Você está na página 1de 706

XC40

M ANU AL DE INS T R U ÇÕ E S
VÄLKOMMEN!

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução de instruções. O manual de instruções também se encontra disponí-
do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto vel como aplicação móvel (Volvo Manual) e na página de apoio
do condutor e seus passageiros. A Volvo desenvolve esforços para Volvo Cars (support.volvocars.com).
construir um dos automóveis mais seguro do mundo. O seu Volvo
Apelamos também a que todos utilizem sempre o cinto de segu-
também foi concebido para satisfazer todos os requisitos actuais no
rança neste e noutros automóveis. Também não deve conduzir sob
que respeita à segurança e ao ambiente.
a influência do álcool ou medicamentos - ou quando, por qualquer
Para aumentar a sua satisfação com o seu Volvo recomendamos razão, possuir as suas capacidades de condução diminuídas.
que leia as indicações e informação de manutenção deste manual
ÍNDICE
INFORMAÇÃO DO O SEU VOLVO SEGURANÇA
PROPRIETÁRIO Volvo ID 26 Segurança 42
Informação para o proprietário 16 Criar e registar uma Volvo ID 26 Segurança na gravidez 43
Manual de instruções no mostra- 17 Drive-E - prazer de condução 28 Whiplash Protection System 43
dor central mais ecológica
Cintos de segurança 45
Navegar no manual de instruções 19 IntelliSafe – auxílio ao condutor e 31
no mostrador central segurança Colocar e retirar o cinto de segurança 45
Manual do proprietário em unida- 21 Sensus - conexão e entretenimento 32 Tensores dos cintos 47
des móveis Reiniciar o tensor do cinto elétrico*
Actualizações de software 35 48
Página de apoio Volvo Cars 21 Avisador de porta e do cinto de
Gravação de dados 35 48
Como consultar o manual de ins- 22 segurança
truções Condições dos serviços 36
Airbags 50
Manual de instruções e meio 24 Política de privacidade para clientes 36
Airbags do condutor 51
ambiente Informação importante sobre 37
acessórios e equipamento extra Airbag do passageiro 52
Instalação de acessórios 37 Ativar e desativar o airbag do lado 53
do passageiro*
Conexão de equipamentos à 38
tomada de diagnóstico do veículo Cortinas de colisão 55
Consultar o número de identifica- 39 Cortinas de colisão 56
ção do automóvel Modo segurança 57
Distração do condutor 39 Arrancar e deslocar o automóvel 58
em modo de segurança
Segurança para crianças 59
Proteção de criança 60
Pontos de fixação superiores para 60
proteção de criança
Pontos de fixação inferiores para 61
proteção de criança

2
MOSTRADORES E COMANDO
Pontos de fixação i-Size/ISOFIX 62 DE VOZ Gerir menu de aplicação no mos- 98
para proteção de criança Instrumentos e comandos em 76 trador do condutor
Colocação da proteção de criança 63 modelos com volante à esquerda Mensagens no mostrador do condutor 99
Montagem da proteção de criança 64 Instrumentos e comandos em 77 Gerir mensagens no mostrador do 100
modelos com volante à direita condutor
Tabela geral para colocação de 67
proteção de criança Mostrador do condutor 80 Gerir mensagens guardadas a 101
Configurações do mostrador do 82 partir do mostrador do condutor
Tabela para colocação de prote- 69
ção de criança onde o cinto de condutor Panorâmica geral do mostrador 103
segurança é utilizado Indicador de combustível 83 central
Tabela para colocação de prote- 71 Computador de bordo 83 Gerir o mostrador central 106
ção de criança i-Size
Mostrar dados de viagem no mos- 84 Ativar e desativar o mostrador central 109
Tabela para colocação de prote- 72 trador do condutor
ção de criança ISOFIX Navegar nas vistas do mostrador 109
Reiniciar totalizador parcial do 85 central
conta-quilómetros Gerir vistas parciais no mostrador 113
Mostrar estatísticas de condução 86 central
no mostrador central Vista de função no mostrador central 116
Configurações das estatísticas de 87 Deslocar aplicações e botões no 118
condução mostrador central
Data e hora 87 Símbolos no campo de estado do 118
Medidor da temperatura exterior 88 mostrador central
Símbolos de indicação no mostra- 89 Teclado no mostrador central 120
dor do condutor Alterar idioma do teclado no mos- 124
Símbolos de aviso no mostrador 91 trador central
do condutor Inserir à mão carateres, letras e 124
Acordo de licença para o mostra- 92 palavras no mostrador central
dor do condutor Alterar o aspeto do mostrador central 126
Menu de aplicações no mostrador 97 Desligar e alterar o volume do sis- 127
do condutor tema sonoro no mostrador central

3
ILUMINAÇÃO
Alterar unidades do sistema 127 Comandar por voz rádio e média 142 Comando das luzes 146
Alterar idioma do sistema 127 Configurações do comando de voz 143 Ajustar funções de luzes através 147
do mostrador central
Alterar configurações na vista de 128
topo do mostrador central Luzes de presença 148
Abra a configuração de contexto 128 Luzes diurnas 148
no mostrador central
Médios 149
Reiniciar dados do utilizador ao 129
mudar de proprietário Utilizar os máximos 150
Reiniciar configurações no mos- 130 Máximos automáticos 150
trador central Utilizar os piscas 151
Tabela de configurações no mos- 130 Iluminação de curvas ativa* 152
trador central
Faróis de nevoeiro/luzes para curvas* 153
Perfis do condutor 132
Luzes de nevoeiro traseiras 154
Selecionar perfil do condutor 133
Luzes de travões 155
Alterar nome de um perfil do condutor 134
Luzes de travagem de emergência 155
Proteger perfil do condutor 134
Piscas de emergência 155
Associar o comando à distância 135
ao perfil do condutor Utilizar a iluminação de segurança 156
Reiniciar configurações nos perfis 136 Duração luz aproximação 156
do condutor Iluminação interior 157
Mensagem no mostrador central 136 Ajustar a iluminação interior 159
Gerir mensagens no mostrador 137
central
Gerir mensagens guardadas a 138
partir do mostrador central
Comando de voz 138
Utilizar comando de voz 139
Comandar o telefone por voz 141

4
JANELAS, VIDROS E BANCOS E VOLANTE COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
ESPELHOS Banco dianteiro manual 182 Comando da climatização 194
Janelas, vidros e espelhos 162 Banco dianteiro de comando elétrico* 183 Zonas de climatização 194
Proteção contra entalamento de 162 Ajustar o banco dianteiro de 183 Sensores de climatização 195
vidros e cortinas para o sol comando elétrico*
Temperatura aparente 195
Sequência de reiniciação da pro- 163 Utilizar posições memorizadas do 184
teção contra entalamento banco e dos espelhos retrovisores Comandar por voz o comando da 196
climatização
Vidros eléctricos 163 Ajustar* a extensão da almofada 185
do banco dianteiro Qualidade do ar 197
Acionar os vidros elétricos 164
Ajustar apoio lombar* no banco 186 Clean Zone* 197
Espelhos retrovisores 166
dianteiro Clean Zone Interior Package* 198
Ajustar o antiencadeamento dos 166
espelhos retrovisores Rebater as costas do banco no 187 Interior Air Quality System* 198
banco traseiro
Inclinação dos retrovisores exteriores 167 Ativar e desativar o sensor de qua- 199
Ajustar o encosto de cabeça do 188 lidade do ar*
Teto panorâmico* 169 banco traseiro
Filtro do habitáculo 199
Acionar o teto panorâmico* 170 Comando do volante e buzina 189
Distribuição de ar 200
Fecho automático da cortina para 173 Bloqueio direção 190
o sol do teto panorâmico* Alterar a distribuição de ar 201
Ajustar volante 190
Escovas e líquido de lavagem 174 Abrir, fechar e orientar as bocas 201
de ventilação
Utilizar limpa para-brisas 174
Tabela com as opções de distri- 202
Utilizar o sensor de chuva 175 buição de ar
Utilizar a função memória do sen- 176 Comando da climatização 205
sor de chuva
Ativar e desativar o aquecimento 207
Utilizar o lava para-brisas e lava faróis 177 do banco dianteiro*
Utilizar o limpa e lava vidro traseiro 178 Ativar e desativar o arranque auto- 207
Utilizar limpeza automática do 179 mático do banco dianteiro com
vidro traseiro na marcha-atrás aquecimento elétrico*
Ativar e desativar o banco traseiro 208
eletricamente aquecido*

5
CHAVE, FECHADURAS E
Ativar e desativar o volante com 208 Climatização temporizada* 218 ALARME
aquecimento* Indicador de trancagem 232
Iniciar e desligar a climatização 219
Ativar e desativar o arranque auto- 209 temporizada* Configuração da indicação de 233
mático do volante com aqueci- trancagem
mento elétrico* Definição da hora da climatização 220
temporizada* comando à distância 234
Ativar a climatização regulada 209
automaticamente Adicionar e editar definição da 220 Trancar e destrancar com o 236
hora da climatização temporizada* comando à distância
Ativar e desativar a recirculação do ar 210
Ativar e desativar definição da 221 Configurações para destrancagem 237
Ativar e desativar definição da 211 hora da climatização temporizada* à distância e a partir do interior
hora da recirculação do ar
Eliminar definição da hora da cli- 222 Destrancar a tampa do porta- 237
Ativar e desativar o desembacia- 211 matização temporizada* -bagagens com o comando à dis-
mento máximo tância
Conforto de climatização no esta- 223
Ativar e desativar o desembacia- 212 cionamento* Raio de Acão do comando à distância 238
dor do para-brisas*
Arrancar e desligar o conforto de 223 Substituir a bateria no comando à 239
Ativar e desativar o início automá- 213 climatização no estacionamento* distância
tico do desembaciador do para-brisas*
Símbolos e mensagens da climati- 225 Encomendar mais comandos à 242
Ativar e desativar o vidro traseiro e 214 zação de estacionamento* distância
espelhos retrovisores com aqueci-
mento elétrico Aquecedor* 227 Parte da chave destacável 243
Ativar e desativar arranque auto- 214 Aquecedor de estacionamento* 228 Trancar e destrancar com a parte 244
mático do desembaciador do Aquecedor suplementar* 229 da chave destacável
vidro traseiro e dos retrovisores
exteriores Ativar e desativar o arranque auto- 230 Inibidor de arranque (imobilizador) 246
mático do aquecedor auxiliar* Homologação do sistema de 247
Comandar o nível do ventilador 215
para o banco dianteiro comando à distância

Comandar a temperatura para o Operação sem chave e superfícies 256


216 sensíveis ao toque*
banco dianteiro
Sincronizar temperatura Trancar e destrancar sem chave* 257
217
Ativar e desativar o ar condicionado Configurações da destrancagem 258
217 sem chave*
Climatização de estacionamento* 218

6
APOIO AO CONDUTOR
Destrancar a tampa do porta- 258 Sistema de apoio ao condutor 278 Limitações do Limitador de veloci- 293
-bagagens sem chave* dade automático
Força da direcção dependente da 278
Localização das antenas do sis- 259 velocidade Controlo da velocidade 294
tema de arranque e trancagem
Comando de estabilidade electrónico 279 Selecionar e ativar o controlo da 295
Trancar e destrancar a partir do 260 velocidade
interior do automóvel Comando de estabilidade eletró- 280
nico no modo desportivo Desativar o controlo da velocidade 296
Destrancar a tampa do porta- 261
-bagagens a partir do interior do Ativar ou desativar o modo des- 281 Modo de espera do controlo da 297
automóvel portivo do comando de estabili- velocidade
dade eletrónico
Ativar e desativar o bloqueio de 262 Controlo da velocidade adaptativo* 297
segurança para crianças Símbolos e mensagens do 282
Comando de estabilidade eletrónico Comandos e apresentação no 299
Trancagem automática na condução 263 mostrador do controlo da veloci-
Sistema de estabilidade 284 dade adaptativo*
Abrir e fechar a tampa do porta- 264
-bagagens de comando elétrico* Connected Safety 284 Selecionar e ativar o controlo da 300
velocidade adaptativo*
Programe a abertura máxima da 267 Ativar ou desativar Connected Safety 285
tampa do porta-bagagens de Desativar o controlo da velocidade 301
Limitações do Connected Safety 286 adaptativo*
acionamento elétrico*
Limitador de velocidade 287 Modo de espera do controlo da
Abrir e fechar a tampa do porta- 267 302
-bagagens com movimento do pé* Selecionar e ativar o limitador de 288 velocidade adaptativo*
velocidade Limitações do controlo da veloci-
Trancagem de serviço 269 304
Desativar o limitador de velocidade 289 dade adaptativo*
Ativar e desativar a trancagem de 269
serviço Desativação temporária do limita- 289 Alternar entre o controlo da veloci- 305
dor de velocidade dade e o controlo da velocidade
Alarme* 271 adaptativo* no mostrador central
Limitações do limitador de velocidade 290
Ativar e desativar o alarme* 272 Símbolos e mensagens do con- 306
Limitador de velocidade automático 290 trolo da velocidade adaptativo*
Nível de alarme reduzido* 274
Ativar ou desativar o limitador de 292 Pilot Assist* 308
Trancagem total* 274 velocidade automático
Comandos e apresentação no 310
Desativar temporariamente a tran- 275 Alterar a tolerância do Limitador 293 mostrador do Pilot Assist*
cagem total* de velocidade automático
Selecionar e ativar o Pilot Assist* 311

7
Desativar o Pilot Assist* 313 City Safety™ 342 Ativar ou desativar a informação 367
de placas de trânsito*
Modo de espera do Pilot Assist* 313 Funções parciais do City Safety 343
Apresentação no mostrador da 367
Desativação temporária da assis- 314 Definir a distância de aviso para 345 informação de placas de trânsito*
tência de direção com Pilot Assist* City Safety
Informação de placas de trânsito e 370
Limitações do Pilot Assist* 315 Detecção de objectos com City Safety 346 Sensus Navigation*
Símbolos e mensagens do 317 City Safety com trânsito a cruzar 349 Aviso de limitação de velocidade e 370
Pilot Assist* câmara de velocidade da informa-
Limitações do City Safety com 349
Aviso do auxílio ao condutor 318 trânsito a cruzar ção de placas de trânsito*
perante risco de colisão Ativar ou desativar os avisos da 371
Travagem automática em mano- 350
Mudança de objetivo com auxílio 319 bra evasiva evitada com City Safety informação de placas de trânsito*
ao condutor Limitações da informação de pla- 372
O City Safety trava perante trân- 351
Ajustar a velocidade memorizada 320 sito em sentido contrário cas de trânsito*
do auxílio ao condutor Driver Alert Control 373
Limitações do City Safety 351
Ajustar a duração de passagem ao 321 Ativar ou desativar Driver Alert Control 375
veículo da frente Mensagens do City Safety 355
Rear Collision Warning* 356 Selecionar guia para local de des- 375
Travagem automática com auxílio 322 canso em caso de aviso do Driver
ao condutor Limitações do Rear Collision Warning* 356 Alert Control
Modo de condução para auxílio ao 323 BLIS* 357 Limitações do Driver Alert Control 375
condutor
Ativar ou desativar BLIS 358 Assistência de faixa de rodagem 376
Assistência em ultrapassagem 324
Limitações do BLIS 359 Ativar ou desativar a assistência 378
Utilizar assistência em ultrapassagem 325 de faixa de rodagem
Mensagens do BLIS 360
Unidade de radar 326 Selecionar a opção de assistência 378
Cross Traffic Alert* 361
Homologação da Unidade de radar 327 de faixa de rodagem
Ativar ou desativar o Cross Traffic 362
Unidade de câmara 335 Alert* Limitações da Assistência de faixa 379
de rodagem
Limitações da unidade de câmara 336 Limitações do Cross Traffic Alert* 363
e de radar Símbolos e mensagens da Assis- 380
Mensagens do Cross Traffic Alert* 365 tência de faixa de rodagem
Manutenção recomendada para a 341
unidade de câmara e de radar Informação de placas de trânsito* 366

8
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Apresentação no mostrador da 382 Localização das câmaras de assis- 396 Pôr o carro a trabalhar 416
assistência de faixa de rodagem tência ao estacionamento e área
de receção* Desligar o automóvel 417
Assistência de direção perante 383
risco de colisão Linhas auxiliares da câmara de 398 Posições de ignição 418
assistência ao estacionamento* Selecionar posição de ignição 419
Ativar ou desativar a assistência 384
de direção perante risco de colisão Campo dos sensores da assistên- 400 Bloqueio de álcool* 420
cia de estacionamento
Assistência de direção perante 384 Derivação do bloqueio de álcool* 421
risco de despiste Ativar a câmara de assistência ao 401
estacionamento Antes do arranque com bloqueio 421
Assistência de direção perante 385 de álcool*
risco de colisão com trânsito em Símbolos e mensagens da 403
sentido contrário Câmara de assistência ao estacio- Funções do travão 422
namento Travão convencional
Assistência de direção perante 386 422
risco de colisão traseira* Assistência de estacionamento 405 Reforço de travagem
activa* 424
Limitações da assistência de dire- 387 Travar em pisos molhados
ção perante risco de colisão Variantes de estacionamento com 424
406
assistência de estacionamento ativa* Travar em pisos com sal 425
Símbolos e mensagens da Assis- 388
tência de direção perante risco de Utilizar a assistência de estaciona- 407 Manutenção do sistema de travões 425
colisão mento ativa*
Travão de estacionamento 425
Assistência de estacionamento* 389 Sair do estacionamento paralelo 410
com assistência de estaciona- Ativar e desativar o travão de 426
Assistência de estacionamento à 390 mento ativa* estacionamento
frente, atrás e ao longo dos lados*
Limitações da Assistência de 411 Configuração da ativação automá- 428
Ativar ou desativar a assistência 392 estacionamento activa* tica do travão de estacionamento
de estacionamento*
Mensagens da Assistência de 413 Estacionar em rampa 428
Limitações da Assistência de 392 estacionamento activa*
estacionamento Perante avaria no travão de esta- 428
cionamento
Símbolos e mensagens da Assis- 394
tência de estacionamento Travão automático em repouso 429
Câmara de assistência ao estacio- 395 Ativar e desativar o travão auto- 430
namento* mático em repouso
Ajuda no arranque em subida 430

9
Travagem automática após uma 431 Ativar e desativar a condução a 450 Sobrecarga da bateria de arranque 471
colisão baixa velocidade* com o botão de
função Utilizar arranque assistido com 471
Caixa de velocidades 431 outra bateria
Ajuda em descidas* 451
Transmissão manual 432 Engate de reboque* 474
Ativar e desativar a ajuda em des- 452
Transmissão automática 432 cidas* com botão de função Especificações do engate de reboque* 474
Posições de mudanças para a 433 Condução económica Engate de reboque retráctil e 475
caixa de velocidades automática 453
rebatível*
Preparativos de longa viagem 454
Executar mudanças com pás do 435 Conduzir com atrelado 477
volante* Condução no Inverno 455
Estabilizador do atrelado* 479
Inibidor do selector de mudanças 437 Passagem a vau 456
Verificação das lâmpadas do atrelado 480
Função kickdown 437 Abrir e fechar a tampa do depósito 456
Suporte de bicicletas montado no 482
Indicador de mudanças 438 Abastecer com combustível 457 engate de reboque*
Tracção integral* 439 Utilizar combustível 458 Reboque 483
Modos de condução* 439 Gasolina 459 Colocar e retirar o olhal de reboque 484
Alterar o modo de condução* 441 Filtro de partículas da gasolina 460 Transporte 486
Posição de condução Eco 442 Diesel 460 HomeLink®* 486
Ativar e desativar o modo de con- 444 Imobilização devido a depósito 462 Programar HomeLink®* 487
dução Eco com o botão de função combustível vazio e motor Diesel
Utilizar HomeLink®* 489
Função Start/Stop 444 Filtro de partículas Diesel 462
Homologação do HomeLink®* 490
Conduzir com a função Arranque/ 445 Limpeza dos gases de escape 463
Paragem com AdBlue® Bússola* 490
Desligar a função arranque/paragem 446 Manuseamento do AdBlue® 464 Ativar e desativar a bússola* 490
Condições para a função Start/Stop 447 Verificar e abastecer o AdBlue® 465 Calibrar a bússola* 491
Controlo de nível* e amortecimento 449 Símbolos e mensagens do AdBlue® 468
Condução a baixa velocidade* 450 Sobreaquecimento do motor e do 470
sistema de propulsão

10
ÁUDIO, MÉDIA E INTERNET
Áudio, média e Internet 494 Reproduzir vídeo 511 Ligar manualmente um telefone ao 526
automóvel através de Bluetooth
Definições áudio 494 Reproduzir DivX® 511
Desconectar telefone Bluetooth ligado 527
Experiência áudio* 495 Configurações do vídeo 511
Alternar entre telefones Bluetooth 527
Aviso para som demasiado alto 496 Média através de Bluetooth® 512 ligados
Aplicações 496 Ligar unidade através de Bluetooth® 512 Remover unidades conectadas 527
Descarregar aplicações 497 Media através da entrada USB Bluetooth
512
Actualizar aplicações 498 Ligar unidade através da entrada USB Gerir chamada telefónica 528
513
Remover aplicações 499 Especificações técnicas das unida- Gerir mensagem de texto 529
513
Rádio 499 des USB Configurações da mensagem de texto 530
Iniciar o rádio 500 Formatos de média compatíveis 514 Gerir a lista telefónica 530
Mudar banda de frequência e esta- 500 Apple® CarPlay®* 515 Configurações do telefone 531
ção de rádio Utilizar o Apple® CarPlay®* 516 Configurações para unidades Blue- 531
Procurar estação rádio 501 tooth
Configurações do Apple® CarPlay®* 518
Memorizar canais de rádio na apli- 502 Carregador de telefone sem fios* 532
cação Favoritos Rádio Dicas para a utilização da Apple® 518
CarPlay®* Utilizar o carregador de telefone 532
Configurações do rádio 503 sem fios*
Android Auto* 519
Rádio RDS 504 Automóvel ligado à Internet* 533
Utilizar Android Auto* 520
Rádio digital* 505 Ligar o automóvel à Internet atra- 534
Configurações do Android Auto* 521 vés de telefone conectado Bluetooth
Ligação entre FM e rádio digital* 506
Dicas para a utilização da Android 522 Ligar o automóvel à Internet atra- 535
Leitor media 506 Auto* vés de telefone (Wi-Fi)
Reproduzir media 507 Telefone 523 Ligar o automóvel à Internet atra- 536
Comandar e mudar media vés de modem automóvel (cartão SIM)
508 Ligar pela primeira vez um telefone 524
ao automóvel através de Bluetooth Configurações do modem do auto- 537
Procurar média 509 móvel*
Ligar automaticamente um tele- 525
Gracenote® 510 fone ao automóvel através de Blue- Partilhar Internet no automóvel a 538
Vídeo 510 tooth partir de hotspot Wi-Fi

11
RODAS E PNEUS
Ligação à Internet fraca ou inexistente 539 Pneu 554 Kit de reparação de pneus 575
Remover rede Wi-Fi 539 Designação de dimensões dos pneus 556 Utilizar o kit de reparação de 576
pneus furados
Tecnologia e segurança da partilha 540 Designação de dimensões das jantes 557
Wi-Fi Bombear o pneu com o compres- 580
Sentido de rotação das rodas 557 sor do kit de reparação de pneus
Condições de utilização e partilha 540 furados
de dados Indicador de desgaste no pneu 558
Ativar e desativar a partilha de dados 541 Verificar a pressão dos pneus 558
Partilha de dados dos serviços 541 Ajustar a pressão dos pneus 559
Capacidade de armazenamento no 542 Pressão dos pneus recomendada 560
disco rígido Sistema de monitorização da pres- 561
Acordo de licença para áudio e media 543 são dos pneus*
Guardar a nova pressão dos pneus 562
no sistema de monitorização*
Ver o estado da pressão dos pneus 563
no mostrador central*
Medidas perante aviso de pressão 565
dos pneus demasiado baixa
Perante substituição de rodas 566
Kit de ferramentas 566
Macaco* 567
Porcas das jantes 567
Remover a roda 568
Montar a roda 570
Roda sobresselente* 572
Manusear a roda sobresselente 573
Pneus de inverno 574
Correntes para a neve 574

12
CARGA, ARRUMAÇÃO E MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE
HABITÁCULO MANUTENÇÃO Bateria de arranque 622
Interior do habitáculo 584 Programa de manutenção da Volvo 602 Bateria de apoio 625
Consola de túnel 585 Transferência de dados entre o 602 Símbolos nas baterias 626
automóvel e a oficina através de Wi-Fi
Utilizar o isqueiro* 586 Reciclagem da bateria 627
Download Center 603
Esvaziar o cinzeiro* 587 Fusíveis e centrais eléctricas 627
Gerir as atualizações do sistema 603
Tomada eléctrica 587 através do Download Center Substituir fusível 628
Utilizar a tomada elétrica 588 Estado do automóvel 605 Fusíveis no compartimento do motor 629
Utilizar o porta-luvas 589 Agendar serviço de manutenção e 605 Fusíveis sob o banco dianteiro 635
Proteção solar 590 reparação esquerdo

Compartimento da bagagem 591 Enviar informação do automóvel 607 Limpeza do interior 642
para a oficina Limpar o mostrador central
Recomendações para a carga 591 643
Elevar o automóvel 608 Limpar estofos em têxtil e estofos
Carga no tejadilho e carga em bar- 592 644
ras de carga Serviço no comando da climatização 610 do forro do tejadilho

Ganchos para sacos de compras 593 Abrir e fechar o capot 610 Limpar os cintos de segurança 644
Olhais de fixação de carga 593 Panorâmica geral do comparti- 612 Limpar tapetes do chão e tapetes 644
mento do motor de encaixe
Tampa de carga no banco traseiro* 594
Óleo do motor 613 Limpar os estofos* 645
Levantar o chão da carga 594
Verificar e abastecer óleo do motor 614 Limpar o volante em couro 646
Soltar o chão da carga articulado* 595
Encher com líquido de arrefecimento 615 Limpar elementos interiores de 646
Colocar e retirar a rede de proteção* 596 plástico, metal e madeira
Substituição de lâmpada 616
Retirar e guardar a prateleira traseira 598 Limpeza do exterior 647
Posições das lâmpadas exteriores 617
Mala de primeiros socorros* 599 Polir e encerar 647
Substituir a lâmpada de piscas traseira 618
Triângulo de sinalização de perigo 599 Lavagem à mão 648
Mudar a lâmpada da luz de travões 619
Lavagem automática do automóvel 649
Substituir a lâmpada da luz de 620
nevoeiro traseira Lavagem de alta pressão 651
Especificações de lâmpadas 621 Limpar a escova do limpa para-brisas 651

13
ESPECIFICAÇÕES ÍNDICE ALFABÉTICO
Limpar os elementos em plástico, 652 Modelo 662 Índice alfabético 687
borracha e decorativos exteriores
Medidas 665
Limpar as jantes 653
Pesos 667
Proteção anti-corrosão 653
Cargas e esfera de pressão 668
Pintura do automóvel 654
Especificações de motor 670
Melhoramento de pequenos danos 654
na pintura Especificações do óleo do motor 671
Códigos de pintura 655 Condições de condução desfavo- 673
ráveis para o óleo do motor
Substituir a escova do vidro traseiro 655
Especificações do líquido de arre- 674
Substituir a escova do limpa para- 657 fecimento
-brisas
Especificações do óleo da transmissão 674
Colocar a escova do limpa para- 658
-brisas em modo de serviço Especificações do líquido dos travões 674
Enchimento de líquido de lava 659 Depósito de combustível - volume 675
pára-brisas Volume do depósito do AdBlue® 675
Especificações do ar condicionado 675
Consumo de combustível e emis- 677
sões de CO2
Dimensões de roda e pneu aprovadas 681
Índice de carga e classe de veloci- 684
dade mínimos permitidos para os
pneus
Pressão de pneus aprovada 686

14
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Informação para o proprietário Mostrador central do automóvel1 Página de apoio da Volvo Cars
A informação para o proprietário encontra-se No mostrador central, desça Aceda em
disponível em vários formatos, tanto digitais a vista de topo e pressione support.volvocars.com e sele-
como impressos. O manual de instruções em Manual instruções. Aqui cione o seu país. Aqui encon-
está disponível no mostrador central do auto- pode-se navegar visualmente tra manuais de instruções
móvel, como aplicação móvel e na página de por imagens exteriores e inte- online e em formato PDF. Na
apoio da Volvo Cars. No porta-luvas encon- riores do automóvel. A infor- página de apoio da Volvo
tra-se um Quick Guide e um suplemento do mação pode ser pesquisada e Cars também existem vídeos
manual de instruções com, por exemplo, também pode ser distribuída em categorias. de instruções, informação adicional e ajuda
informação sobre fusíveis e especificações. para o seu Volvo e a sua experiência enquanto
Pode ser encomendado posteriormente um Aplicação móvel proprietário. A página está disponível para a
manual de instruções impresso. Procure ”Volvo Manual” em maioria dos mercados.
App Store ou Google Play,
descarregue a aplicação para Informação impressa
o seu smartphone ou tablet e No porta-luvas existe um
selecione o automóvel. Na suplemento do manual de
aplicação existem vídeos de instruções1 que contém infor-
instruções e a possibilidade mação sobre fusíveis e espe-
de navegar visualmente por imagens exterio- cificações, assim como um
res e interiores do automóvel. O conteúdo é resumo de informação impor-
pesquisável e os vários capítulos foram conce- tante e prática.
bidos de modo a serem facilmente navegáveis Em formato impresso existe também um
Quick Guide que ajuda a conhecer as funções
mais utilizadas no automóvel.
Consoante o nível de equipamentos selecio-
nado, o mercado, etc. pode também existir
informação adicional no automóvel no formato
impresso.

1 Para os mercados sem manual de instruções no mostrador central o automóvel é fornecido com um manual de instruções integral impresso.

16
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Pode ser encomendado posteriormente um Informação relacionada Manual de instruções no


manual impresso e respetivo suplemento. • Manual de instruções no mostrador cen- mostrador central
Contacte um revendedor Volvo para proceder tral (pág. 17) Existe no mostrador central do automóvel um
à encomenda. Manual do proprietário em unidades manual de instruções digital2.

móveis (pág. 21) O manual de instruções digital pode ser ace-
IMPORTANTE Página de apoio Volvo Cars (pág. 21) dido a partir da vista de topo e, em algumas

O condutor é sempre o responsável pelo circunstâncias, também se pode aceder ao
• Como consultar o manual de instruções manual de instruções de contexto a partir da
veículo ser conduzido de forma segura e (pág. 22)
pelo cumprimento das leis e normas apli- vista de topo.
cáveis. Também é importante que o auto-
móvel seja cuidado e tratado de acordo NOTA
com as recomendações da Volvo presen- O manual de instruções digital não está
tes na informação do proprietário. disponível durante a condução.
Perante diferenças entre a informação
apresentada no mostrador central e a infor-
mação impressa, aplica-se sempre a infor-
mação impressa.

NOTA
Ao mudar de idioma no mostrador central
alguma informação do proprietário pode
não corresponder à legislação e à regula-
mentação nacional ou local. Não mude
para um idioma de difícil compreensão,
pois pode ser difícil de voltar a recuar na
estrutura no ecrã.

2 Aplicável para a maioria dos mercados. }}

17
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| Manual de instruções Manual de instruções de contexto Informação relacionada


• Navegar no manual de instruções no mos-
trador central (pág. 19)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 109)
• Descarregar aplicações (pág. 497)

Vista de topo com o botão do manual de instruções. Vista de topo com o botão do manual de instruções
de contexto.
Para abrir o manual de instruções - desça a
vista de topo no mostrador central e pressione O manual de instruções de contexto é um ata-
em Manual instruções. lho para um artigo no manual de instruções
que descreve a função ativa que aparece no
A informação no manual de instruções pode ecrã. Quando o manual de instruções de con-
ser acedida diretamente através da página ini- texto está disponível aparece à direita Manual
cial do manual de instruções ou através da sua instruções na vista de topo.
vista de topo.
Uma pressão no manual de instruções de con-
texto abre assim um artigo no manual de ins-
truções relacionado com o conteúdo que apa-
rece no ecrã. Por ex.: pressione em
Navegação Manual - abre-se um artigo rela-
cionado com a navegação.
Aplica-se apenas a algumas aplicações no
automóvel. Para aplicações de terceiro descar-
regadas, por exemplo, não é possível aceder a
artigos específicos das aplicações.

18
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Navegar no manual de instruções Abrir o menu no menu de topo Quick Guide


no mostrador central – Pressione em na faixa superior do Pressione no símbolo para
O manual de instruções digital pode ser ace- manual de instruções. aceder à página com ligações
dido a partir da vista de topo do mostrador para uma série de artigos que
> Abre-se um menu com diferentes
central no automóvel. O conteúdo é pesqui- podem ser de leitura útil para
opções para encontrar informação:
sável e os vários capítulos foram concebidos conhecer as funções mais
de modo a serem facilmente navegáveis. Página inicial comuns do automóvel. Os
Pressione no símbolo para artigos também podem ser
retroceder para a página ini- acedidos através das categorias, mas encon-
cial do manual de instruções. tram-se aqui reunidos para um acesso mais
rápido. Pressione um artigo para o ler na tota-
lidade.

Categorias
Os artigos no manual do pro-
prietário estão estruturados
em categorias principais e
sub-categorias. O mesmo
artigo pode aparecer em
O manual de instruções é acedido a partir da vista de várias categorias, para uma
topo.
identificação mais facilitada.
– Para abrir o manual de instruções - desça
1. Pressione Categorias.
a vista de topo no mostrador central e
pressione em Manual instruções. > As categorias principais são apresenta-
das numa lista.
Existe uma série de opções para encontrar
informação no manual de instruções. Pode 2. Pressione numa categoria principal ( ).
aceder a partir da página inicial do manual de > Aparece uma lista com as sub-catego-
instruções ou a partir do menu de topo. rias ( ) e os artigos ( ).
3. Pressione num artigo para o abrir.
Para retroceder, pressione a seta para trás.

}}

19
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| Hotspots para exterior e interior Favoritos Utilizar a função de procura no menu


Descrições gerais exteriores e Pressione o símbolo para de topo
interiores do automóvel. As aceder aos artigos que estão 1. Pressione em no menu de topo do
diferentes secções estão guardados como favoritos. manual de instruções. Aparece um teclado
assinaladas com hotspots Pressione um artigo para o ler na parte inferior do ecrã.
que encaminham para artigos na totalidade.
sobre as respetivas secções 2. Escreva uma palavra para procurar,
do automóvel. por ex.: "cinto de segurança".
Guardar ou remover artigos dos favoritos > São apresentadas sugestões de artigos
Guarde um artigo como favorito pressionando e categorias à medida que as letras são
, em cima à direita, quando o artigo está introduzidas.
aberto. Quando um artigo é guardado como
3. Pressione no artigo ou categoria para ace-
favorito, a estrela aparece preenchida: .
der ao mesmo.
Para remover um artigo como favorito, volte a
1. Pressione em Exterior ou Interior. Informação relacionada
pressionar a estrela do artigo em causa.
> As imagens exteriores ou interiores são • Manual de instruções no mostrador cen-
apresentadas com os hotspots desta- Vídeo tral (pág. 17)
cados. O hotspot encaminha para arti- Pressione no símbolo para
aceder a breves filmes de ins- • Teclado no mostrador central (pág. 120)
gos sobre cada parte da imagem. Faça
passagens horizontais sobre o ecrã truções sobre as diferentes • Como consultar o manual de instruções
para percorrer as imagens. funções no automóvel. (pág. 22)

2. Pressione num hotspot.


> É apresentado o título de um artigo
referente à zona. Informação
Pressione no símbolo para
3. Pressione no título para abrir o artigo. aceder a informação sobre a
Para retroceder, pressione a seta para trás. versão do manual de instru-
ções disponível no automó-
vel, além de outra informação
importante.

20
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

Manual do proprietário em cada zona. O conteúdo é pesquisável e os Página de apoio Volvo Cars
unidades móveis vários capítulos foram concebidos de modo a Na página web e na página de apoio Volvo
O manual de instruções está disponível como serem facilmente navegáveis. Cars existe informação adicional relativa ao
aplicação móvel3 na App Store e Google Play. seu automóvel.
A aplicação é adequada para smartphones e
tablets. Apoio na Internet
Aceda a support.volvocars.com para visitar a
página. A página de apoio está disponível para
a maioria dos mercados.
Aqui encontra apoio para o que está relacio-
nado com, por exemplo, serviços e funções
conectados à Internet, Volvo On Call*, sistema
de navegação* e aplicações. Vídeos e instru-
ções passo a passo explicam os diferentes
procedimentos, por ex.: como conectar o
automóvel à Internet através de um telemóvel.

Informação transferível
Mapas
O manual de instruções pode
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
ser descarregado como apli-
tion é possível fazer o download de mapas a
cação móvel na App Store ou
partir da página de suporte.
Google Play. O código QR, A aplicação móvel está disponível na App Store e
aqui ao lado, encaminha dire- Google Play. Manuais de instruções no formato PDF
tamente para a aplicação, Os manuais de instruções estão disponível
pode ainda procurar por Informação relacionada para transferência no formato PDF. Selecione
"Manual Volvo" na App Store ou Google Play. • Como consultar o manual de instruções o modelo automóvel e o ano de modelo para
(pág. 22) descarregar o manual desejado.
Na aplicação existem vídeos e imagens exte-
rior e interiores onde as diferentes partes do
automóvel são realçadas como hotspots,
encaminhando diretamente para artigos sobre

3 Para algumas unidades móveis. }}

* Opção/acessório. 21
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| Contacto Como consultar o manual de © Volvo Car Corporation


Na página de apoio existem dados de con- instruções
tacto para apoio ao cliente e do Concessioná- Acessório/opção
Antes da primeira condução leia o manual de
rio Volvo mais próximo. Em complemento ao equipamento de série, o
instruções para aprender sobre o seu novo
manual do proprietário descreve também
automóvel.
Iniciar sessão na página Volvo Cars A leitura do manual de instruções é um
opções (equipamento montado de fábrica) e
Crie uma Volvo ID pessoal e inicie sessão em certos acessórios (equipamento extra mon-
método para se familiarizar com as novas fun-
www.volvocars.com. Uma vez iniciada a ses- tado posteriormente).
ções, obter instruções sobre como lidar com o
são é possível obter um resumo sobre serviço, Todos os tipos de opções/acessórios conheci-
automóvel em diferentes situações e de tirar
licenças, garantias, etc. Aqui também encon- dos à data desta publicação estão assinalados
partido de todos os dispositivos do automóvel.
tra informação sobre acessórios e software com um asterisco: *.
Preste atenção às instruções de segurança
adequado ao modelo.
contidas no manual de instruções. Os equipamentos descritos no manual de ins-
Informação relacionada O objetivo do manual de instruções é o escla- truções não se encontram instalados em
Volvo ID (pág. 26) recimento de todas as funções, opções e todos os automóveis - estes encontram-se

acessórios possíveis num Volvo. Não foi con- equipados de modo a corresponder às neces-
cebido com a garantia que todas essas fun- sidades dos vários mercados, às leis e regula-
ções e opções estão incluídas em todos os mentos, nacionais ou locais.
automóveis. Determinada terminologia pode Perante dúvidas sobre quais os equipamentos
divergir da terminologia utilizada na venda, standard ou opção/acessório, contacte um
promoção e material publicitário. revendedor Volvo.
O desenvolvimento dos nossos produtos é um
trabalho constante. Modificações podem Textos especiais
implicar que a informação, descrições ou ilus-
trações no manual de instruções difiram do AVISO
equipamento do automóvel. Reservamo-nos o Os textos aviso informam sobre risco de
direito de introduzir alterações sem aviso pré- danos pessoais.
vio.
Não retire este manual do automóvel - no caso
da ocorrência de problemas não terá então
acesso a informação essencial nem como con-
tactar ajuda profissional.

22 * Opção/acessório.
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

IMPORTANTE para indicar existência de perigo que, caso o Informação


aviso seja ignorado, possa resultar em graves
Os textos importante informam sobre risco danos pessoais ou morte.
de danos materiais.
Risco de danos materiais

NOTA
Os textos NOTA fornecem conselhos ou
sugestões que facilitam a utilização de, por
exemplo, detalhes ou funções.

Autocolantes
O automóvel possui diferentes tipos de auto-
colantes que se destinam a transmitir informa-
Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
ção importante de modo claro. Os autocolan-
branco em fundo preto.
tes existentes no automóvel possuem diferen-
tes graus de importância/informação.
Símbolos ISO brancos e texto/ilustração bran- NOTA
Aviso de danos pessoais cos em campo de aviso preto ou azul e campo Os autocolantes que aparecem no manual
de mensagem. Utilizado para indicar existên- do proprietário não pretendem ser cópias
cia de perigo que, caso o aviso seja ignorado, exactas dos existentes no automóvel. O
possa resultar em graves danos materiais. objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A informa-
ção relativa ao seu automóvel encontra-se
no autocolante do seu automóvel.

Imagens e videoclipes
As imagens e videoclipes utilizados no manual
de instruções são por vezes ilustrativas e des-
tinam-se a proporcionar uma perspetiva global
ou a exemplificar uma determinada função.
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ Estas podem divergir do aspeto do automóvel
ilustração branco em fundo preto. Utilizado }}

23
INFORMAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

|| consoante o nível de equipamentos e mer- Manual de instruções e meio


cado. ambiente
O manual de instruções é impresso em papel
Informação relacionada
originário de florestas controladas.
• Manual de instruções no mostrador cen-
tral (pág. 17) O símbolo Forest Stewardship Council (FSC)®
indica que a pasta de papel utilizada na
• Manual do proprietário em unidades impressão do manual de instruções é proveni-
móveis (pág. 21) ente de florestas com certificação FSC® ou de
• Página de apoio Volvo Cars (pág. 21) outras fontes controladas.

Informação relacionada
• Drive-E - prazer de condução mais ecoló-
gica (pág. 28)

24
O SEU VOLVO
O SEU VOLVO

Volvo ID NOTA Criar e registar uma Volvo ID


A Volvo ID é uma identificação pessoal que É possível criar a Volvo ID de diferentes
Ao mudar o nome de utilizador/palavra-
permite o acesso a uma série de serviços modos. Se a Volvo ID for criada em
-passe de um serviço (por ex.: Volvo On
através de um nome de utilizador e palavra- volvocars.com ou com a aplicação Volvo On
Call), este altera-se também automatica-
-passe. Call2, é necessário proceder também ao
mente nos outros serviços.
NOTA registo da Volvo ID no automóvel para que os
vários serviços Volvo ID fiquem disponíveis
Os serviços disponíveis podem variar ao A Volvo ID é criada a partir do automóvel, de para utilização.
longo do tempo e dependem do nível de volvocars.com ou da aplicação Volvo On Call1. Criar uma Volvo ID com a aplicação Volvo
equipamentos e do mercado.
Com a Volvo ID registada no automóvel ficam ID
disponíveis mais serviços. É possível utilizar 1. Descarregue a aplicação Volvo ID a partir
Exemplo de serviços: várias Volvo ID no mesmo automóvel e conec- de Centro de Download na vista de apli-
• Aplicação Volvo On Call* – controle o tar vários automóveis à mesma Volvo ID. cações do mostrador central.
automóvel com o seu telefone. É possível, 2. Inicie a aplicação e registe um endereço
por exemplo, verificar o nível do combustí- Informação relacionada
de e-mail pessoal.
vel, ver o posto de abastecimento mais • Criar e registar uma Volvo ID (pág. 26)
próximo e trancar o automóvel à distância. • Agendar serviço de manutenção e repara- 3. Siga as instruções que são automatica-
ção (pág. 605) mente enviada para o endereço de e-mail
• Send to Car – envie diretamente para o indicado.
automóvel endereços a partir de serviços
> É criada uma Volvo ID e a ID fica auto-
de mapa web.
maticamente registada no automóvel.
• Agendar serviço de manutenção e repara- Os serviços Volvo ID estão agora dispo-
ção – registe a oficina/concessionário em níveis para utilização.
volvocars.com e agende serviço direta-
mente a partir do automóvel.

1 Para quem tem Volvo On Call*.


2 Aplicável apenas em alguns mercados.

26 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

Criar uma Volvo ID na página web da Volvo 6. É enviada uma mensagem de e-mail para Informação relacionada
Cars o endereço indicado. Confirme se o ende- • Volvo ID (pág. 26)
1. Aceda a www.volvocars.com e inicie ses- reço é o correto. Descarregar aplicações (pág. 497)

são3 com o ícone no lado superior direito. > Agora a Volvo ID está pronta a ser utili-
• Gerir as atualizações do sistema através
Selecione criar Volvo ID. zada.
do Download Center (pág. 603)
2. Indique o seu endereço de e-mail pessoal. Registar a sua Volvo ID no automóvel • Automóvel ligado à Internet* (pág. 533)
3. Siga as instruções que são automatica- Se a Volvo ID tiver sido criada através da web
mente enviada para o endereço de e-mail ou com a aplicação móvel Volvo On Call,
indicado. registe-a no automóvel:
> É criada uma Volvo ID. Em baixo veja 1. Caso ainda não o tenha feito, descarregue
como registar a ID no automóvel. a aplicação Volvo ID a partir de Centro de
Criar uma Volvo ID com aplicação Volvo On Download na vista de aplicação do mos-
trador central.
Call4
1. Descarregue a mais recente versão da
aplicação Volvo On Call para o telefone NOTA
através de, por exemplo, App Store, Win- Para descarregar aplicações é necessário
dows Phone ou Google Play. que o automóvel esteja conectado à Inter-
2. Selecione criar Volvo ID. net.

3. Abre-se a página web de criação da Volvo


ID. Preencha a informação solicitada. 2. Inicie a aplicação e insira a sua Volvo ID/o
seu endereço de e-mail.
4. Marque a caixa de aceitação das condi-
ções. 3. Siga as instruções que são enviadas auto-
maticamente para o seu endereço de e-
5. Pressione no botão que cria a sua Volvo -mail que está associado à sua Volvo ID.
ID.
> A sua Volvo ID encontra-se agora regis-
tada no automóvel. Os serviços Volvo
ID estão agora disponíveis para utiliza-
ção.

3 Disponível em alguns mercados.


4 Automóveis com Volvo On Call*.

* Opção/acessório. 27
O SEU VOLVO

Drive-E - prazer de condução mais soluções mais seguros e eficazes para mini-
ecológica mizar o impacto negativo no ambiente.
A Volvo Car Corporation trabalha continua-
mente para desenvolver os produtos e as

A preocupação ambiental é um dos valores Drive-E, mais eficazes e menos poluentes. O tos ambientais aplicáveis. Além disso, a Volvo
fundamentais da Volvo Cars e uma referência ambiente pessoal é algo em que a Volvo tam- exige que os seus parceiros também cumpram
para todas as nossas operações. O trabalho bém respeita - o ar no interior de um Volvo é com estas normas.
ambiental assume todo o ciclo de vida do mais limpo do que o ar exterior graças ao sis-
automóvel e tem em atenção o seu impacto tema de climatização, por exemplo. Consumo de combustível
ambiental, desde a conceção até ao desman- Uma vez que uma grande parte do impacto
O seu Volvo cumpre exigentes normas ambiental de um automóvel resulta da sua uti-
telamento e à reciclagem. A Volvo Cars tem
ambientais internacionais. Todas as unidades lização, a redução do consumo de combustí-
como princípio basilar que cada novo produto
de produção Volvo possuem certificação ISO vel, das emissões de dióxido de carbono e de
desenvolvido tenha um impacto ambiental
14001, o que pressupõe um trabalho sistemá- outros poluentes atmosféricos é um ponto ful-
inferior ao produto que substitui.
tico com atenção às questões ambientais para cral do trabalho ambiental da Volvo Cars. Os
Um dos resultados do trabalho ambiental da obter melhorias contínuas com impacto automóveis Volvo possuem, dentro das respe-
Volvo é o desenvolvimento das linhas motrizes ambiental reduzido. A certificação ISO implica tivas classes, um consumo de combustível
também o cumprimento das leis e regulamen-

28
O SEU VOLVO

muito competitivo. Um baixo consumo de com tempo frio. O motor alcança mais entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado
combustível está associado a menores emis- rapidamente a temperatura de funciona- caso o ar exterior esteja poluído. Estas situa-
sões de dióxido de carbono, um gás com mento, o que reduz o consumo e diminui ções podem ocorrer quando se conduz no
efeito de estufa. as emissões. trânsito urbano intenso, em filas ou túneis.
Contribuir para um melhor ambiente Lembre-se também de manusear os resíduos O IAQS é parte integrante do Clean Zone Inte-
Um automóvel eficiente ao nível energético e perigosos, tais como baterias e óleos, de rior Package (CZIP)*, que também inclui uma
económico pode contribuir para um impacto modo compatível com o ambiente. Aconselhe- função que liga o ventilador quando o veículo
ambiental reduzido e ainda significar custos -se numa oficina sobre o fim a dar a estes resí- é destrancado com o comando à distância.
reduzidos para o proprietário do automóvel. duos - recomenda-se uma oficina autorizada
Como condutor, pode facilmente reduzir o Volvo. Interior
consumo de combustível e assim poupar O material utilizado no interior de um Volvo foi
Purificação eficaz dos gases de cuidadosamente seleccionado e testado para
dinheiro e contribuir para um melhor ambiente
- seguem-se alguns conselhos: escape ser agradável e confortável. Alguns elementos
O seu Volvo é fabricado de acordo com o con- foram feitos à mão, por exemplo: as costuras
• Planeie uma velocidade média eficaz. ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con- do volante. O interior é controlado para não
Velocidades superiores a cerca de ceito que combina um ambiente limpo no desenvolver cheiros fortes ou outras substân-
80 km/h (cerca de 50 mph) e inferiores a habitáculo com uma purificação altamente efi- cias que possam causar desconforto, por ex.:
50 km/h (cerca de 30 mph) implicam um caz dos gases de escape. Em grande parte com calor ou luz intensa.
consumo de energia mais elevado. dos casos, as emissões de gases de escape
• Siga os intervalos de serviço e de manu- ficam muito abaixo das normas em vigor. As oficinas Volvo e o ambiente
tenção do automóvel recomendados no A manutenção regular cria as condições
Livro de Garantia e Serviço. Ar puro no habitáculo necessárias para uma maior longevidade do
Um filtro de ar contribui para evitar que a automóvel e um baixo consumo de combustí-
• Evite a utilização ao ralenti - desligue o poeira e o pólen penetrem no habitáculo atra- vel. Contribui-se assim para um ambiente
motor perante longas esperas. Tenha vés da admissão de ar. mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo
sempre atenção às normas locais. para reparar e efetuar a manutenção do auto-
O sistema de qualidade do ar, Interior Air Qua-
• Planeie a viagem - muitas paragens des- móvel faz parte do sistema da Volvo. A Volvo
lity System (IAQS)*, garante que o ar admitido
necessárias e velocidades irregulares con- impõe medidas ambientais na conceção das
se encontra mais limpo do que o ar poluído do
tribuem para um aumento do consumo de oficinas de modo a evitar derrames e emis-
exterior.
combustível. sões no meio ambiente. O pessoal de oficina
Utilize o climatização temporizada* antes O sistema limpa impurezas no ar do habitá- possui conhecimentos e ferramentas que

do arranque a frio - este melhora a capaci- culo, tais como: partículas, hidrocarbonetos, garantem os melhores cuidados possíveis
óxidos de nitrogénio e ozono troposférico. A com o meio ambiente.
}}
dade de arranque e diminui o desgaste

* Opção/acessório. 29
O SEU VOLVO

|| Reciclagem
Uma vez que a Volvo trabalha a partir de uma
perspetiva do ciclo de vida, é também impor-
tante o automóvel ser reciclado do modo mais
compatível com o ambiente. Quase todo o
automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
ao último proprietário do automóvel que con-
tacte um revendedor para obter indicações
para uma reciclagem certificada/aprovada.

Informação relacionada
• Consumo de combustível e emissões de
CO2 (pág. 677)
• Condução económica (pág. 453)
• Iniciar e desligar a climatização tempori-
zada* (pág. 219)
• Manual de instruções e meio ambiente
(pág. 24)
• Qualidade do ar (pág. 197)

30 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

IntelliSafe – auxílio ao condutor e • Assistência de estacionamento* passageiros em determinadas situações que


segurança • Assistência de estacionamento activa* possam ocorrer num acidente.
O IntelliSafe representa a mentalidade Volvo • Câmara de assistência ao estaciona- • Whiplash Protection System
Cars relativamente à segurança automóvel. O mento* • Cintos de segurança com tensores dos
IntelliSafe é composto por uma série de sis-
• Informação de placas de trânsito* cintos
temas5 com o objetivo e tornar a viagem
automóvel mais segura, prevenir danos e pro- • Comando de estabilidade electrónico • Airbags
teger os passageiros e os outros utilizadores • Roll Stability Control
da via. NOTA
• Limitador de velocidade*
AVISO Leia as secções individuais sobre cada sis-
• Controlo da velocidade tema para uma compreensão total das fun-
As funções são meios auxiliares comple-
• Controlo da velocidade adaptativo* ções e dos avisos importantes.
mentares - não podem gerir todas as situa-
ções em todas as condições. • Rear Collision Warning
O condutor é sempre o responsável pelo • Driver Alert Control Informação relacionada
veículo ser conduzido de forma correcta e • Máximos automáticos (pág. 150)
• Tração integral6
pelo cumprimento das leis e normas de • Segurança (pág. 42)
trânsito aplicáveis.
Prevenir • Sistema de apoio ao condutor (pág. 278)
O IntelliSafe tem as seguintes funções para
Apoiar ajudar o condutor a prevenir um acidente.
O IntelliSafe tem as seguintes funções para
ajudar o condutor a dirigir o automóvel de um • City Safety
modo mais seguro. • Distância de aviso*
• Máximos automáticos • Assistência de faixa de rodagem
• Deteção de túneis • Assistência para evitar colisão
• Pilot Assist Proteger
• *Cross Traffic Alert O IntelliSafe tem as seguintes funções com-
plementares para proteger o condutor e os
• *Blind Spot Information

5 Alguns dos sistemas são de série, enquanto outros são opcionais. Estes podem variar com o mercado, ano de modelo e modelo automóvel.
6 All Wheel Drive

* Opção/acessório. 31
O SEU VOLVO

Sensus - conexão e O Sensus proporciona um interface inteligente mação é exibida em diferentes locais
entretenimento e conexão ao mundo digital. Uma estrutura de baseando-se na prioridade que têm para o
O Sensus permite utilizar diversos tipos de navegação intuitiva permite obter apoio, infor- condutor.
aplicações e transformar o automóvel num mação e enternecimento relevantes quando
hotspot Wi-Fi. são necessários, sem distrair o condutor.
O Sensus reúne todas as soluções do automó-
Este é o Sensus vel relacionadas com entretenimento, cone-
xão, navegação* e interface de utilização entre
o condutor e o automóvel. É o Sensus que
permite a comunicação entre o condutor, o
automóvel e o mundo exterior.

