Você está na página 1de 277

PROTETOR DAS TERRAS ALTAS

Hannah Howell
"Moça, está dormindo?"

"Ei, moça, estais dormindo?"

O tom de diversão em sua voz a fez levantar a cabeça e sorrir para ele.
Ilsabeth viu o modo como seus olhos escureceram rapidamente. Seu
corpo respondeu a esse olhar com um calor que a fez ofegar. De repente,
ela entendeu por que algumas de suas parentes casadas enrubesciam
quando seus homens olhavam para elas. Elas estavam vendo aquele olhar
nos olhos de seus homens.

Simon amaldiçoou enquanto a puxou suavemente mais perto de seu


rosto, incapaz de resistir ao impulso de beijá- la, para provar a boca
exuberante que o tentava cada vez que olhava para ele. Quando Ilsabeth
sorriu para ele, seus olhos suaves e quentes, sua vontade se desintegrou.
Tudo o que podia pensar era o quanto queria que ela ficasse olhando
para ele assim. Era uma loucura.

Ela era sua fraqueza, ele pensou com um toque de alarme. Ele havia
passado anos endurecendo o coração, corpo e mente, no entanto, esta
pequena mulher com grandes olhos azuis facilmente penetrava sua
armadura com um sorriso. Simon sabia que devia correr para longe e
rápido, mas, em seguida, seus lábios tocaram os dela, e todos os seus
medos foram queimados pelo calor que inundou seu corpo ....

Capítulo 1
Escócia, verão 1479
"Eu me curvo em reverência aos sacrifícios você está disposto a fazer para
a nossa grande causa, Walter."

"Não se curve muito baixo, querido primo, pois o meu sacrifício será de
curta duração."
"Como assim? Eu acredito que qualquer pessoa acusada de assassinar um
homem de um rei está condenada a ser, morta rapidamente, e traição traz
um uma morte horrível.

"Ilsabeth estacou, assassinato e traição, palavras paralisando- a no ato de


esconder-se de seu noivo. Ela o havia deixado uma hora mais cedo, e,
escondida na mata, voltou à sua casa para ver se conseguia descobrir por
que ele tinha começado a agir estranhamente.

Outra mulher tinha sido a sua suspeita. Sir Walter Hepbourn era um
homem viril e não tinha gasto muito de sua virilidade sobre ela. Ilsabeth
tinha começado a suspeitar que ele alimentava vivamente seus apetites
viris em outro lugar, e mesmo que eles ainda não fossem casados,tal
infidelidade não era algo que ela poderia tolerar.

Assassinato e traição nunca passou pela sua mente. E o assassinato de um


homem do rei? Aquilo era traição em si e por si. O simples pensamento de
tal crime deu- lhe calafrios na espinha. Porquê Walter iria ter algo a ver
com tais crimes, ou mesmo saber o suficiente sobre eles para falar deles?

Mantendo-se nas sombras de grande casa de pedra de Walter, Ilsabeth


deitou- se e se aproximou. Walter e seu primo David sentaram-se lado a
lado em um grande banco de pedra no final do jardim materno, a voz
arrogante de Walter tomada de orgulho. Ambos os homens estavam
bebendo e curtindo o início da noite, sem dúvida saboreando a chegada
do frescor noturno depois de um dia surpreendentemente quente,
ensolarado. Era um lugar estranho falar de tais assuntos escusos como
assassinato e traição.

"Tenho a intenção de resgatar minha cara noiva, é claro", disse Walter.


"Ela vai ter que fugir da Escócia, mas eu tenho uma casa pequena na
costa da França em que eu posso mantê-la. Sua gratidão vai me manter
aquecido por muitas noites. "

"Jesus, não estais ainda pensando em se casar com ela, estais? Isto já é
ruim o suficiente enquanto apenas uma moça Armstrong, mas então ela
será vista como a filha de traidores ".
O choque e a declaração de nojo de cada palavra que David falou
picaram o orgulho de Ilsabeth como urtigas mas rapidamente engoliu o
suspiro de indignação furiosa.

Walter deu uma risada áspera. "Ainda? Eu nunca pretendi casar com ela.
Eu pensei que você entendesse. Ela é uma Armstrong, pelo amor de Deus.
Meu pai viraria no túmulo se eu tentasse misturar o sangue da família com
o de um desses ladrões baixos. Minha mãe iria em breve se juntar a ele.
Não, eu apenas joguei o jogo.

Todavia, ela é um doce bocado e eu não desejo vê-la em seu túmulo até
que eu a tenha saboreado ".

"Quer dizer que ainda não a saboreou?"

"Eu tentei, mas rapidamente se tornou claro que alguém lhe ensinou o
valor de sua virgindade."

"Ah, bem, eu pensei que tinhas ficado noivo para que pudesses faze-
los assumir, a culpa com mais facilidade. "

"Sem dúvida, era a melhor maneira de chegar perto de seus parentes,


sim? Posso ver que cometi um erro de não dizer a você todos os meus
planos. Precisávamos de alguém para levar a culpa e eu decidi que sua
família serviria. Agora não serei apenas livre de suspeita, mas livre de sua
família amaldiçoada também. Se eu faço certo, poderei obter algumas das
suas terras uma vez que o nosso rei zangado livre esta terra deles. Ou eu
vou buscá-la quando o novo rei estiver assentado sobre o trono ".

"Inteligente. Se funcionar. Os Armstrongs serem o que são, 'É razoável


pensar toda a culpa poderia facilmente ser transferida para os seus
ombros, mas será que vai ficar lá? Estamos perto de cavaleiros de que o
rei insensato, seus bajuladores, e todos aqueles que o levam onde
desejam ele vá. Não podemos nos dar ao luxo de ter qualquer suspeita
transformando nosso caminho. "

"É verdade. Os partidários do rei estarão tão ocupados em caçar os


Armstrong que não terão tempo para procurar em outro lugar. "Walter
levantou-se e espreguiçou-se. "Venha, vamos entrar. Os insetos começam
a alimentar-se e precisamos planejar nosso próximo passo mais
cuidadosamente. Quando próximos de nos reunimos com nossos
compatriotas, quero ser capaz de apresentar um plano de definitivo que
todos eles vão estar dispostos a seguir. "

David mudou-se para segui-lo. "Eu estava esperando por uma noite cedo e
uma rapariga quente."

"Em breve, desfrutarás desses prazeres. Eu também gostaria de estar


bem descansado para assistir esses ladrões Armstrongs cercados e
levados presos ".

Ilsabeth ainda permaneceu até ter certeza de que ambos os homens


estavam dentro da casa antes de rastejar para a segurança da cerca que
separa as terras do pai das de Walter.

Uma vez dentro do abrigo de suas sombras profundas, ela se levantou,


cambaleou até uma árvore, e esvaziou seu estomago. Aquilo a rasgara até
que seu estômago doer e sua garganta estava seca. Em seguida, pulou
para a próxima árvore, caiu contra ela, e se atrapalhou com o pequeno
odre ligado a sua cintura. Após várias lavagens saudáveis, bem como
várias bebidas profundas de cidra para limpar o gosto vil de sua boca, um
gosto amargo que ela sabia, não era totalmente causada pelo vomito.

"Bastardo", ela sussurrou quando o que ela realmente queria fazer era
gritar a palavra ao céus até que seus ouvidos zumbissem.Ela tinha sido tão
tola. Seduzida por um homem bonito, o pensamento de finalmente ter
uma casa e suas próprias crianças. Walter a tinha usado , tinha usado a
sua família que o acolhera como a um dos seus próprios.

Sua família! Ilsabeth pensou que o medo que surgindo através dela a faria
vomitar nos arbustos de novo, mas ela lutou contra essa fraqueza. Ela
precisava ter a cabeça limpa e ser forte. Ela precisava avisar sua família.

Com as saias subidas até os joelhos, Ilsabeth correu pela floresta,


desesperada para chegar em sua casa. Ela não sabia quando o homem do
rei tinha sido morto, o que o homem tinha sido estaria fazendo aqui, ou
mesmo onde seria o crime, mas o instinto lhe disse que seria encontrado
em breve. De tudo o que ela tinha acabado de ouvir, sabia que era para
ser encontrado. Pior, ela estava certa de Walter deixara para trás provas
suficientes com o corpo para apontar o dedo da culpa diretamente para a

família dela. "Espere! Dois, espere! "

Ilsabeth parou tão abruptamente com a saudação familiar que quase caiu
sobre seu rosto. Firmando-se, ela se virou para ver seu primo Humfrey
correndo em direção a ela. Enquanto lutava para recuperar o fôlego, seus
pensamentos dispersos agarraram a esse nome odiado Dois. Quando a
irmã mais velha Ilsabeth, a primogênita, tinha-se tornado irmã Beatrice, a
família tinha perguntado se ela ficaria com o nome, como sua mãe,
amamos isso. Como ela não gostava realmente do nome dela própria,
Clara, ela ficara mais do que disposta a mudar. Mas, em vez de um bom
novo nome todo dela, irmãos e primos tinham começado a chamá-la de
dois, ou duas. Quando Humfrey atingiu seu lado, ela lhe deu um soco no
braço na sua maioria, força do hábito. Era estranho, pensou, como tal
mundano pensamento e ações a ajudou a acalmar o pânico crescente
dentro dela.

"Não podes ir para casa", disse ele, de braços cruzados esfregando o lugar
em seu braço onde ela o havia atingido.

"Eu tenho que ir", disse ela. "Eu preciso avisar a minha família da trama
contra eles."

"E isto significa ter soldados do rei às portas gritando sobre o assassinato
e traição? "

Murmurando maldições que fizeram o jovem Humfrey corar levemente,


Ilsabeth sentou abruptamente.

"Estou muito atrasada. Isso tudo é obra de Walter. "

Humfrey se sentou de frente para ela. "Como sabes disso?"

Ilsabeth disse-lhe tudo o que tinham ouvido e sorriu fracamente quando


Humfrey afagou seu ombro em um gesto desajeitado de conforto até
mesmo como seu belo rosto endureceu com raiva. "Ele quer o nosso clã
para assumir a culpa, para ser a atração homens do rei perseguir-nos
quando ele e seus amigos conspiradores se livrarem de nosso rei.
"Eu pensei que tivesse tempo de avisar a todos, por ventura até pará-lo."

"Bem, ainda há tempo para consertar as coisas."

"Como assim? Me dissestes que o exército do rei está batendo nas nossas
portas ".

"Sim, e seu pai manterá os portões fechados fortemente enquanto toda a


gente foge. Quando chegar a hora essas portas serem forçados a abrir
não haverá ninguém deixado no interior exceto alguns homens e
mulheres idosos que optaram por ficar para trás. Velhos e uns pouco
enfermos, eles não podem mover- se rápido o suficiente e se recusam a
ser os únicos a retardar todos os outros. "

"Eles poderiam ser presos, mortos ou torturados para obter informações",


disse ela, preocupada com aqueles que teriam que enfrentar os soldados
ainda que aliviada por sua família haver fugido.

"Não, eu duvido muito da atenção que será dada a eles."

"E viestes para me levar para os outros, então?"

"Não. Eu vim para ajuda- la a fugir para outro lugar. Veja, encontraram
seu punhal no coração do homem morto. "

Ilsabeth escondeu o rosto entre as mãos e lutou contra a vontade de


chorar. Era uma coisa fraca para fazer e ela precisava ser forte agora. "Eu
me perguntava onde ele tinha desaparecido", disse ela,

e, em seguida, olhou para Humfrey. "Para onde estou fugindo se não com
a minha família? Eu entendo não poder por isso que eu possa apenas
correr e me esconder com eles. "

"Foi mencionado suas suspeitas ao seu pai. Walter esta por trás disto, o
bastardo levou os soldados a prova da traição dos Armstrongs '. E agora
me dissestes que ouvistes o homem dizer o a si mesmo. Seu pai precisa
de você para procurar ajuda. "

"De quem? Nossos parentes os Murray? "


"Não." Ele entregou Ilsabeth um pedaço de pergaminho. "Sir Simon Innes.
Essas são as instruções para chegar até ele está e uma carta para ele de
seu pai ".

"Por que esse nome soa familiar?"

"Porque o homem salvou dois Murrays de enforcamento por crimes que


eles não cometeram.

Seu pai disse que o homem vai ouvi- la e, em seguida, caçar a verdade.
E você, pode levá-lo a ela, somente você pode. "

Ilsabeth rapidamente olhou para ele e, em seguida, enfiou a mensagem de


seu pai em oculta no bolso de suas saias. "Eu suspeito que nenhum destes
Murray foi acusado de traição."

"Eu não posso dizer, mas agora todos os soldados têm prova de é que o
homem foi assassinado com seu punhal ".

"Eles não precisam de muito mais provas dos outros para tornar a vida
de um Armstrong traiçoeiro de fato. "

"É verdade, é por isso que nós precisamos para chegar-se a este homem,
Innes o mais rápido que pudermos. Ele é um homem do rei, também, e
aquele que é amplamente confiável para encontrar a verdade. "

Ilsabeth balançou a cabeça. "Estou para ir para homem do um rei para


pedir-lhe para me ajudar a provar que eu não matei outro de homem do
rei? 'Isto é loucura. Ele não acreditará em mim. "

"Talvez não no início, mas ele vai olhar para a verdade. 'E por que ele é tão
confiável. ' Dizem que ele é feroz para a obtenção da verdade. E, Dois,
não há nada muito mais que podemos fazer para salvar a nós mesmos.
Estamos todos sendo caçados agora. E nossos irmãos os Murray serão
vigiados de perto. Eles provavelmente têm soldados em suas portas,
também, embora não como nós, não estão lá para prendê-los. Nenhum de
nós será capaz de fazer qualquer coisa para caçar a verdade. Salva-la. Eles
estão prontos para estar no interior das muralhas, os soldados
perguntarão por todos eles pensarão que você está agora correndo e se
escondendo com a gente ".
"Mamãe?"

"Ela e algumas outras mulheres estão levando as crianças mais jovens


para o convento e para Irmã Beatrice. Um e suas irmãs vão protegê-los.
""Mamãe não vai ficar. Ela estará com papai. "

"Sim, mais gostaria, mas você não deve se preocupar com tudo isso."

Ilsabeth pensou que seu coração iria quebrar. "Isto é tudo culpa minha,
Humfrey. Se eu não trouxesse Walter para tão perto de nossa família, ele
nunca teria o que precisava, nos usar para esconder seus próprios
crimes. "

"Não, isto não é sua culpa. Seu pai nunca suspeitou que no homem
qualquer intenção verdadeiramente doente ". Ele levantou-se e estendeu
a mão para ela. "Venha. É melhor estar no seu caminho. "

"'Será uma longa caminhada", disse ela enquanto o deixava ajudá-la a se


por de pé. "Oh, ou melhor, e vai cavalgar. Eu tenho um pônei bem
resistente para você e um velho hábito. Uma esqueceu dele em sua
última visita em casa. ""A irmã Beatrice," ela murmurou, sem pensar
corrigindo-o de uma forma que se tornara quase uma tradição. "Eu terei
de fingir ser uma freira?"

"Só até chegar a este homem, Innes. E pode justificar a qualquer um que
perguntar que você está em uma peregrinação. "

Ilsabeth seguiu-o até onde um pônei das montanhas aguardava


placidamente. Enquanto Humfrey virava- se , ela vestiu o hábito de freira.
Ela sabia que era um bom disfarce. A maioria das pessoas via o traje de
freira e não olhava atentamente para a mulher que o vestia. Dobrando as
outras roupas, virou para colocá-las em um dos pacotes da sela e ficou
surpresa com tudo o que encontrou Lá. "Eu estou muito bem
guarnecida", ela murmurou. "E verdade, bem sabes que seu pai sempre
está preparado para quase tudo e nada. Recordando as muitas vezes que
seu pai, por toda a prática, tinha fugido de algum inimigo, ela assentiu.
"Eu sabia, apenas nunca pensei que voltaria a ser uma necessidade real.
tais práticas." "Não. Eu nunca fiz, qualquer um, mas sou dolorosamente
feliz agora que nós fizemos. "
"Não ira se juntar o meu pai agora?"

"Não." Humfrey sorriu. "Eu vou pegar meu trabalho nos estábulos de
Walter." Ele acenou para surpresa de Ilsabeth. "Há quinze dias uma das
moças Murray mandou dizer que ela tinha visto um perigo aproximar-se
de nós, que ela estava certa de que havia uma ameaça fechando a mão.
Bem, o seu pai, em seguida, quis ter a certeza de que tinha um dos seus
próprios, tão perto de todos seus vizinhos quanto podia. Eu tenho um
primo que é um Hepbourn e ele ficou me colocar nos estábulos de Walter.
Isto, embora seja muito tarde também. Eu apenas começara a suspeitar
que algo estava errado. Nunca teria adivinhado ser isto. "

"Não, nem eu"

Humfrey beijou-a na bochecha. "Vá. Os soldados estarão ocupados em


nossos portões por horas ainda.

Coloque tantas milhas, quanto puderes entre você e eles ".

Ilsabeth montou o cavalo e olhou para seu primo. "Tenha cuidado,


Humfrey. 'É fácil ver que Walter cuida do que ele usa ou mata para
conseguir o que quer. "

"Eu vou ter cuidado. E você, também. E faça o seu melhor para ver que o
bastardo pague por isso ".

"Isso eu juro, Humfrey."

A mente de Ilsabeth estava cheia da traição de Walter quando partiu. Sua


traição e sua própria credulidade. Ela não entendia como podia ter sido
tão cega para o mal no homem. Sua mãe tinha lhe dito que ela tinha um
dom para ver no coração das pessoas. Ele tinha, obviamente, falhado
miseravelmente. O homem que ela tinha pensado em casar era um
traidor, um assassino, e via toda a sua família como não mais do que
ladrões origem humilde, vermes para se livrar. Como não viu isso? Ela
também lamentou a falta de informação que tinha. Por tudo o que tinha
ouvido havia ainda mais perguntas do que respostas. Assim, como fez
Walter, David, e tudo o que eles tinham aliados para matar o rei? Por que
eles queriam mesmo? Poder? Dinheiro? Ela não conseguia pensar em
qualquer coisa que o rei poderia ter feito para tornar Walter querer vê-lo
morto. Quanto mais pensava sobre o assunto o mais percebia não saber
nada de Walter. O pior que ela já tinha pensado que ele era um pouco
vaidoso, mas ela encolheu os ombros deixando de lado qualquer
preocupação sobre essa falha. Ele tinha uma falha, corpo forte, um rosto
bonito, bonitos olhos castanhos e verdes, cabelo grosso da cor de mel. Um
olhar em qualquer espelho faria dizer ao homem que ele era adorável
para que ela havia dito a si mesma que um pouco de vaidade era de se
esperar. Mas vaidade não pode ser suficiente para levar um homem a
conspirar contra o seu senhor feudal, podia? Será que Walter tem a idéia
louca de que ele deveria ser rei? Quando a noite escureceu, ela descobriu
uma coisa que não pensara, era seu próprio desgosto. Seu coração doeu,
mas foi para sua família, seu medo por eles era tão grande que ela mal
conseguia recuperar o fôlego. Ela não tinha, no entanto, dor pela perda de
Walter, nem mesmo quando parecia passado o choque de sua traição e a
fúria sobre o que tinha feito para sua família. "Eu não o amo", disse ela, e
o pônei contraiu uma orelha como se para ouvir melhor. "Tudo isso, e eu
realmente nem ao menos amo o bastardo. Jesus, minha família está
correndo por suas vidas e para o quê? Porque tolo Ilsabeth deixou-se ser
cortejada em idiotice por um par de belos olhos? "

O pônei bufou.

"Sim, é patético. Tudo que eu sinto é uma pitada de arrependimento pela


a perda de um sonho. Não um sonho daquele bastardo mentindo, mas de
ter minha própria casa e alguns filhos para segurar. Eu tenho vinte e um
anos e eu estava faminta por isso. Faminta. A ganância de realizar esse
sonho foi a minha fraqueza, aye? " Com um movimento de sua cauda, o
pônei bateu sua perna. "Melhor se acostumar com as minhas queixas e
minha tagarelice.

Nós vamos estar juntos por pelo menos três dias. E precisas de um nome,
eu estou pensando, já que 'é certo que eu vou estar balbuciando meus
problemas em seus ouvidos de vez em quando. "

Ilsabeth considerados os nomes de todas as histórias contadas pela irmã


Beatrice tão bem. Embora ela preferisse cavalos , bons animais fortes que
poderiam galopam ao longo dos muros e dar-lhe que sensação inebriante
de liberdade, ela tinha muito respeito com os pequenos pôneis das
montanhas. Ela queria dar um bom nome, forte. "Golias", ela finalmente
disse, e estava certa que o pônei levantou a cabeça um pouco mais alto.
"Vamos, basta, faremos a serpente de um primo, David, certo de Walter
não chegar perto de vós com uma funda e uma pedra ".

Ela olhou para a paisagem iluminada pela lua e as lágrimas ardiam em


seus olhos. Sua família iria passar a noite em fuga, encontrar lugares para
se esconder, e mantendo o relógio para os soldados. Se qualquer um deles
fossem pegos iriam enfrentar a dor e humilhação, talvez até mesmo a
morte, antes que ela pudesse salvá-los. Era tão injusto. Seu pai tinha feito
o seu melhor para voltar a honra ao seu ramo da árvore da família
Armstrong e que fizeram dele não era bom. Um sussurro de Walter, um
corpo morto, e todos acreditavam no pior deles. Fazia sentido para ela.
Todos esses esconderijos bem-fornecidos, todos os planos intrincados
para espalhar seu pequeno clã tão longe e amplo que levaria meses para
encontrar qualquer um deles agora revelava uma previsão que ela nunca
tinha visto ou compreendido. Sir Cormac Armstrong sempre soube que a
mancha de seus pais haviam manchado o nome do clã e primos muitos
menos do que a honestidade dele. E isto poderia voltar para assombrá-lo,
não importa o que ele fizesse.

"Oh, eu farei Walter pagar caro por isso, Golias. Muito caro, de fato. "

Elspeth olhava intensamente o escuro, quando Cormac ao lado dela

passou um braço em volta dos ombros. "Ela está lá fora sozinha", ela
sussurrou. "Sozinha e pensando e culpando- se por algo que não é culpa
dela. "

"Ela vai ficar bem, amor. Dois é forte e teimosa ", ele disse, e beijou a
bochecha dela. "Ela é também é boa com uma faca e inteligente. "

"O quê? Dois? "

"Aye. Se você não fosse seu amado papai ela daria um soco, aqui e aqui,
ouvindo- o chama- la assim, como Faz aos outros. "Elspeth sorriu
levemente quando ele riu. "Diga-me que ela estará segura, Cormac."
"Aye, amor, ela estará."

"Eu quero acreditar que, mas ela é minha filha, minha Ilsabeth."

"E tens duas Ilsabeths."

"Não, eu tenho uma irmã Beatrice e uma Ilsabeth. Oh, minha primogênita
ainda nos ama a todos, e ela vai esconder e proteger aqueles que agora
estão sob seus cuidados, mas ela é uma filha de Deus agora. Seu coração,
mente e alma pertencem a ele. Eu podia ver isso acontecer enquanto ela
ainda era uma criança; o chamado era tão forte nela. Mas esta Ilsabeth é
toda nossa e carrega um monte de nós dois dentro dela. Bom e ruim. Ela
ainda era apenas uma criança saltitante quando percebi que tinha dado o
nome à moça errada. Ilsabeth era um nome para uma lutadora, para uma
moça que pega a vida com ambas as mãos e vive-a o máximo. " "E por
tudo o que é,por isso que nossa Ilsabeth que costumava ser Clara vai ter
sucesso."

"Você realmente acredita nisto?"

"Aye, e assim fazem muitos outros. Será que você não viu que ninguém
zombou quando contou como tínhamos enviado-lhe procurando um
auxílio? Eles sabem a força da moça e a teimosia que vai mantê-la lutando
por todos nós, até que ela ganhe. "

"E este Sir Innes vai ouvi-la e ajudá-la?"

"Sim, eu não tenho nenhuma dúvida disso. Eu conheci o Sir e ele é aquele
que podemos respeitar não conhecer a verdade, mas não pode pensar
em deixar uma pessoa sofrer por um crime que ele, ou ela, não cometeu.
Uma vez que ela contar a ele sua história, ele vai ter, pelo menos, a dica
de que há algo errado e estar na trilha como o melhor dos cães de caça.
Acredite em mim, de tudo o que ouvi, não há culpado que queira Simon
Innes em seu rastro. E, além do fato de que Innes é um homem quem será
compelido a encontrar a verdade, como ele poderia mandar a nossa moça
embora? Aqueles grandes olhos azuis dela e tudo. Eu quase sinto pena
dele. "

"Por quê?"
"Porque a nossa Ilsabeth vai virar sua vida de dentro para fora."

"E isso é uma coisa boa?"

"Foi a minha salvação quando o fizestes a mim, amor. Possivelmente ele


será seu. "

Capítulo 2
"Irmã?"

Ilsabeth olhou para o menino que tinha acabado de sair das sombras
projetadas pelas grossas árvores na borda de seu pequeno acampamento.
Ela sabia que ele estava lá, mas tinha que admitir, tinha sido
principalmente sorte que ela te- lo visto Ele estava obviamente
acostumado, e hábil , escondendo- se das pessoas. O que ele não pareceu
estar acostumado era a barriga cheia. Ele era só pele e ossos, coberto de
trapos sujos. Ela suspeitava que ele fosse órfão ou abandonado, suspirou.
Ela tinha parado para se preparar para as etapas finais de sua jornada,
para decidir exatamente o que deveria dizer a Simon Innes quando
batesse em sua porta, e não ter o destino apresentá-la com ainda um
outro problema.

Poderia ser um mundo cruel para as crianças, especialmente aquelas que


ninguém queria ou que tinham sido deixado órfãos e sozinhos. Se ela
pudesse, ela iria levá-los todos, mas a falta de tempo para encontrar todos
eles e uma bolsa vazia fez um sonho impossível. Sua família, tanto a
Armstrong e o lado Murray, faziam sua parte para ajudar essas crianças e
ela teve que se contentar com isso.

"Aye, rapaz, o que posso fazer por vocês?", Ela perguntou, e


imediatamente sentiu uma pontada de culpa por mentir a uma criança,
por permitir que o menino pensar nela como uma freira.

"Eu queria saber se vós quereis compartilhar um pouquinho de sua


comida com minha irmã."
"Sua irmã? Não você? " Sua pele clara corou, tão vermelha que ela pode
ver debaixo da terra manchada de seu rosto fino.

"Bem, eu não diria não para uma mordida pequena, se vos fosse tão
amável. Mas, a menina é que precisa a maioria. "

A julgar pela altura do menino e da clareza com que ele falava, Ilsabeth
apostava que o rapaz tinha pelo menos seis, se não mais velho. A falta de
alimentos poderia facilmente ter interrompido o seu crescimento, no
entanto. O que significava que sua irmã provavelmente era pouco mais
que um bebê. Ela quase xingou em voz alta. Era um momento ruim para
ela tropeçar em um par de enjeitados. Havia perigo mordendo seus
calcanhares. No entanto, ela não poderia deixá-los morrer de fome à beira
da cidade que tinham sido tão obviamente excluídos. Sir Simon Innes
apenas terá que

entender isso.

"Buscar a menina e venha sentar-se perto do fogo. Eu tenho o suficiente


para todos nós ", disse ela. O menino correu de volta para as árvores e
puxou uma menina pequena para fora. Quando o par Caminhava em
direção a pequena fogueira de Ilsabeth, estudou-os de perto. Ficou claro
ver onde a maioria da pouca comida o menino tinha encontrado ia. A
menina usava roupas esfarrapadas, mas havia

apenas um pequeno indício de nitidez de fome em seu rosto angelical.


Cachos acobreados grossos e grandes olhos castanhos eram o suficiente
para derreter o coração mais duro. Ilsabeth esperava Sir Simon não
provasse ela estava errada sobre isso por, a menos que o menino dissesse
a ela que ambos tinham parentes em algum lugar, essas crianças eram
agora os dela. "Seus nomes?", Ela perguntou quando entregou a cada um
deles um pouco de pão e queijo.

"Eu sou Reid Burns e esta é minha irmã Elen," o menino disse ajudando a
menina comer seu alimento, quebrando-o em pedaços pequenos o
suficiente para ela lidar.

"E por que é que vocês estão vagando aqui na floresta, e com fome,Reid?"
"Nossa mãe morreu e o homem com quem ela vivia atirou-nos para fora
da pequena casa que ele nos tinha dado.

Ele disse que só ficamos lá porque a minha mãe estava aquecendo sua
cama, mas agora que ela se foi, ele precisava da casa para sua nova
senhora. "

Havia um homem que necessitava muito uma surra, Ilsabeth pensava.


"Então, nenhum de vocês são seus filhos? "

"Oh, sim. Elen é dele, mas o homem tem uma mulher e oito filhos para
que ele precisaria de Elen. Eu suspeito que ele não quer que sua esposa
saiba que ele estava criando com outra mulher. "Ele corou e lançou-lhe
um olhar nervoso. "Perdão, irmã." Ilsabeth dispensou seu pedido de
desculpas. "Nunca peça desculpas para a verdade, ou melhor importa o
quão dura e Feia seja . Quem é esse suíno sem coração que deixou de
lado sua própria filha? "

"Donald Chisholm."

Se ela sobrevivesse aos problemas que estava, Ilsabeth jurou que iria
fazer com que Donald Chisholm tivesse uma dura lição de como um
homem deve se comportar. Ela também decidiu que o homem era um
completo idiota por deixar de lado essas crianças enquanto observava os
dois comer com uma delicadeza que desmentia sua terrível fome e
revelou que sua mãe não tivesse sido a pobre, talvez filha de pastor. A
maneira que Reid cuidava de sua jovem irmã trouxe lágrimas tão perto de
cair que seus olhos arderam e seu nariz enchera de modo que ela foi
forçada a fungar um pouco.

"Isto foi típico de vós, irmã", disse Reid, observando Ilsabeth


cautelosamente, seus olhos escuros segurando o olhar de pânico que os
homens sempre tem quando eles pensam que uma mulher está perto das
lágrimas.

" Quão velho sois, Reid?" Ilsabeth reprimiu um sorriso para o alívio do
garoto olhou quando ela falou com calma, indicando que a vontade de
chorar havia desaparecido.
"Sete. bem, quase sete. Elen dois anos e meio ".

"Saudações, Reid e Elen. Eu sou Ilsabeth Armstrong. "Ela esperou


pacientemente enquanto ele considerava suas palavras e não se
surpreendeu quando ele franziu a testa.

"'É um nome estranho para uma freira." Seus olhos se arregalaram e ele
corou. "Mas, sabe, eu não tenho muito conhecimento e tudo, então eu
não conheço o caminho dele e tudo. Estou certo que este é um bom,
santo nome e tudo. Eu só nunca ouvi isso antes. "

Ilsabeth respirou fundo e decidiu a verdade era o único caminho a seguir


agora. " Não fique surpreso porque eu não sou verdadeiramente uma
freira. Este é apenas um disfarce que eu uso para me manter segura,
enquanto viajo para pedir a ajuda de um conhecido. É também um
disfarce para me manter a salvo dos meus inimigos. Meu punhal foi
encontrado enterrado no coração de um cavaleiro do rei. Eu não o
coloquei lá e sei bem quem o fez, mas foi pega apertado em sua
armadilha e mesmo como ele foi criado. "

"Você não têm parentes para ajudar?"

"Eles já estão sendo confrontados por homens que exigem que me renda
a eles para que possa ser levada perante o rei para a punição. Um dos
meus primos me pegou fugindo para minha casa eu corria direto para os
braços daqueles homens. Ele me deu roupas de freira, suprimentos e este
pônei e disse-me para ir até Sir Simon Innes e pedir sua ajuda em provar
quem realmente matou aquele homem. Isso é onde eu vou agora. Em
toda a verdade, eu estou no fim da minha jornada mas sentei- me aqui
para reunir a coragem de ir e lá e bater na porta do sir ".Ela poderia dizer
pelo olhar resignado do rosto do menino que ele tinha acalentado a
esperança de que ela poderia ajudá-lo e sua irmã. Sua história tinha
claramente matado essa esperança. A voz do bom senso Ilsabeth lembrou
mais uma vez que ela estava correndo e se escondendo por sua vida, que
era uma hora muito difícil de tomar dois enjeitados sob sua asa. Ela
ignorou. Ela deixou seu coração conduzi-la. Nada poderia mudar sua
decisão de cuidar dessas crianças. "Eu digo isto, Reid, de modo que saibas
que perigos enfrentará se decidir ficar comigo ", disse ela.
"Você nos levaria consigo?"

"Eu não posso permitir- me deixá-los aqui, sozinho e lutando para


encontrar comida suficiente para segurar a fome, agora, posso? "Ilsabeth
reprimiu um sorriso quando o rosto de seu filho endureceu com um olhar
muito severo e ele se endireitou, orgulhoso, enrijecimento suas costas.

"Eu posso cuidar de nós", ele disse em uma voz surpreendentemente


feroz.

"Sim, você pode, e têm provado que, mas você tem como garantir um
telhado sobre sua cabeça, limpeza, roupas quentes, uma cama pequena,
e comida quando precisar? "

"E achas que Sir Innes vai permitir-nos todos em sua casa? Dizem que ele
é um homem com um coração frio, um homem que acredita apenas na
justiça. "

"É isso o que é dito sobre ele? E veio a partir desta aldeia, em seguida, o
que fez? "

"Sim. Eu não tinha certeza para onde ir, uma vez que fomos excluídos,
então eu fiquei perto da

aldeia. "

Ilsabeth esperava que parte da razão pela qual o menino permanecia na


área era porque havia algumas pessoas bondosas o suficiente para dar às
crianças os restos de comida que eles poderiam comer. "Nós iremos para
a casa de Sir Simon. Se ele for muito frio de coração para me ajudar e
levar-nos a todos, então nós encontraremos outro que o faça. Meus
parentes Armstrong podem ter tido que fugir e se esconder, mas eu tenho
outros parentes. Os Murray não foram todos levados para as colinas. Eu
não quero levar o meu problema às suas portas, mas vou levá- los a eles.
Eles não os mandarei para longe. " O menino olhou para ela por um
momento e depois sorriu. Ilsabeth podia ver a beleza da menino debaixo
da sujeira e estragos da fome. Era um sorriso que ela tinha que voltar a
ver e ela jurou para si mesma que ela iria encontrar para essas crianças
um paraíso. Se Simon Innes fosse muito duro e insensível para ajudá-la,
mesmo que apenas em ajudar os filhos, ela iria vê-los em segurança nas
mãos de seus parentes os Murray. Uma pequena voz avisou que ela
poderia estar andando em perigo se tentasse fazer isso, mas ela silenciou.
Se Sir Simon se recusasse a ajudá-la ou mesmo apenas as crianças, em
seguida, ela não teria nenhuma outra escolha. Ilsabeth não queria
enfrentar o perigo procurá-la em casa, no entanto, rezou silenciosamente
que Sir Simon Innes não fosse simplesmente o candidato frio de justiça
que o rumor nomeava. A não ser, ela pensou com um leve sorriso, que
incluísse procurar um pouco de justiça em um determinado suíno
chamado Donald Chisholm. "Por que estáis sorrindo?", Perguntou Reid.
Percebendo a maneira como o menino olhava para o pão e queijo que ela
tinha deixado, Ilsabeth deu-lhe alguns mais para compartilhar com sua
irmã. "Eu só estava pensando que surpresa todos nós seremos para Sir
Simon Innes ". "Oh, sim. Eu acho que não será uma boa. "

"Veremos."

"Por que o seu parente acha que ele vai ajudá- la?"

"Porque ele já ajudou a dois de seu irmãos, que foram acusados de


assassinatos que não cometeram. " Reid fez uma careta. "Por que seus
parentes continuam metidos em tais problemas?"

Ilsabeth riu e balançou a cabeça. "Eu não sei , rapaz. Parece que nós
somos amaldiçoados às vezes. " "Sim, um pouquinho. Ou " é inveja .
Minha mãe disse que a inveja pode fazer as pessoas quererem dizer as
coisas. " "Sua mãe era uma mulher muito sábia ". "Eu sinto falta dela", ele
disse suavemente, corando levemente quando admitiu. "Claro que sente.
Não há vergonha nisso. Agora, eu estou pensando que eu estou sentada
aqui há muito tempo tentando reunir coragem suficiente para ir à casa de
Sir Simon. Se eu não for vê-lo agora, eu não irei nunca pela minha
vontade. Melhor limpar e terminar a viagem. " "Está com medo?" Reid
começou imediatamente a ajudar Ilsabeth arrumar seus suprimentos.
"Um pouquinho", Ilsabeth respondeu enquanto pegava um pano
umedecido e gentilmente enxugava o rosto de Elen e suas mãos. "Eu
quero colocar minha fé no homem para quem minha família enviou-me ,
mas eu nunca o conheci.'É difícil confiar em um estranho, especialmente
quando você está lidando com questões de assassinato e traição. Sim, e
ele não acreditar, ou, então, por que ele deveria acreditar em uma
palavra do que eu disser? " "Mas você disse que ele ajudou sua família
antes, sim?"

"Sim, ele tem ajudado os Murray, primos meus. Pode fazer tudo o que
quer, então eu bem não posso dizer que aprendi muito deste Sir Simon
deles. E, eu sou apenas metade de um Murray. O resto de mim é
Armstrong. " "Isso é ruim?" "'Isto não é uma coisa boa aos olhos de
muitos, rapaz. Meu pequeno clã e meu pai, o lorde são todas pessoas
honestas, boas, mas os que vieram antes deles não o eram. Eles
colocaram uma Mancha escura sobre o nome e alguns de seus parentes
ainda não são muito honestos. "Ela piscou. "Há um monte de ladrões na
família, sabe. "Ela sorriu quando ele riu e, em seguida, ajudou a crianças
montarem sobre Golias. "Vou tentar não ser também insultada se ele
favorecer o meu sangue Murray, ao menos no início. " "Se ele não quiser
ajudá- la , então eu vou", disse Reid. "Você é um bom, rapaz, corajoso".
Ilsabeth agarrou as rédeas e passou a liderar o pônei à Cidade. "Você têm
a sua irmã para cuidar , no entanto, assim devemos esperar Sir Simon é
verdadeiramente o candidato fiel da verdade que todos afirmam que ele
seja. "

Especialmente por que ela não tinha nenhum outro plano de si mesma,
Ilsabeth meditou. Ela continuou tentando pensar em um enquanto
caminhava mas enfrentando o fim de sua jornada inspirou a não mais que
todo o resto das horas que ela tinha viajado para alcançar seu destino. Até
o momento que parou diante da porta para a casa de Sir Simon Innes,
tinha a esperança de chegar com algo inteligente e começou a rezar
fervorosamente que o homem a ajudasse.

Simon Innes esparramado em uma cadeira diante do fogo, uma taça de


vinho fino na mão, e franzindo o cenho para o gato em seu colo. Tinha
sido um erro ceder a essa centelha de caridade e alimentar o enorme
gato preto e branco. O animal tinha saído fora das sucatas que ele tinha
dado e, em seguida, mudou-se. Ele olhou para seu cão Bonegnasher,
espalhar-se sem graça aos seus pés, um novo conjunto de marcas de
arranhões no nariz. Quem teria pensado que seu grande, cão feroz fugiria
covarde quando ganhou um tapa no nariz por um gato?Ele suspirou e
levemente acariciou o gato, fazendo com que ele fizesse barulho com um
profundo, ronronar rouco. Era,pelo menos, um ruído mais agradável do
que o ronco do animal. A besta também parecia e cheirava melhor desde
a velha Bega tinha posto as mãos nele. O gato tinha sofrido sua lavagem,
pentear, e fora esfregando um pouco de óleo sobre ele para matar pulgas
com uma calma, dignidade ferida. "Claro que, pela pequena
inconveniência, estava agora esparramado na frente de um fogo
acolhedor, sua barriga cheia de galinha ", ele falou lentamente, e em
seguida tomou um gole de seu vinho. "Eu acredito que eu possa deixar
você sentado em meu colo. Homens não mantêm gatos, sabe. "O gato
virou a cabeça para que Simon pudesse afagar atrás de uma de suas
orelhas esfarrapadas. Ele estava se comportando como um homem velho,
pensou irritado. Trinta anos de vida foi ao virar a esquina. Trinta não era
velho, em sua opinião, apesar do fato de que demasiadas pessoas nunca
atingiam essa idade. Ele era definitivamente muito jovem para passar
noites sentado diante do fogo conversando com seu cão, ou gato. No
entanto, tinha sido muitos meses desde que ele tivesse feito outra coisa. A
única alteração em seu novo hábito por muito tempo foi a presença de um
gato feio. Simon fez uma careta.

Ele estava se tornando um recluso patético. Era hora de ter uma esposa,
ele pensou, e lutou para acabar com a gelar em seu intestino. Não Nem
toda mulher era infiel. Nem todo o casamento era o inferno na terra. Ele
tinha visto o lado bom dos tais acordos recentemente durante seu tempo
ajudando os Murray. A parte dele que ainda estava amarga e machucada
do passado queria duvidar, estremeceu com o simples pensamento de
casamento, mas ele disse a si mesmo que era tempo passado, ele superou
esse temor. Se Tormand Murray, um homem que tinha seduzido metade
das mulheres na Escócia, poderia encontrar uma esposa como Morainn,
uma leal, amorosa mulher com sagacidade e espírito, Simon suspeita que
tinha de haver um lá fora, para ele, também. Mesmo James Drummond,
um filho adotivo Murray, um homem acusado de assassinar sua primeira
esposa, tinha encontrado uma boa mulher, mesmo enquanto lutava para
provar sua inocência. "Então por que estou aqui sentado acariciando um
gato feio em vez de uma esposa generosa?", Ele murmurou. O gato cavou
brevemente suas garras nas coxas de Simon como se para protestar
contra o adjetivo que não lhe faz jus. Simon fez uma careta, mas resistiu à
vontade de jogar o gato fora de seu colo. Ele nunca iria admitir isso em voz
alta, mas ele encontrou o calor, a pele macia, e o ronronar rouco do
animal estranhamente reconfortante. Era provavelmente por que algumas
mulheres favoreciam os animais, apesar de todas as superstições em
torno das criaturas. Assim como Simon queria saber se ele deveria aceitar
simplesmente o seu destino e nome do gato, ouviu uma batida na porta.
Ele suspirou com resignação quando seu homem MacBean entrou
imediatamente após a batida soar. O homem se recusou a esperar até ser
solicitado a entrar. Tinha tomado muito tempo apenas para obter o
homem a bater em tudo. "Então, esta amaldiçoada besta ainda está por
aqui, eu vejo", disse MacBean, olhando para o gato. "Quer que eu Jogue-
o fora? " "Eu acho que ele não ficará fora", respondeu Simon. MacBean
resmungou. "A velha não deveria ter desperdiçado comida e água com
ele. Besta é mais esfarrapada que os cobertores de minha velha tia. Tem
mais cicatrizes, também. " Simon suavemente mordeu a língua para
abafar o impulso de perguntar MacBean sobre cicatrizes de sua velha tia.
Muito curiosidade era um de seus pecados habituais. O desejo que ele
tinha para descobrir segredos e mentiras tornou difícil de fazer e manter
amigos, embora não pudesse se arrepender totalmente disso. Ele também
admitiu para si mesmo que tinha alguns segredos próprios que ele
preferia manter enterrado no fundo de seu passado. A velha Bega sabia-
os pois ela viajou com ele desde de sua infância à casa, mas, apesar de o
quanto ela gostava de falar, a mulher segurou firme a eles. "Que bom é
um gato quando está gordo e feliz?", Perguntou MacBean,
obviamente,sem esperar resposta. "Só efeito, as criaturas têm de estar
vivo em tudo é pegar vermes. Esta besta lá fará isto se a velha senhora
mantém sua barriga cheia? " "MacBean," Simon disse um pouco
bruscamente para interromper o discurso do homem antes de qualquer
coisa. Além disso, "fez-vos vir aqui só para falar deste gato?" "Não. Tendes
uma mensagem do rei. ""Gostaria de pensar que algo como isso teria
precedência sobre uma discussão sobre esse gato ", disse Simon quando
ele pegou a mensagem MacBean empurrando em direção a ele. "Ele não
está tentando viver aqui, não é? E ele não têm pulgas. " "Eu estou muito
certo de que esta besta não tem nenhuma desde que Bega o
banhou.""Ele vai estar cheio delas novamente." Simon ignorou o homem
quando MacBean entrou em um concurso de encarar com o gato. A
mensagem trazia notícias terríveis, mau de tantas maneiras que Simon
rapidamente terminou seu vinho e estendeu a taça para MacBean
reabastecer. Um homem do rei havia sido assassinado. Pior que o homem

tinha sido próprio primo do rei, e um que o rei era afeiçoado. Jovem Ian
Ogilvie viera atrás dos sussurros de atividades de traição, de partidos
contra seu primo real e benfeitor. O nome do clã responsabilizado não era
familiar para Simon, exceto para o fato de que todos sabiam dos
Armstrongs, um clã de fronteira conhecida por suas formas ladras. O que
gelou até os ossos era que este ramo específico dos Armstrongs eram
conectados através de casamento com os Murray. Se os Murray já não
estavam na clandestinidade, eles em breve precisariam estar. "Más
notícias?", Perguntou MacBean. "Não boas. Assassinato, traição,
acusações a serem arremessados sobre, que já lançou uma sombra sobre
os Murray. "Simon bateu os dedos no braço da cadeira. "Os Armstrong
envolvidos são parentes os Murray através do casamento. Uma ligação
bastante estreita para inflamar o nosso Rei.Pergunto-me se eles, também,
agora conspiram contra ele. "

"O rei e seus assessores estão sempre vendo traições."

"É verdade, mas esta pode não nascer do nada, mas de mentes suspeitas.
Sir Ian Ogilvie tinha certeza de que havia uma conspiração em andamento
e foi em busca de algumas respostas. O que ele conseguiu foi um punhal
no coração, um punhal Armstrong ". MacBean franziu a testa e, em
seguida, balançou a cabeça grisalha, seus cabelos castanhos deslocando
descontroladamente com o movimento. "Não. Não consigo ver que este
clã incomodando-se muito com a traição e parcelas e tudo isso. Eles
podem não seguir muitas das leis do rei não importa quem está sentado
no trono de modo por que se preocupar conspirar contra o sir, se eles não
o escutam de qualquer maneira? Agora, se vocês dissessem que
roubaram o gado do rei? Bem, eu não duvido que sejam eles. Mas
parcelas de traição? Não. ""Eu sinto o mesmo. E, Sir Cormac Armstrong
apareceu estar tentando subir o conceito acima de ladrões da forma de
tantos de seus parentes ". "Será que o rei pedirá para caçes o assassino?"
"Sim, isso e descobrir quem mais conspira traição contra ele. Eu gostaria
que ele tivesse dúvidas, mas pediu que Eu prove quem realmente é o
culpado pela falta de essa pergunta me faz pensar que ele tem Decidiu
que os Armstrongs de Aigballa são culpados. Isso é preocupante. "Antes
de MacBean pudesse expressar a sua opinião sobre o assunto e ficar
enroscado em descobrir para o rei, houve uma batida na porta da frente.
Ele amaldiçoou e correu para ver quem estava lá. Simon sorriu levemente
ao longo do mau humor de seu homem e, em seguida, franziu a testa para
a mensagem de que ainda segurava.Ele ia ter que responder a ordem do
rei, mas não gostou, apesar de sua ânsia recente por um enigma para
resolver. Desta vez, ele não só estava tentando encontrar a verdade, ele
teria que tentar e proteger seus amigos enquanto fazia isso. Simon
duvidava que Sir Cormac A família de Armstrong tivesse algo a ver com
traição, mas isso não significava que não havia um de sua família, que
pudesse jogar um jogo tão perigoso. Retirando que um dente podre
poderia Simon facilmente custar alguns dos poucos amigos que ele tinha.
O retorno de MacBean chamou-o de seus pensamentos sombrios, e Simon
olhou para o homem. "Bem, quem estava na porta? Havia outra
mensagem? "

"Não. Há uma freira e duas crianças ", respondeu MacBean em um tom


que teria melhor se adequado a um anúncio de morte."Uma freira?"

"Sim, e ela diz que precisa falar com você agora. Gerasse filhos e disse a
velha? Essa velha ficaria satisfeita com isto. ""Não, eu teria vindo a criar
e, se tivesse feito isso, teria Bega já que ela me ajudaria a cuidar da
criança. Talvez a freira deseje minha ajuda para encontrar a quem deve
assumir a responsabilidade pelos filhos. Apresente- os, MacBean, e sirva
nos algo para beber e comer. " No momento em que um MacBean
resmungando saía, Simon lutou para tirar o gato fora de seu colo e ficar
De pé. Ele ignorou rosnado do animal de desagrado e tentou escovar o
cabelo do gato de sua roupa. MacBean pigarreando o levou a olhar para
cima e ele lentamente se endireitou. A ligeiro aceno de mão mandou o
homem sair para obter comida e bebida para os seus hóspedes. "Sir Simon
Innes?", Perguntou a freira. "Sim", respondeu ele, curvando-se para ela.
"Como posso ajudar-vos, irmã?" "Eu preciso de sua capacidade para
encontrar a verdade." A voz baixa e rouca da mulher agradável, excitante,
coisas que ele nunca deveria sentir por uma freira.Para se distrair, ele
olhou para os dois filhos que se agarravam a suas saias. Olhares famintos
e suas roupas meros trapos, mas não viu nada de ninguém sabia em seu
parecer. "E buscas os parentes dessas crianças?" "Não, porque eles me
disseram que não têm nenhum. O único que eles têm que deveria estar
cuidando deles é quem os postou de lado, e algum dia, vou fazer com que
ele se arrependa disso. Não, eu procuro ajuda para mim porque estou em
apuros, é com a minha família. " "E vós quem sois?"

"Meu nome é Ilsabeth Armstrong. Eu sou a filha de Sir Cormac Armstrong


de Aigballa e Elspeth Murray. "

Capítulo 3
O primeiro pensamento claro Simon tinha era que ele estava muito
contente que a mulher não era uma freira. E não fazia sentido já que ela
estava envolta em roupas de freira por isto ele descartou esse
pensamento para fora de sua cabeça. Não era tão fácil quanto deveria ter
sido fazê-lo enquanto olhava para ela, para o grande e brilhantes olhos
azuis. Havia inocência nos olhos, uma inocência que ele não estava certo
de que ele deveria colocar sua confiança. Havia também uma estranha
mistura de medo e determinação para ser lido em sua expressão. "Eu
acredito que estava lendo sobre você", disse ele, e estendendo a
mensagem do rei,o selo real, fácil de reconhecer. Por um momento
temeu que ela desmaiasse quando toda a cor fugiu de seu rosto em forma
de coração. Simon deu um passo na direção dela e então hesitou. Em vez
de balançar, ela endureceu, seus ombros e seu queixo levemente
levantado. Algumas das cores começaram a infiltrar-se por trás de sua
face macia. Havia um brilho de raiva em seus belos olhos agora. Mas, era a
raiva devido a mentiras que estava sendo dito sobre ela ou o fato de que
ele já sabia a verdade? Simon desejou poder confiar em seu julgamento
quando se tratava de mulheres, confiar nelas, sem precisar um longo
tempo de testes sutis e espionagem. Confiara uma vez e lhe custara caro.
Agora sempre era necessário muito mais do que um belo par de olhos e
lábios cheios e tentadores para ganhar sua confiança. "Seus filhos?",
Perguntou ele, e acenou para os dois filhos, ainda que parecesse ela ser
muito jovem para ser a mãe do menino. "Agora", ela respondeu. "Elen e
Reid. Queres ouvir minha versão ou me levará direto para o rei? "Ele
deveria, Simon pensou. Ele deveria vê-la bem trancada em uma prisão
enquanto procurava a verdade. O bom senso lhe disse para ouvir sua
história e, em seguida, te- la presa enquanto Verificava tudo o que ela
dissesse. O instinto lhe disse que não era mais que um peão apanhada em
jogos mortais de outra pessoa. Se ela era um, ele, Simon sabia que iria
confiar em seu instinto. Era,o suficiente, porém, para fazê-lo hesitar em
entregá-la aos soldados do rei, que não iriam tratá-la gentilmente. Depois
de tantas traições, o rei poderia não deixá-la viver o tempo suficiente
para Simon para encontrar a verdade o que não só, seria um desperdício
trágico, mas errado."Sente-se", disse ele. "Eu vou ouvir o que tens a dizer
e depois decidir."Ilsabeth estudou o homem que sua família a tinham
enviado. Ele era alto, seis pés de comprimento ou mais, e , quase magro,
mas ela não duvidava da força nestes membros delgados. Seu rosto não
era de fazer alguém esperar qualquer misericórdia. Eram todas as linhas
afiados, ossos da face elevados, a mandíbula firme. Mesmo seu nariz era
um ângulo agudo e quase demasiado grande para seu rosto. Espesso
cabelo negro estava amarrado para trás e suspeitava que era mais longo
do que muitos dos homens usavam o cabelo. As sobrancelhas negras e
retas e longas pestanas escuras não faziam nada para amenizar o disco cor
de aço frio de seus olhos. A única suavidade que podia ver em seu rosto
estava no toque de plenitude em seu lábio inferior. Certamente não havia
indício disto em sua voz profunda, fria. Então, por que ela estava
pensando em beliscar- lhe o lábio? perguntou-se. Algo no homem Fez seu
sangue correr em suas veias. Ilsabeth começou a temer que sua mãe e
primos não tivessem Idéia do quanto ele era simplesmente fantástico
quando falaram de encontrar o homem que significava muito para eles,
do Bater do coração e sangue aquecido. Uma parte de sua mente estava
quase ronronando em delírio enquanto Olhava para este homem frio que
detinha a sua vida em suas mãos elegantes, de longos dedos. Sacudiu a
cabeça livre de sua estupefação, ela acomodou as crianças em direção a
um assento perto do fogo. Ela sentou-se e com os filhos amontoados
perto dela no banco. Ilsabeth observou Simon virar a cadeira para encará-
la de frente e viu-se fascinado pela maneira graciosa como se moveu. Ela
interiormente amaldiçoou- se por isso. Agora era uma época
desaconselhável para enumerar todas as qualidades de um
homem,especialmente por ter que sido tão terrivelmente traída por um,
a apenas alguns dias antes. Ele fez, no entanto, provar que não tinha sido
apaixonada por Walter e encontrou um pequeno conforto nisso."Ah, sua
confissão vai ter que esperar um momento", disse Simon quando
MacBean e velha Bega entraram na sala com bandejas de comida e
bebida. Ilsabeth olhou para ele, irritada com a palavra confissão, mas sua
atenção foi rapidamente voltou- se para a mulher que Sir Simon
apresentou como velha Bega. Rechonchuda, de cabelos grisalhos, e
claramente não intimidada por seu mestre, a mulher voltou sua atenção
as crianças. O homem de ossos angulosos nomeado MacBean apenas fez
uma careta para eles. "Oh, olhe para estas belezas", disse velha Bega,
quase arrulhando para as crianças. "Eles precisam banho e algumas
roupas limpas. Sim, eles precisam. "Ela agarrou Elen, pegando a menina
em seus braços, e levou Reid pela mão. "Vocês dois apenas venham
comigo e eu vou ver a isto direito agora. Então vocês podem voltar e se
juntar a festa. "

"Mas" começou Ilsabeth, não tenho certeza se queria ser deixada sozinha
com Sir Simon. "Não se preocupe", disse velha Bega quando começou a
se afastar. "Eu vou trazê-los de volta , logo que eles estiverem limpos e
fora destes trapos. Venha, MacBean. ""Venha, MacBean", resmungou que
o homem, mas ele a seguiu. "Faça isso, faça aquilo. E não obedeço suas
ordens, eu não trabalho para vós, velha. "A porta se fechou firmemente
atrás deles e Ilsabeth olhou para ele, lutando contra o forte desejo de
seguir o grupo. Ela então olhou para Sir Simon com desconfiança. Era
difícil saber se ele poderia ter planejado uma coisa dessas, ainda que a
remoção das crianças do quarto fosse muito conveniente para ele."Eu não
tenho nada a ver com isso", disse ele. "Velha Bega não respeita a sujeira
e ama crianças. 'E isto é tudo que é. É, no entanto, muito conveniente e
eu não posso negar que teria feito isso se tivesse tido tempo para pensar
sobre isso. É melhor se discutir este assunto sem as crianças aqui.
""Talvez." Ilsabeth serviu-se de um copo de cidra e uma guloseima
adoçada com mel. "Então, deseja que comece minha confissão agora? "
"Isso doeu, não é?" Ele empurrou de lado o forte desejo de beijar e afastar
a carranca que torcia seus lábios macios, cheios. Ela revirou os olhos e, em
seguida, perguntou: "Não quer que eu comece a partir do momento em
que eu Afundei neste lodo? Ou, quer apenas fazer-me perguntas?
""Basta começar no início e pode tirar aquela coisa da sua cabeça em
primeiro lugar. Você não precisa bancar a freira por mais tempo. " No
momento em que tirou a touca, Simon desejou que ele não tivesse dito a
ela para fazê-lo. Ao tirá- la, tinha afrouxado o que quer que tinha mantido
seu cabelo fixado acima debaixo dela. Ondas grossas de cabelo que a luz
negra do fogo ricocheteou sugestões do azul em suas profundezas caíam
até a cintura. Sua mão apertava sua taça de vinho enquanto lutava
contra a vontade de tocá-lo. Quando ela passou a toa, os dedos pelo
cabelo, obviamente aliviada por se livrar do véu, seu corpo endureceu
com uma onda de luxúria tão forte que ele quase gemeu em voz alta.
Ficou aliviado quando ela começou a falar, apesar do fascínio de sua voz
rouca, isso deu-lhe algo para se concentrar, algo além de sua necessidade
de se enrolar todo o cabelo glorioso contra sua pele nua.

"Agora vejo que tudo começou quando Sir Walter Hepbourn começou a
me cortejar." Ela fez uma careta. "Eu

deveria ter sido mais cautelosa, olhou mais de perto, pois ninguém da sua
laia nunca tinha feito isso antes, mas eu tenho vinte e um anos e não quis
querer perder a chance de ter o meu próprio lar e algumas crianças. "

Simon se perguntou como uma mulher tão tentadora poderia ter medo
de ficar solteirona. Ela era pequena e o traje de freira escondia muito,
mas não o suficiente. Ele podia ver que ela tinha suavidade suficiente para
agradar um homem.

"Então, nós logo ficamos noivos. Então, quando o tempo para se casar se
aproximava, eu senti uma mudança no homem. Eu pensei que ele poderia
ter se metido com uma amante. "Ela corou. "Ele é um homem viril
e,bem... "

"Ele estava sendo muito viril com você?"


"Não, ele não era. Ele tentou uma vez e eu o empurrei. Depois disso, ele
nunca tentou novamente. É por isso que eu comecei a pensar que ele
tinha uma amante. Então, depois que eu visitei a sua casa por algumas
horas, eu me despedi e, me afastei, em seguida, depois de me esconder
por uma hora, possivelmente mais tempo, eu rastejei de volta. Em vez de
uma amante, ouvi-o conversando com seu primo David. David estava
louvando Walter por seu grande sacrifício. "Ela sabia que amargura e raiva
iam se infiltrando em sua voz, que poderia não ajudá-la. "Walter declarou
que seu sacrifício seria de curta duração. O que David disse em seguida
me revelou o que tinha acontecido. "

"E isso foi?", Ele perguntou quando ela ficou em silêncio.

"David perguntou como Walter poderia alegar que ele não estava fazendo
nenhum sacrifício quando alguém acusado de assassinar um homem de
um rei não iria viver por muito tempo. Eu pensei que fosse Walter, que ia
sacrificar - se, mas logo percebi que era uma tola de pensar isto. Ele
planejou usar-me como seu cordeiro de sacrifício. Ele também disse que
pretende resgatar-me, por que eu teria que certamente fugir da Escócia
então, e que tinha uma casa pequena na França, onde ele planejava me
manter. "

Simon podia ver que doía para lhe dizer isto e ele se perguntava o quanto
ela tinha se descuidado com Hepbourn.

Ilsabeth respirou fundo em uma tentativa de deixar de lado sua raiva


crescente. "David estava chocado, porque pensava que Walter ainda
tinha a intenção de se casar. Walter disse muito claramente que ele
nunca teve a intenção de se casar comigo, que eu estava abaixo dele, e
que ele nunca iria misturar sua boa linhagem com uma Armstrong. Ele só
me desejava, que me usaria até que estivesse cansado de mim, depois
podia morrer.

"Todo o noivado era nada, mas parte de seu plano. Ele queria ficar perto
da minha família para que pudesse aprender o suficiente sobre eles para
saber como poderia colocar a culpa e toda suspeita em cima deles. O
homem quer se livrar de todo o meu clã. Ele pensa que pode ser capaz
de obter algumas de nossas terras, se ele pisa direito e ficar perto do rei.
Ou possivelmente uma vez que o rei se for, ele sente que os novos
homens no poder irão recompensá-lo com elas. "Ela franziu a testa. "Acho
que ele percebeu que nós não teríamos só choro inocente e ao sermos
levados viu a chance de que os homens do rei estariam muito ocupados
tentando reunir todos nós. O que permitiria a ele fazer o que ele planeja
para eles sem terem tempo para procurar em outro lugar. "

"Ele disse exatamente o que era seu plano?"

"Não. David falou de livrar-se do que o rei insensato, seus bajuladores, e


todos aqueles que o levam onde ele deseja ir. Nenhum homem quer
qualquer suspeita voltado para seu caminho. Só posso pensar que Walter
quer meus parentes caçados e enforcados antes que ele faça o que agora
planeja fazer, dando-lhe, assim, a chance de pegar nossas terras. Embora
o que ele faça, acha que o novo rei poderia bem presentea- lo com elas.
Entraram depois disso. "

"E você não tentou descobrir mais?"

"Eu não tive tempo. Walter falou da necessidade de planejar seu próximo
passo mais cuidadosamente e de querer estar bem descansado para que
ele pudesse ter o prazer de ver a minha família cercada e levada presa.
Corri para casa, pensando para avisá-los de suas tramas, mas meu primo
Humfrey me alcançou. Ele me disse que já era tarde demais, que o meu
próprio punhal fora encontrado no coração de um homem do rei, e que
os soldados já estavam batendo às portas de Aigballa. Minha família deu-
lhe o que eu precisava para viajar e enviou-o atrás de mim para me dizer
para vir aqui. "Ela balançou a cabeça. "E pensar que eu só pensava que a
culpa verdadeira de Walter era ser fútil. "

"E desposaria um homem fútil?"

"Ele tinha algum motivo para ser assim e sua mãe estragou-o." Ela puxou a
carta do pai de seu bolso onde havia escondido e entregou a ele. "Isto não
diz muito dizer ressalvando que meu pai Walter suspeita e que eu devia
chegar até você e procurar ajuda. Então, vai me ajudar? Ou, me enviará
para o rei? "
Simon não respondeu por um momento, usou o tempo para ler a
mensagem curta de seu pai em seu lugar. Havia pouco para ser
encontrado nas palavras que Sir Cormac tinha escrito para ajudar Simon a
fazer qualquer juízo. O homem simplesmente pensava em ajudar a filha. A
única coisa que pesou em favor dos Armstrongs foi que eles conheciam
sua reputação, por isso, o envio de Ilsabeth, a entender que eles
acreditavam que a verdade iria libertá-los e revelar a sua inocência. A
parte cínica de Simon se perguntou se eles esperavam que ele pensasse
exatamente isso e assim, acreditasse que eles foram cruelmente
injustiçados.

"Não, eu não vou enviá- la ao rei agora", disse Simon enquanto lhe
entregou de volta a mensagem de seu pai.

"Todavia, será observada de perto e não poderá deixar esta casa."

Ilsabeth engoliu as palavras de raiva ela desejava cuspir nele. Disse a si


mesma que ele não a conhecia e tinha todo o direito de precisar de uma
prova de sua inocência antes de acreditar nela. Ela fora marcada como
uma traidora e uma assassina. Tais crimes colocavam alguém que a
ajudasse em perigo. Tinha sido tolice pensar que a sua palavra depois de
tudo o que tinha acontecido fosse o suficiente.

Ilsabeth saudou o retorno das crianças que a impediu de dizer algo que
pudesse afastar o único homem que poderia mantê-la a longe da morte
brutal entregues aos traidores.

Bega trabalhou rápido e eficiente, ela pensou, quando Elen e Reid corriam
para o lado dela. Eles estavam ambos limpos e vestidos com roupas
simples, mas bem-feitas Embora o cabelo de Reid ainda estivesse
molhado, Ilsabeth podia ver agora que ele tinha cabelo vermelho escuro.
Ela serviu a ambos alguns dos alimentos e bebida e concluiu que eles eram
crianças consideráveis. Tudo o que podia fazer era cuidar deles o quanto
fosse capaz e rezar para que Simon levá- los aos cuidados de sua família
se ela não ficar livre das tramas de Walter. Ilsabeth se recusou a sequer
pensar na possibilidade de que ela e toda a família pudesse muito bem ser
pego na armadilha de Walter.
Um toque no ombro dela chamou sua atenção longe das crianças. Ilsabeth
olhou para Sir Simon, que agora estava ao seu lado. Uma rápida olhada ao
redor revelou que os dois servos tinham saído. Ele balançou a cabeça em
direção à janela e, em seguida, caminhou em direção a ela. Depois de ver
que as crianças estavam bem ocupadas com a comida, ela foi juntar-se o
homem.

"Estas crianças são suas?", Perguntou Simon.

"Minhas", ela respondeu, sabendo que sua determinação obstinada para


manter e Elen Reid podia ser ouvida em sua voz.

Simon quase sorriu. Ilsabeth olhou teimosa o suficiente para lutar com ele
pelo direito de manter as duas crianças. O fato de que ela cuidasse e
protegesse dois enjeitados fazia muito para fazer lhe favorecer sua
história de traição, mas ele não disse isso. Ele só arqueou uma
sobrancelha para ela, silenciosamente exigindo-lhe dizer a verdade.

Ilsabeth suspirou, reconhecendo olhar em seu rosto. Ela tinha visto isso
nos homens de sua família muitas vezes. O homem iria ficar lá como uma
pedra, até que ela lhe dizer a verdade. Tão rapidamente e silenciosamente
que pôde, disse à Simon tudo que Reid tinha dito a ela. O brilho de raiva
em seus olhos levou seus pensamentos, de que ele poderia não ser tão
frio como boato dizia que ele era. Ele não se importava por quanto as
crianças tinham sido tratadas.

"É um tempo ruim para você fazer caridade", disse ele.

"Isso pode ser, mas não me faria parar."

"E o que fará se não formos capazes de libertá- la e provar sua


inocência?"

Não foi fácil dar de ombros, parte dela ficou irritada com a implicação de
que ela pudesse realmente ser culpada do crime que fora acusada, mas
Ilsabeth fez isso. Ele que tinha dito iria procurar a verdade e isso era tudo
o que tinham pedido a ele. Ela tinha que acreditar que ele seria capaz de
provar a sua inocência e salvar ela e sua família. Em seguida, ela seria
capaz de salvar Elen e Reid.
"Eu seria uma tola em pensar que tudo isso vai ser desembaraçado
facilmente e em meu favor ou rapidamente. Isso é não uma boa razão
para deixar duas crianças a morrer de fome, no entanto. Se eu for incapaz
de mantê-los e cuidar deles, eu tenho uma família muito grande que irá
cumprir a minha promessa a eles.Tudo o que vou pedir a você é que, se eu
for incapaz de levá-los a minha família, podeis fazê-lo por mim. "Ele
balançou a cabeça enquanto a levava de volta para as crianças. "Você vai
ficar aqui e eu irei à corte amanhã para ver o que há de novas . Não pense
que poderá escapar. MacBean pode olhar e soar como um idiota mal-
humorado, mas ele irá revelar-se um guarda muito eficiente se tentar
testá- lo. "

"Eu vou ficar aqui, Sir Innes. Este é o lugar onde meu pai me enviou,
porque ele acreditava que pudesse Ajudar-me. Não, apenas eu,
tampouco, mas toda a minha família. Eu tenho que fazer tudo para que
seu Sofrimento não continue por mais tempo do que deve e pegar
aqueles que nos usam para esconder seus próprios crimes. Agora, você vai
jurar levará a crianças a minha família se eu for incapaz de fazê-lo? "

"Sim."

Ilsabeth balançou a cabeça e voltou sua atenção para as crianças. Ela


podia sentir Simon a examinando. Mesmo o enorme cão que tinha e um
gato feio esparramado diante do fogo a observava e as crianças de perto.
Até o momento que a velha Bega voltou, Ilsabeth estava mais do que
pronta para procurar uma cama só para ficar longe do escrutínio.

O modo que a velha Bega balbuciava e cuidava de seus filhos aliviou


alguns dos medos de Ilsabeth para com eles. Ela podia não ter certeza do
que Sir Simon faria se ela fosse presa,apesar da promessa que tinha
acabado de fazer, mas a mulher nunca iria deixar nenhum dano vir a Elen
e Reid. No momento em que as crianças foram colocadas em duas camas
pequenas, velha Bega levou a Ilsabeth ao quarto de dormir ao lado deles.
Isto acalmou Ilsabeth saber que eles estariam perto dela a noite.

"Não precisa se preocupar com as crianças", disse velha Bega enquanto


ela preparava a cama para Ilsabeth,girando para baixo os cobertores
pesados para revelar uns lençóis de linho muito finos. "Eu não sei quais
são seus problemas, mas pode deixar de lado qualquer medo para eles.
Você não é uma freira então onde obteve as roupas? Você não roubou
um convento, parece? "

"Não, minha irmã é uma freira e temos a partir dela", respondeu Ilsabeth,
ajudando velha Bega, a desfazer os poucos pertences que ela tinha. "Tem
sido visto a Golias?"

"Golias? O pônei pequeno? "Velha Bega riu quando Ilsabeth assentiu.


"Aye, enfiou-se no estábulo quente.. "

"Bom. Ele me serviu bem. "

"E descanse, moça. Sir Simon vai resolver esse problema para você ".

Ilsabeth apenas sorriu e, em seguida, assim que a mulher saiu, começou a


tirar suas roupas e lavar-se antes de entrar na cama seu corpo doía. No
momento em que se enrolou sob a coberta, suspirou de alívio e fechou
os olhos. Sua mente estava cheia de preocupação e medo com o destino
de sua família, mas ela forçou distanciar essas preocupações. Era
necessário dormir para uma mente afiada e um corpo forte. Ela estaria
necessitando de ambos nos dias por vir.

