
bower anchor 957 âncora de leva ancla de proa
bower anchor 958 âncora de proa ancla de proa
bower anchor 959 cachorra ancla de proa
bowline 960 balso bolina
bowline 961 balso largo de proa
bowsprit 962 gurupês bauprés
bowsprit 963 bergantim bauprés
boxship 210 navio porta-conteiner buque porta-contenedores
brace bomkin 964 verga de sécia servioleta de riostra
brace bomkin 965 verga de sécia servioleta de braceo
bracing 90 trava de reforço refuerzo
bracket 966 borboleta consola
bracket 967 borboleta ménsula
bracket flange 968 aba de cantoneira ala del ángulo
bracket flange 969 aba de cantoneira faldilla de la consola
brass 970 latão latón

Page 11
Novo_glossario

brazed 971 solda forte soldadura fuerte


brazing 972 solda forte soldadura fuerte
breadth 973 boca manga
break up (to) 979 desmontar (sucata) desguazar
break-down 91 colapso parar máquinas
break-down 92 avaria avería
breakers 974 rebentação rompientes
breaks 975 descontinuidades saltillos
breaks 977 descontinuidades saltillos
breakwater 981 quebra-mar rompeolas
breasthook 982 buçarda buzarda
breast-rail 983 parapeito barandilla
breast-rail 984 parapeito antepecho
bridge 985 ponte puente
bridge 986 passadiço puente
bridge-deck 987 convés de superestrutura centralcubierta del puente
bridge-house 988 casaria central caseta del puente
brig 989 bergantim bergantín
brine pump 93 bomba de salmoura bomba de salmuera
broken stowage 990 quebra de estiva estiba interrumpida
broken stowage 991 quebra de espaço estiba interrumpida
broken stowage 992 vãos de carga estiba interrumpida
bronze 993 bronze bronce
brow 994 pestana pestaña
brow 995 pestana guardaaguas (de portillo)
brow landing 996 prancha de desembarque plancha de desembarco
bucket-dredger 997 draga de alcatruz draga de cántara
buckling 998 flambagem pandeo
building berth 999 carreira de construção grada de construcción
building slip 834 carreira grada
building slip 837 carreira grada de construcción
building slip 1000 carreira de construção grada de construcción
built-up frame 1001 caverna armada cuaderna armada
built-up propeller 1003 hélice de pás removíveis hélices de palas desmontables
built-up rudder 1004 leme oco timón compuesto
bulb 1005 bulbo bulbo
bulb angle 1006 cantoneira com bulbo angular con bulbo
bulbous bow 1007 proa bulbosa proa de bulbo
bulk cargo capacity 2112 capacidade de carga a granel capacidad de carga a granel
bulk carrier 1008 graneleiro granelero
bulkhead 1009 antepara mamparo
bulkhead deck 1010 convés das anteparas cubierta de los mamparos
bulkhead stiffeners 1011 reforços da antepara refuerzos de mamparo
bulkhead unity 1012 unidade de antepara unidad de mamparo
bull's eye 1013 olho de boi ojo de buey
bulwark 1014 borda-falsa amurada
bulwark port 2009 saída dágua faluchera
bulwark port 2011 saída dágua porta de desagüe
bunker 1015 óleo combustível aceite combustible
buoy 1016 bóia boya

Page 12
Novo_glossario

buoyant life line 2420 retinida flutuante cabo de vida de boyantez


burner 1035 queimador quemador
burner 1036 queimador mechero
burning 1018 queima combustão
burning 1019 combustão combustión
burnout test 1017 prova de fogo prueba de calcinación
bus bar 1020 barra de distribuição barra de distribución
bus system 1021 sistema de barras sistema de barras
bushing 1022 bucha casquillo
bushing 1023 bucha buje
butt 1024 costura tope
butt 1025 costura extremo (de una plancha o traca)
butt joint 1026 juntas de topo juntas a tope
butt strap 1027 tapa-junta cubrejunta
butt strap 1028 tapa-junta tapajunta
butt welding 1029 soldagem a topo junta a tope
butterfly nut 94 porca de borboleta tuerca de mariposa
buttock line 1031 linha do alto curvas de secciones longitudinales
buttock plane 1032 plano do alto plano de secciones longitudinales
buttonhead 1030 de cabeça redonda de cabeza redonda
buzzer 95 cigarra zumbador
buzzer 3513 cigarra chicharra
buzzer 3684 cigarra alarma sonora
by-pass valve 1033 válvula de contorno válvula de derivación
by-pass valve 1034 desvio válvula de derivación
cabin 1037 camarote camarote
cable 1042 cabo (elet.) cable (elect.)
cable chain 96 amarra de corrente cable de cadena
cable holder 97 coroa de molinete sujetador de cable
cable holder 98 coroa de barbotín sujetador de cable
cable holdfast 1043 anel de arreigada da amarra arraigado de amarra
cable lifter 1040 barbotin barbotín (Peru)
cable lifter 1041 barbotin barbotén
cable ship 1044 navio lança-cabo submarino buque cablero
cable stopper 15 mordente da amarra estopor
cable stopper 99 mordente da amarra mordaza
cable stopper 3514 mordente da amarrra pie de cabra
cam 1045 came camón
cam 1046 came leva
cam follower 1047 rolete impulsor
cam follower 1048 rolete seguidor de leva
cam wheel 100 roda excêntrica rueda de leva
camber 1049 abaulamento encurvamiento
camber 1050 curvatura encurvamiento
camber 1051 abaulamento comba de los baos
camber 1052 curvatura comba de los baos
camshaft 1053 eixo de cames eje de camones
camshaft 1054 eixo de cames arbol de levas
camshaft drive 1055 acionamento do eixo de cames comando del eje de camones
canoe 1056 canoa canoa

Page 13
Novo_glossario

canteen 1058 cantina cantina


cantilever 1059 cantilever voladizo
cap nut 101 capa roscada tuerca ciega
cap screw 102 parafuso de cabeça tornillo con cabeza
cap screw 3619 parafuso de cabeça tapa roscada
capacitance 103 capacitância capacitancia
capacity plan 1060 plano de capacidade plano de capacidad
capstan 1061 cabrestante cabrestante
capstan 1062 cabrestante chigre
captain 104 comandante capitán
carbon 1063 carbono carbón
cargo batten 1064 sarreta serreta
cargo block 105 bloco de carga bloque de carga
cargo boom 1065 pau de carga pluma de carga
cargo DWT 1067 porte útil de carga tonelaje de peso muerto
cargo gear 106 aparelho de carga aparejo de carga
cargo hatch 1068 escotilha de carga escotilla de carga
cargo lift 1069 elevador de carga elevador de carga
cargo lift 1070 elevador de carga ascensor de carga
cargo passenger vessel 1072 navio misto buque mixto
cargo plan 1071 plano de carga plan de estiba
cargo port 1073 resbordo de carga portalón de carga
cargo pumps 1074 bombas de carga bombas de carga
cargo ship 1075 navio de carga buque de carga
cargo ship 1076 cargueiro buque de carga
cargo ship 1077 navio de carga carguero
cargo ship 1078 cargueiro carguero
cargo winch 1079 guincho de carga güinche de carga
cargo winch 1080 guincho de carga chigre de carga
carling 1081 chaço carlinga
carter 107 cárter cárter
cartridge 108 cartucho cartucho
castings 1082 fundidos piezas fundidas
castings 1083 peças fundidas piezas fundidas
castle 1084 castelo castillo
castle 1086 castelo castillo de proa
castle 1088 castelo castillo
castle 1090 castelo castillo de proa
cat davit 1092 turco do ferro pescante de gata
cat davit 1093 turco do lambareiro pescante de gata
catalytic cracking 1095 craqueamento desintegración
catalyzer 1094 catalizador catalizador
catamaran 1096 catamarã catamarán
catenary 109 catenária catenaria
catering department 1097 câmara cámara
catering department 1098 câmara departamento de gambuza
cathodic protection 213 proteção catódica protección catódica
cattle carrying ship 1099 navio curral buque ganadero
catwalk 1100 ponte puente voladizo
catwalk 1101 ponte pasadizo

Page 14
Novo_glossario

caulk (to) 1102 calafetar calafetear


caulking 1103 calafetagem calafateo
cavitation 1104 cavitação cavitación
ceiling 1105 cobro techo
ceiling 1106 teto techo
ceiling stringer 1107 escoa palmejar
cellular double bottom 1108 duplo fundo celular doble fondo celular
center bulkhead 1119 antepara diametral mamparo central
center girder 1122 quilha vertical quilla vertical
center keel 1123 quilha central quilla central
center keelson 1124 sobrequilha sobrequilla
center line 1115 linha de centro línea de crujía
center line 1116 mediânia línea de crujía
center of buoyancy 1120 centro de carena centro de carena
center of floatation 1121 centro de flutuação centro de flotación
centerboard 1109 bolina orza de deriva
centerboard 1110 patilhão orza de deriva
centerboard 1111 espadelo orza de deriva
centerboard 1112 bolina santibor (Mexico)
centerboard 1113 patilhão santibor (Mexico)
centerboard 1114 espadelo santibor (Mexico)
centrifugal pump 110 bomba centrífuga bomba centrífuga
chafing batten 1125 telha cubre-chumacera
chain 1126 corrente cadena
chain block 111 talha patente cadena de bloque
chain cables 1127 amarras cadenas
chain drive 112 transmissão por corrente transmisión por cadena
chain locker 113 paiol de amarra pañol de cadena
chain pipe 1128 buzina de amarra tubos de cadenas
chain pipe 1129 gateira tubos de cadenas
chain pipe 1130 buzina de amarra gatera
chain pipe 1131 gateira gatera
chain tensioner 1132 tensionador da corrente tensor de la cadena
chained welding 1133 solda em cadeia soldadura en cadena
channel 1134 perfil em "U" perfil acanalado
chart space 1137 arquivo de cartas archivo de cartas
charter (to) 114 fretar chartear
charter (to) 3515 fretar fletar
charter (to) 3578 fretar alquilar
chart-room 1135 camarim de navegação cuarto de cartas
chart-room 1136 camarim de navegação cuarto de derrota
check valve 115 válvula de retenção válvula de retención
check valve 3516 válvula de retenção válvula de cheque
checkered plate 117 chapa xadrez plancha estriada
checkered plate 1138 chapa-xadrez plancha estriada
checkered plate 1139 chapa estriada plancha estriada
checknut 116 contraporca contratuerca
chief engineer 118 primeiro maquinista jefe de máquinas
chief engineer 3517 primeiro maquinista ingeniero jefe
chief officer 119 imediato primer oficial

Page 15
Novo_glossario

chief officer 3618 imediato oficial en jefe


chill 120 resfriamento brusco enfriamiento
chiller room 1140 sala do refrigerador sala del enfriador
chine 121 aresta viva (dos cascos em v) china
chock 1141 buzina calzo
chock 1142 buzina cuña
chock 3600 buzina escotera
chord 1143 corda cuerda
chrome 1144 cromo cromo
chronometer 1145 cronômetro cronómetro
chute 1146 dala vertedero de basuras
circuit breaker 1147 disjuntor disyuntor
circulating pump 553 bomba de circulação bomba de circulación
citadel 1148 cidadela ciudadela
clad 1149 capeamento revestido
clamp 1150 castanha abrazadera
clamp 1151 abraçadeira abrazadera
clamped 1152 engastado empalmado
clasp hook 1153 gato de tesoura gancho doble
clasp hook 1156 gato de tesoura gancho de seguridad
clasp hook 1158 gato de tesoura gancho de seguridad
claw 122 garra uña
claw 3518 garra garra
claw 3631 garra uña de espeque
clear views screen 1159 vigias rotativas dispositivo vista clara
clearance 1160 clara clara
clearance 1161 folga clara
clearance 1162 clara holgura
clearance 1163 folga holgura
cleat 1164 cunho cornamusa
clench plate 1165 braga plaqueta de enganche
clinometer 1437 clinômetro clinómetro
clinometer 684 clinômetro clinómetro
clip 1438 clipe grapa
clip 1439 grampo grapa
clipper-type bow 1440 proa tipo clipper proa tipo clipper
clock 1441 relógio reloj
close bending 1442 encurvamento com raio reduzid curvatura de poco radio
closed cycle 123 ciclo fechado ciclo cerrado
closed fairlead 124 reclamo fechado guía cerrada
closed shelter deck ship 1445 navio de convés de abrigo fech buque de cubierta de abrigo cerrado
closed-chock 1443 buzina fechada cuña cerrada
closed-chock 1444 buzina fechada gatera
closing appliances 1446 acessórios de fechamento accesorios de cierre
clutch 1447 embreagem embrague
coaler 1448 navio carvoeiro buque carbonero
coaming 1449 braçola brazola
coarse grained 1450 granulação grossa granulación gruesa
coarse thread 125 rosca grossa rosca gruesa
coast defense ship 1451 guarda-costas buque patrullero

Page 16
Novo_glossario

coast guard vessel 1452 guarda-costas buque patrullero


coaster ship 1453 navio de cabotagem buque de cabotaje
coasting trade 1454 cabotagem cabotaje
coating 214 pintura pintura
coating 215 revestimento pintura
coating 3525 pintura revestimiento
coating 3526 pintura recubrimiento
co-axial 1455 coaxial coaxial
cock 1456 torneira grifo
cock 126 torneira grifo
coffee pot 1460 cafeteira cafetera
cofferdam 1461 coferdam coferdam
coil 1462 bobina bobina
coil 1463 bobina serpentín
cold bending 1467 dobramento a frio curvado en frío
cold draw 1466 trefilado a frio trefilado en frío
cold straightening 1468 desempeno a frio enderezado en frío
cold-rolled 127 laminado a frio laminado en frío
cold-store 128 câmara frigorífica bodega fría
cold-store 3519 câmara frigorífica cuarto frío
collar 1469 colar collar
collar 1470 colar corbata
collar 1471 colar collarín
collide (to) 1472 abalroar abordar
collide (to) 1473 colidir abordar
collision 1474 colisão colisión
collision bulkhead 1475 antepara de colisão mamparo de colisión
column double grinder 1476 esmeral duplo de coluna esmeril doble de pedestal
column drilling machine 1477 furadeira de coluna taladro de pedestal
column structure 1478 coluna columna
column structure 1479 coluna pilar
combustion 1480 combustão combustión
combustion chamber 1481 câmara de combustão cámara de combustión
companion 1482 gaiúta carroza
companion 1483 gaiúta tambucho
companion way 1484 gaiúta de escotilha carroza de escotilla
companion way 1485 gaiúta de escotilla bajada
compartment 1486 compartimento compartimiento
compass 1487 bússola brújula
compass 1488 bússola aguja
compass 1489 bússola compás
compass bearing 1490 rumo rumbo
compass bearing 1491 rumo marcación
compass bearing 1492 marcação rumbo
compass bearing 1493 marcação marcación
compass bridge 1494 ponte alta caseta del compás
compass bridge 1495 tijupá caseta del compás
compass card 1496 rosa rosa (de los vientos)
complete deck 1497 convés contínuo cubierta continua
compressed air 1500 ar comprimido aire comprimido

Page 17
Novo_glossario

compression 1498 compressão compresión


compression 1498 compressão compresión
compression ratio 1499 razão de compressão razón de compresión
compressor 1501 compressor compresor
computer 1502 computador computador
condensate pump 1503 bomba de condensado bomba de condensado
conehead 1504 cabeça cônica cabeza cónica
connecting rod 1505 biela biela
connecting rod 2727 biela biela
connecting rod 2730 biela vástago del pistón
connection box 129 caixa de ligação caja de conexión
connection diagram 130 diagrama de conexões diagrama de conexiones
conning tower 1507 torreta torre de mando
conning tower 1508 torre de comando torre de mando
console 1509 console consola
container 1510 conteiner contenedor
container ship 1511 navio porta-conteiner buque porta-contenedor
continuous service rating 1512 potência de serviço contínuo potencia de régimen continuo
contra-rotating propeller 1513 hélice em contra-rotação hélice en contrarrotación
contra-rotating propeller 1514 hélice em contra-rotação hélice contrarrotante
control board 131 quadro de manobra tablero de control
control lever 1515 manete de controle palanca de control
controllable pitch propeller 1516 hélice de passo variável hélice de paso controlable
conventional propeller 1517 hélice convencional hélice convencional
conversion 1518 conversão conversión
converter 1519 conversor convertidor
convoy 3602 comboio convoy
coolant 1520 fluído resfriador líquido refrigerante
coolant 1521 fluído resfriador refrigerante
cooling system 1522 sistema de resfriamento sistema de enfriamiento
cooling system 1523 sistema de resfriamento sistema de refrigeración
cooling water 571 água de resfriamento agua de enfriamiento
cooling water pump 132 bomba dágua de refrigeração bomba de agua de refrigeración
cooling water space 1527 espaço de água de resfriamento cámara de enfriamiento
cooper 1528 cobre cobre
cordage room 133 paiol de massame pañol de cabos
cordage room 3634 paiol de massame pañol de cabullería
core 134 núcleo núcleo
core 1039 alma alma
cork gasket 135 junta de cortiça empaque de corcho
corrosion 1529 corrosão corrosión
corrugated bulkhead 1531 antepara corrugada mamparo corrugado
corrugated plate 1532 chapa corrugada plancha corrugada
corrugated plate 1533 chapa ondulada plancha corrugada
corvette 1534 corveta corbeta
cotter 136 chaveta cuña
counter 1535 almeida popa inferior
counter 1537 almeida popa baja
counter-pin 137 contrapino contrapasador
countersunk 1539 escariado fresado