Informação quando necessária, onde


necessária
Os diferentes mostradores no automóvel for-
necem informação nas alturas certas. A infor-

32 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

Diferentes tipos de informação são exibidos em diferentes mostradores consoante a prioridade da informação.
Mostrador do condutor O mostrador do condutor apresenta, Mostrador central
entre outros, informação sobre velocidade e,
por exemplo, chamadas de entrada ou infor-
mação sobre a música em reprodução. É
comandado com os dois teclados do volante.

Mostrador do condutor7.

7 A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel. }}

33
O SEU VOLVO

|| Muitas das funções principais do automóvel • Partilhar Internet no automóvel a partir de


são comandadas a partir do mostrador central, hotspot Wi-Fi (pág. 538)
um ecrã táctil que reage aos movimentos. Por
essa razão, a quantidade de botões e coman-
dos físicos no automóvel é mínima. O ecrã
pode ser utilizado com ou sem luvas.
A partir daqui pode-se controlar, por exemplo,
o comando da climatização, o sistema de
entretenimento e a posição do banco*. A infor-
mação exibida no mostrador central pode ser
tratada pelo condutor ou por um passageiro
quando for oportuno.
Sistema de comando de voz
O sistema de comando de
voz pode ser utilizado sem
que o condutor tenha a
necessidade de retirar as
mãos no volante. O sistema
reconhece a voz num tom
natural. Utilize o comando de
voz para, por exemplo, reproduzir uma música,
telefonar para alguém, aumentar o aqueci-
mento ou ler uma mensagem de texto.

Informação relacionada
• Mostrador do condutor (pág. 80)
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 103)
• Comando de voz (pág. 138)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 533)

34 * Opção/acessório.
O SEU VOLVO

Actualizações de software Gravação de dados Estes dados podem contribuir para uma com-
Para que, como cliente Volvo, obtenha a Como parte dos trabalhos de segurança e preensão sobre as circunstâncias em que os
melhor experiência com o seu automóvel, a qualidade da Volvo, alguma informação rela- acidentes de trânsito e danos ocorrem. O EDR
Volvo desenvolve constantemente os siste- tiva ao funcionamento, funcionalidade e inci- regista dados apenas perante a ocorrência de
mas nos automóveis e os serviços proporcio- dentes é registada no automóvel. uma situação de colisão anormal - não são
nados. Este veículo está equipado com um ”Event registados quaisquer dados pelo EDR durante
Num concessionário autorizado Volvo pode, Data Recorder” (EDR). A sua tarefa principal condições de condução normais. O sistema
juntamente com o serviço, atualizar o software consiste no registo e gravação de dados asso- também nunca regista quem conduz o veículo
do seu Volvo para a versão mais recente. Com ciados a acidentes de trânsito ou situações nem a posição geográfica em que ocorre a
a mais recente atualização de software pode semelhantes a colisões, tais como: deflagra- situação de colisão ou o incidente. No entanto,
desfrutar das melhorias disponíveis, incluindo ção de airbag ou embate do veículo contra um entidades terceiras, como as autoridades poli-
as lançadas com as últimas atualizações de obstáculo na estrada. Os dados são regista- ciais, podem utilizar os dados gravados asso-
software. dos para aumentar a compreensão do funcio- ciados à informação de identificação pessoal
namento dos sistemas do veículo neste tipo que é normalmente recolhida no caso de um
Para mais informações sobre as atualizações acidente de trânsito. Para interpretar os dados
de situações. O EDRfoi concebido para gravar
disponíveis e respostas a questões frequentes, registados é necessário um equipamento
dados relacionados com a dinâmica do veículo
aceda a support.volvocars.com. especial e o acesso ao veículo ou ao EDR.
e o sistema de segurança durante um breve
período de tempo, normalmente 30 segundos Para além do EDR, o automóvel também está
NOTA ou períodos inferiores. equipado com uma série de processadores
Após a atualização, a funcionalidade pode O EDR deste veículo foi construído para, em que têm como função o controlo e a monitori-
variar com o mercado, modelo, ano de caso de acidentes de trânsito ou situações zação permanente do funcionamento do auto-
modelo e opções. semelhantes a colisões, gravar dados relacio- móvel. Estes processadores podem gravar
nados com: dados durante condições de condução nor-
Informação relacionada mais, mas registam sobretudo avarias que afe-
• Como funcionaram os diferentes sistemas tem a operação e a funcionalidade do veículo
• Sensus - conexão e entretenimento do automóvel;
(pág. 32) ou a ativação dos sistemas de apoio ao condu-
• O modo como os cintos de segurança do tor ativos do veículo (por ex.: City Safety e fun-
• Gerir as atualizações do sistema através condutor e dos passageiros foram tensio- ção de travagem automática).
do Download Center (pág. 603) nados/fixos;
Parte dos dados gravados são necessários
• A utilização do pedal do acelerador ou do para que os técnicos possam realizar serviço
travão pelo condutor; de manutenção, de modo a diagnosticarem e
• A que velocidade o veículo seguia. repararem eventuais avarias que tenham ocor-
}}

35
O SEU VOLVO

rido no veículo. A informação registada tam- Condições dos serviços Política de privacidade para
bém é necessária para que a Volvo possa A Volvo disponibiliza serviços que ajudam a clientes
cumprir exigências jurídicas de acordo com a aumentar a segurança e conforto do automó- A Volvo respeita e protege a integridade pes-
legislação e as autoridades. A informação vel. soal de todos os visitantes das nossas pági-
registada no veículo encontra-se memorizada Os serviços incluem desde ajuda em situações nas web.
nos seus processadores até que o veículo seja de emergência até navegação e diferentes ser- Esta política refere-se ao tratamento de dados
assistido ou reparado. viços de entretenimento. do cliente e dados pessoais. O objetivo é o de
Para além das situações já mencionadas, a Antes de utilizar os serviços é importante que fornecer aos clientes atuais, antigos e potenci-
informação registada é utilizada de forma leia a informação de apoio sobre as condições ais a compreensão geral de:
agregada para fins de investigação e desen- dos serviços em www.volvocars.com. • As condições em que recolhemos e trata-
volvimento do produto de modo a melhorar mos os seus dados pessoais.
continuamente a segurança e qualidade dos Informação relacionada
automóveis Volvo. • Os tipos de dados pessoais que recolhe-
• Política de privacidade para clientes
mos.
(pág. 36)
A Volvo não distribui a informação acima men-
• A razão pela qual recolhemos os seus
cionada para terceiros sem o conhecimento
dados pessoais.
do proprietário do veículo. Devido à legislação
e aos regulamentos nacionais, a Volvo pode • Como gerimos a sua informação pessoal.
ver-se obrigada a comunicar informação deste Para mais informações sobre a política, visite a
tipo às autoridades policiais ou outras autori- informação de apoio em www.volvocars.com.
dades que possuam o direito legal do acesso à
mesma. Para proceder à leitura e interpreta- Informação relacionada
ção dos dados gravados são necessários equi- • Condições de utilização e partilha de
pamentos técnicos especiais que a Volvo e as dados (pág. 540)
oficinas licenciadas pela Volvo possuem. A • Condições dos serviços (pág. 36)
Volvo assegura que a informação transferida
• Gravação de dados (pág. 35)
para a Volvo no contexto de serviço de manu-
tenção é armazenada e utilizada de forma
segura e de acordo com as exigências legais
aplicáveis. Para mais informações - contacte
um concessionário Volvo.

36
O SEU VOLVO

Informação importante sobre AVISO Instalação de acessórios


acessórios e equipamento extra Recomendamos vivamente aos proprietários
O condutor é sempre o responsável pelo
A ligação ou instalação incorrecta de acessó- automóvel ser usado de forma segura e Volvo que instalem apenas acessórios origi-
rios e equipamento extra pode afectar negati- pelo cumprimento das leis e regras em nais aprovados da Volvo e que a instalação
vamente o sistema electrónico do automóvel. vigor. dos acessórios seja efetuada apenas por téc-
Recomendamos vivamente aos proprietários nicos de serviço Volvo habilitados e qualifica-
Também é importante que sejam cumpri-
Volvo que instalem apenas acessórios origi- das as recomendações da Volvo sobre a dos. Alguns acessórios apenas funcionam
nais aprovados da Volvo e que a instalação manutenção e serviços de manutenção do quando o respetivo software se encontra no
dos acessórios seja efetuada apenas por técni- automóvel, conforme descrito no livro de sistema de processadores do automóvel.
cos de serviço Volvo habilitados e qualifica- garantia e serviço do proprietário. • Os acessórios originais da Volvo são tes-
dos. Alguns acessórios apenas funcionam Se as informações de bordo forem diferen- tados para assegurar o seu funcionamento
quando o respetivo software se encontra no tes das descritas no manual de instruções, em conjunto com os sistemas do automó-
sistema de processadores do automóvel. a informação impressa tem sempre prece- vel ao nível do desempenho segurança e
dência. controlo de emissões. Além disso, um téc-
Os equipamentos descritos no manual de ins- nico Volvo formado e qualificado sabe
truções não se encontram instalados em quais os acessórios que podem e não
todos os automóveis - estes encontram-se Informação relacionada
• Instalação de acessórios (pág. 37) podem ser instalados de modo seguro no
equipados de modo a corresponder às neces- seu Volvo. Deve-se aconselhar sempre
sidades dos vários mercados, às leis e regula- • Conexão de equipamentos à tomada de com um técnico Volvo formado e qualifi-
mentos, nacionais ou locais. diagnóstico do veículo (pág. 38) cado antes de instalar qualquer acessório
As opções ou os equipamentos acessórios • Como consultar o manual de instruções no seu automóvel.
descritos neste manual estão assinalados com (pág. 22) • Os acessórios não homologados pela
um asterisco. Perante dúvidas sobre quais os Volvo podem eventualmente não ter sido
equipamentos standard ou opção/acessório, testados especificamente para funcionar
contacte um revendedor Volvo. adequadamente com o seu automóvel.
• Alguns dos sistemas de segurança e de
desempenho do automóvel podem ser
negativamente afetados ao instalar aces-
sórios não testados pela Volvo, ou quando

}}

37
O SEU VOLVO

|| a sua instalação no automóvel é efetuada Conexão de equipamentos à NOTA


por pessoal não habilitado. tomada de diagnóstico do veículo
A Volvo Cars não se responsabiliza pelas
• Os danos causados por acessórios instala- A ligação e instalação incorreta de software
consequências do uso de equipamento
dos de modo não homologado ou incorre- ou ferramentas de diagnóstico pode afetar
não autorizado que seja ligado à tomada
tamente podem não ser abrangidos pela negativamente o sistema eletrónico do auto-
On-board Diagnostic (OBDII). Esta tomada
garantia do automóvel novo. Pode encon- móvel.
deve ser usada apenas por técnicos de
trar mais informações sobre a garantia no Recomendamos vivamente aos proprietários
manutenção Volvo, devidamente formados
livro de garantia e serviço. A Volvo não Volvo que instalem apenas acessórios origi-
e qualificados.
assume qualquer responsabilidade por nais aprovados da Volvo e que a instalação
morte, ferimentos pessoais ou custos dos acessórios seja efetuada apenas por técni-
resultantes da instalação de acessórios cos de serviço Volvo habilitados e qualifica- Informação relacionada
não originais. dos. Alguns acessórios apenas funcionam • Informação importante sobre acessórios e
quando o respetivo software se encontra no equipamento extra (pág. 37)
Informação relacionada sistema de processadores do automóvel.
• Informação importante sobre acessórios e
equipamento extra (pág. 37)

Tomada de diagnóstico (tomada On-board


Diagnostic, OBDII) sob o painel de instrumentos no
lado do condutor.

38
O SEU VOLVO

Consultar o número de Distração do condutor


identificação do automóvel O condutor é o responsável por efetuar todos
Ao contactar um concessionário Volvo, por os esforços para a sua segurança e dos pas-
ex.: subscrição Volvo On Call, é necessário o sageiros do automóvel e dos outros utilizado-
número de identificação do automóvel (VIN8). res da via. Parte desta responsabilidade
1. Pressione em Configurações na vista de passa por evitar distrações como a realização
topo no mostrador central. de atividades não relacionadas com o manu-
seamento do automóvel num ambiente com
2. Aceda a Sistema Informação do trânsito.
sistema Nº de identificação do O seu Volvo está, ou pode estar, equipado
veículo. com sistemas abrangentes de entretenimento
> Aparece o número de identificação do e de comunicação. Pode tratar-se de telemó-
automóvel. O VIN tem localização semelhante em todos os veis com mãos-livre, sistema de navegação e
modelos. sistema áudio com muitas funcionalidades. O
Para encontrar o VIN de outros modos basta condutor pode ainda possuir outras unidades
ver o tablier através do para-brisas, a primeira eletrónicas portáteis para seu próprio con-
página do livro de garantia e serviço ou o certi- forto. Quando utilizados de forma correta e
ficado de registo do automóvel. segura, estes dispositivos podem enriquecer a
experiência de condução. Se utilizados de
forma incorreta, podem distrair o condutor.
Como parte da preocupação da Volvo pela sua
segurança pretendemos que tenha em conta
os seguintes avisos para estes sistemas.
Nunca utilize esta unidades ou outras funções
no automóvel de modo a representarem uma
distração para si e para a sua tarefa de condu-
ção segura. As distrações podem provocar
acidentes graves. Para além deste aviso geral
pretendemos ainda apresentar os seguintes

8 Vehicle Identification Number }}

39
O SEU VOLVO

|| conselhos relativos a novas funções que se


podem encontrar no automóvel:

AVISO
• Nunca falar com o telefone móvel na
mão durante a condução. Em algumas
zonas, é totalmente proibido o uso do
telefone móvel com o automóvel em
movimento.
• Se o automóvel estiver equipado com
um sistema de navegação, configurar
ou alterar o plano de viagem deve ser
feito apenas com o automóvel estacio-
nado.
• Nunca programar o sistema de som
com o automóvel em movimento. Pro-
gramar as pré-definições do rádio
quando o automóvel estiver estacio-
nado, e usar as configurações progra-
madas para ser mais rápido e simples
usar o rádio.
• Nunca usar computadores portáteis ou
compactos com o automóvel em movi-
mento.

Informação relacionada
• Áudio, média e Internet (pág. 494)

40
SEGURANÇA
SEGURANÇA

Segurança Símbolo de aviso no mostrador do Se um determinado símbolo de aviso


O automóvel está equipado com uma série condutor estiver avariado acende-se o símbolo
de sistemas de segurança que trabalham em O símbolo de aviso acende-se no de aviso geral e o mostrador do con-
conjunto para proteger o condutor e os pas- mostrador do condutor quando o dutor apresenta a mesma mensa-
sageiros do automóvel perante um acidente. sistema elétrico do automóvel é gem.
O automóvel está equipado com uma série de colocado na posição de ignição II. O
símbolo apaga-se passados cerca de 6 segun-
Informação relacionada
sensores que, em caso de acidente, reagem e
dos caso o sistema de segurança do automó- • Segurança na gravidez (pág. 43)
ativam vários sistemas de segurança, por ex.:
vários tipos de airbags e tensores do cinto de vel não tenha qualquer avaria. • Cintos de segurança (pág. 45)
segurança. Consoante a situação do acidente, • Airbags (pág. 50)
por ex.: colisões com diferentes ângulos, AVISO • Whiplash Protection System (pág. 43)
capotamento ou despiste, o sistema reage de
Se o símbolo de aviso permanecer aceso • Modo segurança (pág. 57)
diferentes modos para proporcionar uma boa
ou acender durante a condução e a mensa-
proteção. gem Airbag SRS Serviço urgente. • Segurança para crianças (pág. 59)
Além disso existem sistemas de proteção Conduzir até oficina aparecer no mostra-
mecânicos, como é o caso do Whiplash dor do condutor, parte de algum sistema
de segurança não terá funcionalidade
Protection System. O automóvel também foi
plena. A Volvo recomenda o contacto logo
concebido para que uma grande parte da que possível com uma oficina autorizada
energia de colisão seja distribuída por barras, Volvo.
pilares, chão, teto e outros elementos da car-
roçaria.
AVISO
O modo de segurança do automóvel pode ser
ativado após uma colisão caso alguma função Nunca faça você mesmo alterações nem
importante do automóvel tenha sido danifi- reparações aos vários sistemas de segu-
rança do automóvel. Intervenções incorre-
cada.
tas em algum dos sistemas, podem provo-
car o seu mau funcionamento e conse-
quentes lesões graves. A Volvo recomenda
o contacto com uma oficina autorizada
Volvo.

42
SEGURANÇA

Segurança na gravidez Posição sentada Whiplash Protection System


É importante que o cinto de segurança seja As condutoras grávidas devem ajustar sempre Whiplash Protection System (WHIPS) é uma
utilizado de modo correto durante a gravidez o assento e o volante de acordo com o evoluir proteção que reduz os riscos de lesões por
e que as condutoras grávidas adaptem a sua da gravidez, de modo a que tenham sempre o golpe de chicote. O sistema é composto por
posição sentada. controlo absoluto sobre o automóvel (o que costas do banco e almofada do assento que
pressupõe que se possa facilmente aceder ao absorvem a força de impacto e por encostos
Cinto de segurança volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se da cabeça nos bancos da frente especial-
tentar sempre obter uma distância máxima mente desenvolvidos para este sistema.
entre a barriga e o volante. O WHIPS é ativado em caso de colisão tra-
seira e a sua ativação depende do ângulo e da
Informação relacionada velocidade de colisão, bem como das caracte-
• Segurança (pág. 42) rísticas dos veículos que chocam.
• Cintos de segurança (pág. 45)
Quando o WHIPS é ativado, as costas dos
• Banco dianteiro manual (pág. 182) assentos da frente deslocam-se para trás e as
• Banco dianteiro de comando elétrico* almofadas para baixo, alterando a posição
(pág. 183) sentada do condutor e do passageiro do
banco da frente. O movimento ajuda a absor-
ver uma parte das forças que podem causar
lesões por golpe de chicote.
O cinto de segurança deve ficar bem encos-
tado ao ombro, com a parte diagonal do cinto AVISO
de segurança entre os seios e ao lado da bar-
WHIPS é um complemento do cinto de
riga.
segurança. Utilize sempre o cinto de segu-
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu- rança.
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, e
o mais afastada possível para baixo da barriga
– nunca deixe o cinto de segurança deslizar
para cima. O cinto de segurança deve ficar o
mais próximo possível do corpo e sem folga
desnecessária. Certifique-se também que o
cinto de segurança não se encontra torcido.

}}

* Opção/acessório. 43
SEGURANÇA

|| AVISO AVISO bancos, mantendo a menor distância possível


entre o encosto da cabeça e a cabeça.
Nunca execute pessoalmente a alterações Não coloque objectos com formas seme-
ou reparações no banco ou no WHIPS. A lhantes a caixas entalados entre a almofada WHIPS e proteção de criança
Volvo recomenda o contacto com uma ofi- do assento traseiro e as costas do assento O WHIPS não reduz a proteção proporcionada
cina autorizada Volvo. do condutor. pelo automóvel a crianças sentadas numa
Se os bancos dianteiros forem sujeitos a Quando as costas do banco traseiro estão cadeira de criança ou assento auto.
um forte esforço, por ex.:, numa colisão, os descidas, é necessário prender eventuais
bancos devem ser substituídos. Parte das objetos para impedir que deslizem contra Informação relacionada
características dos bancos podem ser ter as costas do banco da frente no caso de • Segurança (pág. 42)
sido perdidas mesmo que aparentam estar colisão.
intactos. • Banco dianteiro manual (pág. 182)
• Banco dianteiro de comando elétrico*
AVISO (pág. 183)
Se as costas do banco traseiro estiverem • Rear Collision Warning* (pág. 356)
para baixo, ou se houver uma cadeira auto
para crianças montada virada para trás no
banco traseiro, é necessário deslocar para
a frente o banco da frente correspondente,
para não ter contacto com as costas do
banco descidas, ou com a cadeira auto
para crianças.

Posição sentada
Para que o WHIPS proporcione uma boa pro-
teção é necessário que o condutor e o passa-
Não coloque qualquer objeto no piso atrás ou sob os geiro possuam uma posição sentada correta e
bancos da frente ou no banco traseiro que possa evi-
assegurem que o funcionamento do sistema
tar o funcionamento do WHIPS.
não é impedido.
Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
antes de iniciar a condução.
O condutor e o passageiro do banco da frente
devem sentar-se no centro dos respectivos

44 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

Cintos de segurança AVISO Colocar e retirar o cinto de


Uma travagem a fundo pode ter consequên- segurança
Nunca execute pessoalmente a alterações
cias sérias caso o cinto de segurança não ou reparações no cinto de segurança. A Certifique-se de que todos os passageiros
esteja colocado. Volvo recomenda o contacto com uma ofi- têm os cintos de segurança colocados antes
Para que o cinto de segurança proporcione cina autorizada Volvo. de iniciar a condução.
uma boa proteção é importante que fique bem
Se o cinto de segurança for sujeito a um Colocar o cinto de segurança
encostado ao corpo. Não incline demasiado as forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o
costas do banco para trás. O cinto de segu- cinto de segurança deve ser substituído. 1. Puxe o cinto lentamente a assegure-se de
rança foi concebido para proteger com o Parte das características de protecção do que este não está torcido ou danificado.
banco na posição sentada normal. cinto de segurança podem ser ter sido per-
didas mesmo que o cinto pareça intacto. NOTA
Substitua também o cinto de segurança
AVISO quando este estiver danificado ou apresen- O cinto de segurança está equipado com
Não utilize clipes nem fixe o cinto à volta tar desgaste. O novo cinto de segurança um rolo de cinto que fica bloqueado nas
de ganchos ou outros elementos interiores deve ser homologado e destinado para o situações seguintes:
que evitem que o cinto de segurança se mesmo lugar que o cinto de segurança
apoie devidamente. substituído. • se o cinto for retirado demasiado rápido.
• durante as travagens e acelerações.

AVISO Informação relacionada • se o automóvel se inclinar fortemente.


• Segurança (pág. 42) • na condução em curvas.
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto de segurança não • Tensores dos cintos (pág. 47)
for utilizado, ou for utilizado de forma • Colocar e retirar o cinto de segurança
incorrecta, o funcionamento do airbag (pág. 45)
perante uma colisão pode ser afectado.
• Avisador de porta e do cinto de segurança
(pág. 48)

}}

45
SEGURANÇA

|| 2. Prenda o cinto inserindo a fivela no fecho 3. O cinto nos bancos dianteiros pode ser
do respetivo cinto. ajustado verticalmente.
> Um "clique" forte indica que o cinto
está trancado.

AVISO
Insira sempre a lingueta do cinto de segu-
rança no fecho do lugar correcto. Os cintos
de segurança e os fechos poderão não fun-
cionar de modo adequado perante uma
colisão. Existe o risco de danos pessoais
graves.
O cinto deve assentar sobre o ombro (não sobre o
braço).
4. Estique a parte abdominal (do colo) sobre
Pressione a fixação do cinto e desloque o o colo puxando a parte diagonal sobre o
cinto para cima ou para baixo. ombro.
Coloque o cinto o mais alto possível, sem
que o mesmo entre em contacto com o
pescoço.

A parte abdominal (de colo) deve ficar na posição o


mais baixa possível (não sobre o abdómen).

46
SEGURANÇA

AVISO Tensores dos cintos vel e melhora a eficiência do sistema de prote-


O automóvel está equipado com tensores do ção e dos airbags do automóvel.
Cada cinto de segurança destina-se ape-
nas a uma pessoa. cinto standard* que podem tensionar os cin- Quando a situação crítica cessa, o cinto e o
tos de segurança perante situações críticas e tensor do cinto elétrico são reiniciados auto-
colisões. maticamente, mas também podem ser reini-
AVISO ciados manualmente.
Tensor do cinto standard
Não utilize clipes nem fixe o cinto à volta
Os cintos do condutor do banco dianteiro e
de ganchos ou outros elementos interiores IMPORTANTE
que evitem que o cinto de segurança se nos lugares laterais do banco traseiro estão
apoie devidamente. equipados com um tensor do cinto standard. Se o airbag do passageiro for desactivado,
O tensor do cinto standard tensiona o cinto de também é desactivado o tensor do cinto
segurança perante uma colisão suficiente- eléctrico no lado do passageiro.
AVISO
mente violenta para proteger o ocupante de
Nunca danifique os cintos de segurança modo mais eficaz.
nem insira objectos estranhos no fecho. Os AVISO
cintos de segurança e os fechos poderão Tensor do cinto elétrico* Nunca execute pessoalmente a alterações
não funcionar de modo adequado perante Os cintos de segurança do condutor e do pas- ou reparações no cinto de segurança. A
uma colisão. Existe o risco de danos pes- Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
soais graves. sageiro do banco dianteiro estão equipados
cina autorizada Volvo.
com um tensor do cinto elétrico.
Se o cinto de segurança for sujeito a um
Retirar o cinto de segurança Os tensores dos cintos complementam-se e forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o
1. Carregue no botão vermelho no fecho do podem ser ativados juntamente com o sis- cinto de segurança deve ser substituído.
cinto e deixe que o cinto seja recolhido. tema de apoio ao condutor City Safety e Rear Parte das características de protecção do
Collision Warning. Perante situações críticas, cinto de segurança podem ser ter sido per-
2. Se o cinto de segurança não for total- como manobras evasivas acentuadas, despis- didas mesmo que o cinto pareça intacto.
mente recolhido, ajude então com a mão tes (por ex.: quando o automóvel desliza para Substitua também o cinto de segurança
para que não fique pendurado e solto. uma vala, levanta do solo ou embate no ter- quando este estiver danificado ou apresen-
tar desgaste. O novo cinto de segurança
reno), derrapagens ou risco de colisão, o cinto
Informação relacionada deve ser homologado e destinado para o
de segurança pode ser tensionado pelo motor mesmo lugar que o cinto de segurança
• Cintos de segurança (pág. 45)
elétrico do tensor do cinto. substituído.
• Tensores dos cintos (pág. 47)
O tensor do cinto elétrico ajuda a posicionar o
• Avisador de porta e do cinto de segurança ocupante numa melhor posição para reduzir o
(pág. 48) risco de embate contra o interior do automó-
}}

* Opção/acessório. 47
SEGURANÇA

|| Informação relacionada Reiniciar o tensor do cinto elétrico* Avisador de porta e do cinto de


• Cintos de segurança (pág. 45) O tensor do cinto elétrico foi concebido para segurança
• Colocar e retirar o cinto de segurança ser reiniciado automaticamente, mas se o O sistema avisa os passageiros sem cinto
(pág. 45) cinto permanecer tenso o tensor do cinto para colocarem o cinto de segurança e ainda
pode ser reiniciado manualmente. para a presença de porta, capot ou tampa
• Reiniciar o tensor do cinto elétrico*
1. Pare o automóvel num local seguro. aberta.
(pág. 48)
• Ativar e desativar o airbag do lado do pas- 2. Retire o cinto de segurança e volte a colo- Gráfico do mostrador do condutor
sageiro* (pág. 53) car o mesmo.
> O cinto e o tensor do cinto elétrico são
• City Safety™ (pág. 342)
reiniciados.
• Rear Collision Warning* (pág. 356)
AVISO
Nunca execute pessoalmente a alterações
ou reparações no cinto de segurança. A
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
cina autorizada Volvo.
Se o cinto de segurança for sujeito a um
forte esforço, por ex:, numa colisão, todo o
cinto de segurança deve ser substituído.
Parte das características de protecção do Gráfico no mostrador do condutor com diferentes
cinto de segurança podem ser ter sido per- tipos de avisos. A cor de aviso das portas e da tampa
didas mesmo que o cinto pareça intacto. do porta-bagagens depende da velocidade do auto-
Substitua também o cinto de segurança móvel.
quando este estiver danificado ou apresen- O gráfico do mostrador do condutor indica
tar desgaste. O novo cinto de segurança
deve ser homologado e destinado para o quais os bancos do automóvel que têm passa-
mesmo lugar que o cinto de segurança geiros com cinto e sem cinto.
substituído. No mesmo gráfico também é indicado se o
capot, a tampa do porta-bagagens ou alguma
Informação relacionada porta está aberta.
• Tensores dos cintos (pág. 47) O gráfico é confirmado premindo o botão O na
• Cintos de segurança (pág. 45) unidade de botões da direita do volante.

48 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

Avisador do cinto de segurança Banco traseiro Se o automóvel for conduzido a uma


O avisador do cinto de segurança do banco velocidade superior a cerca de 10
traseiro tem duas funções parciais: km/h (6 mph), acende-se o símbolo
de aviso do mostrador do condutor.
• Informar sobre quais os cintos de segu-
rança que estão a ser utilizados no banco Informação relacionada
traseiro. O gráfico do mostrador do con- • Cintos de segurança (pág. 45)
dutor apresenta a utilização dos cintos de
• Colocar e retirar o cinto de segurança
segurança.
(pág. 45)
• Exibe um aviso luminoso e sonoro caso
algum dos cintos de segurança no banco
traseiro seja retirado durante a viagem. O
alerta para assim que o cinto de segu-
Aviso luminoso na consola do teto.
rança é novamente colocado.

O aviso luminoso é emitido na consola do teto Avisador de porta, capot, tampa do


e através de um símbolo de aviso no mostra- porta-bagagens e tampa do depósito
dor do condutor. de combustível
O aviso sonoro depende da velocidade, tempo Se o capot, tampa do porta-bagagens, tampa
de condução e quilometragem. do depósito de combustível ou qualquer uma
das portas não estiver devidamente fechada, o
O estado dos cintos do condutor e dos passa- gráfico do mostrador do condutor indica qual
geiros é indicado no gráfico do mostrador do elemento que se encontra aberto. Pare o auto-
condutor quando um cinto é colocado ou reti- móvel num lugar seguro o mais rápido possí-
rado. vel e feche o elemento que gerou o aviso.
As cadeiras de criança não são abrangidas Se o automóvel for conduzido a uma
pelo sistema de aviso do cinto de segurança. velocidade inferior a cerca de 10
Banco dianteiro km/h (6 mph), acende-se o símbolo
O condutor ou passageiro da frente sem o de informações do mostrador do
cinto de segurança apertado é avisado para o condutor.
colocar através de um sinal luminoso e sonoro.

49
SEGURANÇA

Airbags Airbags disparados • Cortinas de colisão (pág. 56)


O automóvel está equipado com airbags e Se algum dos airbags tiver disparado reco-
cortina de colisão para o condutor e o passa- menda-se o seguinte:
geiro. • Transporte o automóvel. A Volvo reco-
NOTA menda o transporte do automóvel para
uma oficina autorizada Volvo. Não con-
Os sensores reagem de forma diferente
duza com os airbags disparados.
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável a • A Volvo recomenda que confie a uma ofi-
todas as posições de cintos de segurança. cina autorizada Volvo a substituição de
componentes do sistema de segurança do
Podem ocorrer colisões em que apenas um automóvel.
(ou nenhum) airbag seja activado. Os sen-
sores reconhecem a violência da colisão a • Consulte sempre um médico.
que o veículo é sujeito e adaptam a sua
reacção e funcionamento disparando um AVISO
ou vários airbags ou mesmo não dispa- Nunca conduza com airbags disparados.
rando nenhum. Tal pode afectar a direcção do automóvel.
Outros sistemas de segurança também
podem estar danificados. O fumo e a
AVISO poeira gerados pelo disparo dos airbags
O módulo de comando do sistema airbag podem causar irritação/danos na pele e
encontra-se na consola central. Se a con- nos olhos perante exposição prolongada.
sola central ficar encharcada de água ou Se sentir algum incómodo lave com água
qualquer outro líquido, desligue os cabos fria. A rápida sequência do disparo e o
da bateria de arranque. Não tente pôr o material dos airbags podem provocar
automóvel em funcionamento porque os danos de fricção ou queimaduras na pele.
airbags podem disparar. Reboque o auto-
móvel. A Volvo recomenda o transporte do Informação relacionada
automóvel até uma oficina autorizada Segurança (pág. 42)
Volvo.

• Airbags do condutor (pág. 51)
• Airbag do passageiro (pág. 52)
• Cortinas de colisão (pág. 55)

50
SEGURANÇA

Airbags do condutor veículo, uma situação que é completamente Localização do airbag do joelho1
Como complemento ao cinto de segurança, o normal. Todo o processo, incluindo o enchi- O airbag encontra-se acondicionado na parte
automóvel está equipado com airbag do mento e o esvaziamento do airbag, ocorre em inferior do tablier no lado do condutor. O pai-
volante e airbag do joelho1 no lado do condu- décimos de segundo. nel está marcado com o texto AIRBAG.
tor.
AVISO AVISO
O cinto de segurança e o airbag actuam Não coloque nem fixe qualquer objecto na
em conjunto. Se o cinto não for utilizado, frente ou sobre o painel onde os airbags
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- estão acondicionados.
cionamento do airbag perante uma colisão
pode ser afectado.
Informação relacionada
Para que não sofra danos quando o airbag
• Airbags (pág. 50)
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão e • Airbag do passageiro (pág. 52)
as costas encostadas às costas do banco.

AVISO
Airbag do volante e airbag do joelho1 no lado do con-
dutor no banco dianteiro. A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação.
Perante uma colisão frontal, os airbags aju- Intervenções incorrectas no sistema dos
dam a proteger a cabeça, pescoço, rosto e airbags podem provocar o seu funciona-
peito do condutor, assim como os joelhos e as mento incorrecto e consequentes danos
pernas. pessoais graves.

Perante uma colisão suficientemente forte, os


sensores reagem e o airbag/airbags é insu- Localização do airbag do volante
flado. O airbag amortece o impacto da colisão O airbag encontra-se acondicionado no centro
inicial para o ocupante. O airbag esvazia-se do volante. O volante está marcado com o
enquanto é comprimido no impacto. Ao texto AIRBAG.
mesmo tempo, espalha-se também fumo no

1 O automóvel está equipado com airbag do joelho apenas em alguns mercados.

51
SEGURANÇA

Airbag do passageiro AVISO Autocolante para o airbag do


Como complemento ao cinto de segurança, o passageiro
O cinto de segurança e o airbag actuam
automóvel está equipado com airbag no lado em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
do passageiro da frente. ou for utilizado de forma incorrecta, o fun-
cionamento do airbag perante uma colisão
pode ser afectado.
Para que não sofra danos quando o airbag
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
com as costas na vertical, os pés no chão e
as costas encostadas às costas do banco.

AVISO
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação. Autocolante na proteção solar do lado do passageiro.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o seu funciona- O autocolante de aviso para o airbag do pas-
Airbag do lado do passageiro da frente no banco sageiro encontra-se de acordo com o indicado
mento incorrecto e consequentes danos
dianteiro.
pessoais graves. acima.
Perante uma colisão frontal, o airbag ajuda a
proteger a cabeça, pescoço, rosto e peito, Localização do airbag do passageiro AVISO
assim como os joelhos e as pernas. O airbag encontra-se acondicionado num Se o automóvel não estiver equipado com
Perante uma colisão suficientemente forte, os compartimento acima do porta-luvas. O painel interruptor para activar/desactivar o airbag
sensores reagem e o airbag é insuflado. O air- está marcado com o texto AIRBAG. do passageiro, o airbag encontra-se sem-
bag amortece o impacto da colisão inicial para pre activado.
o ocupante. O airbag esvazia-se enquanto é AVISO
comprimido no impacto. Ao mesmo tempo,
Não coloque qualquer objecto em frente ou
espalha-se também fumo no veículo, uma
sobre o tablier onde se encontra o airbag
situação que é completamente normal. Todo o do passageiro.
processo, incluindo o enchimento e o esvazia-
mento do airbag, ocorre em décimos de
segundo.

52
SEGURANÇA

AVISO Ativar e desativar o airbag do lado trás podem sentar-se com segurança no
do passageiro* lugar do passageiro.
Nunca permita que alguém se instale em
pé ou sentado em frente do assento do O airbag do passageiro pode ser desativado
passageiro. caso o automóvel esteja equipado com um AVISO
interruptor Passenger Airbag Cut Off Switch Se o automóvel não estiver equipado com
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro (PACOS). interruptor para activar/desactivar o airbag
dianteiro quando o airbag está ativado. O interruptor do airbag do lugar do passageiro do passageiro, o airbag encontra-se sem-
está localizado na extremidade do tablier do pre activado.
Passageiros virados para a frente (crianças lado do passageiro e fica acessível quando a
e adultos) nunca se devem sentar no lugar
do passageiro dianteiro quando o airbag do porta está aberta.
passageiro está desativado. Verifique se o interruptor se encontra na posi-
O não cumprimento desta recomendação ção desejada.
poderá colocar vidas em perigo ou provo-
car ferimentos graves.

Informação relacionada
• Airbags (pág. 50)
• Airbags do condutor (pág. 51)
• Ativar e desativar o airbag do lado do pas-
sageiro* (pág. 53)

ON - o airbag está ativado e todos os pas-


sageiros virados para a frente (crianças e
adultos) podem sentar-se de modo seguro
no lugar do passageiro.
OFF - O airbag está desativado e as crian-
ças em proteções de criança virada para

}}

* Opção/acessório. 53
SEGURANÇA

|| Ativar o airbag do lado do passageiro 2. Confirme a mensagem pressionando o Desativar o airbag do lado do
botão O no teclado do volante do lado passageiro
direito.

Puxe o comutador para fora e rode de


OFF para ON. Puxe o comutador para fora e rode de ON
> O mostrador do condutor exibe a men- para OFF.
sagem Airbag pass. ligado Confirme. > O mostrador do condutor exibe a men-
sagem Airbag pass. desligado
> Uma mensagem de texto e um símbolo
NOTA Confirme.
de aviso na consola no teto indicam que
Se o airbag do passageiro tiver sido acti- o airbag do lugar do passageiro dian-
vado/desactivado com o automóvel na teiro está ativado. NOTA
posição de ignição I ou inferior, aparece a Se o airbag do passageiro tiver sido acti-
mensagem no mostrador do condutor em AVISO vado/desactivado com o automóvel na
simultâneo com a indicação seguinte na posição de ignição I ou inferior, aparece a
Nunca coloque uma proteção de criança
consola do tecto durante cerca de 6 mensagem no mostrador do condutor em
virada para trás no lugar do passageiro
segundos após o sistema eléctrico do dianteiro quando o airbag está ativado. simultâneo com a indicação seguinte na
automóvel ser colocado na posição de igni- consola do tecto durante cerca de 6
ção II. O airbag do passageiro deve estar sempre
segundos após o sistema eléctrico do
ativado quando passageiros virados para a
frente (crianças e adultos) se sentem no automóvel ser colocado na posição de igni-
lugar do passageiro dianteiro. ção II.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provo-
car ferimentos graves.

54
SEGURANÇA

2. Confirme a mensagem pressionando o IMPORTANTE Cortinas de colisão


botão O no teclado do volante do lado As cortinas de colisão no lugar do condutor e
direito. Se o airbag do passageiro for desactivado,
do passageiro atuam para proteger a região
também é desactivado o tensor do cinto
do tórax e da anca perante uma colisão.
eléctrico no lado do passageiro.

Informação relacionada
• Tensores dos cintos (pág. 47)
• Proteção de criança (pág. 60)

> Uma mensagem de texto e um símbolo


na consola no teto indicam que o airbag Os airbags laterais estão montados nas arma-
do lugar do passageiro dianteiro está ções exteriores das costas dos bancos diantei-
desativado. ros e ajudam a proteger o condutor e o passa-
geiro no banco dianteiro.
AVISO Perante uma colisão suficientemente forte, os
Passageiros virados para a frente (crianças sensores reagem e os airbags laterais são
e adultos) nunca se devem sentar no lugar insuflados. O airbag vai ocupar o espaço entre
do passageiro quando o airbag está desati- o ocupante e o painel da porta, amortecendo,
vado.
dessa forma, o impacto no momento da coli-
O não cumprimento desta recomendação são. O airbag esvazia-se enquanto é compri-
poderá colocar vidas em perigo ou provo- mido no impacto. Normalmente, só é insu-
car ferimentos graves. flado o airbag lateral do lado em que se dá a
colisão.

}}

55
SEGURANÇA

|| AVISO Informação relacionada Cortinas de colisão


• Airbags (pág. 50) Durante uma colisão, a cortina de colisão
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação. Inflatable Curtain (IC) ajuda a proteger o con-
Intervenções incorrectas no sistema dos dutor e os passageiros de embates com a
airbags laterais podem provocar o seu fun- cabeça contra o interior do automóvel.
cionamento incorrecto e consequentes
danos pessoais graves.

AVISO
Não coloque qualquer objecto na zona
entre o lado exterior do assento e o painel
da porta, pois esta é a zona de actuação do
airbag lateral.
A Volvo recomenda apenas a utilização de
forros de revestimento aprovados pela
Volvo. Outros forros podem impedir o fun-
cionamento dos airbags laterais.
As cortinas de colisão estão montadas ao
longo do forro do tejadilho, em ambos os
AVISO
lados, e ajudam a proteger o condutor e os
O airbag lateral é um complemento do passageiros nos lugares laterais do automóvel.
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto Os painéis estão assinalados com IC AIRBAG.
de segurança.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e a cortina de colisão é insu-
Cortinas de colisão e proteção de
flada.
criança
Os airbags laterais não reduzem a proteção
proporcionada pelo automóvel a crianças sen-
tadas numa cadeira de criança ou assento
auto.

56
SEGURANÇA

AVISO AVISO Modo segurança


O modo segurança é uma proteção que é ati-
A Volvo recomenda o contacto com uma A cortina de colisão é um complemento do
oficina autorizada Volvo para reparação. cinto de segurança. Utilize sempre o cinto vada caso uma colisão possa ter danificado
Intervenções incorretas no sistema de cor- de segurança. alguma função importante do automóvel
tinas de colisão podem provocar o seu mau como, por exemplo, a tubagem do combustí-
funcionamento e consequentes lesões pes- vel, os sensores de algum dos sistemas de
soais graves. Informação relacionada proteção ou o sistema de travagem.
• Airbags (pág. 50) Caso o automóvel tenha estado envolvido em
alguma colisão, pode aparecer o texto Safety
AVISO
mode Ver Manual de instruções no mostra-
Nunca suspenda ou prenda objectos pesa- dor do condutor juntamente com o símbolo de
dos na pega do tejadilho. Os ganchos des- aviso, se o mostrador não estiver danificado, e
tinam-se apenas para artigos de roupa o sistema elétrico do automóvel continuar a
ligeiros (e não para objectos rígidos, como
por exemplo: guarda-chuvas). funcionar. A mensagem significa que há uma
redução da funcionalidade do automóvel.
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, nos pilares da porta ou
nos painéis laterais do automóvel. A pro- AVISO
tecção projectada pode ser afectada. A Em nenhuma circunstância tente voltar a
Volvo recomenda a utilização de apenas arrancar o automóvel caso sinta cheiro a
peças genuínas Volvo, que sejam destina- combustível quando mensagem Safety
das para o fim que foram projectadas. mode Ver Manual de instruções aparece
no mostrador do condutor. Saia imediata-
mente do automóvel.
AVISO
Deixe um espaço de 10 cm (4 polegadas) Com o automóvel em modo de segurança, é
entre a carga e a janela lateral se carregar o
possível tentar repor o sistema para arrancar e
automóvel acima do canto superior das
janelas das portas. Caso contrário pode deslocar o automóvel uma distância curta,
ficar comprometida a proteção das corti- como quando o automóvel está numa posição
nas de colisão, que se encontram inseridas perigosa para o trânsito.
no forro do tecto.

}}

57
SEGURANÇA

|| AVISO Arrancar e deslocar o automóvel 3. De seguida, tente arrancar o automóvel.


em modo de segurança > A eletrónica do automóvel realiza um
Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
mente o equipamento electrónico após o Com o automóvel em modo de segurança, é controlo do sistema e tenta reiniciar-se
automóvel ter estado no modo de segu- possível tentar repor o sistema para arrancar no estado normal.
rança. Tal pode resultar em danos pessoais e deslocar o automóvel uma distância curta,
ou no funcionamento anormal do automó- como quando o automóvel está numa posi- IMPORTANTE
vel. A Volvo recomenda que confie sempre ção perigosa para o trânsito.
os trabalhos de verificação e reposição do Se a mensagem Safety mode Ver
automóvel para o modo normal, após Arrancar o automóvel em modo de Manual de instruções se mantiver no
Safety mode Ver Manual de instruções segurança mostrador o automóvel não deverá ser
ter sido exibido, a uma oficina autorizada conduzido ou rebocado mas sim transpor-
1. Examinar a situação geral dos danos do
Volvo. tado. Danos ocultos podem tornar o auto-
automóvel e se não derramou combustí-
vel. Não deve sentir qualquer cheiro de móvel impossível de manobrar durante a
AVISO combustível. viagem, mesmo que aparentemente tudo
pareça estar bem.
Após o automóvel estar em modo de segu- Caso se trate de danos menores, e depois
rança não pode ser rebocado. Deve ser de controlar se não houve derrame de
transportado a partir do local. A Volvo reco- combustível, pode tentar arrancar nova-
menda o transporte do automóvel para mente. Deslocar o automóvel em modo de
uma oficina autorizada Volvo. segurança
1. Se o mostrador do condutor mostrar a
AVISO
Informação relacionada mensagem Normal mode The car is
• Segurança (pág. 42) Em nenhuma circunstância tente voltar a now in normal mode depois de tentar
arrancar o automóvel caso sinta cheiro a arrancar, o automóvel pode ser deslocado
• Arrancar e deslocar o automóvel em modo combustível quando mensagem Safety
de segurança (pág. 58) cuidadosamente, caso esteja numa situa-
mode Ver Manual de instruções aparece
no mostrador do condutor. Saia imediata- ção que seja perigosa para o trânsito.
• Transporte (pág. 486)
mente do automóvel. 2. Não desloque o automóvel mais do que o
necessário.
2. Desligue o automóvel.

58
SEGURANÇA

AVISO Segurança para crianças NOTA


As crianças devem estar sempre sentadas
Após o automóvel estar em modo de segu- Sempre que utilizar equipamentos de
rança não pode ser rebocado. Deve ser com segurança quando estão a viajar num
segurança para crianças leia as instruções
transportado a partir do local. A Volvo reco- automóvel.
de montagem que os acompanham.
menda o transporte do automóvel para A Volvo possui equipamento de segurança
uma oficina autorizada Volvo. para crianças (proteções de criança e disposi- Perante dúvidas sobre a montagem de
tivos de fixação) desenvolvidos especialmente equipamentos relacionados com a segu-
Informação relacionada para este automóvel. O equipamento de segu- rança das crianças, contacte o fabricante
Modo segurança (pág. 57) rança para crianças da Volvo proporciona boas para informações mais detalhadas.

condições para que a criança viaje de modo
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 416) seguro no automóvel. Além disso o equipa- Todas as crianças, não importa a idade ou
• Transporte (pág. 486) mento de segurança para crianças combina altura, devem estar sempre corretamente
com o restante e é de fácil utilização. seguras no automóvel. Nunca deixe que uma
O equipamento a utilizar é selecionado tendo criança se sente no colo de um passageiro.
em conta o peso e o tamanho da criança.
Informação relacionada
A Volvo recomenda que as crianças viajem em • Segurança (pág. 42)
proteção de criança virada para trás enquanto
• Proteção de criança (pág. 60)
possível, no mínimo até os 3-4 anos de idade.
Desta idade em diante devem viajar em prote- • Ativar e desativar o bloqueio de segurança
ção de criança virada para a frente até atingi- para crianças (pág. 262)
rem a altura de 140 cm (4 pés e 7 polegadas).

NOTA
As disposições legais sobre o tipo de pro-
teção de criança a utilizar para crianças de
diferentes idades e alturas variam com o
país. Tenha atenção às normas aplicáveis.

59
SEGURANÇA

Proteção de criança NOTA Pontos de fixação superiores para


Devem ser usadas proteções de crianças proteção de criança
A montagem e utilização prolongada da
adequadas, sempre que viajem crianças no O automóvel está equipado com pontos de
proteção de criança pode desgastar o inte-
automóvel. fixação superiores para proteção de criança
rior do automóvel. A Volvo recomenda a
As crianças devem sentar-se de forma confor- nos lugares laterais do banco traseiro.
utilização do acessório proteção de
tável e segura. Assegure-se de que a proteção Os pontos de fixação superiores destinam-se
impacto para proteger o interior do auto-
de criança é colocada, montada e utilizada do sobretudo à utilização conjunta com cadeiras
móvel.
modo correto. de criança viradas para a frente.
Para a montagem correta da proteção de cri- Siga sempre as instruções de montagem do
Informação relacionada
ança, consulte as instruções de montagem da fabricante quando acoplar uma proteção de
• Segurança para crianças (pág. 59)
mesma. criança aos pontos de fixação superiores.
• Pontos de fixação superiores para prote-
ção de criança (pág. 60) Localização dos pontos de fixação
NOTA
• Pontos de fixação inferiores para proteção
Sempre que utilizar equipamentos de
de criança (pág. 61)
segurança para crianças leia as instruções
de montagem que os acompanham. • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-
teção de criança (pág. 62)
Perante dúvidas sobre a montagem de
equipamentos relacionados com a segu- • Colocação da proteção de criança
rança das crianças, contacte o fabricante (pág. 63)
para informações mais detalhadas. • Ativar e desativar o airbag do lado do pas-
sageiro* (pág. 53)

NOTA
Nunca deixe uma proteção de criança solta
no automóvel. Fixe sempre a mesma de A localização dos pontos de fixação ISOFIX é indi-
cada por símbolos no lado de trás das costas do
acordo com as instruções da proteção de banco.
criança, mesmo quando não está a ser
usada. Os pontos de fixação encontram-se no lado de
trás dos lugares laterais do banco traseiro.

60 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

AVISO • Tabela para colocação de proteção de cri- Pontos de fixação inferiores para
ança onde o cinto de segurança é utilizado proteção de criança
A cinta de fixação da protecção de criança (pág. 69)
deve ser puxada pelo orifício do encosto de O automóvel está equipado com pontos de
cabeça antes de ser presa no ponto de fixa- fixação inferiores para a proteção de criança
ção. Se tal não for possível, siga as reco- no banco dianteiro* e no banco traseiro.
mendações do fabricante da proteção de Os pontos de fixação inferiores destinam-se à
criança. utilização conjunta com algumas cadeiras de
criança viradas para trás.
NOTA Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma proteção de
Rebata o encosto da cabeça para facilitar a
criança aos pontos de fixação inferiores.
montagem deste tipo de protecção de cri-
ança em automóveis com encostos da Localização dos pontos de fixação
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.

NOTA
Em automóveis com prateleira traseira
deve-se remover a mesma antes de as pro-
teções de criança serem montadas nos
pontos de fixação.

Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 60)
• Pontos de fixação inferiores para proteção
Localização dos pontos de fixação no banco dian-
de criança (pág. 61)
teiro.
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-
Os pontos de fixação no banco dianteiro
teção de criança (pág. 62)
encontram-se nos lados do espaço das pernas
• Tabela geral para colocação de proteção do lugar do passageiro.
de criança (pág. 67)

}}

* Opção/acessório. 61
SEGURANÇA

|| Os pontos de fixação no banco dianteiro ape- • Tabela para colocação de proteção de cri- Pontos de fixação i-Size/ISOFIX
nas estão montados se o automóvel estiver ança onde o cinto de segurança é utilizado para proteção de criança
equipado com comutador para ativar/desati- (pág. 69) O automóvel está equipado com pontos de
var o airbag do passageiro*. fixação i-Size/ISOFIX para a proteção de cri-
ança no banco traseiro.
i-Size/ISOFIX2 é um sistema de fixação para
proteção de crianças no automóvel baseado
numa norma internacional.
Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma proteção de
criança aos pontos de fixação i-Size/ISOFIX.

Localização dos pontos de fixação

Localização dos pontos de fixação no banco traseiro.


Os pontos de fixação no banco traseiro encon-
tram-se na extremidade traseira das calhas do
chão do banco dianteiro.

Informação relacionada
• Proteção de criança (pág. 60)
• Pontos de fixação superiores para prote-
ção de criança (pág. 60)
A localização dos pontos de fixação ISOFIX é indi-
• Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro- cada por símbolos2 nos estofos das costas do banco.
teção de criança (pág. 62)
Os pontos de fixação para i-Size/ISOFIX
• Tabela geral para colocação de proteção encontram-se atrás da parte inferior das cos-
de criança (pág. 67) tas do banco traseiro, nos lugares exteriores.

2O nome e o símbolo mudam com o mercado.

62 * Opção/acessório.
SEGURANÇA

Levante a tampa para aceder aos pontos de Colocação da proteção de criança NOTA
fixação. É importante que a proteção de criança seja
As determinações legais sobre a instalação
colocada no local correto no automóvel. A
Informação relacionada de crianças no automóvel variam de país
seleção do local depende do tipo de proteção
• Proteção de criança (pág. 60) para país. Tenha atenção às normas aplicá-
de criança e da ativação do airbag do passa-
• Pontos de fixação superiores para prote- veis.
geiro, entre outros.
ção de criança (pág. 60)
• Pontos de fixação inferiores para proteção AVISO
de criança (pág. 61)
Nunca permita que alguém se instale em
• Tabela geral para colocação de proteção pé ou sentado em frente do assento do
de criança (pág. 67) passageiro.
• Tabela para colocação de proteção de cri- Nunca coloque uma proteção de criança
ança i-Size (pág. 71) virada para trás no lugar do passageiro
dianteiro quando o airbag está ativado.
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 72) Passageiros virados para a frente (crianças
e adultos) nunca se devem sentar no lugar
do passageiro dianteiro quando o airbag do
passageiro está desativado.
Proteção de criança virada para trás e airbag não
combinam. O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo ou provo-
Coloque sempre a proteção de criança virada car ferimentos graves.
para trás no banco traseiro quando o airbag do
passageiro estiver ativado. Uma criança sen-
tada no banco do passageiro da frente pode
sofrer lesões graves se o airbag disparar.
Quando o airbag do passageiro está desati-
vado a proteção de criança virada para trás
pode ser colocada no lugar do passageiro
dianteiro.