O rosto de Sir Simon Innes apareceu por trás das pálpebras e ela quase
amaldiçoou. Ele a puxava para Ele, apesar de sua desconfiança e sua
aparente frieza. Se alguém tivesse alguma vez perguntado o que ela
procurava em um homem, nada que tivesse respondido teria combinado
mais que o homem. No entanto, apesar tudo o que havia de errado com
ele, seu coração e seu corpo continuavam dizendo que o queria para
si.Isso era algo que ela teria de lutar. O homem podia libertá-la do
pesadelo que fora pega, mas também poderia levá-la para a forca. Seria
um erro do maior tipo permitir que o homem entrasse em seu coração
ou seu sangue. E se não fosse ruim o suficiente quando tornar-se ligada a
um homem que só poderia ser aquele colocando uma corda ao redor de
seu pescoço.

"Eu não creio que a moça seja uma traidora e uma assassina", disse
MacBean após Simon disse-lhe porquê a mulher agora dormindo no
andar de cima tinha chegado a ele.
"Quer me dizer que não acreditas que as mulheres sejam incapazes de
tais coisas", falou lentamente Simon, e suspirou quando o gato pulou no
colo no momento em que ele sentou-se diante do fogo.

"Não, elas podem ser tão cruéis e desonestas quanto qualquer homem.
Mas essa rapariga pequena? Não, eu não posso acreditar. "

"Por quê? Porque ela tem a doce inocência em seu rosto? Ou grandes
olhos azuis? "

"Não. Porque ela tomou duas crianças para si, apesar de correr por sua
vida. E é o que ela está fazendo? Correndo por sua vida? "

"Aye. Ela e toda a sua família, os Armstrongs de Aigballa. Logo muitos dos
Murrays podem ter de fazer o mesmo. "

"Ah." MacBean cruzou os braços sobre o peito magro e assentiu.

"O que você quer dizer com -ah?"

"E vai resolver isso para os Murray, sim? Não importa o que você pensa
dessa moça pequena, você vai trabalhar duro para ter certeza que ela é
inocente ou, pelo menos, que os Murrays não sofrem pelos

crimes dela. Ainda não acho que ela fez o que eles dizem que ela fez. "

"Sua adaga no coração de Sir Ian Ogilvie diz diferente." "E você sabe , bem
como eu que isto não significa que ela colocou lá."

Simon descansou a cabeça contra o encosto da cadeira e suspirou. "Eu sei


disso. Eu também sei que nada tenho a não ser a sua palavra sobre quem
é responsável. Isto não é meu modo, aceitar mais nada do que a palavra
de uma pessoa em sua inocência ".

"Não é? Pensei que você fez exatamente isso com os dois rapazes os
Murray. Fará isso por ela porque ela é uma moça justa e não tente me
dizer o contrário. Passaram- se 10 anos, rapaz. Enterre o passado. "

Simon observou MacBean caminhar para fora da sala e suavemente


amaldiçoando. O problema com os criados que tinha um homem quando
estavam com ele a maioria de sua vida era que eles sabiam a maioria de
seus segredos. A visão do homem também foi irritante. Simon preferia
cortar sua própria língua com uma lâmina sem fio que admitir isso, mas
MacBean estava certo. Uma das razões que fizeram ele hesitar em
entregar Ilsabeth Murray Armstrong em sua palavra era porque ela era
uma moça justa.

Memórias invadiram sua mente e suor pontilhava a testa enquanto lutava


contra eles. Tinha sido um tolo aos dezoito anos, um tolo que pensara ser
um homem adulto e que sabia tudo sobre as mulheres só porque ele
tinha ido para a cama com algumas. Enfrentou Mary com seu corpo
tentador e lágrimas o levara ao longo do nariz. A terceira esposa de seu
brutal irmão, era apenas alguns anos mais velha do que Simon, mas
muitos anos mais velha em astúcia e experiência. Ela tinha sido capaz de
atraí-lo próximo da casa que ele havia deixado com a idade de dez anos
jurando nunca voltar.

A culpa sobre o que tinha feito ainda podia trazer um gosto amargo na
boca, embora soubesse que não tinha ferido os sentimentos de seu duro
irmão. Seu orgulho, certamente, mas Henry Innes amara Mary mais do
que tinha amado suas outras duas esposas. O que o perturbava era que
não vira as mentiras, a manipulação, a traição. Nem de Mary, nem de
Henry. Ele não viu a verdade. Sabia que era por isso que buscava tão
avidamente agora. Buscar a verdade naquela época só teria adicionado a
sua dor, mas que não tinha feito. Afastou- se. Simon olhou para a taça
com os restos de seu vinho e suspirou. Ele aceitou o espancamento e as
cicatrizes que eram como devido por quebrar uma das leis de Deus. O
que ele nunca poderia aceitar era que ter dado seu coração e simpatia a
uma mulher que não merecera e nem se preocupara, por um breve
tempo ingênuo, sobre um irmão que não tinha amor ou respeito por ele.
Nenhum irmão deveria usar seus parentes como Henry o havia usado.

Ele jogou para longe a lembrança daquele tempo e voltou seus


pensamentos para Ilsabeth Murray Armstrong. Incomodava-o que o seu
corpo se endurecia quando sua imagem aparecia em sua mente. Ele ia ter
que ter muito cuidado com isso. Simon queria culpar a súbita, feroz
atração que sentia por ela ao fato de que ele não tinha uma mulher por
um longo tempo, mas ele sabia que era uma mentira. Era algo sobre ela,
do jeito que ela se mantinha firme diante do seu olhar, um olhar que tinha
feito os homens mesmo crescidos tremer de medo. Seu cabelo glorioso e
seus belos olhos puxaram- no como uma vespa ao mel. Ela era perigosa.
Então, novamente, ele poderia resistir se ela tentasse seduzi-lo para
influenciar sua decisão em sua Inocência ou culpa? Provavelmente não,
concluiu, mas ainda iria procurar a verdade. Ele queria apenas encontrar
um pouco de diversão e prazer quando fez isso. Simon tinha certeza de
que, embora seu corpo pudesse sucumbir, nada que pudesse fazer iria
mudá-lo de seu curso. Pode ser que ceder a seu desejo por ela pudesse
limpar sua mente o suficiente para que ela não poder mais nublar com seu
cheiro e sua voz rouca. Era algo a considerar. Simon empurrou o gato fora
de seu colo, levantou e se espreguiçou. Ele estaria gastando uma grande
quantidade de tempo no tribunal nos próximos dias e era melhor se
tivesse um pouco de sono. Um homem precisava de uma mente afiada
para tecer o seu caminho com segurança através de todas as intrigas,
mentiras e traições que entram na corte do rei. Era bom ter um outro
enigma para resolver, pensou enquanto se afastava para seu quarto,
Bonegnasher e o gato em seus calcanhares.Não foi até que ele estivesse
deitado em sua cama que percebeu que havia outra razão mais sutil
porque estava ansioso para começar a desenterrar a verdade. Uma parte
dele queria provar que Ilsabeth Murray Armstrong era inocente. Pior, a
sua maneira de pensar, não era simplesmente sua sede de justiça que o
fez ansioso. Era um par de olhos azuis brilhantes e um pano macio, voz
rouca que agia como uma carícia em sua pele cada vez que ela falava.
Simon amaldiçoou. Ilsabeth era definitivamente um problema e não
apenas porque foi pega em tramas, de assassinato e traição.

Capítulo 4

Sir Walter Hepbourn era o tipo de homem a maioria das mulheres achava
muito agradável. Brilhantes cabelos, um sorriso coquete revelando bons
dentes, e uma forma bem musculosa vestido com o mais fino traje. Simon
se perguntou por que tudo isso o irritava tanto. Se o que disse Ilsabeth era
verdade, era muito ousadia do homem comparecer ao tribunal tão cedo
após cometer o assassinato do primo do rei e jogando em torno de falsas
acusações. Ele não devia ter passado muito tempo depois da fuga de
Ilsabeth . Teria sido mais sensato ficar perto de sua casa até as suspeitas
contra os Armstrongs tivessem firmadas.

Simon quase fez uma careta de desgosto pela forma como o homem
falava estar atordoado, envergonhado, e o coração machucado pela noiva
que tinha sido traído e usado por seu amor. Foi tudo um ato.

Simon estava certo disso. Infelizmente, sua certeza não significava que o
homem fosse culpado de tudo que Ilsabeth disse que ele era. Ele só quis
dizer que Sir Walter sabia como jogar com as simpatias dos cortesãos que
se agarravam à corte do rei, na esperança de algum favor.Uma outra coisa
que Simon agora tinha certeza, que Sir Walter Hepbourn Pensava estar
longe e acima de qualquer Armstrong. O desgosto do homem para com
esse clã tecido ao redor e através de cada palavra que falava. Após dois
dias de observação o homem, no entanto, era a única coisa suspeita que
Simon tinha descoberto. Por que, se Hepbourn desprezava tão
completamente os Armstrong, porque o homem tinha prometido a si
mesmo para uma das filhas do clã? A explicação de Ilsabeth era a única
que fazia sentido, mas ele não iria aceitar isso como fato ainda. Era um
outro quebra-cabeça, no entanto. Quanto mais Simon procurava a
verdade, que ele agora confessava a si mesmo que estava ansioso para
encontrar a fim de que sua atração por Ilsabeth não fosse mais um perigo
para si mesmo, mais quebra-cabeças ele se deparava. Ele não achava tão
difícil Acreditar que Hepbourn faria tudo que Ilsabeth disse que ele fizera
e Simon sabia que era um pequeno passo para descobrir a verdade
necessária para provar que ela era inocente.

"Psst! Simon! venha aqui. "

Tão secretamente quanto foi capaz, Simon se moveu na direção da


sombra da alcova que o tom sibilante de comando tinha vindo. Ele tinha a
forte sensação de que nem todos os Murray tinham desaparecido da
corte. Ou isso, ou eles tinham enviado a um amigo e aliado poucos no
tribunal iriam querer se associar com seu clã ou o Armstrongs. No
entanto, o homem o havia chamado Simon, uma informalidade que
implícita uma relação estreita. Uma vez dentro da alcova, Simon estudou
o homem que o tinha chamado. Mesmo nas sombras profundas podia ver
o suficiente para saber que ele enfrentaria agora.

"Eu acho que não é sábio para você estar aqui agora, Tormand", disse
Simon, deslocando para que ele pudesse manter um olhar atento sobre
todas as outras pessoas no corredor.

"Como é que você sabia que era eu?" Tormand perguntou, seu
aborrecimento sobre o fácil reconhecimento claramente em sua voz. "Eu
pensei estar bem disfarçado."

" Pintar algo branco na sua barba e cabelo e vestir roupas feias não um é
bom disfarce, ao menos não para quem o conhece bem como eu. Nem,
eu suspeito, para muitas mulheres aqui que o conhecem muito bem,
alguns fatos antes de se casar. E como está a cara Morainn? "

Tormand amaldiçoou baixinho. "Bem. Saudável. As crianças estão


saudáveis. Ilsabeth está segura? "

"Segura o suficiente. Ela está segura dentro de minha casa. "

"Segura como em seguro? Ou segura como presa? "O segmento de raiva


na voz de Tormand dizia a Simon ele estava certo em pensar que a
tentativa de Provar a inocência de Ilsabeth poderia se tornar muito
complicada. Ele tinha vários amigos íntimos entre os Murray e eles eram
uma família estreitamente ligados, a sua fidelidade e carinho prolongava-
se até mesmo o primo mais distante. Se ele não pudesse salvar Ilsabeth,
ou concluísse que era culpada, Simon sabia que poderia destruir
amizades, até mesmo fazer alguns inimigos.

"E preferiria que eu a tivesse enviado ao rei?"

"Maldição, Simon, a moça não matou aquele homem e nem Cormac tem
nada a ver com traição ".

"Você conhece Ilsabeth bem, que fazeis?" "Não , mas eu quero conhece-
la. Eu também conheço Cormac. Ele passou sua vida tentando limpar a
mancha que seus pais deixaram em seu nome. Ele não poderia deixar de
lado O trabalho de uma vida ou colocar em perigo sua própria filha
".Simon achava que não queria, mas os homens tinham feito coisas
estranhas. Pais nem sempre tinham total controle sobre ou o
conhecimento de que seus filhos estavam fazendo. O fato de que não
fazia nenhum sentido para Cormac traçar uma traição ou Ilsabeth matar
um homem que ela nem sabia quem era não era suficiente para declará-
los inocentes, meras vítimas de tramas de outra pessoa.

"Você sabe que eu sempre busco a verdade", disse Simon. "Sempre. Meu
modo trabalhou para você e seu primo James. Se Ilsabeth for inocente, eu
vou provar isso e encontrar o culpado, mas permita-me dizer, se, até eu
chegar que a prova ".

Tormand suspirou. "Tal como você, também desejo. Ela lhe disse o que
aconteceu? Será que ela não esqueceu nada? "

Após um momento de hesitação, Simon disse a Tormand tudo que


Ilsabeth lhe dissera. "Soa como se fosse verdade. "Ele avistou Hepbourn.
"E que o homem é vil e tolo o suficiente para ser um traidor. Mas eu
preciso de mais do que sua palavra e a palavra de seus parentes. Provas,
não apenas a minha palavra ou crença em sua inocência, é o que vai
deixá-la livre deste emaranhado mortal. 'Por isto que seu pai a enviou
para mim. Ele confia em mim para encontrar essa prova. "

"Eu sei. Eu confio ", murmurou Tormand. "' Apenas quero essa sombra
distante de todos nós. Eu quero um inimigo que eu possa colocar minhas
mãos em vez de nada, mais que as acusações, mentiras, e sussurros. Eu
quero que Cormac e seu clã sejam capazes de para de correr e se
esconder. As lágrimas de Deus, se isso continuar por muito mais tempo lá
poderia bem ter um monte de meu clã correndo ao lado deles. "

Simon entendeu a frustração de seu amigo. Compartilhou dela. Paciência


era algo que ele aprendera sozinho, aprendendo que para encontrar a
verdade era necessário um trabalho lento, tedioso às vezes. Ele sabia
que a paciência era difícil de agarrar-se agora. Simon tentou dizer a si
mesmo que era porque o rei estava em perigo, mas ele sabia que era uma
mentira. Ele queria entender um fato difícil, mesmo algum indício, de que
complô estava em movimento e quem estava por trás por uma única
razão. Ele não queria ver a chama de esperança em um par de belos olhos
azuis morrer novamente, como fazia cada vez que voltava para casa sem
notícias, sem respostas.

"Temos de encontrar David", disse ele.

"David? Quem é Davi? "

"O primo de Sir Hepbourn. Se o que Ilsabeth me diz é verdade ", ele
ignorou o sussurro de Tormand em curso- "este David faz parte do
enredo. Ele segue Hepbourn, e um seguidor muitas vezes pode ser um elo
fraco em qualquer plano, facilmente quebrado. "Simon podia ver que
algumas pessoas estavam começando a tomar conhecimento do tempo
que ele permaneceu nas sombras. " Você não pode ser visto aqui nem
pode ser visto por estar me ajudando, mas possivelmente podes mover-se
o suficiente para me ajudar a encontrar este David. Talvez Morainn possa
ajudar também. Eu deveria supor que ela teve uma visão sobre tudo isto ".

"Não. Nem sobre o que está acontecendo agora. Ela teve uma a algum
tempo para ter certeza de que Cormac estivesse pronto quando o perigo
viesse. No momento em que os soldados entraram Aigballa os únicos que
foram deixados no interior foram os velhos e os coxos. Os soldados logo
decidiram que não eram de nenhum uso, mas Temo que alguns
morreram antes que os soldados desistissem de tentar levá-los para
ajudar a derrubar seu lorde. Agora, o acampamento de soldados dentro
das paredes de Aigballa e palavra é que, se eles não forem embora logo,
pode levar anos antes de Cormac poder limpar a bagunça que eles vão
deixar para trás. "

"Eu vou fazer com que ele seja recompensado por isso. Nada pode trazer
de volta os mortos, mas algum pagamento vai ajudar a aliviar o fardo dos
danos causados e ter certeza de não mais morrer quando eles tentarem
reabastecer seus estoques. Algo mais antes de sair? "

"Eu já estou saindo, estou?"

"Aye. Cresce a curiosidade sobre a sombra que eu falo. Ilsabeth tem dois
filhos. "

"Não, ela não tem. Ela é uma donzela. "" São adotivos, seu bobo. "
" Tempo ruim para ela levá-los, mas eu não posso culpá-la por isso."

"Não, e eu também não. Porém, ela me fez jurar que, se ela fosse
impedida de cuida- los , eu Os levaria em segurança para a sua família. "

"Concordo."

"Bom. Isto é, se a velha Bega deixá-los ir. "

" Iria deixá-los ficar com você?"

"Não fique tão surpreso. Eu gosto de crianças. Eu particularmente gosto


dessas crianças. E Velha Bega já os colocou perto de seu coração. Eu só
queria ter certeza de que havia um lugar para eles não importa o que
acontecesse. Agora, vá, porque algumas pessoas têm avançado corajosas
o suficiente para se aproximar e seu disfarce não engana ninguém. "

Um momento depois, Simon sabia que estava sozinho. Ele saiu das
sombras e fez o seu caminho em direção a Sir Hepbourn. Era o momento
para ter uma conversa com o homem. Se a sorte estivesse com ele, ele só
poderia obter do tolo, dizer algo que pudesse ajudar a mostrar a Simon
pela maneira de olhar, que estava próximo da verdade que procurava. A
maneira como as pessoas ao redor Hepbourn lentamente recuaram
quando Simon o abordou foi um pouco divertida. Sua reputação como
homem do rei, ou cão do rei como alguns o chamavam, deixava muitas
pessoas nervosas.

"Então, Sir Simon, o rei o colocou na trilha dos traidores, não é?",
Perguntou Sir Hepbourn.

"Ele fez," Simon respondeu, pensando que o homem era inteligente


ousado para trazer o assunto de modo rápido, ou inocente. O instinto de
Simon lhe disse que era o primeiro. "Eu mas me pergunto se tens um
parecer sobre para onde sua senhora poderia ter fugido. Como o homem
que era para ser seu marido, eu pensei que possuas um ou dois segredos
que nos ajudasse a encontrá-la. "

"Ah, bem, eu acho que ela esta se escondendo com o resto do seu clã."
"Acho que você não deveria presumir nada sobre uma moça que
esfaqueia um homem no coração e conspira contra o rei. "O surto de raiva
nos olhos de Hepbourn agradou a Simon. "Deves ter passado algum
tempo em Aigballa. "

"Eu passei, de fato." Enviando um sorriso breve e triste para as pessoas


mais próximas a eles, Hepbourn suspirou. " Eles são, um clã muito
fechado. Eu pensei que sua relutância em abraçar-me plenamente como
um novo membro de seu clã, como o homem que em breve iria reivindicar
a própria filha do lorde como sua esposa, fosse estranho. Agora eu sabia
que se pudesse arriscar a chance de poder descobrir suas tramas ou
qualquer um dos Seus erros. "

"Talvez tais confidências viriam mais tarde, uma vez que você fosse
verdadeiramente o marido da moça."

"Possivelmente. No entanto, Ilsabeth tem vinte e um anos, passado já a


idade de se casar. Eu pensava que seu pai teria acolhido um marido para
ela com os braços abertos, especialmente um de minha estirpe.
Mas,Muitas vezes eu tenho a sensação de que Sir Cormac me olhava como
se temesse que eu estivesse prestes a roubar-lhe a visão. "Ele riu e
balançou a cabeça. E por ventura Sir Cormac sentiu que eras uma ameaça
não apenas a sua filha, mas para todo o seu clã, Simon pensou. "Será que
você sabe que próprio primo do rei estava na área, um rapaz por quem ele
era muito afeiçoado? "

"Não. Ele nunca se aproximou de mim, ou melhor pediu por uma cama
para dormir a noite. Presumi que ele estava lá para investigar os
Armstrong, que tinha alguma idéia de que eram uma ameaça ao nosso
rei, e é por isso que o pobres homem foi assassinado e deixado em um
campo de cardos para apodrecer ".

"Suposições novamente. Coisas perigosas, suposições ".

Simon fez mais algumas perguntas e depois foi embora, ignorando a


enxurrada repentina de sussurros que irromperam atrás dele. Ele
precisava deixar a sala e pensar muito sobre o sua conversa com
Hepbourn. Cada palavra o homem havia dito levava a mancha da
falsidade. Hepbourn era inteligente, porém, nunca dizer nada que pudesse
trazer a suspeita para ele ainda constantemente reforçar as suspeitas que
tinha levado aos Armstrongs se esconder. O que manteve o interesse de
Simon no homem , no entanto, foi a total falta de dúvida, que o homem
mostrava sobre a culpa de Ilsabeth. O homem a tinha cortejado durante
meses, tornara-se noivo dela, mas nenhuma vez expressou descrença de
que a mulher que tinha a intenção de casar mataria um homem e
conspirasse para matar o rei. Nem Hepbourn fazia mesmo a menor
tentativa de buscar a verdade, mesmo que apenas para aliviar sua própria
humilhação ou para ganhar alguma vingança por ter sido feito de tolo. A
maneira que Hepbourn estava agindo era errado e isso fez Simon mais
certo, de que cada palavra que tolo falou, que Hepbourn era um homem
muito culpado. Levaria tempo, e sorte, para provar exatamente o de que
o homem era culpado.

O riso das crianças recebidos por Simon quando entrou em sua casa e o
som causaram uma estranha pontada no coração. O riso lhe pertencia,
ele pensou quando um MacBean um pouco desgrenhado chegou para
apanhar a sua capa e luvas. Simon entrou no salão para encontrar Ilsabeth
e as crianças lutando juntos no chão, Bonegnasher ocasionalmente
arremessando seu corpo peludo no corpo a corpo. O gato estava enrolado
em uma cadeira em segurança fora do caminho.

"Si-mon!" Chamou Elen quando o viu, e imediatamente correu para ele.


Simon pegou a criança em seus braços. Ela colocou os braços pequenos
em torno do pescoço e o abraçou. Era bom, pensou ele. Era uma boas-
vindas a casa, que qualquer homem gostaria de desfrutar. Ele percebeu
que Chegara rapidamente a gostar de chegar em casa para seus três
convidados e que o preocupava. Simon sabia que ele estava vendo o que
sua vida poderia ser com uma família própria e a falta dela iria bater-lhe
duro quando Ilsabeth e as crianças tivessem ido embora. Ele ia ter que
tentar ainda que difícil, manter-se longe deles, para continuar a
simplesmente procurar a verdade e não cair em um sonho impossível de
casa e lar.

Ilsabeth levantou-se e alisou a saia ao mesmo tempo mantendo uma


estreita vigilância sobre Simon. Quando Elen correra para cumprimentá-
lo, Ilsabeth tinha visto aqueles olhos frios e cinzentos amolecer. Algo
muito parecido com um sorriso tocou a boca de Simon. Em seguida, sua
expressão se endureceu novamente, como se tivesse de repente
percebesse o que estava fazendo e se transformou na ferramenta fria de
justiça que ele tanto tentava ser. Ela sabia que havia mais para ele, no
entanto. Ele podia manter sua distância, mas ele era bom para as crianças.
Ele não a tinha enviado ao rei para , uma masmorra imunda úmido
enquanto ele procurava a verdade e os verdadeiros traidores. Era aquela
parte dele que ele tentava manter oculta que ela queria; era aquele
homem que provocava nela sensações que nunca tinha sentido antes,
querendo coisas que ela nunca realmente quisera antes. Ilsabeth estava
determinada a pedir a Simon para parar de enterrar aquele homem sob o
gelo."Nós precisamos falar em particular", disse ele enquanto colocava
Elen para baixo só para a criança abraçar sua perna. "Depois da refeição
da noite e as crianças quando forem colocadas na cama, então", disse
Ilsabeth.

"Certo."

Depois de retirar delicadamente Elen de sua perna, Simon saiu. Ilsabeth


suspeitava que ele estava indo para o pouco espaço que continha todos os
seus documentos, o quarto onde ele anotava tudo o que tinha aprendido
e ou precisava aprender para encontrar as respostas que procurava. Ela
tinha um olhar furtivo para aquele quarto. Era pequeno, escuro, e
estranhamente arrumado. Simon provavelmente pensasse que era um
reflexo perfeito do homem que ele mas era, em seu coração, ela sabia ser
diferente. O problema era que ela era a pessoa que ele buscava a verdade
neste tempo, e esse fato lhe dava a força para mantê-la a distância.

Quando ela começou a preparar as crianças para a refeição da noite, ela


se perguntou se Simon amoleceria um pouco quando descobrisse que ela
não era mais que um peão no jogo de Walter, a tola inocente que tinha se
colocado em posição de ser usada. Ela esperava por isso, no momento em
que encontrasse uma fenda na armadura de Sir Simon Innes, ela iria i
desbastar-lo até que encontrasse o coração do homem. Se a sorte
estivesse com ela, ela, então, dar-lhe- ia chance de ganha-lo para ela
própria.O toque suave na porta de seu escritório, chamou Simon de seus
pensamentos escuros. Ele sabia que era Ilsabeth e ele quase se ressentia
da maneira como seu coração falhou uma batida na expectativa de vê-
la.Ela estava avançando seu caminho debaixo de sua pele, ele pensou
irritado, e ele não conseguia Pará- la. A melhor coisa que podia fazer era
resolver o enigma e tirá-la de sua casa tão rápido quanto possível. Embora
fosse verdade que ele recentemente vinha pensando em ter uma esposa,
ele não queria aquela que poderia facilmente perturbar-lo com apenas um
sorriso.

"Entre", ele chamou quando ele fez o seu melhor para escorar suas
defesas contra ela.

Ilsabeth entrou na sala e suas defesas racharam quando ele


educadamente se levantou. Simon interiormente,Amaldiçoou- se, mas fez
o possível para esconder sua irritação. Não era culpa de Ilsabeth que ele
estava descobrindo uma fraqueza por grandes olhos azuis e longos
cabelos negros.

"Você disse que precisávamos conversar em particular", disse ela


enquanto tomava a cadeira de frente para sua mesa de trabalho e
sentava-se. "Haveis descoberto algo que vai me ajudar?"Simon se sentou
e estudou-a por um momento. Ele viu nenhum mal em se permitir

apreciar o quão bonita ela olhava em seu vestido azul escuro, seu cabelo
espesso caindo descontroladamente em torno de seus ombros. Ele era
apenas um homem, afinal. Este vestido revelou as suas curvas femininas
também. Perfeita, seios altos, uma cintura fina e quadris que qualquer
homem que pensa em crianças iria aprovar. Suas palmas das mãos
coçaram com a necessidade de tocar tudo com suavidade. Simon lutava
para conter a luxúria que Estava ficando cada vez mais difícil de controlar.
"Eu ainda não encontrei nada para proclamar sua inocência para o mundo
e fazer de você e sua família livre. Nada ainda. "Ele lutou contra a
necessidade de tranqüilizá-la quando a esperança nos olhos dela
abruptamente esmaeceram em aceitação sombria. "O que eu descobri é
que Hepbourn não é o tolo inocente enganado por uma mulher má. "Ele
acenou com a cabeça quando ela fez um barulho de escárnio. "Perto de
cada palavra da sua boca é uma mentira. Diga-me, quando ele pediu sua
mão, ele declarou amor eterno ou algo dessa laia? "

Ilsabeth pensou Simon soou muito cínico sobre tais declarações de amor e
devoção. Não havia nada para zombar em tais emoções sinceras. Alguns
homens e mulheres na verdade, as tinham. Ilsabeth se perguntou quem
tinha dito a ele e, em seguida, ter comprovado serem suas palavras uma
mentira.

"Ele fez", ela respondeu. "Eu não estava tão certa eu acreditei nele. Eu o
pensei que ele e apenas dizia o que sentia, que era o certo ao pedir
uma mulher para ser sua esposa. Tola que eu era, eu ainda pensei que ele
seria um bom marido. Mas por que é que ele disse depois de alguma
importância? "

"Eu só queria saber, pois ele já está na corte e nenhuma vez falou de
como você poderia não ter feito ter feito o que eles disseram que fizestes.
Ele não deu- lhe uma palavra de defesa. Ele não está confuso ou ,
incerto, sobre o que é dito de vós. Esse direito não tem ".

"O que ele disse?"

"A grande coisa sobre como ele era um tolo por não ver o que você tinha
planejado. Ele também faz certo em lembrar quem quiser ouvir que os
Armstrongs são traidores e você não é apenas uma traidora, mas uma
assassina. 'E isto é uma coisa muito estranha para um homem que estava
prometido a você, fazer. "

"Ele está tentando proteger a si mesmo e sua família."

"Isso poderia ter sido feito ficando em casa. Em vez disso, ele chegou a
corte e grava a certeza de que ninguém esqueça do que você e seu clã
foram acusados de fazer ".

Ilsabeth estava com tanta raiva que queria bater em alguma coisa. Ir para
a corte e socar Walter em seu nariz elegante era um pensamento
tentador. Apenas a certeza de que ela seria imediatamente detida por
soldados do rei impedia de fazê-lo. Ela preferia que sua inocência fosse
provada antes de ser executada.
"'É difícil como eu poderia saber que tipo de homem ele realmente era",
ela murmurou, e sacudiu a cabeça para a própria idiotice.

"Ele era muito bom em esconder suas verdadeiras intenções."

"Você viu."

"Eu não estava à procura de um marido", ele demorou. "A maioria dos
que ele está conversando na corte Não sabe que ele está mentindo para
eles. Hepbourn usa seus modos finos e sorri para obter o maior vantagem.
Seu pai nunca gostou dele, não é? "

"Não, não muito." Ilsabeth sorriu. "Ele disse que pensava que o homem
era muito bom em Dizer o que os outros queriam ouvir, mas a maior
preocupação do meu pai era a mãe dele. Ele não acreditava que eu teria
permissão para tomar o meu lugar de direito na casa de Walter. Minha
mãe o convenceu de que eu o faria. "

"Você não acha que sua mãe é parte de tudo isso?"

"Eu não tenho certeza. Ela vê a si mesma como sendo muito mais
importante do que ela é, e exclui Walter de muitas maneiras. Eu não
posso acreditar que ela não tenha idéia do que ele está tramando,mas
acho que ela poderia facilmente ignorar algo que ela não concordasse
com ele. O que eu posso ver é que, se o poder e as riquezas fossem
prometido, ela acreditaria que ela e Walter os merecesse ".

Simon assentiu, pensando que talvez fosse hora de alguém falar com a
mãe de Walter. "Eu também vi o seu primo Tormand ".

"Ele está bem?" Ela franziu a testa. "Ele não deveria ficar longe do rei e
toda a corte por um tempo? "

"Ele deveria ficar longe, mas não ficará. Eu o encarreguei de encontrar


David. Não sabes o sobrenome de David e onde ele mora? "

"É Hepbourn e vive principalmente com Walter. Eu tive a sensação de que


ele faz isso por um longo tempo. "

"Bom." Será o primeiro lugar que Tormand olhará, pensou Simon.


"Tormand também disse que sua família ainda está escondida a uma
distância segura. Os soldados mantém- se em Aigballa e temo que alguns
daqueles que ficaram para trás foram mortos quando os soldados
chegaram através dos portões ".

Ilsabeth lutou contra uma vontade de chorar. Ela iria guardar isso para
quando estivesse em privado. Aqueles que tinham ficado para trás em
Aigballa tinha escolhido fazê-lo sabendo os riscos. Eles fizeram sem
dúvida, por sua família, permitindo um pouco mais de tempo para
fugirem e seriam para sempre honrados. Apenas rezou para que tivesse
uma chance de fazer Walter pagar caro pela vida deles.

"Eu quero vê-lo morto", ela sussurrou, chocada com suas próprias
palavras.

"Claro que queres. Ele está fazendo o seu melhor para destruir toda a sua
família enquanto busca enriquecer a si próprio. "

Ela se levantou e começou a andar pela sala. Foi difícil fazê-lo, mas ela
finalmente parou em frente de uma tapeçaria pesada que descrevia o
Jardim do Éden completo com uma serpente de aparência
particularmente horrível . Este é Walter, ela pensou. O homem tinha
prometido a ela uma casa e uma família, as coisas que ela desejava, ainda
assim ele tinha entregue somente destruição. Ela ficou tensa quando
sentiu Simon atrás dela.O fato de que ele não podia suportar a dor de
Ilsabeth, que ele tinha realmente se aproximado para tentar acalmá-la,
disse a Simon que não pensava que sua culpa nada mais era que
escolher o homem errado ao tentar encontrar um bom marido e ter sua
própria família. "Nós vamos encontrar a verdade", disse ele, e fez uma
careta interiormente, desejando ter um linguajar mais talentoso. Ilsabeth
se virou para e viu-se quase em seus braços. Era tentador arremessar-se
contra seu peito, usando sua força para acalmar seus medos e aliviar sua
dor. Timidamente,colocou a mão em seu braço, a necessidade de tocá-lo,
e sentiu os músculos tensos debaixo da

palma."Estou com medo", disse ela, e mesmo que pudesse ouvir a


verdade de em sua voz.
"Eu não posso dizer para não ter", disse ele, e ficou tentado a tocar seu
cabelo por pentear uma mecha grossa que tinha deslizado para a frente
sobre seu ombro magro. "Há razão para ter medo e o medo vai fazer você
se cuidar. Mas estava certa quando disse Walter era um homem fútil. Ele
é muito fútil e isto pode ser uma fraqueza. Ele também acredita-se
seguro. Outra fraqueza. Isto nos ajudará, vamos resolver esse quebra-
cabeça, nós o faremos. 'Apenas, é preciso mais trabalho e tempo do que
a gente gostaria ".Ela descansou a testa contra o peito, os braços cruzados
se perguntando se ele percebeu que e ainda estava brincando com seu
cabelo. "Só há uma coisa que realmente me intriga sobre tudo isto. Eu
teria nunca pensei que Walter fosse corajoso ou esperto o suficiente
para conspirar contra o rei. O homem mal pode planejar bem uma
viagem para a aldeia mais próxima. Ele espera que apenas seja feita. Ele
diz que vai e, em seguida, aguarda o cavalo, e tudo o mais que é
necessário, ser trazido para ele. Então, como poderia tal planejar uma
maneira de derrubar um rei? "Ela sentiu Simon tenso contra ela, seu
dedos apertados em seu cabelo, e se inclinou um pouco para trás para
olhar para seu rosto. "O que é isso?

pensou em alguma coisa? "

"Não, pense. Há alguém por trás de Walter ".

"Alguém que é o verdadeiro jogador de xadrez neste jogo?"

"Exatamente."

"Bem, ele falou de seus compatriotas, mas também falou do novo rei e
não implica que seja ele. Ah, e como ele precisava para completar seus
planos e se certificar de que seria aceitável para seus compatriotas. Isso
deve ter sido sua vaidade falando porque eu realmente não acredito que o
homem possa planejar nada. "

Simon suspeitava que Walter poderia não ser o líder, mas o relato de
Ilsabeth de como o homem se comportou o fez certo disso. Isso significava
que Walter também era um seguidor e, a partir do que Simon tinha visto
no homem, ele seria fácil de quebrar. O único problema era que, ao
aparecer na corte, Walter tornara difícil apenas agarrá-lo e levá-lo em
algum lugar para ser completamente questionado. Sua mente ainda
estava ocupada tentando descobrir como poderia ainda realizar a captura
de Walter, Simon olhou para o rosto erguido de Ilsabeth. De repente, ele
percebeu que ela estava quase em seus braços. Tudo dentro dele doía
para puxá-la para perto e tentou lutar contra a tentação. Então ela sorriu
para ele.

Ilsabeth deu uma rápida olhada em como os olhos de Simon escureciam,


quase pretos e, em seguida, sua boca estava sobre a dela. Ela não tinha
certeza do que tinha provocado o beijo repentino, mas ela estava
determinada a não fazer nada para dete-lo. Sua boca era suave e quente
enquanto se movia sobre a dela. Ela colocou os braços em volta do
pescoço para se firmar e permitiu que o calor e o desejo agitada à vida por
seu beijo, varrer sobre ela. Quando ele cutucou-lhe os lábios com a língua,
ela prontamente os separou. O beijo se aprofundou e Ilsabeth
estremeceu de prazer. Ele tinha um gosto tão bom. A cada golpe de sua
língua dentro de sua boca, ela pressionou ainda mais perto de seu corpo
duro. E então, de forma tão abrupta que ela quase caiu, foi liberada e
empurrada para longe dele.

"Não", disse Simon, balançando a cabeça para limpar a névoa de paixão.


"Não."

Antes que ela pudesse dizer uma palavra, ele fugiu dali. Ilsabeth colocou a
mão em seu peito, Surpresa ao descobrir que e estava arquejante e seu
coração baixinho, disparado. Os beijos de Walter nunca a fizeram sentir-
se dessa maneira.Franzindo a testa na porta por um momento, então
olhou em volta. Simon havia fugido para seu escuro quarto. Ela sorriu.
Seu breve medo de que tivesse beijado tão mal ou gosto tão ruim que ele
tinha repelido derreteu. Simon tinha fugido dela como se ela fosse um
demônio a tentá- lo vender sua alma. Ele não odiou beija- la; ele gostou
muito.Endireitando-se, ela alisou as saias e saiu da sala. Um homem

não fugia assim, a menos que gostasse tanto do beijo , que temia.
Ilsabeth ficou determinada a se certificar de que Simon a beijasse
novamente. E mais uma vez. Até que seu medo dela desaparecesse.
Simon observou Ilsabeth sair de sua biblioteca e, em seguida, deslizou
para dentro. Ele ainda podia saboreá-la em sua boca, ainda sentia seu
corpo suave ágil pressionado contra o seu. Seu corpo estava tão duro
quanto uma rocha e dolorido em protesto de seu afastamento de Ilsabeth.
Nunca um beijo o afetou tanto. Ilsabeth era uma mulher perigosa, ele
pensou, enquanto enchia uma taça de vinho. Uma bebida saudável faria
pouco para aliviar o gosto dela de sua língua, mas ajudava a aliviar o
desejo atacando seu corpo. Ele ia ter que ter mais cuidado, pensou. Se
nada mais, tinha sido Ilsabeth colocada sob sua proteção por sua própria
família e toda a sua família estava esperando ele salvá- la. Seria
desonroso, e uma violação desta confiança, para seduzi-la. Simon só
rezava que ela não tentasse seduzi-lo. Ele não achava que teria a força de
vontade para resistir a isso.

Capítulo 5

Ilsabeth tentou manter o olhar fixo sobre a costura, lutando contra o


desejo de olhar para Simon quando eles sentaram juntos em seu salão.
Era tarde, as crianças estavam dormindo, e ela não podia ajudar, mas
Perguntou- se Simon iria tirar proveito de sua solidão para beijá-la
novamente. Ela tinha rapidamente se recuperado de sua sensação de ser
insultada quando ele havia fugido de seu último encontro, mas não
significava que ela iria aceitá-lo ignorando-a como ele estava tentando
fazer. Ela estava certa de que um homem só fugia do beijo de uma
mulher, porque ele estava com medo de onde isso o levaria, não longe
de uma brincadeira na cama. Foi também um conforto de saber que,
pelo menos, algumas das esmagadoras emoções, que mexeram com ela
eram compartilhadas. Ousando um olhar para ele por debaixo de seus
cílios, ela o pegou olhando para o fogo com seu gato, ainda sem nome,
esparramado no colo. Ilsabeth pensou que se ele não nomeava o gato
era porque ele estava fingindo não o querer. Era semelhante à forma
como agia com ela. Ela podia entender algumas das relutâncias de Simon
em ir além de um beijo roubado pois ela era ainda acusada de assassinato
e traição. Mesmo que ele agora acreditasse em sua inocência, ele era um
homem do rei e não poderia envolver- se com uma mulher. Se nada mais,
isso poderia ser a causa de outros questionarem sua honestidade e ela
sabia que Simon iria sofrer muito se isso acontecesse. Havia um espírito
selvagem dentro dela que estava pressionando-a para tentar seduzir o
homem, mas Ilsabeth lutou para ignorá-lo. O que ela sabia de sedução?
Ilsabeth acreditava que a sedução era errado, também, a menos que fosse
um algo jogado entre dois amantes. A sedução era uma pessoa usando de
astúcia para o outro fazer algo que ele não deseja realmente fazer, não
importa o que seu corpo implorasse. Ela nunca poderia fazer isso com
Simon. Mesmo com a recusa de Simon em declarar abertamente sua
inocência até que tivesse uma prova mais do que sua palavra, ela ainda
queria que Simon de mais maneiras do que alguma vez, quis Walter.
Walter nunca tinha feito seu coração bater tão forte, tanto que ela podia
ouvir o eco de suas batidas em seus ouvidos. Nem desejara rasgar suas
roupas para que pudesse admirar seu corpo, tocar sua pele, saboreá- lo.
Sir Simon Innes era o homem destinado a ser dela, o homem que cada
parte dela gritava por ele, mas iria conquistá- lo, honestamente ou não
serviria . Sedução só servia para agitar o desejo de um homem e, do que
ela sabia dos homens, não era uma grande façanha. Ela queria tocar o
coração de Simon. Ilsabeth fez uma careta. Isso podia revelar-se uma
tarefa muito além de sua capacidade. Ela não tinha atingido a idade de
vinte e um solteira por ser muito especial em seu gosto. Tinham sido
poucos homens interessado nela como mulher, uma mulher, e a mãe de
suas possíveis crianças. O único homem que tinha realmente a cortejado e
pedi-lhe para casar havia sido Walter. E ele tinha feito isto, apenas para
usá-la, para esconder seus crimes e destruir toda a sua família. Ela agora
Entendia que o que tinha visto como uma resistência honrosa em
espoliar sua noiva antes de se casaram era realmente aversão absoluta de
Walter dela. Talvez ela não devesse ser tão confiante das razões que
pensava motivar Simon a fugir do beijo que tinham compartilhado.

"Senhor, há um patife na porta da cozinha", anunciou MacBean.


Assustado com a entrada silenciosa do homem, mas muito feliz por ter
seus pensamentos cada vez mais mórbidos interrompidos, Ilsabeth sorriu
para MacBean. Como sempre, ele parecia como se tivesse acabado de
engolir algo amargo. "Um patife?" Ela olhou para Simon. "E conhece
muitos patifes, senhor?" "Afora aqueles que negligenciam bater à porta
antes de entrar em uma sala?" Falou pausadamente Simon, franzindo o
cenho para MacBean, que o ignorou. "Não. Quem é esse malandro,
MacBean? " "Eu não sou mais um malandro, mais ainda, um patife", veio
uma voz do outro lado da porta para o corredor. "Eu sou um homem
casado ". Simon suspirou. "Deixe-o entrar, MacBean."

"Tormand!", Gritou Ilsabeth quando o homem saiu de trás de MacBean e


sorriu para eles. Ela deixou de lado a costura e correu para abraçar o
primo.

"E você vai indo muito bem, moça", disse Tormand após beijá-la na
bochecha.

"Graças a vós. Assim sois vós. Alguma notícia da minha família? "

"Algumas, e vou dizer, logo que eu tome um pouco de vinho."

MacBean resmungando em breve servia a todos eles um pouco de vinho


e, saindo em seguida. Ilsabeth bebia o dela enquanto Simon e Tormand
bebiam o seu vinho, de braços cruzados trocando gentilezas ela não tinha
real interesse. Sua preocupação com a família a fazia impaciente, no
entanto, não os pressionou, mas começou a bater o seu pé, incapaz de
conter esse sinal na sua crescente impaciência.

"Calma, moça", disse Tormand, e sorriu novamente sentando ao lado dela


na cadeira. "As novas mudaram pouco. Sua família ainda escapa da
captura. 'E dizem que os soldados do rei já deixaram de caçá-los
avidamente, esperando por algum traidor dizer-lhes para onde olhar. Eu
estou aqui por duas razões. Pediram-me para ver por mim mesmo como
estais Dois, e para passar algumas informações do Humfrey. Ambos os
pedidos chegaram depois que eu vi Simon da última vez ".

"Dois?" Simon fez uma careta. "Por que vocês a chamam Dois? Você tem
uma gêmea, Ilsabeth? "
"Não." Ela olhou para Tormand, que apenas riu, não afetado pela raiva
dela como seus irmãos sempre foram.

"Ela costumava ser chamada Clara," Tormand explicou. "A primogênita de


Cormac era chamada Ilsabeth mas tinha a vocação e tornou-se Irmã
Beatrice. Elspeth amava tanto o nome Ilsabeth, que perguntou a moça
aqui, se ela se importaria de levá-lo por diante. Com medo, todos nós
começamos a chamá-la Dois depois disso. "

Ilsabeth suspirou. "E, bem, Dois é melhor do que Clara." Ela podia ver que
Simon estava lutando contra um sorriso e olhou para ele. Quando a
expressão do seu descontentamento teve tão pouco efeito sobre ele
quanto sobre Tormand, olhou para seu primo. "O que Humfrey tem a
dizer?"

"Além de reclamar que Hepbourn saiu assim que ele percebeu você não
foi apanhada e que a mãe do homem é uma tirana muito severa, ele me
disse que David está pronto a juntar-se com Hepbourn ", respondeu
Tormand.

"Bom", disse Simon. "O homem é mais gentil para nos salvar de todos os
problemas em caçá-lo. "

"Devemos ter a certeza de lhe agradecer por essa bondade quando


pusermos nossas mãos nele."

"Você acha que David poderia ser útil?", Perguntou Ilsabeth, franzindo a
testa para o pensamento do queixo pálido, de David sendo bom para
muita coisa além de acariciar a vaidade de Walter. "Ele Não é um aliado.
Ele segue Walter sobre como um cachorrinho fiel ".

"Exatamente", disse Simon, mostrando satisfação em seu tom. "Ele é um


seguidor. Seguidores podem ser uma Fraqueza, pode-se usar contra o
líder ".

"Estou certo de que Walter não se importa o suficiente com David, ou


qualquer pessoa, para arriscar-se para salvar a outro senão ele mesmo."

"Então eu acho que David e logo verá isso também."


Ilsabeth esfregou a testa quando a pitada de uma dor de cabeça ali se
instalava. "Eu temo que não possa dar sentido a isso. Como isso nos
ajuda? "

Simon de repente sentiu vontade de rir ele estava tão satisfeito com sua
confusão total. Ilsabeth fazendo conspiração. Ele tinha começado a ver
que mais claramente com cada hora que passava em sua presença, mas

o jeito que ela agia agora só confirmou a sua opinião. Ela tinha uma
sagacidade afiada, mas não tortuosa. Ele suspeitava que quando ele
percebeu que ela mal tinha escapado da armadilha para ela e podia não
ter feito isso, se seu pai não tivesse planejado esta necessidade. Ilsabeth
era uma completa estranha ao engano.

"Ele segue, Dois." Ele sorriu quando ela olhou para ele ao uso desse
nome. "Seguidores estão perto e são sempre mais fracos do que o seu
líder. Eles muitas vezes, muito tolamente, acreditam que seu líder irá
ajudá-los, mantê-los seguros, e tudo isso. Quando eles descobrem que seu
líder está mais do que pronto para lançá-los aos lobos, quebram sua
lealdade. " Agitando sua perplexidade sobre quão bonito Simon era,
olhou quando ele sorriu,

Ilsabeth disse, "Oh. E então eles derramam todos os seus segredos, de


repente muito dispostos a enviar seu líder para baixo com eles. "

"Aye. Ou pelo menos assim esperamos. Às vezes um seguidor tem tanto


medo de seu líder que, apesar do líder mostrar-lhe que o homem não se
importa com os seus homens, nada vai trazer o seguidor para contar o que
ele sabe. Isso tudo vai depender de quão comprometido David é à causa
de derrubar o rei. Mas eu pergunto quem eles acham que substituirá o
rei. "

"Eu não ficaria surpresa se Walter não achasse que ele deveria ser
candidato ao trono se ele tivesse um planejamento de tudo isso. Ele
nunca deixa as pessoas esquecerem que ele tem o sangue do Bruce em
suas veias ".

"Então, alega metade da Escócia", murmurou Tormand enquanto se servia


de outra bebida de
vinho. Ilsabeth riu. "É verdade, mas eu acho que Walter pode realmente
ter uma reivindicação legítima embora sejam mas algumas gotas
pequeninas, bem diluída e fraca. No entanto, como eu disse a vocês,
Walter falou como se outro homem fosse tomar o trono. "

"Ele pode apenas não desejar o fardo dele, apenas os benefícios de ajudar
um outro home a tomá-lo. E, uma vez que não é Walter, então é alguém
que Walter acredita que vai elevá –lo em importância e poder, de o
enriquecer ", disse Simon. "Maldição, eu preciso de nomes. Nomes darão
o poder para proclamar sua inocência e ter os soldados longe de você e
sua família. Se pudemos ter David em nossas mãos, Eu poderia conseguir
alguma coisa. "

"Como vocês planejam fazê-lo? Não será fácil pegar alguém na corte e
afastá- lo. Se fosse, eu acho que vocês já teriam Walter nas mãos, não
teriam? "

"Hepbourn está se fazendo muito perceptível. Eu acho que David vai pela
sombra. "

"Ah, não, ele não vai. Nem Walter permitirá isso. "

Ilsabeth ouviu quando os homens falavam sobre idéias para colocar as


mãos em David. Ela não gostaria de saber como eles iriam receber a
informação de que a esperança de chegar do homem. Tudo o que ela
queria saber era como retirar a nuvem de suspeita dela e de sua família.
David era parte da trama que tinha enviado ela e sua família a se
esconder, e ele era um dos que tramaram contra o rei, de modo que ele
merecia o sofrer.

"Bem, eu acho que nos temos bastante idéias para pensar", disse
Tormand enquanto se levantava. "Eu necessito voltar para minha esposa.
Ela não me quer tão perto da corte, embora saiba que é necessário. "Ele
beijou Ilsabeth na testa. "Não se preocupe, não é tão difícil, moça. Seu
pai vai manter a sua família segura e Simon irá mante- la a salvo. Em breve
arrastaremos os reais traidores diante do rei. Da próxima vez que eu vir,
vou tentar ter tempo para atender essas crianças que você recolheu.
"Após o momento que Tormand havia ido embora Ilsabeth pegou sua
costura e encarou-a cegamente. Ela queria acreditar nas garantias de
Tormand, mas seu medo para com sua família não lhe permitia fazer isso.
Havia tanta coisa que ainda podia dar errado. Ela não deveria estar aqui,
mas com sua família. Ela ansiava por estar com eles enquanto eles
lutavam esta batalha. Uma batalha que enfrentavam porque ela tinha sido
cega para o homem que e escolhera para ser seu marido. Ilsabeth
respirou fundo enquanto lutava contra a forte vontade de chorar. Ela não
sofreu nenhuma dor com a perda de seu noivo, mas doía a perda de seu
sonho de uma casa própria e filhos. Ela também pesou sobre o que esse
sonho agora custando seus entes queridos.

"Ilsabeth?"

Ela não conseguia olhar para Simon, sabendo que seus olhos iriam mostrar
sua tristeza. "Não, eu irei Ficar bem. "

Não havia dúvida no vacilar em sua voz suave e rouca e Simon poderia
jurar, podia sentir a sua dor. Mudou-se para sentar-se ao lado dela e
colocou seu braço ao redor dela. Era uma coisa perigosa para fazer, mas
ele não conseguia sufocar sua necessidade de oferecer-lhe conforto.
Quando ela inclinou-se para ele, seu corpo macio pressionando contra ele,
tudo dentro dele se apertou com precisão. A roupa que usava era de
repente uma barreira indesejada, dolorosa entre eles. Mesmo seu aroma
lhe doía, louco para provar sua pele. Simpatia, ele disse a si mesmo com
severidade. Unicamente simpatia. Uma parte particularmente insistente
de seu corpo não prestou atenção.

"'Isto tudo é minha culpa", ela murmurou, descansando sua bochecha


contra seu peito.

"Não, a culpa é de Hepbourn", disse Simon. "Ele é aquele que trama


contra o rei, usado você , e agora usa e difama sua família para se
proteger. "

"Ah, então agora você acredita em mim?"

Ele suspirou e cedeu à tentação de descansar sua bochecha contra seu


cabelo macio. "Aye. Eu ainda preciso de provas, no entanto, e q não será
fácil de obter. Traidores conhecem o que o destino os aguarda e não será
um enforcamento simples. "

"Eu acho que um enforcamento não é tão simples, mas eu sei bem o que
você quer dizer. Em comparação com as terríveis punições distribuídas
para traidores, um enforcamento seria preferível. Isso torna-o muito
cauteloso.

"Eu deveria estar com a minha família", disse ela abruptamente em uma
voz calma. "Eu deveria estar com eles neste momento ".

"Não. Eles a enviaram para cá. Este é o lugar onde eles desejam que
estejas. Não esqueça o que Tormand disse. Os soldados não irão caçá-los
por muito mais tempo. Eles não irão, tampouco, a menos que o rei
mande alguém para continuar para ele. Isso nos dará tempo. " Ilsabeth se
perguntava se ele estava ciente de que estava esfregando sua bochecha
contra seu cabelo e acariciando-lhe o braço com a mão. Ela já não estava à
beira das lágrimas, mas decidiu ficar parada onde estava. Estar perto de
Simon não só fazia seu sangue correr quente, isso a fazia sentir- se segura.
Podia sentir a força dele e era como se ele a protegesse. Uma rápida
olhada para baixo foi o suficiente para lhe dizer que ele também desejava.
Era inebriante o conhecimento, mas não tinha certeza de como agir sobre
isto. No pouco tempo em que o conhecera, aprendera que Simon era um
homem intensamente honrado. Qualquer outra coisa que pudesse segurá-
lo de satisfazer o desejo por ela, fora o fato de que ela estava sob a sua
proteção seria forte parte disso. Ilsabeth não sabia se ela poderia ou
mesmo deveria tentar superar essa parede em particular.

Mas como queria, pensou, e suspirou. A idéia de dar sua castidade a um

homem com quem não era casada não a incomodava. Ela era uma
mulher Murray, afinal de contas, e quando uma mulher Murray encontra
o homem que quer, ela dá- lhe tudo. O que a perturbava era como iria
machucá-la se tudo o que ele sentisse por ela era desejo. Se, quando tudo
isso acabasse e ela estivesse livre, ele a mandasse para casa com nenhuma
palavra de amor ou promessa de um futuro, Ilsabeth temia ela sentiria
uma dor que o tempo nunca iria curar. Seria um grande risco dar-lhe
tudo o que tinha a sair com nada, mas a esperança de que ele iria
corresponder seus sentimentos e Ilsabeth não tinha certeza se era
corajosa o suficiente para fazer isso.

"Ei, moça, estais dormindo?"

O tom de diversão em sua voz a fez levantar a cabeça e sorrir para ele.
Ilsabeth viu o modo como seus olhos escureceram abruptamente. Seu
corpo respondeu a esse olhar com um calor que a fez ofegar. De repente,
ela entendeu por que algumas de suas parentes casadas enrubesciam
quando seus homens olhavam para elas. Elas estavam vendo aquele olhar
nos olhos de seus homens. Simon amaldiçoou suavemente quando a
puxou mais perto de seu rosto, incapaz de resistir ao impulso de beijá- la,
para provar a boca exuberante que o tentava cada vez que olhava para
ele. Quando Ilsabeth sorriu para ele, seus olhos suaves e quentes, sua
vontade se desintegrou. Tudo o que podia pensar era como o quanto
queria que ela ficasse olhando para ele assim. Era uma loucura. Ela era sua
fraqueza, ele pensou com um toque de alarme. Ele havia passado anos
endurecendo o coração, corpo e mente, no entanto, esta pequena mulher
com grandes olhos azuis facilmente penetrou em sua armadura com um
sorriso. Simon sabia que e devia correr para longe e rápido, mas, em
seguida, seus lábios se tocaram, e todos os seus medos foram queimados
pelo calor que inundou seu corpo.

Ilsabeth colocou os braços em volta de seu pescoço e segurou firme. Ela


separou os lábios. Incitando- o, ansiosa para sentir o gosto dela. Quando
ela timidamente defendia os avanços de sua língua com a sua, ele gemeu
e o som fez o fogo dentro dela queimar ainda mais quente. Ela podia

agitar a sua paixão e, no momento, isso era suficiente.

Ele a empurrou para baixo e Ilsabeth congratulou-se com o peso de seu


corpo quando ele a cobria seu corpo. Ela estava cercada pelo calor e
cheiro dele e ele a desejava de forma tão rápida e ferozmente que ela não
tinha outro pensamento, senão ele, seu gosto, seu toque. Ele queria
arrancar suas roupas ; ela também. Precisava sentir sua pele sob suas
mãos. Quando ele começou a beijar o caminho de sua garganta
percebeu que ele tinha puxado seu vestido para baixo liberando seus
seios. Ilsabeth sabia que estava corando, mas não o impediu. Seus seios
doíam por seu toque. Quando ele a beijou ali, ela tremeu, apesar do fogo
que a carícia acendeu dentro dela. Uma pequena parte dela engasgou em
choque, estava permitindo que um homem que não era seu marido, que
nem mesmo seu noivo, tocá-la e beijá-la tão intimamente, mas
necessidade sufocou aquela centelha de embaraço. Ela enfiou os dedos
pelos cabelos grossos e abraçou-o, em silêncio instando-o a continuar, e
se deleitava com a maneira como suas mãos e boca trabalhavam como um
mágico em cima de sua pele. Uma pequena voz na mente de Simon
sussurrou que ele tinha ido longe demais, mas a visão de Ilsabeth de Seios
fartos , seus mamilos tensos e implorando por seu beijo, tornou fácil
ignorar o aviso. Ele encheu sua mão com o peso suave de um, enquanto
se banqueteava com o outro. Os gritos suaves escapando dela e a maneira
como seu corpo flexível arqueava contra o seu, silenciava completamente
o aviso. O único pensamento restante em sua cabeça era que tinha que
estar dentro dela logo.

"Mamãe?"

Ao som da voz de uma criança, Simon se esticou tão rápido que doeu. Elen
estava no quarto.

Simon olhou para a mulher esparramada sob ele e, lentamente, caiu em


si. Seus seios estavam nus, as pontas duras molhadas e brilhantes de suas
atenções ávidas. Ele poderia até mesmo ver um toque de vermelhidão de
sua barba crescida. Sua mão estava sob suas saias. Simon sabia tinha sido
num piscar de olhos levá-la ao canapé. Ele encontrou com seu olhar e o
calor lá, ainda visível, apesar de seus rubores, disse-lhe que ela o deixaria..

Protegendo-a com seu corpo o melhor que pôde, ele separou-se dela o
suficiente para que ela pudesse arrumar rapidamente seu corpete. No
momento em que ela ficou decente de novo, ele pulou de cima dela como
se ela estivesse em chamas. Não havia como esconder a forma quanto seu
corpo ainda doía por ela, mas, felizmente, Elen era jovem demais para
reconhecer o que o afligia.

"Melhor você ver o que a criança precisa", disse ele, e saiu da sala certo de
a ouvir dizer, Covarde, num sussurro.
Ela provavelmente estava certa, ele pensou enquanto se trancava em sua
biblioteca e servia- se de vinho. A primeira bebida desceu rápido e ele
serviu outra antes de jogar- se em sua cadeira. Simon estremeceu com a
palavra covarde mas, lhe convinha e era humilhante. Ilsabeth era uma
mulher pequena mas ele continuava correndo dela como se ela fosse
algum demônio a querer roubar sua alma. Não, ele pensou, ele não fugiu
dela, mas de tudo o que ela o fazia sentir. Ele devia sair, ir para a taberna,
e encontrar uma mulher lá, deitar- se com uma estranha, até estar fraco
demais para andar e o gosto de Ilsabeth não permaneceria em

sua língua. Era difícil negar o fascínio de Ilsabeth porque ele estava há
meses sem mulher. Seu celibato tinha muito tempo e era por isso que seu
controle era tão irregular e fraco. Um, noite desgastante, selvagem nos
braços de uma prostituta qualificada era exatamente o que ele precisava.
No momento em que o pensamento entrou em sua cabeça, ele sabia que
não faria isso. Ele não queria uma mulher de taverna. Mesmo se pudesse
lhe despertar o interesse o suficiente para levar uma, o momento em que
a necessidade crua, passasse, ele estaria doendo por Ilsabeth novamente.
Simon sabia que estava preso. Ele não podia jogá- la fora de sua mente e
ele não podia mandá-la para qualquer lugar longe dele. "E eu,
obviamente, não posso me controlar se chegar perto dela", ele
resmungou. Ele fechou os olhos e tomou várias respirações lentas e
profundas para conter o fogo ainda em fúria através de seu corpo. Se ele
não encontrasse os verdadeiros traidores, em breve, ele teria que explicar
aos Armstrongs e os Murray por que ele tinha despojado a mulher que
tinham confiado aos seus cuidados. Isso não era um confronto que ele
teria que aguentar.Então, novamente, pensou, sempre podia casar com
ela. Um segundo depois, ele amaldiçoou. Uma grande parte dele estava
encantada com o pensamento, facilmente imaginá-la escondida em sua
cama toda noite, mas outra parte se encolheu. Ilsabeth Murray Armstrong
não seria a plácida esposa, seria sim, esposa exigente como muitas vezes
tinha imaginado. Ela esperaria que ele lhe desse uma parte de si mesmo,
poderia até exigir o amor ou algo parecido com isso. De tudo o que ele
tinha ouvido falar,as mulheres Murray eram notórias por isso. "Deus me
dê força", ele murmurou, terminando a sua segunda bebida e
contemplando uma terceira dose. Ficar bêbado estava começando a
parecer uma boa idéia.

Ilsabeth levou Elen de volta para sua cama. "Não saia, moça. Agora volte
a dormir como uma boa menina. Você quer ter Reid aqui, sim? Ele irá
mante- la a salvo. " "Sim", a criança disse, e olhou para o irmão.

"Ele grande." "Ele é. Grande, e forte, e muito corajoso. "

Demorou um pouco mais a convencer Elen a deixá-la sair, os medos que


tinham causado a criança vir procurá-la, finalmente se foram e ela
relaxou. Ilsabeth foi direto para seu quarto, ansiosa para ficar algum
tempo a sós com seus pensamentos. Ela duvidava que veria Simon
novamente por um bom tempo. Não seria surpresa para ela se ele ficasse
afastado por dias desta vez. As crianças iriam sentir a falta dele e iria
fazê-la se sentir culpada por afastar o homem para longe e furiosa com ele
por este distanciamento. Ele não precisava correr. Ela era
vergonhosamente disposta a dar-lhe o que ele queria. Infelizmente, seu
querer parecia incendiar e minguar com uma regularidade irritante. "Eu
me pergunto se as outras mulheres na minha família tinham tanto
problema com os seus homens," perguntou em voz alta quando começou
a despir sua roupa. Um olhar sobre os seios revelou algumas marcas
avermelhadas feitas na pele pela barba áspera de Simon. A visão fez
estremecer uma chama de desejo renovado. Ilsabeth sabia que nunca se
esqueceria de como se sentiu ao ter sua boca lá. Mesmo a aspereza de
suas bochechas contra a pele dela, a tinha feito sentir- se bem, embora
suspeitava seu rosto barbeado sentiria assim, ainda mais delicioso.

"Que estranho. Eu me pergunto como as pessoas parecem tão


apaixonadas, vão da vida amorosa a de uma devassa completa ". Por um
momento se perguntou o que seu pai diria se ela estendesse a mão e
pegasse o que queria de Simon, e ainda voltasse para casa sem o homem
como seu marido. Ele sentiria raiva, mas Ilsabeth duvidava que seria
porque ela tinha entregue a sua virgindade a um homem, mas por que
entregou a um que não poderia amá-la. Não, seu pai ficaria zangado
porque ele teria medo de que seu coração fosse quebrado. Ilsabeth
suspeitava que seria, mesmo que ela não estivesse pronta para colocar o
nome de amor o que sentia por Simon. Simon, que estava escondido na
biblioteca, pensou ela, irritada enquanto se vestia para dormir. Ela
perguntou o que tinha acontecido com ele para fazê-lo tentar permanecer
tão frio e distante de todos. Ilsabeth suspeitava que ele não iria agradecer
se ela apontasse para ele que ele falhou nisso. A maneira como ele tratou
seu cão e gato feio, bem como a forma como ele tratava os filhos,
MacBean, e Velha Bega, dizia-lhe que ele não era, o homem sem coração,
frio. Ele só queria ser e era isso que ela não entendia. Até mesmo sua
busca incessante pela verdade e pela justiça revelavam o homem debaixo
da casca. Um homem tinha que ter um coração para ser tão determinado
a que nenhum inocente pague pelo crime de outro. Ela desejava que sua
mãe ou um das suas primas casadas estivesse próxima. Ilsabeth queria
alguém para conversar, alguém que tivesse sofrido alguns dos mesmos
problemas com seu homem escolhido. Qualquer conselho seria bem-vindo
para ela, tinha pouca idéia do que fazer a seguir. Ilsabeth amaldiçoou
baixinho quando se arrastou para a cama. Ela sabia o que queria fazer, o
que seria necessário. As mulheres de sua família não acreditavam que
jovens criadas devem ser mantidas totalmente ignorantes até o momento
em que eles se encontravam na cama com o marido. Quando Simon tinha
empurrado para baixo no canapé , sabia exatamente o que iria acontecer
e estava ansiosa por isso. Seu problema, tentava entender por que ele
parava e como ela podia levá-lo a Deixar de fugir de seus braços. Que
exigia a sabedoria das mulheres que tinham lidado com homens mais
intimamente e mais tempo do que ela tinha. "Eu sou nada além de uma
criança quando se trata de homens", ela resmungou.

Sabendo que não havia sentido perder o sono pelo assunto, fechou os
olhos. Cada vez que Simon se aproximava dela, sua paixão governava- lhe
um pouco mais de tempo do que tinha antes. Havia esperança de que iria
aprender mais rápido o grande mistério entre homens e mulheres.
Ilsabeth só esperava ela não tivesse que esperar muito tempo. Seu último
pensamento claro foi que esperava que Simon tivesse ficado tão
dolorosamente insatisfeito quanto ela.

Capítulo 6
Simon estudou a pequena casa de pedra, onde Sir Donald Chisholm estava
escondendo sua mais nova amante. O homem era casado com oito filhos.
Simon teve de se perguntar por que Donald tinha qualquer necessidade
de uma amante, a menos que, a pobre esposa do homem estivesse tão
desgastada que não podia acomodar o homem por mais tempo. Não que
ele considerasse uma boa desculpa para o adultério.Também repugnava
Simon, pensar no dinheiro que o homem gastava nesta indulgência
carnal, dinheiro que seria melhor gasto com sua esposa e filhos.

Ele bateu na porta. "Abra em nome do rei!", Ele ordenou, e quase sorriu
para a imagem de Donald, infiel, lutando com suas roupas enquanto ele
tentava pensar em uma razão pela qual um homem do rei estava
procurando por ele. Até mesmo o inocente sentia uma pontada de alarme
quando o homem de um rei vinha a caça deles. O homem vestido, meio
desgrenhado que apareceu na porta alguns minutos depois estava tão
plano, tão intensamente comum, Simon ficou surpreso que o homem
pudesse produzir uma criança tão linda quanto Elen. Ele quase sentiu
pena das mulheres na vida de Donald. Simon duvidava que o homem
tinha, por sua falta de atrativos, com perícia no quarto. Um homem que
jogou fora seu próprio filho e era infiel à esposa que lhe deu oito filhos
não seria o tipo que teria o cuidado de dar prazer à sua mulher. Ele era
provavelmente, um daqueles tolos que acreditam que uma mulher não
sente nada, ou poderia ser feliz só porque o homem na cama dela
encontrou o seu prazer. "Vamos entrar, Sir Donald?" Simon perguntou,
ciente de que o homem chamou-o pelo nome, Donald cresceu
sobremaneira, ficando um pouco pálido. Por uma vez, Simon não sentiu
nenhuma pontada de remorso pela reação à sua presença. Donald
cambaleou para trás alguns passos quando balançava a cabeça, olhando
para Simon com medo e horror. Seus pequenos olhos estavam tão
abertos, que Simon tinha certeza de que ardiam. Ele olhou ao redor da
casa quando ele entrou. Sir Donald Chisholm, obviamente, provinha o
suficiente para manter sua amante confortável, mas não havia nada
luxuoso, a menos que se contados os pisos de madeira e do vidro nas
janelas como extravagante. Simon ociosamente se perguntou se a esposa
do homem era permitido tal coisas ou se Sir Donald gastava a maior parte
de seus fundos nesta casinha porque ele sabia que o homem não era
particularmente rico.

"Como eu posso ser útil, Sir Simon?" Donald perguntou quando fechou a
porta e, caindo contra ela.

Mais uma vez, Simon irritou- se por ser olhado como se ele fosse o
próprio diabo vindo para roubar a alma do homem. Ele decidiu que não
era, obviamente, um bom uso a ser feito de sua reputação.

"Não conhece uma criança chamada Reid Burns e outra chamada Elen?"
"Eu sou ... eu fiz ..."

"Um simples sim ou não será o suficiente como resposta."

"Aye. Bem, não. Quer dizer, eu os conheço, mas nada tenho a ver com
eles. "

"Isso foi muito simples de ver quando eu os encontrei. O menino era nada
além de pele e osso. Se ele encontrou qualquer alimento depois que
lançastes ele e sua irmã para a rua, ele deu a maior parte dele para ela,
Elen. Ambos não tinham mais que trapos e não tinha nem mesmo um
cobertor fino para dormir em cima. E Sabendo que Elen é, sua filha? Sua
própria filha pequena? "

"Quem disse que ela é minha filha? Eu nunca reivindiquei o pirralho e sua
mãe não era uma santa virgem. "A coragem que Donald tinha ganho de
seu senso de indignação desapareceu rapidamente sob o olhar frio de
Simon. "Pelo amor doce Maria, mas eles são dois bastardos pequenos.
Quando é seu destino, qualquer dos negócios do rei? "

"'Isto não são negócios do rei. 'Isto é meu. Mas, tomei os dois filhos em
minha casa ".

"Ah, Bem, bom. Aye, Muito bom para você. Eles vão trabalhar duro para
você e não darão muito problema em tudo. "

O homem merecia ser espancado, uma mancha no chão, Simon pensou,


mas lentamente afrouxou os punhos. "Vós, senhor, é um porco. Você
jogou fora duas crianças antes que sua mãe estivesse fria na terra, sem
importar com nada, pela sua dor ou inocência. Sabe bem de todo o horror
que uma criança por si só, pode enfrentar. E por que fazeis isso? Para ter
espaço para a mulher que vai substituir a sua mãe em sua cama adúltera.
"Simon se perguntou se de braços cruzados que soou um demasiado
piedoso e em seguida, decidiu que ele não se importava. "Será que você
reservou tempo para que a roupa de cama refrescar antes de colocar uma
nova mulher na cama? Reid pode não ser de seu sangue, e só posso
pensar que é uma bênção para ele, mas você tornou-se responsável por
ele quando levou a sua mãe para sua cama. E Elen é seu próprio sangue,
assim, você é certamente responsável por ela e sabia disto ".

