Você está na página 1de 33

BCN

SEPTIEMBRE
03

misnoma
MC.Stormy
Albert joseph
Dunkelbunt
new york urban.art 1
Relevant Index
Relevant party >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.04
After August madness >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.06
Visual Girls >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.07
Downtown Reggae >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.14
Barxino Germany tour >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.20
Misnoma >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.22
Albert Joseph >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.26
Dunkelbunt >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.27
Urban Art Barcelona >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.28
Lucid gear >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.32
Urban Art New York >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.36
Drum´N´Bass >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.42
DNBCN >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.44
DnB Girona >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.45
MC Stormy >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.48
Eskaba´s Tunes review>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.50
Instinto >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.52
Relevant planet >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.56
Agenda/Listings >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> pag.58

2 3
RELEVANT Party
en SALA INSTINTO el 18/08/2007
dad! Siguiente a los platos: DjFrantik, esta vez
con una sesión de 2 horas de DnB de alta cali-
dad. McStormy (NUBE 9/08001) coje el timón y
navega sobre las líneas trepidantes de bajo sin
ningún problema, moldeando su flow al ritmo
La segunda edición de la revista ya está en la del beat cómo buen capitán.
calle y se celebra una segunda fiesta inesper-
ada en la ya conocida SALA INSTINTO DjMonne se dispone a llenar la sala de arriba
(Méjico, 7 - Plaza España). con el mejor Dance/Funk y sus jugosos Rebel
Breaks; una sesión para los adictos al mov-
La medianoche, en la sala de arriba, empieza imiento de caderas, bravo! La gente abajo
con una sesión suave y muy soul a manos sigue “grooveando” alegre. Stormy le cede el
de DjSenbee y la voz de Lady EmZ (colectivo micro a Lady EmZ, la conexión entre los tres es The second issue of the mag is already out in Reggae, Soul/Funk and AfroBeat classics. The
NUBE 9). Sentimiento y mucha clase en cada evidente... artistas y público 100% entregados the streets and we celebrate a second unex- authentic Luv Messenger sound! The downs-
uno de los temas... El sonido se va tiñendo de a la música, qué buena atmósfera! pected party at the well-known venue SALA tairs room is on fire, it’s not jam-packed, but
Funk y las voces de EmZ surfean cómodas so- INSTINTO (Méjico, 7 - Plaza España). people move to the sound without intention to
bre notas y melodías... Casi las seis de la mañana y la noche va lle- stop and a happy face! Next on the decks: Dj
gando a su final, pero la gente quiere más... It’s midnight, and upstairs the session begins Frantik, this time with a 2 hour session of high
Al mismo tiempo, en la sala de abajo, algunos Nos despedimos con un delicioso sabor de mellow and soulful in the hands of DjSenbee quality DnB. McStormy (NUBE 9/08001) takes
miembros de IFS se preparan a tomar el con- boca musical y, de nuevo, la prueba evidente and with the voice of Lady EmZ (NUBE 9 crew). over the rudder and sails over the vibrating
trol de los platos y micros con energía. Sus de que la unión hace la fuerza; artistas de Bar- Plenty of feeling and class in each and every bass lines without a problem, shaping his flow
bases van del Funk/Soul al Hip Hop y Ragga. celona...no abandonéis jamás vuestros deseos track...The sound gets tinted by Funk, and EmZ to the rhythm of the beat as a good sailor.
Letras positivas, mucho talento y buenas vi- y mensajes!! vocals surf comfortable over the notes and
braciones; una actuación fantástica, familia! melodies... DjMonne is about to fill the upstairs room
Visitad nuestra página myspace.com/relevant- with the best Dance/Funk and his juicy Rebel
El arte visual de VjAlberto trae color y lumi- bcn para conocer más sobre algunos de los Meanwhile, in the downstairs room, some IFS Breaks, a session that suits the addicted to the
nosidad, a la vez que creatividad abundante y nombres de la noche y de la creciente escena members get ready to take charge of the decks hip move, “bravo”! People downstairs still ha-
un mensaje potente... las imágenes se fusio- local. Para los que os la perdistéis debido a las and mics. Their bases range from Funk/Soul to ppily grooving. Stormy hands the mic over to
nan con el sonido y tienen vida propia. DjFran- famosas vacaciones de Agosto (vacaciones? Hip Hop and Ragga. Positive lyrics, big talent Lady EmZ, the conection between the three is
tik (Tiknology/Surco) se sube al mixer de arriba y eso qué es?!?) no temáis y estad atentos, and good vibrations; a fantastic performance, palpable...artists and audience 100% surrende-
y acompaña a Lady EmZ con algunos temas porque parece ser que no será la última... family! Vj Alberto’s visual art brings colour and ring to the music!
profundos y Funkies, irrumpidos por breaks de luminousity, along with plenty of creativity and
Jazz. Magistral selección! Mientras tanto, aba- Una vez más, muchas gracias de parte de la a powerful message...the images melt with the Almost six in the morning, the night is coming
jo, los beats internacionales de IFS continúan familia RELEVANTbcn a la sala, a los músicos, sound and have life by themselves. to an end, but people ask for more...We say
potentes; la voz aterciopelada de Tumi y el a los colaboradores y a todos aquellos que nos goodbye with a delicious music after-taste
flow de Lucien y LPunto caminan bien sobre brindáis vuestro apoyo incondicional... Dj Frantik (Tiknology/Surco) jumps up to the and again, the proof of evidence that unity is
las mezclas de Nash. ... sóis los mejores! upstairs mixer and features Lady EmZ with our strength, Barcelona artists...don’t you ever
some deep funky tunes, bursed by jazzy Breaks. give up your dreams and messages!!
Les siguen los “Funktásticos” Barna Basstars: “One good thing about music, when it hits A master selection! Meanwhile, downstairs,
DjCode, Nerko y la voz de Feo1delgremio, que you, you feel no pain” (una cosa buena de la the international beats of IFS continue power- Check out our myspace.com/relevantbcn to
nos sorprende con sus letras potentes y su música es que, cuando te da no sientes dolor) fully; Tumi’s velvety voice, and the flow of Lu- find out more about some of the names from
presencia en escena. Los tres, con impecables Bob Marley cien and LPunto work well over Nash’s mixes. the night, and about the growing local scene.
trajes y pelucas afro, nos regalan una sesión For the ones who missed out due to the fa-
Funk/old skool HipHop inigualable! Code es After them, the “Funktastic” Barna Basstars: mous August holiday (holiday? what’s that!?!)
el maestro del scratch, los beats de Nerko te DjCode, Nerko and the voice of Feo1delgremio, don’t panic and be aware because it won’t be
llevan y te obligan a bailar y Feo1 sabe bien that takes us by surprise with his powerful lyrics the last one...
como hablarle al público y tiene mucho que and his stage presence. The three of them ,
decir... Menudo equipo: “Superstyle”! Arriba, with their impeccable suits and afro wigs, give Once again, thanks a lot from the RELE-
la noche sigue con DjDon Rolando y su agrada- away a Funk/old skool HipHop session! Code VANTbcn family to the venue, the performers,
ble selección de los clásicos del mejor Reggae, is the scratch master, Nerko’s beats take you the collaborators, and all of those who offer us
Soul/Funk y AfroBeat. El auténtico sonido Luv and force you to dance, and Feo1 knows how their unconditional support...you are the best!
Messenger! to talk to the crowd and has loads to say...What
a team: Superstyle! “One good thing about music, when it hits
La sala de abajo está que arde, no está repleta, you, you feel no pain”
pero la gente se mueve con el sonido sin nin- Upstairs, the night goes on with Dj Don Ro- Bob Marley
guna intención de parar y con cara de felici- lando and his pleasant selection of the best

4 5
TRAS LA LOCURA DE AGOSTO
Agosto en Barcelona…todo está cerrado o no
funciona (trenes, aeropuerto, servicios…).
Miles de turistas merodean por la ciudad y se
tumban en parques y playas, mientras que los
pocos de nosotros que no pudieron escapar
pisamos el asfalto intentando mantener el
ritmo a pesar de las muchas obras y la ola de
calor húmedo, buscando desesperadamente
una tienda con aire acondicionado donde re-
frescarnos antes de volver a ello. El tráfico
denso no ayuda…

En Agosto no se puede hacer nada, ni hacer


planes, ni arreglar cosas, es el mes en el que
todo y todos paran, no sólo en Barcelona sino
en toda España. visual GIRLS
¿Qué hacer? Intenta ser paciente, mantente
fresco y empieza a ahorrar para que sí puedas