Page 18
Novo_glossario

countersunk 1540 escariado avellanado


counterweights 1541 contrapesos contrapesos
coupling 1542 flange de acoplamento acoplamiento
coupling 1543 flange de acoplamento conexión
coupling bolt 1544 parafuso de união perno de acoplamiento
coupling nut 1545 porca tuerca de acoplamiento
course recorder 1546 registrador de rumo registro de rumbo
course recorder 1547 registrador de rumo trazador de rumbo
cove 1548 angra ensenada
cove 1549 angra caleta
cover 1550 capuchana tapa
cover 1551 quartel tapa
cover 1552 capuchana cubierta
cover 1553 quartel cubierta
cover 1554 capuchana tambucho
cover 1555 quartel tambucho
cover 2207 capuchana tambucho
cover 2209 quartel tambucho
cover 2211 capuchana tapa
cover 2213 quartel tapa
cover 2215 capuchana cubierta
cover 2217 quartel cubierta
crack 1562 trinca fractura
crack 1563 trinca grieta
crack 1937 trinca racha
crack 1940 trinca grieta
cradle 1566 berço cuna
craft 1567 embarcação embarcación
crane 1568 guindaste grúa
crankcase 1569 cárter carter
crankcase 1570 cárter caja del cigüeñal
crankshaft 1571 eixo de manivelas cigüeñal
crankshaft bearing 138 mancal do eixo de manivelas cojinete del cigüeñal
crankshaft bearing 3636 mancal do eixo de manivelas chumacera del cigüeñal
crease 1572 dobra doblez
crease 1573 dobra pliegue
crease 1574 dobra codillo
creek 1580 calheta caleta
creek 1581 calheta ensenada
cresp 1578 fluência fluencia
cresp 1579 fluência desvío
crew 1582 tripulação tripulación
crew's quarters 1583 alojamentos da tripulação alojamientos de tripulantes
cross bar 139 travessão travesaño
cross curves 140 curvas isóclinas curvas cruzadas
cross section 1584 seção transversal sección transversal
cross section 1585 seção transversal plano de gálibos
cross slide 141 carro transversal corredera transversal
crosshead 1586 cruzeta cruceta
crosshead assembly 1587 conjunto da cruzeta conjunto de cruceta

Page 19
Novo_glossario

crosshead brasses 1588 mancais de cruzeta cojinetes de cruceta


crosshead guide 1589 guia da cruzeta guía de cruceta
crosshead pin 142 pino da cruzeta pasador de cruceta
crowfoot stay 1590 estai ramificado estay ramificado
crown 604 cruz cruz del ancla
crown 606 cruz cruz del ancla
crow's nest 1591 ninho de pega nido de cuervo
crow's nest 1592 ninho de pega cofa de vigía
cruise ship 216 navio de cruzeiro buque de crucero
cruiser 1593 cruzador crucero
cruising radius 143 raio de ação radio de acción
cruising speed 1594 velocidade de cruzeiro velocidad de crucero
crushing test 1595 teste de esmagamento ensayo de aplastamiento
cubic capacity 1596 capacidade de carga capacidad cúbica
cubic capacity 1597 capacidade cúbica capacidad cúbica
cubic capacity 1598 cubagem capacidad cúbica
cupheaded 144 de cabeça redonda de cabeza redondeada
current inverter 1599 inversor de corrente inversor de corriente
current transformer 1600 transformador de corrente transformador de corriente
current transformer 145 transformador de corrente transformador de corriente
cursor 1601 cursor cursor
curtain 1602 cortina cortina
curtain 1603 cortina cenefa
cut back 1604 chanfrado chaflanado
cut out valve 146 válvula de fechamento válvula de cierre
cut out valve 3635 válvula de fechamento válvula de corta circuitos
cut-out switch 1605 interruptor interruptor
cutwater 1606 talhamar tajamar
cycle 147 ciclo ciclo
cyclical log 1608 registro cíclico registro cíclico
cylinder 570 cilindro cilindro
cylinder block 1610 bloco de cilindros bloque de cilindros
cylinder bore 1609 diâmetro do cilindro diámetro del cilindro
cylinder cover 1611 tampa do cilindro tapa del cilindro
cylinder frame 1612 bloco de cilindros bloco de cilindros
cylinder head 1613 cabeçote tapa del cilindro
cylinder jacket 1614 câmara de circulação do cilindr chaqueta del cilindro
cylinder jacket cooler 1615 camisa de resfriamento do cilin camisa de enfriamiento del cilindro
cylinder liner 1616 camisa do cilindro forro del cilindro
cylinder liner 1617 camisa do cilindro camisa del cilindro
cylinder lubricator 1618 lubrificador do cilindro lubricador del cilindro
dale 1619 dala cañada
damage 1620 avaria avería
damper 1621 registro amortiguador
damper 1622 registro registro
Danforth anchor 1623 âncora Danforth ancla Danforth
database 1624 banco de dados banco de datos
davit 1625 turco pescante
davit collar 1626 palmatória collarín del pescante
davit collar 1628 palmatória seguro del pescante

Page 20
Novo_glossario

davit keeper 1627 palmatória collarín del pescante


davit keeper 1629 palmatória seguro del pescante
daylight signalling lamp 1630 lâmpada de sinalização diurna lámpara de señalización diurna
dead light 1631 tampa de combate tapa de combate
dead rise 1632 altura do fundo levantamiento del fondo
dead rise 1633 altura do fundo astilla muerta
dead works 1634 obras mortas obra muerta
deadweight 1636 peso morto peso muerto
deadweight cargo 1637 carga de peso morto carga de peso muerto
deadweight cargo 1638 carga de peso morto carga de porte bruto
deadweight coefficient 1457 coeficiente de porte coeficiente de peso muerto
decca navigator 1639 navegador decca piloto decca
deck 1640 convés cubierta
deck beam 1641 vau bao de cubierta
deck beam top 1642 topo de vau topo de bao
deck beam top 1643 topo de vau cartabón de bao
deck crane 1644 guindaste de carga grúa de cubierta
deck girder 1645 sicorda eslora (viga)
deck house 1647 casaria do convés caseta de cubierta
deck light 1648 olho de boi lumbrera
deck light 1650 alboi lumbrera
deck light 244 alboio ojo de buey
deck light 245 olho-de-boi ojo de buey
deck pillar 1652 pé-de-carneiro de coberta puntal de cubierta
deck planking 1653 tabuado do convés forro de madera de cubierta
deck planking 1654 tabuado do convés tablazón de cubierta
deck stringer 1655 trincaniz trancanil
deck stringer 1657 fiada do trincaniz trancanil
deck unit 1659 unidade de convés unidad de cubierta
deck web 1660 vau reforçado bao reforzado de cubierta
deep beam 1661 vau gigante bao completo
deep beam 1662 vau gigante bao alto
deep floor 1663 hastilha alta plana alta
deep floor 1664 hastilha alta varenga alta
deep frame 1665 caverna reforçada cuaderna reforzada
deep girder 1666 longarina com altura total longarina de gran altura
deep load draft 1667 calado de carga calado de carga
deep tank 1668 tanque profundo tanque profundo
deep web 1669 gigante de grande largura cuaderna reforzada
depth 1670 pontal puntal
derrick 1066 pau de carga pluma de carga
derrick 1671 pau de carga pluma de carga
de-salting 1672 dessalgar desalinizar
design 1673 projeto diseño
design 1674 projeto proyecto
designed sea speed 1675 velocidade de projeto velocidad de diseño
designed waterline 1676 linha de flutuação de projeto línea de agua de diseño
despatch vessel 1677 aviso aviso
destroyer 1678 contratorpedeiro destructor
destroyer escort 1679 contratorpedeiro de escolta destructor de escolta

Page 21
Novo_glossario

devil's claw 1680 patola tenaza


devil's claw 1681 patola gancho (boza)
devil's claw 1682 patola estopor
diameter 1683 diâmetro diámetro
diaphragm 1684 diafragma diafragma
diesel engine 1685 motor diesel motor diesel
diesel generator set 1686 grupo diesel gerador grupo diesel generador
diesel oil transfer pump 1687 bomba de transferência de óleo bomba de trasiego de combustible
diffuser 1688 difusor difusor
diffuser duct 1689 tubo difusor tobera difusor
diode 1690 diodo diodo
directional propeller 1691 hélice direcional hélice direccional
discharge 2650 descarga descargador
discharge 1692 descarga descarga
discharge pipe 1694 tubo de descarga tubo de descarga
discharge pipe 1695 tubo de descarga tubo de expulsión
discontinuities 1696 descontinuidades saltillos de cubierta
dished head 1697 cabeça abaulada cabeza redondeada
displacement 1700 deslocamento desplazamiento
distant piece 1701 peça de extensão pieza de extensión
distant piece 1702 peça de extensão suplemento
distilling plant 1703 grupo destilatório planta destiladora
distress signal 1705 sinal de socorro señal de auxilio
diswashing machine 1698 máquina de lavar louça máquina lavadora de platos
diswashing machine 1699 máquina de lavar louça máquina lavadora de vajila
diver 1706 mergulhador buzo
division bulkhead 1707 antepara divisória mamparo divisor
dock 1708 doca dique
dock 1709 dique dique
dock 1710 doca muelle
dock 1711 dique muelle
dockage 1712 docagem varada
dockyard 1713 arsenal de Marinha arsenal de Marina
dockyard 2588 arsenal de Marinha arsenal de Marina
dogshore 1715 cachorros contretes
dogshore 1716 cachorros retenidas de grada
dogsleep 1717 caturro cabeceo
donkey boiler 1720 caldeira auxiliar caldera auxiliar
door 1722 porta puerta
double bottom 1723 fundo duplo doble fondo
double bottom girder 1724 longarina de fundo duplo vagra de doble fondo
double ended boiler 1725 caldeira de duas frentes caldera de dos frentes
double plate 1726 chapa sobreposta plancha sobrepuesta
double plate 1728 chapa-reforço plancha sobrepuesta
double plate 1730 chapa sobreposta plancha doble
doubling plate 1727 chapa sobreposta plancha sobrepuesta
doubling plate 1729 chapa-reforço plancha sobrepuesta
doubling plate 1731 chapa-reforço plancha doble
dowel pin 1732 prisioneiro (máquinas) pasador cilíndrico
down valve 1733 válvula de gaveta válvula de cierre

Page 22
Novo_glossario

down valve 1735 válvula de gaveta válvula de compuerta


draft 1737 calado calado
draft aft 1739 calado a ré calado a popa
draft forward 1741 calado a vante calado a proa
draft indicator 1742 indicador de calado indicador de calado
draft marks 1743 escala de calado escala de calado
draft marks 1744 marcas de calado escala de calado
draft marks 1745 marcas de borda livre escala de calado
draft marks 1746 escala de calado marcas de calado
draft marks 1747 marcas de calado marcas de calado
draft marks 1748 marcas de borda livre marcas de calado
drag 1749 compasso de projeto asiento de proyecto
drag 1750 trim de projeto asiento de proyecto
drag anchor 1754 âncora flutuante ancla flotante
drag anchor 1757 âncora flutuante ancla de capa
drag anchor 1760 âncora flutuante rezón
drag anchor 2965 âncora flutuante ancla flotante
drag anchor 2966 âncora flutuante ancla de esperanza
drag anchor 2967 âncora flutuante ancla de capa
drag force 1751 força de arrasto fuerza de arrastre
dragnet 1752 rede de arrasto red de arrastre
dragnet 1753 rede de arrasto chinchorro (Chile)
drain (to) 1763 esgotar achicar
drain (to) 729 esvaziar achicar
drainage hole 1765 furo de drenagem agujero de drenaje
drainage hole 1766 furo de drenagem groera
draught 1738 calado calado
drawing 1767 plano plano
drawing 1768 estiramento estirado
dredger 1770 draga draga
drian (to) 731 esvaziar achicar
drift 1771 deriva deriva
drift anchor 1755 âncora flutuante ancla flotante
drift anchor 1758 âncora flutuante ancla de capa
drift anchor 1761 âncora flutuante rezón
drifter 1772 pesqueiro de arrasto pesquero para red de arrastre
drifter 3315 pesqueiro de arrasto pesquero de arrastre
drill (to) 1774 broquear taladrar
drinking fountain 1775 bebedouro bebedero
drop forged 1776 estampado a quente forjado a martinete
drop strake 1777 fiada perdida traca perdida
drum 1778 tubulão colector (de caldera)
drum head 1779 cabeça de tubulão cabeza de colector
dry powder system 1780 sistema de pó químico sistema de polvo químico
drying machine 1781 secador máquina secadora
duct 1782 duto tobera
duct 1783 duto ducto
ducted propeller 1784 hélice em duto hélice carenada
ducted propeller 1785 hélice em duto hélice-tobera
dugout 1057 canoa canoa

Page 23
Novo_glossario

dunnage 1786 separação entramado


dunnage 1787 calços (para escoramento de car entramado
dunnage 1788 separação cuarteles (para abarrote)
dunnage 1789 calços (para escoramento de car cuarteles (para abarrote)
dunnage 1790 separação tablazón de estiba
dunnage 1791 calços (para escoramento de car tablazón de estiba
duplex filter 1792 filtro duplo doble filtro
dynamic balance 1793 balanceamento dinâmico balanceamiento dinámico
eccentric rod 1794 barra do excêntrico barra excéntrica
echosounder 1795 ecobatímetro ecosonda
edge 1796 borda borde
edge planing 1797 aplainamento de bordas cepilladura de bordes
edge preparation 1798 preparação do contorno preparación de bordes
elbow 664 articulação codo
elbow 665 almeida codo
elbow 666 cotovelo codo
elbow 667 joelho codo
electric resistance welding 1800 solda por resistência elétrica soldadura eléctrica por resistencia
electric saw 1801 serra elétrica sierra eléctrica
electric welding machine 1802 máquina de solda elétrica máquina de soldar eléctrica
electrode core wire 1803 alma do eletrodo alma del electrodo
electrode core wire 1804 núcleo do eletrodo alma del electrodo
electrode core wire 1805 alma do eletrodo nucleo del electrodo
electrode core wire 1806 núcleo do eletrodo nucleo del electrodo
electronic governor 1807 regulador eletrônico regulador electrónico
electronic governor 1808 regulador regulador electrónico
electronic governor 1809 regulador eletrônico regulador
electronic governor 1810 regulador regulador
eletroslag welding 1811 solda elétrica com escória fundi soldadura eléctrica con escoria fundida
elevator 1812 elevador ascensor
elevator (submarines) 1813 leme horizontal (submarinos) timón de profundidad (submarinos)
elongation 1814 alongamento elongación
elongation 1815 alongamento alargamiento
embarkation ladder 1816 escada de quebra-peito escala de embarque
embarkation ladder 1817 escada de quebra-peito escala de gato
emergency fire pump 1818 bomba de incêndio de emergêncbomba de incendio de emergencia
end bulkhead 1819 antepara extrema mamparo extremo
end bulkhead 1820 antepara frontal mamparo extremo
end connections 1821 uniões de extremidades uniones de extremos
end launching 1822 lançamento longitudinal botadura longitudinal
end shackle 1823 manilha de âncora grillete extremo
end shackle 1824 manilha de âncora grillete de entalingar
endurance 1825 autonomia autonomía
engine 1826 máquina máquina
engine 1827 motor motor
engine casing 1828 cobertura do motor tambucho de la máquina
engine casing 1829 cobertura do motor protector de la máquina
engine room 1830 praça de máquinas sala de máquinas
engine room casing 1831 gaiúta da praça de máquinas guardacalor de la sala de máquinas
engine room heater 1832 aquecedor de ar da praça de má calentador de aire de la sala de máquinas

Page 24
Novo_glossario

equal displacement condition 1833 isocarenas condiciones de igual desplazamiento


erection 1834 edificação erección
erection 1835 edificação montaje
erosion 1836 erosão erosión
escutcheon 1837 espelho de popa espejo de popa
etch 1838 ataque com reagente químico ataque químico
etch 1839 ataque com reagente químico limpieza con ácido
evaporator 1704 evaporador evaporador
even keel 1840 águas parelhas calados parejos
even keel 1841 sem compasso calados parejos
even keel 1842 sem diferença calados parejos
even keel 1843 águas parelhas sin asiento
even keel 1844 sem compasso sin asiento
even keel 1846 águas parelhas adrizado
even keel 1847 sem compasso adrizado
even keel 1848 sem diferença adrizado
even kell 1845 sem diferença sin asiento
exempt spaces 1858 espaços isentos espacios exentos
exemptions 1859 espaços isentos espacios exentos
exhaust branch pipe 1860 ramal do duto de descarga derivación del tubo de escape
exhaust fan 1861 exaustor extractor
exhaust gas boiler 1862 caldeira a gases de descarga caldera de gases de escape
exhaust manifold 1863 coletor de descarga múltiple de escape
exhaust valve 1864 válvula de descarga válvula de escape
exhaust valve rocker arm 1865 balancim das válvulas de desca balancín de las válvulas de escape
exhaustion 1866 exaustão extracción
expand (to) 1867 mandrilhar (tubos) mandrilar (tubos)
expand (to) 1868 mandrilhar (tubos) expandir (tubos)
expanded blade area 1869 área expandida da pá area expandida de la pala
expanded blade outline 1872 contorno expandido da pá contorno expandido de la pala
expansion trunk 1870 túnel de expansão pozo de expansión
expansion trunk 1871 túnel de expansão cañón de expansión
explosion relief valve 1873 válvula de segurança do cárter válvula de seguridad del carter
extreme breadth 1874 boca máxima manga máxima
eye 1852 olhal arraigado
eye 1854 olhal ojal
eye bolt 1849 parafuso olhal cáncamo
eye plate 1851 olhal arraigado
eye plate 1853 olhal ojal
eye plates 2042 arreigada arraigada
face plate 1855 chapa de face chapa de frente
face radius 1875 raio de face radio de cara de presión
failure 1876 falha falla
fairleader 1856 tamanca guía (para jarcias)
fairleader 1857 tamanca pasacabos
fake 1464 bobina bobina
fake 1465 bobina serpentín
fatigue strength 1877 resistência à fadiga resistencia a la fatiga
fender 3007 defensa defensa
fender 826 verdugo correaje