}}

63
SEGURANÇA

|| Autocolante para o airbag do • Tabela para colocação de proteção de cri- Montagem da proteção de criança
passageiro ança ISOFIX (pág. 72) É importante ter em conta uma série de fato-
res quanto a proteção de criança é montada e
utilizada, fatores estes que dependem da
localização da proteção de criança.
AVISO
Assentos auto/cadeiras de criança com
aros em aço ou outros elementos de cons-
trução que possam entrar em contacto
com o botão de abertura do fecho do cinto
de segurança não devem ser usados, pois
podem abrir inadvertidamente o fecho do
cinto de segurança.
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
Autocolante na proteção solar do lado do passageiro. de criança à barra de ajuste longitudinal do
O autocolante de aviso para o airbag do pas- assento, nem nas molas, barras ou calhas
sob o assento. Arestas vivas podem danifi-
sageiro encontra-se de acordo com o indicado car a cinta de fixação.
acima.
Não deixe que a parte superior da cadeira
Informação relacionada de criança repouse contra o pára-brisas.
• Proteção de criança (pág. 60)
• Montagem da proteção de criança NOTA
(pág. 64)
Sempre que utilizar equipamentos de
• Tabela geral para colocação de proteção segurança para crianças leia as instruções
de criança (pág. 67) de montagem que os acompanham.
• Tabela para colocação de proteção de cri- Perante dúvidas sobre a montagem de
ança onde o cinto de segurança é utilizado equipamentos relacionados com a segu-
(pág. 69) rança das crianças, contacte o fabricante
• Tabela para colocação de proteção de cri- para informações mais detalhadas.
ança i-Size (pág. 71)

64
SEGURANÇA

NOTA • A proteção ISOFIX apenas pode ser mon- recomenda que a cinta de fixação superior
tada quando o automóvel está equipado da proteção de criança seja encaminhada
Nunca deixe uma proteção de criança solta com o acessório suporte ISOFIX3. através do orifício que se encontra no
no automóvel. Fixe sempre a mesma de encosto da cabeça antes de ser apertada
acordo com as instruções da proteção de • Se a proteção de criança estiver equipada
com cinta de fixação inferior, a Volvo reco- no ponto de fixação. Se tal não for possí-
criança, mesmo quando não está a ser vel, siga as recomendações do fabricante
usada. menda que os pontos de fixação inferiores
da proteção para criança.
sejam utilizados na mesma3.
• Se a proteção de criança estiver equipada
• Se a proteção de criança estiver equipada
NOTA com cinta de fixação inferior, nunca ajuste
com perna de apoio, coloque sempre a
a posição do banco dianteiro após a cinta
A montagem e utilização prolongada da perna(s) de apoio diretamente sobre o
de fixação ser montada nos pontos de
proteção de criança pode desgastar o inte- chão. Nunca coloque uma perna de apoio
fixação inferiores. Lembre sempre de des-
rior do automóvel. A Volvo recomenda a sobre um apoio de pé ou qualquer outro
montar a cinta de fixação inferior quando a
utilização do acessório proteção de objeto.
proteção de criança não está instalada.
impacto para proteger o interior do auto- • A guia ISOFIX pode ser utilizada para faci-
móvel. • Se a proteção de criança estiver equipada
litar a montagem da proteção de criança.
com perna de apoio, coloque sempre a
Montagem no banco traseiro perna(s) de apoio diretamente sobre o
Montagem no banco dianteiro chão. Nunca coloque uma perna de apoio
• Utilize apenas proteções de criança reco-
• Ao montar proteção de criança virada para sobre um apoio de pé ou qualquer outro
mendadas pela Volvo, com homologação
trás, verifique se o airbag do passageiro objeto.
universal ou semi-universal quando o
está desativado.
automóvel se encontra na lista de veículos
• Ao montar proteção de criança virada para do fabricante.
a frente, verifique se o airbag do passa-
• No lugar central não pode ser montada
geiro está ativado.
proteção de criança com perna de apoio.
• Utilize apenas proteções de criança reco-
• Os lugares exteriores estão equipados
mendadas pela Volvo, com homologação
com sistema de fixação ISOFIX e estão
universal ou semi-universal quando o
automóvel se encontra na lista de veículos homologados para i-Size4.
do fabricante. • Os lugares laterais estão equipados com
pontos de fixação superiores. A Volvo

3 A disponibilidade do acessório varia com o mercado.


4 Varia com o mercado.
}}

65
SEGURANÇA

||

Ao montar a proteção de bebé no banco traseiro a


Volvo recomenda uma distância mínima de 50 mm
(2 polegadas) entre a parte mais adiantada da prote-
ção de bebé e a parte mais recuada do banco à
frente.

Informação relacionada
• Colocação da proteção de criança
(pág. 63)
• Tabela geral para colocação de proteção
de criança (pág. 67)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 69)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança i-Size (pág. 71)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 72)

66
SEGURANÇA

Tabela geral para colocação de


proteção de criança
A tabela fornece uma panorâmica geral sobre
os tipos de proteção de criança adequados
para cada banco do automóvel.

Posições dos bancos em automóvel com volante à


direita.

Posições dos bancos em automóvel com volante à


esquerda.

Proteção de criança i- Proteção de criança universal homologada para prender Outras categorias de proteção
Size com o cinto de segurança do automóvel de criançaA
Posição dos 3, 5 2C, 3, 4, 5 2C, 3, 5
bancosB
A Para mais informações, contacte o fabricante da proteção de criança.
B De acordo com a numeração em cima.
C Airbag ativado para a proteção de criança virada para a frente. Airbag desativado para a proteção de criança virada para trás.

}}

67
SEGURANÇA

|| Informação relacionada
• Colocação da proteção de criança
(pág. 63)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 64)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 69)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança i-Size (pág. 71)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 72)

68
SEGURANÇA

Tabela para colocação de proteção para cada lugar e para cada dimensão da cri- NOTA
de criança onde o cinto de ança.
segurança é utilizado Leia sempre o capítulo do manual de ins-
truções relativo à montagem de proteção
A tabela apresenta uma recomendação de
de criança antes de montar uma proteção
quais as proteções de criança recomendadas
de criança no automóvel.

Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco tra- Lugar central no banco
desativado, apenas proteção ativado, apenas proteção de seiro traseiro
de criança virada para trás)A criança virada para a frente)A
Grupo 0
UB, C X UC UC
máx 10 kg
Grupo 0+
UB, C X UC UC
máx 13 kg
Grupo 1
LD UFB, E UE, LD UE
9-18 kg
Grupo 2
LD UFB, F UF, LD UF
15-25 kg

}}

69
SEGURANÇA

|| Peso Banco dianteiro (com airbag Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco tra- Lugar central no banco
desativado, apenas proteção ativado, apenas proteção de seiro traseiro
de criança virada para trás)A criança virada para a frente)A
Grupo 3
X UFB, F UF UF
22-36 kg
U: Ideal para proteções de criança com homologação universal.
UF: Ideal para proteções de criança viradas para a frente com homologação universal.
L: Ideal para proteções de criança específicas. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou semi-
-universal.
X: Locais não adequados para crianças neste grupo de peso.
A O elemento de prolongamento da almofada do banco deve estar sempre recolhido ao instalar cadeiras de criança.
B Ajuste o banco para uma posição mais subida.
C A Volvo recomenda: Cadeirinha de bebé Volvo (homologação E1 04301146).
D A Volvo recomenda: Cadeira virada para trás Volvo (homologação E5 04212).
E A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.
F A Volvo recomenda: Assento auto com e sem costas (homologação E5 04216); Cadeira para cinto Volvo (homologação E1 04301312).

AVISO • Tabela geral para colocação de proteção


de criança (pág. 67)
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro • Tabela para colocação de proteção de cri-
dianteiro quando o airbag do passageiro ança i-Size (pág. 71)
está ativado. • Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 72)
Informação relacionada • Cintos de segurança (pág. 45)
• Colocação da proteção de criança
(pág. 63)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 64)

70
SEGURANÇA

Tabela para colocação de proteção mendadas para cada lugar e para cada NOTA
de criança i-Size dimensão da criança.
A proteção de criança deve ser homologada Leia sempre o capítulo do manual de ins-
A tabela apresenta uma recomendação de
de acordo com a norma UN Reg R129. truções relativo à montagem de proteção
quais as proteções de criança i-Size reco-
de criança antes de montar uma proteção
de criança no automóvel.

Tipo de proteção de cri- Banco dianteiro (com air- Banco dianteiro (com air- Lugar lateral do banco Lugar central no
ança bag desativado, apenas bag ativado, apenas prote- traseiro banco traseiro
proteção de criança virada ção de criança virada para a
para trás) frente)
Proteção de criança i-Size X X i-UA, B X

i-U: Ideal para proteções de criança i-Size "universal", virada para a frente e para trás.
X: Não adequada para proteções de criança com homologação universal.
A A Volvo recomenda que as crianças viajem em proteção de criança virada para trás enquanto possível, pelo menos até os 3–4 anos de idade.
B A Volvo recomenda: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (homologação E4-129R-000002).

Informação relacionada • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-


• Colocação da proteção de criança teção de criança (pág. 62)
(pág. 63)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 64)
• Tabela geral para colocação de proteção
de criança (pág. 67)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 69)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança ISOFIX (pág. 72)

71
SEGURANÇA

Tabela para colocação de proteção mendadas para cada lugar e para cada NOTA
de criança ISOFIX dimensão da criança.
A proteção de criança deve estar homologada Leia sempre o capítulo do manual de ins-
A tabela apresenta uma recomendação de
de acordo com a norma UN Reg R44 e o truções relativo à montagem de proteção
quais as proteções de criança ISOFIX reco-
modelo automóvel deve encontrar-se na lista de criança antes de montar uma proteção
de veículos do fabricante. de criança no automóvel.

Peso Classe de Tipo de proteção de Banco dianteiro Banco dianteiro Lugar lateral do Lugar central
dimensãoA criança (com airbag desa- (com airbag ativado, banco traseiro no banco tra-
tivado, apenas pro- apenas proteção de seiro
teção de criança criança virada para a
virada para trás)B, C frente)B, C
Grupo 0 Proteção de bebé virada
E ILB, D, XE X ILD X
máx 10 kg para trás

Proteção de bebé virada


E
para trás
Grupo 0+ Proteção de criança
C ILB, D, F, XE X ILD X
máx 13 kg virada para trás
Proteção de criança
D
virada para trás

72
SEGURANÇA

Peso Classe de Tipo de proteção de Banco dianteiro Banco dianteiro Lugar lateral do Lugar central
dimensãoA criança (com airbag desa- (com airbag ativado, banco traseiro no banco tra-
tivado, apenas pro- apenas proteção de seiro
teção de criança criança virada para a
virada para trás)B, C frente)B, C
Proteção de criança
A
virada para a frente
Proteção de criança
B X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X
virada para a frente
Grupo 1 Proteção de criança
B1
9-18 kg virada para a frente
Proteção de criança
C
virada para trás
ILB, F, XE X IL X
Proteção de criança
D
virada para trás
IL: Ideal para proteções especiais ISOFIX. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou semi-uni-
versal.
IUF: Adequado para proteção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para utilização no grupo de peso.
X: Não adequada para proteções de criança ISOFIX.
A Para a proteção de criança com sistema de fixação ISOFIX existe uma classificação de dimensões que ajuda o utilizador a escolher o tipo correto de proteção de criança. A classe de dimensão pode
ser lida na etiqueta da cadeira de criança.
B Funciona para instalação de cadeiras de criança ISOFIX com homologação semiuniversal (IL) quando o automóvel está equipado com o acessório suporte ISOFIX (a disponibilidade do acessório
varia com o mercado). Neste lugar não existem pontos de fixação superiores para proteção de criança.
C O elemento de prolongamento da almofada do banco deve estar sempre recolhido ao instalar cadeiras de criança.
D A Volvo recomenda: Cadeirinha de bebé Volvo fixa com sistema de fixação ISOFIX (homologação E1 04301146)
E Aplicável se o automóvel não estiver equipado com suporte ISOFIX.
F Ajuste as costas do banco de modo a que o encosto da cabeça não toque na proteção de criança.
G A Volvo recomenda proteção de criança virada para trás para crianças neste grupo de peso.

}}

73
SEGURANÇA

|| AVISO • Tabela para colocação de proteção de cri-


ança i-Size (pág. 71)
Nunca coloque uma proteção de criança
virada para trás no lugar do passageiro • Pontos de fixação i-Size/ISOFIX para pro-
dianteiro quando o airbag do passageiro teção de criança (pág. 62)
está ativado.

NOTA
Se uma protecção de criança não possuir i-
Size/ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.

NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para obter
informações sobre as proteções de criança
i-Size/ISOFIX recomendadas pela Volvo.

Informação relacionada
• Colocação da proteção de criança
(pág. 63)
• Montagem da proteção de criança
(pág. 64)
• Tabela geral para colocação de proteção
de criança (pág. 67)
• Tabela para colocação de proteção de cri-
ança onde o cinto de segurança é utilizado
(pág. 69)

74
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Instrumentos e comandos em Ajustes do volante Consola central e de túnel


modelos com volante à esquerda
Buzina
A panorâmica geral indica onde se encontram
os mostradores e comandos nas proximida- Unidade de botões do lado esquerdo do
des do condutor. volante
Volante e tablier Iluminação do mostrador, destrancagem/
abertura*/fecho* da tampa do porta-baga-
gens

Consola do teto

Mostrador central

Botão de arranque

Piscas de emergência, desembaciamento,


média, botão do modo de condução*
Luzes de presença, luzes diurnas, médios, Tomada elétrica, entrada USB, carregador
máximos, piscas, faróis de nevoeiro/luzes de telefone sem fios*
para curvas*, luz de nevoeiro traseira, rei- Seletor de mudanças
nicialização do totalizador parcial Lâmpadas de leitura dianteiras e ilumina- Travão de estacionamento
Pás do volante* para mudança manual da ção do habitáculo
transmissão automática Teto panorâmico* Travão automático em repouso
Mostrador do condutor
Mostrador na consola do teto, botão ON
Limpa para-brisas e lava para-brisas, sen- CALL*
sor de chuva* Anti-encandeamento manual do espelho
Unidade de botões do lado direito do retrovisor interior
volante

76 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Porta do lado do condutor • Mostrador do condutor (pág. 80) Instrumentos e comandos em


• Panorâmica geral do mostrador central modelos com volante à direita
(pág. 103) A panorâmica geral indica onde se encontram
• Caixa de velocidades (pág. 431) os mostradores e comandos nas proximida-
des do condutor.

Memória das configurações do banco


dianteiro de comando elétrico*, retroviso-
res exteriores
Fecho centralizado, vidros elétricos, retro-
visores exteriores, bloqueio elétrico de
segurança para crianças*
Abertura do capot

Configuração do banco dianteiro

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 182)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 183)
• Ajustar volante (pág. 190)
• Comando das luzes (pág. 146)
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 416)

}}

* Opção/acessório. 77
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Volante e tablier Ajustes do volante Consola central e de túnel


Unidade de botões do lado esquerdo do
volante

Consola do teto

Luzes de presença, luzes diurnas, médios, Mostrador central


máximos, piscas, faróis de nevoeiro/luzes
para curvas*, luz de nevoeiro traseira, rei- Botão de arranque
nicialização do totalizador parcial Piscas de emergência, desembaciamento,
Pás do volante* para mudança manual da Lâmpadas de leitura dianteiras e ilumina- média, botão do modo de condução*
transmissão automática ção do habitáculo Tomada elétrica, entrada USB, carregador
Mostrador do condutor Teto panorâmico* de telefone sem fios*
Limpa para-brisas e lava para-brisas, sen- Mostrador na consola do teto, botão ON Seletor de mudanças
sor de chuva* CALL* Travão de estacionamento
Iluminação do mostrador, destrancagem/ Anti-encandeamento manual do espelho
abertura*/fecho* da tampa do porta-baga- retrovisor interior Travão automático em repouso
gens
Unidade de botões do lado direito do
volante
Buzina

78 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Porta do lado do condutor • Mostrador do condutor (pág. 80)


• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 103)
• Caixa de velocidades (pág. 431)

Memória das configurações do banco


dianteiro de comando elétrico*, retroviso-
res exteriores
Fecho centralizado, vidros elétricos, retro-
visores exteriores, bloqueio elétrico de
segurança para crianças*
Abertura do capot

Configuração do banco dianteiro

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 182)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 183)
• Ajustar volante (pág. 190)
• Comando das luzes (pág. 146)
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 416)

* Opção/acessório. 79
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Mostrador do condutor • Abra uma das portas.


O mostrador do condutor apresenta informa-
ção sobre o automóvel e a condução. AVISO
O mostrador do condutor contém medidores, Se o mostrador do condutor apagar, não
indicadores e símbolos de indicação e de acender na ativação/arranque ou ficar com-
aviso. A informação exibida no mostrador do pletamente ou parcialmente ilegível, o
condutor depende dos equipamentos e confi- automóvel não deve ser utilizado. Deve-se
gurações do automóvel e das funções que se visitar uma oficina de imediato. A Volvo
recomenda uma oficina autorizada Volvo.
encontram ativas no momento.

O mostrador do condutor é ativado quando


uma porta é aberta, ou seja, na posição de
AVISO
ignição 0. Após um breve período de tempo o Perante avaria no mostrador do condutor
mostrador do condutor desliga se não for utili- pode não ser apresentada informação rela- A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
zado. Para reativar proceda do seguinte modo: tiva a, por exemplo, travões, airbag ou consoante o modelo de automóvel.
outros sistemas de segurança. Nesta situa-
• Pressione o pedal do travão. ção o condutor não consegue controlar o
estado dos sistemas do automóvel nem
• Ative a posição de ignição I.
receber avisos ou informações relevantes.

Localização no mostrador do condutor:


À esquerda No meio À direita
Velocímetro Símbolos de indicação e aviso Conta-rotações/Indicador ECOA
Totalizador parcial Medidor da temperatura exterior Indicador de mudanças

Totalizador de conta-quilómetrosB Relógio Modo de condução

Informação do controlo e limitação da velo- Mensagens, em alguns casos com gráficos Indicador de combustível
cidade
Informação de placas de trânsito* Informação de portas e cintos Estado da função start/stop
– Leitor media Quilometragem até esvaziar depósito

80 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

À esquerda No meio À direita


– Mapa de navegação* Consumo instantâneo de combustível
– Telefone Menu de aplicações (ativado com o teclado do volante)
– Comando de voz –
– BússolaA –
A Depende no modo de condução selecionado.
B Quilometragem acumulada.

Símbolo dinâmico Informação relacionada


O símbolo dinâmico na sua • Configurações do mostrador do condutor
forma original. (pág. 82)
• Símbolos de aviso no mostrador do con-
dutor (pág. 91)
• Símbolos de indicação no mostrador do
condutor (pág. 89)
No centro do mostrador do condutor existe • Computador de bordo (pág. 83)
um símbolo dinâmico que altera o seu aspeto
para os diferentes tipos de mensagem. Uma • Mensagens no mostrador do condutor
marca cor âmbar ou vermelha à volta do sím- (pág. 99)
bolo indica o grau de gravidade da mensagem • Gerir menu de aplicação no mostrador do
Exemplo com símbolo de indicação.
de verificação ou de aviso. condutor (pág. 98)
Uma animação pode alterar a forma original
• Modos de condução* (pág. 439)
para um gráfico para ilustrar a localização de
um problema ou clarificar a informação.

* Opção/acessório. 81
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Configurações do mostrador do • Telefone Selecionar idioma


condutor • sistema de navegação*. 1. Pressione em Configurações na vista de
As configurações das alternativas de apre- topo do mostrador central.
sentação do mostrador do condutor podem Configurações através do mostrador
2. Pressione em Sistema Idiomas e
ser efetuadas através do menu de aplicações central
do mostrador do condutor e através do menu unidades do sistema Idioma do
Selecionar o tipo de informação
de configuração do mostrador central. sistema para selecionar o idioma.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central. > A alteração afeta o idioma em todos os
Configurações através do menu de mostradores.
aplicação do mostrador do condutor 2. Pressione My Car Mostrador do As configurações são pessoais e são guarda-
condutor Informação do Mostrador das automaticamente no perfil do condutor
do condutor. ativo.
3. Selecione o que pretende ver em fundo: Informação relacionada
• Não mostrar nada no mostrador do • Mostrador do condutor (pág. 80)
condutor • Gerir menu de aplicação no mostrador do
• Mostrar info média em reprodução condutor (pág. 98)
• Mostra mapa mesmo sem perc. def. • Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 128)
Selecionar o tema
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
consoante o modelo de automóvel. 2. Pressione My Car Mostrador do
O menu de aplicação abre-se e comanda-se condutor Temas do mostrador
com a unidade de botões do lado direito do 3. Selecione o tema (aspeto) do mostrador
volante. do condutor:
No menu de aplicações pode-se qual a infor- • Glass
mação a exibir no mostrador do condutor do
• Minimalistic
• Computador de bordo
• Performance
• leitor de média
• Chrome Rings

82 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Indicador de combustível Computador de bordo • Quilometragem até esvaziar depósito


O indicador de combustível no mostrador do Durante a condução o computador de bordo • Turista - velocímetro alternativo
condutor mostra o nível de combustível no do automóvel regista valores, como por ex.: As unidades de distância, velocidade, etc.
depósito. distância, consumo de combustível e veloci- podem ser alteradas através das configura-
dade média. ções do sistema no mostrador central.
Para facilitar uma condução mais económica é
registada informação sobre o consumo de Totalizador parcial
combustível instantâneo e médio. A informa- Existem dois totalizadores parciais, TM e TA.
ção do computador de bordo pode ser exibida
no mostrador do condutor. TM pode ser reiniciado manualmente e TA é
reiniciado automaticamente quando o auto-
móvel não é utilizado por mais de quatro
horas.
Durante a condução é registada informação
sobre:
• Quilometragem
A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
consoante o modelo de automóvel. • Tempo de condução
A área bege no indicador de combustível mos- • Velocidade média
tra a quantidade de combustível no depósito. • Consumo médio de combustível
Quando o nível de combustível se encontra Os valores apresentados referem-se à mais
baixo e está na altura de abastecer acende-se recente reiniciação do totalizador parcial.
o símbolo de bomba de combustível com a Exemplo de informação do computador de bordo no
cor âmbar. O computador de bordo também mostrador do condutor. A imagem é ilustrativa - os Totalizador de conta-quilómetros
elementos podem variar consoante o modelo de O totalizador de conta-quilómetros regista a
indica a quilometragem restante até esvaziar automóvel.
depósito. quilometragem total do automóvel. Este valor
O computador de bordo contém os seguintes não pode ser reiniciado.
Informação relacionada indicadores:
• Mostrador do condutor (pág. 80) Consumo instantâneo de combustível
• Totalizador parcial
Este indicador indica o consumo de combustí-
• Abastecer com combustível (pág. 457) • Totalizador de conta-quilómetros vel do veículo no presente momento. O valor é
• Depósito de combustível - volume • Consumo instantâneo de combustível atualizado a cada segundo.
}}
(pág. 675)

83
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Quilometragem até esvaziar depósito velocidade correspondente em km/h, e vice- Mostrar dados de viagem no
O computador de bordo determina a -versa. mostrador do condutor
quilometragem que se pode realizar Os valores registados e calculados pelo com-
com o combustível existente no Informação relacionada
putador de bordo podem ser exibidos no
depósito. • Mostrar dados de viagem no mostrador
mostrador do condutor.
do condutor (pág. 84)
O cálculo baseia-se no consumo médio Os valores são memorizados numa aplicação
• Reiniciar totalizador parcial do conta-qui- do computador de bordo. Através do menu de
durante os últimos 30 km (20 milhas) e no
lómetros (pág. 85) aplicações é possível seleccionar qual a infor-
volume de combustível utilizável que resta no
depósito. • Mostrar estatísticas de condução no mos- mação a exibir no mostrador do condutor.
trador central (pág. 86)
Quando o indicador mostra "---" quer dizer
que não há combustível suficiente para poder • Mostrador do condutor (pág. 80)
calcular a distância de condução restante. • Alterar unidades do sistema (pág. 127)
Deve abastecer logo que possível.

NOTA
Algum desvio pode ocorrer caso o estilo de
condução seja alterado.

Um modo de condução económico resulta


geralmente numa maior quilometragem.
Abra e navegue no menu de aplicações1 com a uni-
Turista - velocímetro alternativo dade de botões no volante do lado direito.
O velocímetro digital alternativo facilita a con- Menu de aplicações
dução em países com placas de trânsito em
que as velocidades permitidas são apresenta- Esquerda/direita
das em unidades diferentes das exibidas nos
instrumentos do automóvel. Cima/baixo

A velocidade digital é então apresentada nou- Confirma


tra unidade diferente da do velocímetro analó-
gico. Se o velocímetro analógico estiver em
mph, o indicador apresenta digitalmente a

84
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

1. Abra o menu de aplicações no mostrador 3. Desça para os botões de alternativa para Reiniciar totalizador parcial do
do condutor pressionando em (1). seleccionar qual a informação a exibir no conta-quilómetros
mostrador do condutor: Reinicie o totalizador parcial do conta-quiló-
(Não é possível abrir o menu de aplicação
enquanto existe uma mensagem não con- • Totalizador de conta-quilómetros metros com a alavanca do volante do lado
firmada no mostrador do condutor. A esquerdo.
• Quilometragem até esvaziar depósito
mensagem tem de ser confirmada com
uma pressão no botão O (4) para que se • Turista (velocímetro alternativo)
possa abrir o menu de aplicação.) • Quilometragem para o totalizador par-
cial TM, TA ou nenhuma exibição de
2. Navegue até à aplicação do computador
quilometragem
de bordo para a esquerda ou direita com
(2). • Consumo de combustível instantâneo,
consumo médio de TM ou TA, ou
> As quatro filas do menu mais elevadas
nenhuma apresentação de consumo de
exibem os valores medidos do totaliza-
combustível
dor parcial do conta-quilómetros TM.
As quatro filas do menu seguintes exi- Marque ou desmarque uma opção com o
bem os valores medidos do totalizador botão O (4). A alteração é efectuada direc-
parcial do conta-quilómetros TA. tamente.
Avance para cima ou para baixo na lista – Reinicie toda a informação do totalizador
utilizando (3). Informação relacionada parcial do conta-quilómetros TM (ou seja:
• Computador de bordo (pág. 83) quilometragem, consumo médio, veloci-
• Reiniciar totalizador parcial do conta-qui- dade média e tampo de condução) com
lómetros (pág. 85) uma pressão longa no botão RESET na
alavanca do lado esquerdo do volante.
Uma breve pressão no botão RESET reini-
cia apenas a quilometragem.
O totalizador parcial do conta-quilómetros TA
apenas possui reiniciação automática, que
acontece quando o automóvel não utilizado
durante mais do que quatro horas.

1 A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel. }}

85
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Informação relacionada Mostrar estatísticas de condução


• Computador de bordo (pág. 83) no mostrador central
As estatísticas de condução do computador
de bordo são apresentadas graficamente no
mostrador central e proporcionam uma pano-
râmica geral que facilita uma condução mais
económica.
Abra a aplicação Desemp.
condutor na vista de aplica-
ção para exibir as estatísticas
de viagem.
Cada barra no diagrama sim-
Estatísticas de condução do computador de bordo2.
boliza um percurso de 1, 10
ou 100 km ou milhas. As barras são preenchi- Informação relacionada
das a partir da direita e em relação à condução • Configurações das estatísticas de condu-
presente. A barra mais à direita indica o valor ção (pág. 87)
do percurso presente.
• Computador de bordo (pág. 83)
O consumo médio de combustível e o tempo
total de condução são determinados a partir
da anterior reiniciação das estatísticas de con-
dução.

2A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel.

86
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Configurações das estatísticas de Informação relacionada Data e hora


condução • Mostrar estatísticas de condução no mos- O relógio aparece tanto no mostrador do con-
Reiniciar ou ajustar as configurações das trador central (pág. 86) dutor como no mostrador central.
estatísticas de condução. • Computador de bordo (pág. 83)
1. Abra a aplicação Desemp. condutor na Localização do relógio
• Reiniciar totalizador parcial do conta-qui-
vista de aplicação para exibir as estatísti- lómetros (pág. 85)
cas de viagem.

2. Pressione em Preferências para


• alterar a escala do gráfico. Selecione a
resolução 1, 10 ou 100 km/milhas para
cada barra. Em determinadas situações, as mensagens e
• reiniciar os dados após a condução. informações podem ocultar o relógio do mos-
Efetuado quando o automóvel perma- trador do condutor.
nece em repouso mais de 4 horas. No mostrador central o relógio encontra-se na
• reiniciar os dados da condução pre- parte superior à direita do campo de estado.
sente.
Configurações de data e hora
As estatísticas de condução consumo – Seleccione Configurações Sistema
médio estimado e tempo total de condu-
Data e hora na vista de topo do mostra-
ção são sempre reiniciados em simultâ-
dor central para alterar as configurações
neo.
do formato de hora e data.
As unidades de distância, velocidade, etc.
Acerte a data e a hora pressionando nas
podem ser alteradas através das configura-
setas para cima ou para baixo no ecrã tác-
ções do sistema no mostrador central.
til.
}}

87
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Hora automática para automóveis com Medidor da temperatura exterior Informação relacionada
GPS A temperatura exterior é apresentada no • Mostrador do condutor (pág. 80)
Quando o automóvel estiver equipado com mostrador do condutor. • Alterar unidades do sistema (pág. 127)
sistema de navegação é possível selecionar Um sensor detecta a temperatura no exterior
Hora automática. O fuso horário é ajustado do automóvel.
automaticamente para a localização do auto-
móvel. Para alguns tipos de sistemas de nave-
gação é necessário que se indique o local pre-
sente (país) para obter o fuso horário correcto.
Se Hora automática não estiver definido, a
hora e a data são acertadas com as setas para
cima e para baixo no ecrã táctil.
Hora de verão
Em alguns países é possível selecionar a con-
figuração Hora de verão automática para a
configuração automática da hora de verão.
Para os restantes países a configuração Hora
de verão pode ser selecionada manualmente.
O indicador de temperatura exterior pode
Informação relacionada mostrar um valor de temperatura demasiado
• Mostrador do condutor (pág. 80) alto após o automóvel ter estado parado.
• Alterar configurações na vista de topo do Quando a temperatura exterior se
mostrador central (pág. 128) encontra entre –5 °C e +2 °C (23 °F
e 36 °F) acende-se um símbolo de
floco de neve para alertar para o piso
gelado.
Altere as unidades do indicador de tempera-
tura, entre outros, através das configurações
do sistema na vista de topo do mostrador cen-
tral.

88
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Símbolos de indicação no Símbolo Significado Símbolo Significado


mostrador do condutor
Os símbolos de indicação alertam o condutor Travão automático ligado Pisca esquerdo e direito
para uma função ativada, um sistema em fun- O símbolo acende quando a fun- O símbolo pisca quando os pis-
cionamento ou para o surgimento de uma ção está activada e o travão cas são utilizados.
avaria ou deficiência. convencional ou o travão de
Símbolo Significado estacionamento actua. O travão
mantém o automóvel imobili-
Informação, ler o mostrador zado quando pára.
de texto
Sistema da pressão dos pneus Luzes de presença
O símbolo de informações
O símbolo acende com pressão O símbolo acende quando as
acende-se combinado com uma
dos pneus demasiado baixa. luzes de presença estão ligadas.
mensagem de texto no mostra-
dor do condutor, caso surja Perante avaria no sistema da
Avaria no sistema dos faróis
algum desvio em qualquer um pressão dos pneus acende o
dos sistemas do automóvel. O símbolo a piscar durante 1 O símbolo acende quando surge
símbolo de informações tam- minuto para depois assumir luz uma avaria na função ABL
bém se pode acender em com- fixa. Tal pode significar que o (Active Bending Lights) ou
binação com outros símbolos. sistema não consegue detetar quando surge outra avaria no
ou avisar do modo esperado sistema dos faróis.
Avaria no sistema de travagem para a presença de pressão dos
Máximos automáticos ligados
O símbolo acende perante ava- pneus baixa.
ria no travão de estaciona- O símbolo acende com luz azul
Gestão do motor quando os máximos automáti-
mento.
Se o símbolo se acender após o cos estão ligados.
Avaria do sistema ABS arranque do motor pode haver
Máximos automáticos desliga-
O sistema não está a funcionar uma avaria no sistema de ges-
dos
se o símbolo se acender. O sis- tão do motor. Conduza até uma
tema de travagem do automóvel oficina para verificação. A Volvo O símbolo acende com luz
está a funcionar normalmente, recomenda que o contacto com branca quando os máximos
mas sem a função ABS. uma oficina autorizada Volvo. automáticos estão desligados.

}}

89
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado


Máximos ligados Luz de nevoeiro traseira ligada Sistema de estabilidade,
modo desportivo
O símbolo acende-se quando os O símbolo acende quando as
máximos estão ligados ou luzes de nevoeiro traseiras estão O símbolo acende quando o
quando se faz sinais de máxi- ligadas. modo desportivo está ativado. O
mos. modo desportivo permite uma
Sensor de chuva ligado condução mais ativa. O sistema
Máximos automáticos ligados assume as acelerações, movi-
O símbolo acende quando o
O símbolo acende com luz azul sensor de chuva está ligado. mentos do volante e curvas de
quando os máximos automáti- forma mais ativa do que na con-
cos estão ligados. As luzes de Climatização temporizada dução normal, permitindo derra-
presença estão ligadas. ligada pagens controladas com a sus-
O símbolo acende quando o pensão traseira até um certo
Máximos automáticos desliga- nível, sem que o sistema atue
aquecedor do motor e do habi-
dos para estabilizar o automóvel.
táculo/ar condicionado pré-con-
O símbolo acende com luz dicionam o automóvel.
Assistência de faixa de roda-
branca quando os máximos
Sistema de estabilidade gem
automáticos estão desligados.
As luzes de presença estão liga- O símbolo a piscar indica que o Símbolo branco: A assistência
das. sistema de estabilidade está a de faixa de rodagem está ligada
funcionar. Se surgir uma avaria e as linhas da estrada são dete-
Máximos ligados tadas.
no sistema, o símbolo ficará
O símbolo acende quando os aceso de forma constante. Símbolo cinzento: A assistência
máximos e as luzes de presença de faixa de rodagem está ligada
estão ligadas. e as linhas da estrada não são
Faróis de nevoeiro ligados detetadas.

O símbolo acende quando as Símbolo âmbar: A Assistência


luzes de nevoeiro dianteiras de faixa de rodagem avisa/atua.
estão ligadas.

90
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Símbolo Significado Símbolos de aviso no mostrador Símbolo Significado


do condutor
Assistência de faixa de roda- Os símbolos de aviso alertam o condutor Airbags
gem e sensor de chuva para uma função importante ativada ou para Se o símbolo permanecer aceso
Símbolo branco: A assistência o aparecimento de uma avaria ou falha. ou acender durante a condução
de faixa de rodagem está ligada Símbolo Significado indica a deteção de uma avaria
e as linhas da estrada são dete- num dos sistemas de segurança
tadas. O sensor de chuva está Aviso do automóvel. Leia a mensagem
ligado. O símbolo de aviso vermelho no mostrador do condutor. A
acende-se quando indica uma Volvo recomenda que o con-
Símbolo cinzento: A assistência
avaria que pode afetar a segu- tacto com uma oficina autori-
de faixa de rodagem está ligada
rança ou a condução do auto- zada Volvo.
e as linhas da estrada não são
detetadas. O sensor de chuva móvel. Simultaneamente é exi- Avaria no sistema de travagem
está ligado. bido um texto de explicação no
mostrador do condutor. O sím- Se o símbolo acender, o nível de
Sistema AdBlue (Diesel) bolo de aviso também se pode óleo dos travões pode estar
acender em combinação com demasiado baixo. Procure a ofi-
O símbolo acende-se perante
outros símbolos. cina autorizada mais próxima
nível baixo de AdBlue ou avaria
para verificação e reparação do
no sistema AdBlue. Avisador do cinto de segu- nível do líquido dos travões.
rança
Informação relacionada Travão de estacionamento
• Mostrador do condutor (pág. 80) Este símbolo acende ou pisca aplicado
se o condutor ou o passageiro
• Símbolos de aviso no mostrador do con- O símbolo acende-se de forma
da frente não estiverem a usar o
dutor (pág. 91) constante quando o travão de
cinto de segurança ou se
alguém no banco traseiro tiver estacionamento está atuado.
retirado o cinto de segurança. O símbolo a piscar significa o
surgimento de alguma avaria.
Leia a mensagem no mostrador
do condutor.

}}

91
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Símbolo Significado Símbolo Significado Acordo de licença para o


mostrador do condutor
Pressão do óleo baixa Risco de colisão Uma licença é um acordo sobre o direito de
Se o símbolo acender durante a City Safety avisa no caso de realização de determinada actividade ou
condução quando pressão do haver o risco de colisão com sobre o direito de utilização de outros direi-
óleo do motor é insuficiente. outros veículos, peões, ciclistas tos, nos termos designados no acordo. O
Pare imediatamente o motor e ou animais maiores. texto que se segue é o acordo da Volvo com
verifique o nível de óleo do o fabricante ou criador e está em inglês.
motor. Ateste em caso de Alta temperatura do motor
necessidade. Se o símbolo esti- O símbolo acende-se durante a
Freetype Project License
ver aceso e o nível de óleo esti- condução quando o motor tem 3rd Party Software Disclaimers and License
ver normal, contacte uma ofi- temperatura demasiado ele- Agreements Confidential ID 06-00004-004
cina. A Volvo recomenda que o vada. Simultaneamente é exi- 39 / 75 Revision 06.00A, 2015-06-09
contacto com uma oficina auto- bido um texto de explicação no 2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006
rizada Volvo. mostrador do condutor. by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg.
O alternador não está a carre-
Informação relacionada
gar
• Símbolos de indicação no mostrador do
O símbolo acende-se durante a condutor (pág. 89)
condução se surgir uma avaria Mostrador do condutor (pág. 80)

no sistema elétrico. Dirija-se a
uma oficina. A Volvo recomenda
que o contacto com uma oficina
autorizada Volvo.

92
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Introduction to use in compliance with this license. We 1. No Warranty – THE FREETYPE PROJECT
The FreeType Project is distributed in several thus encourage you to use the following text: IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY
archive packages; some of them may contain, OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
"Portions of this software are copyright ©
in addition to the FreeType font engine, IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
2013 The FreeType Project
various tools and contributions which rely on, TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
(www.freetype.org). All rights reserved."
or relate to, the FreeType Project. This license AND FITNESS FOR A PARTICULAR
applies to all files found in such packages, and Legal Terms PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE
which do not fall under their own explicit 0. Definitions – Throughout this license, the AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
license. The license affects thus the FreeType terms `package', `FreeType Project', and LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
font engine, the test programs, documentation `FreeType archive' refer to the set of files THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
and makefiles, at the very least. This license originally distributed by the authors (David THE FREETYPE PROJECT. '
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg)
as the `FreeType Project', be they named as 2. Redistribution – This license grants a
(Independent JPEG Group) licenses, which all worldwide, royalty-free, perpetual and
encourage inclusion and use of free software alpha, beta or final release. `You' refers to the
licensee, or person using the project, where irrevocable right and license to use, execute,
in commercial and freeware products alike. As perform, compile, display, copy, create
a consequence, its main points are that: o We `using' is a generic term including compiling
the project's source code as well as linking it derivative works of, distribute and sublicense
don't promise that this software works. the FreeType Project (in both source and
However, we will be interested in any kind of to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using the object code forms) and derivative works
bug reports. (`as is' distribution) o You can use thereof for any purpose; and to authorize
this software for whatever you want, in parts FreeType engine'. This license applies to all
files distributed in the original FreeType others to exercise some or all of the rights
or full form, without having to pay us. (`royalty- granted herein, subject to the following
free' usage) o You may not pretend that you Project, including all source code, binaries and
documentation, unless otherwise stated in the conditions: o Redistribution of source code
wrote this software. If you use it, or only parts must retain this license file (`FTL.TXT')
of it, in a program, you must acknowledge file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive. If you are unaltered; any additions, deletions or changes
somewhere in your documentation that you to the original files must be clearly indicated in
have used the FreeType code. (`credits') We unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us accompanying documentation. The copyright
specifically permit and encourage the notices of the unaltered, original files must be
inclusion of this software, with or without to verify this. The FreeType Project is
copyright (C) 1996-2000 by David Turner, preserved in all copies of source files. o
modifications, in commercial products. We Redistribution in binary form must provide a
disclaim all warranties covering The FreeType Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All
rights reserved except as specified below. disclaimer that states that the software is
Project and assume no liability related to The based in part of the work of the FreeType
FreeType Project. Finally, many people asked Team, in the distribution documentation. We
us for a preferred form for a credit/disclaimer
}}

93
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| also encourage you to put an URL to the are looking for support, start in this list if you documentation for any purpose, provided that
FreeType web page in your documentation, haven't found anything to help you in the the above copyright notice and the following
though this isn't mandatory. These conditions documentation. o freetype- two paragraphs appear in all copies of this
apply to any software derived from or based devel@nongnu.org. Discusses bugs, as well software. IN NO EVENT SHALL THE
on the FreeType Project, not just the as engine internals, design issues, specific COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY
unmodified files. If you use our work, you must licenses, porting, etc. Our home page can be PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
acknowledge us. However, no fee need be found at http://www.freetype.org INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
paid to us. HarfBuzz / UCDN License DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE AND ITS
3. Advertising – Neither the FreeType authors • Copyright © 2010,2011,2012 Google, Inc.
DOCUMENTATION, EVEN IF THE
and contributors nor you shall use the name of • Copyright © 2012 Mozilla Foundation COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED
the other for commercial, advertising, or
• Copyright © 2011 Codethink Limited OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
promotional purposes without specific prior
• Copyright © 2008,2010 Nokia THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY
written permission. We suggest, but do not
Corporation and/or its subsidiary(-ies) DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
require, that you use one or more of the
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
following phrases to refer to this software in • Copyright © 2009 Keith Stribley IMPLIED WARRANTIES OF
your documentation or advertising materials:
• Copyright © 2009 Martin Hosken and SIL MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
`FreeType Project', `FreeType Engine',
International PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
• Copyright © 2007 Chris Wilson PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS"
As you have not signed this license, you are
BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS
not required to accept it. However, as the • Copyright © 2006 Behdad Esfahbod NO OBLIGATION TO PROVIDE
FreeType Project is copyrighted material, only
• Copyright © 2005 David Turner MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES,
this license, or another one contracted with
• Copyright © ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by using, 2004,2007,2008,2009,2010 Red Hat,
distributing, or modifying the FreeType Inc.
Project, you indicate that you understand and • Copyright © 1998-2004 David Turner and
accept all the terms of this license. Werner Lemberg
4. Contacts – There are two mailing lists For full copyright notices consult the individual
related to FreeType: o freetype@nongnu.org. files in the package. Permission is hereby
Discusses general use and applications of granted, without written agreement and
FreeType, as well as future and wanted without license or royalty fees, to use, copy,
additions to the library and distribution. If you modify, and distribute this software and its

94
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Libunibreak License documentation would be appreciated but SOFTWARE. COPYRIGHT AND


This library is released under an open-source is not required. PERMISSION NOTICE Copyright ©
licence, the zlib/libpng licence. Please check 2. Altered source versions must be plainly 1991-2010 Unicode, Inc. All rights reserved.
the file LICENCE for details. Apart from using marked as such, and must not be Distributed under the Terms of Use in http://
the algorithm, part of the code is derived from misrepresented as being the original www.unicode.org/copyright.html. Permission
the data provided under http:// software. is hereby granted, free of charge, to any
www.unicode.org/Public. And the Unicode person obtaining a copy of the Unicode data
3. This notice may not be removed or altered files and any associated documentation (the
Terms of Use may apply: URL:http://
from any source distribution. "Data Files") or Unicode software and any
www.unicode.org/copyright.html
Unicode Inc. License Agreement associated documentation (the "Software") to
LICENSE:
EXHIBIT 1 UNICODE, INC. LICENSE deal in the Data Files or Software without
• Copyright (C) 2008-2012 Wu Yongwei AGREEMENT - DATA FILES AND restriction, including without limitation the
<wuyongwei at gmail dot com> SOFTWARE Unicode Data Files include all rights to use, copy, modify, merge, publish,
• Copyright (C) 2012 Tom Hacohen <tom data files under the directories http:// distribute, and/or sell copies of the Data Files
dot hacohen at samsung dot com> www.unicode.org/Public/, http:// or Software, and to permit persons to whom
www.unicode.org/reports/, and http:// the Data Files or Software are furnished to do
This software is provided 'as-is', without any www.unicode.org/cldr/data/ . Unicode so, provided that (a) the above copyright
express or implied warranty. In no event will Software includes any source code published notice(s) and this permission notice appear
the author be held liable for any damages in the Unicode Standard or under the with all copies of the Data Files or Software,
arising from the use of this software. directories http://www.unicode.org/Public/, (b) both the above copyright notice(s) and this
Permission is granted to anyone to use this http://www.unicode.org/reports/, and http:// permission notice appear in associated
software for any purpose, including www.unicode.org/cldr/data/. NOTICE TO documentation, and (c) there is clear notice in
commercial applications, and to alter it and USER: Carefully read the following legal each modified Data File or in the Software as
redistribute it freely, subject to the following agreement. BY DOWNLOADING, well as in the documentation associated with
restrictions: INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE the Data File(s) or Software that the data or
1. The origin of this software must not be USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA software has been modified. THE DATA FILES
misrepresented; you must not claim that FILES"), AND/OR SOFTWARE AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS",
you wrote the original software. If you use ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
this software in a product, an ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
acknowledgement in the product ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, PARTICULAR PURPOSE AND
DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
}}

95
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE you wrote the original software. If you use • Copyright (C) 2002, Lev Povalahev
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS this software in a product, an All rights reserved.
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR acknowledgment in the product
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR documentation would be appreciated but Redistribution and use in source and binary
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY is not required. forms, with or without modification, are
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING permitted provided that the following
2. Altered source versions must be plainly
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, conditions are met: Redistributions of source
marked as such, and must not be
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, code must retain the above copyright notice,
misrepresented as being the original
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS this list of conditions and the following
software.
ACTION, ARISING OUT OF OR IN disclaimer. * Redistributions in binary form
CONNECTION WITH THE USE OR 3. This notice may not be removed or altered must reproduce the above copyright notice,
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR from any source distribution. this list of conditions and the following
SOFTWARE. Except as contained in this Jean-loup Gailly Mark Adler jloup@gzip.org disclaimer in the documentation and/or other
notice, the name of a copyright holder shall madler@alumni.caltech.edu If you use the zlib materials provided with the distribution. * The
not be used in advertising or otherwise to library in a product, we would appreciate *not* name of the author may be used to endorse or
promote the sale, use or other dealings in receiving lengthy legal documents to sign. The promote products derived from this software
these Data Files or Software without prior sources are provided for free but without without specific prior written permission. THIS
written authorization of the copyright holder. warranty of any kind. The library has been SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
entirely written by Jean-loup Gailly and Mark COPYRIGHT HOLDERS AND
ZLIB Data Compression Library License
Adler; it does not include third-party code. If CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Agreement EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
you redistribute modified sources, we would
(C) 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
appreciate that you include in the file
Adler This software is provided 'as-is', without IMPLIED WARRANTIES OF
ChangeLog history information documenting
any express or implied warranty. In no event MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
your changes. Please read the FAQ for more
will the authors be held liable for any damages PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
information on the distribution of modified
arising from the use of this software. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
source versions.
Permission is granted to anyone to use this OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
software for any purpose, including GLEW License (Modified BSD License)
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
commercial applications, and to alter it and The OpenGL Extension Wrangler Library
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
redistribute it freely, subject to the following • Copyright (C) 2002-2008, Milan Ikits CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
restrictions: <milan.ikits@ieee org> BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
1. The origin of this software must not be • Copyright (C) 2002-2008, Marcelo E. SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
misrepresented; you must not claim that Magallon <mmagallo@debian.org> OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS

96
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND Menu de aplicações no mostrador Aplicação Funções


ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER do condutor
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT O menu de aplicações (menu app) no mostra- Computa- Seleção do totalizador par-
(INCLUDING NEGLIGENCE OR dor do condutor proporciona o rápido acesso dor de cial, seleção do que deve ser
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT às funções mais utilizadas de algumas aplica- bordo exibido no mostrador do con-
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ções. dutor etc.
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
Leitor Seleção da fonte ativa para o
DAMAGE.
media leitor media.
Informação relacionada Telefone Chamada de um contacto a
• Mostrador do condutor (pág. 80)
partir da lista de chamadas.
Navegação Orientação para o destino,
etc.

Informação relacionada
• Mostrador do condutor (pág. 80)
• Panorâmica geral do mostrador central
A imagem é ilustrativa. (pág. 103)
O menu de aplicações no mostrador do con- • Gerir menu de aplicação no mostrador do
dutor pode ser utilizado no mostrador central condutor (pág. 98)
e comandado com a unidade de botões do
lado direito do volante. O menu de aplicações
facilita a alternância entre diferentes aplica-
ções ou funções de aplicações sem necessi-
dade de largar o volante.

Funções do menu de aplicações


Diferentes aplicações proporcionam o acesso
a diferentes tipos de funções. A partir do menu
de aplicações pode-se comandar as seguintes
aplicações e respetivas funções:

97
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir menu de aplicação no Abrir/fechar o menu de aplicações Se o menu de aplicações voltar a ser aberto
mostrador do condutor – Pressione em abrir/fechar (1). aparecem as funções da aplicação anterior-
O menu de aplicações (menu app) no mostra- > O menu de aplicações abre/fecha. mente seleccionada.
dor do condutor é manuseado com a unidade
Informação relacionada
de botões do lado direito do volante. NOTA • Menu de aplicações no mostrador do con-
Não é possível abrir o menu de aplicação dutor (pág. 97)
enquanto existe uma mensagem não con- • Mensagens no mostrador do condutor
firmada no mostrador do condutor. A men- (pág. 99)
sagem tem de ser confirmada para que se
possa abrir o menu de aplicação.

O menu de aplicações fecha-se automatica-


mente após um período de inactividade ou
para determinadas selecções.

Navegar e seleccionar no menu de


O menu de aplicações e a unidade de botões do lado aplicações
direito do volante. A imagem é ilustrativa. 1. Navegue pelas aplicações pressionando
Abrir/fechar na esquerda ou direita (2).
Esquerda/direita > As funções da aplicação anterior/poste-
rior aparecem no menu de aplicações.
Cima/baixo 2. Percorra as funções da aplicação seleccio-
Confirma nada pressionando para cima ou para
baixo (3).
3. Confirme ou assinale uma opção da fun-
ção pressionando no botão de confirma-
ção (4).
> A função é activada e, em algumas
opções, o menu de aplicações fecha-se.

98
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Mensagens no mostrador do O aspeto da mensagem pode variar e apre-


condutor sentar-se juntamente com gráficos, símbolos
O mostrador do condutor pode, em diferen- ou botões para, por exemplo, confirmar uma
tes situações, exibir mensagens para infor- mensagem ou aceitar uma proposta.
mar ou auxiliar o condutor.

Exemplo de mensagens no mostrador do condutor. A


imagem é ilustrativa - os elementos podem variar
consoante o modelo de automóvel.
Exemplo de mensagens no mostrador do condutor3.
No mostrador do condutor são exibidas men-
Exemplo de mensagem no mostrador do condutor 8 sagens de elevada prioridade para o condutor.
polegadas. A imagem é ilustrativa - os elementos
podem variar consoante o modelo de automóvel. As mensagens podem ser exibidas em diferen-
tes locais no mostrador do condutor, depen-
dendo do tipo de informação a exibir no
momento. Após um determinado período de
tempo, ou quando a mensagem é confirmada/
resolvida se tal for necessário, a mensagem
desaparece do mostrador do condutor. Se for
necessário memorizar uma mensagem, esta é
adicionada na aplicação Estado Carro que é
aberta a partir da vista de aplicações no mos-
trador central.

3 Com mostrador do condutor 12 polegadas.* }}

* Opção/acessório. 99
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Mensagens de serviço Mensagem Significado Gerir mensagens no mostrador do


Em baixo é exibida uma seleção de mensa- condutor
gens de serviço importantes e o seu signifi- Manutenção Altura de serviço de As mensagens no mostrador do condutor são
cado. regular manutenção - contacte geridas com a unidade de botões do lado
uma oficinaB. Exibida na direito do volante.
Hora de
Mensagem Significado próxima ocasião de ser-
manutenção
viço.
Parar em Pare e desligue o motor.
segurançaA Risco de danos graves - Manutenção Altura de serviço de
contacte uma oficinaB. regular manutenção - contacte
uma oficinaB. Exibida
Prazo manu-
Desligar Pare e desligue o motor. quando a ocasião de ser-
tenção exced.
motorA Risco de danos graves - viço passou.
contacte uma oficinaB.
Temporaria- Função temporariamente
Serviço Contacte uma oficinaB mente desligada, ligando nova-
urgente. Con- para verificação imediata desact.A mente durante a condu-
duzir até ofi- do automóvel. ção ou novo arranque do
cinaA motor. Exemplo de mensagem no mostrador do condutor4 e
unidade de botões do lado direito do volante.
Serviço A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
Contacte uma oficinaB sobre a origem do problema.
necessárioA para verificação do auto- B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
móvel logo que possível.
Informação relacionada
Manutenção Altura de serviço de • Gerir mensagens no mostrador do condu-
regular manutenção - contacte tor (pág. 100)
uma oficinaB. Exibida • Gerir mensagens guardadas a partir do
Marcar data
antes da próxima ocasião mostrador do condutor (pág. 101)
para manuten-
de serviço.
ção • Mensagem no mostrador central
(pág. 136)

4 Com mostrador do condutor 8 polegadas.

100
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

2. Confirme a opção pressionando no botão Gerir mensagens guardadas a


de confirmação (2). partir do mostrador do condutor
> A mensagem desaparece do mostrador As mensagens guardadas no mostrador do
do condutor. condutor e central são utilizadas no mostra-
Para mensagens sem botões: dor central.

– Feche a mensagem pressionando no


botão de confirmação (2) ou deixe que a
mensagem se encerre sozinha passado
um determinado período de tempo.
> A mensagem desaparece do mostrador
do condutor.
Exemplo de mensagem no mostrador do condutor5 e
unidade de botões do lado direito do volante. A ima- Se for necessário memorizar uma mensagem,
gem é ilustrativa - os elementos podem variar conso- esta é adicionada na aplicação Estado Carro
ante o modelo de automóvel. que é aberta a partir da vista de aplicações no
Esquerda/direita mostrador central. Em simultâneo é exibida a
mensagem Msg auto guardada aplicação
Confirma As mensagens guardadas podem ser vistas na apli-
Estado autom. no mostrador central.
cação Estado Carro.
Algumas mensagens no mostrador do condu- Informação relacionada As mensagens exibidas no
tor contêm um ou mais botões para, por • Mensagens no mostrador do condutor mostrador do condutor e que
exemplo, confirmar uma mensagem ou aceitar (pág. 99) necessitam de ser guardadas
uma proposta. são adicionadas na aplicação
• Gerir mensagens guardadas a partir do
Manusear mensagem nova mostrador do condutor (pág. 101) Estado Carro no mostrador
Para mensagens com botões: central. Em simultâneo é exi-
• Mensagem no mostrador central
bida a mensagem Msg auto
1. Navegue pelos botões pressionando na (pág. 136)
guardada aplicação Estado autom. no mos-
esquerda ou direita (1).
trador central.