"Não os quer, quer traze- los de volta? É disso que se trata? "

"Não, eu não vou colocá-los em seu cuidado novamente. Eu sei que no


momento em que os trouxesse você apenas ia atirá-los de volta para
fora. Não, o que eu quero de vós é o dinheiro, uma boa quantia que pode
ser posta de lado como dote de Elen e mais para Reid, de modo que ele
tenha alguma escolha quanto ao que ele vai tornar-se quando ele
crescer. "

"Esse rapaz não é sangue meu! Eu não tenho que pagar nada por seu
conforto. Ele é senão cria de sua mãe e, antes dela ir embora, disse que
ela era uma viúva, ele é provavelmente apenas um bastardo. "

"Quando você levou sua mãe como sua amante você aceitou a
responsabilidade por seu filho. Ela também deu-vos uma criança que é
irmã de Reid, e que, também, o faz responsável. "Quando Donald
começou gaguejar outro protesto, Simon agarrou o homem pelo ombro
com força suficiente para fazer o homem ofegar e empalidecer. "E eu
decidi que sois responsáveis. Você deseja contestara minha decisão a
isto? " Donald era tão covarde quanto Simon pensara que ele seria e
rapidamente concordou com tudo que Simon exigiu dele. Ele
decepcionou Simon um pouco, ele não teria nenhuma oportunidade de
Bater no homem pelo dinheiro. Qualquer homem que podia atirar duas
crianças pequenas para fora nas perigosas ruas, um deles seu próprio
filho, merecia ser batido sadia, mas Simon sabia que era melhor se ele
contivesse o impulso. Não seria bom para ele ter uma reputação como um
bruto. As pessoas podiam ter medo dele, mas eles ainda não o temiam,
porque iria levá-los dor física de qualquer maneira e ele preferiu manter
isso assim. Enquanto Simon esperava que o homem recolhesse o dinheiro
que podia, decidiu que não poderia permitir que o homem de fugisse
deste tratamento cruel nas crianças sem sofrer alguma retaliação, no
entanto. No momento em que Donald entregou-lhe o dinheiro que tinha
encontrado, nervosamente jurando para obter o descanso o mais rápido
que podia, Simon lhe deu um soco na cara. Donald tropeçou de volta
contra a parede e deslizou para baixo até sentar no chão. Segurando o
nariz sangrando, Donald olhou para Simon com medo atordoado. Simon
se agachou para olhar para o homem, não fazendo nenhuma tentativa de
esconder sua raiva e desprezo. "Você merece ser batido dentro de uma
polegada de sua vida miserável pelo o que fizestes a aquelas crianças e a
forma como você desonra sua esposa, mas eu perdi o gosto por ela. Não
há satisfação em bater em um covarde. E, escute- me bem, Se tentar
enganar aquelas crianças da última parte do dinheiro você prometeu dar-
lhes, Se fizer isto, eu vou engolir o meu desgosto por bater neste
lamentável, pequeno bastardo que tens, e o deixo incapaz de produzir
mais crianças. Eu suspeito que sua esposa iria me agradecer por isso,
também. "

Satisfeito com o terror que ele podia ver nos olhos de Donald, Simon o
deixou. Elen teria um dote e Reid teria escolhas na vida, pensou enquanto
caminhava em direção a sua casa, e foi satisfeito. Ele sabia que os
Armstrongs e os Murray iriam cuidar das crianças, como ele, se a
necessidade surgisse, mas o dinheiro iria ajudar, não importa onde as
crianças viviam ou com quem.

"Ah, bem atendidas, Sir Simon. Eu poderia falar com você por um
momento? "

A visão de um sorridente Sir Walter Hepbourn, azedou o humor de Simon,


mas ele parou e curvou-se levemente em saudação. "Como posso estar a
serviço de você, senhor?"

"Eu queria saber se haveis tido qualquer palavra sobre o paradeiro de


Ilsabeth?", Perguntou Walter.
"Se eu tivesse, seria dos negócios do rei, Sir Walter."

"' E também meu como bem sabes, não é? Eu era o homem que se
casaria com ela e aquele que foi feito de bobo por sua traição. Suas ações
poderia ter manchado o bom nome dos Hepbourn. E, depois de tudo o
que eu ouvi, soldados do rei, se concentram em um único um dos
traidores Armstrong. Eu humildemente peço desculpa se você sente que
eu estou me intrometendo em tais assuntos, mas começa crescer , bem,
incerteza. " O tom atrás das desculpas que não tinha nenhuma humildade
, mas a atenção de Simon voltou- se para as últimas palavras de
Hepbourn. Você começa a crescer com medo, pensou Simon. As coisas
não estavam indo como previstas para o homem e o medo estava
começando a chegar nas veias de Hepbourn. Simon se perguntou se à
cabeceira desta trama estava mostrando seu descontentamento. Ele
esperava que o líder não usasse como punição, uma faca pela garganta
quando Hepbourn ainda poderia ser de uso. Também seria demasiado
rápido uma morte assim para o homem que tinha usado Ilsabeth e
colocado sua vida em perigo, ele decidiu.

"Não há necessidade de se preocupar, Sir Walter", disse Simon. "Nós


vamos descobrir logo os traidores. Eu trabalho diligentemente para fazê-
lo como fazem meus homens. Agora, se você por gentileza me
perdoar,eu devo estar em meu caminho. Boa tarde, senhor. "

Simon pegou um breve vislumbre de fúria no rosto de Sir Walter antes do


homem girar um rápido arco raso e ir embora. Será que Hepbourn
realmente acha que seria tão fácil tomar informações dele? A arrogância
do homem era surpreendente. Simon não entendia como uma mulher
como Ilsabeth poderia ter mesmo considerado casar com o tolo.

Assim que Simon começou a fazer o seu caminho para casa , se perguntou
se tinha ainda Hepbourn notado que ele estava sendo observado de
perto. Isso seria certamente o suficiente para deixar o homem nervoso e
Hepbourn ficara definitivamente desconfortável. Um momento depois, ele
sacudiu a cabeça, negando essa possibilidade. Ele e os homens que ele
usava eram bons no que faziam. Se Hepbourn tivesse visto algo, não
poderia ter sido mais do que uma sombra fugaz, algo para franzir a testa
por um momento e depois esquecer. Hepbourn estava simplesmente
preocupado que a conspiração contra o rei vacilava e, falhava, assim
como as chances de Hepbourn em qualquer fortuna que ele tinha
planejado a ganhar com tudo isso. Com os Armstrongs ainda livres e
Ilsabeth ainda não capturadas e condenados, os escudos que Hepbourn
tinha colocado entre ele e qualquer indício de irregularidade foram
enfraquecendo. O homem por trás dessa trama era quem ele precisava
encontrar, mas ele sabia que não ia ser fácil. Estava claro que o líder dos
que conspiravam contra o rei permanecia no fundo da sombras. Simon
havia dito a seus homens para manter uma estreita vigilância em
Hepbourn ou em sua reunião com seu primo outro homem e não tinha
havido nenhuma palavra de que isso acontecera ainda. Ele só podia
esperar ter em suas mãos David, em breve. Cada instinto de Simon lhe
dizia que esse homem iria quebrar facilmente e dar-lhes a maioria, se não
todas, as informações que precisavam para pôr fim no jogo.

Uma vez dentro de sua casa, Simon entrou em sua biblioteca. Era uma
coisa covarde para fazer, mas ele não poderia enfrentar Ilsabeth ainda. Ele
precisava planejar cuidadosamente o que diria a ela para que pudesse
dizer isso rápido e, em seguida, colocar alguma distância entre eles. Era o
que ele vinha fazendo desde que saíra de seus braços há dois dias e
fugido desta sala.

Embora pouco fazia para curá-lo de sua dolorosa necessidade dela, ela o
impediu de agir sobre ele.

Uma batida suave veio à porta e ele ficou tenso. Percebendo que estava
realmente com medo de que fosse Ilsabeth, Simon forçou-se a relaxar.
Quando Reid entrou em resposta à sua convite para entrar, a decepção
que picou seu coração irritou Simon. Era quase humilhante saber o pouco
sucesso que estava tendo em manter Ilsabeth à distância. Obrigando-se a
sorrir para o garoto quando Reid se aproximou de sua mesa, Simon
perguntou, "O que posso fazer por vós, rapaz? " Reid juntou as mãos
pequenas na frente dele, olhando muito intenso e sério para um garoto
ainda, disse:. "Eu, queria saber se você pode me dizer se Ilsabeth está já
segura."
"Não ainda, rapaz, mas pretendo ver que ela é muito em breve."

"Oh." Reid suspirou e seus pequenos ombros caíram um pouco. "Eu não
consigo olhar o quão triste ela fica, às vezes. Eu não gosto pensar que
eu e Elen podemos perdê-la. "

"Eu não pretendo perder Ilsabeth para os braços de outros, rapaz. Mas, se
vai acalmar seus medos, você não precisa se preocupar que você e Elen
serão lançados na rua novamente. Jurei que, se alguma coisa acontecer
com Ilsabeth, você e sua irmã serão levados para sua família, ou o
Armstrongs ou os Murray. "Ele sorriu novamente. "Isto é, se Velha Bega
deixá-los ir a qualquer lugar."

"Ilsabeth me disse que ela tem certeza de que vamos ser cuidados, mas
eu preferiria ficar com ela. Ela está me ensinando muitas coisas que vão
me ajudar a ser um homem que pode ganhar algum dinheiro, mais do que
uma moeda jogam para mim aqui e ali. Eu não estou ainda certo o que
poderia ser, mas eu creio que o que ela está ensinando me vai ajudar e
então eu serei capaz de ter como cuidar de Elen. "

"Reid, eu não vou mentir para vocês e dizer que isso será fácil ou que o
caminho para fazê-la livre deste emaranhado será um rápido, mas estou
fazendo tudo que posso para encontrar os que realmente conspiram
contra o rei. Eu não quero que ela ou sua família tenha que correr e se
esconder mais do que fazem. "

"Eu sei, senhor. Mas, eu pensei em perguntar e assim, como nós não nos
vemos muito, vim aqui. "

Isto tocou Simon e teve que forçar-se a não fazer uma careta. Ele não
tinha dado muita atenção para as crianças, a forma como eles podem
sentir suas ausências. Ele pensou em quão bonita a pequena Elen sempre
corria para ele com um sorriso doce, pedindo um abraço e um beijo
quando o via, e amaldiçoou- se baixinho.

"É difícil, rapaz. A caça a uma verdade que muitos desejam manter bem
escondida pode tomar muito tempo de um homem. "Ele se levantou.
"Mas, eu tenho algum tempo e agora já é tempo para a velha Bega tentar
matar-nos com mais de sua comida? "Ele sorriu quando Reid riu. "Venha
então. Vamos todos jantar juntos esta noite. "

O menino brilhava com seu prazer quando Simon o pegou pela mão e o
levou para fora da biblioteca. Isso só cresceu a culpa de Simon. O quanto
ele tinha se tornado tão preocupado com seus próprios medos e emoções
que poderia ter perdido a necessidade das crianças tinham de sua
companhia, por algo que vagamente se assemelhava a uma verdadeira
família? Não ia ser fácil, mas ele teria que encontrar uma maneira de
estar perto de Ilsabeth mais vezes e ainda manter suas mãos lascivas
longe dela.

Ilsabeth estava tão atordoada quando Simon se juntou a ela e as crianças


para a refeição da noite que ela ficou boquiaberta. Ela evitou o
embaraço, mas foi difícil esconder como sua presença a inquietava. Ele
também a deixou perplexa porque ela tinha certeza de que ele a evitaria
como se tivesse a peste, por alguns dias mais. No entanto, aqui estava
ele, sentado à mesa, falando com ela e as crianças como se não tivesse
passado os últimos dois dias desaparecido ou se escondendo em seu
escritório. Ilsabeth não achava que Simon tinha tido uma súbita mudança
de coração ou mente, uma vez que ele fugira de seus braços naquela
noite, eles haviam se tornado tão apaixonado sobre o canapé. Então, o
que ele estava fazendo aqui? Perguntou-se, e começou a ficar irritada
quando podia pensar em nenhuma resposta rápida. Então ela notou que
ele dava atenção especial para Reid e Elen.

Elen estava quase sentada no colo do homem e continuou a tentar


alimentá-lo. Reid estava rindo e Simon dizendo tudo sobre as coisas que
ele tinha aprendido. Simon ouviu atentamente as palavras de Reid e
ofereceu um monte de encorajamento e elogios. Todo o tempo que fez
isso, Simon conseguiu manter Elen em seu assento e comida fora de sua
roupa com uma habilidade que muitas mães teriam inveja.Ele seria um
pai maravilhoso, pensou, e quase suspirou quando alguns golpes de amor
a atingiram. Encher a boca com comida para que ela não dissesse algo
tolo, ela concluiu que o pensamento de Simon como um pai não iria deixar
sua mente. Uma das razões que ela tinha sido tão ansiosa para aceitar a
oferta de casamento de Walter era o seu desejo de ter filhos. Agora ela
podia muito facilmente ver Simon como o pai de seus filhos, poderia
facilmente listar todas as qualidades que ela admirava sobre ele que ela
gostaria que ele para ensinasse seus filhos. Claro, ela pensou com uma
careta escondida, Simon era mais relutante em fazer o que era necessário
para se reproduzir aquelas crianças.

"Eu tenho o que eu acredito, que pode ser uma boa notícia, Reid." Simon
sorriu para o menino e, em seguida, levemente

Despenteando os cachos grossos de Elen. "E para sua irmã. Eu tive uma
conversa com Sir Donald Chisholm hoje ".

Ele franziu a testa quando Reid ficou pálido.

"Você não vai nos levar de volta, vai?", Perguntou Reid em uma voz que
era alta e tensa com o medo.

"Não, não. Eu não confiaria ao homem um cão sarnento que dirá dois
filhos maravilhosos como você e sua irmã. Não, eu fui para fazê-lo viver de
acordo com suas justas responsabilidades. "

"Oh, como é bom isto", disse Ilsabeth. "Será que você bateu nele até não
restar nada a não ser uma mancha sobre o chão? "

"Sanguinária, você não?", murmurou Simon, e resistiu ao impulso de sorrir


para ela como Reid estava fazendo. "Eu dei um soco, em seu nariz quando
ele pareceu relutante em fazer o que eu pedi. E também ameacei-o um
pouquinho. "

"O que é que pedisse dele?" "Um dote para Elen e dinheiro para Reid
para que ele pudesse ter uma escolha melhor do que ele quiser ser
quando ele crescer. "

"E ele deu-vos alguma coisa?", Perguntou Reid com espanto.

"Ele me deu o que tinha lá e jurou dar-me o resto, logo que ele for
capaz.Eu Então tomarei conta dele até que Elen esteja casada e vós,
Mestre Reid, se decidir quanto a o que quereis ser e o que pode ser
necessário para conseguir isso. "

"Graças a vós, senhor. Vou fazer-vos orgulhosos. "


"Ah, rapaz, você não precisa se preocupar com isso. Basta fazer o que seu
coração lhe disser e será o suficiente. " Velha Bega entrou e correu para
Elen que bocejava, pegando a criança sonolenta em seus braços. "' É
tarde da noite, hora de colocá-los em suas camas", disse ela enquanto
acenava para Reid ir para o lado dela. " Assim, é", disse Ilsabeth quando
corria para beijar Elen e Reid na bochecha. "Sejam bons

e eu os verei na parte da manhã. "

Velha Bega levou as crianças para fora da sala, falando a cada passo do
caminho. Ilsabeth balançava a cabeça enquanto retomava sua cadeira e
pegava uma das maçãs expostas em uma tigela no meio da mesa. Não era
de admirar Elen falando tanto, ela meditou, enquanto ela ordenadamente
cortava a maçã, quando a criança passava tanto tempo com uma mulher
que nunca parecia estar tranqüila. Jogando um pedaço de maçã na boca,
Ilsabeth olhou para Simon. "Essa foi uma coisa muito boa que você fez ",
disse ela, logo que sua boca estava vazia.

"O homem não deve ser permitido fugir às suas responsabilidades",


respondeu Simon, já querendo saber quando poderia escapar sem
ofendê-la demais.

"Muitos fazem. Acredita que vai reunir o resto do dinheiro exigido dele? "

"Eu acredito que sim. Disse-lhe que estaria observando e se ele o fizesse
eu iria bater nele até que ele não pudesse ter mais filhos. "

"Um boa ameaça".

"Graças a você. E quais foram seus planos para ele quando encontrou as
crianças? "

"Bater na cabeça com algo muito pesado até que ele caísse aos meus pés
implorando por misericórdia e, em seguida, ir falar com sua esposa. "

"Sua esposa pode bem estar satisfeita por ele estar tendo prazer em
outro lugar. Aqueles oito filhos, se você recorda. "

"Ah, claro. Bem, você, ainda era uma boa ameaça ".
"O homem é um covarde total. Um que não precisa de uma ameaça
verdadeiramente boa para fazê-lo se esconder, mas eu acredito que um
deve sempre se fazer o melhor. "

Ela riu e o interior de Simon apertou- se de desejo. Era um som tão livre,
tão cheio de Honestidade, delicioso que tocou nele como uma carícia. Ele
preguiçosamente se perguntou quando foi a última vez que tinha feito
uma mulher rir e não gostou do fato de que a memória saltou à mente.
Quando ele tinha se tornado tão sombrio, perdido esse sentido de
diversão que ele poderia fracamente lembrar de ter quando era mais
jovem? Simon teve a sensação de que era ainda uma outra coisa Mary
tinha roubado dele junto com sua ingenuidade e capacidade de confiar
facilmente.

Ilsabeth viu no belo rosto a expressão sombria e tensa roubar Simon a luz
de humor que ele tinha acabado de exibir e suspirou. Crescera e ficara
mais difícil de passar alguns poucos momentos a sós com o homem antes
que ele se retirasse por trás desse frio, distante escudo que ele
aperfeiçoara. Acostumada com uma família que não escondia suas
emoções, boas e más, ela estava achando lidar com Simon muito difícil.
Ela se levantou e se moveu para ficar ao lado dele. A forma como todo o
seu corpo ficou tenso tanto a divertia quanto entristecia. Era engraçado,
como ela, uma mulher pequena, podia fazer um homem como Simon ter
medo, mas doía, também. Ilsabeth sabia que ela o amava. A maneira
como seu coração havia crescido tão cheio que doía quando ele tinha
anunciado que o que tinha feito para as crianças disse isso a ela. O

objeto de sua devoção, no entanto, ali sentado como se estivesse


esperando ela enfiar uma faca em suas costelas. E isso, pensou, era
provavelmente o problema. Em algum momento de seu passado ele tinha
sido usado e ferido por uma mulher. Ilsabeth suspeitava que era um
pouco mais do que isso, que o incidente feito mais que um coração
partido por outras circunstâncias, mas Simon era muito inteligente para
proteger a si mesmo quando ele tinha mais uma dor de cabeça simples,
quando ele tinha sido um homem jovem. O problema era, como ela
combateria esta lembrança, que dura lição?
"Agradeço-vos pelo que fizestes para Reid e Elen hoje", ela disse, e deu
um beijo na sua boca. De repente, sua mão estava na parte de trás de sua
cabeça, segurando-a no lugar. Um gemido suave escapou dele e ela
capturou o som de frustração e desejo em sua boca. Ilsabeth era apenas
deslizando os braços em volta do pescoço para saborear plenamente o
beijo profundo e faminto ele estava dando nela quando o sentiu tenso
novamente. Desta vez, ela se afastou, não querendo sofrer outra de suas
retiradas abruptas.

"Não", ela disse, e começou a caminhar para a porta. "Eu vou ser a única a
fugir, desta vez.

Boa noite de sono, Simon. "

Simon olhou para a porta por longos momentos depois que se fechou
atrás de Ilsabeth. Ela o viu

muito claramente. Isso, não era uma coisa boa. Ele duvidava que qualquer
homem quisesse uma mulher que podia vê-lo claramente. Ela tinha razão,
no entanto. Ele fugira. Ele a puxou para perto, deu a si mesmo um sabor
da paixão que eles poderiam compartilhar, e em seguida, correu para as
montanhas. O fato de que Ilsabeth sabia o que ele fez na verdade, trouxe
o aguilhão aquecido de um rubor nas bochechas e ele não enrubescia
desde que era um menino imberbe.

"Ela não é Mary, e você é um grande tolo", ele murmurou enquanto


enchia o cálice com vinho.

Um empurrão em sua perna atraiu seu olhar para baixo para Bonegnasher
e deslizou ao cão um pedaço de veado assado. "Há muitas razões por que
eu deveria ficar longe dela, meu velho amigo.

Muitas, muitas razões. "

Bonegnasher descansou sua cabeça em sua coxa.

"Mas, quando eu resolver tudo, o pior é que, se eu pegar o que quero,


eu temo que eu nunca vou querer deixar ir. As mentiras de Mary me
cortaram até o osso, mas não foi apenas ela; era todas as outras mentiras
e traições que aconteceram naquela época. Temo que Ilsabeth poderia
fazer muito pior com nada além de um simples sorriso de arrependimento
quando ela se afastasse de mim e me deixasse sozinho ".Depois de beijar
os filhos, dar boa noite, Ilsabeth começou a sair só para ter Reid a puxá-la
de volta ao seu lado com um suave sussurro de seu nome. "O que é
isso,rapaz?"

"Foi muito bom o que Sir Simon fez por mim e Elen, sim?", Disse Reid.

Ela sentou-se na borda de sua pequena cama e gentilmente tirou o cabelo


da testa. "É

Foi uma coisa muito boa da parte dele. Ele é um homem muito bom ".

"Se ele é tão bom, então possivelmente você e ele deviam se casar e Elen
e eu poderíamos ficar com

vocês. E o gato e Bonegnasher. "

E isso era algo que ela queria tanto que poderia prová-lo, mas ela não
quis dar

Esperanças à criança. Foi difícil o suficiente manter suas esperanças sob


controle. "Eu espero em meu coração em que isso aconteça, amando. "

"Assim como ele? Quero dizer, quando uma moça gosta de um rapaz? "

"Oh, eu gosto dele, mas quando se está crescido, gostando não é o


suficiente. Deixe estar, Reid. O que acontecer vai acontecer não importa
quanto qualquer um de nós quer ou não quer. Não esqueça que eu

estou no escondida e Sir Simon está tentando encontrar a prova de minha


inocência do que fui acusada. E este não é momento para estar pensando
em qualquer outra coisa, salvo provar isto e ter minha família livre para
voltar para Aigballa. "

"Eu sei. Mas é um pensamento agradável, apesar de tudo. "

Ela riu suavemente, beijou-o no rosto, e saiu indo para seu próprio quarto.
Ilsabeth mudou-se para a janela e olhou para o pequeno jardim iluminado
pela lua na parte de trás da casa de Simon. Uma grande parte dela queria
confrontar o homem certo no seu quarto e tentá- lo, tanto que seu corpo
doía . Isso seria ousado, de fato. No entanto, outra parte dela temia que
mesmo assim ele fugiria e seu coração iria quebrar. O desejo de Reid
estava agora incorporado ao seu coração, reforçando o que já crescia lá.
Ilsabeth podia ver tudo tão claramente, ela e Simon, Reid, Elen, e seus
próprios filhos ao seu lado. era um sonho que enchia seu coração de
alegria, mas sua mente, que parte dela que podia ver além da neblina de
desejo em seus olhos, não tinha tanta certeza que tal sonho pudesse se
tornar realidade. Simon Innes era o homem que seu coração queria, mas
ela começava a temer que seu coração estava muito além de seu alcance.

Capítulo 7
Seu coração batia tão rápido que doía, Ilsabeth rastejou através do beco
sombrio do corredor entre a oficina do tanoeiro e o açougue. Ela vestiu o
traje de freira pensando que iria mantê-la segura, como o fez durante sua
jornada para Simon, enquanto ela ia em busca de algumas ervas curativas.
A garganta da pobre Elen estava dolorida e Ilsabeth precisava de algo para
aliviar a dor da criança, mesmo que apenas para conseguir que a criança
dormisse. Tal tarefa era simples. Ilsabeth não entendia como poderia ter
dado tudo tão errado. Pelo menos ela tinha as ervas, pensou, e
apressadamente engoliu o desejo insano de rir. A última coisa que ela
precisava fazer no momento era desmoronar sob o peso de seu medo. Foi
tudo culpa do vira-lata tolo, ela pensou quando chegou ao final do beco.
Se o animal não tivesse tentando rasgar suas saias em pedaços, ela não
teria virado para encontrar-se olhando direitamente no rosto chocado de
um dos amigos de Walter. Pior do que isso, ele tinha sido um dos poucos
que tinha visto mais de uma vez. O homem não tinha sequer a chamado
pelo nome. Ilsabeth tinha balbuciado algo que ela não conseguia se
lembrar em francês, puxou a saia para fora da boca do cão, e saiu
correndo. Ela não estava surpresa que o homem começasse a segui-la por
que ter agido de uma forma que iria despertar as suspeitas de qualquer
um. Tão cuidadosamente quanto pôde, Ilsabeth olhou para a rua. A casa
de Simon era quase visível mas ela não podia alcançá-la, sem atravessar a
rua. Pelo que podia ver no desvanecimento da luz, o homem que a
caçava não estava na estrada, mas não a tranqüilizou muito.

Respirando fundo, ela tocou a touca para ter certeza de que ainda estava
em linha reta, e depois atravessou a estrada. Ilsabeth fez o possível para
andar, como se ela não tivesse preocupações, mas ainda rápido o
suficiente para sair da estrada tão rapidamente quanto possível, rezando a
cada passo do caminho para não ouvir a voz do homem saudá-la
novamente. No momento em que seus pés tocaram o chão do outro lado
da estrada, Ilsabeth desistiu de todo o fingimento. Ela rapidamente olhou
em volta e, em seguida, correu para outro beco. Ela teria que chegar à
casa de Simon pelo caminho de volta. Por uma vez, no entanto, a sorte
estava com ela, e ela chegou à porta da cozinha sem que ninguém mais a
visse.

"Agora, aqui, moça, apenas o que me diz sobre isto?", Perguntou velha
Bega quando Ilsabeth tropeçou na cozinha e rapidamente fechou a porta
atrás dela. "Ele não deve sair e bem sabe disto. Você prometeu ao Sir que
não iria sair de casa ".

"Na verdade, eu acredito que eu realmente não prometi nada". Ilsabeth


desmoronou sobre o banco da antiga mesa cheia de marcas. "Eu precisava
p buscar algo que vai ajudar a acalmar a garganta de Elen.Tais coisas como
uma dor de garganta pode facilmente ser mortal, sabe. "

"Sim, eu sei bem. Perdi duas crianças a ela. "

"Oh, eu sinto muito."

"Foi há muitos anos e anos atrás. Quanto a Elen, acho que e foi apenas por
ela falar demais ".

Ilsabeth riu quando tirou a touca. "Isso poderia ser verdade. Falar e

rir. "
"É um som agradável de ouvir essas duas crianças rindo. É isso. Mas, se for
para ser muito irritado se ele souber que você saiu de casa. Alguém viu
você? Quero dizer, a reconheceu? "

"Bem, um homem me viu. Um breve olhar que ele teve e eu podia ver que
ele que não teve certeza. Ele só me viu algumas vezes no passado. "

"Isso seria suficiente, moça. Você não pode esconder os olhos. "

Ilsabeth não entendia o que a mulher queria dizer, mas não discutiu. Ela
podia conhecer Velha Bega por apenas uma semana, mas tinha
aprendido rapidamente que não devia discutir com a mulher. Era
semelhante a bater a cabeça contra uma parede muito dura. Ela lembrava
a Ilsabeth algumas das mulheres em Aigballa. O pensamento em sua casa
fez seu coração doer. Sua família ainda estava dispersa e se escondia, a
única boa notícia é que os soldados faziam muito pouco para caçar os
Armstrongs. Ilsabeth sabia o que os soldados poderiam fazer de um lugar
que haviam capturado, no entanto. Mesmo se eles não o destruíssem,
eles deixariam limpo de todos os objetos de valor, comida e bebida.
Aigballa poderia facilmente não ser mais do que um deserto desolado
antes de sua família poder voltar a ele. No mínimo, a perda de
suprimentos podia significar que sofreriam no inverno. Ela balançou de
lado os pensamentos da casa e tentou concentrar sua mente em seu
problema atual.

"Sim," Velha Bega continuou, e Ilsabeth percebeu que a mulher não tinha
parado de falar enquanto ela se perdera em seus pensamentos, "se ele
descobre que estava fora e que algum tolo pode ter reconhecido você,
bem, "Velha Bega balançou a cabeça," Eu não quero ser você quando ele
chegar em casa. Não, eu não quero. "

Ilsabeth orou para que sua pequena incursão permanecesse um segredo


e, em seguida, levantou-se para fazer um calmante de ervas para Elen.
Simon franziu o cenho enquanto o sussurro costumeiro ao redor da
quadra de repente aumentou. Ele olhou em direção ao homem que
parecia ter começado tudo. Um homem alto e magro, com o cabelo
vermelho, seus braços longos acenavam um pouco perigosamente,
conversando com Hepbourn. Curioso para saber o que era a comoção,
embora soubesse que tudo isso poderia ser apenas porque algum idiota
foi visto rastejando para fora da janela do quarto de dormir esposa de
algum outro tolo, ele se moveu um pouco mais perto de duas mulheres
que estavam falando com as cabeças juntas. Suas posturas indicavam que
elas diziam algo que ambas consideravam notícias importantes.

"Sir John está absolutamente certo de que era ela", disse a morena que
pensou Simon era Ida Chisholm, irmã solteira de Sir Donald. "Sir Walter
não tem certeza de que ele acredita que era a mulher, no entanto. Mas
você pode imaginar se isto for verdade? A assassina! Aqui! "

Um arrepio passou por Simon, mas ele se obrigou a permanecer calmo e


quieto. Ele precisava ouvir mais. Ilsabeth não poderia ser tão tola a ponto
de ir para onde poderia ser vista e reconhecida. Desde a sua chegada em
sua casa tinha sido tão consumido com a tentativa de provar sua inocência
e lutar contra seu fascínio que poderia muito bem ter sido um novo crime
cometido que ele desconhecia. O rei certamente não teria interrompido
sua busca por traidores apenas porque alguém foi assassinado.

"Mas, Ida, por que ela se vestiria como uma freira? Isto não é
blasfêmia?", Perguntou Morag Beaton, uma mulher muito jovem, com
cachos loiros que Simon sabia que era doce, mas um pouco estúpida.

"Padre Maclean ficará indignado quando ouvir isso."

"Morag, o problema não é este. O que importa é que a mulher é uma


assassina, ela matou aquele garoto doce, Sir Ian Ogilvie, e está correndo
livre em nossa cidade. Ora, nós poderíamos acordar para descobrir que ela
cortou nossa garganta ".

"Você não poderia acordar, se sua garganta fosse cortada, Ida."

Se Simon não tivesse tão atado ao medo e raiva, ele sabia que teria rir,
especialmente quando a mulher mais jovem falou com absoluta
seriedade.

"Se me perdoarem a intrusão, miladies ", disse ele, aproximando-se e


curvando-se a elas," eu poderia saber sobre que notícia é esta que todos
perto daqui estão tão animados ?
"Por que, a notícia é de que a moça Armstrong, Sir Innes", respondeu Ida
Chisholm, dando o que Simon ela deve ter acreditado, era um sorriso
coquete.

"Sir Ian Graham está alegando que ele a viu aqui mesmo, na cidade, à
direita para fora e acima da estrada. Sim, reconheci-a na rua, ele disse, e
ela estava vestida como uma freira. "

"É isso que o homem está dizendo? 'Isto é uma história muito boa.
Estranho. "Simon foi um pouco surpreso que ele parecia tão calmo,
mesmo levemente divertido, quando estava no auge dentro dele, com
tantas diferentes emoções que ele duvidava que e pudesse nomeá-los
todos, mesmo se quisesse. "Por que a mulher viria aqui, ao alcance
daqueles que a caçam pelos crimes de assassinato e traição? "Era uma
pergunta que ele estava doendo para perguntar a Ilsabeth.

"'Ele disse que ela trama para matar nosso rei tanto que ela teve que vir
aqui para que pudesse chegar perto o suficiente para fazer isso? ",
perguntou Morag.

"Isso é algo a considerar, senhorita Beaton", respondeu Simon. "No


entanto, com seu enredo já descoberto, eu não posso ver o que ela
espera ganhar por vir aqui. Ela tem que saber que ela nunca chegaria a
pouca distância do nosso soberano. Ou seja, assumindo que ela é uma
assassina e um traidora. "

"Por que estais achando que é uma suposição? Sua adaga foi encontrada
no coração daquele pobre homem. A moça não é certa da cabeça, é o que
é ", disse Ida. "Nenhum desses Armstrongs são." Simon descobriu que
estava certamente questionando a sanidade de Ilsabeth no momento. "Eu
não tenho nenhuma prova Exceto para a adaga e eu não a vi usá-la, nem
faz sentido para mim que alguém que é inteligente o bastante para
conspirar contra o nosso rei seria tolo o suficiente para deixar sua adaga
no o coração do homem que ela matou. "Ele ficou satisfeito ao ver as duas
mulheres franzirem a testa no pensamento e decidiu que era hora
passada para começar a trabalhar mais duro na semeadura algumas
dúvidas em torno da corte. "Eu acredito que devo ir e falar com Sir Ian eu
mesmo. Se me derem licença e me desculparem, senhoras? " Com cada
passo que dava em direção a Sir Ian e Hepbourn, Simon lutava para
conseguir suas emoções de volta sob controle apertado. Dizendo a si
mesmo que Ilsabeth não tentaria fugir sem as crianças, e não tinha havido
nenhuma menção a eles, não ajudava muito. Ele queria ir para casa
imediatamente a certeza de que ela ainda estava lá. E, se era ela, ele
seriamente estava considerando acorrentá- la à parede.

"Ah, Sir Simon," saudou Hepbourn. "Apenas o homem que precisamos


falar. Meu amigo aqui "-

Hepbourn apressadamente apresentou Simon e Ian- "afirma ter visto


Ilsabeth aqui mesmo na cidade e vestida como uma freira. "Ele riu e
balançou a cabeça, mas Simon podia ouvir uma nota falsa em no riso. "Eu
posso ver por que ela iria vir aqui, Você pode? Direto para a cova do
leão".

"Digo-vos, que era ela," estalou Ian. "Um homem não esquece olhos
como os que a moça tem, ou melhor, uma vez que ele olhou para eles. "

Não, ele não faz, Simon concordou em silêncio. "Não há nada aqui para
ela, exceto a forca. Não faz nenhum sentido para ela vir aqui e depois
andar pela cidade como se ninguém fosse vê-la, disfarçada ou não. "

"Não, Ian, não é o que eu disse?" Hepbourn afagou o outro homem no

ombro.

"Então por que ela fugiu de mim?", Perguntou Ian.

"Você provavelmente assustou a pobre moça. As freiras tem muito medo


dos homens. "

Simon teve a forte sensação que Hepbourn não acreditava em uma


palavra do que estava dizendo. Que só podia significar que Hepbourn não
tinha certeza se Ian estava certo ou não, mas estava determinado a
desviar a atenção do homem. Todas as razões Simon poderia pensar o
porque do homem fazer isso eram as más. No entanto, ele se juntou ao
jogo. Seu objetivo, porém, era para desviar os homens tanto que, assim
que o fez, foi para casa, queria caçar Ilsabeth ou estrangulá-la, ou mesmo
ambos.
"Acho que é difícil acreditar que a mulher entraria no coração do inimigo"
Simon disse. "Não importa se ela é culpada como acusado ou não, ela
teria que saber que ela estria sendo caçada e, se for pega, não pode ser
dada qualquer chance de provar sua inocência ".

"Inocente?" Hepbourn riu. "Adaga da mulher foi encontrado no coração


de Ian. Como pode achar que ela é inocente? "

"Eu não estou dizendo que penso ser ela inocente ou culpada, só que há
uma prova ou melhor dizendo culpada. Nada, mas que punhal e todos nós
sabemos como seria fácil para alguém usar o punhal para fazer a matança,
bem completo permitindo que ela fosse ser responsabilizada ". Ian
balançou a cabeça lentamente. "Verdade. uma verdade. "

"Vocês, ambos dizem isso só porque ela é uma mulher", retrucou


Hepbourn. "As mulheres são capazes de matar e tramar. "

"É claro que elas são", concordou Simon. "Às vezes, com muito mais
cautela e astúcia do que qualquer homem. Mas na minha maneira de
olhar para a verdade, Sir Walter, e eu preciso encontrar qualquer prova
de que ela ou seu clã são o que todo mundo está alegando que eles são. "

"Bem, vós apenas continue procurando a sua prova amaldiçoado. O resto


de nós vai procurar um assassino traiçoeiro. "

"Se vós deveis sentir. Gostaria de sugerir trazê-la ao rei viva. Afinal, se ela
é apressadamente executada e, em seguida, provar ser inocente, Não
quereis tornar-se o assassino, agora Quereis? " Quando Hepbourn ficou lá
sem palavras, Simon se virou para Ian. "Prazer em conhecê- lo, senhor."

Essa última declaração para Hepbourn provavelmente não tinha sido a


coisa mais sensata que ele já tinha dito, Simon pensou quando fez o seu
caminho através da multidão. Ele não se arrependia embora. O homem
estava trabalhando duro para conseguir uma jovem acusada, julgada e
condenada por crimes Simon estava cada vez mais certo que era culpa de
Hepbourn. Se Hepbourn não fosse tão visível na corte do rei e tão bem
gostava, Simon teria lhe agarrado, e arrastado para um local privado e
felizmente tirado a verdade dele. Agora, porém, ele tinha que voltar para
casa e tentar falar calmamente, algum sentido para uma determinada
mulher de olhos azuis.

Ilsabeth estava instalando-se debaixo das cobertas quentes de sua cama,


lamentando o fato de que ela estava fazendo isso sozinha de novo,
quando a porta do seu quarto se abriu. Ela quase sufocou o grito que
correu por sua garganta enquanto pensava que os soldados do rei a
tinham finalmente encontrado. Assim que ela pulou da cama, percebeu
que era apenas um homem e, na luz bruxuleante do fogo que o homem
parecia ser um Simon muito irritado. De alguma forma ele tinha
descoberto que ela tinha deixado a proteção de sua casa.

"Perdeu o pouco juízo que tem nesta cabeça bonita?", Ele estalou quando
fechou a porta atrás dele e avançando na cama.

Ilsabeth estava tão atordoada com essa demonstração de raiva


explosiva,de alguém que era muitas vezes frio, e um homem muito
controlado que levou um tempo para entender o que ele acabara de
dizer. "Está me chamando de estúpida? "A raiva a cutucou para pular de
volta na cama e rapidamente atravessá-la até que se ajoelhou na borda,
encontrando o olhar de Simon.

"O que mais se pode chamar uma moça que vai errante até a cidade
embora ela saiba que está sendo caçada pelos crimes de assassinato e
traição? "

"Eu precisava obter algumas ervas para uma poção."

"Eu rezo para que sejam para fazer de sua inteligência mais aguçada ou,
pelo menos, dar-vos alguma compreensão do perigo em que estais. "

"Elen tinha dor de garganta!" Apesar de uma pitada de medo com a


criança que tinha se enrolado em torno de seu coração,

A fúria de Simon não diminuiu muito. "Se eles pensassem em você como
uma assassina, Não seria tão perigoso, mas eles acham que és uma
traidora, também. Podes não entender que, se eles puserem a mãos em
você, eu poderia não ser capaz de parar uma rápida execução? Nem todo
mundo se preocupa que haja prova real de um crime. O rei já sofreu o
gosto amargo da traição. Haverá pouco misericórdia a ser encontrada se
fordes levada perante ele ".

Ela sabia disso, mas se esforçava para não pensar sobre isso com muita
freqüência. O terror que inspirou a gelou até a medula dos ossos. Em vez
disso, Ilsabeth concentrava toda a sua atenção sobre a raiva de Simon.

Ele era um homem que mantinha um rígido controle sobre suas emoções.
Ainda estava repreendendo e gritando com ela, porque sabia que ela
tinha colocado sua vida em perigo. Ela tinha que acreditar que era mais do
que um forte senso de responsabilidade para com ela que o levou ao
medo e raiva. No momento em que ela colocou as mãos em seu rosto
todos os seus resmungos sobre mulheres tolas marchando cegamente
para o perigo, cessaram. Ela se inclinou para frente até seu corpo
pressionar contra o dele e ouviu-o recuperar o fôlego. O cinza
tempestuoso de seus olhos mudou para o rico, cinza escuro do desejo. Ele
ergueu as mãos para agarrar os braços, mas o seu poder sobre ela
rapidamente se transformou em uma carícia, e Ilsabeth tremeu.

"Eu usava o meu hábito de freira," ela disse, e deu um beijo na boca. "Foi
mal, mas o destino que colocou aquele idiota lá para me ver. "

"Ele não apenas viu você; ele reconheceu você. "Ele teve que lutar para
manter os olhos abertos, quando ela beijou sua bochecha. "Toda a corte
do rei estava cochichando sobre isto. Os soldados vão agora estar à
procura de uma freira de olhos azuis ".

"E eles não irão encontrá-la por que ela não irá passar pela cidade
novamente nem no convento mais próximo, nem em qualquer outro lugar
que possa aparecer. "Ela colocou os braços em volta do pescoço e sorriu
para ele. "Eu não devia ter feito isso , se tivesse outra escolha. MacBean e
Velha Bega não conhecem o que eu precisava, não adiantaria perguntar
para eles, ou mesmo qual seria a melhor para selecionar, e eu não podia
ignorar a dor de garganta de Elen. É verdade, agora parece que isto não
tem muita importância, mas poderia ter sido um sinal de algo mais, de
algo mortal. "
"Eu sei." Simon achou difícil falar enquanto ela estava beijando seu
pescoço. O calor de seus lábios estava correndo em linha reta até sua
virilha.

"Ilsabeth, você deve parar. Estou no limite de minhas forças agora. "

"Oh, bom." Ilsabeth beliscou o queixo enquanto observava seu rosto e


quase sorriu quando seus olhos se arregalaram.

"A honra exige ..." "Maldita honra".

Simon riu brevemente em sua crueza, mas rapidamente ficou sério


novamente. "Você é uma dama." "Sim, eu sou. Uma dama de vinte e um
anos. A dama que estava prometida. A dama que de repente está muito
cansada de ser uma dama. "

Ele gemeu baixinho quando ela desatou a camisa e beijou o oco na base
de sua garganta. Simon doía para pegar o que ela ofereceu, para
chafurdar sem pensar na paixão que ele sabia que eles poderiam
compartilhar, mas alguns farrapos rasgados de bom senso permaneciam.
Era o suficiente para mantê-lo de imediato lançando-a na cama,
arrancando a camisola de linho fino que usava, e enterrando-se
profundamente dentro dela. Se ele estava para tornar-se sua amante, ele
estava indo tentando fazê-lo com um pouco de finesse. Ele podia ter
perdido o controle de recusar o que ela ofereceu, mas estava
determinado a encontrar o controle suficiente para fazer a sua primeira
vez com um homem algo que ela gostaria de recordar com carinho e
prazer.

" Você pensa em fugir de novo?", Ela sussurrou ao seu ouvido antes de
levemente morder o Lóbulo de sua orelha.

"Eu deveria. Você pode nunca voltar a ser uma dama. "" Eu não devia
pedir isto ". Simon a empurrou para longe. O desapontamento e mágoa
em seu rosto refletidos. Ele podia não entender por que ela queria, mas
ela fez, e o seu desejo de percorrer cada trecho que queimava entre eles a
estava machucando. O que ele não poderia fazer. Ele se envergonhou por
perceber o quão pouca atenção tinha dado a seus sentimentos cada vez
que fugira, o desejo mexendo dentro ele. Ele começou a tirar suas roupas
e a forma que seus olhos brilharam com interesse acariciou sua vaidade.
Ele só esperava que os belos olhos consideraria a vê-lo com bons olhos
quando ela visse sua volta.

"Não correrá desta vez?" Ilsabeth não ficou surpresa ao ouvir como a voz
rouca tinha crescido, com a visão de Simon teve seu corpo ofegante como
um cão correndo . Seus ombros e peito eram suficientemente amplos para
agradar a qualquer mulher. O resto de seu corpo alto e magro estava lá, a
pele lisa e músculos tensos. Tinha apenas um pequena mecha de pelos em
seu peito. Seu olhar se moveu para baixo até ver a seta escura de pelos
que começava abaixo do seu umbigo e engrossar um pouco em torno de
sua virilha. A longa, saliência dura de sua masculinidade disse a ela que ele
estava mais do que pronto para se tornar seu amante. Ele estava com as
pernas afastadas, a força áspera dos pelos desses membros fazendo com
que suas palmas coçassem com o desejo de tocá-los.

"Não, não mais correndo", disse ele, e quase sorriu com a forma em que
seu olhar caia sobre a sua virilha. "É você prestes a correr?"

"Claro que não."

"Bom." Sua voz saiu como quase um grunhido quando ele pulou em cima
da cama e empurrou-a para baixo até ela estar deitada embaixo dele. "Eu
acho que só poderia persegui- la ." Simon a beijou, saboreando o gosto
dela enquanto desamarrava a camisola. Assim que desfez o último laço,
puxou para cima e jogou para o lado. O corpo dela era muito mais
ricamente construído do que tinha imaginado durante muitas noites sem
dormir, o seio cheio e erguido, mamilos rosa escuro, duros e convidativos.
Seus quadris se curvavam moldando muito bem de sua pequena cintura e
as pernas pareciam surpreendentemente longas e bem torneadas. A visão
do triangulo arrumado de cachos negros entre suas coxas pálidas o faziam
lutar contra o desejo de enterrar seu rosto lá. Ele colocou as mãos sob os
seios e lentamente os moveu para cima até segurar a carne macia em
ambas as mãos.

Ilsabeth engasgou e ele a beijou novamente. Ilsabeth colocou os braços ao


redor dele enquanto ela se perdia em seu beijo faminto. Ela acariciou suas
costas largas musculosas e não pode deter a maneira quando seu corpo
ficou tenso brevemente em estado de choque. Simon estava coberto de
cicatrizes. Antes que ela pudesse esconder sua reação a elas, sentiu o
corpo de Simon tenso também.

"Podes suportar?", Ele perguntou quando e aninhou sua garganta e


tentou soar como se sua resposta não importasse para ele.

"Sim, é claro que eu posso, mas, Jesus, Simon, o que aconteceu?"

"Direi mais tarde. Agora que eu a tenho nua debaixo de mim, e a última
coisa que eu gostaria de fazer é falar sobre uma velha desgraça. " Ele
beijou o caminho até os seios. A maneira como ele os estava acariciando,
levemente com suas mãos calejadas, acariciando as pontas duras com
seus longos dedos doía, fazia sua paixão ferver. Quando ele tomou uma
das extremidades tensa, profundamente em sua boca, sugando e
chicoteando-a com a sua língua, Ilsabeth se surpreendeu por não
desmaiar com a força do desejo que a inundou.

Ela estava apenas acariciando suas costas tensas, quando ele enfiou a mão
entre as pernas dela. O jeito como afagava sua carne aquecida e
deslizando o dedo dentro dela preparando- o para a intimidade do sexo
que ambos ansiavam, quase a fez chorar . Ilsabeth não esta exatamente
certa o quão bem eles se encaixavam, mas o queria dentro dela. Agora.

"É preciso ir devagar", disse Simon, quase gemendo as palavras contra os


seios de seda. Deslizou outro dedo dentro dela e tremeu com o modo que
seu calor úmido, apertado fechava em torno dos dedos. "Necessito
prepará- la."

"Eu estou pronta há dias."

Simon engoliu uma risada e, em seguida, começou lentamente a invasão


de seu corpo.

Quando chegou a barreira de sua virgindade, ele respirou fundo, se


afastou, e então abriu seu caminho através dela até estar completamente
encaixado dentro dela. O grito suave de Ilsabeth não o assustou, mas
a picada de seus pequenos dentes afiados cravados em seu ombro, sim.
Também fez sua paixão subir até estar a um milímetro da perda total de
controle. Ela se agarrou a ele com todo o seu corpo enquanto ele a
golpeava , amaldiçoando a si mesmo como um bruto, mas incapaz de
parar. Liberando seu golpe final, e ainda duro , deleitando-se com seus
gritos suaves e quente,seu ponto de prazer molhado de seu corpo,
rapidamente se juntou a ela em uma queda, rápida e doce. Simon levou
vários minutos antes que pudesse recuperar o fôlego o suficiente para
perguntar: "

Machuquei você? "

Ilsabeth pensou em sua resposta por um momento e então disse: "Não.


Por quê? Está pronto para correr novamente? "Ela preguiçosamente
acariciava seu corpo em todos os lugares que ela pudesse alcançar.

"Não, e uma vez eu recuperar meu fôlego e minhas forças, mostrarei que
posso fazer isso lentamente, também. "

"Aguardo ansiosamente a lição."

Ele sorriu contra sua pele. Simon achava que nunca tinha experimentado
tal paixão antes. Ele surpreendeu- se que tivesse retido por tanto tempo.
Uma pequena voz em sua cabeça lhe disse que este tinha sido um engano,
que ele não deveria ter cedido a seu desejo por uma mulher que fora
colocada sob sua proteção, mas ele impiedosamente a silenciou. Isso era
um problema para ponderar mais tarde, depois que ele provasse sua
inocência.

Ilsabeth olhou para o teto, embora fosse muito escuro para ver algo.

Simon preguiçosamente a beijou e acariciou e a centelha de desejo


começou a esquentar seu sangue novamente. Ela deveria ser cegamente
feliz. O homem que amava estava em seus braços. Uma pequena coisa
esmaecia a felicidade, no entanto. Simon não tinha falado uma palavra
sobre O que sentia por ela. Se ele tivesse dito algo, enquanto eles tinham
feito amor, ela estava cega por sua própria paixão para ouvi-lo, mas o
instinto lhe disse que ele não tinha dito nada mais de palavras
apaixonadas sobre ela quando provou ou quão suave sua pele era. Ela
precisava muito mais do que isso.Paciência, advertiu-se. Ela soube que ele
seria o homem para ela quase que no momento em que pôs os olhos
sobre ele, mas nem todo mundo toma uma decisão tão importante assim
rapidamente. Os homens também eram notoriamente lentos para ver
onde seu coração estava. Nem era ela realmente livre para seguir seu
coração. Podia até ser cruel p tentar fazê-lo amá-la quando ela poderia em
breve ser morta. Ilsabeth tinha visto o suficiente de injustiças do mundo
para saber que só porque ela era inocente não significava que ela iria
escapar da punição. Ela também admitiu que era a pessoa que precisava
dessa proximidade agora, se as palavras de

amor foram ditas por ele ou não. Escondendo, temendo a possibilidade de


que ela poderia ser arrastado a alguma profundidade, calabouço escuro a
qualquer momento, e com medo de sua família, ela precisava de alguém
para se agarrar. Por enquanto ela iria permitir que isso fosse o suficiente.
Ela iria empurrar seu amor por ele para o lado e não fazer exigências. A
última coisa que ela queria fazer era faze- lo fugir novamente.

Capítulo 8
"Onde está essa criança?", Perguntou Velha Bega quando pisou no
corredor onde Reid e Ilsabeth trabalhavam em seus números. "Eu não
consigo encontrar a criança em nenhum lugar. Ela estava comigo na
cozinha e, depois, ela se foi. "

Ilsabeth sentiu uma coceira de preocupação atravessar de seu bom


humor. Tinha acordado nos braços de Simon pela terceira manhã
consecutiva e era finalmente determinado que ele já não estava fugindo
dela. Ele não tinha sequer se arrastado para a cama como um ladrão na
noite, mas demorou fazendo amor com ela novamente. Ela não era tola o
bastante para confundir a sua paixão ou palavras doces com amor, mas
estava esperançosa de que ela logo saberia ambos. Ilsabeth não podia
acreditar que um homem poderia fazer amor com uma mulher como ele
fazia e segurá-la durante toda a noite sem sentir, por ela mais do que
simplesmente paixão.

"Talvez ela esteja brincando de esconde-esconde com você", disse


Ilsabeth. "Elen ama este jogo ".
"Eu não penso assim. Tivemos uma conversa séria sobre como ela deve
deixar-nos a todos saber se temos tempo para jogar esse jogo e ela tem
sido muito boa em fazê-lo. E ela não é muito boa em se esconder, ainda
Eu e MacBean não podemos encontrá-la. E Bonegnasher não consegue
encontrá-la também. "

A preocupação inflamou-se em um medo arrepiante. O cão era um


excelente caçador. Ele não deveria ter tido dificuldades em encontrar
uma menina pequena que muitas vezes revelava seu esconderijo
afastado por risadinhas. O fato de que o cão não ter encontrado nada era
alarmante.

"Venha, Reid", disse Ilsabeth quando se levantou, fazendo o seu melhor


para esconder o medo súbito do menino. "Temos de encontrar sua irmã."
Uma hora mais tarde, Ilsabeth teve que concordar com velha Bega. A
criança não estava em casa. Ilsabeth agora lutava contra o desejo de
correr para fora gritando o nome de Elen. Ela colocou Bonegnasher para
rastrear a criança de novo e o cão terminou na porta da cozinha,
arranhando a madeira e choramingando. Uma vez fora, o animal foi direto
para o portão do jardim, que estava aberto, e esperou por ela para dizer-
lhe para voltar ou continuar na caça. Como ela não podia soltar o cão na
cidade sem alguém ao seu lado, ela chamou-o de volta.

"Ela tem estado distraída", disse Reid, os olhos arregalados de medo por
sua irmã. "Eu tenho dito a ela de novo e de novo que ela não pode fazer
isso e ela tem escutado, bom por pouco tempo, mas depois ela faz isso de
novo. Ela poderia se machucar. Eu acho que ela não entende isso. "

"Sim, ela podia, e o tempo ela ainda é muito jovem para ver que há um
monte de perigo lá fora, mas vamos encontrá-la ", disse Ilsabeth como ela
correu para dentro de casa para se vestir seu traje de freira. "Bega,
MacBean," ela disse como ela entrou na cozinha, "Elen está fora, saiu
através do portão do jardim. Temos a necessidade de procurá-la. "

"Não, você deve ficar aqui", disse MacBean. "Não pode correr o risco de
ser vista novamente."

"'Isto não é um risco"


"Não venha tentar me dizer que não é. Você foi vista quando saiu vestida
de freira. Isso significa que os soldados estarão olhando para as vestes de
uma freira de olhos azuis. Sim, eles e mais todos que ouviram a história.
Nós não temos exatamente um monte de freiras neste lugar, sabe.

Nós vamos levar o cão- "

"Você não pode fazer isso. Não vou deixar ninguém fazer uma conexão
entre Elen e Simon. Ele E a razão disso é simples, ele não que ninguém
sabe que as crianças estão aqui, também. Bem, exceto para Donald, que
não ousaria dizer isso, e Tormand, que é confiável. Eu penso que Simon
teme que podem ter sido visto quando eu cheguei aqui. Agora que vocês
me disseram que não é comum ver muitas freiras aqui, posso ver que
isso é uma possibilidade. "

MacBean amaldiçoou. "Outra razão para você não começar a correr pela
a cidade vestida como uma freira novamente. " Isso e o fato de que ela
tinha mais ou menos prometido Simon que não iria fazê-lo, mas MacBean
não precisava saber disso. "Então vou vestida como nada além de uma
criada com meu cabelo coberto como muitas das moças casadas cobrem.
Muito poucas pessoas prestam qualquer atenção a uma criada. "

Ignorando os protestos gaguejados de MacBean, Ilsabeth correu para seu


quarto, velha Bega em seus calcanhares. Juntos, elas vestiram- na
rapidamente, seu cabelo trançado e escondido debaixo de um lenço. Era
um disfarce fraco, mas, se alguém olhasse para ela no momento, eles
estariam procurando por uma freira de olhos azuis , não uma serva. O
disfarce iria funcionar por tempo suficiente para encontrar Elen.

Simon ficaria com raiva, ela pensou enquanto se dirigia de volta para
baixo da escada. Por um breve momento em que considerava o envio de
uma mensagem e esperasse por ele vir e ajudar a encontrar Elen.
Rapidamente afastou esse pensamento para o lado. Não havia tempo.
Elen tinha desaparecido há muito tempo já. Tanto ela como velha Bega
ignoravam as queixas contínuas de MacBean. Ele finalmente desistiu de
lutar quando Ilsabeth e Bega lhe enviaram e em duas direções diferentes,
enquanto ela e Reid iam em uma terceira. Havia uma menina muito
bonita vagando pelas ruas da cidade e todos eles sabiam quantos
perigos, tais uma criança poderiam enfrentar. Estava escurecendo quando
ela e Reid viram Elen. O coração de Ilsabeth alojado em sua garganta
enquanto observava o homem falando com Elen e espalhando o cabelo
brilhante da menina. Podia ser um toque inocente, mas o coração de
Ilsabeth e mente estavam, ambos, clamando para o perigo. Havia algo
sobre a maneira como o homem agia com Elen que estava errado. Elen
não estava sorrindo para o homem, tampouco, e ela sorria para todos.

Antes que ela pudesse pensar em uma maneira tranqüila para tirar Elen
do homem, Reid começou a correr em direção a eles. O olhar duro, com
raiva sobre o seu rosto jovem, disse a Ilsabeth que ele poderia muito bem
saber exatamente o tipo de perigo sua irmã corria. Ilsabeth amaldiçoou e
correu atrás dele antes que ele pudesse começar um confronto que iria
chamar muita atenção, mas temia que e fosse muito tarde.

" Não pode tocá-la", gritou Reid quando ele agarrou Elen pelo braço e
puxou-a para trás, afastado- a do homem.

"Aqui agora, rapaz, o que você está fazendo?", Disse o homem, com o
rosto rechonchudo torcendo em uma carranca. "Eu só estava ajudando a
menina. Ela está perdida, sim? "

"Ela não precisa do seu tipo de ajuda." Reid chutou o homem nas canelas,
fazendo com que o homem uivasse de dor e raiva. "Eu não sei quem és. Eu
só queria ajudá-la em . E apenas queria- ""Reid," Ilsabeth estalou quando
alcançou o garoto, e então ela engasgou quando o homem

Voltou sua atenção de Reid para sua face. "Não ouse tocar aquele
menino!"

"O bastardo me chutou!" O homem estendeu a mão para Elen. "E ele
estava tentando roubar com a menina ".

"Essa menina é sua irmã." Ilsabeth empurrou Elen atrás dela. "Temos
estado procurando por ela por horas ".

Por um momento, o homem apenas franziu o cenho e a estudou e Reid,


que agora estava ao seu lado. Então seus olhos muito claros se
estreitaram e ele deu Ilsabeth um sorriso que a fez arrepiar a pele. Ela
sabia o que vira, uma mulher e duas crianças que claramente tinha menos
dinheiro e poder do que ele. Ele olhou para Elen e depois de volta para
Ilsabeth. Ela devia saber apenas, quantas poucas meninas que tinham
chegado em suas mãos desta maneira e isso a fazia revirar o estômago.

"Ach, agora, moça, eu estou pensando você poderia ter umas poucas
moedas, aye? Muitas bocas para alimentar e tudo isso. Por isto acabaria
de fazer a carga sobre seus ombros um pouquinho mais leve. Eu pagaria
pela menina aqui. Com Um pouquinho de treinamento e ela seria um belo
acervo como criada da casa. "

"Eu não lhe venderia uma cabra doente, seu porco", retrucou Ilsabeth,
tentando não pensar em quantas outras meninas que ele tinha comprado
desta forma, oferecendo um futuro falso para uma filha de uma pobre
mãe. "Você não consegue esconder o que é. E até o rapaz viu. Você
deveria ser pregado em uma parede todos possam passar e cuspir em
você. "

O rosto do homem ficou tão vermelho que ela pensou que ele poderia
entrar em colapso em seus pés. Em vez disso, ele balançou o punho para
a sua cabeça. Ilsabeth deviou- se do golpe e empurrou Elen para Reid.
Pelo canto do olho, ela podia ver vários dos soldados do rei observá-los
com muito interesse para o seu gosto. No momento em que tudo o que
podia ver era as costas. Se eles viessem mais perto eles poderiam ver
seus olhos e muita gente tinha dito a ela que eram memoráveis. Este não
era um bom momento para testar a verdade disso. Ela tinha que terminar
isso rapidamente e fugir, mas o caminho o homem começou a amaldiçoá-
la dizendo que não seria uma tarefa fácil. Ofertas de dinheiro não tinham
adiantado e agora ele estava decidido a usar intimidação e força bruta.

Simon ouviu o som de uma discussão antes mesmo de ver quem estava
fazendo todo o barulho.O choque levou-o para um impasse, pois ele viu
uma mulher e duas crianças confrontando um homem que estava fazendo
o possível para bater a mulher ou o menino, o tempo todo tentando
agarrar a menina longe de seus protetores. As crianças eram fáceis de
reconhecer e que disse a Simão quem era a mulher esquivando-se
agitando os punhos do homem. Ilsabeth tinha, obviamente, encontrado
um novo disfarce, mas não a tinha mantido fora do problema mais do que
a última vez . Ele estava começando a pensar que ela atraia problemas da
mesma maneira que uma mesa atraia poeira. Desta vez era pior porque
havia meia dúzia de soldados que assistiam a batalha com afiado
interesse.

Xingando, enquanto observava os soldados começando a ir em direção de


Ilsabeth e os outros, Simon se apressou para chegar lá primeiro. No
momento, Ilsabeth afastada dos soldados e que podia ser tudo o que a
salvava. Ele agarrou o homem que balançava o pulso para ela, parando o
golpe que destinava- se para o rosto de Ilsabeth. O homem tentou livrar-
se, mas Simon apertou ainda mais até que o homem empalideceu e ficou
parado, finalmente percebendo quão próximo ele estava a ter seu pulso
quebrado. Então ele olhou para Ilsabeth.

"Obrigado por ajudar minhas crianças, senhora," ele disse enquanto


segurou seu olhar, "mas estou certo de você tem trabalho e precisa voltar
para ele. Eu não quero que sua caridade cause problemas para si e seu
amante. Eu posso lidar com tudo isso agora. " Ilsabeth abriu a boca para
argumentar, mas viu Simon olhar incisivamente atrás dela e lembrou dos
soldados. Ela fez uma reverência e saiu correndo, correndo em torno de
Simon e o homem que ela esperava que Simon batesse duramente. Sem
parar, seguiu seu caminho através das vielas e em redor dos jardins até
chegar na casa de Simon. Ela correu até seu quarto para lavar-se e
considerava todas as vantagens de se esconder lá até a raiva que tinha
visto nos olhos de Simon diminuísse um pouco.

O pensamento de se comportar tão covardemente era suficiente para


endurecer sua espinha. Sem dúvida Simon pensaria que ela tinha
quebrado a promessa a ele por sair de casa novamente. Ilsabeth duvidou
que ele seria capaz de ver todas as finas nuances do que ela havia dito. No
entanto, iria encontrá-lo quando ele voltasse para casa. Ele teria que ver
que ela não tinha escolha.

Simon olhou para o homem cujo pulso ele ainda segurava, tentado a
quebrá-lo ainda que o homem já não estava lutando contra ele. Era Colin
Rose, o segundo filho de um proprietário de terras nas proximidades e um
Homem cujo os rumores diziam que gostava muito de jovens. Ele então
olhou para Elen, que olhou em torno de um Reid com raiva. Era tudo
muito claro ver que os rumores eram verdadeiros. Não havia dúvida em
sua intenção do que Colin Rose faria com Elen e Simon ficou ainda mais
tentado a quebrar o pulso do homem. A idéia de matar o homem era
ainda mais tentadora, mas Simon não podia arcar com o tipo de problema
que lhe traria, não agora.

"Eu não percebi que eles eram suas crianças, Sir Simon", disse Colin. "Eu
não sabia que tinha filhos ".

"Eu não tenho", disse Simon. "Estes são os meus filhos adotivos."

O homem ficou ainda mais pálido e Simon se perguntou se Colin Rose


estava prestes a desmaiar como algumas mulheres delicadas. Ele não
podia deixar de pensar em como Ilsabeth, uma mulher injustamente
acusada, tinha que se esconder com medo por sua vida, enquanto este
homem que feria crianças pequenas para o seu próprio prazer andava
livre e sem medo. Era , talvez, hora para fazer o homem provar um pouco
de medo.

"Eles podem não ser do meu sangue, Colin Rose, mas eles são tão
queridos por mim como se fossem. Eu estaria certo por punir
severamente qualquer homem que os prejudicasse. Eu tenho uma aversão
especial por aqueles que machucam crianças ", acrescentou ele em voz
baixa. "Eu vou certamente manter uma estreita vigilância sobre você de
agora em diante. "

"Está tendo alguns problemas, Sir Simon?", Perguntou o maior dos cinco
soldados, que, finalmente, adiantou-se. "Não mais", disse Simon, e
empurrou Colin Rose longe dele. "Eu acredito que nós chegamos a um
entendimento. "Ele olhou para Reid e Elen. "Vamos voltar para casa
enquanto você me explica porque Elen está fora e vagando a esta hora da
noite? " Um rápido olhar para trás quando ele e as crianças começaram a
se afastar revelou os soldados circulando Colin Rose. Os homens tinham
entendido o que o homem era e por que ele tinha tentado agarrar Elen.
Simon sabia Colin Rose seria arrastado para casa hoje à noite, quebrado e
sangrando. Eram tentador ir e juntar-se aos soldados nessa tarefa, mas
Simon voltou sua atenção para as crianças.

"Bem?" Ele olhou para Reid. "Por que estais aqui fora?" "Elen às vezes
divaga, Simon", respondeu Reid. "Eu sempre mantenho uma estreita
vigilância sobre ela porque ela é capaz de decidir apenas ir para uma
caminhada. Eu achei que ela não iria continuar fazendo isso agora que
temos um teto sobre nossas cabeças e assim que eu parei de observar.
""O que você devia ter feito é nos alertar para isso. Nós seremos capazes
de vigiá- la mais de perto, com que todas as portas e portões mais
firmemente fechadas. "

"Eu sei." Reid começou a olhar para trás quando ouviu gritos de um
homem e os sons de bater os punhos na carne, mas Simon colocou a mão
na cabeça do menino e obrigou-o a manter- se olhando para a frente.

"Os soldados decidiram que Colin Rose precisa de uma lição séria de
como um homem deve tratar crianças ", disse Simon.

"Será que eles vão matá-lo?", Perguntou Reid.

"Não, porque acho que ele seria uma suspensão da pena."

Simon pegou Elen depois que ela se jogou a seus pés. Ela estava tremendo
e se agarrou a seu pescoço com uma força que o surpreendeu. Elen podia
ser muito jovem para entender a natureza do perigo que ela havia
acabado de enfrentar, mas ela obviamente tinha instinto suficiente para
saber que tinha estado em perigo. Ele só queria que isso fosse suficiente
para fazê-la parar de suas andanças.

"Alguém já a machucou, Reid?", Perguntou.

"Não. Houve uma ou duas vezes quando temi que pudesse acontecer,
mas, não, ninguém.

Por isso que eu fiquei na floresta quando fomos embora. Ilsabeth disse
que era porque eu não tínhamos mais para onde ir e que o que não é
uma mentira, mas eu também quis tirar Elen da aldeia onde ela seria
muito vista e talvez roubada. "
"Muito sábio."

"Estão vai gritar com Ilsabeth de novo?" "Ah, vocês me ouviram gritar com
ela esse tempo, foi?"

"Vocês falaram muito alto."

Simon esperava que o filho não tivesse ouvido falar muito mais do que
isso. "Ela não deveria ter deixando a segurança da casa. Ela não parece
saber quão facilmente ela possa ser reconhecida ou lembrou não importa
o disfarce que vista. "

"Sim, 'São os olhos. Eu não acredito ter visto um azul assim. Ilsabeth
pode não acreditar que há nada de especial sobre os olhos, sabe. Mas,
ela teve que ajudar a encontrar Elen. E pode ser por isso que não
podemos deixá-la por conta própria. "

"Eu entendo, mas isto não significa que eu goste disto. Se Ilsabeth é pega,
será presa, para o bem dela tem que permanecer fora da vista até que eu
possa encontrar o verdadeiro assassino e os verdadeiros traidores. "
Simon considerou seriamente prender Ilsabeth nos porões, talvez até
mesmo acorrentá- la a uma parede lá em baixo. Ele entendeu que ela não
tivera nenhuma escolha real neste momento. Elen era muito pequeno
para uma caminhada ao redor da cidade por conta própria. Não era
apenas crápulas como Colin Rose a que a criança podia estar em perigo.
Entender fez pouco para aliviar o medo por Ilsabeth, no entanto.

Encontrou-a esperando por ele em seu escritório, depois de ter entregue


os filhos para a velha Bega . Simon observou-a, desfrutando dos fracos
sinais de nervosismo, revelados quando derramava cada uma caneca de
cidra. Ela havia chegado muito perto de ser capturada hoje à noite.

A idéia de quão perto ela tinha chegado ainda gelava o seu sangue.

"Você prestou atenção às minhas palavras e em tudo, o que fez?", Disse


enquanto sentava e a observava do outro lado da mesa de trabalho.

"Eu sei, mas eu não podia deixar Elen lá fora sozinha", respondeu Ilsabeth.
Ele suspirou e descansou a cabeça contra o encosto da cadeira. "Não, não
podia."

Ilsabeth estava tão aliviada por ele entender que bebeu sua cidra que foi

e sentar-se em seu colo. "Eu pensei em enviar uma mensagem a você e


ficar à espera para vir e ajudar a encontrá-la, mas então eu sabia que
levaria muito tempo. "

"Colin Rose a teria e a esconderia em sua casa até lá." "É que quem ele
é? E sabendo o que faz, por que é que ele ainda está andando? "
"Nenhuma prova. E um proprietário de terras como o pai. E ele não
poderá andar sobre elas, após esta noite, pelo menos Por um bom
tempo. "

"Será que você o espancou?" "Soa tão ansiosa. Não, eu queria, mas os
soldados decidiram fazê-lo. Não foi Preciso dizer nada, Eu pensei em
ajudá- los com o homem quando começaram a espancá-lo, enquanto eu
ainda estava perto o suficiente para ouvi-lo. "Ele colocou seu copo vazio
sobre a mesa e puxou-a em seus braços. "Eu mantive o olhar sobre Reid
olhando e apenas continuei andando ".

"Não se sentiu culpado por isso?"

Simon pensou por um momento. "Não, nem um pouco." Ele sorriu quando
ela riu.

"Eu estava com tanto medo por ela, Simon," ela sussurrou.

"Sim, e era certo ter. Ela precisa ser vigiada de muito perto. Tenho
grande admiração pelo jovem Reid por mantê-la viva e segura por tanto
tempo. Ela pode ser uma coisa pequenina, uma visão bonitinha e tão
doce como fruto do verão, mas ela também é uma grande quantidade de
problemas sobre dois pés pequenos ".

"Ela certamente é." Ilsabeth beijou sua garganta. "Devemos ir,


necessitamos fazer a nossa refeição, em alguns instantes. "

"Eu estava pensando que poderíamos ter um pouco de algo mais em


primeiro lugar." Contorcendo-se em seu colo, ela podia sentir o quão duro
e crescido ele estava. "Eu posso dizer, mas ele vai ter que esperar até mais
tarde. "Ela sentou-se e beijou-o antes de pular fora de seu colo. "Estou
certo de Velha Bega teve uma conversa severa com Elen, mas, acredito
que vou acrescentar algumas palavras assim mesmo. Verei- o em um
momento ".