Page 25
Novo_glossario

ferry 217 ferry ferry


ferry boat 148 barca de passagem barco de pasajeros
ferry boat 3520 barca de passagem ferry
ferry boat 3621 barca de passagem transbordador
fiber reinforced plastic 1878 plástico reforçado com fibra de plástico reforzado con fibra
fiddley opening 1879 abertura da caixa de fumaça abertura de la cámara de humo
field coil 149 bobina de campo bobina de campo
field joint 1880 junta de edificação unión de montaje
field joint 1881 junta de edificação junta de montaje
fillet welding 1882 soldagem de filete soldadura de filete
filter 150 filtro filtro
fin 1883 alheta aleta
fine form 1885 de formas finas de forma fina
fineness 1458 finura fineza
fir 1886 abeto (madeira) abeto
fir 1887 abeto (madeira) pino (madera)
fire and ballast pump 151 bomba de incêndio e lastro bomba de lastre y contraincendio
fire box 1888 caixa de incêndio caja de incendio
fire extinguisher 152 extintor de incêndio extinguidor
fire extinguisher 3579 extintor de incêndio extintor
fire fighting 1889 combate a incêndio contraincendio
fire hazard 1890 risco de incêndio riesgo de incendio
fire hose 153 mangueira de incêndio manguera contraincendio
fire point 154 ponto de ignição punto de ignición
fire pump 1892 bomba de incêndio bomba de incendio
fire sensible coil 155 bobina sensível ao fogo bobina sensible al fuego
fire sensible coil 3633 bobina sensível ao fogo devanado sensible al fuego
fire station 1893 posto de incendio estación de incendio
firebox 156 fornalha caja de fuego
fireman outfit 1891 equipamento de bombeiro equipamiento de bombero
firing order 157 ordem de queima orden de encendido
first officer 3598 imediato primer oficial
fish davit 1894 turco do lambareiro pescante para pesca
fish pump 1895 bomba de sucção de peixe bomba de aspiración de pescado
fish tackle 1896 lambareiro aparejo de pesca
fishing boat 1897 barco de pesca embarcación de pesca
fishing boat 1898 pesqueiro embarcación de pesca
fishing boat 1899 barco de pesca pesquero
fishing boat 1900 pesqueiro pesquero
fishing vessel 1901 navio de pesca buque pesquero
fitting-out quay 1902 cais de acabamento muelle de alistamiento
fittings 206 acessórios accesorios
fixed hook 1903 gato fixo gancho fijo
fixed pitch propeller 1904 hélice de passo fixo hélice de paso fijo
fixed rectangular window 1905 janela retangular fixa ventana rectangular fija
fixed side scuttle 1906 vigia fixa claraboya
fixed side scuttle 1907 vigia fixa ventana fija
flag rack 158 bolsa de sinais bandera de señales
flagstaff 1908 pau de bandeira asta bandera
flake 1909 escama escama

Page 26
Novo_glossario

flame arrester 1910 supressor de chamas supresor de llama


flame screen 1911 tela contra-chama pantalla antillama
flange 1912 flange pestaña
flange 1913 aba pestaña
flange plate 1914 chapa flangeada chapa rebordeada
flange plate 1915 chapa flangeada platabanda
flange plate 1916 chapa flangeada chapa con pestaña
flange ring 159 anel de flange anillo espaciador
flange ring 3614 anel de flange anillo de brida
flanging test 1917 teste de flangeamento ensayo de pestañado
flanging test 1918 teste de flangemento prueba de doblado
flared 1919 acampanado acampanado
flared 1920 acampanado abocinado
flash plating 160 chapeamento liso planchas lisas
flash point 1921 ponto de fulgor punto de inflamación
flash welding 1922 solda por contato soldadura por contacto
flash welding 1923 solda por contato soldadura por resistencia
flash welding 1924 solda por contato soldadura por puntos
flat 1925 chato chato
flat bars 1926 barras chatas barras planas
flat bottom 1928 fundo chato fondo plano
flat bottom 1929 fundo de prato fondo plano
flat cable 1930 cabo-fita cable plano
flat keel 1931 quilha chata quilla plana
flat plate keel 1932 chapas-quilhas placa de quilla
flat position welding 1933 soldagem à feição soldadura en posición plana
flat stem 1934 salsa-proa roda plana
flats 1927 barras chatas barras planas
flattening test 1935 teste de achatamento ensayo de achatamiento
flaw 1564 trinca fractura
flaw 1565 trinca grieta
flaw 1936 trinca racha
flaw 1939 trinca grieta
flight deck 1942 convés de vôo cubierta de vuelo
floating crane 161 cábrea flutuante grúa flotante
floating dock 162 dique flutuante dique flotante
floating stage 1943 flutuante etapa flotante
floating survey 163 vistoria flutuante inspección a flote
floodable lenght 1944 comprimento alagável eslora inundable
floodgate 212 comporta compuerta de esclusa
flooding 1945 alagamento inundación
floolight transformer 1946 transformador de projetor transformador de proyector
floor 1947 hastilha varenga
floor ceiling 1948 forro interior do fundo forro interior del fondo
floor plate 1949 chapa-caverna plancha de varenga
floor plate 1950 hastilha plancha de varenga
floors 1951 hastilhas de gio varengas de peto
floors 1953 hastilhas de gio varengas de peto
floors in peak 1955 hastilhas no pique plano del pique
floppy disc 1957 disco flexível disco flexible

Page 27
Novo_glossario

floppy disc 1958 disquete diskette


floppy disc 1959 disco flexível diskette
floppy disk 1956 disquete disco flexible
flotation 164 flutuação flotación
flotsam 1960 despojos flutuantes despojos flotantes
flow 1961 escoamento flujo
flow 1962 fluxo flujo
flowmeter 1963 fluxômetro medidor de flujo
flue 1964 conduto de gases conducto de gases
fluke 1965 orelha uña de ancla
fluke 1966 pata uña de ancla
flush 1967 resvés al ras
flush 1968 nivelado al ras
flush 1969 resvés al mismo nivel
flush 1970 nivelado al mismo nivel
flush bunker scuttle 1971 agulheiro escotillón a nivel
flush bunker scuttle 1973 escotilhão escotillón a nivel
flush bunker scuttle 1975 agulheiro agujero de hombre
flush bunker scuttle 1977 escotilhão agujero de hombre
flush deck 1979 convés corrido cubierta corrida
flush deck vessel 1980 navio de convés corrido buque de cubierta corrida
flying bridge 166 tijupá puente volante
flying bridge deck 167 convés do passadiço cubierta del puente superior
flywheel 165 volante volante
foam extinguisher 1981 extintor de espuma extinguidor de espuma
fog bell 1799 buzina de cerração bocina para neblina
fold 1575 dobra doblez
fold 1576 dobra pliegue
fold 1577 dobra codillo
food lift 1982 monta carga (de provisões) montacarga (de provisiones)
food slicer 1983 cortador de fatias cortador de rebanadas
fore body 168 corpo de proa cuerpo de proa
fore draft 169 calado a vante calado en proa
fore frame station 1984 baliza de vante estación de la cuaderna de proa
fore mast 170 mastro de vante palo trinquete
fore peak 1985 compartimento de colisão à van pique de proa
fore peak chock 1986 buzina de roda calzo del pique de proa
fore peak frame 1987 baliza do pau de percha cuaderna del pique de proa
fore tank 1988 tanque de colisão de vante tanque de lastre de proa
forebody 1989 corpo de proa cuerpo de proa
forecastle 1085 castelo de proa castillo
forecastle 1087 castelo de proa castillo de proa
forecastle 1089 castelo de proa castillo
forecastle 1091 castelo de proa castillo de proa
forecastle deck 1990 convés do castelo cubierta del castillo
forefoot 1607 talhamar tajamar
foreman 171 contra-mestre contramaestre
foremast 1991 mastro de traquete palo trinquete
fork lift 172 empilhadeira apiladora
fork lift 3641 empilhadeira horquilla elevador

Page 28
Novo_glossario

fork lift 3642 empilhadeira montacargas


fork lift truck 1993 empilhadeira carretilla de carga
form coefficient 1992 coeficiente de forma coeficiente de forma
forward peak bulkhead 1994 antepara de colisão de vante mamparo del pique de proa
forward perpendicular 1995 perpendicular à vante perpendicular de proa
fouling 173 incrustação de fundo broma
fouling 3521 incrustação de fundo caracalejo
fouling 3643 incrustação de fundo sarro
fouling 3644 incrustação de fundo conchuela
fouling 3682 incrustação de fundo incrustaciones
fouling 3683 incrustação de fundo escaramujo
foundation 759 base base
foundation 762 jazente soporte
foundation 765 base base
foundation 768 jazente soporte
foundations 1996 sapatas piezas de sapata
foundations 1997 fundações piezas de sapata
foundations 1998 sapatas fundaciones
foundations 1999 fundações fundaciones
four stroke 2000 quatro tempos cuatro tiempos
fracture 1938 trinca racha
fracture 1941 trinca grieta
frame 2001 caverna cuaderna
frame angle bar 2002 cantoneira principal angular de cuaderna
frame spacing 2003 vão de caverna clara de cuaderna
framing 2004 cavername armazón
free running speed 2005 velocidade de equilíbrio velociad de equilibrio
freeboard 2006 borda livre francobordo
freeboard deck 2007 convés de borda livre cubierta de francobordo
freeing port 2008 saída dágua faluchera
freeing port 2010 saída dágua porta de desagüe
freezer room 2016 sala de congelados frigorífico
freighter 2013 navio de carga geral buque de carga general
frequencymeter 2014 freqüencímetro frecuencímetro
fresh water 2015 água doce agua dulce
frigate 2017 fragata fragata
fright 2012 frete flete
fruiter 2018 navio fruteiro buque frutero
frying pan 2019 fritador sartén
frying pan 2020 frigideira sartén
fuel 2021 combustível combustible
fuel droplet 2022 gotículas de combustível gotero del combustível
fuel injection pump 2023 bomba injetora de combustível bomba inyectora de combustible
fuel injection valve 2024 válvula de injeção de combustívválvula de inyección del combustible
fuel injector cam 2025 came do injetor de combustível leva del inyector del combustible
full and down 2028 cheio e embaixo lleno y abajo
full balanced rudder 2029 leme compensado timón compensado
full deck vessel 2030 navio de convés completo buque de cubierta completa
full form 2031 de formas cheias de formas llenas
full load displacement 2032 deslocamento a plena carga desplazamiento en carga

Page 29
Novo_glossario

full scantling ship 2033 navio de escantilhão buque de escantillón completo


function keys 2034 teclas de função teclas de función
funnel 2035 chaminé chimenea
funnel 3599 funil embudo
fuse 2037 fusível fusible
fusion weld 174 solda por fusão soldadura por fusión
futtock 2038 braço ligazón
futtock hoop 2039 arreigada zuncho de arraigadas
futtock plate 2040 chapa das arreigadas chapa de arraigadas
futtock shrouds 2041 arreigada arraigada
gaff 2043 carangueja vela cangreja
gaff 2045 carangueja botavara
gage 175 calibre calibre
gallery deck 2047 convés de galerias cubierta de galería
gallery deck 2048 convés de galerias cubierta de paseo
galley 2049 cozinha cocina
galley call 2050 chamada de copa llamada desde cocina
galley range 2051 fogão horno
galley range 2052 fogão estufa de cocina
galvanized 2053 galvanizado galvanizado
gangboard 177 prancha de portaló portalón
gangboard 3588 prancha de portaló pasarela
gangway 2054 portaló portalón
gangway 2055 prancha de embarque portalón
gangway ladder 2056 escada de portaló escalera de portalón
gantry crane 2057 guindaste de pórtico grúa de pórtico
gap 2059 fresta brecha
gap 2060 fresta claro
garboard 2061 resbordo aparadura
garboard strake 2062 fiada do resbordo traca de aparadura
gas cutting 2063 corte a maçarico corte a soplete
gas detector 2064 detetor de gás detector de gas
gas freeing system 2065 sistema de desgasificação sistema libre de gases
gas inlet casing 2066 invólucro da entrada d gases cubierta de la entrada de gases
gas outlet casing 2067 invólucro da saída de gases cubierta de la descarga de gases
gas purge 2068 purga de gás purga de gas
gas welding 2069 soldagem a gás soldadura con gas
gasket 2070 gaxeta junta
gasket 2071 gaxeta empaque
gastight door 2072 porta estanque a gases puerta estanca al gas
gastight valve 2073 válvula estanque a gases válvula a prueba de gases
gastight valve 2074 válvula estanque a gases válvula estanca al gas
gate valve 2075 válvula de gaveta válvula de compuerta
gate valve 1734 válvula de gaveta válvula de cierre
gate valve 1736 válvula de gaveta válvula de compuerta
gauge 176 calibre calibre
gear 2076 engrenagem engranaje
gear 2077 mecanismo engranaje
gear 2078 engrenagem mecanismo
gear 2079 mecanismo mecanismo

Page 30
Novo_glossario

gear box 2080 caixa de engrenagens caja de engranajes


gear box 2082 caixa de engrenagens caja de velocidades
gear case 2081 caixa de engrenagens caja de engranajes
gear case 2083 caixa de engrenagens caja de velocidades
gear wheel 2084 roda dentada rueda dentada
gear-driven 2085 acionada por engrenagens comandada por engranajes
gearing 2086 engrenagem engranaje
general arrangement 2087 plano de arranjo geral arreglo general
general cargo ship 2088 navio de carga geral buque de carga general
generator 2089 gerador generador
generator for port use 2091 gerador de porto generador de puerto
generator line 2090 linha geratriz generatriz
generator shaft 2092 eixo do gerador eje del generador
gifgig 2093 canoa cinchorro
gifgig 2096 canoa yola
gig 2094 canoa chinchorro
gig 2097 canoa yola
gillneter 2099 pesqueiro de rede de emalhar pesquero para red de emalle
gillneter 2100 pesqueiro de rede de espera pesquero para red de emalle
girder 2101 longarina vagra
girder 2103 longarina viga
girder 2105 longarina riostra
gland 2107 bucha prensaestopa
gongs 2109 gongos gongos
gooseneck 2108 pescoço de ganso pinzote
governor 2110 regulador regulador
grab 178 grampo grampo
grab 3589 grampo garfio
grain cubic capacity 2111 capacidade de carga a granel capacidad de carga a granel
grappling anchor 179 fateira ancla de rezón
grappling anchor 180 arpéu arpeo
grappling anchor 3580 fateira rezón
grating 2113 estrado enjaretado
grating 2115 xadrez enjaretado
graving dock 181 dique seco dique seco
grease 2117 graxa grasa
greasing 2118 engraxamento engrase
greasing 2119 lubrificação engrase
great coasting trade 182 navegação de grande cabotage navegación de gran cabotaje
grill 2121 grill regilla
grinding 2120 retífica rectificado
grip 183 unha garra
grip 184 garra garra
gritblasting 2122 jato de granalha chorreo de granalla
groove weld 2123 solda chanfrada soldadura en surco
groove weld 2124 solda chanfrada soldadura con ranura
gross deadweight 2125 porte bruto porte bruto
gross tonnage 2126 arqueação bruta tonelaje de arqueo bruto
gross tonnage 2127 tonelagem bruta tonelaje de arqueo bruto
ground tackle 185 aparelho de fundear aparejo de fondeo

Page 31
Novo_glossario

grounded 186 encalhado encallado


grounded 3653 encalhado varado
guard rail 2128 corrimão pasamanos
gudgeon 2130 fêmea do leme hembra del timón
gudgeon pin 2131 pino do êmbolo pivote del pistón
gudgeon pin 2132 pino do êmbolo muñón
gun bronze 187 bronze naval bronce decanon
gunwale 2133 borda borda
gunwale angle 188 cantoneira do trincaniz angular del trancanil
gusset plate 2134 chapa-esquadro angular de empalme
gusset plate 2135 chapa-esquadro consola
gusset stay 2136 estai em esquadro estay en codo
gusset stay 2137 estai em esquadro esquinal de refuerzo
gutter waterway 2138 calha do trincaniz pletería de descarga del tracanil
gutter waterway 2139 calha do trincaniz canalón del tracanil
gutter ways 2140 escalopes canales de gotera
gutter ways 2141 escalopes ratonera de eviscerar
guy 2142 gaio retenida
guy 2143 gaio obenque
guy 2144 gaio boza
gyro compass 2146 agulha giroscópica girocompás
gyroscopic compass 2145 agulha giroscópica girocaompás
half beam 2147 falso vau falso bao
half beam 2148 falso vau barrotín
half breadth plan 2149 plano de linha dágua plano de líneas de agua
half breadth plan 2150 plano de linha dágua plano de semimangas
half hitch 2151 meia-volta (nó) cote (nudo)
half-mast high 2152 à meia adriça a media driza
half-mast high 2153 à meia adriça a media asta
halon extinguisher 2154 extintor de halon extinguidor de halón
hammock 2155 maca coy
hamping clamp 2156 castanhas galápagos
hand rail 2129 corrimão pasamanos
hand steering gear 2157 leme à mão mecanismo de gobierno a mano
handhole 2158 porta de inspeção abertura de inspección
handhole 2159 porta de inspeção abertura de mano
hangar 2160 hangar hangar
hangar deck 2161 convés do hangar cubierta del hangar
hank 608 olhal arganeo
hank 611 arganéu arganeo
hank 614 olhal argolla
harbor 190 porto puerto
harbour 189 porto puerto
hardened steel 191 aço cimentado acero duro
hardening 192 têmpera endurecido
hardening 3581 têmpera temple
hatch 2162 escotilha escotilla
hatch batten 2164 tranca de escotilha llantas de trincado
hatch beam 2165 vau de escotilha bao de escotilla
hatch end beam 2170 vau limite de escotilha bao límite de escotilla