VJ.g
viajar a algún lugar el próximo verano.
Septiembre trae un comienzo fresco, nuevos (Gemma Bcn/Berlin) ción. he cambiado Barcelona por Berlín y estoy
proyectos y una sensación de vuelta a la car- www.myspace.com/vjpuntoge empapándome de nuevas energías. no encon-
ga…Toma su tiempo volver al ritmo de las trándome ya atada a una residencia semanal
cosas, pero enseguida nos olvidamos de la 1- Describe tu trabajo. después de año y medio, espero poder invertir
locura de Agosto, hasta que vuelve… Collage visual en directo mucho más tiempo en grabar y crear nuevos
2- ¿Cómo y cuándo empezaste? vídeos, que es mi objetivo a corto plazo. sigo
Habiendo estudiado cine y medios audiovis- viajando a Barcelona regularmente por seguir
AFTER AUGUST MADNESS uales e interesada en la escena de la música
electrónica, empecé a juguetear con el Veejing
vinculada al proyecto de LeSFATALeS, colec-
tivo de mujeres relacionadas con la música
August in Barcelona…everything’s closed or por simple evolución natural hará unos 4 años. electrónica que llevan 5 años repartiendo cali-
doesn’t work (trains, airports, services…). Me inscribí en un taller impartido por el colec- dad y diversión por la ciudad. recientemente
Thousands of tourists roam the city and ease up tivo LectroVision quienes, en un solo mes, se participé en el festival LOVEBALL con la vid-
at parks and beaches, while the few of us that encargaron de convertirme en adicta total; eoinstalación “S(t)IMULATION”, que cuenta
couldn’t get away step on the concrete trying además de proporcionarme una sólida base con un tema musical de Animatek bajo una
to keep up with the path despite the many road desde donde empezar a experimentar. después licencia de Creative Commons que tomé pres-
works and the humid heat wave, desperately me tocó generar un banco de imágenes para tado del netlabel Miga. la instalación volverá
searching for a store that has air-conditioning poder afrontar un directo, trabajando inicial- a montarse del 1 al 15 de septiembre en la
where to freshen up before getting back into it. mente sobre material encontrado en internet galería OFF*Ample como parte de la expos-
The dense traffic doesn’t help… y fragmentos de películas al que, progresi- ición colectiva LOVE.
vamente, fui incorporando material propio. 5- ¿Cuál es tu máxima aspiración cómo VJ?
Nothing gets done, arranged or fixed in Au- 3- Influencias e inspiraciones Como videocreadora, conseguir alcanzar
gust, the month in which everything and ever- Muchas, puesto que el veejing se nutre de la técnica y el arte necesarios para plas-
yone stops, not just in Barcelona but in the varias disciplinas artísticas donde confluyen mar en imágenes lo que desarrolle mi
whole of Spain. cine, fotografía, diseño gráfico, animación... mente, sin tener que hacer concesiones.
como inspiraciones dentro de este mun- 6- ¿Qué opinas de la escena de arte Visual en
What to do? Try to be patient, keep cool and dillo, destacaría a Juan Rayos porque me BCN? ¿Qué cambiarías?
start saving so you can actually travel so- hipnotiza la belleza plástica de sus imágenes Barcelona tiene una gran concentración de
mewhere the next summer. y ese toque onírico que les otorga; y tam- mentes inquietas y videojunkies implicados en
September brings a fresh start, new projects bién el colectivo Delacrew, porque su dis- procesos creativos muy diversos que permite
and a sense of back in business…It takes a curso, sus vídeos y su música se juntan ma- que nos retroalimentemos, ayudemos y mo-
while to get back into the swing of things, but ravillosamente en directo como piezas de un tivemos mutuamente. compartir esta pasión
quite soon we forget the August madness, un- rompecabezas que encaja a la perfección. con otras gente tan o más videofriki que tú,
til it’s back… 4- Proyectos actuales y de futuro próximo te da fuerza para no perder la ilusión. la pena
En este momento estoy en plena transforma- es que muchos proyectos interesantes no en-
De / by Emma (Lady EmZ)
6 7
cuentran salida porque se sigue anclado en un and create new videos, that’s my near-future La primera vez que hice de videojockey fué de la gente salga del club o la sala comentando
concepto tradicional y cerrado del espectáculo goal. I still travel to Barcelona regularly ‘cause pequeñaja. Con la tele, un video VHS y un radi- las visuales (esta es la más dificil!! jaja) ��
y del arte en general. falta abrir más la mente I’m still part of LeSFATALeS project, a women ocasette me di cuenta de las cosas tan bonitas 6- ¿Qué opinas de la escena de arte Visual en
a formas no tradicionales de expresión y dejar collective related to electronic music that has que se podían hacer dándole al rewind. �Me BCN? ¿Qué cambiarías?
de valorar la viabilidad de un proyecto bajo un for 5 years been spreading quality and leisure quedé flipada una noche entera en el salón de Va a hacer un año que vivo aquí y me queda mu-
prisma mercantilista. throughout the city; recently I partcipated at the mi casa viendo las vacaciones de mi familia a cho por conocer...porque he estado sobretodo
7- ¿Qué es RELEVANTe para tí? LOVEBALL Festival with a Video instalation ca- cámara lenta, rápida, para alante y para atrás, produciendo y no he salido mucho. �Pero pue-
Para mí lo más RELEVANTe es DISFRUTAR lled “S(t)IMULATION”,that has a music track by al ritmo de la música. �La formación artística do decir que es un gusto no sentirse un bicho
con lo que una haces. es la clave. Animatekunder under the Creative Commons que he tenido ha hecho que siempre estuviese raro y poder compartir ideas, conocimientos y
license that I borrowed from the netlabel Miga. dando bandazos entre el video, el diseño y el emociones con la gente que te rodea, porque
The instalation will be shown again the 1st to net.art. �Pero hace dos años, de estas veces la mayoría hacen lo mismo que tú. Barcelona
the 15th of September at the OFF*Gallery, as que te levantas pensando en cosas serias, me está llena de artistas. �La escena visual aquí,
part of the collective exhibition LOVE. di cuenta que quería ser videojockey, pues como en todas partes, va lentamente pero con
5- What’s your highest aspiration as a VJ? era una buena opción para mostrar y unir to- paso firme. Ya nos hemos dado cuenta de su
As a video artist, I’d like to achieve the ne- dos mis conocimientos y encima pasármelo importancia en nuestra vida, ahora solo falta
cessary technique and art in order to show in bien. �Un día me invitaron a hacer una sesión afinar un poco. �Cuando me invitan para una
images what my mind develops, without con- en una sala de Sevilla, lo organizaba Toyota. exposición me hace mucha ilusión, porque es
cessions. Les gustó y al día siguiente me llamaron para la muestra de que la sociedad artística emp-
6- What do you think about the Visual Art sce- decirme si quería ser la videojockey en la gira ieza a considerar a los vjs como una parte de
ne in BCN? What would you change? de conciertos que estaban haciendo por toda ella. �Y cambiar, cambiar...no cambiaría nada,
Barcelona has a big concentration of restless España. �Cómo para decir que no...Ahí se todo tiene su ritmo, y lo vamos haciendo entre
minds and videojunkies involved in a diversi- puede decir que empecé a ser vj profesional, todos, que es lo bonito. ��
ty of creative processes that allow us to retro- con pantallas enormes, mucho aparatejo y 7- ¿Qué es RELEVANTe para tí? Desde ahora
1- Describe your work feed ourselves, help each other and motivate bastante responsabilidad. una revista �
Live visual collage. one another. To share this passion with others, 3- Influencias e inspiraciones?�
2- How and when did you start? as or more video-freakies than me, gives me Me paso 14 horas al día delante del ordenador,
Having studied film and visuals, and being in- strength to keep the dream up. It’s a shame así que me influye y me encanta el arte, la cul-
terested in the electronic music scene, I started many interesting projects can’t be out ‘cause tura y la comunicación digital. �Me inspira vivir
playing with the art of VJing about 4 years ago we’re still stuck into a traditional and close- en este tiempo y en esta sociedad e intento
as a natural evolution. I enroled on a workshop minded concept of performing and the Arts in estar al corriente de las cosas que se hacen
by LectroVision collective who in just a mon- general. The mind needs to open up to non- en todo el mundo y sobre todo lo que hacen
th managed to turn me into a total addict; as traditional expressive ways and must stop loo- mis amigos, otros vjs y la gente que tengo cer-
well as offer me a solid foundation from which king at a project under a merchandising point quita. ��
to start experimenting. After that I had to ge- of view. 4- Proyectos actuales y de futuro próximo?�
nerate a bank of images to be able to face a 7- What’s RELEVANT to you? En estos momentos estoy trabajando con De-
live performance, firstly working with material To me the most RELEVANT thing is to ENJOY lacrew [que son unos máquinas] en la parte de
found in the internet and fragments of films, what one does, it’s the key. diseño, postproducción y motiongraphic. �La
which I progressively added my own personal mayor parte del día me lo paso en el estudio
stuff to.
3- Influences and inspirations MARULA (BCN-GAL) produciendo e intentando repartir el tiempo en-
tre proyectos comerciales y mis cosas. �Como 1- Describe your work.
Loads, given that VJing gets fed by various www.marula.es �www.myspace.com/ Vj hago sesiones para Toyota y Samsung du- Visuals in every aspect. Right now my work
artistic disciplines, in which cinema, photogra- marula_ �http://imagelog.goto20.com/marula3 � rante todo el año. Y también sesiones en clubs is my life, I don’t know if that’s good or bad,
phy, graphic design, animation...come toge- o festivales a los que me invitan y que voy but for the moment I’m loving it. �Although I
1- Describe tu trabajo
ther. With in the scene I’d mention Juan Rayos encantada. �Los proyectos futuros más impor- do other things, being a Vj is a way I’ve got
Visual en todos los aspectos. �Ahora mismo mi
‘cause I get hypnotized by the plastic beauty of tantes que tengo en la cabeza son: �-European to express all my knowledge in image, motion,
trabajo es mi vida, no sé si es bueno o malo,
his images and the original touch that grants Exhibition of Young Artists en Bruselas �-LPM rhythm and a party mood, adapting to the mu-
pero de momento me encanta. �Aunque hago
them; also, Delacrew collective, ‘cause their Live Performers Meeting en Roma �-Digital sic of the moment with my own creations and
más cosas, ser videojockey es la manera que
speech, their videos and their music mix to- Media en Valencia �-Aniversario Trivial Music visually giving people a good time. Sometimes
tengo de expresar todos mis conocimientos de
gether wonderfully live, like a puzzle that fits en Barcelona �� I sort of make it, other times less...hehe. �But in
imagen, movimiento, ritmo y ganas de fiesta,
together perfectly. 5- ¿Cuál es tu máxima aspiración cómo VJ?� each and everyone of the sessions I enjoy to
adaptándome a la música del momento con
4- Current and near-future projects Creo que cada vez tiendo más a hacer cosas the max, improvising raises the adrenaline.
mis propias creaciones y haciendo disfrutar
Right now I’m right in a transformation pro- en las que se mezcla la función de vj con otros 2- How and when did you start?
visualmente a la gente. A veces lo consigo más
cess, and I’ve changed Barcelona for Berlin, so ámbitos artísticos. �Así que tengo varias as- I was really young when I first started VJing. I
y a veces menos....jeje �Pero en todas-todas las
I’m absorving new energies. I’m not tight up piraciones: �-Hacer música para mis visuales �- noticed the beautiful things I could make pres-
sesiones disfruto como una enana, pues la im-
to a weekly residence, after a year and a half, I Hacer montajes a lo grande en los que no te sing the rewind button, with a TV, a VHS vi-
provisación te pone la adrenalina a tope. ��
hope to be able to spend more time recording pongan ninguna pega en cuanto medios. �-Que deo player and a cassette player. �I stayed up
2- ¿Cómo y cuándo empezaste?�
8 9
all night, buzzing in my home’s living-room, But I can say it’s a relief not to feel an outcast 5- ¿Cuál es tu máxima aspiración cómo VJ? visuals project called Kubiko.
watching my family’s holiday in slow and fast and being able to share ideas, knowledge Antes que todo, crecer, mejorar y perfeccionar 5- What’s your highest aspiration as a VJ?
motion, forwarded and rewind, to the rhythm and emotions with people around, as most of substancialmente en este ámbito (seria más Beyond anything else, to grow up, improve
of music. Because of my artistic formation, I’ve them do the same as I do. Barcelona is full of como un proceso continuo)... and perfect substancially in this field (it’s more
always been torn between video, design and artists. �The visual scene here, as everywhere, Máxima aspiración: dejar huella !!! a continual process)...
net art. But, about two years ago, one of those is slow but sure. We’ve realized the importance 6- ¿Qué opinas de la escena de arte Visual en Highest aspiration: to leave a trademark!!!
days when you awake thinking about serious of it in our lives, now we only have to tune in BCN? ¿Qué cambiarías? 6- What do you think about the Visual Arts
stuff, I became aware that I wanted to be a Vj, a bit. �When I’m invited to an exhibition I get La escena de arte visual está bastante desarrol- scene in BCN? What would you change?
for it was a good option to show and compiled really excited, it shows how the artistic so- lada, lo que es un factor importante, muy sig- The Visual Arts scene is quite developed, whi-
all my knowledge, as well as having a good ciety is starting to consider Vjs as part of it. �I nificativo y bastante positivo. ch is an important fact, very significative and
time with it. wouldn’t really change anything, everything 7- ¿Qué es RELEVANTe para tí? quite positive.
One day I was invited to do a session at a club has its rhythm, and we’re slowly getting there Relevant es algo que hacia falta en la escena 7- What’s RELEVANT to you?
in Seville, organized by Toyota. They liked it together, that’s the beauty of it. Drum’n’Bass, y finalmente lo han logrado Relevant is something that was needed for
and called me the next day to ask me to be Vj 7- What’s RELEVANT to you? ¡felicidades! - the Drum’n’Bass scene, and finally you made
on the Spanish tour they were doing. There From now on,a magazine. it- congratulations! -
was no way I could refuse...That’s when we
could say I started being a professional Vj,
with huge screens, loads of equipment and a
big responsibility.
JOANA LOPES VOLÀTIL (Paula - BCN)
(Lisboa – BCN) www.myspace.com/volatilvisuals
3- Influences and inspirations? www.joanalopes.net www.blumenproject.blogspot.com
I spend 14 hours a day in front of the computer, www.myspace.com/joanalopes
so I’m influenced and I love art, culture and di- 1- Describe tu trabajo
gital communication. It’s inspiring to me to live 1- Describe tu trabajo Mi trabajo como vj consiste en crear videos en
in these times and in this society, and I try to Mi trabajo consiste en complementar el entor- casa, usando mi cámara mini dv, capturando
keep updated about everything that’s going on no musical con el entorno visual. Desde diseño y utilizando varios programas de edición de
everywhere, specially what my friends, other y creación de videos, imágenes y animaciones video y de diseño… Después… en montar el
Vjs and people close to me are into. a la proyección y mezcla en vivo de los visu- 1- Describe your work equipo de video y proyectar. Puede ser en una
4- Current and near-future projects? ales al sonido de la música. My visuals are designed so that they comple- discoteca o en un espectáculo concreto, puede
I’m currently working with Delacrew [top guys] 2- ¿Cómo y cuándo empezaste? ment the music. From design and video crea- ser que la instalación esté hecha o que la tenga
doing design, post-production and motion La primera vez que proyecté fue en el 2004, tion with images and animation, to projection que diseñar y montar, puede que el material
graphic. �I’m at the studio producing most of pero fue mucho tiempo antes de que supiera and visuals mixed to the sound of music live. ya esté o lo tenga que traer yo… Tema vjing
the day, and trying to make time to do my com- que quería hacerlo. En 2003 empecé a preparar 2- How and when did you start? de club, son seis horas, ahí intento decorar
mercial projects as well as my personal stuff. todas las condiciones hardware, software y ha- The first time I projected was in 2004, but that la sala con vídeos que, a mi parecer, quedan
As a Vj I do sessions for Toyota and Samsung ciendo vídeos y animaciones para proyectar. A was long before I knew I wanted to do it. In bien con la atmósfera sonora que crea el dj.
throughout the year. I also do sessions at clubs mediados de 2004, Chloe Tolmer, con quien 2003, I started to prepare the hardware, soft- Ahí es donde se ve el trabajo de sintoniza-
and festivals which I’m invited to and do with trabajaba, me consiguió unos bolos para hacer ware conditions and videos and animations to ción del vj. He de decir que son demasiadas
pleasure. visuales y todo empezó… project. Half way through 2004, Chloe Tolmer, horas para estar al 100%, así que es probable
The most important future projects off the top 3- Influencias e inspiraciones who I was working with, got me some gigs to que a ratos el vídeo no vaya sincronizado.
of my head are: Mi principal inspiración es la música, mejor di- do visuals, and everything started… Después hay festivales, como el Trivial Mu-
-European Exhibition of Young Artists in Brus- cho, la música es inspiración. 3- Influences and inspirations sic (actuamos en octubre) en el que nos han
sels �-LPM Live Performers Meeting in Rome �- Influencias, la mezcla entre lo real, la ficción y My main inspiration is music, or better, music contratado para una actuación de dos ho-
Digital Media in Valencia �-Aniversario Trivial la abstracción, detalles, cosas que están pero is inspiration. ras, sería lo ideal… me pregunto si un dj se
Music in Barcelona que no se pueden ver (ir un poco más allá de Influences; the mix between the real, the fiction pasaría seis horas pinchando en cada sesión…
5- What’s your highest aspiration as a VJ? la superficie), la re-creación de lo real, pasando and the abstraction, details, things that are but 2- ¿Cómo y cuándo empezaste?
Every time I tend to do more mixing the Vj task por conceptos como la simplicidad, la armonía that can’t be seen (to go beyond the surface), Empecé a hacer vídeo hace muchos años,
with other artistic fields. y el equilibrio, el color, la geometría, tan válidos the recreation of reality, going through con- desde la adolescencia me siento atraída por
So I’ve got various aspirations: �- To do music como el concepto del objeto ‘normal’ pero no cepts such as simplicity, harmony and balan- el vídeo, por sus inmensas capacidades de ex-
for my visuals.�- To do big installations, with no siempre considerados conscientemente. ce, colour, geometry, as valid as the concept of presión. El tema vj, lo sigo desde hace tiempo
budget limitations.�- I’d like people to come out 4- Proyectos actuales y de futuro próximo the “normal” object but not always considered porque un amigo mío (mi maestro, jeje), Txam-
from the club or venue commenting about the Actualmente tengo mi residencia de Vj en el consciously. pa, lleva ya unos añitos con el tema y además
visuals (that’s the hardest one!! haha) � Nitsa, sala Apolo, y en los festivales Primav- 4- Current and near-future projects he crecido de fiesta en fiesta, atraída por la
6- What do you think about the Visual Arts era Sound y Primavera Club, he sido invitada a I’m currently resident Vj at Nitsa, Apolo club, cultura de club, de repente llegó el momento
scene in BCN? What would you change? colaborar con el sello de visuales Lightrhythm and at Primavera Sound and Primavera Club de pasarme al otro lado, dejar de ser público
I’ve been living here for a year now and I sti- Visuals, y estoy colaborando con Hierro (Im- Festivals. I’ve been invited to collaborate with para pasar a aportar contenido y color a las
ll have loads to discover...I’ve been mainly molate music) en un proyecto de audiovis- the visuals Lightrhythm Visuals, and I’m co- sesiones de un club. Así que practico vjing de
producing and haven’t been going out much. uales Kubiko. llaborating with Hierro (Immolate music) in a verdad, hace un añito solo, pero no he parado,

