Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Importante:
LEIA E ENTENDA ESTE MANUALANTES DE UTILIZAR O CONTROLE REMOTO COM FIO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
A caixa em branco é usada para verificação. Marque as caixas à medida que você executar o que cada item
requer.
Avisos Importantes:
· Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem a permissão por escrito.
· As palavras de sinalização (PERIGO, AVISO e CUIDADO) são utilizadas para identificar níveis de
seriedade do perigo. As definições do nível de perigo para essas palavras são:
1. Sumário de Segurança
Não despeje água no controle remoto. Ele contém partes elétricas que em contato com a água poderá causar
um choque elétrico grave.
Não execute por conta própria os trabalhos de instalação e conexão da fiação elétrica.
Entre em contato com o seu distribuidor ou revendedor da HITACHI e solicite pessoal da assistência técnica
para executar os trabalhos de instalação do equipamento e da fiação elétrica.
Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e os cabos em locais:
Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo a menos de 3 metros de fontes de
radiação eletromagnética, tais como equipamentos hospitalares.
Caso o controle remoto seja instalado em um local onde haja radiação eletromagnética, faça a blindagem do
controle remoto cobrindo-o com uma caixa de aço e passe o cabo por um conduíte metálico aterrando uma de
suas extremidades.
Caso haja ruído elétrico na rede elétrica da unidade interna, providencie um filtro de ruído.
01
2. Trabalho de Instalação
1) Para instalar os controles remotos em linha vertical, mantenha uma distância vertical superior a
50mm entre eles. Se a distância for insuficiente, a tampa frontal do controle remoto não se abrirá
completamente.
1) Introduza a ponta da chave de fenda nas fendas de abertura existentes no lado inferior da base de
fixação; empurre e gire a chave de fenda para remover o controle remoto de sua base.
2) Instale o controle remoto na base de fixação e conecte o cabo conforme a explicação a seguir.
A. Quando o cabo do controle remoto ficar exposto:
Cabo Instale a abraçadeira
no cabo pelo lado
Abraçadeira interno do orifício de
(fornecida no local) passagem
Passe o cabo
pela canaleta
Decape o isolamento
na extremidade do
cabo e fixe nele os
terminais M3 (não
fornecido como
acessório)
Conecte os terminais
Parafusos M4
(não fornecido)
02
3) Instale o controle remoto na base de fixação, inserindo-o pelo lado superior e finalizando o encaixe
pelo lado inferior.
Remova a
película de
proteção
3. Fiação Elétrica
Fiação Elétrica
Máx. 16 unidades internas
Cabo do Controle Remoto <opcional>
Controle Caixa elétrica da Caixa elétrica da Controle Remoto (modelo: PRC- K)
Remoto unidade interna unidade interna (secundário)
2
Terminal
REMOCON REMOCON REMOCON REMOCON Cabo de Par Trançado (1P - 0,75mm ) sem solda
A B A B
(tipo X)
Parafusos Parafusos Diâmetro Ø7
M3.5 M3.5 Cor Marfim 1.25-3x
50 100
Parafusos
M3 O número em indica o comprimento (m)
Cabo de Par Trançado; 1P - superior a 0,75mm2 do cabo ( =5, 10, 15)
A. Utilize o cabo de par trançado (1P - 0,75 mm2) como cabo dos fios de transmissão para evitar mau
funcionamento (o comprimento máximo do cabo deverá ser 500m).
Quando o comprimento total do cabo for inferior a 30m, poderá ser utilizado outro tipo de cabo (desde que tenha
a seção transversal superior a 0,3 mm2).
B. Mantenha uma distância superior a 30 cm entre o cabo do controle remoto e os fios de transmissão das
unidades internas.
C. Caso haja várias unidades internas controladas simultaneamente, configure o número do ciclo de
refrigerante e o endereço das unidades internas.
ATENÇÃO:
Coloque o filtro toroidal (preto) (acessório) quando estiver instalando a
unidade.