Page 32
Novo_glossario

hatchcoamings 2166 braçola de escotilha brazola de escotilla


hatchcover 2167 tampa de escotilha tapa de escotilla
hatchcover section 2168 quartel de escotilha cuartel
hatchcoverless ship 2169 navio sem tampa de escotilha buque sin tapa de escotilla
hatchway 2163 escotilha escotilla
hatchway girder 2171 sicorda de escotilha eslora de escotilla
hawse block 2172 bucha de escovém tapa de escobén
hawse hole 2173 escovém escobén
hawse pipe 193 tubo de escovém tubo de escobén
hawse pipe 3522 tubo de escovém bocina de escobén
header 2174 coletor de caldeira colector
header 2175 coletor de caldeira cabezal
headledge 2176 contrabraçola contrabrazola
heat exchanger 2177 trocador de calor intercambiador de calor
heave 2178 afundamento arfada
heave 2179 queda-livre arfada
heave 219 queda livre arfada
heavy plate 2180 chapa reforçada chapa reforzada
heel 2188 calcanhar talón
heel 2448 adernamento escora
height 2185 altura altura
helical gears 2187 engrenagens helicoidais engranes helicoidales
hell 2181 adernamento bandazo
hell 2183 banda bandazo
helm port 2189 clara do leme limera (del timón)
helm stock 2191 braçadeira do leme abrazadera del timón
helmsman 2192 timoneiro timonero
helmsman 2194 timoneiro timonel
hexagon nut 194 porca sextavada tuerca hexagonal
high water 2198 preamar pleamar
hight of a mast 2186 guinda altura de un mástil
hinged doors 195 portas com gonzos puerta con bisagra
hinged doors 3523 portas com gonzos puerta con goznes
hinged watertight door 2197 porta de batente puerta estanca abisagrada
hogging 2199 alquebramento quebranto
hogging 196 alquebramento quebranto
hoist 3582 içar elevar
hoist (to) 197 içar izar
hold 2200 porão bodega
hold beam 2201 vau seco bao de bodega
hold bulkhead 2202 antepara do porão mamparo de bodega
hold pillar 2203 pé-de-carneiro do porão puntal de bodega
holding down bolts 2204 parafusos de fixação pernos de fijación
hollow shafts 2205 eixos vazados ejes huecos
hood 1556 capuchana tapa
hood 1557 quartel tapa
hood 1558 capuchana cubierta
hood 1559 quartel cubierta
hood 1560 capuchana tambucho
hood 1561 quartel tambucho

Page 33
Novo_glossario

hood 2206 capuchana tambucho


hood 2208 quartel tambucho
hood 2210 capuchana tapa
hood 2212 quartel tapa
hood 2214 capuchana cubierta
hood 2216 quartel cubierta
hook 2218 gancho gancho
hook 2219 gato anzuelo
hopper 2220 lameiro tolva de draga
hopper 2221 tremonha tolva de draga
horizontal coaming stiffener 2222 reforço horizontal da braçola refuerzo horizontal de brazola
horn 198 buzina bocina
horn 218 buzina bocina
horse 2223 estribo marchapié
hose 199 mangueira manguera
hose clamp 200 braçadeira para mangueira abrazadera de manguera
hospital call 2224 chamada de enfermaria llamada desde la enfermería
hot plate 2225 chapa quente plancha caliente
hot press 2226 prensado a quente prensado en caliente
hot straightening 2227 desempeno com calor enderezado en caliente
hot well 201 poço cisterna del condensador
hot well 202 poço depósito de agua caliente
hot well 3637 poço recolector
hot well 3638 cisterna depósito de agua caliente
hot well 3639 cisterna cisterna del condensador
hot well 3640 cisterna recolector
house 2228 camarim casetería
hovercraft 2229 veículo a colchão de ar vehículo a colchón de aire
hovercraft 559 aerodeslizador vehículo a colchón de aire
hub 2231 bosso núcleo
hub 915 bosso núcleo
hulk 2232 pontão pontón
hull 2234 casco casco
hull girder 3742 viga-navio viga-buque
hull plating 2236 chapeamento do casco planchas del casco
hull plating 2237 chapeamento do casco planchas del forro exterior
hull valves 2238 válvulas do casco válvulas de casco
hydraulic flange coupling 2239 flange de acoplamento hidráuli flange de acoplamiento hidráulico
hydraulic flange coupling 2240 flange de acoplamento hidráuli brida de acoplamiento hidráulico
hydraulic jack 804 macaco hidráulico gato hidráulico
hydraulic push rod 2241 tucho hidráulico botador hidráulico
hydraulic sleeve coupling 2242 luva de acoplamento hidráulico bocina de acoplamiento hidráulico
hydro extractor 2243 extratora extractor hidráulico
hydrostatic curves 2196 curvas hidrostáticas curvas hidrostáticas
ice frame 2246 caverna de gelo cuaderna para hielo
iceboat 2244 navio quebra-gelo buque rompehielos
icebreaker 2245 navio quebra-gelo buque rompehielos
idle gear 2247 roda intermediária engranaje intermedio
idle speed 2249 marcha lenta régimen de marcha lenta
idle wheel 2248 roda intermediária engranaje intermedio

Page 34
Novo_glossario

ignition 2250 ignição encendido


impeler 2252 impulsor impulsor
impeler wheel 2253 roda rueda del soplador
impeler wheel 2254 rotor impulsor rueda del soplador
impeler wheel 2255 roda rueda del impulsor
impeler wheel 2256 rotor impulsor rueda del impulsor
impeler wheel 2257 roda rueda del rotor
impeler wheel 2258 rotor impulsor rueda del rotor
incinerator 2259 incinerador incinerador
inclined berth 2260 carreira grada inclinada
inclined frame 2261 baliza revirada cuaderna inclinada
incoming course 2262 rumo de entrada rumbo entrante
indicated speed 2263 velocidad indicada velocidad indicada
indicator valve 2264 válvula indicadora válvula indicadora
induction (elec.) 2265 indução (elet.) inducción (elec.)
induction (mech.) 2266 admissão (mec.) admisión (mec.)
induction valve 2267 válvula de admissão válvula de admisión
induction wheel 2269 roda indutora rueda de inducción
inert gas 2270 gás inerte gas inerte
inflatable life raft 2271 balsa auto-inflável balsa salvavidas inflable
initial metacentre 2272 metacentro inicial metacentro inicial
injection 2273 injeção inyección
injection pump 2274 bomba de injeção bomba de inyección
inland navigation 2275 navegação interior navegación interior
inlet 2276 admissão admisión
inlet port 2278 janela de admissão lumbrera de admisión
inlet valve 2279 válvula de admissão válvula de admisión
inmmerse (to) 2251 submergir sumergir
inner bar 2280 barra interna barra interior
inner bottom 2281 fundo duplo doble fondo
inner harbor 2282 doca dársena
inner harbor 2283 doca puerto interior
inner keel 2284 quilha interior sobrequilla
inner post 2285 contracodaste cadaste interior
inner skin 2287 forro interior forro interior
inner stern post 2286 contracodaste cadaste interior
input 2288 entrada entrada
input amplifier 2289 amplificador de entrada amplificador de entrada
insert plate 2290 chapa de inserção chapa de suplemento
inshore 203 próximo à costa cerca a la costa
inspection door 2291 porta de inspeção puerta de inspección
inspection hole 2292 furo de acesso registro
inspection hole 2293 furo de acesso lumbrera
instrument panel 2294 painel de instrumentos tablero de instrumentos
insulated 2295 isolado aislado
insulator 2296 isolante aislante
intake 2277 admissão admisión
intake manifold 204 coletor de admissão colector
intake manifold 3524 coletor de admissão múltiple de admisión
intake valve 2268 válvula de admissão válvula de admisión

Page 35
Novo_glossario

intercoastal 2297 intercostal intercostal


intercooler 2298 resfriador intermediário radiador intermedio
interface 2299 interface interfase
interlocking bolt 2300 parafuso de segurança perno machiembrado
intermediate beam 2301 vau intermediário bao intermedio
intermediate frame 2302 caverna intermediária cuaderna intermedia
intermediate shaft 2303 eixo intermediário eje intermedio
internal steam pipe 2304 tubo de tomada interior de vapo tubería interior de vapor
inverter 205 inversor inversor
iron 2305 ferro hierro
iron core 2306 núcleo de ferro nucleo de hierro
ironing machine 2307 calandra máquina aplanchadora
island 2308 ilha isla
jack staff 2309 pau do jack asta de la bandera
jacket 2310 camisa chaqueta
jacket 2311 camisa camisa
jacob's ladder 2312 escada de quebra-peito escalera de viento
jacob's ladder 2314 escada de quebra-peito escala de gato
jam clutch 261 embreagem de dentes embrague dentado
jam clutch 3622 embreagem de dentes embrague de presión
jam nut 260 contraporca contratuerca
jet propulsion 2316 propulsão a jato propulsión a reacción
jetsam 2317 carga lançada ao mar echazón
jetty 262 quebra-mar rompeolas
jetty 3645 quebra-mar espolón
jew's harp 2318 anete arganeo
jew's harp 2321 manilha arganeo
jew's harp 2324 anete anillo de amarre
jew's harp 2327 manilha anillo de amarre
jew's harp 2330 anete grillete
jew's harp 2333 manilha grillete
jib 263 lança de guindaste foque
jib crane 264 guindaste comum grúa de brazo
jig 2336 molde plantilla
jig 2339 gabarito plantilla
jig 2342 molde patrón
jig 2345 gabarito patrón
jig 3482 molde cercha (Colombia, Equador)
jig 3485 gabarito cercha (Colombia, Equador)
joint 2348 junta junta
joint 2349 junta unión
joint 2350 união junta
joint 2351 união unión
joint shackle 2352 manilha de ligação grillete de unión
jolly boat 2353 bote de serviço chinchorro
journal bearing 792 mancal cojinete
journal bearing 794 mancal cojinete
jumbo derrick 2354 pau real pluma principal
jumbo derrick 2355 pau real pluma real
jumboising 2356 ampliação agrandamiento

Page 36
Novo_glossario

junction box 265 caixa de junção caja de distribución


junction box 3534 caixa de junção caja de empalmes
kedge 2357 ancorete ancla de espía
kedge 2358 ancorete anclote
kedge anchor 2359 ancorete ancla de espía
kedge anchor 2360 ancorete anclote
keel 2361 quilha quilla
keel bars 2362 barras-quilhas quiilla de barra
keel bars 2363 barras-quilhas quilla sólida
keel block 877 picadeiro picadero
keel laying 2364 batimento de quilha colocación de la quilla
keel laying 2365 batimento de quilha puesta de quilla
keelson 2366 quilha lateral sobrequilla
key way 266 rasgo de chaveta chavetero
keyway 2367 rasgo de chaveta chavetero
kilowattmeter 2368 kilovatímetro kilovatímetro
king 2369 coca coa
king 2370 coca coca (de un cabo)
kingpost 2371 pescador montante
kingpost 2372 toco montante
kingpost 2373 pescador pendolón
kingpost 2374 toco pendolón
kingpost 2375 pescador poste de carga
kingpost 2376 toco poste de carga
kneading machine 2377 masseira máquina de amasar
knob 267 botão botón
knob 3650 botão perilla
knot 268 nó nudo
knuckle 2378 borda charnela
knuckle 2379 quina charnela
knuckle 2380 borda cairel de bovedilla (Chile)
knuckle 2381 quina cairel de bovedilla (Chile)
knuckle 660 articulação codo
knuckle 661 almeida codo
knuckle 662 cotovelo codo
knuckle 663 joelho codo
Kort nozzle 2382 tubo Kort tobera Kort
ladder 269 escada escalera
laminated angle 2383 perfil laminado perfil laminado
laminated beam 2384 viga laminada viga laminada
laminated iron 2385 perfil laminado hierro laminado
lamp room 2386 paiol de lâmpadas pañol de lámparas
landing boom 270 pau de carga para desembarque pluma para desembarque
landing circle 2387 círculo de pouso círculo de aterrizaje
landing craft 2388 embarcação de desembarque lancha de desembarco
landing ship 2389 navio de desembarque buque de desembarco
lap joint 2390 juntas sobrepostas juntas a solape
lap-welding 271 solda com sobreposição soldadura con sobreposición
lap-welding 3535 solda com sobreposição soldadura a solapa
lash ship 2391 navio lash buque lash

Page 37
Novo_glossario

lash ship 2392 navio porta-barcaças buque lash


lash ship 2393 navio lash buque portabarcazas
lash ship 2394 navio porta-barcaças buque portabarcazas
lathe 272 torno mecânico torno
launching 2395 lançamento botadura
launching 2396 lançamento lanzamiento
launching cradle 2397 berço de lançamento cuna de lanzamiento
launching way 2398 trilho de lançamento anguila
laundry 2399 lavanderia lavadero
laundry 2400 lavanderia lavandería
layday 2401 estadia diária estadía por día
layer 2402 camada de solda capa de soldadura
layer 2403 camada de solda zona de soldadura
leading edge 2404 bordo de ataque bordo de entrada
leak test 273 prova de estanqueidade prueba de estanqueidad
leakproof 274 à prova de vazamento a prueba de filtración
leakproof 3536 à prova de vazamento a prueba de escapes
leeward 275 sotavento sotavento
length 2405 comprimento (do navio) eslora
length at waterline 2406 comprimento na flutuação eslora en línea de flotación de proyecto
length between perpendicular 2407 comprimento entre perpendiculaeslora entre perpendiculares
length of the deck 2408 comprimento no convés eslora en cubierta
length overall 2409 comprimento total eslora total
length register 2410 comprimento de registro eslora de registro
level gauge 2411 indicador de nível indicador de nivel
level indicator 2412 indicador de nível manómetro de nivel
lever arm 276 braço de alavanca brazo de palanca
lie alongside (to) 2413 atracar acostado abarloarse
life boat 2414 baleeira bote salvavidas
life buoy 2415 bóia salva-vidas aro salvavidas
life buoy 2416 bóia salva-vidas salvavidas circular
life jacket 2417 colete salva-vidas chaleco salvavidas
life line 2418 cabo de segurança línea de seguridad
life line 2419 cabo de segurança andarivel
lifeboat 277 barco salva-vidas bote salvavidas
life-saving 2421 salva-vidas salvavidas
lifting beam 278 viga de içar tangón
lifting beam 3590 viga de içar viga de izar
lifting gear 279 aparelho de içar aparejo de izar
lifting line theory 2422 teoria de linha de sustentação teoría de las líneas sustentadoras
light casing 2423 quadro de iluminação tronco de alumbrado
light cruiser 2424 cruzador ligeiro crucero ligero
light displacement 2425 deslocamento mínimo desplazamiento liviano
light draft 2426 calado leve calado al desplazamiento liviano
light plate 2427 chapa fina plancha delgada
light ship waterline 2428 flutuação leve flotación en el desplazamiento ligero
light superstructure 2429 superestrutura leve superestructura ligera
lightening hole 2430 furo de alívio de peso aligeramiento
lighter 753 barcaça planchón (Colombia)
lighter 754 batelão planchón (Colombia)

Page 38
Novo_glossario

lighter 755 chata planchón (Colombia)


lighter 756 alvarenga planchón (Colombia
lighthouse 280 farol faro
limber 2431 calha do porão imbornal
limit 2432 esbarro tope
line 2434 cabo cabo
line 2570 cabo de amarração estacha de amarre
line of maximum draft 2436 linha de fundo línea de fondo
line of maximum draft 2437 linha de fundo línea de calado máximo
line shafting 281 linha de eixos línea de ejes
linen locker 2438 armário de roupa branca ropero de ropa blanca
liner 2439 cargueiro regular carguero regular
liner 2440 camisa (de um eixo) camisa (de un eje)
liner 2441 camisa (de um eixo) manguito (de un eje)
lines plan 2442 plano de linhas plano de líneas
lining 2443 forro recubrimiento
linkage 282 articulação articulación
liquefied natural gas carrier 2444 navio transportador de gás liquebuque transportador de gas natural licuado
liquefied natural gas carrier 2445 navio transportador de gás liquebuque transportador de gas natural licuado
liquiifier 2446 liquidificador licuador
list 2182 adernamento bandazo
list 2184 banda bandazo
list 2447 banda escora
living spaces 2449 alojamento alojamiento
load draft 2465 calado máximo calado máximo
load line 2451 linha de flutuação línea de flotación
load line 2452 linha de flutuação línea de carga
load line disc 2453 disco de borda-livre disco de Plimsoll
load line disc 2454 disco de Plimsoll disco de Plimsoll
load marks 2455 marcas de borda-livre marcas de calado
load marks 2456 marcas de calado marcas de calado
load marks 2457 escala de calado marcas de calado
load marks 2458 marcas de borda-livre escala de calado
load marks 2459 marcas de calado escala de calado
load marks 2460 escala de calado escala de calado
load master indicator 2461 simulador de carregamento indicador de cargamento
load monitor 2462 monitor de carga monitor de carga
load range 2463 faixa da carga rango de carga
load waterline 2464 linha de flutuação em plena car línea de flotación a plena carga
lock 2466 comporta esclusa
lock nut 542 contraporca contratuerca
lock washer 283 arruela de pressão arandela de seguridad
locker 2468 paiol pañol
lodging knee 2470 abertona escuadra de fijación
lodging knee 2471 abertona curvatón
log 2472 odômetro corredera
loggle 3274 trambelho cazoneta
loggle 3275 trambelho palanca acodada
long ton 2473 tonelagem longa tonelada larga
longitudinal 2474 longitudinal longitudinal

