Você está na página 1de 16

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

CONTROLE REMOTO COM FIO (MODELO: PC-P1H)


Instalação e Manutenção

Importante:
LEIA E ENTENDA ESTE MANUALANTES DE UTILIZAR O CONTROLE REMOTO COM FIO.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
A caixa em branco é usada para verificação. Marque as caixas à medida que você executar o que cada item
requer.

Avisos Importantes:
· Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida sem a permissão por escrito.
· As palavras de sinalização (PERIGO, AVISO e CUIDADO) são utilizadas para identificar níveis de
seriedade do perigo. As definições do nível de perigo para essas palavras são:

: Perigo imediato que resultará em ferimentos pessoais graves ou em morte.

: Práticas inseguras ou perigosas que poderão resultar em ferimentos pessoais graves ou em


morte.

: Práticas inseguras ou perigosas que poderão resultar em pequenos ferimentos pessoais ou


em danos ao produto ou à propriedade.

OBSERVAÇÃO: Informações úteis para operação e/ou manutenção.

1. Sumário de Segurança

Não despeje água no controle remoto. Ele contém partes elétricas que em contato com a água poderá causar
um choque elétrico grave.

Não execute por conta própria os trabalhos de instalação e conexão da fiação elétrica.

Entre em contato com o seu distribuidor ou revendedor da HITACHI e solicite pessoal da assistência técnica
para executar os trabalhos de instalação do equipamento e da fiação elétrica.

Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e os cabos em locais:

1. onde haja vapor de óleo ou dispersão de óleo


2. próximo a fontes de água quente (em ambientes sulfúricos)
3. onde seja detectada geração, fluxo, permanência ou vazamento de gás inflamável
4. próximo ao mar (em ambientes salinos)
5. em ambientes ácidos ou alcalinos

Não instale a unidade interna, a unidade externa, o controle remoto e o cabo a menos de 3 metros de fontes de
radiação eletromagnética, tais como equipamentos hospitalares.

Caso o controle remoto seja instalado em um local onde haja radiação eletromagnética, faça a blindagem do
controle remoto cobrindo-o com uma caixa de aço e passe o cabo por um conduíte metálico aterrando uma de
suas extremidades.

Caso haja ruído elétrico na rede elétrica da unidade interna, providencie um filtro de ruído.

01
2. Trabalho de Instalação

[2.1 Seleção do Local de Instalação]

1) Selecione um local adequado para o manuseio e


determine o local exato de instalação do controle remoto Mais de 50mm
com o consentimento do cliente.

Não instale o controle em locais onde:

as crianças possam tocá-lo


haja descarga direta de ar proveniente do condicionador de
Base de
ar Fendas de abertura fixação
Controle remoto visto
[2.2 Antes da Instalação] pela parte inferior
Fendas das travas
Esta embalagem contém as seguintes partes ([A] a
[D]):
[A] Controle Remoto (Qtde: 1, para controlar as Aprox. 6mm Fendas das travas
operações), [B] Parafuso <M4x16L> (Qtde: 2, para prender Chave
a Base de Fixação na parede), [C] Filtro Toroidal (Qtde: 1), de fenda
[D] Abraçadeira (Qtde: 1, para fixar o cabo no filtro toroidal) Chave de fenda

[2.3 Espaço de Instalação]

1) Para instalar os controles remotos em linha vertical, mantenha uma distância vertical superior a
50mm entre eles. Se a distância for insuficiente, a tampa frontal do controle remoto não se abrirá
completamente.

[2.4 Procedimentos de Instalação]

1) Introduza a ponta da chave de fenda nas fendas de abertura existentes no lado inferior da base de
fixação; empurre e gire a chave de fenda para remover o controle remoto de sua base.

2) Instale o controle remoto na base de fixação e conecte o cabo conforme a explicação a seguir.
A. Quando o cabo do controle remoto ficar exposto:
Cabo Instale a abraçadeira
no cabo pelo lado
Abraçadeira interno do orifício de
(fornecida no local) passagem

Passe o cabo
pela canaleta
Decape o isolamento
na extremidade do
cabo e fixe nele os
terminais M3 (não
fornecido como
acessório)

B. Quando estiver utilizando caixa de distribuição:


(1) Prepare a caixa.

(3) Decape o isolamento na extremidade do cabo


Caixa de embutir
Bitola 4x2 ou 4x4 e prenda os terminais M3 (não fornecido como
acessório).

(2) Passe o cabo pelo tubo de conduíte na parede.

Caixa 4x4 Caixa 4x2

Conecte os terminais

Parafusos M4
(não fornecido)

02
3) Instale o controle remoto na base de fixação, inserindo-o pelo lado superior e finalizando o encaixe
pelo lado inferior.

