Você está na página 1de 90

KWÈ VODUN OBÁ KINIBÁ

➢ Mensagem dos Autores

Buscando levar mais conhecimento para os filhos de

vodun do Kwè Vodun Obá Kinibá, resolvemos desenvolver

esta apostila de exercícios, como uma forma de aprendermos

o dialeto, costumes e cultura, no geral, da nossa imensa

nação.

Nesta apostila, será mostrado a origem do culto djedje

no Brasil, frases corriqueiras em uma casa de asé, como

devemos saudar os Voduns, e cantigas para serem traduzidas.

No final da apostila estará disponibilizado um dicionário

compilado das línguas mães – Yorubá Banto e Fonbé.

Esperamos que todos possam aproveitar deste material

produzido com muito amor e carinho. Há um dialeto yorubá

que nos diz que “não se levanta para ensinar quem não se

sentou para aprender”.

Awa dupé

Valeskha Manfrin
Loji Gùn
➢ Pequena Gramática Iorubana

A língua Iorubá possui 25 letras em seu alfabeto. São elas:

A a B b Dd Ee É é Ff Gg Gbgb Hh Ii

Jj Kk Ll Mm Nn Oo Óó Pp Rr Ss

Ss(sh) Tt Uu Ww Yy

Cinco letras que não fazem parte do alfabeto ioruba:

  C  V  Q  X  Z

São 7 as vogais Yorubas:

a   e   é   i   o   ó   u

As Saudações para as estações do dia são:

Bom dia = É Kaaró o!


Boa Tarde = É Kaasan o!
Boa Noite = É Kaalé o!
Para agradecer podem ser usadas as seguintes expressões:
Obrigada(o) : Mo dupé ! / Adupé ! / É séun ! / É sé o !
Pequeno Dicionário Iorubá - Português

A ABE – navalha (Vd. OBÈ-JERÍ, OBÈ FARIN,


AGBE)ÁBÈBÈ – leque
A – nós (pronome pessoal) ABÈBÈ ONINA - ventilador
ÁÀ! – ah! (interjeição) ÀBÉLÀ – vela (Vd. INÁ)
ÀÀBÒ – meio, metade (Vd. ÀÀRIN) ABELÉ - fundo
ÀÀFIN, AFIN – palácio ABEOKUTA – Capital de EGBA, reino nativo
AAGO ÌPÈNÌYÀN – campainha de Lagos
AAGÚN – suor (Vd. ÒÓGÙN) ABÉRE – agulha, alfinete
ÀÀJÀ – Sineta de metal composta de uma, ABÈTÈ – botequim, bar
duas ou mais campainhas utilizadas por Pais- ABI - nascer
de-santo para incentivar o transe. Também ÀBI – ou
chamado Adjarin. ABIÃ – Posição inferior da escala hierárquica
AÁKÉ – machado dos candomblés ocupada pelo candidato antes
AARÁ – raio, trovão (Vd. MÀNAMÁNA, EDÚN do seu noviciado; em yorùbá significa "aquele
AARÁ, SAN) que vai nascer".
AARÁ ÒRUN – relâmpago ABÍKÉHÌN – caçula
ÀÀRÈ – doença, fadiga, cansaço ABIKU – “aquele que predestinou a morte”
ÀÀRIN – médio, entre ABILEKÓ – mulher casada ÁBINIBI -
ÀÀRIN – meio, entre (Vd. ÀÀBÒ) hereditário
ÀÁRÒ – manhã (Vd. AWURÓ, ÓWURÓ, ORO) ABÍNIKÚ - calúnia
ÀÀYÈ - vida ABIODUM - um dos Obá da direita de Xangô
AAYÙ - alho ABÍYA – axilas, sovaco
ABA – escada de mão ÀBÒ – volta, retorno, metade (Vd. IDÀJI)
ABÁ - pessoa idosa, velha ABÓ - amparo
ABÀ – mercado, tentativa (Vd. DALASÁ, ARÓ, ABO – bandeja, ganso, fêmea, feminina
ÓBUN, OJÁ) ÁBO– prato, louça de barro (Vd. ÀWO)
ABAA – dar um tapa (Vd. ABARÁ OWÓ) ABÒ - escudo
ABADÁ - blusão usado pelos homens africanos ABO AJA - cadela
ABADENÍ – estrada (Vd. ÓNA) ABO ESIN - égua
ABADÓ - milho de galinha ABOMALÈ – aquele que cultua os ancestrais
ÁBAFU – acaso (Vd. ORIRÈ) (egúngún)
ABAFU – boa sorte, fortuna, riqueza (Vd. OLÁ) ABO MÀLÚÙ – vaca
ABA-LAXÉ-DI - cerimônia da feitura do santo ABÒRISÀ – aquele que cultua, adora os Orixás
ABAMÍ – estranho, visita (Vd. ÁLEJÒ, ÀJASÉ, ABORÔ – Denominação genérica dos òrìsà
PANDAN, OLOJÓ) masculinos, por oposição as iabás, que são as
ÁBAMÓ – tristeza, dor (Vd. FIFARO, ÌBANÚJÉ) divindades femininas.
ABÂN - coco ÁBOSÍ – decepção
ABÁNIGBÈRO – conselheiro, sábio mais velho ABOSI – pobre (Vd. AKUSE TÁLÁLÀ) ABÓYA
ABANIJÉ - difamador – abertamente
ABARÁ - bolo feito com feijão e frito no epô, ABOYÁ – talvez (Vd. BÓYÁ. KIOSE, KIORIBE)
comida de origem africana. ABOYÚN – mulher grávida ABUKÉ - corcunda
ABARÁ OWÓ – dar um tapa (Vd. ABAA) ABÙKÚ – defeito, deformado (Vd. ÀLEBÚ)
ÁBAREBABÓ – êxito ÁBUKU – amaldiçoado, desgraçado (Vd. TOSI)
ABATÀ – sapato, calçado (Vd. BÀTÀ, ÌSO ÁBUMÓ - exagero
BÁTÀ) ABUNI - abusado
ÁBAWON - tintaABAYA – rainha mãe ÀBÚRÒ – irmão (ã) mais novo de idade
ABÉ – parte de baixo (Vd. ÌDÌ) ÀBÚRÒ OBÌNRIN – irmã mais nova
ÀBÚRÒ OKÙNRIN – irmão mais novo ADOTA - cinqüenta
ABUSÓ – adivinho (Vd. ÁLAMÓ, ALAFOSÉ, ADUFE – Pequeno tambor. Instrumento de
AFONILEIYÈ) percussão de uso mais freqüente nos xangôs
ABUSO – idéia no Nordeste.
ABUWÉ-KÈ – sabonete ÁDUFÈ – bem amado
ÀDÁ - facão ADÚGBÒ – bairro (Vd. AGBÈGBÈ, AMÒ,
ÀDÀBÀ – pomba silvestreÁDAGUN - lago ÀDÙGBÒ, ALÓ)
ADAHUN – Tipo de ritmo acelerado e contínuo ADUN - comida de Osun, milho picado, azeite
executado nos atabaques (vd.) e agogós. É dendê e mel
empregado, sobretudo nos ritos de possessão ADUN – sabor, doce (Vd. DÙN, LADÙN)ADÙN
como que para invocar os òrìsà. – doçura, bolo
ADÀJO – juíza (Vd. ONIDAJÓ, ÌDÁJÓ) ADUNÁ - adversário
ADAMÓ – herói, heresia ADUN IREKE - açúcar
ÁDAMO – natural (Vd. ÀDANIDÁ, EDÁ, ÌWA ADÚPÉ – obrigado (agradecimento)
ÈDÁ) ADUPÉ-LEWÔ-OLORUM - graças a Deus por
ÁDAMORAN – teoria ter conservado minha vida e a minha saúde
ÀDÁN – morcego (Vd. ÁJAO) ADÚRÀ – prece, oração, reza (vd. KIRUN)
ÀDANIDÁ – natural – natural (Vd. ÁDAMO, AFÁ – ponte (Vd. AFARÁ, GÁDÀ)
EDÁ, ÌWA ÈDÁ) AFAIYÁ – feitiço, telepatia
ADANIRÚ – intruso AFAIYÁ-KORIN – encantador (Vd. NIFAIAYA,
ÁDANÚ – perda (Vd. JIJÓ) GBAJÉ)
ÀDÁ ÒBE, ÀWODI - facão AFÁRÁ – ponte, viaduto
ÁDAPO – aliança, união ÁFARADÀ – paciência, resignação (Vd. SÙRÙ)
ADE – Termo com que se designam (nos AFARÁ-OYIN – favo de mel
candomblés) em especial os efeminados e, AFÉ – abanar, soprar, ventar (Vd. JADE, FÉ)
genericamente, os homossexuais masculinos. AFÈ – amante
ADÉ – coroa AFÉFE – vento, ar, mensageiro de Oya
ÁDEBA – desgraça, vergonha (Vd. IPARUN, AFEFEJEJE ou EFEFE JEJE – brisa (Vd.
ÈTÉ) ATÉGÙN)
ADÈBO – pessoa que prepara a comida com AFEFE ÒJÍJÍ – corrente de ar
os animais oferecidos em sacrifício de acordo AFEMOJUMO - madrugada
com as regras religiosas. AFEYIKA – ventania AFIN – O mesmo que ifin.
ADEDÓ – pescador (Vd. ADÉJÀ, APEJA, Designa a noz-de-cola branca, na língua
PEJA)ADÉHUN – acordo yorùbá; por extensão a cor branca (vd. efun).
ADENA – vigia ÀFÍN – albino
ADE OBA - coroa real AFIN – palácio do rei (Vd. ÀÀFIN)
ADETÁ - nome sacerdotal AFINNÀ - forja
ADÌE - galinha AFIRIKA – África
ADÌE ODÒ – gaivota AFISIRÈ - brinquedo
ADÌE SÍSUN – galinha assada ÀFOGÁN – fogão, forno (Vd. ÀRÌRO)
ADIJA, ADJA – sineta AFÓJU – cego
ÀDIMÓ – abraço ÀFOMÓ – doença infecciosa trazida pelo orixá
ADIMU – comida (Vd. AJEUN) das doenças
ADINKARÀ – padeiro (Vd. ILÉ BÙRÉDÌ) ÀFÒMÓN – parasitas e plantas rasteiras
ADIRE – tecido estampadoADIRE-IRANNA – AFONAHAN – líder (Vd. OLORÍ)
uma ave “ave que compra a estrada” para que ÁFONIFOJÍ - vale
o morto encontre um bom caminho AFONILEIYÈ – adivinho (Vd. ABUSÓ, ÁLAMÓ,
ADITÍ – surdo, mudo ALAFOSÉ)
ADÓ – comida feita com pipocas e epô AFONJÁ - uma qualidade de Xangô
ADOGÁN - fogão AFORANMÓNI – falso (Vd. NIBURA,
ADÓRIN – setenta (numeral) LAILOTÓ)
ADÓRUN – noventa (numeral)ADÓSÙU – Diz- ÀFORÍJÌ – perdão
se daquele que teve o osùu assentado sobre a AFOSO – lavadeira (Vd. IBI ÌFOSO)
cabeça. O mesmo que iaô. AFUNJA – SOBRINHO DE Arogangan re de
Yorubá nomeado Governador de Ilorin AGBIGI – marceneiro
AFUNNÚ – fanfarrão (Vd. ONIHALÉ) AGBIPÓ, AGBIRA – sucessor
AFURÁ - bolo feito com arroz ÀGBÓ - Carneiro
ÁGÀ – cadeira AGBO – bando
ÁGA – trono ÀGBO – milho, canjica (Vd. ÀGBÀDO)
ÁGABÁ – abrigo ÀGBO – Infusão proveniente do maceramento
AGABDÁ – roupa, pano (Vd. ÉWÚ, ASO) das folhas sagradas as quais se vem juntar o
ÁGADÁ – barracão sangue dos animais utilizados no sacrifício e
AGADA-GÓDO – tranca substâncias minerais como o sal. Esse Líquido,
ÀGÁDAGOGO – cadeado, tranca acondicionado em grandes vasilhames de
AGA ÌKÒWÉ – carteira barro (porrões), é empregado ao longo do
ÁGA-ITISÉ - tamborete processo de iniciação e para fins medicinais
ÀGÀN – mulher estéril sob a forma de banhos e beberagens.
AGANDAN – veloz AGANJU – Orisà filho de AGBÒ JÒ, AGBÒRÙN – guarda-chuva
Odudua e Obatala, irão de Iyemonja. Significa ÀGBON – coco
“área despovoada, selva, planície ou floresta” AGBON – abelha, marimbondo
AGANNIGÁN – ladrão (Vd. OLÉ) AGBÒN - cesto
ÀGA ONI TÌMÙTÌMÙ FÚN ENÌKAN - poltrona ÀGBÒNRIN – veado
ÁGA-PÓSI - ataúde AGBOULÁ - nome de um Egun
AGARÁ - aborrecimento ÀGÉ – aipim
ÀGBÁ – barril ÀGE – bule, chaleira
ÀGBÁ – romã AGÈ – Instrumento musical constituído por
AGBADÀ – vestimenta sacerdotalÀGBÀDO – uma cabaça envolta numa malha de fios de
milho, canjica (Vd. ÀGBO) contas, de sementes ou búzios.
ÁGBAFÚFU – cascavel AGEMO – camaleão (Vd. ÒGÁ)
ÁGBAGBÁ – lamúria (Vd. IROKA) AGERE – Ritmo dedicado a Òsóòsi executado
AGBAIYÉ - universo aos atabaques
ÁGBÁJÓ – acariciar AGIDI – força de vontade
ÁGBAKÓ, ÀJÁLÙ – acidente AGINJÙ – floresta
ÀGBÀLÁGBÀ, ÀGBÀ – adulto AGINJÚ ÈRÙN – deserto (Vd. ASAALÈ)
AGBÀ-LOKAN - distrair ÀGÒ – licença, dá-me licença por favor (Vd.
AGBÁRA – força, poder (Vd. PAKANLEKE, YAGÒ, DAKUN)
IPÁ) AGO – humanidade (Vd. ÀSEKO, ÀSIKO,
ÀGBÁRA DÚDÚ – força negra ARAIYE)
AGBÁRA OGBÓN - nervos ÀGÓ – cabana, tenda
AGBÁRÍ – couro cabeludo, crânio AGÒ - mortalha
AGBAWO – aeromoça ÀGO LÓNA – com licença
AGBE – navalha (Vd. OBÈ-JERÍ, OBÈ FARIN, ÀGO MELO? – que horas?
ABE)ÀGBÈ – fazendeiro, agricultor (Vd. AGONGO – derivado de gongo – inclinar,
AROKO OGBIN) extremidade
ÀGBÉBÒ – galinha que já botou ovo ÀGÒ OLOPA - delegacia
AGBEBÓN – soldado (Vd. JAGUN-JAGUN) AGÔGÔ - instrumento musical feito de ferro,
AGBÈDÙ – estômago composto de uma ou mais campânulas,
AGBÈGBÈ – bairro (Vd., AMÒ, ÀDÙGBÒ, geralmente de ferro, percutido por uma haste
ALÓ) de metal.
AGBÉGI – entalhador AGOGO, AAGO – relógio
AGBEJORÒ – advogado AGOGO ÒGIRI – relógio de parede
AGBELÈ – escavador AGOGO OWÓ – relógio de pulso
ÀGBÉLEBU - cruz AGONJÚ – Um dos doze nomes de Sòngó
ÀGBERE – excesso, orgulho, arrogância (Vd. conhecidos no Brasil.
LADOFO, ÌGBÉRAGA) AGORO - coelho
AGBERE, ABO AJA – cadela ÀGÙFON - girafa
AGBESÓ - nascido AGUNÁ – alfaiate (Vd. ALÁGBÀRÁN)
AGBESOKÉ, AGBERÚ – levantado (Vd. DÌDE) ÀGÙTÀN - ovelha
AGUXÓ - espécie de legume ÀIYA – peito, coração
AHÁ – cabaça tipo copo ÀIYÉ – vida, mundo
AHEPERE - frágil AIYÉ – Palavra de origem yorùbá que designa
AHÓN - língua o mundo, a terra, o tempo de vida e, mais
AHON-INÁ - labareda amplamente, a dimensão cosmológica da
ÀHUSO – fábula, fantasia existência individualizada por oposição a òrun),
A-IAN-MADÊ - como vão os meninos? dimensão da existência genérica e mundo
ÀIBUWO – desprezo habitado pelos òrisà, povoado, ainda, pelos
ÀIDA-ARA – enfermidade espíritos dos fiéis e seus ancestrais ilustres.
ÀIDABÍ – infelicidade (Vd. ALAILORIRE) AIYÉ BAIYÉ– tempo antigo (Vd. ÀTIJÓ,
ÀIDALU – conhecido, limpo, puro (Vd. ÒSESE, OJOKUTOTO)AIYEJIJÉ - falcatrua
MIMÓ) AIYÉKOTÓ – papagaio
AIDAN - bela, bonita AIYELUJARA – liberdade, invenção, criação
ÀIDARA – maldade (Vd. AÌSIÀN) (Vd. ÓMNIRA, ÌDÀSÍLÈ)
AIDÉ – verde (Vd. ÀWO EWÉ) ÀIYERA - firmeza
ÀIDUN – inferior AJA – “videira selvagem” – é uma divindade da
AIDUN – quieto (Vd. NIDAKÉ, TÚTÚ) floresta confundido com Aroni
AIDUPE – ingrato (Vd. LAILANÚ)AIÊ - o mundo AJÁ - campainha, sino
terrestre AJÁ – cachorro, cão (Vd. AKO AJA)
AIÊ - terra, festa do ano novo AJAGUN-OBINRIN – amazona
ÀIFÈ – antipatia AJAYIPAPO – Qualidade de Oxossi
ÀIGBEJE – teimoso (Vd. SÓ) ÀJAKÁLÈ-ARUN - epidemia
AIGBORAN – desobedecer AJAKO – lobo, chacal
ÀIJEBI – inocente (Vd. LAILESÉ, LAINIBAWI) ÁJÀLÁ – vd. Òòsàálá
ÀIJINNA – perto AJALAMO – vd. Òòsàálá
ÁIKE - machado ÁJÁLÙ - acidente (Vd. ÌJÁBÀ)
ÀILAGBARA – impotência (Vd. ÀJANAKÚ – elefante (Vd. ERIN)
ÀILOKUN)AILERA – fraqueza ÁJAO – morcego (Vd. ÀDÁN)
ÀILETI – teimosia (Vd. ÓDÍ, ÌDÍNÚ, SÓ) AJA-OSU – planeta Vênus
ÀILOKIKÍ – desconhecido, obscuro (Vd. JINLÉ, ÁJAPÁ - tartaruga, cágado
SUJU) ÀJASÉ – vitorioso, estranho, visita (Vd. ABAMI,
ÀILOKUN – impotente (Vd. ÀILAGBARA) PANDAN, OLOJÓ, ALEJÓ)
ÀILOPIN – eterno ÀJÉ - feiticeiro, bruxo, bruxa, feiticeira, mulher
AIMOYE – tanto(a) AINI GAGBARA – fraco encantada
(Vd. LAILAGBARA, SAILERA) AJÉ – sangue
ÀINIGBONÁ - frieza ÀJEKÌ - guloso
ÀINIRETÍ – desespero AJELÉ - governador
ÀINKANJU – lentidão (Vd. ILORÁ) AJENIA – canibal
AIPERÍ – convulsão, tétano AJENINIYÀ – tirano
ÀIPINNU – indecisão AJÉ OWO – dinheiro (Vd. OWÓ)
ÀIPÓ – raridade (Vd. LAIWOPÓ) AJERIKU – mártir AJE SALUGA – Deusa da
ÀIPON – verdura (Vd. ÈFO) riqueza; seu nome significa “aquele que ganha
AIRÁ - uma qualidade de Sangô periodicamente”.Filha de Iyemonja
AÌSAN – doença, estar doente (Vd. ÀRÙN, ÀJESÉ - ingratidão
AÌSAN, ÓKUNRUN) AJEUN – comida (vd. ADIMU)
ÀISANU – impiedoso AJIGBÈSÈ - devedor
ÀISATA - lealdade AJIMUDÁ - título sacerdotal
ÀISEDEDE – injustiça AJIRE – cerimônia para os iniciados de Songo
ÀISESO – estéril (Vd. WIRIWIRI) (implica em carregar na cabeça uma jarra cheia
ÀISÍ – ausência, morte (Vd. KÙ, IPÓ-OKÚ) de furos, dentro do qual queima um fogo vivo)
ÁISIÀN - maldade ÀJIRI – aurora
AISIMI, AISÙN - insônia ÀJO - jornada
AISIRARÁ – nada, totalmente ÀJOBÍ – afinidade, parentesco
AISÙN - insônia ÀJODUN – aniversário
AJOGÚN – Palavra de origem yorùbá que AKOJÁ – fim, final, vencimento (Vd. OPIN,
designa os infortúnios, como a morte, a ÌPÁRÍ)
doença, a dor intolerável e a sujeição. AKOKÒ – idade, época, estação, hora (Vd.
AJOGUN – herdeiro (Vd. IJOGUN) ÀSÌKÒ)
ÀJÒJÌ – estrangeiro ÀKÓKÓ – primeiro (numeral cardinal)(Vd.
AJOPIN - divisão EKINI)
ÀJÓYÒ – festa, alegria (Vd. ÀRÍYA, OLORÓ) ÀKÓKÒ ÈRÙN – estação das secas
AJUMOJOGUN - companheiro (Vd. ÒGBÁ) ÀKÓKÒ ÒJÒ – estação das chuvas
ÀJUMOSE – parceria (Vd. ALABAPIN) ÀKÓKÒ ÒTÚTÙ – estação fria
ÀKÀBÀ – escada (Vd. AKASO, ÀTÈGÙNILÉ) ÀKÓKÒ ÒWÒRÉ – estação úmida
AKALAMBÍ - sacolaÀKÀN – caranguejo ÀKÓKÒ OYÉ – estação quente
AKAN – elegância, elegante (Vd. ALAFÉ) AKOLOLÓ – gago
AKARÀ – pão (Vd. BÙRÉDÌ) AKO MÀLÚÙ – boi (Vd. ERANLÁ)
AKARÁ - bolo feito com feijão fradinho, ÀKORAN - infecção
pimenta, camarão seco e frito no epô. AKÓRIN – cantor(a) (Vd. OLORIN)
ÀKÀRÀ JÉ – acarajé, o mesmo que Akará AKÓRÓ - uma das invocações e dos nomes de
ÀKARA-OYÌNBO - bolo Ogun
ÀKÀSA – Bolinhos de massa fina de milho ou AKORO - capacete
farinha de arroz cozido em ponto de gelatina e ÀKOSO – governo
envoltos, ainda quentes, em pedacinhos de À KOTUN – fresco (Vd. OSESE, TITUN)
folha de bananeira. AKÒWÉ - escritor
ÁKASÌ - arpão AKÒWE-OWO - contador
ÀKASO - escada (Vd. ÀKÀBÀ, ÀTÈGÙNILÉ) AKU - obrigação funerária
AKE – cidade principal de EGBA cujo chefe se AKUERAN – Qualidade de Oxossi. Tem
chama Alake (um que possui ake) fundamento com Oxumarê e Ossanhe
AKÉ - machado ÀKÙKO – galo (Vd. AKIKODIE)
ÀKÉKÉ – escorpião (Vd. ÓJÒGAN) AKUFI – linha
AKÉKÓ - aluno ÀKUNBÓ - inundação
ÀKETÈ - chapéu AKUNRUN - alcova
ÀKÉTE - cama (Vd. ÌBÙSÙN) AKURETE - idiota
AKEWÍ - poeta AKUSE TALÁLÀ – pobre (Vd. ABOSI)
AKIDAVIS – Nome dado nos candomblés Kétu AKÚÙSÉ – pobre (Vd. ABOSI, AKUSE
e Jeje (vd. Nação) as baquetas feitas de TALÁLÀ)
pedaços de galhos de goiabeiras ou ALA - sonho
araçazeiros, que servem para percutir os ÁLÁ – Pano branco usado ritualmente como
atabaques. pálio para dignificar os òrìsà primordiais,
AKIKODIE – galo (Vd. AKUKO) geralmente feito de morim.
ÀKILÒ – despedida ALÁ - espécie de pano branco
ÀKIMOLÉ – oprimido ÀLÀÁFÍÀ - paz
AKIN – valentia ALÀÁFIÁ NI O? – tudo bem com você?
AKINI – visitante, visita (Vd. ÀLEJÒ) ALÁÁFIN - título dignitário do rei de Oyo
AKIRI – vagabundo AKIRIJERO - pessoas que ALÁAGO – relojoaria (Vd., ÌSO AAGO,
vão a todos candomblés ALÁGOGO)
ÀKITI – macaco (Vd. JAKÓ, OBO) ALÁÀÍMÓ – burro
AKITOYE – chefe da cidade de Lagos ALÁÀINÍTÌJÚ - pessoa
ÀKIYÉSI – notícia de jornal ALÁÀRE, ALÁÀÍSÈ – pessoas inocentes
AKO - macho ALÁÀRÚN – pessoa doente
ÀKÓ – verdade, justiça (Vd. OTITÓ, ODÒDÒ) ALABÁ - nome de um sacerdote do culto aos
AKO AJA – cachorro, cão (Vd. AJÁ) ancestrais
AKOBERÈ – iniciar (Vd. BÈRÈSI) ALÁBÀFO – engomadeira
AKÓBI - primogênito ALABALESE – al-ba-ni-ase “Ele que prediz o
ÀKODI – aposento, sala futuro”
AKO ELEDE – porco (Vd. ELÉDÉ) ALABAPIN – parceiro (Vd. ÀJUMOSE)
AKOGUN – campeão, herói ALÁBARÀ - clienteALABASE - colega
ALABAXÉ - o que põe e dispões de tudo. ALAISÍ – falecido (Vd. OLOGBÉ)
ALABÊ - tocadores de atabaque E título que ALAIYAN – úmido (Vd. RÍN, TÚTÚ)
designa o chefe da orquestra dos atabaques ALAIYÉ – monarca (Vd. OBA)ALÁJEKÌ -
encarregados de entoar os cânticos das comilão
distintas divindades. ALÁKE –título do rei de Abeokuta ALAKETU –
ALABÓ – guardião chefe de ketu. A palavra significa “um que
ALÁBOJUTO - supervisor possui Ketu” ALÁKORÍ - pessoa inútil ou sem
ALABOYUN – bata vergonha
ALADANÚ - vencido ALALUPAYIDÁ - mágico
ALADAWOLE – impostor ÁLAMÓ – adivinho (Vd. ÁBUSÓ, AFONILEIYÈ,
ALADIRO – peneira (Vd. JÒ, SÉ)ALADUN – ALAFOSÉ)
adocicado ALAMOJU - sabedoria (Vd. IMOYE)
ALAFE – distinto, elegante (Vd. AKAN) ALAMORERE – refere-se à Obatalá que é “O
ALÀFIA - felicidade; tudo de bom (Vd. AYÓ) dono do melhor barro” (que fez o homem)
ALAFIN ou ALAWAFIN - invocação de Xangô. ALAMÚ, ALANGBA – lagarto (Vd. ÓFO)
Nome do rei de Oyó - Nigéria. A palavra ALÁNTAKÚN – aranha, tarântula
significa “um que possui a entrada do palácio” ALAPA - abóbora
ALAFOSÉ – adivinho (Vd. ABUSÓ, ÁLAMÓ, ALAPATÁ – açougueiro
AFONILEIYÈ) ALAPEJÉ - anfitrião
ALAGBA – senhor, chefe (Vd. PATAKÍ) ALAPINI - nome sacerdotal do culto aos
ALÁGNÀFÒ - tintureiro ancestrais.
ALAGBARA - forte, bravo (Vd. LAGBAJÀ, ALAPON – trabalhador (Vd. LAPÓN)
TAGUN) ALARINA - padrinho de casamento
ALÁGBÀRÁN – alfaiate (Vd. AGUNÁ) ALASAKÍ – famoso (Vd. LASAKI, OLOKIKI)
ALAGBATÓ – dama de companhia, enfermeira, ALASÈ – cozinheira (Vd. KÚKÙ)
mãe de criação ALÁTE – chapeleiro
ALAGBÀWÍ - advogado ALAWÓ – colorido
ALAGBEDE – ferreiro ALAYA – marido (Vd. OKO, OLÓBIRIN)
ALÁGOGO – relojoaria (Vd. ALÁAGO, ÌSO ALAYE - vivo (Vd. TIYÉ, ELEMI)
AAGO) ALÀYÉ - explicação
ALAHESO – tagarela (Vd. ONIWIKIWI, ALAYÊ - possuidor da vida
OLOFOFO) AL-BA-NI-ASE “Ele que prediz o futuro”
ALAIBERU – corajoso, destemido (Vd. LAIYÀ) referindo-se à Obatalá
ALAIBERU-OLORUN – terrível ALE – lepra
ALAIDÁ - doenteALAIDUPE – desagradável ALÉ – noite, vassoura (Vd. ÌGBÁLÈ)
(Vd. LAIDUN) ÀLE – amante, namorada (Vd. FIFÉ)ÀLEBÚ –
ALAIFÓ – virgem defeito (Vd. ABÙKÚ)
ALÁIGBONRÀN - desobediente ÀLEFÓ – tumor (vd. MALUKÉ)
ALAIHAN – invisível (Vd. LAIRI) ALÉGBÁ, ALEGUGU – jacaré (Vd. ÒNI,
ALAIKÚ – imortal (Vd. ENIKOSILÉ) ELEGUGU)
ALAILABUKUN – maldito ÀLEJÒ – visita, estranho (Vd. ÀJASÉ,
ALAILAJÓ – antipático PANDAN, OLOJÓ, ABAMI, AKINI).
ALAILE – exato ALÉKESSI – Planta dedicada a Òsóòsi,
ALAILERÉ - imprestável também conhecida como São Gonçalinho.
ALAILEWÀ – feio (Vd. LAIDARA, SAILEWÀ) ALIÀSE – vd. Runko
ALAILODI - exposto ÀLIKAMÁ - trigoALÓ – mão (Vd. OWÓ)
ALAILOGBON – estúpido, ignorante (Vd. ALÓ – bairro (Vd. AGBÈGBÈ, AMÒ, ÀDÙGBÒ)
SÒPE, YÒPE) ALODÊ – Vd. IYALÒDÈ
ALAILORIRE – infeliz (Vd. ÀIDABÍ) ALONIBANIASE – “Ele escolhe a vida que vai
ALAIMÓ– indecisão, imundo (Vd. ÀPINNU, passar” – refere-se à reencanação do ser que
ÓBUN) escolhe onde e como vai viver.
ALAIMO - barro (Vd. AMÓ, PETEPETÉ) ALORÉ – vigilante
ALAIMOWÉ – analfabeto ALÓVI – dedo (Vd. ÌKÁ)
ALAISAN, ALARUN, ALARÈ - pessoa doente ÀLUBÓSÁ – cebola
ALÚBÓSÀ ELÉWÉ - cebolinha APAOKÁ - uma jaqueira que tem esse nome
ALÙDARÍ - diretor no Axé Opô Afonjá.
ALUFÀ – padre APÁ ÒSÌ – lado esquerdo
ALÙJONÚ – fada, espírito (Vd. ÀRONI, APÁ ÒTUN – lado direito
EGBÉRE, IWIN, KUREKERÈ)ÀLUKEMBÚ - ÀPAPÓ – total
estribo APÁRI - careca
ÀLUMANI – tesouro ÀPÁRÒ - codorna
ÁLÙPUPU - motocicletaÀLUSÉ – fechadura ÀPÁTÀ - rocha
(Vd. OJUSIKÁ) APEJA – pescador (Vd. ADEDÓ, ADÉJÀ)
AMACIS (ou AMASSIS) – Abluções rituais ou ÀPEJO – encontro
banhos purificatórios feitos com o líquido ÀPEJUWE - padrão
resultante da maceração de folhas frescas. APELE – sobrenome
Entram geralmente em sua composição as APÈRÈ – cesto
folhas votivas do òrìsà do chefe-de-terreiro do APERE – exemplo
iniciando, e as assim chamadas "folhas de APERE-AIYÉ – globo
nação”. ÀPINNU – indecisão (Vd. ALAIMÓ)
AMACY NO ORI - cerimônia de lavar a cabeça ÀPÒ – bolsa, sacola, saco (Vd. LABÀ)
com ervas sagradas. APODA – um idiota
AMADOSSI D’ORISA - cerimônia do dia do ÀPOMÓ – guarda
santo dar o nome. ÀPÓN – solteirão ÀPÓTI – caixa, armário, arca
AMALÁ - comida feita para Sangô com quiabo ÀPÓTÍ ASO – guarda-roupa, armário
e outros produtos. ÀPÓTI ÌTSE – banquinho para os pés
AMBROZÓ - feito de farinha de milho APOTI LÁ - mesaAPPA – reino nativo de Lagos
ÀMÌ – acento, sinal, marca ARA – corpo, membro
ÀMÌ-ARIN, AMI-FAGUN – til ÀRÁ – trovão, trovoada
ÀMÌ-ÌSALE – acento grave ARÁ – parente, habitante ÀRABA – algodoeiro
ÀMÌ-ÒKE – acento agudo ARÁBÌNRIN ÌYÁ – tia
AM-NÓ - o misericordioso ARA ÈNIA – corpo humano
ÀMÓ – mas ARÁILE – família carnal, parentes (Vd. IRAN,
AMÒ - barro EBÍ, ARÁILÉ, ÌDÌLE)
AMÒFIN – jurista ARÁ ILÚ – conterrâneo
AMOLE - pedreiro ARÁIYE – humanidade (Vd. ÀSEKO, ÀGO,
AMÓ PETEPETÉ– argila (Vd. ALAIMO) ÀSIKO)
ÀMÒTÉKÚN – leopardo, tigre ARAJÁ – vendedor (Vd. OLUTA)
ÀMUBÁ – oportunidade AMUKOKO - fumante ARÁKÙNRIN – parente masculino
AMÚGA – garfo ARÁKÙNRIN ÌYÁ – tio ARAMEFÁ - conselho
AMURÉ - zona de Oxossi, composto de seis pessoas.
ÀMUWA – sina ÀNA – parente por afinidade ARA MI – eu mesmo
ÀNÁ – ontem (Vd. LÁNÁ) ÀRAN - veludo
ÀNA’KÙNRIN, ÀNA’BINRIN – cunhado (a) ÀRANSE – socorro ARARÁ – anão
ANFANI – vantagem (Vd. OJURERE) ARA RE – você mesmo(a)
ANGELI - anjo ARAREKOLÊ - como vai?
ANGOMBAS – vd. RUN, RUNPI ARA WA – nós mesmos
ANIKANJE - ermitão ARÁ WÁJU – ascendentes
ÀNJONÚ – maus espíritos ANON - eles ARAWO – ave de rapina
ANTÈTÈ - grilo ARA WON – eles (as) mesmo (a)
ANÚ – caridade ARA YIN – vocês mesmos(a)
AONTIN – narina (Vd., IHÒ IMÚ, IMÚ) ARÈ – cansaço, doença
APÁ – braço, asa (Vd. ÓSI) ÀREDE – vadiagem
APÀ - lado ARERE - quietude
ÀPÁ - cicatriz ARESSÁ - um dos Obá da esquerda de Xangô.
ÀPAARÒ – perdiz AREWÀ – belo (Vd. DÁRA, AREWÀ, REWÀ)
APÀLA - pepino ARIAXÉ - banho na fonte no início das
APÁNIA - assassino obrigações.
ÀRIDIJÍ – terror ASÁLÉ – anoitecer
ARIN – meio, centro ASAN - vaidade
ARINKO - ocasiãoARÌNRINAJO – caminhante, ÀSARO - ensopado
viajante ÀSE – Termo de múltiplas acepções no
ÀRÌRO – fogão universo dos cultos: designa principalmente o
ÀRÍWÁ – norte poder e a força vital. Além disso, refere-se ao
ARIWO – barulho local sagrado da fundação do terreiro, tanto
ÀRÍYA – festa (Vd. OLORÓ, ÀJÓYÒ) quanto a determinadas porções dos animais
ARIYA-IJO - baile sacrificiais, bem como ao lugar de recolhimento
ARÓ – mercado (Vd. ABÀ, ÓBUN, OJÁ) dos neófitos (vd. Runko). É usado ainda para
ARÔ - nome que se dá ao par de chifres de boi designar na sua totalidade a casa-de-santo e a
usado p/ chamar Oxossi sua linhagem.
ARO – fogueira (Vd. OWÓ, INÁ) ÀSE – poder, lei, ordem, força, maior, assim
ÀRÓ – funil seja
ARÒ - manhã ASEFE – engraçado (Vd. PANILERIN)
ARÒ BÓ BÒ YÍ! – Saudação ao Òrisà ASEGUN – vencedor
Òsunmarè (Neste dia que nasce lhe rendemos ÀSEJE – remédio (Vd. ÓGUN)ÀSEKO –
graças) humanidade, hora (Vd. ÀGO, ÀSIKO, ARÁIYE)
AROGANGAN – um dos reis de Yorubá por ASÉ-NLA - banquete
volta de 1800. ASEWÉ – autor
AROKO - fazendeiro, agricultor (Vd. ÀGBÈ, ÁSIA - bandeja
OGBIN) ÀSIKA – andarilho
AROLÉ – Òsóòsì que propicia a caça ÀSÌKÒ – idade, época, estação, hora, prazo
abundante. É invocado no Padé. É o (Vd. AKOKÒ)
verdadeiro Rei de Ketu. Come com Ogun e ÀSIKO – humanidade (Vd. ÀSEKO, ARÁIYE,
Oxum ÀGO)
ARÔLU - nome de um dos Obá da direita de ASILE - transplante
Xangô ASINWIN - tarado
ÀRONI – fada, espírito (Vd. ALÙJONNÚ, IWIN, ASIPA – primeiro chefe de Lagos e pertence à
EGBÉRE, KUREKERÈ) família de Alafin
ÀRÒNÌ – Deus da Floresta e a palavra significa ASIRARÁ – nada, totalmente
“um que tem o membro murcho”. Companheiro ÀSISE – erro
de Òsányìn. Misterioso anão perneta que fuma ASIWERE – louco (Vd. OKOLORÍ, ÌSÍNWIN)
cachimbo. Possui um olho pequeno (pelo qual ASO – roupa, pano (Vd. AGABDÁ, ÉWÚ)
enxerga) e outro grande. Tem uma orelha ASO ÀRÍYÁ – traje a rigor
pequena (pela qual ouve) e outra grande. Ele é ASO FÈRESÉ – cortina
confundido com a própria Ossanhe porque ASO GÍGÙN – vestido longo
dizem que ele também tem uma perna só. ASO ÌBORA, ASO ÌBÚSÙN – colcha, lençol,
Ossanhe possui uma perna só porque a árvore, cobertor
base de todas as folhas possui um só tronco. ASO ÌLÉKÈ – paletó (Vd. KOTU)
Ele tem a cabeça e o rabo de cachorro ASO ÌNU AWO – pano de copa
ÀROYÉ - debate ASO ÌNUJÚ – toalha de rosto
ARREBATE – Abertura rítmica das cerimônias ASO ÌNURA – toalha de banho ASO ÌRÒRÌ –
públicas dos candomblés. O modo fronha
vibrante de tocar os atabaques; equivale a uma ASO IWÉ LOKUN - maiô
convocação. ASO ÌWÒSÙN - pijama
ARÚGBO – pessoa velha ASÓJÚ – representante
ÀRUKUN - perfeito ASOJÚ ÌLÚ NIBOMIRAN – embaixada
ÀRÚN – cinco ASO-KÍKO – ato de bordar a roupa
ÀRUN – febre, doença (Vd. ÓKUNRUN) ÀSOLÚ, ASOMÓ – unir (Vd. DÀ-PÒ)
ARUNDINLADOTA – 45 (algarismo) ASO ÒFO - túnicaASO-ÒJO – capa de chuva
ARUNDINLOGOJI – 35 (algarismo) ASO ÒKÈ – pano da costa
ÀSÀ – costume A SÒRÒ MÀGBÈSÌ - rádio
ASAALÈ – deserto (Vd. AGINJÚ ÈRÙN) ASO TÁBÌLÌ – toalha de mesa
ASÓTÉLÈ – profecia, dica, aviso ÁWO – culto, fundamento
ASO TITÉ SÍLÈ – tapete (Vd. KUBUSÚ) AWO – mistério, segredo (Vd. OROIJINLÉ,
ASOWO - comerciante (Vd. OLOJÀ, PAJUBÀ, AWÓ)
ONISOWO) ÀWÒ ARA – cor da pele
ASSOBÁ - sumo sacerdote do culto de ÀWÒ ARO, ÀWO BÚLÚÙ– azul (Vd. ÀWO
Obaluaiyê. ÒRUN)
ATA – pimenta ÀWO BÚRÁWÙN - castanho
ÀTÀ – cumeeira ÀWODI – gavião, facão (Vd. ÀDÁ ÒBE)
ATAFO - unheiro ÀWO DÚDÚ – preto
ATAFO-OJÚ - catarata ÀWO ELÉERÚ – cinzento
ÀTAKÓ - oposiçãoATALÈ – gengibre ÀWO ELÉSÈ ÀLÙKÒ - roxo
ÀTAN - varal ÀWO ERÚ - cinzeiro
ATA NLÁ - pimentão ÀWO EWÉ – verde (Vd. AIDÉ)
ÀTANPA, ÀTUPÁ – lâmpada (Vd. FÌTÍLÀ) ÀWO FÀDÁKÀ – prata (Vd. IDE)
ÀTÀNPÀKÒ – dedão do pé (Vd. ÍPONRÍ) ÀWO FUNFUN – branco
ATARÉ - pimenta da costa ÀWOGBÉ, AWOJÍJI – espelho
ATÉ - nome do primeiro Obá de Xangô. ÀWO FIFÈ NLÁ – travessa (de colocar comida)
ATÉ – brincadeira (Vd. IRE, IDARAYÀ) ÀWO ÌFOWÓ - piaÀWOJÍJI – espelho (Vd. DÍÍ)
ATÉGÙN– vento, brisa (Vd. AFÉFÉ, ÀWOJO – reunião, encontro (Vd. ÌPADÉ)
AFEFEJEJE) ÀWO KÉKERÉ – pires
ATÉGUN – escada interna ÀWOKI - velório
ATEGUN – viagem (Vd. ÌRINAJO) AWO KOTO – bacia
ÀTÈGÙNILÉ – escada (Vd. ÀKASO, ÀKÀBÀ) ÀWON – os, as, eles, elas
ATÉGUN KÉKERÉ - degraus AWÒ OJÚ – óculos (Vd. IWOLULÉ)
ÀTELÉSÈ – sola do pé ÀTÉLEWÓ, ÀTÉWÓ – ÀWOKÓTO - bacia
palma da mão (Vd. ÀTÉWÓ) ÀTI - e AWÓN – elas (pronome)
(conjunção) ÀWON NKAN – alguma coisa
ATI – e (preposição) ÀWON NKAN TÍTÀ – artigos (do comércio)
ÀTIJÓ – tempo antigo (Vd. AIYÉ BAIYÉ) ÀWO ÒDODO - amarelo
ÀTILENDE – nascimento (Vd. AGBESÓ) ÀWO OJÚ ÒRUN – azul
ATISUN – sono (Vd. SISUN) ÀWO ORÍSIRÍSI – cores variadas
ÀTO – esperma, sêmen ÀWO ÒRUN – azul (Vd. ÀWÒ ARO, ÀWO
ATOHUNRÌNWA – imigrante, estranhoATORI - BÙLÚÙ)
vara pequena usada no culto de Oxalá ÀWO PAKO – marrom
ÀTORIN – vara de egun ÀWO PUPA – vermelho (Vd. PUPA, BI ÈJÈ)
ATORUNWA – celestial ÀWORAN – estátua, quadro, mapa
ATOTÓ - calma ÀWÒRAN EYA ARA - anatomia
ATOTÓ A JÚ GBÉ RÒ! – saudação ao Orixá AWORI – reino de menor importânncia ao sul
Omolu e Obaluaiê (Calma que o médico que de Egba
vem nos acudir) AWOSANMÁ – nuvens, nevoeiro, cerração
ATUKÓ – marinheiro ATULÉ - lavrador (Vd. IKUKU)
ÀTÙPÀ – lanterna, lampião ÀWOTELÉ – roupa de baixoÀWO WÚRÀ -
AUÁ - nós. ouro– Ouro (Vd. IWORÓ, WÚRÀ)
ÀWA – nós, nosso, nossa ÀWO YÉLÒ, ÀWO ÒDODO, ÀWO PUPA
ÁWA – nós (pronome) (Vd. WA) RÚSÚRÚSÚ – amarelo
ÀWA-NÓSÁWAKÓ – motorista, piloto AWUJALE – nome dado ao chefe de Jebu
ÀWAWI - desculpa AWUJE – feijão (Vd. ÈWÀ, OTILI)
AWAKÒ-OFURUFÚ – aviador AWUN ÒRUN – tartaruga, cágado
AWÌN - crédito AWUNSO – tear (Vd. OWÚN, OFÍ)
AWÓ – galinha, couro, pele, rede de pescar AWURÓ – manhã (Vd. ÀÁRÒ, ÓWURÓ, RAN,
ÀWÒ – cor ORO)
ÀWO – prato, louça de barro, travessa de AXÉ – Assim Seja, Amém, e/ou força espiritual
colocar comida (Vd. FIFÈ NLÁ, ÁBO) AXEDÁ - oriki, nome sacerdotal
AWÒ – brigar AXEXÊ - cerimônia fúnebre do sétimo dia.
AXO - roupa. AYÊ – céu
AXOGUN – Ogã encarregado de sacrificar, AYEDÉRU – travesti AYIELÈ - pombo (Vd.
segundo regras precisas, animais destinados EIYELÉ, ERUKUKÚ)
ao Orisá. ÀYEMO - exame
AYÀ - Peito ÀYIKÁ – círculo, período (Vd. OBIRIKITI)
AYABÁ - orixá feminino, senhora idosa AYINRARÉ - vaidoso
AYABA – rainha, divindade feminina AYÓ – felicidade, exaltação, alegria, jogo (Vd.
AYAN – árvore de tronco muito duro que não é ALÀFIA)
derrubada com machado. É consagrada à AYÓ - abundância
Xangô AYÒJU – alegria excessiva
ÀYÁN - fedor ÀYPADÁ – troca (Vd. PADA)AYUN-ABO – ida
AYÁN - barata e volta (Vd. LÍLÒ)
ÀYÀNMO – destino (Vd. ODÚ, KADARA)