10 11
me lo he tomado en serio, lo disfruto, creo salas de baile y proyectar en galerías de arte, synchronized. Although, there are festivals like MySpace account (www.myspace.com/laarte-
que es algo muy nuevo, que mucha gente no en espectáculos audiovisuales donde las imá- Trivial Music (we perform in October) in whi- sanavisual), we closed the festival with a live
entiende y somos nosotros, desde dentro, los genes tengan un peso importante. También ch we’ve been hired to work for two hours, it’s act and music by Aktiv (myspace.com/moef-
que tenemos que luchar por hacernos valorar. quiero, además de ser creativa en los conte- perfect...I ask myself if a Dj could mix for six see). It was cool because we’ve brought Vjing
3- Influencias e inspiraciones nidos de mis vídeos, serlo en la manera de hours in every session... and the live concept to Cadaqués (they didn’t
Mis influencias más directas surgen de mi li- montar las instalaciones. Me gustaría desarr- 2- How and when did you start? seem very aware of their existence over there).
cenciatura en publicidad, los dos últimos años ollar técnicas de proyección e instalaciones. I’ve started doing video many years ago, I’ve Future projects? To make of Vjing a recog-
de carrera, además de ver los anuncios de la 6- ¿Qué opinas de la escena de arte Visual en been attracted to video since my teenager nized profession, to be well-paid and res-
tele, me tocaba analizarlos en clase. Creo que BCN? ¿Qué cambiarías? years, by its wide capacities of expression. I’ve pected by our work...And alongside, to ad-
eso me ha inculcado una manera de crear que La escena vj en Barcelona está bastante limita- known about Vjing for a long time because a vance to the rhythm of new technologies,
consiste en transmitir la máxima información da, salas como Razzmatazz y The Loft deberían friend of mine (my teacher, hehe), Txampa, new programs, keeping knowledge upda-
con la mínima cantidad de frames… Al fin y ser el ejemplo a seguir por como tratan a los he’s been involved in it for many years, also ted and trying to be creative, the problem is
al cabo mis vídeos duran eso, de 15 a 30 se- artistas… queda mucho camino por recorrer I’ve grown up from party to party, attracted by I’ve got loads of ideas but very little time...
gundos, como un anuncio. Después están y muchos dueños de salas por convencer… y the club culture, when the time to be on the 5- What’s your highest aspiration as a VJ?
los colectivos amigos, que han estado ahí mucho que luchar… pero no lo veo todo perdi- other side came up, time to stop being the au- My highest aspiration as a Vj is to move on
siempre para dejarme material o para apor- do… veo un ápice de esperanza, pero aún falta dience and add content and colour to the club from the night clubs and project at art ga-
tarme conocimientos; nombro a los tres más que se nos valore y se nos reconozca como sessions. So, I’ve only been truly into Vjiing for lleries, at audiovisual shows where images
importantes, aunque hay muchos más: Tx- nos merecemos. Desde lo que cobramos, a year, but I haven’t stopped, I’ve taken it serio- would play an important role. I’d also like to be
ampa (www.colectivointerrupt.com y www. hasta la presencia en carteles, flyers y webs. usly and I enjoy it. I think it’s something really creative at setting the installations as much as
txampa.com), Javi (www.fckvision.com) 7- ¿Qué es RELEVANTe para tí? new that a lot of people don’t understand, and in being creative within the videos content. I’d
y Javo_do not disturb (www.leitmotiv.cc). Relevant es una revista de arte y música urba- it’s up to us, from the inside, to get respected like to develop techniques on projecting and
La inspiración de mis videos nace de la necesi- na, creo que bastante nueva... que se interese for it. doing installations.
dad de expresión, ya sea transmitiendo la por hacer entrevistas a vj’s me parece síntoma 3- Influences and inspirations 6- What do you think about the Visual Arts
realidad tal como es o de colores y texturas de un interés claro por estar a la última en ten- My most direct influences come from my de- scene in BCN? What would you change?
distintas. Me gusta evocar sensaciones y emo- dencias y arte… gree in Publicity, the last two years at Univer- The Vj scene in Barcelona is quite limited, ve-
ciones, expresar ideas, opiniones, transmitir sity, apart from seeing TV ads, I had to anali- nues like Razzmatazz and The Loft should set
mensajes mediante videos creados por mí. ze them in class. I recogn that has given me an example on how to treat their artists...there’s
4- Proyectos actuales y de futuro próximo a way of creating that consists in transmiting still loadz to be done and many club owners to
Mi proyecto más actual es Blumen Project as much information as possible with the least convince...and loads to fight...but I don’t see it
(www.blumenproject.blogspot.com). Somos amount of frames...Besides, my videos aren’t as a lost battle...I see a bit of hope, but we still
E.T + VOLÀTIL, Paula y Eleonora. No llevamos that long, 15 to 30 seconds, like an advert. have to be valued and recognized as we well-
mucho tiempo juntas pero ya hemos hecho Also, there are friend collectives that have deserve. Starting from what we get paid, to
un espectáculo de vídeo-danza para el Fsti- always been there to lend me equipment or the presence on posters, flyers and websites.
val Loop en el Centro Cívico Espai Jove Boca share their knowledge; I’ll mention the three 7- What’s RELEVANT to you?
Nord, una fiesta para el Ayuntamiento de main ones, but there are many more: Txam- Relevant is a urban Art and Music magazine,
Santa Perpetua, sets de visuales en Be Cool, pa (www.colectivointerrupt.com and www. quite new I think...the fact that it’s up for do-
La Cova, City Hall, KGB, Razzmatazz, The txampa.com), Javi (www.fckvision.com) ing interviews to Vjs shows a clear symptom
Loft, entre otras. También hemos participado and Javo_do not disturb (www.leitmotiv.cc). of interest in being updated on the latest art
en el festival de videoarte de Cadaqués, con The inspiration for my videos are born from trends.
una pieza de Eleonora que podeis ver en su the need to express, either being straight rea- De / by Emma (Lady EmZ)
myspace(www.myspace.com/laartesanavis- 1- Describe your work lity or adding colours and different textures. I
ual) y con un live para cerrar el festival con My work as a Vj consists of creating home-vi- like to evoke sensations and emotions, to ex-
la música de Aktiv (myspace.com/moefsee). deos, using my mini dv camera, capturating press ideas, opinions, to transmit messages by
Estuvo bien porque llevamos a Cadaqués and using various programs of video edition means of videos created by myself.
el concepto de vjing y de live (allí parecían and design...After...I get the equipment toge- 4- Current and near-future projects
no ser muy conscientes de su existencia). ther and project it. It can be done at a club or My latest project is Blumen Project (www.
¿Proyectos de futuro? Lograr que el vjing specific show, the installation may be done blumenproject.blogspot.com). We are E.T +
sea una profesión reconocida, que se nos already or I may have to design it and assem- VOLÀTIL, Paula and Eleonora. We haven’t
pague bien por nuestro trabajo, que se val- ble it, the equipment may be there or I have to been that long together but we’ve already
ore…. Y en paralelo, avanzar al ritmo de bring it myself...about Vjing at a club, it’s six done a video-dance show at Loop Festival, at
las nuevas tecnologías, de los nuevos pro- hours, then I try to decorate the venue with Centro Cívico Espai Jove Boca Nord, a party
gramas, actualizando conocimientos e in- videos that I think suit the sound atmosphere by Santa Perpetua’s Council, visual sets at
tentando ser creativa, el problema es que created by the Dj. That is when the Vj’s syn- Be Cool, La Cova, City Hall, KGB, Razzmata-
tengo muchas ideas y muy poco tiempo... chronization work really shows. I must say it’s zz, The Loft, among others. We’ve also parti-
5- ¿Cuál es tu máxima aspiración cómo VJ? too long time to actually be 100% , so there cipated at Cadaqués Videoart Festival, with a
Mi máxima aspiración como vj es salir de las may be times when the video isn’t actually piece by Eleonora that you can watch on her

12 13
BARCELONA VIBRA CON OTRA EDICION DEL

DOWNTOWN REGGAE
Viernes 20 de Julio, Campo de Fútbol Municipal La Satàlia

Por cuarta vez consecutiva se celebró en


Barcelona el Downtown Reggae Festival, la iniciativa más
innovadora y comprometida con las raíces jamaicanas y la escena
Dancehall del estado. Hacía las 17h de la tarde los aerosoles de los pintores
ya estaban apunto para lanzar un mensaje al mundo des de poble Sec: “Deja un
mensaje en la sociedad y no en el planeta”. Una iniciativa que contó con participantes
de lujo en un muro de más de 25 metros donde pintores de la reputación de Sendy’s, Asia,
Kader o Pez dejaron huella con mensaje.

También a media tarde empezaron las actuaciones musicales. Las primeras sound systems tuvi- Después de éste y previo a un calentamiento
eron la difícil misión de empezar a caldear el ambiente. Nunca Aún así, Baba Sound, Urtica, Luv de Kill Dem Crew aparecería uno de los, sin duda,
Messenger y Nyahbingi dejaron el listón bien alto. Benjammin’ y Nemo fueron las primeras rep- triunfadores de la noche: Daddy Mory. Concierto espectacu-
resentaciones internacionales del Downtown 2007 a medida que el público crecía y se acercaba lar se marcó el francés. Un show trepidante del exRaggasonic que
con cada vez más ganas delante del escenario puso al público catalán patas arriba sin dejar de botar un solo momento. La no-
che ya estaba bien entrada cuando Jah Mason se disponía a cerrar esta nueva edición del
El primer plato fuerte de la noche llego con Chulito Camacho, el madrileño, repasó uno a uno Dowtown Reggae Festival. El abogado está en la primera división del New Roots y el Dancehall
algunos de los hits que lo han hecho famoso y que fueron coreados ampliamente por los que a nivel mundial y eso se nota. Un concierto muy sobrio y que ponía los pelos de punta dada la
nos encontrábamos ahí. calidad del artista que estaba en el escenario.

Por fin se acercaba la hora de Lone Ranger, toda una leyenda jamaicana y un referente inelud- Se acercaba la hora de acabar cuando sucedió uno de esos momentos por los que uno ama está
ible dentro del Dancehall, acompañado de Soul Stereo. Durante una hora Ranger demostró su música. Con Jah Mason en el escenario Daddy Mory y Lone Ranger subieron a hacer un par de
buen hacer y su veteranía que lo ha llevado a ser un mito viviente para cualquier amante de está temas los tres juntos. Una sesión que sin lugar a duda quedará gravada en la retina de todos los
música. Al acabar el jamaicano apareció en el escenario Markooz, el cual demostró porque es el presentes allí. Fue la mejor manera imaginable de acabar el Dowtown Reggae de este año.
campeón estatal de Beatbox.

14 15
BCN VIBRATES WITH ANOTHER EDITION OF
DOWNTOWN REGGAE
Friday 20th July, Campo de Fútbol At last, Lone Ranger time was coming, a real
Municipal La Satàlia Jamaican legend and an inescapable referee
The Downtown Reggae Festival has been ce- into the Dancehall, along with Soul Stereo. For
lebrated in Barcelona for the fourth time; it an hour, Ranger showed his well-doing and his
was an innovative initiative compromised to experience that has made him a myth alive to
the Jamaican roots and the Dancehall scene any music lover. When the Jamaican finished,
in Spain. Markooz appeared onstage, and he showed us
why he’s Spain’s Beatbox champion.
Around 5 pm the artist’s sprays were ready to
throw a message to the world from Poble Sec: After him and previous to a warm up by Kill
“Leave a message to society and not to the Dem Crew, one of the night winners, no doubt,
planet”. An initiative that counted with luxury appeared: Daddy Mory. The French man gave
participants in a wall more than 25 metres tall, a spectacular concert. The exRaggasonic’s
where artists with the reputation of Sendy’s, show stared the Catalan crowd, who were
Asia, Kader o Pez left an imprint with a mes- non-stop jumping up. It was late night when
sage. Jah Mason was about to close the Dowtown
Reggae Festival’s new edition. The lawyer is at
Also, the music performances started at mid- first division’s worldwide New Roots and Dan-
afternoon. The first sound systems had the cehall, and that shows. A very sober gig that,
difficult mission to warm up the atmosphere. given the artist on stage’s high quality, gave
Nunca Aún así, Baba Sound, Urtica, Luv Mes- you shivers.
senger and Nyahbingi left the strip high. Ben-
jammin’ and Nemo were the first Downtown It was nearly closing time, when one of those
2007 international acts, whilst the audience moments why you love this music happened.
was growing and was more willing to get clo- With Jah Mason onstage Daddy Mory and
ser to the stage. Lone Ranger came up to do a cupple of tunes,
the three of them together. A session that un-
The first big name of the night came with Chu- doubtedly will stay engraved in the eyes of the
lito Camacho, from Madrid, who went through ones there present. It was the best imaginable
one by one to some of the hits that made him way to end this year’s Dowtown Reggae.
famous and that were sung along widely by
the ones we were present there. By RHTHYM&FLOW crew