Remova a
película de
proteção

3. Fiação Elétrica

Fiação Elétrica
Máx. 16 unidades internas
Cabo do Controle Remoto <opcional>
Controle Caixa elétrica da Caixa elétrica da Controle Remoto (modelo: PRC- K)
Remoto unidade interna unidade interna (secundário)
2
Terminal
REMOCON REMOCON REMOCON REMOCON Cabo de Par Trançado (1P - 0,75mm ) sem solda
A B A B
(tipo X)
Parafusos Parafusos Diâmetro Ø7
M3.5 M3.5 Cor Marfim 1.25-3x

50 100
Parafusos
M3 O número em indica o comprimento (m)
Cabo de Par Trançado; 1P - superior a 0,75mm2 do cabo ( =5, 10, 15)

A. Utilize o cabo de par trançado (1P - 0,75 mm2) como cabo dos fios de transmissão para evitar mau
funcionamento (o comprimento máximo do cabo deverá ser 500m).
Quando o comprimento total do cabo for inferior a 30m, poderá ser utilizado outro tipo de cabo (desde que tenha
a seção transversal superior a 0,3 mm2).
B. Mantenha uma distância superior a 30 cm entre o cabo do controle remoto e os fios de transmissão das
unidades internas.
C. Caso haja várias unidades internas controladas simultaneamente, configure o número do ciclo de
refrigerante e o endereço das unidades internas.

ATENÇÃO:
Coloque o filtro toroidal (preto) (acessório) quando estiver instalando a
unidade.
[Procedimento]
Para o caso das unidades internas tipo Cassete de 2 Vias / Cassete de 4
Vias / Embutido no Teto / Teto (aparente) Abraçadeira
TB2
Enrole 2 voltas do cabo do controle remoto no filtro toroidal conforme
ilustra a figura à direita antes de conectá-lo à placa de terminais. Cabo do
controle
Fixe o cabo no filtro toroidal utilizando a abraçadeira (acessório). Filtro toroidal remoto

Configuração da Chave Rotativa


Configure a chave rotativa (RSW) na placa de circuito impresso dentro da caixa elétrica de cada unidade interna
conforme ilustra a figura abaixo.

Endereço Unid. Principal Unidade 1 Unidade 2 Unidade 10 Unidade 11 Unidade 14 Unidade 15

Configuração
da Chave
Rotativa
Configuração de fábrica

03
4. Seção do Display de Cristal Líquido (LCD)

20 19 18 17
1

2
16
3
Indicador 15
Teclasde
operação
4 14

5 13

6 12

11
7 8 9 10

04
CARACTERÍSTICAS

1 Indicador de velocidade do ventilador 11 T e c l a O N / O F F T I M E R


Indicador de ventilação (liga/desliga/temporizador)
Indica a velocidade do ventilador selecionada Usado para ativar ou desativar o
(High/Medium/Low)(Alta/Média/Baixa) funcionamento do temporizador
Indica se foi selecionado o trocador de calor
total. 12 Tecla CHECK (verificar)
A/C somente ar condicionado
VENTI somente ventilação RESET (inicializar) (tecla de inicialização
A/C+VENTI quando ambos forem
13 do filtro)
selecionados Após a limpeza do filtro de ar, deverá ser
apertada a tecla “RESET”. A indicação do filtro
2 Indicador do modo de funcionamento
desaparecerá e será iniciada o tempo da
Indica o modo de funcionamento selecionado:
seguinte limpeza de filtro. Também pára o
Fan, Cool, Heat, Dry, Auto (Cool/Heat)
procedimento de funcionamento.
(ventilação, frio, calor, desumidificação, auto
(frio/calor)) 14 Tecla TEMP (ajuste de temperatura)
3 Indicador de funcionamento (lâmpada
vermelha) 15 T.RUN (indicação de funcionamento de
teste)
4 Tecla RUN/STOP (funcionar/parar) Check (indicação de verificação)
Estes testes aparecem quando “TEST RUN”
Tecla MODE (seleção do modo de (funcionamento de teste) ou “CHECK”
5 funcionamento) (verificação) estão sendo executados.
Tecla FAN SPEED (seleção da velocidade do 16 Indicador ABNML (alarme)
6 ventilador) Indicador “FILTER” (filtro)

Tecla de operação do painel para cima e para 17 Indicador SET TEMP (ajuste de
7 baixo (função não disponível) temperatura)

18 ON/OFF Timer (indicador do


8 Tecla VENTI (funcionamento do ventilador) funcionamento, liga/desliga, do
temporizador)
Indicador do código de alarme
Tecla LOUVER (funcionamento do defletor
9 oscilante)
Indicador “NO FUNCTION” (nenhuma
função)
ADDS = Unidade Interna
Tecla TIME (ajuste de hora) RN = Unidade Externa
10 Aumenta e diminui o ajuste de hora para
comando do temporizador 19 CENTRAL (indicador do comando central)
Indica que o comando central ou a CS-Net
está em funcionamento