Simon observou-a sair e balançou a cabeça. Ele tinha ido de, sentar junto
ao fogo com um cão e um gato, para ter uma casa cheia. Ele certamente
não estava sozinho agora. Ilsabeth franziu a testa para a porta do
escritório de Simon e se perguntou se ela devia ir. MacBean trouxe para
Simon uma mensagem e ela não tinha visto o homem desde então. Ela
desejou que ele Compartilhasse essas coisas com ela, mas não fazia nada
para o tentar fazê-lo, mesmo que, apenas porque ela sabia que iria se
machucar se ele se recusasse a fazê-lo. Ela ainda não tinha o pressionara
para contar sobre como suas costas se tornara tão cheia de cicatrizes e
ainda assim ele tinha dito que diria a ela. O problema era que, a menos
que ele começasse a compartilhar sua vida com ela em mais do que o
quarto, ia ser muito duro para ganhar seu amor. Ela seria reduzida para
não mais que ser sua companheira de cama e esse pensamento torceu-
lhe o coração. Seus pais compartilhavam tudo tal qual fazia maior parte
de seus outros parentes casados. Isso era o que ela queria com Simon,
mas ela sabia que se tentasse forçar a partilha, nunca daria certo. Tinha
que ser dada de bom grado.Seu único pensamento era passar o máximo
de tempo que podia com ele quando eles não estavam fazendo amor. Ele
teria que falar com ela depois. Uma vez que se tornasse mais confortável
para falar, ele iria começar a compartilhar suas notícias, boas ou más. Pelo
menos, ela esperava que sim, pensou, e fez uma careta quando bateu na
porta.

Entrando depois que ele deu permissão para entrar, ela franziu a testa.
Ele estava apenas sentado lá com uma caneca de cerveja em suas mãos.
Ilsabeth tinha a nítida sensação de que ele apenas

olhava para as paredes. Ela colocou o pequeno prato de frutas em sua


mesa e sorriu para ele.
Simon não conseguia parar de sorrir de volta. Havia algo sobre a maneira
Ilsabeth olhou para ele que o fazia feliz. E, no momento, ele a fazia
também. O rei exigia sua presença na parte da manhã e Simon não tinha
nada a relatar. Isso sempre desagradava a seu senhor, e um rei
desagradado não era o que Simon queria enfrentar no início do dia.

A falta de notícias para dar ao rei tinha feito Simon muito consciente de
quão pouco ele era descobrira a respeito do verdadeiro assassino e os
traidores. O instinto lhe disse que o tempo estava acabando. Ele só podia
rezar para que isto não quisesse dizer que estava se esgotando para
Ilsabeth. Era frustrante. Tudo ele precisava era de uma dica, um passo em
falso dos culpados, e ele poderia desvendar toda desordem torcida.
Matar Ogilvie tinha sido um erro, mas o assassino tinha coberto seu rastro
muito bem.

"Se está muito ocupado, o deixarei então", disse Ilsabeth.

Simon agarrou-a pela mão e puxou-a em seu colo. "Eu nunca estou muito
ocupado para ver você. Eu estava pensando, mas. Eu sinto que esta
faltando alguma coisa, mas não consigo entender o que é. " Ela virou-se
em seu colo e beijou sua testa. "Deixe para pensar no que é tão difícil
depois. 'É como se pensando em algo muito difícil e longamente,
unicamente o empurra a q pesquisar mais longe. Então virá. "

"Então, eu deveria apenas limpar a minha cabeça, então, acha que eu


deveria?"

"Aye. Você pode deixar de tentar. "

"Eu sei apenas uma maneira de fazer isso." Ele limpou as coisas que
atravancavam o topo de sua mesa de trabalho, pegou-a e colocou em
cima.Ilsabeth guinchou de surpresa quando ele começou a subir suas
saias, beijando seu caminho por suas pernas. "Simon, não me diga que
tens intenção de fazer isso aqui?"

"Aye. 'Este é um dos pensamentos que estava girando em minha mente


".
Simon decidiu que eles tinham sido amantes por tempo suficiente para ser
um pouco mais ousado. Ele não tinha mentido, tampouco. Enquanto ele
sentara lá olhando para as paredes e sua mesa de trabalho tinha
repentinamente visto Ilsabeth lá, suas saias até os quadris e a cabeça
entre as coxas. Não era algo que ele próprio havia praticado com muita
freqüência. Na verdade, ele só poderia recordar uma ou duas vezes. A
maioria das mulheres que ele teve na cama tinha ido com um monte de
homens e ele não se sentia inclinado para esta intimidade. Aprender a
acariciar uma mulher com seus dedos havia servido bem o suficiente. No
entanto, apenas pensar em se banquetear com Ilsabeth sobre a mesa, o
deixara tão duro quanto uma rocha. Ilsabeth estava dividida entre o
desejo e a vergonha quando Simon beijou suas coxas e subiu suas saias
tão alto que ela estava totalmente exposta aos seus olhos. Era uma tolice,
pois ele tinha visto toda ela na cama que compartilhavam, ainda que
nunca tivesse feito sentir tão descaradamente exibido. Então, ela sentiu
seus lábios quentes tocar a suavidade aquecida entre suas coxas e ficou
tensa.

"Simon?" Ela corou quando percebeu que tinha guinchado o seu nome
como uma tímida donzela. "Silêncio, doce Ilsabeth. Deixe-me prová- la.
"Antes que ela pudesse protestar, ele fez exatamente isso. Ele levou
alguns golpes de sua língua e ela não se importava mais o que viu ou fez
desde que o prazer que ele dava a ela continuasse. Ela gritou seu nome
quando sentiu seu corpo apertar mas ele a ignorou, trazendo-a para soltar
com a boca. Enquanto ainda estava recuperando suas forças, ele ergueu-
lhe as pernas para e a penetrou. Ilsabeth nem sequer teve tempo para
respirar antes que ele a enviasse em uma sua espiral novamente até as
alturas, mas desta vez ele se juntou a ela em que a queda feliz no abismo
da paixão.

Simon caiu em cima de Ilsabeth, ainda tremendo com a força de seu gozo.
Ele podia sentir seu corpo tremer debaixo dele, ouvir a maneira como ela
lutava para recuperar o fôlego, e quase sorriu, sentindo-se muito
orgulhoso e satisfeito consigo mesmo. Ilsabeth era uma mulher muito
apaixonada e ele se divertia com seu calor, mas principalmente ele
gostava da maneira como ele podia torná- la selvagem com o desejo.
Quando ele finalmente foi capaz de se mover, a ajudou a sentar-se. O
jeito que ela enrubesceu enquanto endireitava o divertia, mas esforçou-
se para escondê-lo. Ele se inclinou e beijou-a.

"Não fique preocupada assim, moça", disse ele. "Você é bonita em sua
paixão."

Ilsabeth não estava tão certa de acreditar nisso. Ela não podia ver como
qualquer mulher poderia ser bela, esparramada em cima de uma mesa
com suas saias até a cintura. A honestidade obrigou- a admitir que tinha
encontrado uma grande quantidade de prazer no que ele tinha feito, no
entanto, e foi obrigada a superar as crises desconfortáveis de modéstia.
Ele também parecia um pouco presunçoso assim, ela achou
surpreendentemente fácil colocar de lado seu embaraço.

"Eu não sabia que poderia fazer tais coisas em uma mesa", ela murmurou.

"Ah, doce Ilsabeth, podemos fazer isso em muitos lugares e de muitas


maneiras. Eu adorarei Mostrar- lhe. " Por um breve momento, ela
perguntou como pensava que fazer isso quando ela não podia sair de
casa por medo de ser agarrado por soldados do rei, mas ela expulsou o
pensamento para fora de sua cabeça. Simon estava olhando muito menos
perturbado do que quando ela entrou pela primeira vez na sala. Ela não
iria lembrá-lo que o futuro ainda não parecia seguro o suficiente para ele
fazer tais planos. Em vez disso, colocou os braços ao redor de seu pescoço
e o beijou. O fato de que ele estava pensando em coisas que exigiam que
ela estivesse em seu futuro era o suficiente para agradá-la por hora.

"Ou pensas que podemos tentar uma de suas muitas formas em uma
cama, no leito, comum, da próxima vez?", Ela perguntou.

Simon riu, pegou-a em seus braços, e se dirigiu para o quarto.

Capítulo 9
"Bom dia."
Ilsabeth sorriu sonolenta. Simon falou a palavra contra seu pescoço e o
calor de sua respiração penetrou em sua pele. "'Assim, de manhã tão
cedo?"

"Aye e 'É tempo para você me ajudar a saudar ao novo dia de uma forma
adequada."

Ela passou os braços em volta do pescoço e congratulou-se o beijo dele.


Simon parecia muito mais jovem e menos grave no período da manhã.
Dava-lhe um vislumbre do homem que ele poderia ser, embora amasse o
homem que era agora, também. Ilsabeth só queria que Simon
aprendesse a apreciar mais a vida. Ilsabeth sabia que deveria ir e
confessar seus pecados, fazer a suas penitências atribuídas, e depois, ficar
o mais longe possível de Simon Innes . Ela também sabia que nunca faria
isso. Nada do que ela fez com Simon a fazia sentir- se pecadora e ela não
sofria de nenhuma culpa. O amor era o que a mantinha nos braços de
Simon, em sua cama, e ela não podia ver nenhum pecado nisso. Sabia que
sua família não faria qualquer reprimenda.

"Eu acho que isso é não é exatamente adequado", disse ela, e engasgou
em delírio quando ele beijou seu caminho para os seios.

"'Esta é a melhor maneira de garantir que um homem acorde e vá para


seu trabalho com um sorriso em seu rosto. "

A risada de Ilsabeth foi detida por seu beijo. Ela entregou-se à paixão que
pôde assim sem esforço, agitar- se dentro dela. Seu último pensamento
claro quando ele juntou seus corpos era um toque de assombro que ele
ainda não vira como era totalmente perfeito quando eles estavam juntos.

Vestido, seu corpo agradavelmente saciado, e preparado para partir para


a corte do rei, Simon parou ao lado da cama para olhar para baixo, uma
Ilsabeth dormindo. Ela estava deitada em seu estômago, seu cabelos
despenteados cobrindo a maior parte de seu rosto. Foi um erro manter-
se rolando na cama com ela

mas duvidava que pudesse parar, mesmo após ameaça de


desmembramento por sua família. Ele precisava dela e que o assustava,
de muitas formas, ele não se atrevia a contá-los. O mais importante era
que ela trouxera uma alegria em sua vida que tinha desaparecido há
muito tempo.

O que ele sabia sobre como manter uma mulher como ela, retirar
delicadamente a filha de lorde de uma grande e amorosa família? O que
ele tinha a oferecer a ela para fazê-la querer ficar com ele uma vez que
estivesse livre do perigo que e estava? Ele era um homem do rei, mas isso
podia mudar a qualquer momento, a posição perdida, em um passo em
falso, uma palavra errada, ou mesmo seu senhor acordar com humor
azedo. Ele nem sequer tinha um clã para chamar de seu por mais tempo.
Mesmo que ele usando seu dinheiro para comprar uma pequena mansão
ou similar, ele não sabia nada sobre como torná-la rentável o suficiente
para mantê-la da maneira que estava acostumada. A coisa mais digna a
fazer era mandá-la para casa assim que fosse seguro fazê-lo e isto iria
destruí-lo. Balançando a cabeça, de seus pensamentos sentimentais, ele
depositou um beijo suave sobre o ombro e deixou o quarto. Ele lhe dissera
que o rei havia exigido sua presença. Simon teve a forte sentido de que
não estava sendo convocado para que pudesse ser elogiado por todo seu
trabalho duro.

Havia muitos rumores que giram ao redor da quadra, os que punham a


sua integridade em dúvida, e o rei não era nem surdo nem cego. Quando
ele começou a longa caminhada até onde a corte estava se reunindo,
Simon tentou pensar em respostas a algumas das muitas perguntas que
ele estava certo de que ele seria questionado.

Até o momento ele foi apresentado para ver o rei, Simon acreditou que
poderia acalmar qualquer suspeitas ou raiva levantadas por todos os
rumores. Um olhar para o rosto com raiva de seu rei disse-lhe que ele
podia ter se permitido ser um pouco confiante demais sobre isso. Ele se
perguntou se tinha falta de ouvir alguns dos rumores, os mais
contundentes do que as que ele tinha ouvido. A raiva agitando dentro
dele sobre ser questionado sobre sua integridade, sua honestidade,
depois de tantos e muitos anos de serviço fiel e provar a si mesmo, não
era fácil de reprimir.

"Eu não gosto do que tenho ouvido, Simon", disse o rei.


"Rumores sempre voam sobre a corte como moscas sobre uma carcaça,
meu senhor", disse Simon, engolindo o insulto dado pela falta de um
convite para se sentar.

"Nem os que têm me perguntando se o homem todos nós olhamos como


para a justiça tem se corrompido. "

Simon se esforçou para esconder a fúria que crescia dentro dele. "Eu ouvi
esses rumores tem ouvido?

Ainda não, senhor. "

"Não? Me disseram que andas muito perto dos Murray, um clã agora
corrompido pela sua associação com esses traidores os Armstrongs de
Aigballa. 'E disseram que a mulher que assassinou a Sir Ian está
passeando pela cidade livremente ainda que vocês não pareçam ser
capazes de encontrá-la. Ele lembrou-me de como, por duas vezes
retirado-se de minha corte para correr ao auxílio de um Murray acusado
de assassinato. O que credes que eu deveria pensar de tudo isso? É o
suficiente para fazer qualquer homem começam a questionar se és
capaz de ser justo em tudo isso, se podes verdadeiramente olhar além da
amizade para encontrar a verdade? "

"Meu Lorde, eu, de fato, ajudei a exonerar tanto James Drummond e


Tormand Murray. Não há como negar isso. Eu só posso jurar a vós por
minha honra que, se a qualquer homem tivesse sido provado culpa dos
assassinatos de que foram acusados, gostaria de tê-los levado para o
cadafalso eu mesmo. " Simon poderia dizer pelo olhar estreito dos olhos
que o rei estava dando a ele, que suas palavras estavam sendo
ponderadas cuidadosamente se não, acreditando plenamente. Era
também possível que a raiva produzida em seu intestino tivesse escoado
para fora em sua voz. "Vou encontrar aquele que assassinou seu primo e
que planeja contra vós. Tendes a minha palavra sobre isso. Sim, não
importa quem possa vir a ser, ele ou ela será levado a vós para enfrentar
a justiça. "
O rei suspirou e esfregou sua têmpora, revelando brevemente a tensão
que ele estava . "E quanto a essa mulher passeando livremente pela
cidade e vestida como uma freira, pelo amor de Deus. "

"Ela não é." Pelo menos não no momento, Simon pensou, e rapidamente
enviou uma oração que permaneceu fiel. "Um homem viu uma freira com
olhos azuis. Sua insistência de que a freira era Ilsabeth Armstrong tem
provocado a muitos pensar tê-la visto em cada esquina e Abaixo de
cada beco sombrio. Eu não posso acreditar que ela esteja circulando pela
cidade, mas eu tenho os meus homens procurando por ela. "

"Uma freira foi vista entrando cidade com duas crianças e disseram que
tendes até duas resgatadas na cidade. E ouviram- no reclamá-los como
seus próprios. " Simon silenciosamente amaldiçoou. Alguém a tinha visto
chegar. Seu único consolo era que o rei na Questão, deixou claro o que
tinha visto, Ilsabeth não tinha visto ela ir à sua casa, nem olhara
atentamente para as crianças. Quem quer que espalhara a história estava
claramente tentando amarrá-lo à Ilsabeth e causar-lhe muita dificuldade
em continuar sua busca aos verdadeiros traidores.

"O homem que eu estava enfrentando naquele momento estava


tentando tirar a criança pequena afastando a menina com ele. Seu irmão
e alguns empregados estavam tentando pará-lo. Eu aleguei que a menina
e seu irmão eram meus para impedi-lo de fazê-lo. Ele queria tomar a
menina pequena afastado como uma gentileza, senhor.

"Se essas duas crianças são os mesmos dois que vieram para a cidade com
a freira, que disse não saberia. A empregada também fugiu sem
reivindicá-los. Eu sei quem os gerou e jogou-os fora, e ele é desta cidade,
mas vou perguntar-lhe sobre uma freira. Minha empregada, Velha Bega,
tem levado debaixo da asa dela por isto eles residem agora comigo. "

"Simon, tendes sido incansável na busca de justiça e buscar a verdade


desde o primeiro dia Eu o conheci. Não permita que esses rumores
continuem e coloquem uma mancha em um passado glorioso. Pegue
quem matou Ian e encontra-me os traidores. E faça- o de uma forma que
não permita a ninguém qualquer licença de questionar a justiça disto
".Simon deixou a câmara do rei em fúria. Ele tentou sufocá-la, escondê-la
dos que passavam Caminhando por ele, mas havia se estabelecido em seu
coração e mente com uma força que era difícil de conter. O melhor que
podia fazer era escondê-la e ele quase podia sentir seu rosto endurecer
em uma máscara de cortesia vazia.

Ele queria bater em alguma coisa. Quando Hepbourn entrou em seu


caminho fazendo com que ele tivesse que parar, Simon teve que apertar
as mãos atrás das costas para conter-se de satisfazer a forte vontade de
exercer a violência ao bater em Hepbourn até que o homem já não fosse
tão bonito e nunca o fosse novamente. O modo como Hepbourn deu um
passo rápido para trás disse a Simon que nem toda a sua raiva tinha sido
escondida.

"Não deseja falar-me, Hepbourn?", Perguntou ao homem.

"Eu apenas pensei que você poderia querer saber o que está sendo dito
sobre si", respondeu Hepbourn.

"Eu ouvi os rumores. O que eles me importam? Há sempre rumores


voando no caminho através da corte. Poucos deles vi serem verdade. "

"Não? Deve haver alguma boa razão para eles para iniciarem e serem
repetidos. "

E essa razão é que você não vai deixá-los morrer, pensou Simon. Na
verdade, ele suspeitava que a fonte de muitos deles era Hepbourn ou um
de seus lacaios. "Então eu devo acreditar que você alivia sua dor pela
traição de sua noiva nos braços de Alice Mure, Janet Cumyn,

e Margaret Skene? " Ele sentiu uma ponta de prazer quando viu como
ficou inquieto Hepbourn. Como Janet e Alice tinham dois grandes maridos
ciumentos, Simon suspeitava que Hepbourn temia que seria obrigado a
pagar caro por seus prazeres roubados.

"Como dizeis, sempre há rumores sobre algo. Não tens alguma notícia da
freira de olhos azuis, ainda? "

"Não. Nós estamos procurando por ela. Uma vez que esta cidade tem
algumas freiras muito errantes pelas suas ruas e nenhum dos meus
homens encontro-a, eu começo a questionar se ela ainda existe. Ou
existiu, mas passando por aqui em algum negócio. Talvez em uma
peregrinação. Os muito religiosos gostam muito de peregrinações. "

"Ah, isto é possível."

"Perfeitamente possível. Agora, se por gentileza me desculpar, tenho


trabalho a fazer. "

Simon deixou a corte e começou a andar. No momento em que a sua ira


havia diminuído suficiente para ver com clareza, ele estava quase na
floresta, na borda da cidade. A maneira como ele respirava tão
pesadamente o fez consciente de que ele tinha corrido a última milha ou
quase isto. Foi apenas algumas horas atrás, que havia, lembrava o quão
facilmente ele poderia perder seu lugar como um homem do rei? Simon
não percebera o quão profundamente isto o cortava. Ele suspeitava que
era a insinuação de ter sido corrompido, o insulto não dito contra a sua
honestidade, que o mordeu mais profundo. Há anos que tinha sido o seu
credo, a justiça e a verdade, e ele mesmo tinha comprovadas novamente e
novamente. No entanto, alguns rumores, aqueles, sem dúvida, espalhados
por Hepbourn e seus asseclas, haviam sido o suficiente para colocar anos
de honestidade de olhos frios e trabalho de justiça em questão.
"Bastardos", ele murmurou, e chutou o chão, fazendo várias pedras
voarem. Ele respirou fundo e soltou o ar lentamente. Com as mãos nos
quadris, ele olhou para o céu coberto de nuvens. Não havia nada a ganhar
em ter uma explosão de raiva infantil. Ele tinha tratado com a política da
corte por muito tempo para ser surpreendido por isso.

Uma parte dele queria arrumar a sua casa e fugir, se esconder com
Ilsabeth até os verdadeiros traidores mostrarem seus rostos. Simon sabia
que ele não faria isso, no entanto. Ele a queria livre e não iria acontecer
até que os homens que tentaram usá-la para cobrir a sua fuga fosse pegos
e punidos. Agora, ele também queria ficar para que pudesse provar a si
mesmo. Não importava se ele tivesse feito isso antes, e outra vez. Ele se
recusou a fugir deixando qualquer um questionando sua honra. Seu bom
nome, a reputação que ele tinha construído, eram tudo o que tinha e ele
não permitiria que lhe fossem tirados. Um pouco mais calmo e
determinado a provar a si mesmo mais uma vez, Simon começou a longa
caminhada de volta para a cidade. Ele só estava percorrendo seu caminho
através de um espesso emaranhado de plantas e arbustos quando ouviu
vozes. Apenas o suficiente para que ele não pudessem ouvir exatamente o
que estava sendo dito, dois homens estavam falando. Era um lugar
estranho para os homens conversarem a menos que quisessem falar de
algo que não queriam que ninguém ouvisse, Simon deslizou
silenciosamente através do emaranhado até que as vozes dos homens
vieram à tona. Agachando-se, Simon sorriu. Era Hepbourn e um homem,
Simon suspeitava que fosse o David que eles estavam procurando.

"Digo-vos, Walter, estou sendo vigiado!"

"David, observando não existe tal perigo. Basta aceitar que é verdade e
ser cauteloso. "Walter deu um tapinha nas costas de seu primo. "Acabará
tudo isto em breve. Eu tenho a palavra que Henry está em seu caminho
com seus homens. "

"Isso é uma boa notícia, mas não me ajuda muito, não é?" David retrucou
e começou a andar. "Você acharia difícil de acreditar a rota tortuosa que
tive que tomar para chegar até aqui. Digo- lhe, eu acho que isto é pior do
que estar sendo observado. Eu poderia jurar que eu estou sendo caçado. "

Talvez Davi não fosse um completo idiota, Simon pensou, fazendo notar o
quão cuidadoso o homem parecia, até mesmo a maneira como ele
andava. Um olhar para a raiva no rosto de Hepbourn disse a Simon que o
homem não estava acostumado a David reclamando. A dissidência nas
fileiras era algo Simon achava muito promissor.

Seus homens estavam fazendo seu trabalho bem, também, concluiu. Eles
tinha colocado o arrepio de medo em David e tornado difícil para
Hepbourn e seu lacaio para atender com conforto. Este pequeno
inconveniente poderiam perturbar até mesmo os planos mais bem
pensados, embora parecesse que o enredo ainda estava em curso. A
guarda em torno do rei teria de ser aumentada. "David, acalme-se", disse
Hepbourn. "Esta agitação poderia revelar-se perigosa e você sabe bem

que Henry não iria tolerar isso. "Hepbourn acenou com a cabeça quando
David parou de andar e empalideceu. "Exatamente. Não pode esquecer
como ele trata aqueles que ele não confia mais. Ou mesmo, àqueles que
apenas o irrita. "

"Como se pode esquecer? O homem fez com que todos aqueles que se
juntaram a ele eu vi e aprendi bem a lição. Tem certeza de que ele é a
escolha certa? "David respirou fundo e deixou escapar: "Além do que ele
fez com aqueles dois homens que pensaram que poderiam apenas andar
para longe de tudo isso, eu ouvi algumas coisas difíceis ditas sobre o
homem ".

"É nós não faríamos qualquer bem se tivéssemos um homem fraco para
nos levar, não é?"

"Não, não. Claro que não. Mas, dizem que ele matou seus próprios filhos
".

"Elas eram mulheres. Suas esposas têm sempre falhado com ele nisso.
Um homem quer filhos. "

"Sim." David assentiu, mas sua expressão revelou a sua inquietação.

"Se você, começar a ter dúvidas, David, eu aconselho- lhe a engoli-las.


Henry estará aqui logo. "

" Como assim? "

"Três, quatro dias. Isto é difícil de dizer. Ele enviou o seu home à frente
para nos dizer para que eu possa aprontar alguma acomodação para ele e
seus homens, mas a viagem de Lochancorrie não é fácil e há muita coisa
que poderia atrasá-lo ".

Simon quase ficou de pé e exigiu Hepbourn dizer-lhe tudo o que sabia. Só


de ouvir o nome de Henry enviava um breve arrepio na espinha, mas isso
congelava até os ossos.

Não poderia haver muitos Henrys de Lochancorrie, ainda que não


quisesse acreditar, que seu próprio irmão estava envolvido em uma
conspiração contra o rei. Os Innes de Lochancorrie podiam não ser um
grande clã , rico, ou importante, mas, até que Henry tivesse começado a
descartá-la com um punho de ferro, tinha sido um dos muitos orgulhosos
de pertencer.

Sua casa podia estar perdida, Simon de repente percebeu. Se Henry


realmente era parte de uma conspiração para roubar o trono e assassinar
o rei, e se esse plano falhasse, então todos em Lochancorrie sofreriam. O
rei teria todo o direito por lei a levá-la de sua família e dá-la a alguém.
Henry era vaidoso, brutal e cruel, mas Simon estava achando difícil
acreditar que seu irmão, senhor de terras, correria o risco de tudo o que
ele lutou para conquistar, por algo que ele não tinha direito.

"Sim, eu sei. Foi uma viagem miserável a última vez que fiz. Eu melhor ir
quando os homens Me observando podem perguntar se eu escapuli
quando eu não aparecer fora da pousada em breve. Que significaria mais
alguns problemas para mim, pois me tomou bastante tempo para
escapulir em torno deles esta hora. 'Tive mais sorte do que habilidade,
estou pensando, então eu não creio que serei capaz de fazê-lo
novamente. "

"Vou encontrá- lo na taberna amanhã à tarde."

"Mas, se eu estou sendo observado ..."

"Eu não estou fazendo nada de errado em ir para uma taberna para um
pouco de cerveja e um encontro com alguma moça e ninguém pode dizer
o contrário. Vá, David. Vejo você no dia seguinte. E recupere a sua fé no
que nós planejamos, primo. Eu juro, Henry pode cheirar uma fraqueza ou
uma dúvida sobre um homem. "

Simon sentou-se imóvel e em silêncio até que ouvir dois cavalos


galopando à distância. Para ter certeza de que não seria visto, ficou onde
estava durante uma hora inteira. Ele precisava de um tempo para pensar,
de qualquer maneira.

"Henry, eu sempre soube que eras um vicioso, bruto insensível, mas eu


nunca pensei que eras um completo idiota ", ele murmurou, e passou a
mão pelo cabelo.
Embora fosse verdade que ele não tinha estado perto Lochancorrie por
dez longos anos, Simon encontrava a idéia das terras dos Inneses a favor
dos bandidos demais para suportar. Havia algum orgulho na história
destas pedras. Bons homens tinham vivido e morrido em Lochancorrie por
anos antes de seu pai e, depois, seu irmão reforçara como laird. Simon
não queria vê-lo dotado de algum corte lacaio a quem o rei sentiu que
devia um favor.

Levantando-se, limpando as roupas e retomou sua caminhada de volta


para a cidade. Ele precisava encontrar mais provas de que seu irmão
estava com os traidores. David e Hepbourn foram cautelosos em seu
discurso, apesar de pensarem que não estavam sendo ouvidos. Nenhum
deles falara abertamente de um complô traiçoeiro ou assassinato. Era
ainda mais importante por as suas mãos em David agora. O fato de que
David estava começando a questionar a justeza da trama, de seu líder, só
poderia trabalhar em favor de Simon. Ele precisava falar com seus homens
e não só para levá-los a colocar-se em cada taberna da cidade, a fim de
observar David e Hepbourn se encontrarem. Ele precisava saber o que, se
alguma coisa, eles tinham ouvido falar sobre o homem Henry. Se eles
tivessem ouvido alguma coisa, se Simon conseguisse alguma prova não
importa o quão mínima, que seu irmão era parte desta trama, ele teria
que se mover rápido para tentar salvar o que podia de Lochancorrie.

"Ele estava na floresta?", Perguntou Peter, um dos homens Simon tinha


colocado para observar David.

"Sim", respondeu Simon, e acenou para a empregada taberna para trazer


à ele e Peter um pouco de cerveja.

"Ele se reuniu com seu primo lá."

"Desculpe , eu sinto muito, senhor. Eu não o vi sair. "

"Não se culpe. Vocês estavam observando de perto. Às vezes, um deles


apenas recebeu um pouquinho de sorte e escapa por um homem. E ele
até parecia surpreso que tivesse conseguido isso. "

"Sim, mas" não é reconfortante saber que ele se deu conta de que
estamos no rastro dele. "
"A questão não é esta. Isto está o tornando inquieto e pode nos
favorecer. Nós o pegaremos em breve. Eu, preciso de um pouquinho mais
antes de ousar seqüestrar o tolo. O rei está começando a perguntar por
que ainda não encontramos o traidor. "Maldição, Peter cuspiu aliviando
um pouco a fúria, falando do inquérito do rei, feito à Simon.

"Nós o encontramos. 'Aquele tolo do Hepbourn e seu primo débil-


mental ".

"Oh, sim, ele é. Mas, Hepbourn tem poder e moedas e ele está na corte,
protegido pelo rei. É preciso mais para apontar o dedo para ele.
Sobretudo quando o rei está convencido de que são os Armstrongs de
Aigballa. Eles tem uma melhor aparência de vilões do que Hepbourn e seu
primo tolo. Se nada mais, haverá muitos que se queixam o destino do clã,
que para muitos os Armstrongs são bem conhecido como ladrões e
bandidos. E, temos de encontrar aquele que é o líder. "

"Tem certeza de que não é Hepbourn?"

"Muita certeza. Hepbourn se diz assim. Eu, entretanto, tenho um nome


agora. Eu preciso saber se é o caminho certo, e se ele é o líder. O que foi
dito por David e Hepbourn na floresta tornou isto claro. Se eu não tivesse
a certeza de que eu estava bem escondido, pensaria que eles tinham me
visto, porque a conversa foi cuidadosamente redigida. "

"Quem é?"

"Sir Henry Innes de Lochancorrie." Peter olhou para Simon em estado de


choque e silenciou por um momento e então amaldiçoou novamente. "Ele
é seu parente, não é?"

"Ele é meu irmão, na verdade. Meu irmão mais velho. Se ele não tivesse
me banido do clã, seria meu lorde. "

"Jesus, Simon, isso se torna perigoso para você agora. Talvez, você deva
recuar um pouco. Não, é melhor, ir longe, muito longe, de modo que
quando tudo isso for descoberto, ninguém poderá apontar nenhum dedo
em você. "
"Eu não posso." Ele orou, Ilsabeth iria entender por que ele não poderia
recuar mesmo que o líquido da suspeita estivesse apertando em torno de
todos eles agora. "É meu clã."

"E o seu sangue, seu próprio irmão."

"Não, Henry não é nenhum irmão para mim. Ele me baniu para que eu
nunca mais voltasse para lá.

Mas há pessoas boas lá. Velha Bega e MacBean nasceram lá e ainda


tenho família lá. Os que vieram antes de meu pai e irmãos eram bons
homens e construíram algo vale a pena salvar. Eu não posso deixar que
Henry manche a honra eles mostraram durante toda a sua vida ou a
honra que foi Lochancorrie de antes do meu pai ate que meu irmão
sentou-se na cadeira do lorde. "

Peter acenou com a cabeça. "A mancha se espalha amplamente quando


um de um clã, desonra o nome e que Não que seja justo , mas é como é.
Especialmente se for o lorde que espalhar a mancha. Então, eu devo

prestar atenção em Henry Innes, lorde de Lochancorrie. Sua aparência? "

"Muito semelhante a minha só ele é mais pesado, mais amplo, mais


musculoso e com um pescoço mais grosso. Eu Não o tenho visto de perto
por dez anos, mas eu acho que ele não será difícil para de identificar. Ele
tem apenas um dos olhos e uma cicatriz profunda correndo pelo lado
direito do rosto. Um presente de sua primeira esposa. Ele afirma que ela o
atacou em um acesso de loucura e, depois, atirou- a pela janela. Ele nunca
explicou por que ela estava no mais alto dos quartos da torre, Henry
usava como seu covil particular para que pudesse perverter todas as
criadas em paz.

"Mas, penso que vai ser o jeito como se comporta que irá denunciá-lo. Ele

Não age como o lorde de um pequeno clã, remoto. Ele age como um
homem que pensa ter o direito de roubar um trono. "O que era uma
razão Simon não podia descontar imediatamente a idéia de que seu irmão
era o chefe do grupo de traidores. "Ele é brutal, usa os punhos antes de
pensar em usar palavras, e leva para a cama qualquer moça que passa os
olhos se ela desejar ir ou não. Se você tiver sob seus cuidados, qualquer
moça nesta cidade, Peter, melhor manter- la oculta. Henry vê o estupro
como um direito do homem ".

"Você tem certeza que foram criados da mesma semente?"

Simon riu brevemente e mesmo ele podia ouvir a amargura no som. "Sim,
eu temo que tenha. Meu pai era um bruto também, mas não como Henry.
No final, meu pai tinha medo dele e ele pode ter tido razão para fazê-lo.
Há uma boa chance de ter sido Henry quem o matou. Seja muito
cauteloso em torno de Henry, Peter. Ele pode atuar como alguns brutos
de um passado distante, muito músculo e brutalidade, mas ele tem
inteligência e astúcia. E também tem habilidade, luta como um possesso,
e prefere matar todos os inimigos tão lentamente quanto pode. "

"Há um monstro vindo para a cidade, então?"

"Sim, pode haver. Eu ainda estou pendurando-me à esperança de que


Hepbourn está errado, confuso, ou tem ouvido mentiras de alguém. A
possibilidade de que ele esteja certo me dá mais uma razão para
encontrar os traidores, provar que eles são tão culpados quanto o
pecador, e provar que mereço a reputação que tenho, feita por mim
mesmo. Ganhar o favor do rei mais uma vez, se quiseres. Se eu puder
fazer isso, então posso ser capaz de manter o clã sem ter que pagar pela
idiotice de Henry. Eu posso não ser capaz de manter as terras ".

"Então você seria o lorde."

"Na melhor das hipóteses eu seria tutor do filho de Henry por que eu não
desejo que uma criança pague pelos pecados de seu pai, também. "

"Será que Henry tem um filho?"

"Ele certamente fez o seu melhor para produzir, próximo a toda mulher
por milhas, então, não posso dizer que não. Quando o deixei ele havia
enterrado duas mulheres e três das quatro filhas que tinham dado a ele. O
outra, era pouco mais que uma criança e ele vendeu-a em casamento a
um homem que tinha idade suficiente para ser seu avô. Se Henry
finalmente teve o filho que desejava, com sua terceira esposa ou uma de
suas amantes, É uma coisa que eu tratarei quando for o momento, pois há
muitas coisas que podem dar errado. "Simon se levantou e bateu nas
costas de Peter. "Preste atenção nisso. Seja muito cuidadoso se meu
irmão vir para a cidade. Se a falta dele respingar em você, você pagará
por isso com a sua vida, pois ele vai vir para cima de suas costas e cortar
sua garganta. "

"Não tendes alguma outra família?", Perguntou Peter, seu sorriso um


pouco torto."Três irmãos e duas irmãs. Minhas irmãs são casadas e
acredito que estão contentes. Eu não sei dizer, onde meus outros irmãos
vivem, pois eles saíram de casa muito jovens, assim como fiz. Rezo para
que signifique que eles não foram infectados pela mácula que levam meu
pai e irmão. Tome cuidado, Peter. Nos encontraremos outra vez, nesta
mesma hora, e no mesmo local, em dois dias, a menos que algo aconteça
que requeira que nos encontremos mais cedo ".

Peter segurou seu copo em um brinde silencioso e Simon dirigiu-se para


casa. Ele percebeu que era preciso estar com Ilsabeth e as crianças. Ele
estava se sentindo doente por sua alma com a possibilidade de que seu
próprio sangue fosse um traidor. Mesmo desprezando Henry como fazia,
ainda achava difícil de acreditar que o homem iria se voltar contra seu
próprio rei. No que dizia respeito, Simon sabia, não havia verdadeira

Henry razão para fazê-lo. Henry tinha sido banido da corte, mas ele não
sofreu nenhum outro dano, e ele tinha merecido ser banido.O que ele
faria se o líder dos traidores fosse Henry? Simon amaldiçoou baixinho. Ele
sabia o que ele faria. Ele iria entregar a seu irmão ao rei para a punição.
Seria difícil, e não porque ele tivesse todo o cuidado com o homem, mas
porque era sangue, seu próprio Laird, apesar de te- lo banido de
Lochancorrie.

Quando ele entrou na casa e ouviu Elen rindo, houve um iluminação em


seu pesado humor. Isso era o que ele precisava, Simon pensou enquanto a
menina aparecia na porta para o grande salão e sorria para ele. Ele a
pegou em seus braços quando ela correu em direção a ele, os bracinhos
estendidos e berrando seu nome em voz surpreendentemente alta. A
visão de Reid e Ilsabeth de pé em frente a porta de seu salão só
contribuiu para o abrandamento de seu espírito. Quando avançou para se
juntar a eles, decidiu que não havia mal nenhum em se perder na
honestidade doce e no riso de Ilsabeth e as crianças. Os problemas que
teria de lidar ainda estariam lá no o dia de amanhã e ele precisava deste
indulto.

Capítulo 10
Ilsabeth acordou com uma sensação desconfortável que fluía através de
suas veias. Ela não tinha certeza de onde vinha. Seu rosto estava aquecido
pelo calor do peito largo de Simon. Seus fortes, braços delgados estavam
envolvidos em torno dela, segurando-a perto dele. Quase tudo era
perfeito em seu mundo no momento. Então, por que o gosto amargo do
medo em sua língua? Agarrou-se a Simon um pouco mais forte enquanto
lutava para lembrar o sonho que suspeitava ser a causa de sua
inquietação. Assim quando começou a captar um segmento dele, Simon
empurrou-a de costas e beijou-a, limpando todos os outros pensamentos
de sua mente, exceto p o gosto dele e o quanto desejava o prazer que ele
lhe deu.

Simon acariciou o pescoço de Ilsabeth enquanto lutava para recuperar o


fôlego depois de um combate ávido de amor. Ilsabeth ainda estava
esparramada debaixo dele, sua própria respiração, rápida e desigual. Sua
paixão era um presente. Ele só desejava ter mais tempo para apreciá-la,
mas precisava deixar o calor da cama.

"Boa dia, doce," disse ele, beijando-a levemente, e então sentou na


beirada da cama se espreguiçando. "Eu desejaria poder ficar aqui com
você por algumas horas, talvez durante todo o dia, mas devo reunir-me
com Tormand na floresta ao norte da cidade em breve. "Ele cedeu à
vontade de beijá-la novamente antes de finalmente levantar-se.

"Eu rezo para ele tem mais notícias, notícias úteis", disse ela enquanto
sentava, enrolando- se no lençol de linho. "Eu gostaria de ouvir que
minha família ainda não caiu nas mãos dos soldados do rei, isto sim, seria
verdadeiramente útil. "

Ela sorriu quando tudo que ela teve em resposta foi um grunhido quando
Simon entrou na sala de banho anexado ao seu quarto onde ele poderia
aliviar-se e lavar com um pouco de privacidade.

Embora ele não mostrasse nenhum escrúpulo em caminhar pelo quarto


de dormir, nu, ele claramente preferia alguns momentos de privacidade.
Ilsabeth admitiu que ela apreciava a pequena sala também.

"A mensagem que Tormand me enviou dá a entender que ele descobriu


algo de importância,"

Simon disse, respondendo à pergunta que ela perguntara antes dele


deixar o quarto, assim que e pisou de volta para o quarto de dormir e
começava a se vestir. "Ele também disse que Morainn viu alguma coisa. "

"Tormand teria dito se ela houvesse lhe dado um nome ou algo


semelhante, sim?" "Sim, mas em suas visões, ela muitas vezes não pode
ver coisas como nomes. O que ela vê, no entanto, pode muitas vezes me
mostrar um caminho muito claro a seguir para o que eu preciso. "

"Eu espero que isso seja verdade neste momento." Ilsabeth fez uma
careta quando percebeu que não tinha escondido toda sua crescente
frustração em sua voz.

Simon sentou na beirada da cama e acariciou sua bochecha. Ele podia


entender sua frustração; ele a compartilhava. Que Ela não era o única
acusada de crimes que poderiam levar a uma execução desagradável, no
entanto. Também não era sua amada família forçada a esconder-se nas
colinas. Cada dia era uma tortura de esperar por ela.

"Não perca a esperança, Ilsabeth."

"Não, eu não perderei. Mas estou tão cansada de tudo isso. "Ela colocou
as mãos em seu rosto recém -barbeado e olhou para ele, de braços
cruzados se perguntando como pensara que seus olhos eram frios. "Eu
acordei inquieta, Simon. Eu não tenho sonhos ou visões como Morainn,
mas vós sei
que muitos de meus parentes têm dons. Alguns têm não mais que um
instinto muito forte, alguns têm muito, muito mais. Estou certo de não é
o que tenho mas algo me incomoda hoje, algo a seu respeito. Tenha
muito cuidado hoje. Isso é tudo que peço. Observe a sua volta. "

"Eu sempre faço, amor," ele disse, e beijou-a antes de se levantar e sair,
aquecido pela Preocupação dela.

Ilsabeth olhou para a porta por um longo tempo depois que esta se
fechou atrás de Simon. Ela desejou poder recordar seu sonho mais
claramente, mas confiava quando ele ouvira seu pressentimento. Que
intranqüilidade e o toque de medo do sonho deixado para trás eram
advertências. Ela só podia esperar e rezar para que Simon os atendesse.

Simon chegou ao ponto de encontro que Tormand havia indicado, mais


cedo, mas não se importou. Sentou-se e apreciou o calor do sol, algo que
ele raramente tinha tempo para fazer. Havia uma paz dentro dele que
não experimentava por mais tempo do que gostaria de recordar, uma
paz que Ilsabeth lhe dera.

Ele desejou que poder aliviar sua frustração crescente, mas encontrar a
verdade levava tempo. Ela Preocupava- se com sua família enquanto ele
se preocupava com ela. Toda a frustração que sofria nasceu de sua intensa
necessidade de ver que Ilsabeth e segura e não poderia acontecer até que
o verdadeiro assassino de Ogilvie fosse encontrado e os verdadeiros
traidores pegos. Ele estava certo agora, que Hepbourn era um deles, mas
a prova de que era indescritível. Não importa o quão profunda era a sua
convicção de que o homem era culpado, ele recusou-se a enviar o homem
a uma morte certa sem prova. Vagas conversas ouvidas por acaso não
eram suficientes e, embora Ilsabeth tenha ouvido as palavras
condenatória da boca do próprio homem, ele não poderia usá-la como
uma testemunha.

"Estou atrasado ou chegaste cedo?"

Simon sacudiu a cabeça, livrando- se dos pensamentos e sorriu para


Tormand. "Eu estou um pouco adiantado. Eu estava apenas desfrutando
de uma rara visão do sol. Então me diga, o que tem visto a nossa Morainn,
então? "

"Minha Morainn," Tormand disse quando e sentou-se no chão ao lado de


Simon. "Estais ansioso,heim ?"

"Este jogo cresce muito cansativo. Acho que me falta a paciência que
costumo ter ".

"Por conta da preocupação com Ilsabeth?"

O modo como Tormand olhou para Simon disse- lhe que o homem
suspeitava que algo estava acontecendo entre Simon e sua prima. Simon
não tinha intenção de admitir qualquer coisa, no entanto.

Se Ilsabeth queria que qualquer um de sua família soubesse que eles


haviam se tornado amantes, ela iria dizer-lhes ela mesma.

"Ela precisa estar livre dessa carga, assim como sua família," ele
finalmente disse, e fez uma careta quando

Tormand apenas sorriu. "O que foi, vocês pensaram que eu precisava
ouvir isso?"

"Morainn tem certeza que vocês devem caçar os homens acima de


Hepbourn e seu primo. Ela não pode ver como, prendê-los embora. Ela
disse que poderia ser porque precisa ser feito sem aviso, para que você
pode e vai fazê-lo sem qualquer ajuda. Vaidade e covardia. Isso é o que a
visão revela como suas fraquezas. Eu acredito que posso facilmente
adivinhar o que se passa com quem. "

"Como eu posso. Nós já sabíamos mais do que isto mas, é bom ter tudo
confirmado pelas suas visões. E, agora sei, onde David está e que ele faz
parte definitivamente dos planos de Hepbourn. Ilsabeth me disse isso,
mas eu precisava ouvi-lo por mim mesmo.Quando não posso usar a
palavra dela quanto a isto, posso? Eu os ouvi o suficiente dizerem que
traçaram tudo isso junto, embora David já esteja mostrando sinais de mal-
estar sobre os planos que estão sendo feitos. Mas,terei que esperar para
agarrá-lo, porque acho que pode ajudar se eu deixar fomentar o mal-
estar por um bom tempo ".
"Como é que esta boa sorte aconteceu?"

"Bastante por acidente. Me deparei com ele e Hepbourn conversando na


floresta ".

"Sorte. Morainn disse outra coisa que viu. Ela disse que um de seus
próprios é a cabeça da serpente ".

"Um dos meus homens? Não, eu não posso acreditar. Eu confio neles com
a minha vida e não questiono a sua lealdade para com o nosso soberano.
Morainn deve ter confundido o que viu. "

"Eu não penso assim." Tormand suspirou. "Não significa um de seus


homens. Pode significar um de seu sangue. Ela diz que é uma pessoa que
já tem um monte de sangue em suas mãos. Morainn também disse que
inclui o seu, mas que não faz sentido por você ainda estar aqui. Então,
talvez ela tenha feito uma leitura errada do que tem visto. "

"Não, ela não tem. Eu quase não estaria aqui ", sussurrou Simon, choque
roubando a força de sua voz. A visão de Morainn só confirmou o que ele
tinha ouvido Davi e Hepbourn dizerem, que Henry estava envolvido na
conspiração para matar o rei.

"O que você quer dizer, com você quase não estava aqui?"

Não é possível sentar-se ainda quando ele revelasse o que via como sua
idiotice e sua humilhação, Simon levantou -e começou a andar na frente
de Tormand, este, ainda sentado. "Eu sei que uma vez disse-lhe que a
última vez que eu fui para casa foi para ver meu pai enterrado, mas isto
não é a verdade. Eu fui atraído de volta para Lochancorrie mais uma vez.
Dez anos atrás, para ser mais preciso. Por uma mulher. "

"Ah. E esta mulher é a razão de você voltar ou até mesmo falar com seus
parentes mais uma vez então? "

"Aye. Seu nome era Mary. Ela era a terceira esposa de meu irmão, de
Henry. Henry levou-a para A corte com ele uma vez, quando ele era
autorizado a ainda mostrar a cara lá. Eu estava lá bem como, meu pai
adotivo, e agindo como seu escudeiro. Parte do meu treinamento. Não foi
fácil, mas eu
fiz o possível para ficar fora do alcance da vista de Henry. Mary me
encontrou em seu lugar. "

"Este não é bem o fim da história, não é?" Murmurou Tormand.

"Não, não, toda. Mary era bonita e ela ferveu meu sangue até que eu
estivesse louco de desejo por ela. Jesus, eu era apenas um rapaz de
dezoito anos, imaturo com pouca experiência de muitas de mulheres e ela
era uma sedutora prática, de vinte e cinco. Ela também encheu meus
ouvidos com chorosas histórias de como Henry era cruel com ela, quão
desesperadamente ela precisava ficar longe dele. Ela estava certa de que
ele iria matá-la um dia. Pelo menos de tudo que ela falava, talvez isto foi a
única verdade. Eu ouvi dizer que ela se afogou, cerca de cinco anos atrás.
O homem que me deu a notícia deu a entender que algumas das pessoas
em Lochancorrie acreditam que foi um acidente. Ele também deu a
entender que ninguém realmente se importava se ela fora assassinada ou
não. Eles ficaram apenas contente de que ela se foi. "

"Então, ela seduziu você e mas não por amor. Por quê? Vingança sobre
Henry? "

"Não. Ela e Henry eram muito semelhantes, na verdade. Ela queria um


filho. Ela já tinha dado Henry duas filhas e ele não estava muito satisfeito
com isso. Temo que, também, podia ser morta pelas Filhas de Henrique
ou não viver por muito tempo, qualquer uma. Eu só sei de uma, que
viveu e casou, embora na verdade ela ainda era pouco mais que uma
criança quando foi vendida a um homem de idade.

"Eu descobri mais tarde que Mary me escolheu para se reproduzir porque
ela queria ter certeza de que a criança parecesse com Henry. Esse era o
plano de Henry como bem, embora eu estava atordoado que ele nunca
aceitaria, que era incapaz de procriar um filho.

"Bem, Henry descobriu que éramos amantes e bateu-me até perto da


morte. Minhas costas, tem cicatrizes de chicote que ele usou e ele retirou
a maior parte da pele das minhas costas com ele. Meu pai adotivo não
tinha muita esperança que eu iria sobreviver até semanas mais tarde. Ele
disse que nunca tinha visto ninguém tão rasgado. Ele nunca superou seu
espanto que eu tenha tido a força para rastejar de volta para o quarto. "

"O que você fez depois de curado?"

"Tolo que eu era, eu voltei para Lochancorrie. Eu temia pela vida de Mary.
Eu tinha alguns grandes planos sobre resgatá-la da brutalidade de meu
irmão. As esposas de Henry não vivem por muito tempo embora ninguém
pode provar que ele as mate. "Simon fez uma careta ao recordar todas as
verdades dolorosas que ele havia descoberto nessa última visita à sua
terra natal.

"Você não tem necessidade de continuar, Simon."

"Sim, eu tenho." Nem que seja só para aprender a contar a história


quando eu finalmente responder à pergunta de Ilsabeth sobre o que
aconteceu para causar as cicatrizes, ele meditou. "O instinto fez-me
cauteloso. Eu pelo menos mantive o bom senso de saber que eu não
deveria cegamente apressar- me para resgate justo da donzela, que era
necessário planejar. Então, eu observei e ouvi. Disfarçado, entrei dentro
da fortaleza algumas vezes. Foi assim que eu descobri que Henry a havia
enviado para me seduzir. Eu não vou contar todos os problemas
causados pelas coisas que ela disse, exceto que ela não fez isso por amor
ou medo de Henry. A indignação de Henry em encontrar sua esposa na
minha cama era falsa embora tenha admitido que gostou de me bater.
Chamou-me de bastardo hipócrita. "

"Você não acha que ele está esperando você segui- lo?"

Simon olhou para Tormand por um minuto e, em seguida, amaldiçoou.


"Eu não posso dizer. Eu não quis acreditar quando ouvi Hepbourn dizer o
nome dele. Não posso acreditar que Henry arriscaria tudo o que nossos
antepassados construíram, tudo o que ele tem reivindicado e pelo que
viveu durante anos. Só não faz sentido. Mas Parece que ele tem. "

"Alguns homens não podem resistir à sedução do poder."

"Não há nada em nossa história ou linhagens que deveria ter lhe dado a
idéia insana que ele tem o direito ao trono. Não é uma coisa maldita. "
"Tudo o que ele precisa é de uma sede de poder, Simon. Aqueles que
recebem essa sede de justificar todas as sua ações até que acreditam que
têm razão no que eles pensam e fazem. Talvez você passe longe disso. Eu
suspeito, tereis cuidado não só com o seu irmão, mas todo o resto? Sim,
eu acho que importa,que ele arrisque Lochancorrie e seu povo. No
entanto, não dá para ignorar que ele é sangue e, se

for necessário provar, você revelá- lo como um traidor, ele enfrentará


uma morte muito difícil ".

"Esse problema não me afeta tanto assim. O homem matou e está muito
atrasado para um enforcamento. Como Morainn viu, o homem tem um
monte de sangue em suas mãos. Sim, ele não vai ser fácil ele enfrentar a
morte, mas ele escolheu o seu caminho. Eu duvido que muitos dos outros
em Lochancorrie foram consultados, sua opinião e ainda assim, todos eles
vão perder. "

"Aye e é por isso que eu acho que estais muito perto de tudo isso."

"Eu tenho uma esperança pequena de que eu poderia ainda salvar


Lochancorrie. Se eu sou o único que traz a traidores à justiça, posso bem
ser capaz de pedir uma benção. "

"E aquele benefício serão as terras, sim?"

Simon assentiu com a cabeça e inclinou-se contra uma árvore de frente


para Tormand. "'E isto é tudo que eu poderia ser capaz de salvar. Se eu
recuar, Henry será descoberto pelo o traidor que ele é. Pelo menos se eu
ficar e tentar trazê-lo à justiça tenho uma chance de manter os outros do
clã longe do sofrimento por sua idiotice. E se você esqueceu de que seus
parentes enviaram Ilsabeth para me proteger? Que eles estão confiando
em mim, para provar sua inocência? "

Tormand amaldiçoou. "Por um momento, sim, eu fiz. Portanto deveis ver


isso até o fim. "Ele se levantou e brevemente apertou o braço de Simon.
"Tome cuidado, amigo. Eu não quero ver mais nenhum lugar com
cicatrizes em sua alma. E diga a minha prima que sua família permanece
segura e livre. "Ele começou a sair.
"Estou ao seu serviço se precisar de mim." Ele parou e olhou para Simon.

"Quais são os nomes de seus outros irmãos?"

"Malcolm, Kenneth, e Ruari. Por quê? "

"Não há razão particular. Você não é o único que sofre com a mordida de
curiosidade. E, Talvez ele possam ajudar pensando, no que você deve
fazer, em como irá tentar salvar

Lochancorrie tanto para você quanto para eles ".

Ele observou Tormand desaparecer na floresta e suspirou, batendo a


parte de trás de sua cabeça contra a árvore algumas vezes. O pensamento
de que seu irmão era um traidor, que planejava matar seu suserano, era
mais do que Simon podia suportar. Não era tanta raiva produzida dentro
ele, se sentiu mal. Havia apenas um caminho que ele poderia tomar e que
era trazer os traidores à justiça, não importa quem eles fossem. E ele
tinha mentido para Tormand. Seria incomodo enviar Henry à morte
como um traidor, apesar de toda a má vontade que havia entre eles.
Henry podia ser um monstro brutal na pele de um homem, mas ele ainda
era sangue, clã ainda, ainda seu irmão. Simon ficou no grande salão onde
o rei estava segurando sua corte e observou Hepbourn. O homem ainda
estava ocupado caluniando os Armstrongs e espalhando os rumores sutis
que fizeram O rei a perguntar a Simon. O homem era implacável em sua
perseguição para destruir os Armstrongs todo o tempo, para salvar sua
própria pele. Pela primeira vez em muito tempo, Simon queria Bater até
tirar a verdade de alguém. Isto é o que seu irmão queria? Para governar
estes adúlteros, fofoqueiros, e sicofantas? Simon tinha visto o que o rei
tinha que lidar todos os dias, o peso de algumas das decisões que o
homem tinha tomado, a idiotice e a arrogância com que ele teve que
sofrer , podia não querer ver Henry fazer qualquer parte disso. Henry
estava obviamente pensando apenas no poder e riqueza que ele ganharia.
O pensamento de Henry sentado no trono da Escócia era arrepiante.
Simon sabia que o seu irmão iria usar seu novo poder para fazer um
monte de rios de sangue. Qualquer um que não concordava com seus
planos, ou apenas olhasse para ele errado, seria morto e haveria pouco
que alguém pudesse fazer para pará-lo. Na verdade, Simon estava certo
de que, se por algum milagre Henry ganhasse o prêmio que buscava, não
haveria guerra e o chão logo estaria encharcado de sangue. Este era um
mau lugar para vir e tentar acalmar suas emoções tumultuadas, Simon
concluiu. Ele estava tão cheio de raiva que as pessoas ao redor dele
balançavam a cabeça e cerrava os punhos com a necessidade de bater
em alguém. Como resposta à sua necessidade, Hepbourn caminhou até
ele.

"A busca ainda não está indo bem?", Perguntou Hepbourn. "Esta não
uma cidade grande para tal. Eu não consigo ver como uma moça
pequena pode se esconder tão bem ".

"A não ser, é claro, ela nunca esteve aqui, para começar," demorou Simon.

"Se ela conspira para matar o rei, ela terá que vir aqui, em algum
momento, não vai? Ela Não pode matar o homem sem aproximar-se dele.
Talvez queira servir o nosso suserano melhor se Você cessasse de tentar
encontrar os traidores e guardasse o rei. Então, eles terão de vir para
você, aye? E então vocês poderão finalmente tê-los. "

A mão de Simon apertou tanto sobre a caneca de cerveja, declarando que


a surpresa de ele não tivesse feito uma curvatura. Hepbourn estava
crescendo em ousadia. Não mais satisfeito com habilidades de
questionamento de Simon pelas costas, Hepbourn estava fazendo direto
para seu rosto. Insultando-o. O homem começara a se sentir- se
confiante, perigosamente. Simon se esforçou para conter sua vontade de
bater no homem pois isso era exatamente o que ele precisava. Um
homem muito confiante na vitória cometia erros.

"E se eles vêm com um exército, Hepbourn? Não seria melhor parar a
ameaça antes que Aproxime - se muito perto do rei. Eu vou encontrar
minhas respostas. Eu sou um homem paciente. Eu sei como esperar e
observar. " Percebendo que ele estava zangado demais para ser cauteloso
sobre o que dissera, Simon acenou para Hepbourn e se afastou. Ele
precisava sair, ficar longe de todas as palavras vazias e falsos sorrisos da
vida na corte. Simon caminhou entre a multidão, taciturno, satisfeito pela
forma como ele apressadamente saiu do seu caminho, e foi para fora.
Assim como fizera quando ouvira pela primeira vez o nome de Henry
conectado a tramas de traição, e caminhou até as pernas doerem. Só
então ele virou e foi para casa. Desta vez, porém, a dura caminhada não o
aliviou ou limpou a mente. Ele ainda estava zangado demais para pensar
com clareza. De alguma forma, ele tinha que se livrar do aperto fúria que
sentia com tanta força. Simon sabia que poderia muito facilmente
cometer um erro se ele não tivesse suas emoções sob controle.

A casa estava em silêncio quando entrou, as crianças já na cama.


Suspeitava que Ilsabeth, também estivesse na cama. Seu corpo estava
ansioso para se juntar a ela, mas lutou contra a tentação. Temia que sua
raiva ainda fosse tão grande e tão incontrolável que pudesse machucá-la.
Haveria algum alívio a ser encontrada na doçura de sua paixão, mas ele
sabia que iria ser difícil na conclusão.

Quando entrou na biblioteca, pensou em como Henry tinha conseguido


estragar a uma coisa boa que Simon tinha encontrado. Com um grunhido
suave, Simon pegou a pedra estranhamente modelada que Reid havia lhe
presenteado ontem, e arremessou-a na lareira. Ela bateu no espelho
pendurado sobre a lareira e esmagou-o. O ato brusco de violência trouxe
pouca tranqüilidade.

"Senhor?", Perguntou MacBean quando ele abriu a porta para olhar em


choque para o espelho quebrado.

"Lágrimas de Deus, homem, por que não bates?" Simon atirou-se em sua
cadeira e colocou a cabeça entre as mãos.

Ignorando a bronca, MacBean se aproximou. "O que o aflige ? Devo ter a


velha bebida,Queres alguma coisa? "

"Não, eu não preciso de nenhuma poção." Ele se sentou de volta. "Eu


estou tentando controlar a raiva que me asfixia. "

Simon podia ver que ele estava alarmando MacBean. O homem era
comandado por um bem-humorado

mestre, um homem que era, no seu pior, um pouco taciturno ou irritável.


"Eu descobri quem lidera os traidores. O homem deve chegar na cidade
dentro de três a quatro dias ".
"Mas, isto não é uma boa notícia? Não é que o que vocês estão
procurando? "

"'É o que venho procurando e ainda,' não é o que eu esperava."

"Então, quem é ele? Qualquer um que possa ter conhecido? "

Simon riu e até mesmo ele teve que estremecer ao som amargo e dura
dele. "Aye, MacBean, nós Conhecemos o homem muito bem, de fato. 'É
Henry. "Pela primeira vez desde que ele tinha conhecido o homem,
MacBean ficara sem palavras.

"Não, não pode ser."

"Então, foi o que eu disse quando eu ouvi a primeira menção ao seu


nome. Mas temo ser a verdade o que ouvi. Depois de todos estes anos
passados em busca da verdade, você pensaria que eu iria reconhecê-la
quando eu A ouvisse, mas eu hesitei. "

"Seu irmão trama para matar o rei? Por quê? O que ele tem a ganhar? "

"O trono", respondeu Simon. "Meu querido irmão tem, obviamente, tido
algumas, grandes ambições ao longo dos anos. Em vez de apenas
matando esposas e filhas e os pobres tolo ocasionais que desagradam-lhe,
Henry procura matar o rei. E, ainda mais surpreendente, o homem parece
pensar que deveria ser aquele que está sentado no trono ao ficar vazio.
"Doce Jesus, o rei vai enviar soldados para Lochancorrie. As pessoas vão
ser mortas. "

"Vá, MacBean. Apenas vá. Se existe alguém que se sinta traído, avise do
problema encabeçado por ele, Faça seu caminho, mas faça-o secreta e
sutilmente, como entendeis. Não nos faria nenhum bem se Henry saber
uma palavra de que descobriram seu jogo. "

"Simon," MacBean começou, sua voz suave de preocupação.

"Não, basta ir. Eu estou tão cheio de fúria que minhas dores de cabeça e
meu estômago se agitam. Eu não sou boa companhia esta noite. Eu
preciso pensar, preciso me livrar dos males desta raiva, isto está me
fazendo perder todo o meu juízo. Se não me acalmar, então eu vou não
serei capaz de trabalhar. Henry poderia ganhar e, em seguida, toda a
Escócia vai sofrer. "

Simon fez uma careta quando a porta se fechou atrás da partida de


MacBean. O homem o havia chamado Simon. MacBean não fazia isso
desde Simon era um menino imberbe. Ele devia estar em pior condição
do que percebera.

"Eu acho que preciso ficar bêbado. Eu preciso beber até eu cair o meu
rosto e minha mente deixarem o trabalho ", disse ele enquanto ele olhava
para o teto. Uma má idéia, ele decidiu um momento posterior. Bebida
podia colocá-lo para baixo por um tempo, mas levaria algum tempo para
que ela fizesse isso. Simon não queria considerar que ele poderia fazer
quando misturasse bebida com a fúria dentro dele. Ele poderia acordar
de manhã dolorido, a cabeça zonza e descobrir que tinha feito algo muito
tolo ou jogado a sua raiva para fora em algum pobre tolo que cruzasse seu
caminho. O que ele não entendia era a profundidade de sua raiva. Ele não
tinha visto a sua casa por muito tempo e tinha algumas boas memórias
dela. O desespero que sofreu durante a sua perda iminente não fazia
sentido. Havia pessoas boas lá, queridos como MacBean e Velha Bega,
mas ele não os tinha visto em dez anos, qualquer um. Isso deixou Henry
como a causa de sua fúria. Henry, que havia atormentado todos os seus
irmãos com força e raivas bruta. O homem tinha mesmo abatido primeiro
cão de Simon e jogado a carcaça em sua cama enquanto ele estava
dormindo na mesma. Henry nunca discutiu nada. Se uma pessoa não
concordasse com a sua opinião ou plano, ele batia nele até que eles
fizessem ou morreram, o que viesse primeiro. Henry não era específico .
Simon concluíra que não havia onde sua fúria nascesse, sabendo que
Henry ainda estava destruindo tudo o que tinha sido bom em
Lochancorrie. Talvez ele devesse apenas caçar seu irmão e matá-lo. Isso
poria fim ao perigo para o clã e sua terra. Uma vez que Henry estivesse
morto os outros traidores seriam fáceis o suficiente de capturar e punir.
Uma parte pequena, ainda sã de Simão estava consternado por quão
razoável que soou para o resto do corpo. O menino que tinha entristecido
por cima do cão e do jovem que tinha arrastado seu corpo sangrando
,devastado, de volta para seu pai adotivo gostou da idéia.
Uma loucura o havia apreendido. Era a única explicação de como se
sentia e as coisas que estava pensando. Simon sabia que tinha de obter
algum controle sobre si mesmo. Ele só não sabia como; nunca tinha
sentido tanta raiva antes e nenhuma habilidade em enjaulá-la. Talvez
houvesse mais de Henry e seu pai nele do que tinha percebido. O simples
pensamento que ele poderia levar um pouco desse sangue contaminado,
congelado em si, Simon tão profundamente que, por um breve momento,
sua raiva diminuiu. Ele sacudiu o pensamento fora de sua cabeça,
recusando-se a acreditar. O som de passos suaves chamaram sua atenção
e ele se preparou. Ele sabia quem era descendo as escadas e caminhando
para a porta. Devia ter despertado com a quebra do espelho, Ilsabeth. Sua
amante que estava se escondendo de falsas acusações porque seu irmão
pensava que tinha o direito de ser rei, ele de repente percebeu. Seu
próprio sangue tinha tido uma mão em mete- la em tal apuros. Essa era a
fonte de, pelo menos, um pouco de sua raiva. Por causa das ambições de
Henry, Ilsabeth não podia ir para casa, nem poderia sua família. Ela tinha
que se esconder na casa de Simon, enquanto sua família se escondia nas
colinas ao redor Aigballa. Tudo o que ela tinha sofrido fora por causa de
sua família, seu sangue. Simon não sabia se poderia enfrentá-la agora que
ele sabia a verdade. Sua batida suave na porta, pedia que ele
respondesse. Ele queria dizer a ela para fugir, apenas gritar através da
porta fechada, mas Simon sabia que devia a ela mais do que isso. Ele só
não sabia como explicar que a raiz de todos os seus problemas era o
irmão de seu amante.

Quando ela entrou na sala, em resposta ao seu convite, ele quase


amaldiçoou. Ela parecia ainda quente de sua cama. Seu cabelo estava
despenteado e ainda havia um olhar sonolento em seus grandes olhos
azuis. Seu corpo endureceu. Ela era o que ele precisava. Ilsabeth tinha o
toque macio para acalmar sua fúria, ele tinha certeza disso. Ele a teria
deixado sozinha esta noite se ela tivesse ficado na cama. Mas, ela estava
perto, de pé próxima a sua mesa de trabalho e olhando-o com
preocupação, e cada torturada parte dele queria alcançá-la.

Capítulo 11
O som de vidro quebrando arrancou Ilsabeth de seu descanso. Ela
estendeu a mão para Simon, mas encontrou apenas a coberta fria. Por
vários momentos ficou imóvel, escutando atentamente. Houve o
murmúrio de vozes vindo de baixo e, embora ela não pudesse ouvir o que
estava sendo dito, podia ouvir a nitidez de raiva por trás de algumas das
palavras. Então, ela ouviu Passos distintivos de MacBean, que era quase
uma corrida, desaparecendo na parte de trás a casa. A porta bateu e, em
seguida, fez-se silêncio. Ela fechou os olhos e disse a si mesma para voltar
a dormir, o que se revelou impossível. Alguma coisa tinha chateado Simon.
Ilsabeth estava certa disso. Ela tinha que ir com ele, ela decidiu, quando
saiu da cama e vestiu um roupão. Não foi até parar diante da porta de seu
escritório que ela hesitou. Se ele realmente precisasse dela, a quisesse,
viria para ela. Simon era um homem reservado, tanto e tão orgulhoso de
seu controle, podia não desejar que todos pudesse vê-lo tão fora de
controle agora quando quebrava coisas.

Ilsabeth estava prestes a virar e silenciosamente retirar-se para seu quarto


quando a coragem retornou. Simon não poderia ver ainda, mas ela sabia
que eles estavam destinados a ficar juntos. Ela não conseguiria manter- se
afastada, se esgueirando, por medo de violar uma das muitas paredes ele
mantinha em torno de seus segredos e emoções. Ilsabeth sabia que
mesmo que ela amasse Simon, nunca iria sobreviver a uma vida com ele
se ele se mantivesse assim trancado. Ela precisava ser parte de sua vida, e
não apenas a mulher que estava ao lado dele. Ela bateu na porta e,
quando ele gritou para ela entrar, ela fez isso sem qualquer hesitação.

Até que ela o viu. A porta estava se fechando atrás dela e ela teve a súbita
sensação de que ela agora estava presa em uma sala com um lobo. Este
era um Simon não conhecia. Não houve pressa, nenhuma restrição em
sua expressão. Ele não estava apenas com raiva, ele estava absolutamente
furioso.

"Simon?" Ela tentou não olhar tão timidamente quanto sentia-se quando
cautelosamente se aproximou dele.

"Este não é um bom momento para vir a mim, doce," ele disse quando
lentamente se levantou e começou a caminhar em torno de sua mesa de
trabalho. Ele rondava em sua direção. Era a única palavra que realmente
descrevia a forma como ele se movia. Como um grande predador à caça.
Ilsabeth lutou contra o impulso de correr. Ela experimentou um certo
medo, embora soubesse que ele nunca iria machucá-la. Pura luxúria
inundado esse mal-estar, no entanto. Ilsabeth não conseguia entender
como ter um homem furioso persegui-la poderia fazê-la desejosa dele,
subindo tão rapidamente que a fazia um pouco tonta.

"Não? Eu ouvi um estrondo. "Ela olhou para o espelho quebrado antes de


encontrar seu olhar fixo, e segurando seu olhar aquecida. "Alguma coisa
incomoda você, Simon. Não Podes me permitir ajudar? " "Och, sim, você
está prestes a me ajudar, e muito, de fato."

Ele pulou e Ilsabeth não poderia abafar completamente um grito que


procedeu uma estranha mistura de medo e excitação. Quando Simon
agarrou-a pela cintura e puxou-a com força contra ele, seus pés pendiam
do chão e ela colocou os membros ao redor de seu corpo magro. Ele deu-
lhe um beijo tão feroz e exigente que beirava a dor. Ilsabeth sabia que
deveria protestar, mas ela realmente não queria. Simon não estava no
controle de si mesmo, mesmo que fosse por causa de uma raiva que ele
ainda não tinha explicado a ela, estava provando ser maravilhosamente
emocionante.