B BÀBÁ NLA – vovô (Vd. BÀBÁ ÀGBA)


BÀBÁ OKO – sogro
BA – ajudar, esconder-se BADÁ - título sacerdotal
BÁ – encontrar, acompanhar, alcançar, atingir, BADAGRY – reino nativo da cidade de Lagos
com, contra (Vd. PÉ, KÓ) BÁDE – caçar em grupo
BÀ – coar BADI – nádegas, quadril (Vd. ÌDI, IBÀDÍ)
BÁÀLÈ – chefe de um povoado com menos BAIANI - orixá considerada mãe de Xangô.
status que um Oba BÁJÀ – lutar, brigar
BÀBÁ - pai BÀJÉ – estragar
BÀBÀ – milho da Guiné BAJÈ – menstruação
BÀBÁ ÀGBA – avô (Vd. BÀBÁ NLÁ) BAKÁNNA – semelhante
BÀBÁ ÌSÀMÌ – padrinho, compadre BÁ-KEGBE – acompanhar, associar-se
BÀBÁ ÌYÀWÓ - sogro BAKÚ – abater
BABA KEKERE - Pai pequeno BÀLAGÀ – entrar na maturidade
BABALAÔ, BÀBÁLÁWO - Sacerdote, pai do BALÉ - chefe de comunidade
ministério, aquele que faz consultas através do BALÈ – aterrisar
jogo. É o encarregado dos procedimentos BÁ-LÓ – acompanhar, andar com
divinatórios mediante o òpèlè de Ifá, ou rosário- BALÒGUN – chefe da sociedade dos
de-Ifá. guerreiros
BÀBÁLORÌSÀ – Pai-de-Santo. Sacerdote chefe BALÙWÈ – banheiro
de uma casa-de-santo. Grau hierárquico mais BALUWÈ – banho
elevado do corpo sacerdotal, a quem cabe a BALÙWÈ ALÁWO - banheira
distribuição de todas as funções especializadas BAMBOXÊ - sacerdote do culto de Xangô
do culto. É o BÁ-MU – satisfazer, servir
mediador por excelência entre os homens e os BÁNKÌ, ILÉ OWÓ - banco
Òrìsà. O equivalente feminino é denominado BANÚJÉ – ficar triste
Yalorixá. Na linguagem popular, são BÁ-PÀDE – encontrar com (reunião) (Vd.
consagrados os termos pai e mãe-de-santo. PÀDE)
Nos candomblés jeje – doté e vodunô; e nos BÁ-PÍN – participar, dividir com
angola – tata de inkice. BÀRÀ – manga (Vd. EGBÁ)
BABALOSSAIN – vd. Olossain BÁRA – ser bom
BÀBÁ NÍ AWO – pai que tem o segredo. BÁRÁKÌ OLOPA – quartel
Referindo-se à Ifa BARA PETU – grande, uma pessoa distinta
BÁ-RÍN – acompanhar BIBÓ – alimento, oculto
BÁSE – cooperar, fazer com BÍBUN – dado
BÀSÍÀ – bacia BI ÈJÈ – vermelho (Vd. ÀWO PUPA, PUPA)
BÁSÌKÙLÚ KÈKÉ - bicicleta BÍKÒSE – exceto
BÁ SÒRÒ – endereço BÍKÒSEBÍ - a não ser que (Vd. BÓKÒSEBÍ)
BÀTÀ – sapato (Vd. ABATÀ, ÌSO BÁTÀ) BI LERÉ – questionar, perguntar, pedir (Vd.
BÀTÀ GÍGÙN – botas BÈÉRÈ)
BATUCAJÉ – Com este termo costumava BILISÍ – demônio, o mal
designar-se a percussão que acompanha as BI-NINU, BÍNU - aborrecerBÍNU – zangado.
danças nos terreiros; por extensão designa BÍ Ó TILÈ JÉ PÉ – ainda que
também as danças. BI OYIN - açúcar
BAWÍJO – aconselhar BIRÍ - pequeno (a)
BAWO, BÁWO NI – como? Como vai? BIRIKITI – redonda (Vd. REPÓ, REPOMÓ,
BÀYÌÍ TI – portanto KIBITI, RIBITI)
BA-YÒ - felicitar BÌ-SUBU – precipitar, derrubar
BÉ - pular, pedir, explodir BÍ TI - tanto como, tanto quanto (Vd. GANGAN,
BE – descascar, cortar carne, galinha. AIMOYE, BÌ)
BÈ – pedir, pedir perdão, suplicar (Vd. JÒ) BIUÁ - nasceu para nós
BÈBÈ – aba, beira, ponta. BIWÓ – demolir
BÉBE – ação, ato. BÌ-WO - derrubar
BÈBE – desculpar BIYI - nasceu aqui, agora
BÉÈ – assim BÒ – cobrir, inundar, calçar o sapato, escaldar,
BÉÈKÓ – não (advérbio de negação) receber, concordar, pegar, ajudar, socorrer,
BÉÈNI - sim (advérbio) (Vd. O DÁA) salvar (Vd. GBÀ, MÚ, GBÉ, BÒBÀTÀ)
BÉÈRÈ – perguntar, pedir, interrogar (Vd. BÍ BÓ - cair, adorar, alimentar, inundar,
LERE) descascar, chegar, raspar, barbear-se (Vd. RA,
BÉÉRÈ - primeira filha FÁ)
BÈHÈ – suplicar BO ASO – despir-se (Vd. BÓ-LASÓ)
BEJI - orixá dos gêmeos (atribuído a Cosme e BÒ BÀTÀ – calçar, tirar (sapato) (Vd.
Damião) BÒ)BOBÔ - todos.
BEKO - não BODÊ - estar fora
BELÉ – magro (Vd. NIGUN, TERÉ)BENI – BÓJÍ – cemitério (Vd. IBÓJÍ, IKÚ ILÉ, ILÉ ÒKÚ,
favoravelmente (Vd. OTO) ISÀ-OKÚ, ITÉ ÒKÚ)
BENI - sim BÓJU – lavar o rosto (Vd. FÒ)
BÈRÉ – abaixar BOJÚTO – fiscalizar, tomar conta
BÈRÈ – começar, iniciar. BOKELÉ – secreto (Vd. MIMOSINU)
BERÈ, BÈÈRÈ – perguntar, pedir BÓKÒSEBÍ – a não ser que (Vd. BÍKÒSEBÍ)
BEREBE – tudo BÒKÒTÓÒ - mocotó
BERE FUN – exigir BOLA – aquele que alcança a riqueza, honra
BÈRÈSI – iniciar (Vd. AKOBERÈ) BÓ-LASÓ – despir, desnudar, tirar (a roupa).
BÈRU – medo, ter medo (Vd. IBERU, OJORA) (Vd. BÓ-SÍLÈ)
BÍ – nascer, se, tanto como BOMBOJIRA – vd. Èsù
BI – quando, tanto como (Vd. IGBATÍ, BÒ-MÓLÈ – enterrar
GANGAN, AIMOYE)BI? - se? (pronome BÓÒLÙ, BOLU – bola
interrogativo) BÓRA - despir alguém
BI? – partícula para interrogação usada no fim BORÍ – bater
da frase BORI – ser superior, vencer, ultrapassar,
BÌ – vomitar, empurrar (Vd. EEBI) promoção, ganhar
BIABIYAMO - maternal BÓRI - oferenda à cabeça. Ritual que,
BIBÁ - está aceito juntamente com a lavagem-de-contas, abre o
BIBA – um encontro ciclo iniciático. Fora deste ciclo, o rito pode ser
BIBALÉ – calma terapêutico. Em ambos os casos, consistem
BIBAWI - réu em "dar de comer e beber a cabeça".
BIBÉ - está seco BÒRÌSÁ – homenagem ao seu Orisá
BOROGUN - Oriki, aquele que adora Ogun, OJÚLÉ)
saudação da família. BUKU – assistente de Sakpannan que mata os
BOROKU - imperfeito contaminados com varíola torcendo-lhe o
BOSÈ – cobrir os pés pesoço.
BÓSÉ – tirar a pele das patas ou pés (Vd. BÙKÚ – reduzir
TEPÁ) BÙKÚN – acrescentar, abençoar, bendizer
BÓSILÈ – deixar cair BÙNKÚN FUN - abençoar
BÓ-SÍLÈ – despir, desnudar, tirar a roupa (Vd. BÙLE - remendar
BÓ-LASÓ) BÚLÚÚ – azul
BOTÀ – manteiga BUNIJE – morder (Vd. RÉ, JAJE, BÙ-SAN, GE-
BÓTI – falhar, esgarçar, puir (Vd. SORO) JE)
BÓTILÈ - todavia BÙNLÁYÈ – ceder, dar lugar a, permitir
BÒTÚJÈ – pinhão BÚRA – jurar
BÒWÁLE – regressar, entrando em casa BÚRA ÉKÉ - perfurar
BÓYA – tarde (à tarde) BÚRÉDI – pão (Vd. AKARÀ)
BÓYÁ – talvez (Vd. KIOSE, ABOYÁ, KIORIBE) BUREWA - feia
BÙ – pegar uma porção BURONSI – bronze (Vd. IDE)
BÚ – abusar, xingar, blasfemar, insultar, BUROSI – escova de cabelos
ofender BUROSI IFO EHÍN – escova de dente
BUBÁ – camisa BURÚ – ser ruim
BUBURÚ BURUJÚ, BURUKU, BURUBURU – BURU – enorme (Vd. LERÚ, LEWÉ, NLANLÁ)
mau, mal, maldoso (Vd. NISEKUSÉ, BURÚ JÙ – pior
JEGBEJEGBE) BÙ-SAN – morder (Vd. RÉ, JAJE, BUNIJE, GE-
BÙJE – cortar com o dente, morder JE)
BUJÉ – tatuagem, estábulo BUYÌN FUN – honrar (Vd. OGÓ)
BUJOKO – casa, lar (Vd. ILÉ, IBUJOKO,

C - ver palavras na letra “K”

D LÉSI, ÈSÌ)
DÁ ISÉ DÚRÒ - greve
DÁ – criar, fabricar, trair (Vd. SOFOFO, PA) DAIYÀFÒ – aterrar
DA – quebrar (objetos compactos) DAIYÀJA – amedrontar
DÀ –, consultar (Vd. IFA) DAJADE – expulsar, mandar embora (Vd.
DÁADÁA – bem, despejar, bonito (Vd. RERE) LEJADE)
DAAPÒ – fazer bolsos DÁJÓ - julgar
DÁBA – sugerir, atrever-se DÁJU, DÁJUDÁJU – certeza, certamente
DÀBÒ – até a volta DAKE – emudecer, silêncio (E DÁKE! –
DABÒBÒ – defender, proteger Silêncio!)
DÁBU – atravessar, cruzar DAKO – da + oko – da = oferecer em sacrifício
DÁDA – bonito (ter beleza) (Vd. EWÁ, OSÓ, e oko = o prepúcio)
DIDÁRA) DÀ-KÒ – dirigir-se para
DADA – Deus dos Legumes e dos bebês DÁ-KÓJA – atravessar, passar por cima
recém-nascidos (filho de Yiemonja) DÁKÚ - desmaiar
DA-DUKO, DÁ-DÚRO, DÚRO – descansar, DAKUN - por favor, licença, dá-me licença por
parar, ficar (Vd. KASÉ, SIMI, SINMI) favor (Vd. ÀGÒ, YAGÒ)
DÁ-DÚRO - interromper DÀ-LAMU – chatear
DÀGALÁGBÀ – tornar-se um homem adulto DALASÁ, DANWO - tentar
DAGAN - titulo sacerdotal DÀLE – quebrar uma promessa
DÀGBÀ – crescer, envelhecer DA-LEKUN - conter
DAGBÉRE – despedir-se, dar adeus DA-LÓHÙN – atender, responder
DAGÓ - dê licença. DÁ-LU – furar (Vd. GÚN, LU)
DÁHÙN – responder, falar (Vd. FÈSI, FÚN- DÁMÒRÀN – sugerir, propor
DÁN – brilhar, lustrar, polir DEJÚ - macio
DAN – Serpente sagrada (Daomé – Benin) DÉLADE – coroar um rei
representando a eternidade e a mobilidade DELE – chegar em casa
sob a figura de uma cobra que engole a própria DÈNA - bloquear
cauda. Genericamente designa os filhos-de- *DENDÊ – Palmeira africana aclimatada no
santo da nação jeje; encontrando-se Brasil (Elaeis guineensis; Jacq.) de ampla
sincretizada com Òsùmàrè e Bessen. utilização na liturgia dos candomblés. O óleo
DÁNA – assaltar, fazer fogo, preparar fogo, obtido dos seus frutos (azeite-de-dendê) é
pagar um dote considerado indispensável para a elaboração
DANA-DANA – Òsóòsì com fundamento com de grande parte das comidas-de-santo. Suas
Exu, Ossanhe, Oxumarê e Oyá. Ele entra na folhas servem para guarnecer entradas e
mata da morte e sai sem temer egun e a saídas das casas-de-santo (vd. màrìwò).
própria morte. DENGÉ - caldo
DÁNÀDÁNÀ - assaltante DERÙ – amarrar uma carga
DANDALUNDA – vd. Iemonja. DÉRÙBA – amedrontar, horrorizar, intimidar
DÀ OWÓ EYO – jogar búzios, fazer jogo DESISA – esteira (Vd. ENI)
através de Ifá (Vd. D’IFÁ) DI - entupir
DÁ-PÁDÀ – devolver algo DÌ – amarrar
DÀPÒ – juntar, unir (sentido de misturar) (Vd. DÍ – tornar a ser, tornar-se
ÀSOLÚ, ASOMÓ) DÌBÒ - votar
DAPOMÓ – juntar (Vd. WINRIN, KO PO DIDÁ-ARA – boa saúde
PAPÓ) DÌDE - levantar-se (Vd. AGBESOKÉ)
DÁRÀ – fazer proezas DÍÈ – pouco(a)
DARA – justo, ser ou estar bem, boa, bom (Vd. DIEDIE - devagarzinho, um pouquinho
JOJÚ) D’IFÁ – jogar búzios, fazer jogo através de Ifá
DÁRA – belo (Vd. LEWÀ, AREWÀ, REWÀ) (Vd. DÀ OWÓ EYO)
DÁRADÁRA – muito bem, muito bom(a) DIGBÀ – até logo
DÁRAJÚ - melhor DÌGBOLU – atacar, enfrentar, confrontar
DÁRÀN - fazer coisa ruim DÍGI - espelho
DARANDARAN - vaqueiro DÍGI FÈRÈSÉ - vidraça
DARÍ – governar (Vd. JOBA) DÍÍ – espelho (Vd. AWOJÍJI)
DARIJI – absolver, perdoar DÍJI – esperando (Vd. DÚRÓDÈ)
DARIJI MI – desculpe-me (Vd. MÁ BINÚ, DIJINA – Nome iniciático dos filhos-de-santo
FORIJI MI) dos candomblés de nação angola.
DÁRÓ – lamentar, pensar em alguém ausente, DÍJO – juntos
refletir (Vd. IMIEDÚN) DÍKÙ - menos
DARUGBÓ – envelhecer (Vd. GBÒ) DILOGUN (Érìn dínlógun) – Nome dado à
DARÚKO – mencionar nome adivinhação com búzios que podem ser de
DÁSE – fazer algo sozinho quatro a 36 (mais comumente 16). Nesse jogo
DÁSILÈ – derramar no chão de Ifá as respostas ao oráculo são dadas por
DA-SILÈ – fundar (Vd. OLUPILESE, FIBALÉ) Èsù.
DÁTO – babar (Vd. JÁTO) DI LOWO – interromper
DÁWÀ – viver por si só, viver sózinho DÌ-MÚ – manter, segurar
DAWÓ – adivinhar DÍN – fritar, tostar
DÁWÓ – cortar o cordão umbilical DIN – menos, falta
DAWÓPÒ – juntar as mãos DINÁ – trancar (Vd. LOLÚ)
DÁYA – bala (doce) DÍNKÙ – menos, cair, faltar
DÈ – amarrar DINU – agarrar, temperamental
DÉ – para (verbo), acontecer, chega, tampar, DIRUN – trançar o cabelo
cobrir com coroa (Vd. BÓ, FÍ, NÍ, SI) DÓ – relação sexual, fazer sexo
DE – atrair, caçar, ser lerdo, atingir (Vd. BÁ) DÓBÁLÈ – Cumprimento prescrito aos
DÉÉDÉÉ - normalmenteDÉHIN – até depois iniciados de Òrìsà femininos diante dos lugares
DEIYI - chegou agora consagrados ao culto, pai ou mãe-de-santo,
DEJÁ – pescar (Vd. PEJA) Òrìsà e graus hierárquicos elevados. O termo
iká designa o seu correspondente para o caso DUBURU – pipoca (Vd. GÚGÚRÚ)
de filhos-de-santo de Òrìsà masculinos. DÚDÚ - preto, escuro
DÒBÁLÈ – deitar-se de bruços, prostrar-se no DUDU DE EDON ou ORIOKUN DE EDUN –
chão espécie de macaco oferecido à Ibeji
DODE, D’ODE - caçar DÙN - doce, agradável, delicioso, doer os pés,
DODÔ - banana da terra frita sentir
DÒJÉ – foice DUN – tocar (Vd. FIKAN)
DOJUBOLÉ - saudar DÙNDÚ – inhame frito
DOJÚKO – atacar, enfrentar, confrontar DUPE - graças, agradecer
DÓJUTÌ - envergonhar DÚRA ÈKÉ - perfurar
DÓKÍTÀ – médico DÚREDÈ – aguardar
DOLOGBE - fenecer DURÓ - esperar DÚRO – de pé, permanecer
DOMI – líquido de pé
DOSO – rico (Vd. RIJE, ILORÓ, LETÚ, DÚRODÈ – esperar, aguardar (Vd. DÍJI)
OLOWO) DUROTI – ficar ao lado de alguém
DOTI – estar sujo DÙRÙ – gaita, órgão, piano
DÙBÚLÈ - deitar

E ÈDÁ)
ÈDÁ – ser humano (Vd. ÈNIA)
E - vós EDÁ-ELEMI – reino animal
EBÁ - pirão de farinha de mandioca ou inhame EDÁ-EWEKO – reino vegetal
EBADÓ – margem do rio E DÁKE! – silêncio!
EBANÁ – margem da estrada ÈDÁN ÀRÁ – pedra de raio, sagrada à Xangô
ÈBÁ ÒKUN – praia (Vd. ETI OKUN) EDÉ - camarão
EBATI – templo ÈDÈ – linguagem, idioma, dialeto
EBÉ – sociedade, sopa (Vd. OMITORO) ÈDEÀIYÉDÈ – desentendimento, atrito
ÈBGA – pulseira EDÉ NLÁ - lagosta
EGBADO – reino de menor importância ao sul EDE POTOKI – falar Português
de Egba EDINFIN – mosquito (Vd. KANTÍKANTÍ)
EBÍ – família (Vd. IBATAN, ARÁILÉ, ÌDÌ LÉ) ÈDÒ, EDOKI – fígado
ÉBI - culpa ÈDÒFÓRÓ – pulmão (Vd. ODOFORÓ,
EBI – fome, faminto (Vd. ÓDÁ) FÚKUFÚKÙ)
EBI ALUBOSA – alho EBI KÒ PA MÍ – não EDU - carvão
tenho fome EDUN - mico
EBI NPA MÍ - estou com fome EDÙ - machado
EBITÍ – armadilha EDUN - nome próprio, machado
EBO - comida feita de milho branco, especial EDUN AARÁ – raio (Vd. MÀNAMANÁ, AARÁ)
para Oxalá. ÈDÙN ARÁ - meteorito
EBO - sacrifício ou oferenda. Termo que EEBI – vomitar, empurrar (Vd. BÌ)
designa, genericamente, oferendas e ÉÈDI – encantar, feitiço
sacrifícios. Usa-se também trabalho, despacho, EEDOGBÓN – vinte e cinco
feitiço para a limpeza do corpo espiritual, EEDOGUN - quinze
livramento de eguns e abertura de caminhos. EEGUN – osso, antepassado, esqueleto (Vd.
EBÔMIN – Pessoa veterana no culto; título EGUNGUN)
adquirido após a obrigação de sete anos. EEGUN ÀYA – osso do peito
Opõe-se a iaô, sendo equivalente a vodunsi EEGUN ÌHÀ – costelas
EBÚ – abuso ÈÈKÁNNÁ – unha (Vd. ÈKÁNÁ, ISÓ)
EBU - olaria EERIN - quatro
ÈBUN – presente EESAN – nove (numeral)
ÈBÚTE, ÈBÚTÉ OKÒ – cais, porto (Vd. OJÚ EESE - porque
OMI) ÈÈWÒ – (em português chama-se Quizila)
EDÁ – natural (Vd. ÁDAMO, ÀDANIDÁ, ÌWA Interdito ritual; o mesmo que èèwò. Na liturgia
dos candomblés há um ciclo cerimonial, onde EGURÉ – cidade (Vd. ÌLÚ)
se realiza o rompimento dos tabus que ÈGÚSÍ - melão
circundam o noviço durante a iniciação, EHÍN - dente (Vd. EYÍN)
conhecido como quebra-de-quizila. Dele fazem ÈHIN – costas, atrás
parte o panán e a quitanda-de-iaô. EHINKUNLÉ – quintal (Vd. IKARÁ, KA)
ÈFÀ – seis (numeral) EHIN-ODE - exterior
EFEFE JEJE – brisa (Vd. AFEFEJEJE) EHORO – coelho (Vd. AGORO)
EFÍ – fumaça EIE, EIYELÉ - pombo
EFIN – fumo (Vd. ITÀBA, FIFA) ÈIYÀ – ave, pássaro
ÈFO – verdura (Vd. ÀIPON) EIYE ÀKÀLÀ – urubu (Vd. GÚNNUGÚN, IGÚN)
EFÒN - búfalo EIYE AYÉKÒTÍTÓ – papagaio (Vd. ODIDE,
ÈFÓRÍ – dor de cabeça ÓDE)
ÈFÓ TÈTÈ – espinafre EIYE IGÚN – águia
ÈFUFU LILE, EFUFU NLÁ – tempestade (Vd. EIYELÉ – pombo (Vd. ERUKUKÚ, AYIELÈ)
ÓJÍ) EIYE ÒGÒNGÒ - avestruz
EFUN – Nome dado à argila branca com que EIYE OKÍN - pavão
são pintados os neófitos. Essa pintura EJA - peixe
corresponde ao que se chama de "mão-de- EJA GBÍGBÉ – bacalhau
efun". Como sinônimo de efun ocorre, também, EJANU – paixão
afin. EJA ODÒ – peixe de rio
EFUN ÌKÒWÉ – giz, lápis EJA ÒKUN – peixe de mar
EGÀN – mata fechada (Vd. IGBÓ) EJA TI KÒ NIÍ ÍPÉ – peixe de pele
ÈGBÀ – bracelete (Vd. KEREWÚ) ÈJÈ – sangue
EGBÁ – mangueira EJE – 7 (algarismo)
ÈGBÀ – paralisia ÈJÈ-ERANKO – sangue animal
E GBA MI O! – socorro! E JÉKALO! – vamos! (vd. KALO)
ÈGBÉ– lado (Vd. NI) ÈJÌ – dois (numeral)
EGBÈ – coro EJI - chuva
EGBÉ – sociedade, comunidade de pessoas ÈJIGBO – cidade da Nigéria
com o mesmo propósito ÈJÌKÁ - ombro - em referência a fazer "yìnká"
ÉGBÉÉ – amuleto de proteção para o Orixá EJIKA - sadio
Ogun ÈJÌLÀ – doze (numeral)
EGBÉRE – fada, espírito (Vd. KUREKERÈ, EJILAEBORÁ - nome que se dá às doze
ALÙJONNÚ, ÀRONI, IWIN) qualidades de Sangô
EGBO - milho cozido EJIONILÉ - nome de um Odu, jogo do orixá ifá
ÈGBO – ferida, úlcera EJIRÉ – gêmeos (Vd. ÌBEJÌ)
ÈGBÓN OBINRIN - irmã mais velha EJÒ – cobra
ÈGBÓN OKÙNRIN – irmão mais velho EJÓ – processo judicial
ÈGDÉ – sociedade ÈJÓ - problema (Vd. IJOGBON)
EGÉ-ETÁ – farinha de mandioca (Vd. ÈJO – oito (numeral)
ETAGARI, IYÈFUN) E KÁÀÁRÒ – bom dia (Vd. KARÒ, O KO-ARO,
ÈGÉ – mandioca, aipim EKARÒ)
ÈGIGBO – cidade da Nigéria (Vd. IRÈ) EKÁÀBÓ O! – sejam bem vindos!
EGÚN – Nome genérico dos espíritos dos E KÁASALÉ, E KÁALÉ – boa noite (entre 18 e
mortos, esqueleto (Vd. ÓKÚ) 19 h) (Vd. O DARÒ, O KÚ-ALÈ)
EGUN – maldição E KÁÀSÁN – boa tarde (Vd. E KÚUROLE)
EGUN APÀ – osso do braço EKÀ IGI - galho de árvore
EGUN E - pessoas importantes do culto ÉKAN - pingo
EGUN-EHIN – osso das costas (ÈHIN) ÈKÁNÁ – unha (Vd. ÈÈKÁNNÁ, ISÓ)
EGÚNGÚN – Espíritos dos ancestrais, ÉKAN-OJÓ – pingo de chuva
cultuados especialmente em terreiros situados EKARÒ – bom dia (Vd. KARÒ O, O KO-ARO,
na Ilha de Itaparica, na Bahia. E KÀÁRÒ)
EGUNGUN – ossos (Vd. EEGUN) EKE – mentira, falsidade (Vd. SÈKÉ, IRÓ NI,
EGUN-ITAN – osso da coxa ÓKOBÓ)
ÈKÉ – pessoa mentirosa, fraudulenta, falsa ELEGUGU – jacaré, crocodilo (Vd. ÒNI,
ÈKE – bochecha ALÉGBÀ, ALEGUGU)
EKEJÍ – segundo (número ordinal) ELEJO – falador
EKÉJÌ – Cargo honorífico circunscrito às ELÉKÉ – mentiroso, falso (Vd., IRÓ NI, EKE,
mulheres que servem os òrìsà sem, entretanto, ÓKOBÓ, SÈKÉ)
serem por eles possuídos. É o equivalente ÉLEKO - sociedade secreta
feminino de ogã: Também seria interessante ELEMAXÓ - título de um sacerdote no culto de
abordar a etimologia da palavra "Ëkëdi". Em Oxalá.
Yorùbá é Ekéjì (Aquele (a) que está em ELEMI – um homem vivo (Vd. TIYÉ, ALAYE)
segundo lugar). (qualificação para Olorun que quer dizer um
EKÉJÌ ORISA – “próximo aos deuses” homem vivo literalmente “Ele que possui
EKÉWA - décimo respiração
EKINI – primeiro (número ordinal) (Vd. ELÉNÀ - aranha
ÀKÓKÓ) ELÉNGÀ – gafanhoto (Vd. ESUFÉ)
ÈKÍNÍ – um ou outro ÈLÉ OWÓ - juros
EKITI – tribo que forma uma fonfederação a ELÉRAN – açougueiro
nordeste de Ode de Jebu ELERE – bailarino
EKÓ - comida feita com milho branco ou de ELERE-IJE – atleta
galinha; acassá (milho branco moído e cozido) ELERI - testemunha
a vapor. ELERIN - um dos Obá da esquerda de *Xangô.
EKO - Lagos. Capital da Nigéria ELÉRO, ELELÓ – engenheiro
ÈKÓ – lição, aula, educação ELÉRÒ – pacificador (Vd. LAJA)
ÈKO WÀRÀ – queijo ELERÚ – cinza (Vd. ERÙ)
EKU – rato, preá (Vd. ÈKUTÉ) ELERUPE – terrestre
EKÚ, EKÚN – espada (Vd. IDÀ) ELESÉ - lacaio
EKU-EMÓ – porquinho da índia, preá ELESSÉ - que está aos pés, seguidor
EKÙN – tigre, leoa, leopardo ELÉSÙ – pessoa que adora Exu
ÉKUN - joelho (Vd. ORUNKUN) ELETULOJU – fértil
ÉKÚN – choro ELÉYI – este (a), esse (a), isto (Vd. ÈYÍ)
EKUNWÓ – um punhado ELÌKAN - ninguém
EKURÁ - tubarão ELIPÁ UM – forçar, imprimir força
ÈKUTÉ – rato, preá (Vd. EKU) ELO – moinho, vaso (Vd. OLÓ)
E KÚUROLÉ – boa tarde (entre 17 e 18 h) (Vd. ELÓ – quanto (Vd. MELO?)
E KÁÀSÁN) ELÒMÌRÀN – um outro
ELEBÓ - aquele que faz o sacrifício. ÈLÓ NI – quanto? (Vd. ELÓ, MELO?)
ÈLÉDÀ ou ELÉEDA – criador, orixá, guia, ÉLÚ – anil
criador da pessoa (qualificação para Olorun ELU - estranho
Da – cessar a chuva “Ele que controla a ELÙBO – farinha (Vd. GARÌ, IYÈFUN)
chuva”) ELUSU – esposa de Olokun também chamada
ELÉDÉ – porco (Vd. AKO ELEDE) de Olukun-su
ELÉDÈ EGÀN – javali (Vd. ÌMADO) ÈMI– eu (Vd. MI, MO)
ELÉEBO – Aquele em nome do qual se faz o ÈMI – eu sou (Vd. NÌ)
sacrifício ou oferenda. ÈMÍ – espírito
ELÉÈÉMÍ – dono da vida (atribuíndo-se à È MI – vida, alma humana (Vd. IRIN)
Olorun) ÈMÍ WÀ – estou presente
ELEGBA – deus fálico (falo = pênis) ou EMU – vinho de palmeira
ELEGBARA que significa “ele que agarra” (eni ENI – uma pessoa ou um quem (Vd. ENITÍ)
+ gba e bara de Obara “deus da fricção”) ENI – Nome dado à esteira de palha utilizada
ELÉGBÁRA - Èsú, Elégba ou ainda Légba, pelos neófitos, sobretudo durante o período de
seriam os nomes pelos quais é conhecido este reclusão. É empregada como "mesa", "cama" e
poderoso Orixá, o primeiro criado por Obatalá e "tapete" em distintos Ritos. No candomblé é
Oduduwa, tendo Ogun como irmão mais novo. usual a expressão "irmãos-de-esteira" para
ELEGBOGI – médico (Vd. ONISÉGUN) designar o conjunto de neófitos reclusos ao
ELEGEDÉ – abóbora mesmo tempo, e que eventualmente tenham
partilhado esse artefato simbólico na liturgia da ÈRÈ – lucro (Vd. IJERÉ)
iniciação. (Vd. DESISA) ERÈ – lama, jibóia (Vd. ÓJOLÁ)
ÈNIA – ser humano (Vd. ÈDÁ) ERE ÀGBELEBU JÈSÙ – crucifixo
ÈNIA BURÚ – pessoa má ERÉ-ALAWÒRÁN – cinema (Vd. ILÉ IWORAN)
ENIA DÚDÚ – pessoa negra ERÈÉ – feijão cru
ENI-DURU – título atribuído à Oko (a palavra ÈRÈÉ FÚNFÚN – feijão branco cru
significa “personagem ereto (referindo-se ao ERÈÉ TIRO – feijão fradinho
pênis). Sua função é curar a febre causada ERE-ÌBÍLÈ - folclore
pela malária ÈREKÉ – face
ENIKAN – uma pessoa, alguém ERÉKÙSÙ - ilha
ENIKÉJÍ – amigo, sócioENIKENKEN, ENIKÉNI ERÉMI – alto mar
– ninguém, qualquer um ERE TÚTÙ - vagem
ÈNÍKÉYÌÍ - nenhum ERÍ - cinza (cor) (Vd. ERÚ)
ENIKOSILÉ – imortal ERI – prova
ENIKÓSILÉ – mau caráter ERÍ – testemunha (Vd. JERÍ, FOWOSOYA)
ENINI – orvalho (Vd. ÌRÌ) ÉRÍ – testículo (Vd. EPÒN)
ENÌNÍ - inimigo ERÌGÌ EHÍN - gengivas
ENITÍ – quem (Vd. ENI) ERÍKO – bambu
ENU – abertura, boca ERÍKO-OPÁ – bambuzal
ENYIN – você, vocês (Vd. IWO, ÈYIN) ERIN – elefante (Vd. ÀJANAKÚ)
ÈPÀ - amendoim ERINKÁ – milho na espiga
EPA – burro ERINLÈ – Qualidade de Oxossi (Vd. Inlè)
ÈPÈ - praga ERIN OMI – hipopótamo
EPELE O! - oi ERÍ OKÁN - consciência
EPO - azeite, óleo, pele (Vd. ORORÓ) ÈRO – arte, chuveiro, torneira (Vd. OMI
EPO DÍDÙN – azeite doce GBÓNÁ)
EPÒN – testículo (Vd. ÉRÍ) ÈRÒ – pensamento, opinião (Vd. IRO)
EPO PÚPÀ – azeite de dendê ÈRO ÌFOSO – máquina de lavar roupas
EPOYINBO - querosene ÈRO IKÒWÉ KÉKERÉ – máquina de escrever
ERAN – carne ÈRO ILOTA – liquidificador
ERA - formiga (Vd. ERUN) ERO-ÌPONMI, ÈRÓ-OMI – bica, torneira
ERAN ÀYIA – carne de peito EROKERÓ – maus pensamentos
ERAN DÍNDÍN – carne fria ÈRÒ-ÓKÒ – passageiro
ERAN EJA – carne de peixe ÈRO OMI GBÓNÁ – torneira de água quente
ERAN GBÍGBÉ – carne seca ÈRO OMI TÚTÙ – torneira de água fria
ERANKO - animal ÈRO RANSO – máquina de costura
ERANKO ELÉSÈMÉJÍ – animal de 2 patas ERÚ – escravo, esconder, cinzas, engano,
ERANKO ELÉSÈMÉRIN – animal de 4 patas fraude, escrever (Vd. ETAN, IREJE, ÌYÀNJE)
ERANKO OLORUN – gambá ERU – carrego, pavor, traição (Vd. OMNÚ)
ERANLÁ – boi, vaca (Vd. AKO MÀLÚÙ, ERÚ – compra
MALÚ,ABO MÀLÚÙ) ÈRÙ BÀ MI – estar com medo
ERAN MALU – carne de boi ERÙBIRIN - escrava
ERAN ÒRÙN – carne do pescoço ÈRÚBO – compromisso de fazer uma oferenda
ERAN-PÍPA - gado aos Orixás
ERAN TÚTÙ – carne fresca ERÚKÉRÉ - emblema feito com cabelo de
ERAPO – aldeia situada entre Lagos e Badagry animais, usado por Oxossi, Oyá.
onde há um templo de Ibeji ERUKUKÚ – pombo (Vd., EIYELÉ, AYIELÈ)
ERÉ – Termo que caracteriza um estágio de ERUN – formiga (Vd. ERA)
transe atribuído a um espírito-criança. ÈRUN – estação das secas
ERE - as esculturas do orixá beji (dos gêmeos), ÉRÙPÈ – areia, solo
representadas por Cosme e Damião ERUPE - sujo
ERÉ – brincadeira, ópera (Vd. ATÉ, IRE, ÈSAN – vingança, desforra (Vd. OWUN,
IDARAYÀ) IGBÈSAN)
ÈRE – estátua ESÉ – fila
ESÈ – pata, pé, perna ÈTÈ - lábios
ÈSÉ - punho ETI – ouvido, orelha (Vd. GBIMORAN)
ÉSE – pecado, ofensa ETÍDÒ – litoral, costa
ESÈ DÙN – dor nos pés E TÌNRIN – ébano (Vd. IGI-DUDU)
ESI – acidente ETI OKUN – praia (Vd. ÈBÁ ÒKUN)
ÈSÌ - resposta ETO – programa, deveres
ESIN – cavalo ÈTÒ - processo
ÉSIN – lança (Vd. ÓKÓ) ETU - galinha d’angola, um pó mágico (Vd.
ÈSIN – religião KOKEN)
ESINSIN – mosca (Vd. KOKORÓ) ETUFU – tocha (Vd. OTUFU)
ÈSÍ ODÚN KOJÁ – ano passado ETUTU - vila, lugarejo
ÈSO IGI ÌYEYÈ – ameixa EUÁ - nome de um orixá
ÈSÍ ODÚN KOJÁ – ano passado ÈWÁ – feijão cozido (Vd. OTILI AWUJE)
ESÓ – doença de pele ÈWÀ – dez (numeral)
ÈSÓ – fruta EWÁ – bonito (ter beleza) (Vd. DÁDA)
ÈSO ÀJÀRÀ - uva ÈWÀ AWUJE – feijão branco grande
ÈSO IGI ÌYEYÈ - ameixa ÈWÀ DÚDÚ – feijão preto (Vd. OTILI DÚDÚ)
ESOKAN - maçã ÈWÀ FÚNFÚN – feijão branco cozido
ESO-ORÓRO – azeitona EWA TUTU - ervilha
ÈSO PIA - abacate EWÉ (EWEKO) - folha (vegetal)
ÈSO PIÀ - pera EWE – feijão mulatinho
ESSA – Espíritos de ancestrais ilustres do ÈWE – criança, juventude
candomblé. EWE ASE - folha de árvore
ÈSÙ – Primogênito da criação. Também EWEBÉ, EWÉ EGBÒGI, EWÉKO – planta,
conhecido como Elégbára (jeje) é erva
popularmente referido como compadre ou EWEDÓ – planta aquática
homem-da-rua. Suscetível, irritadiço, violento, EWEKO – planeta (Vd. IRAWO TI NYI OÒRÙN
malicioso, vaidoso e grosseiro. Dizem que KA, ODÁN)
provoca as calamidades públicas e EWÉKO – planta, erva
privadas, os desentendimentos e as brigas. EWE TUTU – repolho
Mensageiro dos òrìsàs e portador das ÉWIRI - fole
oferendas. Guardião dos mercados, templos, EWÓ – absurdo
casas e cidades. Ensinou aos homens a arte ÈWO – qual?
divinatória. Costuma-se sincretizá-lo com o ÈWÒN – corrente, prisão
diabo. Ocorre tanto em representações ÈWÙ – camisa, blusa (Vd. AGABDÁ, ASO)
masculinas como femininas. Nas casas angola ÉWÚ – ornamento (Vd. OHUN-OSÓ)
é Bombogira; nas casas angola-congo é EWÚ – cabelo grisalho, sinal de dignidade
(Exúlonã). Na umbanda tem múltipla EWU – perigo
personagens, entre elas, Pomba-gira. Suas ÈWÙ OBINRIN – blusa de mulher
cores são o vermelho e o preto. Saudação – ÈWÚRE – cabra
"Laaróyè!". A Igreja associa Exu à figura do EWURO – amargo
diabo. EWURU – amargo, alçapão
ESUFÉ – gafanhoto (Vd. ELÉNGÀ) ÉWURUKU - casulo
ÈSÙN – acusação, dado EYA - tribo
ESUN – assado EYÀ-ARÀ – asa, braços (Vd. APÀ, ÓSI)
ETA – três (numeral) ÉYE – mérito
ETAGARI – farinha de mandioca (Vd. EGÉ- ÉYÉ - parada
ETÁ) ÈYÍ – este(a), esse (a), isto (Vd. ELÉYI)
ÉTALA – treze (numeral) ÈYIN– você (Vd. ENYN, IWO)
ÈTÀN – engano, fraude, falsidade (Vd. ERÚ, EYIN – ovo
IREJE, ÌYÀNJE, YOBÁ, IRÓPIPÁ) EYÍN – dente (Vd. EHÍN)
ETANAN – faísca EYINJÚ – globo ocular
ÈTÉ – desgraça, vergonha, lepra (Vd. IPARUN, ÉYINKOLÓ, ÉRINKOLÓ – lava vulcânica
ÁDEBA, ALE, ÌTÌJÚ) EYO – concha (Vd. IKARAHUN, KARAHUN)
F

FÀ – empurrar, estender, esticar, puxar, FÈRESÉ – janela


arrastar, tirar (Vd. SÒ) FERETUTU – leve
FÁ – raspar, lento, barbear-se, tardio (Vd. BÓ, FÈSI – responder, falar (Vd. DÁHÙN, FÚN-
RA) LÉSI, ÈSÌ)
FÀÁGÚN - prolongar FESÙNKÒ, FI-SÙN – acusar
FÀDÁKÀ – prata (Vd. ÀWO FÀDÁKÀ, IDE) FETÈ – deficiente (Vd. LAIPÉ)
FÁFÁ – inteligente (Vd. LÓYÉ, OMÚ, FEWÓ – furtar, roubar (Vd. IFEWÓ, JALÈ,
TAKANKAN) OLÉ)
FÁFÁFÁ – ser ativo FÌ – balançar
FAIYA – encantar, seduzir FI – para, com (preposição) (vd. FÚN)
FÀIYAKÒ – abraçar FI – meter, colocar, por (Vd. DE, FI-SI)
FALOWÓ – tirar com a mão FÍ – parar (verbo) (Vd. DÉ, NÍ, SI)
FALULÉ - rastejar FÍ – usar (Vd. LÒ)
FAMORÁ – beijar (Vd. FENÚKÒ, FENUKONU, FI-AJÈ-UM – enfeitiçar (Vd. FIOSÓ-UM, KÀN-
JÈTÈ) LOGÙN)
FÀ-MORA – fascinar FIBAKÓ – enfiar (Vd. KIBO, TIBO)
FÀ-MU – mamar, absorver, sugar FIBALÉ – fundar (Vd. OLUPILESE, DA-SILÈ)
FARABALÈ – calmo (ser calmo) FIBO – Qualidade de Oxossi. Come com
FARAHÀN – aparecer, manifestar Ossanhe
FÁRI – raspar (a cabeça) (Vd. RARI, ÍRARI) FIBÓ – encobrir, encantar
FÀRIFARI – barbeiro FÍBO – molhar (Vd. RIN, TÚTÚ)
FASOKÉ – erguer, levar (Vd. FIKÓ, MURO, FIBÚ – amaldiçoar
GBÉ) FIDI – enrolar, arregaçar (Vd. FÚN, FUN NI)
FÁTA SI – apimentar FIDÍ – vingar (Vd. GBÉSAN, YARÓ)
FATU – exterminar – (Vd. PA) FIFA – fumo (Vd. ITÀBA, EFIN)
FATUMBI - título de um sacerdote de ifá FIFALÉ - vagaroso
FAYÁ – agradar, quebrar em pedaços FIFARO – triste (Vd. NIBINÚJE)
FÁ YA - rasgar (Vd. YA) FIFÉ – namoro (Vd. ÀLE)
FE - querer, gostar, amar, há muito tempo FIFÈ NLÁ – travessa de colocar comida (Vd.,
FÉ – abanar, soprar, ventar (Vd. JADE, AFÉ) ÀWO)
FÈ – expandir FIFIBÚ - infame
FEBIPA – enfraquecer (Vd. MUSÁ) FIFO – dor (Vd. ÌRORA)
FEFE – rapidamente (Vd. KANKAN, TETÉ, FIFUN – brancura
KÍAKÍA) FI-FÚN – dar para, entregar, oferecer, gratifiar
FEHINTIN - encostar FI-HAN – mostrar, revelar
FE INÁ – abanar FI IPÁ UM - forçar
FE-LÁTEGUN - abanar FIJÚBÀ - respeitar
FELAYÀ, FÉ ÌYÀWÓ – casar (Vd. GBÉYÀWÓ) FIKAN – tocar (Vd. DUN)
FÉLE – ser magro FIKÓ – ensinar, levar (Vd. KÓ, FASOKÉ,
FELELÈ – voar, pular, saltar (Vd. FÒ) MURO)
FÉNIYAWO - casar FI-KO – pendurar, erguer (Vd. GBÉ-KO)
FENÚKÒ, FENUKONU – Beijar (Vd. FAMORÁ. FILÁ – gorro, boné
JÈTÈ) FÌLÀ – chapéu
FÉRAN – gostar, amar, desejar, querer FILA OBINRIN – chapéu de mulher
FÈRÈ – apito, gaita, flauta FILÉ – determinar
FÈRÈ – balão FÍ MI SILÈ – largar (Vd. JU-SILE)
FÉRÈ - quase FI-MO – ficar
FERÉ-FERÉ – alegremente FÍN – dividir, esculpir (Vd. PÍN, GBÉ)
FEREGÈDÉ - couve FÍNRÀN – agredir
FI OMI SI - umedecer FORIJI MI – desculpe-me (Vd. MÁ BINÚ,
FIOSÓ – enfeitiçar (Vd. FI-AJÉ-UM, KÀN- DARIJI MI)
LOGÙN) FÒRUN – lavar os cabelos
FI-PÁMO – esconder, guardar FÒSÀNLÈ – falir, sofrer um colapso
FI-RANSE – enviar FÒSO – lavar roupa (Vd. FÒ)
FIRÍ - maior FÒSÓKÈ - saltar
FÍRÍGÍ - geladeira FÒWÓ – lavar as mãos
FIRIN – banhar FOWÓLÉRÁN – agir com paciência
FIRMA – Fecho de colar de forma cilíndrica. FOWOSOYA – testemunhar (Vd. JERÍ, ERÍ)
Suas cores indicam a vinculação de seu FÒYEHÀN – pessoa civilizada (Vd. ÒLÀJÚ)
portador a um determinado Òrìsà. FÚKUFÚKÙ – pulmão (Vd. ODOFORÓ,
FISÉPÈ – rogar praga, xingar (Vd. TASE) ÈDÒFÓRÓ)
FI-SI – meter, colocar, por (Vd. DE, FI) FULÓNJÉ – alimentar
FI-SILE – deixar, conceder, permitir (Vd. JÉKÍ) FULOWA – farinha de trigo
FI SÚGÀ SÍ – adoçar FÙN – dar (Vd. FIFUN)
FI-SÙN - acusar FÚN – para, com (preposição) (vd. FI)
FITAFITA – energia (Vd. OKUN-ÍNÚ) FÚN – espirrar, assoar, torcer (Vd. FÓN-JADE)
FITILA – lâmpada, vela, lamparina (Vd. FUN – tocar flauta
ÀTANPA, ÀTUPÁ) FUNFUN - branco
FIYIKA – rodar (Vd. YÍ) FUN...NI - dar
FÒ – lavar qualquer coisa, lavagem voar, pular, FUNKÉ - nome sarcedotal
saltar (Vd. FELELÈ, WÉ, ÍWE WENÚ) FUNKÍ - sufocar
FÓ - quebrar, explodir, palavras de FUN-L’AGBÁRA – fortalecer
encantamento (quebrar coisas ocas) (Vd. FÚN-LÁYÈ – permitir, dar espaço (Vd. GBÀ-
TIPATIPÁ) LAYÈ)
FO - bater FÚNLÈFÓLORUN – dar liberdade, agir de
FO EHÍN – escovar os dentes maneira certa
FOFO – pulo, espuma FÚN-LÉSI – responder, falar (Vd. FÈSI,
FOIYA - temer DÁHÙN, ÈSÌ)
FOLO - fugir (Vd. LÁ, SALO) FÚN-LONJE – servir, dar comida
FÓLORI – quebrar a cabeça de alguém FUNNINIMOLÈ - iluminar (Vd. LALOJU)
FÓN – borrifar aguardente FÚN-PÁ – apertar, esmagar, estrangular
FONAHAN – guiar FUNPÉ – louvar (Vd. YIN)
FONI-FONI – decência FÚNWINIWINI - garoar
FÓN-JADE – espirrar, assoar (Vd. FÚN) FURÁ - feito com diversas frutas
FORÍ – abortar FÚÙ – o som feito pelo vento
FORIBALÉ - venerar

G em seu interior pedaços de chumbo ou seixos.