Indicador do defletor oscilante


20 Indicador “DEFROST” (descongelamento)

Notas:
● Não use este sistema como equipamento de controle de temperatura e umidade constante.
● No caso de ser selecionada a velocidade do ventilador LOW (baixa) e a temperatura ser superior a 21ºC, a carga do
compressor será excessiva durante o aquecimento. Portanto, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH (alta) ou MEDIUM
(média), para evitar que sejam ativados os dispositivos de segurança.
● Quando se arranca o sistema após uma parada aproximada de mais de 3 meses, recomenda-se que o sistema seja
verificado pelo serviço técnico da máquina.
● DESLIGUE a unidade no interruptor principal quando pretender para o sistema durante um longo período de tempo. Se o
interruptor principal não for DESLIGADO é consumida eletricidade, porque a resistência de óleo está sempre ativada
quando o compressor está parado.

05
5. Procedimentos de Verificação

1) Ligue a alimentação elétrica para todas as unidades internas.


2) Configure para o modo teste de funcionamento “TEST RUN” pressionando simultaneamente as
teclas “MODE” e “CHECK” por mais de 3 segundos.

ATENÇÃO:
Caso esteja utilizando dois (2) controles remotos (Principal e Secundário), o Test Run deverá ser feito pelo
controle remoto principal.

OBSERVAÇÕES:
A. A conclusão do processo de endereçamento automático requer de 3 a 5 minutos após ligar a alimentação
elétrica.
B. O número total de unidades conectadas será sinalizado no display de cristal líquido.

Exemplo quando houver 5 unidades internas conectadas

C. Caso o número exibido no display não esteja correto, então há alguma anomalia (fiação incorreta, ruído
elétrico, etc.) Nesse caso, desligue a alimentação elétrica e corrija a fiação após verificar os pontos a seguir (não
ligue e desligue novamente dentro de 10 segundos).

1 A alimentação elétrica da unidade interna está desligada ou a fiação está incorreta.


2 Conexão incorreta do cabo entre as unidades internas ou conexão incorreta do cabo do controle
remoto.
3 Configuração incorreta da chave rotativa (configuração sobreposta) nas placas de circuito impresso
das unidades internas.

D. Verifique se o modo de “Test Run” não está configurado.

3) Cancelando o Modo de “Test Run”


1 Quando a unidade não estiver em funcionamento, pressione a tecla RESET.
2 Quando a unidade estiver em funcionamento, pressione a tecla RUN/STOP.

A configuração do número da unidade interna não poderá ser feita pelo controle remoto.
Ao configurar o número da unidade, consulte o item “4) Configuração da Chave Rotativa” do capítulo “3. Fiação
Elétrica”.

06
6. Configuração Opcional e Configuração de Entrada/Saída da Unidade Interna

Modo Normal (quando a unidade não estiver em operação) Seleção da Unidade Interna para as Configurações Opcionais
01 ou 02 piscando no display
Altere para o Modo de Configuração Opcional Selecione a unidade interna a
ser configurada pressionando
a tecla ou e pressione a
Pressione simultaneamente as teclas “CHECK” e
tecla “CHECK”.
“RESET” por mais de 3 segundos.
O endereço da unidade interna
(ADDS) a ser configurada e o
Seleção do modo de Configuração Opcional número do ciclo refrigerante (RN)
são sinalizados de 0 a 15.
(A figura à esquerda exibe o ciclo
n°1 e a unidade interna n°1.

<Exemplo>
Ao selecionar o ciclo n°2 e a
unidade interna n°3 (o endereço
será sinalizado de 0 a 15).

O display exibe “SERVICE” e o número do modo


fica piscando
OBSERVAÇÕES:
(1) Caso ambos os sinalizadores ADDS e RN exibam AA no display, a mesma configuração
Pressione a tecla ou até o display exibir 01 ou 02.
será executada para todas as unidades internas.
Em seguida pressione a tecla “CHECK”.
(2) Não serão exibidos os endereços das unidades internas não conectadas.

Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “01”) Modo de Configuração Opcional (Número de Modo “02”)

Seleção dos itens de Configuração Opcional Seleção do Número de Entrada (i) / Saída (o)

Código do item Número de


de Configuração Entrada/Saída
Opcional
Selecione o número
Selecione o código da entrada/saída
do item pressionando pressionando as
as teclas ou teclas ou de
de “TIME”. “TIME”.