Ela mudou de posição em seus braços apenas o suficiente para pressionar


sua feminilidade dolorida contra o sexo longo e duro dele. A maneira
como ele estremeceu a excitou ainda mais, dando-lhe uma deliciosa
sensação de poder. Até mesmo o barulho que fazia acariciou seu desejo.
Era um rosnado baixo que atingiu dentro dela e exigiu que ela se
encontrasse, e iguais, a paixão selvagem que estava revelando. Simon se
moveu em direção à parede com Ilsabeth enrolado em torno dele. Cada
passo que ele dava causando o esfregar contra sua ereção latejante. Ele
sabia que estava preso em uma louca luxúria, mas agora que a segurava
em seus braços, podia sentir a sua boas- vindas ansiosa, ele não podia
prende- la. Essa parte pequena, ainda sã daquele que lutava bravamente
contra a fúria que lhe segurava cativo começou a rezar para não
machucá-la. Quando chegou em segurança preso entre seu corpo faminto
e a parede, cerrou os dentes contra a feroz necessidade de enfiar- se em
seu calor e liberar fora a fúria que o escravizava. Liberá-la, juntamente
com sua semente. Ele queria enterrar-se em seu fogo úmido até queimar
sua raiva furiosa. Ofegando como um cão apanhado num sol de verão por
muito tempo,

Simon manteve um aperto de morte no último minúsculo pingo de


sanidade retida e enfiou a mão entre as coxas finas, determinado a, pelo
menos, prepará- la para o ataque. Encontrou-a já quente, molhada, e
acolhedora.

Xingando baixinho com impaciência, ele arrancou a camisola até a cintura,


soltou a sua roupa e casa de impulso, tudo dentro de um curto período de
tempo, ele sabia que por sua insanidade, provavelmente ficaria
totalmente mortificado depois. Esta selvageria era diferente, mas ele
afundou, profundamente no prazer para cuidar.

Ilsabeth agarrou-se a seu amante e permitiu-lhe levá-la em uma viagem


selvagem para que a doce felicidade que só ele poderia lhe dar. As
palavras que ele rosnou contra seu ouvido, garganta, boca, emocionava e
adicionavam à paixão já trovejando através de suas veias. Ele falou de sua
necessidade, da sua paixão, o seu deleite. E era tudo para ela. Tais
palavras não poderiam ser tomadas como palavras de amor e ela sabia
disso. Sua mãe lhe dissera que uma mulher nunca deve acreditar que
lisonjas e declarações de desejo pudessem ser vistas como mais do que
eram. Palavras bonitas, palavras para aquecê-la, mas ainda, apenas
palavras. Os votos que um homem podem proferir enquanto pegos em
fúria da paixão devem ser levados não mais a sério do que o os votos de
um homem perdido para bebida. Não, a menos que você saiba que ele a
ama. Sua mãe também tinha dito que fosse seguro aceitar tais palavras
bonitas como lisonjas ela poderia ter um tesouro se quisesse. E Ilsabeth
queria fazê-lo. As palavras de Simon acariciavam o pouco de vaidade que
ela tinha, mas, mais importante para ela, eles davam a ela a confiança que
precisava de ser amante de Simon, e para ser uma que ele não poderia
esquecer ou anular. Seu corpo apertou e quando sua paixão em ondas do
arremeter, o sangue numa corrida selvagem era puro deleite, gritou o
nome de Simon. Ele empurrou nela como um homem possuído, se retirou
e deixou-a
quase vazia, e, em seguida, atirou-se dentro dela novamente. Duas vezes.
Em seguida, todo o seu corpo tenso, tornou-se tão rígido como uma
pedra, e ele gritou o nome dela em voz tão grossa que ela mal pode
entendê-lo quando ele derramou sua semente profundamente dentro
dela. Apesar de fraca e instável Ilsabeth estava, continuou a agarrar-se a
ele quando ele caiu contra ela, suas mãos pressionadas contra a parede
em ambos os lados de sua cabeça, a testa umedecida de suor tocando a
dela.

"Jesus, Ilsabeth", ele murmurou quando sua mente finalmente começava


a clarear. "Eu a tomei tão rudemente, Quanto uma fera no cio. Estou
envergonhado, desculpe. "

"Oh, eu não fiz menção alguma de recusar." Quando ele levantou a


cabeça para olhar para ela, fazendo um estudo minucioso do seu rosto,
ela sorriu para ele. "E gostaria, suspeito e desejo não fazê-lo com muita
freqüência, porém," disse ela. Enquanto tirava lentamente fora dela e
retrocedeu, estabilizando-a até que ela já não tremia e pode ficar em pé
sozinha. "'Este não é todo o jeito para uma certa parte de mim." Ela fez
uma careta e esfregou seu traseiro.

Simon sorriu para ela, mas era um breve clarão do tal bom humor que ela
poderia ter perdido se tivesse piscado. Em seguida, todas as tempestades
escuras que tinham nublado seus olhos antes retornaram vigorosas.Ela
podia sentir o frio da fúria que ele estava lutando quando surgiu pelo seu
corpo novamente.Algo ou alguém arrancara livrando as rédeas da cólera
de Simon tão completamente que ele estava tendo uma grande
dificuldade para segurar-los novamente. Ilsabeth acariciou delicadamente
o braço. "Simon, estais tão perturbado que eu posso sentir isso no ar. Sua
fúria é tão completamente desenfreada e, eu posso não estar com vocês
por muito tempo, mas tenho a certeza este não é você. Eu também não
posso começar a adivinhar o porquê. "

"Não importa o que me incomoda, eu deveria te- la tomado contra a


parede como a uma mulher de taberna. "
"Eu realmente não me importo. Não parece-me tão fácil eu aceitar
qualquer abuso físico de você silenciosamente e sem, pelo menos, tentar
dar- lhe o troco em espécie? " "Och, eu nunca a chamei de fraca, moça."

"Então não marcar-me como frágil de mente e coração para ouvir o que
perturba você também, para ouvir o que faz com que a raiva que eu posso
ver nos seus olhos e no forma que está aqui ".

"A forma como eu fico?"

"Você fica como se você estivesse à procura de alguém para lutar."

"Eu estou. E tenho o direito disso. "Ele deu alguns passos mais longe dela
quando o desejo de levá-la de novo, ali contra a parede, teceu
sedutoramente em suas veias. "Talvez você deva sair. "

"Não. Você está tão emaranhados, sim, atado, que eu temo por você. Não
importa o que seja, eu vou ouvir sem vacilar, afastada ou desmaiando
como uma dama ".

Simon passou a mão pelo cabelo e começou a andar pela sala. "Eu sei
quem é o

líder dos traidores agora. Na verdade, eu descobri no outro dia, mas eu fiz
o meu melhor para deixar de lado a verdade que ouvira falar, negando-o
em discuti- lo em minha mente. "

Ilsabeth teria pensado que essa notícia teria feito Simon feliz pois era isto
o que ele tinha estado procurando tão diligentemente, mas não havia
nenhuma alegria para ser vista nele através do fim bem-sucedido de seu
trabalho. "Quem é?", Perguntou ela, mas estava temendo a resposta.

"O meu irmão."

"Jesus", ela sussurrou. "É ele, tem certeza?"

"Sim, eu ouvi David e Hepbourn falar dele quando eu peguei-os reunidos


na floresta. Essa era a verdade eu estava tentando negar. Bem, não há
como negar isso agora. Morainn teve uma visão. Nele, o homem que guia
todos esses tolos é um dos meus, ela disse, um de meu sangue. Ela
disse que tinha um monte de sangue em suas mãos, inclusive a meu.
Sabendo que ela viu , depois, foi impossível ignorar o que eu ouvi David e
Hepbourn dizer. Meu irmão Henry, o proprietário de terras de
Lochancorrie, é o líder da conspiração para matar o rei e tomar o trono.
Ele estará aqui em três dias. "

"Ele colocou essas cicatrizes em suas costas, não foi ele?"

"Aye. Você perguntou como eu as consegui- e eu tenho feito o meu


melhor para evitar contar para você da um insensatez de um jovem. "Ele
tomou-a pela mão, sentou-se na cadeira e puxou-a para seu colo. "Eu
suspeito é que ouviu falar de alguns deles."

"Sim, mas eles geralmente não terminam com o rapaz sendo marcado
para toda a vida."

"Não, negociam com o meu irmão Henry e vão embora. E isso é se eles
tem a sorte de ir embora. "Ele respirou fundo e disse a ela sobre Mary.

Ilsabeth escutou e ouviu coisas Simon não disse. Um jovem solitário com
um forte senso de justiça, um protetor nato, seduzido e usado por seu
irmão e sua cunhada. Mary soube apenas como puxar Simon em sua rede.
A mulher pode não ter sabido quando ela começou o jogo mal, mas ela
tinha visto o coração do jovem Simon muito rapidamente.

Quanto ao irmão de Simon, Henry, Ilsabeth não tinha palavras. Ela


pressionou mais perto de Simon e distraidamente acariciou seu peito
quando pensou no homem que agora conspirava para ser feito rei. Que

Simon tinha saído daquela família com tanta honra nele que era um
milagre e uma prova da força de sua alma.

Simon esperou Ilsabeth comentar sobre a história sórdida ele tinha dito
a ela, mas ela permaneceu enrolada firmemente contra ele, acariciando
seu peito. Ele tinha a sensação de que ela ficaria indignada sobre seu caso
com a mulher que tinha se casado com seu irmão e Laird. Na verdade, ele
estava mais preocupado que ela o visse como um tolo. Então ele sorriu
quando ele olhou para a pequena mão ainda acariciando seu peito. Ela
estava acalmando-o, pensou, e sorriu.
Foi nesse momento que ele percebeu que sua raiva tinha aliviado. Ela
ainda estava lá, mas agora era controlável. Ele sabia que tinha o direito de
estar tão furioso, que o havia perturbado tanto que poderia não parar de
se apontar estupidamente em qualquer um que cruzasse seu caminho.

"Ilsabeth, podes deixar de me acariciar", disse ele. "Eu estou mais calmo
agora". Ilsabeth olhou para ele e sabia que ele estava dizendo a verdade.
Seus olhos não tinham a turbulência de antes. Ele até sorriu um pouco
quando colocou a mão sobre a dela e parou a caricia em seu peito.

"Você está muito tranqüila", disse ele. "Estais chocada, sem palavras,
então?"

"Eu só estava me perguntando se havia um bom caminho, aquele que não


é muito ofensivo, para dizer- lhe que alguém deveria ter estrangulado seu
irmão Henry no nascimento. "

Simon riu e abraçou-a. "A verdade é sempre a melhor e, sim, alguém devia
ter colocado um fim nele há muito tempo. Muitas vidas teriam sido salvas.
"Ele beijou o topo de sua cabeça e franziu a testa. "'Parece estranho, mas
Henry teve sempre um sentido infalível de que só pode estar pensando
em fazer exatamente isso. "

"E assim ele matava-os primeiro."

"Aye. Morainn estava certa em dizer que ele tem um monte de sangue em
suas mãos. O homem mata por capricho, pela menor das razões. Às vezes
eu tenho a sensação que ele às vezes mata

porque gosta. Tal como aconteceu com o meu pobre cão ". Sentou-se e
olhou para ele. "Que cão?"

"Quando eu estava em casa para as festas de São Miguel na idade de dez


anos, eu encontrei um cão pequeno e levei- o.

Planejava levá-lo de volta para onde eu estava sendo treinado. Henry


matou e atirou seu Corpo eviscerado em cima de mim quando eu estava
dormindo. Henry foi sempre cruel, mesmo quando um menino. "
"Simon, era muito mais do que crueldade." Apenas o pensamento de que
o pobre menino acordar sangramento encontrar o cadáver de seu cão
sagrando em cima dele a fez querer vomitar. "Há algo muito de errado
com este homem. Agradeço a Deus você ter ido para longe dele e

ficado ".

"Assim como todos os três dos meus irmãos. Eles foram embora um pouco
antes que meu pai morrer. "

"Também uma coisa boa. Se vós e eles não fugissem, eu suspeito todos
vocês teriam se juntado a seu pai no chão. Não, Simon, eu acho que
tendes visto o suficiente dos males do mundo, dos horrores que uma
pessoa pode infligir aos outros, para saber que Henry é louco. "

Simon fez uma careta. "Eu acho que ele poderia ser, que ele nasceu
distorcido de alguma forma. No entanto, ele não discursa doido ou
confuso. Ele é frio e calmo, tem uma inteligência afiada e é um bom
soldado muito se você não importa quantas covas, mortas em campo. "

"Nem todo homem mau tem que dançar sobre si e espumar pela boca.
Eles podem ser muito calma e frio. A loucura é lá, no entanto. Isto é visto
na forma como eles tratam as pessoas. Sim, e como eles tratam os
animais. Tratam alguém que acham que é mais fraco do que eles são.
Podes impedi-lo de tentar roubar o trono? "

"Aye. E você está certa. Henry é louco. Ele sempre foi. Eu sempre tive a
sensação de que ele matou nosso pai simplesmente porque ele acreditava
que era a sua vez de ser proprietário de terras e assim o velho senhor
tinha que ir. Eu deveria ter ido e tomado conta dele, terminou o seu
reinado brutal a muito tempo atrás. "

Ilsabeth beijou. "Não tenta pesar-se com uma culpa que não merece. Ele
era o lorde pelo nascimento assim, nem você poderia mudar isso. E não
eras nada além de um menino quando saiu.

Você não era nem hábil ou forte o suficiente para lidar com Henry a dar-
lhe a justiça merecida. "

"Mas, eu tenho sido grande e forte por alguns anos agora", ele demorou.
Talvez seja por isto que você não foi capaz de descobrir que Henry não
matou ninguém desde aquele dia Você ficou suficientemente grande para
vencê-lo. "Ela o sentiu tenso e assentiu. "Eu acho que ele tem observado
você. Ele pode ser uma das razões que me fizeram vir para cá. Pode estar
certo de que Mary disse -lhe quando pôs abaixo a honra de vocês, o que
deveria ter feito por tocar a esposa de outro homem ".

"Então, ele ouviu que Walter tinha uma vizinha, vulnerável e concluiu que
seria o caminho para me pegar distraído. "Ele amaldiçoou. "Coloque uma
inocente em perigo e Simon vai montar seu grande corcel branco e fazer
todo o possível para salvá-la. "

"Não há necessidade de soar tão enojado. Eu acho que soa muito


agradável e somos gratos por esse cavaleiro. "

"É não é apenas você, que têm sido utilizada, não é?Tenho sido tão bom ".

"Mas ele não foi tão inteligente desta vez, foi?"

"Não? Você está correndo por sua vida, se escondendo aqui, e eu estou
fazendo pouco mais do que girar em círculos ".

"Simon, a mesma razão pela qual ele iria atirar uma moça em perigo em
seu caminho é a razão pela qual ele comete um grave erro. Sim, vocês
estão rodando sobre a tentativa de obter a prova necessária para

me declarar inocente, mas o que é necessário para isso é também o que é


necessário para provar que Henry e os outros são culpados. Agora, Henry
pode pensar em mante- lo fora de seu caminho, e o modo como fazer
isto", ela murmurou quando começou a pensar sobre isso, não gostando
das possibilidades que vinham à mente.

"Chega, Ilsabeth", disse Simon, e a beijou. "No momento em que eu


percebi que ele era parte disso Eu entendi que estava em perigo. Por
alguma razão, Henry me odeia mais do que a qualquer um de nossos
outros irmãos. Eu não acho que mudou. E, ninguém sabe melhor do que
eu o quão perigoso o homem é. Eu vou olhar ao meu redor de muito
perto. "
"Talvez você deva manter alguns de seus homens ao seu lado a partir de
agora", disse ela.

Simon riu e se levantou com ela em seus braços. "Agora parece que sou eu
quem deve fazer um pouco de carinho. Você está se tornando
desnecessariamente preocupada. "

"Eu acho que ninguém poderia ser desnecessariamente preocupado com


um homem como Henry", disse ela enquanto ele saía da sala e se dirigia
até as escadas para o quarto.

"Não, é verdade." Ele jogou-a levemente na cama e, depois, começou a se


despir. "Se ele usasse sua inteligência e força para fazer coisas boas, ele
poderia ter se tornado um grande homem, Bom,honrado e bem- amado. "

Tentando não distrair- se com o corpo forte e musculoso de Simon,


Ilsabeth assentiu. "Ele prefere ser temido. "

A maneira Simon olhou- a tão fixamente quando jogou de lado a última


de suas roupas e subiu na cama começou deixar Ilsabeth nervosa. "O que
você está olhando?" Ela esfregou o nariz. "Eu tenho uma mancha?"

"Não, e mesmo que tivesse ainda seria a mais bela moça que tenho visto.
Tens uma maneira de ver as coisas que podem ser úteis na busca da
verdade. "Ele agarrou-a pela cintura, rolou de costas e a colocou em cima
dele. "Você pode ver o coração de um homem. "

"Eu ainda não tenho certeza se quero ver dentro do coração de um


homem como Henry."

"Porém, pode ser devido ao fato de que ele tem um coração muito negro
e depois ver como alguém como ele pode fazer as coisas. 'Isto é uma
coisa muito útil ".

Antes que ela pudesse agradecer-lhe o elogio e sugerir que ele permitiria
que ela ajudasse a procurar a verdade sobre Henry e seus complôs contra
o rei, ele a beijou. Ilsabeth sabia que estava sendo desviada do assunto,
mas decidiu não reclamar. No momento em que terminou o beijo, ela se
sentou em linha reta e, lentamente, tirou a camisola. Os olhos cinzentos
de Simon escureceram que ficaram quase pretos, e quase podia sentir o
calor de seu desejo quando ele olhou para ela.

"Você é tão bonita, pequena Ilsabeth." Ele acariciou as mãos acima de


seu estômago, cobrindo os seios. "Tão suave." Ele sentou-se e lambeu o
bico tenso de seu seio. Ilsabeth perdeu toda a preocupação com as tramas
e mal dos outros. Tais coisas malignas não existiam enquanto perdia todo
o raciocínio, no entanto, ela destinava-se a pagar Simon com algo, em
espécie. Ela deitou-o de costas e, antes que pudesse agarrá-la
novamente, ela começou a beijá- lo ao longo de seu corpo, magro.No
momento em que ela beijava todo o caminho para o estômago tenso,
Simon teve uma boa idéia do que ela estava planejando e parou de tentar
recuperar o controle do ato amoroso. Ele silenciosamente rezou para
estar certo sobre as intenções de Ilsabeth. Se ela não fizesse o que ele
previa a decepção poderia matá-lo, pensou freneticamente enquanto ela
mordia o interior de suas coxas.

Seu cabelo longo, macio roçou sua virilha em uma carícia sedosa. As
pontas de seus seios túrgidos tocavam sobre as pernas de modo que
doíam. Mas foi quando ela tocou a língua na base de seu membro, duro e,
lentamente, arrastou todo o caminho até a ponta que ele estremeceu com
a força do prazer que ela lhe deu. Ele gemeu e, para seu espanto, ela se
afastou. Simon olhou para ela, entre suas pernas, seu cabelo longo
escondendo suas exuberantes curvas em uma vã tentativa de preservar
sua modéstia, e teve que sufocar de volta um grito de comando para ela
continuasse.

"Você parou", ele murmurou, seu coração batendo tão forte no peito que
estava surpreso que ela não o ouvisse, e ele freneticamente tentou
pensar em uma maneira educada de pedir-lhe para voltar para o que ela
estava fazendo.

"Você gemeu," Ilsabeth disse, mas podia dizer pelo olhar em seu rosto que
o som que ele tinha feito não tinha sido um de desconforto.

"Sim, porque senti prazer. Eu posso ficar em silêncio, se for preciso. "
Ilsabeth rapidamente engoliu a vontade de rir. Simon parecia um pouco
desesperado como ele mesmo parecia irritado. "Todas as regras?"

"Não morda. Pelo menos, não forte. "

Desta vez, ela riu. "Justo."

Quando ela beijou a ponta de sua masculinidade e, lentamente, circulou a


cabeça com a língua, Simon colocou a mão sobre sua boca. Ele não queria
fazer outro som que pudesse Pará- la novamente. Depois, decidiu que
ela tinha entendido que ele queria que ela o amasse com a boca, por que
ela não hesitou quando o ouviu gemer uma maldição. Simon pegou todo
o controle que pôde e segurou firme, querendo saborear o prazer que ela
estava dando a ele tão livremente por tanto tempo quanto podia.
Livremente e com habilidade surpreendente, ele pensou quando inclinou-
se para fora da cama depois que ela fez algo rápido e hábil com a língua
que enviou uma corrida ofuscante de calor através dele. Simon sabia que
ele não ia durar tanto quanto queria, quando ela lentamente levou-o em
sua boca. Seu corpo começou a apertar quase dolorosamente com a
necessidade de gozar enquanto ela o sugava. A visão dela entre suas
pernas era o suficiente para trazê-lo perto do clímax.

Ele finalmente agarrou-a por baixo dos braços e puxou-a até sentá- la
montada sobre ele. Não só foi o prazer ,de encontrá-la molhada e pronta
para ele , mas, perceber que ela despertara com o que havia feito com
ele quase enviou-o ao gozo. Ele introduziu seu membro latejante nela,
tremendo quando seu calor úmido, apertava firmemente seu membro e
depois perdeu-se em uma corrida cega, atingindo-o e a segurando
firmemente enquanto o orgasmo mútuo os atingia . Com as forças
drenados, Simon girou mudando seus corpos. Ele passou os braços em
volta dela e descansou sua bochecha contra seu cabelo. Ilsabeth era uma
inocente, mas ela estava provando ser a melhor amante que já tivera.
Simon suspeitava que tudo isto era por conta dos sentimentos que ela
tinha por ele, acrescentado ao prazer que lhe dera, mas o modo que ela
dava tão livremente de si mesma era a soma final. E só o que ele sente por
ela? perguntou-se. Ele a queria certamente, onde estava, em seus braços
e em sua cama. A pergunta era: por quanto tempo? Simon mandou estes
pensamentos para longe deste caminho. Este não era um bom momento
para caminhar por ele. Não só f ela não era livre para considerar qualquer
futuro, mas também seu irmão Henry estava prestes a chegar na cidade. A
questão entre ele e Ilsabeth poderia mudar muito quando ela visse o tipo
de sangue da qual ele surgiu. Ela estava certa quando disse que Henry era
um louco. Simon suspeitava que seu irmão mais velho tinha nascido louco.
Ele não achava direito a culpar os outros da família pelos crimes de seu
parente, e assim ele era muito mais justo em suas negociações do que os
outros. Muitos acreditavam que a loucura corria no sangue, e às vezes ele
também, mas Simon tinha visto a prova de que isso não tem que
acontecer.

Não foi até que enfrentou o fato de que seu irmão era louco que Simon
percebeu que sua opinião sobre isso não era tão firme quanto pensava
que fosse.Havia loucura em seu sangue? Ele não tinha visto seus irmãos
mais novos, durante anos, não desde eles eram crianças, mas, nas pouca
informações que tinha recolhido sobre eles, não tinha ouvido qualquer
coisa que indicasse que sofriam de qualquer loucura. Então, novamente, a
insanidade de Henry não era claro, para ver de imediato.

"Simon, estais fazendo tenso novamente", murmurou Ilsabeth, sua voz


rouca, pastosa de sono próximo.

" Você não acha que a loucura está no sangue?", Ele perguntou, e então
amaldiçoou a fraqueza que o levou a tal pergunta.

Ilsabeth virou até poder envolver os braços ao redor dele e descansar sua
bochecha contra seu peito. Ela estava tão sonolenta; ela realmente não
queria discutir loucura, linhagens, e tais coisas que exigiam inteligência
afiada para falar claramente. No entanto, ela entendeu o mal-estar de
Simon. Ele pode ter visto a loucura em Henry por um longo tempo, mas
não tinha abertamente aceito.

"Alguns são, outros não", disse ela. "Seja qual for a loucura de Henry, não
faz parte de você, Simon. Henry Não tem cuidados sobre a justiça ou
ajudar a inocentes. Ele só se preocupa consigo próprio. Ele gosta de causar
dor e você não. "Ela bocejou e esfregou o rosto contra ele.
Simon beijou o topo de sua cabeça e começou a acaricia- la levemente p.
"Durma, Ilsabeth. Eu Sofri um momento de fraqueza. Posso enumerar
todas as diferenças entre mim e meu irmão amaldiçoado, por mim
mesmo. "

"Vou fazer isso."

Um segundo depois ele a sentiu amolecer em seus braços e quase riu.


Quando Ilsabeth estava Cansada, muitas vezes ela dormia como uma
criança exausta. Ele não tinha certeza do porque ele achar isto cativante,
mas ele achava.

Ele fez o que lhe havia dito que, listando as muitas diferenças entre ele e
Henry. Isto ajudou um pouco, mas sabia que a semente da dúvida tinha
enraizado-se profundamente em seu coração. Simon apenas não tinha
certeza se poderia tirá-la ou o quanto poderia afetar sua vida.

Quando ele olhou para a mulher adormecida em seus braços seu coração
apertou no peito. Outra coisa que ele ia ter que fazer logo era decidir o
que queria fazer com Ilsabeth Murray Armstrong. Cada instinto que ele se
orgulhava de dizer que o final deste problema estava chegando e ele não
era capaz de evitar de pensar nela e no futuro por muito mais tempo.
Simon não tinha certeza por que mesmo o pensamento de tomar uma
decisão sobre ela, sobre seu lugar em sua vida, o fazia suar, mas pensou
que provavelmente não era um bom sinal.

Capítulo 12
"Boa tarde, Mestre Hepbourn."

Simon não podia dominar completamente o sorriso que sentia curvando


sua boca. Tinha sido tão fácil pegar o homem. David andava a passos
lentos ao longo das vielas sombrias em seu caminho de volta, saindo de
um encontro com uma moça da taberna e caminhou direto para suas
mãos. Um pequeno toque na cabeça do homem e tinha sido ridiculamente
simples de transportá- lo para este quarto escondido na casa de Peter.
David estava agora olhando para ele e seus companheiros com o olhar
confuso de recém- consciente. Ele também agarrava- se aos braços da
cadeira que o tinham colocado como se temesse que alguém estivesse
prestes a roubá-la de debaixo dele. Simon preguiçosamente se perguntou
quanto tempo demoraria para David perceber o quanto estava em
perigo. No momento ele apenas ficava lá, rígido e de olhos arregalados.
Então, de repente, seus olhos clarearam da neblina maçante de espanto.
Ele ficou de pé e tentou correr. Simon não tinha certeza para onde o tolo
pensava que ia quando havia apenas uma pequena janela no alto da
parede de pedra rústica e uma porta. Um dos homens de Simon ficava de
guarda em cada uma delas. Pode ser um pouco cruel, simplesmente ficar e
ver como David corria para a janela e a porta e de volta várias vezes, mas
Simon não sofreu nenhuma culpa em desfrutar do pânico do homem. Este
era um dos homens que não se importaram se uma mulher inocente era
condenado e executada por um crime que ele sabia que ela não tinha
cometido. Deixara David provar um pouco do medo impotente que
Ilsabeth vivia.

"Não cansou ainda?", Ele perguntou à David, e poderia jurar que o queixo
do homem tremeu exatamente como o de Elen, quando ela estava
prestes a deixar sair um uivo ensurdecedor. "Sente-se."

David hesitou apenas um momento antes que de pisar de volta para a


cadeira e atirar-se nela. Apesar de exibição infantil de raiva do homem,
Simon sabia que David estava apavorado. Ele estava lá para ver em seu
olhar, que se manteve muito aberto e mostrando muito do o branco de
seus olhos. Sua pele tinha empalidecido e Simon podia ver as gotas suor
de nervoso formando - se na testa do homem.

"Por que vocês me detiveram?" David perguntou. "Isto é inaceitável. Você


pode ser um homem do rei, Sir Simon, mas que isto não lhe dá o direito
de arrebatar pessoas à força nas ruas. "

"Na verdade, dá."

David ignorou. "Do que estou sendo julgado?"

"Um homem que só poderia ser capaz de salvar- lhe de sua própria
loucura. Neste momento sois condenado a morrer a morte certa de um
traidor, ao lado de seu primo vil. Você sabe o que fazemos com traidores
como você ? " Enquanto David só olhava para ele, Simon continuou:
"Primeiro eles prendem você no mais profundo,na mais escura prisão,
que puderem encontrar e, depois , eles começam a torturar. Você pode
saber algumas coisas que eles precisam conhecer sobre os outros, ou eles
podem pensar que é apenas você, precisam tirar o pensamento de que
você tinha o direito de matar um rei. Um pouquinho de alongamento na
mesa de ferros e, quando poder ouvir suas próprias articulações de suas
pernas e braços estalarem a partir da espinha, eles vão encontrar
rapidamente uma outra maneira de fazer com que você sinta tanta dor
como podem. Torturadores do rei são muito hábeis em seu trabalho. Eles
têm chicotes, correntes, facas, e pinças quentes. E eles podem usar a
todos com precisão. Eles gostam de começar com partes mais frágeis,
do corpo. Os olhos, o nariz, as bolas. "

Simon deu um passo atrás de David. O homem estava um pouco verde. Ele
decidiu que tinha descrito suficiente dos horrores que o homem
enfrentaria, embora David tivesse revelado pouco estômago para o
pensamento de sua própria dor. Ele tinha pensado em transformar o
homem covarde com tal falar, mas lhe faria nenhum bem se David
acabasse apavorado demais para sequer falar. Ele ainda podia levar David
para a corte e entregá-lo ao xerife. Simon tinha a sensação de que, se

o espetáculo de sua conversa planejada sobre as várias torturas David


tivesse de suportar, ele entregaria ao xerife não mais do que um idiota
balbuciante.

"Eu não sei porque você me insulta com tais horrores", disse David. "Eu
não fiz nada errado. "" Chega, David. Nós dois sabemos o que você
permitiu a que seu primo lhe conduzisse. ".

Simon deu um passo para trás perto da cadeira David, que encolheu- se,
colocando uma mão em cada braço da cadeira, e inclinando-se para olhar
bem nos olhos pálidos de Davi. "Ele vai levar-vos mais nada. Não acho que
ele virá para salvar-vos, por mais querido primo a ele que sejas. O homem
vai jogá- lo de lado tão rapidamente quanto puder , sem dúvida,
desfilando pela corte denunciando- lhe como ele já tem me denunciado.
No momento em que ele estiver certo de que todos o vêem como o
traidor sujo ele afirmará, vai deixar-vos a sofrer. Fogo do Inferno, será
certo os votos dele, não há misericórdia para vós uma vez que terminar
de contar suas mentiras. "

"Walter é um homem de honra que se importa com aqueles que ele


chama de amigo e parente," David

protestou, e olhou para Simon quando ele bufou com uma risada, um riso
ecoou pelo outro lado da sala.

"Ouça-me bem, miserável verme", retrucou Simon, seu humor


desaparecendo para ser substituído por uma fúria fria. "Ouvi você
conversando com Walter outro dia na floresta. Ilsabeth ouviu você e
Walter o dia em que ela teve que fugir para salvar sua vida, ouvi você e ao
senhor Walter falar abertamente de traição e assassinato. "

"E você credita em sua palavra ou na a de um homem , um companheiro


cavaleiro? Ela aponta o dedo da culpa para nós e tenta nos fazer suportar
o peso de seus pecados. Walter nunca deveria ter noivado com a moça,
nunca devia ter o pensamento de amarrar o seu bom nome a esses
ladrões, os Armstrong. Se queres encontrar seus traidores, depois , ir e
encontrá-la, encontre um dos Armstrongs de Aigballa, ou até mesmo um
de seus parentes os Murray. Há o suficiente deste clã amaldiçoado que
você nunca será capaz de encontrar um. Eles se reproduzem como
coelhos. Vá e encontre meu primo, "David exigiu. "Ele vai responder por
mim."

"Atestar por você? Você espera que eu aceite a palavra de um traidor?


você não ouviu o que eu a disse a você ? Você condenou- se com a sua
própria boca. Walter está neste enredo tão profundo quanto você. Mais
profundo, ou eu não consideraria ajudá- lo a permanecer vivo ".

Simon continuou a ouvir recusas de Davi, atendendo cada uma delas com
a certeza do conhecimento da culpa de David. Cada vez que David exigia a
presença de Hepbourn, Simon recebia a solicitação com desdém frio. Ele,
no entanto, começava a pensar que David tinha mais de estrutura que
sua reação ao discurso da tortura tinha mostrado. Se nada mais, o homem
era certamente leal a Hepbourn. Hepbourn iria atirar David aos lobos sem
um momento de hesitação. David precisava de mais do que a palavra de
Simon para acreditar nisto, no entanto, e Simon não tinha tempo nem
disposição para passar horas tentando derrubar esta lealdade.Ele
precisava da quebra na compostura do homem rapidamente, de
preferência sem nenhuma das torturas horrendas que ele havia
mencionado a ele.

"Você é tão certo que Hepbourn virá em seu auxílio?", Perguntou


Simon, e David observou olhar para o chão antes de olhar para ele e
balançar a cabeça. Ele tinha vigiado de perto David, por tempo suficiente
para reconhecer esse momento de dúvida. "Assim seja. Peter, encontre
algo para este tolo confiante escrever para que ele possa enviar um
pedido para seu amoroso primo. "

Uma vez que David tinha escrito a sua mensagem, Simon encontrou um
menino de entrega e esperou por uma resposta. Após a primeira hora de
espera David não parecia tão confiante do resgate. O menino não voltou
com uma resposta até quase três horas se passarem, dizendo que
Hepbourn não respondeu até que perceber que o garoto não iria embora.
Simon suspeitava que Walter precisava tempo para pensar no que lhe
servia melhor no assunto. O olhar no rosto de David, enquanto lia a
resposta foi doloroso ver. David silenciosamente entregou a Simon. Simon
leu, Aflige-me mais do que eu posso dizer ao saber que o meu próprio
primo faz parte da trama de traição contra nosso amado rei. Você tem
sido como um irmão para mim e eu te amei como um, mas eu não posso
defender suas ações no presente. Espero que esta mancha sobre o nome
dos Hepbourn não espalhe e eu vou orar por sua alma, primo.

"Eu o seguia desde que eu era uma criança", David sussurrou. "Ouvindo
cada palavra sua. Quando ele começou a falar de ser livrar do rei, eu
estava inquieto, mas ele apresentou motivos lógicos para mim que eu
estava logo seduzido. Que tolo eu fui. Eu joguei minha vida fora por causa
de um mentiroso. "

Simon puxou uma cadeira perto de David e sentou-se para encará-lo.


"Possivelmente. Possivelmente não. Se você me der os nomes que eu
quero, todas as informações que tendes, as muitas reviravoltas que o
enredo vai tomar, uma vez que posta em movimento, vou lutar por você.
Como eu disse-vos, Eu ouvi você e Hepbourn falando na floresta no outro
dia e sabe bem que és incerto sobre isso, incerto sobre o líder. Você pode
não apreciar plenamente a história, eu giro para salvar sua vida, mas eu
acredito que possa tecer uma boa o suficiente quando isso acabar.
Acredito que o nosso soberano será misericordioso desde que diga que
nos ajudou a colocar um fim a este plano para arrancar o trono debaixo de
seu traseiro ".

"Seus frio, traseiro morto", David murmurou. "Eles não querem


simplesmente removê-lo do trono; eles querem vê-lo morto. Eles
acreditam que será o suficiente para fazer os seguidores do homem
prontamente curvar-se ao novo rei ".

"E você não acredita nisso."

"Não, mas eu me tornei muito bom em ignorar esse tipo de conversa. E,


quando eu expressei algumas dúvidas ou desconforto Walter foi muito
rápido para abafar esses escrúpulos debaixo de um dilúvio de louvor e
explicações razoáveis. "David balançou a cabeça enquanto olhava para a
nota. "Eu posso ver agora que ele nunca cuidou de mim por tudo que ele
alega que me amava como um irmão. As poucas lições que recordo
quando uma criança são os únicos que contam você a olhar para o
homem que coloca um teto sobre sua cabeça, comida na sua barriga, e
roupas nas suas costas. Ele não é muitos anos mais velho que eu, mas foi
o que Walter fez por mim.

"Mas, meu Deus, eu estava disposto a deixar que moça morrer por
Walter." Ele balançou a cabeça novamente. "Eu tive sonhos com ela sendo
arrastada para o bloco de execução e acordava em uma agonia de medo
ou culpa, mas ainda assim segui Walter não é? "

"Sim, e só por isso eu estaria disposto a assistir-vos morrer, uma morte


dolorosa feia, mas eu preciso que possas dizer-me mais do que eu preciso
nesse momento de vingança ".

David olhou para ele por um momento e então assentiu. Ele começou a
falar e manteve reto ao falar, respondendo a qualquer e todas as
questões que lhe foram colocadas. Simon se perguntou quando Walter
perceberia o grave erro que ele cometera em cuspir na devoção deste
homem jovem e leal. Se Walter sobrevivesse para ser julgado, ele iria vê-lo
com clareza suficiente, pois Simon ia fazer bom uso desta testemunha.

"Este Walter é um idiota", disse Peter enquanto ele e Simon


compartilhavam uma cerveja perto do fogo na pequeno salão principal da
casa de Peter. "Eu acho que o menino considerava Walter toda a família
que ele tinha. Pai, irmão, tio. "Peter deu de ombros. "Eu posso ver como o
garoto pode ser puxado para essa bagunça."

"Então eu posso, que é por isso que vou fazer tudo que possa para vê- lo
sobreviver à sua estupidez", disse Simon.

"E porque eu também acredito que, a partir do momento que ele era uma
criança pequena, David foi treinado para ser Sempre fiel servo de Walter.
Verdadeiro erro de David foi pensar que Walter retornava o cuidado e
respeito. "

"O que vamos fazer agora? Vamos começar a prender qualquer uma das
pessoas que nos contou? "

"Não, ainda não. Só observá-los. Se reuni-los todos agora, vamos perder


a chance de capturar o líder. "

"Que é o seu irmão, se for para acreditar em David."

"Eu acho que David nos disse tudo o que sabia ou foi dito. E, sim, o líder é
meu irmão. Acha que será um problema para mim? Que vou hesitar? "

"Nunca pensei que hesitaria", disse Peter. "Só que vai ser difícil, eu acho,

marcar o seu próprio irmão como um traidor. "

"Não deverá ser fácil, mas mais ainda, se pensam nos motivos errados.
Não há amor entre nós. Se Henry achar que sei que ele está prestes a
fazer, ele não hesitará em experimentar me ver morto. Vou continuar
com isso porque tenho esperança de salvar Lochancorrie. Se eu for o
único a trazer todos estes tolos à justiça, até mesmo o que eu devo
chamar irmão, o rei pode bem deixar Lochancorrie nas mãos dos Innes. "
Peter assentiu devagar. "Ele também poderia perguntar se você conspira
com o seu irmão."

Simon fez uma careta e tomou um gole de cerveja. "Eu acredito que
possa trazer testemunhas suficientes para fazer o rei ver que isso nunca
iria acontecer. "

"Eu imploro a você que esteja certo. Eu odiaria ver todo o bom trabalho
que fizestes para o rei e o povo deste país, humilhado ou esquecido só
porque você tem um tolo como irmão. "

"Oh, Henry não é um completo idiota. Eu não sei o que o fez pensar que
ter qualquer direito ao trono, mas não penses que será como lidar com
outro Walter. Henry é astuto

e brutal. Se ele não tivesse homens, tão idiotas quanto Walter, em seu
pequeno exército traidor, poderia muito bem ter obtido o que queria. "

"Veremos, se você não mentiu quando disse que não havia nenhum
amor entre vocês."

"Uma estreita vigilância precisa ser mantida em David. Eu deveria ter sido
mais cuidadoso quando a

Mensagem foi enviada para Walter e a resposta enviada de volta. Alguém


poderia facilmente ter seguido o rapaz. Walter pode ter um sentimento
de família o suficiente, ou estar confiante o suficiente de imorredoura
lealdade de David, para não pensar em fazer algo para salvar ou deixar o
homem ser julgado, condenado e morto como um traidor, mas meu
irmão rapidamente verá que David é um elo fraco ".

"Assim você também acha que alguém vai tentar chegar a David para
calar- lhe a boca, ou melhor saberá que saberá que já é tarde demais
para parar o fluxo. "

"Não tenho dúvida nenhuma sobre isso. Nós temos pouco tempo. Henry
estará aqui em um ou dois dias.
Mas acho melhor encontrar um lugar mais seguro para colocar a nossa
testemunha. No momento em que Henry ouvir que David foi pego por
nós, ele vai querer o homem, morto e enterrado. "

Peter coçou o queixo e perguntou: "Você não acha que é por isso que o
rapaz parecia tão apavorado mesmo Depois que você disse-lhe ,se quiser
salvar a sua vida? "

"Acredito que sim. Ele disse que não confia em Henry, que o homem não
parece o tipo que ele quisesse como rei. "Simon fez uma careta. "David
sabe que o ouvi e Walter falando naquele dia na floresta, por que eles o
conhecem bem, Uma vez com Henry, ele certifica- se de que ninguém
saia, que cada homem que conhece os planos ficam com ele até o
amargo fim. Parece que Henry massacrou um que procurou se afastar de
tudo e fez isso na frente de todos os homens ali reunidos naquele dia.
conhecendo Henry como eu, suspeito que foi um show para colocar o
temor de Deus em cada homem lá. "

"Eu não posso vê- lo falar disto e aceitar que tens o mesmo sangue."

"Eu gostaria não ter. Agora, preciso que David seja cuidadosamente
observado hoje à noite. Walter pode de repente perceber que não pode
deixar seu primo em nossas mãos se não por outro motivo, apenas porque
isso irá enfurecer Henry. Pela manhã eu vou encontrar um outro lugar
para colocar David ".

"Concordo. E o que dizer dos outros homens que ele citou? Os que estão
aqui? "

"Nós os veremos."

Levou várias horas para planejar a melhor maneira de manter uma


vigilância sobre os traidores, já na cidade. A maioria dos nomes que Davi
lhe dera não surpreendeu Simon. Eram homens que sentiram, que tinham
sido menosprezado ou até mesmo enganados pelo rei, ou aqueles que
sentiram que alguma complicada linhagem dava-lhes mais de um direito
aos privilégios usufruídos e outros estavam olhando para levá-los assim
que Henry estivesse sentado no trono.
Eles não conheciam Henry bem, Simon pensou quando saía para a corte.
Henry não iria partilhar nada. Ele poderia doar algumas coisas se achasse
que o homem que queria pudesse ser útil, mas apenas algumas coisas. Os
que exigiam alguma recompensa por ajudá-lo chegar ao trono seriam
rapidamente silenciados. Simon duvidava que David teria sobrevivido
muito tempo depois que Henry se tornasse o rei pois o homem tinha uma
consciência e Henry seria capaz de farejar a fraqueza e eliminá- la .

Simon estava virando a esquina na estrada que levava ao castelo, onde a


corte do rei se reunia e se viu diante de seis homens. Um olhar para eles,
mesmo à luz do anoitecer, disse-lhe que eles eram mercenários
contratados. Walter provavelmente estava tentando se livrar dele antes
que pudesse espalhar as palavras que David pudesse ter dito.

"Boa noite, meus senhores", disse ele, com a mão sobre sua espada.
"Posso ajudar vocês de alguma forma?"

"Sim", disse um homem de barba escura e forte, seu desdém revelando


que ele tinha há muito tempo perdido a maioria dos dentes. "Você pode
morrer."

"Eventualmente, sim, eu suspeito que vou. Não vamos todos? "

"Você irá muito mais cedo do que a maioria." "Posso perguntar por quê?"

"Você pode pedir mas não terá qualquer resposta. O home que nos
contratou não nos disse por que ele queria você morto. A mim, não faz
nenhuma diferença do por que. O dinheiro era bom. "

"Ele era alto, cabelo louro, boa aparência, e com um ar de arrogante

importância? "

"Pode ser. Disse a você, a quem e por que o assunto não importa. "

"Não tenho certeza de que, Mac", resmungou um homem extremamente


imundo cuja barriga mostrava que ele tinha Um amor muito grande por
comida. "Ele sabe quem nos contratou".
"Bem, ele o faria, não diria, ele", retrucou Mac. "Ninguém quer um
homem assassinado sem e o barulho , não é? você tem que conhecer um
homem se quer vê-lo morto. "

"Eu não conheço você e já estou o querendo morto", falou o homem alto
que Impunha- se, ao lado de Simon.

Simon suspirou e olhou para Tormand, que provavelmente pensava que


estava disfarçado novamente. Seus olhos não podiam ser escondidos, no
entanto, não importa o quão espesso crescia a barba ou a cor do suco de
baga ele esfregasse em sua barba e cabelo. Tormand parecia sofrer da
mesma dificuldade de Ilsabeth para entender que havia alguns olhos que
as pessoas não esquecem. , Grande azul bonitos olhos e olhos
incompatíveis estavam entre eles.

"Você está um pouco perto demais do fogo aqui, amigo", disse Simon,
puxando a espada.

"Eu estou disfarçado", disse Tormand.

"Como o quê?" Simon dando uma rápida olhada nos trapos de Tormand.
"Um mendigo?"

"Exatamente. Ninguém olha para mendigos. Assim o que estes tolos


querem de você? "

"você ouviu. Minha morte. Eu posso explicar isso depois que eles forem
embora. "Ele olhou para os homens. "Eu sugiro desistirem disso. Peguem
o dinheiro do tolo e corram. Muito longe. "Os homens começaram a ter
uma conversa sussurrada, embora um deles sempre mantivesse seu olhar
sobre Simon, por isso, Simon olhou para Tormand novamente. "Meu
amigo, você pode vestir qualquer roupa ridícula e deixar crescer aquela
barba abaixo de seus joelhos, mas qualquer um que olhar para o seu
rosto por um momento, vai saber quem sois. Os olhos, tolo. Ninguém
esquece seus olhos ".

"Ah, os dentes do inferno. Não posso fazer nada quanto a eles salvo ficar
vesgo . Não tenho certeza se gostaria, não quero fazer nada com eles
também. Minha Morainn ainda está tentando decidir qual deles ela
gosta mais. Ela olha para eles e diz-me, as vezes, é difícil saber qual, são
ambos tão bonitos. "Ele sorriu quando Simon gemeu. "Atenção. Eles
chegaram a uma decisão ".

"Achamos que deveis dar-nos algum dinheiro", disse Mac. "Mais do que o
outro companheiro nos deu. Então, podemos dizer honestamente ao
homem que não pudemos fazer o que ele pediu porque pagaste

mais. "

"Ele são uma maravilha, não são, Simon?" Tormand riu.

Depois de muita briga e troca, os homens saíram, seus bolsos um pouco


mais pesados. Tormand continuou a rir de vez em quando sobre o assunto
enquanto ele e Simon fizeram o seu caminho para uma pequena

taverna. Apesar da forma como a criada taberna olhava Tormand com


desgosto, Simon foi capaz de conseguir uma pequena mesa escondida,
longe, no canto. Assim que ele e Tormand tinham, cada um sua caneca de
cerveja, Simon disse-lhe tudo o que tinha conseguido com David.

"Walter cometeu um grande erro, lá", disse Tormand, que sorriu, então
piscou para, a criada da taberna horrorizada.

Simon apenas deu uma olhada em Tormand e soube o que horrorizou a


mulher. "Espero Que a tinta em seus dentes saia. "Eles estão como se
tivessem sido manchados com algo vil que escorre de suas gengivas.

"'Isto não é nada mais que uma bagunça de ervas que Morainn misturou.
Não tem gosto ruim. Embora, não vá bem com esta cerveja ". Tormand
entornou seu copo e olhou para Simon. "Então, verdadeiramente vai ficar
com isso até o fim. "

"Eu tenho que ficar , Tormand."

Tormand assentiu. "Eu posso ver isso. Então será possível, Morainn diz
que tudo estará bem em Lochancorrie. Não pode me dizer se isso foi
porque vocês assumiram a terra ou porque quem o rei ficou

com bens de um traidor, será um bom lorde, mas ela pensou que você
gostaria de saber que o futuro não é todo morte e miséria para a sua
casa ". Simon pensou por um momento e assentiu com a cabeça. "É uma
boa notícia. Ela tira uma preocupação e que só me faz bem neste
momento. As coisas estão começando a cair no lugar. "

"Morainn também disse que vais enfrentar uma grande prova e tem que
fazer uma escolha dolorosa, ou algo semelhante a isso. Talvez, fazer a
escolha errada e isso será doloroso. "Simon encolheu os ombros quando
olhou para ele. "Ela não tem certeza, tampouco. Basta que haverá algo
doloroso para você quando todo o resto acabar. Eu disse a ela que ter
algumas visões do futuro mais específicas podem ser melhores, mas ela
disse-me para dizer-vos um presente. "

"Isso nunca é muito vago para Morainn."

"foi o que pensei, mas ela não soube me dizer mais nada e insistiu para
que eu vir e dizer- lhe isso. Fiz bem, também, ou teria sido morto no
caminho para a corte do rei. "

"Eu poderia ter vencido." Simon ignorou o tom zombador que Tormand
fez. "Eu pensarei sobre isso por um tempo e se por ventura fará mais
sentido ao longo do tempo. "

"Não estou tão certo disso. Apenas, porque você vai para a corte
novamente? Agora que estais tão perto de capturar esses traidores e
tudo, eu pensei que você gostaria de começar a evitar que ir lá
novamente. "

"Isto é difícil de concluir , mas preciso falar com o rei o mais rapidamente
possível se eu quiser ter alguma chance de salvar Lochancorrie. "

"Vá então. Vou esperar aqui por você. Assim que puderes, volte e me diga
o que o rei lhe disse ".

Simon hesitou por apenas um momento e então ele correu para chegar a
corte. Ele não iria ficar à espera de entrar para ver o rei, disse a si mesmo,
porque não havia nada a ganhar deixando Tormand desperdiçar tempo
na taberna enquanto ele perdia tempo numa tentativa sem resposta para
ver o seu soberano. Para alívio de Simon, e surpresa, ele foi escoltado na
presença do rei apenas momentos depois que e chegou. Ele se curvou
diante do homem a quem havia jurado sua espada.

"você tem alguma notícia para nós, Simon?", Perguntou o rei.

"Nós capturamos um dos homens que foi arrastado para o plano." Sem
nomear ninguém, Simon disse a ele sobre David, ressaltando o fato de que
David tinha sido longamente conduzido para isto através de mentiras de
outro homem.

"Bem, se esse homem, conforme você afiança ajudar a trazer os traidores


à justiça antes que eu esteja morto, ele será liberado. "

"Graças a vós, Senhor. Há uma outra coisa, antes que eu volte para o
trabalho de capturar estes homens ".

"Melhor falar agora, enquanto estou de bom humor, vendo o fim desta
trama."

"Eu temo que alguns de meu sangue possam estar envolvidos."

"Ah, uma vergonha, mas você não precisa se preocupar de que eu o culpe
pelo ato de alguns parentes.

Pedes para ter alguém encarregado em acabar com isso? Eu preferiria


que o fizesses quando chegar o momento, se homens que são apreciados
e respeitados estão envolvidos, sua palavra sobre sua culpa será levada
muita consideração. E ninguém pensará que você tem alguma coisa a ver
com qualquer semente ruim em sua família. "

Havia algo na maneira como o rei olhou para ele dizia a Simon que seu rei
tinha uma boa idéia de quem na família de Simon podia ser um traidor,
mas nenhum deles reconheceu a verdade que havia entre eles. "Graças a
vós, meu senhor, mas eu gostaria de ver isso até o fim.

O que eu peço é que, se for comprovado, mas me considere o único a


tomar o controle das terras confiscadas ".

"Claro." Ele olhou para o funcionário, que estava sentado em uma mesa
pequena no extremo da sala.
"Ranald cuidará disso, não cuidará, Ranald?"

Ranald assentiu e Simon não podia acreditar na facilidade com que fora
feito. Ele sabia que o rei poderia ainda mudar de idéia, mas o fato de que
o rei já havia dito à Ranald para tomar providencias, havia razão em
esperar que Lochancorrie pudesse ser salva. Após um breve momento
respondendo às perguntas do rei, ainda não dando ao homem os nomes
que ele queria, Simon saiu e correu de volta para a taberna onde Tormand
esperava por ele.

"'É estranho ver- lo sentado sozinho em uma taverna", disse Simon


quando sentou.

"Eu sou um homem casado", disse Tormand.

Simon se perguntou se Tormand jamais se cansaria de dizer isto, e de


alguma forma duvidava que ele faria. Deixava-o com inveja. "E você tem
uma gosma dentes. Por que eu acho que era de Morainn a idéia? "Ele
balançou a cabeça quando Tormand sorriu, exibindo os dentes horríveis.

"Bem, chegou a ver o rei?"

"Aye. Ele ficou satisfeito ao ouvir que tudo isso se aproxima do fim, mas
acho que ele começou a se tornar irritado por que eu não lhe dei
qualquer nome até ter o líder em minhas mãos. Ele concordou comigo
com a chance de que um dos de meu sangue poder estar envolvido. Na
verdade, eu acho ele sabe exatamente quem pode estar envolvido, mas
nada foi dito. O que ele fez foi dizer que eu poderia ter a terra se fosse
confiscada. Ele mesmo disse ao velho Ranald para ver isto ".

"Mais uma vez, uma grande preocupação sanada." Tormand terminou a


sua jarra de cerveja e se levantou. "Eu desejava estar em casa agora, mas,
fiquei para ouvir as notícias que trarias do rei.

Será bom que isto terá a um fim em breve. A família de Ilsabeth poderá
recuperar a sua casa e Ilsabeth poderá se juntar a eles.

E você, meu amigo, pode voltar para a vida tinha antes dela tropeçar em
sua casa com os dois enjeitados. E todo o resto. "
"Você, também," Simon murmurou.

Ele não teria ficado surpreso se Tormand sorrisse todo o caminho de casa.
Simon poderia dizer pelo olhar que seu amigo lhe deu quando falara da
vida voltando ao normal.

Simon não sabia realmente se queria isso. O que Tormand não podia
saber era que podia ser tudo que Simon poderia permitir. Ilsabeth tinha
uma grande família, amorosa, ansiosa para levá-la para casa. Simon tinha
um irmão louco e três ausentes que haviam sido chutados pelo salto da
bota de Henry para muito longe. Podia ser que não houvesse nenhuma
maneira sã de colocar duas pessoas tão díspares em mais do que um
breve romance.

Capítulo 13
Cantarolando baixinho para si mesma, Ilsabeth lavava o chão no hall de
entrada da casa de Simon.

Ela ia ter de falar com Simon sobre a contratação de uma empregada para
ajudar a Velha Bega. Embora a mulher fosse forte e saudável, havia muito
trabalho para apenas uma mulher fazer. MacBean ajudava, mas ter uma
garota vindo da cidade a cada dia faria uma grande diferença. Ilsabeth
resolutamente silenciou a voz que disse que ela seria a única para tomar
tais decisões. Simon não tinha dado nenhuma indicação de que seria ela.

Para o momento, Ilsabeth não se importava de trabalhar duro e por


longas horas. Na verdade, ela Se distraía com isto. Quando Simon havia
capturado o primeiro, David, ela ficara eufórica. O bom senso disse- lhe
que ela tinha sido uma tola por ter pensado que capturar o homem poria
fim ao sofrimento dela e de sua família, mas pensara de qualquer
maneira. Agora, três longos dias depois, ela estava mais frustrada do que
tinha estado antes de David ter sido pego. Simon não estava dizendo
muito a ela, exceto avisá-la para não falar do fato de que ele segurava
David, e fazer silêncio nada ajudava a aliviar sua frustração.

Obrigou-se a olhar para toda a atividade que vinha acontecendo desde


que Simon capturou David, nas ruas próximas à pousada onde o homem
foi se hospedar. Simon e seus
homens estavam dentro e fora da casa em todas as horas, correndo para
falar com ele em tons urgentes e depois, desaparecendo de novo. E Simon
trabalhava dia e noite, embora ainda conseguisse encontrar tempo para
fazer amor com ela, pensou, e de repente sorriu.

"Você é feliz de estar trabalhando como uma humilde criada da cozinha,


é?"

O bom humor de Ilsabeth desapareceu tão rápido que ficou surpresa que
não gritar na repentina mudança. Em vez disso, ela olhou para cima e
encontrou o olhar duro de Sir Walter Hepbourn. Havia seis soldados do rei
com ele. Ilsabeth nem sequer pensou. Ela pulou, chutou Walter no joelho
e, depois, fugiu para a parte de trás da casa.

"Volte aqui, cadela traidora!"

Uma rápida olhada atrás dela mostrou Walter sinalizando aos soldados
para ir atrás dela, e em seguida, mancando atrás deles. Quando Ilsabeth
alcançou a porta para o jardim pensou que tinha feito uma boa fuga. Ela
não tinha certeza de onde ela iria, mas a casa de Simon não era segura
para ela. Arrancando a porta aberta, ela deu um passo para o jardim só
para ver dois dos soldados do rei correndo para o jardim até o portão. Ela
virou-se para voltar para a casa, pensando que poderia haver um lugar
para se esconder, mas uma olhada no interior lhe disse que não havia
segurança para ser encontrado lá. Velha Bega e MacBean estavam
tentando segurar os soldados de volta com uma vassoura e uma pá e ela
temia que iria haver morte.

Uma mão fechando firmemente em torno de seu braço lembrou Ilsabeth


que nem todos os soldados do rei estavam na cozinha. Ela virou-se tão
rapidamente que o homem não teve tempo de se defender contra o soco
no nariz. Ilsabeth amaldiçoando quase tão veementemente quanto o
soldado fez quando seu punho encontrou com seu longo nariz. Doía-lhe a
tanto a mão que ela não tinha certeza se isso era a razão do barulho que
ela tinha ouvido quando seu punho golpeou o homem era seu punho ou o
nariz quebrado do homem.
"Corra, Ilsabeth!", Gritou Reid quando saltou nas costas do segundo
soldado e começou a socar a cabeça do homem com ambos os seus
pequenos punhos enquanto Elen chutava as pernas do homem.

O soldado que ela tinha atingido tinha o nariz sangrando e gemeu.


"Corra!"

Reid gritou novamente. "Você pode chegar ao portão agora."

Por usar dois filhos para ajudar a proteger-se, sentiu- se mal, mas Ilsabeth
sabia que não podia arriscar ser feita prisioneira. Ficou claro ver que os
soldados que Walter tinha escolhido eram os tipo de homens que não
poderiam ferir os mais velhos ou crianças, nenhum de seus defensores
corajosos ficariam feridos, ainda que não estavam sendo tão gentis com
os soldados. No outro lado, esses mesmos soldados estavam tentando
arrastá-la para ser presa e, depois, tentou,condenada e executada.
Ilsabeth sabia que não tinha opções à saída. Simon teria que limpar a
bagunça que ela deixara para trás. Isso seria muito mais fácil para ele
fazer, do que começá-la livrando dos soldados e masmorras do rei. Ela
virou-se e correu para o portão.

"Pare, Ilsabeth!", Gritou Walter. "Você não têm controle sobre mim." Ela
estendeu a mão para o trinco do o portão do jardim. "Oh, sim, eu acredito
que eu tenho."

A presunção de gelo de seu tom de voz enviou um calafrio de alarme na


espinha de Ilsabeth. Walter parecia muito presunçoso de fato o que nunca
era uma coisa boa. Ela também notou que todos os outros tudo estava
muito tranqüilo. O possível o silêncio era apenas todos esperando para ver
se ela obedeceria Walter, mas ela duvidava. Ele tinha algum plano que ele
tinha certeza iria trazê-la de bom grado caminhando para suas mãos.
Ilsabeth olhou para a mão sobre o trinco do portão e, depois, suspirou,
virando-se para olhar para trás, Walter.

Seu coração pulou em sua garganta tão rápido que quase a sufocando. Um
Walter sorrindo agarrava uma Elen de olhos arregalados, com um braço
enrolado em torno dela. Em sua mão livre uma grande, faca muito afiada.
Ele estava pressionando contra a garganta da criança. Ilsabeth estava
apavorada. Elen era demasiado jovem para entender a necessidade de se
manter parada, enquanto ainda podia. A qualquer momento poderia
começar a se contorcer e facilmente acabar com a garganta cortada.

"'Ela é apenas uma criança, senhor", disse um dos soldados, um homem


grande, musculoso que assistia Walter e não fez nenhuma tentativa de
esconder seu desgosto. "Eu não posso concordar com o uso de uma
criança pequena para ameaçar alguém. "

"E eu não posso respeitar falha ou traidores", retrucou Walter. "Essa


mulher matou o primo do rei e está tramando para matar o rei. "

"Acima de tudo e ou são as crianças, vai ajudá-la?"

"Melhor você observar a si mesmo, Gowan. 'Nunca é sábio falar com seus
superiores desta maneira, rapaz. "

Ilsabeth arriscou um olhar para o soldado que tão abertamente discordou


das ações de Walter.

Era óbvio que o homem estava mordendo com força em sua língua, para
que não deixar escapar a sua opinião de que era o melhor homem. Os
outros soldados não disseram nada, mas olhou como se concordassem
com Gowan. Elen permaneceu notavelmente quieta ainda, enquanto um
MacBean com o rosto branco ficou na porta, a mão retorcida batendo no
ombro de uma velha Bega chorando. Reid ficou totalmente bem na frente
de Walter, o olhar fixo sem hesitação sobre sua irmã. Tinha que ser Reid
que mante- la sempre ocupada por isto ainda Elen tão imóvel, Ilsabeth
tinha certeza disso, mas ele não poderia fazê-lo para sempre.

"Coloque-a para baixo, Walter," Ilsabeth disse em uma voz tão fria e
calma, numa voz que conseguiu reunir. "A

criança nada fez para você. Ela não é parte de tudo isso ".

"Nós fazemos uma troca. você por esta criança. Venha até aqui e eu vou
deixar a criança para baixo, de modo que ela poderá correr para o irmão.
Se recusar, vou cortar sua garganta ".
"Bastardo".

Não havia outra escolha para ela fazer. Era ela ou Elen. Havia algo no olhar
de Walter que lhe disse que ele não estava blefando. Que Walter poderia
em matar uma criança pequena, sem nem pensar, apenas porque ele não
queria lutar por seu prêmio, fazia Ilsabeth doente. O que tinha ela visto
em um homem assim? A melhor pergunta seria, como ela poderia ter
perdido esse lado feio dele? Orando para que Simon estivesse perto de
trazer este homem à justiça, Ilsabeth marchou até ele.

"Coloque-a para baixo agora, Walter. E se derramar uma gota de sangue


dela, eu vou estripar você ".

Walter bufou de escárnio de sua ameaça. "Você? você não é um


guerreiro, não tem habilidade ou coração, moça. "

Ele colocou Elen para baixo. Reid agarrou sua irmã e correu para MacBean
e Velha Bega. Ilsabeth esperou até que Walter olhasse para ela e então ela
lhe deu um soco bem no seu adorável sorriso brilhante.

Ela ouviu um dos soldados murmurar que ele poderia ter dito ao tolo que
ela faria isso, Ilsabeth suspeitava que era o homem que ela deu um soco
no nariz. Enquanto ele estava ali preso por uma sensação de choque, ela
tirou o máximo proveito dela e bateu o joelho em sua virilha.

Quando Walter caiu de joelhos vomitando e gemendo de dor, Ilsabeth


olhou para os soldados. Eles olharam com simpatia para Walter de um
homem com dor, mas pouco mais. Ela deu um passo cauteloso em
direção à porta. Todos eles mudaram de posição apenas o suficiente para
mantê-la presa na cozinha.Eles podiam não gostar de Walter ou
concordar com tudo o que ele fazia, mas eles eram leais ao rei e ela era
uma acusada de traição. Não havia escapatória.

"Cadela, cadela, cadela", disse Walter, sua voz cada vez mais alta com
cada palavra enquanto cambaleava. "As lágrimas de Deus, mas eu vou
gostar de assistir a sua execução.",Isso a assustou, mas ela afastou o
horror do que ela podia ver ainda no rosto do tolo se Simon não pudesse
salvá-la a tempo. "Vamos ver quem vai assistir quem morrer", disse ela
calmamente.
Walter estendeu a mão para ela, mas Gowan agarrou-a pelo braço e
puxou-a para fora do caminho.

"Ela é prisioneira do rei, senhor."

"Vocês estão protegendo essa traidora?", Disse Walter, olhando para o


homem.

Gowan nem sequer piscou. "Eu estou segurando a prisioneira do rei,


senhor. E é o próprio rei ansioso para falar- lhe. Estou pensando que ele
gostaria que ela fosse capaz de falar. Em sua raiva podes fazer algo que
impedirá isso. Devemos ir? "

"Ilsabeth", Reid disse, sua voz infantil tremendo com as lágrimas que ela
sabia que ele não iria lutar para derramar antes de todos esses homens.

"Silêncio, Reid," ela disse, e sorriu para ele. "Você ficará seguro aqui."

"Eu irei e chamar a Simon."

"Sim, faça isto, rapaz", disse Walter. "Ele tem algumas perguntas a
responder. A primeira será o

por que ele estar escondendo uma mulher procurada por traição. "

"Ele estava protegendo uma prisioneira do rei", disse Ilsabeth. "Quando,


pois, vieram eu estava esfregando o

chão, Walter. Isso é o ato de uma mulher que rasteja e não pronta para
fugir. E você sabe que Sir Innes nunca iria condenar uma pessoa a
julgamento e execução até que ele tinha toda a certeza de isso se
justificava. Talvez ele só temesse que ele não ser dada a oportunidade de
descobrir a verdade antes que algum idiota sem cuidado executasse ".

"Tire-a daqui", ele virou-se para os soldados, e, em seguida, ele olhou para
MacBean. "É melhor informar o seu mestre, ele tem algumas explicações a
dar. O rei estará muito interessado de que acharam essa traidora. "

"Ela não é uma traidora", gritou Reid quando os soldados escoltavam


Ilsabeth para fora da casa, Walter mancando atrás deles. Ele olhou para
MacBean após a porta se fechar atrás dos homens. "Ela não é."
"É claro que ela não é, rapaz", disse MacBean. "Melhor você e eu irmos e
caçar Simon. Ele precisa saber o jogo que está sendo jogado agora.
Penso, que ele também vai estar necessitando de algumas cabeças calma
quando ouvir isso. "

Ilsabeth olhou para o rei, de braços cruzados pensando que ele não
parecia diferente de qualquer outro homem ainda não tenho certeza por
que ela nunca tinha pensado que ele seria. O que ele se parecia, no
entanto, era um homem bravo e este tinha o poder de causar-lhe algum
dano real. Walter estava perto dela, mas ela notou que Gowan conseguia
manter-se sempre entre ela e Walter.

"Ela foi encontrada na própria casa de Sir Simon?", Perguntou o rei.

"Sim, meu senhor", respondeu Walter. "Ele estava escondendo-a sob seu
próprio teto."

O rei se inclinou para frente em sua cadeira e estudou Ilsabeth, franzindo


o cenho para as saias desgastadas e manchadas de água. "Ele não a estava
mantendo muito bem , não é? O que é isto em suas saias, mulher? "

"Eu estava esfregando o chão quando os soldados chegaram, meu


senhor", respondeu Ilsabeth, e

assistiu Gowan acenar quando o rei olhou para ele para confirmação.

"Não havia guardas? Não havia amarras? "

"Não, senhor", respondeu Walter.

"Eu estava perguntando à moça aqui, Sir Hepbourn." O rei olhou para
Ilsabeth. "Bem?"

"Não havia amarras, senhor, mas MacBean era minha guarda", disse
Ilsabeth.

"Entendo. E há quanto tempo vocês estava lá, vivendo sob o teto de Sir
Simon? "

"Desde que três dias depois eu tive que correr da minha casa, senhor."
A ira apertando as características do rei. "Depois de você enfiar seu
punhal no meu primo."

"Não, senhor. Eu nunca sequer conheci seu primo. Eu não tenho nenhuma
idéia de como minha adaga acabou nele mas logo ficou claro que eu não
teria nenhuma chance de descobrir ou me defender ".

"Então, eu devo acreditar que você não matou Ian e não está planejando
me matar. Você e sua família são todos inocentes, é isto? "

"Sim, senhor."

Walter bufou. "Não, os Armstrong nunca foram inocentes."

Ilsabeth olhou para ele. "Você ainda tem todo o seu gado, não é mesmo ?"
Ela ouviu um dos soldados dar uma risadinha, em seguida, às pressas
abafar o ruído após uma palavra do rei.

"Bem, acho que devo falar com Sir Simon. Devo dizer que estou
desapontado que ele não dizer- me que já a tinha em sua posse. Isso
me faz pensar que jogo ele está jogando e eu estou muito cansado de
jogos ".

"Senhor, tudo que ele faz é procurar a verdade", disse Ilsabeth. "Meu
parente pediu-lhe para encontrar a verdade das acusações contra nós.
Isso é tudo o que ele vem fazendo. "

"Veremos. Levem e prendam- na. "

Ilsabeth lutou contra a vontade de tentar e lutar para livrar- se de sua


guarda. Custou toda sua força de vontade de mas conseguiu sair da
presença do rei com as costas retas. Essa força diminuiu com cada passo
que davam para dentro das entranhas do castelo. Ela rezou para que
Simon pudesse ajudá-la em breve por que não tinha certeza de quanto
tempo poderia permanecer sã em um lugar tão desolado.

Simon ficou tenso alarmado quando MacBean e Reid chegaram ao


pequeno chalé onde eles agora estavam mantendo David. Ele havia dito a
MacBean onde estava para que ele pudesse ser alcançado em uma
emergência. O fato de que os olhos de Reid tinham chorado aumentou o
seu alarme.

"Os soldados chegaram à casa hoje", disse Mac-Bean. "Sir Walter


Hepbourn os trouxe

e eles levaram Ilsabeth. "

Por um momento, nem um único pensamento passou pela cabeça de


Simon. Então o medo percorreu seu corpo e ele começou a mover-se para
a porta, sua velocidade crescente a cada passo. Ele estava prestes a abrir a
porta quando MacBean e Peter pularam em cima dele, segurando-o
firmemente ao chão enquanto ele se debatia e os amaldiçoava. Levou
mais minutos do que gostava de considerar antes de seu medo recuar e
sua mente limpar.

"Deixe-me", ele pediu.

"Você não está indo correndo para resgatá-la, está?", Perguntou


MacBean.

"Não ainda", disse ele e, depois de Peter e Mac-Bean saírem, ele se


levantou e limpou sua roupa.

"O que você quer dizer com não ainda?", Perguntou Peter.

"Eu quero dizer que eu vou fazer tudo que posso para trazer os
verdadeiros traidores ao rei e tirá- la da

prisão, que ela agora está ", respondeu Simon. "Mas, se houver um
julgamento e ainda parece ela será marcada para a execução, eu vou
levá-la para longe daqui. "

"Será o suficiente", disse Peter, e mudou-se para servir a MacBean uma


cerveja e dar a Reid uma cidra.

"Diga-me exatamente o que aconteceu", Simon perguntou a MacBean, e


ouviu atentamente enquanto

MacBean e Reid disseram-lhe tudo o que tinham testemunhado.


"Gowan é um bom homem", disse Peter. "Sim, ele é, e eu posso encontrar
algum conforto no fato de que saber que ela está lá como presa, bem
como o tipo de homem que Hepbourn é. "Simon passou a mão pelo
cabelo. "Eu julguei mal o homem.