5 Com mostrador do condutor 12 polegadas. }}

101
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Ler mensagens guardadas Agendar serviço na mensagem guardada: Informação relacionada


Ler diretamente mensagens guardadas: – No modo maximizado da mensagem, • Mensagens no mostrador do condutor
pressione em Pedido de marcação/Ligar (pág. 99)
– Pressione no botão à direita da mensagem
Msg auto guardada aplicação Estado para fazer Marcação6 para obter ajuda • Gerir mensagens no mostrador do condu-
autom. no mostrador central. no agendamento de serviço. tor (pág. 100)
> A mensagem guardada é exibida na > Com Pedido de marcação: Abre-se na • Mensagem no mostrador central
aplicação Estado Carro. aplicação o separador Marcações e é (pág. 136)
criada uma solicitação para agenda-
Ler posteriormente mensagens guardadas:
mento de serviço e reparação.
1. Abra a aplicação Estado Carro a partir da
Com Ligar para fazer Marcação: Ini-
vista de aplicações no mostrador central.
cia-se a aplicação telefone e é efetuada
> A aplicação é iniciada na vista parcial uma chamada para um centro de ser-
inferior da vista de início. viço para agendamento de serviço e
2. Selecione o separador Mensagens na reparação.
aplicação. Ler manual de instruções na mensagem guar-
> Aparece uma lista com mensagens dada:
guardadas.
– No modo maximizado da mensagem,
3. Pressione numa mensagem para a expan- pressione em Manual instruções para ler
dir/minimizar. sobre a mensagem no manual de instru-
> Na lista aparece mais informação sobre ções.
a mensagem e a imagem à esquerda na > Abre-se o manual de instruções no
aplicação apresenta informação da mostrador central e é apresentada
mensagem na forma gráfica. informação associada à mensagem.
Utilizar mensagem guardada As mensagens guardadas na aplicação são
Algumas mensagens no modo maximizado automaticamente eliminadas sempre que o
possuem dois botões para agendar serviço ou motor é arrancado.
ler o manual de instruções.

6 Dependendo do mercado. A Volvo ID e a oficina selecionada também necessitam de estar registadas.

102
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Panorâmica geral do mostrador Aqui é apresentado o mostrador central e as


central suas potencialidades.
Muitas das funções do automóvel são
comandadas a partir do mostrador central.

}}

103
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

||

Três das vistas base do mostrador central. Faça uma passagem para a direita ou para a esquerda para aceder à vista de funções ou à vista de aplicações7.
Vista de função - Funções do automóvel pressão. Algumas funções, também desig-
que são ativadas ou desativadas com uma nadas como funções disparadoras, abrem

7 Para automóveis com o volante à direita as vistas encontram-se invertidas como num espelho.

104
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

uma janela com possibilidades de configu- Média - aplicações recentemente utiliza- • Abra a configuração de contexto no mos-
ração. Exemplo destas é Câmara. das relacionadas com média. Pressione na trador central (pág. 128)
Vista de início - a primeira vista que apa- vista parcial para maximizar. • Manual de instruções no mostrador cen-
rece quando o ecrã é iniciado. Telefone - aqui pode-se aceder à função tral (pág. 17)
Vista de aplicação (vista app) - aplicações do telefone. Pressione na vista parcial para • Leitor media (pág. 506)
descarregadas (aplicações de terceiros) maximizar.
• Telefone (pág. 523)
mas também aplicações para funções A vista parcial adicional - aplicações ou
incorporadas, por exemplo: Rádio FM. funções do automóvel recentemente utili- • Comando da climatização (pág. 205)
Pressione num ícone de aplicação para zadas que não pertencem a nenhuma das • Desligar e alterar o volume do sistema
abrir a aplicação. restantes vistas parciais. Pressione na sonoro no mostrador central (pág. 127)
Campo de estado - na parte de cima do vista parcial para maximizar. • Alterar o aspeto do mostrador central
ecrã são exibidas as atividades no auto- Linha da climatização - informação e inte- (pág. 126)
móvel. À esquerda, no campo de estado, é ração direta para, por ex.: definir a tempe- • Alterar idioma do sistema (pág. 127)
exibida informação de rede e ligação e à ratura e o aquecimento do banco*. Pres-
• Alterar unidades do sistema (pág. 127)
direita é exibida informação relacionada sione o símbolo no meio da linha da clima-
com média, o relógio e a indicação de ati- tização para abrir a vista de climatização • Limpar o mostrador central (pág. 643)
vidade em fundo. que contém mais possibilidades de confi- • Mensagem no mostrador central
Vista de topo - arraste o separador para guração. (pág. 136)
baixo para aceder à vista de topo. A partir
Informação relacionada
daqui pode-se aceder a Configurações,
• Gerir o mostrador central (pág. 106)
Manual instruções, Perfil e às mensa-
gens guardadas no automóvel. Em deter- • Navegar nas vistas do mostrador central
minadas situações também se acede à (pág. 109)
configuração de contexto (por ex.: • Vista de função no mostrador central
Configurações Navegação) e manual de (pág. 116)
instruções de contexto (por ex.: Aplicações (pág. 496)

Navegação Manual) na vista de topo.
• Símbolos no campo de estado do mostra-
Navegação - encaminha para navegação dor central (pág. 118)
de mapa com, por exemplo, Sensus
Navigation*. Pressione na vista parcial • Alterar configurações na vista de topo do
para expandir a mesma. mostrador central (pág. 128)

* Opção/acessório. 105
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir o mostrador central tas, assinalar objetos, percorrer uma lista e IMPORTANTE
Muitas das funções do automóvel são deslocar as aplicações tocando no ecrã de
diferentes modos. Não utilize objectos pontiagudos no écran,
comandadas e controladas a partir do mos-
este pode ficar riscado.
trador central. O mostrador central é um ecrã Uma cortina de luz infravermelha sobre a
táctil que reage ao toque. superfície do ecrã permite ao ecrã reconhecer
um dedo que se encontre em frente ao ecrã.
Utilizar a funcionalidade ecrã táctil no Esta tecnologia permite a utilização do ecrã
Na tabela em baixo são apresentados os dife-
mostrador central mesmo com luvas.
rentes procedimentos para utilizar o ecrã:
O ecrã reage de modo diferente quando é
pressionado, arrastado ou passado. É possí- Podem interagir com o ecrã duas pessoas em
vel, por exemplo, percorrer as diferentes vis- simultâneo, por ex.: para ajustar a climatização
do lado do condutor e do passageiro.

Procedimento Execução Resultado


Pressione uma vez. Marca um objeto, confirma uma opção ou cativa uma função.
Pressione brevemente duas Amplia um objeto digital, por exemplo: mapa.
vezes.
Pressione e mantenha Agarra um objeto. Pode ser utilizada para deslocar aplicações ou pontos do mapa no mapa. Pres-
pressionado. sione e mantenha o dedo no ecrã, em simultâneo arraste o objeto para o local desejado.
Pressione uma vez com Diminui um objeto digital, por exemplo: mapa.
dois dedos.

106
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Procedimento Execução Resultado


Arraste Alterna entre as diferentes vistas, percorre uma lista, texto ou vista. Mantenha o contacto e arraste
para deslocar aplicações ou pontos do mapa no mapa. Arraste na horizontal ou na vertical sobre o
ecrã.

Passe/arraste rapidamente Alterna entre as diferentes vistas, percorre uma lista, texto ou vista. Arraste na horizontal ou na ver-
tical sobre o ecrã.
Note que ao mexer na parte superior do ecrã pode abrir a vista de topo.

Afaste Amplia.

Junte Diminui.

}}

107
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Regressar à vista de início a partir de Muitas das funções do automóvel utilizam


outra vista comandos. Para, por exemplo, regular a tem-
1. Pressione brevemente o botão de início peratura:
sob o mostrador central. • desloque o comando para a temperatura
> É exibido o último modo da vista de iní- desejada,
cio. • pressione em + ou − para aumentar ou
2. Volte a pressionar novamente. diminuir a temperatura por etapas, ou
> Todas as vistas parciais da vista de iní- • pressione na temperatura desejada no
cio são colocadas em modo standard. comando.

Informação relacionada
NOTA
Quando é possível percorrer uma vista aparece o • Ativar e desativar o mostrador central
No modo padrão da vista - pressione bre- indicador de percorrer no mostrador central. (pág. 109)
vemente no botão de início. Aparece no
• Deslocar aplicações e botões no mostra-
ecrã uma animação que explica o acesso Utilizar os comandos no mostrador
dor central (pág. 118)
às diferentes vistas. central
• Teclado no mostrador central (pág. 120)

Percorrer lista, artigo ou vista


Quando um indicador de percorrer está visível
no ecrã é possível percorrer a vista para baixo
ou para cima. Faça passagem para baixo/cima
em qualquer local da vista.

O comando da temperatura.

108
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Ativar e desativar o mostrador 1. Proceda a uma longa pressão no botão de Navegar nas vistas do mostrador
central início físico sob o ecrã. central
O mostrador central pode ser apagado e rea- > O ecrã apaga-se, à exceção da linha da Existem cinco vistas base diferentes no mos-
tivado com o botão de início sob o ecrã. climatização que permanece visível. trador central: vista de início, vista de topo,
Todas as funções associadas ao ecrã vista de climatização, vista de aplicações
continuam em funcionamento. (vista app) e vista de funções. O ecrã inicia-se
2. Reativar o ecrã - pressione brevemente no automaticamente quando a porta do condu-
botão de início. tor é aberta.
> Volta a aparecer a vista que estava pre- Vista de início
sente quando o ecrã foi desligado. A vista de início é a vista apresentada quando
o ecrã é iniciado. Consiste em quatro vistas
NOTA parciais: Navegação, Media, Telefone e uma
vista parcial adicional.
O ecrã não pode ser desligado quando
exibe uma recomendação de acção a reali- Uma aplicação ou função do automóvel sele-
zar. cionada a partir da vista de aplicações ou de
Botão de início do mostrador central. função inicia na sua vista parcial na vista de
Ao utilizar o botão de início o ecrã apaga-se e início. Por ex.: Rádio FM inicia na vista parcial
NOTA Media.
o ecrã táctil não reage ao toque. A linha da cli-
matização continua presente. Todas as fun- O mostrador central é encerrado automati- A vista parcial adicional apresenta a aplicação
ções associadas ao ecrã continuam em funcio- camente quando o motor é desligado e a ou a função do automóvel recentemente utili-
namento, tais como: comando da climatiza- porta do condutor é aberta. zada que não está relacionada com alguma
ção, áudio, orientação* e aplicações. O ecrã das restantes três áreas.
pode ser limpo quando o mostrador central Informação relacionada
está apagado. A função de apagar também As vistas parciais apresentam informação
• Limpar o mostrador central (pág. 643) resumida sobre as respetivas aplicações.
pode ser utilizada para apagar o ecrã para que
este não perturbe a condução. • Alterar o aspeto do mostrador central
(pág. 126)
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 103)

}}

* Opção/acessório. 109
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| NOTA Vista de topo topo quando uma aplicação (por ex.: nave-
gação) está em funcionamento.
Ao arrancar o automóvel as vistas parciais
• Configuração do manual de instruções
da vista de início apresentam informação
(por ex.: Navegação Manual). Aceda dire-
do estado presente das aplicações em
tamente na vista de topo ao artigo no
cada vista parcial.
manual de instruções digital relacionado
com o conteúdo exibido no ecrã.
NOTA Deixe a vista de topo - pressione fora da vista
No modo padrão da vista - pressione bre- de topo, no botão de início ou em baixo na
vemente no botão de início. Aparece no vista de topo e arraste para baixo. A vista que
ecrã uma animação que explica o acesso se encontra atrás fica visível e pronta a ser uti-
às diferentes vistas. lizada.
Vista de topo descida.
No meio do campo de estado, em cima, existe NOTA
O campo de estado
um separador. Abra a vista de topo pressio- A vista de topo não está disponível ao ini-
Na parte de cima do ecrã são exibidas as ativi-
nando no separador ou arrastando/passando ciar/encerrar ou quando aparece uma men-
dades no automóvel. À esquerda, no campo
de cima para baixo sobre o ecrã. sagem no ecrã. Também não está disponí-
de estado, é exibida informação de rede e liga-
vel quando é apresentada a vista da clima-
ção, e à direita é exibida informação relacio- Na vista de topo tem sempre acesso a:
tização.
nada com média, o relógio e a indicação de
atividade em fundo.
• Configurações
• Manual instruções Vista de climatização
• Perfil Em baixo no ecrã existe uma linha de climati-
zação que está sempre visível. Aqui pode-se
• Mensagens guardadas no automóvel. proceder diretamente às configurações de cli-
Na vista de topo tem por vezes acesso a: matização mais comuns, tais como tempera-
• Configuração de contexto (por ex.: tura e aquecimento dos bancos*.
Configurações Navegação). Altere as Pressione no símbolo no meio da
configurações diretamente na vista de linha da climatização para abrir a
vista de climatização e aceder a mais
configurações de climatização.

110 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Pressione no símbolo para fechar a Aqui encontram-se as aplicações descarrega- Vista de função
vista de climatização e regressar à das (aplicações de terceiros) mas também
vista anterior. aplicações para funções incorporadas, por
exemplo: Rádio FM. Algumas aplicações exi-
Vista de aplicação bem informação resumida diretamente na
vista de aplicação, por exemplo: quantidade
de mensagens não lidas em Mensagens.
Pressione numa aplicação para a abrir. Abre-
-se então a aplicação na vista parcial à qual
pertence, por exemplo Media.
Dependendo da quantidade de aplicações, é
possível percorrer para baixo na vista de apli-
cação. Faça uma passagem/arraste de baixo
para cima.
Recue para a vista de início fazendo uma pas-
sagem da esquerda para a direita8 no ecrã ou
pressionando o botão de início.

Vista de função com botões para diferentes funções


do automóvel.
Faça uma passagem da esquerda para a
direita8 no ecrã para aceder à vista de função
Vista de aplicação com aplicações do automóvel. a partir da vista de início. Aqui ativam-se ou
Faça uma passagem da direita para a desativam-se diferentes funções do automó-
esquerda8 no ecrã para aceder à vista de apli- vel, por ex.: BLIS*, Lane Keeping Aid* e
cação (vista app) a partir da vista de início. Assistência ao estacionamento*.

8 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto. }}

* Opção/acessório. 111
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Consoante a quantidade de funções, também • Vista de função no mostrador central


é possível percorrer para baixo na vista. Faça (pág. 116)
uma passagem/arraste de baixo para cima. • Panorâmica geral do mostrador central
Por diferença em relação à vista de aplicação, (pág. 103)
em que uma aplicação abre com uma pressão,
uma função é ativada ou desativada com uma
pressão no respetivo botão de aplicação. Algu-
mas funções, as funções disparadoras, abrem
numa janela própria quando pressionadas.
Recue para a vista de início fazendo uma pas-
sagem da direita para a esquerda8 no ecrã ou
pressionando o botão de início.

Informação relacionada
• Gerir vistas parciais no mostrador central
(pág. 113)
• Símbolos no campo de estado do mostra-
dor central (pág. 118)
• Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 128)
• Abra a configuração de contexto no mos-
trador central (pág. 128)
• Manual de instruções no mostrador cen-
tral (pág. 17)
• Perfis do condutor (pág. 132)
• Comando da climatização (pág. 205)
• Aplicações (pág. 496)

8 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

112
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir vistas parciais no mostrador vista parcial adicional. Esta vistas podem ser
central expandidas.
A vista de início consiste em quatro vistas
parciais: Navegação, Media, Telefone e uma

}}

113
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Maximizar uma vista parcial a partir do modo standard

Modo standard e modo maximizado de uma vista parcial no mostrador central.

114
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Maximizar uma vista parcial: contendo ainda mais informações e possibili-


dades de configuração.
– Para as vistas parciais Navegação, Media
e Telefone: Pressione em qualquer local Quando uma vista parcial está em modo de
da vista parcial. Quando uma vista parcial ecrã completo não é exibida qualquer informa-
é maximizada, a vista parcial adicional da ção das restantes vistas parciais.
vista de início é temporariamente afas- No modo maximizado, abra a
tada. As outras duas vistas parciais são aplicação em ecrã total -
minimizadas e apenas exibem determi- pressione no símbolo.
nada informação. Ao pressionar na vista
parcial adicional as restantes três vistas
parciais são minimizadas e aparece ape-
nas determinada informação.
Botão de início do mostrador central.
Na vista maximizada têm-se acesso às Pressione no símbolo para
funções básicas de cada aplicação. regressar ao modo maximi- Existe sempre a possibilidade de regressar à
zado, em alternativa pres- vista de início pressionando o botão de início.
Fechar uma vista parcial maximizada: sione no botão de início em Para recuar para vista padrão da vista de início
– A vista parcial pode ser fechada de três baixo do ecrã. a partir do modo de ecrã total – pressione
modos diferentes: duas vezes no botão de início.

• Pressione na parte superior da vista Informação relacionada


parcial maximizada. • Gerir o mostrador central (pág. 106)
• Pressione numa outra vista parcial (esta • Ativar e desativar o mostrador central
abre-se no modo maximizado). (pág. 109)
• Pressione brevemente no botão de iní- • Navegar nas vistas do mostrador central
cio físico sob o mostrador central. (pág. 109)

Abrir ou fechar uma vista parcial no


modo de ecrã total
A vista parcial adicional9 e a vista parcial
Navegação podem ser abertas em ecrã total,

9 Não aplicável a todas as aplicações ou funções do automóvel abertas através da vista parcial adicional.

115
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Vista de função no mostrador botões para as funções do automóvel. Nave- Diferentes tipos de botões
central gue para a vista de função a partir da vista de Existem três diferentes tipos de botões para
Na vista de função, uma das vistas base do início fazendo uma passagem da esquerda as funções do automóvel, ver abaixo:
mostrador central, encontram-se todos os para a direita sobre o ecrã10.

Tipo de botão Característica Afeta a função do automóvel


Botões de função Possuem modo lig/desl. A maior parte dos botões na vista de
função são botões de função.
Quando uma função está em funcionamento acende-se um indicador LED à
esquerda do ícone do botão. Pressione no botão para ativar/desativar uma função.
Botões disparado- Não possuem modo lig/desl. • Câmara
res • Rebat apoio cabeça
Ao pressionar um botão disparador abre-se uma janela da função. Pode tratar-se de,
por exemplo, uma janela para alterar a posição do banco.
Botões de estacio- Possuem modo lig/desl e scanning. • Entrada de estacionamento
namento • Saída de estacionamento
Semelhantes aos botões de função mas possuem um modo adicional para scanning
de estacionamento.

10 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

116
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Diferentes modos dos botões

A função está desativada quando indicador


Quando um indicador LED acende a verde LED está apagado.
num botão de função e de estacionamento a
função está ativada. Quando uma função é ati-
vada aparece, para algumas funções, um texto
adicional com as implicações da função. O
texto é exibido durante alguns segundos, de
seguida o botão é apresentado com um indi-
cador LED aceso.
Para o Lane Keeping Aid aparece, por exem-
plo, o texto Só funciona a determinada
veloc quando o botão é pressionado. Quando aparece um triângulo de aviso na
Uma pressão breve no botão ativa ou desativa direita do botão encontra-se algo a funcionar
a função. de forma indevida.

Informação relacionada
• Gerir o mostrador central (pág. 106)
• Navegar nas vistas do mostrador central
(pág. 109)

117
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Deslocar aplicações e botões no Faça uma passagem no ecrã para percorrer a Símbolos no campo de estado do
mostrador central vista para cima ou para baixo. mostrador central
As aplicações e os botões das funções do Panorâmica geral dos símbolos que podem
automóvel podem ser deslocados e organiza- NOTA ser exibidos no campo de estado do mostra-
dos do modo desejado na vista de aplicações Oculte as aplicações que nunca ou rara- dor central.
e de funções. mente utiliza colocando-as em baixo, fora No campo de estado aparecem as atividades
1. Faça uma passagem da direita para a da vista visível. Deste modo torna-se mais em execução e, por vezes, os seus estados.
esquerda11 para aceder à vista de aplica- fácil encontrar as aplicações utilizadas com Devido a limitações de espaço mo campo nem
ção ou faça uma passagem da esquerda maior frequência. todos os símbolos são sempre exibidos.
para a direita11 para aceder à vista de fun-
ção. Símbolo Significado
NOTA
2. Pressione e mantenha pressionada uma Ligado à Internet.
aplicação ou botão. As aplicações e os botões de funções do
> A aplicação ou botão aumenta de tama- automóvel não podem ser adicionados a
Roaming ativado.
nho e torna-se ligeiramente transpa- locais que já se encontram ocupados.
rente. Agora pode ser deslocada. Intensidade de sinal da rede de
3. Arraste a aplicação ou botão para um local Informação relacionada telemóvel.
livre na vista. • Vista de função no mostrador central
(pág. 116) Unidade Bluetooth conectada.
O número máximo de linhas que podem ser
• Aplicações (pág. 496)
utilizadas para dispor as aplicações ou botões Bluetooth ativado mas sem
é de 48. Para deslocar uma aplicação ou • Gerir o mostrador central (pág. 106) nenhuma unidade conectada.
botão para fora da vista visível, arraste-a para
o fundo da vista. São adicionadas novas linhas É enviada e recebida informação
onde a aplicação ou botão pode ser colocada. de GPS.

Uma aplicação ou botão pode estar colocada Conectado a rede Wi-Fi.


mais em baixo e não estar visível no modo
normal da vista. Partilha de Internet ativada (Wi-
Fi-hotspot). O automóvel parti-
lha o acesso à ligação.

11 Aplicável a modelos com volante à esquerda. Para modelos com volante à direita - faça uma passagem no sentido oposto.

118
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Símbolo Significado Informação relacionada


• Navegar nas vistas do mostrador central
Modem automóvel ativado. (pág. 109)
• Mensagem no mostrador central
Partilha USB ativa. (pág. 136)
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 533)
O telefone carrega sem fios.
• Ligar unidade através da entrada USB
Processo em curso. (pág. 513)
• Carregador de telefone sem fios*
Temporizador da climatização (pág. 532)
temporizada ativo. • Telefone (pág. 523)
Fonte áudio em reprodução. • Data e hora (pág. 87)

Fonte de áudio em pausa.

Chamada telefónica em curso.

Fonte áudio silenciada.

As notícias são recebidas atra-


vés do canal rádio.
A receber informação de trân-
sito.
Relógio.

* Opção/acessório. 119
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Teclado no mostrador central


Com o teclado do mostrador central é possí-
vel escrever utilizando o teclado mas também
se pode "desenhar" letras e caracteres no
ecrã.
Com o teclado pode-se escrever caracteres,
letras e símbolos para, por exemplo, escrever
uma mensagem de texto a partir do automó-
vel, inserir uma palavra-passe ou procurar arti-
gos no manual de instruções digital.
O teclado apenas é exibido quando é possível
escrever no ecrã.

120
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

A imagem exibe uma vista geral de alguns dos botões que podem ser apresentados no teclado. O aspeto varia com as configurações do idioma e o contexto em que o
teclado é utilizado.

}}

121
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Linha para sugestão de palavras ou cará- mesmo se aplica à primeira letra no Mantenha o botão pressionado para elimi-
ter12. As palavras sugeridas mudam à campo de texto. Em campos de texto des- nar carateres mais rapidamente.
medida que novas letras são inseridas. tinados a nomes ou endereços, cada pala- Muda o teclado para começar a escrever
Percorra as sugestões pressionando as vra começa automaticamente com maiús- letras e caracteres à mão.
setas da direita e da esquerda. Pressione cula. Em campos de texto para palavras-
Uma pressão no botão de confirmação acima
numa sugestão para a selecionar. Note -passe, endereços web ou endereços de
do teclado (não exibido na imagem) confirma
que a função não é suportada por todas as e-mail, todas as letras são assumidas
a introdução de texto efetuada. O botão varia
opções de idioma. Por esta razão, a linha automaticamente como minúsculas, caso
consoante o contexto.
pode não aparecer no teclado. não se ative o contrário utilizando o botão.
Consoante o idioma selecionado para o Introdução de algarismos. O teclado (2) é Variantes de uma letra ou carácter
teclado (ver ponto 7) os caracteres dispo- apresentado com algarismos. Pressione
níveis variam. Pressione num carácter em , que no modo de algarismos é
para o selecionar. apresentado com , para retomar o
O botão funciona de modo diferente teclado com letras, em alternativa sele-
dependendo do contexto da utilização do cione para ver o teclado com carac-
teclado - pode inserir @ (quando é indi- teres especiais.
cado um endereço de e-mail) ou criar
Muda o idioma da introdução de texto, por
uma nova linha (ao inserir texto normal).
ex.: EN. Os caracteres que podem ser
Oculta o teclado. Quando tal não é possí- escritos e a sugestão de palavra (1)
vel o botão não aparece. mudam com o idioma selecionado. Para
Utiliza-se para escrever com maiúsculas. que seja possível alterar o idioma no
Pressione uma vez para escrever uma teclado, é necessário que cada idioma seja
maiúscula, de seguida pode continuar a adicionado em Configurações. As variantes de uma letra ou carácter, por ex.:
escrever com minúsculas. Uma pressão é ou è, podem ser introduzidas mantendo a
Espaço.
adicional muda todas as letras para maiús- letra ou carácter pressionado. Aparece uma
culas. A pressão seguinte reinicia o Apaga o texto inserido. Uma breve pres- caixa com as variantes possíveis para a letra
teclado para a utilização de minúsculas. são elimina um carácter de cada vez. ou carácter. Pressione na variante desejada.
Neste modo, a primeira letra a seguir a um Se não for selecionada nenhuma variante, é
ponto, ponto de exclamação ou ponto de inserida a letra/carácter original.
interrogação é escrita em maiúscula. O

12 Aplicável a idiomas asiáticos.

122
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Informação relacionada
• Alterar idioma do teclado no mostrador
central (pág. 124)
• Inserir à mão carateres, letras e palavras
no mostrador central (pág. 124)
• Gerir o mostrador central (pág. 106)
• Gerir mensagem de texto (pág. 529)

123
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Alterar idioma do teclado no Alterar entre os diferentes idiomas no Inserir à mão carateres, letras e
mostrador central teclado palavras no mostrador central
Para que seja possível mudar os idiomas no Quando se encontram sele- Com o teclado do mostrador central pode-se
teclado, é necessário que cada idioma seja cionados vários idiomas em escrever caracteres, letras e palavras no ecrã
adicionado em Configurações. Configurações, o botão do "desenhando" à mão.
teclado pode ser utilizado Pressione o botão do teclado
Adicionar ou remover idioma nas para alternar entre os diferen- para mudar da escrita com
configurações tes idiomas. teclas para a escritas de
O teclado é automaticamente definido para o letras e caracteres com a
idioma do sistema. O idioma do teclado pode Para alterar o idioma no teclado com a lista:
mão.
ser definido manualmente sem afetar o idioma 1. Exerça uma longa pressão no botão.
do sistema. > Aparece uma lista.
1. Pressione em Configurações na vista de 2. Selecione o idioma desejado. Se estive-
topo. rem selecionados mais do que quatro idio-
2. Pressione Sistema Idiomas e mas em Configurações é possível percor-
rer a lista no teclado.
unidades do sistema Disposições de
teclado. > O teclado é adaptado para o idioma
selecionado e são indicadas outras
3. Selecione um ou mais idiomas na lista. sugestões de palavra.
> Agora pode alternar entre os idiomas
Para alterar o idioma no teclado sem mostrar a
selecionados diretamente no teclado de
lista:
inserção de texto.
– Exerça uma pressão breve no botão.
Caso não tenha sido selecionado nenhum idi-
oma ativo em Configurações o teclado man- > O teclado é adaptado para o idioma Zona para escrever caracteres/letras/pala-
tém o mesmo idioma que o idioma do sistema que se encontra a seguir na lista sem vras/segmentos de palavras.
do automóvel. mostrar a própria lista.
Campo de texto onde surgem sugestões
Informação relacionada de caracteres ou palavras13 à medida que
• Alterar idioma do sistema (pág. 127) estas são desenhadas no ecrã (1).
• Teclado no mostrador central (pág. 120)

13 Aplicável a alguns idiomas do sistema.

124
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Sugestão de caracteres/letras/palavras/ Escrever caracteres/letras/palavras à mão Remover/alterar carácter/letra escrito à


segmentos de palavras. A lista pode ser 1. Escreva um carácter, uma letra, uma pala- mão
percorrida. vra ou segmentos de uma palavra na área
Espaço. Também podem ser introduzidos de letras escritas à mão (1). Escreva a
espaços desenhando um traço (-) na área palavra ou os segmentos de palavra uma
para escrita de palavras à mão (1). Ver sobre a outra ou em linha.
título em baixo "Criar espaço no campo de > Aparece uma série de sugestões de
texto livre escrevendo à mão". caracteres, letras ou palavras (3). A
Apaga o texto inserido. Pressione ligeira- mais provável aparece no topo da lista.
mente para eliminar um carácter/uma
palavra de cada vez. Aguarde um instante IMPORTANTE
antes da pressão seguinte para eliminar o Elimine os caracteres no campo de texto (2) fazendo
Não utilize objectos pontiagudos no écran, uma passagem sobre o campo da escrita à mão (1).
carácter/palavra seguinte e assim sucessi- este pode ficar riscado.
vamente. – Existem várias alternativas para eliminar/
Recua para o teclado com a introdução alterar o carácter/letra:
2. Insira o carácter/letra/palavra aguardando
normal de caracteres. um breve instante. • Pressione na lista (3) na letra ou palavra
Desligar/ligar som de inserção. que pretende eliminar.
> O carácter/letra/palavra no topo da lista
é inserido. Também é possível selecio- • Pressione o botão para apagar o texto
Oculta o teclado. Quando tal não é possí-
nar um outro carácter que não o do inserido (5) e recomeçar.
vel o botão não aparece.
topo da lista - pressione o carácter, • Faça uma passagem horizontal da
Muda o idioma do texto inserido. letra ou palavra desejado da lista. direita para a esquerda14 sobre a zona
das letras escritas à mão (1). Elimine
várias letras fazendo várias passagens
sobre a zona.
• Uma pressão na cruz do campo de
texto (2) remove todo o texto inserido.

14 Para o teclado árabe - faça uma passagem no sentido oposto. Ao fazer uma passagem da direita para a esquerda é inserido um espaço. }}

125
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Mudar linha no campo de texto livre com Alterar o aspeto do mostrador • Limpar o mostrador central (pág. 643)
escrita à mão central
O aspeto do mostrador central pode ser alte-
rado selecionando o tema.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo.
2. Pressione My Car Mostrador do
condutor Temas do mostrador.
3. Selecione depois o tema, por ex.:
Minimalistic ou Chrome Rings.
Mude de linha à mão desenhando o traço acima no
campo da escrita à mão15. Em complemento a este aspeto pode-se sele-
cionar entre Normal e Claro. Com Normal o
Criar espaço no campo de texto livre
fundo do ecrã é escuro e os textos são claros.
escrevendo à mão Esta alternativa está pré-definida para todos
os temas. Caso se deseje, pode-se selecionar
uma versão clara em que o aspeto é alterado
para o fundo claro e os textos escuros. Esta
opção pode ser útil ao conduzir sob luz solar
intensa, por exemplo.
A alternativa está sempre disponível para o
utilizador e não é afetada pela iluminação
ambiente.
Crie um espaço desenhando um traço da esquerda Informação relacionada
para a direita16.
• Alterar configurações na vista de topo do
Informação relacionada mostrador central (pág. 128)
• Teclado no mostrador central (pág. 120) • Ativar e desativar o mostrador central
(pág. 109)

15 Para o teclado em árabe - desenhe o mesmo carácter espelhado.


16 No teclado árabe - desenhe o traço da direita para a esquerda.

126
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Desligar e alterar o volume do Alterar unidades do sistema Alterar idioma do sistema


sistema sonoro no mostrador As configurações das unidades são efetuadas As configurações do idioma são efetuadas no
central no menu do mostrador central menu do mostrador central Configurações.
É possível alterar ou desligar o volume do sis- Configurações. NOTA
tema sonoro no mostrador central. 1. Pressione em Configurações na vista de
1. Pressione em Configurações na vista de topo no mostrador central. Ao mudar de idioma no mostrador central
topo no mostrador central. alguma informação do proprietário pode
2. Aceda a Sistema Idiomas e unidades não corresponder à legislação e à regula-
2. Pressione Som Volumes do sistema. do sistema Unidades de medida. mentação nacional ou local. Não mude
3. Arraste o comando sob Sons de toque para um idioma de difícil compreensão,
3. Selecione uma norma de unidades:
pois pode ser difícil de voltar a recuar na
para alterar o volume/desligar o som de
toque no ecrã. Arraste o comando para o • Métrico - quilómetros, litros e graus estrutura no ecrã.
Celsius.
nível áudio desejado.
• Imperial - milhas, galões e graus Cel- 1. Pressione em Configurações na vista de
Informação relacionada sius. topo no mostrador central.
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 103)
• EUA - milhas, galões e graus Fahre- 2. Aceda a Sistema Idiomas e unidades
nheit. do sistema.
• Alterar configurações na vista de topo do > A unidades no mostrador do condutor e
mostrador central (pág. 128) 3. Seleccione Idioma do sistema. Os idio-
no mostrador central mudam.
• Definições áudio (pág. 494) mas que suportam o comando de voz
Informação relacionada possuem um símbolo de comando de voz.
• Panorâmica geral do mostrador central > O idioma no mostrador do condutor e
(pág. 103) no mostrador central muda.
• Alterar configurações na vista de topo do
Informação relacionada
mostrador central (pág. 128)
• Panorâmica geral do mostrador central
• Alterar idioma do sistema (pág. 127) (pág. 103)
• Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 128)
• Alterar unidades do sistema (pág. 127)

127
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Alterar configurações na vista de 4. Alterar uma ou mais configurações. Os Abra a configuração de contexto
topo do mostrador central diferentes tipos de configurações são alte- no mostrador central
É possível alterar as configurações e a infor- rados de diferentes modos. Através das configurações de contexto pode,
mação de muitas das funções do automóvel > As alterações são guardadas automati- para a maioria das aplicações base do auto-
através do mostrador central. camente. móvel, alterar configurações diretamente na
1. Abra a vista de topo pressionando no vista de topo no mostrador central.
separador em cima ou arrastando/
passando de cima para baixo sobre o ecrã.
2. Pressione em Configurações para abrir o
menu de configurações.

Uma subcategoria no menu de configurações com


diferentes tipos de configurações, aqui um botão de Vista de topo com o botão para configuração de con-
escolha múltipla e botões do rádio. texto.
A configuração de contexto é um atalho para
Informação relacionada
aceder a uma configuração específica relacio-
• Panorâmica geral do mostrador central
nada com a função ativa no ecrã. As aplica-
Vista de topo com o botão de Configurações. (pág. 103)
ções que se encontram no automóvel desde o
3. Pressione uma das categorias e subcate- • Reiniciar configurações no mostrador cen- início, por ex.: Rádio FM e USB, fazem parte
gorias para navegar para a configuração tral (pág. 130) do Sensus e pertencem às funções incorpora-
desejada. • Tabela de configurações no mostrador das do automóvel. As configurações para
central (pág. 130) estas aplicações podem ser alteradas direta-
mente a partir da configuração de contexto na
vista de topo.

128
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Quando a configuração de contexto está dis- • Reiniciar configurações no mostrador cen- Reiniciar dados do utilizador ao
ponível: tral (pág. 130) mudar de proprietário
1. Desça a vista de topo quando uma aplica- • Descarregar aplicações (pág. 497) Ao mudar de proprietário, os dados do utiliza-
ção se encontrar no modo maximizado, ção e as configurações do sistema devem ser
por ex.: Navegação. reiniciadas para a configuração de fábrica.
É possível reiniciar as configurações do auto-
2. Pressione Configurações Navegação. móvel em diferentes níveis. Reinicie todos os
> Abre-se a página das configurações de dados do utilizador e configurações do sis-
navegação. tema para a configuração original de fábrica
3. Altere as configurações para a forma em caso de mudança de proprietário. Ao
desejada e confirme a opção. mudar de proprietário é também importante
proceder à mudança do proprietário no serviço
Pressione em Fechar ou no botão de início Volvo On Call*.
físico sob o mostrador central para fechar a
vista de configuração. Informação relacionada
• Reiniciar configurações no mostrador cen-
A maior parte das aplicações base do automó-
tral (pág. 130)
vel possuem esta possibilidade de configura-
ções de contexto, mas nem todas. • Reiniciar configurações nos perfis do con-
dutor (pág. 136)
Aplicações de terceiros
As aplicações de terceiros não se encontram
originalmente no sistema do automóvel e têm
de ser descarregadas, por ex.: ID Volvo. para
estas, as configurações são sempre realizadas
no interior da aplicação e não a partir da vista
de topo.

Informação relacionada
• Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 128)
• Panorâmica geral do mostrador central
(pág. 103)

* Opção/acessório. 129
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Reiniciar configurações no 2. Aceda a Sistema Reposição dos Tabela de configurações no


mostrador central valores de origem. mostrador central
É possível reiniciar o valor padrão de todas as 3. Seleccione o tipo de reinicialização dese- O menu de configurações do mostrador cen-
configurações efetuadas no menu de configu- jado. tral possui uma série de categorias principais
ração do mostrador central. e de subcategorias onde se encontram reuni-
> Aparece uma janela popup.
das as configurações e informações de mui-
Dois tipos de reinicialização 4. Pressione em OK para confirmar a reini- tas das funções do automóvel.
No menu de configurações existem dois tipos cialização. Existem sete categorias principais: My Car,
diferentes de reinicialização para as configura- Som, Navegação, Media, Comunicação,
ções: Na opção Repor definições pessoais a
Climatização e Sistema.
reinicialização é confirmada pressionando
• Reposição dos valores de origem - eli- em Repor p/perfil activo ou Repor p/ Por sua vez, cada categoria contém uma série
mina todos os dados e ficheiros e reinicia todos os perfis. de sub-categorias e possibilidades de configu-
todas as configurações para os valores ração. Nas tabelas abaixo são apresentados os
> As configurações seleccionadas são rei-
padrão. primeiros níveis das sub-categorias. As possi-
niciadas.
• Repor definições pessoais - elimina os bilidades de configuração de uma função ou
dados pessoais e reinicia as configurações Informação relacionada de uma área são detalhadamente descritas no
pessoais para os valores padrão. • Panorâmica geral do mostrador central seu respetivo capítulo do manual de instru-
(pág. 103) ções.
Reiniciar configurações
• Alterar configurações na vista de topo do Algumas configurações são pessoais, o que
Sigas estas instruções para reiniciar as confi-
mostrador central (pág. 128) significa que podem ser guardadas em Perfis
gurações.
• Tabela de configurações no mostrador do condutor, enquanto outras são globais, o
central (pág. 130) que significa que não podem ser associadas a
NOTA um perfil do condutor.
Reposição dos valores de origem ape-
nas é possível com o automóvel em My Car
repouso. Sub-categorias
Indicações
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central. IntelliSafe
Preferências de condução/Modo de con-
dução individual*

130 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Sub-categorias Sub-categorias Sistema


Sub-categorias
Luzes e iluminação Gracenote®
Perfil do condutor
Espelhos e conforto TV*
Data e hora
Trancagem Vídeo
Idiomas e unidades do sistema
Travão de mão e suspensão
Comunicação
Privacidade e dados
Limpa-para-brisas Sub-categorias
Disposições de teclado
Áudio Telefone
Comando de voz*
Sub-categorias Mensagens de texto
Reposição dos valores de origem
Tonalidade Android Auto*
Informação do sistema
Equilíbrio Apple CarPlay*
Volumes do sistema Dispositivos Bluetooth Informação relacionada
• Panorâmica geral do mostrador central
Navegação Wi-Fi (pág. 103)
Sub-categorias Hotspot carro Wi-Fi • Alterar configurações na vista de topo do
mostrador central (pág. 128)
Mapa Internet via modem carro*
• Reiniciar configurações no mostrador cen-
Trajeto e orientação Volvo On Call* tral (pág. 130)

Trânsito Redes de assistência da Volvo

Média Comando da climatização


A categoria principal Climatização não possui
Sub-categorias
qualquer sub-categoria.
Rádio AM/FM
DAB*

* Opção/acessório. 131
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Perfis do condutor Configurações globais • Reiniciar configurações nos perfis do con-


Muitas das configurações efectuadas no As configurações e parâmetros globais não dutor (pág. 136)
automóvel podem ser adaptadas ao gosto são alteradas quando se muda de um perfil do • Tabela de configurações no mostrador
pessoal do condutor e ser guardadas num ou condutor para um outro. Estas permanecem central (pág. 130)
vários perfis do condutor. as mesmas independentemente do perfil do
As configurações pessoais são automatica- condutor que está activo.
mente guardadas no perfil do condutor activo. As configurações da apresentação do teclado
Cada chave pode ser associada a um perfil do é um exemplo de configurações globais. Se o
condutor. Quando a chave associada é utili- perfil do condutor X for utilizado para adicionar
zada, o automóvel adapta-se às configurações mais idiomas ao teclado, estes permanecem
do perfil do condutor. ativos podendo também ser alterados quando
se utiliza um perfil do condutor Y. As configu-
Quais as configurações que são
rações para a apresentação do teclado não
guardadas nos perfis do condutor? são guardadas um perfil do condutor especí-
Muitas das configurações efetuadas no auto-
fico - as configurações são globais.
móvel são gravadas automaticamente no perfil
do condutor ativo, desde que o perfil não Definições pessoais
esteja protegido. As configurações efetuadas Se for utilizado o perfil do condutor X para, por
no automóvel são pessoais ou globais. No per- exemplo, ajustar a intensidade da luz no mos-
fil do condutor são guardadas as configura- trador central, o perfil do condutor Y não é
ções pessoais. afectado pela configuração. Esta é guardada
no perfil do condutor X - a configuração da
As configurações que podem ser guardadas intensidade da luz é uma configuração pes-
num perfil do condutor são relativas a ecrãs, soal.
espelhos, bancos dianteiros, navegação*, sis-
tema áudio e média, idioma e comando de Informação relacionada
voz, entre outras. • Selecionar perfil do condutor (pág. 133)
Algumas configurações, designadas por confi- • Alterar nome de um perfil do condutor
gurações globais, podem ser alteradas mas (pág. 134)
não podem ser guardadas num perfil do con- • Associar o comando à distância ao perfil
dutor específico. As alterações às configura- do condutor (pág. 135)
ções globais afectam todos os perfis.
• Proteger perfil do condutor (pág. 134)

132 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Selecionar perfil do condutor 2. Pressione Perfil. • Associar o comando à distância ao perfil


Quando o mostrador central é arrancado apa- > Aparece a mesma lista que na alterna- do condutor (pág. 135)
rece na parte superior do ecrã o perfil do con- tiva 1.
dutor que se encontra selecionado. O último
3. Selecione o perfil do condutor desejado.
perfil do condutor utilizado é o que fica ativo
quando o automóvel é destrancado na pró- 4. Pressione Confirmar.
xima vez. É possível mudar para um outro > O perfil do condutor é selecionado e o
perfil do condutor após o automóvel ser des- sistema assume as configurações do
trancado. Se o comando à distância tiver sido novo perfil do condutor.
associado a um perfil do condutor é este o
Opções 3:
selecionado para o arranque.
Existem duas alternativas para mudar para um 1. Desça a vista de topo no mostrador cen-
outro perfil do condutor. tral.
Opções 1: 2. Pressione em Configurações na vista de
1. Pressione no nome do perfil do condutor topo no mostrador central.
que aparece na margem superior do mos- 3. Pressione Sistema Perfis do condutor.
trador central quando o mostrador é inici-
> Aparece uma lista com os perfis do
ado.
condutor selecionáveis.
> Aparece uma lista com os perfis do
condutor selecionáveis. 4. Selecione o perfil do condutor desejado.
> O perfil do condutor é selecionado e o
2. Selecione o perfil do condutor desejado.
sistema assume as configurações do
3. Pressione Confirmar. novo perfil do condutor.
> O perfil do condutor é selecionado e o
Informação relacionada
sistema assume as configurações do
• Perfis do condutor (pág. 132)
novo perfil do condutor.
• Navegar nas vistas do mostrador central
Opções 2: (pág. 109)
1. Desça a vista de topo no mostrador cen- • Alterar nome de um perfil do condutor
tral. (pág. 134)

133
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Alterar nome de um perfil do Proteger perfil do condutor 5. Guarde a opção para proteger o perfil
condutor Em algumas situações pode ser desejável pressionando em Recuar/Fechar.
É possível mudar o nome dos diferentes per- que as configurações efetuadas no automó- > Quando o perfil está protegido as confi-
fis do condutor que são utilizados no automó- vel não sejam guardadas no perfil do condu- gurações efetuadas no automóvel não
vel. tor ativo. É então possível proteger o perfil do são guardadas automaticamente no
1. Pressione em Configurações na vista de condutor. perfil. As alterações devem ser guarda-
topo no mostrador central. NOTA das manualmente em Configurações
Sistema Perfis do condutor
2. Pressione Sistema Perfis do condutor. A proteção do perfil do condutor apenas é
Editar perfil, com pressão em Guardar
3. Seleccione Editar perfil. possível quando o automóvel está parado.
configurações atuais no perfil.
> Aparece um menu quando é possível Quando o perfil está desprotegido as
editar o perfil. Para proteger um perfil do condutor: configurações são guardadas automati-
1. Pressione em Configurações na vista de camente no perfil.
4. Pressione na caixa Nome do perfil.
topo no mostrador central. Informação relacionada
> Aparece um teclado e é possível alterar
o nome. Pressione em para desli- 2. Pressione Sistema Perfis do condutor. • Perfis do condutor (pág. 132)
gar o teclado. 3. Seleccione Editar perfil.
5. Guarde as alterações de nome pressio- > Aparece um menu quando é possível
nando em Recuar ou Fechar. editar o perfil.
> O nome é alterado. 4. Selecione Proteger Perfil para proteger o
NOTA perfil.

Um nome de perfil não pode começar com


um espaço, um nome de perfil assim não é
guardado.

Informação relacionada
• Selecionar perfil do condutor (pág. 133)
• Teclado no mostrador central (pág. 120)

134
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Associar o comando à distância ao esteja ativo. O perfil ativo pode ser então 5. Selecione Ligar chave para associar o
perfil do condutor associado ao comando. perfil ao comando. É possível associar um
É possível associar a sua chave a um perfil do perfil do condutor a uma outra chave que
1. Pressione em Configurações na vista de
condutor. Deste modo, o perfil do condutor e não a que se encontra actualmente no
topo no mostrador central.
todas as suas configurações são automatica- automóvel. Caso estejam várias chaves no
mente seleccionadas quando o automóvel for 2. Pressione Sistema Perfis do condutor. automóvel aparece o texto Detectada
utilizado com esta chave em particular. mais do que uma chave, coloque a
3. Assinale o perfil pretendido. O mostrador
Na primeira utilização, o comando à distância chave que deseja conectar no leitor de
regressa à vista de início. O perfil
não está associado a qualquer perfil do condu- reserva.
Convidado não pode ser associado a uma
tor específico. No arranque do automóvel é chave.
automaticamente activado o perfil
Convidado. 4. Desça a vista de topo novamente e pres-
sione em Configurações Sistema
É possível selecionar manualmente um perfil
do condutor sem associar o mesmo à chave. Perfis do condutor Editar perfil.
Ao destrancar o automóvel ativa-se o último
perfil do condutor ativo. Se a chave tiver sido
associada a um perfil do condutor, não é
necessário selecionar o perfil do condutor
quando essa chave for utilizada.

Associar o comando à distância a um


perfil do condutor Localização do leitor de recurso no compartimento
de arrumos.
NOTA > Quando aparece o texto Perfil ligado à
chave a chave e o perfil do condutor
A associação do comando à distância ao estão associados.
perfil do condutor apenas é possível
quando o automóvel está parado. 6. Pressione OK.
> A chave presente encontra-se agora
associada a um perfil do condutor e
Selecione primeiro qual o perfil a associar ao
mantém esse estado enquanto a caixa
comando, caso o perfil pretendido ainda não
Ligar chave não for desmarcada.

}}

135
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Informação relacionada Reiniciar configurações nos perfis Mensagem no mostrador central


• Perfis do condutor (pág. 132) do condutor O mostrador central pode, em diferentes
• Alterar nome de um perfil do condutor As configurações guardadas num ou mais situações, exibir mensagens para informar ou
(pág. 134) perfis do condutor podem ser reiniciadas auxiliar o condutor.
quando o automóvel está parado.
• comando à distância (pág. 234)
NOTA
Reposição dos valores de origem ape-
nas é possível com o automóvel em
repouso.

1. Pressione em Configurações na vista de


topo.
2. Pressione Sistema Reposição dos
valores de origem Repor definições
pessoais. Exemplo de mensagem na vista de topo do mostra-
dor central.
3. Seleccione uma das alternativas Repor p/
perfil activo, Repor p/todos os perfis ou No mostrador central são exibidas mensagens
Cancelar. de prioridade mais baixa para o condutor.
A maioria das mensagens é exibida sobre o
Informação relacionada
campo de estado do mostrador central. Após
• Perfis do condutor (pág. 132)
um determinado período de tempo, ou quando
• Reiniciar configurações no mostrador cen- a mensagem é resolvida se tal for necessário,
tral (pág. 130) a mensagem desaparece do campo de estado.
Se for necessário memorizar uma mensagem,
esta é adicionada na vista de topo no mostra-
dor central.
O aspeto da mensagem pode variar e apre-
sentar-se juntamente com gráficos, símbolos

136
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

ou um botão para, por exemplo, ativar/desati- Gerir mensagens no mostrador Para mensagens sem botões:
var uma função associada à mensagem. central – Feche a mensagem pressionando na
Mensagens pop-up As mensagens no mostrador central são geri- mesma ou deixe que a mensagem se
Em algumas situações é exibida uma mensa- das nas vistas do mostrador central. encerre sozinha passado um determinado
gem sob a forma de janela pop-up. As mensa- período de tempo.
gens pop-up possuem prioridade mais elevada > A mensagem desaparece do campo de
do que as mensagens exibidas no campo de estado.
estado e necessitam de confirmação/ação
Se for necessário memorizar uma mensagem,
para que desapareçam.
esta é adicionada na vista de topo no mostra-
Informação relacionada dor central.
• Gerir mensagens no mostrador central
(pág. 137)
Informação relacionada
• Mensagem no mostrador central
• Gerir mensagens guardadas a partir do (pág. 136)
mostrador central (pág. 138)
• Gerir mensagens guardadas a partir do
• Mensagens no mostrador do condutor mostrador central (pág. 138)
Exemplo de mensagem na vista de topo do mostra-
(pág. 99) dor central. • Mensagens no mostrador do condutor
Algumas mensagens do mostrador central (pág. 99)
possuem um botão (ou vários botões no caso
de mensagens pop-up) para, por exemplo, ati-
var/desativar uma função associada à mensa-
gem.
Manusear mensagem nova
Para mensagens com botões:
– Pressione o botão para realizar a acção ou
deixe que a mensagem se encerre sozinha
passado um determinado período de
tempo.
> A mensagem desaparece do campo de
estado.

137
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Gerir mensagens guardadas a 2. Pressione numa mensagem para a expan- Comando de voz
partir do mostrador central dir/minimizar. O comando de voz17 permite comandar fun-
As mensagens guardadas no mostrador do > Na lista aparece mais informação sobre ções no automóvel utilizando comandos de
condutor e central são utilizadas no mostra- a mensagem e a imagem à esquerda na voz, como por exemplo: sistema de climatiza-
dor central. aplicação apresenta informação da ção, rádio ou um telefone conectado por
mensagem na forma gráfica. Bluetooth. Em automóveis equipados com
Utilizar mensagem guardada Sensus Navigation* o sistema de navegação
Algumas mensagens possuem um botão para, também pode ser comandado por voz.
por exemplo, ativar/desativar uma função
O que é o comando de voz?
associada à mensagem.
O comando de voz é um apoio que pode facili-
– Pressione o botão para executar a ação. tar a utilização de diferentes comandos do seu
As mensagens guardadas na vista de topo são automóvel. Funciona como uma aplicação
automaticamente eliminadas quando o auto- normal onde se introduzem dados por uma
móvel é desligado. ordem definida para que se realize uma tarefa,
mas em vez de se escrever num teclado é utili-
Informação relacionada zado o comando de voz. Por isso, pode ser
Exemplo de mensagens guardadas e opções possí- • Mensagem no mostrador central uma boa ideia compreender como e por que
veis na vista de topo. (pág. 136) ordem deve ser falado um comando de voz
para que se obtenha o resultado desejado.
As mensagens exibidas no mostrador central e • Gerir mensagens no mostrador central
que necessitam de ser guardadas são adicio- (pág. 137) Com o sistema de comando de voz pode con-
nadas na vista de topo do mostrador central. • Mensagens no mostrador do condutor trolar determinadas funções infotainment e de
(pág. 99) climatização através de comandos de voz. O
Ler mensagens guardadas sistema pode responder falando e mostrando
1. Abra a vista de topo no mostrador central. informação no mostrador do condutor.
> Aparece uma lista com mensagens
guardadas. É possível maximizar as
mensagens que contêm uma seta à
direita.

17 Aplicável em alguns mercados.

138 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

AVISO • Comandar por voz o comando da climati- Utilizar comando de voz


zação (pág. 196)
O condutor assume sempre a responsabili- Iniciar comando de voz18
dade pela condução segura do automóvel e • Configurações do comando de voz
pelo cumprimento das regras de trânsito (pág. 143) Para fornecer um comando
vigentes. através do sistema de
comando de voz é iniciado
um "diálogo" com o sistema.
Pressione o botão do volante
do comando de voz para
activar o sistema e iniciar um
diálogo com o comando de voz. Após pressão
no botão ouve-se um sinal sonoro e o símbolo
do comando de voz aparece no mostrador do
condutor.
Isto indica que o sistema começou a escutar e
que o utilizador pode começar a dizer coman-
dos. Quando o utilizador começa a falar o sis-
tema inicia o reconhecimento e a compreen-
Microfone do sistema de comando de voz são da voz, isto pode demorar alguns segun-
dos e é efetuado automaticamente, o que sig-
Actualização do sistema nifica que não é necessário iniciar manual-
O sistema de comando de voz está em contí- mente nenhum treino de voz.
nuo desenvolvimento. Recomenda-se que
tenha sempre instalada a versão mais recente.
Descarregue atualizações em
support.volvocars.com.