Page 39
Novo_glossario

longitudinal beam 2475 viga longitudinal viga longitudinal


longitudinal bulkhead 2477 antepara longitudinal mamparo longitudinal
longitudinal deck girder 1646 sicorda eslora (viga)
longitudinal deck girder 2478 sicorda eslora (viga)
longitudinal frame 2479 caverna longitudinal estructura longitudinal
longitudinal girder 2476 viga longitudinal eslora (viga)
longitudinal metacentre 2480 metacentro longitudinal metacentro longitudinal
longitudinal metacentric radiu 2481 raio metacêntrico longitudinal radio metacéntrico longitudinal
longitudinal modulus 2482 módulo de seção mestra módulo de sección maestra
longitudinal prismatic coeffic 2483 coeficiente prismático longitudi coeficiente prismático longitudinal
longshoreman 3162 estivador estibador
loop 3179 estropo estrobo
loophole 2484 seteira seno (de aduja)
low tide 2485 baixamar bajamar
lower (to) 2486 arriar arriar
lower deck 2487 convés inferior cubierta baja
lower deck 2488 cobertas cubierta baja
lower mast 2489 mastro real palo principal
lower mast 2490 mastro real palo macho
lower stern 1536 almeida popa inferior
lower stern 1538 almeida popa baja
LPG carrier 2491 navio transportador de gás liquebuque transporte de gas licuado de petroleo
lube oil 2492 óleo lubrificante aceite lubricante
lubricant 2493 lubrificante lubricante
lubrication 2494 lubrificação lubricación
luffing winch 2495 guincho do amantilho chigre
luffing winch 2496 guincho do amantilho chigre manual
lug 2497 orelha oreja
lug 2498 orelha anillo
machine cutting 2499 corte mecânico corte mecánico
machinery workshop 2500 oficina de máquinas taller de máquinas
machinery workshop 2501 oficina de máquinas taller mecánico
magnetic compass 2502 agulha magnética compás magnético
magnetic compensator 284 compensador magnético compensador magnético
main beam 2503 vau principal bao maestro
main bearing 2504 mancal principal cojinete principal
main bearing 2505 mancal principal cojinete de bancada
main bulkhead 2506 antepara principal mamparo principal
main deck 2507 convés principal cubierta principal
main engine 2508 motor principal motor principal
main frame 2509 caverna mestra cuaderna maestra
main frame 2511 seção mestra cuaderna maestra
main frame station 2513 baliza mestra estación de la cuaderna maestra
main mast 2514 mastro principal mástil principal
maintenance 2515 manutenção mantenimiento
maintenance 2516 manutenção mantención (Chile)
malfunction 2517 mau funcionamento mal funcionamiento
maneuvering 285 manobra maniobra
manhole 2518 porta de visita puerta de visita
manhole 2519 porta de visita hueco de hombre

Page 40
Novo_glossario

manifold 2520 coletor do motor colector del motor


manifold 2521 coletor do motor múltiple
manual cutting 2522 corte manual corte manual
manual welding 2523 soldagem manual soldadura manual
margin plate 2524 chapa marginal plancha de margen
marine plywood 286 compensado naval plywood marino
marine plywood 3615 compensado naval triplay marino (Mexico)
marine searchlight 2525 holofotes de busca reflectores de tipo marino
mast 2526 mastro mástil
mast 2527 mastro palo
mast anemometer 2528 anemômetro de mastro anemómetro de mástil
mast head 2529 topo calcés
mast head 2530 calcês calcés
mast hole 2531 enora fogonadura
mast without topmast 2532 mastro mocho mástil sin mastelero
masting 2533 mastreação arboladura
maximum continuous speed 2534 velocidade máxima contínua velocidad máxima continua
mean draft 2535 calado médio calado medio
measured ton 2536 tonelada medida tonelada registrada
measurement cargo 2537 carga leve carga de medición
measurement cargo 2538 carga de medição carga de medición
mechanical lathe 2539 torno mecânico torno mecánico
melting point 287 ponto de fusão punto de fusión
messroom 2540 refeitório comedor
messroom 2541 refeitório rancho
metacenter 2542 metacentro metacentro
metacentric hight 2543 altura metacêntrica altura metacéntrica
metacentric radius 2544 raio metacêntrico radio metacéntrico
metal 2545 metal metal
metal plate detent 2546 chapa de retenção chapa de retención
middle line 1117 linha de centro línea de crujía
middle line 1118 mediânia línea de crujía
midship 587 à meia nau sección media
midship 589 à meia nau sección media
midship deck 2547 convés à meia nau cubierta al centro
midship section 2510 caverna mestra cuaderna maestra
midship section 2512 seção mestra cuaderna maestra
mill (to) 2548 fresar fresar
milling machine 288 máquina de fresar fresadora
mimic diagrams 2549 diagramas mímicos diagramas de mímicos
minelayer 2550 lança-minas minador
minesweeper 2551 caça-minas buque barredor de minas
minesweeper 2552 navio varredor buque barredor de minas
mixing machine 2553 batedeira batidora
mode shapes 2560 perfis moldados perfiles moldeados
model basin 2554 tanque de provas canal de experiencias
model basin 2556 tanque de provas tanque de pruebas
model basin 2558 tanque de provas canal de investigación
model basin 289 tanque de provas tanque de pruebas
molded breadth 2561 boca moldada manga moldeada

Page 41
Novo_glossario

molded draft 2562 calado moldado calado de trazado


molded line 2563 linha moldada línea de trazado
monitoring 2564 monitoração monitoreo
monkey wrench 290 chave inglesa llave inglesa
monorail 2565 monotrilho monoriel
mooring 2566 amarração fondeo
mooring 2567 amarração amarre
mooring bit 861 cabeço de amarração bita
mooring bit 864 cabeço de amarração bita
mooring bit 867 cabeço de amarração bita de amarre
mooring bit 870 cabeço de amarração bita de fondeo
mooring bitt 858 cabeço de amarração bita
mooring buoy 2568 bóia de amarração boya de amarre
mooring cable 2569 cabo de amarração estacha de amarre
mooring ring 2319 anete arganeo
mooring ring 2322 manilha arganeo
mooring ring 2325 anete anillo de amarre
mooring ring 2328 manilha anillo de amarre
mooring ring 2331 anete grillete
mooring ring 2334 manilha grillete
mooring rope 291 cabo de amarração cabo de amarre
mooring rope 292 espia cabo de amarre
mooring winch 2572 guincho de atracação güinche de maniobra
mooring winch 2573 guincho de atracação chigre de maniobra
mop 2574 lambaz lampazo
mothership 259 navio-mãe buque-madre
mothership 3533 navio-mãe buque nodriza (Colombia, Cuba)
motor driven 293 acionado a motor elétrico accionado por motor
motorship 2575 motonave moto nave
mould loft 2576 sala de risco sala de trazado
mould loft 2577 sala de risco sala de gálibos
moulded breadth 294 boca moldada manga moldeada
mount (to) 2578 montar montar
mount (to) 2579 montar instalar
mounting plate 295 placa de fixação plancha de fijación
mounting plate 3537 placa de fixação placa de montaje
mud 2580 lama fango
mud box 2581 caixa de lama caja de fangos
muff 296 luva de união acople
mushroom 2582 cogumelo hongo de ventilación
mushroom anchor 297 âncora cogumelo ancla de campana
mushroom anchor 3673 âncora cogumelo ancla de seta
naval brass 298 latão naval latón naval
naval ship 2583 navio de guerra buque de guerra
naval ship 2585 navio de combate buque de guerra
navigator bridge deck 299 convés do passadiço cubierta del puente
Navy yard 1714 arsenal de Marinha arsenal de Marina
Navy yard 2587 arsenal de Marinha arsenal de Marina
needle valve 300 válvula agulha válvula de aguja
negotiable deadweight 2589 porte comerciável porte rentable

Page 42
Novo_glossario

net-deadweight 2591 porte líquido porte neto


net-register tonnage 2592 arqueação líquida arqueo neto
net-register tonnage 2593 arqueação líquida arqueo neto
nip 2594 coca coca
noise 3606 ruído ruido
non-return valve 301 válvula de retenção válvula de retención
normal displacement 2595 deslocamento normal desplazamiento normal
normal displacement 2597 deslocamento padrão desplazamiento normal
normal displacement 2599 deslocamento normal desplazamiento stándar
normal displacement 2601 deslocamento padrão desplazamiento stándar
normal draft 2603 calado normal calado normal
nose 2604 bico de proa nariz de proa
notches 976 descontinuidades discontinuidades
notches 978 descontinuidades discontinuidades
nozzle 2605 expansor (turbina) tobera
nozzle 2606 bocal (sistema fixo de incêndio)difusor
oar 302 remo remo
obo carrier 2607 graneleiro universal granelero
obo carrier 2608 graneleiro universal buque obo
ocean going tug 2609 rebocador de alto mar remolcador oceánico
ocean going tug 2610 rebocador de alto mar remolcador de alta mar
oceanographic ship 2611 navio oceanográfico buque oceanográfico
officer's quarters 304 alojamento dos oficiais alojamiento de oficiales
off-shore 303 ao largo costa afuera
oil fired boiler 305 caldeira a óleo caldera de petroleo
oil sump 2614 poceto de óleo carter
oil sump 2615 poceto de óleo colector de aceite
oil tanker 2616 petroleiro buque petrolero
oil tanker 2618 navio-tanque buque petrolero
oil tanker 2620 petroleiro tanquero
oil tanker 2622 navio-tanque tanquero
oil-bulk-ore-carrier 2612 graneleiro combinado universal tanquero-granelero-mineralero
oil-mist indicator air pipes 2613 tubos de ar detentores de névoa tubo del indicador de vapores
oilspill 3479 derrame de óleo derrame de aceite
oily bilge separator 2624 separador de esgoto separador de aceite en sentinas
old fashioned anchor 2625 âncora almirantado ancla almirantazgo
old fashioned anchor 2626 âncora almirantado ancla con cepo
omega navigator 2627 navegador ômega navegador omega
on bord 528 a bordo abordo
one side welding 2628 soldagem unilateral soldadura por un lado
open chock 2629 buzina aberta gatera
open chock 2630 buzina aberta pasacabo abierto
open floor 2631 hastilha aberta varenga abierta
open rail 2632 balaustrada baranda
open rail 2634 balaustrada barandilla
open roadstead 2636 baía aberta rada abierta
open roadstead 2637 porto aberto rada abierta
open shelter-deck ship 2638 navio de convés de abrigo abert buque de cubierta de abrigo abierto
open water test 2639 ensaio de água aberta ensayo en aguas libres
opening side scuttle 2640 vigia móvel claraboya

Page 43
Novo_glossario

opening side scuttle 2641 vigia móvel ventana de abrir


ordinary anchor 2642 âncora almirantado ancla normal
ordinary unbalanced rudder 2643 leme ordinário timón normal
ordinary unbalanced rudder 2644 leme ordinário timón sin compensación
ore carrier 2645 navio mineraleiro buque mineralero
ore-oil carrier 2646 granaleiro combinado granelero y petrolero combinado
orlop deck 2647 bailéu sollada
outer plating 2651 forro exterior forro exterior
outer port 2653 porto exterior antepuerto
outer skin 2652 forro exterior forro exterior
outfit 2648 equipamento equipo
outlet 2649 descarga descargador
outlet 1693 descarga descarga
outlet tomada toma de corriente
outlet manifold 1525 duto de saída múltiple de descarga
outrigger boom 2654 tangone tangón
oven 2655 forno (de cozinha) horno (de cocina)
overhang 2656 balanço sobresalido
overhanging stern 2659 popa em balanço popa en balance
overhanging stern 2660 popa em balanço popa lanzada (sobresalida)
overhaul 220 revisão (de motor) revisión (de máquina)
overhead travelling crane 2657 ponte rolante grúa móvil sobre cabeza
overhead travelling crane 2658 ponte rolante grúa pórtico
overlap position welding 2661 soldagem sobre cabeça soldadura sobre cabeza
overload indicator lamp 306 lâmpada indicadora de sobrecar lámpara indicadora de sobrecarga
overspeed governor 308 limitador de velocidade governador de velocidad
ovrload protection 307 proteção de sobrecarga protector de sobrecarga
oxy-acetilene gas welding 2662 soldagem oxi-acetilênica soldadura oxi-acetilenica
packing 2663 engaxetamento empaquetadura
packless 309 sem engaxetamento sin empaque
packless joint 310 junta seca junta seca
pad 2664 almofada collar de protección
pad 2665 coxim collar de protección
pad 2666 almofada defensa
pad 2667 coxim defensa
paddle wheel 2668 roda de pás rueda de álabes
paddle wheel 2669 roda de pás rueda de paletas
painter 2670 espía boza
painter 2671 boça boza
painting frame 312 caverna de reforço contra vibra cuaderna de refuerzo antivibracion
painting stringer 313 escoa de reforço contra vibraçã vagra de refuerzo antivibración
pallet 311 palet estiba
palm 2672 pata rempujo
Panama chock 2673 calço Panamá calzo Panamá
panel board 3213 quadro elétrico tablero electrico
panel distortion 2674 empeno de painel panel alabeado
panel distortion 2675 empeno de painel panel deformado
pantry 2676 copa repostería
parallel middle body 2677 corpo paralelo médio cuerpo paralelo medio
passageway 584 corredor pasillo

Page 44
Novo_glossario

passenger lift 2678 elevador de passageiro elevador para pasajeros


patch 2679 bacalhau parche
patent anchor 2680 âncora patente ancla de patente
patrol boat 2681 lancha patrulheira lancha patrullera
pattern 2337 molde plantilla
pattern 2340 gabarito plantilla
pattern 2343 molde patrón
pattern 2346 gabarito patrón
pattern 3481 molde cercha (Colombia, Equador)
pattern 3484 gabarito cercha (Colombia, Equador)
pay load 2590 porte comerciável porte rentable
peak of the fluke 2684 unha (da âncora) pico de la uña (ancla)
peak tank 2685 pique tanque tanque de colisión
peak tank 2686 tanque de colisão tanque de colisión
peak tank 2687 pique tanque pique tanque
peak tank 2688 tanque de colisão pique tanque
pebbles 2689 cascalhos guijarros
pendant 2690 amante amante
pennant 2692 galhardete gallardete
periscope 3603 periscopio periscopio
petty-officer 314 suboficial suboficial
phosphor bronze 315 bronze fósforo bronce fosforoso
pier 316 pier muelle
pier 3651 pier espigón
pier 3652 pier muelle de espigón
pig iron 317 ferro gusa hierro en lingotes
pig iron 3538 ferro gusa hierro de primera fundición
pillar 2693 pilar pilar
pilot house 2694 casa do leme timonera
pilot ladder 2695 escada de prático escala de práctico
pilot room 318 compartimento do prático camarote del práctico
pilot room 3539 compartimento do prático compartimiento del piloto
pilotage 222 praticagem practicaje
pin 319 pino pasador
pin 320 cavilha pasador
pinion 2696 pinhão piñón
pinion roller 321 rolete do pinhão rueda de piñón
pintle 322 macho do leme macho de pala
pintle 3540 macho do leme espiga
pintle 3541 macho do leme perno pasador
pipe 2697 cano caño
pipe 2699 tubo caño
pipe 2701 cano tubo
pipe 2703 tubo tubo
pipe bending machine 2705 máquina de dobrar tubos máquina de doblar tubos
piping 2706 tubulação tubería
piston 2708 pistão pistón
piston 2709 êmbolo pistón
piston 2710 pistão émbolo
piston 2711 êmbolo émbolo

Page 45
Novo_glossario

piston clearance 2712 folga do pistão huelgo del pistón


piston clearance 2713 folga do pistão luz del pistón (Colombia)
piston crown 2714 coroa do pistão corona del pistón
piston displacement 2715 deslocamento do êmbolo desplazamiento del pistón
piston displacement 2716 deslocamento do êmbolo carrera del pistón
piston head 2717 cabeça do pistão cabeza del pistón
piston pin 2718 pino do pistão perno pasador del pistón
piston pin 2719 pino do pistão bulón
piston ring 2720 anel de segmento anillo de pistón
piston ring 2721 anel de pistão anillo de pistón
piston ring 2724 anel de segmento aro de pistón
piston ring 2725 anel de pistão aro de pistón
piston ring grove 2722 canaleta do anel de segmento ranura para anillo del pistón
piston ring grove 2723 canaleta do anel de segmento ranura para aro del pistón
piston rod 1506 biela biela
piston rod 2726 biela biela
piston rod 2729 biela vástago del pistón
piston rod gland 2728 engaxetamento da biela presaestopas para biela
piston rod guide 2731 guia da biela guía de la biela
piston rod guide 2732 guia da biela guía del vástago del pistón
piston skirt 2733 saia do êmbolo pollera del pistón
piston skirt 2734 saia do êmbolo faldón del pistón
pitch 1718 caturro cabeceo
pitch 2735 passo paso
pitch 2736 caturro cabeceo
pitch 221 caturro cabeceo
pivoting 2737 giro giro
pivoting 2738 pivotamento giro
plank 2739 tábua forro de madera
plate bending 2740 curvamento de chapa doblado de plancha
plate marking 2742 marcação de chapa marcado de chapa
plate panel 2743 painel de chapas panel de chapas
plate-floor 2741 chapa-hastilha varenga de plancha
platform 2744 plataforma plataforma
plating 2745 chapeamento enchapado
plug 2746 batoque tapón
plug 2747 batoque espiche
plug welding 2748 soldagem de bujão soldadura de broche
plug welding 2749 soldagem de bujão soldadura de tapón
plug welding 2750 soldagem de bujão soldadura de ranura
plum bow 2755 proa vertical proa vertical
plumb 2754 chumbo plomo
plywood 2756 madeira compensada laminado de madera
plywood 3604 madeira compensada madera enchapada (Cuba)
plywood 3605 madeira compensada madera contrachapada (Mexico)
pole 2757 galope hasta
pole 2758 galope poste
polishing 2759 polimento bruñido
polishing 2760 polimento brillado
pollution 223 poluição contaminación