[Procedimento]
Para o caso das unidades internas tipo Cassete de 2 Vias / Cassete de 4
Vias / Embutido no Teto / Teto (aparente) Abraçadeira
TB2
Enrole 2 voltas do cabo do controle remoto no filtro toroidal conforme
ilustra a figura à direita antes de conectá-lo à placa de terminais. Cabo do
controle
Fixe o cabo no filtro toroidal utilizando a abraçadeira (acessório). Filtro toroidal remoto
Configuração
da Chave
Rotativa
Configuração de fábrica
03
4. Seção do Display de Cristal Líquido (LCD)
20 19 18 17
1
2
16
3
Indicador 15
Teclasde
operação
4 14
5 13
6 12
11
7 8 9 10
04
CARACTERÍSTICAS
Tecla de operação do painel para cima e para 17 Indicador SET TEMP (ajuste de
7 baixo (função não disponível) temperatura)
Notas:
● Não use este sistema como equipamento de controle de temperatura e umidade constante.
● No caso de ser selecionada a velocidade do ventilador LOW (baixa) e a temperatura ser superior a 21ºC, a carga do
compressor será excessiva durante o aquecimento. Portanto, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH (alta) ou MEDIUM
(média), para evitar que sejam ativados os dispositivos de segurança.
● Quando se arranca o sistema após uma parada aproximada de mais de 3 meses, recomenda-se que o sistema seja
verificado pelo serviço técnico da máquina.
● DESLIGUE a unidade no interruptor principal quando pretender para o sistema durante um longo período de tempo. Se o
interruptor principal não for DESLIGADO é consumida eletricidade, porque a resistência de óleo está sempre ativada
quando o compressor está parado.
05
5. Procedimentos de Verificação
ATENÇÃO:
Caso esteja utilizando dois (2) controles remotos (Principal e Secundário), o Test Run deverá ser feito pelo
controle remoto principal.
OBSERVAÇÕES:
A. A conclusão do processo de endereçamento automático requer de 3 a 5 minutos após ligar a alimentação
elétrica.
B. O número total de unidades conectadas será sinalizado no display de cristal líquido.
C. Caso o número exibido no display não esteja correto, então há alguma anomalia (fiação incorreta, ruído
elétrico, etc.) Nesse caso, desligue a alimentação elétrica e corrija a fiação após verificar os pontos a seguir (não
ligue e desligue novamente dentro de 10 segundos).
A configuração do número da unidade interna não poderá ser feita pelo controle remoto.
Ao configurar o número da unidade, consulte o item “4) Configuração da Chave Rotativa” do capítulo “3. Fiação
Elétrica”.
06
6. Configuração Opcional e Configuração de Entrada/Saída da Unidade Interna
Modo Normal (quando a unidade não estiver em operação) Seleção da Unidade Interna para as Configurações Opcionais
01 ou 02 piscando no display
Altere para o Modo de Configuração Opcional Selecione a unidade interna a
ser configurada pressionando
a tecla ou e pressione a
Pressione simultaneamente as teclas “CHECK” e
tecla “CHECK”.
“RESET” por mais de 3 segundos.
O endereço da unidade interna
(ADDS) a ser configurada e o
Seleção do modo de Configuração Opcional número do ciclo refrigerante (RN)
são sinalizados de 0 a 15.
(A figura à esquerda exibe o ciclo
n°1 e a unidade interna n°1.
<Exemplo>
Ao selecionar o ciclo n°2 e a
unidade interna n°3 (o endereço
será sinalizado de 0 a 15).
Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “01”) Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “02”)
Seleção dos itens de Configuração Opcional Seleção do Número de Entrada (i) / Saída (o)
<Exemplo>
Ao selecionar C5 <Exemplo>
(aumenta a Ao selecionar o1
velocidade do (Saída 1)
ventilador)
A condição de configuração opcional é alterada quando é pressionada a A condição da configuração de entrada/saída é alterada (00 a 06)
tecla “CHECK”. pressionando-se a tecla “CHECK”.
Modo Normal
Caso esteja configurando outra unidade interna, pressione a tecla ou
na condição de ou
Pressione a tecla “RESET” na condição de (4) ou (5) para cancelar o
modo de configuração opcional.