De alguma forma ele descobriu onde estava Ilsabeth. Ele sabia ela tinha
sido vista pela cidade, mas eu Não pude ver como ele se saberia com
certeza que eu a abrigava e que ele iria arrastar o rei e seus soldados para
ela. "

"Isso é algo que só ele pode responder."

"E eu vou perguntar a ele quando for a minha vez de questioná-lo. Mas
agora eu faço melhor em ver o rei ".

"Posso entrar?", Perguntou Reid.

Simon olhou para o menino por um momento. Reid era um menino bonito
e era claro que ele amava Ilsabeth. Simon também sabia que o rei tinha
um coração mole quando se tratava de crianças pequenas. Podia não
ajudar muito Ilsabeth o rei ver o menino enjeitado que ela tinha
adotado, mas certamente não poderia machucar.

"Faça- o", disse Peter. "Pode ajudar ele ver que ela tem o coração para
cuidar de uma criança e que a criança a ama. 'Este é o caminho que
levam alguns homens a acreditar que uma moça que pode amar e ser
amada por uma criança possivelmente não fazem algo como matar um
homem ou trair um rei. " Simon levou Reid com ele, balançando o menino
na sela de seu cavalo castrado preto e depois, montou atrás da criança.
Reid ficou em silêncio e Simon apreciou a tranqüilidade do menino pois
ele tinha que pensar. Ele tinha certeza de que Hepbourn aproveitara o
fato de que Ilsabeth estava escondido em sua casa, certificando-se o rei
ouviu e ouviu de novo. Simon sabia que ele ia ter que ter uma boa
explicação para algo que poderia facilmente colocá-lo junto com os
traidores, pelo menos aos olhos do rei.

Enquanto caminhavam através da corte, Simon realmente sentiu uma


vontade de sorrir. Os olhos de Reid estavam enormes, enquanto olhava
em volta para a grandeza e a todas as pessoas bem-vestidas. Sua diversão
era fugaz, no entanto, pois ele reconheceu o que os olhares e sussurros
manhosos significava. Hepbourn já tinha começado a espalhar suas
mentiras. Não foi encorajador que ele fosse imediatamente introduzido
nos aposentos do rei. Lá tinha tido uma breve discussão com o guarda pois
o homem desejava manter Reid fora. Quando Simon enfrentou o rei e viu
a raiva nos olhos do homem, ele se perguntou se ele tinha cometido um
erro em lutar pela presença do rapaz ao seu lado. A maneira Reid enfiou a
mão pequena na sua. E o Rei também tinha visto a raiva.

"Você trouxe uma criança com você?", Perguntou o rei. "Ele foi o único a
me trazer a notícia sobre a prisão de Ilsabeth Murray Armstrong e estava
esperando para ouvir o que aconteceu com ela, senhor ", respondeu
Simon.

"Ela está no calabouço. Onde mais ela poderia estar ". O rei franziu a testa
para Reid quando o menino engasgou. "Espero que não comece a
chorar."

"Não, senhor," disse Reid. "Eu apenas pensei que alguém iria falar com ela
primeiro e depois eles veriam que ela não faria nada tão ruim quanto o
que eles dizem que ela fez ".

"Eu falei com ela, filhote insolente", disse o rei, mas Simon podia ouvir um
toque de diversão em sua voz. "Eu ainda não decidi sobre seu futuro,
assim ela vai ficar onde está até tudo se resolver. "Ele olhou para Simon.
"É onde ela deveria estar desde o início."

"Eu pensei que, se tudo o que ela me disse for verdade, ela podia estar em
perigo", respondeu Simon. "Não de vós, mas daqueles que a marcaram
como um assassina e um traidora. "

"Portanto, há traidores na minha corte."

"Eu acho que vocês sempre soube que havia, senhor."

"'É mais que isto, tão ruim que espero estar errado. Ela permanece onde
está, Sir Simon. Agora que ela foi encontrada, é assim que deve ser. "

"Por quanto tempo?"


"Tanto quanto necessário. Você disse que está perto de conseguir meus
traidores. Melhor andar um pouco mais rápido. A moça parecia honesta o
suficiente enquanto Sir Walter Hepbourn me dá arrepios, então eu estou
favorecendo ela no momento. Se isso começar a parecer uma fraqueza Eu
não poderei mais fazer isso, mas irei fazer um julgamento. "

Simon queria desesperadamente deixar escapar todos os nomes que ele


tinha e que o rei enviasse seus soldados para fora, mas ele mordeu a
língua para parar as palavras. Isso permitiria que muitos escapassem e ele
queria que todos, especialmente os aliados de seu irmão, que tinha
começado toda a trama. Ele apenas rezava para que Ilsabeth entendesse
por que ele teve que deixá-la lá.

"Posso falar com ela, senhor?", Perguntou.

O rei estudou-o por um minuto de uma forma que fez Simon um pouco
desconfortável. "Não, ainda não. Talvez estimule você ir avante e resolver
este assunto de forma mais rápida. Você não parece tão engajado. E
agora cuide de juntar os que conspiram contra mim. Isso significa que,
estou certo que não fostes enganado por um rosto doce Eu sei também
porque você não quis dar-me os nomes, mas gostaria de pesar o valor de
suas vidas contra a única que temos no momento, até mesmo a menor
prova contra. "

"Tal como queira, senhor."

"Vá. Vá e faça o que fazes melhor. Eu sei que você está perto do final
disto. Termine- o em breve, ainda que, tenha

Que ser um pouquinho menos meticuloso. "

"Ela não fez isto", disse Reid. "Sir", ele murmurou, e corou.

"'Em seu favor, saiba que ela assumiu o menino e sua irmã pequena. E
que, Sir Hepbourn capturou a senhorita Armstrong, segurando uma faca
na garganta de uma criança.

E não permita, eu ter mais este desgosto ainda ", disse o rei quando
voltou seu olhar para Simon. "Mais uma vez, encerre rapidamente isto.
Se não por causa dela, por você e eu. Eu estou ignorando os sussurros
sobre você, considerando a fonte, mas se eles não forem provados
completamente errados brevemente, sua capacidade de fazer seu
trabalho, e fazê-lo bem, serão prejudicados. Talvez além do reparo. "

"Entendido, senhor."

Assim que eles saíram de aposentos do rei, Reid disse: "Eu não posso
entender. Porquê você quer ser melhor no que faz? "

"Para fazer o que eu faço eu devo ser estar acima de corrupção, acima de
tudo mais que pode enfraquecer um homem em fazer um julgamento
errado. Ilsabeth é o tipo de mulher que pode fazer um homem inclinar-se
a fazer um julgamento errado. Uma vez que as pessoas comecem a
pensar que eu estava distraído da minha insistência habitual pela busca
da verdade por uma mocinha bonita, vão começar a duvidar de todos os
julgamentos que eu faço, tudo o que eu diga ou faça para provar a culpa
ou inocência de um homem. "

Após um momento de silêncio franzindo a testa, Reid disse: "Eles vão


pensar que você mentiu por ela e se você mentiu por ela, pode mentir
pelos outros ".

"Sim, exatamente."

"Ah, aí está você, Sir Simon. Tememos o procurado para falar com você. "

Simon virou para olhar Hepbourn. O homem parecia tão satisfeito consigo
mesmo, que Simon desejava perfurar com o olhar direto o rosto de
Hepbourn. "O que vocês querem?"

"Uma resposta para a pergunta que de todos na corte agora estão


fazendo. Por que aquela mulher se escondia na sua casa? Isso parece
mais um ato m questionável de um homem que e jura fazer tudo para
buscar e encontrar a verdade e proteger os inocentes ".

Simon podia ver alguns dos outros cortesãos se aproximando. Não seria
aconselhável pegar Walter pela garganta e espremer até tirar a vida dele
fora. Eram muitas testemunhas, concluiu. Em vez disso, se inclinou mais
perto do homem e perguntou, o suficientemente alto para que todos
próximos ouvissem, "Eu apenas vou responder a sua pergunta, se a
responder a minha. O que foi você fazer na minha casa segurando uma
faca na garganta de uma criança pequena de dois anos? "

Houve uma enxurrada de sussurros e suspiros de indignação de várias das


mulheres. Walter olhou para Simon. "Ao contrário de você, senhor, eu
tenho zelado pelo nosso rei. Vocês não estavam fazendo nada para
apanhar estes traidores, então eu soube que teria de agir. Aquela mulher
que escondeste, me feriu em sua tentativa de escapar. Eu tinha que
fazer alguma coisa ou ela teria desaparecido de novo. "

"Sim, eu ouvi que ela tinha chutado suas bolas para cima em sua garganta.
Com o pé tão pequenino que ela tem Estou surpreso que ela pode atingir
um alvo tão pequeno quanto esse ".

Ignorando a indignação esmagada de Hepbourn e as risadinhas dos que


os rodeavam, Simon levou Reid para longe da corte e lhe colocou na sela.
Ele estava com raiva de todos eles agora, até mesmo do rei. Anos de
trabalho árduo, de honestidade inquestionável e dedicação, e esta era a
sua recompensa. Ele queria berrar a verdade sobre o que pensava da
maioria dos que espreitavam em torno do rei esperando por algum
pequeno presente ou reforços em poder e prestígio. Sanguessugas, todo
o monte deles.

"Podes encontrar os homens maus, Simon?", Perguntou Reid quando


Simon virou-se na sela atrás dele.

"Eu posso e eu vou. Eu sei quem a maioria deles é, mas, no momento, o


melhor que eu tenho é a palavra de um traidor apontando o dedo da
culpa em outro. "Simon olhou para a cabeça do menino, sabendo que
Reid lutava para entender. "Eu tenho que pôr de lado a minha própria
vaidade e apenas fazer o trabalho. Encontrar os homens, prendê-los e
arrastá-los diante do rei. Então devo rezar para que a prova que tenho,
levante-se firme contra o poder e a moeda que alguns destes homens
têm. Para ser honesto, neste momento, eu não duvido que se alguns deles
deslizarem para fora da corda e depois tentem novamente matar o rei. "

"Um deles é Sir Walter, não é? É o que diz Ilsabeth. "


"Aye. É e ele será pego. Mesmo que eu tenha de desistir de alguns dos
outros, porque eu sou agora obrigado a fazer isso rapidamente, Hepbourn
não será um deles. "

"Bom. Eu quero ele punido. Ele segurava uma faca na garganta da minha
irmã e eu tinha que ficar lá e esperar que ela não mexesse ou tentasse
descer e a faca estava tão perto que a teria cortado. E ele ainda está
tentando muito, conseguir que Ilsabeth seja enforcada por seus crimes. "
"Não tenha medo, rapaz. Ele logo estará pagando caro. "

Capítulo 14
Uma coisa Ilsabeth realmente odiava sobre ser presa, era o cheiro. Ela não
era uma moça delicada.Ela conhecia o cheiro de sangue, o cheiro do
abate no inverno, o cheiro de humanos e resíduos animais e até mesmo o
cheiro da morte, mas esse cheiro fazia coalhar o estômago. Era o cheiro
de desespero. Desespero, perder as esperanças, o medo e a resignação.
Era, provavelmente, adicionado ao miasma miserável nublando o ar
úmido. Ilsabeth não queria pensar como muitos daqueles que tinham
vindo aqui para morrer, sua tristeza ainda gravada na pedra, tinham sido
tão inocentes quanto ela era.

Onde estava Simon? Ela perguntou silenciosamente. Estava em seu


segundo dia inteiro nesse inferno. A escuridão, o barulho ocasional de
uma corrente, os gritos intermitentes, dizia que outros estavam lá com
ela, mas nada poderia ajudá-la a parar de sentir tão absolutamente
sozinha. A família dela correria para o seu lado se eles soubessem onde
ela estava, mas isso só iria faze- los capturados e jogados ali, com ela.
Não, era de Simon que realmente precisava, então onde ele estava?

A luz de repente ficou mais brilhante em torno de sua cela e Ilsabeth


sentou-se na enxerga, roída de ratos, Que lhe tinham dado para dormir.
Depois, ela ouviu passos. Dois homens, percebeu, ouvindo atentamente.
Ilsabeth orou para que um deles fosse Simon. Quando Walter e um
homem maior veio à tona, ela amaldiçoou, sua decepção tão nítida ela
ficou surpresa por não sangrar. Quando os dois homens pararam em
frente a sua cela densamente barrada, ela enviou um olhar de
repugnância completa à Walter. Antes de estudar o homem que ele
trazia com ele. Havia algo de muito familiar em sua altura e forma, os
ombros largos e as longas pernas, mas ela decidiu que não devia
surpreendê-la. Dentro de sua própria família, havia um monte de ombros
largos e pernas longas. Em seguida, Walter, exibindo aquele olhar
presunçoso que sempre a deixava tão nervosa, aproximou sua tocha um
pouco mais perto do homem, derramando mais luz em seu rosto, e ela
franziu a testa, concentrada em estudar essa cara ainda mais de perto.
Um suspiro escapou dela quando encontrou o que vinha buscando
cegamente, a razão de sentir que o conhecia, quando seu olhar foi
capturado e detido por um tom familiar no olho cinza do homem. Ilsabeth
começara a chegar ao homem, mas seu bom senso e cautela a fizeram
voltar rapidamente. Ela puxou a mão para dentro de sua prisão, de
repente feliz, pela gaiola que estava, quando o estranho estendeu a mão
para apertar a mão dela.

"Então, você trouxe Henry, a besta de Lachancorrie, com você, Walter?",


Perguntou ela, embora soubesse quem o homem de olhos cinzentos era.
"Tenta melhorar a imagem de si mesmo aos seus olhos, mostrando-lhe o
quão inteligente fostes escapando da punição por seus crimes. Quão
maravilhosamente corajoso és, por ter certo que uma moça assuma toda
a culpa. Mentiras, engano, assassinato, traição. Você ter sido um menino
muito ocupado, reunindo todas as armas necessárias por um cavaleiro do
reino. Uma história para contar para seus netos com certeza, sim? Ah,
mas se acontecer de eu fugir você Não terá crianças porque eu terei
uma faca muito afiada e matarei a sua descendência na fonte. " Walter
olhou como se tentasse ataca- la ainda que parecesse intocado por seus
insultos e ameaças. Era um olhar estranho. O Irmão de Simon estava em
silêncio olhando para ela com fúria, frio, duro. Havia algo feio no fundo
do olho bom do homem. Ilsabeth não podia acreditar que ela poderia ter,
nem por um momento, pensado que eles se assemelhavam aos olhos de
Simon. Ao contrário de expressão de Walter, Henry assentava- se
facilmente em seu rosto cheio de cicatrizes. O homem parecia pronto para
mastigar através das barras para chegar até ela. Ela nem sequer queria
pensar o que ele faria se a tivesse nas mãos.
"Eu ouvi, que é a mulher que está na cama de meu irmão e pronto a
arriscar seu precioso bom nome por você" disse Henry.

Ele a olhou de um jeito que a fez querer dar um tapa nele e, em depois, ir
e tomar banho. Pela segunda vez desde que ela tinha sido atirada em sua
cela estava com o coração contente pela espessura das barras de ferro
entre ela e Henry, ambas as vezes inspirados por ele. Ela parou de atacar o
homem que tinha causado a Simon tanta dor, Henry, lorde de
Lochancorrie, e ele desejando quebrar seu pescoço ou infligir algum
outro horror sobre ela.

"O que seu irmão e eu poderíamos estar fazendo não é realmente de sua
conta ", ela retrucou para Henry, de repente percebendo que cada vez
que olhava para Henry tudo o que podia ver no olho da mente eram as
cicatrizes que cobriam as costas de Simon. "Eu sugiro-vos desistir de seus
avanços traiçoeiro se correr para casa, Henry. O menino você tentou bater
até a morte 10 anos atrás, é um homem e agora não irá descansar até
que ele tenha você julgado, condenado e executado pelo o traidor que és.

Talvez, se você parar, basta ir longe, você pode manter, todos vocês suas
vidas, suas terras e seus chicotes, seu canalha imundo ", ela terminou em
um silvo furioso. "Será que com todo o seu planejamento inteligente
conseguiu o filho que queria? "

"Não. Eu consegui uma outra filha, inútil e amaldiçoada. "Ele sorriu e


Ilsabeth notou que Era a coisa mais fria que ela já tinha visto. "É triste
dizer, ela era fraca, tal como o seu pai, puxou ao pai. Ela morreu ".

Ilsabeth orou para que Simon nunca soubesse isso. "Não sabia? Eu
acredito que alguém devia ter caçado você há anos atrás e matado. Eu
nunca pensei que diria isso, quando acredito que todas as vidas são
sagradas, mas você é um homem que tem intensa necessidade de matar.
"Oh, sim, Henry adoraria me matar ou pelo menos me faz orar por morte.
"Minha mãe diria que és um homem que não tem outro propósito na vida,
senão destruir coisas, pessoas, animal de estimação de um jovem rapaz
".Ela olhou para Walter novamente. "Diga o que vocês querem e vão
embora. A sua companhia está se tornando tediosa. "
"Se fôsseis uma das minhas mulheres, eu iria lhe bater, mas gostaria de
fazê-lo de modo muito lento, quebrando um osso de cada vez ", disse
Henry. Isso foi verdadeiramente aterrador, concluiu, especialmente
quando o homem dizendo as palavras falava em tal forma lenta,
considerando que poderia imaginá-lo saboreando as imagens que pintou
para ela. Quando vira pela primeira vez Henry, ela tinha deixado a raiva
soltar a língua, sem regra, não considerando plenamente o que estava
dizendo, mas agora pensava que e podia ter ido muito perto da verdade.
Lá era algo muito errado, com Henry Innes. Ela rezou para que seu plano
de roubar o trono do rei fracassasse miseravelmente porque, se a Escócia
ficasse sob o domínio deste homem, estaria condenada a cair nas mãos ,
na mais cruel e sangrenta do qual nunca podia se recuperar.

"Quando muito, intrigante. A maioria só iria tirar o meu pescoço ", disse
ela. "Como um galho que é muitas vezes como eles dizem, eu acredito. "

"Ilsabeth, Você deve cuidar desta sua língua afiada", advertiu Walter.

"Por quê? Se o seu grande plano for bem-sucedido, em breve vou estar
morta. Se ele falhar, eu vou estar morta. Que diferença pode fazer o que
eu digo agora? "

"'Só na maneira da matança", disse Henry. "Eu posso fazer isso muito
doloroso."

"Isso é uma habilidade a ser tão orgulhosos. Henry, se eu sou declarada


culpada de tudo isso tolo ", ela espetou um dedo na direção- de Walter
"viu que se sou acusado, a minha morte já está destinada a ser muito
dolorosa. A menos que o dois, vocês e todos os pobres tolos que vocês
têm atraído a sua causa, tenham sucesso, eu não preciso me preocupar
com quem pode me matar da maneira mais dolorosa possível. "Ela olhou
para Walter novamente. "Estou certo de vocês não vêm apenas para
tripudiar então o que vocês querem?"

".Henry deu de ombros e, depois de um olhar arrepiante final em


Ilsabeth, afastou-se. "Você é um tolo, Walter, "ela disse a seu ex-noivo,"
a arriscar tudo que tens, porque esse homem quer ser rei. Ele vai matar-lo
o mais cedo possível depois que vestir sua coroa roubada. "
"Claro que ele não vai", Walter retrucou: "mas eu não vim para falar
sobre Henry. Você, sabe que está enfrentando, um cavaleiro? "Ilsabeth
pensou que era uma questão bastante estúpida. Suas vísceras estavam
atados com um terror que, Tentava acalmar com cada respiração que
dava. Na verdade, apenas a raiva que ela tinha deste homem a manteve,
impedindo de sobrecarregar, até que ela não era mais que um tremor,
uma criatura miserável enrolada, balbuciando em um canto.

"Um cavaleiro?" Ela desejou que pudesse ver o sorriso de escárnio que
estava dando para Walter, tinha certeza que era um dos seus melhores.

"Eu nunca realmente percebi que tinhas, uma afiada, irreverente língua.
Não importa, pode ser corrigida. Assim, posso isso de uma maneira. Eu sei
uma maneira de tirá- la daqui, Ilsabeth, para livrá-la. "

"Não, você não pode dizer para me libertarem. Não tente mentir para
mim, Walter, você é uma sarna purulenta. "A forma como seus olhos se
arregalaram era prova suficiente de que sua fúria, revelava muito mais do
que suas palavras. "Você quer me colocar em um casebre França, uma
amante para poder forçar a sua vontade, porque a sua única outra opção
é a morte. Bem, esta mulher preferiria a morte torturante de um traidor à
isso. "

"Como sabes sobre minha casa na França?"

"Como é que vocês pensam que eu soube o suficiente sobre os seus


planos para correr e me esconder? Ouvi vós e David,

Não sabia? Eu estava, a algumas jardas de distância quando sentou


naquele jardim e falou de matar o rei, que faria falsas acusações, e me
salvaria da execução me mandando para a França para aguardar a seu
bel- prazer".

"Você foi rastejando até a minha casa como uma ladra, que és?"

"Oh, vá embora, Walter. Você é tão condenado quanto eu sou. Você


amarrou o seu destino a um homem uma que Bate em seu próprio irmão
quase até a morte, que mata suas próprias esposas, porque elas não lhe
dão filhos ou apenas porque o irritam, e que mata suas próprias filhas,
porque ele não as acha, mais inútil. Um homem que matou seu próprio
pai, porque pensou que o homem fora Laird o suficiente e agora era a
vez dele. E você acredita que ele não o matará? Não, Walter, podes ser
ainda mais condenado do que eu. Vá . Longe.

"Eu acho que você é a tola. Bem , se , finalmente, voltar ao juízo, e


escolher a vida, sabe onde me encontrar. "

"Aye, na sarjeta. Sua mãe ficaria muito orgulhosa. "

Ela suspirou quando ele finalmente marchou distanciando. Walter


simplesmente recusava-se a ver o monstro que tinha se amarrado. Ela só
podia rezar para que Simon conseguisse acabar com esta trama. O
pensamento de Henry sentado no trono era demasiado horrível para
contemplar por muito tempo.

Depois, ela franziu a testa e olhou para a direção que Henry e Walter
tinham ido. Não era a maneira usual de entrar e sair da masmorra. E por
que se não havia qualquer guarda com eles? Havia sempre uma surpresa
quando alguém vinha para dentro do calabouço. A raspagem suave de
uma bota na pedra a puxou para fora de seus pensamentos. Ela olhou
para cima para encontrar Henry em frente sua cela e sorrindo para ela,
aquele sorriso que fez o medo de sua execução parecer insignificante. Ele
estava de volta, sem Walter e sem um guarda. O homem que queria
roubar o trono, um homem que todos sabiam tinha sido banido para
sempre da corte, deve não dia vagar nas masmorras sem um guarda
mantendo um olho nele. Ilsabeth escondeu que o conhecimento de forma
rápida e olhou-o como faria com qualquer hóspede indesejado.

"Eu acho que você poderia ser aquela que me daria um filho", disse ele.

Ilsabeth quase sufocou, não só com o pensamento deste homem teria de


tocá-la para conseguir isso, mas que toda a criança dela estaria perto de
um homem assim. "Deixe-me pensar. Eu posso ficar aqui e conhecer a
morte torturante de um traidor. Ou, eu poderia permitir que Walter me
soltasse e seria sua amante na França. Ou, eu poderia permitir-vos
procriar um filho em mim. Que outra mulher tem tantas opções
maravilhosas? A minha graça está transbordando. "
"Seu pai não lhe bateu o suficiente." Ele franziu a testa. "E ele a deixou
correr solta por muito tempo, também. Eu acho que você tem vinte,
possivelmente um ano ou mais dois. Deveria estar casada com meia dúzia
de crianças agora. É tempo de eu ter outra mulher. Você seria esta. "Ela
olhou ao redor perguntando se ela era, na verdade, ainda dormia. "Você,
não ouviu Walter, o que ele disse? Ele quer que eu prostitua para ele na
França até que se canse de mim e, depois, ele iria provavelmente vender-
me ou me mandar de volta para cá para enfrentar a mesma coisa que eu
estou enfrentando agora. Você fala de fazer-me sua esposa para que eu
possa produzir só filhos, mas deves saber que ouvi o que acontece a tuas
mulheres e as pobres filhas pequenas. Assim também você me oferece
alguns anos de servidão a você, até que eu provar que eu não possa
produzir um filho ou você cansar de mim depois do que, serei morta. E
isso depois que eu possa ter tido assistido você matar uma criança ou
duas minhas por não nascer com a parte balançando direito. O que eu
fiz para que você e Walter achem que eu sou aquela estúpida? "

"Na verdade, eu acho que possas ter muito afiada sagacidade. Muito
afiada. 'Isto ;e uma coisa perigosa numa mulher por ser algo perspicaz,
mas "eu gostaria de ter em um filho meu. Sim, eu acredito que vou
considerar isso mais. A alegria adicional de toma- la como esposa e dobrá-
la à minha mercê, é o conhecimento que pertencia a Simon ".

"Por que odeias a Simon assim? O que ele fez para vós? "

"Ele viveu. Ele cresceu e ficou me olhando com meus próprios olhos a
cada virada e julgou.

Ninguém me julga. "

"Entendo. Bem, tem sido um tempo agradável conversando com você


como eu não tenho muitos visitantes aqui embaixo,

mas é tempo para meu descanso. Tenha uma boa e agradável viagem. "

Henry balançou a cabeça. "Aproveite a sua insensatez como quiser. Você


em breve fará o que eu quiser. "Ele inclinou-se muito perto das barras e
disse em uma voz quase amigável, "Tens uma fraqueza, moça. Nunca
esqueça isso. Pense bem sobre o que é que a fraqueza e saiba bem que eu
vou usá-la para que faças como eu quero, mesmo se isso significar que
eu consiga um pouco de sangue em minhas mãos. "Ele começou a andar,
distanciando.

"O sangue mais doce está a ser dito correr das moças pequenas. Ele corre
de forma suave e brilhante entre as mãos. "

Suas palavras horríveis ecoavam no calabouço muito depois de ele ter se


afastado. Ilsabeth levou tempo para perceber que estava ofegante, com
medo, com o coração batendo tão forte que o sentia fraco. Cambaleando
de volta para sua cama miserável, tentou fazer-se acreditar que era uma
ameaça vazia, mas e não podia. Este era um homem que alguns jovem
chamaram de mal e outros chamavam masculinidade, que abatera o cão
de seu irmão e o colocou sobre ele enquanto dormia. Três anos mais
tarde, ele havia assassinado seu próprio pai. Ela seria uma tola por não
levar qualquer ameaça que ele fizesse muito a sério.

Ilsabeth olhou ao redor da cela e quase gritou sua frustração e terror. Suas

fraquezas todas, viviam na casa de Simon, Henry odiava-o e queria-o


morto. Henry sabia sobre as crianças. Ela apertou os braços em torno de si
mesma e se balançou um pouco sobre a cama. Não havia nada que
pudesse fazer até que alguém viesse com a refeição lamentável e água
azeda entregues uma vez por dia. Isso ainda demoraria horas de distância
e Henry ainda estava vagando livremente em torno do coração da casa do
rei. Ele encontraria indo na casa de Simon e seria recebido pelas as
crianças sem nenhum problema.E Simon, ela pensou, e estremeceu. Ele
estava atrás dela Simon. Ele também era um ponto fraco dela, mas
suspeitava Henry iria tentar matar Simon simplesmente porque queria.

Ilsabeth começou a orar para que Simon chegasse. Ela entendeu por que
ele não tinha ido lá, eram muitas e boas razões. Ele estava tentando trazer
os verdadeiros traidores ao rei para que ela ficasse livre. Ele também
poderia ter sido proibido pelo rei de chegar a ela. Mas, ainda assim ela
orou, pois ele era a única esperança que tinha de tentar impedir Henry de
fazer qualquer uma das coisas ele ameaçou fazer.
"Encontre uma maneira, Simon. Por favor, por favor, encontre uma
maneira de vir a mim ".

Simon estremeceu acordando e se perguntou por que ele sentia tanto


medo. Ele estava dormindo na cadeira em Sua biblioteca, era
desconfortável, mas não era motivo para alarme. As crianças estavam na
cama e ele podia ouvir os sons fracos de MacBean e Velha Bega discutindo
sobre algo no corredor.

Provavelmente, ele pensou, e fez uma careta quando passou a mão sobre
o rosto e ouviu O raspar de sua barba. Houve pouco tempo para limpeza
antes dele fazer o seu caminho para A corte e tentar mais uma vez obter
a permissão para falar com Ilsabeth. Retesou com sonho que tinha lhe
arrancado de seu sono muito necessário voou de volta para sua mente.
Ele podia ver Ilsabeth, encolhida em uma enxerga, com os braços em volta
dela pernas, balançando lentamente para trás e para frente. Havia sido
tão clara vê- la em seu sonho que tinha estendido a mão para ela.

Simon franziu a testa, pensando muito e forçando mais do sonho de vir à


mente antes de Desbotar nas brumas de sua memória. Havia algo
importante lá que o tinha Alertado para acordar e sentir como se e
precisasse chegar até ela rapidamente. Ele ainda podia sentir a urgência
vibrando dentro dele. Decidindo que ele iria para a corte e pressionar
duramente em obter permissão para vê-la mesmo que apenas por alguns
momentos enquanto fortemente vigiado, ele pulou e correu para a porta.
Abriu-a Peter encontrava- se lá com a mão levantada para bater e quase
gemeu. Devia chamar e Simon Soube que era um assunto importante. Ele
iria salvar a vida do rei, mas o mais importante, salvaria Ilsabeth.

"Venha então", disse ele, e voltou para sua cadeira sentando.

"Eu espero não parecer tão em frangalhos quanto você", disse Peter
quando ele se sentou na cadeira de frente para Simon. Olhando para o
seu amigo , Simon disse: "Sim, eu acho que pareço. Então, tens alguma
coisa? "

"Bem, Henry está certamente na cidade. 'Está se provando difícil rastrear


o homem, no entanto. Nós Perdemos um homem ontem à noite, de
nome Frazer. Ele estava seguindo Henry voltar das tabernas e terminou
morto em um beco perto de onde Henry foi visto pela última vez,obtendo
seu prazer com uma empregada da taverna. "

"Como ele foi morto?"

Peter fez uma careta. "Garganta cortada, mas eu acho que ele pode ter
torturado ele até lá. Ele foi lentamente mutilado, com a boca amordaçada
com tanta força que eu duvido que alguém pode ouvi-lo enquanto ele
gritava. Se ele foi torturado para obter informações, eles devem ter tido
que puxar mordaça fora, agora e, depois, ouvir suas respostas. "

"Não acha que ele falou?"

"Eu teria que dizer que sim, mas eu odeio a rebaixar sua morte. 'Acho
apenas que ele devia estar em tal agonia que poderia ter dito qualquer
coisa e tudo, sem verdadeiramente saber que era ele a fazê-lo. "

"Henry é muito bom nisso."

"Assim, também você acha que ele fez isso em Frazer?"

"Pelo que você descreve, sim. Agradeça- me por não contar- lhe todas as
maneiras que meu irmão feriu pobres homens . Eu já vi isso, mas isso foi
há anos e eu suspeito que ele aperfeiçoou a habilidade agora. Então, o
que Frazer sabia? "

"Não muito. Continuo movendo David para outro lugar. Ele foi
voluntariamente quando disse a ele por que estava fazendo isso. Ele está
aterrorizado com seu irmão. "

"Para um tolo ele pode mostrar toques surpreendentes de uma


inteligência aguçada." Simon tamborilou seus dedos sobre a mesa. "Eu
estou pensando que é preciso mover as crianças para longe daqui."

"Sim, eu acho que pode ser uma boa idéia. Eu odeio pensar que qualquer
homem feriria crianças

apenas para chegar em um homem, mas seu irmão não é como qualquer
homem que tenho tratado. "Peter sacudiu a cabeça. "Eu escutei suas
advertências, mas eu acho que eu acabei colocando – as de lado, pois
pensei que eram as memórias de uma criança vítima de perseguição. Mas,
vendo o que foi feito ao Frazer tornou muito fácil saber que Henry é um
homem muito perigoso. "

"Enviarei as crianças para Tormand e Morainn. Tenha muita certeza de


que ninguém seguirá você e adverti- los de que podem caçá-los.
Amanhã cedo. "

"Não, Morainn diz para levá-los a ela esta noite. Já MacBean e Velha Bega
são bem vindos, " disse Tormand quando entrou na sala.

"O que Morainn viu?", Perguntou Simon.

"Que as crianças precisam de ser escondidas." Tormand franziu a testa.


"Ela disse que eles se tornarão tanto uma arma e uma tragédia, se ficarem
aqui. "

"Isso faz algum sentido?", Perguntou Peter.

"De certa forma", respondeu Simon. "Eu acho que significa que eles
podem ser usados para chantagearem alguém a fazer o que eles-ou-ele
quer. Ou alguém quer matá-los ou usá-los como isca. Suspeito que eles
serão a isca. Para mim ou para Ilsabeth. Então, sim, nós vamos levá-los
para o sua casa hoje à noite. "

"MacBean e Velha Bega serão ajuda suficiente para isso", disse Tormand.
"Morainn diz você deve ir ver Ilsabeth e rapidamente. Ela diz que Ilsabeth
sabe algo muito importante ".

"O que poderia Ilsabeth saber? Ela está presa no cárcere por dois dias.

Nada se pode aprender por lá, exceto como manter os ratos afastados. "

"Eu apenas digo- lhe o que me disseram. Depois, Simon, sabe tão bem
quanto eu, que a pobre Morainn nem Sempre pode entender o que ela
vê, que mais freqüentemente apenas vê imagens e algumas palavras. E
Ilsabeth precisa que você vá até ela porque tem informações
importantes. Morain disse Ilsabeth falou com ela na sua visão. Ilsabeth
disse: "Encontre uma maneira, Simon. Por favor ... '"
"Por favor, encontre uma maneira de vir a mim", concluiu Simon, e de
repente soube o que o tinha arrancado de um sono profundo. Medo e
tristeza de Ilsabeth. Ela tinha pavor de alguém. O que ele tinha visto não
tinha sido apenas o terror que alguns podiam sofrer quando colocados no
calabouço. Isto tinha o alcance de grandes conseqüências.

"Você ouviu." Tormand olhou para Simon com um leve sorriso. "Talvez
você tenha um dom."

"Talvez, Ilsabeth que o fez. Vindo da família que ela vem, não deveria ser
uma surpresa. "

"Isso é verdade. Eu acho que tem algo a assustava ou o fez tão urgente
para ver você, bem, enviar um chamado. Duvido que ela mesma saiba
que fez isso. Mas você disse que foi o que o acordou e Morainn diz que
era claro em sua visão. Vá e ponha- se apresentável para a corte enquanto
nós tiramos estas pobres crianças fora de suas camas quentes e
agradáveis e os levamos para Morainn. "

Simon bateu nas costas de Tormand, enquanto corria para fora da sala
para se preparar para A corte. Ele lavou- se, fez a barba e vestiu tão
rapidamente que e b preocupou- se de ter esquecido alguma coisa.
Quando correu de volta pelas escadas, reuniu-se com os outros,um
Tormand segurando uma sonolenta Elen e Peter segurando um
cauteloso Reid. Simon foi e beijou cada um na bochecha. Elen tinha
retornado seu beijo com um alto e um pouco molhado antes de voltar
sua própria atenção à Tormand. Reid permitiu o beijo, mas agarrou Simon
por seu cabelo para impedi- lo de ir embora.

"Reid, você não deve fazer isso", disse ele enquanto desembaraçou os
dedos da criança. "Por que estais nos dando?", Perguntou Reid. " Ilsabeth
não vai voltar?"

"Não!" Simon pegou Reid dos braços de Peter e, segurando o filho


próximo, afastou-se dos outros para que Elen não pudesse ouvi-los. "Não,
eu não estou dando vocês. Você sabe bem que este é um momento
perigoso, sim? "
"Sim, por isso, devemos ficar com você para se certificar de estamos
seguros."

"Reid, o homem que está colocando todos nós em perigo não é como
aqueles soldados que você tentou parar de pegar Ilsabeth. Ele é como
aquele que colocou uma faca na garganta de Elen mas ainda, pior do que
isso. A esposa de Tormand, Morainn, tem sonhos e a maioria deles nos diz
coisas que acontecerão, mas que também pode ser alteradas, agindo com
sabedoria. Ela enviou Tormand aqui porque ela disse que deves ir com
eles esta noite. "

"Porque este homem realmente ruim pode vir aqui para machucar Elen?"

Simon abriu a boca para dizer que o homem mau faria mal a Reid,
também, mas pensou que de repente era a Maneira da criança fazer o
que ele devia sem mais reclamação. "Sim, e talvez a MacBean e velha
Bega. Não quero que aches que eu estou jogando-os fora, certo? "

"Não. Mas você vai vir e nos buscar quando o perigo se for, sim? "

"Sim, assim que for seguro novamente." "Você jura?"

"Eu juro que vocês não estão sendo dados, e que vamos nos ver
novamente. Vamos, rapaz, Acha que Ilsabeth teria deixado dá- los,
mandar vocês para longe, se eu quisesse? "Ele ficou satisfeito ao ver Reid
sorrir. "Agora, de volta para Peter aqui e Tormand, faça o que eles
disserem, para que você possa ficar em segurança."

Eles deixaram a casa tão secretamente quanto possível, mas Simon ainda
manteve uma estreita vigilância em qualquer um que poderia segui-los. Se
Henry já tinha decidido machucar as crianças como a visão de Morainn
dizia, ele teria alguns homens olhando por eles na casa. Simon observou
os outros até estarem fora de vista, constantemente varrendo seu olhar
sobre todos os esconderijos que alguém poderia usar enquanto tentavam
seguir as pessoas. Ele estava prestes a se virar quando viu um ligeiro
movimento em um pequeno recanto entre duas casas velhas. Um
momento depois, um homem saiu do nicho e se apressou ao longo do
mesmo caminho que Peter e Tormand tinham tomado com a sua família.
Sua família, ele pensou, quando e enfiou a faca na bainha e se arrastou
para fora da casa seguindo o homem que tinha visto. A palavra ajuste,
rolou de sua língua com facilidade. Foi a ameaça à sua família que o tinha
rastejando atrás de um homem, sua faca pronta para ser usada para
matar. Assim que se aproximou o suficiente para agarrar o homem, sua
presa se virou. Simon hesitou porque ele reconheceu o seu velho amigo
de infância de Lochan-Corrie. "Você está deixando a perseguição muito
cedo, Wallace ", disse ele. "E você acha que Henry vai acreditar que o
perdeu. Você sempre foi o melhor de rastreador , ainda mesmo uma
criança ".

"Simon?"

O homem alto, jovem com cabelos grossos, cacheados, vermelhos baixou


a faca que ele havia empunhado pronto Para atacar Simon. Simon pegou
das mãos trêmulas do homem. O Wallace que lembrava nunca faria se
misturar em coisas como traição e assassinato. Ele tinha sido um rapaz
gentil que amava os animais, um amor arriscado no círculo de Henry.

"Sim, 'sou Simon. O que faz aqui, Wallace? Estás a andar com Henry
nesta louca traição? "

"Eu cavalgo com Henry porque seus homens detém minha esposa e filho.
Eles vão matá-los se Henry Disser uma palavra ".

"Ele não pode dizer daqui, pode? Não, sem reduzir alguns homens de
combate que trouxe com ele. E, com tantos dos soldados do rei , Henry
não correria o risco . "

"Então ele vai fazê-lo quando voltar para Lochancorrie ou enviar essa
palavra quando a luta parar ".

"Quando a luta parar, e meu plano é ter tão pouco combates quanto
possível, Henry Não irá a lugar nenhum, mas para as masmorras, um
julgamento rápido, e uma execução. "

"Você soa tão certo disso. Eu quero acreditar em você, mas, se eras
capaz de derrubar Henry, porque não voltou para casa e fez isso? "
"Vou explicar, como posso. Apenas venha comigo. Você sabe que Henry
vai saber que você não seguiu sua presa como disse- lhe para fazer . Ele
vai mata- luz e, em seguida, matar a sua esposa e seu filho por diversão.
Se estiveres em pé com eles, haveis de morrer ali. A meu ver, tens
escolhas não há saída para você. Venha comigo. "

"Sim, porque estais certo . Sou um homem morto por melhor que faça e
tudo porque eu não pude segui- los, Não sabia que Henry queria
machucar crianças pequenas. Eu suponho que não me dará minha faca
de volta, hein? "

"Mais tarde, depois falamos disto. Por hora eu quero deixar- lhe com um
homem que guarda a minha casa.Ele pode decidir se deve ter uma faca
ou não. Preste atenção a ele, pois ele é um soldado experiente, pois a
maioria São os que vivem até uma idade avançada ".

"Sim." Quando chegaram à porta, Wallace fez uma pausa e olhou para
Simon. "Isso vai custar caro a Lochancorrie, sim? "

"Eu estou fazendo o possível para ver que tudo que Lochancorrie perca é
o seu lorde."

"Então Deus esteja com você, Sir Simon, por que será a maior bênção que
se abateu sobre o clã em anos. "

Capítulo 15
Simon seguiu o guarda nas entranhas do castelo. O frio úmido do lugar
Piorava a cada passo que dava, e ele sabia o custo que duramente
poderia assumir um corpo. Ilsabeth era tão pequena, tão delicada, e não
acostumada para tais condições adversas. A febre espreitava nestes locais
escuros, cruéis o suficiente para abater um grande, guerreiro endurecido
pelas batalhas. Ele tinha que tirá- la fora daqui.

Ele estava pronto para aliviar suas regras severas para encontrar o
culpado. Simon sabia que poderia ser demasiado severo, muito exigente.
As muitas vezes que tinha visto um inocente pagar enquanto o culpado
deslizava livre, tinha feito isso. Ele tinha mais do que suficiente para
trazer Walter, Henry, e meia dúzia de outros, todos os mais importantes
que tinham feito todo o planejamento e encontraram os soldados
necessários para apoiá-los e lutar as batalhas reais para eles. Simon tinha
certeza de que seu irmão lutaria qualquer batalha e faria com grande
prazer, mas muitas outras pessoas que ele havia atraído para seu plano

não eram grandes guerreiros. E então, havia aqueles como Wallace, que
fora recrutado porque Henry precisava de lutadores,

Ameaçando para lutar uma batalha que eles sabiam era errado. Ou David,
que tinha sido treinado na infância para seguir Walter onde quer que ele o
levasse. Simon sabia que e tinha razões mais do que suficientes em querer
que Henry parasse, mas a situação de Wallace só contribuiu para essa
necessidade. Mesmo sabendo que Henry era ruim, ele ficara chocado ao
ouvir Wallace dizer que sua esposa e filho estavam sendo mantidos reféns
de sua cooperação, mas, depois, pensou, ele tinha não a ocultado seus
próprios filhos longe? Mulheres e as crianças eram uma fraqueza e Henry
nunca foi relutante em usar uma fraqueza.O guarda acenou com a cabeça
em direção à cela de Ilsabeth e, em seguida, entregou-lhe uma tocha.
Simon não conseguiu esconder a sua surpresa com esta flexibilização do
relógio e o guarda apenas sorriu. "Diz Gowan que ela é uma boa moça e
ele acha que alguém deu-lhe um rumo muito ruim. Esta pequena bondade
é o melhor que podemos fazer. Eu vou voltar para onde eu mostrei a
você , o chame a guarda,após terminar a visita."Ele, então, entregou uma
chave a Simon.

"Obrigada."

"Oh, e diga-lhe que poção que ela me ensinou estamos aplicando em


meu filho. Ele já está mostrando sinais de melhoras e tínhamos pensado
que iríamos enterrar o menino em breve. "

"Claro." Simon observou o guarda caminhar à distância e sacudiu a


cabeça. Ilsabeth não poderia mesmo ficar numa prisão sem ajudar aos
outros. Ele não podia Acreditar que ele já tinha suspeitado dela. Ele tinha
sido cínico, bem como inflexível, ele concluiu. Era de se esperar porque
muitas vezes ele viu o que as piores pessoas poderia ser ou fazer para o
outro.
Quando se era cercado por crime e engano, Via um, logo via em todos os
lugares. Então, novamente, tinha acreditado na inocência de Wallace
rapidamente. Simon silenciosamente amaldiçoou. Wallace não era uma
bela mulher que o fez endurecer com luxúria, com apenas um sorriso. Era
evidente que ele também havia se tornado muito cínico sobre a inocência
ou a honestidade das mulheres. Talvez quando tudo acabasse, ele
encontraria a coragem para engolir o orgulho e pedir desculpas a Ilsabeth
por isso, porque ele sabia que sua desconfiança a tinha machucado.Ele
andou até a cela e colocou a tocha no suporte da parede. "Ilsabeth?" Ele
chamou suavemente quando abriu a porta.

Simon estava entrando no cela quando ela se jogou em seus braços.


Sentiu-a agitada e temia que ela já se tornara doente. Ele tocou-lhe a
testa e as bochechas, mas não encontrou nenhum calor de febre. Ele
encontrou-os molhados de lágrimas, no entanto.

"Ilsabeth, amor, o que está errado?"

"Walter veio me ver e ele trouxe um convidado."

"Quem?" "Henry".

"Não, Henry foi banido da corte. Isso aconteceu anos atrás e foi um

banimento que tornou muito claro que ele não poderia vir a corte, desde
que este rei governasse. "

Ele pensou por um momento e então amaldiçoou. "Droga. Você não acha
que isso é tudo sobre vaidade doentia, de Henry, não é? "

"Eu não sei mas, Simon, se Henry foi banido como ele conseguiu vir para
as masmorras? Como Walter conseguiu traze- lo ? Eles não tinham
guardas com eles. "Ela franziu a testa. "Nem vós."

"Foi-me dado um presente, porque Gowan pensa que fostes injustiçada e


o guarda que trouxe-me aqui acha que sua poção salvou seu filho ".

"Oh, eu estou tão feliz que Alek está ficando melhor." Ela agarrou Simon
pela mão e levou- até sua cama minúscula. "Mas escute, Simon, foi mais
do que o fato de que Henry deve nunca deveria ter estado aqui. Ele e
Walter vieram pelo caminho errado. Eu não tenho visto muitas pessoas
descerem aqui, mas até mesmo os guardas vêm da mesma forma que
fizestes. Walter e Henry vieram no sentido oposto e voltaram dessa
forma, também. " Simon olhou para ela em estado de choque. Esse
choque causando voltas em sua mente pelas palavras, por um
momento, incapaz de resolver. Esta era uma grande brecha em sua defesa
do rei. Henry poderia Caminhar em qualquer momento que ele escolhesse
e deslizar para perto do rei com pouco mais oposição Que a guarda
pessoal do rei. Como todos eles haviam perdido uma coisa dessas? ainda
mais importante, que no interior da fortaleza havia ajudado o inimigo
encontrá-lo?

"Sangue de Deus, isto é o que Morainn quis dizer."

"Morainn teve uma visão?"

"Sim, e ela me disse para vir aqui para ver que você teria uma informação
importante. Ele Foi por isto rastejando para o calabouço. Aqueles homens
sabiam uma maneira de entrar e sair sem serem vistos. Bem, eu duvido
que voltem hoje por que e devem ter feito o que se propuseram a
fazer, mas um guarda terá de ser destacado. Vou olhar isso quando sair. "

Ilsabeth colocou os braços ao redor dele e pressionou sua bochecha


contra seu peito. ele cheirava tão limpo que ela de repente,
embaraçosamente, ficou ciente do fato de que ela não estava. Ela
começou a se afastar, mas ele abraçou-a e esfregou sua bochecha contra
seu cabelo.

"Simon, estou muito suja", protestou ela, "e nem sei o que tem rastejado
no meu cabelo."

"Ilsabeth, você esta aqui a somente dois dias. Você não cheira sujo em
tudo. "

Ele a beijou no pescoço e mordiscou suavemente a pele macia lá. Ilsabeth


estava tão feliz tê-lo com ela, mas ela sabia que não poderia desfrutar de
sua companhia até lhe contar sobre as Ameaças de Henry. Ela precisava
de garantias de Simon de que as crianças estavam a salvo. Ela se inclinou
para trás em seus braços até que e poder ver seu rosto. "Simon, apenas
preste atenção por um momento. É sobre o seu irmão. Ele ... Ele ameaçou
as crianças. "Ela observou os olhos estreitarem e viu um brilho de raiva
que Henry sempre trazia aos olhos de Simon. "Ele me disse que sabia que
eu tinha fraquezas e ele sabia quais eram. Ele disse que eu deveria pensar
no que antes que eu recusei ".

"Recusou-se a ele o que?"

"Não importa. Ele ameaçou meus filhos. Eu não me surpreenderia se ele


estivesse ameaçando Velha Bega e MacBean, também. Ele disse que eu
deveria pensar muito sobre os pontos fracos e quando ele quisesse usá-
los para me obrigar a fazer o que ele queria, mesmo se isso significasse
ele ter um pouquinho de sangue em suas mãos. Mas, o pior foi que ele
disse: "O sangue mais doce está a ser dito correr das moças pequenas. Ele
corre de forma suave e brilhante entre as mãos. "

"Ele quis dizer Elen, Simon. Ele quis dizer a nossa doce Elen. Você tem
que levar as crianças para um lugar seguro. "

Ele a puxou de volta em seus braços e esfregou a mão para cima e para
baixo nas suas costas. "'Foi feito, Amor. Eles foram enviados para
Tormand e Morainn esta noite. Morainn viu a necessidade disso,
também. Ela não pode nomear a ameaça, mas quando ela diz algo sobre
ter de levar as crianças para ela agora, o fiz. "

"Oh, graças a Deus. Eu estava com tanto medo. Não havia ninguém para
contar, ninguém para vir e levar uma mensagem a você ".

"Na verdade, Ilsabeth, você e Morainn me enviaram uma mensagem." Ele


sorriu quando ela olhou para ele em choque. "Sim, eu fui arrancado de
um sono profundo e estava tentando entender o que tinha feito isso, mas
tudo o que eu sabia com certeza era que tinha que chegar a você e nada
iria ficar no meu caminho. Peter veio em seguida, e me disse que um dos
nossos homens foi massacrado de uma forma que é favorita do meu
irmão, então eu fui distraído da urgência por um tempo. Um pouco mais
tarde, Tormand chegou e disse Morainn queria que eu chegasse a vós
agora. Ele começou a repetir a Mensagem que Morainn tinha ouvido falar
e eu terminei, subitamente capaz de recordar as palavras que tinham me
acordado como um tapa. Eu acho que você gritou tão alto que enviou
sem ter que anotá-la. "

"Eu poderia ter um presente?"

Ela parecia tão encantada com a idéia que teve que sorrir. Segurando-a
perto como ele era,no entanto, seus pensamentos rapidamente se
dirigiram para quanto tempo tinha passado desde que ele tinha a
segurara. O guarda estava sendo gentil, mas Simon estava certo de que o
homem iria ficar desconfortável se ele ficasse com Ilsabeth por muito
tempo. Ele queria, precisava, roubar um pouco desse tempo para amá-la,
abraçá-la, e saborear a paixão que compartilhavam. Tentando ignorar,
uma vozinha na sua mente advertindo-o de que o que ele dividiria com
ela podia não durar muito mais tempo.

"Você não está tentando ver onde foi que Walter e Henry entraram sem
serem vistos?" Ilsabeth Perguntou a Simon enquanto a deitava sobre a
cama áspera

"Não há tempo para fazer isso", respondeu ele quando e começou a


deslizar a mão sob sua saia. "Logo depois que eu alimentar uma fome que
passou sem alimento por muito tempo."

"Apenas dois dias", ela murmurou, embora ela compartilhasse sua fome.
"É muito tempo."

"Isto significa fazer amor em uma masmorra?"

"Sim."

"O guarda ..."

"Entregou-me uma tocha e a chave e disse-me para buscá-lo quando a


visita houver terminado. agora, silêncio ", ele sussurrou contra sua boca, e
então a beijou. Ilsabeth calou. Ela estava com fome também. Ela tinha
perdido Simon, perdeu a sua forma grande, morna, o corpo enrolado em
torno dela enquanto eles dormiam. Acima de tudo, ela tinha perdido o
jeito que ele a fazia se sentir segura. Ela estava desesperada para se sentir
segura, mesmo que apenas durante o tempo que estava em seus braços.
segura e quente, pensou, mesmo que e se perdeu em seu beijo. Levou
apenas um beijo para que a paixão um pelo outro corresse solta. Simon
estava carente dela, mas parte do que fazia ele tão desesperado para
enterrar-se profundamente dentro dela era seu medo por ela, um medo
que o tinha corroído desde o momento em que lhe disseram que Walter
a tinha levado. De repente, sua casa estava vazia, sua cama estava vazia,
e, ele percebeu, uma grande parte dele também estava vazia sem ela.
Quando ele finalmente estava todo dentro dela, se acalmou, saboreando
o calor dela e um profundo sentimento de posse. "Simon?"

"É tão bom", ele sussurrou. "Sim, é."

Ilsabeth não sabia quanto tempo ela poderia esperar por Simon para dar-
lhe o que seu corpo estava clamando, no entanto. Ele moveu- se
encontrando a maneira dos seus corpos unidos com perfeição, a maneira
que a união trouxe-os perto de tantas formas, algo para saborear.
Qualquer outra hora ela iria saboreá-la, também, estaria satisfeita
compartilhando um tempo em que era tanto sensual quanto pacífica.
Desta vez, ela precisava de mais; ela precisava de fogo e paixão.

"Eu acho que hoje pode se sentir um pouquinho melhor se você mover-
se," ela finalmente disse.

Simon olhou para ela e sorriu enquanto ele lentamente se afastava até
que ele estava quase livre de seu corpo e, em seguida, muito lentamente
empurrando tão profundo quanto podia. "Como isso?"

Arranhado nas costas, não tinha mais medo de que ela iria machucá-lo. A
primeira vez que ela tinha feito isso em um momento de paixão ele
estremeceu como e fez agora e ela tinha rapidamente se desculpado.
Simon tinha explicado a ela que precisava do toque mais áspero, que o
danos causados pelo chicote Henry tão cruelmente exercia, tinha tornado
difícil para ele se sentir uma carícia suave.Agora, ela aproveitava- se do
fato que arranhava as costas inebriante, saboreando o fato de que ele
não sentia absolutamente nada. Ela fez isso mais uma vez e, finalmente,
recebeu a paixão que ela precisava. Eles correram em direção ao prazer,
que ela ansiava, e quando ele se juntou à ela numa necessidade cega, suas
vozes misturados à força dela, ela rezou para que logo estivesse livre para
desfrutar disto como e teve, antes de Walter a ter arrastado a este lugar
escuro. Apreciando quanto tempo ele abraçou-a depois de seu ato de
amor, Ilsabeth não fez nenhuma queixa quando ele finalmente
endireitou suas roupas e puxou-a para seus pés.

"Hora de ir, aye? ", ela perguntou quando ele deu um beijo na boca.

"Sim", respondeu ele. "Em breve, Ilsabeth. Vou ter você livre deste lugar,
em breve. "

Ele a beijou novamente e se dirigiu para a porta, hesitando e enviando-lhe


um olhar torturado quando ele percebeu que teria de trancá-la dentro.
Ilsabeth se aproximou, o empurrou para fora de sua prisão, e fechou a
porta. Ele tinha que parar os homens planejando matar o rei e, na
verdade, com Henry ainda correndo livre, ela sabia que certamente
estava mais segura onde estava.

"feche-a, Simon", disse ela. "Eu sei que vai resolver esse problema em
breve e que a minha estadia aqui vai ser curta. "Ela se inclinou contra a
porta enquanto ele trancou-a e, em seguida, sorriu para ele. "E Eu só
estava pensando que Henry não pode me alcançar aqui. "A expressão que
atravessou seu rosto e o modo como seus olhos se estreitaram disse a ela
que isso não poderia ter sido a coisa mais sábia que já tinha já dito.

Simon trancou a porta e olhou para ela. "O que mais ameaçou Henry à
você?" Quando ela apenas deu de ombros e tentou dar um passo para
trás, ele segurou a mão dela e puxou-a para mais perto, apenas as barras
os separa. "Você não pode deslizar para trás e se esconder, ou melhor
com estas novas portas finas que o rei tinha colocado sobre essas celas.
Você sabe por que ele os construiu? Também muitos guardas foram
feridos pelos prisioneiros porque eles tinham que dar uma boa olhada lá
dentro antes que de entrar. E muitos dos prisioneiros que foram
acorrentados poderiam revelar-se perigosos. O rei decidiu que era
necessários ver a totalidade do interior. Então, eu posso facilmente ver
que estais escondendo alguma coisa, não importa onde estejas. Diga-me,
quais ameaças fez meu irmão ? "
"Isto só vai deixá- lo com raiva e não há nada que possas fazer sobre isso
de qualquer maneira."

"Ilsabeth, eu posso ficar aqui esperando por muito tempo".

"Sim, eu suspeito que possa", ela murmurou e suspirou. "Ele acha que
posso dar-lhe um filho."

Ela estremeceu com seu aperto em sua mão. Ilsabeth podia ver a fúria em
seu rosto a escurecer os olhos. Uma parte dela estava muito satisfeita por
este sinal de possessividade, talvez mesmo ciúme, mas sabia que era um
desperdício de seu tempo. Henry não poderia alcançá-la nesta prisão; ele
só poderia ameaçá-la. Simon precisava usar sua raiva para a proteger,
capturar seu irmão e pôr fim a jogos malignos do homem. A expressão no
rosto de Simon dizia que não ia ser fácil fazer com que ele ignorasse a
conversa de Henry.

Simon respirou fundo e soltou o ar lentamente, facilitando o aperto que


ele tinha sobre Ilsabeth também. Por um momento, tudo o que tinha sido
capaz de pensar era em matar Henry. Ele teve que lutar contra a vontade
de correr para a saída, para fora da cidade e tentar encontrar seu irmão
louco e acabar com sua vida. O que não resolveria nada. Planejamento era
necessário se quisesse pegar um vilão como Wiley e brutal como Henry e
ele só poderia planejar bem, com a cabeça fria. Ele tinha que saber se
Henry havia dito tal coisa por saber que Ilsabeth diria a ele. Era o tipo de
coisa que Henry faria. Ele não quis dizer que Henry mentira, no entanto.
Ilsabeth seria o tipo de mulher Henry gostaria de ter e, se o homem vira a
sua força e sagacidade, ele só poderia acreditar que ela era o tipo de
mulher que poderia dar-lhe um filho.

"Ele nunca vai tocar você", disse ele.

A voz de Simon estava rouca e profunda e Ilsabeth sabia que a raiva o


apertava. "Ele Não pode me pegar aqui, Simon. Estou segura e agora as
crianças estão, também. De todos, você é o único ainda em perigo. Henry
odeia você, Simon. Ele disse que era por causa do modo que o vê, com
seus próprios olhos, julgando-o. Henry acha que ninguém tem o direito de
julgá-lo ". Assim como esperava, dizendo por que Henry alegou odiá-lo,
tinha puxado a parte curiosa de sua mente o suficiente para amenizar a
raiva de Simon. A raiva ainda estava lá, mas agora poderia revelar-se mais
como uma força do que uma fraqueza. Ilsabeth percebeu que Henry
precisara ir até ali, por mais razões que sua ameaçar o rei, a ela e seus
entes queridos. Ela precisava vê-lo morto para que Simon pudesse livrar-
se do passado, de toda a dor que despertava tanta fúria dentro dele
sempre que Henry aproximava- se.

"Se eu o observei muito que era apenas para saber quando era minha
hora de correr ou quando tirar meus irmão irmãos fora do caminho de
Henry. "Simon balançou a cabeça. "E um homem precisa de uma
consciência culpada para preocupar- se em ser julgado por quem ele é ou
pelo o que tem feito. Eu não acredito que Henry possa se sentir culpado
por qualquer coisa que ele fez. "

"O homem é louco, Simon. O louco, provavelmente, só faz sentido para si


mesmos, às vezes. "Ela alcançou através das barras para acariciar sua
bochecha. "Tirem ele, Simon, e preocupe-se com o por que ele é o que
ele é, mais tarde. Detenha- o, agora. " Ele beijou a palma da mão, soltou a
mão dela e saiu, procurando o guarda. A raiva que o tinha invadido
quando Ilsabeth contara o que Henry tinha dito estava contida agora,
mas, não extinta. Simon sabia que tinha que parar de permitir que Henry
fizesse ou dissesse, enfurecê-lo assim. Que a raiva vinha de velhas
feridas, a partir do fato de que Henry era o único responsável pela perda
de Simon, uma verdadeira família, pois o homem tinha afugentado todos
perto deles, ou os matara. Era tempo para se libertar desse passado e lidar
com o jogo traiçoeiro que Henry jogava agora. Tempo para se libertar
desse passado e lidar com o jogo traiçoeiro Henry jogado agora.

O guarda foi rápido em compreender a ameaça representada pela a


capacidade dos homens para entrar e sair das profundezas da fortaleza,
despercebida e desprotegida. Em pouco tempo havia guardas, soldados, e
alguns dos homens de Simon, procurando toda cela na prisão, todas as
paredes, e cada volta e curva do labirinto inferior do castelo. Simon
trabalhou com Gowan, planejando uma maneira de preparar uma cilada
para Henry e Walter uma vez que encontraram a forma como os homens
foram secretamente deslizaram para dentro. Ilsabeth viu os homens à
procura e esperou pacientemente por um grito de descobrimento. quando
isso aconteceu, ela deu um suspiro de alívio. Não haveria mais visitas de
Henry. Ela sabia que era importante para a segurança do rei, mas que fez
pouco para esmaecer o puro egoísmo do seu alívio. Henry a aterrorizava.

Ela sorriu quando Simon apareceu na porta da cela. "Você encontrou."

"Sim, e por sua causa que soubemos para onde olhar", disse ele. "É
uma velha abertura. Ela foi selado e eles fizeram o possível para fazer
parecer como se ainda estivesse ali. Foi Gowan que sentiu o leve
movimento de ar, onde não deveria ter nenhum. Estamos preparando
uma armadilha agora.

"Você acha que eles vão voltar?"

Ele ouviu o medo em sua voz e aproximou- se das barras para pegar-lhe as
mãos. "Aye. Uma vez que atenuei minha raiva por Henry, lembrei-me que
Walter também tinha uma razão para ver você Aqui. Ele ainda a quer
mandar para a França, sim? " Ilsabeth fez uma careta e sentiu-se corar.
"Aye. Confesso, Simon; Eu irrito tanto os homens com minha língua afiada.
Eu acho que Walter, além de Henry, tinha planos para mim, também. "

"Estamos perto de terminar isto, Ilsabeth. muito perto. E então não terá
que temer qualquer homem novamente. "

Ilsabeth esperava que ele estivesse certo. Ela estava cansada de ter medo.
Parte dela via isso como uma fraqueza, mas sabia que era uma tolice. Ela
tinha uma boa razão para ter medo e a faria cautelosa e alerta.

"Eu rogo que você esteja certo, Simon, mas não deixe sua preocupação
comigo, ocupar muito de seu pensamento. Estou segura aqui e você sabe.
Vá e acabe com isto. "

Foi um pouco estranho, mas Simon deu-lhe um beijo através das grades e
depois se afastou. Havia planos a serem feitos. Ele teria que fazer mais de
um plano para capturar Henry e Walter quando eles tentassem esgueirar-
se para dentro através da antiga abertura. Simon sabia que, não
importava o quão boa a sua armadilha era, quão bem ele fora criada,
havia uma chance de os homens que queria, escapassem. Ele queria estar
absolutamente certo de que havia um segundo plano pronto para ser
executado imediatamente.

Simon amaldiçoou longo e cruelmente enquanto olhava em volta para os


homens mortos e feridos, a maioria deles de Walter e os homens de
Henry. Ele reconheceu alguns homens de Lochancorrie. Muitos dos outros
pareciam homens que vendiam as suas espadas para qualquer um com
moeda suficiente para pagar sua habilidade. Dois dias de planejamento e
de emboscada e tudo o que tinham eram os soldados contratados ou
coagidos pelos traidores.

"Mais do seu clã?", Perguntou Gowan, estudando os seis homens


agredidos amontoados contra uma parede.

"Aye. Eu suspeito que eles são mais homens como aquele rapaz, Wallace.
Eu disse a vocês sobre ele, que fez tal Trabalho arrastando após as
ameaça às crianças s. Vou falar com eles, mas todos eles provavelmente
foram forçados a isto da mesma forma que Wallace. Nenhum deles
empenhou – se muito na luta, não é? "

"Não, embora, achasse que eles iriam lutar ao invés de serem pegos e
possivelmente julgados e Executados como traidores. Que iriam assustar
muitos homens, e lutariam até a morte. "

"Henry provavelmente assusta mais. Dessa forma pensará que foram


mortos aqui e, se Henry segura uma espada na garganta de seus entes
queridos, pode aliviar agora. Ou é assim que eles pensam. Eu acho que
muitos daqueles em Lochancorrie não acreditam que alguém possa fazer
algo para livrá-los de Henry. "

"Bem, vou deixar você decidir o que fazer com eles."

"Graças a você. Vou falar com eles. "

Gowan olhou em volta. "A maioria desses outros nada são além de
espadas de aluguel embora eu possa ver alguns das casas que e conheço
bem tenho reparado por um tempo. Eles não têm um olhar de
desesperança, não é a sua sorte os faz assim, eu penso que não
discordam do que foi solicitado à eles. Alguns homens pensam muito
parecido com o proprietário de terras que servem. Mas, nós não
conseguimos Sir Walter ou seu irmão. "

"Não. Eu suspeito que e enviaram seus homens primeiro para testar a


água e não deixaram agora que Sabem a forma como foi descoberto ".

"Acha que eles perceberam que a moça adivinhou sobre o buraco?"

Tendo falado com Ilsabeth várias vezes, Simon acreditava que ele agora
conhecia toda a verdade sobre A conversa entre ela e Walter, e ela e
Henry. "Não é porque Sir Walter, tolo que ele é, ele nunca achou que ela
tivesse o bom senso de conhecê-lo, sendo uma simples mulher e tudo
isso. "Ele acenou com a cabeça quando Gowan riu. "Meu irmão, no
entanto, teria antecipado a possibilidade depois de falar com ela por um
momento. Pode pensar que ela não é normal, pois Henry pensa muito
pouco das mulheres, mas ele rapidamente percebeu a sua inteligência. "

"Então os homens que postamos fora não capturaram ninguém ou estão


mortos."

"Sim, temo-lo. Henry pode ser louco o suficiente para pensar que e pode
matar o rei e colocar o seu traseiro no trono, mas ele é perspicaz e um
lutador para ser cauteloso. "

"Eu quero este homem, Sir Simon", disse Gowan com uma voz dura, fria.
"Ele e aquele tolo Hepbourn. Eu quero que eles paguem o número
completo por este plano contra o rei. " Simon estava um pouco surpreso
com a veemência na voz de Gowan, mas acenou com a cabeça. "Oh, você
satisfará esta vontade em breve. Bem, se meu irmão não matar Hepbourn
em primeiro lugar. "

"O que você quer dizer Ilsabeth contou-lhes o caminho?" Walter deslizou
para fora da montaria sem fôlego, por Ter sido montada duramente por
milhas. "Como ela poderia ter qualquer idéia sobre aquele velho buraco?"
Henry desmontou e olhou para Walter. "Você nunca realmente a
conheceu , não é? Eu disse que queria uma moça para balançar na frente
de Simon, que ele iria sentir a necessidade de proteger. Você decidiu
jogar o seu próprio jogo e tentar livrar-se dos Armstrongs. Queria suas
terras, também, não é mesmo? "
"E por que não? Elas fazem divisa com as minhas ".

"Claro. Bem, se você olhasse um pouco mais de perto, em vez de louvar a


si mesmo em sua esperteza, ou tentar entrar sob suas saias, poderia ter
visto que a moça tem uma inteligência aguçada. "

"A língua afiada, com toda a certeza. Eu acredito que eu não pude ver isso,
porque, provavelmente, Representou seu melhor comportamento para
que pudesse me pegar como seu marido. "Ele gritou quando Henry lhe
deu um tapa tão forte que e caiu no chão, e olhou para Henry com medo.

"Não seja mais tolo, do já és ", disse Henry. "Essa moça é rápida, e não
apenas com sua língua afiada. Ela percebeu que algo estava errado e ela
pensou nisto. Ela não demorou muito para perceber que tínhamos
chegado de forma errada,pelo subterrâneo. Se tivésseis a conhecido
como alegou, eu nunca teria cometido tal erro ".

"Bem, temos mais homens." Walter cautelosamente chegou a seus pés.

"E nós tínhamos melhor jeito de chegar até eles."

"Por quê?"

"Porque, ó tolo, meu irmão amaldiçoado estará bem atrás de nós. Ele
montou esta armadilha porque teve o bom senso de ouvir essa mulher
quando ela lhe contou que algo não estava certo sobre o nossa
permanência Lá. Ele também terá um plano pronto para vir atrás de nós
porque ele não criou toda a sua espera em apanhar-nos enquanto
tentássemos voltar a entrar no calabouço. "Ele olhou para trás na direção
que tinham acabado de chegar. "Simon está chegando e desta vez vou
matá-lo. E então eu vou levar sua mulher. "

"Eu pensei que ela ia ser minha mulher." Walter afastou-se quando Henry

olhou para ele. "Bem, ela é sua, então, embora depois de sentir quão
profunda sua língua afiada pode cortar, eu não posso ver por que
qualquer homem gostaria dela. "

"Se eu encontrar sua língua afiada muito irritante e não puder vencê-la, f,
eu vou simplesmente cortá-la fora. Fiz isso com minha primeira esposa. "
Walter olhou para Henry enquanto o homem selava e montava. Ele se
apressou a fazer o mesmo, mas ele não conseguia se livrar de algo que
Ilsabeth dissera. Ela o tinha advertido que Henry depois de conseguir o
que queria, o mataria. Walter zombara de uma declaração tão tola, mas
ele não sentia mais como escárnio.

Capítulo 16
Ele acha que eu posso dar-lhe um filho. Simon grunhiu quando essas
palavras deslizaram através de sua mente mais uma vez. Ele não podia
Livrar- se delas ou do poder que tinham de o enraivecer. Nem mesmo
lembrando-se que Ilsabeth estava certa, que estava segura onde estava, o
ajudava a recuperar a calma que precisava para fazer o seu trabalho.
Henry não poderia alcançá-la em sua cela de prisão, ele manteve dizendo
a si mesmo, mas o próprio não estava escutando muito de perto. O fato
de que Henry ter tentado voltar para as masmorras era o suficiente,
porém, para fazê-lo ansioso a colocar um fim à liberdade e jogos do
traidor de seu irmão traidor o mais rapidamente possível.

"Aí vem Wallace", disse Peter, olhando para a linha de árvores à sua
esquerda. " Estava certo sobre ele. Ele é um excelente rastreador. "

"Ele sempre teve a habilidade", respondeu Simon. "Acho que nasceu com
ele."