<Exemplo>
Ao selecionar C5 <Exemplo>
(aumenta a Ao selecionar o1
velocidade do (Saída 1)
ventilador)

Caso queira Caso queira


configurar outros itens configurar outros itens

Caso queira Caso queira


configurar outros itens configurar outros itens

Alteração das Condições de Configuração Alteração das Condições de Configuração


Conteúdo da
Condição de
configuração de
Configuração
Entrada (i) /
<Exemplo> Saída (o)
Ao configurar 01
(aumentar <Exemplo>
velocidade do Ao configurar 04
ventilador para 1) (Saída: Thermo-ON
para Resfriamento)

A condição de configuração opcional é alterada quando é pressionada a A condição da configuração de entrada/saída é alterada (00 a 06)
tecla “CHECK”. pressionando-se a tecla “CHECK”.

Veja o conteúdo dos códigos de configuração na tabela dos “Itens de


Configuração Opcional”

Modo Normal
Caso esteja configurando outra unidade interna, pressione a tecla ou
na condição de ou
Pressione a tecla “RESET” na condição de (4) ou (5) para cancelar o
modo de configuração opcional.

07
●Itens de Configuração Opcional

(A) Itens Disponibilidade de (B) Condições de (A) Itens Disponibilidade de (B) Condições de
Configuração Configuração Código Configuração Configuração
Código
Individual 7 Individual 7
b1 Cancelamento do ajuste de A 00: Standard C7 Cancelar a proteção de A 00: Standard
temperatura para a operação de 01: Cancelar desligamento do compressor 01: Cancelar
aquecimento em 3 minutos
b2 Circulador para a operação de A 00: Standard C8 Termostato do controle remoto A 00: Não disponível
aquecimento 01: Funcionar 01, 02: 4
b3 Retardo de 3 minutos para ligar o A 00: Standard C9 Não preparado - Não é utilizado
compressor 01: Funcionar
b4 Período para sinalização do filtro A 00~04 1 CA Não preparado - Não é utilizado
b5 Fixando o modo de operação N 00: Standard Cb Seleção da lógica de parada N 00: Contato A
01: Fixado manual 01: Contato B
b6 Fixando a temperatura N 00: Standard CC Não preparado N 00
01: Fixada
b7 Fixando a operação de N 00: Standard d1 Alimentação LIGA/DESLIGA 1 A 00: Não disponível
resfriamento 01: Fixada 01: Disponível
b8 Operação automática de N 00: Não disponível d2 Não preparado - Não é utilizado
resfriamento/aquecimento 01: Disponível
b9 Fixando a velocidade do ventilador N 00: Standard d3 Alimentação LIGA/DESLIGA 2 A 00: Não disponível
01: Fixada 01: Disponível
C1 Não preparado - Não é utilizado E1 Modo de ventilação A 00~02 5
C2 Não preparado - Não é utilizado E2 Operação para aumentar o A 00: Não disponível
volume de ar para ventilação 01: Disponível
C3 Não preparado - Não é utilizado E3 Não preparado - Não é utilizado
C4 Operação da bomba de dreno no A 00: Não disponível E4 Período de A 00~02 6
aquecimento 01: Disponível resfriamento/aquecimento
E5 Não preparado - Não é utilizado
C5 Aumentar velocidade do ventilador A 00~02 3
F1 Configuração automática do N 00~24:
timer de desligamento 0~24 horas

C6 Aumentar velocidade do ventilador A 00: Não disponível F2 Configurar controle remoto para N 00: Principal
quando estiver em Thermo-OFF no 01: Disponível Principal ou Secundário 01: Secundário
aquecimento

1 00: Standard 01: 100 horas 02: 1200 horas 03: 2500 horas 04: sem sinalização
2 No caso do modelo RPI, esta configuração serve para alterar a pressão estática externa.
[0,8 a 2,5HP / 00:50Pa (standard), 01:80Pa (alta), 02:30Pa (baixa)]
[3 a 5HP / 00:120Pa (standard), 01:170Pa (alta), 02:60Pa (baixa)]
3 00: Normal, 01: Aumentar para velocidade 1 do ventilador, 02: Aumentar para velocidade 2 do ventilador (exceto para o
modelo RPI / no caso do modelo RPI, consulte 2)
4 01: Alterar de termistor interno para termistor remoto, 02: Controle com valor médio do termistor interno e termistor
remoto
5 00: Ventilação automática, 01: Intercambiador de calor, 02: Fazer Bypass da ventilação (E1~E5: Configuração opcional
para o Intercambiador de calor)
6 00: Sem resfriamento/aquecimento, 01: 30 min., 02: 60 min.
7 A: Disponível, N: Não disponível, - :Somente sinalização

Tabela A - Modo de Configuração de Entrada e Saída e Conector


Configuração Porta Configuração durante o Transporte
Modo Sinalização (conector) Item da Configuração Sinalização
Entrada 1 CN3 1-2 LIGA/DESLIGA 1 Remoto 03
Entrada 2 CN3 2-3 Interdição do controle remoto após parada manual 06
Saída 1 CN7 1-2 Operação 01
Saída 2 CN7 1-3 Alarme 02
Saída 3 CN8 1-2 Thermo-ON para aquecimento 06