GARAWA – balde
GÀ - enganar GARI – farinha (Vd. IYÈFÚN, ELÙBO)
GA – alto (ser alto) (Vd. GÍGA) GÁÀRI – refeição feita com farinha de
GÁDÀ – ponte (Vd. AFARÁ, AFÁ) mandioca
GAFARA – licença (estar de) GBA – crer (Vd. GBO)
GALÀ – cervo (IGALÀ) GBÀ - receber, concordar, pegar, ajudar,
GAN – realmente socorrer, salvar (Vd. BÒ, MÚ, GBÉ)
GÁN – cortar o mato (Vd. GÉ IGBÓ) GBÀ – aceitar, admitir, conceder, receber,
GAN - outro nome do agogô bater, jogar
GANGAN – tanta (Vd. AIMOYE) GBÁ – jogar, atirar (Vd. GIBÁ)
GANZÁ – Instrumento musical de percussão, GBÀ Á – aceitou-a
semelhante a um chocalho, geralmente de GBÁ BÓÒLÙ – jogar bola
folha-de-flandres e forma cilíndrica, contendo GBADA – faca com lâmina grande
GBADU-LUMÓ – traduzir (Vd. GBÉDÈGBÉYÓ) GBIGBON - hábil
GBÁDÙN – divertir, gozar (coisa útil e GBÍGBÓNÁ– quente (ser quente) (Vd.
agradável, sentir prazer) GBÓNÁ)
GBÀDÚRÀ – orar, rezar (Vd. KIRUN) GBÍLÈ – florescer, prosperar
GBÀGBÉ, GBABE - esquecer GBIMORAN – ouvido, orelha (Vd. ETÍ)
GBÀGBÓ – acreditar GBÌN – plantar, semear
GBÁGUDA – mandioca, aipim, ar livre (Vd. GBÓ – envelhecer, ouvir, escutar, idoso (Vd.
ÈGÉ, PAKI) DARUGBÓ, LOJO LORI)
GBÁ ÌTÁ – varrer lá fora GBÒ – mexer, esfregar folhas
GBAJÉ – encantadora (Vd. NIFAIAYA, GBÓ - ouvir, escutar, latir
AFAIYÁ-KORIN) GBO – crer (Vd. GBA)
GBAJUMO – cavalheiro, homem gentil GBOD-Ó - dever
GBÀ-LÀ – salvar GBOGBO - todos (as)
GBÀ-LAYÈ – permitir, dar espaço (Vd. FÚN- GBOHUNGBOHUN - eco
LÁYÈ) GBOJU – bravo (Vd. LÓKAN)
GBÁLÈ – varrer (limpar), varrer a casa GBÓLÓHÙN-ÒRÒ – sílaba, frase
GBANGBA – explicação, prova, demonstração GBÓN – sábio, sacudir (a sineta) (Vd. NIMÓ,
(atribuído à Ifa) OWOWÉ)
GBANJO - leilão GBÓNÁ – quente (ser quente) (Vd.
GBARADÌ – amar, desejar, querer GBÍGBÓNÁ)
GBASE - obedecer GBÒNGBÒ – raiz (Vd. KULÉKULÉ)GBONSÉ –
GBÁYÓ – jogar (esporte) evacuar
GBE - secar GBÓRÀN – escutar, obedecer
GBE – levantar, cavar, desaguar (Vd. DÌDE, GBÓRIN - grande
AGBESOKÉ) GBORÙN – cheirar, farejar
GBÉ - receber, concordar, pegar, ajudar, GBÓSO – ouvir falar
socorrer, salvar, tomar (Vd. BÒ, MÚ, GBÀ) GBUN – curvar-se (Vd. WÓ, TE)
GBÉ – morar, cacarejar, esculpir, erguer, levar, GBÚRÒO - ouvir
levantar GÉ - cortar
GBÉDÈ – agir de maneira inteligente GÈ – elogiar (Vd. YIN)
GBEDÈGBÈYÒ – linguagem, tradutor GEDÚ - mogno
GBÉ-FÚN - entregar GÈGÉ – caneta
GBEGBO – decidir GEGÉ – tudo bem
GBÈJÀ – defender, comprar briga de alguém GÉGÉBÍ – de acordo com, exatamente (vd.
GBÉKÈLÉ - acreditar, confiar WÉKÚ)
GBÈ-KI, GBÉ-MI - engolir GÉ IGBÓ – cortar (o mato) (Vd. GÁN)
GBÉ-KO – pendurar, erguer (Vd. FI-KO) GÉ IRUN – cortar o cabelo
GBÉ LE ÈJÌKÁ – levantar os ombros GE-JE – morder (Vd. RÉ, BÙ-SAN, JAJE,
GBÉ-LO, GBÉ-WÁ – carregar e levar, levantar, BUNIJE,)
buscar e levar GÈLÈ – turbante, torso (Vd. ÒJÀ)
GBÉ-MÌ - engolir GÈLÈDÉ – tipo de máscara ritualística de barro
GBÉNÀGBÉR – escultor ou madeira, sociedade dedicada a homenagear
GBÉRA – agitar-se, partir, levantar-se (Vd. JÁ) os ancestrais
GBÉRÈ - cumprimento GÉNDÉ – homem forte
GBÉ-RÓ – sustentar, erguer, levantar GEREGE - suavemente
GBÉ-RÙ - carregar GÈREGÉRE-ILÉ, GERE – ladeira (Vd. IGUN
GBÈSAN – vingar (Vd. YARÓ, FIDÍ) OKE)
GBÈSÈ - dívida GEREJE - tosco
GBÉ-WÁ – carregar e trazer, buscar GÉRÚNGÉR – cabeleireiro
GBÉYÀWÒ – casar (Vd. FELAYÀ) GESIN – celar, arriar o cavalo
GBÌDÁNWÒ – tentar GIBÁ – jogar, atirar (Vd. GBÁ)
GBIGBÁ - resgate GIDÁ - verso
GBIGBÁTÓ – afilhado GÍGA – alto (ser alto) (Vd. GA)
GBIGBEWÓ - teste GÌGÌRÍSÈ - calcanhar
GIROBA - goiaba linhagem
GNA - mesmo GÚN – furar, pessoa alta (Vd. LU, DÁ-LU)
GÒ – burro, confundir, embaraçar, encabular GÙN – trepar, montar, subir
GO - tolo GÙN, GÒKÈ, GÙNKÈ – comprido (ser alto),
GOBA - goiaba subir
GÒGÓNGÒ – garganta, gógó (Vd. OFUN) GUNLÈ – aterrisar
GÚGÚRÚ – pipoca (Vd. DUBURU) GÚNLOBE – apunhalar
GUGUSÙ - sul GÚNNUGÚN – urubu (Vd., EIYE ÀKÀLÀ,
GÒKÈ – subir IGÚN)
GÓLU, GÓÒLÙ– ouro GUUSÙ - sul
GÒMBÓ – cicatriz, marca no rosto que indica

HÁ – ficar entalado HAUSA – língua e povo Hausa


HÀ – expressão de prazer HE – pegar, apanhar
HÀ, HÈÉ! – medo ou surpresa (interjeição) HÈÉ! – medo ou surpresa (interjeição)
HAANRUN – roncar (Vd. IHANRUN) HO - arranhar
HALÈ – amedrontar, ameaçar, intimidar HÓ – ferver
HAMUNYIA – Cadência executada pelos HÙ – crescer, brotar, germinar
atabaques e agogôs que capitula a estrutura HU - gemer
dos diferentes toques que marcam o siré, mais HÚ – desenterrar (arrancar com raiz) (Vd. TU)
conhecido por Avamunha. HUN – tecer (Vd. RAN, WUN, OWÚN, OFÍ)
HÀN – aparecer, manifestar HÚWÀ – comportar-se
HARAMÚ – roubo (Vd. FEWÓ, JALÈ, OLÉ)

IÁBASSÉ – Especialista ritual encarregada do IBADAN – Cidade da Nigéria ao norte de Ode


preparo das comidas votivas dos òrìsà. de Jebu
IÁ-EFUN – Especialista ritual encarregada das IBÀDÍ – quadril (Vd. BADI)
pinturas corporais durante o período de ÌBÀJÉ OJÀ - prejuízo
iniciação. Embora esse título honorífico IBAJE OWÓ – bancarrota
signifique literalmente "mãe-do-efun". O ofício IBAKA - camelo
litúrgico não se limita às pinturas com o IBAMOLÈ – forças espirituais merecedoras de
pigmento branco (efun). São também respeito
empregados: wájí e osùn, respectivamente as IBA NSE MI – estar com febre
cores azuis e vermelhas. ÌBANÚJÉ – tristeza, dor (Vd. FIFARO, ÁBAMÓ)
IÁLAXÉ – Titulo honorífico geralmente IBÀ PÓJÚPÓJÚ – febre muito alta
ostentado pela própria mãe-de-santo, IBARÉ – amizade
significando "mãe-do-axé" ou "zeladora-do- IBÁSEPÉ – desde que
axé". IBÁ-SORO – endereço
IANGUI - nome do rei dos Exu. IBATAN – família (Vd. `DÌLÉ, EBÍ)IBÉ – lá (Vd.
IANLÉ - as partes da comida que são NIBÉ)
oferecidas ao orixá. ÌBÉJÌ – gêmeos (Vd. EJIRÉ)
IAO – (Vd. IYAO) ÍBELE – nascido em casa
IBÁ – cuia, ou a louça que compõe o ÌBÉPE – mamão
assentamento do Orisá IBERE - princípio, início, origem (Vd. ÌPILÈSE)
IBÀ – febre (ter ou estar com) ÌBERÈ – pergunta
ÌBÀ – à benção, reverência (Vd. ÌJÚBÀ) ÍBERRE - impulso
ÌBA AKA – mula IBERU – medo, ter medo, temor (Vd. BÈRU,
OJORA, IBERU) IDA KEJI - duas espadas
IBÉWÒ – investigação (pesquisa) ÌDÁKU - desmaio
IBI – aqui, onde IDALAMÚ – agitação
ÌBÍ – nascimento, geração ÍDALORO - tormentaIDAN - feitiço, bruxaria,
IBI ÌFOSO – lavadeira (Vd. AFOSO) mágica, talismã (Vd. IWAJÈ, ÍSAJÉ)
IBI IKÒWÉ PAMÓ SÍ – guarda livros ÌDÁNÁ – fogão, forno
IBI ISÉ – escritório, local de trabalho (Vd. ILÉ IDA OBA - espada do rei
ISÉ) IDA ORISA - espada do orisá
IBILÚ-OMI – ondas, ressaca (do mar) (Vd, ÌGBÌ IDARAYÀ – brincadeira (Vd. ATÉ, ERÉ)
OMI, ÌGBÌ, ÌRÚ OMI) IDARISI – tendência (Vd. ITÉ)
ÌBÍNU – raiva (zangado, aborrecido)(Vd. ÍDARÓ - impurezas
IMORÚ, ÌRUNNÚ) ÌDÀRÚDÀPÒ – confusão
IBIRI - objeto de mão, usado pelo orixá Nanã, ÌDASÍ – economia (Vd. ISÙNLO)
feito em palha, couro e contas. ÌDÀSÍLÈ – liberdade, invenção, criação (Vd.
IBISÉ – escritório, lugar de tabalho ÓMNIRA, AIYELUJARA)
IBISUBÚ – queda (Vd. ÌSUBÚ) IDÁWÒ – consulente de adivinhação
IBÓ - lugar de adoração. IDE – latão, prata, ato de ser limitado
IBÒ – mato IDE, IDE-PUPA – pulseira, cobre, metal bronze
IBÓJI – cemitério; Ibi = lugar, Oji = fantasma = (Vd. BURÕNSI)
“Lugar do fantasma ou da alma” (Vd. BÓJÍ, IKÚ IDERUBA – fantasma, espírito (Vd. IWIN)
ILÉ) ÌDETÌ – fracasso (Vd. YÍYEGE)
ÌBÒJI ÒJÌJI – sombra ÍDEWÓ - tentação
IBOKUN – benção (Vd. ISURÉ, ORE-OFÈ, ÍDI – águia
IRE) ÌDÌ – parte de baixo, nádega (Vd. ABÉ, BADI)
ÍBOLÁ – estima IDÍBÀJÉ – corrupção, podridão
ÍBOLÉ – telhado (Vd. ÒRULÉ) ÌDÍJE - competiçãoÌDÍKÒ – parada de ônibus
IBOLOWÓ - fuga (Vd. ÌDÍ OKÒ)
ÌBON – espingarda, pistola ÌDÌLÉ – família carnal, parentes (Vd. ARÁILÉ,
IBÒÒJI - sombra IRAN)
ÌBORA - lençol IDIMÓ - intriga
ÍBORÍ – vitória, triunfo ÌDIN – larva
ÌBORÙN – xale ÍDINÚ – boca fechada
ÍBÒSÈ - meia ÌDÍNÚ – teimosia (Vd. ÓDÍ, ÀILETI, SÓ)
ÌBOWÓ - luvas ÌDÍ OKÒ – rodoviária, ponto de ônibus (Vd.
IBÚ – águas profundas, regato, riacho (Vd. ÌDÍKÒ)
OWOLÉ, ODÓ-KERÉ) ÌDÍ OKÒ ÒFURUFÚ – aeroporto
IBÙDO – estação ÌDÍ OKÒ OJÚ IRIN – estação de trem
IBUDO OKÒ – ponto de ônibus ÌDÓDÒ – umbigo
IBUGBÉ - lar ÌDOTI – sujeira (Vd. LERÍ, ÓBUN)
IBUJE – estábulo (Vd. BUJE, ILÉ-ESIN) ÌDUN - percevejo
IBUJOKO – casa, lar (Vd. ILÉ, BUJOKO, IDÙNNU – alegria, felicidade, jogo
OJÚLÉ) ÌDÚNTA – três anos atrás)
IBÚLÈ-ARUN – leito de doença IFÁ – Deus dos oráculos e da adivinhação.
IBÚLÈ-IKÚ – leito de morte Senhor do destino. Ifá Bàbá Ní Awo “Pai que
IBÙNKÚN – à benção tem o segredo”. Ele também é chamado de
IBÙSÙN - cama “Deus das Nozes de Palma” e tem o título de
IBÙSÙN ÒKÚ - cemitério Gbangba. Há quem afirme ser sua
IDA - espada representação a cabaça envolvida por uma
ÌDÁDURO – demora, detenção, obstáculo trama de fios de búzios. Sua cor é o branco.
ÍDAIYAFO - intimidade Seu dia é a quinta-feira. Conhecido também
ÌDÁJÍ – metade (Vd. IDÀJI, ÀBÒ) como Òrúnmìlà, "somente-o-céu-sabe-quem-
ÍDAJÍ – madrugada (Vd. AFEMOJUMO) será-salvo". Saudação – "Eèpààbàbá/"
ÌDÁJÓ – julgamento, juízo (Vd. ONIDAJÓ, IFÁIYABALE – visão mística
ADÀJO) IFAYABALE – O desejo dos pais e mães se
encontrarem na terra. IGBATÍ – quando (BI)IGBA TINGBO – futuro
ÌFÉ – amor (Vd. IGBÓRO)
IFE – copo, caneca IGBE – grito
ÌFÉ – desejar (Vd. ÌWU) ÌGBÉ - fezes
IFÉ-OKÀN - desejo IGBÉ – bosque, campo (Vd. OGBÀ)
IFERANÍ – amor próprio IGBE-AITÉ – tempo de vida
ÌFESEJI - perdão ÌGBÉÌYAWÓ – casamento
ÌFÉSEMULÈ – confirmação (Vd. ITENUMÓ) ÌGBÉKÈL – confiança, fé, certeza
IFEWÓ – furto, roubo (Vd. JALÈ FEWÓ, OLÉ, IGBEKELÉ – noivado
JÍ) ÌGBÉKÈLE – confiança, fé
IFIJALÓ – desafio IGBENGBEREJÚ – sobrancelhas (Vd. ÌPEJÚ)
IFIJONÁ - queimadura IGBEORIN – desinteria (Vd. INÚTITE)
ÌFÍNRÀN – agressão IGBÉRA – estímulo
IFOFO - espuma ÌGBÉRAGA – excesso, orgulho, arrogância
IFÓHÚN – fala (Vd. WIWI) (Vd. LADOFO, ÀGBERE)
IFOJÚ – confronto ÌGBÈSAN – vingança, desforra (Vd. OWUN,
ÌFÓJÚ – cegueira ÈSAN)
IFÒN - espinho ÌGBÈSÈ – débito
ÌFUN – intestino IGBETI – montanha situada perto do Níger
ÌFÚN-NI – abastecimento onde reside Elegba
IGA – perna ÌGBÌ – ondas (Vd. IBILÚ-OMI, ÌGBÌ OMI, ÌRÚ
IGALÀ – cervo (Vd. GALÀ) OMI)
IGBÁ – cabaça (Vd. KÈRÈGBÈ) ÌGBIMOTÉLÈ – planejamento, dica
IGBA – tempo ÌGBÍN – Cadência rítmica lenta executada pela
ÌGBÁ – jiló orquestra cerimonial em louvor a
ÌGBÁ AYE – época, tempo (período) de vida Òòsàálá.
ÌGBÀDO – fubá ÌGBÍN - caracol. O termo designa também o
IGBA-EBO - alguidar molusco gastrópode terrestre, com concha
ÌGBÀÈRUN - verão (Vd. ÉRUN, ÓGBELE, univalve, corpo prolongado e tentáculos na
ÌGBÀ) cabeça. Ele também é conhecido como "o boi
IGBÀGBÓ – fé de Òòsàálá" e é sua oferenda predileta. Na
ÌGBÀ IKÓRÈ – outono linguagem corrente dos candomblés é usual a
IGBAJÁ – canoa forma “ibí”.
ÌGBÀJÁ, ÌGBÀNÚ – cinto, faixa ÌGBINNIKÚN - inflamação
ÌGBÁJÈ – cabaça grande IGBÓ – floresta, mata (Vd. EGÀN)
IGBÀLÀ – salvação IGBÓDÙ ÒRÌSÀ – local sagrado para iniciar
ÌGBÁLÈ – noite, cemitério, vassoura (Vd. ALÉ) uma pessoa nos mistérios dos Orixás
IGBANÍ – passar, passado (Vd. SEHIN, KOJÁ) IGBOIYÀ, IGBOJÚ – coragem, valentia
IGBÁ ODÙ – Expressão yorubá que designa a ÌGBOMIKANÁ – aquecedor
cabaça ou o artefato litúrgico que contém no IGBONAGBORU, IGBOORUN - olfato
seu interior os elementos simbólicos e as IGBONSO – escova de roupa
substâncias que tornam possível a existência ÌGBÒNWÓ – cotovelo (Vd. IGUNPÁ)
individualizada. IGBÓRO – futuro, rua, estrada (Vd. IGBA
ÌGBÀ ÒJÒ – estação das chuvas TINGBO)
IGBÁ-ORÍ – Expressão yorùbá que designa, no ÌGÈ – nome (Vd. ORÚKÒ)
rito do borí, o recipiente em que vão sendo IGÉ – mama, seio (Vd. OMÚ)
depositadas as substâncias constitutivas e ÍGI – árvore, madeira (Vd. KÁKO)
reveladoras da identidade do sacrificante. IGI-DUDU – ébano (Vd. ETÍNRIN)
Literalmente significa "cabaça-da-cabeça". IGI-IDANA – lenha
ÌGBÀ ÒTÚTÙ – inverno IGI ÌFALÀ - régua
ÌGBÀ ÒWÒRÉ – estação úmida IGI-ÓPÈ - palmeira
ÌGBÀ OYÉ – estação quente, verão ÌGO - garrafa
ÌGBÀ RIRU EWÉ - primavera ÌGÒ OMI GBÌGBÓNÁ – bule, chaleira
IGBASILÉ – acesso (Vd. IWOLE) ÌGÒ SÚGÀ - açucareiro
IGÙN – abutre, urubu (Vd. GÚNNUGÚN, EIYE IKÁN – berinjela
ÀKÀLÀ) ÌKÁN – caneca, cupim
IGUNESE – perna ÌKÁNDU – formiga preta (Vd. KÀRÍKÁ)
ÌGÚNLÈ – desembarque IKANNÚ – fúria
IGUN OKE – ladeira (Vd. GÈREGÉRE ILÉ) IKARÁ – quintal (Vd. EHINKUNLÉ, KA)
IGUNPÁ – cotovelo (Vd. ÌGBÒNWÓ) IKARAHUN – concha (Vd. EYO, KARAHUN)
IGUNTO – cólica renal ÌKÉ – carinho
IHÀN – buraco (Vd. ISÀ, IHÒ, KÒTÒ) IKÉ – marfim
IHANRA – coceira IKEMÙ – caneca (Vd. ÌKÁN)
IHANRUN – roncar (Vd. HAANRUN) ÌKÌLÒ - protesto
IHÒ – buraco (Vd. KÒTÒ, IHÀM, ISÀ) IKO – palha da costa
IHO ILE – sepultura IKÓ – anzol, tosse, embaixador (Vd. OBA,
IHÒ IMÚ – narina (Vd. AONTIN, IMÚ) ONSE OBA, ONISE)
ÌJÀ – briga, conflito IKODIDÉ – pena de papagaio Odide, Odidere
ÌJÁBÀ – acidente (desastre) (Vd. ÀJÁLÙ) ÌKOKÒ – panela, pote de barro
IJADÉ, IJADÉLÒ – saída ÌKOKÒ-ÈBE. ÌKOKÓ OBÈ – sopeira
IJADÚN – luxúria ÌKOKÒ-ÌGBÉ – penico, urinol
ÌJÀGBÒN - queixo ÌKOKÒ OMI – pote de água
IJAJE - patife IKOLA ou ILEYKA - circuncisão
IJÀ-ÒGÚN – batalha IKOLÙ – atacar
ÌJÀPÁ – cágado IKOMÒJADÉ - batizado
IJE - raça ÌKÓÒDÍDE - Pena vermelha do papagaio-da-
IJERÉ – lucro (Vd. ÈRÈ) costa (Psittacus eritacus, sp.). Simboliza o
IJESÁ - nome de uma região da Nigéria e de nascimento do novo filho-de-santo e, de um
um toque para orixá Oxum, Oxála e Ogun. modo geral, a fecundidade. (Vd. ODIDE,
ÌJÉTA – anteontem (Vd. NIJÉTÀ) ODIDERE)
IJEUN DE IPIN ou OJEUN DE IPIN – Ipin = IKORADU – cidade situada na extremidade
compartilhar, porção + Ijeun = ato de comer Norte da laguna de Lagos
“ele que compartilha a comida” ÌKORE – colheita
ÌJEWÓ – confissão IKORI OYÀN – bico do seio
ÌJÉWÓ ISÉ TI ENI NSE - profissão IKORITÀ - encruzilhada
IJÍ – furacão, tufão IKOSAN – brilho (Vd. TITANSAN)
IJIJÓ MÉJÌLÁ – todos os 12 dias IKOSILÉ – abandono
IJÌYÀ - sofrimento ÌKÚ – morte
IJO – igreja (Vd. ILÉ OLÓRUM) IKUDU – tanque
IJÓ – dança, dia (Vd. JIJÓ, OJÓ, OJUMO) IKUKU – nuvens, nevoeiro, cerração (Vd.
ÌJOBA – governo, reino (Vd. JOBA) AWOSANMÁ)
ÌJÓBÁ ALAFIÁ – reino da paz IKÚ ILÉ – cemitério (Vd. BÓJÍ, IBÓJÍ, ILÉ ÒKÚ,
ÌJOBA ÀPAPÒ – governo federal ISÀ-OKÚ, ITÉ ÒKÚ)
IJOGBON – problema (Vd. ÈJÓ) IKULE – fartura e fertilidade
IJOGUN – herança (Vd. ILINÍNI) IKÙN - barriga, estômago
IJÓKIJÓ – qualquer dia ILÁ – quiabo
ÌJÓKO – banco de sentar, cadeira ILÀ – marcas faciais
IJÓMIRAN – num outro dia ILAGÚN - transpiração
IJÓSÍ – outro dia (dia seguinte) ILÁ-ISÉ - tarefa
IJOWÚ – ciúme (Vd. OWÚ) ILAJÁ - reconciliação
ÌJOYÈ – chefe, ministro (Vd. OLUSÓ) ILAJÚ – cultura, civilização
ÌJÚBÀ – reverência, reza ÌLÀ ORÙN - leste
ÌKA – dedo da mão (Vd. ALÓVI) ÌLARA – inveja (Vd. NILARA)
IKÁ – crueldade, Odu que foi fecundada pela ILÁRÍ – mensageiro do rei
serpente encantada Oká, para destruir Isole. ÌLÁSA – folha de quiabo
Iká- Meji = sabedoria ILÉ – casa, lar, terra, casa-de-santo, chão,
IKÁ - modo de deitar-se das pessoas de orixá solo, terra (Vd. BUJOKO, IBUJOKO, OJÚLÉ)
feminino, para saudação. ILÉ ADÌE – aviário (Vd. ÌSO ADÌE)
ILÉ AIYE – terra (planeta) ILOYÚN - gravidez
ILÉ BÙRÉDÌ - padaria ÌLÚ – cidade, país (Vd. EGURÉ)
ILEDI – alcova ÌLÙ – atabaque
ILÉ-EIYÉ - jaula ILÚ, IMIJADÉ – sopro
ILÉ ÈKO – escola, colégio, universidade ILUBOLÉ - surra
ILÉ ERAN – açougue (Vd. ÍSAKUSÁ, ÌSO ILU KIKI OKAN – iluminar (Vd. LALOJU)
ERAN) ÌMADO – javali (Vd. ELÉDÈ-ÌMADO)
ILÉ-ESIN – estábulo ÌMALE – respeito ao ancestral
ILÉ GÓMÌNÀ – palácio do Governo IMÁWÒ-ARA – encarnação, estado de
ILÉ ÌDÁNÁ – cozinha (Vd. SISÉ) reencarnação
ILE IFOWAPAMO, ILÉ OWÓ – banco (dinheiro) IMELE – preguiça (Vd. ÌLÒRA)
ILÉ ÌGBÉ ÁLAWO – privada, vaso sanitário IMIEDÚN – lamento (Vd. DÁRÓ)
ILÉ IKÀWÉ - biblioteca ÌMÒ – juízo, conhecimento, saber, paladar (Vd.
ILÉ ÌKÒ OJÀ PAMÓ SÍ - mercado ÌTÓWÒ, MO)
ILÉ IKÚ ÈNIA – cemitério (Vd. ILÉ OKÚ) IMOFO – vazio (Vd. SÓFO)
ILÉ ÌLERA – hospital IMOKUN – banhar, mergulhar, nadar (Vd.
ILÉ-ISÉ – escritório, lugar de trabalho (Vd. IBI LUWÈ)
ISÉ) IMOLE – claro, luz
ILE ÌWÈ – banheiro ÌMÓLÈ – forças da natureza
ILÉ ÌWÉ - escola ÌMÓLÉ OJÓ – dia claro
ILÉ ÌWORAN - cinema ÌMÓLÈ OÒRÙN – luz do sol
ILÉ ÌWÓSÀN – hospital IMONAMONA - raio
ÌLÈKÈ – colar, pulseira (Vd. KELE) IMO-OPE – folhas de palmeira
ILEKE-ORUN – colar, pulseira (com referência IMORAN – conhecimento
ao santo) (Vd. ÍLÉKE, KELE) IMORÈ – gratidão (Vd. OPÈ)
ÌLÈKÙN - porta IMORÚ – raiva (Vd. ÌBÍNU, ÌRUNNÚ)
ILÉ-NLÁ – mansão IMOTOTO – limpeza
ILÉ-OJÀ – loja (Vd. ÌSÒ) IMOYE – sabedoria (Vd. ALAMOJU)
ILÉ-OKÓ - garage IMÚ – nariz, narina (Vd., IHÒ IMÚ, AONTIN)
ILÉ ÒKÚ – cemitério (Vd. BÓJÍ, IKÚ ILÉ) IMULAJADÉ – término (Vd. IPEKUN)
ILÉ-OLODI – castelo INÁ – vela, fogo, luz (Vd. ÀBÉLÀ)
ILÉ OLÓRUN – igreja (Vd. IJO) INÁ AJÈNIYÀN - pulga
ILÉ ONJE – lanchonete, botequim, bar INÁ ORÍ – piolho
ILÉ OÒGUN - farmácia ÌNÁWÓ - despesa
ILÉ-ÒRÌSÀ – Expressão yorùbá que designa a INKICE – vd. Òrìsà
dependência de uma casa-de-santo onde se INLÈ – Òsóòsì filho de Oxaguian e Yemonjá. É
encontram depositadas as diferentes insígnias um Orixá andrógino e fala pela boca de
e objetos que compõem a representação Yemonjá. (Vd. ERINLÈ)
emblemática de cada um dos òrìsà. É também INÚ – útero, ventre
conhecida a forma "quarto-de-santo" ou "casa- INÚFÚFÚ – mau humor (Vd. INÙSÍSÓ)
do-santo". INÚ MI DÙN – estar feliz
ILÉ OWÓ – banco (dinheiro) (Vd. ILÉ INÚ MI KÒ DÙN – não estar feliz
IFOWAPAMO) INÚRERE – bondade, caridade
ILÉ ÒWORAN - cinema INÚ RIRO – dor de barriga
ILERA – saúde INÚSÍSÚ – diarréia
ILÉ-UTÍ - taberna INÚTITE – desinteria (Vd. IGBEORIN)
ILIBAN – policial (Vd. OLÓPA) INUYIYÓ - saudade
ILINÍNI – herança (Vd. IJOGUN) IPÁ – força, poder (Vd. PAKANLEKE)
ILÓ – hábito ÌPÀDÉ – reunião, encontro (Vd. ÀWOJO)
ÍLÒ – ida (Verbo ir) (Vd. LÍLÒ) IPAJÁ – de manhãzinha
ILORÁ – lentidão, preguiça (Vd. ÀINKANJU) IPAKÁ – farinha de milho (Vd. ELÙBO)
ILORI-KUNKUN – teimosa (Vd. ÓDÍ) ÌPAKÓ - nuca
ILORÓ – próspero, rico, veneno (Vd. DOSO, IPAKÚ – assassino
RIJE, LETÚ, OLOWO) IPANU – almoço
IPAPANU – bala (doce) ÌRÈLÈ – humildade (Vd. NIRELÉ)
ÌPÁRA – creme ÌREMÒJÉ – cânticos do funeral dos caçadores
ÌPÁRÍ – fim, final, vencimento ÌRÉPÒ – harmonia, amizade, solidariedade
IPARUN – desgraça, vergonha, (Vd. ÁDEBA, (Vd. ISEDEEDE)
ÈTÉ) ÌRÉSÌ – arroz
IPATÁ - moleque ÌRETÍ – esperança
IPAWERE – borracha ÌRÌ – orvalho (Vd. ENINI)
ÍPÉ – escamas IRIN – aço, ferro, vida, ferro de Ogun (Vd. È
ÍPEHINDA – retorno (Vd. TÚN) MI)
ÌPEJÚ – sobrancelha (Vd. IGBENGBEREJÚ) ÌRINAJO – viagem (Vd. ATEGUN)
ÍPEKUN – fim, final, vencimento, limite (Vd. ÌRÍRA – odiar, detestar (Vd. KERÍ, SAIFÈ,
OPIN, AKOJÁ, ÌPÁRÍ, IMULAJADÉ) KÓRÍRA)
IPELÉ – origem ÌRÍSÌ - figura
ÌPÉNPEJÚ - pálpebra ÌRO – opinião
IPETÉ - inhame cozido, pisado, temperado IRÒ - saia
com camarão seco, sal, azeite de dendê e IRÓ – falsidade (Vd. ÈTÀN, YOBÁ)
cebola (Vd. IYAN, ÍSU) ÍROBÍ – trabalho de parto
IPILÉ - pedestal ÍROBINUJE – arrependimento
ÌPÍLÈSÉ – origem (Vd. ÌBERE) ÌROBÒ - hemorragia
IPIN - guardião ÌROHIN – notícia de jornal
IPINLÈ–AGBAIYE – continente, fronteira IROKA – lamúria (Vd. ÁGBAGBÁ)
IPINNU – ordem ÌROKÒ – é um Orixá do candomblé Ketu
ÌPITAN – tradição oral associado à Oxossi. Corresponde ao Orixá
IPÒ – estado “Tempo” do candomblé de Angola
IPÓ - recinto IROLÈ – tarde - (pôr do sol, fim da tarde) (Vd.
ÍPON – colher de pau (Vd. OROGUN) OJORÓ, OSAN)
ÍPONRÍ ou IPORÍ– dedão do pé; um dos ÌRÓ MI AANU – compaixão
espíritos guardiões que entra no corpo da IRÓ NI – mentira, falsidade (Vd. SÈKÉ, EKE
pessoa ao nascer (Vd. ÀTÀNPÀKÒ) ÓKOBÓ)
IPÓ-OKÚ – ausência, morte (Vd. KÙ, ÀISÍ) ÍROPÁ - esteio
ÌPUNNU – decisão IRÓPIPÁ – falsidade (Vd. YOBÁ, TEWURE,
ÌRA – decadência ÈTÀN)
IRÁ - pântano ÌRORA – dor, paz, bem estar (Vd. FIFO)
ÌRAN – família (Vd. EBÍ, IBATANM ÀRÁILÉ. ÌRÒRI – travesseiro (Vd. TIMTIM)
ÌDÌLÉ) ÌROTÍ – funil (Vd. ÀRÓ)
ÍRAN – transe (Vd. OJURAN) IRÚ – espécie, tipo (Vd. SURÁ)
ÌRÁNSÉ – estafeta ÌRÙ – rabo
IRAÓ – Cidade de origem do Orixá Òsányin ÌRÙ ESIN – rabo de cavalo
ÍRARI – raspar (a cabeça) (Vd. RARI, FÁRI) IRUKE – rabo de vaca
IRÁWÓ - estrela IRUN – cabelo
IRAWO ABÌRUSOORO – cometa IRUN ÈKE – cavanhaque (Vd. KÀNNANGO)
IRAWO ÀGUALA – planeta vênus IRUN ÈYINJÚ - cílios
IRAWO-OKO – Estrela Sirius (essa estrela é IRUN FÚNFÚN, IRUN ARÝGBO – cabelo
considerada a guia dos navegantes) branco
IRAWO TI NYI OÒRÙN KA – planeta (Vd. IRUNGBÒN – barba
EWEKO, ODÁN) IRUN IMU – bigode (Vd. TUBOMU)
IRE – benção, brincadeira (Vd. ORE-OFÉ, IRUN ÌPÉNPEJÚ - pestanas
IBOKUN, ISURÉ) IRUNMOLÉ – guarda da esquerda (referindo-
IRÈ – cidade da Nigéria (Vd. ÈJIGBO) se a Òsóòsì), forças da natureza.
IRÊ – bondade ÌRUNNÚ – raiva (Vd. ÌBÍNU, IMORÚ)
IREJE – engano, fraude (Vd. ERÚ, ETAN, ÌRÚ OMI – ondas (Vd, ÌGBÌ OMI, IBILÚ-OMI,
ÌYÀNJE) ÌGBÌ)
ÌRÈKÉ – cana ISÀ – buraco (Vd. KÒTÒ, IHÀN, IHÒ)
ÌRÈ KÉKERÉ - grilo ISA – cova
ÍSAJÈ – feitiçaria, magia ISU-OYÌNBO – batata
ÍSAKUSÁ – açougue (Vd. ÌSO ERAN, ILÉ ISURÉ – benção (IBOKUN, ORE-OFÈ, IRE)
ERAN) ÌTA – fora, a praça, a rua
ISALE – alicerce ITÀBA – fumo (Vd. FIFA, EFIN)
ÌSÀLÈ – baixo, debaixo, órgãos reprodutores ITAFÀ – flechada (Vd. OFÀ)
ÌSÀLÈ ILÉ – andar térreo ITAJÉ – matança (Vd. PIPA)
ISALÉODÓ – cama (Vd. IBÙSÙN, ÀKÉTE) ITAJÚ – civilização
ISAMI – batismo (Vd. ISOMOLORÚKO) ITAKITI OMI – cachoeira (Vd. OSORÓ)
ÌSÁN – ostra ÌTÀKÚN – cipó
ISAN – tendão, veia, músculo ÍTALA – mês (Vd. OSÙ)
ISAN ARA - artéria ÌTÀN – história, mito, lenda (Vd. ÌTÓN)
ISAN ÈJÈ - veia ITAN – coxa, perna
ÌSÀNÀ – caixa de fósforos ITAN-ÁTOWÓDOWÓ – tradição, lenda
ÌSÀN-OMI – correnteza ITANJE – fraude (Vd. ETAN, TITANJE)
ÌSÀ-OKÚ – cemitério (Vd. BÓJI, IBÓJÍ, IKU ÌTÉ – ninho
ILÉ, ILÉ ÒKÚ, ITÉ ÒKÚ) ITÉ – tendência (Vd. IDARISI)
ISÉ – trabalho, ocupação, mensagem ÌTEFÁ – iniciado nos fundamentos de Ifá
ÍSEDEEDE – harmonia, honestidade, exatidão ÌTENUMÓ – confirmação (Vd. ÌFÉSÈMULÈ)
(Vd. ÍREPO) ITÉ ÒKÚ – cemitério (Vd. BÓJÍ, IBÓJÍ, IKÚ ILÉ)
ÌSÉGÚN – reverência aos antepassados ÌTÌJÚ – vergonha, vexame (Vd. ETÉ)
ÌSÉJÚ – minuto ÌTÒ – urina, saliva (Vd. OMITÓRÓRÓ)
ISENÚ, ISEYUN – aborto ÍTON – coxa
ISÉ SÍSE – exercício ÌTÓN – história, mito, lenda (Vd. ÌTÀN)
ISI – fama ITÓRO - prece
ÌSÍGO – saca-rolha ÌTÒSÍ – perto
ÌSÌN – religião, adoração ITOSI – deserto
ÌSINKÚ – enterro ÌTÓWÒ – juízo, conhecimento, paladar (Vd.
ÌSÍNWIN – loucura (Vd. OKOLIRÍ, ASIWERE) ÌMÒ)
ISIRE-OMODE - boneca ÍTUDI – escândalo
ÌSÓ – prego ÌTÚN ÒRÀN OWÓ SE - liquidação
ISÓ – gases IUINDEJÀ - título sacerdotal
ISÓ – unha (Vd. ÈKÁNÁ, ÈÈKÁNNÁ) IUINTONA - título sacerdotal
ÌSÒ – loja (Vd. ILÉ-OJÀ) IWÁDI – pesquisa
ÌSO AAGO – relojoaria (Vd. ALÁAGO, IWÁJÚ ORÍ – testa
ALÁGOGO) ÌWÀ – sofrimento, respeito
ÌSO ADÌE - aviário ÌWÀ – caráter (ter)
ÌSO ASO – loja de tecidos ÌWÀ-ÀGBA – caráter de um ancião
ÌSO BÁTÀ – sapataria (Vd. ABATÀ, BÀTÀ) IWÁ-ÀJÈ, IWOOSO – bruxaria (Vd. IDAN)
ISO BEBE - bomboniere ÌWA ÈDÁ – natural, natureza (Vd. ÁDAMO,
ÍSODOMO – adoção EDÁ, ÀDANIDÁ,)
ÌSO ÈBÙN – loja de souvenir IWAJÈ – feitiço (Vd. IDAN)
ÌSO EJA – peixaria IWÀJÚ ORÍ - testa
ISO ERAN – açougue (Vd. ÍSAKUSÁ, ILÉ IWÁLÈ – escavação, coveiro (aquele destinado
ERAN) a cavar a sepultura dos parentes mortos)
ISÒJÚ – feição, rosto ÌWÉ – livro, papel, caderno, carta, folha
ISOKAN - unidade ÌWÉ – linguagem
ÌSOKÚN – choro IWE – moela
ISOMOLORÚKO - batismo ÍWE – lavagem, banho (Vd. WÉ, FÓ, WENÚ)
ISOTITÓ – ficar triste, fidelidade ÌWÉ ÈRI OWÓ - recibo
ÌSÒWÒ – comércio, negócio (Vd. OWÓ) IWÉ IGI – banco de sentar
ÍSU – cará (Vd. IYAN, IPETÈ, DÙNDÚ) ÌWÉ IKAYE OSÙ – calendário
ÌSUBÚ – queda (Vd. IBISUBÚ) IWE-INÚ - rim
ÍSUN – fonte, nascente ÌWÉ IPOLOWO - catálogo
ISÙNLO – economia (Vd. ÌDASÍ) ÌWÉ ÌRÒHÌN – jornal, revista
ÌWÉ KÍKÒ – carta (Vd. LETÀ) ÌYA OLÓNJE – dona de restaurante ou pensão
ÌWÉ OWÓ – cheque ÌYÁ ONJE – cozinheira (Vd. IYÀGBÀSÉ)
ÌWÍFÚN - informação IYÀRÀ – quarto de dormir
IWIN – fada, espírito, fantasma (Vd. IYÀRA-IMURA – camarim
KUREKERÈ, ALÙJONÙ, ÀRONI, EGBÉRE, IYÀRA JÓKÒÓ – sala de visitas
IDERUBA)ÌWO – chifre IYÀRA ONJE – sala de jantar
IWO – você (Vd. ENYN, ÈYIN) ÌYÀRÍ – pente (Vd. ÒÒYÀ)
IWOKUN – lua nova (Vd. OSÚDÚDÚ) ÌYÁSAN – Divindade das tempestades e do Rio
IWOLE – acesso (Vd. IGBASILÉ) Niger, mulher de Ògún e depois de Sòngó.
IWOLULÉ – óculos (Vd. AWÒ OJÚ) Relacionada com os vendavais, os raios e os
ÌWO OÒRÙN – oeste trovões. Sincretizada com Santa Bárbara. Seu
IWORÓ – ouro (Vd. WÚRÀ, ÀWO WÚRÀ) dia da semana é a quarta-feira. Suas insígnias
ÌWOSAN - cura são a espada e o espanta-moscas de crinas de
ÌWU – desejar cavalo. Suas cores são o vermelho escuro e o
ÌWÚ – odor, cheiro marrom. Considerada a mãe dos egún, que é a
ÌYÀ – mãe única a dominá-los. Saudação – "Eparrei!”.
ÌYA AFIN – senhora (Vd. YIÁ) ÌYÁWÓ – esposa (primeira esposa – ÌYÁLÉ)
ÌYÁ-AGAN – mulher velha dentro da sociedade (Vd. ÀYA)
dos médiuns ancestrais ÌYÀWÓ ÀFÉSONÀ – noiva
ÌYÁ-ÀGBÀ – mãe grande, avó ÌYÀWÓ OMO ENI - nora
IYABO – a mãe voltou IYE – número
IYÁ EGBÉ – Titulo honorífico importante na IYÈ - penas
hierarquia dos terreiros que distingue sua IYÈFÚN – farinha (Vd. GARÌ, ELÙBO)
portadora como "mãe-da-comunidade". IYEMONJÁ – Filha de Odudua e Obatalá.
IYAGBÁ – matriarca (Yèyé (mãe); Omo (filhos); Ejá (peixe) – Mãe
IYAGBASÉ – cozinheira Vd. ÌYÁ ONJE) cujos filhos são peixes.
ÌYA ÌSÀMÌ – madrinha, comadre ODO YÁ – mãe dos rios (ODO) – Na África ela
ÌYÁ-KÉKERE – mãe pequena é cultuada em rios (OLOKUN), seria a Deusa
IYÀKO, ÌYÀWÓ, ÌYÁ ÌYÀWÓ – sogra das águas salgadas e a saudação ERU YA
ÌYÁLÁWO – divindade feminina mãe dos seria: a dona dos cabelos ou a mãe dos
mistérios cabelos (referência aos eruns (cabelos) que
IYALAXÉ - mãe do axé do terreiro caem na feitura), de acordo com os mitos de
IYÁLÈ – esposa mais velha em uma família Ori. É atribuído a Yemonjá a tutela dos oris
polígama moldados por Ajalá. Ela tem o título de Yá Ori.
ÌYALÉNU – surpresa Casou-se com o irmão Aganju e teve um filho
IYALETA – raio de sol chamado Orungan.
IYALODÉ - um alto título, líder entre as IYEKAN – ancestrais do pai
mulheres, primeira dama ÌYEN – aquele (a), aquilo
ÌYÁLORÌSÀ - Zeladora do culto, mãe do orixá. IYENÚ – lembrança, memória (Vd. RANTI,
Mãe de santo RIRANTI)
IYAMASÊ - orixá da casa de Sòngó. Òrisà IYÈPÈ – poeira, areia
relacionado com o fogo, o raio, o trovão e a ÌYÍPO - perversão
justiça. ÌYERA, ÌYERAFÚN – aversão, ojeriza
IYAMORÔ - título de uma sacerdotisa do IYÈWÙ - quarto
templo de Obaluaiyê. IYÈWU-OLÓLA – camarote
ÌYÀNJE – engano, fraude (Vd. ERÚ, ETAN, IYÈYÈ – amarelo
IREJE) ÌYÌN – glória, louvor (Vd. FUNPÉ, YIN)
IYAN – inhame (Vd. IPETÈ) IYO – sal
ÌYÁ NLA – vovó ÍYOJADÉ – apresentação
IYANRÌN – areia ÌYONU – encrenca
IYAO - Termo que designa o noviço após a ÌYÓNU - piedade
fase ritual da reclusão iniciatória. Em Yorùbá IYÒ ÒYINBÓ - açúcar
significa "esposa mais jovem". IYÙN – coral
J JÈRE – faturar, ganhar
JÉRE – obter (Vd. NI, RIGBÁ)
JÁ – partir, levantar-se, arrancar, pegar(folhas), JERÍ – testemunha (Vd. ERÍ, FOWOSOYA)
descobrir, lançar no alto (Vd. GBÉRÁ) JE SII JE SI – Saudação à Ogun (Nos
JÀ – brigar, lutar (vd. OWERÉ) sustente!)
JÁDE – sair, deixar um lugar JÈTÈ – beijar (Vd. FENÚKÒ, FENUKONU,
JADE – abanar, soprar, ventar (Vd. AFÉ, FÉ) FAMORÁ)
JÁDE ÈKÓ – formar-se, graduar-se JE TÉTÉ – ganhar (na loteria)
JÁDE LÓ – ir embora, sair JEUN – comer algo
JÁDEOGUN - preparar o combate JEUN ÀÁRÒ – lanche matinal
JÁDI - atacar JEUN ALÉ – jantar (Vd. ONJE-ÁLÉ)
JÁFÁFÁ – ser ativo JEUNKOKÚ - comilão
JÁ-GBÀ - arrancar JEUN ÒSÁN – almoçar
JAGUN – guerrear, soldado (Vd. OGUN, JÉ WÓ – confessar, falar a verdade, admitir
AGBEBÓN) JI – despertar, acordar
JAGUN-JAGUN – guerreiro JÍ – roubar, aceitar (Vd. JALÈ, IFEWÓ, FEWÓ,
JAI – muito (Vd. NINI) OLÉ)
JÀ JÁGBÓN - Arrancar, descobrir JIGI - espelho
JAJE – morder (Vd. RÉ, BÙ-SAN, GE-JE JIJÁ – quebrado (Vd. RIRUN)
BUNIJE) JIJE – comida pronta
JAKÓ – macaco (Vd. AKITI, OBO) JIJÓ – dança, perda (Vd. ÁDANÚ, IJÓ)
JAKUTA – já = lançar, okuta = pedra – JIJONÁ – queimação
“lançador de pedras” atribuído à Xangô JIKELEWI - borrifar
JALÈ – roubar, furtar (Vd. IFEWÓ, FEWÓ, JINLÉ – obscuro (Vd. SUJU, ÀILOKIKÍ)
OLÉ, JÍ) JÌNNÀ, JIJIN – estar longe
JALÓ – adivinhar JINSI - título sacerdotal
JALUMI – imergir (Vd. TEBOMI) JÌYÁ – sofrer, estar em agonia (Vd. JAPORÓ,
JÁNÀ - Entrar no caminho JORÓ)
JAPORÓ – sofrer, estar em agonia (Vd. JÌYÁ, JIYÀN - discutir
JORÓ) JÓ – dançar, queimar, rogar
JÁRÓ - Descobrir a mentira JO – parecer, manifestar, vazar JÒ –peneira,
JÁTO – babar (Vd. DÁTO) pedir desculpas (Vd. ALADIRO, SÉ, BÈ)JO
JÁWÉ - Arrancar folha ARA WON – por engano
JE – comer (usado para dizer que tipo de JOBA – governar, reinar (Vd. DARÍ, IJOBÀ)
comida está comendo), ganhar JOBAIBAÍ - tremer
JÉ – é (verbo ser), acordar JOBI - título sacerdotal.
JEBU – reino sul-oriental dividido em duas JOÉ - aquele que possui título
províncias:Jebu-remo também chamado de JÒGÁ – chefiar
Ode e Jebu ou Offin cujo chefe se intitula JOGUN – possuir
Awujale JOJOJÓ – recém-nascido
JE-EWO – má sorte causada por uma violação JOJÚ – justo, ultrapassar (Vd. YARÍ)
de uma regra JÓKO – sentar
JEGBEJEGBE – mal (maldade) (Vd. JOLÒ – tenro (Vd. RO)
NISEKESÉ, BUBURU, BILISÍ) JORÓ – sofrer, estar em agonia (Vd. JAPORÓ,
JÈJÈ – brando, rogar uma praga (Vd. OGERÒ, JÌYÁ)
TUJÚ) JÒWÓ – por favor
JÉKÍ – permitir, deixar, conceder, largar (Vd. JÙ - Jogar fora, atirar
FI-SILE) JÚBÀ – adorar, reverenciar
JELÚ – Um dos nomes pelos quais é JÙBEELO - além disso
conhecido Èsù Àjelú ou Ijelú. JÙ GBOGBO LO – mais que todos
JE-NÍGBÈSÈ – dever, endividar JÙ GBOGBO WON – mais que todas as
JÉ-NÍYÀ – flagar pessoas
JÙ-LO – mais que, ter mais KANTÍKANTÍ – mosquito (Vd. EDINFIN)
JÙMÒ – junto Vd. MORA, SIBIKAN) KARAHUN – concha (Vd. IKARAHUN, EYO)
JÙ ÒKÚTA – jogar uma pedra KARÉ – Oxossi ligado às águas da Oxum. Os
JU-SILE– largar (Vd. FÍ MI SILÈ) dois não se dão bem pois exercem as mesmas
JUWÓ – acenar (com a mão) funções.
KÀRÍKÁ – formiga preta
K KARÒ O – bom dia (Vd. EKARÒ, O KO-ARO,
E KÀÁRÒ)
KÁ - recolher, dobrar, colher frutos, ao lado de, KAROTI – cenoura
em torno de (Vd. NI APÁ) KÁRÙN – ficar doente
KÁ – enrolar, arregaçar (Vd. FIDI, WÉ, LÓ-PO) KASAN – boa tarde
KÀ – ler, contar (Vd. KÀWÉ, KÀIYE, KÉ) KASÉ – parar, ficar (Vd. SIMI, DA-DUKO, DÁ-
KA – quintal (Vd. IKARÁ, EHINKUNLÉ) DÚRO, DÚRO)
KAÀBÒ – bem vindo (Vd. KÙ ABÒ) KASÍ – convite (Vd. PIPE, SÁ)
KAANU – sentir pena de KASIKAN? – qual é o problema?
KABA - vestido de mulher KATABÁ – chapeleiro, charuto
KÁBÍYÈSÍ – cumprimento de respeito a um rei KATAKATA – aqui e lá
(Oba) KATUNGA – um dos reis de Oyó
KÁBÍYSÌLÈ – expressão de respeito a um KAWE – ler livro, carta, estudar
chefe mais velho KÀWÓ – contar dinheiro, saudação, aclamação
KADARA – destino (Vd. ODÚ, AYANMO) KE – contar (Vd. KÀ, KÀIYE)
KÁ ÈSO – colher frutos KÉ, kEGBE – gritar, chorar, esbravejar
KÀGÒ – pedir permissão para entrar em uma KEDÉ – roda (Vd. ÓKIRÍBITÍ)
casa KEDERE – claro, clarear, esclarecer
KÁÌ! - Ah! Oh! (interjeição) KEFÁ - sexto número ordinal
KA ÌWÉ – ler livro KEFERÍ – incrédulo, pagão
KÀIYE – contar números (Vd. KÀ, KÉ)KAIODÉ KEHIN - sobreviver
- nome de uma sacerdotisa de ÒSÓÒSÌ KÉHÌNDÉ – o segundo gêmeo a nascer
KAJÚ - caju KÈHÌNSÍ – ser contra
KÁKO – madeira (Vd. ÍGI) KEJILÁ - décimo segundo (número ordinal)
KAKÍ – acabar KÈKÉ - bicicleta
KÀ-KÚN - envolverKÁLÀMÙ– caneta KÉKÉ ÉRÚ - ônibus
KALÉ – lá fora KÉKERÉ, KÉRÉ – pequeno, ser pequeno (Vd.
KALÈ - sentar KÚRU)
KALÈ O – boa noite (Vd. O KÚ-ALÈ, E KÁALE, KÉKÉRÉ – arbustos e espécies rasteiras
O DARÒ, E KÁASALÉ) KÉKERÉ ODE – pequeno caçador
KALO – vamos indo (vd. E JÉKALO!) KÉKÓ – aprender, estudar
KAN – uma, um (número cardinal), um entre KELE – colar, pulseira (Vd. ÌLÈKÈ, ILEKE-
muitos ORUN)
KAN– ácido (Vd. KIKANU) KEMI – adule-me
KÀN, KÀN ÌLÈKÙN – atingir, bater (à porta) KÈRÈGBÈ – cabaça (Vd. IGBÁ)
KAN – amargo, azedo (Vd. WEWE) KÉRÉ JÙ - menor
KANÁ – estar em chamas KERE KABA - vestido de mulher
KÀNGA - poço KEREMO – grandão
KANGARU – canguru KEREWU – bracelete (Vd. ÈGBÀ)
KÀN ISÓ – bater um prego KERÍ – abominar, odiar, detestar (Vd. ÌRÍRA
KANKAN – rapidamente (Vd. FEFE, TETÉ, SAIFÈ, KÓRÍRA)
KÍAKÍA) KETÀ - terceiro (número ordinal)
KANKANFÔ - um dos Obá da direita de Xangô KETEKETÉ – asno
KÀN-LOGÙN – enfeitiçar (Vd. FI-AJÉ-UM, KÉTÉKÉTÉ ONÍLÀ - zebra
FIOSÓ-UM) KÉTU – cidade à oeste de Dahome no sul de
KÀNNANGO – cavanhaque (Vd. IRUN ÈKE) Porto Novo e à leste de Egba. Também dá
KANNÚ – nervoso nome a uma nação do candomblé no Brasil
KANSOSO – sozinho, único (Vd. NIKAN) KÍ – cumprimentar, felicitar, visitar, que
(conjunção) (Vd. KÍI – cumprimentou-o) KOKO-ÒRÒ – fato, palavra chave
KÌ – grosso KÓKÓRÓ – chave
KI – não (advérbio de negação), abarrotar (Vd. KÒKÒRÒ – inseto, mosca (Vd. ESINSIN)
KÒ, TÍ, BÉÈKO)KIA - vem, rápido (do verbo ir) KÒLA – noz de cola amarga sagrada para a
(Vd. WÁ) maioria dos Orixás
KÍÁKÍÁ – rapidamente (Vd. FEFE, TETÉ, KOLABÁ - nome de uma sacerdotisa do culto
KANKAN) de Xangô.
KIAKIA – cedo (Vd. KUTUKUTU) KÓLÉ – assaltar uma casa
KIBITI – redonda (Vd. REPÓ, REPOMÓ, KÓ-LEKÓ – doutrinar, educar
RIBITI, BIRIKITI) KOLOFIN - marginal
KIBO – enfiar (Vd. FIBAKÓ, TIBO) KOLOJÚ - inseguro
KÍGBE, IGBE – gritar KOLOKOLÓ – baixo, debaixo, raposa
KÍGBE MÓ – gritar com alguém KÓLÒLÒ – gaguejar
KÌÍ – se não é (quando não for aquela pessoa KÓLÙ – atacar, enfrentar, confrontar
negativa do vergo jé = ser) KÒNA – esquina (Vd. ORIGUN)
KIJÓ – abatido KONDO – cassetete
KIKÀ - enrolado KÒNKÒ – sapo (Vd. ÒPOLO)
KIKANU – ácido (Vd. KAN) KOPANIJÊ - um toque especial do orixá
KÍKO – escrito Obaluaiyê
KIKÚ, KIKÚN - mortal KO PO – juntar (Vd. WINRIN, DAPOMÓ)
KIKUN – abundância, fartura KÓRÈ – recolher, colher
KIKUNÁ – erro KORIBÈ – amém
KÍLÒ – quilo (medida de peso) KORÍKO – grama, capim
KILÒ FUN – avisar KÓRIN, KUNRIN – cantar cânticos
KÍ MÁ BA - a fim de que não, por que não KÓRÍRA – odiar, aborrecer, detestar (Vd. KERÍ,
KÍNI – o que? Que? SAIFÈ, ÌRÍRA)
KÌNÌUN - leão KORÒ – amargo
KÍNLA! – o que! KORÓ – lugar, vala (Vd. OGBUN)
KIOSE, KIORIBE – talvez (Vd. BÓYÁ, ABOYÁ) KOSÈ – amém
KÍOTÓ - antes de KÒ SÍ – não há, não tem, não está
KIRUN – orar, rezar (Vd. GBÀDÚRÀ) KÒ SÍLÉ – divorciar
KÍ-TÓ – antes que KOSOKO – sucessor legítimo e oponente de
KIUN - miúdo Oluwole na sucessão à chefia de Lagos
KIYESI! - atenção!, sentir, perceber, KOSORO - fácilKÒ TÍÌ - ainda não
observarKÒ – rejeitar, construir, não (advérbio KOTÌNÌ - cortina
de negação), reunir (Vd. KI, TÍ, BÉÈKO)KO – KÒ TÓ – menos que
não ser (partícula negativa, usada com o verbo KÒTÒ – buraco (Vd. IHÀN, ISÀ, IHÒ)
ser) KÒ TÒPÉ – de nada, não há de quê
KO – areia, solo KOTU– paletó (Vd. ASO ÌLÉKÈ)
KÓ – aprender, adquirir, escrever, ensinar, KÒWÉ – escrever (Vd. ERÚ)
lecionar, tossir, cantar (Vd. WÚKÓ, ERÚ, KOSERÊ - que seja feliz, e que tudo de bom
KÒWÉ) aconteça.
KO DAJU – dúvida KPO – misturar ou temperar o barro (o barro
KOFÍ – café (Vd. OMI DUDU) que criou o homem)
KÒ GA, KÚRÚ – ser baixo KPOKPO – quem mistura e tempera o barro
KÓ ÌWÉ – escrever no papel para criar o homem. Atribuído à Obatalá
KOJÁ – passar (hora), passado (Vd. SEHIN, KRA – espíritos guardiões que entra na pessoa
IGBANÍ) ao nascer
KOJÁ, KOJÁDE – acima (nas alturas). KRADU – Cidade da Nigéria
KÓ-JINLE – aprofundar KÚ – morrer, falecer (Vd. PALARO)
KÒ-JÙLO – mais do que KÙ – faltar (horas), sobrar
KOKEN – galinha da angola (Vd. ETÙ) KÚ ABÒ – bem vindo (Vd, KAÀBÒ)
KÓKÓ – cacau KU ÁLÈ – boa noite
KÒKÒ - cachimbo KU ARÓ – bom dia
KUBUSÚ – tapete (Vd. ASO TITÉ SÍLÈ) KUNLÓRUN – acalentar
KUIPÀ – tecido rústico KUNLOWO – ajudar, encontrar
KU ÌROLE, KUROLE – boa tarde (Vd. KU KUNRIN – cantar (KORIN)
ÒSAN) KU ÒSAN – boa tarde (Vd. KU ÌROLE)
KUJASÍ - enfrentar KUREKERÈ – fada, espírito (Vd. ALÙJONÚ,
KUKÙ – espiga de milho ÀRONI, EGBÉRE, IWIN)
KÚKÙ – cozinheiro (Vd. ALASÈ) KÙREKÙRÉ – fada, anão
KUKURU – baixo KÚRÒ – deixar um lugar
KULÈ – emigração dos povos KUROMU - redondo
KULÉKULÉ – raiz (Vd. GBÒNGBÒ)KÙMÒ, KURÒ NIBÉ! – Fora! (Vd. LÒ KURÒ ¡!!, LÓ–
EGBÉ - clube fora!!!!)
KÚN – cheio (Vd. YÓ) KÚRÚ – curto, baixo, pequeno (Vd. KÉKERÉ,
KUN – cortar o animal em pedaços, pintar KÉRÉ)
KÙNA - fracassar KUSO – cidade onde Xangô morreu
KÚNLÈ - ajoelhar-se KUTUKUTU – cedo (Vd. KIAKIA)
KUNLÉ – rebocar ou caiar uma casa