Page 46
Novo_glossario

pollution 3527 poluição polución


pontoon 2233 pontão pontón
pontoon crane 2761 cábrea grúa flotante
poop 2762 tombadilho toldilla
poop deck 2763 convés do tombadilho cubierta de la toldilla
poop deck 2764 convés do tombadilho saltillo de popa
port 2765 porto puerto
port 2766 bombordo babor
port 2767 resbordo babor
port 2768 bombordo porta
port 2769 resbordo porta
port flap 2770 portinhola portalón
port hole 2772 vigia claraboya
port hole 2774 vigia ojo de buey
port light 2771 vigia claraboya
port light 2773 vigia ojo de buey
port rudder 2775 leme a bombordo timón de babor
portable log 2776 odômetro de superfície corredera portátil
portable log 2778 odômetro de superfície corredera de regala
portal crane 2058 guindaste de pórtico grúa de pórtico
potato peeler 2780 descascador de batatas peladora de papas
power control 323 controle de potência control de potencia
pre-assembly 2781 pré-montagem preensamblado
precision machining 2782 mecânica fina mecanizado de precisión
precision machining 2783 mecânica de precisão mecanizado de precisión
pre-heating 2784 pré-aquecimento precalentamiento
press fit 2785 ajustagem prensada ajuste a presión
press ironing machine 2786 prensa para passar roupa máquina aplanchadora por presión
pressure gauge 324 manômetro manómetro
presure vessel 2787 vaso de pressão recipiente a presión
prime mover 2788 acionador dispositivo motriz
printer 2789 impressora impresora
prismatic coefficient 2790 coeficiente prismático coeficiente prismático
profile plan 3011 plano de perfil plano de perfil
profile plan 3013 plano de perfil sección longitudinal
promenade deck 325 convés de passeio cubierta de paseo
propeller 2794 hélice hélice
propeller 3612 hélice propela
propeller blade 326 pá de hélice pala de la hélice
propeller boss 2795 bosso do hélice cubo de la hélice
propeller clearances 2796 claras de hélice vanos para hélices
propeller disk 2797 disco de hélice disco de hélice
propeller end bearing 2798 mancal de apoio do hélice cojinete del lado de la hélice
propeller keeper 2800 guarda-hélice guarda-hélice
propeller nut 2799 porca do hélice tuerca de la hélice
propeller shaft 2801 eixo do hélice eje porta-hélice
propeller strut 2802 pé-de-galinha do eixo pié de gallo
propeller strut 2803 pé-de-galinha do eixo arbotante porta-eje
propeller strut 2804 pé-de-galinha do eixo talón del codaste
propulsion 2805 propulsão propulsión

Page 47
Novo_glossario

provided with stanchions 2806 abalaustrado provisto con candeleros


provision crane 2807 guindaste de provisões grúa de provisiones
provision davit 2808 turco de provisões pescante para provisiones
provision store 2809 paiol de mantimentos pañol de víveres
pt boat 2682 lancha patrulheira lancha patrullera
pulley 2811 roldana roldana
pulley 2812 roldana polea
pulley loading boom 2810 polia (de pau de carga) polea (de una pluma)
pump 2813 bomba bomba
pump room 2814 praça de bombas sala de bombas
pumping 2815 bombeamento bombeo
punt 327 chalana barcaza fluvial
punt 3542 chalana batea
purchase 2816 talha aparejo de poleas
purchase rig 3222 aparelho singelo aparejo sencillo
purifier 2818 purificador purificador
purse seiner 2819 pesqueiro de rede de cerco pesquero de red de cerco
push rods 2820 tuchos palancas de empuje
push rods 2821 tuchos levanta válvulas
pusher tug 2822 empurrador empujador
pylon 2823 dispositivo de suspensão pilón
pylon 2824 suporte aerodinâmico pilón
pylon 2825 dispositivo de suspensão soporte aerodinámico
pylon 2826 suporte aerodinâmico soporte aerodinámico
quadrant 2827 quadrante cuadrante
quadrant 2828 quadrante sector
quarter 1884 alheta aleta
quarter 2829 alheta aleta
quarter master 328 contra mestre contramaestre
quarter officer 329 oficial de serviço oficial de turno
quarter officer 3543 oficial de serviço oficial de guardia
quarterdeck 2830 tolda toldilla
quarters 2450 alojamento alojamiento
quay 330 cais acostável muelle de atraque
quench (to) 2831 resfriar bruscamente enfriar bruscamente
quenched steel 331 aço temperado acero templado
quick-acting closing valve 2832 válvula de fechamento rápido válvula de cierre rápido
rabbet 332 rabeta ranura
rabbet 333 rebaixo rebajo
rack 2833 cremalheira cremallera
rack 2834 cremalheira bastidor
radar beacon 334 radar farol faro radar
radar beacon 3654 radar farol radiobaliza
radar indicator 335 indicador do radar indicador de radar
radial davit 2835 turco comum pescante radial
radio directional finder 2836 radiogoniômetro radiogoniómetro
radio room 2837 estação rádio sala de radio
radio station 2838 estação rádio sala de radio
rail 2633 balaustrada baranda
rail 2635 balaustrada barandilla

Page 48
Novo_glossario

raised quarter-deck vessel 2839 navio de convés subido a ré buque de toldilla elevada
rake 2840 caimento inclinación
raked bow 2841 proa lançada proa lanzada
range 2842 faixa faja
ratchet 336 catraca trinquete
ratchet 3591 catraca chicarra
rated output 337 potência nominal potencia nominal
ratio 2843 razão razón
ratio 2844 razão relación
recess 2845 recesso receso
recess 2846 recesso nicho
reciprocating pump 338 bomba alternativa bomba alternativa
rectifier 339 retificador rectificador
red brass 340 latão vermelho latón rojo
reduction gear 2847 caixa de engrenagens caja de engranajes
reduction gear 2848 caixa redutora caja reductora
reefer 227 navio-frigorífico buque frigorífico
reel 2861 sarilho carrete
reference line 2862 linha de fé línea de referencia
refrigerating 2850 refrigeração refrigeración
refrigerating coil 341 serpentina de refrigeração serpentín de refrigeración
refrigerating coil 3544 serpentina de refrigeração serpentín enfriador
refrigerator 2851 refrigerador refrigerador
register tonnage 2852 tonelagem de registro tonelaje de registro
regulating valve 342 válvula reguladora válvula reguladora
regulator servo 2853 servo-regulador servomotor del regulador
regulator servo 2854 servo-regulador servo-regulador
regulator shaft 2855 eixo regulador eje del regulador
reinforced beam 2856 vau real bao reforzado
relay 343 relé relé
relief valve 2857 válvula de escape válvula de seguridad
relief valve 2858 válvula de alívio válvula de seguridad
relief valve 2859 válvula de escape válvula de alívio
relief valve 2860 válvula de alívio válvula de alívio
repair 2864 reparo reparación
repair 2866 reparação reparación
repair yard 2868 estaleiro de reparos astillero de reparación
repairing 2865 reparo reparación
repairing 2867 reparação reparación
repairing afloat 2869 reparação flutuando reparación a flote
repeater compass 344 agulha repetidora repetidor del compás
rescue 345 salvamento rescate
research 2870 pesquisa investigación
reserve of buoyancy 2871 reserva de flutuabilidade reserva de flotabilidad
retainer 346 retentor retenedor
retarding device 2872 desacelerador dispositivo de retraso
return tank 347 tanque de retorno tanque de retorno
reversed angle 2873 cantoneira invertida angular invertida
reversed frame 2874 caverna invertida angular invertida
reversible pitch propeller 2875 hélice de passo variável hélice de paso variable

Page 49
Novo_glossario

reversing servomotor 2876 servomotor de reversão servomotor de inversión de marcha


reversion gear 2849 caixa reversora caja de inversión
revolution 2877 rotação rotación
revolution 2878 rotação revolución
rewind (to) 2879 rebobinar rebobinar
rheostat 348 reostato reóstato
rhumb 2880 rumo rumbo
rib 1002 caverna armada cuaderna armada
ribs 2881 esqueleto costillage
rider plate 2882 chapa de face chapa sobrepuesta (a la sobrequilla)
ridge 2883 espinhaço cumbre de toldo
riding bit 863 abita bita
riding bit 866 abita bita de amarre
riding bit 869 abita bita de fondeo
riding bitt 857 abita bita
riding bitt 860 abita bita
rigging wire 349 estai cable de aparejo
right (to) 2884 endireitar adrizar
right (to) 2885 adriçar adrizar
ring 609 arganéu argolla
ring 612 olhal arganeo
ring bolt 1850 parafuso olhal cáncamo
ring bolt 2886 argola de amarração grillete de amarra
ring bolt 2887 argola de amarração cáncamo
rising floor 2888 caverna alta astilla muerta
rivet 2889 rebite remache
riveted seam 2891 costura rebitada costura remachada
riveting 2890 rebitagem remachado
rocker arm 2892 balancim balancín
rocker shaft 350 eixo de balancim arbol de levas
rod 2893 haste varilla
rod 2894 haste vástago
roll 2895 balanço balanceo
roll 2896 balanço rolido
roll 226 balanço balanceo
roller 2901 rolete rolete
roller chock 2902 tamanca calzo
roller chock 2903 tamanca pasacabo con rodillo
roller chock 3601 tamanca escotera con rodillo
rolling davit 2904 turco rolante pescante giratorio
roll-on-roll-off 2897 navio porta-carreta barco para carga rodante
roll-on-roll-off 2898 ro-ro barco para carga rodante
roll-on-roll-off 2899 navio porta-carreta roll-on-roll-off
roll-on-roll-off 2900 ro-ro roll-on-roll-off
room 2905 camarim cámara
room 2906 praça cámara
room 2907 camarim cabina
room 2908 praça cabina
rope 2435 cabo cabo
rope 2571 cabo de amarração estacha de amarre

Page 50
Novo_glossario

rope hatch 351 escotilha para cabos escotilla para cabos


rope ladder 2313 escada de quebra-peito escalera de viento
rope ladder 2315 escada de quebra-peito escala de gato
rotation 2909 rotação rotación
rotor blade 352 palheta do rotor paleta del rotor
rotor blade 3545 palheta do rotor aspa del rotor
rotor shaft 2910 eixo do rotor eje del rotor
round of beam 2911 abaulamento redondez del bao
round of beam 2912 abaulamento brusca del bao
rowboat 353 bote a remo bote de remos
rowlock 2913 toleteira toletera
rudder 2914 leme timón
rudder angle indicator 2915 indicador de ângulo do leme indicador de ángulo del timón
rudder arm 2916 cana do leme caña del timón
rudder arm 2917 cana do leme brazo del timón
rudder bearer 2918 mancal de suporte do leme soporte del timón
rudder chain hole 2919 vergueiro do leme cáncamo para los guardines del timón
rudder hole 2190 clara do leme limera (del timón)
rudder horn 224 suporte do leme soporte de pala
rudder horn 3686 suporte do leme soporte del timón
rudder plate 2920 porta do leme pala del timón
rudder post 2921 cadaste do leme codaste popel
rudder repeatback 2922 retroalimentador do leme retroalimentador del timón
rudder stock 2927 madre do leme mecha del timón
rudder stop 2923 esbarros do leme topes del timón
rudder stop 2925 batente topes del timón
rudder stop bears 2924 esbarros do leme topes del timón
rudder stop bears 2926 batente topes del timón
rudder trunk 2928 tubulação do leme bocina del timón
rudder trunk 2929 tubulação do leme prensaestopas del timón
run 2930 saída dágua porta de desagüe
runner 2691 amante amante
running gear 2931 engrenagem engranaje de marcha
running light indicator 354 indicador de luzes de navegaçã indicador de luces de navegación
rust 225 ferrugem herrumbre
rust 3528 ferrugem óxido
rust 3646 ferrugem moho
rust 3647 ferrugem orín
rust proof 355 à prova de ferrugem a prueba de corrosión
rust proof 3546 à prova de ferrugem a prueba de óxido
safety hook 1155 gato de tesoura gancho doble
sagging 2932 tosamento arrufo
sagging 2934 contra-alquebramento arrufo
sailer 411 veleiro velero
sailing directions 2936 instruções de roteiro derroteros
sailing vessel 2937 veleiro velero
sailor 412 marinheiro marinero
salt water 2938 água salgada agua salada
salvage 241 salvatagem salvamento
salvage tug 413 rebocador de salvamento remolcador de salvataje

Page 51
Novo_glossario

samson post 2939 pé-de-carneiro pié de carnero


samson post 2940 pé-de-carneiro poste maestro
sand keel block 2941 picadeiro de areia picadero de arena
sandblasting 2942 jato de areia chorreo de arena
sandblasting 2943 jato de areia arenado
sanding 2944 lixamento lijado
sanitation device 240 aparelho sanitário aparato sanitario
saw 414 serra sierra
saw 415 serrote serrucho
scaffold 416 andaime andamio
scaffold 3554 andaime guindola
scantling 2946 escantilhão escantillón
scarf 2947 escarva escarpe
scavenge 2948 lavagem barrido
scavenge pump 3623 bomba de lavagem bomba de barrido
scavenge timing 2949 regulador de lavagem regulador de barrido
scend 1719 caturro cabeceo
scotch boiler 417 caldeira escocesa caldera escocesa
scotch boiler 3555 caldera escocesa caldera inglesa
scrap (to) 980 desmontar (sucata) desguazar
scraper 2951 raspadeira rascador
scraps 2950 sucata chatarra
screw 541 parafuso tornillo
screw 2952 parafuso tornillo
screw aperture 2953 clara de hélice clara de la hélice
screw plate 2956 palmatória terraja
screw propeller 2954 hélice hélice
screw propeller 2955 hélice propela (Mexico, Venezuela, Cuba)
screw tap 2957 macho espadilla
screw thread 357 rosca rosca de tornillo
screw thread 3671 rosca filete de tornillo
screwdriver 356 chave de fenda destornillador
scull 2958 esparrela espadilla
scupper 2959 embornal imbornal
scupper pipe 2960 dala cañería del imbornal
scupper pipe 2961 dala tubo del imbornal
scuttle 1972 agulheiro escotillón a nivel
scuttle 1974 escotilhão escotillón a nivel
scuttle 1976 agulheiro agujero de hombre
scuttle 1978 escotilhão agujero de hombre
sea anchor 1756 âncora flutuante ancla flotante
sea anchor 1759 âncora flutuante ancla de capa
sea anchor 1762 âncora flutuante rezón
sea anchor 2962 âncora flutuante ancla flotante
sea anchor 2963 âncora flutuante ancla de esperanza
sea anchor 2964 âncora flutuante ancla de capa
sea bee 2968 navio sea-bee buque sea-bee
sea chest 2969 caixa de mar toma de mar
sea chest 2970 baú de bordo toma de mar
sea chest 2971 caixa de mar caja de mar

Page 52
Novo_glossario

sea chest 2972 baú de bordo caja de mar


sea trial 2973 prova de mar prueba de mar
sea water 554 água salgada agua salada
sea water 2974 água do mar agua de mar
sea-board 233 litoral litoral
sea-board 234 costa costa
seaborne 235 transporte por mar transporte por mar
sea-boy 236 grumete grumete
seagoing 232 de alto mar de altobordo
seakeeping 229 comportamento no mar comportamiento en el mar
seal 2975 selo veda
seal 2976 vedação veda
seal 2977 selo vedamiento
seal 2978 vedação vedamiento
seam welding 358 solda em costura soldadura en costura
seamanship 237 náutica náutica
seamanship 238 marinha marina
searchlight 360 holofote reflector
searchlight 3486 farol de busca proyector
searchlight 3487 farol de busca reflector
searchlight 3488 farol de busca faro buscador
searchlight 3592 holofote proyector
sea-wall 230 dique dique
sea-wall 231 molhe muelle
sea-wall 3529 molhe malecón
seaworthiness 239 navegabilidade navegabilidad
selenium 361 selênio selenio
self alignment bearing 362 mancal auto-alinhável cojinete corrector de holgura
self tapping 363 auto-atarrachante autorroscante
seman 359 marinheiro marinero
semi-balanced rudder 2979 leme semi-compensado timón semicompensado
sensor 2980 sensor sensor
separator 364 separador separador
service lift 2981 elevador de serviço montacargas
service speed 2982 velocidade de serviço velocidad de servicio
set (to) 2983 armar ajustar
set (to) 2984 armar poner en marcha
set screw 365 parafuso de fixação tornillo de ajuste
set screw 3593 parafuso de fixação tornillo de retención
sewage 2987 matéria fecal aguas servidas
sewage 2988 matéria fecal aguas de drenaje
sewage treatament 2985 tratamento de matéria fecal tratamiento de aguas servidas
sewage treatment 2986 tratamento de matéria fecal tratamiento de aguas de drenaje
sextant 2989 sextante sextante
shackle 2320 anete arganeo
shackle 2323 manilha arganeo
shackle 2326 anete anillo de amarre
shackle 2329 manilha anillo de amarre
shackle 2332 anete grillete
shackle 2335 manilha grillete

Page 53
Novo_glossario

shade deck vessel 2990 navio de tombadilho corrido buque con cubierta protegida
shaft 2991 eixo eje
shaft alignment 2992 alinhamento do eixo alineamiento del eje
shaft alley 2993 túnel do eixo (do hélice) tunel del eje
shaft boss 2994 bosso do eixo cubo del eje
shaft bracket 2995 pé-de-galinha do eixo do hélice pié-de-gallo del eje de la hélice
shaft drive generator 2996 gerador de eixo eje de cola
shaft stool 366 suporte de mancais do eixo pro bancada
shaft strut 367 pé-de-galinha do eixo arbotante
shaft strut 3547 pé-de-galinha do eixo codaste
shaft tunnel 368 túnel do eixo tunel del eje
shalow 2997 baixio bajo
shalow 2999 baixio bajo
shank 3001 haste (da âncora) vástago
shape 3002 perfil perfil
shaping machine 3003 plaina laminadora máquina laminadora
sharp 3004 fino afilado
sharp 3005 fino punteagudo
shear 3006 cábrea cabria
shears 369 tesoura tijeras
shears 3594 tesoura guillotina
shears 3595 tesoura cizalla
sheave hole 3008 reclamo caja de roldana
shed 3009 telheiro tinglado
sheer 2933 tosamento arrufo
sheer 2935 contra-alquebramento arrufo
sheer plan 2792 plano de perfil plano de perfil
sheer plan 3012 plano de perfil sección longitudinal
sheer strake 3014 fiada do cintado cinta
sheer strake 3015 cintado cinta
sheer strake 3016 fiada do cintado traca de cinta
sheer strake 3017 cintado traca de cinta
sheet steel 370 chapa fina de aço plancha de acero
shell 2235 casco casco
shell expansion 371 expansão do chapeamento expansión del planchaje
shell plating 372 chapeamento externo planchaje del casco
shelter deck ship 3018 navio de convés de abrigo buque de cubierta de abrigo
shielded 3019 blindado blindado
shielded cable 3020 cabo blindado cable encerrado
shielded cable 3021 cabo blindado cable blindado
ship 3022 navio buque
ship 3024 embarcação buque
ship docked 3028 navio docado buque en dique
shipbuilding 3026 construção naval construcción naval
shipowner 3030 armador armador
ship's carpenterQ 3027 marceneiro carpintero de blanco
ship's lines 3029 linhas do navio líneas del buque
shipwright 3032 carpinteiro naval carpintero de ribera
shipyard 3031 estaleiro astillero
shoal 2998 baixio encalladero