Tabela B - Sinal de Entrada e Saída e Código de Sinalização


Sinalização Entrada Saída
00 Não configurado Não configurado
01 Termostato ambiente (para resfriamento) Operação
02 Termostato ambiente (para aquecimento) Alarme
03 LIGA/DESLIGA 1 Remoto Resfriamento
04 LIGA/DESLIGA 2 Remoto (Operação) Thermo-ON para resfriamento
05 LIGA/DESLIGA 2 Remoto (Parada) Aquecimento
06 Interdição do controle remoto após parada manual Thermo-ON para aquecimento
07 Alteração remota de resfriamento/aquecimento Intercambiador de calor
08 Não configurado Não configurado

ATENÇÃO: Anote o conteúdo da configuração na tabela impressa na base de fixação.

08
Operação do Controle Remoto

7. CONTROLE REMOTO COM DISPLAY DE CRISTAL LÍQUIDO (PC-P1H)

7.1. Display de Cristal Líquido (LCD)


12 Botão CHECK

13 RESET (botão de inicialização do filtro)


Após a limpeza do filtro de ar, pressionar o botão
“RESET”. A indicação do filtro desaparecerá e o
próximo tempo de limpeza do filtro é reiniciado. Este
também pára o procedimento em operação.

14 Botão TEMP (ajuste de temperatura)


Indicação
Botão de 15 T.RUN (Indicação da execução de teste)
Operação Checa (Indicação de verificação)
Estes testes aparecem quando “TEST RUN” ou
“CHECK” estão sendo executados.

16 Indicador ABNML (Alarme)


Indicador “FILTER”

17 Indicador SET TEMP (Ajuste da Temperatura)


18 ON/OFF Timer (Indicador de operação do
temporizador)
Indicador de código de alarme
Indicador “NO FUNCTION”

Modelo: PC-P1HE 19 CENTRAL (Operação do indicador de controle


central)
Indicador da velocidade do ventilador Indica que a estação central ou CS-NET está em
Indicador de ventilação operação.
Indica a velocidade do ventilador selecionada
(High/Medium/Low) (Alta/Média/Baixa) 20 Indicador Swing Louver
Indica o trocador de calor total selecionado Indicador “DEFROST”
A/C apenas ar condicionado
VENTI apenas ventilação
A/C = VENTI quando ambos são selecionados

Indicador do Modo de Operação


Indica o modo de operação selecionado: Fan, Cool,
Heat, Dry, Auto, (Cool/Heat) (ventilação, frio, calor,
desumidificação, auto (frio/calor))

Indicador de operação (Led verde) Ao abrir a tampa puxar no


sentido da seta indicada
Botão RUN/STOP
i OBSERVAÇÕES:
- Não utilize este sistema como equipamento de
Botão MODE (seleção do modo de operação) controle de umidade e temperatura constantes.
- No caso de selecionar a velocidade do
Botão FAN SPEED (Seleção da velocidade de ventilador como baixa e a temperatura externa
ventilador) for maior que 21°C, é dada uma carga
excessiva ao compressor em operação de
aquecimento.
Botões de Operação do painel (p/ cima e p/ baixo) - Então, ajuste a velocidade do ventilador em
HIGH (alta) ou MEDIUM (media), desde que os
Botão VENTI (operação do ventilador) dispositivos de segurança possam ser
ativados.
- Quando o sistema é ativado após uma longa
Botão LOUVER (operação Defletor Oscilante) parada maior que 3 meses aproximadamente,
é recomendado que o sistema seja checado
pelo serviço técnico da máquina.
Botão TIME (Ajuste de tempo) - Desligue a chave principal quando o sistema for
Aumenta e diminui o ajuste de tempo p/ operação do parado por um longo tempo período de tempo.
temporizador. Se a chave principal não estiver DESLIGADA,
11 Botão ON/OFF TIMER há consumo de energia, porque o aquecedor de
Utilizado para ativar ou desativar a operação do óleo sempre energizado durante a parada do
temporizador compressor.
09
7.1.1. Procedimento de Operação para Resfriamento, Aquecimento, Desumidificação e Operação do
Ventilador

Antes da Operação
Energize o sistema por aproximadamente 2 horas antes de dar partida após um longo período
desligado. Não inicie o sistema imediatamente após energizá-lo, pois pode causar falha do compressor,
devido a este não estar bem aquecido. ● AVISO:
Certifique-se de que a unidade externa não está coberta com neve ou gelo. Se necessário remova com
água quente (menos de 50°C).
Se a Temperatura de água for maior do que 50°C, poderá danificar as peças plásticas.