Photography: Xavier Vila


16 17
18 19
I have been away touring most of the last

BARXINO TOUR OF GERMANY 2007


month so instead of the monthly hip hop round
up here is a little insight into life on the road!!
For those of you who don´t know, BARXINO is a
He estado fuera de gira la mayor parte del mes, El 4º día fuímos a Berlín un par de días, dónde Barcelona born band and has been active here
así que en lugar del resumen mensual de Hip acampamos en un estudio/bar y celebramos el for the past 5 years in Barna. The main root of
Hop he aquí una pequeña nota reveladora so- cumpleaños de nuestro tour manager (Sepi) the band is latino style and it fuses Hip Hop, 2
bre ¡¡ la vida en la carretera !! una vez más la famosa cerveza alemana hizo Step, DnB, Reggae and Funk to form an electro
Para los que no sepáis, BARXINO es un grupo su aparición junto a algunas cosillas verdes... sound system with a unique sound.
nacido en Barcelona que ha estado activo los hicimos una jam y el resto es un recuerdo bor-
últimos 5 años aquí, en Barna. La raíz principal roso. El día siguiente lo pasamos dándonos una On the 28th of July we set off in our mini bus
del grupo es el estilo latino y fusiona Hip Hop, vuelta tranquila por Berlin y por la noche nos on a 20 hour road trip to our first destination: We played a DnB set there back in May and I
2 Step, DnB, Reggae y Funk para formar un dirigimos al Cafe Zapata, si vas a Berlín aseg- Dortmund, for the Juicy Beats festival. After a would recomend it as a venue to play for any
sound system electrónico de sonido único. úrate de ir a este local, es increíble!! Tocamos long journey and a lot of summer holiday tra- one looking to rinse out in Berlin...(www.kafe-
un set de DnB ahí el pasado mayo y lo reco- ffic, we finally arrived at the 4 star Hilton loo- zapata.com)
El 28 de Julio emprendimos el camino de 20 mendaría a cualquiera que esté pensando en ir king like the walking dead. After a few hours After our 2 days off we then made our way to
horas, en nuestro mini bus, hacia nuestro a pinchar a Berlín...(www.kafezapata.com) sleep and some luxury hotel time we headed Hamburg where we played in the Exil club.
primer destino: Dortmund, para el festival over to the park for the sound check...What a Hamburg is amazing!!! It’s like Barcelona 4
Juicy Beats Después de un largo camino y Después de 2 días libres, nos dirigimos a Ham- great festival...3 main stages 4 sound systems years ago, cheap, relaxed and with a great mu-
mucho tráfico por las vaciones de verano, por burgo, donde tocamos en el club Exil. Ham- and enough free German beer to sink the Tita- sic scene.
fín llegamos al Hilton de 4 estrellas con cara burgo es increíble!!! Es cómo Barcelona hace 4 nic again. We played at 6pm on the World Beat
de muertos vivientes. Tras dormir unas horas años, barata, relajada y con una buena escena stage, the gig was great and was broadcasted The next destination was Detmold, where we
y disfrutar delos lujo del hotel, nos dirijimos musical. out live on national German radio. The only were booked to play the main town square...
al parque para la prueba de sonido...Qué gran El próximo destino fué Detmold, dónde nos downer was D.j. Vadim was playing on a diffe- It was an interesting change from our previo-
festival...3 escenarios principales 4 sound sys- contrataron para tocar en la plaza mayor de rent stage at the same time so we missed out us gigs as it was a very conservative wealthy
tems y la suficiente cantidad de birra alemana la ciudad...Un cambio curioso después de on that one. But we made up for it with an ins- town so we had to behave ourselves and shook
cómo para hundir el Titanic de nuevo. Tocamos nuestros bolos anteriores, es una ciudad rica talment of London Elektricity and Yellow Man hands with lots of rich bald men, and we gave
a las 6 de la tarde en el escenario World Beat, y conservadora y tuvimos que comportarnos alongside the Sagitarius Band from Kingston the famous German beer a break. The turn out
el bolo fué genial y fue retransmitido en directo y darle la mano a un montón de ricos calvos, Jamaica. The live music finished at 10pm. At for the gig was great though: 4000 strong, we
en la radio nacional alemana. Por desgracia D.j. dejamos la ceveza alemana a un lado. De todas which point all the sound systems kicked off rocked it again...
Vadim estaba pinchando en otro escenario al formas, la asistencia al concierto fue masiva: with Germanys finest d.j´s bringing us a fine
mismo tiempo, así que nos lo perdimos. Pero 4000 con fuerza, lo conseguimos de nuevo... selection of DnB, Dubstep, Dance Hall, Funky- By this point the end was near, we had been 7
lo compensamos con una instalación de Lon- House and Hip Hop till 4am, what a party!! Got days on road the mini bus was starting to smell
don Elektricity y Yellow Man junto a the Sagi- El momento final se acercaba, habíamos es- to send a massive shout out to all the organi- like President Bush’s breath (full of shit) and I
tarius Band, de Kingston (Jamaica). La música tado 7 días en la carretera y el mini bus em- sers of the festival for looking after us so well longed for a nights sleep in my own bed lasting
en directo finalizó a las 10 de la noche. Llle- pezaba a oler cómo el aliento del Presidente and the free food and beer they provided from more than the average nightly 7 hours!! Final
gados a este punto todos los sound systems Bush (apestoso) y soñaba con una noche en mi back stage all day and night!! If your planning destination was Munich, it was a six hour drive
estaban a tope con los mejores Dj´s de Alema- propia cama durmiendo más que las 7 horas to go to any festivals next summer this one is a from the north of Germany to the south and by
nia ofreciéndonos una selección fina de DnB, de media de los últimos días!! Nuestro último must!! (www.juicybeatsfestival.com) the time we arrived we were ready to give it lar-
Dubstep, Dance Hall, Funky-House y Hip Hop destino era Munich, a 6 horas en coche de norte ge for our last gig of the tour. Fabi and his team
hasta las 4 de la mañana, qué fiestón!! Tengo a sur de Alemania, para cuando llegamos esta- After a relaxing day in the Hilton swimming looked after us well at the kafe Marrat and after
que agradecer a los organizadores del festival bamos listos para darlo todo en nuestra última pool, gym and sauna we all climbed back into a long sound check we blasted out our sound
por cuidarnos tan bien y por las provisiones de noche de gira. Fabi y su equipo nos cuidaron the magic bus and headed off to our next des- one more time.
comida y cerveza gratis en el “backsatge” toda bien en el kafe Marrat y, después de una larga tination; Klon. We played one night at the Un-
la noche!! Si estás planeando ir a algún festival prueba de sonido, le dimos caña al sonido una derground club in Klon, which was great. The Mission accomplished 5 gigs and 6 city’s in 8
el próximo verano ¡¡no te puedes perder este!! vez más. staff set up the club in a Thai theme and we days. The German beer appeared once again
(www.juicybeatsfestival.com) Misión cumplida: 5 bolos y 6 ciudades en 8 días. played the gig surrounded by budhas, insence as we all got stuck into a very rowdy table
La cerveza alemana apareció de nuevo mien- and candles, very civilized...afterwards, we got football contest while Fabi and his crew rinsed
Tras un día relajado en la piscina, el gimna- tras nos enzarzamos en una reñida partida de stuck into some more free German beer and out some wicked Dance Hall for the after party.
sio y la sauna del hotel Hilton nos volvimos a futbolín mientras Fabi y su equipo mezclaban enjoyed a great Dj set of World Music. All that was left to accomplish was the 20 hour
montar en el autobús mágico y nos pusimos en un Dance Hall buenísimo de “after party”. Day 4 we headed to Berlin for a couple of days journey home again to Barcelona but with a
marcha hacia nuestro próximo destino Klon. Todo lo que nos quedaba por cumplir eran las off where we camped out in a studio/ bar and cool box full of Jaegamister and German beer
Una de las noches tocamos en el club Under- 20 horas del camino de vuelta a casa en Barce- celebrated the tour manager’s (Sepi) birthday, any thing is possible.
ground en Klon y fue genial. Los de la sala lona, pero con una caja llena de Jaegamister y again the famous german beer made ano-
montaron el lugar con temática tailandesa y cerveza alemana, todo es posible. ther guest appearance alongside some green Many thanks to BARXINO: Max, Beto, Goni, Es-
tocamos rodeados de budhas, incienso y velas, things...we had a long jam and the rest is a blur. ther and our German connection Sepi: de puta
muy civilizado...tras esto nos enganchamos de Muchas gracias a BARXINO: Max, Beto, Goni, The following day was spent moving round madre!!!!
nuevo a la cerveza alemana gratis y disfruta- Esther y a nuestro contacto en Alemania, Sepi: Berlin very slowly and in the evening we made
mos de un fantástico set de Djs de música ét- our way to cafe Zapata, if you go to Berlin make www.myspace.com/barxino
¡¡¡¡de puta madre!!!!
nica. sure you check this venue out, it’s amazing!! by MC Stormy

20 21
festivales internacionales cómo Glastonbury vocalista/cantautora en diversos proyectos, in-
(dos veces), Shambala, Aphonica (Banyoles) y cluído el guru deep-House de Pacha: DJ Chus.
el festival de Jazz de San Sebastián, y en fes- El grupos londinense de downtempo electróni-
tivales de música electrónica junto a nombres co: Novo y Acoustic Cuts Experiment, también
cómo Erykah Badu, Slovo, DJ Vadim y Herbie de Londres, y colaboración en la canción “Born’
Hancock. Ayesha dice: “Ya hemos hecho mu- con Max Wright de Ojos de Brujo. Además de
cho y desarrollado mucho por el camino. El di- cantar con la coral de cámara Voxalba y cómo
recto tiene fuerza, tenemos un gran álbum en invitada del grupo acid-jazz/funk Groovejuice.
nuestras manos y, el hecho de que nos lleve- Canta para anuncios y hace doblaje de dibujos
mos todos tan bien, me da la confianza de que animados (TV3 – Les tres Bessones y la Vaca
podremos moverlo y llegar lejos. Me enorgul- Connie) cómo trabajo diurno. Puede que hayas
lece decir que lo hemos hecho todo nosotros escuchado su voz en el anuncio de Anna Co-
mismos y hemos llegado hasta aquí...de todas dorniu de las pasadas navidades, muy pronto
formas, un poquito de ayuda no estaría de en el nuevo anuncio de telefonía Orange.
más. Llevar parte del sello, hacer de manager www.myspace.com/ayeshadiva
y ser la cantante principal es un trabajo de jor- www.myspace.com/novosounds
nada completa!” www.myspace.com/acousticcutsexperiment
Proyectos actuales y de futuro inmediato. www.myspace.com/voxalba
El álbum/CD debut de MISNOMA “Make it Jules también toca con Groovejuice y The Cos-
Right this Time” salió en Julio y se puede en- mix (Jazz-funk) .
contrar en Amazon, iTunes y otras páginas de www.myspace.com/jjahanpour
descarga de música. Esteban lidera Clan Matuke (Latino-Hip-hop)
El grupo está de gira por el Reino Unido en www.myspace.com/estebanmatuke
Agosto, tocarán en varios festivales y locales Dave es DJ Crucial D y Dubnosis, pincha
del país. Para más información, echa un vis- Dancehall, Jazz bailable y Dub, entre otras co-
tazo a nuestra página. sas. www.myspace.com/dubnosis
Estamos buscando un contrato de distribución ¿Cuál es vuestra aspiración como grupo?
y promoción del álbum, estamos negociando Hacer música y conocer a gente qué inspira a
con sellos de Berlín. Por desgracia, los sellos hacer más música! Mover a la gente emocion-
en España están demasiado orientados a lo al, física e intelectualmente, a veces.
nacional y hay muy poca exportación de gru- (Encontrar ayuda (financiera/promoción) para
pos de Barcelona. que podamos seguir con este sueño y concen-

MISNOMA
También tenemos un montón de nuevas can- trarnos en hacer música, dejarle el duro tra-
ciones y tenemos planeado empezar a gravar bajo de promoción a otra persona! llevar las
el segundo álbum después de la gira de ver- riendas del sello toma demasiado tiempo).
Estilo musical e influencias: Electrónica con Nu-Jazz y sabores étnicos. ano. !Qué ganas! ¿Qué opináis de la escena musical de BCN?
Influencias: Erykah Badu, Moloko, Nitin Sawhney, Goldfrapp, Cinematic Orchestra, EBTG, 23 DJ/Productores de todo el mundo están ¿Qué cambiaríais?
Thievery Corporation, Zero7, Herbie Hancock, DJ Vadim, contribuyendo a un álbum remix llamado Necesitamos más salas de calidad y, sobre
Miembros del grupo: Ayesha (UK/ Algeria) – Voz, James (UK) – Bajo eléctrico, voz, Guitarra, MIXNOMA. Enviamos nuestras propuestas todo, hacen falta más promotores emprend-
armónica, Jules (UK/ Persia) – Keyboard y piano, Esteban (Chile) – Percusión latina y guitarra a través de nuestra cuenta de MySpace y tu- edores.
española, DJ Crucial D (Australia) – Beats, samples y scratching vimos muchísima respuesta, desde lugares Ayesha dice: Una cosa positiva de la falta de
¿Cómo empezó el proyecto y cuánto hace que estáis juntos? cómo Chipre, Canadá e Inglaterra, además de apoyo e infraestructura financiera en la ciudad,
Ayesha y James se conocieron en una audición en Brighton (UK) en 1999. Con gustos musicales amigos de aqui de Barcelona cómo Gigi El Am- es que alimenta una sensación de verdadera
sorprendentemente similares, empezaron a escribir y a cantar juntos cómo duo acústico. Viaja- oroso, quién recientemente hizo un remix para colaboración entre los músicos, en lugar de
ron a Sardinia en Italia y después a una granja cerca de Sitges (España), montaron un estudio los Pinker Tones...a punto de salir en otoño competividad. BCN es un lugar maravilloso
de gravación y formaron el grupo de funk acústico Xiringuito, actuaron en fiestas en la playa cómo álbum doble. para conocer gente de mentalidad musical,
en el 2000 (XiringuitoMusic es ahora el nombre de su propio sello). Más tarde, se trasladaron a Estaremos tocando en VICtro festival (en Vic) compartir y desarrollar proyectos...solo tienes
Barcelona en 2001 y el sonido se volvió más urbano y contemporáneo, usando el directo cómo el 16 de Septiembre y después en la Sala Be- que ver nuestra lista de colaboradores cómo
vía de manipulación de beats en lugar de batería real. Después se unió Jules y le añadieron cre- Cool el 22. evidencia de ello...pero, por desgracia, tienes
denciales de Jazz; y luego Esteban, quién aportó más energía viva al proyecto, finalmente Dave Otros proyectos individuales y personales. que irte a otro lugar si quieres apoyo financie-
completó la formación en 2007, con scratch y samplers en directo. Muchos músicos y produc- Ayesha tiene su proyecto sola que mostró en el ro y promoción internacional.
tores de Barcelona han colaborado en el proyecto (el álbum incluye Jay Harden a la trompeta, Festival FEMELEK y en el NIU. Mezcla de elec- ¿Qué es RELEVANTe para vosotros?
Marcos Andreu al didgeridoo, el maravilloso cuarteto de cuerda V.O., Gabriela Alqueres a la gui- tro-funk, loopeando, creando capas y gravan- Un lugar de encuentro para personas de igual
tarra eléctrica, Stef K al sitar y Jimmy Monahan al clarinete, además de las proyecciones visuales do beats en directo usando Ableton Live y todo mentalidad y definición de una única energía.
en directo de VJ Jo Thompson). Tras residencias legendarias en las salas de BCN: Club 13, Oven, tipo de utensilios de cocina, creando ritmos y Un network de promoción y apoyo a nuevos
London Bar, han estado en el escenario del NewYork, City Hall, Apolo [2] y un gran número de grooves excelentes, mientras canta. También artistas y eventos, !Hurra!