"Aye. Eu temia que tivéssemos perdido a nossa presa quando e escaparam


da armadilha nas masmorras, mas este rapaz vai farejá-los. "Peter sorriu
levemente enquanto estudava Simon. "Acalme-se, Simon. Está andando
como um homem esperando seu primogênito. Isso vai acabar em breve. "

"Você sente isso também? Sente que o fim está próximo? "

"Aye. Eu sinto e muito fortemente. Os outros envolvidos nessa trama


estão sendo recolhidos em silêncio de modo que os seus compatriotas
não serão avisados de que foram descobertos muito rapidamente e, em
seguida fujam. Embora suspeito que alguns vão escapar. Não posso
ajudar nisto, e Gowan tem nossos homens
no topo da lista para que possamos ter certeza de trazer os que fizeram
parte mais importante em tudo isso. Na sua lista, também. Lista de
Gowan. "

"Gowan tinha feito sua própria lista ?" Simon começou a se perguntar se
Gowan esta de olho em seu lugar na casa do rei, e, depois , resolveu que
ele realmente não se importava. "Como é que Gowan listou todos? "

"Até o valor de suas terras, propriedades, ou na bolsa. Nos e Gowan


sabemos bem no que o rei é mais interessado. Sim, o rei quer os
traidores, mas ele também quer as riquezas que serão confiscadas a partir
deles. Gowan sabe que dar ao rei o mais rico do lote será suficiente para
satisfazer o homem de modo que nós não devemos sofrer por qualquer
um que ficar longe. Para Gowan significa meios de melhorar de vida e ele
bem merece. Apenas não sei se o rei vai querer perder tão belo capitão
da sua guarda. "

" Estais disposto a trabalhar com Gowan?"

"Você quer dizer, quando se tornar um lorde?"

"'É uma possibilidade."

"'É mais do que isso. Lochancorrie será sua depois de hoje. "

"Isso é uma profecia, velho amigo?"

"Não, mas podes tomá-la como uma se gostar. É tempo de você deixar o
serviço do rei. Homens como você tem escolhas que eu e Gowan nunca
teremos. Não terás de permanecer a disposição do rei sempre que for
solicitado "

Simon sorriu fugazmente. "Estamos todos a sua disposição e chamada,


Peter. 'Fazemos parte dele sendo o rei e tudo. "

"Isso é uma brincadeira?" Peter estreitou o olhar nos olhos de Simon com
um sorriso, mas rapidamente ficou sério novamente. "Eu sei que você
não é como ele disse, mas você têm um grande coração. Você sente as
coisas muito profundamente na maioria das vezes. Nada de errado com
isso. Isto tudo, o fez um excelente caçador da verdade e um monte de
inocentes foram salvos e um monte de culpados devidamente punidos.
Mas, também significa que, fazendo o que fizerdes, visto que toda a
podridão que deveis ver, deixa sua marca. Se tiverdes uma chance de ser
um latifundiário, levá-la e deixar o trabalho sombrio para homens como
Gowan. "

"E vós?"

"Sim, e eu, embora eu vá sentir muita falta de ter você no comando. Ah,
aqui está o nosso rapaz. "

Wallace chegou com Gowan apenas um passo atrás dele. Simon estudou
de perto e Gowan percebeu que tinha razão para pensar que Gowan
estava de olho no cargo dele . Sem hesitar, ele também concluiu que Peter
estava certo. Era hora de deixar o cargo como Homem do rei. Ele estava
cansado da caça e da feiúra que viu com demasiada freqüência.

"O homem esta a apenas uma milha de distância, possivelmente menos",


disse Wallace, apontando para as árvores de que emergiu. "O lorde e o
homem com ele pararam em uma clareira para descansar suas
montarias. Eu acho que pode ter havido uma discussão entre eles pois um
deles foi enviado para o chão.Duro. Pouquinho de sangue no chão, ou
melhor muito, então eu acho que foi nada mais que uma bofetada ou
menos do que gostaria."

"Então, Henry ainda não matou seu lacaio Walter", murmurou Simon ",
mas ele não está, obviamente, muito satisfeito com o homem ".

"Não", concordou Wallace ", e não duvido que foi Sir Walter, que foi para
baixo. Não houve outro sinal dizendo que havia mais luta e o lorde não
iria deixar ninguém colocá-lo no chão sem fazer o que fez pagar um
preço muito caro".

"Um preço muito caro de fato. Não acha que eles estão indo para tomar
uma posição, então? "

Wallace assentiu. "Eu acho. Eu circulei rondando e há um monte de sinais


mostrando que os homens estão reunidos, até agora, à frente de onde o
lorde e Sir Walter pararam. Se você, achar que é sensato ou útil, eu
poderia me aproximar, ver quantos homens o lorde tem, enquanto e
onde eles tomarão uma posição. Eu sabia que estavam ansiosos para
saber onde eles estavam, então eu pensei que era melhor dizer que e
perguntar se vocês querem que eu vá segui- los e descobrir qualquer
outra coisa. "

"E eu vou com ele, Sir Simon."

"Aye, Gowan, eu acho que seria uma boa idéia." Simon olhou para
Wallace. "Quanto tempo tens sido um soldado para o lorde? "

"Não por muito tempo, mas eu posso lidar com uma espada bem o
suficiente para me manter vivo até que eu possa correr." Wallace corou
quando os outros riam, mas seu bom humor trouxe um leve sorriso no
rosto. "Eu estava cultivando a terra, não minha,do pai de minha esposa
Mas, por esta loucura, o lorde agarrou cada homem que não fosse muito
velho, ou muito coxo e os colocou em seu exército. Eu não me
surpreenderia se metade das pessoas em Lochancorrie tivesse uma faca
em suas gargantas, em si, ou em um daqueles que amam. "

"O que faz para um exército muito fraco ", disse Gowan.

"Sim e não," disse Simon. "Tudo depende de quão profundamente o


homem acredita na causa Henry pode atingir os pobres, através dos que
amas, embora Henry esteja aqui, prestes a nos enfrentar em batalha ".

Wallace assentiu. "Há alguns que pensam em Lochancorrie, que o lorde


vendeu sua alma ao diabo e que lhe dá muito poder ".

"Henry é apenas um homem. Ele pode ser mau, cruel, e tudo isso, mas ele
ainda é apenas um homem. Vá com Gowan, Wallace, e veja o que pode
ser visto. Não queremos levar os nossos homens às cegas. Vamos esperar
aqui até que saber algo, mesmo se tudo que podes discernir é que alguns
Homens de Henry esperam por nós um pouco além das árvores. Minha
esperança é que, uma vez que você já começou a prender os homens,
Gowan, o exército que poderiam ter sido, já terá começado a encolher. Eu
não acho que muitos homens vão querer arriscar a ser presos por traição
se o seu senhor feudal não os empurrar para isto ".
"Essa foi a minha esperança, também, Sir Simon", disse Gowan, e, em
seguida, entrou em direção à linha de árvores. "Venha, Wallace. Mostre-
me esta trilha. "

"Vai ser mais fácil de fazer isso, se você for um pouco mais cuidadoso
onde colocar aquele seu Pé grande ", murmurou Wallace enquanto
corria atrás Gowan.

Simon poderia dizer pela sugestão de um sorriso no rosto de Gowan de


que o homem tinha ouvido a impertinência, mas não tinha se ofendido,
simplesmente fingiu que não tinha ouvido uma palavra. E isto era uma das
coisas que fazia de Gowan um excelente condutor de homens. Ele
permitiu que os homens a resmungar como homens fazem, e precisavam,
enquanto eles continuassem a fazer o trabalho que eram destinados.
Essa compreensão e o fato de que Gowan fazia tudo que podia para ter
certeza de que seus homens tinham comida, roupas, e a melhor das
armas era o que mantinha os homens tão leais a ele.

Peter estava certo. Se Gowan decidisse tornar-se o Homem do rei em vez


de apenas o capitão da guarda do rei, ele iria ser desperdiçado.

"Eu estava certo," Simon murmurou. "Gowan cresceu um pouquinho mais


ambicioso."

"'Esta é uma boa ambição", disse Peter. "Gowan quer se casar com uma
moça, mas sua família tem maior Status que ele. Por se tornar Homem
do rei iria mudar isso. "

"Ah, então ambição tem um rosto bonito", disse Tormand quando se


aproximou ao lado de Simon e, depois, sorriu para surpresa de Simon.

"Como é que você passou pelos guardas do rei?", Perguntou Simon.


"Especialmente porque está vestindo um de seus disfarces ridículos ".

"Eu conheço a maioria destes homens, e eles me conhecem. E aqueles


disfarces que eu usava eram muito bons, modéstia à parte".

Simon bufou com escárnio, Peter ecoando o som. "Honestamente agora,


Tormand. Diga-me o estais fazendo aqui. Morainn teve outra visão? ", Ele
perguntou em voz baixa, não querendo que qualquer um dos
outros homens que estavam em torno, ouvi-lo pelo o que poderia fazer
Morainn vulnerável demais,levantando rumores de bruxaria.

"Não. Eu estou aqui apenas para recolher os meus débitos, conseguir


algumas respostas ", Tormand respondeu. "Eu estive Tropeçando ao
longo das bordas de tudo isso por semanas. Eu quero vê-lo terminado, se
me for permitido, por ventura mesmo tomar uma pequena parte no final
do mesmo. "Ele bateu a espada pendurada ao seu lado, uma arma Simon
sabia, que poderia ser manejada com imponente precisão por seu amigo.
"Vou dar- lhe a honra de fazer em Henry como lhe agradar, mas, se for
para matá-lo aqui, eu gostaria de ter uma palavra com ele primeiro. "" Por
quê? "

"Nada muito importante. Apenas uma necessidade de satisfazer minha


curiosidade. "

Simon não acreditava que por um momento, mas ele não pressionou
Tormand para mais informações. "Como estão as crianças, se comportam?
Espero Morainn não esteja muito incomodada por sua presença. "

"Não, as crianças a ajudam enquanto presa, bem como eles podem e ela
gosta deles. Depois de eu ver o fim disso, vou levá-los comigo para
recolher Ilsabeth. Eles vão deixá-la fora da prisão, sim? " Não havia dúvida
por trás da questão, Tormand, uma força de aço que fez mais uma ordem
do que uma pergunta. "Eu pretendo que sim, logo que apresentar ao rei
os verdadeiros e os líderes da trama ".

Tormand olhou como se quisesse discutir, mas foi impedido de fazê-lo


pelo retorno de Wallace e Gowan. Após várias rodadas de discussão para
decidir o que fazer a seguir. Simon ponderou que era sorte Henry e Walter
estavam à espera de seus aliados aparecer ou não haveria ninguém para
lutar com se os homens do rei continuassem a discutir apenas o sacrifício
e não realmente fazê-lo, e Simon disse isso. Dentro de instantes estavam
rastejando através da floresta,o planejamento para se movimentar até
Henry e Walter a cercando- os. Quando Simon finalmente viu seu irmão,
Walter, e os homens que tinham com ele, sabia que eles poderiam vencer
essa luta. Foi o primeiro momento, desde que haviam surgido na
armadilha nas masmorras e pegou apenas soldados que ele não se sentia
tão confiante. Alguns dos homens pareciam duros, confiantes e prontos
para lutar. Simon suspeitava que eram mercenários de aluguel, homens
muito tempo lutando que preferiam morrer pela espada do que serem
presos. Havia cerca de uma dúzia de homens de Lochancorrie, Walter
tinha dito, e Simon suspeitava que eles eram os amontoados olhando
como se quisessem estar em qualquer lugar, mas não lá. Ainda melhor,
Henry e Walter estavam discutindo. A aliança feita fora demolidora.
Simon puxou da espada e preparou- se para enfrentar seu irmão mais
velho, de frente pela primeira vez em sua vida.

"Eles nos abandonaram", disse Walter, olhando para o que não era nem a
metade do exército que tinha sido prometido. "Temos muito poucos d o
que reunimos nós mesmos."

"Sim, eu acho que o meu pequeno irmão tem estado muito ocupado",
Henry murmurou.

"O que você quer dizer?"

"Eu acredito que os nossos aliados nisto estão agora um pouco ocupados
tentando proteger seus próprios pescoços."

"Eles foram presos ?! "

Henry olhou para Walter, que havia ficado pálido e estava começando a
suar. "Isso seria o meu palpite, sim. Eu suspeito que nós podemos
agradecer ao seu primo por isso. Ele provavelmente gritou como um
porco na pedra de abate. Eu disse- lhe que devias ter matado o tolo, mas
acreditaste que David nunca iria traí- lo, "porém não só o traiu mas o
jogou aos lobos.

"Então, devíamos estar fugindo deste lugar, do que aqui de pé pronto para
enfrentar os homens do rei. Nós Não temos soldados suficientes para
uma luta como essa. Devíamos atar a caminho da costa e para a França
até que possamos enfrentar Simon e Gowan e os seus homens. "

"Eu não tinha percebido que és um covarde."


"Não um covarde. A homem que pode ver que nós não estamos prontos
ainda. Precisamos de mais homens, mais poder, mais dinheiro. Na França
nós estaríamos seguros e podemos fazer novos planos. "

"Este é o meu novo plano. Nós ficamos e lutamos e derrubamos os


melhores homens que o rei tem para oferecer.

Em seguida, tomamos o rei. "

"Você ainda está pensando que Simon é o rapaz, intimidado que partiu
de casa anos atrás. Ele não é mais aquele menino. Ele é um homem que
muitos temem, e ele trouxe muitos homens para a forca. O rei o escuta.
Ele não deve nos ouvirá se tentarmos dizer que Sir Simon está errado.
Sir Simon nunca está errado. Se perdermos esta batalha e ele nos arrastar
diante do rei, melhor fazer as nossas orações pois somos nada além de
homens mortos. "

"Walter, eu estou indo dar-lhe duas opções." Henry olhou para Walter e
acenou com a cabeça quando o homem empalideceu ainda mais, tanto
que e parecia prestes a desmaiar. "Você pode ficar e lutar como um
homem ou pode me fazer ter de cortar sua garganta amaldiçoada para
parar de choramingar. Esta é uma maneira chata para fechar a boca de um
covarde, mas eu não tenho tempo para fazê-lo como desejo, e usarei em
você, mostrarei a estes homens que covardia não será tolerada. " Walter
abriu a boca para responder apenas a ranger um aviso. "Eles estão aqui. É
muito tarde para fazer qualquer coisa para salvar a nós mesmos. "

Simon saiu para a clareira onde seu irmão e Walter estavam com seu
pequeno exército. Ele não se surpreendeu quando os homens de
Lochancorrie derrubaram imediatamente os suas armas e se renderam.
Era possível que a visão de Wallace vivo e lutando ao lado de homens do
rei fez-lhes ver a chance de sair da armadilha que Henry tinha os
colocado. Uma vez que os homens de Lochancorrie se renderam, muitos
outros fizeram também. Simon deixou Gowan, Peter, e Tormand para lidar
com os outros, enquanto ele se aproximou para enfrentar Henry.

Henry sorriu e Simon teve que lutar contra o medo deixado de uma
infância marcada por este homem. Walter tinha avisado Henry que ele
confundiu Simon com o menino que ele tinha sido na última vez que
Henry o tinha visto, mas Simon sabia que ele sofrera algo semelhante. Ele
também se viu como aquele menino, aquele que nunca tinha sido capaz
de conseguir o melhor de Henry. Ele endureceu sua espinha quando
lembrou de tudo o que ele havia realizado nos anos desde que Henry o
tinha deixado quebrado e ensangüentado para morrer na cama, onde ele
tinha sido apanhado a mentir com a esposa de Henry.

"Bem encontrei, meu irmão mais novo", falou lentamente Henry,


puxando a espada.

"Eu vou pedir-vos a render-se à justiça do rei, Henry", disse Simon


enquanto ele e seu irmão começaram a circular um ao outro, em
preparação para uma luta que Simon sabia que seria a morte, a menos
que pudesse trazer Henry para baixo de uma maneira que permitisse a
captura em vez de imediata execução.

"Sim, você quer, não quer?" Henry riu e não era um som agradável.
"Podes Conseguir que meu parceiro, covarde, Walter faça isso, mas eu
não tenho o desejo de entregar-me ao Rei. Eu pretendia matar. Se eu
tiver que morrer, vou fazê-lo por sua espada. Aqui. Agora ".

Henry mal tinha acabado de falar quando ele se lançou. Simon aparou o
ataque e a luta começou a sério. Ele fez o seu melhor para não ser ferido
por seu irmão, sabendo que Henry se moveria para o matar, tão
rapidamente quanto qualquer víbora. Henry não seria retido pelo fato de
que eles eram do mesmo sangue, nascido da mesma mãe. Logo se tornou
evidente, no entanto, que, como tantos outros que dependiam de medo e
intimidação, Henry não tinha aperfeiçoou sua habilidades com a espada
ao longo dos anos.

Não foi até que ele estar encharcado de suor e crescer a preocupação de
que ele poderia cansar antes de Henry que deu a sorte deu uma
chance que ele estava esperando. Henry tropeçou num desabado Walter,
que estava esparramado na sujeira, choramingando ao longo de um braço
gravemente ferido. Simon atacou rapidamente, batendo a espada da mão
de Henry. Antes que ele pudesse prender o homem
e levá-lo prisioneiro, no entanto, Henry puxou uma adaga da bota e
atacou novamente. Eles lutaram através da clareira que tinha sido
escolhida como o campo de batalha. Henry marcou Simon com o punhal
várias vezes, mas Simon percebeu que tinha mais força do que Henry.
Deixando de lado todas as dúvidas de sua capacidade de vencer o homem
que o havia aterrorizado por tanto tempo, Simon teve logo o homem
preso sob ele. Tormand se mudou rapidamente para ajudar Simon
prendendo as mãos de seu irmão atrás das costas. Quando Simon
levantou-se, muito consciente de suas contusões e feridas sangrando, ele
olhou para Henry. Ele não sentiu nenhum triunfo, nenhum sentido de um
trabalho bem feito. Tudo o que ele sentia era cansaço e resignação.

Ele tinha abatido Henry, mas isso significava que ele estaria apresentando
seu próprio irmão ao rei para um julgamento rápido e uma execução
horrível. Ele teria o sangue de seu próprio irmão em suas mãos.

"Eu fui arrastado para isto contra a minha vontade!", Exclamou Walter,
arrastando Simon de seus Pensamentos sombrios , e ele olhou para o
amarrado Walter. "Ele ameaçou minha própria mãe!
Que escolha eu tinha? "Walter não parecia notar que Peter, que estava
junto dele, não estava prestando nenhuma atenção a seus apelos e
desculpas.

"' Não admira que eu tenha perdido esta batalha", disse Henry, olhando
para Walter de uma forma que disse Simon, seu irmão estava imaginando
todas as maneiras cruéis de como gostaria de matar o homem. "Eu
dependia demais de um tolo e um covarde. "

"Eu não posso entender por que sequer começou", disse Simon,
grunhindo baixinho de dor quando

Wallace começou a atender a suas feridas. "Você não têm direito ao


trono."

Henry deu de ombros. "Por reivindicação tanto quanto o homem sentado


sobre ele agora. Eu sei como governar esta terra. O rei está muito fraco,
muito misericordioso. É preciso uma mão forte para governar um país e
torná-lo ótimo. "
Olhando para o rosto de Henry, Simon podia ver claramente a loucura
agora. "E você sequer pensa ter uma reivindicação legítima, ao que fazeis.
Você só queria ser rei. "

"Aye. Eu sou proprietário de terras de uma pequena propriedade há


quase quinze anos. Era hora de melhorar a mim mesmo ".

"É por isso que você matou nosso pai? Porquanto sentiu que era hora? "

"Aye. O tolo tinha governado o tempo suficiente, mas ele não quis me
nomear seu herdeiro, não posso ser deixado de lado. Ele era tão forte, tão
amaldiçoadamente saudável, eu teria sido um velho em esperar ele
morrer e a cadeira do lorde estar vazia. "

"O que você quer dizer, com nomear seu herdeiro? Você sempre foi seu
herdeiro. "

"Não após o tolo olhar em volta e perceber que eu era o único filho à
saída. Ele soube que era eu que havia me livrado de todos vocês. Foi
então que ele começou a falar de fazer você, o seu herdeiro. Bem , não
seria certo. Eu era o primogênito, depois de tudo. Assim, já que você não
a decência de se aproximar o suficiente para eu me livrar de você, como
me livrei dos outros, a única outra maneira de conseguir o que era meu,
era de se livrar do lorde. Quando aos dezoito anos, eu pensei que eu tinha
finalmente me livrado de você, bem, mas você viveu."

"Está me dizendo que matou a nossos irmãos? Não, não pode ser. Estou
certo de que tenho ouvido falar deles de vez em quando. Foi-me dito que
eles tinham sido postos para fora. "

"Eu não sei como você poderia ter ouvido sobre eles, quando eu amarrei-
os, coloquei todos em um barco que não haveria de se manter à tona por
longo tempo e o pus à deriva em um grande, e profundo lago E se eles
livraram- se das cordas, não sabiam nadar, eles não poderiam ".

"Eles foram salvos ", disse Tormand, sua calma, voz grave cortando
através do choque de Simon.

"Eles foram apanhados fora da água antes de se afogarem por um


pescador que passava."
Henry amaldiçoou e balançou a cabeça. "Eu não posso acreditar como é
impossível me livrar de você. Eu pensava ter conseguido, mas uma das
minhas tentativas. "

"Você sabe , onde meus outros irmãos estão?" Simon perguntou à


Tormand.

"Sim, e eles estão todos saudáveis. Eles também são bons homens,
embora eles sejam mercenários de vez em quando. "Ele olhou para
aqueles que Simon e os homens de Gowan haviam derrotado. "Não como
estes tolos que não tem o bom senso de saber que eles estavam
aceitando a moeda de um homem louco. "Tormand olhou para Henry
como se fascinado. "Você deveria ter esperado para ver se eles realmente
se afogavam . Apenas curioso para saber como você pensou para explicar
que eles foram todos amarrados ".

"Eu assumi que iria afundar até o fundo desse lago profundo nunca mais
teria problemas novamente. Mas, vocês estão certos. Eu deveria ter
esperado ter certeza disso. "

Simon sentiu um desejo de estar doente. "Eles eram pouco mais que
crianças."

"Eles eram uma ameaça, como você era. E a única coisa que eu queria de
você , você nem mesmo deu- me i. Um filho. Não, eu tive apenas mais
uma outra erva daninha, uma menina. Eu sabia que ela teria os seus olhos
e estaria olhando para mim, me julgando, então eu me livrei dela
também. "Ele sorriu friamente para Simon. "E não foi difícil porque ela
estava doente e eu já tinha alguma prática nisto, com minhas outras

filhas ".

Simon cambaleou um pouco e Wallace o pegou, firmando-o. A loucura


em Henry era tão clara, tão arrepiante, enquanto falava de matar crianças.
De matar a filha de Simon, seus jovens irmãos, seu pai, e até mesmo seus
próprios filhos. Pelo modo como seu próprio irmão, Henry falava, e
cada palavra que saía de sua boca sentia- se aterrorizado.
"Bem, você não conseguiu livrar-se de seus irmãos", disse Tormand. "Eles
não estão s mortos

todos estes anos, apenas sábios o suficiente para ficar tão escondidos que
poderias pensar-los mortos. Eles podem mesmo vir e assistir a sua
execução assim você pode ter outra chance de vê-los como será feito
para pagar por sua traição. "

"Onde estão os meus irmãos?", Perguntou Simon, o estomago incapaz de


ouvir mais o que Henry estava vomitando.

"você vai vê-los em breve. Eu estava, curioso para saber por que este
louco faria uma coisa dessas. Como disse, seus irmãos eram apenas
crianças. "

Simon olhou para Walter, que olhou para Henry, como se ele nunca
tivesse visto o homem antes.

"Vendo mais claramente, Hepbourn? Vendo o que deu-se, todos vocês


tiveram por causa de um louco? "

"Eu sou louco o melhor," disse Henry, na qualidade de altamente


insultado. "Eu sou, mas lógico e faço o que é necessário para ser o lorde e
manter Lochancorrie seguro e as pessoas alimentadas. "

Bufo de escárnio de Wallace disse a Simon que Henry estava vendo


apenas o que desejava. Simon não podia suportar ouvir mais nada. Ele
sabia que Henry matava facilmente e que ele era um dos homens mais
brutais que ele já conhecera, mas a frieza com que ele falou de matar
muitos de seu próprio sangue aterrorizou Simon.

"É hora para levá-lo ao rei para ser julgado", disse Gowan quando ele
andou até Henry, agarrou seus braços amarrados e puxou-o de pé.

"Eu sabe quem sois?", Perguntou Henry. "Há algo muito familiar em você."

"Eu me pareço, suspeito a minha prima", Gowan disse quando arrastou c


Henry ao longo do solo rochoso.

"Sua prima?"
"Aye. Ela foi empregada da sua primeira esposa. Estávamos tudo pronto
para trazê-la para casa, porque ela Não estava feliz, que ela estava com
medo. Quando chegamos lá, todos nós, encontramos foi o seu corpo
depois do que fizestes com ela. E desde esse dia a minha família jurou
faze- lo pagar apesar do fato de serem pobres e impotentes. Bem, podes
morrer em breve por outras razões além do estupro e assassinato de uma
moça pequena de apenas quinze anos, mas vai morrer. Sim, isso vai fazer
muito bem , de fato. "

"Bem, que foi interessante", murmurou Tormand quando os homens que


tinham vindo com Simon e Gowan começaram a levar os prisioneiros a
distância.

"Ele mata como uma criança que vê um brinquedo e quer e só levá-lo",


disse Simon. "Henry vê o que ele quer, e se alguém está no caminho, ele
mata. "

"Aye, e que é a sua loucura."

"E meus irmãos estão vivos?"

"Muito bem, tanto assim, mas demorou dizendo-lhes que Henry estava
prestes a conhecer o seu muito atrasado destino para levá-los a sair do
esconderijo. você vai vê-los em breve. Melhor ir com os outros e levar os
prisioneiros para o rei. "Ele acenou com a cabeça em direção ao pequeno
grupo de homens de Lochancorrie que estavam falando com Wallace.

"Salvo, eles. Gowan não pensou que eles eram algum problema e deixou-
os para você os ver . Deixe que os outros que tão rapidamente baixaram
suas espadas escapem também. Bom homem, Gowan. "

"Um bom homem," Simon murmurou, "que está de olho em meu lugar
como homem do rei."

"Eu ouvi. E será capaz de fazê-lo assim como fostes porque agora és um
lorde. Há um clã e terras que precisam de você. "

"Mas será que o povo de Lochancorrie quer outro desta família de brutos
e loucos para governá-los? "
"Você não é como seu pai ou Henry."

Simon rezou para que ele não fosse, mas um nó de medo havia se
formado em sua barriga. Ele instruiu Wallace a levar aos homens de
Lochancorrie à sua casa enquanto ele ia para o rei, juntamente com os
prisioneiros.

Tormand caminhou junto, ao seu lado e Simon sabia que era para que
pudesse levar Ilsabeth com ele quando ela estivesse livre.

Isso era o melhor, ele disse a si mesmo. Ele estava prestes a entregar seu
irmão ao rei, um traidor e um louco. Ele tinha três outros irmãos que
poderiam ser imaculados mas não podia saber até que se encontrasse
com eles. Ele tinha tido um filho com a mulher de seu irmão e a criança
tinha sido assassinada. Não importa o quanto Henry merecesse o seu
destino, ia ser Simon a entrega- lo, então ele logo teria o sangue de seu
próprio irmão em suas mãos.

Podia ter algo muito errado com ele e sua família que não poderia fazer
qualquer mulher aceitá-lo, especialmente aquela que tinha sofrido muito
com os crimes de seu próprio irmão. Ele teria que deixá-la ir, ele decidiu.
Teria que deixá-la encontrar um homem que não fosse tão baixo quanto
era. Ou um homem que poderia muito bem ter a semente da loucura nele,
uma semente que poderia ser dado a qualquer criança que eles poderiam
ter juntos. Nem poderia fazê-la virar as costas para sua família, que teria,
sem dúvida, o ódio por parte de sua família fazendo- os passar as últimas
semanas se escondendo enquanto soldados saquearam sua casa.

"Você tem um olhar em seu rosto, amigo, que me diz que está pensando
muito", disse Tormand.

"Por que eu acho que é uma má idéia?"

"'É sempre melhor pensar sobre as coisas quando se está prestes a


entregar o irmão louco diante do rei para ser julgado, condenado e
executado. Eu estou a ponto de manchar as mãos com o sangue de meu
irmão. E você está prestes a levar Ilsabeth de volta para sua família onde
ela pertence. "
"Jesus, eu conheço você, E não gosto do modo como está pensando."

Capítulo 17
Sua cela era de dezessete passos de largura por trinta passos de
profundidade. Era bastante espaçosa para uma cela de prisão, pensou ela,
enquanto caminhava de volta para a porta da cela. Ilsabeth sabia que a
batalha com Henry não iria acabar com alguns golpes simples e luta de
espadas, mas ela achava que fazia muito que Simon, Gowan, e os outros
tinham ido finalmente procurar o irmão de Simon. Ela certamente
duvidava que era debates civilizado que estava mantendo todos longe por
muito tempo.

Apesar de seus esforços para não colocar Simon e Henry juntos em sua
mente, como irmãos, Ilsabeth descobriu que não podia controlar
totalmente seus próprios pensamentos. Simon e Henry compartilhavam
um olhar e ela tinha que saber se qualquer um dos outros irmãos de
Simon tinha este olhar também. Talvez ela iria olhar em seus sangues,
pensou, e rapidamente negou a idéia para longe. Simon devia conhecer
suas próprias linhagens, tinha que saber que parentes, se houvessem, ele
teria podido abrigar seus irmãos mais novos. E seus irmãos tinham de ter
ouvido pelo menos uma história sobre Simon ainda que não tivessem feito
nenhum esforço para chegar a conhecê-lo, falar com ele, ou mesmo
apenas ir à casa de Simon para ver como ele era.

Ela não entendia famílias assim. Ilsabeth sabia Henry havia sido uma fonte
de Veneno, que havia dilacerado a família, mas por que os que Henry
atormentara e ferira nunca se uniram contra ele? Não fazia sentido para
ela. Era como se os outros três irmãos que escaparam e não fizessem
nenhum esforço para ver se Simon tinha conseguido fazer o mesmo.
"Bastardos", ela murmurou quando ela começou a vibrar e para trás
através de seu cela, o prazer de ter algum alvo para lançar sua raiva
contra. "Simon tem sido homem de um rei por anos. Ele poderia ter
protegido os seus irmãos mais novos , sem muito esforço para apenas
abrir os olhos e olhar em volta um pouco para encontrá-lo ".

"Mas nós fizemos."


Ilsabeth surpreendeu- se que o grito que dela escapou não trouxe cada
guarda na área correndo para sua cela. Então lembrou-se de que cada
guarda ao redor, com exceção de alguns escolhidos a mão para manter o
rei cercado e protegido, fora à caça de Henry Innes de Lochancorrie e do
estúpido Walter. Ela sentiu uma pitada de medo com o fato de que ela
estava no calabouço e havia um estranho lá, mas acalmou-se com o
conhecimento de que ela estava segura onde estava.

"Quem sois vós?" Perguntou ela, perto o suficiente da porta da cela para
dar uma olhada melhor e ainda ficar fora do alcance de quem estava ali
olhando. Havia três deles. O mais alto dos três inclinou-se contra as grades
de sua cela e respondeu: "Eu sou Malcolm Innes. Este é o meu irmão mais
novo, Kenneth. "Ele apontou para o que estava ao seu ombro direito. "E
este é o meu irmão mais novo, Ruari", acrescentou, e apontou para o
homem novo que à sua esquerda. "Eu acredito que está familiarizada com
o nosso irmão Simon e, é triste dizer, nosso irmão mais velho, Henry. "

"Como é que vocês vêm aqui? Agora? Hoje, em vez de anos atrás? "

"Viemos porque seu primo Sir Tormand Murray contou que Henry será em
breve preso. Por isso que ficamos na clandestinidade. Ele tentou nos
matar. "

"Mas, vocês s não eram mais do que crianças ", disse ela.

"Aye. Ele nos amarrou e nos jogou em um barco pequeno que tinha um
monte de buracos. Então ele empurrou-o nas águas de um grande lago.
Lembro-me de dizer-nos que era também muito profundo e ninguém iria
poder encontrar nossos corpos. "

Ilsabeth podia ver tudo muito claramente e apertou as mãos sobre a boca
por um momento, antes de removê-los o suficiente para sussurrar, "Como
é que vocês sobrevivem?"

"Um pescador do clã que vivia do outro lado do lago. Ele nos tirou da água
momentos antes do barco afundar. Eu disse a ele que nós nunca
poderíamos ir para casa, ou melhor, enquanto Henry vivesse ou até
estarmos o suficientemente grandes, fortes , e poderosos o suficiente
para matá-lo. Então ele levou-nos a seu lorde. Seu lorde tinha suas terras
muito perto de Henry, para a nossa segurança e assim nos enviou a seu
irmão, que havia se casado com a filha de um proprietário de terras longe
até as Highlands. E é lá onde crescemos e aprendemos a manejar uma
espada, punhais, nossos punhos. "Ele deu de ombros. "Às vezes a gente
vende essas habilidades para aqueles que delas necessitam. Ela ajuda o
clã, que é pobre e pequeno ".

"Mas, Simon teria ajudado vocês. Ele é um dos homens do rei durante
anos e tem tanto poder quanto habilidade. Se vocês viessem e lhes
dissesse o que Henry fez, ele podia ser capaz de livrar Lochancorrie deste
louco agora. "

"Possivelmente. Eu sei que nos escondemos mais do que precisávamos,


mas se você fosse presa naquele barco, amarrada, incapaz de nadar,
mesmo se você soubesse, como e sabendo que haveis de morrer e ter
que prestar atenção seus irmãos morrerem, também. "

"Verdade . Eu não tenho. Isto é difícil de compreender um homem que tão


facilmente mata crianças , especialmente quando eles são de seu próprio
sangue. Então seu pai ainda está vivo,sim? Ele não queria vocês todos
mortos, pois não? "

"Eu não sei o que nosso pai pensou quando todos nós desaparecemos,
mas ele não estava olhando por nós, também. Não, nosso pai não era
como Henry, mas ele era um homem brutal. Se ele pensasse que tinha
sido morto, 'É fácil ver que ele não olharia para aquele que fez isso ou
por que. "

"Então, por que estão aqui agora?"

"Para ver Simon e, possivelmente, voltar a Lochancorrie. Eu nunca esqueci


nossa casa por todos que teremos um lugar muito feliz para nós, como
filhos ".

Ilsabeth pisou um pouco mais perto dos bares para estudar os três jovens.
Todos tinham o mesmo olhar de Simon embora Ruari era de uma
constituição maior, como Henry. Os olhos cinzentos eram os mesmos,
apenas diferentes tons da mesma cor. Se Henry fosse derrotado,
Lochancorrie teria necessidade de tais homens.
"Eles saíram para caçar Henry e o tolo, Walter. Eu não acho que será tão
difícil encontrá-los. 'É evidente não tiveram nenhum problema em entrar
na fortaleza. "

Ruari sorriu e Ilsabeth podia ver ainda mais de Simon no rosto do jovem.
"Só o próprio rei é fortemente vigiado hoje. "

Ela assentiu. "Lembrei-me de que, quando eu gritei, depois Malcolm falou.


Isso devia ter trazido alguns guardas. Claro, vocês não teriam sido
capazes de entrar aqui sem um guarda, sequer ".

"Conte-nos sobre Simon", disse Kenneth. "Nós precisamos saber do


homem que estamos prestes a ver."

Isso fazia sentido e podia até aliviar o que poderia ser um encontro muito
estranho. Ilsabeth fez o possível para dizer-lhes tudo o que sabia sobre
Simon, incluindo tudo o que tinham feito para obter prova sobre
atividades de traição de Henry. No momento que terminou, os três irmãos
estavam olhando para ela com sorrisos fracos. "Eu creio não ter dito nada
engraçado", ela murmurou.

"Você o ama", disse Malcolm.

Ela sentiu um rubor colorir o rosto e olhou para ele. "Não me lembro de
dizer isso."

"Você não precisa dizer. Todos nós ouvimos isso. 'Ficou claro depois de
tudo que disse sobre nosso irmão. "Ele deu um passo para trás e olhou
para sua prisão. "Eu suspeito que, se tudo dissestes sobre

Simon for verdade, ele a terá fora daqui muito em breve. "

"Estou orando por isso."

Eles se despediram, uma promessa sutil para vê-la novamente subjacente


a cada um. Ilsabeth suspirou, desejando que fosse livre para que pudesse
ver a reunião. Mesmo que eles nunca tivessem tido uma chance real de
ser irmãos por causa de Henry, nunca é tarde demais para tentar. Ela
estaria satisfeito com o fato de que algo que ela dissera ao falar de Simon
tivesse os convencido a procurá-lo. Ela fez uma careta enquanto olhava ao
redor de sua prisão. E ela também esperava que eles não esquecessem
que ela ainda estava aqui embaixo.

Ilsabeth estava começando a ficar preocupado que ela tivesse sido


esquecida quando ouviu alguém se aproximando. A facada rápida de
antecipação que acelerou seu coração desapareceu abruptamente
quando David Hepbourn parou na frente de sua cela. Ele parecia
desgastado, cansado, e como se estivesse de luto por alguém. Ela
rapidamente empurrou para baixo a pontada de simpatia que suavizava
sua raiva e olhou para ele.

"O que você está fazendo aqui?", Perguntou ela.

"'Nada mais, sabe", disse ele. "Walter e Henry Innes estão sendo levados
para o rei."

"Então, 'isto é tudo", ela murmurou, e se perguntou por que ela não
estava livre ainda. "Minha família pode ir para casa. "

"Aye. Ilsabeth, eu vim aqui para implorar por seu perdão. "

"Não há necessidade."

"Oh, sim, há. Eu era uma parte de tudo isso. Eu podia sentir que não era
certo colocar a culpa por um assassinato em você, mas eu nada fiz para
detê-lo. Eu atendi cada palavra dita por Walter e cegamente Seguia- lhe.
Para isso, eu estava disposto a deixá- la pagar pelo que ele tinha feito. Eu
me afastei de todas as dúvidas e aceitei a calúnia de Walter contra seus
parentes. "

"Nada a se preocupar. Eles foram chamados pior. "Seu sorriso era fraco e
passageiro. "Ainda assim não é certo. Por essa descortesia, e para isso, eu
imploro seu perdão ".

"Então você têm. E, eu sinto muito sobre Walter, David. Eu sei que você
amava e confiava nele.

O que você vai fazer agora? "

"Bem, parece que, porque eu me virei contra ele, como um traidor e


ajudei-os a pegar tantos outros, vou manter a maioria da propriedade de
Walter. O rei gostava do pai de Walter e não quer deixar nas mãos de
outro senão um Hepbourn. "

"A mãe de Walter deve estar sofrendo."

"Ela está e já deixou para sua irmã pois diz que não pode ficar aqui
enquanto eles assassinam seu filho e ela não pode estar na mesma casa
com o homem que entregou seu filho ao rei como eu fiz. Há um grande
número de coisas que ela disse, mas algumas me fez ter certeza ela sabia
exatamente o que Walter estava fazendo e aprovava. Ela pensou Walter
merecia ser um rei. "

"Mas, não creio que Walter era para ser o rei, nem ele particularmente
desejava ser."

"Ela não aceita isso e realmente não importa." Ele olhou por cima do
ombro e, em seguida, deu-lhe um leve sorriso. "É melhor ir pois todos eles
sabem onde estou e alguém pode em breve vir me caçar. Eu preferiria
voltar para onde eu deveria estar sem ajuda ou um acompanhante. "

"Será que você viu Simon?", Ela perguntou, internamente amaldiçoando a


fraqueza que a fez proferir as palavras.

"Sim, ele acabou de conhecer todos os seus três irmãos mais novos.
bastante uma reunião, embora eles

Tivessem de suportar algumas palavras muito duras de Henry. Eu acho


que eu sempre soube que havia algo de errado com Sir Henry, mas eu
nunca pude determinar. Então, como sempre, eu segui Walter . "Ele se
curvou para ela. "Você sairá daqui em breve e voltará com sua família.
Vou ver o que posso fazer para enviar algumas reparações por todos os
problemas que os Hepbourns causaram ". Ilsabeth fez o possível para
dissuadi-lo disto, mas ele não quis ouvir. Ela concluiu que era necessário,
para sua própria paz de espírito. Embora fosse difícil perdoá-lo
completamente, por que ele foi um dos que ajudaram a colocá-la nesta
cela e fez sua família se esconder, ela sentia um pouco de pena dele. Ele
tinha sido o cachorrinho de Walter e Walter o havia traído. Não só tinha
arrastado David para algo que poderia arruinar o mais jovem, se não
matá-lo, tinha virado as costas para Davi em seu momento de
necessidade. Ela começou a andar novamente e se perguntava se estaria
sofrendo um destino semelhante. A batalha acabara obviamente, Walter e
Henry enviados para o rei e aguardavam julgamento, e Simon estava se
encontrando seus irmãos mais novos pela primeira vez desde quando
ainda crianças, juntos.

Tanto quanto Ilsabeth podia ver, ela era a única que não estava fazendo
nada. Não era o momento para ela para ser liberada?

Simon fez uma careta quando Henry censurou o rei por não respeitar um
grande homem como ele. Ele tinha a sensação de que Henry tinha
finalmente tomado o último passo para uma loucura tão profunda que
não era mais possível escondê-la. Era tanto humilhante e assustador
assistir. Assim quando ele estava prestes a sugerir amordaçar seu irmão,
pois ele já havia dito mais do que o suficiente para conseguir ser
condenado por traição três vezes, três jovens entraram no salão principal.
Simon olhou para eles, sentindo a familiaridade, ainda não recordando te-
los visto antes. Não foi até que eles pararam diretamente em frente a ele
que ele viu a familiar semelhança. Os olhos cinzentos, o cabelo preto, as
estruturas ósseas eram todos Innes.

"Kenneth? Malcolm? Ruari? "Quando os três jovens sorriram e acenaram,


Simon correu os dedos pelo cabelo e apenas ficou olhando para eles
descrente. "Mas Henry disse que vocês estavam mortos. Comecei a
pensar o sussurro ocasional de notícias sobre vocês era realmente sobre
outro alguém. "

Malcolm apressadamente contou a história , chocando o rei e seus


ministros. "Eu confesso, somente um profundo medo que tivemos nos
impedia de sair do esconderijo. "

"Vocês deveriam ter ficado na clandestinidade, ó miseráveis bastardos",


disse Henry.

"Não mais um bastardo do que és", murmurou Ruari. "Você não parece
tão ameaçador agora. Sujo e acorrentado, e eu acho que reconfortante. E
viemos procurar Simon e o encontramos aqui com você, assim, uma
vez que soube disso eu não poderia ficar longe. "
Henry começou a amaldiçoá-los e quando o rei o repreendeu, Henry
voltou a xingar o rei novamente. Simon encaminhou seus irmãos para sua
casa por que ele sabia que não seria capaz de ter qualquer tipo de
reunião com Henry lá. Assim quando seus irmãos recém saíram,

Simon voltou sua atenção para Henry e tentou em vão calar a boca do
homem. O rei finalmente sinalizou para os prisioneiros serem removido.

Quando um Walter chorava e um Henry ainda ralhando foram levados, o


rei acenou a Simon. Aos olhos do homem, Simon podia ver o mesmo
desconforto, até mesmo medo, que ele suspeitava à espreita em sua
própria. Havia algo sobre olhar para o rosto de tal loucura que queria
saber como facilmente poderia afetar a si mesmo.

"Ele não fez nenhuma tentativa de negar o que ele tinha planejado," disse
o rei.

"Não, porque ele acha que ele tinha o direito e que todos nós devemos
ver isso."

"Isso é o que é tão intrigante. Como ele pode pensar isso? É aí que a
loucura está , não é? "

"Algumas delas, sim. Como eu penso sobre ele, Henry tem sido sempre
assim, sempre senti que ele estava certo e todo mundo deve entender
que ou ser feito para. A brutalidade pode vir disso também. Eu não sei.
Tudo que eu sei é que ele tomou o último passo em absoluto, facilmente
vê- se a loucura. "

"Ele vai ser punido como o traidor que é, apesar disso. Ele não é sempre
claramente insano assim que u não posso dizer que ele não sabia o que
estava fazendo. Walter é uma questão diferente. Sua mãe já começou
pedindo ao tribunal. Ela não pede abertamente pela propriedade de
volta, mas fez algumas acusações selvagens sobre David Hepbourn
planejar tudo isso para que seu pobre filho sofresse e David recebesse
tudo. "

"David soube traçar seu caminho pela rua," murmurou Simon, e o rei
sorriu.
"Não, ele não fez. Ele é um seguidor. E deve apenas certificar-se de que
ele tem o direito de seguir como homem agora. E, agora, vamos falar
sobre os homens com Henry e Walter. Nós não conseguimos todos eles,

não é? "

"Não, senhor." Simon não estava satisfeito realmente com esta linha
particular de interrogatório. "Alguns escaparam."

"Por causa da atitude negligente de três dos meus melhores homens?"

"Não, senhor. Estávamos todos subjugados e muito ocupados com Walter


e Henry ".

"É claro que, estavam." O rei suspirou. "Estou satisfeito com o final disto
mesmo, se eu achando que a misericórdia pode ter sido levada muito
longe. Mas, o soldado comum puxado para o errado batalha porque seu
lorde ordenou é de nenhuma importância real para mim. E decido que
aquela pobre moça está livre ".

"Claro. E sua família, os Armstrongs de Aigballa? Seus nomes, e até certo


ponto a de os Murray, foram lesados por tudo isso ".

"Eu o sei e a palavra já começou a espalhar que eles eram apenas os peões
no jogo. Os soldados estarão deixando assim que receber a mensagem eu
enviei e eles, também, jurarão espalhar a palavra. Vai levar um tempo
para nós dois sabemos que uma vez que a mancha fosse colocada em
cima de uma honra, É uma coisa muito difícil de lavar. Tenho grande fé
que o povo de Ilsabeth irá conseguir. "

Simon assentiu, mordendo a língua contra as palavras que ele queria


dizer. Uma família forçado a correr e se esconder, marcados como
traidores, suas casas colhidas e tratados rudemente por soldados, e alguns
dos seus membros mais velhos do clã mortos na tomada da fortaleza não
era igual a uma "mancha" na honra da família. Simon não ia pressionar
agora as reparações, o rei tinha falado no início deste jogo mortal, mas
ele não iria esquecê-los, também. O rei devia estar satisfeito com os
traidores que foram capturados, ele meditou. Havia oito homens, sem
incluir Walter e Henry. Oito homens de bom sangue, riqueza e
propriedade, que logo seria julgados e, sem dúvida, provados como
culpados de traição. Simon decidiu que iria fazer o possível para estar em
algum lugar longe quando as execuções começassem. Mesmo
Lochancorrie precisava dele. Wallace já havia lembrado de que, várias
vezes, Ele agora tinha irmãos que poderiam estar disposto a voltar para
casa e fazer Lochancorrie o lugar que deveria ter sido antes que a
escuridão da loucura de Henry tivesse descido sobre ele. Ele estava
cansado. Cansado, e, o coração dolorido, com o pensamento de perder
Ilsabeth, sentindo um vazio.

Ele estava indo para libertar Ilsabeth, e não apenas da prisão. Simon não
podia segurá-la. Um homem que vinha de uma família tão perturbada, a
insinuação de loucura sempre lá. Ela precisava de um futuro mais
brilhante. Simon finalmente desculpou-se da presença do rei e começou a
fazer seu caminho para a prisão. Encontrou um Tormand muito sério e as
crianças na porta que levava para dentro das masmorras. A percepção de
que ele estaria perdendo as crianças, também, quase o levou de joelhos.
Ele endureceu sua espinha e cumprimentou-os com a fria indiferença que
ele estava esperando por perfeito em breve.

"Ele está declarando- a livre?", Perguntou Tormand quando eles


começaram a descer as escadas.

Pegando Elen, que estavam diante dele, com os braços esticados para fora
com ele, Simon assentiu. "Ele também começou a espalhar a palavra que
os Armstrongs de Aigballa não eram traidores, apenas vítimas de
tentativas dos verdadeiros traidores para esconder sua trilha. "

"Nós dois sabemos que não limpará a marca deixada sobre eles", disse
Tormand. "Os sussurros sempre estarão lá. Esse é o caminho dele quando
é uma má notícia, sim? "

"Sim, mas posso fazer pouco, mas temos esperança."

"Verdade. Agora abra a porta para que eu possa deixar as crianças ir e


cumprimentá-la e, em seguida, possivelmente você vai me dizer por que
tem olhando como se o seu cão Bonegnasher acabasse de morrer. "
"Eu não sei do que estais falando", ele murmurou enquanto colocava Elen
para baixo e abria a porta da cela de Ilsabeth.

Ele estava prestes a voltar para Tormand quando Ilsabeth se atirou em


seus braços e beijou ambas as bochechas. Por um breve, momento
inebriante ele abraçou-a pela última vez. Em seguida ele a soltou para
saudar as crianças. Ele deu um passo para trás, lutando contra a tentação
de se juntar a eles no reencontro feliz e, depois, olhou para ver Tormand
ao seu lado olhando para ele.

"você está fazendo a escolha dolorosa, não está?", Disse Tormand. "A
única sobre qual Morainn falou. "

"Não há escolha sobre isso. Você viu Henry; vistes o que se esconde no
meu sangue ".

"Eu pensei que você não acreditasse nisto."

"Eu não acreditava até que eu vi a loucura em Henry, até que senti a raiva
irracional que ele poderia agitar dentro de mim. E eu tenho terras agora,
mas pelo que Wallace diz, eles vão precisar de uma grande quantidade
de trabalho para conseguir produzir um suprimento considerável de
comida novamente. "

"Você está dando desculpas."

"Elas não são desculpas, elas são razões."

Tormand fez um ruído zombeteiro no fundo da garganta. "Você manter-se


dizendo isso. Possivelmente ele vai trabalhar. Basta lembrar que as
mudanças não podem sempre serem corrigidas. "

"Oh, Simon, eu sinto muito por você, por que está tendo que lidar com
que o seu irmão fez ". Ilsabeth se aproximou e abraçou-o.

Simon deu um passo atrás novamente, gentil mas firmemente puxando os


braços longe de seu corpo. Se ela Continuasse a tocá-lo, ele nunca seria
capaz de deixá-la ir. Ele lutou para ignorar a dor que queimava em seus
belos olhos. Era melhor machucá-la agora do que condená-la a uma vida
onde não pode ainda se esconder loucura e desespero.
Ilsabeth pensou que seu coração iria quebrar. Não havia luz de boas-
vindas aos olhos de Simon.

Ele a empurrou para fora de seus braços como se não pudesse suportar
que ela lhe tocasse. Que lhe causou tanta dor que ela quase gritou da
nitidez dela.

Ele estava deixando-a. Ela podia ver isso em seus olhos. O cinza era tão
frio e penetrante quanto tinha sido o primeiro dia em que ela o tinha
encontrado. O que Ilsabeth não entendia era por que ele estava fazendo
isto.

"Simon?" Ela estendeu a mão para ele e ele recuou.

"'É hora de você ir para casa, Ilsabeth", disse ele. "Sua família vai estar
ansiosa para ver que você está ilesa por seu calvário. Eles em breve
retornarão para sua casa e é ali que você deve estar. "

"Se isso é o que você realmente quiser", ela sussurrou, determinada a não
chorar na frente dele embora seus olhos estivessem cheio de lágrimas. "É
o que deve ser."

Ilsabeth assistiu-o ir embora e sabia que ele estava levando seu coração
com ele. Ela não compreendia. A última vez que ele a tinha visitado em
sua prisão suas palavras tinham sido proposta, um toque ainda mais.
Agora era como abraçar uma pedra. Ela olhou para Tormand, que apenas

encolheu os ombros.

"Um homem pode ser um idiota às vezes", disse Tormand.

"Ele pode mudar isso em apenas uma noite?"

"Se ele chegar a uma decisão, sim."

Ela pensou por um momento e então suspirou. "Tem a ver com a loucura
de Henry, Não tem? "

"Eu acho que sim. Dê-lhe tempo. Vê-lo tão claramente tem o assustado
ele. Você não o viu, mas Henry perdeu o pouco que tinha da sanidade
mental logo ali na frente da coroa. Não foi uma bonita vista. Ele também
se vangloriou de tudo o que tinha feito enquanto ainda no campo de
batalha ".

"O tempo, não é? Veremos. "

Agora ela estava ficando com raiva. Simon havia questionado a crença de
que tais doenças de mente surgem no seio das famílias. Obviamente,
quando ela apareceu na sua própria, ele perdeu toda a sua ex-dúvidas de
tais crenças e medos sofreram para si e para seus filhos

O pensamento de crianças a levou a colocar a mão em sua barriga. Era


muito cedo para saber mas considerando quantas vezes ela e Simon
tinham feito amor, que era possível que ela já carregasse seu filho. Ela
procurou seu coração pelo um medo da loucura que tinha tomado a Henry

Não sentindo nenhuma. Sua família não estava livre desse problema
ainda não de forma desenfreada nas linhagens. Henry esteve torcido de
alguma forma a partir do dia em que nasceu; ela estava certa disso.

Ela também não vira nada disso em Simon ou seus irmãos. Ela só queria
saber quanto tempo levaria Simon para vê-lo também.

"Ficarás bem?"

Ela conseguiu dar um sorriso para seu primo. "Aye. Eu não tenho dizer
que eu não vou agüentar a esperança de que ele vai cair em si, mas sim,
eu vou ficar bem. Tem sido uma época terrível para ele. "

"Onde Simon?", Perguntou Elen.

"Simon foi para casa, amor," disse Ilsabeth, e gentilmente escovando


alguns dos cachos grossos

O rosto de Elen quando a criança começou a carranca.

"Ele nos deixou", disse Reid.

"Agora, vocês sabem que não, com certeza", Ilsabeth começou a


protestar.

"Eu sei. Ele não quis esmagar a boca sobre a sua. "
"Esmagar a boca sobre a sua?" Murmurou Tormand. "Eu teria pensado
que Simon tinha mais finesse do que isso ".

Ilsabeth deu uma cotovelada em seu primo no estômago e ele resmungou


antes de rir. "Reid, Simon é um homem crescido e ele pode fazer o que
quiser. Podemos não concordar com o que ele está fazendo, mas é o seu
direito de fazê-lo. "

"Então, por que estais olhando tão triste?" "Bem, eu não disse que eu
tinha que gostar com o que estava fazendo." Reid levantou-se muito reto.
"Se ele ferir seus sentimentos, então eu irei e socá-lo no nariz. "" Graças a
vós, Reid, mas, não, não faça isso. Você deve entender que os adultos
precisam decidir quando eles não querem ficar juntos, mesmo que
tenham, er, esmagado bocas. "Ela tentou acotovelar Tormand no
estômago novamente quando ele riu, mas ele agilmente evitou.

"Isso significa que ele não pode estar conosco, quer?"

"Temo que sim, embora se ele quiser pode vir para visitar e eu não direi
não."

"Onde Simon?"

"Simon teve que sair, amor," ela disse novamente, e tinha a sensação de
que ela estava indo para ter que repetir-se sobre esse assunto mais vezes
do que ela queria lidar com eles.

"Simon ficar."

"Oh, querida." Ilsabeth podia ver aquele olhar de teimosia se formando no


rosto angelical de Elen e Preparado- se para o que poderia tornar-se um
ajuste glorioso de raiva. "Simon não pode ficar, querida."

"Onde Simon?" Elen gritou, suas pequenas mãos apertadas na frente dela.
"Quer Simon agora. "

"Elen, nós nem sempre temos o que queremos", disse Ilsabeth, e pensou
consigo mesma que era, infelizmente verdade mesmo para os adultos
que deveria ter melhor controle sobre suas vidas.

"Si ... mon !!!"


Simon parou nos degraus fora do calabouço quando esse abaixo infantil
ressoou fora das paredes da pedra fria e úmida. Ele fechou os olhos e
lutou contra a vontade de voltar para a criança.

Era melhor para Elen se ele não vacilasse. Ela iria superar a necessidade de
vê-lo.

"Si ... mon !!"

Ele hesitou um instante e em seguida, fugiu pelas escadas, o som de Elen


berrando seu nome a segui-lo em cada passo do caminho. Bastardo
egoísta que ele era, ele não tinha mesmo considerado os sentimentos das
crianças. Era tarde demais para voltar atrás agora. Repetindo as palavras
que era melhor para eles todos, se ele saiu, ele bateu a porta das
masmorras por trás dele, cortando que abaixo. Ele sabia, porém, que ele
estaria ouvindo a dor com raiva nele por um muito tempo.

Capítulo 18
Simon estudou as terras de Lochancorrie de perto quando ele, seus
irmãos, e os homens que Henry arrastara de suas casas montaram em
direção a enorme fortaleza que dominava a colina à frente deles. Muitos
dos campos não foram plantados e parecia haver poucas pastagem de
gado sobre as baixas colinas ao redor deles. Ele gostaria de saber o que
Henry tinha feito de seu tempo como Laird além de abusar das pessoas
que dependiam dele.

"É tudo assim perguntou a Wallace, pensando que o inverno seria muito
duro se não conseguissem alguns suprimentos.

"Sim", respondeu Wallace enquanto olhava ao redor. "'E não é tão ruim
quanto pensei que seria na verdade. Vi pior. Henry não esteve muito aqui
após o término das chuvas da primavera, sabe, pois ele ocupava- se em
conspirar com aqueles outros. Acho que o povo aqui, usou sua ausência
para fazer algo. Mas, Henry pegou um monte de homens a dos campos
arregimentando para a sua guerra. Ele era também, amante de grandes
festas. Ele trazia seus amigos para uma rodada, arrebatar algumas moças,
e fazer nada além de comer, beber, e Fazer orgias por dias. "
"Bem temos que pensar em alguma maneira de conseguir os suprimentos
ou e teremos um inverno perigosamente magro. Agora, não acreditas que
a guarda de Henry ainda está aqui? "

"Não, pois os portões do castelo estão abertos."

"Pode ser uma armadilha", disse Malcolm, puxando a espada, Kenneth e


Ruari fazendo rapidamente o mesmo. "Se a guarda de Henry era leal a ele
que eu não irei confiar neles, tanto quanto eu posso cuspir."

"Eles eram leais o bastante", disse Wallace, "para eles tinha toda a comida
e mulheres que queriam quando ele estava aqui ".

"Wallace, vou encontrar uma fortaleza cheia de bastardos de Henry e


pobres moças abusadas que se acovardam em cada sombra? ", perguntou
Simon.

"Temo que haja alguns bastardos. Henry não prestava muita atenção a
menos que elas fossem filhos de suas esposas e eu temo, que as moças
pobres que ele produzia não viveram por muito tempo. Há alguns, como
eu disse, e todos são moças. Então, ó não precisa se preocupar que não
haverá qualquer um que o desafia pelo assento do lorde. "

"Eu não estou preocupado com isso, tanto quanto eu estava preocupado
que Henry não cuidara das Crianças que ele gerou. "

Estes, tiveram mais sorte do que os criados sob o próprio teto."

Simon balançou a cabeça quando eles cautelosamente entrou no pátio


interno. Tudo o que os esperava eram algumas mulheres e crianças e uma
meia dúzia de soldados que não mostrou nenhum sinal de atacar. Simon
pressentia que Henry despira o lugar em sua missão de ser um rei.

Ele se virou para pedir a Wallace para apresentá-lo, só para ver que o
homem saltara de sua montaria e correra em direção a uma menina ruiva
esbelta com um bebê rechonchudo em seus braços. A maior parte dos
outros homens de Lochancorrie estavam fazendo o mesmo e o pátio
estava cheio com o prazer dos gritos de boas-vindas. Simon experimentou
uma pontada de inveja distinta.
Ele desmontou e subiu os degraus até a porta da frente. Virando-se, com
seus irmãos flanqueando-o, ele chamou a atenção das pessoas reunidas
no pátio. No momento em que estavam todos olhando para ele com um
misto de expectativa, esperança e resignação, ele lutou para pensar no
que precisava dizer.

"Seu lorde, Henry Innes, está morto. Ele foi executado na semana passada
pelo crime de traição contra a coroa. "Alguém aplaudiu e Simon ignorou.
"Eu sou Simon Innes, o novo proprietário de terras de Lochancorrie, e
estes são meus irmãos. "Ele apresentou seus irmãos em ordem de idade e
notou como a curiosidade das pessoas começou a superar a desconfiança.
"Precisamos trabalhar. Pelo que tenho visto, temos um monte de trabalho
duro à frente de nós, se todos não quisermos a morrer de fome neste
inverno.

"Eu vou levar uma hora agora para limpar- me e comer e, depois, estarei
esperando se alguém que tiver algo a dizer para mim, no grande salão.
Isso também deve dar tempo para dizerem aos outros, para as pessoas na
aldeia. Todos teremos de trabalhar em conjunto se queremos fazer deste
lugar o que era no tempo do meu avô. Enquanto estou certo de alguns
das histórias sobre a generosidade e beleza deste lugar, que nesse
momento são apenas isso - histórias, Suspeito que com alguns esforços
podemos fazer ou chegar perto. Vão e espalhem sobre a reunião e
pensem no que é importante para vocês que deverão ser atendidos. "

"Bem, pelo menos eles não saíram correndo e gritando com o


pensamento de quatro homens Innes aqui ", murmurou Malcolm.

"Eles estão um pouquinho cuidadosos no começo, mas eu acho que o


retorno de seus homens, sãos e bem alimentados, ajudou a aliviar as
coisas ", disse Simon quando ele abriu a porta para o castelo e ficou cara-
a-cara com uma mulher gorda de cerca de 30 anos segurando a mão de
uma menina bonita de cabelos escuros.

"Posso ajudar-lhe? "

"Sim, eu sou Annie. Eu faço a maioria do serviço doméstico. O lorde pensa


que esta criança
seja minha. "

"E ela não é?"

"Não, milorde, ela é sua."

Simon olhou para a menina novamente. Não havia dúvida de que ela tinha
o sangue Innes nela, cabelo grosso, preto e olhos cinzentos claros, mas
ele não conseguia ver nada a dizer-lhe que ela era sua filha. Ele olhou para
Annie. "É certo?"

"Ela nasceu de Mary, terceira esposa do lorde, nove meses depois que
fostes espancado quase até a morte. Mary não a quis "-Annie beijou a
criança na testa-" e tudo o que o sei nosso senhor fez para seus bebês
meninas, então eu assumi a conta dela. "

"Mas ele disse que tinha matado o meu filho."

"Ele pensou que tinha. Houve uma outra criança nascida naquela noite,
outra menina, mas eu

Sabia que não viveria por muito tempo. A respiração errática, sabe, e a

pele amarela. Troquei as Crianças . Quando a outra pobre moça morreu,


eu peguei o bebe

todos pensavam que era de Mary e levaram-na. Ela é sua, lorde.


Pergunte o nome dela. "

Ele olhou para a garotinha. "Qual é o seu nome, amorzinho?"

"Marion".

"Um nome bom. Bem, quando eu estiver banhado e tiver comido, podes
sentar-se comigo no salão, se

desejar. Será uma reunião e todos nós falaremos sobre o que precisa ser
feito aqui para torná-lo um lugar melhor. "

"Posso pensar algumas coisas, também, e falar?"

"Sim, você pode. Agora, nós nos encontraremos na sala em uma hora. "Ele
estendeu a mão para ela.
"Concorda?"

"Concordo." Marion apertou sua mão.

Annie de repente sorriu para ele, revelando que ela tinha sido uma moça
muito bonita em algum tempo. "Você vai fazer, rapaz. Você vai fazer. "

"Eu suponho que era um elogio", disse Kenneth quando todos eles se
reuniram no quarto do lorde do enquanto várias criadas que serviam
corriam atrás com água para ajudar os homens se banharem.

"Acho que sim," Simon murmurou, e encontrou-se perguntando o que


Ilsabeth pensaria de sua filha.

"Nós queremos saber como você teve um filho com Mary?", Perguntou
Malcolm, e havia um fio de raiva em sua voz.

"Em um momento." Vendo que a banheira estava cheia quando foi ao


lavatório, ele ordenou às criadas saírem e fechou a porta atrás delas. "É
uma história longa e sórdida. Eu tinha dezoito anos e era um pouco
ingênuo quando se tratava de mulheres ", ele começou, despir-se
enquanto falava.

Ele tinha atingido a parte onde ouvira Henry e Mary discutindo-o como se
ele fosse um touro prisioneiro e, em seguida, tirou a camisa. Os olhares
de choque horrorizados em seus rostos o fez encolher um pouco. Ele tinha
se acostumado com a sensação das cicatrizes e aceitação de Ilsabeth ela
tinha o feito esquecer quando eles olharam.

"Por que não estais morto?", Perguntou Ruari.

"Meu pai adotivo disse que ele concluiu que eu era muito teimoso para
sucumbir a ela ou as febres que me assolaram por vários dias depois. Isto
é o que eu ainda era muito dolorosamente ciente de, apesar da fato de
que ele foi curado, quando cheguei para resgatar uma cadela que não
precisava ser resgatada ".

" Ilsabeth viu isto?"

"Sim", respondeu Simon com uma pitada de cautela por trás de sua
resposta.
"E ela ficou. Bem, enquanto não a jogou para longe ".

Simon fez ao seu irmão mais novo uma carranca e, em seguida, entrou na
banheira. "Eu acreditava, e ainda acredito, que ela merecia alguém
melhor do que o irmão de um louco e traidor, ou o lorde que para manter
isso vai precisar de anos de trabalho e muito dinheiro para ver a vida
melhorar aqui. Agora, vamos falar de todas as idéias que vocês tem para
tornar esta terra, em que poderá ser vivida , e vivida bem ".

No momento em que Simon desceu para o hall para iniciar a reunião, sua
mente estava mergulhada em idéias. Ele levou Marion pela mão e sentou-
a na cadeira à sua direita. O sorriso de Malcolm disse a ele que seu irmão
não fora insultado, voluntariamente desistiu de seu legítimo assento para
a menina. Para sua diversão, notou que Marion tinha um pequeno quadro
com várias coisas listadas nele. A reunião começou com cautela, todos
aqueles que se reuniram para dizer a sua parte, faziam com algum medo.
Simon só podia imaginar quando Henry teria levado algum agricultor ou
camponês tentando dar-lhe uma sugestão. Enquanto ouvia e reagia com
silêncio, pensativo nas respostas, as pessoas começaram a relaxar e ele
sabia que estava ouvindo agora às verdadeiras preocupações do povo de
Lochancorrie. E então Marion levantou a mão.

"O que é isso, querida?", Perguntou à ela.

"Eu acho que nós precisamos consertar os estábulos e mantê-lo agradável


e limpo por que, se eu conseguir um novo

pônei, ele terá uma boa casa. "

Simon percebeu que ele não era o único que tinha que engolir de volta
uma risada sobre isso, uma maneira muito inteligente de pedir um pônei.
"Você precisa de um pônei, novo?" Ele franziu a testa quando o lábio
inferior vacilou da mesma maneira que ele reconhecia de Elen.

"Eu tive um pônei, mas o lorde me viu brincar com ele e o abateu porque
ele não deixava que ele se aproximasse, isto o deixou louco e ele decidiu
que precisava de carne para a mesa e matou o meu pônei e mandou o
cozinheiro fazer um guisado com ele e me fez comer ".
Simon puxou-a em seus braços e a sentou em seu colo, esfregando suas
costas enquanto ela fungou em sua camisa. "Então vamos corrigir os
estábulos e ter um pônei. Agora, não precisamos de um lugar bom para

nossos cavalos também? "Ele sentiu seu assentimento contra seu peito.
"Foi uma bela sugestão. Eu posso ver que Malcolm já adicionou a sua lista
do que precisa ser feito. "

Ela inclinou-se para trás e olhou para ele enquanto enxugou as lágrimas
com a manga. "Eu tenho outro. "

Simon estava apavorada de perguntar o que era, mas ele se obrigou a


sorrir. "Conte-nos então." Ele estava um pouco assustado quando ela deu
a ele o que ele só poderia descrever como um olhar significativo.

"Marion?"

"Eu quero uma regra dizendo que os homens não podem bater nas damas
e fazê-las chorar."

"Feito", disse Malcolm antes que Simon conseguisse encontrar as palavras


para responder o que era mais uma visão horrível levada por esta criança
na vida.

Era tarde antes de todos saíssem e Malcolm tinha várias folhas de


sugestões com ele.

Simon tomou um gole de sua cerveja e olhou ao redor do grande salão.


Havia muito pouco da grandeza que uma vez tinha existido. Entre seu pai
e Henry, que tinha despojado de toda a sua fina tapeçaria, os tapetes,
bem como muitas das armas antigas.

"Quando Marion contou acerca de seu pônei", começou Ruari, e, em


seguida, ele apenas balançou a cabeça. "Eu acho que ouviremos sobre a
crueldade do nosso irmão por um longo tempo. "

"'É surpreendente que ela ainda seja uma moça tão doce." Malcolm
repente sorriu. "Bem, talvez mais ainda tão doce por que foi um olhar
significativo que deu-lhe quando quis que a regra sobre

bater em damas. "


"Sim, foi. Recordou-me da pequena Elen, em seu rosto angelical quando
está pronta a berrar. "

De repente, ele lembrou que o último grito, o que tinha ecoado nas
masmorras. Não era a raiva, que o som, era de um monte de dor.

"Você, irmão, é um idiota", disse Ruari.

"Por que está insistindo sobre isso?" Retrucou Simon. "Olhe para este
lugar. Teremos sorte se encontrar lençóis limpos e um cobertor para as
noites quando estiver frio. "

"Não foi por isto que fostes embora. Porque você tem medo de
enlouquecer como Henry. "

"E o que há de errado em se preocupar com isso?"

"Porque ele é o único que ficou louco. Não, ele nasceu louco. Eu não sou,
nem são Malcolm ou Kenneth. Nem és. Nosso pai era um bastardo brutal
mas ele não era louco. E nem sempre corre no sangue. Eu acho que às
vezes é algo errado na cabeça. Era lá em Henry a partir do momento que
ele abriu pela primeira vez os olhos. Nós todos sabemos a história de
como ele massacrou um pobre gato quando ele tinha , apenas quatro
anos de idade. E isto não é certo não é. Henry nunca foi certo "

Simon esfregou as têmporas. "Eu sei, no entanto, como se pode ter


certeza de que não teremos o espetáculo da culpa de novo? Em uma
criança? Em um neto? "

"Você não pode. Assim como você não pode ter a certeza que a criança
que geras com sua respiração errática e toda amarela, mal viver o tempo
suficiente para chorar a uma vez, dizer que está viva ".

Fez tanto sentido que Simon sentia como perfurado por seu irmão mais
novo. À medida que os dias se passaram, cheios de lidar com o julgamento
de Henry e execução, e, em seguida, o retorno para Lochancorrie, Simon
refletia sobre a questão da loucura de Henry tantas vezes que se
perguntava se ele poderia enlouquecer só de pensar tanto sobre isso. Ele
tinha começado a vacilar em seu medo. Era forte, um dia, como quando
ouviu a história de Marion de seu malfadado pônei , e depois,
desapareceria e se sentia um idiota por permitir que o medo o
governasse.