07
●Itens de Configuração Opcional
(A) Itens Disponibilidade de (B) Condições de (A) Itens Disponibilidade de (B) Condições de
Configuração Configuração Código Configuração Configuração
Código
Individual 7 Individual 7
b1 Cancelamento do ajuste de A 00: Standard C7 Cancelar a proteção de A 00: Standard
temperatura para a operação de 01: Cancelar desligamento do compressor 01: Cancelar
aquecimento em 3 minutos
b2 Circulador para a operação de A 00: Standard C8 Termostato do controle remoto A 00: Não disponível
aquecimento 01: Funcionar 01, 02: 4
b3 Retardo de 3 minutos para ligar o A 00: Standard C9 Não preparado - Não é utilizado
compressor 01: Funcionar
b4 Período para sinalização do filtro A 00~04 1 CA Não preparado - Não é utilizado
b5 Fixando o modo de operação N 00: Standard Cb Seleção da lógica de parada N 00: Contato A
01: Fixado manual 01: Contato B
b6 Fixando a temperatura N 00: Standard CC Não preparado N 00
01: Fixada
b7 Fixando a operação de N 00: Standard d1 Alimentação LIGA/DESLIGA 1 A 00: Não disponível
resfriamento 01: Fixada 01: Disponível
b8 Operação automática de N 00: Não disponível d2 Não preparado - Não é utilizado
resfriamento/aquecimento 01: Disponível
b9 Fixando a velocidade do ventilador N 00: Standard d3 Alimentação LIGA/DESLIGA 2 A 00: Não disponível
01: Fixada 01: Disponível
C1 Não preparado - Não é utilizado E1 Modo de ventilação A 00~02 5
C2 Não preparado - Não é utilizado E2 Operação para aumentar o A 00: Não disponível
volume de ar para ventilação 01: Disponível
C3 Não preparado - Não é utilizado E3 Não preparado - Não é utilizado
C4 Operação da bomba de dreno no A 00: Não disponível E4 Período de A 00~02 6
aquecimento 01: Disponível resfriamento/aquecimento
E5 Não preparado - Não é utilizado
C5 Aumentar velocidade do ventilador A 00~02 3
F1 Configuração automática do N 00~24:
timer de desligamento 0~24 horas
C6 Aumentar velocidade do ventilador A 00: Não disponível F2 Configurar controle remoto para N 00: Principal
quando estiver em Thermo-OFF no 01: Disponível Principal ou Secundário 01: Secundário
aquecimento
1 00: Standard 01: 100 horas 02: 1200 horas 03: 2500 horas 04: sem sinalização
2 No caso do modelo RPI, esta configuração serve para alterar a pressão estática externa.
[0,8 a 2,5HP / 00:50Pa (standard), 01:80Pa (alta), 02:30Pa (baixa)]
[3 a 5HP / 00:120Pa (standard), 01:170Pa (alta), 02:60Pa (baixa)]
3 00: Normal, 01: Aumentar para velocidade 1 do ventilador, 02: Aumentar para velocidade 2 do ventilador (exceto para o
modelo RPI / no caso do modelo RPI, consulte 2)
4 01: Alterar de termistor interno para termistor remoto, 02: Controle com valor médio do termistor interno e termistor
remoto
5 00: Ventilação automática, 01: Intercambiador de calor, 02: Fazer Bypass da ventilação (E1~E5: Configuração opcional
para o Intercambiador de calor)
6 00: Sem resfriamento/aquecimento, 01: 30 min., 02: 60 min.
7 A: Disponível, N: Não disponível, - :Somente sinalização
08
Operação do Controle Remoto
Antes da Operação
Energize o sistema por aproximadamente 2 horas antes de dar partida após um longo período
desligado. Não inicie o sistema imediatamente após energizá-lo, pois pode causar falha do compressor,
devido a este não estar bem aquecido. ● AVISO:
Certifique-se de que a unidade externa não está coberta com neve ou gelo. Se necessário remova com
água quente (menos de 50°C).
Se a Temperatura de água for maior do que 50°C, poderá danificar as peças plásticas.
i OBSERVAÇÃO:
Ajuste de Temperatura, velocidade do ventilador e direção do defletor de ar.
A Condição de ajuste é memorizada após uma vez ajustada, então a configuração diária não é
necessária. No caso de ser necessária uma mudança na configuração, recorrer ao
“procedimento de operação para configuração da temperatura, velocidade do ventilador e
direção do defletor de ar).
i OBSERVAÇÃO:
Pode ocorrer um caso onde a operação ventilação é executada por aprox. 2 minutos após o
término da operação aquecimento.