Page 54
Novo_glossario

shoal 3000 baixio encalladero


shock absorber 3033 amortecedor amortiguador
shoe 3034 sapata zapata
shoe piece 3035 sapata zapata
shore 3036 escora escora
shore 3038 pontalete escora
shore 3132 escora riostra
shore 3134 escora escora
shore 3136 pontalete riostra
shore 3138 pontalete escora
shotblasting 373 jateamento com areia ou granal chorro de arena o granalla
shrimp trawler 3040 camaroneiro camaronero
shrinkage 374 contração contracción
shrinking 375 contração contracción
shroud 376 brandal obenque
sickbay 377 enfermaria enfermería
side 3041 costado costado
side 3042 bordo banda
side 3043 bordo costado
side 3044 costado banda
side girder 378 escoa escora
side girder 3655 escoa carlinga lateral
side girder 3656 escoa vagra
side keelson 379 longarina lateral carlinga lateral
side keelson 3548 longarina lateral sobrequilla lateral
side launching 3045 lançamento lateral lanzamiento lateral
side launching 3046 lançamento lateral botadura lateral
side scuttle 3047 vigia escotilla de las bandas
side shell unit 3048 unidade de costado unidad del costado
side stringer 3049 escoa de costado vagra de costado
side wall 3050 amurada amurada
sidelights 3051 faróis dos bordos portillo
sidelights 3052 faróis dos bordos luces de las bandas
signal yard 3053 verga de sinais verga de señales
sill 3054 soleira solera
sill 3055 soleira umbral (de una puerta)
silver 3056 prata prata
silver brazing 380 solda prata soldadura de plata
simplex filter 3057 filtro simples filtro simple
single block 3060 moitão motón
single-armed anchor 3058 gata ancla simple
single-armed frame 3059 caverna singela cuaderna simple
sinking valve 381 válvula de alagamento válvula de fondo
siren 382 sirene sirena
sister hook 1154 gato de tesoura gancho doble
sister hook 1157 gato de tesoura gancho de seguridad
skate 3061 patim patín
skeg 383 calcanhar zapata
skeg 384 rabeta zapata de quilla
skeg 3549 calcanhar talón de quilla

Page 55
Novo_glossario

skew 3062 assimetria asimetría


skew blade 3063 pá com assimetria pala con asimetría
skewed propeller 3064 hélice com assimetria hélice con asimetría
skiff 3065 esquife esquife
skiff 3066 esquife panga
skilight 242 alboio lumbrera
skin 3067 película forro
skin 3068 revestimento forro
skylight 1649 olho de boi lumbrera
skylight 1651 alboi lumbrera
skylight 243 olho-de-boi lumbrera
skylight 3530 alboio tragaluz
slack water 3069 maré de estofo repunte (de marea)
slag 385 escoria escoria
slag bead 2863 contornos (de solda) escoria (de soldadura)
sleeper 3070 dormente durmiente
sleeve bearing 386 mancal da bucha camisa del cojinete
slewing winch 3071 guincho do guardim chigre de guardín
slide valve 387 válvula registro válvula de registro
slide valve 3550 válvula registro válvula de corredera
sliding door 3072 porta corrediça puerta corrediza
sliding way 3073 cachorro anguilas móviles
sliding way 3074 carro de lançamento anguilas móviles
sliding way upper part 3076 contra-cachorro alto de anguilas móviles
sliding way wedge 3075 cunha do carro de lançamento cuña de anguilas móviles
sling 3077 terço lingada
sling (to) 3078 lingar lingar
slip hook 3079 gato de escape gancho de retenida
slipway 833 carreira grada de construcción
slipway 836 carreira grada
sloop 3080 balandra balandra
slot 3081 ranhura ranura
slot welding 2751 soldagem de bujão soldadura de broche
slot welding 2752 soldagem de bujão soldadura de tapón
slot welding 2753 soldagem de bujão soldadura de ranura
sludge pump 3082 bomba de borra bomba de residuos
sluice 3613 eclusa esclusa
sluice valve 388 válvula de gaveta válvula de diafragma
sluice valve 389 válvula de comporta válvula de compuerta
smoke box uptake 3083 duto de descarga caja de humo
smokestake 2036 chaminé chimenea
snap ring 390 anel retentor anillo retenedor
snap ring 3551 anel retentor aro de resorte
soil piping system 391 rede de águas servidas circuito de aguas negras
soil piping system 3552 rede de águas servidas red de aguas de desecho
soldering iron 392 ferro de soldar hierro para soldar
soldering iron 3553 ferro de soldar cautín
solenoid valve 393 válvula solenoide válvula solenoide
solid block 3084 picadeiro sólido picadero sólido
solid floor 3085 hastilha sólida varenga sólida

Page 56
Novo_glossario

solid floor 3086 hastilha sólida varenga contínua


sonar 3087 sonar sonar
spade type rudder 3088 leme suspenso timón tipo pala
spade type rudder 3089 leme suspenso timón suspendido
spade type rudder 3090 leme suspenso timón colgante
span 3091 vão vano
span guy 394 guardim do meio tramo tirante
span tackle 3092 amantilho aparejo de amantillo
spanker sail 2044 carangueja vela cangreja
spanker sail 2046 carangueja botavara
spar 3093 verga verga
spar 3095 verga percha
spardeck 3100 espardeque cubierta ligera
spardeck vessel 3101 navio de convés ligeiro buque de cubierta ligera
spare 3097 sobressalente repuesto
spare capacity 3099 capacidade sobrante capacidad sobrante
spare parts 3098 sobressalentes repuestos
sparring 395 sarretas forro de serretas
speed box 3596 caixa de mudanças caja de velocidades
speed box 396 caixa de mudanças caja de cambios
speed log 3102 odômetro de fundo corredera de fondo
speed over the ground 3103 velocidade no fundo velocidad en el fondo
spider 3104 pé-de-galinha pata de gallo
spider 3106 pé-de-galinha pata de gallo
spike 397 espicha pasador
spike 398 espigão clavo grueso
spindle 3108 eixo eje
spindle 3109 eixo árbol
splice 3110 emenda (de cabos) empalme
splice 3112 emenda (de cabos) ayuste
splice 3114 emenda de cabos empalme
spot weld 399 solda por pontos soldadura de puntos
spring bearing 400 mancal intermediário chumacera intermedia
sprinkler 3115 borrifador rociador
sprocket chain 401 corrente de engrenagem cadena de engranaje
spur gear 3116 engenagem reta engranaje recto
spur gear 3117 engrenagem reta engranaje cilíndrico
stability 1459 estabilidade estabilidad
stainless steel 402 aço inoxidável acero inoxidable
stanchion and guard rods 3118 balaustrada barandilla
stand by pump 403 bomba reserva bomba de reserva
standard displacement 2596 deslocamento normal desplazamiento normal
standard displacement 2598 deslocamento padrão desplazamiento normal
standard displacement 2600 deslocamento normal desplazamiento stándar
standard displacement 2602 deslocamento padrão desplazamiento stándar
standing rigging 3119 cabos fixos aparejo fijo
standing rigging 3120 cabos fixos jarcia firme
standing rigging 3661 aparelho fixo jarcia muerta
standing rigging 3662 cabos fixos jarcia muerta
standing rigging 404 aparelho aparejo fijo

Page 57
Novo_glossario

standing rigging 3659 aparelho jarcia muerta


standing rigging 3660 aparelho fixo aparejo fijo
standing rigging 3663 aparelho fixo jarcia firme
standing rigging 3664 aparelho jarcia firme
starboard 3121 boreste estribor
starboard 3122 estibordo estribor
starters 3123 demarradores partidores
starters 3124 demarradores arrancadores
starting air 3125 ar de partida aire de arranque
starting battery 691 bateria de partida batería de partida
state room 1038 camarote camarote
stator 405 estator estator
stay 3126 estai estay
stay 3127 estai tirante
stay 3128 estai obenque
stay bolt 3129 parafuso estai virotillo
stay bolt 3130 para fuso estai estay fileteado
stay shore 3037 escora escora
stay shore 3039 pontalete escora
stay shore 3131 escora riostra
stay shore 3133 escora escora
stay shore 3135 pontalete riostra
stay shore 3137 pontalete escora
steady bearing foundation 3139 base do mancal de eixo base del cojinete de eje
steam 3140 vapor vapor
steam drum 3141 coletor de vapor colector de vapor
steaming radius 3142 raio de ação radio de acción
steel 3143 aço acero
steering gear 3144 máquina do leme aparato de gobierno
steering gear 3145 máquina do leme máquina del timón
steering wheel 3146 roda do leme rueda del timón
steering wheel 406 roda do leme rueda de la pala
steersman 2193 timoneiro timonero
steersman 2195 timoneiro timonel
steersman 407 timoneiro timonel
stem 3476 roda de proa roda
stem 3477 haste vástago
stem 3478 haste varilla
stern 3147 popa popa
stern anchor 3148 ancorete de popa ancla de popa
stern anchor 3149 ancorete de popa ancla de espía
stern door 3150 porta de popa puerta de popa
stern frame 3151 cadaste codaste
stern overhang 3153 balaço da popa voladizo de popa
stern post 3152 cadaste codaste
stern ramp 3154 rampa de popa rampa de popa
stern trawler 3155 pesqueiro de arrasto pela popa pesquero de arrastre por popa
stern tube 3156 tubo telescópico bocina de codaste
stern tube axle 3157 eixo do tubo telescópico eje de bocina
stern tube bearing 3158 mancal do tubo telescópico camisa tubo codaste

Page 58
Novo_glossario

stern tube bearing 3160 mancal do tubo telescópico bocina


stern tube bush 3159 mancal do tubo telescópico camisa tubo codaste
stern tube bush 3161 mancal do tubo telescópico bocina
stevedore 3163 estivador estibador
steward 2793 taifeiro mayordomo
steward 408 taifeiro mayordomo
steward 3657 taifeiro camarero
stiffener 3165 reforço refuerzo
stiffener 3166 prumo refuerzo
stiffeness 3164 rigidez rigidez
stiffening plate 3167 chapa de reforço plancha de refuerzo
still water 3168 água tranqüila agua tranquila
stock 3169 cepo cepo
stoker 409 foguista fogonero
stop 2433 esbarro tope
stopper 3170 tampa estopor
stopper 3171 bujão estopor
storage 3172 armazenagem almacenaje
store room 2469 paiol pañol
storm rail 3173 corrimão de segurança pasamanos de seguridad
stowage factor 3174 fator de estiva factor de estiba
straight line wiper 3175 limpador linear de vigia limpia parabrizas recto
straightening 3176 desempeno enderezamiento
strainer 3177 filtro filtro
strainer 3178 ralo filtro
strake 3182 fiada traca
strap 3181 estropo estrobo
stream 410 corrente corriente
stream cable 3411 calabrote calabrote
strength bulkhead 3183 antepara resistente mamparo resistente
strengthened deck 3184 convés protegido cubierta protegida
strengthened deck 3185 convés protegido cubierta reforzada
stringer 2102 longarina vagra
stringer 2104 longarina viga
stringer 2106 longarina riostra
stringer plate 1656 trincaniz trancanil
stringer plate 1658 fiada do trincaniz trancanil
stripping pump 3186 bomba de borra (em petroleiros bomba de barrido ( en tanqueros)
stripping pump 418 bomba de dreno bomba de succión
stroke 3187 curso carrera
strop 3180 estropo estrobo
structural failure 3188 rutura estrutural ruptura estructural
strut 3105 pé-de-galinha arbotante
strut 3107 pé-de-galinha arbotante
stud bolt 419 estojo perno prisionero
stud link chain 420 amarra com travessão amarra de traves
stud link chain 3556 amarra com travessão cadena con dados
stud link chain 3625 amarra com travessão cadena con contrete
stuelken mast 3189 mastro stuelken mástil tipo stuelken
stuffing box 3190 caixa de gaxetas prensaestopas

Page 59
Novo_glossario

stuffing box 3191 caixa de empanque prensaestopas


submarine 3192 submarino submarino
submerse way 3193 trilho submerso recorrida en inmersión
submersible pump 421 bomba submersível bomba sumergible
submersible pump 3557 bomba submersível bomba sumergible
sucking pump 422 bomba aspirante bomba de succión
suction side (propeller) 3195 dorso cara de succión
suction side (propeller) 3194 lado de sucção cara de succión
sulphur 3196 enxôfre azufre
sump tank 423 poceto tanque colector
sump tank 3558 poceto sumidero
sump tank 3658 poceto pozeto (Mexico)
supercavitating propeller 3197 hélice supercavitante hélice supercavitante
supercharger 3198 turbo alimentador sobrealimentador
supercharger 3199 turbo compressor sobrealimentador
super-heater 3200 superaquecedor sobrecalentador
superstructure 3201 superestrutura superestructura
superstructure 3203 superestrutura sobrestructura (Mexico)
supply boat 424 embarcación de apoio embarcación de apoyo
supply boat 3559 embarcação de apoio barco de aprovisionamiento
supply boat 3624 embarcação de apoio buque de suministro
supply officer 425 oficial intendente oficial de abastecimiento
supply officer 3560 oficial intendente oficial de administración
support 760 jazente apoyo
support 763 base soporte
support 766 jazente apoyo
support 769 base soporte
surf 3205 ressaca resaca
surf 3206 ressaca rompiente
surf 3577 ressaca marejada
surface log 426 odômetro de superfície corredera de superficie
surge 3207 avanço avance
surge tank 427 tanque de compensação tanque de compensación
survey 428 vistoria inspección
surveying ship 3208 navio hidrográfico buque hidrográfico
swan frame 2945 caverna serrada cuaderna aserrada
swash bulkhead 3209 antepara diafragma mamparo diafragma
sway 3210 deriva desvío
sway 228 deslizamento lateral deslizamiento lateral
swedge bulkhead 3211 antepara ondulada mamparo ondulado
swedge bulkhead 3212 antepara ondulada mamparo corrugado
swell 429 vaga oleada
swell 430 onda oleada
swell 431 ondulação oleada
swing (to) 3217 rabear bornear
switch-board 3214 quadro elétrico tablero eléctrico
swivel hook 3218 gato de tornel gancho giratorio
synchronic coupling 3215 acoplamento sincronizado copla sincrónica
synchronoscope 3216 sincronoscópio sincronoscopio
tachometer 248 tacômetro tacómetro

Page 60
Novo_glossario

tachometer 432 taquímetro tacómetro


tack weld 3219 ponteamento soldadura de punto
tack weld 3220 pontos de solda soldadura de punto
tackle 3221 talha aparejo
tackle block 2817 talha aparejo de poleas
tackle block 3223 talha aparejo de poleas
taffrail 3224 grinalda coronamiento de popa
taffrail log 2777 odômetro de superfície corredera portátil
taffrail log 2779 odômetro de superfície corredera de regala
tail pipe 3225 tubo de saída tubo final
tailshaft 3226 linha de eixos línea de ejes
tailstock 433 cabeçote móvel cabezal móvil
talk-back communication equ 3227 fonoclama de manobra equipo intercomunicador para maniobra
tank 3228 tanque tanque
tank end floor 3229 hastilha-limítrofe de tanque varenga límite de tanque
tank side bracket 434 borboleta de ligação entre fund escuadra de unión de fondo
tanker 2617 petroleiro buque petrolero
tanker 2619 navio-tanque buque petrolero
tanker 2621 petroleiro tanquero
tanker 2623 navio-tanque tanquero
tank-landing ship 3230 navio de desembarque de tanqu buque de desembarco de tanques
tap bolt 3231 prisioneiro (estrutura) prisionero
taper 3232 chanfro ahusado
taper gauge 435 calibre cônico calibrador cónico
tapering 3233 chanfro ahusado
telephone flush type 686 telefone de embutir teléfono de embutir
telescopic mast 3234 mastro telescópico mástil telescópico
telltale holes 3235 furos indicadores aberturas
telltale holes 3236 furos indicadores agujeros indicadores
tempering 1769 estiramento estirado
template 2338 molde plantilla
template 2341 gabarito plantilla
template 2344 molde patrón
template 2347 gabarito patrón
template 3480 molde cercha (Colombia, Equador)
template 3483 gabarito cercha (Colombia, Equador)
tender 3237 navio-oficina escampavía
tender 3238 navio-oficina buque-madre
tensile strength 3239 limite de resistência à tração límite de resistencia a la tracción
tensile stress 3240 esforço de tração esfuerzo de tracción
tension 3744 tração tracción
terminals 3241 terminais terminales
test 3242 teste ensayo
test 3243 ensaio ensayo
test 3244 teste teste
test 3245 ensaio teste
testbed 3246 banco de provas banco de pruebas
thermostat 436 termostato termostato
thickness 3247 espessura espesor
thimble 437 sapatilho guardacabo