22 23
Music style and influences: Electronic with Nu-Jazz and World flavours. uble album in the autumn. We will be playing
Influences: Erykah Badu, Moloko, Nitin Sawhney, Goldfrapp, Cinematic Orchestra, EBTG, the inVICtro festival on September the 16th in
Thievery Corporation, Zero7, Herbie Hancock, DJ Vadim, Vic, and then in Sala BeCool on the 22nd.
Band members: Ayesha (UK/ Algeria) – Voice, James (UK)– Electric Bass, voice, Guitar, Other individual and personal projects
harmonica, Jules (UK/ Persia)– Keyboards and piano, Esteban (Chile) – Latin Percussion and Ayesha has her solo project which she has pla-
Spanish guitar, DJ Crucial D (Australia) – Beats, samples and scratching yed out at the FEMELEK festival and the NIU.
How did the project start and how long have you been together? She mixes electro-funk, live looping/layering
Ayesha and James met at an audition in Brighton (UK) in 1999. With amazingly similar music tas- and recording beats using Ableton Live and
tes and good song-writing abilities they started writing and singing together as an acoustic duo. all sorts of kitchen utensils to make excellent
They travelled to Sardinia in Italy, then to a farmhouse near Sitges (Spain), set up a recording rhythms and grooves and then sings on top.
studio and formed acoustic funk outfit Xiringuito, playing at beach parties in 2000. (Xiringuito is She is also guest vocalist/songwriter for seve-
the local word for beach/hut- now the name of their self-made label XiringuitoMusic.) Later, they ral projects including deep house guru DJ Chus
moved into Barcelona town in 2001 and the sound became more urban and contemporary using of Pacha fame. London-based down tempo
Live as a means to manipulate beats live instead of using live drums. Jules joined and added electronica outfit, Novo, London-based Acous-
to their jazz credentials, then Esteban, who brought more amazing live energy to the project, tic Cuts Experiment, collaborating on the song
then Dave completed the line up with scratching and live sampling in 2007. Many Barcelona “Born’ with Max Wright from Ojos de Brujo.
musicians and producers have collaborated with the project (the album includes Jay Harden on As well as singing with professional chamber
trumpet, Marcos Andreu on didgeridoo, the amazing V.O. quartet on strings, Gabriela Alqueres choir Voxalba and guesting with Jules’s acid-
on electric guitar, Stef K on sitar and Jimmy Monahan on clarinet as well as live projections by jazz/funk band Groovejuice. As a day job, she
VJ Jo Thompson). After legendary residencies in BCN’s Club 13, Oven, London Bar they have sings for adverts and does cartoon voiceovers
appeared on stage at NewYork Club, City Hall, Apolo [2] and at a number of world-class music (TV3 – Les tres Bessones and Connie the
festivals such as Glastonbury (twice), Shambala, Aphonica (Banyoles) and the San Sebastian Cow). You may have heard her voice on last
Dave DJ’s as DJ Crucial D and Dubnosis, pla-
Jazz and Electronica festivals alongside names like Erykah Badu, Slovo, DJ Vadim and Herbie Christmas’s Cordoniu Anna ad, and soon to be
ying Dancehall, club jazz and dub among other
Hancock. Ayesha says “We’ve already done alot, played a lot and travelled a lot and developed on the latest Orange phone ad.
things.
a lot along the way. The live show is strong, we have a great album under our belt and the fact www.myspace.com/ayeshadiva
www.myspace.com/dubnosis
that we all get on so well makes me feel confident that we can stick it out and go the whole hog. www.myspace.com/novosounds
What’s your goal as a band?
I’m proud to say we’ve done it all ourselves and come this far... however a bit of help would be www.myspace.com/acousticcutsexperiment
To make music and meet people who inspire
very welcome now. Co-running the label, managing the band and being the lead singer is a full- www.myspace.com/voxalba
more music making! To move people emotio-
time job!” Jules also plays with Groovejuice and The
nally, physically and sometimes intellectually.
Current and near future projects Cosmix (Jazz-funk) .
(To find help (financially/ promoting) so that
Misnoma’s debut album CD “Make it Right this Time” was released in July and is available on www.myspace.com/jjahanpour
we can carry this dream on and concentrate
Amazon, iTunes, and other download sites. Esteban leads Clan Matuke (Latino-Hip-hop)
on the music making and leave the seriously
The band is touring UK in August, www.myspace.com/estebanmatuke
hard (and draining) work of promotion to so-
playing various festivals and
meone else! Running the label is very time
venues around the country. See
consuming.)
www.misnoma.com or myspace/
What do you think about the BCN music
misnomabarcelona for details.
scene? What would you change?
We are looking for a distribution and
We need more quality venues and, above all,
promotion deal for the album and are
we need more enterprising promoters.
in negotiations with labels in Berlin.
Ayesha says: One positive side of the lack of
Unfortunately, Spanish labels are too
funding and financial infrastructure in the
nationally orientated, and there is very
city’s music scene is that it breeds a real fe-
little exportation of BCN bands.
eling of collaboration between the musicians,
We also have lots of new songs and
instead of competition. BCN is a wonderful
plan to start recording the second
place to meet musically minded people, share
album after the summer tour. Can’t
and develop projects..you just have a look at
wait!
our list of collaborators as evidence of this...
23 DJ/Producers around the world
but unfortunately, you have to go elsewhere if
are contributing to a remix album ca-
you want financial support and international
lled MIXNOMA. We sent out requests
promotion.
using myspace and got loads of res-
What’s RELEVANT to you?
ponse, from as far away as Cyprus,
A meeting place for like-minded people and a
Canada, and the UK as well as to local
definition of a vibe. A network of promotion
friends in BCN such as Gigi El Amo-
and support for up and coming acts and ar-
roso who recently did a remix for the
tists. Hooray!
Pinker Tones... due for release as a do-
by Lady EMZ
24 25
ALBERT.JOSEPH *AFTEROURZ* (BOUNCE REFLEX REC - California)

Dunkelbunt – Morgenlandfahrt
Primero de todo y, antes de continuar, este álbum es una pasada, 5 estrellas de 5, merecidas!
Y os preguntaréis...¿qué estilo de música es?? este es uno de los puntos de venta claves del
álbum...Se podría decir que la base principal deriva de Breaks de Hip Hop, pero cada tema tiene
¡Waw! Un saludo a Lindemann (Vienna, Austria) alias Dunkelbunt y su gran, fuerte, chulo, in-
una influencia única y un estilo individual, yendo de lo experimental al Funk, hasta Breaks Bboy
novador sonido electro de Balkan en su nuevo disco. (Chat Chapeau Label). ¡Nos encanta! Una
de Grimey.
fusión de música de Sureste de Europa, electrónica y world music combinado hábilmente por el
El mismo artista produce muchos otros estilos de música y proviene de una formación musical,
maestro. Este disco te llevará en un viaje loco desde Viena hasta las calles bulliciosas de Estam-
así que este album de mezclas está lleno de muchas texturas diferentes.
bul, llena de ritmo, energía, percusión y base. Dub, Reggae, Bossa, Jazz, Electronics, Trip Hop y
Si no consigues ganar una copia en nuestra competición, mueve el culo y ve a comprarla, ponlo
Break Beats con un toque subyacente de Balkan fluyen juntos en este disco. Con algo para todo
en tu próxima fiesta en casa y el lugar arderá!!
el mundo, desde el estilo rápido y lírico del Raf MC ´Asfalt Tango, The Chocolate Butterfly´ hasta
A.J. ha estado también recientemente trabajando en la línea Dubstep y, hazme caso, este chico
la buenas vibraciones de la producción y las nuevas mezclas de Dunkelbunt. Un elenco interna-
es lo más!!
cional y unos instrumentos mágicos hacen que este disco sea esencial.
First off before we go any further this album is wicked, 5 stars out off 5 a’ight!
Wow! Big up Ulf Lindemann (Vienna, Austria) aka Dunkelbunt and his big, bad, banging, boun-
So what style of music is it, you ask?? Well this is one of the albums selling points...I guess you
cing Balkan electro sound on this brand new album. (Chat Chapeau Label). Yes, yes absolutely
would say that its main base derives from Hip Hop Breaks but each track has a unique influence
loving this one! A cultural fusion of southeast Europe, electronic and world music masterfully put
and a different style, ranging from experimental to Funk to 2 grimey B boy Breaks. The artist
together. This album portrays a mind bending journey from electro Vienna to the busy market
himself produces many other styles of Dance music and comes from a music background so this
streets of Istanbul, packed full of rhythm, energy, drums and brass. Dub, Reggae, Bossa, Jazz,
mix album is deffenately full of many different textures.
Electronics, Trip Hop and Break Beats with an underlying Balkan theme flow together on this
If you don’t win a copy from our competition then get off your ass and go get a copy, play it at
album. With something for everyone, from the fast flowing lyrical talent of Raf MC ‘Asfalt Tango,
your next house party and the whole place will be breakin’ to the max!!
The Chocolate Butterfly’ to the cool vibes of Dunkelbunt’s production and remixes. A big interna-
A.J. has also been recently working on the Dubstep side of things and trust me this boy is hea-
tional cast and some magical instruments make this a must have.
vy!!
www.dunkelbunt.org
www.bouncereflex.com
www.myspace.com/dunkelbunt
www.myspace.com/therealalbertjoseph

Competicion de Bounce Reflex


Este mes en Bounce Reflex tenemos diez discos de Albert Joseph para regalar.
Lo que tienes que hacer es darnos tres respuestas para las tres preguntas de abajo y mandarlas
This month we have ten albums from Albert Joseph at Bounce Reflex to give away.
All you have to do is answer the three questions below then send them to info@relevantbcn.
a info@relevantbcn.com, poniendo COMPETICIÓN en el asunto. com stating COMPETITION as the subject.
Entra en su pagina; www.bouncereflex.com La fecha límite es el 30 de septiembre 2007. Check their website; www.bouncereflex.com Closing date is 30th September 2007.
Los ganadores serán seleccionados al azar. ¡Suerte! Winners will be selected at random. Good luck
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
1. ¿Cuántos discos ha producido Albert Joseph en los últimos 6 años? 1. How many albums has Albert Joseph produced in the last six years?
2. ¿Cuántos temas hay en el disco ‘Albert Joseph Afterourz’? 2. How many tracks are on ‘Albert Joseph Afterourz’ album?
3. ¿Quién co- produjo el tema ‘Poganyp’ en el disco ‘Albert Joseph Afterourz’? 3. Who co-produced the track ‘Poganyp’ on ‘Albert Joseph Afterourz’ album?

26 27
urban art Barcelona

Graffitis port vell >> c/ Carrera con Avda. del Paral.lel

28 29
30
Graffitis >> c./Carrera con Avda. del Paral.lel y Ptge. Canadenca con Avda. del Paral.lel

31
Moda con Graffiti.
lucid Un atuendo inusual

gear
Ya en los ochenta se pintaba la ropa con pintu-
ra de spray, en Nueva York y Filadelfia, donde
los colectivos de Breakers y Graffity pintaban
la parte trasera de sus chaquetas tejanas con
su nombre o frases populares; los colores eran
vivos y llenos de expression. Hoy, la diseña-
dora local Tina Ziegler, ha dado otro enfoque a
la ropa pintada.

Tina Ziegler empezó a diseñar ropa a los 15


años; creció en la tienda de costura de su ma-
dre, rodeada de telas y máquinas desde tem-
prana edad. Empezó una empresa de ropa con
graffiti con sólo 16 años, llamada Lucid Gear,
que todavía se vende en algunas tiendas de
EEUU. Siempre trabajando con pintura de
spray y tela, sprayando cada pieza para añadir
algunos elementos artísticos.

Cuando se trasladó a Seattle en 2003 trabajó


con algunos de los mejores artistas de la zona,
bajo el nombre de L5, se hizo muy amiga de
los artistas Peek-a-boo y Angle 179, y traba-
jaron juntos haciendo exclusivos vestidos y
faldas pintadas a mano. Tina diseñaba y cosía
la prenda, mientras que el artista pintaba libre-
mente lo que quisiera en ella.

Cuando se trasladó a Barcelona en el 2004,


rapidamente empezó a trabajar para crear des-
files de moda y una amplia línea de prendas
trabajadas con artistas locales. Entre 2004 y
2006 produjo 6 desfiles de moda en Barcelona,
trabajando con los artistas Pez, Kram, Klinis-
but, Asia, Dry, Mateo-lara y muchos más.

Produjo una gran colección de ropa femenina


toda pintada a mano y la mostró en una espe-
cie de desfile de moda – galería de arte - fiesta,
evento que organizó con la ayuda de Fin.

Actualmente Tina ha dejado el diseño a un


lado y está trabajando cómo directora de Mar-
keting y comunicación para la firma de ropa
Stygma y estudiando en el Instituto Europeo
de Diseño. También está produciendo un libro
de arte que está por salir a finales de año y
que incluye artistas internacionales de todos
los estilos.

32 33
Graffiti Fashion. Not
your average outfit
Painting your clothing with spray paint dates
back to the early eighties in New York and
Philadelphia where breaker crews and graffi-
ti crews would paint the back of their denim
jackets with their name or a popular slogan,
the colors were bright, and full of expression.
Today, Local designer, Tina Ziegler has taken a
new approach to painted clothing.

Tina started designing clothing when she was


15; growing up in her moms sewing shop she
was surrounded by fabric and sewing machi-
nes at an early age. She started a graffiti clo-
thing company at the young age of 16, called
Lucid Gear, which still sells in a few shops in
America. She always worked with spray paint
and fabric, spraying each garment with a touch
of paint to add some artistic elements. When
she moved to Seattle in 2003 she worked with
some of the best artists in the area under the
name L5. Artist Peek-a-boo and Angle 179 be-
came close friends, and together they worked
on making one of a kind hand painted dresses
and skirts. Tina would design and sew the gar-
ment, as the artist would paint freely what they
wanted on the piece.

When she moved to Barcelona in 2004, she


quickly started working on creating fashion
shows and a large line of garments working
with the local artists. Between 2004 and 2006
she produced 6 fashion shows in Barcelona,
working with artists Pez, Kram, Klinisbut, Asia,
Dry, Mateo-lara, and many more.