■ Ajuste da Temperatura
Ajustar a temperatura pressionando os botões TEMP ou .
ATemperatura é aumentada em ºC pressionando-se (Máx.30°C)
ATemperatura é diminuída em °C pressionando-se (Mín. 9°C em caso do modo COOL, DRY e FAN,
mín. 7°C em caso de modo HEAT).
i OBSERVAÇÃO:
No caso de modo DRY (desumidificar), a velocidade é automaticamente alterada para LOW, e
não pode ser mudada (entretanto, a indicação mostra a atual condição de ajuste).
10
■ Ajuste da Direção do Defletor Oscilante
Pressionar o botão SWING LOUVER, o defletor começa a oscilar. Pressionar novamente este botão, o
defletor pára.
Ao pressionar repetidamente o botão SWING LOUVER, o defletor pára e oscila repetidamente.
- Quando parado
A indicação mostra a direção do fluxo de ar.
- Quando oscilando automaticamente
As indicações movem continuamente correspondendo ao defletor oscilante.
i OBSERVAÇÃO:
No caso de operação aquecimento, o ângulo do defletor é automaticamente alterado.
- Cancelar
Pressionar o botão ON/OFF Timer novamente.
■Ventilação
Pressionar o botão VENTI
Ao Pressionar repetidamente o botão VENTI, a indicação é alterada na ordem de A/C
,VENTI e A/C + VENTI.
(A figura mostra quando configurado “A/C + VENTI”).
i OBSERVAÇÃO:
Contatar seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações.
No caso do modo ser alterado p/ VENTI durante a operação individual do
condicionador de ar. Este é parado.
No caso do modo ser alterado p/ A/C durante operação individual do trocador de calor,
este é parado.
i OBSERVAÇÃO:
- No caso de operação aquecimento em velocidade do ventilador em LOW, a
operação pára freqüentemente pela operação dos dispositivos de proteção. Em tais
casos, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH ou MED.
- No caso da temp. externa for maior que 21°C, a operação aquecimento não estará
disponível.
- A Temperatura entre as operações de resfriamento e aquecimento é relativamente
grande no caso de se utilizar esta função. Por esta razão esta função não pode ser
utilizada p/ o condicionamento do ar em uma sala onde é exigido controle acurado de
temperatura e umidade.
11
7.1.6. Procedimento de Operação para Ajuste do Defletor Oscilante
1- Quando o botão swing louver é pressionado, o defletor RCI (Tipo Cassette 4 Vias)
oscilante inicia sua operação. A faixa de variação do ângulo de
Indicação
oscilação é de aproximadamente 70° da posição horizontal à
posição descendente. Quando a marca se move, indica a
operação do defletor continuamente. Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
(aprox.) 20° 25° 30° 35° 45° 55° 70°
2- Quando a operação oscilante do defletor não é exigida, Resfriamento
pressionar novamente o botão SWING LOUVER. O defletor é Variação dos ângulos
Desumidificação
parado no ângulo indicado pela direção da marca .
Aquecimento Variação dos ângulos
Ajustando
o Defletor 3- O ângulo do ar de descarga é fixo (em 20° p/ série RCI e 40° p/
: Ângulo recomendado
Oscilante série RCD) durante a partida da operação aquecimento e
descongelamento quando o termostato está em ON. RCD (Tipo Cassette 2 Vias)
Quando a Temperatura do ar de saída alcançar valor maior que
30°C, a oscilação dos defletores é indicada. Indicação
Resfriamento
Variação dos ângulos
Desumidificação
1- No caso de operação de resfriamento e desumidificação, o Variação dos ângulos
Aquecimento
ângulo do ar de descarga pode ser mudado em 5 posições. No
caso de operação de aquecimento, pode ser mudado em 7
: Ângulo recomendado
posições.
RPK (Tipo Parede)
2- Para fixar a posição do defletor, primeiro pressione o botão
Indicação
SWING LOUVER para iniciar a oscilação do defletor, e então
pressione o botão novamente quando o defletor alcançar a
posição exigida. Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
(aprox.) 35° 40° 45° 50° 55° 60° 70°
3- O ângulo do ar de descarga é fixado (em 20° para a série RCI e Resfriamento Variação dos ângulos
Desumidificação
40° p/ série RCD) durante a partida da operação aquecimento e
Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
descongelamento quando o termostato está ON. Quando a (aprox.) 40° 45° 50° 55° 60° 65° 70°
Fixação temperatura do ar de saída excede aproximar 30°C, os defletores Variação dos ângulos
Aquecimento
do oscilantes são ativados.