LAILAI – antigo, eterno, para sempre, o


L começo (Vd. LAÌ, TÍTI-AIYE)
LAILALÁ – ilimitado
LÀ – abrir, partir, quebrar LAILANÚ – ingrato (Vd. AIDUPE)
LÁ – chupar, lamber, fugir, sonhar (Vd. LÁ, LAILEMÍ – morto (Vd. IPÓ-OKÚ)
SALO) LAILESÉ – inocente (Vd. ÀIJEBI, LAINIBAWI)
LÀÁLÀÁ - esforço LAILIDI - irracional
LÁÀÀRIN – entre - (no meio de) (Vd. ÀÀRIN) LAILOKURO – anônimo
LÀ A RÒ YE! – Saudação à Exu (Nos dê LAÌLOPIN - infinitoLAILOTÓ – falso, infiel (Vd.
entendimento sobre a vida) NIBURA, AFORANMONI)
LABÁ - bolsa de couro usada no culto de LAINIBAWI - inocente (Vd. ÀIJEBI)
SÒNGÓ LAINI-BATA – descalço
LABÀ – bolsa, sacola, saco (Vd. ÀPÒ) LAIPÉ – deficiente, imperfeito (Vd. FETÉ)
LABALÁBÁ – borboleta LÁÌPÉ – logo
LÁBÉ – sob, em baixo de (Vd. NISALE) LAIPÉ – que não foi chamado
LÁBELÈ - secretamente LAIRÉ - hostil
LABORÍ – acima de tudo LAIRI – invisível (Vd. ALAIHAN)
LADOFO – excesso, orgulho, arrogância (Vd. LÁÌSI – sem
ÀGBERE, ÌGBÉRAGA) LAISILOJUONÁ – um absurdo
LADUGBÓ - moringa LAITORO - pertubado
LADÙN – doce (Vd. DÙN, ADÙN) LAIWÁ – ausente
LAGBAJÀ – forte (Vd. ALAGBARA, TAGUN) LAIWOPÓ – raridade (Vd. ÀIPÓ)
LAGBARÁ - poderoso LAIYÀ – corajoso (Vd. ALAIBERU)
LÁÌ – sem (preposição) LAIYÉ – sobre o mundo
LAI – nuca (Vd. NDÁO) LAJA – pacificar (Vd. ELÉRÒ, NILAJÀ)
LAÌ – eternamente (Vd. LAILAI, TÍTÌ-AIYE) LAKÀYÈ – juízo, senso comum
LAIBA - sincero LÁLA, LÁ – sonhar
LAIBÓ – descoberto, nú LALÁ – agitação
LAIDARA – feio (Vd. ALAILEWÀ, SAILEWÀ) LÁLÉ – noite (à noite – NI ALÉ)
LAIDARÁ-FÉ - malquisto LALOJU – iluminar, esclarecer (Vd.
LAIDUN – desagradável (Vd. ALAIDUPE) FUNNINIMOLÈ)
LAIDUNMÓ – aborrecido LAMÍ - sinal
LÁIKÚ - imortal LAMÍ-LAMÍ – libélula (inseto lavadeira)
LAIKUN - vago LAMÓ – adivinhar
LAILAGBARA – fraco (Vd. SAILERA, AINI LÁMÙRÍN – lagartixa
GAGBARA) LÁNÁ - ontem
LANIYÁN - generoso LÉWÀ – beleza (ter beleza) (Vd. DÁRA,
LANÚ – abrir a boca REWÀ, AREWÀ)
LÁNULÈ – bocejar LEWÉ – enorme (Vd. LERÚ, BURU, NLANLÁ)
LAPÓN – trabalhador (Vd. ALAPON, ÒSISE, LÍLÒ – ida (verbo ir) (Vd. ÍLÒ)
ONISE) LILÓ – útil
LÁRA – bruto LÒ – moer, explorar, gastar, quinar
LARÁ – matéria (Vd. NLÁRA) LÓ – ir, fora!!!! (Vd. LÓ KURÒ ¡!!, KURÒ NIBÈ)
LARA – corpo LÒ – usar, fazer uso de, vestir (Vd. FÍ)
LARÍ – valor (Vd. RIRÍ) LÓDÈ - lado de fora, lá fora
LÁRÌNKÀ – rato, camundongo LDE ONI – no presente
LARÚN - enfermo LODÓ - no rio
LASAKÍ – famoso (Vd. ALASAKI, OLOKIKI) LÓDÓDUN – anualmente
LÁSAN – conversa inútil LOFÉ - grátis
LÁTÌ – para, de a fim de, desde LOGUN - pessoa que pertença ao orixá Ogun.
LÁTÌGBÀ – desde, durante LÓHUN, LÓHUNYI – ali
LÁTI-IBO? – de onde? LÓJÓJÚMÓ – em cima de, todos os dias
LÁTIJÓ – antigamente LOJO LORI – idoso (Vd. GBÓ)
LÁTI OWÓ – por (pelas mãos de) LÓKAN – bravo (Vd. GBOJU)
LÀ YÉ – explicar para LÓKÈ, LÓRÍ – mensalmente
LÈ – poder (verbo) LOKÉ – no alto (Vd. LERÍ, LORÍ)
LÉ - após, mais, sobra LOKUN - forte
LE – forte, duro, ser firme, ser capaz LÓ KURÒ ¡!! – fora!!!! (Vd. KURÒ NIBÈ)
LEBA – perto LÓLA – amanhã
LÉFO – flutuar, boiar LOLÓ - ultimamente
LÉGBA - Èsú, Elégbára, Elégba ou ainda LOLÚ – trancar (Vd. DINÁ)
Légba, seriam os nomes pelos quais é LONÁ - no caminho
conhecido este poderoso Orixá, o primeiro LONA - ontem
criado por Obatalá e Oduduwa, tendo Ogun LÓNÍ – diariamente, hoje, neste dia (Vd. ÓNÍ)
como irmão mais novo. LÓ-NÍLÈKULÒ – abusar, xingar, blasfemar
LEGBÉ – junto a LÓÒGÚN EDE – Divindade yorùbá
LÉHÌN – depois, atrás de, após considerada no Brasil filho de Ibualama ou Inle
LÉHINLÉHIN – muito depois (Òsóòsì) e Òsun Yéyéponda. Homem durante
LE JADE – expulsar, mandar embora (Vd. seis meses, jovem e caçador. Nos outros seis,
DAJADE) mulher, bela ninfa que só come peixes. Suas
LE JÁDE LO – mandar sair insígnias são o ofà e o leque dourado (abebe)
LEKAN – agora de Òsun. Suas cores são o azul e o amarelo-
LEKKI – Cidade da Nigéria perto de Emina ouro translúcido. Seu dia da semana é quinta-
LÉKO – educado feira. Saudação – "Lóògún!”.
LE KÚRÒ – embora (Vd. LE-LÓ) LÓ-PO – enrolar, arregaçar (Vd. FIDI, KÁ, WÉ)
LELÉ – sobre o chão LORÁ - oleoso
LÉ-LO – mandar embora LÓRÍ – sobre (preposição)
LERÉ - turvo LORÍ – no alto, sobre, acima de (Vd. LERÍ,
LERÍ – no alto, sujeira (Vd. LORÍ, LOKÉ, LOKÉ)
ÌDOTI) LORUN - no céu
LÉRÒ – achar, ter pensamento LÓRÚN – no pescoço
LÉRÒ WÍPE – achar que, pensar que LÓSÀN – talvez
LERÚ – enorme (Vd. LEWÉ, BURU, NLANLÁ) LO SÍWÁJU – seguir em frente
LESE - machucar LOSOSÙ – ter dinheiro, mensalmente
LESSÉ - aos pés (lessé orixá - seguidores do LÓTÍ – ter bebida
orixá). LOTÍTI – estender por muito tempo
LÉTÀ – carta (Vd. ÌWÉ KÍKÒ) LÓTITÓ - verdadeiramente
LÉTÒL’TÒ – segmento de um ritual LÓTÚNLA – depois de amanhã
LETÚ – rico (Vd. DOSO, ILORÓ, RIJE, LÒ URO! – fora! (Vd. KURÒ NIBÉ!)
OLOWO) LÓWÓ – ter dinheiro, ser abundante
LÓYÉ – inteligente (Vd. OMÚ, TAKANKAN) adivinhação usado pelos iniciados de Orixás
LOYÚN – grávida (Vd. YÚN) que está baseado nos primeiros 16 versos da
LU – furar (Vd. DÁ-LU, GÚN) divindade Ifá (Odú)
LÙ – golpe, bater, tocar MÉTÀ – três (numeral)
LÙ EYIN PO – bater ovos METAMETÀ – de três em três
LÙ ÌLÙ – bater atabaque MÉWÀ – dez (numeral)
LUKOUN - pênis MÌ – mexer, balançar
LUKUSÙ - azul MI – mim, meu, minha, eu engolir, respirar (Vd.
LULUBÍ - véu ÈMI)
LUWÈ – banhar, mergulhar, nadar (Vd. MÍ – respirar
IMOKUN) MÌ ARA – balançar o corpo
LUWÓ – espírito guardião que entra na pessoa MÌ ESÈ – balançar a perna
ao nascer MIKÁN – suspirar
MIMÓ – conhecido, limpo, puro, sagrado (Vd.
M ÒSESE, ÀIDALU)
MIMOGARA - transparente
MA, MÁA – habitualmente, de fato, realmente MIMOKUN – mancar, manco
MÁ, MÁ SE – não (imperativo) MIMOSINU – secreto (Vd. BOKELÉ)
MÁ BINÚ– desculpe-me (Vd. DARIJI, MI, MÌ ORI – balançar a cabeça
FORIJI MI) MÍRÀN - outro
MAGA ou MAGBA – sacerdote chefe do Orixá MÓ – limpo, limpar, estar limpo, contra, romper
Xangô o dia
MÀILÌ – milha MÒ – conhecer, saber, entender, compreender,
MA-INA – acender o fogo resolver, sentir (Vd. IMO)
MÁJÈLÉ – veneno (Vd. ORÓ) MO – eu (pronome pessoal), formar (Vd. ÈMI)
MALEKÀ - anjo MODAKEKE – cidade populosa situada nas
MÀLÚÙ - boi colinas ao sul-oeste de Ijesa
MALÚ – vaca (Vd. ERANLÀ, ABO MÀLÚÙ) MODÉ - cheguei.
MALUKÉ – tumor (vd. ÀLEFÓ) MOGBÁ - título de um sacerdote do culto de
MALU ORAN - mula Xangô.
MALÚÙ AKO – boi, vaca MOJÚ – saber, conhecer
MÀNAMÁNA – raio (Vd. AARÁ, EDÚN AARÁ). MOJÚBÀ – Louvação endereçada aos
MÀRÌWÒ – As folhas desfiadas do dendezeiro ancestrais ilustres, forças da natureza e aos
(Elaeis guyneensis, A. Cheval, PALMAE) que próprios Òrìsà, durante os ofícios litúrgicos.
guarnecem as entradas de uma casa-de-santo MOLE – junto ao chão
contra os egún, os espíritos dos mortos. Tala MÓLÈ – brilhar
do olho do dendezeiro desfiado. MÓLÉ – construir a casa
MATAMBA – vd. ÌYÁSAN MOLÉMOLÉ – construtor
MAWU – vd. ÒÒSÀÁLÁ MÓLÚ – colar, aderir
MBÉ - existir MÒNÀ – saber o caminho
MBÒ - vir MONGÒRÒ - manga
MÉFÀ – seis (numeral) MÓORU – tempo quente
MEJÁ – lúcido, brilhante, luzente MORA – junto (Vd. SIBIKAN, JÙMÒ)
MEJE – numeral sete MORE – agradecer
MEJEMÚ – acordo MÓSÀLÁSÍ – mesquita
MEJEJI – ambos MÓTÒ – motocicleta, automóvel
MÉJÌ – dois (numeral), casal (Vd. OKOLAYÀ) MOWÉ – sr capaz de nadar, ser culto
MELIKURI – Rio que fica nas Montanhas de MOWODURO – abrandar
Kofiu MÒYE – compreender, ter percepção
MELO? – quanto? (Vd. ELÓ, ÈLÓ NI) MU – fumar
MÉLÓ NI – quantos(as)? MÚ - receber, concordar, pegar, ajudar,
MÉRIN – quatro (numeral) socorrer, salvar (Vd. BÒ, GBÀ, GBÉ)
MÉRÌNDÍLÓGÚN – dezesseis (numeral) MÙ - beber, tomar, desaparecer, sumir
também usado para referir-se a um sistema de MÚ, MUWÀ – pegar
MUDAKE, MU SE WÓ – acalmar ápice recurvo como um báculo. Seu dia é
MUDE – acorrentar sábado. Saudação – "Sálùba"
MÚ-DÌ - congelar NÀNGÚDÙ – calça comprida
MÚ-DÙN – animar NANI - sentir
MÚ-DÚRO – manter, sustentar, fazer ficar em NÀWÓ – gastar
pé ou esperar em pé NBA – juntar-se
MÚ-FERÈ, MÚ-FUYE - relampejar NBÓ – estar descascando
MUFERI – refrescar (Vd. TULARA)MÚ-JÁDE – NDÀ – onde?
criar, tirar fora, levar fora NDÁO – nuca (Vd. LAI)
MÚKAAMI – magoar NFE - amar
MÚ-KI - congelar NEW – nadando (Vd. OMOWÉ, LUWÉ)
MUKURÓ, MÙLO - levar embora, tirar (Vd. NGBE - morando
YESILÉ) NÍ – ter (verbo possuir), falar, obter (Vd. SO,
MU-LE – endurecer WÍ, JÉRE, RIGBÁ, DÉ, FÍ, SI)
MÚLÉKÉ – acusar alguém de mentira NI – é (verbo ser), em, no, na, alguém, que
MULÓMULÓ – liso (Vd. OBOTÓ) (Vd. ÈMI)
MUNIYÍ - enfeitar NI – tarde (pôr do sol, fim da tarde)
MU OMI - tomar água NI ÀÁRÒ – de manhã
MU OTÍ - tomar bebida NÍ ABÉ – em baixo
MÚ ÒYAN, MÚ ÓYON, MÚNYON - mamar NI AÍYÉ ÒNÍ – no mundo de hoje
MURO – erguer, levar (Vd. FASOKÉ, FIKÓ) NI ÁLE – de noite
MUSÁ – enfraquecer (Vd. FEBIPA) NI ÀNÁ - ontem
MUSISE – ensinar errado NI APÁ – ao lado de, em torno de (Vd. KÁ)
MUTÌYÓ – bêbado NI ARIN – no meio, entre
MU-TOBI – engordar NI ARO – de manhã
MÚ-WA – buscar, trazer NÍBÈ, NÍBÈNÁÁ – ali, lá (Vd. IBÉ)
MÙWÈ - nadar NÍBÈYEN - acolá
MUWÓ – abrigar NIBÍ – aqui, neste lugar
MUWOLÉ – trazer NÍBIKÍBI – em todo lugar, qualquer lugar
MU-YARÁ - apressarMUZENZA – Diz-se dos NIBINÚJE – triste (Vd. FIFARO)
filhos-de-santo nos candomblés de "nação" NÍBITÍ - onde
angola. O mesmo que iaô. Por extensão, NIBÓ – amplo
designa a primeira saída pública do neófito no NÍBO NI – onde? Aonde?
rito Angola. Significa, literalmente, "estranho NIBUKÚN – abençoado
ser animado", na etimologia da língua kikongo. NIBURA – falso (Vd. LAILOTÓ,
AFORANMÓNI, YOBÁ)
N NIDAKÉ – quieto (Vd. AIDUN, TÚTÚ)
NIDAYI – nesta hora
NÁ – gastar, já, primeiro de todos NIFAIAYA – encantador (Vd. AFAIYÁ-KORIN,
NA - também GBAJÉ)
NÀ – bater no animal, bater na pessoa com a NÍFE - amar
mão, castigar, estender NÍGBÀGBOGBO – sempre
NÁÀ – aquele mesmo, “o” e “a” (artigos), NÌGBÀNÁÀ – às vezes, então
também NÍGBÀTÍ – quando
NADAGU - bombachas NÍGBÀWO NI – quando?
NA OJÀ - negociar, pechinchar NIGUN – magro (Vd. TERÉ, BELÉ)
NÀNÁ – Divindade das águas primordiais, dos NÍHÒHÒ - pelado
pântanos e brejos. Associada quer ao limo NÍ ÌFÉ – amar
fertilizante e a vida, ou a putrefação e a morte. NI IGI, NIGI – na árvore
Considerada mãe de Omolú é sincretizada com NIJÉTÀ – anteontem (Vd. ÌJÉTA)
Sant'Ana. Suas cores são o vermelho, o branco NIJÍ – escuro (Vd. OKUNKUN)
e o azul que exibe em seus colares. Sua NIJOKAN – um dia
insígnia é o Ibiri – artefato confeccionado com NIKAN – sozinho (Vd. KANSOSO)
a nervura central das folhas do dendezeiro, de NIKANRA – mal-humor
NIKANSOSO – sozinho NÍTORÍ, NÍTORÍTÍ – porque
NILAJÀ – pacífico (Vd. ELÉRÒ, LAJA) NÍTORÍ KÍNI? Por quê? (pergunta)
NILARA – invejoso (Vd. ÌLARA) NÍTORÍNA – por isso (Vd. TORI)
NILÁTI – dever, ter que NITORÍPÉ – porque (resposta)
NILÊ - na casa, em casa NÍTORÍWA – por nossa causa
NIMÓ – sábio (Vd. GBÓN, OWOWÉ) NIWAJU – frente
NINI – muito (Vd. JAI) NJE – partícula usada para interrogação, bem
NINORA - tranqüilo NJEUN - comendo
NÍNÚ – dentro NJO - dançar
NÍNÚ ILE – dentro da terra NKAN – coisa
NI OLÁ – amanhã NKAN OSÙ – menstruação
NÍ ORÍ – em cima de, sobre NKANKAN - alguma coisa, nada
NI ÒRU – de madrugada NKANKÍNKAN – elementos
NI ORÙN – no pescoço NKÓ – acerca de
NÍ OTÍ – ter bebida NKO – partícula para interrogação, não
NÍ OTÙNLÁ – depois de amanhã NLA – grande
NÍPÀ – sobre (a respeito de) NLANLA – enorme
NIPA – poderoso, valente (Vd. LAGBARÁ) NLÁRA – matéria (Vd. LARÁ)
NÍPA KÍNI, NÍPA TANI – acerca de quem? NLO - indo
NÍPARÍ – enfim, finalmente NÒ - esticar
NIREJE - vigarista NOS – vá (verbo ir)
NIRELÉ – humilde, modéstia (Vd. ÌRÈLÈ, NRI – vendo
RÉSÈSÉLÈ) NRIN – caminhando
NIRERA - requintado NRO - pensando
NÍRUN – ser cabeludo NSO – estar falando
NISALE – embaixo, sob (Vd. LÁBÉ) NSUN - dormindo
NISEKUSÉ – mal (Vd. BUBURU) NTO – urinando (Vd. TÓ)
NÍSISÍYI – agora, imediatamente NU – sumir
NÍSISÌYÍ KÓ – ainda não NÙ - limpar
NÍ TÀNMAN - entender NWON – eles (pronome pessoal)
NITIJÚ – acanhado NYÍN – você
NÍTÒÓTÓ – em verdade
OBA-KUSO – rei de Kuso. Título consagrado à
0 Xangô
OBALOFUN – deus da fala
O – ele (pronome pessoal) (Vd. U) OBALÚWÀIYÉ – É a "forma" jovem de
OABÍ, ARAILÉ, EBÍ ARAILÉ – parentes Sòpònnón, do qual Omolu é a "forma" velha.
OBÁ - rei, ministro de xangô (Vd. ALAIYÉ, Divindade da varíola e das moléstias infecto-
JOBA) contagiosas e epidêmicas consta como filho de
OBÁ – Terceira mulher de Sòngó, Obá é a Nàná, criado por Yemonja, e, portanto, irmão
deusa nigeriana do rio do mesmo nome. de Òsùmàrè. Veste-se todo de palha, com o
Muitas vezes se confunde com Ìyásan, pois, que cobre as suas ulcerações. Sua saudação –
além de casada com Sòngó, usa também "Atotó!" – significa "Calma!", exigida a um deus
espada de cobre. Na outra mão leva, seja um tão poderoso e temível. Sua insígnia é o sàsàra
escudo, seja um leque com o qual esconde – feixe de nervuras das folhas do dendezeiro,
uma de suas orelhas em lembrança do amarrado com tiras de couro, em vermelho e
episódio mítico que deu margem à sua preto (ou branco e preto), incrustadas de
rivalidade com Òsun. No Brasil é sincretizada búzios. É sincretizada, no Brasil, com São
com Santa Catarina e Santa Joana d'Arc. Seu Roque, as vezes, com São Lázaro e ainda com
dia é quarta-feira. Seus colares são de contas São Sebastião, em Recife.
alternadamente amarelas e vermelhas de OBANLÀ – imperador, um grande rei
tonalidades leitosas. É saudada como OBA OBINRIN – rainha mãe
"Obáxireê!". Filha de Iyemonja OBARAYI - nome de uma sacerdotisa filha de
ÓBÁBÀ - empreiteiro SÒNGÓ
OBÀTÁLÁ – é o Deus principal dos Yorubás orixá ÒSÓÒSÌ
(Deus do Pano Branco. Outra variação é Oba- ÒDE AYÉ – o mundo todo
ti-ala ou Deus das visões ODEDÉ - varanda.
OBATELÁ - nome de um dos obá da direita de ODI - nome de um odu, jogo de ifá
SÒNGÓ ÓDÍ – teimosia (Vd. ÀILETI, ÌDÍNÚ, SÓ)
OBASORUN - nome de um dos obá da O DI ALÉ – até à noite
esquerda de SÒNGÓ O DI ARÒ – até à tarde
ÒBE – faca, lâmina ODIDE, ÓDE – papagaio (Vd. EIYE
OBÈ – molho, sopa, ensopado, salsa AYÉKÒTÍTÓ)
ÒBE – Termo que designa a faca usada nos ODIDE, ODIDERE – pena de papagaio (Vd.
sacrifícios, por extensão qualquer faca no IKODIDÉ)
jargão do candomblé. O DÌGBÀ – até logo, despedida, adeus
OBE FARIN, OBÈ-JERÍ – navalha (Vd. AGBE, Ó DÌGBOSE! – adeus!ODINDI – completo
ABE)OBÈ-OLOJÚ-MEJI - gilete O DI ÒSÁN – até à tarde
OBERÒ - alguidar ÓDÓ – jovem
OBÈTÈ – adaga ODÒ – rio, pilão
OBÌ – noz de cola. Fruto de uma palmeira ÒDO – zero
africana (Cola acuminada, Schott. & Endl. – ÓDO – perto, na presença
STER- CULIACEAE) aclimatada no Brasil. ÓDÓBINRIN – mulher jovem
Indispensável no candomblé, onde serve de ODÒDÒ – verdade, justiça (Vd. OTITÓ, ÀKÓ)
oferenda para os òrìsà e é usado nas práticas ÒDODÓ – flor
divinatórias simples, cortado em pedaços. ODODÚN – anual
ÒBÍ - parente (Vd. OLOMO, OMNU) ODÓFIN - nome de um dos obá da direita de
OBÍ – fêmea, do sexo feminino Xangô
OBÌNRIN – mulher ODOFIN - bofe
OBÌNRIN OPÓ - viúva ODOFORÓ – pulmão (Vd. ÈDÒFÓRÓ,
OBIRIKITI – círculo (Vd. ÀYIKÁ) FÚKUFÚKÙ)
OBITIKÔ - SÒNGÓ ÓDÒGO – bobo, burro
ÒBÒ - vagina ODÓ-KERÉ – riacho (Vd. OWOLÉ, IBÚ)
ÒBO – macaco (Vd. AKITI, JAKÓ) ODÓKÓ – puta, prostituta
OBOTÓ – liso (Vd. MULÓMULÓ) O DÒLA – até amanhã
ÒBUKÓ – bode ODO OMI - rio que faz limite norte ocidental
ÓBUN – imundo, mercado, sujo (Vd. ABÀ com Jebu
ÍDARÓ, OJÁ ARÓ) ODÚ – destino (Vd. AYANMO, KADARA)
OBURÔ - alto título da hierarquia do culto ODÙ – Pronunciamento oracular resultante da
ÓDÀ – tinta prática divinatória com o òpèlè, com os cocos
ÒDÀ - esmalte de dendê (vd.) ou com os búzios. Há 16 odù
ODÁ – mercado público primários ou maiores. Suas combinações com
ÓDÁ – seca, fome (Vd. OGBELÈ, EBI) os 16 secundários resultam em 256, cujos
Ó DÁA – sim (Vd. BÉÈNI) desdobramentos chegam a 4.096. Cada odù é
ODÀÁBÓ O – até mais nominado e pertence a uma divindade.
O DÁARÒ – até amanhã ODÙDUWÀ ou ODUWA “A mãe que recebe” –
ODÀÁRÓ O – boa noite Divindade yorubá, ora apresentada, nos mitos,
ODABÁ - empresárioÓ DABÒ – adeus!, até a como masculino e irmão de Obàtálá (vd.
volta, até logo também Cesto-da-criação), ora como feminino
ODÁN – planeta (Vd. EWEKO, IRAWO TI NYI e, no caso, esposa deste último. Odùduwà
OÒRÙN KA) significa "a cabaça de onde jorrou a vida “. É
ÒDÀN - campo evocada, no Brasil, em alguns terreiros e,
ODARA, O DARA – bem, ser/estar bem também, no candomblé-dos-eguns de Itaparica
ÒDÁSÀ - estilista (vd. Egúngún).
ÒDE – do lado de fora, rua, estrada, caminho ODUKUN – batata doce
(Vd. ÓNA, ABADENÍ) ODÚN – ano, tempo (Vd. SÁ)
ODE – caça (ato de caçar) ODUNDUN – A folha-da-costa ou saião
ODÉ - caçador; nome que também é dado ao africano (Kalanchoe brasiliensis, Comb.).
(CRASSULACEAE). Uma das folhas rituais OGBIN – fazendeiro (Vd. ÀGBÈ, OLOKO,
mais importantes dos Candomblés. AROKO)
ODÚN KOJÁ – ano passado OGBO ATO – ficar velho, vida longa
ODÚN N’BÁKÚ – o ano em que vamos morrer OGBOBÓ – jovem (Vd. SOMODÉ, TITUN,
ÒDÙNKÚN – batata doce TUTU)
OFÀ – Designa o instrumento simbólico de OGBOGBA – balança
Òsóòsi, consistindo num arco e flecha unidos OGBON – arte, algarismo 30
em metal branco ou bronze. É o arco e flecha OGBÓN – juízo, sabedoria, inteligência
do caçador OGBONI – sociedade de homens anciãos que
OFA – cidade situada há umas 20 milhas as adoram o orixá Onile
nordeste da cidade de Ibadan OGBOYA – gato selvagem
ÒFÉ – de graça (Vd. OFÉ) OGBUN – lugar, vala (Vd. KORÓ)
ÓFÉ – assobio ÒGÈDÈ – banana
OFERE – Estrela D’alva OGEDE – encantamento, feitiçaria
OFÍ – tear (Vd. OWÚN, AWUNSO) OGENETÉ – frio (Vd. TUTÚ)
ÒFIN – lei OGERÒ – brando (Vd. TUJÚ, JÈJÈ)
OFIN – armadilha ÓGIGÍ – anzol
OFO – zero, “não lavado”OFÒ - a perda OGINRIN - mulher
ÓFO – lagarto (Vd. ALAMÚ, ALANGBA) OGIRI - parede
OFÓ – feitiço, luto, feitiçaria, reza para OGO – caracter´stica do pênis. É derivado de
Ossanhe para que ela desperte o axé contido “va” – esconder em uma postura dobrada ou
nas folhas inclinada
ÒFÓFÓ – fofoca ÒGÓ – glória, louvor, honra (Vd. ÌYÌN, BUYÍN
OFORÓ – esquilo (Vd. OKERÉ) FUN)
OFUN - nome de um Odu OGODÔ - uma qualidade de Xangô.
ÒFUN - garganta OGORIN – 80 (algarismo)
ÒFURUFÚRU – ar, espaço ou respiração, ÒGÓGÓRÓ – aguardente, cachaça
firmamento OGORUN – 100 (algarismo)
ÒGÀ – camaleão (Vd. AGEMO) OGORUN-ODUN – século
ÒGÁ – chefe (trabalho) OGOTA – 600 (algarismo)
OGA – Título honorífico conferido, seja pelo OGUÊ - instrumento de percussão feito de
chefe do terreiro, seja por um Òrìsà chifres de boi.
incorporado, aos beneméritos da casa-de- ÓGUN – remédio (Vd. ÀSEJE)
santo, que contribuam com sua riqueza, OGÙN – magia, feitiço
prestígio e poder, para a proteção e o brilho do OGUN – guerra, exército
àse. Esse tipo de título admite uma série de ÒGÚN – “um que perfura”. Divindade da forja e
especificações que abrangem, desde cargos dos usuários do ferro; por extensão, da guerra
administrativos, até funções rituais. A iniciação e da agricultura e, também, da caça ou de
dos ogãs é mais breve e se distingue daquela todas as demais atividades que envolvem a
dos iaôs, por excluir a catulagem, a raspagem manipulação de instrumentos de ferro. É rei de
e alguns outros rituais. Tal como as ekedje os Iré e por isso chamado, no Brasil, Oníré.
ogãs não são passíveis de transe. Costuma ser representado por um semicírculo
ÒGÁ ILÉ KÍKÓ – arquiteto soldado a base por uma haste, no qual se
OGA-OGO – qualificação para Olorun (Oga – encontram, pendurados no arco do semicírculo,
pessoa distinta ou valente e Ogo – deseje todo o tipo de instrumentos, que, como o
saber, elogie), pessoa distinta que merece conjunto inteiro, são de ferro. É filho de
honras Yemonja e irmão de Èsú e Òsóòsì. Por isso,
OGBÀ – jardim (Vd. IGBÉ) tem a ver com os caminhos, a caça e a pesca.
ÓGBÁ - equilíbrio Pertence-lhe a faca sacrificial. Seu dia é a
ÒGBÁ – companheiro (Vd. AJUMOJOGUN) terça-feira. Saudação – "Ògún yé!".
OGBE – crista de galo OGUROPÓ – banco de barro ÓHUM – além
OGBÈ – ferido OHÙN – voz
OGBELÈ – seca (Vd. ÓDÁ) OHUN ÈSÓ – broche
ÓGBÉNI – senhor (Vd. OLUWÀ, OLÚ) OHUN ÌKÒWÉ – caneta, lapis
OHUN ÌPÀWÉRÉ – borracha OJUMUNA – lareira
OHUNKÓHUN – qualquer coisa OJÚNLA - cobiça
OHUN-ONÁ – ferramenta OJÚ ÒBE – lâmina de faca
OHUN-ORÉ – esmola OJÚ OJÓ – tempo (condição meteorológica)
OHUN-OSÓ – ornamento (Vd. ÉWÚ) OJÚ OMI – cais, porto (Vd. ÈBÚTE, ÈBÚTE
OJÁ - ornamento feito com tira de pano (Vd. OKÒ)
GÈLÈ) OJÙ ÒNÀ – caminho, estrada
OJÁ – mercado, feira (Vd. ABÀ, ARÓ ÓBUN) OJÚ ÓÒRI – sepultura, túmulo
OJÀ TÍTÀ - mercadoria OJÚ ORÍ - fronte
OJÉ - sacerdote do culto de Egun ou Egungun OJÚ ÒRUN – céu, raios solares
OJ’ENIA – “O Orixa que entra em homens” OJURAN – transe (Vd. ÍRAN)
ÓJÍ – tempestade (Vd. ÈFUFU LILE, EFUFU OJURERE – vantagem (Vd. ANFANI)
NLÁ) OJUSAN – fonte (Vd. ORISUN, ÍSUN)
OJIJI ou OJI – alma, fantasma, sombra OJÚ SÁNMÀ – nuvens, tempo (meteorologia)
ÓJISÈ - mensageiro OJUSIKA – fechadura (Vd. ÀLUSÉ)
ÒJÒ - chuva OJÚTÌ - vergonha
OJÓ – dia (Vd. OJUMO, IJÓ) OKÀ – farinha de inhame (Vd. ELÙBO)
OJO – medroso ÓKA – anel
ÒJÒ ÀKÓRÒ – sereno da manhã OKÁ – cereal, jibóia
ÒJÒ ÀRÒKURÒ – sereno da noite OKÁ-ETÍ – brincos (Vd. ORUKÁ-ETÍ)
OJOBÓ – laço ÒKALÉ – desmontar do cavalo
OJÓ ERÉ – férias (escolares) (Vd. OLIDÉ) OKAMBI – primeiro rei de Yoruba e significa
ÒJÒGAN – escorpião (Vd. ÀKÉKÉ) “filho único” (okan – um, bi – nascer)
OJO-ÌSINMI, OJÓ-ÒSÈ – domingo OKÀN – coração
OJÓJÚMÓ - diariamente OKÁN – alma
OJOKUTOTO – tempo antigo (Vd. ÀTIJÓ, AIYÉ OKANNA – tal e qual
BAIYÉ)ÓJOLÁ – jibóia (Vd. ERÈ) OKANJUÁ – ambição
ÒJÒ ODÚN – primeira chuva do ano ÒKANSOSO – um somente, só
OJÓOJÓ – dia após dia ÒKÈ – montanha, alto, colina
OJORA – medo (Vd. BERU, IBERU) OKÉ - título sacerdotal do rei das montanhas,
OJÓ-ORÍ - idade filho de Iyemonja
OJORÓ – tarde (Vd. IROLÈ, OSAN) OKE-ARÓ - saudação para Oxossi.
ÒJÒ WINNIWINNI - chuvisco OKE ODÈ KO KÉ MA WO! – Saudação à
ÓJOYE – um chefe Oxossi (Salve o Rei que é aquele que fala mais
OJU - rosto alto)
OJÚ – olhos, face OKÈ ILÉ - terraço
OJÙ ÀSE – força no olhar OKEODAN – reino de menor importância ao
OJUBÓ - lugar de adoração sul de Egba
OJUBONA - professor ÒKÉRE – esquilo
OJUGBÁ – um companheiro OKETE – ratazanas (animal consagrado à Ifa)