She produced a large collection of all hand pa-


inted women’s clothing, and displayed them in
type of fashion show- art gallery- party event
that she organized with the help of Fin.

Currently Tina has put designing to the side


and is now working as a Marketing and Com-
munication manager for Stygma clothing and www.lucidgear.com
studying at Institute Europe de Design, Also www.stygmadoll.com
she is producing an art book which should be www.myspace.com/loveforgraffiti
out by the end of the year, which includes in- www.myspace.com/theonelovecrew
ternational artists from all styles.

34 35
New
El hogar de Graffiti The home of Graffiti

urban art
Unos dicen que empezó en Nueva York, otros Some say it started in NYC, others say it star-
dicen que empezó en Philidelphia, los orígenes ted in Philadelphia, the true origins of Graffiti
del Graffiti son desconocidos, aunque la may- is quite unknown, yet most know New York
oría conoce Nueva York como el hogar del City as the home of Graffiti and the Hip hop

york
Graffiti y la Cultura de Hip Hop hoy en día. Culture as it is seen today.

36 37
El Graffiti en Nueva York es una lección de la lista sigue. En los comienzos, pintar trenes Para hablar sobre Graffiti en Nueva York seria- película para ver es ´´Wild Style´´ (Estilo Loco)
historia, con pioneros como SUPER KOOL 223 y vagones del metro era la mejor manera para mente, necesitaríamos un mes y un libreta de dirigido por ZEPHYR, Charlie Ahearn y Fab
haciendo los primeros textos en burbuja, hasta estrenar tus obras y ayudaba al movimiento a 3.000 páginas. Una verdadera lección de his- 5 Freddy, que trata en parte de la historia de
JULIO 204 el primero en escribir el número de ampliarse. toria. la cultura Hip Hop y el Graffiti en Nueva York
su calle después de su nombre. Desde aquello Paredes y furgonetas son más comunes hoy Si visitas Nueva Cork, un buen sitio para ver en los 80. En cuanto a hoy, el Graffiti es una
tenemos nombres como TAKI 183, TOPCAT en día .Las leyes se intensifican y las vallas se es Brooklyn, el hogar del graffiti, otro sitio es adicción global y parece que sus influencias
126, ZEPHYR, REVOLT, CAN 2, T-KID 170, COPE ponen más altas, haciendo la pintura de trans- Five Points (cinco puntos) dónde hay una zona rebotan desde Europa hasta Estados Unidos.
2, PART, TORE, DEMER, DEEM, MUSE, DAZE y portes cada vez más difícil. pequeña forrada de arriba a abajo. Una buena Aquí en Europa, artistas italianos y alemanes

38 39
lo están llevando hasta el próximo nivel, con personajes y piezas 3D. Recorrer Alemania en tren,
o incluso dar un paseo por Barcelona es una buena manera de verlo y tener una buena lección
en plantilla y pintura.

Durante un viaje en Nueva York, fui en busca de fotos de Graffiti y aquí hay algunas muestras de
lo que descubrí. Por favor tened en cuanta que esto es solamente una vista limitada del graffiti
en Nueva York, dad el próximo paso e informaros sobre esta cultura y movimiento.
Entrad en www.artcrimes.com para más información sobre el graffiti mundial.

Graffiti in New York is a history subject, with the pioneers like SUPER KOOL 223 doing the first
bubble letter piece, to JULIO 204, first to write his street number after his name. From that we
have names like TAKI 183, TOPCAT 126, ZEPHYR, REVOLT, CAN 2, T-KID 170, COPE 2, PART,
TORE, DEMER, DEEM, MUSE, DAZE, and the list continues. Back in the day, painting freight
trains and metros were the best ways to get your moving piece seen around the city quickly, and
this helped the movement greatly to expand. Walls and trucks are more common today as the
laws tighten and the fences get higher, making freight painting in NYC almost impossible.
To seriously speak about Graffiti in New York we would need a month and a 3000 page notebook,
a full on history lesson.

If you’re visiting New York a good spot to go to is Brooklyn, a home for graffiti, another spot is
Five Points, a small area where the walls are covered from top to bottom. A good movie to watch
is “Wild Style” directed by ZEPHYR, Charlie Ahearn and Fab 5 Freddy, which covers some of the
history of the hip hop culture and graffiti in NYC back in the early 80’s. As for today, Graffiti is a
World Wide addiction, and influences of styles seem to bounce back and forth from Europe to
America. Here in Europe, German and Italian writers are taking it to the next level with 3D pieces
and characters. Traveling through Germany on a train will be a good way to see it, or even taking
a trip around Barcelona for a good lesson on stencils and hit-ups.

Well, during a trip to NYC, I went on a graffiti photo mission, and here is some of what I discove-
red. Please keep in mind this is just a short view of NYC graffiti, and take the next step to educate
yourself about this culture and this movement.
Check www.artcrimes.com for information about graffiti worldwide.

by Tina Ziegler

40 41
42
RESUMEN D´n´B DEL VERANO POR STORMY

Sí sí, desenfundo mis ruedas de “selector” y allá voy de nuevo...volvamos al principio y reca-
pitulemos lo que se ha estado haciendo en la escena D´n´B de Barcelona este último verano
del 2007.
En fín, no es que tenga la mejor memoria del mundo y ya se que he estado un poco fuera
de gira. Así que, mis disculpas a quien se me olvide mencionar y cree que debería serlo...ahí
va...
Normalmente el verano es mal momento para el D´n´B, el calor aprieta y muchos Dj´s y Mc´s
actúan fuera de la ciudad, pero este año ha sido muy diferente...
En primer lugar, no han faltado grandes nombres este verano. Gracias a los buenos contactos
y a la buena voluntad de ROHAN (Mr.Bassbin, para aquellos de vosotros que no sepáis de él
y ya deberíais) fuímos honrados con no otra que la gran D.J. FLIGHT de BBCradio 1 xtra. Para
mí, personalmente, pinchó el mejor set que he escuchado en Barcelona este verano y rapear
junto a ella y Rohan en una sala pequeña e íntima fué una experiencia a recordar, ¡¡ gracias
Mr. Bassbin !!
La lista de celebridades no acaba aquí...El equipo de Breakstorm ha estado trabajando duro
y ha traído nombres cómo Black Sun Empire, Danny Weeler, D.J Domino y no otro que M.C
Spex de A.D.F, fuerte!!
Essential ha estado a tope junto a DNBCN y algunas incursiones de M.C. Herbzy. Y por si
fuera poco, Dubcelona programó al maestro HYPE para las vacaciones de agosto y, de nuevo,
gracias a mr.Rohan, Xpressing Underground tuvo la visita del todopoderoso EQINOX.
Para mí, personalmente, el premio a D.j. promesa del verano tiene que ser para TAMEN, quién
ha estado a tope ondeando la bandera del equipo Surco, recientemente ha añadido D.j. Sekev
a sus filas, que es sin duda otro nombre revelación a tener en cuenta. Egres se encontró pin-
chando en no otro que el Cafe 1001, entre otros locales de Londres...qué bien!! Lady EmZ ha
estado también haciendo incursiones en Londres este verano.
Tengo que destacar a la familia Xpressing, que ha seguido programando a muchos talentos
revelación de Barcelona, todo mi
respeto para FRANTIC, FERNANDO, TUFFIST, SANO...etc
Para mí, la mejor fiesta del verano tiene que ser la fiesta presentación de la revista REL-
EVANTbcn en Apolo[2]. Fué una prueba total de que juntos el sonido de nuestros colectivos
es 10 veces mayor y deberíamos hacer uso de ello, ya que la escena sólo crecerá a través de
la unidad!!!!

Un amor, una lucha, una música!!!


Stormy

STORMY´S SUMMER D´n´B ROUND UP

Yes yes pull up my selector wheel and come again...let’s take it back to the t-o-p and reflect
back on what’s been going down in the Barcelona d´n´b scene this past summer of 2007.
Well, I can’t say I have the best memory in the world, and I know I was out of town doing a fair
bit of touring. So apologies to any one who doesn’t get a mention who thinks should have...
here goes...
Normally for d´n´b summer is a quiet time of year as the heat rises and many Dj´s and Mc´s are
playing out off town but this year deffenately proved us different...
Firstly there has been no shortage of big names this summer. Thanks to ROHAN’s (Mr. Bas-
sbin), for those of you who don’t know and who should know by now) great contacts and
amicable persona we were graced with the company of none other than the D.J. FLIGHT from
BBC radio 1 Xtra. For me personally, she played the best set I have heard in Barcelona this
summer, and mcing along both her and Rohan in a small personal venue made it a day to
remember, cheers Mr. Bassbin!!
The lists of celebs. Doesn’t stop there...Breakstorm massive have been busy working away and
pulled in names such as Black Sun Empire, Danny Weeler, D.J Domino and none other than
M.C Spex from A.D.F, heavy!!
Essential has been beavering away as ever alongside DNBCN with some visits from the mighty
M.C. Herbzy. And, if that wasn´t enough for you, Dubcelona programed master HYPE over the
August holiday and again, thanks to mr.Rohan, Xpressing Underground had a visit from the
almighty EQINOX.
For me personaly most up and coming D.j. of the summer award has to go to
TAMEN who has been going from strength to strength flying the flag for the
Surco massive, who recently added D.j. Sekev to their ranks and is defenately
another up and coming name to watch. Egres found himself spinning at none
other than Cafe 1001, amongst other venues in London...nice!! The Lady EmZ
has also been making waves in London town this last summer.
Got to send a big shout out to all of the Xpressing Family who have continued
to program many of Barcelona’s up and coming talents, big ups to FRANTIC,
FERNANDO, TUFFIST, SANO...etc
For me, the best party of the summer had to be the RELEVANTbcn magazine
launch party in Apolo[2]. It really proved a point, that together the sound of all
our crews is 10 times stronger and we should use that as the scene will only
grow stronger through unity!!!!

One love, one fight, one music!!!


Stormy
Drum.n.bass

43
Drum.n.bass
in Girona
TXIRONA KAOS! TRABAJANDO PARA MAN- más colectivos que nunca, el 22 de septiembre
DJ SNPR y DNBCN – The Jump Up Crew TENER VIVA LA ESCENA! invitados de lujo: NOISIA!!! El segundo viernes
DNBCN fue creado hace dos años por DJ de cada mes La Sala del Cel es drum’n’bass!
Indiscutiblemente el drum’n’bass está
SNPR, MC Supertee y Ragatek MC. El estilo de www.sinergialab.org
DJ SNPR and DNBCN – The Jump Up Crew pegando fuerte. En Barcelona ya es la
SNPR es jump up con una combinación única www.myspace.com/sindromedesound
música de los jueves, ocupa las salas al-
de letra inglés de Supertee y letra española de DNBCN was started two years ago by DJ SNPR www.lasaladelcel.cat
ternativas de las grandes fiestas techno y
Ragatek, el trío tuvo un impacto inmediato en along with MC Supertee and Ragatek MC. en las raves cada vez más sound systems
la escena de Drum N Bass en Barcelona. Desde SNPR’s style is jump up and with the unique BLAU CLUB
lo golpean con fuerza. Algo que despertó
entonces la familia ha crecido y opera en Ingla- combination of English lyrics from Supertee ya hace tiempo parece que se endereza. SerG de 2ill minds está trabajando duro desde
terra y España. El equipo ahora incluye MC R- and Spanish lyrics from Ragatek, the DNBCN Mientras en Barna diferentes colectivos hace algún tiempo para ofrecer una línea reg-
VEE, DJ Eskaba, MC Herbzie, DJ Merey y MC trio made an instant impact on the Barcelo- siguen trabajando fiesta tras fiesta, a menos ular de drum’n’bass y buenas fiestas entre la
Eksman (ganó el premio para el mejor lírico MC na Drum N Bass scene. Since then the family de cien quilómetros nuevas propuestas to- nutrida programación del Blau Club. Hasta la
en los premios de Drum N Bass Accelerated en has grown and now operates in England and man forma y siguen su curso. Hablamos de fecha ha acercado a Girona a grandes y clási-
Inglaterra en 2004). SNPR vive y respira Drum Spain. The crew now includes MC R- VEE, DJ Girona dónde desde hace ya algún tiempo cos del drum’n’bass como Aphrodite (Aphrodite
N Bass de estilo jump up.Nació en Willesden. Eskaba, MC Herbzie, DJ Merey and MC Eks- también suena el drum’n’bass. records) o dj Hype (Playaz), también a nuevos
En Londres el virus de Drum N Bass le infectó man (voted best lyrical MC of 2004 at the Ac- y prometedores talentos como Spor (lifted). A
pronto y empezó a pinchar cuando acabó sus celerated Culture Drum N Bass Awards in En- Bolax, Krusty the Kore, Nahuel, Tutu, Homi, menudo existe colaboración con la gente de Dub-
estudios en el colegio. “Estando en Londres gland). SNPR lives and breaths jump up Drum Arnaux y SerG son algunos de los dj’s i mc’s celona en el line up y más recientemente tam-
estaba rodeado por Drum N Bass y una vez N Bass. Born in Willesden, London he caught que empezaron trabajando juntos para reali- bién con Rizomatik. A partir de septiembre nue-
que empecé a salir en las discotecas y pedir the Drum N Bass bug early and started djing zar las primeras fiestas en la pequeña capital va programación, habrá que estar informados.
que me dejaran pinchar, encontré que tenía just after he left school. “Being in London, I catalana. Ahora trabajan paralelamente para www.myspace.com/sergill
regularmente huecos donde tocar en los even- was surrounded by Drum N Bass and once I crear la escena. www.myspace.com/2illminds
tos de DNB del barrio. A través de ello tuve la start hitting the clubs asking to play, I found www.blauclub.com
oportunidad de pinchar en Ruud Awakening that I had regular slots in some of the local D N LA SALA DEL CEL
104.3 y pinchaba con Supertee, Blacka, Eks- B events. Through this I got onto Ruud Awake- Otra fecha indiscutible para escuchar drum’n’bass
man, Assassin y Herbzie.” ning 104.3FM and was playing with Supertee, El colectivo Síndrome de Sound empezó a
programar drum’n’bass en este mítico club es el festival de Verano TECHNOTRAMEC que se
SNPR vino a Barcelona hace tres años y em- Blacka, Eksman, Assassin and Herbzie.” SNPR celebra en el pueblo de Parlavà (Baix Empordà)
pezó a pinchar su estilo único en el Raval Bass came to Barcelona three years ago and started de la península, que se dio a conocer por ser
pionero programando techno y hardtechno a donde este año pasaron más de 1.500 personas
en Zentraus y Xpressing Underground Club. spinning his jump up at Raval Bass in Zentraus y había una carpa exclusiva de drum’n’bass
Entonces ¿cuál es la motivación detras de and at Xpressing Underground Club. So what’s principios de los 90, una vez más vuelve a
apostar por un estilo que está en auge y re- con Dance Queen Selekttas, Supah Cannabinol
DNBCN me pregunto? ´´Queremos volver el the reason behind DNBCN, I ask. “We want to Soundboys, One Bass Company, Síndrome de
nombre una realidad, Drum N Bass Barcelona´´ make the name a reality, Drum N Bass Barcelo- surge con fuerza, tomando los sonidos más
oscuros y contundentes de este género como Sound, 2ill Minds i Drum’n’basstards,
DNBCN ha estado muy ocupado durante los úl- na.” DNBCN have been busy over the last two
timos años. Ha pinchado en la mayoría de los el techstep, neurophunk y technoid. Raiden www.myspace.com/technotramec
years. They have played at most events in Bar-
eventos en Barcelona; Breakstorm, Essential celona; Bassline, Breakstorm, Essential Drum (Offkey Recordings), Benny Page (digital
Drum n Bass, y Vinyl Revelation por nombrar soundboy) Letal & Propaganda (Offkey re- * Txirona Kaos era un fanzine creado a me-
n Bass, and Vinyl Revelation to name a few.
sólo algunos. Últimamente ha estado en Apolo cordings) o Vengeanze (Offkey Recordings) diados de los años 90 donde se daban a
More recently they have been in Apolo Club
y el Cooperage en Newcastle, Inglaterra.´´ son algunos de los dj’s que los han acom- conocer grupos punk de la zona, a la lar-
and at the Cooperage in Newcastle, England.
Y ¿Para el futuro? ´´Pues estaremos en Essential pañado hasta ahora. A partir de septiembre ga se convirtió en distribuidora y hasta
So what’s coming up? “Well we will be at Es-
Drum N Bass y Breakstorm este mes, así que esta programación seguirá con más fuerza y editaron algunos discos.
sential Drum N Bass also Breakstorm over this
manteneros atentos a los flyers. Además ten- month so watch of for the flyers. Apart from
emos planes para unas actuaciones en Francia we have some plans for gigs in France and also
y otro viaje a Newcastle.´´ Y ¿que quieres que another trip to Newcastle.” And what do you
pase en Barcelona? ´´Más Drum N Bass para want to see happen in Barcelona? “More Drum
empezar, eventos más grandes y más diver- and Bass for starters, bigger and better events
tidos y más gente que se involucre para que la and more people getting involved in making it
escena crezca.´´¿Tema favorito? ´´Burial por DJ happen here.” Favourite tune? “Burial by DJ
Leviticus en el sello Philly Blunt´´ Leviccus on Philly Blunt Records.”