Defletor : Ângulo recomendado
4- Quando os defletores são fixados em um ângulo 55° RCI. 65°
RCD ou ambos 70° durante operação aquecimento e o modo de RPC (Tipo Teto Aparente)
operação é mudado para operação de resfriamento, os defletores Indicação
serão automaticamente fixado sem um ângulo 45° RCI e 60°
RCD.
Ângulo Defletor Horizontal Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
15° 30° 40° 50° 60° 80°
i
(aprox.)
OBSERVAÇÃO:
Há um tempo de atraso entre o ângulo atual de defletor e a Resfriamento Variação dos ângulos
Desumidificação
indicação do cristal liquido.
Quando o botão SWING LOUVER é pressionado, o Aquecimento Variação dos ângulos
defletor não parará imediatamente. O defletor moverá uma
oscilação extra. : Ângulo recomendado
i OBSERVAÇÃO:
Para modelos sem defletor oscilante automático as indicações acima
não estão disponíveis através do controle remoto. Um ajuste Defletor Vertical
O defletor oscilante deve ser ajustado manualmente neste caso.
12
7.1.7. Procedimento quando em Condições Anormais
■Termo-Controlador
Quando o termo-controlador está operando, a velocidade do ventilador é alterada p/
LOW, e a indicação não é mudada (apenas na operação aquecimento).
■Descongelamento
Quando a operação descongelamento é executada, a indicação “DEFROST” está em
ON. O Ventilador interno tem sua velocidade reduzida até parar.
O defletor é fixado na posição horizontal. Entretanto, a indicação do defletor do display de
cristal líquido continua ativada.
(A figura mostra quando a configuração “DEFROST” está ON.
■Filtro
Entupimento do filtro
A indicação “FILTER” está ON quando o filtro está entupido com poeira, etc.
Limpar o filtro.
- Pressionar o botão RESET após limpar o filtro . A indicação “FILTER” está em OFF.
■ Anormalidade
O indicador RUN (vermelho) pisca.
“ALARM” é indicado no display de cristal líquido.
O número da unidade interna, o código de alarme, o código do modelo e o número de
unidades internas conectadas são indicados no display de cristal liquido.
No caso das unidades internas múltiplas estarem conectadas, os itens acima para cada
Número da Código
unidade interna são indicadas uma a uma. Unidade Interna de Alarme
Verificar os conteúdos das indicações e contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI.
■ Falha de Alimentação
Todas as indicações estão OFF.
Uma vez que a unidade é parada por falta de alimentação, a unidade não será
novamente iniciada mesmo se a energia se normalizar.
Executar os procedimentos de partida novamente. Código de Modelo
No caso de falha de energia instantânea dentro de 2 segundos, a unidade será reiniciada Indicado por N° de Unidades
automaticamente. 01 segundo Internas conectadas
alternadamente
Código
■ Ruído Elétrico de Alarme
Poderá haver situações em que todas as indicações estão OFF e a unidade é parada.
Isto ocorre pela ativação do micro computador p/ a proteção da unidade do ruído elétrico.
i OBSERVAÇÃO:
Em caso de utilizar o controle remoto para a unidade interna do tipo parede,
remover os conectores (CN25) conectados ao PCB interno. Se não removidos, a
unidade pode não funcionar. Os dados armazenados não podem ser deletados a
menos que o controle remoto seja inicializado.
13
Emissão: Jul/2007 Rev.: 02
IHMIS-SETAR007
ISO 9001:2000
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
Manaus - AM Brasília - DF
Av. Djalma Batista, 3496 SHS - Quadra 6
Cond. Art Center - Sl. 19 e 20 Bloco C - Salas 609 e 610
Parque 10 CEP 70322-915
CEP 69050-010 Tel.: (0xx61) 3322-6867
Tel.: (0xx92) 3236-6118/5393 Fax: (0xx61) 3321-1612