OJUGBEDE – sacerdote chefe dos Orixás do ÒKÌKÍ – fama, reputação, renome
ferro de Ogun em Ilé Ifé OKIKISI – relatório pedido emprestado
ÓJUGBON/ÒJIGBON - Alto funcionário - OKINKIN – um músico escravo de Okambi
Talvez a palavra "Ajíbïna" seja uma expressão (significa “dono de uma porção muito
construída com a palavra òjigbön mais o pequena”)
pronome demonstrativo náà (aquele/aquela) OKIRA – peixe-espada
que equivaleria a "Aquele alto funcionário”. ÓKIRÍBITÍ – roda (Vd. KEDÉ)
OJUGUN - canela OKÓ – marido, pênis, homem (Vd. OKO,
ÓJUJU - úlcera OLÓBIRIN, ALAYA)
OJULAFENI – amigo falso OKÒ – automóvel, navio
OJULÉ – casa, lar (Vd. ILÉ, BUJOKO, OKÓ - roça, fazenda, enxada, “deus da
IBUJOKO) fazenda, plantações, jardins e agricultura em
OJUMO – dia (Vd. OJÓ, IJÓ) geral”
OJÚMOMO – luz do dia ÓKÓ – lança (Vd. ÉSIN, OLOKÓ)
OKO ÀFÉSONÀ - noivo OLÓÒRUN, OLÚWA)
O KO-ARO – bom dia (Vd. KARÒ, E KÀÁRÒ, OLOFÀ – arqueiro
EKARÒ) OLOFOFO – tagarela (Vd. ONIWIKIWI,
ÒKOBO – Impotente ALAHESO)
ÓKOBÓ – mentira, falsidade (Vd. EKE, SÈKÉ, OLOGBA – jardineiro (Vd. OGBÀ)
IRÓ NI) OLOGBÉ – falecido (Vd. ALAISI)
ÓKÒ-ÉRÙ - caminhão OLOGBÒ, OLOGINNÍ – gato
OKOLAYÀ – casal, marido e mulher (Vd. MEJÍ, OLÓGUN – soldado, gato
OKÓ, OLÓBIRIN) OLÓHUN - mestre
OKOLORÍ – louco (Vd. ASIWERE) OLOJÀ – comerciante (Vd. ASOWO,
OKÒN - coração ONISOWO)
ÒKÓ ÒFÚRUFÚ – avião OLOJÒ – estranho, visita (Vd. ÁLEJÒ, ÀJASÉ,
OKÒ OJÚ OMI - barco ABAMÍ, PANDAN)
OKO OMI – barco OLOJUKAN – caolho
OKO OMO ENI – genro OLOJÚKÒKÒRÒ – aquele que tem olho
OKÒ ORURUFÚ - avião grande
OKORIRO, OKOSISÉ – agricultura OLOKIKÍ – famoso
ÓKOTÓ – caracol, caramujo (Vd. ÌGBÍN) OLOKIM – irmão e marido de Olosa
ÒKÚ, OKÚ-NKAN - cadáver, defunto, OLOKÓ – lança (Vd. ÉSIN, ÓKÓ)
esqueleto (Vd. EGUN) OLÓKÒ - motorista
O KÚ-ALÈ – boa noite (Vd. O DARÒ, KALÈ O, OLÓKÓ-OMMI – barqueiro
E KÁALE) OLÓKÒ – fazendeiro, agricultor (Vd. ÀGBÈ,
ÒKUN – mar, oceano AROKO)
OKÙN – cordão, corda, fio, linha, barbante, OLOKUN – deus do mar, filho de Iyemonja
escuridão OLOMI – aguadeiro, vendedor de água
OKUN-DIDE – armadilha OLOMO – parente (Vd. OMNU, ÒBI)
OKUN-INÚ – energia (Vd. FITAFITA) OLONA – nome em louvor ao Orixá Ogun que
OKÚNKÚN – joelho, escuridão significa “dono da estrada”.
OKUNLÉ - ajoelhar-se OLÓÒJÀ – Expressão yorubá que na língua
OKÙNRIN, ÓKONRIN – homem ordinária significa seja o vendedor seja o dono
OKÙNRIN OOPÓ - viúvo do mercado. Na cosmologia do povo-de-santo,
ÓKUNRUN – doença, estar doente a locução dono-do-mercado equivale a um dos
ÓKURÚ – só títulos de Èsú.
ÒKÚTA – pedra OLÓÒRUN – Divindade suprema yorubá,
ÒKÚTA AKO – granito criador do céu e da terra. Deus do firmamento.
ÒKÚTA-DÍDAN - diamante É o Eléeda, "senhor-das-criaturas-vivas"; o
ÒKÚTA ONÍYEBIYE – esmeralda eléèémí "dono-da-vida"; que criou o homem e a
ÒKÚTA WEWE – areia grossa mulher a partir do barro, encarregando seu
OLÀ – fortuna, riqueza, honra (Vd. ABAFÚ) filho, Obàtálá, de moldá-los e animá-los com o
ÒLA – amanhã sopro vivificante. De caráter inamovível é o
OLÁ – autoridade, dignidade luminoso que permanece fora do alcance dos
ÒLÀJÚ – pessoa civilizada (Vd. FÒYEHÀN) homens que não lhe podem render culto. Não
OLANLA - majestade tem insígnias. Sua cor é o branco absoluto. É
ÒLE – preguiçoso também chamado de Olódù-marè. (*Olorun –
OLÉ - embrião dono do céu – Oni – que possui e Orun – céu.
OLÈ – ladrão (Vd. AGANNIGÁN) É acreditado, pelos Yorubás, que o céu tem um
OLELÉ - bolo feito com feijão fradinho; abará. corpo sólido que se curva em cima da terra
OLIDÉ – férias (escola) (Vd. OJÓ ERÉ) para cobri-la como a um telhado.)
OLÓ – moinho (Vd. ELO) OLÓPA – policial, polícia (Vd. ILIBAN)
OLO – pedra de ralar OLOPE – ação (movimento)
OLÓBIRIN – marido, pênis, homem (Vd. OKÓ, OLORÉ - benfeitor
ALAYA) OLÓRÍ – Termo que designa o "dono da
OLODÉ - o senhor da rua, do espaço, de fora cabeça", isto é, o òrìsà pessoal de cada
OLÓDÙNMARÈ – deus supremo (Vd. iniciado (vd. ORÍ).
OLÓRÍ – líder (Vd. AFONAHAN) ÓGBÉNI, OLÚ)
OLORIN – cantor(a) (Vd. AKÓRIN) OLUWO – chefe adivinhador de Ifá do
OLORÓ – festa, alegria (Vd. ÀJÓYÒ, ÀRÍYA) conselho masculino dos anciãos
OLOROGUN - festa de encerramento do OLUWOLE – rival de Kosoko na sucessão da
terreiro antes da quaresma. chefia de Lagos cidade da Nigéria)
OLORUM - entidade suprema, força maior, que O MA SE O!, O SE O! – que pena!
está acima de todos os orixás, Deus. OMI, OMMÍ – água
OLORUM ÌJÓBÁ – reino de Deus OMI AYÉ – as águas da terra
OLÓSÀ – bandido OMÍDÍDÍ - neve
OLOSA – Deusa da Laguna. Filha de Iyemonja OMI DÚDÚ - Café
principal esposa de Olokim, seu irmão) OMI GBIGBONA - água quente (Vd ÈRO)
OLOSI – pobre, miserável OMIJE, OMIJÚ - Lágrima
OLOSSAIN – Sacerdote encarregado da coleta ÒMÌNIRA – independência, liberdade
e da preparação ritual das ervas sagradas na OMIÓ – água doce
liturgia dos candomblés. O mesmo que OMI ORISÁ - Água de santo
babalossain. OMIRA – sangue menstrual
OLOTÍ – alcoólatra ÒMIRÁN, ÓMORAN – gigante
OLOUÓ - homem rico; senhor do dinheiro ÒMIRAN – outro
OLÓWÓ – rico, sábio mais velho, venerável. OMIRÓ – água do mar
(Qualificação para Olorun (ni-owo = venerável) OMITORO – sopa (Vd. ÉBE)
(Vd. DOSO, ILORÓ, LETÚ, RIJE) OMITÓRÓRÓ – urina (Vd. ÌTÓ)
OLOYIN - tangerina OMI TUTU - água fria
OLOYO – macaco amarelo (dizem que pode OMI YIN YIN - água gelada
receber uma alma humana na reencarnação) ÓMNIRA – liberdade, invenção, criação (Vd.,
OLU – senhor, fungo comestível ÌDÀSÍLÈ, AIYELUJARA, RARA)
OLUAYÈ - senhor do mundo OMNU – parente (Vd. OLOMO, ÒBI)
OLUBAJÉ - cerimônia onde Obaluaiyê reparte OMNÚ – carrego, pavor (Vd. ERU)
sua comida com seus filhos e OMO - filho, criança
seguidores. OMO-AGBABÓ – filho adotivo
OLUDANDÉ - redentor OMÓALADÉ – princesa, príncipe
OLUDANWÓ - tentador OMÒBINRIN - filha
OLUDE - sedutor OMÓDAN - donzela
OLÚ-FAIYÀ - bruxo OMODÉ – criança, infância (Vd. ÉWE)
OLÙFÈ – amante OMO-EHIN – discípulo
OLUGBALÁ - salvador OMOKASÉ – dedo dos pés
OLUGBÓ – ouvinte OMOKONRIN – menino
OLÙKÓ – professor OMOLOJU – neto
OLÙKO OBÌRIN – professora OMOLU - um dos nomes de Obalúwàiyé. Omo
OLÙKO OKURIN - professor + Olu = Filho do Senhor. Oba + Olu + Aiyé =
OLUKOTUN - o nome do ancestral mais velho, Rei Senhor da vida.
cabeça do culto de Egun. OMORÍ - tampa
OLÚKULÙKU – cada OMORISÁ - filho de òrisà
OLUKULUKU - todo ÒMOWÉ – ser educado, nadador (Vd. NEW)
OLUÓ - o olhador, o que joga os búzios e o OMOWÚ - martelo
opelé ifá. OMÚ – mama, seio, mingau (Vd IGÉ)
OLUORÍNLÀ - intelectual OMÚ – afiado, inteligente (Vd. LÓYÉ)
OLUPILESE – autor, fundador (Vd. FIBALÉ, ÓNA – estrada, caminho, rua (Vd. ABADENÍ,
DA-SILÈ) ÓDE)
OLURERUN – barbeiro ONA-RÉ – adeus!
OLUSÓ – ministro (Vd. IJOYE) ONASOKUN - um dos obá da esquerda de
OLUTA – vendedor (Vd. ARAJÁ) Xangô
OLÙTÓJÚ ALAARE – enfermeira ONDO – um reino importante situado ao sul-
OLÚTÚMÒ ÈDE - tradutor leste de Ife
OLÚWA – Deus, senhor (Vd. OLODUNMARÉ, ÒNGBE – sede
ÒNÌ – crocodilo, jacaré (Vd. ALÉGBÀ, peso dos anos, simbolizado pelo sol poente –
ALEGUGU, ELEGUGU) Òsòlúfón. Suas insígnias, em prata lavrada
ÒNÍ – hoje (Vd. LÓNÍ) são, em conseqüência, ora a espada e o pilão,
ONIBARÁ – cliente (Vd. ALÁBARÀ) ora o òpásorò – um bastão com aros
ONIBODE - porteiro superpostos, adornados de pingentes,
ONÍDAJÓ – juiz encimados por um passado (em geral uma
ONIDARU – Feroz, (Vd. SORO) pomba) – símbolo do poder. Costuma-se
ONIGBAGBÓ – fiel, um crente sincretizá-lo com Nosso Senhor do Bonfim.
ONIGBÉJA – defensor (Vd. ONIPÉ) Sua cor heráldica é o branco e seu dia a sexta-
ONIHÁLE – fanfarrão (Vd. AFUNNÚ) feira. A ele se dedica a grande festa popular da
ONÍÌSEGÙN – Mestres em medicina natural "lavagem do Bonfim". Saudação – "Eèpàà
que dominam o poder das folhas bàbá! Eèpàà èé!"
ONIJÁ - lutador ÒÒSÀOKO – Orixá da fazenda
ONIJADÍ – bandido ÒÓTO – verdade
ONIJAKADÍ – um lutador ÒÒYÀ – pente (Vd. ÌYÀRÍ)
ONÌKÒYI - um dos obás da esquerda de Xangô OPA - mastro
ONIKUPANI - traidor OPAXORÔ - emblema de Òòsàálá
ONILÉ - dona da terra, dona da casa ÒPÈ – palmeira
ONIPÉ – advogado, defensor (Vd. ONIGBÉJA) OPÈ – gratidão (Vd. IMORÈ)
ONI’RE – nome em louvor para Ogun que ÒPÈ ÒYINBÓ – abacaxi
significa “chefe da cidade de Ire”. ÒPÈLÈ – Colar aberto no qual se encadeiam
ONISE – trabalhador (Vd. ALAPON, ÒSISE, oito metades de coquinhos de dendê,
LAPÓN) mediante um fio trançado de palha-da-costa. É
ONISÉGUN – médico (Vd. ELEGBOGI) o instrumento divinatório privativo dos
ONISÒNA – escultor autênticos sacerdotes de Ifá.
ONÍSOWO – comerciante ÓPELÉ – mensageiro de Ifá
ONIWIKIWI – tagarela (Vd. ALAHESO, ÒPEÈRÉ – pássaro ligado à divindade
OLOFOFO) Ossanhe
ONIYEBIYE – que não tem preço ÓPIN, ÒPIN ÌSÌN – fim, final, vencimento,
ONJE – alimento terminal (Vd. AKOJÁ, ÌPEKUN, ÌPÁRÍ)
ONJE ÀÁRÒ – café da manhã ÓPIPI – que não tem penas
ONJE ALÉ – jantar (Vd. JEUN ALÉ) OPÓ – viúva, viúvo
ONJE ÒSÁN – almoço OPÔ - pilastra
ONSE OBA, ONISE – embaixador, mensageiro ÒPOLO – sapo (Vd. KÒNKÒ)
(referindo-se à Obatalá que seria mensageiro OPOLO – cérebro, miolo
de Olorum) (Vd. IKÓ, OBA) OPON - tina
ONIYAWÓ - noivo ÒPÓPÓ - rua
OOAKEBÊ - nome de uma sacerdotisa de OPOTÓ – figueira
Iansã ÒPÙRÒ - mentiroso
OOBI – família biológica ORAN - sol (Vd. ÒFURUFURU, AIYÉ)
OÒGÙN – remédio ORÁN – assunto
OÒGÙN, LÀÁGÙN - suor – suor (Vd. AAGÚN) ORE – tatu, dádiva
ÒÒNI rei da nação Yorubá ÒRÈ – amigo
ÒÓRÙN – cheiro Ó RÈ MI – cansado (estou)
ÒÒSÀ - Orixá ORE-OFÈ – benção, graça
ÒÒSÀÁLÁ – Este é o nome pelo qual se ORÍ – cabeça
conhece, no Brasil, Obàtálá (o Senhor do Pano ORÍ ou OLORI - (oni+ori = dono ou senhor da
Branco) e significa "o grande Òrisà". Filho de cabeça). Termo que designa a cabeça na vida
Olóòrun (vd.) foi encarregado por este de criar litúrgica dos candomblés. É, além disso, uma
o mundo e os homens. Nesta última condição é divindade doméstica yorubá guardiã do destino
portador dos títulos de Àjàlá, Àjàlámò e Alá- e cultuada por adeptos de ambos os sexos.
morerê. Apresenta-se ora como um jovem Também se diz que é a alma orgânica
guerreiro, simbolizado pelo arrebol – perecível, cuja sede é a cabeça e dá
Òsògìnyón, ora como um velho, curvado ao inteligência, sensibilidade e prosperidade.
ORIBANDE - sorte ORUKÁ-ETÍ – brincos (Vd. OKÁ-ETÍ)
ORIGUN – esquina (Vd. KÒNA) ORÚKO – nome (Vd. IGÈ)
ORÍKÌ – Conjunto de narrativas da saga mística ORÚKO – Expressão yorubá, empregada na
dos òrisà que proclamam seus feitos. liturgia dos candomblés, que significa "qual
Ocorre também sob a forma de pequenos é o teu nome?”. Ocorre na mais expressiva
enigmas endereçados a uma pessoa como cerimônia publica do candomblé”, conhecido
voto de bons augúrios. como saída-de-santo, dia-do-nome, saída-de-
ORIKI – nome de família iaô e muzenza.
ORIKI - evocações ÒRULÉ – telhado (Vd. ÍBOLÉ)
ORÍLÈ – nome de uma nação ORUN – o sol (filho de Iyemonja)
ORIN – cantiga ÒRÚN, ÒRUN-INÁ – firmamento, céu, sol (Vd.
ORIN IYÍN - hino ÒFURUFURU, AIYÉ, ORAN)
ORIN MIMÓ – cântico ORUN-APADI – “o mundo não visto por
ORIN MOMO – hino ninguém” (uma espécie de inferno)
ÓRINRIN - umidade ORUN-DIDUN - perfume
ORÍ ÒKÈ - alto da montanha ORUNGAN – filho de Iyemonja e significa
ORIRÈ – boa sorte (Vd. ABAFU) orun=céu e gan(de ga) = ser alto “em pleno
ÒRISÀ – Qualquer divindade yorubá com céu”, o espaço aparente entre o céu e a terra
exceção de Olóòrun . Seus equivalentes que é o ar.
fon são voduns. A designação das divindades ORUNKUN – joelho (Vd. ÈKUN)
do culto angola-congo a que lhe correspondem ÒRÚNMÍLÀ – vd. Ifá.
é inkice. Essas equivalências são imperfeitas, ÒSA – lagoa
pois, ao passo que uns são forças da natureza, OSAN - lima
outros são espíritos que retornam sob a ÒSÁN - à tarde (Vd. IROLÈ, OJORÓ)
representação de animais, enquanto outros OSAN-ÓYINBÓ – laranja (Vd. ÓRÓMBÓ)
ainda são espíritos ancestrais. *Orisha ÒSÉ – sabão da costa africana
(sagrado ou santo = Ori – ápice, cabeça e Sha ÒSÈ – semana, rito semanal
= seecionar, escolha ou ainda Ri – ver e Isha – O SE E! – obrigado!
seleção, escolha = “Ele que vê o culto”) ÒSESE – fresco, limpo (Vd. TITUN, À KOTUN,
ÒRISÀ BI – esposa de Orungan MIMÓ) ÀIDALU
ÒRÌSÀNLÁ – É um título de Obàtálá, a partir do OSE EWE (ou YGBO) – é o Senhor da floresta.
qual se formou, no Brasil, o nome Ligado às folhas e à Ossanhe com quem vive
ÒÒSÀÁLÁ. na mata
ORISUN – fonte (Vd. ÍSUN, OJUSAN) OSI – braço, asa (Vd. APÁ)
ÒRÒ – palavra OSÍ - esquerdo
ORÓ – vento, riqueza (Vd. MÁJÈLÉ, ABAFÚ) OSIN – ministro da esquerda de Xangô (mão
ORO – manhã (Vd. ÓWURÓ, AWURÓ, ÀÁRÒ) esquerda)
ORÔ - preceito, costume tradicional. ÒSISÉ – trabalhador – trabalhador (Vd.
OROBÔ - fruta africana que se oferece a ALAPON, LAPÓN, ONISE)
Xangô OSÓ, – elegância, elegante, jóia
ORÓGBÓ – Fava de uma planta africana ÓSÓ – adorno
adaptada no Brasil (Garcinia Kola, Hae-ckel, OSÓ – bruxo, bruxa, beleza (Vd. EWÁ,
GUTTIFERAE). DIDÁRA, DÁDA)
OROGUN – colher de pau (Vd. ÍPON) ÒSÒGINYÁN – Vd. ÒÒSÀÁLÁ
OROIJINLÉ – mistério (Vd. AWO) ÒSÓNYNÌN, ÒSÁNYIN – Òrìsà das folhas
OROKUN - Joelho litúrgicas e medicinais, imprescindíveis para a
OROMBO - Limão realização do culto. Na África é considerado
ÒRÓMBO NLA, OSÀN – laranja (Vd. OMIJÚ) companheiro de Ifá e também adivinho. Seu
OROPO – banco de barro emblema é sete hastes de ferro pontiagudas,
ÓRORÓ – fel, azeite, óleo (Vd. EPO) das quais a haste central é encimada por um
ORO YÀ – piada (Vd. YÈYÉ) pássaro. As sete hastes estão soldadas pela
ÒRU – meia noite base, formando, no seu ápice, um círculo em
ORU – calor, temor, medo (Vd. IBERU) torno da haste com o pássaro. As cores das
ÓRUKA – anel contas de seus colares são o verde (ou azul) e
o vermelho leitoso. Seu dia é, para alguns, a ÒSUPÁ – lua crescente
segunda, e para outros, a quinta-feira. Sua OSÚPÁNLÁ – lua cheia
saudação – "Ewé ó!”. OSÙU – Artefato cônico, confeccionado a partir
ÒSÓÒSÌ – Filho de Iyemonja, irmão de Ògún, de substâncias sagradas de origem animal,
companheiro de Èsú e Òsónyìn, este òrisà, vegetal e mineral, imposto à cabeça do noviço
considerado rei de Kétu, tem o título de Ode (o após as incisões rituais feitas sobre o alto do
Caçador). No Brasil é sincretizado, seja com crânio (vd. Adósùu).
São Jorge (na Bahia), seja com São Sebastião ÒTÁ – inimigo
(no Rio de Janeiro e Porto Alegre). Seu OTA – pedra colocada em assentamentos de
símbolo é o ofà. O colar votivo é de contas Orisás e Esus
azul-de-viena (azul esverdeado). Saudação – OTAROGUN – bigorna
“Òkè àró”. OTÉ - revolta
OSORÓ – cachoeira (Vd. ITAKITI OMI) OTÍ BÌÁ, OTI NIBÈ – cerveja
OSSI - esquerda, ou a terceira pessoa de um OTÌ-IREKÉ – vinho doce
cargo. OTÍ-KIKAN - vinagre
OSSÁ - nome de um odu ifá OTILI – feijão (Vd. ÈWÀ, AWUJE)
OSÙ – a Lua (filha de Iyemonja), mês (Vd. OTILI-AKARÀ – feijão fradinho (Vd. ÈWÁ)
OSUPÁ) OTILI DÚDÚ – feijão preto
OSÚDÚDÚ – lua nova (Vd. IWOKUN) OTILI-FUNFUN – feijão branco
OSÙKEKERÉ – lua minguante OTILI PUPÀ – feijão vermelho
OSÚ KERIN ODUN – abril (mês) OTIN – aguardente
ÒSÙMÀRÈ – Costuma ser identificado com o OTÍ-OLOJÉ – gim (bebida)
arco-íris e com a serpente. Representa a OTITÓ – verdade, justiça (Vd. ODÒDÒ, ÀKÓ)
continuidade, o movimento e a eternidade. No OTO – favoravelmente (Vd. BENI)
Brasil é considerado irmão de Obalúwàiyé e OTO – um mentiroso
filho de Nàná, possivelmente em virtude de sua OTOKÁN SÓSÓ – caçador que só tem uma
origem daomeana. Dele se diz que é o Rei de flecha. Ele jamais erra o alvo por isso só
Jeje. Seu símbolo é as duas cobras que leva precisa de uma
nas mãos quando dança, sendo uma ÒTÒTÒ – separação
masculina e outra feminina, alusão ao seu OTOSÍ – um coitado
caráter duplo de macho e fêmea. Dia OTTA – aldeia do Rio Ibo que paga tributo à
consagrado: terça-feira. Colares de contas Ogun
verdes e amarelas listradas. Saudação – OTUFU – tocha (Vd. ETUFU)
"Aróbò bo yí!" Sincretizado com São OTU – sacerdote que faz oferendas em nome
Bartolomeu. do rei (Oba)
Ó SÚ MI – estar cheio ÒTÚN – à direita, ou segunda pessoa de um
ÒSÚN – Divindade das águas, em particular no cargo
Rio Òsún, na Nigéria. É a segunda esposa de OTYN – Oxossi companheiro de Ogun
Sòngó, mas foi casada também com Ògún e ÒUN – ele, ela
Òsóòsì. Deste último casamento nasceu OWERÉ - luta
Lògún-ede. Seus símbolos são o leque OWÓ – dinheiro, comércio, negócio (Vd.
dourado e a espada. É, pois uma iabá que se ÌSÒWÒ, AJÉ OWÓ)
caracteriza pela coqueteria, gostando de OWÓ – mão (Vd. MÃO)
enfeites e jóias de ouro (ou cobre amarelo). ÒWÒ – respeitar (Vd. JÚBÀ)
Tem o título de Ialode – chefe das mulheres do OWÓ-BABA – moeda de cobre
mercado, sendo sincretizada no Brasil com OWÓ-FADAKÁ – moeda de prata
diversas Nossas Senhoras (da Gloria, da OWÓ-INÁ – brasa, fogueira, moeda corrente
Conceição, do Carmo, das Candeias, da (Vd. ARO)
Candelária) e com Santa Luzia. Além disso, é a ÒWÒ– respeito (Vd. ÌWÁ)
Rainha de Òsogbo e Òyó. Seus colares são de ÓWOKAN – búzio
contas amarelo-douradas translúcidas. OWOLÉ – riacho (Vd. ODÓ-KERÉ, IBÚ)
Saudação – "Rora yèyé o!" Seu dia é o sábado. OWÓ-ÓDE - taxas
Filha de Iyemonja. OWOWÉ – sábio (Vd. GBÓN, NIMÓ)
ÒSUNMARÉ – arco-íris OWÓ-WURÁ – moeda de ouro
ÓWÚ – algodão PÁ KÚ – executar
OWÚ – ciúme (Vd. IJOWÚ) PÀKÚTÉ - ratoeira
ÒWÚ-ABURAN – lã PALARO – morrer (Vd. KÚ)
OWÚALANTAKUN – teia de aranha PÁ LAIYÀ – aterrar
OWÚN – tear (Vd. OFÍ, AWUNSO) PÁ LÁRA – ferir
OWUN – vingança, desforra (ÈSAN, IGBÈSAN) PALÈMÓ – arrumar, por em ordem
ÓWURÓ – manhã (Vd, AWURÓ, ÀÁRÒ, ORO) PALMA – reinonativo da cidade de Lagos
OYA – deusa do rio Níger, filha de Iyemonja PAMÓ – escravo (Vd. SÁPAMÓ)
OYAYÁ – delicadeza PA-MO – esconder, guardar
OYÉ – Deus do vento de Harmattan que fica ao PANÁ – apagar o fogo ou a luz
norte de Olorintítulo PANDAN – estranho (Vd. ABAMÍ, OLOJÒ,
OYÍ - tontura ÁLEJÒ, ÀJASÉ)
ÒYINBÓ – estranho PANILERIN – engraçado (Vd. ASEFE)
OYIN - mel PANLA - bacalhau
OYO 0 cidade do povo Yoruba PANPÉ – algemas (Vd. PAWOPÉ)
OYÚN - gravidez PANU - bandeja
PANUMÓ – parar (de falar, calar-se)
PAÓ – Vd. PATEWÓ
P PÁPA - campo
PAPAGORI – pássaro mensageiro de Xangô
PÀ – matar, exterminar, desligar (Vd. FATU) que, por intermédio do seu canto, envia suas
PA – trair, afligir (Vd. DÁ, SOFOFO) mensagens
PA Á – matou-a PAPÓ – juntar (Vd. WINRIN, KO PO)
PÀÀRÒ – trocar PÁRÁDÀ – transformar, disfarçar, mudar o
PADA - trocar corpo de posição, desaparecer
PADÀ – voltar PARAMÓ – tomar cuidado
PÁDÀBÒ – chegar, voltar, retornar PA RE – apagar
PADÀ LO - voltar PARÉ – desaparecer, ser destruído
PADANU – perder PARÍ – acabar, encerrar, finalizar, terminar
PADÀ WÁ – retornar, voltar PARÍWÒ – fazer barulho, gritar
PÀDÉ – Rito que é desempenhado no início PARÓ – mentir, contar mentiras
das cerimônias do candomblé em homenagem PÀRÒ – trocar (a roupa), mudar
a Èsù, considerado necessário como rito PARU – panela (Vd. TASÁ)
propiciatório, pois as primícias sacrificiais PARUBO – matar para sacrifício
devem caber àquele que é, além de PÁ RÚN – derrubar, destruir, exterminar,
primogênito da criação, o portador titular de arruinar
qualquer oferenda. O seu não cumprimento é PASE – dar uma ordem
visto como implicando em perturbação de toda PATA - cueca, calcinha
a ordem no ritual. PATAKÍ – chefe (Vd. ALAGBA)
PÀDÉ – encontrar, reunir-se (Vd. RÍ, BÁ, PÁTÁKO DÚDÚ – quadro-negro
PÀDE) PÀ TÀ KO RÍ! – SAUDAÇÃO AO Orixá Ogun
PA-DE - fechar (O guerreiro toma conta de suas terras)
PÁ EJA – pescar PÁTÁ OBÌRIN - calcinha
PAGIDARÌ! – medo, surpresa (interjeição) PÁTAPÁTA – completamente
PA INÁ – apagar o fogo PATÉWÓ, PATÉWÓ FÚN - aplaudir
PA INÁ ILÉ – apagar a luz PATÉWÓ ou ÌPATÉWÓ – Palmas em cadência
PA ÌTÀN – contar histórias sincopada empregadas como saudação aos
PÁ-JE - faltar Òrìsàs, bem como em circunstâncias que
PAJUBÀ – segredo (Vd. AWÓ) impõem o silêncio, como no caso do
PAKANLEKE – força (Vd. IPÁ) recolhimento, para indicar uma necessidade a
PÁKÍ – mandioca, aipim (Vd. ÈGÉ, GBÁGUDA) ser atendida. Diz-se paô.
PAKO – bambu, vencer PÁWODÀ – transformar, mudar o sistema
PÁKÓRÓ – ritual noturno dos funerais PAWOPÉ – algemas (Vd. PANPÉ)
PAKÚ – apagar PÉ – demorar, encontrar, desviar, que (Vd. BÁ,
KÓ) é obrigatória a cantiga dela no sire e todos os
PÈ – chamar iniciados devem reverendá-la com a cabeça no
PE – ser atrasado (questão de horário) chão
PÉ-DÉ – chegar atrasado PERE ÒGÉDE - só
PEGEDÉ – terminar (Vd. GBARADÍ) PÈSE – providenciar
PÈHINDA – retirar, voltar atrás PESOKÉ - telefonar
PEJA – pescar – pescar (Vd. DEJÁ) PETÉ - comida exclusiva de Oxum
PEJI - altar PEYE - inteiro
PEJÍ – Espécie de altar onde se encontram PÍN – dividir (Vd. FÍN)
dispostos os diversos tipos de insígnias da PIN - terminar
divindade, como as pedras votivas (òta), armas PINNU – dar ordem, decidir, resolver
e demais objetos simbólicos, e onde estão PIPA – matança (Vd. ITAJÉ)
dispostos os recipientes contendo as comidas PÌPÈ - pronúncia
ofertadas aos Òrìsà. PIPE – convite (Vd. KASÍ, SÁ)
PEJO – reunir, congregar PITAN – contar histórias
PÈLÉ – marcas na face caracterizando família PÒ – misturar
PELEBÉ – pato PÓ – barato PÒJÙ - é demais
PELEKE - aumentar POKÓ – cabaça tipo terrina
PÈLÚ – com (preposição) POKRA – reino nativo da cidade de Lagos
PELÚ – também PON – sujo
PÉLÙ ORÍ RERE – por acaso PÓN – amolar, afiar
PEMBAS – Espécie de giz de diferentes cores PONMI – tirar água
que é usado para traçar desenhos mágico- PÓN RÒRÒ – dourado
religiosos e de caráter invocatório. E mais PÒÒKÒ – copo feito de uma casca de coco
freqüentemente empregado nos ritos de PÒ-PÒ – bater, misturar
umbanda. POPOKÍ – cobertor
PÉPÀ – papel POPONDO – ervilha
PÉPÀ ÌNÙDÍ – papel higiênico POPÙ - papa
PÉPÀ INUWÓ - guardanapo PÒ PÚPÒ – bastante
PEPE – altar, balcão, prateleira POSI – caixão de defunto
PEPE-ÌWÉ – estante, prateleira POSSU – chefe da cidade de Epi
PÉPÉIYE – pato PÒTÉTÒ – batata
PÉPÉIYE NLÁ - ganso PÒTÉTÒ LILO - purê
PEPEKU – concha do mar PÒTÒKÌ – português
PEPELÈ - banco de barro PÒWE – falar provérbios
PÈPELE-ARINSÈ – calçada PUPA – vermelho (Vd. ÀWO PUPA, BI ÈJÈ)
PERAN – matar animais PÚPÀ – amarelo (Vd. RÚSÚRÚSÚ)
PÈRE – somente PÚPÒ - muito
PÈRÈGÚN – é a folha sagrada de uma PUTU – bom
iniciação pois ela está nas mãos de Iyaworisà e

R RARI – raspar (a cabeça) (Vd., FÁRI, ÍRARI)