Informação relacionada
• Utilizar comando de voz (pág. 139)
• Comandar o telefone por voz (pág. 141)
• Comandar por voz rádio e média
}}
(pág. 142)

139
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| Lembre-se do seguinte: Interromper comando de voz 2. Diga "Call [Nome próprio] [Apelido]
Fale após o sinal com uma voz normal e O comando de voz pode ser interrompido de [categoria de número]", por ex. "Call

numa cadência normal. diferentes modos: Robyn Smith Telemóvel".
> O sistema chama o contacto selecio-
• Não fale enquanto o sistema responde (o • Pressione brevemente em e diga
nado da lista telefónica. Se o contacto
sistema não reconhece os comandos "Cancel".
possuir vários números de telefone (por
nesta situação). • Pressione longamente no botão do ex.: casa, telemóvel, trabalho) é neces-
• Evite ruído de fundo no habitáculo man- volante do comando de voz até se sário mencionar a categoria correta.
tendo as portas, vidros e teto panorâmico* ouvir dois sinais sonoros. Esta ação inter-
fechados. rompe o comando de voz mesmo quando Comandos/frases
o sistema fala. Os comandos seguintes podem ser utilizados
Em princípio o sistema funciona escutando na maioria das vezes, independentemente da
um comando base seguido de um comando O comando de voz também é interrompido
situação:
mais detalhado que especifica o que o utiliza- quando o utilizador não reponde durante um
dor pretende do sistema. diálogo. O sistema começa por colocar uma • "Repeat" - repete a última instrução de
questão três vezes, se não for dada resposta o voz no diálogo em curso.
Para alterar o volumo sonoro do sistema, rode comando de voz interrompe-se automatica-
o comando do volume enquanto a voz fala. É • "Cancel" - interrompe o diálogo.19
mente.
possível utilizar outros botões durante o • "Help" - inicia um diálogo de ajuda. O sis-
comando de voz. No entanto, os outros sons Para acelerar a comunicação e saltar suges- tema responde com comandos que
são silenciados durante o diálogo com o sis- tões do sistema, pressione o botão do volante podem ser utilizados na presente situação,
tema, o que significa que não é possível exe- do comando de voz . Esta ação inter- uma sugestão ou um exemplo.
cutar algumas funções associadas ao som uti- rompe a voz do sistema e o utilizador pode Os comandos para funções específicas, como
lizando os botões. dizer o comando seguinte. telefone e rádio, encontram-se descritos em
capítulos específicos.
Exemplo de comando de voz
1. Pressione .

18 Aplicável em alguns mercados.


19
Note que esta ação apenas interrompe o diálogo quando o sistema não fala. Para tal, pressione longamente em até escutar dois sinais sonoros.

140 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Algarismos 2. Pressione em Sistema Comando de Comandar o telefone por voz20


Os comandos de algarismos são indicados de voz e seleccione configurações. Telefonar para um contacto, obter a leitura de
diferentes modos consoante a função a mensagens ou ditar respostas curtas com o
comandar: • Repetir comando de voz
comando de voz para um telefone Bluetooth
Números de telefone e de código postal
• Ritmo de fala ligado.

devem ser ditos individualmente alga- Informação relacionada Para indicar um contacto na lista telefónica o
rismo a algarismo, por ex.: "zero, três, um, Comando de voz (pág. 138) comando de voz necessita de conter a infor-
• mação do contacto que se encontra na lista
dois, dois, quatro, quatro, três"
• Comandar o telefone por voz (pág. 141) telefónica. Se um contacto, por ex.: Robyn
(03122443).
• Comandar por voz rádio e média Smith, tiver vários números de telefone tam-
• Números de casa podem ser ditos indivi-
(pág. 142) bém se pode indicar a categoria do número,
dualmente ou em grupo, por ex.: "dois,
• Comandar por voz o comando da climati- por ex.: Casa ou Telemóvel: "Call Robyn
dois" ou "vinte e dois" (22). Em inglês e
em neerlandês podem ser ditos grupos de zação (pág. 196) Smith Telemóvel".
números em sequência, por ex.: "vinte e • Configurações do comando de voz Pressione em e diga um dos seguintes
dois, vinte e dois" (22 22). Em inglês tam- (pág. 143) comandos:
bém se pode utilizar a forma dupla e tripla,
por ex.: "duplo zero" (00). Podem ser indi- • "Call [contacto]" - chama o contacto
cados números no intervalo 0-2300. selecionado a partir da lista telefónica.

• Frequências podem ser ditas na forma • "Call [número de telefone]" - chama


"noventa e oito vírgula oito" (98,8) ou número de telefone.
"cento e quatro vírgula dois" (104,2). • "Recent calls" - mostra a lista de chama-
Velocidade e modo de repetição das.
É possível ajustar a velocidade da voz caso o • "Read message" - a mensagem é lida.
sistema fale demasiado rápido. Existem vária mensagens - selecione qual
a mensagem a ler.
O modo de repetição pode ser ligado para que
o sistema repita aquilo que o condutor diz. • "Message to [contacto]" - o utilizador
recebe indicação para ditar uma mensa-
Para alterar a velocidade ou ativar/desativar o
gem curta. Depois é feita a leitura da men-
modo de repetição:
sagem e o utilizador pode escolher
1. Pressione em Configurações na vista de enviar21 ou voltar a ditar a mensagem. É
topo.
}}

141
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

|| necessário que o automóvel esteja ligado Comandar por voz rádio e média22 seleccionada na banda de frequência
à internet para obter esta função. Seguem-se comandos para comando de voz seleccionada.
do rádio e do leitor de média. • "Radio" - inicia o rádio FM.
Informação relacionada
• Comando de voz (pág. 138) Pressione em e diga um dos seguintes • "Radio FM" - inicia o rádio FM.
comandos:
• Utilizar comando de voz (pág. 139) • "Radio AM" - inicia o rádio AM.24
Comandar por voz rádio e média • "Media" - inicia um diálogo para média e "DAB " - inicia o rádio DAB*.
• •
(pág. 142) rádio e apresenta exemplos de comandos.
• "TV" - inicia a reprodução do TV*23.
Comandar por voz o comando da climati- • "Play [artista]" - reproduz música do
• • "USB" - inicia a reprodução do USB.
zação (pág. 196) artista seleccionado.
• "Play [título da música]" - reproduz a • "iPod" - inicia a reprodução do iPod.
• Configurações do comando de voz
(pág. 143) música seleccionada. • "Bluetooth" - inicia a reprodução da fonte
• "Play [título da música] de [álbum]" - media Bluetooth ligada.
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 533)
reproduz a música seleccionada do álbum • "Similar music" - reproduz música seme-
seleccionado. lhante à reproduzida a partir das unidades
• "Play [nome de canal TV]" - inicia o USB conectadas.
canal TV*23 selecionado.
Informação relacionada
• "Play [estação de rádio]" - inicia o canal • Comando de voz (pág. 138)
rádio seleccionado.
• Utilizar comando de voz (pág. 139)
• "Tune to [frequência]" - inicia a frequên-
• Comandar o telefone por voz (pág. 141)
cia rádio seleccionada na banda de fre-
quência activa. Se não estiver activa qual- • Comandar por voz o comando da climati-
quer fonte rádio é iniciada a banda FM por zação (pág. 196)
defeito. • Configurações do comando de voz
• "Tune to [frequência] [banda de (pág. 143)
frequência]" - inicia a frequência rádio

20 Aplicável em alguns mercados.


21 Apenas alguns telefones podem enviar mensagens através do automóvel. Para informações sobre quais os telefones compatíveis, ver support.volvocars.com.
22 Aplicável em alguns mercados.
23 Aplicável em alguns mercados.
24 A disponibilidade varia com o modelo e/ou mercado.

142 * Opção/acessório.
MOSTRADORES E COMANDO DE VOZ

Configurações do comando de Configurações Sistema Idiomas e


voz25 unidades do sistema Idioma do sistema
Aqui são selecionadas as configurações do
sistema de comando de voz.
Informação relacionada
Configurações Sistema Comando de • Comando de voz (pág. 138)
voz • Utilizar comando de voz (pág. 139)

Podem ser efetuadas configurações para as • Comandar o telefone por voz (pág. 141)
seguintes áreas: • Comandar por voz o comando da climati-
zação (pág. 196)
• Repetir comando de voz
• Comandar por voz rádio e média
• Género (pág. 142)
• Ritmo de fala • Definições áudio (pág. 494)
Definições áudio • Alterar idioma do sistema (pág. 127)
Selecione as definições áudio em:

Configurações Som Volumes do


sistema Comando de voz

Configurações de idioma
O comando de voz não é possível para todas
as línguas. As línguas disponíveis para o
comando de voz estão assinalados na lista de
línguas com um símbolo - .
A alteração do idioma também afecta os tex-
tos de menu, mensagem e ajuda.

25 Aplicável em alguns mercados.

143
ILUMINAÇÃO
ILUMINAÇÃO

Comando das luzes Modo Significado Modo Significado


Os vários comandos das luzes controlam a
iluminação exterior e interior. Com a alavanca Luzes diurnas. Luzes diurnas e luzes de pre-
do lado esquerdo do volante ativa-se e sença com luz do dia.
Os sinais de máximos podem ser
ajusta-se a iluminação exterior. Com o seletor utilizados. Médios e máximos com luz do
rotativo no tablier pode-se ajustar a intensi- dia fraca ou escuridão, ou quando
dade da luz interior. Luzes diurnas e luzes de pre- a luz de nevoeiro dianteira* e/ou
sença. traseira está ativada.
Iluminação exterior Luzes de presença quando o A função Máximos automáticos
automóvel está estacionado.A pode ser ativada.
Os sinais de máximos podem ser Os máximos podem ser ativados
utilizados. quando os médios estão acesos.
Médios e luzes de presença. Os sinais de máximos podem ser
Os máximos podem ser ativados. utilizados.

Os sinais de máximos podem ser Máximos automáticos ligados/


utilizados. desligados.
A Se o automóvel estiver em funcionamento o anel rotativo
pode ser mudado para a posição , a partir de outra
posição, para acender apenas as luzes de presença no lugar
Anel rotativo na alavanca do lado esquerdo do de qualquer outra iluminação.
volante.
A Volvo recomenda a utilização da posição
Quando o sistema elétrico do automóvel está
na posição de ignição II aplicam-se as seguin- durante a condução do automóvel.
tes funções nas posições do anel rotativo:

146 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

AVISO • Utilizar os piscas (pág. 151) Ajustar funções de luzes através


• Utilizar os máximos (pág. 150) do mostrador central
O sistema de luzes do automóvel não con-
segue determinar em todas as situações se • Médios (pág. 149) Muitas funções de luzes podem ser ajustadas
a luz do dia é fraca ou insuficientemente e ativadas através do mostrador central. Isto
• Faróis de nevoeiro/luzes para curvas* aplica-se a, por exemplo, máximos automáti-
forte, por ex.: com nevoeiro ou chuva.
(pág. 153) cos, iluminação de segurança e luz de aproxi-
O condutor assume sempre a responsabili-
dade pela condução do automóvel com as • Luzes de nevoeiro traseiras (pág. 154) mação.
luzes que garantam a segurança de acordo • Iluminação de curvas ativa* (pág. 152) 1. Pressione em Configurações na vista de
com as normas de trânsito vigentes. topo do mostrador central.
• Luzes de travões (pág. 155)
• Luzes de travagem de emergência 2. Pressione My Car Luzes e iluminação.
Seletor rotativo no tablier
(pág. 155) 3. Selecione Luzes exteriores ou Luzes
• Piscas de emergência (pág. 155) interiores e selecione depois a função
que deseja ajustar.

Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 146)
• Máximos automáticos (pág. 150)
• Utilizar a iluminação de segurança
(pág. 156)
• Duração luz aproximação (pág. 156)
• Utilizar os piscas (pág. 151)
O seletor rotativo (à esquerda) para ajuste da intensi- • Alterar configurações na vista de topo do
dade da luz interior. mostrador central (pág. 128)
Informação relacionada • Vista de função no mostrador central
Ajustar funções de luzes através do mos- (pág. 116)

trador central (pág. 147)
• Iluminação interior (pág. 157)
• Luzes de presença (pág. 148)

* Opção/acessório. 147
ILUMINAÇÃO

Luzes de presença no qual se encontra o sistema elétrico do Luzes diurnas


As luzes de presença podem ser utilizadas automóvel. O automóvel possui sensores que detetam a
para avisar os outros utilizadores para a pre- Se o automóvel estiver em funcionamento o situação de luminosidade envolvente. As
sença do automóvel quando este para ou anel rotativo pode ser mudado para a posição luzes diurnas acendem com o anel rotativo da
está estacionado. As luzes de presença acen- das luzes de presença , a partir de outra alavanca do volante na posição ,
dem-se com o anel rotativo da alavanca do posição, para acender apenas as luzes de pre- ou e quando o sistema elétrico do auto-
volante. sença no lugar de qualquer outra iluminação. móvel está na posição de ignição II. No modo
Ao conduzir mais do que 30 segundos a uma os faróis mudam automaticamente
velocidade máxima de 10 km/h (cerca de para os médios com luz diurna fraca ou na
6 mph) ou quando a velocidade ultrapassa escuridão.
10 km/h (cerca de 6 mph) acendem-se as
luzes diurnas. O condutor deve rodar para
outro modo que não .
Quando está escuro no exterior e a tampa do
porta-bagagens é aberta, acendem-se as luzes
de presença traseiras (caso ainda não estejam
acesas) para assinalar a presença ao trânsito
na traseira. Esta situação verifica-se indepen-
Anel rotativo da alavanca do volante na posição para dentemente da posição do anel rotativo ou da
as luzes de presença.
posição de ignição do sistema elétrico do
Ajuste o anel rotativo para a posição - as automóvel.
luzes de presença acendem-se (a iluminação Anel rotativo da alavanca do volante na posição
da placa da matrícula acende-se em simultâ- Informação relacionada AUTO.
neo). • Comando das luzes (pág. 146)
Com o anel rotativo da alavanca do volante na
• Posições de ignição (pág. 418)
Se o sistema elétrico do automóvel estiver na posição acendem as luzes diurnas
posição de ignição II acendem-se as luzes (DRL1) quando o automóvel é conduzido com
diurnas em vez das luzes de presença diantei- luz do dia. O automóvel muda automatica-
ras. Quando o seletor rotativo se encontra mente de luzes diurnas para médios com luz
nesta posição as luzes de posição estão ace- do dia fraca ou escuridão. A mudança para os
sas independentemente do modo de ignição médios também acontece quando as luzes de

148
ILUMINAÇÃO

nevoeiro dianteiras* e/ou traseiras são ativa- Médios Com o anel rotativo da alavanca do volante na
das. Ao conduzir com o anel rotativo da alavanca posição acendem-se sempre os médios
do volante na posição são ativados quando o sistema elétrico do automóvel está
AVISO automaticamente os médios com luz do dia na posição de ignição II.
O sistema é um meio auxiliar de economia fraca ou escuridão quando o sistema elétrico Deteção de túneis
de energia - não consegue determinar em do automóvel está na posição de ignição II. O automóvel deteta quando entra num túnel e
todas as situações quando a luz diurna é muda das luzes diurnas para os médios.
fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou
chuva. Note que o anel rotativo na alavanca do lado
O condutor assume sempre a responsabili- esquerdo do volante tem de estar na posição
dade pela condução do automóvel com a para que a deteção de túneis funcione.
luz que garanta a segurança de acordo
com as normas de trânsito vigentes. Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 146)
Informação relacionada • Posições de ignição (pág. 418)
• Comando das luzes (pág. 146) • Luzes diurnas (pág. 148)
• Posições de ignição (pág. 418)
• Médios (pág. 149)
Anel rotativo da alavanca do volante na posição
AUTO.
Com o anel rotativo da alavanca do volante na
posição também são ativados automati-
camente os médios se:
• as luzes de nevoeiro dianteiras* forem ati-
vadas
• as luzes de nevoeiro traseiras forem ativa-
das
• as luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras
forem ativadas.

1 Daytime Running Lights

* Opção/acessório. 149
ILUMINAÇÃO

Utilizar os máximos na posição 2 ou . Active os Máximos automáticos


Os máximos são acionados com a alavanca máximos deslocando a alavanca do Os máximos automáticos são uma funcionali-
do lado esquerdo do volante. Os máximos volante para a frente. dade em que um sensor de câmara na mar-
são a iluminação mais forte do automóvel e Desative deslocando a alavanca do gem superior do para-brisas deteta luz de
devem ser utilizados ao conduzir na escuri- volante para trás. faróis ou luzes traseiras de outros veículos,
dão para obtenção de melhor visibilidade, mudando então de máximos para médios.
desde que não incomodem os outros utiliza- Quando os máximos estão ativados acende-se
dores da via. no mostrador do condutor o símbolo .

Informação relacionada
• Comando das luzes (pág. 146)
• Máximos automáticos (pág. 150)

O símbolo representa os máximos automáti-


cos.
Alavanca do volante com anel rotativo.
A função pode atuar ao conduzir no escuro
Sinais de máximos quando a velocidade do automóvel é de cerca
Desloque a alavanca do volante ligeira- de 20 km/h (cerca de 12 mph) ou superior. A
mente para trás, para a posição dos sinais função também tem em conta a iluminação da
de máximos. Os máximos acendem até rua. Quando o sensor de câmara não deteta
que a alavanca seja solta. nenhum veículo em sentido contrário ou à
frente, os máximos acendem-se novamente
Máximos passados alguns segundos.
Os máximos podem ser ativados quando o
anel rotativo da alavanca do volante está

2 Quando os médios estão acesos.

150
ILUMINAÇÃO

Ativar os máximos automáticos situações com nevoeiro intenso ou chuva Utilizar os piscas
Os máximos automáticos são ativados e desa- forte. Quando os máximos automáticos vol- Os piscas do automóvel são accionados com
tivados rodando a alavanca do lado esquerdo tam a ficar disponíveis, ou os sensores do a alavanca do volante do lado esquerdo. As
do volante para a posição . O anel rota- para-brisas já não estão bloqueados, a mensa- lâmpadas de piscas piscam três vezes ou
tivo pode ser depois rodado de volta para a gem apaga-se e o símbolo acende-se. continuamente, dependendo do tempo que a
posição . Quando os máximos automáti- alavanca é deslocada para cima ou para
AVISO baixo.
cos estão ativados acende-se o símbolo
com luz branca no mostrador do condutor. Os máximos automáticos são um meio
Quando os máximos estão ligados acende-se auxiliar para, em condições desfavoráveis,
o símbolo com luz azul. utilizar a melhor iluminação possível.
A desativação dos máximos automáticos com O condutor é sempre o responsável pela
os máximos ligados implica que a iluminação mudança manual entre os máximos e os
médios quando as situações de trânsito ou
mude diretamente para os médios.
meteorológicas o exigir.
Limitações dos máximos automáticos
O sensor de câmara utilizado pela função tem Informação relacionada
algumas limitações. • Comando das luzes (pág. 146)
Se este símbolo aparecer com a • Utilizar os máximos (pág. 150)
mensagem Máximos activos • Limitações da unidade de câmara e de Piscas.
Temporariamente indisponível no radar (pág. 336)
mostrador do condutor, será neces- Sequência de piscas breve
sário alternar manualmente entre máximos e Desloque a alavanca do volante para cima
ou para baixo até a primeira posição e
médios. O símbolo apaga-se quando a
solte. As lâmpadas de piscas piscam três
mensagem aparece.
vezes. Se a função for desativada através
O mesmo acontece se este símbolo do mostrador central as lâmpadas piscam
aparecer com a mensagem Sensor uma vez.
de pára-brisas Sensor bloqueado,
ver Manual de instruções.
Os máximos automáticos podem ficar tempo-
rariamente indisponíveis perante, por exemplo,
}}

151
ILUMINAÇÃO

|| NOTA Iluminação de curvas ativa* tral ao mesmo tempo que o mostrador do


A iluminação de curvas ativa foi concebida condutor exibe um texto explicativo.
• Esta sequência automática de piscas
para proporcionar a iluminação adicional em A função está ativa apenas com luz do dia
pode ser interrompida se a alavanca do
curvas e cruzamentos. Os automóveis com fraca ou escuridão e apenas quando o auto-
volante for imediatamente deslocada
faróis LED3* podem possuir iluminação de móvel está em movimento com os médios
no sentido oposto.
curvas ativa, dependendo do nível de equipa- acesos.
• Se o símbolo de piscas no mostrador mentos do automóvel.
do condutor piscar mais rapidamente Desativar/ativar a função
do que o normal - consulte a mensa- A função, que se encontra ativada quando o
gem no mostrador do condutor. automóvel é entregue de fábrica, pode ser
desativada/ativada através da vista de função
Sequência de piscas contínua do mostrador central:
Desloque a alavanca do volante para cima Pressione o botão Faróis
ou para baixo até a última posição. orient. activos.
A alavanca pára na sua posição e volta atrás
com a mão ou automaticamente com o movi-
mento do volante.

Informação relacionada
• Piscas de emergência (pág. 155) Foco dos faróis com a função desativada (esquerda) Informação relacionada
e ativada (direita). Ajustar funções de luzes através do mos-
• Ajustar funções de luzes através do mos- •
trador central (pág. 147) A iluminação de curvas ativa acompanha os trador central (pág. 147)
movimentos do volante para proporcionar a • Faróis de nevoeiro/luzes para curvas*
• Substituir a lâmpada de piscas traseira
iluminação adicional em curvas e cruzamen- (pág. 153)
(pág. 618)
tos, podendo aumentar assim a visibilidade do
condutor.
A função é ativada automaticamente ao arran-
car o automóvel. Perante avaria na função,
acende-se o símbolo no mostrador cen-

3 LED (Light Emitting Diode)

152 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Faróis de nevoeiro/luzes para Pressione o botão para ativar e desativar. O Ao fazer marcha-atrás também acendem as
curvas* símbolo acende no mostrador do con- luzes para curvas como um complemento à
Os faróis de nevoeiro são ativados manual- dutor quando os faróis de nevoeiro estão ace- luz de marcha-atrás.
mente ao conduzir com nevoeiro e automati- sos. A função, que se encontra ativada quando o
camente na marcha-atrás para complementar Os faróis de nevoeiro apagam-se automatica- automóvel é entregue de fábrica, pode ser ati-
a luz de marcha-atrás. mente quando o automóvel é desligado ou o vada e desativada através do mostrador cen-
Se o automóvel estiver equipado com luzes anel rotativo da alavanca do volante é colo- tral.
para curvas*, os faróis de nevoeiro acendem- cado na posição . Informação relacionada
-se automaticamente com luz diurna fraca ou
• Comando das luzes (pág. 146)
escuridão para iluminar as laterais dianteiras NOTA
do automóvel. • Posições de ignição (pág. 418)
As normas para a utilização dos faróis de • Luzes de nevoeiro traseiras (pág. 154)
nevoeiro traseiros variam consoante o país.
Recomenda-se a utilização da luz de nevo- • Iluminação de curvas ativa* (pág. 152)
eiro traseira durante o dia. Durante a noite, • Ajustar funções de luzes através do mos-
existe o risco de encandeamento dos con- trador central (pág. 147)
dutores que seguem atrás

Luzes para curvas*


Os faróis de nevoeiro podem incluir a função
luzes para curvas que iluminam temporaria-
mente a zona lateral, na dianteira do automó-
vel, para onde o volante vira em curvas aper-
Botão dos faróis de nevoeiro. tada ou no lado em que os piscas são utiliza-
Os faróis de nevoeiro podem ser acesso dos.
quando o sistema elétrico do automóvel está A função é ativada com luz do dia fraca ou
na posição de ignição II e o anel rotativo da escuridão quando o anel rotativo da alavanca
alavanca do volante está na posição , do volante está na posição ou ea
ou . velocidade do automóvel é inferior a cerca de
30 km/h (cerca de 20 mph).

* Opção/acessório. 153
ILUMINAÇÃO

Luzes de nevoeiro traseiras As luzes de nevoeiro traseiras apenas podem Informação relacionada
As luzes de nevoeiro traseiras são sensivel- ser acesas quando: • Comando das luzes (pág. 146)
mente mais fortes que os luzes traseiras nor- • a posição de ignição II está ativa e o anel • Faróis de nevoeiro/luzes para curvas*
mais e devem ser utilizadas apenas quando a rotativo da alavanca do volante está na (pág. 153)
visibilidade é reduzida devido a nevoeiro, posição ou • Posições de ignição (pág. 418)
neve, fumo ou poeira, para que os outros utili-
zadores da via possam ver o veículo da frente • o anel rotativo da alavanca do volante está • Substituir a lâmpada da luz de nevoeiro
coma antecedência. na posição e os faróis de nevoeiro traseira (pág. 620)
estão acesos.
Pressione o botão para acender/apagar. O
símbolo acende no mostrador do con-
dutor quando a luz de nevoeiro traseira está
acesa.
As luzes de nevoeiro traseiras apagam auto-
maticamente quando:
• o automóvel é desligado ou quando o anel
rotativo da alavanca do volante é colocado
na posição

Botão das luzes de nevoeiro traseiras. • o anel rotativo da alavanca do volante está
na posição e os faróis de nevoeiro
A luz de nevoeiro traseira é composta por uma
são apagados.
lâmpada traseira no lado do condutor do auto-
móvel.
NOTA
As normas para a utilização da luz de nevo-
eiro traseira variam consoante o país.
Recomenda-se a utilização da luz de nevo-
eiro traseira durante o dia. Durante a noite,
existe o risco de encandeamento dos con-
dutores que seguem atrás.

154 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Luzes de travões Luzes de travagem de emergência Piscas de emergência


A luz de travões acende-se automaticamente As luzes de travagem de emergência são Os piscas de emergência avisam os outros
quando se trava. activadas para alertar os veículos atrás para utilizadores da via ativando todos os piscas
A luz dos travões acende-se quando o pedal uma travagem súbita. em simultâneo. A função pode ser utilizada
do travão é pressionado e quando o automó- para avisar para perigos para o trânsito.
Com esta função, as luzes de travões piscam
vel é travado automaticamente por algum dos
em vez de fornecerem luz contínua - como
sistemas de auxílio ao condutor.
numa travagem normal.
Informação relacionada As luzes de travagem de emergência são acti-
• Luzes de travagem de emergência vadas perante uma travagem brusca ou
(pág. 155) quando o sistema ABS é activado a baixa velo-
cidade.
• Funções do travão (pág. 422)
Após a travagem para uma velocidade baixa e
• Mudar a lâmpada da luz de travões
a libertação do travão por parte do condutor, a
(pág. 619)
luz de travagem regressa para o seu brilho
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 278) normal.
Em simultâneo são ativados os piscas de
emergência do automóvel. Estes piscam até o Botão dos piscas de emergência.
condutor voltar a acelerar o automóvel para Carregue no botão para ativar os piscas de
uma velocidade superior ou desligar os piscas emergência.
de emergência do automóvel.
Os piscas de emergência são automatica-
Informação relacionada mente ativados quando o automóvel é sujeito
• Luzes de travões (pág. 155) a uma travagem brusca que ative luzes de tra-
vagem de emergência e a velocidade é baixa.
• Travão convencional (pág. 422)
Os piscas de emergência começam a piscar
• Piscas de emergência (pág. 155) quando as luzes de travagem de emergência
para de piscar, sendo desativados automatica-
mente quando se volta a conduzir ou o botão
é pressionado.

}}

155
ILUMINAÇÃO

|| NOTA Utilizar a iluminação de segurança Duração luz aproximação


Parte da iluminação exterior pode permane- A iluminação de aproximação acende-se
As regras sobre a utilização dos piscas de
cer acesa e funcionar como iluminação de quando o automóvel é destrancado e é utili-
emergência podem variar de país para
segurança após o automóvel ter sido tran- zada para acender a iluminação do automóvel
país.
cado. à distância.
Para ativar a função: A função é ativada quando o comando à dis-
Informação relacionada tância é utilizado na destrancagem. Com luz
1. Desligue o automóvel.
• Luzes de travagem de emergência diurna ativam-se as luzes de presença, as lâm-
(pág. 155) 2. Desloque a alavanca do lado esquerdo do padas interiores do tejadilho, a iluminação do
Utilizar os piscas (pág. 151) volante para a frente, na direção do tablier, piso e a iluminação do compartimento da

e liberte. bagagem/carga. Com luz diurna fraca ou
3. Saia do automóvel e tranque a porta. escuridão ativam-se também a iluminação da
placa da matrícula e a iluminação dos puxado-
> Acende-se um símbolo no mostrador
res exteriores* com as suas fontes luminosas
do condutor para indicar que a função
apontadas para o chão.
está ativada e acende-se a iluminação
exterior: Luzes de presença, luzes dos A iluminação permanece ligada durante cerca
faróis, iluminação da placa da matrícula de 2 minutos caso nenhuma porta seja aberta.
e iluminação dos puxadores exteriores*. Se uma porta for abertura durante o período
de tempo de ativação, o tempo da iluminação
A duração da iluminação de segurança pode
interior e da iluminação dos puxadores exterio-
ser ajustada através do mostrador central.
res* é prolongado.
Informação relacionada A função pode ser ativada e desativada atra-
• Ajustar funções de luzes através do mos- vés do mostrador central.
trador central (pág. 147)
Duração luz aproximação (pág. 156)
Informação relacionada

• Ajustar funções de luzes através do mos-
trador central (pág. 147)
• Utilizar a iluminação de segurança
(pág. 156)
• comando à distância (pág. 234)

156 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Iluminação interior Iluminação do teto dianteira Automático para a iluminação do


O habitáculo está equipado com diferentes habitáculo
tipos de níveis de iluminação, por ex.: ilumi- O automático é ativado com uma breve pres-
nação geral e iluminação de leitura e ilumina- são no botão AUTO na consola do texto. Com
ção decorativa ajustável. o automático ativado acende-se o indicador
luminoso no botão e a iluminação do habitá-
Toda a iluminação no habitáculo pode ser
culo acende e apaga de acordo com o descrito
acesa e apagada de modo manual durante
em baixo.
5 minutos após:
A iluminação do habitáculo acende-se quando:
• o automóvel ter sido desligado e quando o
seu sistema elétrico está na posição de • O automóvel é destrancado
ignição 0 • O automóvel é desligado
• o automóvel ter sido destrancado, mais • Uma porta lateral é aberta.
ainda sem ter sido arrancado. Comando na consola do teto para as lâmpadas de
leitura dianteiras e a iluminação do habitáculo. A iluminação do habitáculo apaga-se quando:
Lâmpada de leitura, lado esquerdo • O automóvel é trancado
Iluminação do habitáculo • O automóvel é arrancado
• Uma porta lateral é fechada.
Automático para a iluminação do habitá-
culo • Uma porta lateral fica aberta durante
cerca de 2 minutos.
Lâmpada de leitura, lado direito
Iluminação do teto traseira*
Iluminação de leitura Na secção traseira do automóvel existe ilumi-
As lâmpadas de leitura do lado direito e nação de leitura, que também é utilizada como
esquerdo acendem-se ou apagam-se com iluminação do habitáculo.
uma breve pressão no respetivo botão na con-
sola do teto. A intensidade da luz pode ser
ajustada mantendo o botão pressionado.
Iluminação do habitáculo
A iluminação do piso e a iluminação do tejadi-
lho acende ou apaga com uma breve pressão

}}
no botão na consola do teto.

* Opção/acessório. 157
ILUMINAÇÃO

|| Iluminação do porta-luvas Iluminação no compartimento de


A iluminação do porta-luvas acende-se e arrumos das portas
apaga-se quando a tampa abre ou fecha. A iluminação no compartimento de arrumos
acende-se quando se abrem as portas e
Iluminação do espelho da proteção apaga-se quando o automóvel é trancado. A
contra o sol* intensidade da luz pode ser ajustada utilizando
A iluminação do espelho na proteção contra o o seletor rotativo no tablier.
sol solar acende e apaga quando a tampa é
aberta ou fechada. Iluminação no suporte de canecas
dianteiro da consola de túnel
Iluminação do solo* A iluminação no porta-canecas acende-se
A iluminação do solo acende-se ou apaga-se quando o automóvel é destrancado e apaga-
Lâmpadas de leitura sobre o banco traseiro.
quando a respetiva porta é aberta ou fechada. -se quando o automóvel é trancado. A intensi-
dade da luz pode ser ajustada utilizando o
Iluminação no compartimento da
seletor rotativo no tablier.
carga
A iluminação do compartimento da carga Informação relacionada
acende ou apaga quando a tampa do porta- • Ajustar a iluminação interior (pág. 159)
-bagagens abre ou fecha.
• Comando das luzes (pág. 146)
Iluminação decorativa • Posições de ignição (pág. 418)
A luz ambiente acende-se quando se abrem as Interior do habitáculo (pág. 584)

portas e apaga-se quando o automóvel é tran-
cado. A intensidade da iluminação decorativa
pode ser adaptada no mostrador central e
ajustada com o seletor rotativo no tablier.
No automóvel com teto panorâmico* existem duas
unidades de lâmpadas, uma em cada lado do teto.
Iluminação ambiente*
O automóvel está equipado com LEDs que
As lâmpadas de leitura acendem-se ou apa- permitem alterar a cor da luz. Esta iluminação
gam-se pressionando brevemente no botão da está ligada quando o automóvel está em fun-
lâmpada. A intensidade da luz pode ser ajus- cionamento. A iluminação ambiente pode ser
tada mantendo o botão pressionado. adaptada no mostrador central e ajustada com
o seletor rotativo no tablier.

158 * Opção/acessório.
ILUMINAÇÃO

Ajustar a iluminação interior nação está ligada quando o automóvel está Informação relacionada
A iluminação no automóvel acende de modo em funcionamento. • Iluminação interior (pág. 157)
diferente consoante a posição de ignição. A Alterar a intensidade da luz • Ajustar funções de luzes através do mos-
iluminação interior pode ser ajustada com o 1. Pressione em Configurações na vista de trador central (pág. 147)
seletor rotativo no tablier e algumas funções topo no mostrador central. • Posições de ignição (pág. 418)
de luzes também podem ser ajustadas atra-
vés do mostrador central. 2. Pressione My Car Luzes e iluminação
Com o seletor rotativo no Luzes interiores Luz ambiente
tablier, à esquerda do interior.
volante, ajusta-se a intensi-
dade da luz da iluminação do 3. Em Intensidade da luz ambiente
mostrador, a iluminação dos interior selecione entre Desligado, Baixo
comandos a luz ambiente e a e Alto.
iluminação ambiente* Alterar a cor da luz
1. Pressione em Configurações na vista de
Ajustar a iluminação decorativa topo no mostrador central.
ambiente
1. Pressione em Configurações na vista de 2. Pressione My Car Luzes e iluminação
topo no mostrador central. Luzes interiores Luz ambiente
interior.
2. Pressione My Car Luzes e iluminação
Luzes interiores. 3. Selecione entre Por temperatura, e Por
cor para alterar a cor da luz.
3. Selecione as seguintes configurações:
Com a opção Por temperatura, a luz
• Em Intensidade da luz ambiente, altera-se de acordo com a temperatura
selecione entre Desligado, Baixo e definida para o habitáculo.
Alto.
Se selecionar Por cor pode ser usada a
• Em Nível da luz ambiente, selecione subcategoria Cores do tema para conti-
entre Reduzido e Cheio. nuar os ajustamentos.
Ajustar a iluminação ambiente*
O automóvel está equipado com alguns LEDs
que permitem alterar a cor da luz. Esta ilumi-

* Opção/acessório. 159
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Janelas, vidros e espelhos • Ativar e desativar o desembaciador do Proteção contra entalamento de


No automóvel existem diferentes janelas, para-brisas* (pág. 212) vidros e cortinas para o sol
vidros e espelhos. Algumas janelas do auto- • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe- Todos os vidros e cortinas para o sol* de
móvel estão reforçadas com vidros lamina- lhos retrovisores com aquecimento elé- comando elétrico possuem uma proteção
dos. trico (pág. 214) contra entalamento que dispara caso o fun-
O para-brisas possui vidro laminado e as res- cionamento seja bloqueado por algum objeto
tantes superfícies de vidros possuem vidro durante a abertura ou fecho.
laminado como opção. O vidro laminado é Perante bloqueio, o movimento recua automa-
reforçado, o que proporciona uma maior pro- ticamente cerca de 50 mm (cerca de
teção contra roubos e um melhor isolamento 2 polegadas) em relação à posição bloqueada
acústico do habitáculo. (ou completamente para a posição de ventila-
O teto panorâmico* também possui vidro ção).
laminado. Existe a possibilidade de forçar a proteção
contra entalamento quando o fecho é inter-
rompido, por ex.: com formação de gelo,
atuando o comando continuamente no
mesmo sentido.
Símbolo aparece nas janelas onde o vidro é lami-
nado1 Caso ocorra algum problema com a proteção
contra entalamento é possível testar uma
Informação relacionada sequência de reiniciação.
• Proteção contra entalamento de vidros e
cortinas para o sol (pág. 162) AVISO
• Teto panorâmico* (pág. 169) Se a bateria de arranque for desconectada
• Vidros eléctricos (pág. 163) será necessário que a função da abertura e
fecho automático seja reiniciada para que
• Espelhos retrovisores (pág. 166)
possa funcionar corretamente. É necessá-
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 174) rio reiniciar para que a proteção contra
Utilizar o lava para-brisas e lava faróis entalamento possa funcionar.

(pág. 177)

1 Não aplicável ao para-brisas e ao teto panorâmico*, que são sempre laminados e não apresentam o símbolo.

162 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Informação relacionada Sequência de reiniciação da Vidros eléctricos


• Sequência de reiniciação da proteção con- proteção contra entalamento Cada porta tem um painel de comando para
tra entalamento (pág. 163) Caso surja um problema com as funções elé- os vidros elétricos. A porta do condutor tem
• Acionar os vidros elétricos (pág. 164) tricas dos vidros elétricos pode-se testar uma um comando para acionamento de todas as
sequência de reiniciação. janelas e de ativação do bloqueio de segu-
• Acionar o teto panorâmico* (pág. 170)
rança para crianças.
AVISO
Se a bateria de arranque for desconectada
será necessário que a função da abertura e
fecho automático seja reiniciada para que
possa funcionar corretamente. É necessá-
rio reiniciar para que a proteção contra
entalamento possa funcionar.

Se o problema persistir ou se afetar o teto


panorâmico, contacte uma oficina2.

Reiniciação dos vidros elétricos


1. Comece com a janela na posição fechada.
Painel de comando da porta do condutor.
2. Depois, no modo manual, acione o
comando 3 vezes para cima para a posi- Bloqueio elétrico de segurança para crian-
ção fechada. ças* que desativa os comandos nas portas
traseiras para evitar que as portas e jane-
> O sistema inicia-se automaticamente.
las sejam abertas a partir do interior.
Informação relacionada Comando dos vidros traseiros.
• Proteção contra entalamento de vidros e
cortinas para o sol (pág. 162) Comando dos vidros dianteiros.

• Acionar os vidros elétricos (pág. 164)

2 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. }}

* Opção/acessório. 163
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| AVISO Acionar os vidros elétricos AVISO


Com o painel de comando na porta do condu-
Crianças, outros passageiros ou objetos Crianças, outros passageiros ou objetos
podem ficar entalados nas partes móveis. tor podem-se acionar todos os vidros elétri- podem ficar entalados nas partes móveis.
cos - com os painéis de comando das restan-
• Supervisione sempre o acionamento tes portas aciona-se apenas o respetivo vidro • Supervisione sempre o acionamento
dos vidros. elétrico. dos vidros.
• Não deixe que as crianças brinquem Os vidros elétricos estão equipados com pro- • Não deixe que as crianças brinquem
com os comandos de acionamento. teção contra entalamento. Caso ocorra algum com os comandos de acionamento.
Nunca deixe crianças sozinhas no problema com a proteção contra entalamento Nunca deixe crianças sozinhas no
• •
automóvel. é possível testar uma sequência de reinicia- automóvel.
ção.
• Lembre-se sempre de cortar a corrente • Lembre-se sempre de cortar a corrente
dos vidros elétricos colocando o sis- dos vidros elétricos colocando o sis-
tema elétrico do automóvel na posição tema elétrico do automóvel na posição
de ignição 0 e retirando de seguida o de ignição 0 e retirando de seguida o
comando à distância ao sair do auto- comando à distância ao sair do auto-
móvel. móvel.
• Nunca coloque objetos ou partes do • Nunca coloque objetos ou partes do
corpo através das janelas, mesmo que corpo através das janelas, mesmo que
o sistema elétrico do automóvel esteja o sistema elétrico do automóvel esteja
completamente desligado. completamente desligado.

Informação relacionada
• Acionar os vidros elétricos (pág. 164)
• Proteção contra entalamento de vidros e
cortinas para o sol (pág. 162)
• Sequência de reiniciação da proteção con-
tra entalamento (pág. 163)

164
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Também podem ser acionados com o Informação relacionada


comando à distância ou a abertura sem chave* • Vidros eléctricos (pág. 163)
com puxador da porta. Proteção contra entalamento de vidros e

cortinas para o sol (pág. 162)
AVISO Sequência de reiniciação da proteção con-

Certifique-se assim de que as crianças e os tra entalamento (pág. 163)
outros passageiros não ficam entalados ao
fechar todas as janelas com o comando à • Trancar e destrancar sem chave*
distância ou com a abertura sem chave* (pág. 257)
com o puxador da porta. • Trancar e destrancar com o comando à
distância (pág. 236)

Acionamento dos vidros elétricos. NOTA


Acionamento sem automático. Desloque Uma forma de reduzir o ruído do vento
ligeiramente um dos comandos para cima causado pelas janelas traseiras abertas é
ou para baixo. Os vidros elétricos sobem abrindo um pouco as janelas dianteiras.
ou descem enquanto o comando é man-
tido na posição.
NOTA
Acionamento com automático. Desloque
algum dos comandos para cima ou para Os vidros das janelas não podem ser aber-
baixo até a posição final e solte. O vidro tos com velocidades superiores a cerca de
avança automaticamente até a sua posi- 180 km/h (cerca de112 mph), mas podem
ção final. ser fechados.
Para que os vidros elétricos possam ser utili- Reside sempre no condutor a responsabili-
zados é necessário que a posição de ignição dade pela observação das normas de trân-
esteja em I ou II. Após desligado o automóvel, sito em vigor.
podem-se acionar os vidros elétricos durante
alguns minutos após a ignição ter sido desli-
gada - mas não após uma porta ter sido
NOTA
aberta. Apenas é possível utilizar um comando Com temperaturas baixas pode não ser
de cada vez. possível acionar as janelas.

* Opção/acessório. 165
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Espelhos retrovisores • Inclinação dos retrovisores exteriores Ajustar o antiencadeamento dos


Os espelhos retrovisores interiores e exterio- (pág. 167) espelhos retrovisores
res podem ser utilizados para fornecer ao • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe- As luzes fortes vindas de trás podem ser
condutor uma boa visibilidade para trás. lhos retrovisores com aquecimento elé- refletidas pelos espelhos retrovisores e
trico (pág. 214) encandear o condutor. Procede ao antienca-
Retrovisor interior deamento quando a luz proveniente da tra-
O espelho retrovisor interior é ajustado incli- seira perturba.
nando-o com a mão. O espelho retrovisor inte-
rior está equipado com HomeLink*, antienca- Anti-encandeamento manual
deamento automático* e bússola*. A intensidade da luz do espelho retrovisor
interior pode ser reduzida com um comando
Retrovisores exteriores na margem inferior do espelho.

AVISO
Ambos os espelhos são inclinados para
proporcionar uma boa visibilidade. Os obje-
tos podem aparentar estar mais longe do
que estão na realidade.

A posição dos retrovisores exteriores ajusta-se


com o joystick do painel de comando da porta
do condutor. Existem também várias configu-
rações automáticas que podem ser associa-
das aos botões da função de memória do
banco de comando elétrico*.
Comando manual do antiencadeamento.
Informação relacionada
1. Proceda ao anti-encandeamento deslo-
• HomeLink®* (pág. 486) cando o comando para o interior do habi-
• Bússola* (pág. 490) táculo.
• Ajustar o antiencadeamento dos espelhos 2. Volte ao modo normal deslocando o
retrovisores (pág. 166) comando na direcção do pára-brisas.

166 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

O comando para o anti-encadeamento manual No retrovisor interior existem dois sensores - Inclinação dos retrovisores
não existe em espelhos com anti-encadea- um orientado para a frente e outro orientado exteriores
mento automático. para trás - que funcionam em conjunto para Para melhorar a visibilidade para trás é
identificarem e eliminarem luz que possa necessário que os retrovisores exteriores
Anti-encandeamento automático* encadear. O sensor orientado para a frente sejam adaptados às condições do condutor.
Se houver luz forte vinda de trás, a função anti detecta a luz ambiente enquanto o sensor ori- Existem várias configurações automáticas
encandeamento atua automaticamente nos entado para trás reconhece a luz proveniente que também podem ser associadas aos
espelhos retrovisores. O anti encadeamento dos faróis dos veículos que se encontram botões da função de memória do banco de
automático está sempre ativo durante a con- atrás. comando elétrico*.
dução, exceto quando o modo de marcha-
-atrás da caixa de velocidades está selecio- Para que os espelhos retrovisores exteriores
possam ser equipados com antiencadeamento Utilizar o comando dos retrovisores
nado. exteriores
automático é necessário que o espelho retrovi-
sor interior também esteja equipado com
NOTA antiencadeamento automático.
Ao mudar a sensibilidade não se sente
imediatamente qualquer alteração no NOTA
antiencadeamento, a alteração é efetuada
gradualmente. Se os sensores forem obstruídos por car-
tão de estacionamento para pessoas com
deficiência, transponders, protecção solar
A sensibilidade do antiencadeamento afeta os ou objectos nos bancos ou no comparti-
espelhos retrovisores interiores e exteriores. mento da carga que evitem que a luz
Para alterar a sensibilidade do antiencadea- alcance os sensores, a função anti-encan-
mento: deamento dos espelhos retrovisores inte-
rior e exteriores fica reduzida. Comando dos retrovisores exteriores.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central. A posição dos retrovisores exteriores ajusta-se
Informação relacionada com o joystick do painel de comando da porta
2. Pressione My Car Espelhos e • Espelhos retrovisores (pág. 166) do condutor. A posição de ignição tem de ser
conforto. pelo menos I.
• Inclinação dos retrovisores exteriores
3. Em Obscurecimento automático do (pág. 167) 1. Carregue no botão L do retrovisor
retrovisor, selecione Normal, Escuro ou esquerdo ou no botão R do retrovisor
Claro. direito. A lâmpada do botão acende.
}}

* Opção/acessório. 167
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| 2. Ajuste a posição através do joystick no 3. Caso necessário, repita o procedimento 2. Pressione My Car Espelhos e
centro. descrito acima. conforto.
3. Carregue novamente no botão L ou R. A Os espelhos foram reiniciados para a posição 3. Em Inclinação do retrovisor exterior em
lâmpada deverá apagar-se. neutra. marcha-atrás, selecione Desligado,
Condutor, Passageiro ou Ambos para
Rebater os espelhos retrovisores Inclinação no estacionamento3 ativar/desativar e para selecionar qual o
eletricamente* É possível inclinar um retrovisor para baixo retrovisor a desviar.
Os retrovisores podem ser rebatidos para para que, por exemplo, o condutor possa ver a
estacionar e conduzir em áreas estreitas. margem do passeio ao estacionar. É possível que o espelho retrovisor regresse
automaticamente à sua posição original pres-
1. Pressione em simultâneo os botões L e R. – Engate a marcha-atrás e pressione o sionando 2 vezes o botão L ou R.
botão L ou R.
2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. Os
espelhos param automaticamente na posi- Note que pode ser necessário pressionar o Rebatimento automático na
ção máxima de rebatimento. botão 2 vezes, dependendo se esta já se trancagem*
encontra pré-selecionada. Quando o espelho Quando o automóvel é trancado/destrancado
Rebata os espelhos para a sua posição normal com o comando à distância, os retrovisores
retrovisor está inclinado para baixo o botão
pressionando simultaneamente em L e R. Os podem rebater/abrir automaticamente. Se os
pisca. Quando a marcha-atrás é desengatada
espelhos param automaticamente na posição espelhos forem rebatidos manualmente, tam-
o espelho começa a regressar automatica-
aberta. bém têm de ser abertos manualmente.
mente à sua posição original passados cerca
Reposição à posição neutra de 3 segundos e atinge a mesma posição pas- 1. Pressione em Configurações na vista de
Os espelhos que tenham sido movidos por sados cerca de 8 segundos. topo do mostrador central.
influência de uma força externa têm de ser
colocados eletricamente na posição neutra,
Inclinação automática no 2. Pressione My Car Espelhos e
para que o sistema elétrico de rebatimento e estacionamento3 conforto.
abertura* funcione corretamente. Com esta configuração o espelho retrovisor 3. Selecione Rebatimento de espelho no
inclina-se para baixo automaticamente quando
1. Recolha os espelhos pressionando simul- trancamento para ativar/desativar.
a marcha-atrás é selecionada. A posição des-
taneamente os botões L e R. cida é predefinida e não pode ser configurada.
2. Rebata-os para a posição normal pressio- 1. Pressione em Configurações na vista de
nando simultaneamente os botões L e R. topo do mostrador central.

3 Apenas combinado com assento de comando elétrico com botões de memória*.

168 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Informação relacionada Teto panorâmico* panorâmico e a cortina para o sol possam ser
• Espelhos retrovisores (pág. 166) O teto panorâmico está dividido em duas acionados.
• Ajustar o antiencadeamento dos espelhos secções de vidro. A dianteira pode ser aberta
retrovisores (pág. 166) na vertical na margem traseira (posição de AVISO
ventilação) ou na horizontal (posição aberta). Crianças, outros passageiros ou objetos
• Ativar e desativar o vidro traseiro e espe-
A traseira é constituída por um vidro do teja- podem ficar entalados nas partes móveis.
lhos retrovisores com aquecimento elé-
dilho fixo.
trico (pág. 214) • Supervisione sempre o acionamento
O teto panorâmico possui um defletor de dos vidros.
vento e uma cortina para o sol, fabricada em
• Não deixe que as crianças brinquem
material perfurado e colocada sob o teto de
com os comandos de acionamento.
vidro. Esta cortina proporciona uma proteção
adicional contra, por exemplo, luz solar forte. • Nunca deixe crianças sozinhas no
automóvel.
• Lembre-se sempre de cortar a corrente
dos vidros elétricos colocando o sis-
tema elétrico do automóvel na posição
de ignição 0 e retirando de seguida o
comando à distância ao sair do auto-
móvel.
• Nunca coloque objetos ou partes do
corpo através das janelas, mesmo que
o sistema elétrico do automóvel esteja
completamente desligado.

O teto panorâmico e a cortina para o sol são


IMPORTANTE
acionados com um comando que se encontra
no teto. • Não abra o teto panorâmico quando as
barras de carga estão montadas.
O sistema elétrico do veículo tem que estar na
posição de ignição I ou II para que o teto • Não coloque objetos pesados sobre o
teto panorâmico.

}}

* Opção/acessório. 169
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| IMPORTANTE • Proteção contra entalamento de vidros e Acionar o teto panorâmico*


cortinas para o sol (pág. 162) O teto panorâmico e a cortina para o sol são
• Remova o gelo e a neve antes de abrir
• Trancar e destrancar sem chave* acionados com um comando que se encontra
o teto panorâmico. Tenha cuidado para
(pág. 257) no teto, estando ambos equipados com pro-
não riscar as superfícies nem estragar
Trancar e destrancar com o comando à teção contra entalamento.
as faixas. •
Não acione o teto panorâmico se este
distância (pág. 236) AVISO

estiver preso pelo gelo. Crianças, outros passageiros ou objetos
podem ficar entalados nas partes móveis.
Deflector de vento • Supervisione sempre o acionamento
dos vidros.
• Não deixe que as crianças brinquem
com os comandos de acionamento.
• Nunca deixe crianças sozinhas no
automóvel.
• Lembre-se sempre de cortar a corrente
dos vidros elétricos colocando o sis-
tema elétrico do automóvel na posição
de ignição 0 e retirando de seguida o
comando à distância ao sair do auto-
móvel.
• Nunca coloque objetos ou partes do
O teto panorâmico possui um deflector de corpo através das janelas, mesmo que
vento que sobe quando o teto panorâmico o sistema elétrico do automóvel esteja
está na posição aberta. completamente desligado.
Informação relacionada
• Acionar o teto panorâmico* (pág. 170)
• Fecho automático da cortina para o sol do
teto panorâmico* (pág. 173)

170 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

IMPORTANTE AVISO NOTA


• Não abra o teto panorâmico quando as Certifique-se assim de que as crianças e os Com a abertura manual a cortina do sol
barras de carga estão montadas. outros passageiros não ficam entalados ao deve estar totalmente aberta antes de se
fechar todas as janelas com o comando à abrir o teto panorâmico. No procedimento
• Não coloque objetos pesados sobre o distância ou com a abertura sem chave*
teto panorâmico. inverso, o teto panorâmico deve estar
com o puxador da porta.
totalmente fechado antes de se fechar
completamente a cortina do sol.
IMPORTANTE IMPORTANTE
• Remova o gelo e a neve antes de abrir Ao fechar, assegure-se que o tecto panorâ- NOTA
o teto panorâmico. Tenha cuidado para mico fica devidamente fechado.
não riscar as superfícies nem estragar Com temperaturas baixas pode não ser
as faixas. possível acionar as janelas.
O movimento do teto para quando o comando
• Não acione o teto panorâmico se este é libertado em acionamento manual ou
estiver preso pelo gelo. quando o vidro atinge a posição de conforto 4,
de abertura máxima ou de fecho. O movi-
O sistema elétrico do veículo tem que estar na mento do teto panorâmico e da cortina para o
posição de ignição I ou II para que o teto sol também para quando o comando no teto é
panorâmico e a cortina para o sol possam ser acionado no sentido contrário ao do movi-
acionados. mento em curso.
Também podem ser acionados com o O teto panorâmico e a cortina para o sol tam-
comando à distância ou a abertura sem chave* bém estão equipados com proteção contra
com puxador da porta. entalamento. Caso ocorra algum problema
com a proteção contra entalamento é possível
testar uma sequência de reiniciação.

4A posição de conforto é uma posição para a qual o ruído do vento e o som da ressonância durante a condução se encontram num nível baixo e confortável. }}

* Opção/acessório. 171
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| Abrir e fechar a posição de ventilação Abrir e fechar totalmente o teto Acionamento automático
panorâmico com o comando no teto 1. Abrir a cortina para o Sol ao máximo -
pressione o comando para trás, para a
posição de abertura automática, e liberte.
2. Abrir o teto panorâmico para a posição de
conforto - pressione o comando para trás
outra vez para a posição para abertura
automática e solte.
3. Abrir o teto panorâmico ao máximo - pres-
sione o comando para trás uma terceira
vez para a posição para abertura automá-
tica e solte.
Posição de ventilação, vertical na margem traseira. Feche repetindo os procedimentos anteriores
Abra pressionando uma vez o comando Acionamento, modo manual em ordem inversa - pressione o comando para
para cima. a frente/baixo para a posição de fecho auto-
Acionamento, modo automático mático.
Feche pressionando uma vez o comando
para baixo. Acionamento manual Acionamento automático - abertura ou
Quando a posição de ventilação é selecionada 1. Abrir a cortina para o sol - pressione o fecho rápido
levanta a margem traseira da tampa de vidro comando para trás até a posição para O teto panorâmico e a cortina para o sol
dianteira. Se a cortina para o sol estiver com- abertura manual. podem ser abertos ou fechados em simultâ-
pletamente fechada quando a posição de ven- neo:
2. Abrir o teto panorâmico para a posição de
tilação é selecionada, esta abre-se automati- – Abrir - pressione duas vezes o comando
conforto - pressione o comando para trás
camente cerca de 50 mm (cerca de para trás, para a posição de acionamento
outra vez para a posição para abertura
2 polegadas). automático, e largue.
manual.
A cortina para o sol acompanha automatica- – Fechar - pressione duas vezes o comando
3. Abrir o teto panorâmico ao máximo - pres-
mente quando o teto panorâmico é fechado a para a frente/baixo, para a posição de
sione o comando para trás uma terceira
partir da posição de ventilação. acionamento automático, e largue.
vez para a posição para abertura manual.
Feche repetindo os procedimentos anteriores
em ordem inversa - pressione o comando para
a frente/baixo para a posição de fecho manual.