Ele estava com medo de que deixaria sua necessidade de Ilsabeth fazê-lo
deixar de lado todo o bom senso e apenas estender a mão para ela. Ele
acordava no meio da noite sentindo- o , depois de gemia o peso da perda
quando encontrava sua cama vazia. Simon começava a pensar que
deveria ter ouvido as palavras de Morainn com mais cuidado, no entanto.
Ele tinha feito a escolha dolorosa e certamente sentia como a errada.

"Vou levar algum tempo para trabalhar melhorando este lugar e prometo
pensar sobre o assunto," ele finalmente disse, mais para si mesmo que
para seus irmãos.

"Bom, não pense sobre isso por muito tempo. Uma moça como essa não
precisa sentar-se para esperar por um tolo. "

Ilsabeth limpou o suor da testa e olhou em volta do quarto com uma


sensação de satisfação. estava finalmente limpo. Os soldados tinham sido
porcos nos seus hábitos e ela se perguntou se estava insultando ao suíno.
Todo mundo estava trabalhando dia e noite para limpar Aigballa. A única
boa notícia era que os homens não tinham roubado nada. Tinham
moedas para repor a perda de suprimentos e algumas das roupas de cama
e coisas que nunca seriam boas para nada, apenas, trapos agora.

Ela deixou-se cair na cama limpa e respirou o aroma fresco de roupa


limpa. Como sempre, o momento em que ela parava de trabalhar, seus
pensamentos iam para Simon. Tinha passado quase dois meses desde que
ela o tinha visto e não tinha havido qualquer palavra dele também.

Ilsabeth sabia que tinha que aceitar o fato de que ele a havia deixado.
Colocando a mão sobre a barriga ainda plana, ela fez uma careta. Sua mãe
estava muito ocupada para notar ainda, mas Ilsabeth tinha certeza de que
em breve a sua mãe saberia que sua filha estava grávida. O problema que
ela enfrentava agora era se ela devia dizer à Simon. E, assim como fazer
isso? Perguntou-se. Enviar uma carta educada? Envie seus irmãos para
vencê-lo na lama e, depois, enquanto ele estiver lá sangrando e gemendo,
felicitá-lo por sua paternidade próxima? Talvez ela devesse esperar até
que sua barriga estar enorme e, passear em Lochancorrie. Isso poderia ser
divertido, só para ver a cara dele quando ele visse sua barriga.

"Deprimida de novo?", Perguntou a irmã Finella quando entrou e se


sentou na cama aos pés de Ilsabeth.

"Não estou deprimida, ou melhor," protestou Ilsabeth.

"Oh, sim, você está, Dois".

"Ilsabeth", disse ela com os dentes firmemente cerrados. "Eu estava


pensando, enquanto descansava, antes de ir e começar a limpar outro
quarto. "

"Você não deve fazer muito trabalho pesado."

"Por que não?" Ilsabeth lentamente se sentou e olhou para sua irmã com
um toque de apreensão.

"Você poderia ferir o bebe". Finella sorriu.

"Não há bebe. Você está apenas imaginando coisas. "

Finella fez um ruído grosseiro que teria chegado a ela convenientemente


censurada se sua mãe estivesse perto. "Você está grávida. Eu não posso
dizer como sei, mas eu sei. Eu posso ver isso em mulheres que

têm apenas um noite de concepção. Você terá que dizer Mamãe e Papai
em breve. "

"Ora, eles estão planejando engravidar hoje à noite?" Ela sorriu quando
Finella corou , aos dezesseis anos, ela ainda se recusava a aceitar que seus
pais faziam amor.

"Ilsabeth, é de Simon Innes, não é?"

Ela suspirou e caiu de volta na cama. "Aye. Eu o amo, embora eu esteja


sendo muito difícil fazer que eu o amava ".

"Mas, se quis ir para a cama com você , porque você não o fez pedir para
casar com ele?"
"Eu acho que foi porque seu irmão estava completamente louco,
violentamente louco, e agora ele teme que acontecerá com ele. Ele
sempre disse que algo que poderia contamina- lo, não acreditava que
poderia correr no sangue, ou melhor por todos ao menos loucura, mas,
depois, ele viu Henry endoidecer e um medo enraizou em seu coração ".

"Oh, e ele temia que ficaria louco e não queria que estivesses com ele
quando ficasse."

"Isso é o que eu penso e, se estou certa, não há nada que eu possa fazer.
A cura para esse medo deve vir dele. "

"Elen ainda sente falta dele. O mesmo acontece com Reid, eu acho, mas
ele já está um homenzinho , e esconde isto. "Ilsabeth assentiu. Ela tinha
visto Reid nas paredes, por vezes, apenas olhando a distância. Ela sabia
que ele estava esperando ver Simon chegar. O que Reid não sabia era
que, que se acontecesse agora, depois de dois meses sem nenhuma
palavra, ela teria as portas trancadas para ele. Uma simples mudança de
sua mente não era suficiente para compensar a dor que ele lhe causara e
o silêncio absoluto que tinha sofrido durante dois meses.

"Ah, aí estão as minhas meninas", disse Elspeth quando correu para a


sala com algumas flores em um jarro. "Algo para perfumar o ar."

"Mas, ele não precisa perfumar. Eu acabei de limpar aqui ", protestou
Ilsabeth.

"Sim, mas é preciso um pouquinho mais para conseguir se livrar


totalmente do cheiro de uma mulher que fica enjoada toda manhã ".

Demorou um minuto para Ilsabeth entender o que sua mãe acabara de


dizer. "Oh, ora bolas".

Ela estava certa de ouvir o riso da mãe, mas o rosto da mulher ao virar
para ela estava totalmente sério. "Foi algo que eu comi." Ela franziu a
testa em confusão. Sua mãe apenas disse, Simon teve sorte?

Elspeth estava sentada na beira da cama e acariciou o cabelo emaranhado


de Ilsabeth. "Você precisa parar de trabalhar tão duro. Não importa o que
aconteça ou é dito, há uma coisa que deve preocupar- se acima de tudo o
mais, a saúde do bebe que carregas. É de Simon Innes? "

"Sim." Não havia nenhum mérito em mentir para sua mãe. "Eu o amo. Ele
pode me amar, mas tem medo de ficar delirante assim como seu irmão. "

"Você certeza de que ele é o único?"

"Eu tive certeza no momento em que o vi e senti o fogo no meu sangue.


Ele estava tentando escovar o pelo de gato de si. Ele tem um gato, ele não
o nomeou ainda. Um vira- lata que ele alimentou e se recusa a deixar a
casa. Eu pensei que era um bom sinal, embora um melhor seria se ele
nomeasse a pobre besta. Ele também não teve problemas em proteger
Elen e Reid.

"E, no entanto, onde está meu homem perfeito? Em Lochancorrie se


preocupando que ele vai ter a loucura do irmão. "

"Isso vai passar, querida, e não é uma pequena preocupação. Nós tivemos
alguns em nossa família e eu estou certa que seu pai pode dizer- lhe uma
historia ou duas de algum na sua. Nem toda a loucura vem através do
sangue. Na verdade, eu não tenho certeza como muitos ficam. Mas, não
importa o quanto uma pessoa é sensata, o simples pensamento de ser
infligido pela loucura pode aterrorizá-lo. É uma coisa assustadora ver, e
ouvi dizer que Henry Innes foi aterrorizante ".

"Sim, foi . Essa maldade e tudo que fez, só porque e queria fazer isso,
gostava. De alguma forma, esse tipo de brutalidade quando não há
realmente raiva lá, essa calma, fria, cortante, é mais aterrorizante do que
reclamações e fúrias. E, ele fez Simon tão enfurecido que temo que

Simon viu isso como um sinal ruim em vez de um sinal de que ele nunca
havia resolvido as coisas de seu passado, e eu não sei como se fala a um
homem de tais pensamentos. "Ela fez uma careta. "Especialmente quando

este homem disse para ficar longe. "

Elspeth assentiu e levantou-se, então se inclinou e beijou Ilsabeth na


bochecha. "Eu vou contar a seu pai .... "
"Oh, não, mamãe."

"Oh, sim, filha. Portanto, se ouvir um monte de gritos, gritos de “eu


matarei o bastardo no cio “ e semelhantes, simplesmente ignore. Vou
deixá- lo acabar e, depois, nós podemos falar sobre isso como pessoas
sensatas. "

Várias horas depois, Ilsabeth sentou no grande salão com seus pais e viu
seu pai andar pela sala resmungando terríveis ameaças contra Simon
Innes. Ele não parecia muito sensato ou razoável para ela. Sua mãe, no
entanto, apenas sentou em uma cadeira perto do fogo e fazia sua
costura.

"Eu acho que é um pouco tarde para decepar a parte do homem, meu
coração", murmurou Elspeth quando Cormac Armstrong murmurou uma
ameaça particularmente sanguinária contra Simon.

"E, só acho que, se fizer ,ela e o tolo se casarem como eu acho que eles
deveriam e realmente querem, ela vai sair perdendo. "

O olhar de horror no rosto de seu pai com o pensamento de seu desfrute


de que parte Simon desfrutaria, fez Ilsabeth rir. Ela apressadamente
engoliu o som quando ele olhou para ela. Não, seu pai não estava se
sentindo muito razoável e sensato em tudo.

"Eles vão se casar", disse ele com firmeza. "Eu não terei um neto meu
marcado como um bastardo. "

"'Mas ainda é cedo", disse Elspeth.

"Quão cedo?", Ele perguntou, e olhou para o estômago de Ilsabeth.

"Dois meses." Ilsabeth de repente lembrou exatamente onde ela estava


há dois meses.

Elspeth endireitou-se e franziu a testa para a filha. "O que é esse olhar
estranho em seu semblante? Você olha absolutamente chocada. "

Ilsabeth se recusou a acreditar que seu filho havia sido concebido em uma
cela de prisão, por isto freneticamente contava e recontava várias vezes.
A cada vez, a resposta saia a mesma. Seu bebê tinha sido concebido nas
masmorras do rei.

"Oh, besteira." Desta vez Ilsabeth estava certa de ouvir seu pai sufocado
com uma risada, mas quando olhou para ele, sua expressão era de
extrema gravidade.

"Algo errado?", Perguntou. "Poderia ser exatamente onde vocês estavam


quando a criança foi concebida? "

Ela afundou, sentindo que seu pai sabia. "Pode ser."

"Tal como nas masmorras do rei?"

Ilsabeth não sabia por que seu pai estava soando mais irritado, mas ela
balançou a cabeça. "Parece que sim."

Um rubor se espalhou pelo rosto e ela rapidamente disse: "Eu estava com
muito medo. Eu estava sozinha lá e não sabia se seria julgada como
traidora ou- "O resto de suas palavras foram sufocadas pelo largo peito de
seu pai.

"Ele não tirou proveito disso, não é?"

"Não. Simon é um homem honrado. Eu só acho que ele é um pouquinho


confuso. "

Cormac deu um passo para trás e olhou para sua filha. "Sir Simon Innes, o
cão do rei? Confuso? "

Ilsabeth respirou fundo e contou a seu pai sobre a vida de Simon, desde a
sua infância até a traição de Mary e até descobrir Henry havia tentado
matar seus três irmãos mais novos quando eles eram apenas crianças.
"Vedes? Henry maculou cada parte de suas vidas.

Cada parte. E sobre tudo isso é que mancha de loucura. Eu só espero que
estar certa e isso ser o que fê-lo de repente ir. Então, novamente, se o que
ele teme, a loucura é o tipo que podia tocá-lo ou qualquer criança que ele
tiver, ele pode nunca livrar- se desse medo ".
"O homem massacrou o cão de uma criança?" Cormac balançou a
cabeça. "Alguém deveria ter matado

Henry no momento em que ele saiu do ventre de sua mãe. "

"Verdade", disse Ilsabeth. "Ele tem arruinado muitas vidas e havia muito
sangue em suas mãos. Simon não pode ver que ele nunca seria assim. Ele
é muito honrado. Ele tem um gato feio de rua que se senta em seu colo e
come frango assado. "Ela sorriu para sua mãe quando Elspeth riu. "E ele
pensa que é bonito, ao que Elen deu o nome de Fole."

"Nós temos um mês ou dois antes corremos o risco do mau tempo para
viajar. Vou dar-lhe tempo para que recupere os seus sentidos. "Ele sorriu
quando Ilsabeth o abraçou, beijou sua bochecha e saltou fora

Do salão, e, depois, ele olhou para a esposa. "Eu estava certo."

"Aye, estava e eu vou permitir tripudiar sobre isso por um tempo e


depois, bem temos de pensar

em uma maneira de colocar algum sentido no rapaz. "

"Ele está sentindo falta dela agora. Deixe que trabalhar a sua magia. "

Capítulo 19
"Eu acredito que tudo está bem aqui, agora", disse Ruari como ele se
mudou para ficar ao lado de Simon nas muralhas.

Simon revirou os olhos, sabendo que Ruari ia mais uma vez pedir-lhe para
ir atrás Ilsabeth.

"Nós vamos sobreviver a um inverno duro, sim."

"Ainda preocupados de ficar louco?"

"Não, quanto mais o tempo passa entre ver a verdadeira insanidade de


Henry e estar com a meus irmãos, mais que o medo facilita. Nós não
temos nenhuma mácula. Eu posso ver isso agora. Nem o nosso
pai. Não, nosso pai era apenas um idiota. "Ele sorriu quando Ruari riu.
"Não, eu acho que não tem loucura à espreita no meu sangue. A raiva se
foi ", ele murmurou.

"Que raiva?"

"A raiva quase incontrolável que sentia quando Henry fazia alguma coisa.
Percebi recentemente que eu sentia quando jovem, também, mas era
pequeno demais para fazer qualquer coisa sobre isso ".

"Foi a injustiça de muito do que Henry fez. Tens necessidade de que a


justiça se faça, o que lhe fez um bom homem do rei. Provavelmente foi lá,
mais velho, e tudo, você continuava vendo Henry fazer o seu pior e nunca
ser chamado a prestar contas por isso. "

"Sim, isso é o que pensei. Eu também lembro que nunca nem mesmo fiz
uma contusão em Ilsabeth quando eu estava com uma dessas raivas. E
tentei pedir para ela sair porque eu temia que seria

muito bruto. "

"Então? Vais atrás dela? "

"Eu a feri e a deixei sozinha durante dois longos meses. Eu acho que ela
não vai me receber de braços abertos. "

"Não, suspeito que terá que trabalhar por seu perdão. Ela vale a pena. "

"Por que está tão certo disso? Você somente a viu uma vez e teve uma
breve conversa com ela. "

"Pedimos-lhe que nos contasse sobre você. Cada palavra que ela disse
revelou que ela sentia por você, irmão. Cada pequena palavra. E quem a
ouvia saberia que ele seria melhor não questionar a sua honra ou a
honestidade ou próximo a qualquer outra coisa sobre você ou ela iria
rasgar a sua língua fora. Por isso é o que insisto para ir atrás dela. "De
repente, ele sorriu e piscou. "E ela é uma mocinha muito bonita. "

"Então, vocês acham que ela me ama?"


Ruari revirou os olhos. "Por favor, Deus, não me deixe ser tão idiota
quando eu encontrar a mulher certa no meu caminho.

Aye, idiota, eu acho que ela ama você. Não, acho que não, ela faz mais.
Nenhuma dúvida sobre isso. "

"Bem, depois , é melhor ir e tentar fazer com que ela me perdoe por
minha idiotice." Simon começou a descer os degraus da muralha.

Correndo atrás dele, Ruari disse: "Bastardo. Você já tinha decidido ir ".

"Sim, quando eu estava na cama ontem à noite e percebi que estava


começando a permitir Bonegnasher e o gato dormirem na minha cama
porque eu não gosto de ficar sozinho mais. "Ele ignorou o riso de Ruari e
foi arrumar o que precisava para a viagem a Aigballa.

Simon tentou sorrir docemente para Morainn e não funcionou. A mulher


fez uma careta para ele. Ele havia passado uma quinzena fazendo tudo o
que podia para chegar a Ilsabeth mas ela estava ignorando-o. Ela

enviava de volta suas cartas, seus presentes, e jogou as flores sobre as


paredes. Ainda no vaso. Ele Certificou -se de que esse tempo ela tinha
como objetivo sua cabeça.

"Você fez a escolha errada e depois de te- lo avisado", disse Morainn.

"Eu estava apenas terminando a luta contra o meu irmão e levei- o


perante o rei para ser julgado como um traidor ", disse Simon. "Tudo o
que eu podia ver era sua loucura e eu tinha que protegê-la a disso. Aye,
uma parte de mim ainda acredita que não possa ter a loucura, a febre,
pode correr no sangue. Mas então eu via Henry calmamente falando de
como ele amarrou meus três irmãos mais novos, colocando- os em um
barco furado, e empurrou-os para o lago. Ou como ele matou sua esposa
e perto de cada menina que suas mulheres lhe dera. 'É uma loucura tão
grande, tão fria e terrível, que, sim, eu estava com medo. "

Morainn tomou-o pela mão e o puxou para a pequena cabana que ela e
Tormand usavam quando visitavam os Armstrongs. "Venha tomar um
pouco do meu hidromel. Eu ouvi que você está sendo muito
corajosamente ignorado em suas tentativas em cortejar. "
Sentou-se à mesa e passou as mãos pelos cabelos. "Absolutamente
ignorado e preciso de idéias sobre como fazer com que ela me note. "

"Oh, ela está percebendo você. Nunca duvide disso. "

"Ela não me percebe da maneira que eu quero. Eu só preciso falar com


ela. Eu tentei escrever o que eu queria dizer, mas ela não leu as cartas. Eu
não tenho visto as crianças ",

acrescentou ele em voz baixa, um pouco magoado que as crianças


também o ignorassem. "Mas, eles, pelo menos, mantém

os pequenos presentes que mando ".

"Eles virão de volta também. Agora eu suspeito que eles estão seguindo o
exemplo de Ilsabeth. "

"Bom, estou perdendo a paciência."

"E daí? Você vai arregaçar a cauda e correr para casa? ", Disse Tormand
enquanto caminhava até a mesa e beijava o topo da cabeça de Morainn.

"Não. Vou seqüestrá-la e fazê-la me ouvir. "Ele franziu a testa quando com
Morainn começou a rir tanto que, Tormand teve que ampará-la em sua
cadeira. "Não é engraçado."

"Não, mas é exatamente o que deves fazer". Morainn sorriu para ele. "Dê-
lhe mais uma semana para voltar, depois, leve- a para algum lugar
isolado. Sim, isso vai funcionar. "

"Então, aqui está ele. O bastardo que seduziu minha filha ".

Simon levantou-se lentamente para olhar para Cormac Armstrong. Para


um homem de sua idade, ele ainda estava em forma e

forte o suficiente para Simon se perguntar se ele poderia ganhar em uma


luta. Então ele viu o brilho nos olhos do homem. Ele, também, estava
rindo. Simon preguiçosamente se perguntou quando o homem que
colocava medo nos corações das pessoas como homem do rei tinha
começado a se tornar uma fonte de diversão para todos.
"Eu realmente Não a seduzi," ele começou a dizer, e depois fez uma
careta.

A maneira pela qual um homem tira a virgindade da filha de outro


homem não era algo para discutir, especialmente com o pai.

"Sim, é melhor parar por aqui.." Ele sorriu para Morainn quando ela
serviu-lhe o hidromel.

"Graças a você, amor. Sempre que você percebe o erro que fiz em casar, o
malandro, apenas me

deixa saber. Eu tenho um bando de filhos que precisam de boas esposas ".

"Isso faz um bom hidromel?", Ela perguntou.

"Isso seria uma boa coisa a acrescentar ao clã." Ele olhou para Simon, que
apenas terminava uma bebida fortificante de hidromel de Morainn. "Você
está fazendo um bom trabalho de cortejá-la."

"não seria capaz de dizer pelo jeito que ela recebe meus presentes e
cartas."

"Você a ignorou durante dois meses."

"Eu tinha uma fortaleza despojada de tudo o que era valioso, três irmãos
a quem eu não via desde eles eram crianças, e um terror de se tornar um
louco. Eu estava um pouquinho ocupado. "

"Sendo irritável, também. O verdadeiro sinal de uma tendência comum


em cortejar uma mulher difícil. "

"Eu apenas nunca pensei que ela seria tão difícil. Eu pensei que, no muito
menos, ela faria seria gritar comigo. O único verdadeiro show de
temperamento que ela revelou foi quando e jogou as flores em mim,
ainda no jarro ".

Cormac riu. "Aye, que foi um bom lance e você pulou bem rápido. Acho
que ela estava ainda mais louca por que conseguiu sair do caminho a
tempo. "
Simon olhou para Cormac, Tormand, e Morainn e balançou a cabeça
lentamente.

"E pensar que eu passei semanas torturado sobre a insanidade da minha


família."

" Deixe, espere até passar algum tempo com as mulheres do clã."

"Aham. Eu sou não tenho certeza se deveria me sentir insultada ou não ",
disse Morainn.

"Você é a exceção, doce Morainn", disse Cormac.

"Por causa do meu hidromel."

"Não, mas que contribui para a maravilha de sua presença."

"Oh, meu marido, que foi rastejando se já ouviu falar alguma vez,
qualquer, e eu tenho certeza que sim." Elspeth olhou Simon e sorriu de
uma forma que lhe lembrou muito fortemente de sua filha. "Eu estive

tentando esgueirar-me por aqui por dias apenas para conhecer você. "Ela
sorriu ainda mais em sua elegante curva e o beijo em sua mão. "Muito
bom. Maneiras corteses. Ainda está envolvido com a corte? "

"Só quando diretamente consultado, porque Gowan não pode descobrir


o enigma,"

Simon respondeu, e então respirou fundo. "Há uma coisa que eu tenho
tentado conseguir que sua filha ouça ou leia. 'É algo que eu sinto deve ser
informado antes que possamos lidar com todas as outras coisa entre nós.
Eu tenho uma filha. "

"Ele não a matou?", Disse Tormand, e depois apressadamente explicou a


tendência de Henry em matar suas filhas, deixando as duas mulheres
pálidas e Cormac com acara feia para ele. "Desculpe".

"Não", disse Elspeth. "Não é necessário."

Morainn murmurou concordando. "Você apenas falou a verdade." Ela


olhou para Simon. "Quando estávamos bastante irritados com Ilsabeth e
você, porque, er, percebemos que fizestes um pouquinho mais
do que protegê-la, e se perguntando por que você não veio aqui para
pedir a mão dela, ela defendeu- o da única maneira que ela podia. Ela nos
disse algumas coisas sobre você.

A criança é de Mary? "

Simon corou e se perguntou por que Elspeth acenou com aprovação a


isso. "Sim." Ele respirou fundo e disse-lhes tudo sobre Marion, incluindo as
coisas horríveis que Henry tinha feito para ela, então suspirou quando as
duas mulheres gritaram e os dois homens olharam para ele. "É importante
que Ilsabeth saiba o que a criança sofreu. Ela é uma criança doce, embora
haja vezes em que ela pode fazer uma cara tão feroz que eu não posso
pensar nada, mais do que a pequena Elen. "Ele estava feliz quando ambas
as mulheres Riram e assentiram. "No entanto, ela será diferente em
alguns aspectos de uma criança que cresceu, digamos, aqui. Só realmente
não viu ainda. Annie a ama e por ventura ajudou. "

Elspeth abraçou e acariciou suas costas. "Ela fez. Ah, sim, ela fez, para ela
deixá-la ver o bem. "

Ela deu um passo para trás. "Isto já foi longe o suficiente de qualquer
maneira. Uma quinzena jogando todas as ofertas em seu rosto é o
bastante. A criança precisa de você em casa, estou certo, e nós
começamos ficar muito perto do tempo perigoso para viajar. "Elspeth
bateu os dedos no queixo. "Eu penso que, se ela não amolecer em uma
semana, Você terá que seqüestrá-la. "Ela olhou em torno quando todo
mundo riu e depois sorriu. "Já pensaram nisso, eu vejo." Ela esfregou as
mãos. "Então, uma vez que todos nós tivemos a mesma idéia, vamos
traçar como fazê-lo. "

Ilsabeth bocejou e se esticou, fora no sol,um pouco mais, cuidado para


não cair fora do banco que estava esparramada. Simon tinha enviado uma
outra carta e ela ainda estava segurando-a, debatendo consigo mesma
sobre se ela devia ler esta ou não. Ele havia sido inabalável em suas
tentativas de conquistá-la por três longas semanas. Ela estava cansada de
seu próprio temperamento, cansada da forma como e mantinha- se
lembrando quanto a machucara e, depois, ficar brava com ele, porque
por isto. Era
como se ela fosse pega em alguma pedra de moinho a distância, a
mesma velha raiva repetidamente e mesmo assim nunca transformá-lo
em algo que possa ser soprado pelo vento. Ela estava começando a
aborrecer-se. Em seguida, de repente , o sol desvanecia. Ilsabeth abriu os
olhos e olhou em três pares de olhos cinzentos. Quem tinha deixado os
irmãos de Simon entrar? Ainda mais importante, era Simon à espreita em
algum lugar entre eles. Ela se esforçou para sentar, franzindo o cenho para
os três homens que apenas estava ali, com os braços sobre o peito.

"O que vocês estão fazendo aqui?", Ela perguntou quando finalmente
sentou-se e puxou suas saias para baixo.

" Simon está com vocês?"

"A melhor pergunta é o que ainda estás fazendo aqui?", Perguntou Ruari.
"Por que não estais montada

de volta para Lochancorrie com Simon? "

"Simon e eu estamos discutindo coisas."

"Não, vocês não estão. Ao que parece você nem mesmo le suas cartas ".

"Eu estava pensando sobre a leitura de uma agora."

"Quantas não lestes?"

"Cerca de quatorze," ela murmurou, e olhou para eles quando todos os


três balançaram a cabeça em

desgosto. "Vocês não estavam lá quando ele me colocou de lado para me


seguir e minha raiva julgar."

Agradou- lhe vê-los todos dar um passo atrás, mas Ruari disse: "Eu acho
que queres Saber o que ele tem a dizer. Talvez uma explicação sobre por
que ele fez o que fez, por que ele lamenta que, por isso que ele quer falar
com você. "

Ilsabeth suspirou e acenou com a carta na frente de seu rosto. Eles


estavam certos e era provavelmente por isso que ela desejava poder
atingi-lo. Ela não queria perder Simon, mas estava certamente fazendo
possível para enviar-lhe longe, muito longe. Era difícil entender o porquê,
exceto que o que tinha feito quando ele tinha se transformado, tinha a
ferido tanto que, ela não queria correr o risco de machucar- se
novamente. E isso, pensou, era covardia absoluta. Um olhar dos irmãos de
Simon disse- lhe não iam deixa- la até que lesse a carta. Suspirando, ela
sentou-se e abriu a carta. A primeira linha não foi muito reconfortante. Ele
tinha uma filha? Ela leu sobre, chorou um pouco, e depois sorriu, mas se
ele achava que esta pequena historia da menina iria fazê-la correr para
ele de braços abertos, ele precisava sentar e pensar novamente.

"Bem? O que ele disse? ", Perguntou Kenneth.

"A carta era para mim, ou melhor minha. Mas, se você quer saber, era
tudo sobre Marion. "

"Uma menina doce que tem visto demais para seus tenros anos,"
murmurou Malcolm.

E uma moça em perigo de ser severamente estragada por quatro homens


esperando para compensar as coisas que ela tinha visto e sofrido, Ilsabeth
pensou. Annie, ela pensou, era um anjo. Marion tinha sido a sorte de ter a
mulher de abrigo com durante a sua vida em Lochancorrie.

"Isto é realmente algo para se pensar, mas não desculpá-lo esquecer-me


por dois meses. "

"Esquecendo-se de você?" Ruari balançou a cabeça. " De onde é que você


tirou essa idéia tola? O homem começou a deixar o gato e cão dormir na
cama com ele. "

Ilsabeth não poderia ajudá-lo, ela riu. Ruari dizia isto como se estivesse
confessando que seu irmão estava fazendo algo antinatural. Ilsabeth
entendia essa necessidade do calor. Ela tinha um gato ou dois em sua
cama durante a noite também. E duas pessoas que tinham Dormido
enrolados juntos agora a serem reduzidas a dormir com gatos por algum
calor era apenas muito triste.
"Vocês vieram leva-lo de volta para Lochancorrie?", Ela perguntou,
incapaz de esconder toda a preocupação que sentia, um pouco de
vazamento em sua voz.

"Não, isto é, a não ser que ele deseje ir", disse Kenneth. "Viemos para
encontrar um novo pônei para Marion".

"Oh, que adorável. Old Gregor, abaixo da estrada, vende os mais belos
pôneis das montanhas.

Eles são montarias perfeitas para crianças. Isto significa obter um para
Reid. "Ela franziu a testa.

"E se eu conseguir um para ele, suponho que terei que conseguir um para
Elen ou ela vem abaixo".

"Então venha e nos ajude a escolher um para Marion, no dia seguinte."

Ela estudou-os de perto por um momento. "Isto não um truque, não é?


Vocês não estão tentando me pegar fora daqui e me forçar a encontrar-
me com Simon, estão? "

"Não. Quando Simon nos viu chegar aqui, ele nos fez jurar a ficar de fora
do que é entre apenas vocês dois . "Tanto, Ruari e Malcolm balançaram a
cabeça vigorosamente de acordo com Kenneth.

"Eu pergunto porque eu nada sei sobre pôneis. Cavalos, sim, pôneis ,
não. Nunca tive um quando eu era pequeno, também. Você parece saber
algo sobre eles e seria uma ajuda. E você conhece o homem que os
vende, sim? "

Ilsabeth teve que admitir que ela estava muito cansada de espreitar no
interior das muralhas de Aigballa. Uma visita a Old Gregor para olhar
seus pôneis seria bom. Ela assentiu com a cabeça e sorriu. Ilsabeth sentiu
uma pontada de culpa por não confiar de modo que eles organizaram um
tempo para a viagem.

"Será que ela concorda?", Perguntou Simon o momento em que seus


irmãos se juntaram a ele na estalagem para uma cerveja e algumas tortas
de carne.
"Ela fez depois de uma hesitação pequena e nos acusando de enganá-la",
respondeu Kenneth. "Ela vai estar lá depois do meio-dia, no dia seguinte.
Nós levaremos para baixo até Old Gregor da estrada para olhar seus
pôneis das montanhas. Eu senti que desde que nós realmente estaremos
indo comprar alguns, não será uma completa mentira. "Malcolm assentiu.
"Me senti mal por enganá-la até que eu vi ela não iria até abriu sua última
carta e, em seguida, ela confessou a não ter aberto a quatorze antes
desta. Ela não está sendo razoável ".

"Não, e que não é como Ilsabeth", disse Simon, e tomou um gole de sua
cerveja. "Ela nunca foi tímida e isso parece um pouco como tímida para
mim. "

"Ela mencionou que você tinha esquecido dela por dois meses e como
você a colocou de lado aquele dia. Parece que aquelas feridas cortaram
um pouco mais profundo do que você pretendia ".

Simon assentiu. "Eu tinha medo disso. Entrei em pânico quando ela me
abraçou naquele dia. Kenned que, se eu não a afastasse de mim, eu iria
enfraquecer e deixar de lado toda a preocupação sobre loucura e que não
pareceu sensato nesse momento. Então, sim, eu corri para longe dela
como se ela fosse algo perigoso ou até mesmo desagradável. Quanto aos
dois meses de esquecê-la? "Simon bufou. "Como se eu pudesse. E, como
se Ruari me deixasse se eu tentasse. "

Os irmãos todos riram quando Ruari corou levemente, mas ele colocou o
queixo e disse: "Você estava jogando fora algo bom e eu não quero ver
você fazer isso. 'Não acontece muitas vezes um homem ter uma chance
como tens. "

"Ruari, tens feito uma confusão de tal coisa antes?" Simon perguntou em
voz baixa, embora pensando que, em apenas vinte e dois, Ruari era um
pouco jovem para uma coisa dessas.

"Não, mas um bom amigo meu fez muito. Ele fez o que todos queriam que
ele fizesse ao invés do que queria seu coração, doeu por ele e é o
bastardo mais miserável agora. Ele odeia a esposa que lhe seria perfeita e
tem que ver a que ele amava ir com seu marido e filhos. Isto o corrói
todos os dias e eu temo que ele vai crescer amargo além de fixação. "

"É triste dizer, ele só pode. Eu tenho visto o mesmo. 'É minha opinião que
tais acordos por terra ou linhagens ou a propriedade deve ser proibida.
Temos suficientes bastardos miseráveis,sem fazer mais, através de
casamentos ruins ".

Seus irmãos riram e logo a conversa virou-se para o que procurar nos
pôneis que iriam comprar amanhã. Era tarde quando Simon procurou sua
cama. Sua vazia, cama solitária, ele pensou quando deslizou entre os
lençóis frescos de linho. Ele tinha que estar no seu melhor, no dia
seguinte.

Ele precisava, Ilsabeth e ele teria que passar por sua raiva e mágoa no
coração ele tinha certeza que ela lhe tinha dado. O fato de que ela tinha
sido ferida por seu afastamento, frieza, longe dela e, em seguida, dois
meses de silêncio perturbaram, e não só porque ele a tinha machucado.
Ele ia ter que explicar-se com o máximo cuidado. Simon sabia que ele
também teria que ser completamente aberto e honesto sobre tudo o que
sentia por ela. Ele sabia que ele a sua privacidade e seu controle de
emoções com muita força, mas desnudando sua alma se sentia como se
dando um passo gigantesco na direção oposta.

Quando estatelado de costas e olhou para o teto, passou por cima de


tudo em sua mente. Com si mesmo poderia ser completamente honesto
sobre o que sentia por Ilsabeth. De alguma forma ele ia ter de colocar
essas palavras fora de sua boca. Ele só teria uma chance porque, embora
sua família o estava ajudando a seqüestrá-la, ele sabia que eles estariam
olhando para ela se ele a mantivesse por muito tempo.

"Amanhã, Ilsabeth, por favor, esteja em um modo de abrir seu coração


para um idiota com uma língua que nunca foi suave. "

Ilsabeth estremeceu quando subiu na cama. Ela passou muito tempo de


joelhos com suas mãos removendo ervas daninhas do jardim. Sua mãe
estava certa. Ela tinha que parar de tentar trabalhar até que a mente
estivesse muito cansado para pensar em Simon. Nada valia a pena colocar
seu filho em risco. Sua criança que tinha sido concebida em um calabouço,
pensou, e fez uma careta. Ilsabeth não tinha certeza de que seria uma
história que queria dizer a seu filho mais tarde na vida. Na verdade,
considerando todo as coisas ruins, as coisas arrepiantes relativas a Henry,
que tinham acontecido, talvez fosse melhor esquecer todo o assunto. Ela
sempre poderia inventar uma história, se seu filho estivesse sempre
curioso, mas a idéia de mentir para uma criança era desconfortável.

E por que eu estou preocupada com coisas que não estão nem perto de
acontecer ainda? ela perguntou A si mesma. Era porque ela não queria
pensar em Simon. Na verdade, ela suspirou, ela não desejava ver como ela
estava agindo em relação a Simon. Ilsabeth estava começando a se sentir
um pouco de vergonha de si mesma.

Uma batida suave na porta prometia uma distração bem-vinda e ela


sentou-se quando disse ao visitante para entrar. Sua mãe entrou e
sentou-se na beira da cama e tornou Ilsabeth imediatamente nervosa.
Sua mãe tinha aquele olhar em seu rosto que prometia uma palestra. A
verdade problema com palestras de sua mãe eram que eles estavam
disfarçados, forçando a ouvi-las a responder a perguntas que,
invariavelmente, a fariam ver alguma culpa em si mesmos.

Desde Ilsabeth estava começando a ver uma já, ela realmente não queria
que sua mãe visse isso também.

"Bem, que não é um olhar particularmente acolhedor para a sua velha


mãe", disse Elspeth. Ilsabeth riu. "Você não é velha e sabe- o bem.
Confesso, o rosto era porque eu sei que está aqui para me dar uma das
suas conversas onde não me começa a ver comportar- me bem ".

"Começando a ver-te já, você?"

"Sim, mas eu estou tendo tanta dificuldade para ir além da mágoa. No


começo, eu tentei ser compreensiva. Henry era um mal além de
explicação. Era razoável que Simon temesse, um mal tal, poder ser uma
parte de toda a sua família, que ele precisava de tempo para ver que não
tinha nenhum nele e nunca poderia. Mas dois meses? "
"Os homens podem ser lentos, amor. E ", ela deu um tapinha com o
punho cerrado em Ilsabeth" ele tinha um monte de coisas para lidar além
de seus próprios sentimentos confusos, não só ele. Então, também, que
ele estava tentando protege- la, colocando- a de lado por que pensava ser
o para seu próprio bem. "

"E só o que lhe deu o direito de pensar que ele sabia o que era para o
meu bem?"

"O fato de ser um homem."

O temperamento de Ilsabeth desapareceu e ela riu. "Sim, e 'é sua


natureza. Ele protege e defende aqueles que não podem fazer por si
próprios ou aqueles tão presos em uma emaranhada teia que eles não
conseguem se libertar sem ajuda. E eu era ao mesmo tempo a ele. Eu
acho que é isso que me preocupa. Será que ele realmente me vê ou ele vê
apenas um outro ferido inocente que precisa de sua proteção? "

"Só ele pode responder a isso, amor, e você nem mesmo le suas cartas."

"Eu sei. Tenho vindo a comportar-me mal. Oh, uma semana por ventura,
de mau humor e fazendo beicinho, mas eu Tenho ido muito além disso.
"Ela franziu a testa. "Eu acho que eu tenho medo de ser ferida de novo."

Elspeth abraçou. "'É um medo comum das mulheres no amor. Mas,


querida, um homem no amor sofre também e ' muitas vezes é mais
difícil para eles expressar o que estão sentindo. Basta pensar nisto. Este
homem orgulhoso, este homem que dizes se mantém no controle, ficou
à espreita aqui durante três semanas enviando presentes e cartas à
você . Mesmo quando ele sabia estar recusando-se a aceitar qualquer um
deles, ele ainda está aqui. " Ilsabeth sentiu uma vontade de chorar. "Eu
tenho sido indelicada."

"Não, você têm medo. Ele machucou você e eu acho que ele machucou-a
mais do que a seu pobre cérebro masculino pode entender. "Ela sorriu
quando Ilsabeth deu uma risadinha aguada. "Mas, como ele pode nunca
compreender o suficiente e fazê-lo novamente nunca se você não quer
nem mesmo falar com ele? "
"Eu sei. Eu tenho que me livrar do medo, não tenho? "

"Não tanto livrar-se dele como o po-lo de lado o tempo suficiente para
ouvir. O que ele quer dizer- lhe

pode muito bem emendar a ferida. "

"Não acha que vai apenas adicionar a ela, torná-la mais profunda?", Ela
perguntou em um sussurro.

"Não. Você pode me amaldiçoar se eu estiver errada, mas eu realmente


acredito que um homem não paira sobre um homem apesar de rejeitado
por três longas semanas, a menos que ele sinta algo muito profundo e
forte. "Ela colocou a mão na barriga de Ilsabeth. "E, tens uma parte dele
dentro de você agora. Você tem pensar na criança. É apenas o seu
coração que estava machucado, ou seu orgulho como um todo? "Ela
beijou no rosto e começou a sair do quarto. "Apenas tente, moça. Mesmo
um homem desesperadamente apaixonado pode unicamente respeitar
tantos nãos antes que de desistir. Ele tem o seu orgulho, também. "

Ilsabeth recostou-se e olhou para o teto. Sua mãe estava certa. Não era
apenas seu coração que estava machucado, mas seu orgulho. Ela tinha
dado tudo a Simon e ele tinha dado as costas, rejeitando tudo. Ele havia
quebrado seu coração, mas também tinha dilacerado seu orgulho. Os dois
juntos a impediam de perdoar Simon.

E Simon tinha seu orgulho. Ela tinha visto isso. Pensando sobre como ela o
havia tratado nas últimas três semanas, ficou surpresa que ele ainda
estivesse aqui, ainda tentando. Ela tinha certeza de dar- lhe o troco em
espécie e ela não estava muito orgulhosa disso. Ela iria com os irmãos e
escolheria alguns pôneis no dia seguinte e, em seguida, ela gostaria de
convidar Simon para um jantar privado aqui em Aigballa. Os dois iriam
falar, como ela não lhe permitira falar antes, enquanto ela ainda estava
alimentando seus ferimentos. Havia algumas coisas que ela insistiria antes
tudo, e a primeira era saber exatamente como se sentia sobre ela. Agora
que conhecia o sentimento de ter seu amor rejeitado, não iria a
qualquer lugar com ele até que ter certeza que ele retribuísse.
Um pequeno sorriso curvou sua boca. Seria tão bom vê-lo novamente,
tocá-lo, mesmo em limites polidos de uma refeição compartilhada. Agora
que ela tinha visto como estava agindo e por que, ela poderia admitir o
quão desesperadamente ela o tinha perdido. Seus irmãos Simon
alegaram, sentira falta dela, também. Era uma tolice, duas pessoas
perder um ao outro se não houvesse verdadeira razão para estarem
separados. No dia seguinte ela iria pôr fim a este jogo de uma forma ou de
outra.

Capítulo 20
Ilsabeth franziu a testa enquanto os três irmãos a levavam para o
celeiro. Os melhores pôneis estavam no pequeno curral, mas eles só
olharam por cima deles e, depois, insistiram que olhasse um pouco no
celeiro. Até, Old Gregor, insistira. Ela torceu o nariz com o cheiro de
cavalo, excrementos e feno. Seu estômago se curvou em repulsa e
Ilsabeth percebeu que seu filho não gostava daquele perfume.

"Eu acho melhor ir para fora", disse ela. "Estou me sentindo um


pouquinho enjoada."

"Por quê?" Kenneth cheirou. "Old Gregor mantém o celeiro muito limpo."

Ela estava prestes a dizer-lhe que não importava o quão limpo um celeiro,
uma vez que um cavalo ou pônei fosse colocado dentro, os cheiros
começavam, quando alguém colocou um lençol de linho sobre ela. Dois
braços fortes envolveram- na, e ela foi levada. Por um breve momento, ela
ficou apavorada, mas, depois, quando o ar exterior limpou do nariz o
cheiro do celeiro, ela sentiu um cheiro muito familiar.

Por que Simon a seqüestrava ? Porque se recusou a falar com ele.


Ilsabeth suspirou quando pensou no belo ambiente romântico que havia
planejado para sua refeição juntos. Ela esperava que ele tivesse se
lembrado de trazer comida e vinho para onde quer que a estivesse
levando.

Não demorou muito antes de ser envolta em um lençol de linho e


colocada ao longo de um ombro largo, não era confortável e Ilsabeth
reclamou. O lençol abafou suas palavras e tudo o que ela recebeu foi um
pedido de desculpas resmungado, o que Simon deve ter pensado era
uma voz, e um tapinha na parte traseira disfarçadamente. Após a
primeira palmada , houve um momento de hesitação, e depois outra
palmada que era muito mais como uma carícia. Foi, obviamente, uma
coisa particular que a Simon estava faltando, pensou, e teve que admitir
que lhe faltara, também. Até mesmo sua posição embaraçosa não podia
dissipar o calor que a leve carícia enviou através de seu corpo. Quando
ele passou a mão para cima e para baixo na sua perna, ela percebeu que
uma verdadeira vítima de seqüestro iria protestar então gritou um pouco.
Simon, obviamente, não estava pensando claramente se ele achava que
todo seqüestro, as vítimas eram tão complacentes. Então teve um
pensamento perverso e virou a cabeça para o lado na esperança de ser
um pouco mais compreensível quando falasse.

"É melhor me colocar para baixo e correr por sua vida", disse ela. "Você
não vai conseguir acabar com isso. Este lugar está fervilhando com meus
parentes e parentas e eles vão caçá- lo como um cachorro louco quando
descobrirem o que fizestes.

"Ele murmurou algo que soou como garantias de que não teria nenhum
dano. Então começou a acariciar a perna novamente como se ele não se
contivesse.

"Eu estou avisando você ... Oh. Oh. Meu. Faça isso de novo ", disse ela
quando ouviu uma porta abrir. "Oh, é tão bom. "

Gritou quando, de repente, foi jogada em uma cama. Ilsabeth arrancou o


lençol de cima da cabeça para encontrar Simon olhando para ela, com as
mãos em punhos nos quadris, um olhar de puro ciúmes e fúria no rosto.
Ela não pode evitar, começou a rir.

Simon olhou para a mulher rindo, tinha levado todo o caminho desde Old
Gregor e balançou a cabeça, um sorriso relutante saindo de seus lábios.
Ela não tinha sido enganada por muito tempo.

E todos os oohs e ahs tinham certamente lhe causado um momento de


alarme. Um que não gostava de pensar que uma mulher iria, ooh e ahh a
qualquer toque. E a miserável sabia disso também.
"Isso foi um truque você só estava fingindo", disse ele.

"Eu? Eu não sou aquele que fugiu com alguém envolto em um lençol. E,
preciso falar com seus irmãos sobre o pecado da mentira. "Ela sentou e
balançou as pernas ao lado da cama,reconhecendo um dos muitos
pequenos chalés sua família mantinha para os hóspedes, uma necessidade
quando se tinha uma família tão grande quanto a dela. "Bom, isto é
divertido, mas eu preciso ir buscar um pônei."

"Meus irmãos estão comprando os pôneis. Um para Marion, um para


Reid, e um para Elen. "

"Porque eles sabem exatamente o que estão procurando."

"Aye, uma das pessoas com que viviam ensinou- os."

"Mentiras, mentiras e mais mentiras."

"Eu estava desesperado", disse ele, e se apressou a agarrar firmemente a


porta quando a viu olhando pensativa.

"Eu preciso que você fale comigo. Gostaria de ficar aqui até que o faças,
mas tenho de voltar a Lochancorrie em breve. A colheita e tudo, sabe. "Ele
voltou para ficar ao lado da cama.

"Simon, devo dizer que tenho agido mal." Ela ergueu a mão quando ele
começou a protestar.

"Eu tenho. Eu não consigo dizer se estava tentando puni- lo ou apenas


de mau humor, mas foi indelicado e muito errado. Estou certa de que
minha mãe poderia enumerar, apenas por ignorar você. "

"Então por que você faz?"

"Você me machucou quando me afastou com tanta frieza, tão abrupta e


completamente naquele dia nas masmorras. Também dói mais porque
estava livre, e tudo o que tinha feito para provar quem eram os
verdadeiros Traidores, acabara. Eu quis compartilhar esse sucesso com
você e, sim, mesmo a parte triste uma vez que o seu próprio sangue
estava envolvido. E então parecia que você e eu estávamos acabados
também e isso me fez sentir como se eu nada fosse, além de outro
inocente que você trabalhou duro para proteger. "

Sentou-se e puxou-a em seus braços, ignorando a fraca insinuação de


tensão em seu esbelto corpo. "Não, você nunca foi apenas um quebra-
cabeça para mim, alguma coisa para resolver, deixar de lado, e ir para o
próximo. Nunca. Eu tive que o cortar rápido e decisivo pois eu era fraco.
Eu queria ficar lá e mante- la, e deixá- la me confortar pela idiotice de
meu irmão louco. "

"Mas por que você foi, Simon?" Ela tentou pegá-lo pela mão, quando

levantou-se e começou a andar.

"Isto não é fácil de explicar", disse ele. "Eu fui um covarde. Tinha acabado
de assistir o meu irmão mais velho, meu lorde, perder seu último contato
com sua sanidade. As coisas que ele disse ainda ecoavam na minha cabeça
provando sua insanidade, não importa como olhasse para as coisas. Foi
aterrorizante saber que perdia o último fio, te ouvi-lo falar de toda a
matança que tinha feito e porquê, e quem somos nós para julgar.Eu
estava cambaleando com ele. Era como se ele tivesse de alguma forma
me contaminado com ele.

"Tudo o que eu conseguia pensar era que você merecia mais do que
tornar-se atada a um homem que podia se transformar no que Henry era,
no final. "

"Mas, Simon ..."

"Não, eu sei agora que não serei como Henry. Nunca fui; nunca serei.
Mas demorou um pouco para ver isso. Essas crises de fúria, eu sofri não
me ajudaram a ver claramente, também, por que eu tinha certeza de que
elas eram um sinal de algo errado. E elas foram, mas mais ainda, o que eu
pensei. Eram um sinal de anos de alimentar a ira por todas as coisas ruins
que Henry tinha feito a pessoas boas ".

"Simon, eu disse- lhe que você não era como ele", disse ela. "Eu disse-
lhe isso. Por que não acreditou em mim? "
"Porque eras minha amante", respondeu ele quando sentou ao lado dela.
"Minha amante e confidente e não tive coragem de aceitar a sua opinião.
Eu acho que você queria me dizer a verdade, mas era sempre possível
que mentisse ou suavizasse a verdade para poupar meus sentimentos. "

"Oh. Isso faz sentido em alguns aspectos. Mas por que você ficou longe
por dois meses, Simon?

Dois meses sem ver, sem uma palavra. Será que você nunca achou que eu
poderia fazer o possível para esquece- lo? "

"Isso era o que eu dizia para mim mesmo, que você, para mim, não era
garantida . Eu queria que encontrasse a felicidade com um homem que
não tivesse a loucura e um traidor em sua família. "

Ele beijou- lhe a boca levemente, franzindo a testa, lutando contra o


desejo de violentar aquela bonita boca até que nenhum dos dois
conseguisse respirar direito.

"E eu acho que,então eu iria odiar o homem, se o mesmo não tivesse


um problema com coisas como loucos, traição, filhos ilegítimos, e três
irmãos que agora vive com ele ".

"Simon, se você não me abandonasse tão friamente, se tivesse me dito


que precisava pensar, que estava preocupado com a loucura, eu teria
esperado. "

"Teria esperado?" Ele franziu a testa. "Você está me dizendo que não
esperou por mim?"

"Má escolha de palavras. Eu teria esperado por você, porque você


perguntou, em vez aguardar e não fazer nada, mas esperando você
querer voltar, talvez confundido o que tinha acontecido , e, depois , me
odiasse por essa fraqueza. "

"Ah, Ilsabeth, eu fui cruel. Não . Foi pior, eu estava tão perdido com o que
me incomodava eu nunca pensei no que estava fazendo com você. "Ele
puxou-a em seus braços. "Eu fui um idiota confuso.
Eu sabia que a loucura não tem que ser no sangue, já vi isso com meus
próprios olhos, mas então tive medo de que o que afligia Henry fosse um
dos únicos que poderia estar no sangue ".

Ele deitou-a na cama. "Eu queria fazer o que era certo para você e ainda
assim eu não queria que me deixasse. Eu temia a insanidade, ainda
desconhecia que não a tinha . Eu acho que eu dirigi meus irmãos à
distração com a minha própria confusão ".

"E quando o soube que não deveria se preocupar com a loucura?"

Ele beijou o lado de seu pescoço e depois sorriu. "Isso demorou um pouco
a afundar-se em minha mente. Eu precisava de algum tempo e distância
de tudo que Henry era e tinha feito. Acho que estava envergonhado por
ele também ", ele admitiu baixinho. "Envergonhado que tal criatura
compartilhasse um laço familiar comigo. "

"Isso é muito compreensível. Apesar do que ele era e todas as crueldades


que ele tinha infligido sobre sua própria família, É sempre difícil, bem,
renegar. "Ela lentamente começou a desamarrar a camisa.

"E todo o tempo eu fui separando através de meus problemas, fostes


pensando que eu tinha deixado você de lado só porque resolvera o
problema de vocês? " Ela ruborizou e era tudo o que ele precisava.

"Eu não consigo me desculpar o suficiente por isso. Eu a machuquei e


sabia disto quando fui embora aquele dia. Eu nunca fui capaz de esquecer
o olhar no seu rosto em minha mente. Cada vez que o via quis vir e pedir
o seu perdão ". Ele desamarrou seu corpete e beijou o contorno suave de
um seio. "Eu também continuei a ouvir os gritos de Elen, ouvindo a dor, a
fúria. Eu a feri, também ".

Ela colocou as mãos sobre as dele para impedi- lo de tirar sua roupa.
"Simon, eu preciso saber uma coisa. Eu preciso saber que vos não se
afastará de mim daquele jeito de novo. Foi como se algo quebrasse dentro
de mim e eu não conseguirei passar por isso de novo. O medo de sentir s
novamente esta dor, é a razão pela qual fui tão cruel, empurrando você
embora de novo e de novo. "
Ele emoldurou o rosto com as mãos e olhou em seus olhos. Ela não tinha
dito as palavras, mas ele pode lê-las em seus olhos, ouvi-los na forma
como ela falou de sua dor. Simon tocou sua boca na dela, suavemente, em
um pedido de desculpas.

"Nunca mais, Ilsabeth. Eu cortei meu próprio coração quando saí. Eu amo
você ", sussurrou e, com um grito suave, ela jogou os braços em volta do
pescoço e beijou-o de uma forma que empurrou todos os outros
pensamentos de sua cabeça, com o gosto dela.

"Simon, eu perco, assim", disse ela, pois ambos começaram a desatar


rapidamente um ao outros suas vestes, desesperados para sentir pele
contra pele. O momento em que ele desnudou o peito, Ilsabeth cobriu a
extensão quente com beijos, deslocando seu corpo para ajudá-lo quando
ele tirava suas roupas. Ele a beijou novamente e ela pode sentir a fome
desesperada nele, que compartilhou. Quando ambos estavam nus,
finalmente, ela gemeu com prazer quando sua pele finalmente o tocou.
Ela quase ronronou enquanto esfregava seu corpo contra a sua,
saboreando a diferença nas texturas e da forma como o toque áspero de
seus pelos faziam- na sentir.

Ele começou a acariciá-la com as mãos e a boca por todo o seu corpo.
Devorava seus seios enquanto deslizava a mão entre as pernas dela,sua
necessidade, selvagem. Ilsabeth lutou para devolver o prazer traçando
um caminho de beijos, mas sua necessidade de senti-lo dentro dela
crescera tanto, tão forte, e rapidamente, sabia que o tempo para amar
lentamente teria que vir mais tarde.

"Agora, Simon," ela disse agarrando-o pelos quadris e esfregando- se


contra ele. "Eu preciso senti- lo dentro de mim, agora. Estou vazia por
muito tempo. "

Com um suave grunhido, ele deu a ela o que e queria, mergulhando


profundamente com um único golpe. Ilsabeth clamou com a força do
prazer que a atravessou. Agarrou-se a ele, cavalgando selvagem, o tempo
todo murmurando palavras de amor e doces tolices contra sua pele.
Quando seu corpo retesou e a onda de prazer a fez tremer, ela o envolveu
tão firmemente quanto pôde e gritou seu amor por ele. Através do rugido
de paixão em seus ouvidos, ouviu-o gritar “Minha” e quase riu de alegria
com a áspera possessividade por trás da palavra. Quando introduziu
dentro dela tão profundamente quanto podia e derramou sua semente,
seu desejo subiu as alturas mais uma vez e ela quase chorou de alegria de
te- lo.

Simon lentamente rolou de costas e puxou-a em cima dele. Ele achava


que não podia deixá-la ir novamente por pelo menos uma semana
e,depois , poderia ir e levar- lhes um pouco de comida. Ela o amava, ele
pensou, e sorriu. Ela gritou-o, seu corpo em torno dele, apertando até
que o abraçou com força, no interior, enquanto ele a presenteava com a
sua semente.

Ele sentiu o movimento e abriu os olhos para pegá-la olhando para ele,
franzindo a testa, apesar do riso em seus olhos. "Sobrancelhas franzidas?
Eu fiz isso errado? "

"Não você e bem sabe, fingido. Não, eu apenas pensei que estaria sendo
muito presunçoso lá por um momento ".

"Eu provavelmente estava." Ele beijou seu nariz. "Você berrava que me
ama."

"Damas não berram. "

Ele riu e levemente mordeu o pescoço. "Você fez e eu seria capaz de


apostar que eu poderia fazer com que o fizesse novamente. "

"Eu disse- lhe, Damas não berram."

Ele rolou de costas e sorriu para ela. Ilsabeth sempre o fazia se sentir
como se fosse o mais hábil dos amantes quando, sabia muito bem que
não tinha a experiência com a reivindicação de que fosse. Ele iria fazê-la
berrar seu amor por ele novamente e tirar o máximo prazer no duplo
prazer oferecido. Sua paixão e seu amor.

Ilsabeth cerrou os dentes enquanto ele lambia e chupava seus mamilos e


sabia que ele iria ganhar a aposta. Ele beijou o caminho pelo corpo dela e
ela estava ofegante com antecipação e desejo antes mesmo que beijasse
o interior das coxas. No momento em que sua língua tocou a pele quente
entre suas coxas ela perdeu o pouco controle que tinha. Ele a fez gozar
duas vezes antes de juntar seus corpos e os levar para as alturas, em
conjunto, mais uma vez. Ilsabeth sabia que tinha berrado seu amor por
ele mais de uma vez, mas, tal prazer, rico merecia tal recompensa.

"Se você vangloriar- se ou tripudiar , quando eu tiver forças de novo, eu


vou ter que bater em você", disse ela enquanto estava esparramado sobre
o peito, os dois respirando tão fortemente como se tivessem corrido por
milhas. Ela sorriu quando ele riu e ela saltou acima e para baixo em seu
peito.

"Case-se comigo, Ilsabeth", disse ele, e beijou o topo de sua cabeça,


porque era o único lugar ele poderia chegar e ele ainda estava fraco
demais para sequer chegar para baixo e inclinar o queixo para cima.

Foi uma luta, mas Ilsabeth levantou a cabeça e olhou em seus olhos. Ele
falou com calma e a mão que ele distraidamente alisava para cima e para
baixo suas costas era firme, mas não em seus olhos ela viu aquele toque
de vulnerabilidade. Apesar do jeito que ela gritara seu amor quando a
paixão a conquistou, Simon ainda não tinha certeza que ela iria levá-la
para o lado dela para a vida. Ela passou beijá- lo na boca.

"Sim, Simon, eu vou casar com você." Ela riu quando ele a abraçou tão
forte que gemeu. "Quando é que você quer se casar?"

"Assim que possível, mas eu sei que as mulheres gostam de ter suas
celebrações. Poderíamos esperar Algumas semanas se você quiser ter
uma. "

O tom de sua voz, quando falou em esperar, revelava toda a alegria de


um homem dizendo que queria um dente arrancado.

"Não, Simon, podemos casar assim que você desejar. Há tantos da minha
família aqui agora e mais por vir nos próximos dias que podemos ter uma
grande celebração sem muito planejamento. A única coisa que precisa ser
resolvido é o sacerdote e o que ele pode perguntar. "

"Vou ver com isso."


Ela sentou-se, abrangendo os quadris, e estudou-o por um momento. Era
hora de dizer a ele sobre o bebê e ainda assim ela de repente estava
nervosa. Isso não fazia sentido pois ambos haviam declarado seu amor e
eles certamente tinham consumado esses votos com vigor. Quando seus
olhos estreitaram e suas mãos apertaram ligeiramente em seus quadris
ela sabia que ele tinha percebido sua inquietação.

"O que está errado, Ilsabeth?", Ele perguntou, e tirou uma mecha de
cabelo para trás por cima do ombro.

"Você percebe que este casamento começará com três filhos, sim?"

"Aye. Elen, Reid, e Marion. Você não está dizendo que é problemas para
você, não? "

"Não. Eu só queria saber como você se sentiria se nós começamos o


casamento com quatro. "Ela fez uma careta, mesmo que as palavras
saíram de sua boca porque era uma má maneira de dizer ao homem a
notícia.

Simon olhou para ela, vendo o rubor subir a partir dos topos de seus
peitos e em suas

bochechas. Levou um momento completo para sua mente encharcada de


prazer entender o que ela estava dizendo. Ele olhou para sua barriga,
sabendo que era cedo demais para aparecer, mas seu longo cabelo estava
cobrindo-a.

"Você está carregando meu filho?", Ele perguntou, surpreso ao ouvir um


leve tremor em sua voz, as emoções rasgando através dele com o
pensamento dela dando-lhe uma criança, eram fortes demais para

controlar. "Quando você soube?"

"Bem, se você não contar o tempo que eu tive certeza, mas neguei- o até
que meus olhos abrirem, algumas semanas. "Ela acariciou lentamente o
peito, ciente da força de suas emoções através do fraco tremor em seu
corpo e as batidas do coração.

"Você ia me contar se eu não viesse aqui?"


"Simon, é uma pergunta muito difícil de responder. Da maneira como me
sentia até pouco tempo atrás, não posso dizer o que eu faria. Eu ainda
estava com tanta raiva e mágoa. No entanto, tudo em mim gritava que
eras o pai e tudo estava errado conosco, você seria um bom pai. Se não
tivesse decidido voltar para mim, eu acredito que teria dito a você,
eventualmente, simplesmente porque eu nunca poderia manter afastada
uma criança de seu pai se o pai fosse tão bom quanto você seria. "

Ele abraçou-a e deslizou sua mão para baixo entre eles até que a palma da
mão repousava sobre seu ventre."Graças a você por isso."

"Bom , Não acha é que muito? Três crianças já e agora outro para vir? "

"Não, você podem enche meu lar com crianças. Os perdidos como Reid e
Elen ou a nossa própria. Aceitarei e cuidarei, tantos quantos você puder
me dar e considerarei a cada um como a maior das bênçãos. "

"Há uma coisa que deves saber sobre esta criança". Ilsabeth o sentiu tenso
e decidiu que ela deveria ter falado com mais cuidado.

"Pensa que algo está errado?"

"Não. Não é uma outra coisa. Eu estava me referindo à concepção desta


criança. Estou quase certa de que esta criança foi concebida nas
masmorras. "Ela estreitou os olhos para ele quando sua boca começou a
contrair-se em um sorriso. "Você acha que é engraçado?"

"Um pouquinho. Sim. "Ele beijou-a e esfregou o nariz contra o dela. "Só
um pouquinho. É uma coisa viril. "Como esperava, ela apenas revirou os
olhos e deu de ombros. Ele prometeu se, no entanto, se a criança fosse
um filho, q ia ser uma história de que disporia quando o menino tivesse
idade suficiente.

"O que queres?", Ela perguntou esfregando sua bochecha contra seu
peito. "Um filho?"

"Eu não me importo, desde que a criança seja saudável e você não tenha
nenhum problema." O pensamento de tudo o que poderia dar errado em
um parto passou por sua mente e ele tremia de medo, apertando seu
peito. " você não terá nenhum problema."
"Eu acho que não vou, Simon, mas não tema por mim. Há muitas, muitas
peritas parteiras e curandeiras em meu clã. A habilidade de todos eles tem
mantido muitas mulheres Murray seguras durante esse período
perigoso."

"Graças a Deus. Então possivelmente devemos ficar aqui até o bebe


nascer. "

"Não, Simon, vamos viajar para Lochancorrie antes das mudanças do


tempo e dificultem as viagens. Alguém do clã vai chegar até nós quando
meu tempo se aproximar. É como fazemos ".

Ele balançou a cabeça. Isso facilitou algumas das suas preocupações mas
não todas elas. Simon tinha a sensação de que ele Seria um marido muito
protetor, pelo menos até que o bebê chegasse. Pode haver algumas
discussões à frente pois duvidava que Ilsabeth aceitaria de bom grado
ser vigiado tão de perto quanto ele a vigiaria. Ela poderia argumentar tudo
o que quisesse, no entanto. Ele não iria impedi-la.

"Droga , Ilsabeth, a maneira que nós nos amamos , eu poderia ter


machucado você."

"Não, não poderia. "

"Como podes estar tão certa? Você nunca teve um bebe antes. "

Ela riu e beijou sua boca carrancuda. "Eu não tive mas, Simon, ambos, os
Armstrongs e os Murray são um clã muito prolífico. De raça como coelhos
é o que dizem de nós. E para sua paz de espírito, posso dizer- lhe que
muito poucas de nós têm dificuldade em dar à luz uma criança, Não vale a
pena a preocupação que você está começando a assumir. "

"Sim, você está certa, mas eu duvido que acatarei por muito tempo um
bom conselho sobre você, não tenho dúvidas, estará cansada de dar isso
para mim. "

Ilsabeth riu e o beijou.

"Vamos ter de dizer a Elen e Reid", disse um momento depois. "Ou


pensas que falarão comigo agora? "
Ilsabeth pressionou sua testa contra a dele. "Estou tão triste que eles não
o saudaram. Eles me seguiram, e eu estava de mau humor e ignorando
você. Eu acho que vamos passear de volta para Aigballa daqui e dizer-lhes
esta noite. Eles perderam você, Simon. Nunca duvide disso. "

"Foi engraçado de uma maneira. Eu não percebi o quanto eles


significavam para mim até eles deixaram minha casa. Era tão tranqüilo e
vazio. Não havia pés correndo, sem freio, não correr

através da casa com Bonegnasher em busca do gato e levantar tão alto


quanto podia estar fora do caminho. De repente, ficou em silêncio e eu
não pude suportar. Quando me afastei de você, percebi que estava
perdendo as crianças, também, e a falta da dupla quase me deixou de
joelhos. Eu mal posso esperar para apresentá-los a Marion. "

Mesmo que quisesse passar o resto da noite, e um pouco mais, fazendo


amor com Ilsabeth, Simon permitiu-se apenas mais um sabor da paixão
que ela lhe dava, sem reservas. Então, se levantaram, vestiram-se, e ele
deu-lhe um pequeno anel de noivado de granadas que tinha sido de sua
mãe. Ele mal recordava o nome da mulher, mas a história do anel, era
que ela tinha recebido de seu amante. Ilsabeth riu, amando a história
escandalosa.

Um Pandemônio reinou depois que eles entraram no grande salão em


Aigballa e anunciaram o noivado. Não foi até depois de uma rodada cheia
de parabéns que tinha suportado que ela notou Reid e Elen sentados
num canto observando tudo com rostos muito solenes. Ela levou alguns
bolos de aveia cobertos com mel, em uma bandeja e foi falar com as
crianças.

"Por que estão se escondendo aqui?", Ela perguntou quando forçou- se


entre eles e ofereceu os bolinhos a cada um. "Eu pensei que vocês
gostariam de ir e dizer Olá para Simon. Ele sentiu falta de vocês. "Ela
ignorou bufo de descrença de Reid e olhou para o rostinho triste de Elen.

"Você tem que se casar com ele?", Perguntou Reid, enquanto pegava um
bolinho e começava a comer.

"Eu quero crianças , Reid, e, de qualquer maneira, eu o amo."


"Podemos ficar aqui, então? Será que essas pessoas, nos deixariam ficar
aqui? Vou trabalhar duro. "

"Reid, amor, vocês irão a Lochancorrie com a gente."

Ela podia ver a dúvida em seu rostinho, bem como o medo no de Elen , e
olhou em volta até que viu Simon batendo nas costas de seu primo, o
sacerdote, o que indicava que um acordo tinha sido selado. Quando ele
olhou em sua direção com um sorriso maroto no rosto revelando sua
vitória, ela acenou para ele. Talvez fosse necessário a palavra de Simon
para Reid. Um dia ela pretendia

ter curado Reid e Elen deste medo de serem deixados em algum lugar.
Simon beijou sua mão e depois sorriu para as crianças.

"Simon, diga-lhes onde eles estão indo viver", disse ela, e colocou o braço
em torno de Elen, abraçando a menina . Ilsabeth poderia dizer pelo olhar
no rosto de Simon que ele rapidamente

entendeu por que ela pediu e o que precisava ser dito.

"Por que, com a gente, claro. Assim tão logo, Ilsabeth e eu estivermos
casados, vamos viajar para Lochancorrie ".

"Este é um nome engraçado", disse Reid, mas Ilsabeth notou que o


menino tinha se aproximado de Simon.

"'É um lugar perto de um lago, um lago. Você verá. 'É bonito. E vocês de
encontrarão minha menina, Marion. "

"Você tem uma filha?"

"Eu tenho. É uma menina pequena, alguns anos mais velha do que você,
Reid. Ela espera por nós e um pônei em

Lochancorrie. Vou enviar um mensageiro lá no dia seguinte para dar a


notícia de nossa chegada, e estar tudo pronto para nós. "

"Então, vamos ser uma verdadeira família?" Reid perguntou tão


suavemente que Simon teve de se inclinar muito perto da boca do menino
para ouvir.
"Sim, vamos, e para torná-lo ainda mais especial, Ilsabeth já está
carregando meu filho, então em breve seremos uma família de seis. "

Reid sorriu e Elen, vendo que seu irmão não estava mais nervoso, pulou e

começou a subir na perna de Simon. Ela o beijou na bochecha, depois,


pediu para voltar para baixo para que ela pudesse correr e conseguir
alguma comida. Reid sentou-se calmamente ao lado deles comendo seu
bolinho e Ilsabeth quase podia sentir a paz que ele sentia. O menino sabia
que e tinha uma casa para ele e sua irmã agora.

"Bem, o que você falou com sacerdote?"

"Amanhã à tarde. Ofereci-lhe uma nova janela. "

"Simon! Uma nova janela é muito dinheiro. "

"Não, eu sei de um homem que pode fazer bonitas janelas, por um preço
menor do que os outros cobram. E não importa por que vale a pena, se
casar com você o mais rápido possível e começar a nossa

Família, de volta para Lochancorrie. "Simon viu Reid sorrir e estendeu a


mão para despentear o cabelo do menino.

"Vá e conheça seus novos tios. Está os vendo lá? "

Reid concordou e Simon lhe deu um empurrãozinho na direção de seus


irmãos. Simon assistiu a reunião com cuidado, mas dentro de momentos,
Reid estava rindo e agindo bobo como apenas uma criança pode fazer.
Minha família, Simon pensou, e a palavra o encheu de contentamento.
Ele colocou o braço em torno de Ilsabeth quando ela se inclinou contra
ele.

"você está se mostrando muito satisfeito consigo mesmo", disse ela.

"Eu sou. Eu tenho uma bela mulher e, em breve a tomarei como minha.
Ela me ama e marca meus olhos, revirando os olhos, em minha mente
quando fazemos amor. Eu tenho a minha casa, os campos e o gado estão
melhores do que estavam então nós não teremos fome neste inverno, e
eu estou prestes a casar-me com uma grande família que permanece
unida. Oh, e eu tenho um novo filho também. "Ele balançou a cabeça em
direção a Reid, que estava, obviamente, em uma competição para fazer
frente com Ruari, e depois tocou seu estômago.

"E um filho a caminho. Meus irmãos voltaram para as terras feitas por
nós, e uma filha pequena

e "ele olhou para onde Elen estava olhando para ele-" Eu sei que esqueci
alguma coisa mas gostaria de saber o que é. "

"Si-mon!"

Ilsabeth riu enquanto Simon sorriu para ela e, em seguida, pegou Elen em
seus braços.

Fim

Você também pode gostar