44 45
TXIRONA KAOS! every month in Sala del Cel is drum ‘n’ bass.
WORKING TO KEEP THE SCENE ALIVE! www.sinergialab.org
Undoubtedly Drum N Bass is a big hit. In Bar- w w w. m y s p a c e . c o m / s i n d r o m e d e s o u n d
celona it’s now THE music of Thursdays, taking www.lasaladelcel.cat
over back rooms in the big Techno and Rave
parties and taking over sound systems. It took BLAU CLUB
a while but its getting there. While in Barce- SerG from 2ill minds has been working hard
lona various collectives keep on smashing up for a long time to offer a regular line-up of
rave after rave, less than 100 kilometres away good drum ‘n’ bass parties at the Blau Club. Up
more big things are going on. We’re talking until now some of the big time players have
about Girona where drum n bass has been passed through, including; Aphrodite (Aphro-
banging the drum since way back when… dite records), DJ Hype (Playaz) as well as up-
Bolax, Krusty the Kore, Nahuel, Tutu, Homi, and-coming talents such as Spor (Lifted). The-
Arnaux and SerG are just a few of the artists re are often hook ups between the players at
that started working together to put on some Dubcelona in the line-ups, such as Rizomatik.
of the first parties in the small Catalonian capi- From September keep your eyes peel and for
tal. Now they are working in parallel to create the new program.
the scene. www.myspace.com/sergill
www.myspace.com/2illminds
LA SALA DEL CEL www.blauclub.com
The Síndrome de Sound (the Sound Syndro- Another unmissable date for drum ‘n’ bass
me) began playing drum ‘n’ bass in this le- heads is the summer festival TECHNOTRA-
gendary peninsular club which has become MEC that takes place in the village of Parla-
famous for its pioneering techno and har- và (Baix Empordà) where this year more than
dcore in he early 90’s, once again bets on a 1,500 people attended, many enjoying the ex-
style that is experiencing a strong resurgen- clusive drum ‘n’ bass tent with Dance Queen
ce, taking some of the darkest styles of this Selekttas, Supah Cannabinol Soundboys, One
genre like techstep. Nuerophunk y technoid. Bass Company, Síndrome de Sound, 2ill Minds
Raiden (Offkey Recordings), Benny Page (Di- and Drum’n’basstards,
gital Soundboy) Letal & Propaganda (Offkey www.myspace.com/technotramec
Recordings) or Vengeanze (Offkey Recordings)
are some of the DJ’s who have been there up * Txirona Kaos was a fanzine that started in
until now. From September this musical pro- the mid 90’s which pushed punk groups in the
gram will continue with more force and more areas, and eventually became a distributor and
crews than before, kicking off on the 22nd of even released albums.
September with NOISA. The second Friday of

46 47
Where are you from? it’s all about the music, representing its many
Planet Zonk forms and not to be stuck on one style. As far
And how is that working out for you? as my personal ambitions are concerned, con-
It depends on the weather- usually stormy centrating more on working with live music.
though. I’ve just completed two very good years with
How long have you been MCing? the band ‘BarXino’ which taught me a lot more
Nine years. I started MCing in England as a bit about Latin root music. I am currently still ac-
of fun, it then turned serious when I arrived in tive with the collective 08001. This is a huge
Barcelona seven years ago. multi- cultural music project and I intend to
How did it all start for you? learn as much as I can about the many diffe-
I started working with Electric Ladies with Pilar rent styles of music infused in the project, whi-
and Baby G. There were no MCs at the event, le at the same time developing my talent as a
so I ask if they had a mic. Later I became resi- live MC. At present I have just started my own
dent and it all stemmed from there. live Hip Hop band and our main ambition is
What influences your MCing style? to spread love, truth and right, to help people
Life influences me and the need to spread po- awake from this slumber that we call modern

MC.Stormy
sitively in such a negative world, that’s what day life.
my lyrics are based on. What’s your favourite tune?
What do you think about the Urban Music My favourite label is Hospital Records, but for
scene in Barcelona? more grimy head down business I’ve been a
¿De dónde eres? impulsar a estos artistas. Necesitamos más It is too divided here, “too many chiefs and long time fan of ‘Full Cycle Productions’.
Del planeta Zonk inversión y apoyo del ayuntamiento de Bar- not enough Indians.” I’ve worked with many What is relevant to you?
¿Y qué tal funciona para tí? celona, más que los cambios en las leyes regu- of the collectives in Barcelona but everyone First and foremost knowing your self, secondly,
Depende del clima. Normalmente hay muchas ladoras, que han retrasado los logros de los wants to go in different directions. As a result knowing your weaknesses and thirdly knowing
tormentas. últimos cinco años. of this I stayed solo to remain open to all styles your strengths to fight your weaknesses. Then
¿Cúanto hace que rapeas? ¿Cuáles son tus ambiciones para el futuro? of music. But recently the better artists have you will know what is relevant and what’s not
Nueve años. Empecé a rapear en Inglaterra Mi ambición principal en la escena de Barce- started to naturally mould together thus ope- anyway.
para divertirme un poco y luego me lo tomé lona es seguir ocupándome de fiestas que of- ning a lot more doors through the power of
www.myspace.com/djmcstormy
en serio cuando llegué a Barcelona hace siete rezcan todo el espectro de música Drum and unity. As a result the future of the Urban Music
www.myspace.com/nube9bcn
años. Bass. Mi colectivo Nube 9 ha llevado esta mis- in Barcelona is looking a lot brighter.
www.myspace.com/08001
¿Cómo empezaste? ión desde el 2003. Al final lo que importa es What do want to see happen
Empecé a currar con Electric Ladies con Pilar la música, representada en todas sus formas y in Barcelona?
y Baby G. No había MCs en los eventos y les no pegarse a un estilo. En cuanto a mis propias Barcelona now houses a
pregunté si tenían micrófono. Luego me hice ambiciones, me gustaría concentrarme más vast range of Urban Music,
residente y todo provino de allí. en currar con música en directo. Acabo de ter- with many talented artists.
¿Qué influencia tu estilo? minar dos años impresionantes con el grupo But the city still lacks the
La vida me influencia y la necesidad de repartir ´BarXino´ que me han enseñado un montón infrastructure required to
positividad en un mundo negativo, esa es la sobre la música de raíz Latina. Todavía estoy push these artists forward.
base para mis letras. con el colectivo 08001. Es un proyecto enorme We need more support and
¿Qué opinas de la escena de la música Urbana multi-cultural e intento aprender todo lo que investment from the Ayunta-
aquí en Barcelona? pueda sobre los estilos diferentes involucrados miento de Barcelona, rather
Aquí todo está muy dividido. Hay demasiados en el proyecto, mientras desarrollo mi talento than the recent changing of
capitanes y pocos marineros. He trabajado como MC. Actualmente acabo de empezar mi licensing rules that has put
con muchos de los colectivos en Barcelona y propio grupo de hip hop en directo y nuestro the achievements of the last
todos quieren llevar la música en direcciones objetivo es repartir amor, verdad y justicia, ay- five years back another five
distintas. Resulta que me he quedado solo y udar a la gente a despertar de este sueño que years.
estoy abierto a todas las formas de música. Úl- se llama vida moderna What are your ambitions for
timamente los mejores artistas se han estado ¿Cuál es tu tema favorito? the future?
juntando naturalmente, abriendo más puertas Mi sello favorito es Hospital Records, pero My main ambition as far as
a través del poder de la unidad. Así que el fu- para una onda más grimey siempre me ha en- the Barcelona scene is con-
turo de la música urbana en Barcelona parece cantado ´Full Cycle Productions´ cerned is to carry on running
mucho más brillante. ¿Qué es importante para tí? nights that offer the full ran-
¿Qué quieres que pase en Barcelona? Lo primero y más importante es conocerte a ge of Drum and Bass. My
Barcelona tiene una gran variedad de Música ti mismo, segundo, conocer tus debilidades y collective Nube 9 has been
Urbana con un montón de artistas dotados. tercero conocer tus fuerzas. Entonces sabrás lo continuing this mission since
Pero a la ciudad le falta la infastructura para que es relevante, y lo que no lo es. 2003. At the end of the day

48 49
eskaba s drum n bass
tune reviews

DELACREW- ‘Nazty Thingz’, ‘WeeZeek NEURALNOISE – ‘Fuck You’, ‘Universe’


Uno de los productores más vanguardistas en Barna; aquí tenemos dos temas profundos Otro artista español inédito, que ha producido unos temas muy buenos. Nos gusta ´Fuck You´
y sucios. Unos simples muy buenos y una base para saciarte. No estoy seguro que podáis rápido, ¡duro y furioso! Con unos bajos resonantes y percusión jungle.
comprar estos temas, así que entra en www.myspace.com/delacrew y preguntad. Entra en www.myspace.com/neuralnoise para saber más.
Después de unas peticiones ¡esperemos que lleguen a todos!
Another unsigned Spanish artist producing some quality tracks. ‘Fuck You’ we like it hard, fast
Leading the way in Bcn’s production, here are two deep and dirty tunes. Some cool samples and furious! With rumbling bass and jungle drums.
and rolling bass to quench your thirst. I’m not sure if you can purchase these tunes so check out Visit www.myspace.com/neuralnoise for more.
www.myspace.com/delacrew and let’s ask. After some pestering hopefully they’ll make them
available!

DUB ALLEY – ‘War Torn City’


Desde Australia, del sello Second City, viene su primer lanzamiento. ¡Con una base tan fuerte
que agitará tus tripas! ¡Nos hace flipar!
BROCKIE + ED SOLO – ‘Represents’ (Chase and Status remix)
From down under on the Second City label comes a filthy first release. With a bass line so big it
will churn your insides! Absolutely loving this one. Una nueva versión de este tema clásico para destrozar la pista de baile.
A banging remix of a classic track certain to mash up the dance floor.