172
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Informação relacionada Fecho automático da cortina para • Proteção contra entalamento de vidros e
• Teto panorâmico* (pág. 169) o sol do teto panorâmico* cortinas para o sol (pág. 162)
• Fecho automático da cortina para o sol do Com esta função a cortina para o sol fecha-se • Trancar e destrancar sem chave*
teto panorâmico* (pág. 173) automaticamente passados 15 minutos após (pág. 257)
a trancagem do automóvel, caso este se • Trancar e destrancar com o comando à
• Proteção contra entalamento de vidros e
encontre estacionado exposto ao tempo distância (pág. 236)
cortinas para o sol (pág. 162)
quente. Esta operação é efetuada para dimi-
• Trancar e destrancar sem chave* nuir a temperatura no habitáculo e proteger
(pág. 257) os estofos do automóvel da descoloração por
• Trancar e destrancar com o comando à ação da luz solar.
distância (pág. 236) A função, que se encontra desativada quando
o automóvel é entregue de fábrica, pode ser
ativada ou desativada no mostrador central.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
2. Pressione My Car Trancagem.
Selecione Fecho automático da cortina
para-sol para ativar/desativar.

NOTA
A cortina para o sol também se fecha
quando se fecham todas as janelas com
comando à distância ou a abertura sem
chave* com o puxador da porta.

Informação relacionada
• Teto panorâmico* (pág. 169)
• Acionar o teto panorâmico* (pág. 170)

* Opção/acessório. 173
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Escovas e líquido de lavagem • Utilizar limpa para-brisas (pág. 174) Utilizar limpa para-brisas
As escovas e o líquido de lava para-brisas tra- Os limpa para-brisas trabalham para limpar o
balham para melhorar a visibilidade e o foco para-brisas. Com a alavanca do lado direito
dos faróis. do volante pode-se proceder a diferentes
Os bocais de lavagem aquecem* automatica- configurações para os limpa para-brisas.
mente com temperaturas baixas para evitar o
congelamento do líquido de lavagem.
Aparece no mostrador do condutor a informa-
ção indicando a necessidade de enchimento
de líquido de lava para-brisas quando resta
cerca de 1 litro (1 qt).

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 175)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 177)
• Utilizar limpeza automática do vidro tra- Alavanca do volante do lado direito.
seiro na marcha-atrás (pág. 179)
O seletor rotativo é utilizado para ajustar a
• Utilizar a função memória do sensor de sensibilidade do sensor de chuva e a fre-
chuva (pág. 176) quência das escovas.
• Utilizar o limpa e lava vidro traseiro
(pág. 178) Passagem única
Mova a alavanca para baixo e solte
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas para fazer uma passagem.
(pág. 659)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em Limpa para-brisas desligado
modo de serviço (pág. 658) Mova a alavanca para a posição 0 para
desligar os limpa para-brisas.
• Substituir a escova do limpa para-brisas
(pág. 657)
• Substituir a escova do vidro traseiro
(pág. 655)

174 * Opção/acessório.
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

Funcionamento intermitente Informação relacionada Utilizar o sensor de chuva


Desloque a alavanca para cima para • Utilizar o sensor de chuva (pág. 175) O sensor de chuva detecta a quantidade de
colocar as escovas em funcionamento • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis água no pára-brisas e activa automatica-
intermitente. Utilize o seletor rotativo é para (pág. 177) mente os limpa pára-brisas. A sensibilidade
ajustar o número de passagens por intervalo do sensor de chuva é ajustada com o selector
de tempo quando o funcionamento intermi- • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
rotativo na alavanca do volante do lado
tente é selecionado. seiro na marcha-atrás (pág. 179)
direito.
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 174)
Funcionamento contínuo
• Utilizar a função memória do sensor de
Mova a alavanca para cima para que as
chuva (pág. 176)
escovas funcionem a velocidade nor-
mal. • Utilizar o limpa e lava vidro traseiro
(pág. 178)
Mova a alavanca para ainda mais cima
para que as escovas funcionem a velo- • Enchimento de líquido de lava pára-brisas
cidade alta. (pág. 659)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em
IMPORTANTE modo de serviço (pág. 658)

Antes de ativar o limpa para-brisas - asse- • Substituir a escova do limpa para-brisas


gure-se de que as respetivas escovas não (pág. 657)
Alavanca do volante do lado direito.
estão presas em gelo e remover neve ou • Substituir a escova do vidro traseiro
gelo que eventualmente possa estar no (pág. 655) Botão do sensor de chuva
para-brisas e vidro traseiro. Selector rotativo sensibilidade/frequência
Quando o sensor de chuva está activado apa-
IMPORTANTE rece o símbolo do sensor de chuva no
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas mostrador do condutor.
quando o lava pára-brisas actua. O pára-
-brisas deve estar molhado quando os Activar sensor de chuva
limpa pára-brisas trabalham. Para ativar o sensor de chuva o automóvel tem
de estar em funcionamento ou na posição de
ignição I ou II com a alavanca dos limpa para-

}}

175
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

|| -brisas na posição 0, ou na posição de passa- IMPORTANTE Utilizar a função memória do


gem única. sensor de chuva
Numa lavagem automática o limpa pára-
Active o sensor de chuva carregando no botão O sensor de chuva detecta a quantidade de
-brisas pode entrar em funcionamento e
do sensor de chuva . água no pára-brisas e activa automatica-
danificar-se. Desligue o sensor de chuva
mente os limpa pára-brisas.
Desloque a alavanca para baixo para as esco- com o automóvel em funcionamento ou
vas fazerem uma passagem adicional. com o sistema eléctrico do automóvel na Activar/desactivar a função de
posição de ignição I ou II. O símbolo no memória
Rode o selector rotativo para cima para ecrã do condutor apaga-se.
aumentar a sensibilidade e para baixo para A função de memória do sensor de chuva
diminuir a sensibilidade. Quando o selector pode ser ativada de modo a que não seja
rotativo é rodado para cima é realizada uma Informação relacionada necessário pressionar o botão do sensor de
passagem extra. • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis chuva sempre que o automóvel é arrancado:
(pág. 177) 1. Pressione em Configurações na vista de
Desactivar o sensor de chuva • Utilizar limpeza automática do vidro tra- topo no mostrador central.
Desactive o sensor de chuva carregando no seiro na marcha-atrás (pág. 179)
botão do sensor de chuva ou deslo- 2. Pressione My Car Limpa p-brisas.
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 174)
cando a alavanca para cima, para um outro 3. Seleccione Memória sensor chuva para
programa do limpa pára-brisas. • Utilizar a função memória do sensor de
activar/desactivar a função de memória.
chuva (pág. 176)
O sensor de chuva desactiva-se automatica-
mente na posição de ignição 0 ou quando o
• Utilizar o limpa e lava vidro traseiro Informação relacionada
(pág. 178) • Utilizar o sensor de chuva (pág. 175)
motor é desligado.
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas • Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
O sensor de chuva desactiva-se automatica- (pág. 659) (pág. 177)
mente quando a escova é colocada em modo
de serviço. O sensor de chuva reativa-se • Colocar a escova do limpa para-brisas em • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
quando o modo de serviço é desligado. modo de serviço (pág. 658) seiro na marcha-atrás (pág. 179)
• Substituir a escova do limpa para-brisas • Escovas e líquido de lavagem (pág. 174)
(pág. 657) • Utilizar o limpa e lava vidro traseiro
• Substituir a escova do vidro traseiro (pág. 178)
(pág. 655) • Enchimento de líquido de lava pára-brisas
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 174) (pág. 659)

176
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Colocar a escova do limpa para-brisas em Utilizar o lava para-brisas e lava IMPORTANTE


modo de serviço (pág. 658) faróis
Evite a activação do sistema de lavagem
• Substituir a escova do limpa para-brisas O lava para-brisas e o lava faróis trabalham
com congelamento ou quando o recipiente
(pág. 657) para limpar o para-brisas e os faróis. O início
do líquido de lavagem está vazio, existe o
• Substituir a escova do vidro traseiro do lava para-brisas e lava faróis é efetuado
risco de danificar a bomba.
(pág. 655) com a alavanca do lado direito do volante.

• Utilizar limpa para-brisas (pág. 174) Iniciar lava pára-brisas e lava faróis Lavagem dos faróis*
Para economizar líquido, os faróis são lavados
automaticamente de acordo com um intervalo
definido, quando os faróis estão ligados.

Lavagem reduzida
Quando resta cerca de 1 litro (1 qt) de líquido
de lava para-brisas no recipiente e aparece no
mostrador do condutor a mensagem Fluido
do lava-vidros Nível baixo, abastecer junta-
mente com o símbolo , é desligada a ali-
mentação de líquido de lava para-brisas para
os faróis. Assim dá-se prioridade à limpeza do
Função de lavagem, alavanca do volante do lado para-brisas e da sua visibilidade. Os faróis são
direito. lavados apenas quando os máximos ou os
– Desloque a alavanca do volante do lado médios estão ligados.
direito em direcção ao volante para pôr o
lava pára-brisas e o lava faróis em funcio-
Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 175)
namento.
> O limpa pára-brisas faz algumas passa- • Utilizar limpeza automática do vidro tra-
gens adicionais após se soltar a ala- seiro na marcha-atrás (pág. 179)
vanca. • Escovas e líquido de lavagem (pág. 174)
• Utilizar a função memória do sensor de
chuva (pág. 176)

}}

* Opção/acessório. 177
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Utilizar o limpa e lava vidro traseiro Utilizar o limpa e lava vidro traseiro
(pág. 178) O limpa e lava vidro traseiro trabalha para
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas limpar o vidro traseiro. O início da limpeza e
(pág. 659) as configurações são efectuadas com a ala-
Colocar a escova do limpa para-brisas em vanca do volante do lado direito.

modo de serviço (pág. 658) Ativar o limpa e lava vidro traseiro
• Substituir a escova do limpa para-brisas
(pág. 657) NOTA
• Substituir a escova do vidro traseiro
O motor do limpa vidro traseiro está equi-
(pág. 655)
pado com uma função contra o sobreaque-
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 174) cimento que desliga quando ocorre o risco
de sobreaquecimento. O limpa vidro tra- Seleccione para o funcionamento
seiro volta a funcionar após um período de intermitente do limpa vidro traseiro.
arrefecimento.
Seleccione para velocidade contínua
do limpa vidro traseiro.
– Mova para cima a alavanca do volante do
lado direito para iniciar a lavagem e lim-
peza do vidro traseiro.

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 175)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 177)
• Utilizar limpeza automática do vidro tra-
seiro na marcha-atrás (pág. 179)
• Utilizar a função memória do sensor de
chuva (pág. 176)
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 174)

178
JANELAS, VIDROS E ESPELHOS

• Enchimento de líquido de lava pára-brisas Utilizar limpeza automática do • Colocar a escova do limpa para-brisas em
(pág. 659) vidro traseiro na marcha-atrás modo de serviço (pág. 658)
• Colocar a escova do limpa para-brisas em Se a marcha atrás for engatada com os limpa • Substituir a escova do limpa para-brisas
modo de serviço (pág. 658) para-brisas estão ativados, o limpa vidro tra- (pág. 657)
• Substituir a escova do limpa para-brisas seiro inicia o funcionamento. A função cessa • Substituir a escova do vidro traseiro
(pág. 657) quando a marcha-atrás é desengatada. (pág. 655)
1. Pressione em Configurações na vista de
• Substituir a escova do vidro traseiro topo no mostrador central. • Utilizar limpa para-brisas (pág. 174)
(pág. 655)
• Utilizar limpa para-brisas (pág. 174) 2. Pressione My Car Limpa p-brisas.
3. Seleccione Limpa-vidros auto tras para
activar/desactivar limpa vidro na marcha-
-atrás.
Se o limpa vidro traseiro já estiver a funcionar
com velocidade contínua, não acontece qual-
quer alteração quando a marcha-atrás é sele-
cionada.

Informação relacionada
• Utilizar o sensor de chuva (pág. 175)
• Utilizar o lava para-brisas e lava faróis
(pág. 177)
• Escovas e líquido de lavagem (pág. 174)
• Utilizar a função memória do sensor de
chuva (pág. 176)
• Utilizar o limpa e lava vidro traseiro
(pág. 178)
• Enchimento de líquido de lava pára-brisas
(pág. 659)

179
BANCOS E VOLANTE
BANCOS E VOLANTE

Banco dianteiro manual Suba/desça o assento puxando a alavanca Informação relacionada


Os bancos dianteiros do automóvel possuem para cima/baixo. • Banco dianteiro de comando elétrico*
diferentes possibilidades de ajuste para Altere a inclinação das costas do banco (pág. 183)
aumentar o conforto sentado. rodando o disco. • Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 183)
• Utilizar posições memorizadas do banco e
dos espelhos retrovisores (pág. 184)
• Ajustar* a extensão da almofada do banco
dianteiro (pág. 185)
• Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
(pág. 186)

Ajuste o banco para a frente/para trás É possível ajustar em altura o encosto da


levantando o manípulo e ajustando a dis- cabeça pressionando o botão e ajustando
tância em relação ao volante e aos pedais. manualmente.
Depois de alterar a posição verifique se o
assento ficou travado.
AVISO
Altere o comprimento da almofada do
Antes de iniciar a condução ajuste o
banco* puxando para cima a alavanca e
assento do condutor, nunca durante a via-
deslocando a almofada para a frente/para gem. Assegure-se que os assentos se
trás com a mão. encontram devidamente fixos, para evitar
Suba/desça a margem dianteira* da almo- danos pessoais perante uma eventual tra-
vagem violenta ou acidente.
fada do banco puxando para cima/baixo1.
Altere o apoio lombar* pressionando o
botão para a cima/baixo/frente/trás.

1 Aplicável apenas ao banco do condutor.

182 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

Banco dianteiro de comando Informação relacionada Ajustar o banco dianteiro de


elétrico* • Banco dianteiro manual (pág. 182) comando elétrico*
Os bancos dianteiros do automóvel possuem • Ajustar o banco dianteiro de comando elé- Ajuste a posição sentada desejada utilizando
diferentes possibilidades de ajuste para trico* (pág. 183) os comandos na parte do assento do banco
aumentar o conforto sentado. O banco de dianteiro. Ative o apoio lombar* pressionando
• Utilizar posições memorizadas do banco e
comando elétrico pode ser deslocado para a no comando de quatro vias.
dos espelhos retrovisores (pág. 184)
frente/para trás e acima/abaixo. A margem
dianteira da almofada pode ser subida/ • Ajustar* a extensão da almofada do banco
descida, a inclinação das costas do banco dianteiro (pág. 185)
também pode ser alterada. O apoio lombar* • Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
pode ser ajustado para cima/baixo/frente/ (pág. 186)
trás A extensão da almofada é ajustada
manualmente*.
A configuração do banco pode ser efetuada
com o motor em funcionamento e durante
determinado período de tempo após a porta
ser destrancada sem o motor em funciona-
mento. O ajuste ainda pode ser efetuado
durante um determinado período de tempo
Ative e utilize o comando do apoio lombar
após o motor ter sido desligado.
pressionando o comando de quatro vias
cima/baixo/frente/trás.
IMPORTANTE
Suba/desça a margem dianteira da almo-
Os bancos de comando elétrico têm uma fada do banco ajustando o comando para
proteção contra sobrecarga que dispara cima/baixo.
caso algum banco seja bloqueado por um
Suba/desça o assento ajustando o
objeto. No caso desta ocorrência, solte o
comando para cima/baixo.
objeto e acione novamente o banco.
Desloque o banco para a frente/trás ajus-
tando o comando frente/trás.
Altere a inclinação das costas do banco
ajustando o comando frente/trás.

}}

* Opção/acessório. 183
BANCOS E VOLANTE

|| Apenas se pode executar um movimento de Utilizar posições memorizadas do Porta dianteira fechada
cada vez (frente/trás/cima/baixo). banco e dos espelhos retrovisores – Mantenha pressionado um dos botões de
As costas dos bancos dianteiros não podem Se as posições do banco de comando elé- memória 1 ( ) ou 2 ( ) até que o banco
ser completamente rebatidas para a frente. trico* e dos retrovisores exteriores tiverem e os espelhos retrovisores exteriores
sido memorizadas podem ser ativadas com a parem nas posições memorizadas no
ajuda dos botões de memória. botão de memória selecionado.

Utilizar as definições guardadas Se o botão de memória for libertado, o movi-


mento do banco e dos retrovisores exteriores
é interrompido.

AVISO
• Uma vez que os bancos dianteiros
podem ser ajustados mesmo com a
ignição desligada, as crianças nunca
devem ser deixadas no automóvel sem
supervisão.
É possível ajustar em altura o encosto da • O movimento do banco pode ser inter-
cabeça pressionando o botão e ajustando rompido em qualquer altura pressio-
manualmente. nando qualquer um dos botões do
Informação relacionada A configuração memorizada pode ser utilizada comando do banco.
Banco dianteiro manual (pág. 182) quando as portas dos bancos dianteiros estão • Nunca ajuste o banco durante a condu-

abertas ou fechadas: ção.
• Banco dianteiro de comando elétrico*
(pág. 183) Porta dianteira aberta • Durante o ajuste, assegure-se de que
• Utilizar posições memorizadas do banco e – Pressione um dos botões de memória 1 não existe nada sob os bancos.
dos espelhos retrovisores (pág. 184) ( ) ou 2 ( ) com uma pressão breve. O
banco de comando elétrico e os espelhos Informação relacionada
• Ajustar* a extensão da almofada do banco
retrovisores exteriores deslocam-se e • Banco dianteiro manual (pág. 182)
dianteiro (pág. 185)
param nas posições memorizadas no
• Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro • Banco dianteiro de comando elétrico*
botão de memória selecionado.
(pág. 186) (pág. 183)

184 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

• Ajustar o banco dianteiro de comando elé- Ajustar* a extensão da almofada do • Utilizar posições memorizadas do banco e
trico* (pág. 183) banco dianteiro dos espelhos retrovisores (pág. 184)
• Ajustar* a extensão da almofada do banco Para aumentar o conforto pode-se ajustar a • Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
dianteiro (pág. 185) extensão da almofada do banco. (pág. 186)
• Ajustar apoio lombar* no banco dianteiro
(pág. 186)
• Inclinação dos retrovisores exteriores
(pág. 167)

Comando para ajuste da almofada.

1. Segure a pega no lado da frente da


almofada e puxe para cima.
2. Ajuste a extensão da almofada do banco.
3. Solte a pega e assegure-se de que a almo-
fada fica na posição bloqueada.

Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 182)
• Banco dianteiro de comando elétrico*
(pág. 183)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 183)

* Opção/acessório. 185
BANCOS E VOLANTE

Ajustar apoio lombar* no banco Ajustar o apoio lombar • Ajustar* a extensão da almofada do banco
dianteiro dianteiro (pág. 185)
O apoio lombar é ajustado utilizando o
comando no lado da almofada do assento do
banco.

1. Pressione o botão de quatro vias para


cima /baixo para deslocar o apoio
lombar para cima/baixo.
O botão de quatro vias, localizado no lado da parte 2. Pressione na parte dianteira do botão
do assento.
de quatro vias para aumentar o apoio lom-
O apoio lombar de quatro vias é ajustado com bar.
o botão de quatro vias (redondo) que se
encontra no lado do assento. O apoio lombar 3. Pressione na parte traseira do botão de
pode ser ajustado para a frente/trás e para quatro vias para diminuir o apoio lombar.
cima/baixo. Informação relacionada
• Banco dianteiro manual (pág. 182)
• Banco dianteiro de comando elétrico*
(pág. 183)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 183)
• Utilizar posições memorizadas do banco e
dos espelhos retrovisores (pág. 184)

186 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

Rebater as costas do banco no IMPORTANTE


banco traseiro
Não deve haver qualquer objecto no banco
As costas do banco traseiro estão divididas
traseiro quando se rebatem as costas do
em duas secções. Ambas as secções podem
banco. Os cintos de segurança também
ser individualmente rebatidas para a frente.
não devem estar colocados. Caso contrário
AVISO existe o risco de danificar os estofos do
• Ajuste o banco e fixe-o antes de con- banco traseiro.
duzir. Tenha cuidado ao ajustar o
banco. Um ajuste descontrolado ou
IMPORTANTE
descuidado pode causar danos por
entalamento. O descanso de braço* no lugar central
deve ser levantado antes do rebatimento
• Se carregar objetos longos, deve asse- Assegure-se de que não se encontra nenhum
do banco.
gurar que ficam fixos de forma segura, objeto ou pessoa no banco traseiro.
para evitar lesões no caso de travagens A tampa de carga* no banco traseiro deve
repentinas. estar fechada antes do rebatimento. Rebata manualmente o encosto da cabeça
central.
• Quando estiver alguém a entrar ou a
sair do automóvel, o motor deve estar Puxe para cima a pega que se encontra no
NOTA
desligado e o travão de estaciona- lado esquerdo ou direito das costas do
mento engatado. Para que as costas do banco traseiro banco traseiro para descer a parte
sejam completamente rebatidas para a esquerda ou direita das costas do banco
• Em automóveis com mudanças auto-
frente pode ser necessário deslocar os traseiro.
máticas coloque o seletor de mudan-
assentos dianteiros para a frente e/ou ajus-
ças em P para evitar que o seletor de 3. As costas do banco soltam-se do bloqueio
tar as costas do banco para cima.
mudanças seja movido acidental- e necessitam de ser descidas manual-
mente. mente para a posição horizontal.
Rebater as costas do banco
Para possibilitar o rebatimento do banco tra- Subir as costas do banco
seiro é necessário que o automóvel esteja A subida das costas do banco para a posição
parado e pelo menos uma porta traseira esteja vertical é efetuada manualmente:
aberta. 1. Desloque as costas do banco para cima/
trás.

}}

* Opção/acessório. 187
BANCOS E VOLANTE

|| 2. Pressione as costas até o trinco bloquear. Ajustar o encosto de cabeça do


3. Suba manualmente os encostos da banco traseiro
cabeça. Ajuste o encosto da cabeça do lugar central
de acordo com a altura do passageiro. Desça
4. Ajuste para cima o encosto da cabeça no os encostos da cabeça* dos lugares laterais
lugar central, se necessário. para melhorar a visibilidade para trás.

AVISO Ajustar o encosto da cabeça do lugar


Quando as costas do banco são rebatidas central
de volta para a sua posição a indicação ver-
melha deve desaparecer. Se continuar visí-
vel é porque as costas do banco não fica-
ram trancadas.
Para descer o encosto é necessário pressionar
o botão (ver ilustração) enquanto se pressiona
AVISO cuidadosamente o encosto da cabeça para
Certifique-se de que as costas do banco e baixo.
os encostos da cabeça ficam devidamente
trancados após terem sido rebatidos para AVISO
cima. O encosto da cabeça do lugar central deve
O encosto da cabeça nos lugares laterais estar na sua posição mais baixa quando o
deve estar sempre subido quando existem lugar central não for utilizado. Quando o
passageiros em qualquer lugar do banco O encosto da cabeça do lugar central deve ser lugar central for utilizado, o encosto da
traseiro. cabeça deve ser correctamente ajustado à
regulado de acordo com a altura do passa-
altura do passageiro cobrindo, se possível,
geiro, cobrindo preferencialmente toda a nuca. toda a nuca.
Desloque manualmente para cima consoante
Informação relacionada o necessário.
• Ajustar o encosto de cabeça do banco tra- Desça os encostos da cabeça laterais
seiro (pág. 188) do banco traseiro através do
mostrador central*
• Trancagem de serviço (pág. 269)
Os encostos da cabeça exteriores podem ser
• Ativar e desativar a trancagem de serviço rebatidos através da vista de função no mos-
(pág. 269) trador central. A descida do encosto da

188 * Opção/acessório.
BANCOS E VOLANTE

cabeça pode ser efetuada na posição de igni- AVISO Comando do volante e buzina
ção 0. No volante existe a buzina e os comandos
O encosto da cabeça deve ficar na posição
trancada depois de subido. para o sistema de auxílio ao condutor, o
comando de voz, entre outros.

Informação relacionada
• Rebater as costas do banco no banco tra-
seiro (pág. 187)

Pressione o botão Rebat


apoio cabeça para activar/ Unidade de botões e pastilhas* no volante.
desactivar o rebatimento.
Comando para o sistema de auxílio ao
condutor2
Pá* para a mudança manual da transmis-
são automática.
Desloque manualmente o encosto da cabeça
Comando para comando de voz e manu-
para o seu lugar até ouvir um estalido.
seamento de menus, mensagens e tele-
fone.
AVISO
Não desça os encostos da cabeça dos
lugares laterais quando se encontrarem
passageiros nos lugares do banco traseiro.

2 Limitador de velocidade, Controlo da velocidade, Controlo da velocidade adaptativo*, Distância de aviso* e Pilot Assist. }}

* Opção/acessório. 189
BANCOS E VOLANTE

|| Buzina Bloqueio direção Ajustar volante


O bloqueio do volante dificulta a direção do O volante pode ser ajustado para diferentes
volante em caso de, por exemplo, utilização posições.
ilícita. Quando o bloqueio do volante é tran-
cado ou destrancado pode-se sentir um ruído
mecânico.

Activar o bloqueio do volante


O bloqueio do volante é activado quando o
automóvel é trancado a partir do exterior e
com o motor desligado. Se o automóvel for
deixado destrancado o bloqueio do volante
ativa-se automaticamente após um determi-
A buzina encontra-se no centro do volante. nado período de tempo.

Informação relacionada Desactivar o bloqueio do volante


O volante pode ser ajustado na profundidade e na
• Bloqueio direção (pág. 190) O bloqueio do volante é desactivado quando o
vertical.
automóvel é destrancado a partir do exterior.
• Ajustar volante (pág. 190)
Se o automóvel não estiver trancado, basta
que se encontre um comando à distância no AVISO
interior do habitáculo e o automóvel seja Ajuste o volante e fixe-o antes de conduzir.
arrancado para que o bloqueio do volante ser Nunca ajustar o volante durante a condu-
desativado. ção.

Informação relacionada Com direção assistida dependente da veloci-


• Comando do volante e buzina (pág. 189) dade pode-se ajustar a força direção. A força
• Ajustar volante (pág. 190) da direção é ajustada à velocidade do volante
para proporcionar ao condutor uma maior sen-
sação da estrada.

190
BANCOS E VOLANTE

Alavanca para ajuste do volante.


1. Desloque a alavanca para a frente para
libertar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável.
3. Puxe a alavanca para a posição inicial para
fixar a posição do volante. Se for difícil
deslocar a alavanca, carregue levemente
no volante ao mesmo tempo que empurra
a alavanca para trás.

Informação relacionada
• Bloqueio direção (pág. 190)
• Comando do volante e buzina (pág. 189)
• Ajustar o banco dianteiro de comando elé-
trico* (pág. 183)

* Opção/acessório. 191
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comando da climatização Zonas de climatização Climatização de 2 zonas*


O automóvel encontra-se equipado com con- A quantidade de zonas de climatização no
trolo manual ou eletrónico* da climatização. automóvel está dividida ao nível do comando
O comando da climatização arrefece, aquece para permitir o ajuste de diferentes tempera-
e desumidifica o ar do habitáculo. turas em diferentes zonas do habitáculo.
Todas as funções do comando de climatização
são comandadas a partir do mostrador central Climatização de 1 zona
e botões físicos na consola central.
Algumas funções do banco traseiro também
podem ser comandadas a partir do comando
da climatização* traseiro na consola de túnel.

Informação relacionada
• Zonas de climatização (pág. 194) Zonas de climatização com climatização de 2 zonas.

• Sensores de climatização (pág. 195) Com climatização de 2 zonas a temperatura


no habitáculo pode ser ajustada separada-
• Temperatura aparente (pág. 195)
mente para o lado esquerdo e direito.
• Comandar por voz o comando da climati-
zação (pág. 196) Informação relacionada
Zonas de climatização com climatização de 1 zona. • Comando da climatização (pág. 194)
• Climatização de estacionamento*
(pág. 218) Com climatização de 1 zona a temperatura no
habitáculo é ajustada conjuntamente para o
• Aquecedor* (pág. 227)
lado esquerdo e direito.
• Qualidade do ar (pág. 197)
• Distribuição de ar (pág. 200)
• Comando da climatização (pág. 205)

194 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Sensores de climatização NOTA Temperatura aparente


O comando da climatização possui uma série O comando da climatização regula a climati-
Não cubra nem bloqueie os sensores com
de sensores para ajudar a regular a climatiza- zação do habitáculo a partir da temperatura
peças de roupa ou outros objectos.
ção no automóvel. aparente, e não a partir da temperatura física.
A temperatura por si escolhida no habitáculo
Posicionamento dos sensores Com Interior Air Quality System* existe tam- corresponde à sensação física relativamente à
bém um sensor de qualidade do ar na entrada temperatura exterior, velocidade do ar, humi-
de ar do comando da climatização. dade, exposição ao sol, que no momento afec-
tam o interior e o exterior do seu automóvel.
Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 194) O sistema contém um sensor solar que identi-
fica de que lado provém a radiação solar.
• Interior Air Quality System* (pág. 198)
Assim, pode acontecer que a temperatura das
saídas de ar do lado direito e esquerdo sejam
diferentes apesar do comando estar regulado
para a mesma temperatura em ambos os
lados.

Informação relacionada
Sensor de sol - no lado superior do tablier. • Comando da climatização (pág. 194)

Sensor de humidade - na cobertura do


espelho retrovisor interior.
Sensor da temperatura exterior - no espe-
lho retrovisor do lado direito.
Sensor de temperatura do habitáculo -
junto aos botões físicos na consola cen-
tral.

* Opção/acessório. 195
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comandar por voz o comando da • "Raise fan speed"/"Lower fan speed" - o nível definido do volante com aqueci-
climatização1 aumenta/diminui o nível do ventilador mento eléctrico* numa etapa.
Comando de voz da climatização para, por definido numa etapa. • "Turn on seat heat"/"Turn off seat heat"
exemplo, alterar a temperatura, ativar o aque- • "Turn on auto" - ativa o comando auto- - activa/desactiva o banco com aqueci-
cimento elétrico do banco* ou alterar o nível mático* da climatização. mento eléctrico*.
do ventilador. • "Air condition on"/"Air condition off" - • "Raise seat heat"/"Lower seat heat" -
Pressione em e diga um dos seguintes activa/desactiva o ar condicionado. aumenta/diminui o nível definido do banco
comandos: "Recirculation on"/"Recirculation off" - com aquecimento eléctrico* numa etapa.

• "Climate" - inicia um diálogo para a cli- activa/desactiva a recirculação do ar. Informação relacionada
matização e apresenta exemplos de • "Turn on defroster "/"Turn off Comando da climatização (pág. 194)

comandos. defroster" - activa/desactiva o desemba-
• Comando de voz (pág. 138)
• "Set temperature to X degrees" - ajusta ciamento dos vidros e dos espelhos retro-
a temperatura definida. visores. • Utilizar comando de voz (pág. 139)

• "Raise temperature"/"Lower • "Turn on max defroster"/"Turn max • Configurações do comando de voz


temperature" - aumenta/diminui a tem- defroster off" - activa/desactiva o desem- (pág. 143)
peratura definida numa etapa. baciador máximo.
• "Sync temperature" - sincroniza a tem- • "Turn on electric defroster"/"Turn off
peratura* para todas as zonas de climati- electric defroster" - activa/desactiva o
zação do automóvel a partir da tempera- pára-brisas com aquecimento eléctrico*.
tura definida para o lugar do condutor. • "Turn on rear defroster"/"Turn off rear
• "Air on feet"/"Air on body" - abre o fluxo defroster" - activa/desactiva o vidro tra-
de ar desejado. seiro e espelhos retrovisores com aqueci-
• "Air on feet off"/"Air on body off" -fecha mento eléctrico.
o fluxo de ar desejado. • "Turn steering wheel heat on"/"Turn
• "Set fan to max"/"Turn off fan" - altera o steering wheel heat off" - activa/desac-
nível do ventilador para Max/Off. tiva o volante com aquecimento eléctrico*.
• "Raise steering wheel heat"/"Lower
steering wheel heat" - aumenta/diminui

1 Aplicável em alguns mercados.

196 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Qualidade do ar • Interior Air Quality System* (pág. 198) Clean Zone*


O material do habitáculo e do sistema de lim- • Filtro do habitáculo (pág. 199) A função Clean Zone verifica e indica se estão
peza do ar garantem a elevada qualidade do presentes todas as condições para uma boa
ar no habitáculo. qualidade de ar no habitáculo.

Material no habitáculo
O interior do habitáculo foi concebido para ser
confortável e agradável, mesmo para as pes-
soas que sofrem de asma e de alergia de con-
tacto.
Os materiais foram testados e desenvolvidos
para diminuir a quantidade de pó no habitá-
culo e contribuem para um habitáculo mais
fácil de limpar.
Os tapetes do habitáculo e do compartimento
da bagagem são amovíveis e de fácil remoção,
para facilitar a sua limpeza. O indicador aparece na vista de climatiza-
ção no mostrador central.
Utilize produtos de limpeza e de manutenção
automóvel recomendados pela Volvo para a O indicador aparece na linha de climatiza-
limpeza do interior. ção quando a vista de climatização não
está aberta.
Sistema de limpeza do ar Caso não se verifique as condições o texto
Para além do filtro do habitáculo o automóvel Clean Zone aparece em branco. Quando se
está equipado com outros sistemas de lim- verificam todas as condições o texto muda
peza do ar que ajudam a manter uma quali- para a cor azul.
dade do ar elevada no habitáculo.
Pré-requisitos necessários:
Informação relacionada • Todas as portas e a tampa do porta-baga-
• Comando da climatização (pág. 194) gens estão fechadas.
• Clean Zone* (pág. 197) • Todas as janelas laterais e o teto panorâ-
• Clean Zone Interior Package* (pág. 198) mico* estão fechados.
}}

* Opção/acessório. 197
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| • O sistema de qualidade do ar Interior Air Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System*
Quality System* está ativado. O Clean Zone Interior Package (CZIP) con- Interior Air Quality System (IAQS) é um sis-
• O ventilador do habitáculo está ativado. tém uma série de funções que mantêm o tema de qualidade do ar completamente
A recirculação de ar está desativada. habitáculo ainda mais limpo de substâncias automático que separa os gases e as partícu-

causadoras de alergias e asma. las para assim reduzir a quantidade de odores
Inclui o seguinte: e impurezas no habitáculo.
NOTA O IAQS é parte integrante do Clean Zone
• Uma função de ventilação melhorada; o
Clean Zone não indica que a qualidade do Interior Package (CZIP) e limpa impurezas no
ventilador arranca quando o automóvel é
ar é boa, indica apenas que se verificam as ar do habitáculo, tais como: partículas, hidro-
destrancado com o comando à distância.
condições para uma boa qualidade do ar. carbonetos, óxidos de nitrogénio e ozono tro-
Assim, o ventilador enche todo o habitá-
posférico.
culo com ar fresco. A função arranca
Informação relacionada quando necessário e desliga-se automati- Se o sensor de qualidade de ar do sistema
• Qualidade do ar (pág. 197) camente após algum tempo ou quando se detectar que o ar exterior se encontra poluído,
• Clean Zone Interior Package* (pág. 198) abre uma das porta do habitáculo. O inter- a entrada de ar é fechada e a recirculação do
valo de tempo de funcionamento do venti- ar é activada.
• Interior Air Quality System* (pág. 198) lador diminui gradualmente devido ao
• Filtro do habitáculo (pág. 199) menor grau de necessidade até o automó- NOTA
vel atingir os 4 anos.
Para que se obtenha o melhor ar no habitá-
• O sistema de qualidade do ar completa- culo o sensor de qualidade do ar deve estar
mente automático Interior Air Quality sempre ligado.
System (IAQS).
Com tempo frio a recirculação está limi-
Informação relacionada tada para evitar embaciamento.
• Qualidade do ar (pág. 197)
Perante a formação de embaciamento
• Clean Zone* (pág. 197) deve-se utilizar a função de desembacia-
• Interior Air Quality System* (pág. 198) mento para o pára-brisas, vidros laterais e
vidro traseiro.
• Filtro do habitáculo (pág. 199)

198 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Informação relacionada Ativar e desativar o sensor de Filtro do habitáculo


• Ativar e desativar o sensor de qualidade qualidade do ar* Todo o ar que entra no habitáculo do automó-
do ar* (pág. 199) O sensor de qualidade do ar faz parte do sis- vel é limpo por um filtro.
• Qualidade do ar (pág. 197) tema de qualidade do ar totalmente automá-
tico Interior Air Quality System (IAQS). Substituição do filtro do habitáculo
• Clean Zone* (pág. 197) Para manter um elevado desempenho da cli-
É possível definir se o sensor da qualidade do
• Clean Zone Interior Package* (pág. 198) ar deve estar activado/desactivado. matização é necessário substituir o filtro regu-
• Filtro do habitáculo (pág. 199) larmente. Siga os intervalos recomendados no
1. Pressione em Configurações na vista de Programa de Manutenção da Volvo. Ao con-
topo no mostrador central. duzir em ambientes altamente poluídos pode
2. Pressione Climatização. ser necessário substituir o filtro com maior fre-
quência.
3. Seleccione Sensor qualidade ar para
activar/desactivar o sensor da qualidade
do ar. NOTA
Existem diferentes tipos de filtros de habi-
Informação relacionada táculo. Assegure-se de que o filtro correcto
• Interior Air Quality System* (pág. 198) está montado.

Informação relacionada
• Qualidade do ar (pág. 197)
• Clean Zone* (pág. 197)
• Clean Zone Interior Package* (pág. 198)
• Interior Air Quality System* (pág. 198)

* Opção/acessório. 199
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Distribuição de ar • Tabela com as opções de distribuição de


O sistema de climatização distribui o ar de ar (pág. 202)
entrada no habitáculo por uma série de dife-
rentes saídas de ventilação.

Distribuição de ar automática e
manual
Com o comando automático da climatização2
ligado a distribuição de ar processa-se de
modo automático. Se for necessário, é possí-
vel comandar a distribuição de ar manual-
mente.
Localização das bocas de ventilação reguláveis no
As bocas de ventilação reguláveis habitáculo.
Algumas bocas de ventilação no automóvel Com climatização de 1 zona - quatro no
são reguláveis, o que significa que se pode tablier.
abrir/fechar e orientar o fluxo de ar da boca de
ventilação. Adicional com climatização de 2 zonas* -
duas atrás na consola de túnel.

NOTA
Com temperaturas exteriores baixa não é
distribuído ar nos bicos de ventilação regu-
láveis traseiros na consola de túnel.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 194)
• Alterar a distribuição de ar (pág. 201)
• Abrir, fechar e orientar as bocas de ventila-
ção (pág. 201)

2 Não disponível com regulação manual da climatização.

200 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Alterar a distribuição de ar Abrir, fechar e orientar as bocas de


Se necessário, a distribuição de ar pode ser ventilação
alterada manualmente. Algumas bocas de ventilação do habitáculo
podem ser abertas, fechadas e orientadas
individualmente.
O embaciamento pode ser eliminado orien-
tando as bocas de ventilação exteriores do
1. Abra a vista de climatização no mostrador automóvel para as janelas laterais.
central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização. Orientando as bocas de ventilação exteriores
do automóvel para o interior obtém-se um
ambiente confortável no habitáculo quando o
tempo está quente.
Botões da distribuição do ar na vista de climatização.
Distribuição de ar - bocas do desembacia- Abrir e fechar as bocas de ventilação
mento do pára-brisas. – Rode o seletor no meio da boca de ventila-
Distribuição de ar - bocas do desembacia- ção para abrir/fechar o fluxo de ar da boca.
mento no tablier e na consola central Quando a marca no seletor está na posi-
Distribuição de ar - bocas de ventilação no ção vertical o fluxo de ar é máximo.
chão
Orientar as bocas de ventilação
2. Pressione um ou mais botões da distribui- – Desloque a alavanca no meio da boca de
ção de ar para abrir/fechar o respectivo
ventilação na horizontal/vertical para ori-
fluxo de ar.
entar o fluxo de ar da boca.
> A distribuição de ar é alterada e os
botões acendem/apagam. Informação relacionada
• Distribuição de ar (pág. 200)
Informação relacionada
• Alterar a distribuição de ar (pág. 201)
• Distribuição de ar (pág. 200)
• Tabela com as opções de distribuição de
• Abrir, fechar e orientar as bocas de ventila-
ar (pág. 202)
ção (pág. 201)
• Tabela com as opções de distribuição de
ar (pág. 202)

201
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Tabela com as opções de


distribuição de ar
Se necessário, a distribuição de ar pode ser
alterada manualmente. Podem ser ajustadas
as seguintes opções.
Distribuição de ar Objectivo
Se todos os botões da distribuição de ar forem desmarcados no modo manual, o comando da climatização regressa à climatiza-
ção auto-regulada.
Com o comando da climatização manual não é possível desmarcar todos os botões de distribuição de ar.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento. Algum fluxo de ar para as Impede a formação de embaciamento e de gelo
restantes bocas de ventilação. com clima frio e húmido (para obter este resultado
o nível do ventilador não deve ser demasiado
baixo).

Fluxo principal das bocas de ventilação no tablier. Algum fluxo de ar para as Proporciona boa refrigeração com clima quente.
restantes bocas de ventilação.

202
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Distribuição de ar Objectivo
Fluxo principal das bocas de ventilação no piso. Algum fluxo de ar para as Proporciona aquecimento ou arrefecimento no
restantes bocas de ventilação. piso.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento e das bocas de ventilação Proporciona bom conforto com clima quente e
no tablier. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. seco.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento e das bocas de ventilação Proporciona bom conforto e desembaciamento
no piso. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. com clima frio e húmido.

}}

203
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Distribuição de ar Objectivo
Fluxo principal das bocas de ventilação no tablier e das bocas de ventilação Proporciona bom conforto com sol e temperatura
no piso. Algum fluxo de ar para as restantes bocas de ventilação. exterior amena.

Fluxo principal das bocas do desembaciamento, das bocas de ventilação Proporciona um conforto equilibrado no habitá-
no tablier e das bocas de ventilação no piso. culo.

Informação relacionada
• Distribuição de ar (pág. 200)
• Abrir, fechar e orientar as bocas de ventila-
ção (pág. 201)
• Alterar a distribuição de ar (pág. 201)

204
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comando da climatização Vista de climatização no mostrador


As funções do comando da climatização são central
comandadas a partir dos botões físicos na A vista de climatização abre-se pres-
consola central, do mostrador central e do sionando no símbolo no meio da
comando da climatização traseiro na consola linha de climatização.
de túnel*. Dependendo do nível de equipamen-
Botões físicos na consola central tos, a vista de climatização pode estar dividida
em vários separadores. Alterne entre os sepa-
radores fazendo passagem para a esquerda/
direita ou pressionando no respectivo título.

Linha da climatização com a climatização de 2


zonas. A linha da climatização de 1 zona possui algu-
mas diferenças na localização do comando.
Comando da temperatura para o lado do
condutor e do passageiro3.
Comando para banco do condutor e do
passageiro com aquecimento elétrico* e
ventilação* e para volante com aqueci-
Botão para pára-brisas com aquecimento mento elétrico*4.
eléctrico* e desembaciador máximo. Botão para acesso à vista de climatização.
Botão para vidro traseiro e espelhos retro- O gráfico no botão indica as configura-
visores com aquecimento eléctrico. ções de climatização activadas.

Linha da climatização no mostrador


central
A partir da linha da climatização podem ser
comandadas as funções de climatização mais
utilizadas.

3 Com climatização de 1 zona o botão encontra-se à direita do botão central. Com o comando da climatização manual não aparece a temperatura definida, apenas uma escala sem graduação.
4 Com climatização de 1 zona os botões encontram-se à esquerda e à direita da linha da climatização. }}

* Opção/acessório. 205
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Climatização principal Recirc. - Comando para a recirculação do • Ativar e desativar a recirculação do ar


No separador Climatização principal pode- ar. (pág. 210)
-se comandar, para além das funções da linha Comando para a distribuição do ar. • Ativar e desativar o desembaciamento
da climatização, as restantes funções princi- máximo (pág. 211)
pais da climatização. Comando do ventilador.
• Ativar e desativar o desembaciador do
AUTO - Regulação automática da climati- para-brisas* (pág. 212)
zação5. • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe-
Climatização de estacionamento* lhos retrovisores com aquecimento elé-
No separador Climatização de trico (pág. 214)
estacionamento pode-se regular a climatiza- • Comandar o nível do ventilador para o
ção de estacionamento. banco dianteiro (pág. 215)
• Sincronizar temperatura (pág. 217)
Comando da climatização traseiro na
consola de túnel* • Ativar e desativar o ar condicionado
Se o automóvel estiver equipado com banco (pág. 217)
traseiro com aquecimento* existem botões
físicos traseiros na consola de túnel para
comando da função.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 194)
• Ativar e desativar o aquecimento do banco
dianteiro* (pág. 207)
• Ativar e desativar o banco traseiro eletrica-
mente aquecido* (pág. 208)
Max, Elétrico, Traseira - Comando para • Ativar e desativar o volante com aqueci-
desembaciamento dos vidros e dos espe- mento* (pág. 208)
lhos retrovisores. • Ativar a climatização regulada automatica-
AC - Comando para o ar condicionado. mente (pág. 209)

5 Não disponível com regulação manual da climatização.

206 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o aquecimento AVISO Ativar e desativar o arranque


do banco dianteiro* automático do banco dianteiro
O aquecimento dos bancos não deve ser
Os bancos podem ser aquecidos para utilizado por pessoas com dificuldades em
com aquecimento elétrico*
aumentar o conforto do condutor e dos pas- sentir o aumento da temperatura devido à Os bancos podem ser aquecidos para
sageiros quando está tempo frio. ausência sensorial ou que por qualquer aumentar o conforto do condutor e dos pas-
razão tenham dificuldades em utilizar o sageiros quando está tempo frio.
comando do banco com aquecimento. É possível definir se o arranque automático do
Caso contrário podem surgir danos de aquecimento eléctrico dos bancos deve estar
queimaduras.
activado/desactivado no arranque do motor.
1. Pressione o botão do volante e do banco Com o arranque automático ativado o aqueci-
do lado esquerdo e do lado direito na linha Informação relacionada mento elétrico inicia-se com temperatura
da climatização do mostrador central para • Comando da climatização (pág. 205) ambiente baixa.
abrir o comando do banco e do volante.
• Ativar e desativar o arranque automático 1. Pressione em Configurações na vista de
Se o automóvel não estiver equipado com do banco dianteiro com aquecimento elé- topo no mostrador central.
bancos com ventilação ou volante com trico* (pág. 207)
aquecimento elétrico (no lado do condu- 2. Pressione Climatização.
tor), o botão dos bancos com aqueci- 3. Selecione Nível aquec auto banco cond
mento elétrico encontra-se acessível dire- e Nível activ aquec auto banco pass
tamente na linha da climatização. para ativar/desativar o início automático
do banco do condutor e do passageiro
com aquecimento.
> Aparece na linha de climatização um
"A" com o respetivo botão dos bancos
2. Pressione várias vezes no botão dos ban- dianteiros com aquecimento quando o
cos com aquecimento eléctrico para início automático é ativado.
mudar entre os quatro níveis: Desligado,
4. Selecione Baixo, Média ou Alto para
Alto, Média e Baixo.
escolher o nível após ativada a função.
> O nível é alterado e o botão exibe o
nível definido. Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 205)
• Ativar e desativar o aquecimento do banco
dianteiro* (pág. 207)

* Opção/acessório. 207
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o banco traseiro AVISO Ativar e desativar o volante com


eletricamente aquecido* aquecimento*
O aquecimento dos bancos não deve ser
Os bancos podem ser aquecidos para utilizado por pessoas com dificuldades em O volante pode ser aquecido para aumentar o
aumentar o conforto do condutor e dos pas- sentir o aumento da temperatura devido à conforto do condutor quando está tempo frio.
sageiros quando está tempo frio. ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
Ativar e desativar banco o traseiro comando do banco com aquecimento.
eletricamente aquecido a partir do Caso contrário podem surgir danos de
banco traseiro queimaduras. 1. Pressione o botão do volante e do banco
do lado do condutor na linha da climatiza-
Informação relacionada ção do mostrador central para abrir o
• Comando da climatização (pág. 205) comando do banco e do volante.
Se o automóvel não estiver equipado com
bancos com aquecimento eléctrico ou
bancos ventilados, o botão do volante
com aquecimento eléctrico encontra-se
acessível directamente na linha da climati-
zação.

Botões para bancos traseiros com aquecimento eléc-


trico na consola de túnel.
2. Pressione várias vezes no botão do
– Pressione várias vezes nos botões físicos volante com aquecimento eléctrico para
da consola de túnel do lado direito e mudar entre os quatro níveis: Desligado,
esquerdo dos bancos traseiros com aque- Alto, Média e Baixo.
cimento eléctrico para mudar entre os
> O nível é alterado e o botão exibe o
quatro níveis: Desligado, Alto, Média e
nível definido.
Baixo.
> O nível é alterado e os díodos no botão
exibem o nível definido.

208 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Informação relacionada Ativar e desativar o arranque Ativar a climatização regulada


• Comando da climatização (pág. 205) automático do volante com automaticamente6
• Ativar e desativar o arranque automático aquecimento elétrico* Com a climatização regulada automatica-
do volante com aquecimento elétrico* O volante pode ser aquecido para aumentar o mente são comandadas várias funções de cli-
(pág. 209) conforto do condutor quando está tempo frio. matização automaticamente.
É possível definir se o arranque automático do
aquecimento do volante deve estar ativado/
desativado no arranque do motor. Com o
arranque automático ativado o aquecimento
elétrico inicia-se com temperatura ambiente 1. Abra a vista de climatização no mostrador
baixa. central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central. 2. Pressione brevemente ou longamente em
AUTO Climatização/>
2. Pressione Climatização.
• Pressão breve - a recirculação do ar, o
3. Selecione Nível aquec auto do volante
ar condicionado e a distribuição do ar
para ativar/desativar o arranque automá-
são comandados automaticamente.
tico do aquecimento elétrico do volante.
• Pressão longa - a recirculação do ar, o
> Aparece na linha de climatização um
ar condicionado e a distribuição do ar
"A" com o botão do volante com aque-
são comandados automaticamente, a
cimento quando o início automático é
temperatura e o nível do ventilador são
ativado.
alterados para as configurações
4. Selecione Baixo, Média ou Alto para padrão: 22 °C (72 °F) e nível 3.
escolher o nível após ativada a função. > A regulação automática da climatização
é ativada e o botão acende.
Informação relacionada
• Ativar e desativar o volante com aqueci-
mento* (pág. 208)

6 Não disponível com regulação manual da climatização. }}

* Opção/acessório. 209
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| NOTA Ativar e desativar a recirculação do Informação relacionada


ar • Comando da climatização (pág. 205)
Pode alterar o nível da temperatura e da
A recirculação do ar evita a admissão a partir • Ativar e desativar definição da hora da
ventoinha sem desativar a climatização
do exterior de ar de má qualidade, gases de recirculação do ar (pág. 211)
auto-regulada. A climatização auto-regu-
escape, etc., através da reutilização do ar do
lada é desativada quando a distribuição do
habitáculo pelo comando da climatização.
ar é alterada manualmente, ou quando o
desembaciador é ativado no máximo.

Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 205) 1. Abra a vista de climatização no mostrador
central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.

2. Pressione Recirc..
> A recirculação do ar é activada/desacti-
vada e o botão acende/apaga.

IMPORTANTE
Existe o risco de embaciamento no lado de
dentro dos vidros quando o ar do automó-
vel é recirculado durante muito tempo.

NOTA
Não é possível activar a recirculação de ar
quando o desembaciador máximo está
activado.

210
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar definição da hora Ativar e desativar o


da recirculação do ar desembaciamento máximo
A recirculação do ar evita a admissão a partir O desembaciador máximo é utilizado para
do exterior de ar de má qualidade, gases de remover rapidamente embaciamento e gelo
escape, etc., através da reutilização do ar do dos vidros.
habitáculo pelo comando da climatização. O desembaciador máximo desactiva a regula-
É possível definir se o temporizador para a ção automática da climatização e a recircula-
recirculação do ar dever estar activado/desac- ção do ar, activa o ar condicionado e altera o
tivado. Com o temporizador activado a recir- nível do ventilador para 5 e a temperatura para
culação do ar encerra automaticamente após HI.
20 minutos.
1. Pressione em Configurações na vista de NOTA
Botão físico na consola central.
topo no mostrador central. O nível de ruído aumenta quando o nível do
Automóveis sem para-brisas com aqueci-
2. Pressione Climatização. ventilador muda para 5.
mento elétrico:
3. Seleccione Temporiz recircul para acti- – Pressione o botão.
var/desactivar o temporizador da recircu- Quando o desembaciamento máximo é desac-
tivado o comando da climatização reassume > O desembaciador máximo é activado/
lação do ar.
as configurações anteriores. desactivado e o botão acende/apaga.
Informação relacionada
• Ativar e desativar a recirculação do ar Ativar e desativar o desembaciamento
(pág. 210) máximo a partir da consola central
Na consola central existe um botão físico para
acesso rápido ao desembaciador máximo.
Com pára-brisas com aquecimento eléctrico*
o desembaciamento máximo apenas pode ser
activado individualmente a partir da vista de
climatização no mostrador central.

}}

* Opção/acessório. 211
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Automóveis com para-brisas com aqueci- Ativar e desativar o desembaciador


mento elétrico: do para-brisas*
– Pressione várias vezes no botão para O desembaciador do para-brisas é utilizado
mudar entre os três níveis: para remover rapidamente embaciamento e
2. Pressione Max.
gelo do vidro.
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico > O desembaciador máximo é activado/
activado desactivado e o botão acende/apaga. Ativar e desativar o desembaciador do
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico para-brisas a partir da consola central
e desembaciador máximo activado Informação relacionada Na consola central existe um botão físico para
• Comando da climatização (pág. 205) acesso rápido ao desembaciador do para-bri-
• Desactivado.
sas.
> O pára-brisas com aquecimento eléc-
trico e o desembaciador máximo é acti-
vado/desactivado e o botão acende/
apaga.