RÈ – cansar, estar cansado, seu, sua, dele(a),
RA – raspar, barbear-se (Vd. BÓ, FÁ) de você
RÀ – apodrecer, comprar, engatinhar RÉ – morder, cortar, ir embora para (Vd. BÙ-
RAN – tecer (Vd., WUN, HUN, OWÚN, OFÍ) SAN, GE-JE, JAJE, BUNIJE)
RÀN LEWO – assistir RÉIN – rir (Vd. RÍN)
RÁN LÓ – enviar, mandar ir RÉLO - seduzir (Vd. TAN, WOLOJU)
RÀNLÓWÓ – ajudar, mandar ajuda REPETE – muito, bastante
RÁNTÍ – lembrar (Vd. RIRANTI) RÈPETÈ - muito gordo
RÁN WAYÀ – mandar telegrama REPÓ, REPOMÓ – redonda (Vd., RIBITI,
RARA – libertar (Vd. ÓMNIRA) KIBITI, BIRIKITI)
RÁRÁ– não (Vd. BÉÈKÓ) RERE – bem, bom (Vd. DÁADÁA)
RÉRÌN – rir durante o processo de iniciação. É conhecido
RÉSÈSÉLÈ – humilhação também como alíase, camarinha ou ainda àse.
RE SÍLÈ – humilhar, abaixar RÚSÚRÚSÚ – amarelo (Vd. PÚPÀ)
RETÍ – ficar na expectativa RÚWE - florescer
REWÀ – belo (Vd. DÁRA, AREWÀ, LEWÀ)
RÌ – afundar
RÍ – ver, encontrar , ver a chuva S
RIBITI – redonda (Vd. REPÓ, REPOMÓ,
KIBITI, BIRIKITI) SÁ – convite, ferir, cortar, ano, tempo (Vd.
RÍ FIRÍ - avistar ODÚN, KASÍ, PIPE)
RIGBÁ - ter (verbo possuir), falar, obter (Vd. SA – fugir
SO, NÍ WÍ, JÉRE) SÀ – arejar, catar, escolher, colher
RÍ HÉ - achar SÁÀ – estação, determinado espaço de tempo
RIJE – rico (Vd. DOSO, ILORÓ, LETÚ, SAALARE - Título conferido ao Orisá Nanã
OLOWO) SÁBE – debaixo
RÍ LÓKÈRÈ - avistar SADE – aquela que gera o reino/coroa
RIN – molhado, úmido (Vd. TÚTÚ, ALAIYAN, SÁ ERÉ - correr
TÚTÚ) SÁFUN – evitar
RÌN – caminhar, andar SÀGÁLAMÀSÀ – falsificar
RÍN – rir SÁGO - garrafão
RÌN ÌRÌNAJO, RÌNRÌNAJO - viajar SAIFÈ – odiar, aborrecer, detestar (Vd. KERÍ,
RÌNKÁKIRI SÁRELO – passear KÓRÍRA, ÌRÍRA)
RÍRÀ - compra SAÌGBÀGBÓ – duvidar, desacreditar
RIRANTI – lembrança, memória (Vd. RANTI, SAIJANÁ – absurdo
IYENÚ) SAÌKAKUN – ignorar, fazer pouco caso
RIRÍ – valor (Vd. LARÍ) SAILERA – fraco (Vd. LAILAGBARA)
RIRI – tremer de medo SAILEWÀ – feio (Vd. ALAILEWÀ, LAIDARA)
RIRUN – quebrado (Vd. JIJÁ) SAISAN - adoecer
RISILÉ - decair SÀJÉ - praticar bruxaria
RO – doer, tenro, enrolar no corpo (Vd. JOLÒ) SAJU - antes
RÓ – jorrar, mentir, produzir sons SAKANI-ILU – estado
RÒ – pensar, acalmar, consultar o médico, SÀKI – tripa
quebrar a cabeça (pensando) (Vd. RÓNÚ) SÀKOSO - dirigir
ROBÍ – sentir as dores do parto SALAÌSÍ - falecer
RÒJO - chover SÁLO – fugir (Vd. LÁ, FOLO)
ROJÚ – barato SALU – ocorrer periodicamente
ROLOYÉ – tirar do cargo SÁLUBÀTA – chinelo
RONÚ – bom SAN – pagar, trovejar (Vd. GIDEBÍ)
RÓNÚ – pensar SÀN – fluir, estar bem, beneficiar
ROPÁ – acabar SÁNÁ – acender fósforo
RORA – cuidado (ter) SAN DÍÈ DÍÈ – prestação
RORÓ – austero SÀNJU – melhorar de saúde
RÒ WÌPE – pensar que, achar que SÁNKU – morte prematura
RÙ – carregar, carregar na cabeça SÁNLÈ – cortar a grama
RÚ - florir SÁNMÀ – céu, espaço
RÚBO – sacrifício, fazer oferenda SÁNMÒ - céu
RÚ EWE - florir SANRA – ser gordo, engordar
RUM, RUMPI, RUNLÉ – tambores usados em SANSÉ – lavar os pés (Vd. WESE)
casa-de-santo SANWÓ – pagar com dinheiro
RUN – consumir, gastar, mastigar, sucumbir SAPAMÓ – escravo, esconder (Vd. PAMÓ)
RÙN – mal cheiroso SAKPANAN,SAKPATÁ ou SÒNPÒNNÓN -
RÚN – desabafar, destruir, esmagar deus da varíola, filho de Iyemonja
RUNKO – Termo pelo qual se designa o SARAPEBÉ - mensageiro.
aposento destinado à reclusão dos neófitos SÁRÉ – correr
SARE – túmulo SE TÁN – acabar, estar pronto(a), terminar
SÀRÍYÁ – festejar, fazer festa SÈTÓJÚ – conservar, cuidar de
SÀRÒYÉ – discutir SÉWÓ - trocar dinheiro
SÀRÚÙTÙ – charuto SI – abrir, furtar
SÀTUNSE - emendar SÍ – para (preposição), e, haver
SAWO O! – veja! SI – ter (verbo possuir), falar, obter (Vd. SO, NÍ
SAWORO – Artefato de palha trançada e que WÍ, JÉRE, RIGBÁ, DÉ, FÍ)
tem como fecho um guizo. O noviço deve SÌ – errar
tê-lo atado ao tornozelo, e portá-lo durante um SÌBÁTA – destruir
largo período ap6s a sua reclusão. Um dos SÍBÈ – para lá
símbolos cerimoniais da sujeição do iaô numa SÍBÈSÍBÈ SÙGBÓN – muito embora
casa-de-santo. SÍBÍ - para cá, aqui
SE – fazer, criar, executar, produzir, ensaiar, SIBI – colher
formar, parar, quebrar SÍBÍ GÍGÙN – concha
SÈ – cozinhar, ofender, pecar SÍBÍ IGI – colher de pau
SÉ – peneira (Vd. JÒ, ALADIRO, BÈ)SÉ – SIBIKAN – junto
filtrar, peneirar, fechar com força, trocar SÍBO NI – para onde?
moedas SÍGÀ – cigarro
SE ÀJÓPÍN – repartir, dividir SÍGBONLÈ - alto e forte
SE ALAFIA NI – como vai? (Vd. BAWO NI?) SÌGÌDÌ – imagem de barro, mensageiro,
SEBÈ – fazer uma sopa personificação do pesadelo (está classificado
SE BÍ = fingir, achar que, pensar erradamente hoje em dia como Exu)
SÉBÚ – tropeçar SIJU – abrir os olhos
SEDEEDE – ser correto com a outra pessoa SIKÉ – acalentar
SE EBO = fazer oferenda SILÈ - desviar
SÉÉRÉ – chocalho sagrado de Xangô SILEKUN – abrir a porta
SÈGBÉRAGA – estar orgulhoso SIMI! – silêncio!
SÈGBÓRAN – ser obediente SIMI, SINMI – descansar, parar, ficar (Vd.
SÉGÈGÉ – tirar a sorte. União de certas KASÉ, DA-DUKO, DÁ-DÚRO, DÚRO)
formas de adivinhação SÌN – adorar, cultuar, servir
SÉGUN – ganhar uma guerra SIN – enterrar
SEHIN – para trás, passar, passado (Vd. SÍN – espirrar
KOJÁ, IGBANÍ) SINIMA - cinema
SE ÌLÀJÀ – harmonizar SINKÁFA – arroz
SE ÌPADÉ – reunir SÌNKÚ - enterrar
SE IRANSE – servir SINRÚ – trabalhar
SE ITÓJU – manter, tomar conta de SINSIN - descansar
SÈKÉ – mentira, falsidade (Vd., IRÓ NI, EKE, SÍÒ! – ora essa!
ÓKOBÓ, ELÉKÉ) SÍRÁ – partir, levantar, moverSIRÉ – brincar,
SELÈ – acontecer festa
SE-LÉSE – ferir SIRI – Conjunto de danças cerimoniais onde
SE-LÉSÓ - enfeitar ocorrem distintos ritmos, cânticos e estilos
SELEYÁ – zombar coreográficos característicos do desempenho
SE OORE – fazer o bem de cada Òrìsà.
SE ÒRISÁ - fazer o Orixá SISARAN – velhice
SE OSU – ficar menstruada SISE - funcionar
SÈPADE – fazer reunião SISÉ – trabalhar na cozinha, mudar (Vd. ILÉ
SERANTI - comemorar ÌDÁNÁ)
SERANWÓ – maravilhoso SISILÉ – aberto
SERE – brincar, bailar SISIN – adoração, renascimento
SÉRÉ - relaxar SÍSIN - enterro
SE RERE – fazer o bem SISÚ – aborrecimento
SÈRI - cair orvalho SISUN – sono (Vd. ATISUN)
SERÚ - falsificar SÍWÁJÚ – para frente de
SIWÓ – retirar, parar, terminar SÒRÒ – falar, conversar, fofoca, feroz
SIYÈMÉJÌ – duvidar, desconfiar SORO – falhar, violento (Vd. BÓTI)
SÓ – empurrar,estender, esticar, puxar, SÓRÒ – fazer o culto (o fundamento, o ritual)
arrastar, tirar, adornar, enfeitar (Vd. SÓ) SÒRO-LE – endurecer
SÓ – tomar conta, teimoso, soltar gases (Vd. SO-SINNIKINNI – explicar
AIGBEJE, ÓDÍ) SOSO – só
SO – amarrar, atirar, falar, dizer, contar, SÒTITO – ter fé
esperar, golpear (Vd. WÍ, NÍ) SU – defecar, evacuar
SÒ – descarregar SÚ – estar escuro
SÓDA – atravessar SÙ – transformar em bolas
SODE - caçar SUBÚ – cair (pessoa)
SÓDÉ - fora SÚFE – assobiar, mover
SODI – transformar (Vd. YÉPADA) SÚGÀ – açúcar
SO DI OMNIRA – libertar SÙGBÓN – mas (preposição)
SÓDÒ – parar, perto de SUJU – obscuro (Vd. JINLÉ, ÀILOKIKÍ)
SODÚN – festejar, fazer festa SÙN – dormir
SÓFO – vazio – vazio (Vd. IMOFO) SUN – assar
SOFOFO – trair (Vd. DÁ, PA) SUN EKUN – chorar
SÓ FUN - avisar SÚNKÌ – encolher
SOGE - ser vaidoso SUNKUN – chorar
SO-JI - animar SÙNLO – deitar para dormir
SOJÓRÓ - tapear SUNMO – perto
SÒKALÈ – descer, descarregar SURÁ – espécie, tipo (Vd. IRÚ)
SOKÉ – nas, para cima SURÉ, SURÉFUN – abençoar, bendizer
SOKESOKÉ – muito alto SÙRÙ - paciência
SÒKÒTÒ – calça SÙÚRÚ – paciência
SÒKÒTÒ OBÌNRÌN – calça comprida feminina
SÒKÒTÒ-PENPE - bermuda T
SOKÚN – chorar
SÓKÙNKUN - escuro TÀ – negociar, vender, jogar na loteria
SOLOJOJO – amamentar TÁ - jogar
SOMODÉ – jovem (Vd. OGBOBÓ, TITUN, TA – acender, chutar
TUTU) TÁBÀ - tabaco (ou charuto)
SÒNGÓ – Divindade iorubana do raio e do TÀBÍ – ou
trovão. Descendente do fundador mítico da TÀBÍLÍ – mesa
cidade de Òyò e seu 4º. rei. Seu símbolo é o TAFÀ - flechar
machado duplo, notabilizando-se ainda como o TAFÀTAFÀ – arqueiro
dono da pedra-do-raio, indispensável aos seus TÁGE – namorar,, paquerar
assentamentos. É viril, como atestam suas TAGUN – forte (Vd. ALAGBARA, LAGBAJÀ)
várias esposas (Òsun, Oba, Oya), violento e TAHÍN - palitar os dentes
guerreiro, distinguindo-se, sobretudo, pelo seu TA INÁ – acender o fogo
senso de justiça, aspecto mais desenvolvido da TÁIWO – o primeiro gêmeo a nascer
sua representação no Brasil, e que o liga a São TAJÀ NI DÀÁLÈ – venda à vista
Jerônimo, com quem é sincretizado. Suas TÀKA - estalar o dedo
cores são o vermelho e o branco. Seu dia é TAKANKAN – inteligente (Vd. OMÚ, LÓYÉ,
quarta-feira. Saudação – "Ká wòóo, ká biyè FÁFÁ)
sí!". Um dos filhos de Iyemonja TAKOTABO – macho e fêmea
SONÙ – perder, perdido TÁLÁKÁ – pessoa pobre
SÓ-NÙ – jogar fora TAN – seduzir (Vd. WOLOJU, RÉLO)
SÒPE – ignorante (Vd. YÒPE, ALAILOGBON) TÀN – acender, brilhar, iludir, enganar,
SÓPE – agradecer espalhar
SÓRÍ - sobre TANA - vela, lâmpada, fifo
SORIKODÓ – desanimado TANGANRAN – zinco
SORÍKUNKUN - exigir TANISÁNKO - centopéia
TANI, TALI – quem? TÍ – já, que, qual, cujo, o qual, ainda
TANI IWO – quem é você? TÍ – não (advérbio de negação) (Vd. KÒ, KI,
TANI OUN – quem é ele? BÉÈKO)
TANITANI – inseto que pica TI – de, pelo, partícula para formar frase no
TÀN-JE – enganar, iludir passado, ter (verbo auxiliar)
TÀNMAN - idéia TÌ – empurrar, fecharTIBO – enfiar (Vd.
TANNÁ – acender a luz FIBAKÓ, KIBO)
TAPA - arrancar à força TIFE-TIFE – amizade
TARA – pequena pedra TÌJÓLÒ - tijolo
TASÁ – panela (Vd. PARU) TIJÚ – envergonhado
TASE – rogar praga, xingar (Vd. FISÉPÈ) TÌKÁLÁRA MI – eu mesmo
TATA-DE-INKICE – vd. Babalorixá. TÌKÁLÁRA WA – nós mesmo
TÁYÒ - jogar TÌKÁLÁRA WON – eles(as), mesmo(a)
TE – curvar-se (Vd. WÓ, GBUN) TÌKÁLÁRA YIN – vocês mesmo
TÉ – extender, estabelecer, espalhar TIKURÓ – afastar
TEBOMI – imergir (Vd. JALUMI) TILÈ – de fato, até
TÉFÁ – iniciação Ifá TÌ-LÉHÌN - defender
TELÉ – antes TILÚ – nação, povo
TÈLÉ – seguir TIMÓTIMÓ - pequeno
TELIFISANNU – televisão TIMTIM – travesseiro (Vd. ÌRÒRI)
TELIFONU – telefone TÌMUTÌMUM - almofada
TE-LÓRÙN – agradar TINABÓ, TINARAN – acender
TÈMI – meu, minha TÍNÚTINÚ – sinceramente
TEMO – barato TI OBINRIN - feminino
*TEMPO – Corresponde ao Ìrokò para a nação TIPATIPÁ – quebrar (Vd. FÓ)
Ketu. Muitas vezes seus assentamentos TÌRÈ – seu, sua, dele(a), de você
encontra-se ao ar livre, isto é, "no tempo". Dele TISORA – tesoura
se diz que é o dono da bandeira branca que TITA – queimado
distingue as casas-de-santo. Seu símbolo é TITANI – de quem?
uma grelha de ferro com três pontas-de-lança. TITANJE – fraude (Vd. ITANJE)
É sincretizado com São Lourenço, Santo TITANSAN – brilho, raios (Vd. IKOSAN)
católico que sofreu o martírio sobre uma TITÉ – sagrado (Vd. MIMO)
grelha. TÍTÌ – rua
TENI - nome sacerdotal TÍTÍ – até
TENIA - humano Obs.: TÍTÍ DI (ATÉ em caso de tempo)
TENÚ – calmo, de boa paz, gentil TÍTÍ DÉ (ATÉ em caso de local)
TENÚMO – manter, afirmar TÍTI-AIYE – Eternamente (Vd. LAÌ, LAILAI)
TEPÁ – tirar a pele TITOBÍ - grandeza
TERÉ – magro (Vd. NIGUN, BELÉ) TÌTUN – de novo
TÈ-RÉ – esmagar, pisar TITUN – fresco, jovem, nova (Vd. À KOTUN,
TETE – aplicado OSESE, OGBOBÓ)
TÈTÈ - cedo TIWA – nosso(a)
TETÉ – rapidamente (Vd. FEFE, KANKAN, TIWON – seus, suas, deles(as)
KÍAKÍA) TIYÉ – mental, vivo (Vd. ELEMI, ALAYE)
TÉTÉ – loteria TIYÍN – seus, suas, de vocês
TETÉ KÍ – abordar TÒ – urinar (Vd. ÌTÒ)
TETEREGUN – Planta da família das TÓ – agredir, ser suficiente, basta
zingiberaceae (Costus spicatus, SW.). É TO – ficar na fila
conhecida, ainda, como sangolovô e cana-de- TÓBI – grande
macaco. Na classificação das folhas litúrgicas é TÓBI ODE - caçarTOGEGÉ – vacilar
considerada de agitaçåo. TÓJU – cuidar, guardar, tomar conta
TETU – “o executor” TOKANTOKAN – de coração
TEWURE – facilmente, falsidade (Vd. YOBÁ, TOKE – alto
IRÓPIPÁ, ÈTÀN, IRÓ) TOKUERÁN – atuação do caçador (o caçador
é quem mata a caça) VODUN – vd. Òrìsà.
TOLÈ – tocar o chão VODUNCI – vd. Ebômin.
TOLOTOLÓ – peru (ave)
TÒMÁTÌ LÍLO – molho de tomate W
TOMODE – infantil (Vd. OMÓDÉ)
TORI – por isso (Vd. NÍTORÍNA) WÁ – vem, rápido, ficar, procurar por vir, dirigir
TORO - pedir (do verbo ir) (Vd. KIA)
TORUN – celeste WA – nós (pronome), nosso(a) (Vd. ÁWA)
TOSI – desgraçado (Vd. ÀBUKU) WÀ – estar, haver, existir, ser
TÓTÓ – atenção WÁDI – fazer perguntas
TOUN - aquele WÀHÁLÁ – problema
TEWOGBÁ - aceitar, admitir, conceder, receber WÀ-JADE - desenterrar
TU – tirar as penas WÁ JEUN – vem comer
TÙ - desenterrar, arrancar com raiz WÁJÌ – nome litúrgico do anil
TUBÁ - desculpar WAJI – matiz
TUBOMU – bigode (Vd. IRUN IMU) WÁ-KÀN – descobrir, localizar
TUJOLU – amansar WÁKÀTI – hora, segundo
TUJU – brando (Vd. JÈJÈ, OGERÒ) WÀ-KIRI – explorar
TÚ-KÁ - desfazer WÀLÁÀ – tábua de escrever dos mulçumanos
TULARA – refrescar (Vd. MUFERI) WÀ LAYÈ - viver
TÙMÁATÌ – tomate WALÈ - cavar o chão
TÚMÒ - traduzirTÚN - retorno (Vd. ÍPEHINDA) WANA – venha cá! (Vd. WÁ)
TUNDE – aquele que retornou, renascer WAPÁ, WARAPA - epilepsia
TUNPÉ – reviver WÀRÀ – leite, queijo
TUN SE – arrumar a casa, emendar, consertar, WARA OMU - leite materno
endireitar, mudar, refazer WARI – Ogun cultuado na terra do mesmo
TUNTUN – novo(a) nome (vem ver a chuva). É perigoso feiticeiro
TUNÙ – enxaqueca, manso ligado aos antepassados. Tem temperamento
TÙRARÌ – incenso muito difícil e autoritário. Veste verde claro e
TÚ-SÍLÈ - desfazer come com Yemonja e Oxalá. Gosta de comer
TÚTÙ – sorvete (gelado), frio, molhado, úmido cabritos pequenos, carne de marreco e não
(Vd. OGENETÉ, RIN, FÍBO, ALAIYAN, RÍN) come frango em suas obrigações. Guardião do
TUTU – alegremente, jovem (Vd. OGBOBÓ, Palácio da Oxum. (descrição em estudo)
TITUN, SOMODÉ) TÚTÚ – quieto (Vd. AIDUN, WÁTO – babar
NIDAKÉ) WAWA – Oxossi que come com Oxalá e
TUWA - nosso Xangô. Está extinto e no lugar faz-se Airá.
TÚWOKA – franco WÈ – tomar banho, banhar, nadar
WÉ , WENÚ – lavar, lavagem (Vd, FÒ, ÍWE)
WÉ – enrolar, arregaçar, acariciar, embrulhar
(Vd. FIDI, KÁ, LÓ-FO)
U
WE – cobrir a cabeça com turbante
WÉFUN - dizer
U – ele (Vd. O)
WEJE WEJE – coisas boas
UÁ – vir
WÉJO - reclamar
UM - beber
WÉKÚ - exatamente, fielmente (Vd. GÉGÉBÍ)
UMBÓ - está vindo, está chegando
WÈLEKI - peludo, robusto
UM DANI - segurar
WÉRÉ - de repente
UM-HÚN – assim
WÈRE – louco, maluco, jovem
UM LÓ - levar
WERE – anão
UNJÉ – comida
WEREWERE – depressa
UÔ - olhar, reparar
WESE - lavar os pés (Vd. SANSÉ)
WEWE – amargo, azedo (Vd. KAN)
V
WÍ – dizer, falar, pêlos (VD. SO, NÍ)
WÍ FUN - avisar
WINRIN – juntar (Vd. PAPÓ, DAPAMÓ, KO WÒNNÌ – aqueles (as)
PO) WONÚ – entrar
WÍPÉ – dizer algo WÓNWÓN – verruga
WIRIWIRI – estéril (Vd. ÀISESO) WÒNYEN – aqueles (as)
WIWARA - urgência WÒNUÍ – estes (as) esses (as)
WIWI – fala (Vd. ÌFÓHÚN) WÓPÒ - barato
WIWO – torto WO OKÒ – entrar no ônibus
WIWÓ - visão WÒRAN - assistir
WÒ – olhar, assistir, vestir, curvar-se, calçar, WO-SÀN - curar
olhe! (Vd. TE, GBUN) WOSO - vestir-se
WO – cair, desabar, derrubar, entrar, relaxar WÙ – agradar, gostar, desejar
WÓ – derrubar árvore ou animal grande WÚ – desenterrar, inchar
WÓ ASO – vestir roupa WÚKÓ– tossir (Vd. KÓ)
WODI – investigar WÚLÒ – ser útil
WO’GUN MÉRIN – os 4 cantos do mundo, as 4 WUN – tecer (Vd. RAN, HUN, OWÚN, OFÍ)
direções WÚRÀ – ouro (Vd. IWORÓ, ÀWO WÚRÀ)
WOLÉ – entrar em casa WURU – cidade situada a 10 milhas de
WOLÉWÒDÈ – entrar e sair Badagry
WOLOJU – seduzir (Vd. TAN, RÉLO) WÚRUWÚRU – pessoa relaxada
WOMI – entrar na água WÚSÌN - serviçal
WÓN – borrifar, desmontar, então WÚWO – ser ou estar pesado
WON – eles (as), seus, suas, deles(as) WYDAH - rei de Yoruba por volta de 1728
WO NI – qual?

X - Ver palavras com a letra “S” (Não existe a letra “X “ na escrita Yoruba)

Y JOJÚ)
YARO – aleijado
YÀ– emprestar, desviar, dobrar, separar, YARÓ – vingar (Vd. GBÉSAN, FIDÍ)
inundar, desenhar (Vd. WÍN) YAWORÁN - desenhar
YA – rasgar, cortar (Vd. FÁ YA) YAYA - plenamente
YÁ – estar bem, emprestar, pegar dinheiro YAYÓ – alegrar-se
emprestado YBUALAMO – qualidade de Oxossi. Velho
YÀFIN, YEBA - dama caçador. Come nas águas profundas. Come
YÀGBÉ – evacuar com Omolu Azoani.
YÁGÒ - por favor, dá-me licença (Vd. ÀGÒ, YÉ – botar ovos, elogiar, entender
DAKUN) YE – compreender, entender, viver
YÁJU – aborrecido YALAYALA – gavião, YÈ - driblar
rápido, veloz YÉADA – transformar
YAN – miar, escolher YÉÈ! – ui!, ai! (dor)
YÁN - espreguiçar YEKAN – amigo
YANJÚ – maravilhosa, linda, resolver (Vd. YÉLEKANA – beliscar
SERANWÓ) YEN – aquele(a), aquilo
YÀNMUYÀNMÙ – mosquito YENÁ – limpar com água, limpar a estrada
YANRAN - bom YENI – exemplar
YÁNRIBO – fêmea de tartaruga YÉPÀ! – medo ou surpresa
YANRIN – areia, solo YÉPADA – transformar (Vd. SODI)
YAPA - jogar YÈPÈ - solo
YÀRÁ – apressar, quarto YERÉ - brinco
YARA - quatro YESILÉ – levar embora (Vd. MUKURÓ, MÙLO)
YARÍ – ultrapassar, pentear o cabelo (Vd. YESI – quem
YETÍ - brinco desejo
YEWÀ – Òrisà feminino do rio e da lagoa YIO NJÉ? – será? (pronome interrogativo)
Yewè, na Nigèria. Uma das iabás, considerada YI-PÁDÀ – mudar
ora irmã de iyásan, ora esposa de Òsùmáré. YI-PO – cercar
Seu nome significa beleza e graça. As cores de YÍRA - transformar
seus colares são o vermelho e o amarelo. Usa YÍYEGE – fracasso (Vd. ÌDETÌ)
como insígnias o arpão, a âncora e a espada. YÓ – cheio, aparecer, dissolver, tirar (Vd. KÚN)
Ha um vodun daomeano com o mesmo nome, YÒ – ficar satisfeito, escorregar, ficar feliz,
cultuado em São Luís do Maranhão. Saudação contente
– "Riró!". YÒ – escorregar
YEWERE – sem valor, indigno YOBÁ – falsidade (Vd. IRÓPIPÁ, TEWURE,
YEWÒ – examinar, revistar ÈTÀN, IRÓ)
YÈYÉ– piada, mãezinha, bobagem (Vd. ORO YODA – permitir
YÀ) YÒFÚN – felicitar
YEYEPÀ - simpatia YO-JÁDE – aparecer, vir para fora, sair
YÍ – rodar, revolver, rolar, virar (Vd. FIYIKA) YOJÚ – aparecer
YÍ, YÌÍ – este(a), esse(a), isto YÓ-KÍRÒ – tirar, extrair, subtrair
YIÁ - mãe, senhora (Vd. ÌYA AFIN) YÓ-LENU, YOLÉNU – molestar, atrapalhar,
YIÁ ORI – Mãe da cabeça chatear
YÍDÉ – retornar, recorrer YONU – lavar a boca
YIBI - grandeza YÒ-OYIN-BÒ – açúcar
YI-KA - cercar YÒPE – ignorante (Vd. SÒPE)
YÍN – elogiar, admirar, louvar, debulhar o milho YORUBA – reino cuja capital é Oyo e fica ao
(Vd. GÈ, FUNPÉ, IYÍN) norte de Ibadan e faz limite ao sul com
YÍN – seus, suas, de vocês Abeokuta.
YÌN – aplaudir, glorificar, saudar YORUN – tirar os pêlos
YÌNBON – atirar com arma YÒ-SUBÚ - escorregar
YÍNJE – comer aos poucos, beliscar YÚN – grávida, coçar, cortar, separar, serrar
YÌN-LOGO – adorar (Vd. LOYÚN)
YIO – partícula usada para formar o futuro,
EWE FONGBÉ

GRAMÁTICA

A (á) - prefixo que, acrescentado na frente de um verbo, forma um substantivo 


A GOSTO, TAL COMO – Yiwa nu (i-uá-nu)  
AH HAN! (Exclamação de afirmação) 
AI (ai) – negação usada antes de um verbo como negação, exemplo: Aile (ai = não + ilé = 
             permitir) não permito, aifé - (ai = não + ifé = amar) - não amado 
ALGO - Nudo (nudô) 
ALGUM, ALGUMA COISA, COISA - Nu (nû) 
AQUELE – NI (ni)   
AQUELES - Wonni (wonni) 
AQUI - Fi (fi), Eke (êqué)
AQUI ESTÁ, EIS - Hehunihé (rêunirrê)
AQUI ESTOU - Iezum (iêzum)
AQUI, NESTE LUGAR, ATÉ AGORA - Afisia (áfîsiá) 
ASSIM COMO, DESTA MANEIRA - Neném (nêném)
CE (ce) – Partícula que adicionada a um substantivo o torna possessivo, sempre na primeira 
pessoa. Exe.: kwe – Ce kwe = minha casa, nossa casa.
CUJA(s), CUJO(s), DO QUAL(s), DE QUEM, DE QUE - Sefe (séfê) 
DELE, DELA - Yeton (iêtom)  
DELES, DELAS - Yetonle (iêtonlê) 
ELES, ELAS - Ye (ié) 
ELES - Awon (awom) 
EM, DENTRO - Nino (ninô) 
ESSE, ESSA, AQUELE, AQUELA, AQUILO, QUE, O QUE, PARA QUE, AFIM DE QUE, DE
MODO QUE, DE TAL MODO (pronomes demonstrativos) - Nayi (naii) 
ESTAR - Towele (touêlê) 
ESTE - Yi (ii)  
ESTES - Wonyi (uonii) 
EU - Um (um), Un (u) 
FE (fé) - Sufixo que indica origem. 
HÈN (rê)  -  Partícula que leva o verbo ao passado 
I - Prefixo que, acrescentado à frente de um verbo, forma o substantivo
KO (co) –  Sufixo que designa a conclusão de uma ação
KO (co) - Simples ou duplicado, como auxiliar do pretérito (equivalente ao nosso advérbio: já)
KPATO (kpatô) - Sufixo que indica o profissional 
MEU, MINHA - Che (tchê) 
MEUS, MINHAS - Chele (tchê-lê) 
MIM - Wa (uâ) 
MUITO, MUITA - Sánum (sânum) 
MUITO, DEMAIS - Sukpo (sujpó)  
NA - Partícula que indica o futuro 
NÓS - Awa (âuâ)  
NÓS, VOCÊS, TU, VÓS - Mi    
NOSSO, VOSSO – Miton (mitôm)  
NOSSOS, VOSSOS - Mitonle(mitônlê) 
O (artigo) - Kan (cam), Okan (ocam)  
O - Prefixo acrescentado a frente de um verbo, forma um substantivo 
PARA NÓS - Tome (tômê) 
PESSOAS - Me (me) 
QUANDO - Xwe tenu (ruê tênu) 
QUE - Ete (êté)  
QUE, QUEM, O QUE (pronome) - Ti (ti)    
SEU, SUA - Towe (tôuê) 
SEUS, SUAS - Towele (tôuêlê)
SI -  Sufixo que no final das palavras forma o feminino 
SUA, DELA - Ton (tom) 
SUAS, DELAS - Tonle (tônlê) 
VOCÊ (informal) - A  
VOCÊ, MEU, MINHA - A (a)  
VÓS - Enyin (êniem) 

FRASES E EXPRESSÕES:

AMARRE-ME DEVAGAR - Blameabo (blâmeabo) 


AJUDE-ME A LEVANTAR - Didane (didánê) 
AINDA NÃO - No Benin, tudo é feito quando se pergunta se algo está pronto, se terminou, eles 
respondem akpo kpede - Ekpo kpede (ekpô pede) 
A PORTA ESTÁ ABERTA - Gon de num vou (gondê nunvou)  
A PORTA ESTÁ FECHADA - Gon de susu (gondê sussu)  
AQUI ESTÁ, EIS - Hehunihé (rêunirrê)  
AQUI ESTOU - Iezum (iêzum)  
AS COISAS VÃO MELHORAR (Um dos nomes dados as crianças nascidas de pais muito pobres)
- Lavagnon (lavanom)  
BOA VIAGEM! BONS CAMINHOS! - Kud’ali (cud-ali)   
COME, COME; VÁ, COMA! - Wa du nu, bo du nu! (uádunu, bôdunú) – “Expressão muito usada
no Benin, oferecendo comida.  Quando uma visita chega em um lar beninense, os donos da casa
fazem questão de oferecer, mesmo que tenham muito pouco para dividir. Para esse povo não
oferecer o que se está comendo, fazendo questão que a visite aceite, representa avareza. A
resposta é:  Du bo (dúbó) = aceito ou Nu du bo (nudú bó) = não aceito.
COMO VAI VOCÊ? - A do gangi a? (a-dô-gangi-á) - resposta: Um faz gangi = eu estou bem
COMO VAI VOCÊ? - Na bi we? (nabiuê)
COMO VOCÊ ACORDOU? - resposta: um fon gangi – acordei bem. Ne fon gbon? (nêfônbom) 
É BONITO - Hinhoganpe (inrôgampê) 
É FEIO - Hinharamgampe (rin-râm-gâmpê) 
ELE FALA FONGBE - E se fongbe ( ê sê fombê) 
É LONGE - Hedem (redêm)   
ESTÁ BEM? -  A do dagbe a? (a-dô-dabê-á) - resposta: un do dagbe = estou bem
ESTÁ MUITO CARO! (Tentando negociar um preço menor) - Ah! E ve axi din! (ahn! evê arri din) 
ESTÁ CHEIO - Hegon (rêgom) 
ESTÁ CONVERSANDO - Hdechou-docom (dêtchou-dôcom) 
ESTÁ DOCE - Hebibi (rêbibi), Hévivi (revivi) 
ESTAR DOENTE - Hejazon (rejazom)  
ESTÁ ROTO - Hevun (rêvum) 
ESTA TERRA - Toumefi (toumefi)  
ESTÁ VELHO - Nu ci ko (nussicô)  
ESTOU AQUI! - Um faz fi (um fazfi) 
ESTOU DOENTE - Humjazon (runjázon)  
ESTOU SUADO - Hugèdem (rugêdêm), Humgeden (rungêdêm)  
ESTOU SUJO - Humcudiun (rumcúdiúm), Humcutiu (runcútiú) 
EU NÃO CONHEÇO - Un tuun um (um tuum um) 
EU NÃO SEI - Um tuun an (um tum am) 
EU SOU CEGO – Humtó nu kum (runtônucum) 
EU TENHO OLHOS - Nhitim nucum (nritim nucum)  
EU VEJO - Nhimónum (nrimônum) 
GOSTO MUITO DE VOCÊ - Un nyi wa nu we gangi (um nii wa wê gangi) 
MUITO OBRIGADA - Alhouanu kaka (alrôu-ánu-caca) 
MUITO OBRIGADA - Vodum Nadegi! (Vodum nadegi) 
MUITO OBRIGADA, AGRADEÇO - Paunha Anadeji (paunha abadêji) 
NÃO DESCANSO (a partícula nu faz a negação do verbo - dakla = descansar, nu = não) -
Daklanu  
NÃO DIGA ISSO - Madono (madônô)  
NÃO É CASADO - He magulialóoha (hêmagulialôrrâ)  
NÃO É LONGE NÃO - Hémademhã (rêmadênrã) 
NÃO ESTÁ DOCE - Madibilha (madibil-rsm)  
NÃO FUGI - Masiha (massirrá) 
NÃO, NÃO QUERO - Mágeroi hã (mâgélóí-ram) 
NÃO QUERO COMER, NÃO ACEITO, NÃO QUERO (Jeje Brasil) - Moboa (môbôá)  
NÃO TEM NADA - Emàtim num ré hâ (ematim-nun-lêâ) 
NÃO TENHO A CHAVE - Gan matim (gam matim) 
OBRIGADA VODUN - Anadeji (vodum andêji) 
O CAMINHO ESTÁ BOM - Alichou hinhô (alitchou rinrô) 
O CAMINHO NÃO PRESTA - Alichou-hinharam (alitchou-rinrarram) 
ONDE CASOU? - Filha-hegu-lialú? (filrrâêgu-lialu) 
ONDE VOCÊ VAI? - Fite a na yi de? (fite-a-idê)
O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO? - A do yi yi we a? (a-dô-ii-uê-á?) 
O QUE VOCÊ PROCURA? - Ete ba a de? (etêba-adê) 
O QUE VOCÊ TROUXE PARA MIM? - Ete a hen wa nu mi? (etê-a-rên-uá nu-mi) 
PODE FALAR - Totokhe (tôtôclê) 
POIS SE NÃO PODE, NÃO PODE! - Gui ma'sogam humbõ! (guima-sôgam-rumbon) 
POR QUE NÃO? - Ete wutu? (êtêuutu) 
QUAL MEIO? (Por qual meio...?) - Awotekihn? (auô-tékirm) 
QUAL SEU NOME? (resposta: hehihoy...(rerroi ...) – meu nome é... .Nenahihoy? (nêná-rirroi) 
QUE COISAS? - Numpoupoute (numpoupôutê) 
QUE DOR! (Expressão usada para dar uma bronca ou afirmar de uma forma irritada, ex.: Você
sempre procura um argumento!; Você está realmente com dor.) - Xo ba! (rô ba) 
QUE HORAS SÃO? - Gan nabi we? (ganabiuwê?) 
QUEM É? DE ONDE VEM? - Odyse-ennes? (ôdissé em-nês) 
QUEM É AQUELE? - Ete we? (êtê-uê) 
REALMENTE EU GOSTO DAQUELE! - E vivi nu mi din! (êvivi-un-mi-dim) 
RESPOSTA PARA EXPRESSÕES COMO: BOM DIA! - bem ooOoo! ( ôôôôô) 
SAIA DAQUI, VÁ EMBORA - Bo yi (bô i) 
SEJA BEM VINDO À MINHA CASA! - Expressão usada peplos bokonos quando recebem alguém
que quer consultar os oráculos - Guda Fru wogbe! (gudá-flu-uobê) 
SUA CASA É MUITO AGRADÁVEL - Xwe miton enyo dekpe gangi (uê mitom Ênio dêpe gangi) 
SUA FAMÍLIA ESTÁ BEM? – resposta: Eeen, familleche faz gandi = sim, minha família está bem -
Familleche towelo, ye do gandi? (familetchê tôuêlô iêdô gangi)  
TEM FILHO? resposta: - matimvilha (matim-vil-râ) – não tenho filho. ou hetimvi – tenho
filho.Hetimvi? (êtim -vi?)  
TEM FOGO - Zotim (zôtim) 
TEM MUITA COISA - Hé tim num su sû (rêtinunsu) 
TEM MUITA FORÇA - Hétim gamsusu (rêtim-gan-sussú)  
TENHO UM FILHO - Hètim vi rupou (rêtim-vilupou) 
VÁ ANDANDO, VENHA CÁ! - Domunhadô (domunhadô) 
VÁ EMBORA, SAIA - Losi (lôssí) 
VAI COM CALMA (Termo usado freqüentemente. Se você tropeça, cai alguma coisa, faz algo
rapidamente, ou tem pressa, os Fons dizem tedeme) - Tedeme (têdêmê) 
VAI E VOLTA... Eu vou e volto (Uma forma de se despedir de alguém, a resposta é sempre bo-yi .
Bo  yi bo wa... ma yi bo wa (bô i bô a, ma i bô a) 
VEJO VOCÊ AMANHÃ - E su a yi hon (ê su aí rom)  
VEJO VOCÊ LOGO - E yi zaande (eii zaandê) 
VEJO VOCÊ MAIS TARDE - E yi hwe devonou (eí qüe devonun) 
VOCÊ ACORDOU BEM? - A fon gangi a? (a-fon-gângi-á) 
VOCÊ É MUITO BONITA - We o enyo dekpe din (uê o êniô dêpê dim)  
VOCÊ É POBRE - Gui vénum (gui vênum) 
VOCÊ QUER? - Ki geroi ayõ? (kigêrôi) 
VOCÊ VAI PARA CASA? - A do xwegbe? (a dô ruêbê) - resposta: Eeen, un do xwegbe (êêêm, 
Undô ruêbbê) = Sim, eu vou para casa.