- Ligar a alimentação (ON)


Três linhas verticais aparecerão no display de cristal líquido 2 A/C ou VENTI é indicado no display de
cristal líquido.
- Pressionar o botão MODE.
Ao pressionar repetidamente o botão MODE, a indicação é alterar na ordem de COOL (frio), HEAT
(quente), DRY (desumidifica) e FAN (ventila) (no caso do modelo somente frio, COOL, DRY e FAN)
(A figura mostra quando o modo “COOL” é selecionado).

- Pressionar o botão RUN/STOP (funcionar/parar)


O indicador RUN (vermelho) está ON. O sistema é indicado automaticamente.

i OBSERVAÇÃO:
Ajuste de Temperatura, velocidade do ventilador e direção do defletor de ar.
A Condição de ajuste é memorizada após uma vez ajustada, então a configuração diária não é
necessária. No caso de ser necessária uma mudança na configuração, recorrer ao
“procedimento de operação para configuração da temperatura, velocidade do ventilador e
direção do defletor de ar).

- Pressionar OFF (STOP)


Pressionar novamente RUN/STOP. O indicador RUN (vermelho) está em OFF. O sistema é
automaticamente parado.

i OBSERVAÇÃO:
Pode ocorrer um caso onde a operação ventilação é executada por aprox. 2 minutos após o
término da operação aquecimento.

7.1.2. Procedimento de Operação para Temperatura, Velocidade do Ventilador e Ajuste da Direção do


Defletor de Ar

■Não pressione o botão CHECK.


- O botão CHECK é utilizado apenas para assistência técnica
- No caso do botão CHECK ser pressionado equivocadamente e o modo de operação ser mudado p/
modo de verificação, pressionar novamente o botão CHECK por aproximadamente 3 segundos, e
pressione-o mais uma vez após 0 segundos, e o modo de operação é mudado para condição normal. ! ATENÇÃO:

■ Ajuste da Temperatura
Ajustar a temperatura pressionando os botões TEMP ou .
ATemperatura é aumentada em ºC pressionando-se (Máx.30°C)
ATemperatura é diminuída em °C pressionando-se (Mín. 9°C em caso do modo COOL, DRY e FAN,
mín. 7°C em caso de modo HEAT).

(A figura mostra quando ajustado em 28°C).

■ Ajuste da Velocidade do Ventilador


Pressionar o botão FAN SPEED.
Ao pressioná-lo repetidamente, a indicação é alterada na ordem de HIGH (alta), MED (média) e LOW
(parada).
Para operação padrão, ajustar a velocidade do ventilador em HIGH.
(A figura mostra quando configurado em velocidade MED).

i OBSERVAÇÃO:
No caso de modo DRY (desumidificar), a velocidade é automaticamente alterada para LOW, e
não pode ser mudada (entretanto, a indicação mostra a atual condição de ajuste).

10
■ Ajuste da Direção do Defletor Oscilante
Pressionar o botão SWING LOUVER, o defletor começa a oscilar. Pressionar novamente este botão, o
defletor pára.
Ao pressionar repetidamente o botão SWING LOUVER, o defletor pára e oscila repetidamente.
- Quando parado
A indicação mostra a direção do fluxo de ar.
- Quando oscilando automaticamente
As indicações movem continuamente correspondendo ao defletor oscilante.

i OBSERVAÇÃO:
No caso de operação aquecimento, o ângulo do defletor é automaticamente alterado.

7.1.3. Procedimento de Operação do TIMER (temporizador)

- Pressionar o botão ON/OFF TIMER


“ON TIMER” é indicado no caso do sistema estiver parado.
“OFF TIMER” é indicado no caso do sistema estiver em operação.
(A figura mostra quando ajustado “ON TIMER”)

- Pressionar o botão TIME ou e configurar seu período de tempo necessário


- O ajuste do tempo é aumentado em 0,5 hora pressionando-se o botão (Máx 24,0 horas) e
diminuído em 0,5 hora pressionando-se o botão (Min. 0,5 hora).
- No caso em que o período de tempo necessário não estiver configurado, o ajuste de tempo
é automaticamente indicado em 8,0 horas.
(A figura mostra quando ajustado 8,5 horas p/ operação do Timer)

- Cancelar
Pressionar o botão ON/OFF Timer novamente.

7.1.4. Procedimento de Operação para Ventilação


Esta função está disponível apenas quando o trocador de calor total estiver conectado.
Quando os procedimentos abaixo são executados sem o trocador de calor conectado, “ No ATENÇÃO:
Function” (sem função), pisca por 5 segundos.

■Ventilação
Pressionar o botão VENTI
Ao Pressionar repetidamente o botão VENTI, a indicação é alterada na ordem de A/C
,VENTI e A/C + VENTI.
(A figura mostra quando configurado “A/C + VENTI”).

i OBSERVAÇÃO:
Contatar seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações.
No caso do modo ser alterado p/ VENTI durante a operação individual do
condicionador de ar. Este é parado.
No caso do modo ser alterado p/ A/C durante operação individual do trocador de calor,
este é parado.