NOTA
O desembaciador máximo inicia com um
certo atraso para evitar um breve aumento
do nível de ventilação caso o aquecimento
eléctrico do pára-brisas seja desactivado
com duas breves pressões no botão.

Ativar e desativar o desembaciamento Botão físico na consola central.


máximo a partir do mostrador central

1. Abra a vista de climatização no mostrador


central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.

212 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

– Pressione várias vezes no botão para NOTA Ativar e desativar o início


mudar entre os três níveis: automático do desembaciador do
Uma superfície triangular em cada lado do para-brisas*
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico pára-brisas não possui aquecimento eléc-
activado O desembaciador do para-brisas é utilizado
trico, nestes locais o descongelamento
para remover rapidamente embaciamento e
• Pára-brisas com aquecimento eléctrico pode demorar mais tempo.
gelo do vidro.
e desembaciador máximo activado
É possível definir se o arranque automático do
• Desactivado. desembaciador do para-brisas deve estar ati-
NOTA
> O pára-brisas com aquecimento eléc- vado/desativado no arranque do motor. Com o
trico e o desembaciador máximo é acti- O pára-brisas com aquecimento eléctrico
arranque automático ativado o aquecimento
vado/desactivado e o botão acende/ pode influenciar o desempenho de trans-
elétrico arranca quando existe risco de forma-
apaga. ponders e outros equipamentos de comu-
ção de gelo ou embaciamento nos vidros. O
nicação.
aquecimento elétrico desliga-se automatica-
Ativar e desativar o desembaciador do mente quando o vidro fica suficientemente
para-brisas a partir do mostrador quente e o gelo ou embaciamento é removido.
NOTA
central
Se o pára-brisas com aquecimento eléc- 1. Pressione em Configurações na vista de
trico for activado quando a função Start/ topo no mostrador central.
Stop está em paragem automática o motor 2. Pressione Climatização.
é reiniciado.
1. Abra a vista de climatização no mostrador 3. Seleccione Desembaciador automático
central pressionando no símbolo no meio dianteiro para activar/desactivar o arran-
Informação relacionada que automático do aquecimento eléctrico
da linha de climatização. Comando da climatização (pág. 205)
• do pára-brisas.
• Ativar e desativar o início automático do
desembaciador do para-brisas* (pág. 213) Informação relacionada
• Ativar e desativar o desembaciador do
para-brisas* (pág. 212)
2. Pressione Elétrico.
> O pára-brisas com aquecimento eléc-
trico é activado/desactivado e o botão
acende/apaga.

* Opção/acessório. 213
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o vidro traseiro e – Pressione o botão. Ativar e desativar arranque


espelhos retrovisores com > O vidro traseiro e os espelhos retroviso- automático do desembaciador do
aquecimento elétrico res exteriores com aquecimento eléc- vidro traseiro e dos retrovisores
O desembaciador do vidro traseiro e dos trico são activados/desactivados e o exteriores
retrovisores exteriores é utilizado para remo- botão acende/apaga. O desembaciador do vidro traseiro e dos
ver rapidamente embaciamento e gelo dos retrovisores exteriores é utilizado para remo-
vidros e dos espelhos retrovisores. Ativar e desativar o vidro traseiro e ver rapidamente embaciamento e gelo dos
espelhos retrovisores com vidros e dos espelhos retrovisores.
Ativar e desativar o vidro traseiro e aquecimento elétrico a partir do É possível definir se o arranque automático do
espelhos retrovisores com mostrador central vidro traseiro e dos retrovisores exteriores
aquecimento elétrico a partir da com aquecimento elétrico deve estar ativado/
consola central desativado no arranque do motor. Com o
Na consola central existe um botão físico para arranque automático ativado o aquecimento
acesso rápido ao desembaciador do vidro tra- elétrico arranca quando existe risco de forma-
seiro e dos retrovisores exteriores. 1. Abra a vista de climatização no mostrador ção de gelo ou embaciamento nos vidros. O
central pressionando no símbolo no meio aquecimento elétrico desliga-se automatica-
da linha de climatização. mente quando o vidro fica suficientemente
quente e o gelo ou embaciamento é removido.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
2. Pressione Traseira. 2. Pressione Climatização.
> O vidro traseiro e os espelhos retroviso- 3. Seleccione Desembaciador automático
res exteriores com aquecimento eléc- traseiro para activar/desactivar o arran-
trico são activados/desactivados e o que automático do vidro traseiro e dos
botão acende/apaga. retrovisores exteriores com aquecimento
eléctrico.
Informação relacionada
Botão físico na consola central.
• Comando da climatização (pág. 205) Informação relacionada
• Ativar e desativar arranque automático do • Ativar e desativar o vidro traseiro e espe-
desembaciador do vidro traseiro e dos lhos retrovisores com aquecimento elé-
retrovisores exteriores (pág. 214) trico (pág. 214)

214
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comandar o nível do ventilador NOTA


para o banco dianteiro7
O comando da climatização adapta-se
O ventilador pode ser ajustado para diferen- automaticamente a partir da necessidade
tes níveis de regulação automática8 para o de fluxo de ar para o nível de ventilação
banco dianteiro. seleccionado, o que significa que a veloci-
dade do ventilador pode ser alterada man-
tendo-se o nível de ventilação na mesma.9

1. Abra a vista de climatização no mostrador Informação relacionada


central pressionando no símbolo no meio • Comando da climatização (pág. 205)
da linha de climatização.
Botões do comando do ventilador na vista de climati-
zação.
2. Pressione no nível do ventilador desejado,
Off, 1-5 ou Max.
> O nível do ventilador muda e os botões
do nível desejado acendem.

IMPORTANTE
Se o ventilador estiver completamente
fechado o ar condicionado não é ligado, o
que implica o risco de formação de emba-
ciamento no interior dos vidros.

7 Para climatização de 2 zonas também para o banco traseiro.


8 Apenas com comando da climatização eletrónico.
9 Apenas com comando eletrónico da climatização.

215
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Comandar a temperatura para o Informação relacionada


banco dianteiro10 • Comando da climatização (pág. 205)
A temperatura pode ser ajustada para o grau
desejado11 nas zonas de climatização do
banco dianteiro.

O comando da temperatura13, 11.


2. Comande a temperatura:
• arrastando o comando para a tempera-
tura desejada, ou
Botões de temperatura na linha da climatização12, 11. • pressionando em +/− para aumentar/
diminuir a temperatura por etapas.
1. Pressione o lado esquerdo ou o lado
> A temperatura é alterada e o botão
direito do botão da temperatura na linha
da climatização do mostrador central para indica a temperatura definida11.
abrir o comando.
NOTA
Seleccionar temperaturas maiores/meno-
res do que aquela que se deseja não ace-
lera o processo de aquecimento/arrefeci-
mento.

10 Para climatização de 2 zonas também para o banco traseiro.


11 Com o comando da climatização manual não aparece o grau definido, aparecendo uma escala sem graduação.
12 Com climatização de 1 zona o botão da temperatura encontra-se à direita do botão central.
13 Com climatização de 1 zona o comando é horizontal, e não vertical.

216
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Sincronizar temperatura14 rando as configurações de temperatura de Ativar e desativar o ar


As temperaturas nas diferentes zonas de cli- uma zona de climatização que não a do con- condicionado
matização do automóvel podem ser sincroni- dutor. Quando necessário, o sistema de ar condicio-
zadas com a temperatura definida para o lado nar arrefece e desumidifica o ar admitido.
Informação relacionada
do condutor. Quando o ar condicionado está ativado o
• Comando da climatização (pág. 205)
comando da climatização controla automati-
camente o arranque e o encerramento conso-
ante a necessidade.

1. Abra a vista de climatização no mostrador


central pressionando no símbolo no meio
da linha de climatização.

Botão de sincronização no comando da temperatura


do lado do condutor.
1. Pressione o botão da temperatura do lado 2. Pressione AC.
do condutor na linha da climatização do > O ar condicionado é activado/desacti-
mostrador central para abrir o comando. vado e o botão acende/apaga.
2. Pressione Sincronizar temperatura .
> A temperatura para todas as zonas do NOTA
automóvel é sincronizada com a tem- Feche todas as janelas laterais e o teto
peratura definida no lado do condutor, panorâmico* para que o ar condicionado
aparecendo o símbolo de sincronização tenha o melhor desempenho possível.
junto ao botão da temperatura.
A sincronização cessa com uma pressão adici-
onal em Sincronizar temperatura ou alte-

14 Não disponível com climatização de 1 zona. }}

* Opção/acessório. 217
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| NOTA Climatização de estacionamento* Climatização temporizada*


A climatização de estacionamento é um A climatização temporizada é uma função de
Não é possível activar o ar condicionado
termo genérico para as várias funções que climatização que, quando possível, tenta
quando o comando da ventilação está no
melhoram a climatização do habitáculo alcançar uma temperatura confortável no
modo Off.
quando o automóvel está estacionado, por habitáculo antes da viagem.
ex.: climatização temporizada.
A climatização temporizada pode ser arran-
Informação relacionada As funções pertencentes à climatiza-
cada directamente ou definida através do tem-
• Comando da climatização (pág. 205) ção de estacionamento são coman-
porizador.
dadas a partir do separador
Climatização de estacionamento A função utiliza vários sistemas em diferentes
na vista de climatização no mostrador central. situações:
A vista de climatização abre-se pressionando • O aquecedor de estacionamento* aquece
no símbolo no meio da linha de climatização. o habitáculo com tempo frio para uma
temperatura confortável.
Informação relacionada
• Comando da climatização (pág. 194) • A ventilação arrefece o habitáculo com
tempo quente ventilando ar a partir do
• Climatização temporizada* (pág. 218)
exterior.
• Conforto de climatização no estaciona-
mento* (pág. 223)
NOTA
• Símbolos e mensagens da climatização de
Na climatização temporizada do habitá-
estacionamento* (pág. 225)
culo, o automóvel trabalha para obter uma
temperatura confortável e não a tempera-
tura definida no comando de climatização.

Informação relacionada
• Climatização de estacionamento*
(pág. 218)
• Iniciar e desligar a climatização tempori-
zada* (pág. 219)
• Definição da hora da climatização tempo-
rizada* (pág. 220)

218 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Iniciar e desligar a climatização AVISO Também se pode proceder à climatização


temporizada* temporizada do automóvel com a função
Não utilize a climatização temporizada se o arranque remoto do motor (Engine Remote
A climatização temporizada aquece* ou ven- automóvel estiver equipado com aquece-
tila o habitáculo, quando possível, antes da dor*: Start - ERS)15 através da aplicação Volvo On
condução. A função pode ser iniciada directa- Call*.
• Em interiores e espaços sem ventila-
mente a partir do mostrador central ou de um
telemóvel.
ção. A utilização do aquecedor emite Informação relacionada
gases de escape. • Climatização de estacionamento*
• Em locais com materiais combustíveis (pág. 218)
Iniciar e desligar a partir do automóvel
ou facilmente inflamáveis nas proximi- • Climatização temporizada* (pág. 218)
dades. Combustíveis, gases, ervas • Definição da hora da climatização tempo-
altas, serraduras, etc. podem incendiar. rizada* (pág. 220)
• Quando existe o risco de os gases de
1. Abra a vista de climatização no mostrador escape do aquecedor ficarem bloquea-
central pressionando no símbolo no meio dos. Por ex.: neve alta sob a secção
da linha de climatização. dianteira do automóvel pode impedir a
2. Seleccione o separador Climatização de ventilação do aquecedor.
estacionamento. Lembre-se de que a climatização tempori-
zada pode ser iniciada por um temporiza-
3. Pressione Pré-condicion.. dor que pode ser programado com grande
> A climatização temporizada inicia/ antecedência.
encerra e o botão acende/apaga.
Arranque a partir da aplicação*
NOTA O início da climatização temporizada, assim
Durante a climatização temporizada do como a informação sobre as configurações
habitáculo as portas e as janelas do auto- selecionadas, pode ser gerido a partir de uma
móvel devem estar fechadas. unidade com a aplicação Volvo On Call*. A cli-
matização temporizada aquece* o habitáculo
para a temperatura de conforto e ventila o
habitáculo admitindo ar exterior.

15 Alguns mercados.

* Opção/acessório. 219
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Definição da hora da climatização Adicionar e editar definição da 3. Pressione Adicionar temporizador.


temporizada* hora da climatização temporizada* > Aparece uma janela popup.
O temporizador pode ser ajustado para que a O temporizador da climatização temporizada
climatização temporizada esteja concluído a pode suportar até 8 definições de hora. NOTA
uma hora pré-determinada.
O temporizador pode suportar até 8 configu- Adicionar definição de hora Não é possível adicionar uma configuração
rações diferentes para: de hora quando já existem 8 configurações
de hora no temporizador. Remova uma
• Uma hora numa data isolada configuração de hora para poder adicionar
• Uma hora de um ou vários dias da uma nova.
semana, com ou sem repetição.
4. Pressione em Data para definir uma hora
Informação relacionada
para uma data isolada.
• Climatização temporizada* (pág. 218)
Adicionar e editar definição da hora da cli- Pressione em Dias para definir uma hora

matização temporizada* (pág. 220) para um ou mais dias da semana.

• Ativar e desativar definição da hora da cli- Com Dias: Active/desactive a repetição


matização temporizada* (pág. 221) marcando/desmarcando a caixa Repet
Botão para adicionar definição de hora no separador seman.
• Eliminar definição da hora da climatização Climatização de estacionamento na vista de clima-
temporizada* (pág. 222) tização. 5. Com Data: Seleccione a data para a cli-
matização temporizada percorrendo a lista
1. Abra a vista de climatização no mostrador
de datas com as setas.
central.
Com Dias: Seleccione os dias da semana
2. Seleccione o separador Climatização de
para a climatização temporizada pressio-
estacionamento. nando os botões dos dias da semana.
6. Defina a hora que pretende a climatização
temporizada concluída percorrendo o reló-
gio com as setas.

220 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

7. Pressione em Confirmar para adicionar 2. Seleccione o separador Climatização de Ativar e desativar definição da hora
uma definição de hora. estacionamento. da climatização temporizada*
> A definição de hora é adicionada à lista 3. Pressione na definição de hora a alterar. Uma definição de hora no temporizador da
e activada. climatização temporizada pode ser activada
> Aparece uma janela popup.
ou desactivada consoante o desejado.
AVISO 4. Edite a definição de hora do modo
descrito no título acima "Adicionar defini-
Não utilize a climatização temporizada se o ção de hora".
automóvel estiver equipado com aquece-
dor*: Informação relacionada
• Em interiores e espaços sem ventila- • Climatização temporizada* (pág. 218)
ção. A utilização do aquecedor emite • Definição da hora da climatização tempo-
gases de escape. rizada* (pág. 220)
• Em locais com materiais combustíveis • Ativar e desativar definição da hora da cli-
ou facilmente inflamáveis nas proximi- matização temporizada* (pág. 221)
dades. Combustíveis, gases, ervas
• Eliminar definição da hora da climatização
altas, serraduras, etc. podem incendiar.
temporizada* (pág. 222)
• Quando existe o risco de os gases de Botões do temporizador no separador Climatização
escape do aquecedor ficarem bloquea- de estacionamento na vista de climatização.
dos. Por ex.: neve alta sob a secção 1. Abra a vista de climatização no mostrador
dianteira do automóvel pode impedir a central.
ventilação do aquecedor.
2. Seleccione o separador Climatização de
Lembre-se de que a climatização tempori- estacionamento.
zada pode ser iniciada por um temporiza-
dor que pode ser programado com grande 3. Active/desactive uma definição de hora
antecedência. pressionando o botão do temporizador à
direita da definição.
Editar definição de hora > A definição de hora é activada/desacti-
1. Abra a vista de climatização no mostrador vada e o botão acende/apaga.
central.

}}

* Opção/acessório. 221
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| AVISO Eliminar definição da hora da Informação relacionada


climatização temporizada* • Climatização temporizada* (pág. 218)
Não utilize a climatização temporizada se o
automóvel estiver equipado com aquece- Pode ser removida uma hora para a climatiza- • Definição da hora da climatização tempo-
dor*: ção temporizada que já não é necessária. rizada* (pág. 220)
• Em interiores e espaços sem ventila- • Adicionar e editar definição da hora da cli-
ção. A utilização do aquecedor emite matização temporizada* (pág. 220)
gases de escape. • Ativar e desativar definição da hora da cli-
• Em locais com materiais combustíveis matização temporizada* (pág. 221)
ou facilmente inflamáveis nas proximi-
dades. Combustíveis, gases, ervas
altas, serraduras, etc. podem incendiar.
• Quando existe o risco de os gases de
escape do aquecedor ficarem bloquea-
dos. Por ex.: neve alta sob a secção
dianteira do automóvel pode impedir a
ventilação do aquecedor. Botão para editar lista/remover definição de hora no
separador Climatização de estacionamento na vista
Lembre-se de que a climatização tempori- de climatização.
zada pode ser iniciada por um temporiza-
dor que pode ser programado com grande 1. Abra a vista de climatização no mostrador
antecedência. central.
2. Seleccione o separador Climatização de
Informação relacionada estacionamento.
• Climatização temporizada* (pág. 218)
3. Pressione Editar lista.
• Definição da hora da climatização tempo-
rizada* (pág. 220) 4. Pressione o ícone de eliminação que se
encontra à direita da lista.
• Adicionar e editar definição da hora da cli-
matização temporizada* (pág. 220) > O ícone muda para o texto Apagar.

• Eliminar definição da hora da climatização 5. Carregue em Apagar para confirmar.


temporizada* (pág. 222) > A definição de hora é removida da lista.

222 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Conforto de climatização no Informação relacionada Arrancar e desligar o conforto de


estacionamento* • Climatização de estacionamento* climatização no estacionamento*
A climatização no habitáculo do automóvel (pág. 218) A manutenção do conforto de climatização
pode ser preservada durante o estaciona- • Arrancar e desligar o conforto de climati- preserva a climatização do habitáculo após a
mento, por ex.: quando é necessário desligar zação no estacionamento* (pág. 223) condução. A função pode ser iniciada directa-
o motor mas o condutor ou os passageiros mente a partir do mostrador central.
pretendem continuar no automóvel com a
manutenção do conforto de climatização.
A manutenção do conforto da climatização
apenas pode ser arrancada directamente.
1. Abra a vista de climatização no mostrador
A função utiliza vários sistemas em diferentes central pressionando no símbolo no meio
situações: da linha de climatização.
• O calor residual do motor aquece o habitá- 2. Seleccione o separador Climatização de
culo com tempo frio para uma tempera-
estacionamento.
tura confortável.
3. Pressione Manter conforto de
• A ventilação arrefece o habitáculo com
tempo quente ventilando ar a partir do climatização.
exterior. > A preservação do conforto de climatiza-
ção inicia/encerra e o botão acende/
apaga.
NOTA
A manutenção do conforto de climatização
NOTA
é desligada quando o automóvel é tran-
cado pelo exterior, para não utilizar o calor Não é possível preservar a manutenção da
residual sem necessidade. A função foi climatização de conforto caso não exista
pensada para a manutenção do conforto suficiente calor residual no motor para
da climatização quando o condutor ou os manter a climatização do habitáculo, nem
passageiros se encontram no automóvel. quando a temperatura exterior é superior a
cerca de 20 °C (68 °F).

}}

* Opção/acessório. 223
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| NOTA
A manutenção do conforto de climatização
é desligada quando o automóvel é tran-
cado pelo exterior, para não utilizar o calor
residual sem necessidade. A função foi
pensada para a manutenção do conforto
da climatização quando o condutor ou os
passageiros se encontram no automóvel.

Informação relacionada
• Conforto de climatização no estaciona-
mento* (pág. 223)

224 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Símbolos e mensagens da As mensagens relativas à climatização de Este símbolo acende no mostrador


climatização de estacionamento* estacionamento também podem ser vistas do condutor quando o aquecedor de
O mostrador do condutor pode exibir uma numa unidade que possua a aplicação Volvo estacionamento está ativo.
série de símbolos e de mensagens relaciona- On Call*.
das com a climatização de estacionamento.

Símbolo Mensagem Significado


Climatização estacion. A climatização de estacionamento está fora de funcionamento. Contacte uma oficinaA para verifi-
Serviço necessário cação do funcionamento logo que possível.

Climatização estacion. A climatização de estacionamento está temporariamente fora de funcionamento. Se o problema


Temporariamente indisponível persistir ao longo do tempo, contacte uma oficinaA para verificação da função.

Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser activada uma vez que o nível de combustível é
demasiado baixo para arrancar o aquecedor de estacionamento*. Abasteça o depósito de combus-
Indisponível, nível comb. dema-
tível do automóvel.
siado baixo
Climatização estacion. A climatização de estacionamento não pode ser activada uma vez que o grau de carga na bateria
de arranque é demasiado baixo para arrancar o aquecedor de estacionamento*. Arranque o auto-
Indisponível Nível carga dema-
móvel.
siado baixo
Climatização estacion. O tempo de funcionamento da climatização de estacionamento é limitado quando o grau de carga
da bateria de arranque é demasiado baixo. Arranque o automóvel.
Limitado Nível carga demasi-
ado baixo
A Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

}}

* Opção/acessório. 225
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

|| Informação relacionada
• Climatização de estacionamento*
(pág. 218)

226 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Aquecedor* mostrador do condutor apresenta uma mensa- mente desligado e o mostrador do condutor
O aquecedor tem duas funções parciais que gem. apresenta uma mensagem.
ajudam a aquecer o habitáculo ou o motor em
diferentes situações. NOTA NOTA
O aquecedor tem duas funções: Assegure-se de que o grau de carga da Se necessitar de utilizar o aquecedor, asse-
bateria é suficientemente elevado quando gure-se de que existe combustível sufici-
• O aquecedor de estacionamento aquece,
utiliza o aquecedor. ente no depósito de combustível do auto-
se necessário, o habitáculo quando a cli-
móvel.
matização temporizada da climatização de
estacionamento está activada. Combustível e abastecimento
• Aquecedor suplementar - aquece, se AVISO
necessário, o habitáculo e o motor durante O combustível derramado pode inflamar.
a condução. Desligue o aquecedor accionado a com-
O aquecedor é alimentado a combustível e bustível antes de abastecer o automóvel.
encontra-se montado no compartimento do Verifique no mostrador do condu-
motor. tor se o aquecedor está desli-
gado; quando funciona como
aquecedor de estacionamento
NOTA acende este símbolo.
Pode surgir fumo na parte inferior da sec-
ção dianteira do automóvel e um ruído aba- Informação relacionada
fado quando o aquecedor está ativado. Na • Comando da climatização (pág. 194)
parte de trás do automóvel também se Autocolante de aviso na tampa do depósito de com-
pode ouvir um "tique-taque" da bomba de bustível. • Aquecedor de estacionamento*
combustível. Isso é perfeitamente normal. (pág. 228)
O aquecedor utiliza combustível do depósito
de combustível normal do automóvel. • Aquecedor suplementar* (pág. 229)
Bateria e carga Se o automóvel for estacionado numa inclina-
O aquecedor é accionado pela bateria de ção íngreme, o abastecimento de combustível
arranque do automóvel. Se o grau de carga na para o aquecedor pode ficar limitado.
bateria de arranque for demasiado baixo o
Se o nível no depósito de combustível for
aquecedor é automaticamente desligado e o
demasiado baixo o aquecedor é automatica-

* Opção/acessório. 227
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Aquecedor de estacionamento* ente, o aquecedor tem diferentes tempos de AVISO


O aquecedor de estacionamento aquece o funcionamento, mas nunca superiores a 30
minutos. Não utilize a climatização temporizada se o
habitáculo, se necessário, antes da condução automóvel estiver equipado com aquece-
quando a climatização temporizada está ati- dor*:
vada. NOTA
• Em interiores e espaços sem ventila-
O aquecedor de estacionamento é uma das Se necessitar de utilizar o aquecedor de ção. A utilização do aquecedor emite
duas funções do aquecedor do automóvel. O estacionamento, assegure-se de que existe gases de escape.
aquecedor está montado no interior do com- combustível suficiente no depósito de
• Em locais com materiais combustíveis
partimento do motor. combustível do automóvel.
ou facilmente inflamáveis nas proximi-
Quando se acende este símbolo no Assegure-se de que o grau de carga da dades. Combustíveis, gases, ervas
mostrador do condutor o aquecedor bateria de arranque é suficientemente ele- altas, serraduras, etc. podem incendiar.
de estacionamento pode estar ativo. vado quando utiliza o aquecedor de esta- Quando existe o risco de os gases de

cionamento. escape do aquecedor ficarem bloquea-
dos. Por ex.: neve alta sob a secção
NOTA
IMPORTANTE dianteira do automóvel pode impedir a
Pode surgir fumo na parte inferior da sec- ventilação do aquecedor.
ção dianteira do automóvel e um ruído aba- A utilização repetida do aquecedor de esta-
Lembre-se de que a climatização tempori-
fado quando o aquecedor está ativado. Na cionamento combinada com condução em zada pode ser iniciada por um temporiza-
parte de trás do automóvel também se trajectos curtos pode provocar a descarga dor que pode ser programado com grande
pode ouvir um "tique-taque" da bomba de da bateria e os consequentes problemas antecedência.
combustível. Isso é perfeitamente normal. no arranque.
Para assegurar que a bateria do automóvel AVISO
O aquecedor de estacionamento arranca auto- é carregada com a energia necessária para
maticamente se a climatização temporizada* o consumo do aquecedor de estaciona- Se sentir o cheiro a combustível, verificar a
mento, deve-se conduzir por períodos saída de muito fumo ou de fumo preto ou
da climatização de estacionamento estiver ati-
ainda escutar ruído anormal no aquecedor
vada e se o habitáculo necessitar se aqueci- equivalentes aos da utilização do aquece- de estacionamento, desligue o aquecedor
mento. dor quando este é utilizado com frequên- e, se possível, retire o fusível do aquecedor
cia. de estacionamento. A Volvo recomenda o
Dependendo de fatores como a disponibili-
contacto com uma oficina autorizada Volvo
dade de combustível, o nível da bateria, a tem-
para reparação.
peratura do habitáculo e a temperatura ambi-

228 * Opção/acessório.
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Informação relacionada Aquecedor suplementar* Informação relacionada


• Aquecedor* (pág. 227) O aquecedor auxiliar ajuda a aquecer o habi- • Aquecedor* (pág. 227)
• Aquecedor suplementar* (pág. 229) táculo e o motor durante a condução. • Aquecedor de estacionamento* (pág. 228)
O aquecedor suplementar é uma das duas
• Ativar e desativar o arranque automático
funções do aquecedor do automóvel. O aque-
do aquecedor auxiliar* (pág. 230)
cedor está montado no interior do comparti-
mento do motor.

NOTA
Pode surgir fumo na parte inferior da sec-
ção dianteira do automóvel e um ruído aba-
fado quando o aquecedor está ativado. Na
parte de trás do automóvel também se
pode ouvir um "tique-taque" da bomba de
combustível. Isso é perfeitamente normal.

O aquecedor suplementar arranca e é coman-


dado automaticamente quando é necessário
calor durante a condução do automóvel.
Desliga-se automaticamente quando o auto-
móvel é desligado.

NOTA
Se necessitar de utilizar o aquecedor auxi-
liar, assegure-se de que existe combustível
suficiente no depósito de combustível do
automóvel.

* Opção/acessório. 229
COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO

Ativar e desativar o arranque


automático do aquecedor auxiliar*
O aquecedor auxiliar ajuda a aquecer o habi-
táculo e o motor durante a condução.
É possível definir se o início automático do
aquecedor suplementar deve estar activado/
desactivado.
1. Pressione em Configurações na vista de
topo no mostrador central.
2. Pressione Climatização.
3. Seleccione Aquecedor adicional para
activar/desactivar o arranque automático
do aquecedor suplementar.

NOTA
A Volvo recomenda que o arranque auto-
mático do aquecedor auxiliar seja desli-
gado durante percursos curtos.

Informação relacionada
• Aquecedor suplementar* (pág. 229)

230 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Indicador de trancagem Indicador de trancagem e de alarme Indicação nos botões de trancagem


O automóvel indica com os piscas de emer- no tablier Porta dianteira
gência a trancagem e destrancagem do auto-
móvel.

Indicação exterior
Trancagem
• Os piscas de emergência do automóvel
indicam a trancagem piscando uma vez,
enquanto acontece o rebatimento dos
retrovisores exteriores1.
Destrancagem
• Os piscas de emergência do automóvel
indicam a destrancagem piscando duas Botões dos fechos com luz indicadora nas portas
vezes, enquanto acontece a abertura dos O indicador de trancagem e de alarme apre-
dianteiras.
senta o estado de trancagem:
retrovisores exteriores1.
A luz indicadora acesa nos botões dos fechos
Todas as portas, a tampa do porta-bagagens e • Um pisca longo indica trancagem.
das portas dianteiras indica que todas as por-
o capot devem estar fechados para que surja a • Piscas breves indicam que o automóvel tas estão trancadas. Se alguma das portas for
indicação de automóvel trancado. Se a tranca- está trancado. aberta apaga-se a lâmpada em ambas as por-
gem for efetuada com apenas a porta do con- • Piscas rápidos após a desativação do tas.
dutor fechada2, a trancagem é efetuada, mas alarme* indicam que o alarme foi dispa-
a indicação de trancagem com os piscas de rado.
emergência surge apenas quando todas as
portas, a tampa do porta-bagagens e o capot
estiverem fechados.

1 Apenas automóvel com retrovisores elétricos rebatíveis.


2 Não aplicável em automóvel equipado com trancagem/destrancagem sem chave*.

232 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Porta traseira* Configuração da indicação de 3. Selecione Rebatimento de espelho no


trancagem trancamento para ativar ou desligar a
No menu de configurações do mostrador função.
central é possível selecionar diferentes alter-
Informação relacionada
nativas para a confirmação da trancagem e
• Indicador de trancagem (pág. 232)
destrancagem do automóvel.
Para alterar a configuração da resposta de
trancagem:
1. Pressione em Configurações na vista de
topo do mostrador central.
2. Pressione My Car Trancagem.

Botão de trancagem com luz indicadora nas portas


3. Pressione em Feedback visual de
traseiras. trancamento para selecionar quando o
automóvel deve emitir uma resposta visí-
A luz indicadora acesa no botão de trancagem vel:
da porta indica que a porta está trancada. Se
alguma porta for destrancada apaga-se a sua • Trancar
lâmpada enquanto as restantes permanecem • Destrancar
acesas.
• Ambos
Restantes indicações Ou desligue a função assinalando
As funções iluminação de segurança e luz de Desligado.
aproximação também podem ser ativadas na
trancagem e destrancagem. Para alterar a configuração dos retrovisores
rebatíveis* na trancagem:
Informação relacionada 1. Pressione em Configurações na vista de
• Configuração da indicação de trancagem
topo do mostrador central.
(pág. 233)
• Duração luz aproximação (pág. 156) 2. Pressione My Car Espelhos e
conforto.
• Utilizar a iluminação de segurança
(pág. 156)

* Opção/acessório. 233
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

comando à distância Também está incluída uma chave sem botões Destrancagem – Com uma pressão no
O comando à distância tranca e destranca as mais pequena e ligeira (Key Tag). botão destrancam-se as portas, a tampa
portas, a tampa do porta-bagagens e a tampa do porta-bagagens e a tampa do depósito,
Os comandos à distância podem ser associa-
do depósito. O comando à distância tem de enquanto o alarme é desativado em simul-
dos a diferentes perfis do condutor para
se encontrar no automóvel para que este tâneo.
memorizar as configurações pessoais do auto-
possa ser arrancado. móvel. Uma longa pressão abre todas as janelas
em simultâneo. Esta função de areja-
Botões do comando à distância mento pode ser utilizada para, por exem-
plo, arejar rapidamente o automóvel
perante tempo quente.
Tampa do porta-bagagens - Destranca
e desactiva o alarme apenas na tampa do
porta-bagagens. Em automóveis com
tampa do porta-bagagens de comando
elétrico* abre-se a automaticamente a
tampa do porta-bagagens com uma pres-
são longa. A tampa do porta-bagagens
também pode ser fechada com uma pres-
Comando à distância3 e chave sem botões (Key são longa – soam sinais de aviso.
Tag)*.
Função pânico - Utiliza-se para chamar
O comando à distância não é necessário fisi- O comando à distância tem quatro botões - um no
lado esquerdo e três no lado direito. a atenção em caso de emergência. Os pis-
camente para o arranque, uma vez que o auto- cas e a buzina são ativados se o botão for
móvel, na sua versão standard, está equipado Trancagem - Com uma pressão no botão
pressionado durante pelo menos 3 segun-
com sistema de arranque sem chave (Passive trancam-se as portas, a tampa do porta-
dos, ou pressionado duas vezes no espaço
Start). Basta que a chave se encontre na sec- -bagagens e a tampa do depósito,
de 3 segundos. A função pode ser desac-
ção dianteira do habitáculo. enquanto o alarme* é ativado em simultâ-
tivada com o mesmo botão, depois de ter
neo.
Em automóveis equipados com trancagem e estado activa durante pelo menos
destrancagem sem chave (Passive Entry)* a Uma pressão mais longa fecha todas as 5 segundos. Caso contrário desactiva-se
chave pode encontrar-se em qualquer local do janelas e o tecto panorâmico* em simultâ- automaticamente passados 3 minutos.
automóvel para que este possa ser arrancado. neo.

3A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel.

234 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

AVISO possui parte da chave destacável e a bateria NOTA


não pode ser substituída.
Ao deixar alguém no interior do automóvel Quando o comando à distância é colocado
assegure-se que os vidros elétricos e o teto Perturbações no leitor de recurso no compartimento de
panorâmico* ficam sem corrente levando As funções do comando à distância para arrumos, assegure-se de que não perma-
consigo o comando à distância ao sair do arranque sem chave e trancagem e destranca- necem aí outras chaves do automóvel,
automóvel.
gem* sem chave podem ser perturbadas por objetos metálicos ou equipamentos eletró-
campos eletromagnéticos e bloqueios. nicos (por ex.: telefones móveis, tablets,
NOTA computadores portáteis ou carregadores).
NOTA Várias chaves do automóvel juntas no
Lembre-se que existe o risco de o compartimento de arrumos podem pertur-
comando à distância ficar trancado no inte- Evitar guardar o comando à distância junto bar-se mutuamente.
rior do automóvel. a objetos metálicos ou aparelhos eletróni-
cos, como telefones móveis, tablets, com-
• Um comando à distância ou uma putadores portáteis ou carregadores -
Informação relacionada
chave sem botões deixado no automó- • Pôr o carro a trabalhar (pág. 416)
mantenha uma distância mínima de
vel é desativado quando o automóvel é 10-15 cm (4-6 polegadas). • Trancar e destrancar com o comando à
trancado e o alarme é ativado por uma distância (pág. 236)
outra chave válida. Também é desati-
Se as perturbações persistirem – utilize a • Raio de Acão do comando à distância
vada a função "Trancagem total". A
parte da chave destacável do comando à dis- (pág. 238)
chave abandonada é novamente ati-
vada quando o automóvel é destran- tância para destrancar e coloque a chave no • Substituir a bateria no comando à distân-
cado. leitor de recurso no compartimento de arru- cia (pág. 239)
mos para desativar o alarme do automóvel o
• Parte da chave destacável (pág. 243)
poder arrancar o automóvel.
Chave sem botões (Key Tag)* • Inibidor de arranque (imobilizador)
A chave sem botões, incluída na função tran- (pág. 246)
cagem e destrancagem sem chave, funciona • Associar o comando à distância ao perfil
do mesmo modo que o comando à distância do condutor (pág. 135)
normal no que se refere ao arranque e à tran-
cagem e destrancagem sem chave. A chave é
à prova de água até uma profundidade de
aproximadamente 10 metros (30 pés) por um
período de até 60 minutos. Esta chave não

* Opção/acessório. 235
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancar e destrancar com o abertas, serão trancadas e protegidas por Trancar quando a tampa do porta-bagagens
comando à distância alarme* quando forem fechadas. O sensor de está aberta
A trancagem e destrancagem de todas as movimentos do alarme* é ativado quando
portas, da tampa do porta-bagagens e da todas as portas e a tampa do porta-bagagens
NOTA
tampa do depósito pode ser efetuada em estão fechadas e trancadas.
Se o automóvel for trancado com a tampa
simultâneo com os botões do comando à dis- NOTA do porta-bagagens aberta, assegure-se de
tância.
que o comando à distância não fica no
Lembre-se que existe o risco de o compartimento da carga quando a tampa
Trancar com o comando à distância comando à distância ficar trancado no inte- do porta-bagagens fechar e todo o auto-
rior do automóvel. móvel ficar trancado5.
• Um comando à distância ou uma
chave sem botões deixado no automó- Destrancar com o comando à
vel é desativado quando o automóvel é
distância
trancado e o alarme é ativado por uma
outra chave válida. Também é desati- – Pressione o botão do comando à dis-
vada a função "Trancagem total". A tância para destrancar o automóvel.
chave abandonada é novamente ati-
Retrancagem automática
vada quando o automóvel é destran-
Se nenhumas das portas ou a tampa do porta-
cado.
-bagagens forem abertas no espaço de 2
minutos após a destrancagem, todas serão
A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar retrancadas automaticamente. Esta função
consoante o modelo de automóvel. diminui o risco de o automóvel ser deixado
destrancado inadvertidamente.
– Pressione o botão do comando à dis-
tância para trancar o automóvel.
Para que a sequência de trancagem possa ser
ativada é necessário que a porta do condutor
esteja fechada4. Se uma das restantes portas
ou a tampa do porta-bagagens estiverem

4 Se o automóvel estiver equipado com trancagem/destrancagem* sem chave todas as portas laterais devem estar fechadas.
5 Se o automóvel estiver equipado com trancagem/destrancagem sem chave e a chave for detetada no interior do automóvel a tampa do porta-bagagens não tranca quando é fechada.*

236 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Quando o comando à distância não Configurações para destrancagem Destrancar a tampa do porta-
funciona à distância e a partir do interior bagagens com o comando à
É possível selecionar diferentes sequências distância
NOTA de destrancagem à distância. É possível destrancar apenas a tampa do
Para alterar a configuração: porta-bagagens com um botão no comando à
Tente aproximar-se mais do automóvel
1. distância.
para fazer uma nova tentativa de destran- Pressione em Configurações na vista de
cagem. topo do mostrador central.
2. Pressione My Car Trancagem
Se a trancagem ou destrancagem com o Destrancamento remoto e interior.
comando à distância não funcionar, isso pode
dever-se a baterias gastas - tranque ou des- 3. Selecione a opção:
tranque a porta do condutor com a parte da • Todas as portas – destranca todas as
chave destacável. portas em simultâneo.
Informação relacionada • Porta única – destranca a porta do
• Configurações para destrancagem à dis- condutor. Para destrancar todas as por-
tância e a partir do interior (pág. 237) tas é necessário pressionar duas vezes
no botão de destrancagem do
• Destrancar a tampa do porta-bagagens comando à distância.
com o comando à distância (pág. 237)
As configurações efetuadas aqui afetam tam-
• comando à distância (pág. 234)
bém a destrancagem centralizada através do
• Substituir a bateria no comando à distân- puxador de abertura do interior.
cia (pág. 239)
• Trancar e destrancar com a parte da chave Informação relacionada
destacável (pág. 244) • Trancar e destrancar com o comando à
distância (pág. 236)
• Trancar e destrancar a partir do interior do
automóvel (pág. 260)

}}

237
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| 1. Pressione o botão do comando à dis- Raio de Acão do comando à (Key Tag) se encontre dentro de uma área
tância. distância semicircular com um raio de cerca de
Para que o comando à distância funcione cor- 1,5 metros (5 pés) em ambos os lados ou de
> A tampa do porta-bagagens destranca,
retamente é necessário que se encontre uma cerca de 1 metro (3 pés) em relação à tampa
mas permanece fechada.
chave a uma determinada distância do auto- do porta-bagagens.
As portas laterais continuam trancadas
móvel.
com o alarme ativado*. O indicador de NOTA
fecho e de alarme no tablier apaga-se Com utilização manual
para informar que nem todo o automó- As funções do comando à distância para, por As funções do comando à distância podem
vel está trancado. exemplo, trancar/destrancar que são ativadas ser perturbadas por ondas rádio, edifícios,
condições topográficas, etc. O automóvel
Agarre ligeiramente a placa de pressão premindo em ou , têm um alcance até
pode ser sempre trancado/destrancado
de borracha sob o puxador da tampa do cerca de 20 metros (65 pés) a partir do auto- com a parte destacável da chave.
porta-bagagens para abrir o porta- móvel.
-bagagens. Se a tampa do porta-baga- Se o automóvel não reagir a uma pressão no
gens não for aberta no espaço de Se o comando à distância abandonar o
botão - aproxime-se e tente de novo.
2 minutos, é trancada novamente e o automóvel
alarme é reativado. Com utilização sem chave* Se o comando à distância for remo-
vido do automóvel quando o motor
2. Com a opção tampa do porta-bagagens
está funcionamento, aparece a men-
de comando elétrico* -
sagem de aviso Chave não
Pressão longa (cerca de 1.5 segundos) no encontrada Removido do carro no mostra-
botão do comando à distância dor do condutor em simultâneo com uma
> A tampa do porta-bagagens destranca- advertência sonora quando se fecha a última
-se e abre-se, enquanto as portas late- porta.
rais permanecem trancadas e protegi- A mensagem desaparece quando a chave é
das pelo alarme. devolvida ao automóvel seguida de uma pres-
são no botão O do teclado direito do volante,
Informação relacionada ou quando a última porta é fechada.
• Trancar e destrancar com o comando à
distância (pág. 236)
Para a utilização sem chave é necessário que
• Abrir e fechar a tampa do porta-bagagens
o comando à distância ou a chave sem botões
de comando elétrico* (pág. 264)

238 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Informação relacionada Substituir a bateria no comando à NOTA


• comando à distância (pág. 234) distância
Tente aproximar-se mais do automóvel
• Localização das antenas do sistema de A bateria do comando à distância necessita
para fazer uma nova tentativa de destran-
arranque e trancagem (pág. 259) de ser substituída quando descarregada.
cagem.
• Operação sem chave e superfícies sensí- NOTA
veis ao toque* (pág. 256) Todas as baterias possuem uma longevi- A bateria da chave sem botões6 (Key Tag) não
dade limitada e devem ser substituídas no pode ser substituída - uma nova chave pode
seu fim de vida útil (não aplicável a Key ser encomendada numa oficina autorizada
Tag). A longevidade da bateria varia conso- Volvo.
ante a utilização do veículo/chave.
IMPORTANTE
Uma Key Tag gasta deve ser entregue a
uma oficina autorizada Volvo. A chave tem
de ser eliminada do automóvel, pois ainda
A bateria do comando à distância deve ser é possível utilizar a chave para arrancar o
substituída se automóvel com o arranque de back-up.

• acender um símbolo de informação apare-


cendo a mensagem Bateria da chave
fraca no mostrador do condutor
• as fechaduras não reagirem várias vezes
seguidas aos sinais do comando à distân-
cia dentro de um raio de 20 metros
(65 pés) a partir do automóvel.

6 Incluída em automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave*. }}

* Opção/acessório. 239
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Abrir a chave e substituir a bateria

Vire a chave, desloque o botão para o Utilize, por exemplo, uma chave de fendas
Segure a chave com o lado da frente lado e levante a parte de trás da tampa para rodar a tampa da bateria no sentido
visível e o logótipo da Volvo virado para alguns milímetros para cima. contrário ao dos ponteiros do relógio até a
cima - desloque para a direita o botão que marca alcançar o texto OPEN.
A tampa solta-se e pode ser retirada da
se encontra junto ao aro, na margem infe- Levante cuidadosamente a tampa da
chave.
rior. Desloque a frente da tampa alguns bateria pressionando com, por exemplo,
milímetros para cima. uma unha na reentrância.
A tampa solta-se e pode ser retirada da Depois force a tampa da bateria para
chave. cima.

240
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

NOTA
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
das no comando à distância cumpram as
normas UN Manual of Test and Criteria,
Part III, sub-section 38.3. As baterias mon-
tadas de fábrica ou substituídas numa ofi-
cina autorizada Volvo cumprem a norma
acima citada.

O lado (+) da bateria está para cima. Force Coloque uma bateria nova com o lado (+)
depois cuidadosamente a bateria para a para cima. Evite tocar com os dedos nos
soltar, tal como ilustrado. contactos da bateria do comando à dis-
tância.
IMPORTANTE Coloque a bateria com a margem em
Evite tocar com os dedos em baterias baixo do suporte. De seguida desloque a
novas e nas suas superfícies de contacto; o bateria para a frente de modo a esta fixar
seu funcionamento é prejudicado. sob os dois trincos de plástico.
Pressione depois a bateria para baixo
para que esta fixe sob o trinco de plástico Volte a colocar a tampa da bateria e rode a
preto superior. marca no sentido dos ponteiros do relógio
até o texto CLOSE.
NOTA
Utilize baterias com a designação
CR2032, 3 V.

}}

241
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Encomendar mais comandos à


distância
O automóvel é entregue com dois comandos
à distância. É incluída uma chave sem botões
quando o automóvel está equipado com tran-
cagem e destrancagem sem chave*. Poste-
riormente podem ser encomendados mais
comandos.
Podem ser programadas e utilizadas no
mesmo automóvel até doze chaves. Ao enco-
Volte a colocar a tampa do lado de trás Volte o comando à distância e recolo- mendar mais chaves são adicionados mais
e pressione para baixa até ouvir um esta- que a tampa do lado da frente pressio- perfis do condutor - um por cada comando à
lido. nando para baixo até ouvir um estalido. distância. Aplicável também à chave sem-
Depois volte a deslocar a tampa. Depois volte a deslocar a tampa. -botões.
> Um estalido adicional indica que a > Um estalido adicional indica que a Perda de um comando à distância
tampa atingiu a posição correcta e tampa se encontra fixa. Se perder um comando à distância pode
encontra-se fixa. encomendar um novo numa oficina - reco-
IMPORTANTE menda-se uma oficina autorizada Volvo. Os
Assegure-se de que estas baterias são tra- restantes comandos à distância devem ser
tadas de forma compatível com o ambi- levados à oficina. Como medida de prevenção
ente. contra roubo, o código da chave perdida deve
ser apagado do sistema.
Informação relacionada Pode-se verificar o número total de chaves
• Trancar e destrancar com a parte da chave registadas para o automóvel através dos perfis
destacável (pág. 244) do condutor na vista de topo do mostrador
• Pôr o carro a trabalhar (pág. 416) central, selecione Configurações Sistema
Perfis do condutor.
• comando à distância (pág. 234)
Informação relacionada
• comando à distância (pág. 234)

242 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Parte da chave destacável Libertar a parte da chave


O comando à distância contém uma parte da
chave destacável de metal que permite a acti-
vação de uma série funções e procedimentos.
O código único da parte da chave encontra-se
disponível nas oficinas autorizadas Volvo, que
são recomendadas para a encomenda de
novas partes da chave.

Áreas de utilização da parte da chave


Com a parte da chave destacável do comando Liberte a parte da chave inclinando-a
à distância pode-se Segure a chave com o lado da frente para cima.
abrir manualmente a porta dianteira visível e o logótipo da Volvo virado para
• cima - desloque para a direita o botão que
esquerda7 se o fecho centralizado não
se encontra junto ao aro, na margem infe-
puder ser ativado com o comando à dis-
rior. Desloque a frente da tampa alguns
tância
milímetros para cima.
• efetuar o bloqueio de emergência em
todas as portas A tampa solta-se e pode ser retirada da
chave.
• ativar e desativar mecanicamente o blo-
queio de segurança para crianças das por-
tas traseiras.
A chave sem botões8 não possui qualquer
parte da chave destacável. Se necessário, uti-
lize a parte destacável da chave do comando à
distância.

7 Aplicável para automóveis com volante à esquerda e à direita.


8 Incluída em automóveis equipados com trancagem/destrancagem sem chave*. }}

* Opção/acessório. 243
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Trancar e destrancar com a parte Volte a rodar a chave 45 graus para o


da chave destacável ponto de partida. Retire a chave do cilin-
A parte da chave destacável pode ser utili- dro da fechadura e solte o puxador de
zada para, entre outras coisas, destrancar a modo a que a parte de trás do puxador
partir do exterior - por ex.: quando a bateria volte a assentar no automóvel.
do comando à distância está gasta. 5. Puxe o puxador para fora.
Destrancar > A porta abre-se.
A trancagem é efectuada do mesmo modo
mas rodando 45 graus no sentido contrário ao
Após a utilização, recoloque a parte da dos ponteiros do relógio, em oposição ao indi-
chave no seu lugar no comando à distân- cado na etapa (3).
cia.
Volte a colocar tampa pressionando
para baixo até ouvir um estalido.
Depois volte a deslocar a tampa.
> Um estalido adicional indica que a
Puxe para fora o puxador da porta do lado
tampa se encontra fixa.
esquerdo9 até a sua posição final, de
Informação relacionada modo a que o cilindro da fechadura fique
• Trancar e destrancar com a parte da chave visível.
destacável (pág. 244) Insira a chave no cilindro da fechadura.
• comando à distância (pág. 234)
Rode 45 graus no sentido dos ponteiros
do relógio para que a parte da chave
aponte para trás.

9 Aplicável para automóveis com volante à direita ou à esquerda.

244
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Desligar o alarme e arrancar o automóvel* Trancar – Retire a parte destacável da chave do


Também é possível trancar o automóvel com a comando à distância. Introduza a parte
NOTA parte destacável da chave do comando à dis- destacável da chave no orifício do comu-
tância perante, por exemplo, a ausência de tador do fecho e pressione até a chave
Quando a porta é destrancada com a parte corrente eléctrica ou a bateria descarregada chegar ao fundo, cerca de 12 mm (0,5
da chave e aberta, o alarme dispara. do comando. polegadas).
A porta dianteira esquerda pode ser trancada A porta pode ser aberta tanto pelo exterior
no seu cilindro da fechadura com a parte des- como pelo interior.
tacável da chave. A porta está bloqueada contra a abertura
As restantes portas não possuem canhão da pelo exterior. Para regressar ao modo A é
fechadura mas sim um comutador do fecho na necessário abrir o puxador interior da
extremidade de cada porta que deve ser pres- porta.
sionado utilizando a parte da chave - fica As portas também podem ser destrancadas
assim mecanicamente trancada/bloqueada com o botão de destrancagem do comando à
para a abertura a partir do exterior. distância ou com o botão do fecho centrali-
As portas podem continuar a ser abertas a zado da porta do condutor.
partir do interior.
NOTA
Localização do leitor de recurso no compartimento
de arrumos. • O comutador do fecho de cada porta
tranca apenas a porta em questão -
Para desligar o alarme: não todas as portas.
1. Coloque o comando à distância no sím- • Uma porta traseira trancada manual-
bolo da chave no leitor de recurso que se mente com bloqueio elétrico de segu-
encontra no compartimento de arrumos rança para crianças não pode ser
da consola de túnel. aberta pelo seu exterior ou interior.
2. Pressione o botão de arranque. Uma porta traseira trancada deste
modo apenas pode ser destrancada
> O sinal de alarme cessa e o alarme é
com o comando à distância ou o botão
desligado.
de fecho centralizado.
Trancagem manual das portas. Não confundir com o
Bloqueio de segurança para crianças.
}}

* Opção/acessório. 245
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Informação relacionada Inibidor de arranque (imobilizador)


• Pôr o carro a trabalhar (pág. 416) O inibidor de arranque eletrónico é uma pro-
• Parte da chave destacável (pág. 243) teção antirroubo que evita que o automóvel
seja arrancado por pessoas não autorizadas.
• Ativar e desativar o alarme* (pág. 272)
O automóvel apenas pode ser arrancado com
• Substituir a bateria no comando à distân- o comando à distância correcto.
cia (pág. 239)
As seguintes mensagens de erro no mostrador
• comando à distância (pág. 234) do condutor estão relacionadas com o inibidor
de arranque electrónico:

Símbolo Mensa- Significado


gem
Chave Perante em erro
não de leitura do
encon- comando à distân-
trada cia durante o
arranque - coloque
Ver
a chave no sím-
Manual
bolo da chave no
de instru- compartimento de
ções arrumos e tente
novamente.

Informação relacionada
• comando à distância (pág. 234)
• Encomendar mais comandos à distância
(pág. 242)

246 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Homologação do sistema de Sistema de trancagem de arranque


comando à distância sem chave (Passive Start) e
A homologação do sistema do comando à trancagem/destrancagem sem chave
distância do automóvel pode ser consultada (Passive Entry*)
nas seguintes tabelas.
Para informação detalhada sobre homologa-
ções aceda a www.volvocars.com.

Rotulagem CEM do sistema de comando à distância.


Para números de homologação complementares, ver
as tabelas seguintes:

País/Zona Homologação
Europa A Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal declara que este
CV1-134TRX está em conformidade com as características essenciais e
restantes determinações relevantes constantes na diretiva 2014/53/EU
(RED).
O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se em
support.volvocars.com.
Jordânia TRC/LPD/2014/250
Sérvia P1614120100
Argentina CNC ID: C-14771

}}

* Opção/acessório. 247
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Brasil MT-3245/2015

Indonésia Nomor: 38301/SDPPI/2015


Malásia RDBV/25A/1118/S(18-4228), RDBV/26A/1118/S(18-4229)
México IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rússia

Emiratos Árabes Uni- ER37847/15


dos
DA0062437/11

248
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
Namíbia TA-2016-02

África do Sul TA-2014-1868

comando à distância
País/Zona Homologação
Europa A Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que este tipo de equipamento
rádio HUF8423 está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se em
support.volvocars.com.
Banda de frequência: 433,92 MHz
Potência de emissão máxima emitida: 10 mW
Fabricante: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germany
Jordânia TRC/LPD/2015/104

}}

249
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
México IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Namíbia TA-2015-102

250
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
Omã

Sérvia

}}

251
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
África do Sul TA-2015-432

Emiratos Ára-
bes Unidos

Key Tag
País/Zona Homologação
Europa A Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que este tipo de equipamento
rádio HUF8432 está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração UE de conformidade encontra-se em
support.volvocars.com.
Banda de frequência: 433,92 MHz
Potência de emissão máxima emitida: 10 mW
Fabricante: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Vel-
bert, Germany
Jordânia TRC/LPD/2015/107

252
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
Marrocos AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
México IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Namíbia TA-2015-103

}}

253
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| País/Zona Homologação
Omã

Sérvia

254
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

País/Zona Homologação
África do Sul TA-2015-414

Emiratos Ára-
bes Unidos

Informação relacionada
• comando à distância (pág. 234)

255
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Operação sem chave e superfícies NOTA Informação relacionada


sensíveis ao toque* • Trancar e destrancar sem chave*
É importante que seja ativada apenas uma (pág. 257)
Com a função trancagem e destrancagem
superfície sensível ao toque de cada vez.
sem chave basta que o comando à distância • Destrancar a tampa do porta-bagagens
Se o puxador for agarrado em simultâneo
se encontre num bolso ou mala do utilizador. sem chave* (pág. 258)
com a superfície de contacto existe o risco
O automóvel é trancado ou destrancado atra-
de comando duplo. Isto significa que a ati-
vés de uma superfície sensível ao toque no
vidade solicitada (trancagem/destranca-
puxador da porta.
gem) não seja realizada, ou seja realizada
Superfícies sensíveis ao toque com atraso.
Puxador da porta
No lado exterior do puxador existe uma reen- Puxador da tampa do porta-bagagens
trância para trancagem e no lado interior O puxador da tampa do porta-bagagens pos-
existe uma superfície sensível ao toque para sui uma placa de pressão de borracha que se
destrancagem. destina apenas à destrancagem.