50 51
Parece que fue ayer y ha pasado más de un año. Recuerdo como si fuera ahora mismo el primer
día que pisé este local, me acompañaba Oscar, que a día de hoy, es uno de mis socios, al que
cariñosamente llamo “mi socio pequeño”...El local se llamaba HOT, y durante bastante tiempo
había sido uno de los afters mas emblemáticos de Barcelona. Quien ha ido alguna vez de “alter”,
sabe como son estos locales, que os quiero decir con esto, que la primera vez que pise la que
hoy es mi sala, no me gustó nada de nada, pero bueno, venía con la intención de promocionar It seemed like it was yesterday but more than a year had passed. It could have been right now,
unas fiestas y cuando me ofrecieron todas las sesiones de la semana, aposté por ello y la sala the first time I ever set foot in this place. I was accompanied by a friend of mine, Oscar, who to
era lo que menos importaba. Lógicamente, el fracaso llegó mas rápido de lo esperado, pero mi this day is still one of my business partners, the one I affectionately call ‘my little man...’. The
sorpresa fue mi actitud, en vez de hundirme, me crecí más, supongo que porque tampoco quería place was called HOT, and for a long time it was one of the most famous after-hours in Barcelona.
perder ni el local que por entonces ya me encantaba, ni la oportunidad de trabajar con dos de las Anyone who has been to an afters knows what these places are like, the first time I stepped into
personas que ahora considero mas importantes de mi vida, Jaume, mi otro socio actualmente y the place where I now hold my events I had no love for it at all, but I had come to promote my
Toni, que no solo era jefe de sala, de SALA INSTINTO. Con todo esto y con mucha ilusión, decidí night and when they offered me the chance to host one of the rooms I jumped at it, the state of
tirarme a la piscina y comprar la sala. Desde luego os puedo decir que es una de las mejores de- the room was the least of my worries. Logically the failure came quicker than expected, but what
cisiones de mi vida, con la que no solo he ganado tener una discoteca en el centro de la ciudad, surprised me was my own attitude, instead of sinking I decided to swim, and as a result learnt
sino unos socios increíbles y un grupo profesional y humano inmejorable, el cual os abre a todos a lot. I didn’t want to lose the room so I put in the work and ended up having the opportunity to
vosotros la puerta de mi negocio y al que podéis considerar vuestra casa, cinco días a la semana, work with 2 people who became very important in my life, Jaume, my other current partner, and
y siempre con ilusión, dedicación y con la idea de ser mejores diariamente para que vosotros Toni the owner of SALA INSTINTO. So excited I threw caution to the wind and bought the place,
podáis disfrutar de la noche de Barcelona con la mejor sala posible, tanto en imagen, como en and it turned out to be one of the best decisions I have ever made in my life. I had a superb club
sonido y servicios. Tenemos la intención de mejorar aún más, y todo ello para que vosotros, que in the centre of town, with some incredible people around me, professional and genuinely good
sois la parte más importante de nuestro local, os sintáis a gusto, cómodos y así podáis disfrutar people who enabled me to open to doors to the club, a club which you can consider your home,
del mejor ambiente, la mejor música y el mejor servicio. five days a week with some of the best sound, visuals and service in Barcelona.

No obstante, esta labor no la realizamos solos, contamos con unos grupos promotores, de difer- We want to achieve more, we want to improve even more, to bring you even better quality and
entes estilos, que diariamente os ofrecen una de las mejores ofertas de Barcelona y siempre con service so that you have a better time and feel even more comfortable in the spot. However we
la ventaja de la variedad. Algunos grupos promotores ya no se encuentran entre nosotros, pero don’t do all this work by ourselves we count on a great team of promoters, all promoting diffe-
SALA INSTINTO quiere aprovechar, con estas líneas, la ocasión tanto para felicitarles*; como son rent styles who offer daily parties with some of the hottest musical line-ups you’ll find.
el grupo promotor BASSLINE, que viernes tras viernes os trae el mejor Reggae y Drum N Bass de We want to take this opportunity to thank some of the promoters who we work with such as
la ciudad, o el grupo JAMSONIK, que cada lunes os ofrece la mejor sesión y el mejor ambiente de BASSLINE who Friday after Friday bring you the baddest sounds in Reggae and Drum N Bass
la ciudad, donde se dan cita los chicos y chicas más guapas del panorama turístico de Barcelona. in the city, JAMSONK who, every Monday, give the best vibes the best musical session with
Recuerda que aunque no los menciono, de jueves a lunes, SALA INSTINTO, os ofrece una ses- the best looking guys and girls, both homegrown and the tourist talent. Remember that from
ión diferente y variada, capitaneada por los mejores grupos promotores del momento y donde Thursday through Monday SALA INSTINTO offers a varied and stylised musical menu from the
disfrutaréis de la mejor música, ambiente y fiesta que os podáis imaginar. Os esperamos en hottest promoters in town where you can enjoy the hottest parties in town. So that you feel at
nuestra sala, y para que no os sintáis extraños si es la primera vez que vengáis y también porque home from the first time you visit us, and because we want to thank them for all their hard work,
se merecen la mención en este artículo, porque son los mejores profesionales de la noche de and being the most professional crew in Barcelona: big shouts to Pedro and Marico on security,
Barcelona, os los enumero: Pedro y Marico en la seguridad. Natalia en la taquilla. Sra. Carmen en Natalia in the ticket office, Carmen in the cloakroom, Javi, Txiqui, Erika, Alicia and Ines behind
el guardarropa, Javi, Txiqui, Erika, Alicia e Ines, detrás de las barras. Sergi y Victor en el Staff y the bar, Sergi and Victor behind the scenes and Toni the owner. We hope and offer you our club
Toni como jefe de sala. Tanto ellos como Oscar, Jaume o yo mismo, Marcos, os esperamos y os as if it were your home.
ofrecemos nuestro local para que os sintáis como si fuera el vuestro.
Big up and see you soon.
Un Saludo y hasta cuando queráis.
By the way although it’s a bit cheeky to steal a few lines I’m sure you won’t mind, I want to thank
Por cierto, aunque sea egoísta robar unas líneas, quiero aprovechar, para en mi nombre propio, all the team for their help and dedication, you know you are the best. My family for their support,
agradecer a todo mi equipo su colaboración y dedicación, sabéis que para mi sois los mejores. to Oscar for being a great friend, to Toni for everything, to Oscar for being the best business par-
Como no, a todo mi familia por apoyarme en todo. A ti Oscar por ser unos de mis mejores ami- tner, and last but not least Javi for being my life. I love you all!
gos, a ti Toni, por todo en general, a ti Jaume, por se el socio perfecto, y sobretodo a ti Javi, por
ser mi vida. Os quiero a todos. Marcos R. Gonzalez

52 53
54 55
RECICLAJE/RECYCLING
CONTENEDOR AZUL / BLUE CONTAINER

PLANETA RELEVANT / RELEVANT PLANET


PAPEL: folletos, revistas, periódicos, cuadernos, folios, bolsas de papel, sobres,
cartulina y demás derivados del papel.
PAPER: Leaflets, magazines, newspapers, notebooks, paper sheeds, paper bags,
www.arc-cat.net (Agencia de residuos de Cat- actions and non-controlled exploitation of the
cardboard and other paper derivatives.
alunya / Wasteage agency of Catalunya) resources. From 1970, in Spain the temperatu-
CARTÓN: todo tipo de cajas de cartón, envases de cartón (no brick), paquetes,
www.recycledproducts.org.uk (Directorio de re has raised 0,5 % per decade.
hueveras, etc...
productos reciclados del Reino Unido / UK’s Efecto Invernadero / Greenhouse Effect
CARDBOARD: All sorts of cardboard boxes, cardboard containers (no brick),
directory of recycled products) Fenómeno en el que determinados gases,
wrappings, egg boxes, etc...
www.greenpeace.org componentes de la atmósfera, retienen parte
¡No depositar!: papeles sucios, papel de aluminio, papel plastificado, envases
www.eea.europa.eu (Agencia Europea medio- de la energía que el suelo emite por haber sido
tipo brick.
ambiental / European environment Agency) calentado por radiación solar, que incide en el
Don’t throw!: Dirty paper, Tin-foil paper, plastified paper, tetra-brick containers.
www.mma.es (Ministerio del Medio ambiente aumento de temperatura.
/ Environmental Ministry) Phenomenon in which some specific gases,
CONTENEDOR VERDE / GREEN CONTAINER
www.unep.ch (Programa medioambiental de compounds of the atmosphere, keep part of
BOTELLAS DE VIDRIO: botellas de bebidas, envases de refrescos, envase de
las Naciones Unidas / United Nations environ- the energy the soil emits after being heated up
cervezas, etc...
ment programme) by the solar radiation, which affects to the tem-
GLASS BOTTLES: drink bottles, soft drinks and beer bottles, etc...
www.einstein.uab.es/ambientals perature increase.
FRASCOS Y TARROS DE VIDRIO: frascos y envases de alimentos, conservas.
(Llicenciatura de Ciències Ambientals de La
POTS AND GLASS JARS: food jars and containers, etc...
Universitat Autònoma de Barcelona / Universi- Protocolo de Kyoto / Kyoto’s Protocol
¡No depositar!: espejos, bombillas, cristales, ventanas, jarrones, cerámica,
ty of Barcelona Environmental Sciences) Acuerdo jurídicamente vinculante, cuyo obje-
ladrillos, piedra, tapas o tapones, frascos de medicamentos.
tivo es que en el periodo 2008-2012, los países
Don’t throw!: mirrors, light bulbs, windows, vases, ceramic, bricks, stone, lits,
Vocabulario / Vocabulary industrializados reduzcan sus emisiones colec-
medicine containers.
tivas de gases que causan el efecto inverna-
Calentamiento Global / Global Warming
dero. Hasta hoy, 141 países se han adherido
Variaciones que se están produciendo en el CONTENEDOR AMARILLO / YELLOW CONTAINER
al acuerdo.
clima del Planeta Tierra, en la atmósfera, debi- ENVASES DE PLÁSTICO: envases plásticos de productos alimenticios, botellas
Legally binding agreement, in which the ob-
do a la acción del ser humano y la explotación de PET, bolsas de plástico, envases de tetrabik, botellas de limpieza, botes plás-
jective is that industrial countries reduce the
no controlada de los recursos. Desde 1970 la ticos de bebidas, bandejas de corcho blanco, envoltorios, film alimenticio.
collective emissions of gases that cause the
temperatura ha subido en España un 0,5% por PLASTIC CONTAINERS: Food plastic containers, PET bottles, plastic bags, tet-
greenhouse effect, in the period 2008-2012. Up
década. ra-brik containers, cleaning products bottles, plastic drink bottles, white cork,
to now, 141 countries have joint to the agree-
The Planet Earth’s weather is suffering varia- wrappings, cling-film.
ment.
tions, in the atmosphere, due to human been ENVASES DE METAL: latas de conservas, botes metálicos de alimentos, aero-
soles vacíos, papel de aluminio, etc...
METAL CONTAINERS: cans and tins, food metal pots, empty spray cans, tin-foil,
etc...
¡ No depositar !: cintas magnéticas, juguetes, cepillos, persianas, tuberias de
pvc, cajas de alimentos, sartenes, cazos de cocina, cubiertos, electrodomésti-
cos, envases de cartón o vidrio.
Don’t throw : magnetic tapes, toys, brushes, blind curtains, pvc tubes, food
boxes, frying pans, cooking pots, cutlery, kitchen appliances, cardboard or glass
containers.

CONTENEDOR NARANJA O MARRÓN / ORANGE OR BROWN CONTAINER


RESTOS DE COMIDA: desperdicios orgánicos, restos vegetales, restos ani-
males, restos de café, etc...
FOOD LEFT-OVERS: Organic left-overs, vegetable left-overs, animal left-overs,
coffee or tea reminders, etc...
OTROS RESIDUOS: papel engrasado o plastificado, servilletas usadas, retales,
cenizas, corcho, residuos diarios, etc...
OTHER WASTEAGE: greassy or plastified paper, used paper napkins, fabric cut-
tings, ash, cork, everyday waste, etc...
¡ No depositar !: envases plásticos y metálicos, papel y cartón, vidrio, medica-
mentos, pilas, productos peligrosos, escombros.
Don’t throw!: plastic and metal containers, cardboard and paper, glass, medi-
cines, batteries, dangerous products, rubbish.

56 57
Agenda-listings
BASSLINE
Cada Viernes / every Friday, Reggae Dancehall vs Drum´N´Bass.
Sala Instinto, c/ Mexico con Gran via. 24:00- 05:00, metro; España
10 euros con consumicion / with a drink

BREAKSTORM
Cada Jueves / every Thursday, Drum N Bass.
Sala Santa Locura, c/ Consell de Cent 284. 24:00- 05:00, metro; Passeig de Gracia
10 euros con consumicion / with a drink

CANIBAL SOUND SYSTEM


Cada Miercoles / every Wednesday, Sala Apolo
c/ Nou de la Rambla 113, metro Paral- lel. 24:00- 05:00
10 euros con consumicion / with a drink

info@relevantbcn.com

BREAK DA RULES
Cada Miercoles / every Wednesday, Breakbeat
Sala Sidecar, Placa Reial 7, metro Liceu.
7 euros con consumicion / with a drink,

ESSENTIAL DRUM´N´BASS
Cada Jueves / every Thursday,
Sala Plataforma c/ Nou de la Rambla 145. 24:00- 05:00 metro; Paral- lel,
6 euros con consumicion / with a drink

quieres pon
er tu
BARCELONA SESSIONS
Cada Martes / every Tuesday, World Breaks.
Sala Sidecar Placa Reial 7, 24:00- 4:30, metro; Liceu
Informanos de tus eventos.
Tell us when your events are.
>> info@relevantbcn.com
anuncio aquií?
6 euros con consumicion / with a drink

58 59
STAFF
Chief Editors
Henry Bampfylde, David Saenger, Emma Pratsevall and Camilo Buendia

Music and Art Editors


Henry Bampfylde, David Saenger, Emma Pratsevall, Camilo Buendia and Tom White

Magazine Design, Photography, Front Illustration.


Caos Creative Communication >> www.caoscc.com

Reviews Photography
Carlos Felíx, Robin Baird, Sonar Kaivalya, Xavier Vila

Translators
Emma Pratsevall, Mark Nicholls brightagency@gmail.com

Website
Camilo Buendia

With Special Thanks to


Rotta, Mike de Acevido, Sergio, Alberto (visuals).
Thanks for all the support, keep it coming.

Printed by
Daniela Gusa – Fabrica de Flyers info@fabricadeflyers.com

Relevant Bcn – C./Pujades 232 3’1 Barcelona


To send us information, Job enquires and comments
please contact us on info@relevantbcn.com

www.relevantbcn.com
www.myspace.com/relevantbcn

Los artículos publicados en esta revista reflejan la opinion de sus respectivos autores Si ves trabajos urbanos tuyos en la revista por favor contacta con nosotros para
y no necesariamente de los publicantes o editores. futuras colaboraciones.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
The articles appearing within this publication reflect the opinions of their respective If you see your urban works feautured in the magazine please contact us for
authors and not necessarily those of the publishers or editorial team future collaborations.

60 61
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> WWW.CAOSCC.COM

DISEÑO GRÁFICO PAGINAS WEB FOTOGRAFÍA


I L U S T R AC I Ó N V E C TO R I A L S TA N D S V I D E O
C / P U E R TA F E R RISA, 27 PRAL. 08002 BARCELONA • TEL: 934 123 873 • INFO@CAOSCC.COM

62 63
64

Você também pode gostar