7.1.5. Procedimento de Operação para Resfriamento e Aquecimento Automáticos

A operação de resfriamento/aquecimento automático é preciso ser ajustada pela função


opcional.
Contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI para maiores informações.
Esta função é para alterar o modo de operação, resfriamento ou aquecimento
automaticamente de acordo com a diferença de temperatura entre a temperatura de ajuste e
a temperatura do ar de sucção.
No caso da temp. do ar de sucção for maior que a ajustada em 3°C, a operação é mudada p/
modo COOL; se menor do que 3ºC é mudada, modo HEAT.

i OBSERVAÇÃO:
- No caso de operação aquecimento em velocidade do ventilador em LOW, a
operação pára freqüentemente pela operação dos dispositivos de proteção. Em tais
casos, ajuste a velocidade do ventilador em HIGH ou MED.
- No caso da temp. externa for maior que 21°C, a operação aquecimento não estará
disponível.
- A Temperatura entre as operações de resfriamento e aquecimento é relativamente
grande no caso de se utilizar esta função. Por esta razão esta função não pode ser
utilizada p/ o condicionamento do ar em uma sala onde é exigido controle acurado de
temperatura e umidade.

11
7.1.6. Procedimento de Operação para Ajuste do Defletor Oscilante

1- Quando o botão swing louver é pressionado, o defletor RCI (Tipo Cassette 4 Vias)
oscilante inicia sua operação. A faixa de variação do ângulo de
Indicação
oscilação é de aproximadamente 70° da posição horizontal à
posição descendente. Quando a marca se move, indica a
operação do defletor continuamente. Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
(aprox.) 20° 25° 30° 35° 45° 55° 70°
2- Quando a operação oscilante do defletor não é exigida, Resfriamento
pressionar novamente o botão SWING LOUVER. O defletor é Variação dos ângulos
Desumidificação
parado no ângulo indicado pela direção da marca .
Aquecimento Variação dos ângulos
Ajustando
o Defletor 3- O ângulo do ar de descarga é fixo (em 20° p/ série RCI e 40° p/
: Ângulo recomendado
Oscilante série RCD) durante a partida da operação aquecimento e
descongelamento quando o termostato está em ON. RCD (Tipo Cassette 2 Vias)
Quando a Temperatura do ar de saída alcançar valor maior que
30°C, a oscilação dos defletores é indicada. Indicação

Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.


(aprox.) 40° 45° 50° 55° 60° 65° 70°

Resfriamento
Variação dos ângulos
Desumidificação
1- No caso de operação de resfriamento e desumidificação, o Variação dos ângulos
Aquecimento
ângulo do ar de descarga pode ser mudado em 5 posições. No
caso de operação de aquecimento, pode ser mudado em 7
: Ângulo recomendado
posições.
RPK (Tipo Parede)
2- Para fixar a posição do defletor, primeiro pressione o botão
Indicação
SWING LOUVER para iniciar a oscilação do defletor, e então
pressione o botão novamente quando o defletor alcançar a
posição exigida. Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
(aprox.) 35° 40° 45° 50° 55° 60° 70°
3- O ângulo do ar de descarga é fixado (em 20° para a série RCI e Resfriamento Variação dos ângulos
Desumidificação
40° p/ série RCD) durante a partida da operação aquecimento e
Ângulo Defletor Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
descongelamento quando o termostato está ON. Quando a (aprox.) 40° 45° 50° 55° 60° 65° 70°
Fixação temperatura do ar de saída excede aproximar 30°C, os defletores Variação dos ângulos
Aquecimento
do oscilantes são ativados.
Defletor : Ângulo recomendado
4- Quando os defletores são fixados em um ângulo 55° RCI. 65°
RCD ou ambos 70° durante operação aquecimento e o modo de RPC (Tipo Teto Aparente)
operação é mudado para operação de resfriamento, os defletores Indicação
serão automaticamente fixado sem um ângulo 45° RCI e 60°
RCD.
Ângulo Defletor Horizontal Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. Aprox.
15° 30° 40° 50° 60° 80°
i
(aprox.)
OBSERVAÇÃO:
Há um tempo de atraso entre o ângulo atual de defletor e a Resfriamento Variação dos ângulos
Desumidificação
indicação do cristal liquido.
Quando o botão SWING LOUVER é pressionado, o Aquecimento Variação dos ângulos
defletor não parará imediatamente. O defletor moverá uma
oscilação extra. : Ângulo recomendado

Não guiar o defletor de ar com as mãos. Se movê-lo, o mecanismo


do defletor será danificado! (válido para todas as unidades) ● AVISO:
Tipo Parede (RPK)
- Ajustar os defletores verticais manualmente para ar de descarga na direção
requerida.
- Não oscilar uma pá para o lado esquerdo e duas pás à direita da defleção
vertical.