Pequeno dicionário Português-Ewe Fongbé

Letra “A” Felazou (fêlazou)


ACENDER O FOGO, ATEAR FOGO,
ABACAXI, ANANÁS (planta e fruto) - Atoto INFLAMAR - Mesi-dzo (méssi-dzô)
(átôtô) ACIDENTE - Afoku (afóku)
ABAIXAR - Djidji (djídjí) ACOMPANHAR, ACOMPANHANTE - Kpla
ABANO - Afafa (afáfá), Yagbonu (iagbónu) (kpla), Sin (sim)
ABATER - Glankpa (glânkpá) ACORDAR - Fon (fom)
ABELHA - Anyi (anií) ACOSTUMAR - Non (nôm)
ABENÇOAR, BENZER, CONSAGRAR, AÇÚCAR - Hihab bouge (rirrâbougê)  
LOUVAR, GLORIFICAR - Yra (ilâ) ADAGA (espécie de espada curta para luta
ABERTO - Vohe (vôrrê)  corpo a corpo) - Atakla (ataclá)
ABISMO - Gble (gblê)  ADEUS (despedida) - Kla (clá)
ABÓBORA - Epe (epê) ADIANTE - Nunkuo (nuncuô), Numkuo
ABORRECER, IRRITAR, CANSAR - Mi (mi), (nuncuô)
Xome (rômé) ADIVINHO - Boko (bôkô), Nukala (núcalá)
ABRAÇAR - Netunee (nêtunêê) ADORAR - Sem (sem)
ABRE A PORTA - Gugon (gugôm) ADORAR O DEUS FÁ - Sinsen (fá-sinsem)
ABRIGO, ASILO, REFÚGIO - Bebefe (bébéfê) ADORÁVEL - Dzeani (dsêaní)
ABRIGO COBERTO DE PALHA - Apatan ADVERSÁRIO - Fu-mo (fû-mó) 
(apatam) AFLUXO (de sangue ou de tumor) - Vava
ABRIR - Yá (ia) (vávâ)
ABSCESSO, TUMOR - Nutite (nútíté) AFOGAMENTO, MORTE PELA ÁGUA - Toku
ABUSO, ABUSAR - Zun (zum) - (tôcú)
ABUTRE - Aklasu (aclassu) AGASALHO, CASACA - Ahu (arrûm)
ACABOU, NÃO TEM MAIS, ESTÁ EM FALTA AGITAÇÃO - Tantan (tantam)
– E de ã, e vo bi (êdê-ã-êvô bi) AGITAR, ABALAR, MOVER - Vuvu (vûvû)
ACAÇÁ – (Mingau feito de farinha de milho AGORA - Dim (dim), Dinyo (diniô)
branco e enrolado em folhas de bananeira A GOSTO, TAL COMO – Yiwa nu (i-uá-nu)
Queimada) - Akasa (acassá), Iko (icó) AGRUPAMENTOS DE VÁRIAS FAMÍLIAS
ACENDER O FOGO - Dzosisi (dzôssissi), QUE SÃO PARENTES - To (tô)
ÁGUA - Ezin (ezim), Tsi (tsi), Sin (sim) AMAMENTAR, ALEITAR - Na-no (nã-nó)
ÁGUA DE TELHADO - Ajalalazin (ajalalazim) – AMANTE, ATRATIVO - Galega (gálégâ)
(Água de chuva depositada nos telhados que é AMAR - Fé (fé)
usada em alguns Preceitos), Adjalalezin AMARGO - Anme (am-mê)
(adjalálêzim) AMARGURA, AZEDUME, MÁGOA, TRISTEZA
ÁGUA FRIA - Azim mihon mihon (azim mirô- - Veve (vévê)
mirô), Sinfa (sinfa)   AMBULÂNCIA - Donokovu (dónócôvû)
ÁGUA QUENTE - Azim zo (azinzô) AMBULANTE, VENDEDOR (Pessoas
AGUARDENTE, CACHAÇA - agam (agâm), (normalmente mulheres que vendem coisas no
Ahan sesen (arram-sêssem), Akpetesi mercado ou no lado da estrada) - Nusato
(apetessi), Azim vive (azim vivé) (nussatô)
AGUARDENTE DE CANA - Agam getim (agan AMÉM - Ami (ami)
gêtim) AMENDOIM - Azim (azim), Klui-klui
AGULHA - Aui (ábuî), Nhê (nrê) AMIGO - Ponton (pontôm)
AJOELHAR - Iwa (iuá) AMIGO, AMIGA - Xontonce (rôntocê)
ALBINOS - Gelesosi (gêlêssôssi) AMIGO, CAMARADA - Chomto (tchôntô)
ÁLCOOL - Aha-sese (arã-sêssê) AMOLAR A FACA - Gan guhi (gam gurri)
ALCOOLISMO - Ahamumu (Arrãmûmû) AMONTOAR, ACUMULAR - Fofu (fófû)
ALDEIA DE ABOMEY - Adame (adámé) AMOR - Ifé (ifé)
ALFAIATE - Aotuto (aôtutô) AMPARO, ASILO, ABRIGO, REFÚGIO,
ALFÂNDEGA - Denu (dênu) SOCORRO - Sitsofe (sítzófê)
ALGA - Adru (adlu) AMPLO, DILATADO, ESPAÇOSO, VASTO –
ALGO - Nudo (nudô)  Keke (quéqué)
ALGODÃO - avokanfun (avôcan-fum), Owu ANALFABETO, ILETRADO, IGNORANTE -
(ovú)  Agbalemanyala (agbálêm-mániálá)
ALGUÉM - Enia (eniã) ANCESTRAIS, EGUNGUN - Akututos
ALGUM, ALGUMA COISA, COISA - Nu (nû) (acututós)
ALGUMA COISA - Kpede (kpêdê) ANDAR - Zon (zõm), Zonti (zôntí)
ALIMENTAR - Bo (bó) ANDAR SEM RUMO, VAGANDO, VAGAR
ALIMENTAR, NUTRIR, PROVER - Nyi (ni-î) (termo incorporado ao vocabulário brasileiro) –
ALIMENTO, COMIDA, MANTIMENTO, Zanzando (zanzando), Zanzar (zanzar)  
NUTRIÇÃO - Nududu (nûdûdu) ANEDOTA, CONTO - Ase (asse)
ALMA - Kpoli (kpolí) ANIMAL - Kanlin (canlim) 
ALMA, ESPÍRITO, PRINCÍPIO, ANIMAL, CARNE - Lam (lãm)
INTELIGÊNCIA, - Se (sê)   ANIMAL DOMÉSTICO - Afemelan (áfêmélâm),
ALMA, VIDA, CORAÇÃO, ESPÍRITO - Luvo Xwékanlin (ruêcanlim)
(lúvó) ANIMAL SELVAGEM - Eranko (elâncô),
ALMAS, EGUNS - Ekus (êcús) Gbèkanlin (gbécanlim)
ALMA DE UMA ESCULTURA - Bochio ANJO - Bonanj (nônanji), Huhô (rurô),
(bôtchiô) Mawudola (mau-dôlâ), Zanji (zanji)
ALMA HUMANA - Indon (indom), (Cultura ANJO (grande) - Gwo-bonanj (uôbônanji)
Ashanti - Kra (crá)) ANO ( 365 dias) - Chuhebu (tchurêbû), Xwe
ALMOÇO - Zafomnonum (záfôm nônum) (ruê)
ALTAR DE ANTEPASSADO (Objeto de ANSIEDADE, ANGÚSTIA, AFLIÇÃO - Dzitsitsi
adoração) - Asen (assem) (dzí-tsîtsî)
ALTO - Ke (quê) ANTECOXA DE PORCO - Vgam Já (vganjá)
ALTO, PARA CIMA, LUGAR ALTO - Agagi ANTEPASSADO - Joto (djôtô)
(agági) ANTEPASSADOS - Kwede (cuêdê)
ALTO DO CÉU (Região ao ar livre) - Kle kleme ANTEPASSADOS, ANTIGOS - Tho (trô) –
(clê clêmê) Plural = Trowo (tlouô), Tohoui (tôrrôuí)
ALUNO, ESTUDANTE - Sukuvi (súcûvi) ANTEPASSADOS, PESSOAS IDOSAS -
ALVORADA - Zekon (zêcôm) Nsamanfo (sámanfó)
AMA DE LEITE - Obo(obô) ANTEPASSADOS DIVINIZADOS - Toxwyo
AMALDIÇOAR - Nudome (nudêmê) (torru-iô) (São eles que mantêm o vínculo entre
o mundo invisível e os homens. Um deles é ÁRVORE DE FLORES - Atin sé (atinsê)
agasu. Também são  conhecidos em algumas  ÁRVORE QUE DÁ O INCENSO - Orokpo
regiões como AkoVodum) (ôrôquipô)
ANTEPASSADO MUITO ANTIGO - Nuxsuew ÁRVORE MACHO - Atinsu (atinsu)
(nursuêu) ÁRVORE PAINEIRA - Hun tin (runtim)
ANTÍLOPE - Agbanli (abânli), Akam (acam), ÁRVORE SAGRADA - Akoko (acôcô)
Sadi (sádí) ÁRVORE SAGRADA - Peregun (pêrêgum)
ANUS - Minyefe (míny-êfé); Pejorativo - ÁRVORE VENENOSA - Edun (êdum)
Migoume (migoumé) ASA, ABA - Avala (áválá)
APAGAR O FOGO - Zoki (zôqui) ASA DE GRANDES PENAS - Asina (assiná)
APAZIGUAR, AQUIETAR, APLACAR - Djoasi ASSASSINO (Ashanti) - Asufo (assufó)
(djô-ássî) ASSASSINO (de homens) - Akpania (apánia),
APRENDER - Kplon (kplôm) Meguto (meguton)
APRESENTAR - Dohi (dôrri) ASSENTAMENTO DE DAN - Jave (djávé)
AQUECENDO-SE NO FOGO - Edezouchou ASSENTAMENTOS FEITOS EM ÁRVORES
(êdêzoutchou) SAGRADAS - Atinsá (atinsá), AtinVodun
AQUECER - Zo-e (zôê) (atimvodum)
AQUECER-SE AO FOGO - Chuzou (thuzou) ASSENTAMENTOS DE SANTO – Palabo
AQUELE – NI (ni)    (palabô)
AQUELES - Wonni (wonni)  ASSIM COMO, DESTA MANEIRA - Neném
AQUI - Fi (fi), Eke (êqué) (nêném)
AQUI ESTÁ, EIS - Hehunihé (rêunirrê) ATABAQUE USADO PELOS NEGROS DE
AQUI ESTOU - Iezum (iêzum) ANGOLA - Candonbe (candombé) 
AR - Degi (dêgi) ATAQUE CARDÍACO, CRISE CARDÍACA -
ARANHA - Ansin (ansim), Nsi (nsi) Dzido (dzídó)
ARBUSTO AQUÁTICO (muito usado pelo povo ATO - Zume (zumê)
Ashanti) - Adwera (aduêrá) ATO DE LOUVAR (pedir por alguém ou por
ARBUSTO GRANDE - Zungbo (zumbó)   alguma coisa) - Candonbide (candombidé)
ARCO E FLECHA - Gan Da (gamdá) ATRAIR - Soe (sôê)
ARCO-ÍRIS - Ayidohwedo ( aidô-ruêdo) ATUALMENTE, AGORA - Fifia (fífíá)
ARDER, ARDIDA - Hieri (rieri) AVAREZA, COBIÇA, MESQUINHEZ - Nuveve
AREIA - Ko (có) (núvêvê)
ARGOLAS, AROS - Moli (môli) AVE - Khe (crê) 
ARMADILHA - Kolomen (côlômem) AVISO - Susu (sússû)
ARQUEIROS, ESCOTEIROS - Gorento AXILA - Axatome (árrátômé)
(gôlêntó) AZEITE DE DENDÊ - Demi (dêmí) 
ARRANCAR CAPIM - Gumbe (gumbê) AZEITE DE OLIVA, ÓLEO - Ami (âmî)
ARRIAR, FICAR ABAIXADO - Joko (djocô) ARRANCR - Gum (gum)
ARRUINAR - Gble (gblê)  ARROZ - Molikun (môlicum)
ÁRVORE (um tipo de) – Iroko, Loko'tin ATRÁS - Guto (gurô)
(locôtim) AZAR - Hauha (rauhâ), Hunbi (rumbi)
ÁRVORE - Igi (igi)  AZEITE DE DENDÊ - Sinvò dundun (sinvó
ÁRVORE CUJAS FOLHAS SÃO USADAS dundum)
PARA PREPARAR O ACAÇÁ - Kasaka AZEITE DE MAMONA - Zomi (zômi)
(cassacá) AZEITE DE OLIVA - Sinvó Cha (sinvóchá)
ÁRVORE DA ÍNDIA (espécie de acaju ou AZEITE DOCE - Touboume ami (touboume
mogno) - kaju'tin (cajutim) ami)

LETRA “B” BABUÍNO - Hasu (rasu), Ha (rá) 


BAINHA DE ESPADA OU DE FACA - Guhicum
(gurricum) BÊBADO (estar) - Emuagan (ênuagam)
BAIONETA - Achio (atchiô) BÊBADO - Agam nuto (agan nûtô), Ogam nuto
BAIRRO DE PORTO NOVO - Lokorô (lôcôlô) (ogam nuto)
BAIXAR, ABAIXAR, REBAIXAR - Djidji (djídjí) BEBEDOURO, PIA - Tsinofe (tsinófê)
BAIXO (para) - Ahizon (arrizom) BEBER - Nunu (nunu)
BALANÇAR - Bodo (bôdô) BEBER ÁGUA - Numasim (numassim)
BANANA - Kwékwékan (qïéqüécam), Akodu BEBIDA ALCÓOLICA, BEBER - Ahan (arram)
(ácódú), Amada (amadá), Ogede (ôgêdê) BEBIDA FEITA COM A SEIVA DO
BANANA (Qualquer espécie de) - Baguda DENDEZEIRO (em Allada. Serve como
(bagudá) aperitivo e remédio. No Benin e em Togo é
BANANA DA TERRA - Avanatou (avânâtou) conhecida como Sodabi) - Apetesi (apêtêssi)
BANANA SÃO TOMÉ - Akuoukuhê (acuou- BEBIDA FEITA COM VINHO DE PALMA -
currê) Sodabi (sôdabi) (A princípio essa bebida servia
BANANAL - Avanacame (avânâcamê) como lenitivo para muitas doenças, atualmente
BANANEIRA - Kwékwé'tin (qüéqüétim), é usado como aperitivo em todo o Benin).
Akodjuti (ácódjutí) BEBIDA PREPARADA COM ERVAS (grãos e
BANCO DE MADEIRA (ou tronco de árvore outros elementos, usados na iniciação de
espécie de onde se coloca os assentamentos vodunsis. - Dangue (dangüê) 
dos BEIJOS, BEIJANDO - Abimoxious (abi-
                Voduns)  - Pedome (pedômê) - O môrrious)
mesmo que pepelê;  BEM, BOM - Dagbe (dabê)
BANHA OU MANTEIGA - Vgamjou (vganjou) BEM SENTADO (Expressão usada para saber
BANHA OU MANTEIGA DE PORCO - Vgam se a pessoa esta bem acomodada) - Kuda-
jou (vganjou) yijin-on
BANHEIRO - Mitohoho (mi-tó-róró), Taito (tai- BEM SENTADO - Kadayi-jinjon (cadaii-jinjom)
tó) BENÇÃO USADA PELOS FILHOS DE
BANHO - Anaileu (anai-lêú), Analeu (analêú) DAN/BESSEN - Mejito benoi (mejitó-bênôí)
BANHO COM ERVAS MACERADAS - Azoze BENÇÃO USADA PELOS INICIADOS NOS
to (azôzê-tó) VODUNS DA FAMÍLIA DE HEVIOSO OU
BAOBÁ (árvore africana, espécie gigantesca a ORISA SONGO - reposta: Ao tin..Ao (aó)
maior que se conhece considerada o tronco BENÇÃO USADA PELOS INICIADOS NOS
mais VODUNS DA FAMÍLIA DAVICE, TAMBÉM
             grosso do mundo) - Adido (adidô)) ou CHAMADOS DE MEJITÓ (Brasil) - Benoi
Akapasa'tin (acapá-satim) (benô-i) 
BAR, BOTEQUIM - Ahanofe (arranófê) BENGALA - Adhobo (adrôbô)
BARBA - Atam (atam) BEZERRO - Nivu (nivu), Evi (êvi), Eivi (eivi);
BARBA - Chulecom (tchulêcom); Fazer a barba BEZERROS - Nhivu (nrrivu)
Chuleatam (tchulêatam) BICHOS - Vhe (vrê) 
BARBEIRO - Ata cholato (atá tchôlâtô), BICICLETA - Keke (quêquê)
Atamcholatô (atantchólatô) BISCOITO - Acláchuchu (aclâ-tchutchu)
BARRACÃO DE SANTO - Kwerebatan BOA CHUVA!  - Kudo Ji (cudôdji)
(qüerebatã), Guma (gumá) BOA NOITE! - Kudo gbada! (cudô badá)
BARRACÃO DE SANTO (Haiti) - Hounfò BOAS VINDAS! - Ka baruka (ka-balucá)
(rounfô) BOA TARDE! - Kudo hweme! (cudô ruêmê)
BARREIRA - Kasu (cassu) BOA VIAGEM! BONS CAMINHOS! - Kud’ali
BARRIGA - Choume (tchoumê), Odo (odô) (cud-ali)
BARRIGA CHEIA, SATISFEITO - Chogome BOCA - Num (num), Anun (anum)
(tchôgômê) BOCA FECHADA, SEGREDO, NÃO CONTE,
BARRO - Ko (cô) NÃO FALE - Bono Toyo (bônô tôiô)
BARULHO - Kolikita (côliquita) BOCA INCHADA - Napodogba (nôpôdôba)
BATATA DOCE - Dokwin (doquim), Weli (wêli) BOCEJAR - Yan (Ian) 
BATEDOR DE TAMBOR - Azaguno (azagunô) BODE, CABRA - Gbo (gbó)
BATER - Kandjaleka (candjalêca) BODE - Buduku (buducú) 
BATIZAR - Ekoduge (ecôdugê) BOI - Nhi (nri), Eiçu (eissú)
BOLHA, BORBULHA - Akadjigoe (ácádjigoê) BRANCAS - Hugaha (rugarâ)
BOM, BEM - Kede (quede) BRANCO (cor) - Yevu (iévû) 
BOM DIA! - Kudo zan zan! (cudô zãnzãm) BRANCO (raça branca) - Yovo (iôvô)
BOM TRABALHO! - Kudazô! (cudazô) BRANCO (pessoa branca) - Gauheno
BONITO - Enyo (êniô) (gaurênô)
BONITO, ESBELTO, ELEGANTE – Nuga BRANCURA, ALVURA, MANCHAS BRANCAS
(nugâ) - Fufu (fúfú)
BORBOLETA - Kpakpaluvui (pápáluvuí), BRANQUEAR, CAIAR, LIMPAR, LAVAR - Fu
Klamklam (clanclam) (fú)
BORDÃO - Po (pó) BRAZA, VERMELHO - Hehe (rêrrê)
BORRIFAR ÁGUA COM A BOCA SOBRE AS BRINCOS - Vtougam (vtougam)
PESSOAS OU LUGAR - Foula (fôulá) BRUSCO - Kiti (quití)
BOSTAS - Nhimi (nrimi), BÚFALO - Agbo (abó)
BOSTA DE GADO - Gakotoku (gácó-tókû) BURACO - Dome (dômê)
BRACELETES E TORNOZELEIRAS FEITA DE BURRO, ASNO - Tedzi (têdzî)
BÚZIOS - Akwe inie (acue-iniê) BUSCAR, PROCURAR, OLHAR PARA - Ba
BRAÇO - Alokuedie (alôcuêdiê), BRAÇO - Awa (ba)
(áuá) BARULHENTO - Yere (iêlê), Yereke (iêlêquê)
BRAÇOS - Alóbàcáme (alôbácâmê)

LETRA “C” Tsitsetse (tsí-tsêtsê)


CACHORRO, CÃO - Avum (avum)
CADÁVER, MORTO - Oku (ocu)
CABAÇA - Kadjan (cadjâm)  CADÁVER, CORPO MORTO - Ame-kuku
CABANA - Hola (rolá), Ho (rô) (ame-cúcú)
CABEÇA - Ota (otá ), Ta (ta), Wo (uô) CADEADO, FECHADURA - Kradjuba
CABEÇA, CENTRO DA CABEÇA - (a chamada (cládjûbâ)
coroa) - Voduka (voducá) CADEIA - Gamchome (gantchômê)
CABEÇA INTERNA - Ahisu (arrisú) CADEIRA ENTALHADA QUE SERVE DE
CABEÇA DE PORCO - Nhta (nhatâ), Nhitã TRONO - Asipin (assipim), Konkronfi
(nrritan), Vgam ta (vgantâ) (concrônfi)
CABELEIRA - Daba (dabâ) CAFÉ - Kofi (kófi)
CABELO - Odá (ôdâ), Da (dâ) CAFÉ (diluído em água) - Ezinkirikan
CABRA - Gbo (gbó), Bo (bô) (ezinquiricam)
CAÇA - Kuku (cocu) CAIO NÃO - Majáhiha (madjârrirrâ)
CAÇA, CACHORRO - Chuku (tchucu) CAIR - Bligede (blidêdê)
CAÇADOR - Sala (salá), Otamari (ôtamâli), CAIR, SENTAR-SE - Humjahi (runjarri)
Cheguto (tchegutô), Hunter (runtú) CALA A BOCA! - Bonum (bônum)
CAÇADORES DE ÁGUIA VIVA - Amufi (amufí) CALADOS!, QUIETOS! (chamando a atenção,
São especialistas em subir grandes árvores ralhando) - Bunotonho (bunôtônho)
sem fazer barulho. CALADOS, SÉRIOS - Mudobi (mundubi)
CAÇAR - Guche (gutchê), We (uê) CALÇA COMPRIDA - Ablaya (ablaiá)
CAÇAR CARANGUEJOS - Agasa (agassá) CALÇAR OS SAPATOS - Douafopa (douafôpá)
CAÇAROLA - Gaze (gazé), Sanyagba CALEM A BOCA, PODEM PARAR,
(saniagbá) TERMINOU (aviso para terminar uma cantiga) -
CACHAÇA - agam (agâm), Ahan sesen (arram- Unto (untô)
sêssem), Akpetesi (apetessi) CALMA - (no Fon ER = U) Ero (êuô) 
CACHIMBO, FUMO - Azo (azó) CALOR, QUENTE - Humio (rumiô)
CACHIMBO DE GESSO - Coube (coube) CAMA (daí surgiu Zã nagô?) - Zamgi (zangi)
CACHOEIRA, CASCATA, QUEDA DE ÁGUA - CAMALEÃO - Agama (ágâma)
CAMALEÃO, MENSAGEIRO DE LISA - CARNE CRUA - Lam nu (lam nu)
Sagaman (ságámâm) CARNE DE VACA - Nhilam (nrilam)
CAMARÃO - Degren (degrem) CARNEIRO - Agôabô (agôabô)
CAMINHAR, PASSEAR - Di-as (di ás) CARNE PODRE - Lam nhinhoi (lam nrinroi)
CAMINHO - Alichou (alitchou) CARNE SECA - Lam Chuchu (lan-xuxu)
CAMISA - Ahula (arrulâ)   CARNEIRO - Elebo (êlêbô), Elembo (êlêmbô)
CAMPO - Gle (glê) CARNICEIRO - Nhiguto (nigutô)
CAMPO, SOLO - Kpodome (kpôdômé)  CARNÍVORO - Djuvule (djuvulé)
CAMPO DE BATALHA (guerra) - Humahuan CARPINTEIRO - Atimkpato (atinpatô)
(ruma-ruam) CARRO - Manchin (mantchin), Monto (monto) 
CANA-DE-AÇÚCAR - Getim (gêtim), Leké CARURU (comida feita com quiabo picadinho,
(lequê), Ekute-ereke (êcútê-êrêquê)  dendê e camarão seco. (Jeje Brasil) –
CANOA, SANGUE, NAVIO - Gum (gum) Dendenum (dendenum)
CANÇÃO - Ohan (ôrram) CARVÃO VEGETAL - Atinsazo (atin-sazô)
CANDEIA - Zoban (zôbam) CASA - Xwegbe (ruêbê), Xome (rômé)
CANECA - Agucam (agucam) CASA – Chuhe (tchurrê)
CANELA - Zacalakwa (zacaláguã) CASA (A minha) - Gonche (gôntchê)
CANJICA - Abadekun (abádécum)   CASA, MORADIA - Kwe (qüê)
CANJICA FINA - Abadekum flim-flim CASA, RESIDÊNCIA, MORADA - Afe (áfê)
(abádécum flinflim) CASA COMERCIAL - Humsachome
CANJICA GROSSA - Abadekum clouclou (runsâtchômê), Numsachome (nunsa-tchômé)
(abádécum clôuclôu) CASA DE MULHER - Hinhono chõme (rinrôno-
CANOA - Hun (rum)   tchômê)
CANSADO, ESGOTADO - Nusiko (nusicô) CASADO - Gulito Alo (gulitó aló) 
CANSAR - Mi (mi)   CASA DO FERREIRO - Ayotochuhe
CANTAR - Jihan (djirram) (aiotôtchurrê)
CANTEIRO, CERCADO DE PLANTAS - CASA NOVA - Wheyogbe (urêiôbê)
Hundopè (rundôpé) CASAR, CASAMENTO - Dawe (dauê)
CANUDO - Azotim (azôtim) CASOU NESSA TERRA - Hègulialo toumefi
CAPIM - Soma (soma) (rêgulialó-toumêfi)
CAPINAR - Chuzun (tchuzum) CASTIGO, JUSTIÇA - Oma (omã)
CAPINEIRO - Amadato (amâdâtô) CATARRO - Gepem (gêpêm)
CAPITAL DE DAHOMEY - Abomey (abômeim) CAVALO - So (só), Zó (zó)
CAPITAL DO BENIN - Porto Novo CEAR - Bada-donum (badá-dônum), Dubadano
CAPITÃO DO MATO OU MEIRINHOS - num (dubádânô num)
Megulito (mêgulitô) CEGO, SOU CEGO - Nu cum (nucum)
CARABINA - Zohunen (zôrrûnêm) CELA DE CAVALO - Soginum (sóginum)
CARACOL - Vegbui (vêbuí) CEMITÉRIO - Afokam (afôcam), Ekuchomê
CARAMBOLAS - Mese sim (mêssê sim) (êcutchomê)
CARANGUEJO - Agaza (agazâ) CERIMÔNIA - Hunfunfon (rum-funfom), Morra
CARAPINA - Atimpato (atumpátô) (morra)
CARCAÇA, ESQUELETO, OSSADA - CERIMÔNIA DE RESSURREIÇÃO APLICADA
Vugbagba (vúgbagba) NAS INICIAÇÕES DE UM VODUNSI, NA
CARGO QUE SUBSTITUI A MÃE-PEQUENA - ÁFRICA - Hunfunfom (runfunfom)
Dehe-vitu (deré vitu) CERIMÔNIA DE SACRIFÍCIO DE ANIMAIS -
CARGO SEMELHANTE AO OGAN - Rundevá Bejereçu (bêjêrêçú), Humaso (rumassô),
Huno (runô) Nahuno (narrunô)
CARIJÓ - Melamduto (mêlamdutô) CERIMÔNIA QUE ANTECEDE A PRINCIPAL
CARINHO, AFAGO, GOSTO (termo REFEIÇÃO DOS VODUNSIS EM UMA AHAMA
incorporado ao vocabulário brasileiro como - Duka (ducá)
xodó) – Shodó (xodó) CERIMÔNIAS PÚBLICAS - Agbasa. (abassá)
CARNE - Lam (lãm) (“Espaço vivo” – Mundo dos homens, local
CARNE ASSADA - Lam mine (lam mine) onde são feitas as cerimônias públicas, onde
CARNE COZIDA - Lam dida (lam-didâ) os iniciados são apresentados.)
CESTO DE PALHA - Kofô (côfô) CINZA - Afim (afim)
CÉU - Djenunko (djênuncô), Jinukusin CLINCHO (designação comum a diversas
(djinucussim) plantas da família das bromeliáceas, planta
CHACAL - Mbweha (buerra) muito usada pelo povo Fon em seus rituais) -
CHAMAR - Hiroy (rirôi) Hùn'tin (runtim)
CHAMAR ALGUÉM (Oi!, Ei!) - Fo (fó) COBIÇA - Nuveve (núvêvê)
CHAMAR UMA PESSOA - Roy me (roimê) COBRA CASCAVEL - Akasa (acássá)
CHÃO - Ahim binban (arrimbimbam) COCO (fruto) - Agonkàn (agoncám)
CHAPÉU - Bakom (bácom) COISAS - Poupou (poupou)
CHAPÉU DE PALHA - Johou (djorrou) COLABORADORA - Asisi (assissi)
CHARUTO - Kabwete (cabuêtê) COLAR DE MISSANGAS AMARELAS - Opon
CHAVE, TORNEIRA, INTERRUPTOR - (ôpõm)
Apokoibe (apôcôibê) COLAR DE MISSANGAS DE CONTA
CHEFE - Ganli (ganlí) ESCURA E AMARELA - Evitakan (êvitacam)
CHEFE, REI - Axosu (arrôssu) COLAR DE MISSANGAS VERDE - Olutu
CHEFE DA AGRICULTURA (cargo político) - (ôlutú)
Ayinon (aiinôm) COLAR DE MISSANGAS NEGRAS - Atekun
CHEFE DA COLETIVIDADE - Daa (da a) (atêcum)
CHEFE DAS FORÇAR ARMADAS - Gaou COLHERES - Gamtim (gantim)
(gaôú) COLHER MILHO - Habade (râbâdê)
CHEFE DE ALDEIA - Taxosu (tarrôssu) COLHÕES - Megam (mêgâm)
CHEFE DO TRABALHO - Dokpwegan COLINA - kpo (kpó)
(dôpuêgam) COMENDO (está) - Edenukon (êdênucom)
CHEFE, LÍDER (outro título atribuído ao Migan) COMER - Denum (dênum), Du (dû)
- Tonowkwen (tônôuqüêm) COMER OFERECENDO A COMIDA - Adonun
CHEFE DE LINHAGEM - Xenugam (renugam) (adônum) - Não quero comer; resposta à
CHEFE RELIGIOSO - Hounbono (roumbonô), expressão
Gumbonde (gumbôndê) COMERCIANTES - Ahisinon (arrissinôm)
CHEGAR, VIR – Wa (ua) COMICHÃO - Hihimi (rirrimi)
CHIFRE - Nhizou (nrizou) COMIDA, MANTIMENTO, NUTRIÇÃO -
CHIQUEIRO - Vgam chôme (vgamtchômê) Nududu (nûdûdu)
CHOCALHO SAGRADO DOS VODUNS, COMIDA - Donun (dônum)
FEITO DA CABAÇA E DA COLUNA COMIDA FEITA COM MILHO TORRADO E
VERTEBRAL DA COBRA - Ason (assôm) MOÍDO MISTURADO COM AZEITE DE
CHOCAR, IR DE ENCONTRO A, TROPEÇAR DENDÊ - (oferecida ao Vodum Ágüe) - Asasu
- Kli (cli) (assassú)
CHORAR - Avi (avi), Maje (májê), Vihavim COMPADRE, COMADRE - Avodum chomto
(virrâvim) (avôdum tchôntô)
CHOVE - Ji (dji) COMPOSITOR - Hesino (rêsinô)
CHOVE MUITO, CHOVE BEM - Kudo Ji COMPRA - Xonu (rônu)
(cudôdji) COMPRA, OBJETO COMPRADO - Nuflefle
CHUVA - Êdji (êdjii) (nufléflé)
CHUVA - Gi (gi) - Aí vem chuva - Gihèjâ COMPRAR - Kpede (kpêdê), Xo (rô)
(girédjâ) COMPREENSÃO, CONHECIMENTO,
CICLISTA - Kekekunto (quêquê-cuntô) INTELIGÊNCIA, INTELECTO, JUÍZO,
CIDADE, ALDEIA, CENTRO DA CIDADE - INTERPRETAÇÃO PESSOAL, SABEDORIA -
Toxome (tôrrômê) Gansise Xogbe (gansessê-rôbê) 
CIDADE DE ABOMEY - Otongi (ôtôngi) COMPRIDA - Tsake (tsaquê)
CIDADE DE DAHOMEY - Parakou (paracou) COMPRIDO (ser) - Èdegâ (édêgâ)
CIDADE DE MAHI (Um dos nomes da) - COMPRIDO - Tikan (ticam)
Gbowele (bôuêle) CONCEBER, PARIR, DAR À LUZ - Abiomo
CIÊNCIA, INTELIGÊNCIA - Nunya (nuniá) (abiômô)
CIGARRO, FUMO - Siga (siga) CONFESSAR - Mahido-Vodum (marri-dô
CINCO VEZES - Zomatom (zômatom) vodum)
CONFUSÃO, DEBANDADA, DESORDEM – Si- CRIADOR (se referindo a Deus cultura Ashanti)
Kaka (sî-káká) - Oboadee (obôadéê)
CONGREGAR PESSOAS - Fofu (fófû) CRIADOR, INVENTOR SUPREMO - Gbedote
CONQUISTADO, DESPACHADO, COMIDO - (bedôté)
Ibe-lo (ibéló) CRIADOR DO MUNDO - Ananfie (ananfiê)
CONTOS DE FADAS, CONTOS DE CRIANÇA, FILHO - Vi (vi)
FANTASMAS - Yexo (yêrrô) CRIANÇA DO SEXO FEMININO - Apedomesi
CONTOS FOLCLÓRICOS DA CULTURA FON (apêdômêssi) - (Casa vazia, nome dado à
(que envolvem pássaros, lendas, conto criança cujo pai tenha morrido antes do seu
popular) - Xexo (rêrrô) nascimento).
CONVERSAR, PALESTRAR, FALAR - Djodze CRIANÇA DO SEXO MASCULINO - Apedo
(djódzé) (apêdô) - (Casa vazia, nome dado à criança
COQUEIRO - Agon'tin (agontim) cujo pai tenha morrido antes do seu
CORAÇÃO - Ohome (ôrrômê), Aidji (aidji), Dzi nascimento)
(dzí), Luvo (lúvó), Tum (tum) CRIANÇAS - Vile (vilê)
CORAGEM - Dodzi (dôdzí) CRIANÇAS QUE NASCEM PARA MORRER E
CORAL - Iyun (iium) NASCER DE NOVO - Obanji-Obaku (ôbanji-
CORDA DE SISAL, CORDA DE ôbaku)
INSTRUMENTO MUSICAL, QUALQUER TIPO CRIOULO, PESSOA NEGRA (pejorativo) - 
DE CORDA – Ka (cá), Kan (cam) Mewi(mêuí) 
CORDÃO - Kavi (cáví), Hulò (rulô) CRIOULO, CRIOULA - Vigidode (vigidôdê)
COR LILÁS - Sowo (sôuô) CROCODILO SAGRADO QUE HABITA OS
CORPO - Ahutu (arrutu), Wu (vu) CÓRREGOS DE ÁGUA FRESCA - Adjakpa
CORPO FÍSICO - Nhû (nrû), Wutu agbaza (u- (adjapa)
utú-bázá) CROCODILO – Topodun (tópôdum)
CORRENTE - Cogan (côgam) CRUCIFIXO - Agbelebu (agbêlêbú)
CORRENTE, SÉRIE, SEQUÊNCIA - CRUZ - Kwa (cuá)
Egwon(egüom) CUIDADOSO, CAUTELOSO (ser) - Dedeme
CORRENTE DE FERRO - Kogan (côgam) (dedêmê)
CORTAR – Hebou (rêbou) CUJA(S), CUJO(S), Cuja(s), DO QUAL, DOS
CORTAR, CORTOU - Lagbo (lagbôm)   QUAIS, DE QUEM - Sefe (séfê)
CORTAR, GOLPEAR - Glankpa (glânkpá) CULPA - Hwe (rué)
Cortar CULTO DE ANCESTRAL, CULTO DE
COSTAS - Ehin (errim), Kogomum (côgômum) EGUNGUN - Akukuto (acúcutó)
COSTAS, ATRÁS – Nebe (nébê) CUME - Aui (ábuî)
COSTELAS - Ajáme (ajáme) CUMPRIMENTO, SAUDAÇÃO - Gbedome
COSTURAR - Toavo (tôavô) Xogbe (bêdômê rôbê)
COUVE, MOSTARDA (e toda a variedade de CURA (Incisão que representa as marcas
folhas e ervas, pétala de flor) - Ama (âmâ) tribais de cada Vodum, feita no corpo dos
COZINHA - Numdà-chòme (nundâtchômê), iniciados)
Nunda (nundá)                         Gunshoha (gunchôrá)
COZINHAR - Danum (dânum) CURRAL DE GADO - Nhichôme (nrritchômê)
COZINHAR, ASSAR - Bu (bú)

LETRA “D” DANÇA POPULAR QUE MOSTRA BRAVIRA E


CORAGEM DOS GUERREIROS – Sodegbe
DANÇA - Ijo (ijô) (sôdêgbê)
DANÇA DE SAKPATA - Akuto (acutô) DANÇA PREFERIDA DOS VODUNS - Yanvalo
DANÇA DE VODUN - Bonadue (bônaduê) (iânvalou) (A tradução da palavra é “súplica” e
DANÇA EM CADÊNCIA - Lakalaka (laca-laca) a coreografia consiste nas mãos colocadas nos
joelhos ou nas coxas. Esta dança possui DEPRESSÃO - Banudje (banudjê) 
muitas variações: yanvalou de buta (em DERRUBA, DERRUBO, CAIR - Jayin (djaiim)  
vertical); kanvalou basdos (agachando); DESASTRE, DESGRAÇA, CALAMIDADE -
yanvalou zepaules (balançando os ombros) Nugblenu (nû-blênû) 
etc.)  DESCANSAR - Dakla (dakla) 
DANÇAR - Weme (uêmê), Duwe (dú-uê)  DESCASCAR - Adakpen (adapem) 
DANÇAR PARA DAN - InakiDan (inaquidam)  DESEJAR O BEM - Kudo (cudô) 
DANÇA POPULAR QUE DESCREVE A VIDA DESGRAÇA - Afoku (afóku), Egan (êgam)  
DOS PECADORES - Aze-Houn (aze-roum)  DESINTERIA - Kpeta (kpétá)  
DANÇARINO - Duduto (dudutô),  Onijo (ônijô); DESPACHAR DESGRAÇA, FEITIÇO,
(O = prefixo + Ni = possuir + ijo = dança. DEMANDA - Durogan (dûlôgam)  
Sempre com verbo de possessão)   DESPACHAR EXU - Ehokogibe (erôcôgibê),
DANÇA RITUALÍSTICA EXECUTADA EM Durozan (durôzam)  
FUNERAIS - Si-Houn (sirrum),Tchingounme DESPEDIDA (Até logo, bye, tchau - Edabo
(tchin-goum-mê)  (êdábô)  
DAOMEANOS - Idahome (idahóme) DESPENTEAR - Kaka (cácá) 
DAQUI A POUCO, LOGO - Zaande (zãandê)  DESPINDO-SE - Edavo de (êdavôdem) 
DAR UM TIRO - De sounim (dê sounim)  DESPIR-SE - De avopou (dê avôpou)  
DEBAIXO - As (as)  DESPREZAR - Dá kódjo (dá côdjô), Dakodja
DÉCIMO NEÓFITO DE UMA AHAMA - (dâcôdja) 
Thimutinho (trimutinho)   DESTINO, EXISTÊNCIA - Se (sê) 
DÉCIMO PRIMEIRO NEÓFITO DE UMA DESTINO, ODU - Aihum e (airrum ê)  
AHAMA - Dimu (dimu)   DESTINO, DESTINAÇÃO, FIM PARA ONDE
DÉCIMO QUARTO NEÓFITO DE UMA SE DIRIGE UMA PESSOA OU ALGUMA
AHAMA - Untinho (untinho)   COISA – Tadjofe (tadjôfê) 
DÉCIMO QUINTO NEÓFITO DE UMA AHAMA DESTRUIR - Gble (gblê), Kraze (crazê) 
- Tunji (funji)  DESTRUIR FLORESTAS E BOSQUES - Fo-
DÉCIMO SEGUNDO NEÓFITO DE UMA ave (fo-ávê) 
AHAMA - Dimuntinho (dimuntinho)  DETALHE, PORMENOR, PARTICULARIDADE
DÉCIMO SEXTO NEÓFITO DE UMA AHAMA - - Akpa (ákpa)
Tunjinho (funjinho)   DEUS (cultura Ashanti)  - Nyame (niamê) 
DÉCIMO TERCEIRO NEÓFITO DE UMA DEUS (cultura Ashanti) - O grande espirito, o
AHAMA - Untu (úntu)   grande arquiteto que construiu o mundo, se
DECISÃO - Djodjo (djódjô)  referindo a Anansi Kokuroko (anansi-côculôcô)
DEDO DAS MÃOS - Alovi (alóvi)   DEUS - AvieVodum (aviêvodum) 
DEDOS DOS PÉS - Afovi (afóvi)   DEUS - Yeveh-Vodumn (iêvêr vodum) 
DEFECANDO (está) - Edeminhi (êdêminri)  DEUS, TODO PODEROSO, SENHOR DO
DEFEITUOSO - Abuku (abucú)   CÉU - Olunduze (olunduzê)  
DEFUNTO - Amekuku (âmêkúkú)  DEUSA DA ÁRVORE - Edinkira (edinquila)  
DEITAR-ME - Melamhi (mêlânri)  DEUSA DA CRIAÇÃO DOS HOMENS (e
DEIXAR - Djô (djô)  receptadora dos mesmos na morte. Cultura
DEIXAR CAIR - Bo (bó)  Ashanti) – Asase (assassê)  
DELE, DELA - Yeton (iêtom)   DEUSA DA LUA - Gleti (glêti) 
DELES, DELAS - Yetonle (iêtonlê)  DEUSA DE GHANA, DA RIQUEZA E DO MAR
DÊ-ME ÁGUA - Ezim pere miname (êzim pêlê - Ashiakle (achiaclê)  
mina-mê)  DEUS DA CURA - Ogou Balango (agôu-
DÊ-ME AS MÃOS - Name alo (namê-aló)  balângô) 
DE MODO ALGUM!, NADA - Nuti (nutí)  DEUS DA GUERRA E DO FOGO - Gu (gu) 
DENDEZEIRO - Deti (dêti), Dè'tin (dêtim)  DEUS DA MORTE - Eku (êcú) 
DE NOVO - Devonou (dêvônôu)   DEUS DAN (a serpente do arco-íris) - Da (dá) 
DENTE - Adu ( adú)   DEUS DA RIQUEZA (gêmeo de Nyohuwe
DEPENDER - Konu (cônu)  Ananu, filhos de Mawu) - Dazodji (dázôdji)  
DEPOIS DE AMANHÃ OU ANTEONTEM - DEUS DO DESTINO - Vodum Fá (vodum fá)
Ahimsommú (arrimsôm-mú)    DEUS DO ORÁCULO DIVINATÓRIO - Fa (fá),
Afa (afá)  DISTÂNCIA, AFASTAMENTO - Didime
DEUS DO PANTEÃO DO FOGO (principal (dídímé) 
dentre os demais) - Dan Sisinion (dam DIVERTIR - Dayihun (daiirum) 
sissinion)  DIVINDADE MASCULINA - Aboho (abôró)  
DEUS DO RIO - Tano (tânô)   DIVÓRCIO, SEPARAÇÃO - Kaklam (cáclâm) 
DEUS DO SOL (Ashanti) - Nyankopon DIZER, ESTAR - Do (dô)  
(nyancôpôm)  DOCE - Dous (dous) 
DEUSES DO MAR - Xwala-yun (ruála-ium)  DOCE, AGRADÁVEL, AGRADAR - Vivi (vivi) 
DEUS É GRANDE - Mawu-lolo (maú-lólô)  DÓCIL, FLEXÍVEL, OBEDIENTE - Djokui
DEUS ESTEJA NESSA CASA! - Mawu mo do (djôcuí)
kwe (mau mô dô kuê)  DOENÇA - Ahun (arrum), Elo (êlô)  
DEUS EXISTE - Mawu-li (mau-lí)  DOENÇA REPENTINA (qualquer tipo) -
DEUS NOS AMA - Mawu’fe we (mau fé uê)  Akplapla (aplapla)
DEUS NOSSO SENHOR, NOSSO JUIZ - DOENÇAS - Azon (azôm) 
Awuhade (a-u-urrâdê)  DOENTE, ENFERMO - Kpame (kpamê) 
DEUS PESSOAL, SMILAR AO ANJO DA DÓI, ARDE, AMARGA, AZEDO - Eve (êvé)   
GUARDA - Ehi (êrri)  DOIS, DUAS - Eve (évê) 
DEUS SUPREMO - Me-Hou (mê-rôu), Me Wu DOIS TAMBORES TOCADOS POR UM
(me-uu)  ÚNICO OGAN QUE OS MANTÉM ENTRE AS
DEUS TE ABENÇOE - E na ce nu we (ena tchê PERNAS - Jangede (djangêdê) 
nuê)   DOLOROSO, DIFÍCIL - Kwenda (cu-êndá) 
DEUS TE PAGUE, OBRIGADA(O) (Expressão DOMADOR, VENCEDOR - Mlala (mlâlâ) 
usada para agradecer um favor recebido) - Ku DOMAR, DOMESTICAR, AMANSAR - Mla 
faz Mawu’zo (cufaz Mawu zó)   (mlá)    
DEUS VAI AJUDAR! (Expressão usada para DOM, DÁDIVA, FACULDADE (ter o dom de ...)
dizer que a pessoa vai conseguir o que quer) - - Nunana (nûnânâ) 
Mawu na biy (mau na bi-í)  DOMINAR, GOVERNAR - Kofo  (côfó) 
DEVAGAR - Zomdedê (zomdedê)  DOMINGO - Avódumzambe (avôdumzambê) 
DEVER - Nan (nãm)   DONO DA CABEÇA - Met-tet (mêt-têtá)   
DIABO - Djab (djáb)  DONO DO TAMBOR - Hun to (rum tó)  
DIALETOS FALADO EM GHANA (um dos) -  DOR, SOFRIMENTO FÍSICO - Vevesese
Akan (acam)   (vévê-séssé) 
DIAMANTE - Zaluke (zaluquê), Ge (ge)   DOR DE DENTE - Adu he dume (adurrê-
DIA SANTO - Avódumzampê (avôdum zampê) dumê) 
DORMINDO (está) - Edamu lado( êdâmu
DIFERENÇA, DIVERSIDADE, DISPARIDADE, ladom)  
DISTINÇÃO - Vovototo (vóvótôtô)   DORMIR - Mlayin(mlaiim), Damlo (danlô),
DIFERENCIAR, DISTINGUIR - De-vovototo Damula (dâmulâ) 
(dê-vóvótôtô)  DROGAS, MEDICAMETOS - Atama Sesen
DIFÍCIL - Kome (come)  (átámâ-sêssêm) 
DIFÍCIL, FORTE, PODEROSO - Sien (siêm)  DUNA (monte de areia à beira mar) - Kekpo
DIGESTÃO - Djidjidjedome (djídjí-djê-dômê)  (quêkpô)  
DIGNO DE ADORAÇÃO (Coisa venerável, se DURMO COM DEUS, DORME COM DEUS
referindo a Vodum) - Sem me nu. (Sêmênu)  (Expressão usada na hora de dormir) - Mawu ni
DINHEIRO - Akwe (aqüé) fon mi (maú nifon mi) 
DISCUSSÃO, DISCUTIR - Jele (djêlê)   DÚVIDA, INCERTEZA, SUSPEITA - Djikeke
DISPA-SE - De avo (dê avô)  (djí-quéqué) 

LETRA “E” É BONITO - Hinhoganpe (inrôgampê) 