Page 61
Novo_glossario

thin plate 3248 chapa fina chapa delgada


tholepin 3249 forqueta tolete
tholepin 3250 tolete tolete
thread 251 rosca rosca
thread interval 252 passo paso de rosca
thread interval 3648 passo intervalo de rosca
thread interval 3649 passo paso
threaded 253 roscado enroscado
threaded joint 438 junta roscada unión roscada
threaded joint 3561 junta roscada junta roscada
three island vessel 3251 navio de tres superestruturas buque de tres superestructuras
through beam 3252 vau de borda à borda bao de banda a banda
throwing appliance 3253 fuzil lança-retinida fusil lanza cuerda
thrust 3254 jazente do mancal de escora carcaza del cojinete de empuje
thrust bearing 439 mancal de escora cojinete de empuje
thrust bearing 3562 mancal de escora chumacera de empuje
thrust block 3255 jazente do mancal de escora carcaza del cojinete de empuje
thrust pad 3256 almofada (de escora) zapata (de empuje)
thrust pad 440 almofada de escora zapata de empuje
thrust ring 441 anel de escora anillo de empuje
thrust shaft 442 eixo de escora eje de empuje
thrust shaft collars 3257 colares de empuxo do eixo collarines del cojinete de empuje
thrust shoe 443 sapata de escora zapata de empuje
thruster 3258 empurrador empujador
tide 3259 maré marea
tide 249 maré marea
tidewater 250 litoral litoral
tie 3260 peça de amarração ligadura
tie bolts 3261 parafusos tensores bulones de fijación
tie bolts 3262 parafusos tensores pernos de fijación
tie plate 3263 chapa de amarração chapa de asiento
tie rods 3264 tensores estays del motor
tiers of beams in peaks 3265 fiadas de vaus em pique tanque hileras de baos en los piques
tight 3266 estanque estanco
tightness 3267 estanqueidade estanqueidad
tiller 3268 cana caña
tilting 3269 berço giratório vuelco
tilting 3270 berço giratório inclinación
time delayed stop 3271 parada com atraso parada temporizada
timing gears 444 engrenagens de distribuição engranajes de distribución
tin 3272 estanho estaño
toaster 3273 torradeira tostadora
tonnage 3276 arqueação arqueo
tonnage 3277 tonelagem arqueo
tonnage 3278 arqueação tonelaje
tonnage 3279 tonelagem tonelaje
tonnage deck 3280 convés de arqueação cubierta de arqueo
tonnage hatch 3281 escotilha de tonelagem escotilla de arqueo
tonnage length 3282 comprimento de arqueação eslora de arqueo
tools 3283 ferramentas herramientas

Page 62
Novo_glossario

tootwheel 448 roda dentada rueda dentada


top of mast 3284 mastréu mastelero
top-hinged 3285 rebatível abisagrada
topping lift 3286 amantilho amantillo
topping wire 445 cabo de amantilho cabo del amantillo
topsail 446 gávea gavia
torpedo boat 2683 lancha torpedeira lancha torpedera
torque 3287 torque torque
torsion angle 3288 ângulo de torção ángulo de torsión
torsional damper 3289 amortecedor de vibração torsionamortiguador de torsión
torsional moment 3290 momento de torção momento de torsión
torsionmeter 447 torsiômetro torsiómetro
total length 3291 comprimento total eslora total
toughness 3292 tenacidade tenacidad
toughness 449 dureza dureza
tow 3293 reboque remolque
towboat 450 rebocador remolcador
tower crane 451 guindaste-ponte grúa pórtico
towing bit 3294 cabeço de reboque bita de remolque
towing chock 3295 buzina do painel escotera de remolque
towing chock 3296 buzina do painel pasacabos de remolque
towing hook 3297 gato de reboque gancho de remolque
towing ropes 3298 cabos de reboque cabos de remolque
towing tank 2555 tanque de provas canal de experiencias
towing tank 2557 tanque de provas tanque de pruebas
towing tank 2559 tanque de provas canal de investigación
track 3299 derrota derrota
tracker ball 3300 tracker ball antena de seguimiento de blancos
trailing edge 3301 bordo de fuga bordo de salida
training-ship 3302 navio-escola buque escuela
tramp 452 navio a frete buque a flete
tramson floors 1952 hastilhas de gio bovedilla
tramson floors 1954 hastilhas de gio bovedilla
transceiver 454 transceptor transceptor
transducer 455 transdutor transductor
transfer ring 1526 anel de transferência anillo de transferencia
transformer 3303 transformador transformador
transmitter 3304 transmissor transmisor
transom 456 espelho de popa espejo (popa)
transom beam 3305 vau de gio bao de la bovedilla
transom stern 453 popa quadrada popa de espejo
transverse beam 3306 viga transversal bao transversal
transverse beam 3308 viga transversal viga transversal
transverse bulkhead 3310 antepara transversal mamparo transversal
transverse frame 3311 caverna transversal cuaderna transversal
transverse girder 3307 viga transversal bao transversal
transverse girder 3309 viga transversal viga transversal
transverse ship 3312 navio de construção transversal buque de construcción transversal
transverse strength 3313 resistência transversal resistencia transversal
traveling crane 457 ponte rolante puente grúa

Page 63
Novo_glossario

traveling crane 3616 ponte rolante grúa viajera


trawler 1773 pesqueiro de arrasto pesquero para red de arrastre
trawler 3314 pesqueiro de arrasto pesquero de arrastre
trestletrees 3316 curvatão bao de palo
trial speed 3317 velocidade de experiência velocidad de prueba
trigger detent 3318 gatilho de retenção gatillo de retención
trim 3319 compasso asiento
trim 3320 trim asiento
trimaran 3475 trimarã trimarán
trimmed by the head 459 abicado aproado
trimmed by the stern 460 apopado apopado
trimmed keel 458 quilha inclinada quilla inclinada
trimmed keel 3563 quilha inclinada quilla trimada
trimmed keel 3564 quilha inclinada quilla compensada
trimmer 461 carvoeiro condensador de compensación
trimming tank 3321 tanque de lastro tanque de lastre
trip hook 3322 gato de escape gancho disparador
tripod mast 3323 mastro trípode palo trípode
tripping bracket 3324 borboleta contra flambagem consola contra pandeo
troller 3325 pesqueiro de currico pesquero para curricanes
trouble chart 462 carta de avarias carta de averías
trouble chart 3565 carta de avarias diagrama de búsqueda de fallas
troubleshoot 246 defeito (em máquina) localización de fallas
troubleshoting 463 pesquisa de avarias investigación de daños
troubleshoting 3566 pesquisa de avarias búsqueda de fallas
truck 3326 borla borla
truck deck vessel 3327 navio de tronco buque de cubierta de tronco
try cock 3328 torneira de prova llave de purga
tube 2698 cano caño
tube 2700 tubo caño
tube 2702 cano tubo
tube 2704 tubo tubo
tube expander 3329 mandril mandril
tube expander 3330 mandril expansor de tubos
tube plate 3333 espelho placa soporte de tubo
tube plate 3335 espelho placa de tubos
tube shaft 3331 eixo do tubo eje de tubo
tube sheet 3332 espelho placa soporte de tubo
tube sheet 3334 espelho placa de tubos
tubing 2707 tubulação tubería
tubular mast 3336 mastro tubular mástil tubular
tug 3337 rebocador remolcador
tugboat 3338 rebocador remolcador
tumble home 3339 amassamento entrante del costado del buque
tumble nut 464 porca de borboleta tuerca con mariposa
tuna clipper 3340 atuneiro atunero
tungsten 465 tungstênio tungsteno
tunnel 3342 túnel tunel
tunny fishing 3341 atuneiro atunero
turbine 3343 turbina turbina

Page 64
Novo_glossario

turbine blade 3344 pá de turbina pala de turbina


turbine casing 3345 carcaça de turbina carcaza de turbina
turbine nozzle 3346 injetor da turbina tobera de la turbina
turbo fan 3349 turboventilador turboventilador
turboblower 3347 turboalimentador turbosoplador
turboblower 3348 turbocompressor turbosoplador
turboblower 254 turbo-ventilador turboventilador
turbocharger 247 turbo-alimentador turbocargador
turbo-generator 466 turbo-gerador turbo generador
turnbuckle 3350 tensor tensor
turning gear 3351 catraca virador de la máquina
turning wheel 467 volante caña
turning wheel 3567 volante volante
turret 3352 torre torre
turret deck vessel 3353 navio de torre buque de torre
turret lathe 468 torno revólver torno revólver
tween deck 3354 coberta entrepuente
twist 3355 torção torcedura
twist 3356 torção torsión
two-piece piston 3357 êmbolo bi-partido pistón descompuesto
two-piece piston 3358 êmbolo bi-partido pistón de dos piezas
two-stroke 3359 dois tempos dos tiempos
ultimate load 469 carga de ruptura última carga
unbalanced rudder 3360 leme não-compensado timón no compensado
unbalanced rudder 3361 leme comum timón no compensado
unbalanced rudder 3362 leme não-compensando timón ordinario
unbalanced rudder 3363 leme comum timón ordinario
uncoupling 470 desengate desacoplar
undercut 3364 mordedura corte sesgado
undercutting 471 mordedura (de solda) mordedura
underhung rudder 3365 leme suspenso timón colgante
underhung rudder 3366 leme suspenso timón suspendido
underhung rudder 3367 leme suspenso timón tipo pala
undervoltage relay 472 relé de baixa voltagem relé de bajo voltaje
undervoltage relay 3665 relé de baixa voltagem relevador de baja tensión
underway 473 em marcha en marcha
underway 474 em viagem en viaje
undock (to) 475 retirar do dique salir de dique
ungear (to) 476 desengrenar desengranar
union weld 477 solda automática soldadura automática
universal fairlead 3368 buzina universal guía universal
universal fairlead 3369 buzina universal pasacabos universal
unmanned 3370 desguarnecido desatendido
unshackle (to) 3371 desmanilhar desengrilletar
unstudded short link chain 3372 amarra de elos sem malhetes eslabón corto sin mallete
untight bulkhead 3373 antepara não-estanque mamparo no estanco
untreated plate 3374 chapa preta chapa sin tratamiento
untwist (to) 3375 descochar descolchar
upper deck 3376 convés superior cubierta superior
upper deck 3377 convés superior cubierta principal

Page 65
Novo_glossario

upper mast 3378 mastaréu mástil superior


upper stern 3379 painel de popa popa superior
upper stern chock 3380 buzina do painel calzo de la popa superior
upper works 1635 obras mortas obra muerta
upright position 3381 flutuação direita flotación adrizada
upsetting 3382 expansão por martelamento recalcado
uptake 3383 caixa de fumaça colector de humos
vacuum condenser 3384 condensador a vacuo condensador de vacío
vacuum gauge 478 manômetro de vácuo manómetro de vacío
vacuum pump 479 bomba de vácuo bomba de vacío
valve 3385 válvula válvula
valve assembly 3386 conjunto de válvulas conjunto de válvulas
valve box 480 caixa de válvulas caja de válvulas
valve cam 3387 came de válvula camón de válvula
valve cam 3388 came de válvula leva de válvula
valve seat 3389 sede de válvula asiento de la válvula
valve spindle 3391 eixo da válvula eje de la válvula
valve stem 3390 haste de válvula vástago de válvula
vanadium 3392 vanádio vanadio
velle mast 3393 mastro velle mástil velle
vent 577 suspiro respiradero
vent 3394 suspiro respiradero
vent 3396 suspiro venteo
vent pipe 3398 cano de suspiro cañería de desahogo
vent pipe 3399 cano de suspiro tubo de venteo
ventilation 3400 ventilação ventilación
ventilator 3401 ventilador ventilador
venturi 481 difusor difusor
venturi 3568 difusor venturi
vertical bladed propeller 3402 hélice de pás verticais hélice de palas verticales
vertical bulkhead stiffener 482 prumo refuerzo vertical del mamparo
vertical ladder 483 escada vertical escalera vertical
vertical position welding 3403 soldagem vertical soldadura en posición vertical
vertical prismatic coefficient 3404 coeficiente prismático vertical coeficiente prismático vertical
vessel 3023 navio buque
vessel 3025 embarcação buque
vibration 3405 vibração vibración
viscosimeter 3406 viscosímetro viscosímetro
viscosity 3407 viscosidade viscosidad
voltage ratio 3408 razão de tensão relación de tensión
voltage regulator 484 regulador de voltagem regulador de voltaje
voltmeter 3409 voltímetro voltímetro
volute 485 voluta resorte
volute 3569 voluta voluta
wake 3410 esteira estela
ward room 486 praça d'armas pañol de armas
ward room 3597 praça d' armas Santa Bárbara (mil.)
warehouse 487 armazém almacén
warehouse 488 trapiche almacén
warehouse 3570 armazém bodega

Page 66
Novo_glossario

warehouse 3571 armazém depósito


warp 3412 calabrote calabrote
warping 3413 alquebramento alabeo
warping 3414 alquebramento combadura
warping 3415 alquebramento espía
warping chock 3608 tamanca escotera de espiar
warping chock 3609 cunho de retorno escotera de espiar
warping chock 3610 tamanca porta-espía
warping chock 3611 cunho de retorno porta-espía
warping displacement 3416 distorção desplazamiento por alabeo
warrant officer 489 suboficial suboficial
warship 2584 navio de guerra buque de guerra
warship 2586 navio de combate buque de guerra
wash bulkhead 3418 antepara corrugada mamparo de corrimiento
wash bulkhead 3419 antepara corrugada mamparo de guardabalance
wash strake 516 borda falsa amurada
washback modification 257 desbaste do bordo de fuga (de h desbaste del bordo de salida (de hélice)
washer 490 arruela arandela
washing machine 3420 lavadora lavadora
washing machine 3421 lavadora máquina de lavar
wastage 1530 corrosão corrosión
wastage 3417 corrosão corrosión
waste disposal 3422 triturador de resíduos trituradora de resíduos
wastewater 255 água servida agua negra
wastewater 3531 água servida agua de desecho
watchman 491 vigia vigía
watchman 3572 vigia centinela
water flow rate 1524 vazão de água caudal de agua
water tube boiler 492 caldeira dágua tubular caldera acuatubular
waterline 493 linha dágua línea de agua
waterplane 3423 plano de flutuação plano de flotación
waterplane coefficient 3424 coeficiente de linha dágua coeficiente del plano de flotación
watertight bulkhead 3425 antepara estanque à água mamparo estanco al agua
watertight deck 3427 convés estanque cubierta estanca
watertight floor 3426 hastilha estanque varenga estanca
wattage 494 wattagem vatiaje
wave 3428 onda ola
wear 3429 desgaste desgaste
wear 3430 atrito desgaste
weather works 3202 superestrutura superestructura
weather works 3204 superestrutura sobrestructura (Mexico)
weathertight 3432 estanque ao tempo estanca al tiempo
weathertight deck 3431 convés estanque ao tempo cubierta estanca al tiempo
web 3433 alma (de uma viga) alma (de una viga)
web frame 3436 cavernas gigantes bulárcama
web plate 3434 alma (de uma viga) alma (de una viga)
webs 3435 cavernas gigantes bulárcama
wedge 3437 cunha cuña
welded seam 3438 costura soldada costura soldada
welding 3439 soldagem soldadura

Page 67
Novo_glossario

welding rod 495 eletrodo para solda electrodo para soldadura


welding rod 3573 eletrodo para solda varilla de soldadura
well 3440 poço pozo
well 3441 poço sentina
well deck vessel 3442 navio de poço buque con pozo en cubierta
whale boat 3443 baleeira ballenera
whaler 3444 baleeiro ballenero
wharf 3445 cais embarcadero
wheel 496 volante volante
wheel rope 3447 gualdropes guardines
wheelhouse 3446 camarim do leme timonera
whell 497 roda rueda
whirlpool 498 redemoinho remolino
whirlpool 3574 redemoinho torbellino de agua
whistle 499 apito sirena
whistle 256 apito sirena
whistle 3532 apito silbato
white metal 500 metal patente metal blanco
wildcat 3448 coroa de barbotim barbotén
wildcat 3449 coroa de barbotim barbotín (Peru)
winch 3450 guincho güinche
winch 3451 guincho chigre
winch 3452 guincho maquinilla
wind deflector 502 defletor de vento deflector de viento
winding 3632 enrolamento devanado
windlass 3454 molinete molinete
window 3455 janela ventana
windstorm 503 vendaval vendaval
windward 3453 barlavento barlovento
wing nut 504 porca de borboleta tuerca de mariposa
wing nut 3672 porca de borboleta palomilla
wing tank 3456 tanque lateral tanque lateral
wire reel 3457 sarilho carrete para alambre
wire reel 3458 sarilho carrete para cable
wire rope 3459 cabo de aço cable
wireless station 505 estação rádio estación de radio
wiring 3460 fiação alambrado
with trim 3473 trimado à popa trimado por popa
with trim 3474 trimado à popa con asiento a popa
withworth thread 501 rosca whitworth sin rosca
wood grating 2114 estrado enjaretado
wood grating 2116 xadrez enjaretado
wood screw 506 parafuso de rosca soberba tornillo para madera
work boat 507 bote de trabalho bote de trabajo
workbench 508 bancada bancada
workbench 3575 bancada banca de trabajo
working boat 3461 bote de serviço bote para faenas
worm gear 509 parafuso sem fim tornillo sin fin
worm wheel 510 cremalheira cremallera
wreck 511 destroços restos de naufragio

Page 68
Novo_glossario

wreck 512 naufrágio naufragio


wrist pin 513 pino de êmbolo pasador de biela
wrought iron 2791 ferro batido hierro maleable
wrought iron 514 ferro forjado hierro maleable
wrought iron 3462 ferro batido hierro forjado
wrought iron 3668 ferro forjado hierro forjado
yard 3094 verga verga
yard 3096 verga percha
yard's end 3463 lais extremo de la verga
yaw 258 caturro guiñada
yaw (to) 3464 guinar guiñar
yawing 3465 cabeceio guiñada
yawing 3466 guinada guiñada
yawl 2095 canoa chinchorro
yawl 2098 canoa yola
yield point 3468 limite de escoamento límite de fluencia
yield strength 3467 limite de escoamento límite de fluencia
yoke 3469 meia-lua (do leme) cruceta
yoke 3470 meia-lua (do leme) yugo (del timón)
zinc anode 3471 ânodo de zinco ánodo de cinc
zinc coated 515 galvanizado galvanizado
zinc coated 3666 galvanizado bañado de zinc
zinc plate 3472 zinco protetor chapa protectora de cinc

Page 69
Novo_glossario

dor del servo motor

Page 70
Novo_glossario

sales del casco

Page 71

Você também pode gostar