Ajuste Automático do defletor


- Quando a operação da unidade é parada, dois defletores de ar são parados
em posição final automaticamente. Defletor Horizontal Defletor Vertical

Tipo Teto Aparente (RPC): Defletor Horizontal


O defletor vertical consiste de quatro configurações de defletores. Ajustar os
defletores verticais manualmente para o ar de descarga na direção requerida.

i OBSERVAÇÃO:
Para modelos sem defletor oscilante automático as indicações acima
não estão disponíveis através do controle remoto. Um ajuste Defletor Vertical
O defletor oscilante deve ser ajustado manualmente neste caso.

12
7.1.7. Procedimento quando em Condições Anormais

■Termo-Controlador
Quando o termo-controlador está operando, a velocidade do ventilador é alterada p/
LOW, e a indicação não é mudada (apenas na operação aquecimento).

■Descongelamento
Quando a operação descongelamento é executada, a indicação “DEFROST” está em
ON. O Ventilador interno tem sua velocidade reduzida até parar.
O defletor é fixado na posição horizontal. Entretanto, a indicação do defletor do display de
cristal líquido continua ativada.
(A figura mostra quando a configuração “DEFROST” está ON.

Quando a unidade é parada durante a operação descongelamento, o indicador RUN


(vermelho) está OFF.
Entretanto, a operação continua com a indicação “DEFROST”, e a unidade é parada
após a operação descongelamento estar encerrada.

■Filtro
Entupimento do filtro
A indicação “FILTER” está ON quando o filtro está entupido com poeira, etc.
Limpar o filtro.
- Pressionar o botão RESET após limpar o filtro . A indicação “FILTER” está em OFF.

7.1.8. Indicações quando em Condições Anormais

■ Anormalidade
O indicador RUN (vermelho) pisca.
“ALARM” é indicado no display de cristal líquido.
O número da unidade interna, o código de alarme, o código do modelo e o número de
unidades internas conectadas são indicados no display de cristal liquido.
No caso das unidades internas múltiplas estarem conectadas, os itens acima para cada
Número da Código
unidade interna são indicadas uma a uma. Unidade Interna de Alarme
Verificar os conteúdos das indicações e contate seu distribuidor ou revendedor HITACHI.

■ Falha de Alimentação
Todas as indicações estão OFF.
Uma vez que a unidade é parada por falta de alimentação, a unidade não será
novamente iniciada mesmo se a energia se normalizar.
Executar os procedimentos de partida novamente. Código de Modelo
No caso de falha de energia instantânea dentro de 2 segundos, a unidade será reiniciada Indicado por N° de Unidades
automaticamente. 01 segundo Internas conectadas
alternadamente
Código
■ Ruído Elétrico de Alarme
Poderá haver situações em que todas as indicações estão OFF e a unidade é parada.
Isto ocorre pela ativação do micro computador p/ a proteção da unidade do ruído elétrico.

i OBSERVAÇÃO:
Em caso de utilizar o controle remoto para a unidade interna do tipo parede,
remover os conectores (CN25) conectados ao PCB interno. Se não removidos, a
unidade pode não funcionar. Os dados armazenados não podem ser deletados a
menos que o controle remoto seja inicializado.

13
Emissão: Jul/2007 Rev.: 02
IHMIS-SETAR007
ISO 9001:2000

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus clientes.

Visite: www.hitachiapb.com.br

Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.

São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ Recife - PE Porto Alegre - RS


Av. Paulista, 854 - 7º Andar Praia de Botafogo, 228 - Grupo 607 Rua Esporte Clube de Recife, 280 Av. Severo Dullius, 1395
Bela Vista Bairro Botafogo Ed. Empresarial A. Einstein - Sl. 405 Centro Empres. Aeroporto - Sl. 504
CEP 01310-913 CEP 22250-040 Ilha do Leite Bairro São João
Tel.: (0xx11) 3549-2722 Tel.: (0xx21) 2551-9046 CEP 50070-450 CEP 90200-310
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908 Fax: (0xx21) 2551-2749 Tel.: (0xx81) 3423-2311 Tel./Fax: (0xx51) 3012-3842
Fax: (0xx81) 3231-7884

Manaus - AM Brasília - DF
Av. Djalma Batista, 3496 SHS - Quadra 6
Cond. Art Center - Sl. 19 e 20 Bloco C - Salas 609 e 610
Parque 10 CEP 70322-915
CEP 69050-010 Tel.: (0xx61) 3322-6867
Tel.: (0xx92) 3236-6118/5393 Fax: (0xx61) 3321-1612

Você também pode gostar