Reentrância sensível ao toque para tranca- NOTA


gem
Tenha atenção para o sistema não ser ati-
Superfície sensível ao toque para destran- vado durante a lavagem do carro, se o
cagem comando à distância estiver próximo.

256 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancar e destrancar sem chave* NOTA rior do compartimento da carga ao fechar a


Com a trancagem e destrancagem sem tampa do porta-bagagens.
Tenha atenção para o sistema não ser ati-
chave basta tocar na superfície sensível ao
vado durante a lavagem do carro, se o
toque no puxador da porta para trancar ou NOTA
comando à distância estiver próximo.
destrancar o automóvel. Se a chave for detetada no interior do auto-
NOTA móvel a tampa do porta-bagagens não
Trancar sem chave tranca quando é fechada.
É necessário que um dos comandos à dis- Para trancar o automóvel é necessário que
tância do automóvel se encontre dentro do todas as portas laterais estejam fechadas. A
alcance para que a trancagem e destranca- tampa do porta-bagagens pode estar aberta Destrancar sem chave
gem funcione. ao trancar com o puxador das portas laterais. – Agarre um puxador da porta ou pressione
ligeiramente a placa de pressão de borra-
– Toque na superfície assinalada na parte
cha sob o puxador da tampa do porta-
mais atrás de um dos puxadores das por-
-bagagens para destrancar.
tas após as portas terem sido fechadas.
> O indicador de trancagem no tablier
Ou pressione no botão no lado infe-
confirma que o automóvel está destran-
rior da tampa do porta-bagagens antes de
cado parando de piscar.
a fechar.
> O indicador de trancagem no tablier
confirma a trancagem começando a
piscar.
Para fechar todos os vidros laterais e o teto
panorâmico* em simultâneo - encoste o dedo
à reentrância sensível ao toque e segure no
lado de fora do puxador da porta até todos os
Reentrância sensível ao toque para tranca-
vidros laterais e o teto panorâmico fecharem.
gem
Trancar quando a tampa do porta-bagagens
Superfície sensível ao toque para destran-
cagem está aberta
Se o automóvel tiver sido trancado com a
tampa do porta-bagagens aberta, assegure-se A placa de pressão na tampa do porta-bagagens
de que o comando à distância não fica no inte- apenas pode ser utilizada para a destrancagem.

}}

* Opção/acessório. 257
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Retrancagem automática Configurações da destrancagem Destrancar a tampa do porta-


Se nenhumas das portas ou a tampa do porta- sem chave* bagagens sem chave*
-bagagens forem abertas no espaço de 2 É possível selecionar diferentes sequências Com a trancagem e destrancagem sem
minutos após a destrancagem, todas serão de destrancagem sem chave. chave basta tocar na superfície sensível ao
retrancadas automaticamente. Esta função Para alterar a configuração: toque no puxador da tampa do porta-baga-
diminui o risco de o automóvel ser deixado gens para destrancar a tampa do porta-baga-
destrancado inadvertidamente. 1. Pressione em Configurações na vista de
gens.
topo do mostrador central.
Informação relacionada NOTA
2. Pressione My Car Trancagem
• Configurações da destrancagem sem É necessário que um dos comandos à dis-
Destran sem chave
chave* (pág. 258) tância do automóvel se encontre dentro do
• Destrancar a tampa do porta-bagagens 3. Selecione a opção: alcance atrás do automóvel para que a
sem chave* (pág. 258) • Todas as portas – destranca todas as destrancagem funcione.
• Operação sem chave e superfícies sensí- portas em simultâneo.
veis ao toque* (pág. 256) • Porta única – destranca a porta sele-
cionada.

Informação relacionada
• Trancar e destrancar sem chave*
(pág. 257)
• Operação sem chave e superfícies sensí-
veis ao toque* (pág. 256)

A tampa do porta-bagagens mantém-se


fechada através de uma fechadura eléctrica.

258 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Para abrir: Informação relacionada Localização das antenas do


1. Pressione ligeiramente na placa de pres- • Trancar e destrancar sem chave* sistema de arranque e trancagem
são revestida a borracha sob o puxador da (pág. 257) A antena do sistema de arranque sem chave
tampa do porta-bagagens. • Operação sem chave e superfícies sensí- e as antenas do sistema de trancagem sem
> O fecho é libertado. veis ao toque* (pág. 256) chave* estão incorporadas no automóvel.

2. Levante o puxador exterior para abrir a • Raio de Acão do comando à distância


tampa do porta-bagagens. (pág. 238)
• Abrir e fechar a tampa do porta-bagagens
IMPORTANTE com movimento do pé* (pág. 267)

• É necessária pouca força para libertar o


fecho da tampa traseira - Pressione
ligeiramente a placa revestida a borra-
cha.
• Ao levantar a tampa traseira não exerça
força na placa revestida a borracha -
levante no puxador. Demasiada força
pode danificar os contactos eléctricos Localização das antenas:
da placa de borracha. No compartimento de arrumos da consola
central
Também é possível destrancar a tampa do Na secção superior dianteira da porta tra-
porta-bagagens sem mãos utilizando um seira esquerda10
movimento do pé sob o para-choques traseiro, Na secção superior dianteira da porta tra-
ver capítulo separado. seira direita10
No compartimento da carga10
AVISO
Não conduza com a tampa do porta-baga-
gens aberta. Gases nocivos podem pene-
trar pelo compartimento da carga.

10 Apenas em automóvel equipado com trancagem e destrancagem sem chave*. }}

* Opção/acessório. 259
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| AVISO Trancar e destrancar a partir do Método de destrancagem alternativo


interior do automóvel
Pessoas com pacemaker não o devem
aproximar mais de 22 cm (9 polegadas) As portas e a tampa do porta-bagagens
das antenas do sistema Keyless. Isto de podem ser trancadas e destrancadas com o
modo a impossibilitar perturbações entre o comando do fecho centralizado das portas
pacemaker e o sistema Keyless. dianteiras.

Fecho centralizado
Informação relacionada
• Operação sem chave e superfícies sensí-
veis ao toque* (pág. 256)
• Raio de Acão do comando à distância
(pág. 238)
Puxador de abertura para destrancagem alternativa
da porta lateral11.
– Puxe um dos puxadores de abertura das
portas laterais e solte.
> Dependendo das configurações do
comando à distância, são destrancadas
todas as portas ou apenas a porta sele-
Botão para trancagem e destrancagem da porta
dianteira com luz indicadora. cionada.
Para alterar esta configurações, pres-
Destrancar com botão na porta
sione em Configurações My Car
dianteira
Trancagem Destrancamento
– Pressione o botão para destrancar
remoto e interior na vista de topo do
todas as portas laterais e a tampa do
mostrador central.
porta-bagagens em simultâneo.

11 A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar consoante o modelo de automóvel.

260 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Trancar com botão na porta dianteira Informação relacionada Destrancar a tampa do porta-
– Pressione o botão - ambas as portas • Configurações para destrancagem à dis- bagagens a partir do interior do
dianteiras devem estar fechadas. tância e a partir do interior (pág. 237) automóvel
> Todas as portas e a tampa do porta- • Destrancar a tampa do porta-bagagens a A tampa do porta-bagagens pode ser des-
-bagagens estão trancadas. partir do interior do automóvel (pág. 261) trancada a partir do interior utilizando o botão
Ativar e desativar o bloqueio de segurança no tablier.
Trancar com botão na porta traseira*

para crianças (pág. 262)

Botão para trancagem na porta traseira com luz indi- – Pressão breve no botão do tablier.
cadora. > A tampa do porta-bagagens é destran-
Os botões de trancagem das portas traseiras cada e pode ser aberta pelo exterior
trancam a respetiva porta traseira. agarrando na placa de pressão de bor-
racha.
Destrancar a porta traseira
Com a opção tampa do porta-bagagens de
– Puxe o puxador de abertura.
comando elétrico*:
> A porta traseira fica destrancada e
aberta12. – Pressão longa no botão do tablier.
> A tampa do porta-bagagens abre.

12 Assumindo-se de que o bloqueio de segurança para crianças não está ativado. }}

* Opção/acessório. 261
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Informação relacionada Ativar e desativar o bloqueio de NOTA


• Trancar e destrancar a partir do interior do segurança para crianças
automóvel (pág. 260) • O fecho rotativo de cada porta tranca
O bloqueio de segurança para crianças
apenas a porta em questão - não
• Abrir e fechar a tampa do porta-bagagens impede que as portas traseiras possam ser
ambas as portas traseiras.
de comando elétrico* (pág. 264) abertas a partir do interior.
O bloqueio de segurança para crianças pode • Não existe bloqueio manual em auto-
ser manual ou elétrico*. móveis equipados com Bloqueio eléc-
trico de segurança para crianças.
Ativar e desativar o bloqueio manual
de segurança para crianças Ativar e desativar o bloqueio elétrico*
de segurança para crianças
O bloqueio de segurança para crianças elé-
trico pode ser ativado e desativado em todas
as posições de ignição superiores a 0. A ativa-
ção e desativação pode ser feita até 2 minutos
após ser ter desligado o automóvel, desde que
nenhuma porta tenha sido aberta.

Bloqueio de segurança para crianças manual. Não


confundir com o fecho manual da porta.
– Utilize a parte destacável da chave para
rodar o disco selector.
A porta está bloqueada contra a abertura
pelo interior.
A porta pode ser aberta pelo exterior e
pelo interior. Botão para ativação e desativação elétrica.

262 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

1. Arranque o automóvel ou selecione uma Símbolo Mensagem Significado Trancagem automática na


posição de ignição superior a 0. condução
Bloqueio O bloqueio de As portas e a tampa do porta-bagagens tran-
2. Pressione o botão no painel de comando
tras. crian- segurança para cam-se automaticamente quando o automó-
da porta do condutor.
ças Acti- crianças está vel entra em andamento.
> O mostrador do condutor exibe a men- vado activado.
sagem Bloqueio tras. crianças Para alterar esta definição:
Activado e a luz do botão acende - o Bloqueio O bloqueio de 1. Pressione em Configurações na vista de
bloqueio está activo. tras. crian- segurança para topo do mostrador central.
ças Desacti- crianças está
Quando o bloqueio eléctrico de segurança 2. Pressione My Car Trancagem.
vado desativado.
para crianças está activo é válido na traseira
3. Selecione Trancamento auto das portas
• os vidros apenas abrem a partir do painel Informação relacionada ao conduzir para desativar ou ativar a
de comando da porta do condutor • Trancar e destrancar a partir do interior do função.
• as portas não podem ser abertas por den- automóvel (pág. 260)
tro. Informação relacionada
• Parte da chave destacável (pág. 243)
• Trancar e destrancar a partir do interior do
Para cancelar o bloqueio:
automóvel (pág. 260)
– Pressione o botão no painel de comando
da porta do condutor.
> O mostrador do condutor exibe a men-
sagem Bloqueio tras. crianças
Desactivado e a luz do botão apaga - o
bloqueio está inactivo.
Quando o automóvel é desligado é memori-
zada a configuração presente – se o bloqueio
de segurança para crianças estiver ativado
quando o automóvel é desligado, a função
continua ativada na próxima vez que o auto-
móvel for arrancado.

263
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Abrir e fechar a tampa do porta-


bagagens de comando elétrico*
Função que permite a abertura e o fecho da
tampa do porta-bagagens com uma pressão
no botão.

Abrir
Execute um dos seguintes procedimento para
abrir a tampa do porta-bagagens de comando
elétrico:

– Pressão longa no botão do tablier. – Movimento do pé* sob o para-choques


Mantenha o botão pressionado até que a traseiro.
tampa do porta-bagagens comece a abrir.
Fechar
Execute um dos seguintes procedimento para
fechar13 a tampa do porta-bagagens de
comando elétrico:

– Pressão longa no botão do comando


à distância. Mantenha o botão pressio-
nado até que a tampa do porta-bagagens
comece a abrir.

– Ligeira pressão no puxador da tampa do


porta-bagagens.

13 O automóvel equipado com trancagem e destrancagem sem chave* possui um botão para fecho e um botão para fecho e trancagem.

264 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

– Pressão longa no botão do comando Fechar e trancar


à distância.
> A tampa do porta-bagagens fecha
automaticamente e soam sinais – a
tampa do porta-bagagens permanece
destrancada.
– Pressão longa no botão do tablier.
> A tampa do porta-bagagens fecha
automaticamente e soam sinais – a
tampa do porta-bagagens permanece
destrancada.
– Pressione o botão no lado inferior da – Movimento do pé* sob o para-choques
tampa do porta-bagagens para fechar. traseiro. – Pressione o botão no lado inferior da
> A tampa do porta-bagagens fecha > A tampa do porta-bagagens fecha tampa do porta-bagagens para fechar e
automaticamente e permanece des- automaticamente e soam sinais – a trancar13 a tampa do porta-bagagens e as
trancada. tampa do porta-bagagens permanece portas (para a trancagem todas as portas
destrancada. têm de estar fechadas).
NOTA > A tampa do porta-bagagens fecha
automaticamente – a tampa do porta-
• O botão está activo 24 horas após a
-bagagens e as portas são trancadas e
tampa ter sido deixada aberta. Depois o
o alarme* é ativado.
fecho tem de ser feito manualmente.
• Se a tampa estiver aberta durante mais
NOTA
do que 30 minutos, fecha-se com uma
velocidade mais reduzida. • Um dos comandos à distância do auto-
móvel tem de se encontrar dentro do

13 O automóvel equipado com trancagem e destrancagem sem chave* possui um botão para fecho e um botão para fecho e trancagem. }}

* Opção/acessório. 265
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| alcance para que a trancagem e des- porta-bagagens pode então ser manuseada Molas sob tensão
trancagem funcione. manualmente.
• Com a trancagem ou destrancagem Se a tampa do porta-bagagens parar junto à
sem chave* soam três sinais quando a posição de fecho, a ativação seguinte procede
chave não é detetada junto à tampa. à abertura da tampa do porta-bagagens.

Proteção contra entalamento


Se algo com oposição suficiente evitar a aber-
IMPORTANTE tura ou fecho da tampa do porta-bagagens, é
Ao utilizar manualmente a tampa do porta- ativada a proteção contra entalamento.
-bagagens, abra-a ou feche-a lentamente. • Ao abrir - o movimento é interrompido, a
Perante resistência não exerça força vio- tampa do porta-bagagens pára e soa um
lenta para abrir/fechar a tampa. Essa situa- sinal longo.
ção pode danificar a tampa e o seu funcio- As molas sob tensão da tampa do porta-bagagens
namento correcto. • Ao fechar - o movimento é interrompido, a eletricamente comandada.
tampa do porta-bagagens pára, soa um
sinal longo e a tampa do porta-bagagens AVISO
Interromper abertura ou fecho recua para a posição máxima programada.
Interrompa a abertura ou o fecho do seguinte Não abra as molas tensionadas da tampa
modo: do porta-bagagens de accionamento eléc-
AVISO trico. Estas estão tensionadas com alta
• Pressione o botão do tablier. Tenha atenção ao risco de entalamento na pressão e podem causar danos/ferimentos
Pressione o botão do comando à distân- abertura e no fecho. se abertas.

cia. Certifique-se de que não se encontra nin-
• Pressione o botão de fecho no lado infe- guém nas proximidades da tampa do Informação relacionada
rior da tampa do porta-bagagens. porta-bagagens antes de iniciar a abertura • Programe a abertura máxima da tampa do
ou o fecho, pois os ferimentos por entala- porta-bagagens de acionamento elétrico*
• Pressione a placa de pressão com borra- mento podem ter consequências graves. (pág. 267)
cha sob o puxador exterior.
Supervisione sempre o accionamento da • Abrir e fechar a tampa do porta-bagagens
• Com ajuda do movimento do pé*. tampa do porta-bagagens. com movimento do pé* (pág. 267)
O movimento da tampa do porta-bagagens é Raio de Acão do comando à distância

interrompido e a tampa para. A tampa do (pág. 238)

266 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Programe a abertura máxima da NOTA Abrir e fechar a tampa do porta-


tampa do porta-bagagens de bagagens com movimento do pé*
acionamento elétrico* • Se o sistema trabalhar continuamente
Uma função que permite a abertura e o fecho
durante muito tempo, este desliga-se
Adapte a posição de abertura da tampa do da tampa do porta-bagagens com um movi-
automaticamente para evitar sobrecar-
porta-bagagens para altura de teto baixa. mento do pé sob o para-choques e facilita a
gas. Pode ser utilizado de novo passa-
Ajustar a abertura máxima: utilização quando as mãos estão ocupadas.
dos cerca de 2 minutos.
Se o automóvel estiver equipado com tranca-
1. Abra a tampa do porta-bagagens - pare na
gem e destrancagem sem chave* é possível
posição de abertura desejada.
Informação relacionada destrancar a tampa do porta-bagagens com o
• Abrir e fechar a tampa do porta-bagagens movimento do pé.
NOTA de comando elétrico* (pág. 264)
A função com abertura e fecho da tampa do
Não é possível programar uma posição de porta-bagagens está disponível quando o
abertura mais baixa do que a meia abertura automóvel também está equipado com tampa
da tampa do porta-bagagens. do porta-bagagens de comando elétrico*.

2. Pressione o botão na parte inferior da NOTA


tampa do porta-bagagens durante pelo A função tampa do porta-bagagens acio-
menos 3 segundos. nada com o pé está disponível em duas
> Soam dois breves sinais e a posição versões:
memorizada fica bloqueada.
• Abertura e fecho com o movimento do
Reinicialização da abertura máxima: pé
– Desloque manualmente a tampa do porta- • Apenas destrancagem com o movi-
-bagagens para a sua posição mais ele- mento do pé (levante manualmente a
vada possível – pressione o botão da tampa do porta-bagagens para a abrir)
tampa do porta-bagagens durante pelo Note que a função de abertura e fecho com
menos 3 segundos. o movimento do pé necessita de tampa do
> Soam dois sinais e a posição memori- porta-bagagens de comando elétrico*.
zada é eliminada. A tampa do porta-
-bagagens volta a abrir para a sua posi-
ção máxima.
}}

* Opção/acessório. 267
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Abrir e fechar com movimento do pé Interromper abertura ou fecho com


movimento do pé
– Execute um movimento lento com o pé
para a frente durante a abertura ou fecho
para parar o movimento da tampa do
porta-bagagens.
Para interromper a abertura ou o fecho da
tampa do porta-bagagens é necessário que o
comando à distância se encontre próximo do
automóvel.
Se a tampa do porta-bagagens parar junto à
O sensor encontra-se à esquerda do centro do para- posição de fecho, a ativação seguinte procede
-choques. Movimento do pé na zona de ativação do sensor. à abertura da tampa do porta-bagagens.
Um dos comandos à distância do automóvel – Exerça com o pé um movimento lento
tem de se encontrar dentro do alcance atrás NOTA
para a frente sob o lado esquerdo do para-
do automóvel, cerca de 1 metro (3 pés) para -choques traseiro. Depois dê um passo Com elevadas quantidades de gelo, neve,
que a abertura e o fecho sejam possíveis. O para trás. Não se deve tocar no para-cho- sujidade ou semelhantes no pára-choques
mesmo se aplica com o automóvel destran- ques. traseiro, a função pode ficar reduzida ou
cado, para evitar deste modo aberturas inad- cessar. Por esta razão, mantenha-o sempre
> Soa um breve aviso sonoro quando a
vertidas perante, por exemplo, uma lavagem limpo.
abertura ou fecho é ativada - a tampa
automóvel.
do porta-bagagens abre/fecha.
Se forem realizados vários movimentos do pé NOTA
sem que um comando à distância válido se Tenha atenção ao facto do sistema poder
encontre atrás do automóvel, a abertura fica ser activado em lavagem automática ou
impossibilitada durante um certo tempo. semelhantes quando o comando à distân-
Não mantenha o pé sob o automóvel ao fazer cia está dentro do alcance.
o movimento do pé; nessa situação a ativação
pode falhar.

268
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Informação relacionada Trancagem de serviço Ativar e desativar a trancagem de


• Operação sem chave e superfícies sensí- A tampa do porta-bagagens pode ser tran- serviço
veis ao toque* (pág. 256) cada com a função trancagem de serviço que A trancagem de serviço é ativada com o
• Abrir e fechar a tampa do porta-bagagens impede a sua abertura, por ex.: quando o botão de função no mostrador central e um
de comando elétrico* (pág. 264) automóvel é entregue para serviço de manu- código PIN de escolha livre.
tenção, hotel ou semelhantes.
• Raio de Acão do comando à distância NOTA
O botão de trancagem de
(pág. 238) Para que a função trancagem de privaci-
serviço encontra-se na vista
de função do mostrado cen- dade possa ser activada é necessário que o
tral. Dependendo do estado automóvel esteja no mínimo na posição de
de trancagem presente apa- ignição I.
rece Tranc priv desbloq ou
Tranc prov bloq. A trancagem de serviço tem dois códigos:
Informação relacionada • É criado um código de segurança na pri-
• Ativar e desativar a trancagem de serviço meira utilização da função.
(pág. 269) • É selecionado um novo código PIN sem-
pre que a função é ativada.

Indicar o código de segurança antes


da primeira utilização
É necessário indicar um código de segurança
quando a função é utilizada pela primeira vez.
Este pode ser posteriormente utilizado para
desativar a trancagem de serviço quando se
esquece ou perde o código PIN. O código de
segurança funciona como um código PUK
para todos os eventuais códigos PIN gerados
para a função trancagem de serviço.
Guarde o código de segurança num local
seguro.

}}

* Opção/acessório. 269
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Para criar um código de segurança: 2. Indique o código a utilizar para destrancar Se o automóvel for destrancado através do
a tampa do porta-bagagens após a tranca- Volvo On Call* ou da aplicação Volvo On Call a
1. Pressione o botão da trancagem de ser-
gem e pressione em Confirmar. trancagem de serviço é desativada automati-
viço na vista de função.
> A tampa do porta-bagagens é trancada. camente.
A confirmação da trancagem é efe-
tuada por uma indicação verde no Esquecimento do código de segurança
botão na vista de função. Em caso de esquecimento também do código
de segurança, contacte um concessionário
Desactivar a trancagem de serviço autorizado Volvo para obter ajuda na desativa-
1. Pressione o botão da trancagem de ser- ção da trancagem de serviço.
> Aparece uma janela popup. viço na vista de função.
Informação relacionada
2. Indique o código de segurança desejado e Trancagem de serviço (pág. 269)

pressione em Confirmar.
> O código de segurança é guardado. A
função trancagem de serviço pode
agora ser ativada.

Activar a trancagem de serviço > Aparece uma janela popup.


1. Pressione o botão da trancagem de ser-
2. introduza o código utilizado na trancagem
viço na vista de função.
e pressione Confirmar.
> A tampa do porta-bagagens é destran-
cada. A confirmação da destrancagem
é efetuada pelo desaparecimento da
indicação verde no botão na vista de
função.

> Aparece uma janela popup. Esquecimento do código PIN


Em caso de esquecimento do código PIN ou
se o for inserido um código PIN incorreto mais
do que três vezes, o código de segurança
pode ser utilizado para desativar a trancagem
de serviço.

270 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Alarme* Indicador de alarme vel, às quebras de vidros ou à tentativa de


O alarme avisa com sinais sonoros e lumino- roubo de rodas ou de reboque do automóvel.
sos quando alguém sem uma chave válida O sensor de movimento dispara o alarme
penetra no automóvel ou manipula a bateria quando é registado movimento, ou mesmo
de arranque ou a sirene de alarme. correntes de ar, no interior do automóvel.
Um alarme ativado dispara se: Assim, o alarme pode disparar se o automóvel
• uma porta, o capot ou a tampa do porta- ficar com uma janela aberta ou com o tecto
-bagagens forem abertos14 panorâmico* aberto ou ainda se o aquecedor
do habitáculo for utilizado.
• for detetado um movimento no habitáculo
(se equipado com o sensor de movimen- Para evitar esta situação:
tos*) • Feche a janela e o teto panorâmico ao sair
• o automóvel for levantado ou rebocado (se do automóvel.
equipado com um sensor de inclinação*) Um LED vermelho no tablier mostra o estado • Ao utilizar o aquecedor do habitáculo ou
• o cabo da bateria de arranque for desli- do sistema de alarme: de estacionamento - oriente a corrente de
gado ar das bocas de ventilação de modo a não
• O LED apagado - o alarme está desati- apontarem para cima no habitáculo.
• a sirene for desligada. vado.
Em alternativa, utilize o nível de alarme redu-
Sinais de alarme • O LED pisca uma vez em cada dois zido para desligar temporariamente o sensor
Quando o alarme é disparado, acontece o segundos - o alarme está ativado. de movimento e inclinação.
seguinte: • O LED pisca rapidamente após a desativa-
Desligue ainda o sensor de movimento e incli-
Uma sirene soa durante 30 segundos ou ção do alarme num máximo de
• nação quando o automóvel é transportado em
até o alarme ser desligado. 30 segundos ou até que seja ativada a
ferry-boat ou comboio, pois os seus movimen-
posição de ignição I – o alarme foi dispa-
• Os piscas de emergência piscam durante tos podem afetar o automóvel e disparar o
rado.
5 minutos ou até que o alarme seja desli- alarme.
gado. Sensores de movimento e inclinação*
Se a causa para a ativação do alarme não for Os sensores de movimento e inclinação rea-
tratada o ciclo de alarme repete-se no máximo gem aos movimentos no interior do automó-
10 vezes14.

14 Aplicável em alguns mercados. }}

* Opção/acessório. 271
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

|| Perante avaria no sistema de alarme Ativar e desativar o alarme*


Se surgir uma avaria no sistema de A alarme é ativado com a trancagem do auto-
alarme o mostrador do condutor móvel.
exibe o símbolo e a mensagem
Falha sistema alarme Serviço Ativar o alarme
necessário. Contacte então uma oficina - Para trancar e ativar o alarme
recomenda-se o contacto de uma oficina auto- • Pressione o botão de trancagem do
rizada Volvo.
comando à distância
• toque na superfície assinalada no lado
NOTA
exterior do puxador da porta ou na placa
Não tente reparar ou alterar pessoalmente de pressão revestida a borracha da tampa
componentes do sistema de alarme. Qual- do porta-bagagens15. Um LED vermelho no tablier pisca uma vez a cada
quer uma destas tentativas pode afectar as dois segundos quando o automóvel está trancado e
Se o automóvel estiver equipado com tranca-
condições do seguro. o alarme está ativado.
gem/destrancagem sem chave* e com tampa
do porta-bagagens de comando elétrico*, o Desativar o alarme
Informação relacionada botão sob a tampa do porta-bagagens Para destrancar e desativar o alarme
• Ativar e desativar o alarme* (pág. 272) pode ser utilizado para trancar e ativar o
• pressione o botão de destrancagem do
• Nível de alarme reduzido* (pág. 274) alarme do automóvel.
comando à distância
• Trancagem total* (pág. 274)
• segure um dos puxadores de porta ou
pressione ligeiramente a placa de pressão
revestida a borracha da tampa do porta-
-bagagens15.

15 Aplicável a automóvel com trancagem e destrancagem sem chave*.

272 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Desativar o alarme sem comando à Desligar o alarme gerado Informação relacionada


distância funcional – Pressione no botão de destrancagem do • Alarme* (pág. 271)
O automóvel pode ser destrancado e o alarme comando à distância ou coloque o auto-
desactivado mesmo que o comando à distân- móvel na posição de ignição I pressio-
cia não funcione, por ex.: quando a bateria do nando o botão de arranque.
comando à distância se esgota.
Ativação e reativação automática do
1. Abra a porta do condutor com a parte da alarme
chave destacável. A reactivação automática do alarme evita que
> O alarme é disparado. se deixe inadvertidamente o automóvel com o
2. alarme desactivado.
Se o automóvel for destrancado com o
comando à distância (e o alarme for desacti-
vado) mas nenhuma das portas ou a tampa do
porta-bagagens for aberta no espaço de dois
minutos, o alarme é reactivado automatica-
mente. O automóvel é retrancado em simultâ-
neo.
Em alguns mercados o alarme é ativado auto-
maticamente, passado um determinado
período de tempo, após a porta do condutor
ter sido aberta e fechada sem que a tranca-
gem seja efetuada.
Coloque o comando à distância no sím- Para alterar esta definição:
bolo da chave no leitor de recurso que se 1. Pressione em Configurações na vista de
encontra no compartimento de arrumos da topo do mostrador central.
consola de túnel.
2. Pressione My Car Trancagem.
3. Pressione o botão de arranque.
> O alarme é desactivado. 3. Selecione Desactivação armação
passiva para desativar a função tempora-
riamente.

* Opção/acessório. 273
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Nível de alarme reduzido* Trancagem total* AVISO


O nível de alarme reduzido significa que os A trancagem total significa que todos os
Não deixe que ninguém permaneça no
sensores de movimento e inclinação estão puxadores são libertados mecanicamente ao automóvel sem desativar a função, para
temporariamente desligados. trancar a partir do exterior, o que impede a que não exista o risco de alguém ficar tran-
Desligue os sensores de movimento e de incli- abertura das portas a partir do interior. cado no automóvel.
nação para evitar a ativação inadvertida do A trancagem total é ativada ao trancar com o
alarme - por ex.: quando se deixa um cão tran- comando à distância ou com a trancagem
Informação relacionada
cado no automóvel ou ao viajar em comboio sem chave*, e atua com um atraso de cerca de
• Desativar temporariamente a trancagem
ou ferryboat. 10 segundos após a trancagem das portas. Se
total* (pág. 275)
for aberta uma porta no período de atraso a
Pressione o botão Protecção • Alarme* (pág. 271)
sequência é interrompida e o alarme é desacti-
reduzida na vista de função
vado.
do mostrador central para
desligar os sensores de movi- O automóvel apenas pode ser destrancado
mento e inclinação após a com o comando à distância, com a trancagem
trancagem do automóvel. sem chave* ou com a aplicação Volvo On Call*
quando a trancagem total está ativada.
É simultâneo é desativada a função trancagem
total, ou seja, passa a ser possível destrancar a A porta dianteira esquerda também pode ser
partir do interior. destrancada com a parte da chave destacável.
Se o automóvel for destrancado com a parte
Se o automóvel for destrancado e trancado destacável da chave o alarme dispara.
novamente, o nível de alarme reduzido é nova-
mente ativado.
NOTA
Informação relacionada • Lembre-se que o alarme é activado
• Alarme* (pág. 271) quando se tranca o automóvel.
• Trancagem total* (pág. 274) • O alarme dispara caso alguém tente
abrir as portas a partir do interior.

274 * Opção/acessório.
CHAVE, FECHADURAS E ALARME

Desativar temporariamente a um período máximo de 10 minutos após a


trancagem total* trancagem.
Se alguém pretender ficar dentro do automó- Se o automóvel for destrancado e trancado
vel e as portas tiverem de ser trancadas por novamente, é necessário que a trancagem
fora, a trancagem total deve ser desativada total seja desativada de novo.
para permitir a destrancagem a partir do inte-
rior. No seguinte arranque do motor o sistema é
reiniciado.
AVISO
Não deixe que ninguém permaneça no Informação relacionada
automóvel sem desativar a função, para • Trancagem total* (pág. 274)
que não exista o risco de alguém ficar tran- • Alarme* (pág. 271)
cado no automóvel.

Pressione no botão
Protecção reduzida na vista
de função do mostrador cen-
tral para desligar temporaria-
mente a trancagem total.

Isto significa que os sensores de movimento e


inclinação do alarme* também são desligados.
No mostrador central aparece Protecção
reduzida e a trancagem total é temporaria-
mente desativada na trancagem seguinte do
automóvel.
Com a trancagem normal as tomadas eléctri-
cas são automaticamente desactivadas, mas
com a trancagem total temporariamente
desactivada as tomadas ficam activas durante

* Opção/acessório. 275
APOIO AO CONDUTOR
APOIO AO CONDUTOR

Sistema de apoio ao condutor • Controlo da velocidade (pág. 294) Força da direcção dependente da
O veículo está equipado com diversos siste- • Controlo da velocidade adaptativo* velocidade
mas de apoio ao condutor que lhe prestam (pág. 297) A direção assistida dependente da velocidade
assistência ativa ou passiva em várias situa- Pilot Assist* (pág. 308) aumenta a força de direção em concordância

ções. com a velocidade do automóvel de modo a
O sistema pode, por exemplo, ajudar o condu- • Unidade de radar (pág. 326) poder proporcionar ao condutor um sentido
tor a: • Unidade de câmara (pág. 335) de estrada melhorado.
manter uma velocidade definida • City Safety™ (pág. 342) Em autoestradas a direção proporciona uma

sensação mais rápida. Ao estacionar e a baixas
• manter uma determinada duração de pas- • Rear Collision Warning* (pág. 356) velocidades, a direção é leve e requer menor
sagem em relação ao veículo da frente • BLIS* (pág. 357) esforço.
• evitar uma colisão avisando o condutor e • Cross Traffic Alert* (pág. 361)
travando o automóvel NOTA
• Informação de placas de trânsito*
• ajudar o condutor a estacionar. (pág. 366) Em situações raras a direção
Alguns dos sistemas são montados de série, • Driver Alert Control (pág. 373) assistida pode ficar demasiado
enquanto outros são opcionais – a alternativa quente e necessitar de arrefecer
• Assistência de faixa de rodagem
aplicável depende do mercado. temporariamente – durante este
(pág. 376)
período a direção assistida funciona com
Informação relacionada • Assistência de direção perante risco de potência reduzida e a atuação no volante
• IntelliSafe – auxílio ao condutor e segu- colisão (pág. 383) pode ser um pouco mais pesada. Aparece
rança (pág. 31) Assistência de estacionamento* a mensagem Direcção assistida

• Força da direcção dependente da veloci- (pág. 389) Assistência reduzida temporariamente
dade (pág. 278) Câmara de assistência ao estaciona- e este símbolo no mostrador do condutor.

• Sistema de estabilidade (pág. 284) mento* (pág. 395) Durante o período de tempo que a direção
• Comando de estabilidade electrónico • Assistência de estacionamento activa* assistida trabalha com potência reduzida
(pág. 279) (pág. 405) as funções e o sistema de auxílio ao condu-
tor com direção assistida não são possí-
• Connected Safety (pág. 284)
veis.
• Limitador de velocidade (pág. 287)
• Limitador de velocidade automático
(pág. 290)

278 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

AVISO Comando de estabilidade AVISO


electrónico
Se a temperatura subir para valores dema- • A função é um apoio complementar ao
siado elevados a assistência pode ser for- A função comando eletrónico da estabilidade
condutor com o objetivo de melhorar a
çada a desligar completamente. Nesta (ESC1) auxilia o condutor a evitar derrapagens segurança de condução – no entanto,
situação o mostrador do condutor apre- e aumenta a aderência do automóvel. esta não pode gerir todas as situações
senta a mensagem Falha direcção assist. O mostrador do condutor
Parar em segurança juntamente com um de trânsito, meteorologia e estrada.
apresenta este símbolo
símbolo. quando o sistema atua. • Recomenda-se ao condutor a leitura de
todos os capítulos desta função no
A ação do travão do sistema manual de instruções para que
Alterar o nível da força da direcção* pode ser sentida como um
Ao utilizar o modo de condução INDIVIDUAL conheça, por exemplo, as limitações do
som pulsante e, durante a sistema que o condutor deve saber
é possível ajustar a força da direção. aceleração, o automóvel pode acelerar mais antes de utilizar a função.
1. Pressione em Configurações na vista de lentamente do que o esperado.
• As funções de auxílio ao condutor não
topo do mostrador central. O sistema é constituído pelas seguintes fun- podem substituir a atenção e o discer-
2. Seleccione My Car Modos de ções parciais: nimento do condutor, residindo sem-
condução Força da direcção. Função de estabilidade2 pre no condutor a responsabilidade
• pela condução do automóvel de modo
A seleção da força da direção apenas está • Função antipatinagem e de tração seguro, com velocidade e distância
acessível quando o automóvel se encontra • Controlo da travagem dom o motor adequadas em relação aos outros veí-
parado ou a baixa velocidade em linha reta. culos, assim como o cumprimento de
• Estabilizador do atrelado
normas e regulamentos de trânsito.
Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 278)
• Modos de condução* (pág. 439) Função de estabilidade2
A função controla individualmente a tracção e
a força de travagem das rodas de modo a
estabilizar o automóvel.

1 Electronic Stability Control


2 Designada também por função antiderrapagem. }}

* Opção/acessório. 279
APOIO AO CONDUTOR

|| Função antipatinagem e de tração Informação relacionada Comando de estabilidade


A função está ativa a baixas velocidade e trava • Sistema de apoio ao condutor (pág. 278) eletrónico no modo desportivo
as rodas motrizes que patinam para transferir • Ativar ou desativar o modo desportivo do O sistema de estabilidade (ESC6) está sem-
maior tração para as rodas motrizes que não comando de estabilidade eletrónico pre ativado – não pode ser desligado. No
patinam. (pág. 281) entanto, o condutor pode selecionar o Modo
A função pode evitar ainda que as rodas motri- • Símbolos e mensagens do Comando de Desport ESC, o que proporciona uma sensa-
zes patinem na estrada durante a aceleração. estabilidade eletrónico (pág. 282) ção de condução mais ativa.
Com a função parcial Modo Desport ESC
Controlo da travagem dom o motor • Estabilizador do atrelado* (pág. 479) selecionada é reduzida a ação do sistema e é
O controlo da travagem com o motor (EDC3) permitido ao automóvel uma maior derrapa-
pode evitar o bloqueio involuntário das rodas, gem, transferindo-se assim para o condutor
por ex.: após uma mudança descendente ou um controlo sobre o automóvel superior ao
travagem com o motor ao conduzir com normal.
mudanças baixas em superfícies escorrega-
Quando o Modo Desport ESC está selecio-
dias.
nado a função pode ser considerada como
O bloqueio das rodas involuntário durante a estando desligada, apesar de a função conti-
condução pode, por exemplo, impedir o con- nuar a ajudar o condutor em muitas situações.
dutor de controlar o automóvel.
NOTA
Estabilizador do atrelado*4
O estabilizador do atrelado (TSA5) trabalha Com o Modo Desport ESC selecionado o
para estabilizar um automóvel com um atre- estabilizador do atrelado (TSA7) está desli-
lado conectado em situações que o equipa- gado.
mento entre em auto-oscilação.
Com o Modo Desport ESC obtém-se maior
NOTA tração também ao conduzir rapidamente ou
O estabilizador do atrelado é desativado sobre piso solto – por exemplo: em areia ou
neve profunda.
quando o Modo Desport ESC é ativado.

3 Engine Drag Control


4 O estabilizador do atrelado está incluído na instalação do engate de reboque original da Volvo.
5 Trailer Stability Assist

280 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada Ativar ou desativar o modo A função Modo Desport ESC não pode ser
• Comando de estabilidade electrónico desportivo do comando de selecionada quando uma das seguintes fun-
(pág. 279) estabilidade eletrónico ções está ativada:
• Ativar ou desativar o modo desportivo do O sistema de estabilidade (ESC8) está sem- • Limitador de velocidade
comando de estabilidade eletrónico pre ativado – não pode ser desligado. O con- Controlo da velocidade

(pág. 281) dutor pode optar por selecionar o modo des-
portivo, o que proporciona uma sensação de • Controlo da velocidade adaptativo*
• Estabilizador do atrelado* (pág. 479)
condução mais ativa. • Pilot Assist*
Ative ou desative a função
com este botão na vista de Informação relacionada
função do mostrador central. • Comando de estabilidade eletrónico no
modo desportivo (pág. 280)
• Comando de estabilidade electrónico
(pág. 279)
• Indicação de botão VERDE – a função
está ativada.
• Indicação de botão CINZENTA – a função
está desativada.
O Modo Desport ESC ativado é
indicado no mostrador do condutor
através deste símbolo aceso com luz
fixa, até que a função seja desativada
ou até que o motor seja desligado – no arran-
que do motor seguinte o sistema retoma o seu
modo normal.

6 Electronic Stability Control


7 Trailer Stability Assist
8 Electronic Stability Control

* Opção/acessório. 281
APOIO AO CONDUTOR

Símbolos e mensagens do das com o comando de estabilidade eletró-


Comando de estabilidade nico (ESC9). Seguem-se alguns exemplos.
eletrónico
O mostrador do condutor pode exibir uma
série de símbolos e de mensagens relaciona-
Símbolo Mensagem Significado
Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.
cerca de 2 segundos.

A piscar. O sistema entra em ação.

Luz constante. O modo desportivo está ativado. NOTA! O sistema não se encontra desligado neste modo –
está apenas parcialmente reduzido.

ESC O sistema foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos tra-
vões – a função é reativada automaticamente quando os travões arrefecerem.
Temporariamente desact.

ESC O sistema está fora de funções. Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e
volte a arrancar.
Serviço necessário

Uma mensagem de texto pode ser apagada no centro da unidade de botões do lado direito Se a mensagem permanecer: Contacte uma
com uma breve pressão no botão , situado do volante. oficina - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

9 Electronic Stability Control

282
APOIO AO CONDUTOR

Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(pág. 279)

283
APOIO AO CONDUTOR

Sistema de estabilidade Connected Safety11 NOTA


O sistema de estabilização (RSC10)
reduz o O Connected Safety comunica informação
A comunicação Connected Safety entre o
risco de capotamento e tombamento do entre o próprio automóvel e os restantes veí-
veículo apenas funcione em veículos equi-
automóvel perante uma manobra evasiva culos através da Internet12. A função foi con- pados com a função e quando a mesma
brusca ou quando o automóvel derrapa, por cebida para que o condutor seja informado está ativada.
exemplo. para eventuais situações de perigo no trân-
O sistema regista o modo e a amplitude da sito mais à frente na mesma estrada.
alteração da inclinação lateral do automóvel. A função Connected Safety pode informar o Alarme para piscas de emergência
Com a ajuda desta informação é calculada a condutor caso um outro veículo mais à frente Se os piscas de emergência do automóvel
presença de risco de capotamento do auto- na mesma estrada ative os seus piscas de forem ativados, essa informação pode ser
móvel. Na presença de risco o sistema de emergência ou detete piso escorregadio. A enviada para veículos que se aproximam da
estabilidade electrónico do automóvel actua informação de piso escorregadio também é posição do automóvel.
diminuindo o binário do motor e travando uma emitida quando o próprio veículo deteta desli- Quando o seu automóvel se
ou mais rodas até que o automóvel retome a zamento. aproxima de um veículo com
sua estabilidade. os piscas de emergência ati-
O Connected Safety pode ajudar o condutor
com o seguinte: vados aparece este símbolo
AVISO no tablier.
• Alarme para piscas de emergência
Perante um modo de condução normal, o
sistema melhora a segurança de condução • Alarme para piso escorregadio
do automóvel, o que não deve ser encarado Quando o seu automóvel está perto do veículo
Quando o próprio veículo deteta piso escorre- que utiliza os piscas de emergência o tama-
como uma possibilidade para o aumento gadio, o condutor e os outros condutores nos
da velocidade. Observe sempre as medidas nho do símbolo duplica.
outros veículos são informados através da
de precaução normais para uma condução
segura. Internet. Alarme para piso escorregadio
Se o próprio automóvel detetar uma deteriora-
ção do atrito entre o pneu e a estrada, é envi-
Informação relacionada
ada a informação para os veículos que se
• Comando de estabilidade electrónico
aproximam da posição do próprio automóvel.
(pág. 279)

10 Roll Stability Control


11 Não disponível em todos os mercados.
12 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos.

284
APOIO AO CONDUTOR

Perante alarme de piso escor- AVISO Ativar ou desativar Connected


regadio, aparece este sím- Safety
bolo no tablier quando um • A função é um apoio complementar ao
Para que o Connected Safety possa partilhar
veículo se aproxima do torço condutor com o objetivo de melhorar a
com outros veículos informação sobre o piso
de estrada escorregadio, segurança de condução – no entanto,
a função necessita de estar ativada. A função
tanto no próprio automóvel esta não pode gerir todas as situações
pode ser desativada caso não seja desejada a
como nos outros veículos que de trânsito, meteorologia e estrada.
partilha de informação.
receberam informação através do Connected • Recomenda-se ao condutor a leitura de Ative ou desative a função
Safety. todos os capítulos desta função no com este botão na vista de
Quando o veículo que se aproxima está perto manual de instruções para que função do mostrador central.
do troço da estrada escorregadio o tamanho conheça, por exemplo, as limitações do
do símbolo duplica no tablier do veículo. sistema que o condutor deve saber
antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
• Indicação de botão VERDE – a função
podem substituir a atenção e o discer-
está ativada.
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade • Indicação de botão CINZENTA – a função
pela condução do automóvel de modo está desativada.
seguro, com velocidade e distância Na ativação aparecem algumas janelas com
adequadas em relação aos outros veí- condições que têm de ser aprovadas pelo con-
culos, assim como o cumprimento de dutor para que possa ser efetuada uma liga-
normas e regulamentos de trânsito. ção à Internet13. Podem tratar-se de, por
exemplo, a necessidade de o condutor aprovar
Informação relacionada o envio de data do automóvel utilizando o tele-
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 278) móvel do condutor.
• Ativar ou desativar Connected Safety Perante a ausência de ligação à Internet, o
(pág. 285) automóvel continua a informar o condutor
• Limitações do Connected Safety quando o próprio automóvel deteta piso
(pág. 286) escorregadio. Para que o Connected Safety

• Automóvel ligado à Internet* (pág. 533)

13 Ao utilizar a Internet são transferidos dados (tráfego de dados), o que pode implicar custos. }}

* Opção/acessório. 285
APOIO AO CONDUTOR

|| funcione de modo ideal é necessário que o Limitações do Connected Safety AVISO


automóvel esteja conectado à Internet. A informação de veículo com piscas de emer-
• A função pode, em determinadas situa-
gência ativados ou que detete piso escorre-
Informação relacionada ções, emitir avisos falsos para piso
gadio nem sempre é comunicada entre todos
• Connected Safety (pág. 284) escorregadio.
os automóveis da zona em causa.
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 533) Exemplos de causas: • A função nem sempre consegue dete-
• Condições de utilização e partilha de tar outros veículos com os piscas de
• Ausência de contacto ou contacto defici- emergência ativados nem detetar
dados (pág. 540) ente com a Internet. todas os troços de estrada com piso
• Limitações do Connected Safety • O veículo sobre o piso escorregadio efetua escorregadio.
(pág. 286) manobras suaves - por ex.: movimentos
do volante, acelerações ou travagens - não
Informação relacionada
permitindo que seja determinado o atrito
• Connected Safety (pág. 284)
entre os pneus e o piso.
• Automóvel ligado à Internet* (pág. 533)
• O veículo que detetou deslizamento ou
que tem os piscas de emergência ativados
não tem a função ativada.
• O veículo que detetou deslizamento ou
que tem os piscas de emergência ativados
não está equipado com a função.
• Com ausência ou cobertura deficiente de
posicionamento global/navegação de
satélite o aviso pode não ser emitido.
• A deteção de piso escorregadio ou a ativa-
ção dos piscas de emergência sucedeu
numa estrada secundário que não existe
na base de dados Volvo Cars.
• O Connected Safety não está incorporado
em todos os mercados e não cobre todas
as regiões - um concessionário Volvo tem
informação sobre as regiões aplicáveis.

286 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

Limitador de velocidade : A partir do modo ativo – desativa/ AVISO


Um limitador de velocidade (SL14) pode ser muda o limitador de velocidade para o
• A função é um apoio complementar ao
interpretado como um controlo da velocidade modo de espera
condutor com o objetivo de melhorar a
adaptado – o condutor determina a veloci- : Diminui a velocidade máxima memo- segurança de condução – no entanto,
dade com o acelerador, mas o limitador de rizada esta não pode gerir todas as situações
velocidade evita que se ultrapasse inadverti-
Marcador da velocidade máxima memori- de trânsito, meteorologia e estrada.
damente uma velocidade previamente defi-
nida/selecionada. zada • Recomenda-se ao condutor a leitura de
Velocidade presente do automóvel todos os capítulos desta função no
manual de instruções para que
Velocidade máxima memorizada conheça, por exemplo, as limitações do
sistema que o condutor deve saber
antes de utilizar a função.
• As funções de auxílio ao condutor não
podem substituir a atenção e o discer-
nimento do condutor, residindo sem-
pre no condutor a responsabilidade
pela condução do automóvel de modo
seguro, com velocidade e distância
adequadas em relação aos outros veí-
Botões e símbolos da função. culos, assim como o cumprimento de
normas e regulamentos de trânsito.
: Ativa o Limitador de velocidade a
partir do modo de espera e retoma a velo-
cidade máxima memorizada Informação relacionada
• Sistema de apoio ao condutor (pág. 278)
: Aumenta a velocidade máxima pre-
• Limitações do limitador de velocidade
sente
(pág. 290)
: A partir do modo de espera – ativa Selecionar e ativar o limitador de veloci-

o limitador de velocidade e memoriza a dade (pág. 288)
velocidade presente

14 Speed Limiter }}

287
APOIO AO CONDUTOR

• Desativar o limitador de velocidade Selecionar e ativar o limitador de 2. Com o limitador de velocidade selecio-
(pág. 289) velocidade nado – pressione o botão do volante
• Desativação temporária do limitador de A função Limitador de velocidade (SL15) tem (2) para ativar.
velocidade (pág. 289) de ser selecionada e ativada para que se > O símbolo está branco – o limitador de
• Ajustar a velocidade memorizada do auxí- possa regular a velocidade. velocidade é iniciado e a velocidade
lio ao condutor (pág. 320) presente é memorizada como veloci-
dade máxima.
• Limitador de velocidade automático
(pág. 290) Informação relacionada
• Limitador de velocidade (pág. 287)
• Desativar o limitador de velocidade
(pág. 289)
• Desativação temporária do limitador de
velocidade (pág. 289)

O Limitador de velocidade pode ser ativado


após o arranque do motor. A velocidade
mínima para memorização é 30 km/h
(20 mph).
1. Pressione em ◀ (1) ou ▶ (3) para navegar
para o símbolo do limitador de velocidade
(4).
> O símbolo está cinzento – o limitador
de velocidade está em modo de espera.

15 Speed Limiter

288
APOIO AO CONDUTOR

Desativar o limitador de velocidade Informação relacionada Desativação temporária do


O limitador de velocidade (SL16) pode ser • Limitador de velocidade (pág. 287) limitador de velocidade
desativado e desligado. • Selecionar e ativar o limitador de veloci- O Limitador de velocidade (SL17) pode ser
dade (pág. 288) desativado temporariamente e colocado em
• Desativação temporária do limitador de modo de espera.
velocidade (pág. 289) Desativação temporária com o pedal
do acelerador
A limitação de velocidade também pode ser
desativada e ultrapassada temporariamente
com o pedal do acelerador sem necessidade
de o Limitador de velocidade ser colocado em
modo de espera - por ex.: para acelerar rapida-
mente o automóvel para sair de determinada
situação.
Proceda do seguinte modo:
1. Pressione o botão do volante (2).
> O símbolo e as marcas ficam cinzentos 1. Pressione completamente o pedal do ace-
– o limitador de velocidade permanece lerador e solte-o para interromper a acele-
em modo de espera e o condutor pode ração quando atingir a velocidade dese-
ultrapassar a velocidade máxima defi- jada.
nida. > Deste modo, o Limitador de velocidade
continua ativado e o símbolo no mos-
2. Pressione o botão do volante ◀ (1) ou ▶ (3)
trador do condutor permanece
para mudar para outra função.
BRANCO.
> O símbolo do mostrador do condutor e
a marcação para o limitador de veloci-
dade (4) apagam – eliminando-se
assim a velocidade máxima memori-
zada.

Speed Limiter
}}
16
17 Speed Limiter

289
APOIO AO CONDUTOR

|| 2. Solte completamente o pedal do acelera- Limitações do limitador de Limitador de velocidade


dor quando a aceleração temporária esti- velocidade automático
ver terminada. O limitador de velocidade (SL18) tem algumas A função Limitador de velocidade automático
> O automóvel trava com o motor auto- limitações gerais. (ASL20) auxilia o condutor a adaptar a veloci-
maticamente para reduzir para veloci- Em descidas acentuadas a potência da trava- dade máxima do automóvel à velocidade que
dade máxima memorizada anterior- gem do limitador de velocidade (SL19) pode os sinais de trânsito indicam.
mente. ser insuficiente e a velocidade máxima memo- A função Limitador de velocidade (SL21) pode
rizada pode ser ultrapassada. Nestas situa- ser mudada para Limitador de velocidade
Informação relacionada
ções o condutor é alertado com a mensagem automático (ASL).
• Limitador de velocidade (pág. 287)
Limite velocidade excedido no mostrador O limitador de velocidade automático utiliza
• Selecionar e ativar o limitador de veloci- do condutor.
dade (pág. 288) informação de velocidade da função informa-
ção de placas de trânsito* (RSI22) para adaptar
• Desativar o limitador de velocidade NOTA automaticamente a velocidade máxima do
(pág. 289) automóvel.
A mensagem de texto sobre a velocidade
máxima ultrapassada é ativada quando a
velocidade é ultrapassada em pelo menos AVISO
3 km/h (cerca de 2 mph).
Mesmo quando o condutor vê nitidamente
as placas de trânsito relacionadas com a
Informação relacionada velocidade, a informação de velocidade da
• Limitador de velocidade (pág. 287) função informação de placas de trânsito*
(RSI) para o ASL pode ser incorreta – nes-
tas situações o condutor deve atuar e ace-
lerar ou travar para adaptar a velocidade.

18 Speed Limiter
19 Speed Limiter
20 Automatic Speed Limiter
21 Speed Limiter
22 Road Sign Information

290 * Opção/acessório.
APOIO AO CONDUTOR

AVISO O SL ou o ASL está activo? Com do sím- Significado


Os símbolos no mostrador do condutor indi- bolo da placa
• A função é um apoio complementar ao cam qual o limitador de velocidade activo:
condutor com o objetivo de melhorar a Amarelo- ASL está activo
segurança de condução – no entanto, Símbolo SL ASL -esverdeado
esta não pode gerir todas as situações
de trânsito, meteorologia e estrada. Cinzento ASL está em modo de
✓ ✓
espera
• Recomenda-se ao condutor a leitura de A

todos os capítulos desta função no Cor de laranja O ASL está temporaria-


manual de instruções para que ✓
mente modo de espera -
conheça, por exemplo, as limitações do