ECLIPSE DA LUA - Gletivi (glêtivi) 
É FEIO - Hinharamgampe (rin-râm-gâmpê)  ESCONDER - Be (bê) 
EGO, O INDIVIDUAL DE UM HOMEM - O ti- ESCORRER - Debloda (deblôdá), Sato (sato) 
bonanj (ôtibônanji)  ESCRAVO, CATIVO - Kluvi (clúví), Klu (clú),
EGUM - Kouvitos (couvitós)    Akru (aclú) 
EIS - Lodie (lôdiê), Die (diê)   ESCREVENDO - Edehuhem-agulamcam
EKEJI - Hougenikon (rougênicom) - Cargo da (êdêruem agulancam)  
segunda pessoa do templo, podendo ser ESCREVER - Gulam (gulam) 
homem ou mulher. Podemos compará-lo ao ESCRITO - Hébu (rêbu) 
cargo conhecido no Brasil como Ekeji ESCULTOR - Bochiokpato (bôtchiôpatô) 
ELE CARREGA O VODUN, INCORPORA - E ESCURO, SEM LUZ - Zimflu (zinflû) 
sohoun (ê sô roum)  ESCUTAR, FALAR - Se (sé)  
ELE, ELA - E   ESCUTAR, ESCUTA - Doxo (dôrô) 
ELE FALA FONGBE - E se fongbe ( ê sê ESFORÇO - Tinkpon (timpom)  
fombê)  ESPAÇO AO AR LIVRE QUE LEMBRA A
ELEFANTE - Adjinacu (adjinacú), Ajinaku ÁFRICA (restrito aos filhos da casa) - Pamahim
(adjinacu)  (pamarrim) 
ELES - Awon (awom)  ESPADA - Guhigâ (gurigâ) 
ELES, ELAS - Ye (ié)   ESPADA USADA POR VODUN DAN - Takará
É LONGE - Hedem (redêm)    (tacará) 
EM, DENTRO - Nino (ninô)  ESPALHAR, DIFUNDIR - Kaka (cácá)  
EMAGRECIMENTO, ENFRAQUECIMENTO - ESPECIALISTAS NA LEITURA DE VÁRIOS
Kudjidji (cúdjidjí)  TIPOS DE ORÁCULO (São os principais
EMBARQUE - Vudjodjoa (vûdjôdjôâ)  sacerdotes de combate à feitiçarias) - Obo
EMPREGNADO - Fo (fô) (Detifu la fo vu = o (óbó) (o plural de Obo é Ebo)
algodão está empregnado de sangue) ESPERANÇA - Aba  (abá) 
ENCANTAMENTO - Bo (bó), Bogbe (bóbê), ESPERAR - Lábá (laba)  
Gbesisa (bêssissa)  ESPERE, TENHA PACIÊNCIA, DEMORA,
ENCONTRAR - Apon (apôm)  ESPERAR – Note (nóté)    
ENGANOU-ME - Guichome (guitchomê)  ESPERE POR MIM - Nosipon me (nôssipômê) 
ENROLAR - Holo (rôlô)  ESPIÃO - Agbajigbeto (abaji-bêtó) 
ENSINAR - Ko (có), Kplon (kplôm)     ESPINGARDA - Wele (uêlê), So (só)  
ENSINAR, PROFESSOR - Mele (mele)   ESPINGARDA, CHUMBO - Sopen (sôpem)  
ENCANTAMENTO - Wunyi (u-uni-í)  ESPINHA, ESPINHA DORSAL - Wun (uun) 
ENCANTAMENTO LANÇADO POR BRUXAS - ESPÍRITO - Luvo (lúvó)
Mganga (mgangâ)  ESPÍRITO (Haiti) -  Loa (lôá) 
ENGANO - Eloehan (êlôêrram)   ESPÍRITO, ALMA QUE HABITA O CORPO
ENIGMAS, CHARADAS - Nuba–soxo (nuba– FÍSICO - Kpeli (kpêli) 
sôrrô)   ESPÍRITO GULOSO E EGOÍSTA - Yo (ió) 
ENLOUQUECER, ESTAR LOUCO, MALUCO, ESPÍRITO MALÉFICO MUITO TEMIDO PELO
HSPÍCIO - Sinxome (sinrômê)   POVO FON - Abonsan (abônsam)  
ENROLOU REPENTINAMENTE - Ibiri (ibilí)   ESPÍRITO MAU QUE PODE ASSUMIR
ENSINAR - Ko (có)   VÁRIAS FORMAS DE CRIANÇA OU ANIMAL -
ENSINE-ME - Plomme (plôm me)  Bakar (bacar) 
ENTERRAR - Sim (sim)   ESPÍRITOS DO ORÁCULO - Thila (trila) 
ENTRAR - Bodje (bôdjê)  ESPÍRITOS TEMIDOS DAS FLORESTAS
ENVIAR - Sedo (sêdó)   SAGRADAS - Avevoin (avêvôim) (ave =
ENXADA - Alin (ali), Ikoko (icôcô)   floresta; voin = espíritos temidos). 
É PERTO - Hehiha (rêiram)  ESPÍRITO VELHO - Dopogwe (dôpôgüê) 
EQUILIBRADO - Kuda-yijin-jon (kuda-ijin-jon)   ESPOSA - Asiche (assitchê); Esposas Asichele
ERVAS, RAMAGENS - Gbe (gbê)  (assitchêlê), Siche (sitchê)  
ESBRUGAR FEIJÃO - Ifleahicum (iflêarricum)   ESPOSA (A SUA) - Asitowe (assitôwê)
ESCÂNDALO - Bosou (bôssou)  ESSE, ESSA, AQUELE, AQUELA, AQUILO,
ESCOLA - Wemaxome (uemarrômê), Suku QUE, O QUE, PARA QUE, AFIM DE QUE, DE
(súcû)  MODO QUE, DE TAL MODO - Nayi (naii)
ESTABELECIDA - Toro (tôlô)  ESTUDAM O VODUM (os que) -  Hounsis
ESTÁ CHEIO - Hegon (rêgom)  (roussis) 
ESTÁ CONVERSANDO - Hdechou-docom ESTUDANTE - Sukuvi (súcûvi), Azomevi
(dêtchou-dôcom)  (azômevi) 
ESTÁ DOCE - Hebibi (rêbibi), Hévivi (revivi)  ESTÚPIDO - Kutsu (cútsú) 
ESTAR - Towele (touêlê)   EU - Um (um), Un (u), Emi (êmi)  
ESTAR DOENTE - Hejazon (rejazom)   EU AMO VOCÊ - Un nyi wa nu we  (un nii ua
ESTÁ ROTO - Hevun (rêvum)  un uê) 
ESTA TERRA - Toumefi (toumefi)   EU FALO FONGBE - Un fongbe bi (u fonmbê
ESTÁ VELHO - Nu ci ko (nussicô)   bi) 
ESTE - Yi (ii)   EU NÃO CONHEÇO - Un tuun um (um tuum
ESTEIRA - Azeni (azeni), Zenim (zenim), um) 
Plapla (pláplá), Zoklé (zôklê), Zan (zam),  Zani EU NÃO SEI - Um tuun an (um tum am) 
(zani) EU SOU CEGO – Humtó nu kum (runtônucum) 
ESTEIRA DE PALHA - Azam (azam)  EU TENHO OLHOS - Nhitim nucum (nritim
ESTÉRIL - Agan (agâm)   nucum)  
ESTES - Wonyi (uonii)  EU VEJO - Nhimónum (nrimônum) 
ESTIMA, APREÇO - Kafukafu (cafu-cáfú)  É VERDADE - Numbou (numbôu) 
ESTÔPA - Hazan (razam)   EVOCAÇÕES, LOUVAÇÕES E SAUDAÇÕES
ESTOU AQUI! - Um faz fi (um fazfi)  FEITAS DE FORMA QUASE POÉTICA AOS
ESTOU DOENTE - Humjazon (runjázon)   VODUNS, À NATUREZA E AOS ANCESTRAIS
ESTOU SUADO - Hugèdem (rugêdêm), - Mlanmlan (Milan-milam) 
Humgeden (rungêdêm)   EXCEDER - Ju (dju) 
ESTOU SUJO - Humcudiun (rumcúdiúm), EXCELENTE, BOM - Gangi (gângi) 
Humcutiu (runcútiú)  EXPRESSÃO USADA PELAS MULHERES
ESTRADA - Ali (alí)  PARA CHAMAR OS FILHOS - Kosi-kosa
ESTRAGAR - Gbele (belê)   (côssi-côssá) 
ESTRANGEIRO, INIMIGO - Djedje (djêdjê)  EXTREMAMENTE, MUITO - Din (din) 
ESTREBARIA - Sochome (sôtchômê)   EXCITAR, IRRITAR, PROVOCAR - Defu 
ESTRELA - Alawe (aláuê)   (défú) 
ESTRELA (“ Filha da lua” – sun = lua + vi = EXU (Haiti) - Eleggua (êléguá) 
filha) - Sunvi (sunvi)  EXUMAÇÃO - Famadihana (fama-di-raná) 

LETRA “F” FAZER COMIDA - Indubo (indubó)  


FAZER O BEM, BEM, BOM - Dagbe (dabê) 
FÁ (mensageiro de Deus Fá) - Gbewendoto FECHA A PORTA - Sugom (sugôm) 
(fá-bêuen-dôtô)  FEDER - Helvam (relvam) 
FACA - Hwi (rúi), Guhi (gurri)   FEIJÃO - Ahikun (arricum), Ayikun (ai-icum) 
FALAR - Se (sé), Xo (rô)   FEITIÇARIA - Ohoni (ôrrôni) -  
FALSO - Nugbo (nubô)  FEITICEIRAS - Azetos (azêtôs), Kennesi
FALTA POUCO - Epoupare (êpouparê)  (quem nessi)
FALTAR - Gon (gôm)   FEITICEIRO - Azekpato (azêpatô) 
FAMÍLIA - Hennu (rem-nû)  FEITICEIRO, FEITICEIRA, BRUXOS, FEITIÇO
FARINHA - Alefim (alefim), Lefim (lêfim)   - Aze (aze) 
FARINHA DE MANDIOCA - Atimcam-elefin FEITICEIRO CHEFE - Azaundato (aza-um-
(atincam-elêfim)   dató) 
FATALIDADE, SORTE, SINA - Biava (biávâ)  FEITIÇO, ENCANTO - Boso (bôssô) 
FAZENDEIRA - Glesi (glêssi)  FELINO - Alului (aluluí) 
FAZER - Hen (rêm), Doubou (doubou), Dá (da) FELINO MITOLÓGICO MUITO ADORADO E
FAZER, FAZ - Blo (blô)   RESPEITADO PELO DAOMEANO - Dugbo
(dugbô)   FOME - Akove (acovê)  
FÊMEA - Abo (abó)  FOME (ter) - Gubesumi (gubêssumi) 
FERIDA, GOLPE, CHAGA - Abi  (ábî)  FOME, PENÚRIA, NECESSIDADE - Dototo
FERRAMENTA PEQUENA QUE DAN TRAS (dótôtô) 
NAS MÃOS - Também conhecida como trakar - FONTE DE ENERGIA, SE REFERINDO AO
Traken (traquêm)  SOL (cultura Ashanti) - Omawia (ôma-uia) 
FERRAMENTA DE DAN - Draka (dracá)  FONTE, PROCEDÊNCIA - Iton (itom)   
FERRAMENTA DE DAN, GRANDE - Patokwe FONTE DE VIDA (inventor da vida: Deus) -
(patôqüê)  Mahugbedoto (marru-bê-dôtô) 
FERREIRO - Ayato (aiatô), Ayoto (aiótô)  FORA, DO LADO DE FORA - Efan (efâm) 
FERRO - Gan (gam)  FORÇA, ENERGIA - Koto-Kiti (côtô-quiti) 
FESTA, CELEBRAÇÃO - Azadjudju FORMIGA - Eicizen (êicizêm), Azinzem
(ázâdjûdjû)  (azinzem) 
FESTIVAL DA CAÇA - Aboakyer (abô-a-kiu)  FORNICAR - Jonu (djônu) 
FETICHE - Houn (rôm)  FORNO - Aclachome (aclá-tchômê)  
FICA QUIETO! - Nó fi abo (nôfiabô)  FORNO (Palavra da cultura Fanti-Ashanti, que
FICAR - Sin (sim)  designa o local do fogão onde se assa
FICAREI - Mayi (maii) alimento.  Foi incorporada no vocabulário
FILHO, FILHA - Vichê (vitchê)  portugues há mais de trezentos anos, como o
FILHO DE FÁ (pessoas iniciadas no culto de mesmo  significado.  - Forno (forno)  
Fá) -  Fávi (fávi)  FORRO - Methomereu (metro-muêu) 
FINGIR - Ho nu (rônú)   FORTE - Liman (limam) 
FINO, DELGADO - flim-flim (flinflim)  FORTE  (pessoa forte) - Doglo (dôglô), Kilidja
FIO - Faran (fálâm)  (quilidja)  
FIO DE CONTAS - Ges (gés)  FORTE, FORTEMENTE - Adansi (adânsi) 
FLAUTA - Pete (petê)  FORTE, MUITO FORTE, GORDO - Glagla
FLECHA - Huran (ruam), Huan (rûâm)  (glagla) 
FLECHA, LANÇA (A flecha que mata)  - FÓSFORO - Poizo (pôizô) 
Ganu’ulano (ganû-ûlânô)  FÓSFORO, TOCHA - Sidzo (sidzô) 
FLOR - Kitula (quitula)   FÓSFORO, CACHIMBO - Azoke (azôquê) 
FLORESTA - Zun (zum), Igbo (ibô)   FRANCÊS - Sujaken (sujaquem), Flasegbe
FLORESTA (Ashanti) - Kwae (cu-aê)  (flassêbê) 
FLORESTA DE DAN - ZunDan (zundam)  FRANCO (moeda) - Flan (flân) 
FLORESTA DE FÁ - Fázun (fázum)  FRANGO - Koklo (côclô)  
FLORESTA SAGRADA DOS CROCODILOS - FRESCOR - Fafa (fáfá) 
Elove  (êlôvê)  FRESCOR, PAZ, TRANQUILIDADE - Fifa (fifa) 
FLORESTA SAGRADA DE DAN (que fica FRIO - Fa (fâ), Avivo (avivô) 
localizada em Adja) -  Danve (danvê)  FRIO (para o mês de agosto, em que a
FOGO - Zome (zôme), Zo (zô), Izo (izô), Myo temperatura cai) - Vuvu(vuvu)   
(mio)  FRIO, NÃO QUENTE - Aigbona (aibôná) (Ai =
FOLGAR - Da ahigum (dâ arrigum)  não + Gbona = quente)
FOLHA DE CAJÁ - Aconconê (aconcônê) - FRONTEIRA, LIMITE - Agbodome (abôdômê) 
nome também dado ao Vodum Loko FRUTAS (Figos, sidras, goiaba e outras frutas
FOLHA DE MANGUEIRA - Ewe maba (êuê semelhantes) -  Atim sisem (atim sissem), Atin
mabá)   si sem (atin-sissêm) 
FOLHA DO DENDEZEIRO - Dekàn (dêcam)  FRUTO DO DENDEZEIRO - Kuku (cucú) 
FOLHAGEM - Aba defe (abá dêfê)  FRUTO DO DENDEZEIRO (coco do
FOLHAGEM (cerimônia da cultura Mahi) - dendezeiro) -  Dèkin (dêquim) 
Kaya-kaya (caiá caiá)  FUGI - Humsi (runsi)  
FOLHA MEDICINAL - Atikete  (atiquêtê)  FUGIR - Humani (rumání), Dede(dêdê) 
FOLHA QUE AFASTA COBRA (As pessoas FUGISTE? - Guisi? (guissi?) 
plantam essa erva em suas casas para afastar FUGITIVOS, PERDIDOS - Mebubun
as cobras. Essa erva pertence a Gu) - Dan (mêbubum) 
Mahi a (dam-marrí-á)  FUMAR, PITAR - Yu (iu), Da-azozem (dâ-
azôzem)  emblema de 
FUMO - Ozo (ôzô)  todas essas ações. Designa aquilo que é
FUNDADOR MÍTICO DE UM GRUPO cortante) - Basa (bássá) 
FAMILIAR - Tohwiyo (tôrruíô)   FUNERAL (cerimônia que separa as partes
FURAR, CRAVAR ALGO PONTUDO - Gun que compõem a alma da pessoa e força de
(gum)  vida e o Vodum, para que cada um siga seu
FURIOSO - Adanto (adôntô)  destino) - Desanim (dêssanim) 
FUZILAR, DEGOLAR, APUNHALAR, TALHAR, FURTAR - Djadjou (djádjou) 
FORJAR (O gubasa ou faca de Gu é o

LETRA “G” GENGIBRE - Ata (atá)  


GENTE - Gamlimno (ganlim nô)  
GLORIA A ... - Elou (êlou)
GAIMPE – Terceiro sacerdote ogam que GLORIA AO VODUN - Elou Vodou; 
acompanha a mãe/pai de santo em todos os GOLPEAR - Glankpa (glânkpá)
fundamentos de uma ahama – aquele que é GORDO - Hedejou (rêdêdjou) 
responsável pela coleta e pela reza das folhas - GORDO, IMPORTANTE - Gbo (bó) 
Gaimpe (gaimpé)   GOSTAR - Tankou (tancôu) 
GAIOLA - Adya (adiá)  GOSTO - Made (mádê) 
GALINHA - Koklo'si (côclôsi), Kôkôlo (côcôlô), GOSTO MUITO DE VOCÊ - Un nyi wa nu we
Akokolo (acôcôlô) gangi (um nii wa wê gangi) 
GALINHA D’ANGOLA - Agbanlim (Abanlim), GOVERNADOR - Achosu (atchôssú) 
Aglono (aglônô), Catraio (catlaiô)  GRANDE - Din (dim), Daho (darrô) 
GALINHA DE GUINÉ - Sonu (sônu)  GRANDE PÁTIO - Dagblome (dablômé)
GALINHA NANICA - Couculoulêquetê GRÃO-SACERDOTE DE UMA REGIÃO -
(couculêkêtê)  Aplogan (aplôgam)  
GALINHAS - Couculou (couculou)  GRÁVIDA, GRAVIDEZ - Emochou (emôtchou) 
GALINHEIRO - Coucolouchòme GRITAR - Dogo (dôgô) 
(coucôloutchômê) GRITO, BRADO, EXCLAMAÇÃO, VOZ
GALO - Kôkôlosu (côcôlôssu), Couculou sù CORRENTE, IMPLORAR - Avixogbe
(couculoussú), Akokolo (acôcôlô), Hesu (avirrôbê) 
(rêssú)  GROSSO - Clou (clouu)
GALO PRETO - Akokolo-deniye (acôcôlô- GROSSO (é, ser) -  Èclou (éclou)   
dêniiê) GUERRA - Wan (uãm), Whan (urram), Ahuan
GAMELA - Apakou (apâcou)   (arruam), Aguan (agu-am), Ava (ává) 
GANHAR - Hunguhi (rungurri)  GUERRA, CAMPO DE BATALHA -
GARFO (Palavra da cultura Fanti-Ashanti que Humahuane (ruma-ruané) 
designa um objeto usado para se comer. Foi GUERREIRA - Ahuan-nowen (arruam-nôuê),
introduzida no vocabulário português como Avawola (áváwólâ) 
garfo, que tem o mesmo significado) -  Gaflo GUERREIRO - Asafo (assafó)
(gaflô)
GARGANTA - Wheye (urrêiê), Végome
(vêgômê)    LETRA “H”
GAROTA, MOÇA - Nyonny (niônni)  
GAROTO - Vitowe (vitouê)  HÉRNIA - Akplolui (âcplôluí) 
GARRAFINHA, FRASCO - Akadjigoe HIENA - Hala (ralá), Alekpe (alêkpê) 
(ácádjigoê)  HIPÓCRITA - Ledanou (lêdânou) 
GATO - Ahaui (arrauí), Awi (aui) HIPOPÓTAMO - Degbo (dêbô), Kiboko
GAZELA - Te (tá)  (quibôcô) 
GELO - Glace (glacê)   HISTORIADOR DEDICADO À CULTURA
EWE/FON - Akyea (aquieá)  Makadjedzi (mácâdjêdzi) 
HOJE - Ebe (êbê), Egbe (êbê) INDESTRUTÍVEL (se referindo a Deus na
cultura Ashanti) - Hye Anhye (riê anriê) 
HOMEM - Sunno (sunnô), Okonhi (ôkonri), INFELICIDADE - Niran (nirâm)  
Mounn (môum)  INFERNO - Zoume (zoumê) 
HOMEM (cultura Gbê, Minas jeje - Gbete INFIEL, DESLEAL, PESSOA QUE FALTOU
(bêtê)  COM O JURAMENTO RELIGIOSO - Alakpato
HOMEM DO CAMINHO - Alifoe (alifôê)  (álákpâtô) 
HOMOSSEXUAL - Masisi (massissi)    INFINITO, ETERNO, MUITO GRANDE -
HORA - Gan (gam)  Masefe (mássêfe) 
HORA (o momento em que são feitas as INFORTÚNIO - Afoku (afóku)  
coisas, momento oportuno) -  Gafofo (gafófó)  INFUSÃO DE ERVAS - Gbedjadja (gbêdjádjá) 
HÚMUS, TERRA VEGETAL - Adju (âdjú)  INGLÊS - Glensigbe (glêsibê) 
HOMEM VELHO - Nuumo(nuumô)  INGRATIDÃO - Akpemadamada
(apêmádâmádâ)
INGRATO - Akpemadala (apêmádâlâ)
INHAME - Tè ( té), Yam (iam)  
LETRA “I” INHAME NOVO, BROTO DE INHAME - Tèvi
(tévi) 
INICIADO EM VODUN (Haiti) - Hounsi (rounsi) 
IDADE, TEMPO, SÉCULO, ERA, ÉPOCA - Fé INICIADO NOS MISTÉRIOS OU SEGREDOS
(fé)  DOS VODUNS - Kanwelo (canuêlô) 
IDIOTA, ESTÚPIDO, IDÉIA ERRADA, ILUSÃO INIMIGO - Kwento (cu-entó), Kuento (cuêntó),
- Fuflu (fúflû)  Majeto (magêtó) 
IGNORANTE - Agbalemanyala (agbálêm- INOCENTE - Demanyala (dêmániâlâ) 
mániálá)  INOFENSIVO - Kulevi (culêví) 
IGREJA - Avo-dumchuhe (avôduntchurrê)   INTELECTUAIS - Klakes (claquês)  
ILÁ (Som emitido pelo Vodum quando INTELIGÊNCIA, INTELECTO,
incorpora no iniciado, similar ao ilá dos INTERPRETAÇÃO PESSOAL - Gansise Xogbe
yorubanos) - Sio (sió)  (gansessê-rôbê) 
ILETRADO- Agbalemanyala (agbálêm- INTELIGENTE - Nyanu (niânû) 
mániálá)  INTENTO - Ate (atê), Ati (aatii) 
ILHA - Fumekpo (fúmékpó)  INTERIOR - Ino (inô) 
ILUMINAÇÃO - Keklen (kêklêm)  INTERRUPTOR - Apokoibe (apôcôibê) 
ILUMINAR, ESPALHAR LUZ - Klen (clên)  INTESTINO - Doka (dócá) 
IMÃ, ATRATIVO - Galega (gálégâ)  INTESTINO GROSSO - Dokagan (dócágâm) 
IMAGEM, JURAMENTO - Nutata (nûtâtâ)  INTIMAMENTE - Mo-ahá (môarrâ) 
IMEDIATO, IMEDIATAMENTE - Enumake INÚTIL - Gbolo (gbôló) 
(ênúmâkê)  INVENTOR INFINITO (se referindo a Deus NA
IMENSIDÃO - Takeke (tákêkê)  cultura Ashanti) - Odomankona (odô-man-cô-
IMENSO, ILIMITADO, INFINITO, ENORME - na)
Keketa (kêkêtâ)  INVERSO - Sagato (ságátó) 
IMPORTÂNCIA, VALOR, CRÉDITO, INVOCAÇÃO (ação de invocar alguém ou
INFLUÊNCIA, VAIDADE - Vevinyenye (vêví- alguma coisa) - Mlafofo (mlâfófó) 
niêniê)  INVOCAR, IMPLORAR, PEDIR, SUPLICAR -
IMPORTAR, TER IMPORTÂNCIA, Fo mla (Fô mlâ) 
INTERESSAR - Djesiadje (djéssiâdjê)  INVÓLUCRO FÍSICO DA ALMA, O CRPO
IMPOSTO SOBRE PRODUÇÃO AGRÍCOLA - FÍSICO - U-Agbasa (ûabassá) 
Kuzu (cuzú)  IR, VOU - Na yi (naii) 
INCÊNDIO - Dzogan (dzôgâm) IR, PARTIR, IR ALÉM - Lo (ló) 
INCOMPATÍVEL - Nuvenu (nuvenú)  IRÔNICO - Odjum (ôdjúm) 
INCOMPLETO - Madeblibo (mádéblîbó)  IRRITADO, ZANGADO, IRADO - Xome na
INCONVENIENTE - Gugu (gúgú)  (rôme na) 
INDECISÃO, DÚVIDA, HESITAÇÃO - IRRITAR - Mi (mi)  
IRRITAR, PROVOCAR - Defu  (défú)  LATIDO DE CÃO - Avixogbe (avirrôbê) 
ISTO, ESTA COISA - Esia (êssiá)  LAVANDO OS PÉS (está) -  Edafõ-clocom
(êdafon-clôcom) 
LAVANDO ROUPA (está) - Edavouhacom
LETRA “J” (êdávôurácom) 
LAVAR - Clo(clô), Lewu (lêuu) 
LAVAR PRATOS - Cloabam (clôabam)  
JÁ, AGORA - Yijung (iijun)  LAVAR OS PÉS - Cloafo (clôafô) 
JANTAR - Duguheme-num (dugurrêmê-num), LAVAR AS MÃOS - Cloalo (clôaló) 
Guhemenum (gurrê-mê-num) LEÃO - Kini-kini (quiniquini)
JARRO COM ÁGUA - Gozin (gôzim)  LEGBA (encarregada da guarda da casa, do
JARRO PARA ÁGUA - Goli (gôli)  homem e dos animais) -  Houeli (rôuêlí) 
JAVALI SELVAGEM - Gbegluza (gbégluzá)  LEGUME (um) -  Ebolo (êbôlô)  
JEJES - Dyedye (diediê)  LEI CÓSMICA - Loi (lôi) 
JEJUAR - Awe (auê)  LEITÃO - Vgam vu (vganvu)  
JOELHOS - Pougouli (pougouli)    LEITE DE VACA - Nhinosim (nrinôssim) 
JOGAR - Nhaco (nrâcô)  LENÇO - Décio (décio) 
JOVENS - Tokwenos (toqüênos)  LENÇOL BRANCO - Devol (dêvol) 
JUÍZO, - Gansise Xogbe (gansessê-rôbê)  LENDIAS - Jazem (djazem), Jozim (djôzim)  
JULGANDO (está) -  Edaconucom LENDO (está) -  Edehuhema-Chlécom
(êdacônucom)  (êdêrruêma tchlecom) 
JULGAMENTO - Mayiwhe (maiurrê)  LENHA - Nake(naquê) 
JUNTAR-SE A UM GRUPO, JUNTAR-SE A LEOPARDO - Ohui (ôrruí) 
UMA COMUNIDADE - Wanupri (uanupli)  LEQUE, ABANO, ESPELHO - Abebe (abébé),
JURA, JURAMENTO - Nuxwelexwle Ezuzu (ezuzu) 
(nurruêlêrrulê)  LER - Clehuhema (clêrrurrêmâ) 
JURAMENTO - Atabu (atabú), Atam ( atam)  LESTE - Lisa-ji (lissaji) 
JURAMENTO DE LEALDADE - Agbeko LETRA “A” - Yon (íon) 
(agbêcó)  LEVA-ME RÁPIDO (Transporte muito usado no
JURAR, JURADO, JUROU - Ka atan (cã-atam), Benin por ser o mais barato e rápido) - Anaweê
Ka-atabu (câ-atabú), Ta un (táum)  (anauêê)  
JUSTIÇA - Oma (omã)  LEVANTA - Koklo'su (coclussu)  
LEVANTE-SE - Titê (titê) 
LEVANTOU - Kede (kêdê) 
LETRA “L” LICENÇA (Pedir. Usado  para interpelar
qualquer espírito)  - Ago nu kwe (agô no qüê),
Ago (agô) 
LÁBIOS - Nunplou (nunplôu)  LICENÇA CONCEDIDA, RESPOSTA AO
LAGARTO COMUM EM BENIN - Aloto Gecko PEDIDO DE LICENÇA PARA ENTRAR OU
(aloto-gecô)  INTERROMPER ALGO - Kosindin-ko (côsindim
LAGO - Otan (ôtam), Togwede (tógüedê)  có)  
LAMBUSAR, BESUNTAR - Shan (chã)  LÍDER - Tonuglawuo (tônuglau-uo) 
LAMENTAÇÃO, LAMENTO, PRANTO, LIMÃO - Bou toucle (bou touclê) 
LAMENTAR, DEPLORAR - Alexuxo Xogbe LIMO DA COSTA - Karite (calitê)  
(alêrrurró rôbê)  LIMPE-SE - Sumbum(sumbum), Sunsun
LANÇA MORTÍFERA (duas lanças bifurcas (sunsum) 
presas a uma vara comprida - Akplohuan LIMPEZA, DESCARREGO, EBÓ,
(aplôrruam)  SACRIFÍCIOS - Adha (adrá) 
LANÇA MORTÍFERA USADA PELOS LÍNGUA (idioma) - Êdê (êdê), Língua Gbe (bê)
VONDUS CAÇADORES - Apia (apiá)  LÍNGUA DO VODUN (dialeto) - Vodungbe
LANÇA TIPO ARPÃO - Kponuhwan (vodumbê) 
(pônurruam)  LÍNGUA FALADA PELO GRUPO ÉTNICO
LARANJA (fruta) - Hihabouzom (riabouzom)  FON QUE HABITA O BENIN - Fongbe (fonbê) 
LARGO, EXTENSO - Keke (quéqué) LINHAGEM - Ako (aço)
LINHAS - Avocam (avocam), Avokan (avocam)  (adadêquê)  
LIVRE - Anide (anidê)  MALUCO, LOUCO - Matita (matitá) 
LINGUIÇA - Vgamdo (vgandô)  MAMAS, SEIOS - Ano (anô) 
LITÍGIO - Hwe (ruê)   MANDIOCA - Ajangun (ajangum), Yicca ( iicá) 
LOBO - Hla (rlá)  MANDIOCA, FARINHA DE MANDIOCA -
LOJA DE TECIDOS - Avósáchòme (avôssá- Agbagudà (agbagudá) 
tchômê)  MANDIOCA RALADA - Gari (gali) 
LOMBRIGA - Dam(dam)   MANHA - Zanzan (zanzan)  
LONGO - Hinhõ (rinrrô)  MANTEIGA DE AMENDOIM - Klui-klui
LOUCO - Fou (fôu), Hanon (ránôm), Xome (cluiclui)   
(rômê)  MANTEIGA DO REINO - Nhijou toubome
LOUVAÇÃO À BABÁ EGUNGUM - Bababo (nrijou-toubômê)  
(bababó)  MÃOS - Alo (áló), (Minhas mãos - Alose
LOUVAR, GLORIFICAR - Yra (ilâ) (alóssê), Asi  (assî) 
LUA - Sun (sum)  MARÇO (Mês de nenhuma união) -
LUA (um dos nomes de Mawu) - Mau (maú)  Agomakplwe (agômapluê)  
LUAR - Sum degi (sundêgi)  MARIDO - Su (su), Suche (sutchê) 
LUGAR - Ibi (ibi)   MARIWO (franjas de folhas de palmeiras
LUGAR ONDE ESTÁ ASSENTADO O PEJI - desfiadas denominadas de mariwo pelos
Kume (cumê)  yorubanos) - Azan (azã)  
LUGAR ONDE O SOL DE PÕE - Badahwedji MAR - Hou (rôu), Ohum (orrûm) 
(bada-ruêdji)  MARFIM - Oneke (ônêquê) 
LUGAR SAGRADO - Kala-Kwala (calá-cualá)  MARIDO (SEU) - Asutowe (assutôwê) 
LUZ, VER - Iri(irí)   MARTELO DE FORJA - Zonkpe (zonquipé) 
MÁSCARAS DE EGUNGUM - Kovitos gouns
(côvitós-gouns) 
LETRA “M”
MASSA DE INHAME BATIDA, SERVIDA COM
CARNES E MOLHOS VEGETAIS - Fufu (fúfú) 
MATAR - Mioblo (miôblô), Kpe (kpé), Xu (ru),
MACACO - Ha (ra), Zinhu (zinhu), Oha(ôrrô) 
Igu (Igu), Kpa (kpá) 
MACACOS - Azi (azi) 
MATAR BOI - Gu’nhi (gu nri) 
MACHADO - Asiko (assicô)  
MATAR GALINHAS - Gucoukulou (gucouculôu)
MACHADO DE PEDRAS - Sokpe (sôkpê)  
MACHO, MARIDO, HOMEM - Asu  (assu) 
MATAR GENTE - Kumã (cumam)
MADEIRA, ÁRVORE - Atin (atim)   
MATO - Zume (zumê)  
MADRUGADA, ALVORECER - Fonjli (fôndjli) 
MATOU, MATAR (cultura Ashanti) - Owuo (ou-
MÃE - Nohe (nôrrê), Non (nôm), Nosye
uô) 
(nôssiê), Neoncia (neônciá)  
MAU EDUCADA (Pessoa mau-educada) -
MÃE DE SANTO (usado tanto para a
Jimakplon (djimaplon) 
sacerdotisa quanto para o Vodum dono da
ME DÊ LICENÇA - Kosindin (côsindim) 
casa) - Kunbona (cumbona) 
MEDICAMENTOS, DROGAS - Atama Sesen
MÃE DE SANTO (após sua passagem de yao
(átámâ-sêssêm) 
para um grau superior, sete anos após a
MEDICINAL - Ahame (arramê)  
iniciação) – Yatemi (iatêmi) 
MEDO - Berú (belú) 
MÃE DE SANTO NO JEJE DE MINA - Noshe
MEDO - Hesi (rêssi) (Ter medo, temer Hesin
(nôchê)  
(rêssim), Medroso Hesinon (rêssinôm)  
MÃE PEQUENA - Zandokoe (zandôcôê) 
MEIA HORA PASSADA - Adade (adadê)  
MAGIA, ENCANTAMENTO - Bo–xogbe (bó-
MEIAS - Afoquedói (afôguêdôi)  
rôbê) 
MEIO DIA - Guheme (gurrêmê) 
MAGRO - Hebelahu (rêbêlau) 
MEIO-IRMÃO - Tovi (tôvi) 
MÁGOA - Veve (vévê)
MEIO, METADE - Djime (jimê), Dzime (zimê)  
MAL, MALEFÍCIO - Busu (bussu) 
MEIOS, VONTADE DE FAZER ALGUMA
MALÁRIA - Pallu (palú) 
COISA, DE PARTICIPAR - Jlo (djlô) 
MALFEITOR, PESSOA RUIM - Adadeke
MELADO - Getim mi (gêtimi) 
MELANCIA - Vkwâ (viqüâ), Vqua (vquâ)   MORTE POR ATAQUE CARDÍACO - Eku lê
MENINO - Sumnu (sum nu)  dzido lele me (ecú lê dzidó lêlê me) 
MENINO BRANCO - Hihàboubi (rirrâboubi)  MORTE SÚBITA - Kusue (cussuê), Kplakpla
MENSAGEIRO DE DEUS - Odibosa  (kplapla) 
(ôdibôssá)  MORTE TEMPORÁRIA - Wu wo (uû uô) 
MENSTRUAÇÃO - Bogami (bôgamim)  MORTOS - Ghedes (grêdês) 
MENTIRA - Awo (auô), Lelo (lélô), Hihe (rirem)  MOSCA - Supo (supô) 
MERCADO - Axime (arrimé)  MOTORISTA, CHOFER - Montokunto
MESA - Zam (zam)  (montôcuntô) 
MESQUINHEZ - Nuveve (núvêvê) MOTO-TÁXI - Zenijan (zênijam) 
MESTRE DOS AMULETOS (aquele que detem MOVER - Vuvu (vûvû) 
os segredos de vodum) -  Hubo-no (rumbônô)  MUDAR-SE - Tôguedou (tôquêdou) 
MESTRE E PROPRIETÁRIO DE TODAS AS MUITAS ESPOSAS - Sukpoasi (supô-assi) 
RIQUEZAS - Dokunon (dôcunôm)  MUITAS VEZES, MUITO TEMPO - Chouchou
MESTRES - Atik (atiquê)  - ( Ati = intento + Ko (tchoutchou) 
= ensinar) MUITO - Hwetenu (ruêtênû), Dopo (dôpô)  
MEU, MINHA - Che (tchê)  MUITO, MUITA - Sánum (sânum) 
MEUS, MINHAS - Chele (tchê-lê)  MUITO AFIADO, PICADO - Kuena (cuêna) 
MEU VODUN - Mai a Vodu (maia vodum) “Aho MUITO, DEMAIS - Sukpo (sujpó)  
bo boy mai a Vodum” MUITO, GRANDE QUANTIDADE - Kaka (cacá)
MEU VODUN - Manyan-Voudun (mayam-
Vodum)  MUITO CARO! (Pechinchando de modo a
MILHO MIÚDO - Li (li)  emocionar o vendedor) – E Sukpo din! (ê supô
MIM - Wa (uâ)  dim)  
MINGAU - Dan (dam)  MUITO LENTO - Gbedegbio (bêdêbiô) 
MINGAU RALO - Dengue (dengüê)  MUITO OBRIGADA - Alhouanu kaka (alrôu-
MINHA MÃE OU MAMÃE (Termo muito usado ánu-caca) 
no Benin, bem familiar. No Brasil é usada para MUITO OBRIGADA - Vodum Nadegi! (Vodum
designar Milho (não o tipo doce) - Agbade nadegi) 
(abadê)  MUITO OBRIGADA, AGRADEÇO - Paunha
MIOLOS, CÉREBRO - Agon gou gou (agom Anadeji (paunha abadêji) 
gougou)   MUITO TRISTE - Tete (tété), Titin (titi) 
MISERICÓRDIA! - Akidexan (akidêram) MUITO VELHO (pessoa muito idosa) -  Hoho-
MISTÉRIO - Kan-e (cam-ê)  lehunba (rôrrô-lerrumbá) 
MOCOTÓ - Nhifo (nifô)    MULATO, MULATA - Bobi (bõbi) 
MOCOTÓ DE PORCO - Vgamfo (vganfô)   MULHER - Yonu (iônu), Hinhono (rin-rônô),
MOLHO - Unsunnu (unsun-nu)  Obohi (ôbôri) 
MOLHO FEITO COM CABEÇA DE PEIXE - MULHER BRANCA OU SINHÁ - Hihàbousi
Agouti (agoutí)  (rirâboussi)  
MONTANHA - Ko (có), So (só)   MULHER DAMA (prostituta) - Josi (djossi) 
MONTAR - Nion (niom)  MULHER DO CAMINHO - Aliposi (alipôssi)  
MORINGA - Zin (zim)  MULHER IDOSA (De onde saiu a gíria “gaga”
MORRER, MORTE - Kú (cu)  que quer dizer velho, idoso) - Oga (ôgá)  
MORREU, MORRER - Hèkù (rêcú)  MULHER VELHA - Yoomo (ioômô) 
MORTE - Èkù (écú), Iku (icú)  MUNDO - Kanavo (canavó)
MORTE (cultura Ashanti) - Ku (cu)  MUNDO DOS VIVOS (ser humanos), Terra da
MORTE (a morte está chegando) - Dewa-kou- vida -  Gbe Tome (bê-tômé) 
lele (deuá-coulêlê)  MUNDO ESPIRITUAL, MUNDO METAFÍSICO
MORTE NATURAL - Agonku (agôncú)  - Yesunyime (iêsum-imê) 
MORTE PELO FOGO - Zoku (zôcú)  MÚSICA RELIGIOSA, O IMATERIAL, O
MORTE POR ACIDENTE - Doku (dôcú)  SAGRADO, O ESPÍRITO - Yý (i-í) 
LETRA “N” NOITE - Zame (zâmê), Ozando (ôzandô),
Ozondo (ôzôndô), Gbada (gbada),
Hweme(ruêmê)  
NA BEIRA DO RIO - To a to (tó a tó)  NOME - Nyi (nii), No (nô)  
NAGÔS VINDOS DA REGIÃO DE BADAGRIS NOME DE UM PÁSSARO - Aluwe (alu-uê)  
- Kadjanu (cadjanu) NONO NEÓFITO DE UMA AHAMA - Thimu
NAMORO, POEMAS DE AMOR, CORTEJAR - (trimu) 
Amoxoda (amôrrôdá). NÓS - Awa (âuâ)  
NÃO, NENHUM - Eho (erô)  NÓS, VÓS, VOCÊS, TU - Mi    
NÃO DESCANSO (a partícula nu faz a NÓS DE COLA - Goho (gorô) 
negação do verbo - dakla = descansar, nu = NÓS DE COLA MOÍDA MISTURADA COM
não) - Daklanu   SANGUE DE ANIMAL E DE VEGETAL -
NÃO DIGA ISSO - Madono (madônô)   Nudida (nudi-dá) 
NÃO É CASADO - He magulialóoha NOSSO, VOSSO - Miton(mitôm)   
(hêmagulialôrrâ)   NOSSO SENHOR - Hihavouvodum
NÃO É LONGE NÃO - Hémademhã (riâvôuvodum)   
(rêmadênrã)  NOVIÇOS DOS TEMPLOS DE VODUM NO
NÃO ESTÁ DOCE - Madibilha (madibil-rsm)   BENIN - Kajekaji (cajêcaji) 
NÃO FUGI - Masiha (massirrá)  NOVIDADE, MUDANÇA, INOVAÇÃO, COISA
NÃO, NÃO QUERO - Mágeroi hã (mâgélóí- RARA - Yeye (iéiê) 
ram)  NOVO, NOVA - Wheyo (urêiô)  
NÃO SER - Lai (laí)  NOSSOS, VOSSOS - Mitonle(mitônlê) 
NÃO TEM NADA - Emàtim num ré hâ (ematim- NOVIÇO (Pessoa recem iniciada no ritual Jeje-
nun-lêâ)  minas, neófito) - Navixe (navirrê)    
NÃO TENHO A CHAVE - Gan matim (gam NUMERAL 1 - Dokpo (dokpô), Dupo (dupô),
matim)  Xiao (rião)  
NÃO TER - Kosi (côssi)  NUMERAL 2 - We (uê), Hope (rôpê)  
NÃO TER, AUSÊNCIA - Matin (matim)  NUMERAL 3 - Ato (atom), Vtom (vtom)  
NÃO QUERO COMER, NÃO ACEITO, NÃO NUMERAL 4 - Ene (ênê), Hene (rené) 
QUERO (Jeje Brasil) - Moboa (môbôá)   NUMERAL 5 - Atoon (atôôm) 
NARIZ - Ahótim (arrôtim), Aonti (aontim), Noti NUMERAL 6 - Ahizem (arrizem), Aizen (aizem)
(nôti) 
NARINAS - Lilime (lilimê)   NUMERAL 7 - Ati-hohe (atirrórê), Tem-we
NARRATIVA DE TEMPO (Conta a história de (têm-uê) 
pessoas, personalidades) - Hwenuxo NUMERAL 8 - Atihatom (atirrâtom), Tan-ton
(huênuxô) (tântôm)  
NARRATIVA HISTÓRICA - Tanxo (tanrô)  NUMERAL 9 - Atihene (arirrêné), Tenene
NASCIDO DA LUZ - Hihonvi (rirrônvi). (tênênê)  
NASCIDO NO BENIN - Beninese (beninessê) NUMERAL 10 - Wo (uô), Ewo  (éuó), Ouhou
NASCIDO NO DAHOMEY (escreve-se também (ourrou)  
dahomeano ou daometanos) - Daomeano NUMERAL 11 - Ouhou rupou (ourrou rupou)  
(daômêano) NUMERAL 12 - Ouhohe (ourrórrê) 
NASCIMENTO - Ibi (ibi)  NUMERAL 13 - Ouhutom (ourrutom) 
NEGRO, PESSOA NEGRA - Mewe (mêuê)  NUMERAL 14 - Ouhene (ourrênê)  
NEGROS - Acruxchê (aclúr-tchê)   NUMERAL 15 - Afotom (afótom) 
NEM - Tabi (tabi)   NUMERAL 16 - Afotom kurupou (afótom
NENHUM - Akon (acom) culupou) 
NEÓFITO ÚNICO DE UMA AHAMA - Hunva NUMERAL 18 - Afotom cuhatom (afótom
(runvá)  cuhatom) 
NEVE - Nelge  NUMERAL 19 - Afotom kuhene (afotom
currênê)  ODU 10 (Ghana) - Samedzi (samêdzi) 
NUMERAL 20 - Ko (có)    ODU 11 (Ghana) -Akamedzi (acamêdzi)
NUMERAL 21 - Cou cumhupou (cou ODU 12 (Ghana) - Trukpemedzi (tlupêmêdzi) 
cumrupou)  ODU 13 (Ghana) -Tulamedzi (tulámêdzi) 
NUMERAL 22 - Coucuhohe (coucurrôrrê)  ODU 14 (Ghana) - Letemedzi (lêtêmedzi)   
NUMERAL 23 - Coucu hotom (coucu rotom)  ODU 15 (Ghana) - Tsiemedzi (t-siêmêdzi) 
NUMERAL 24 - Coucuh ene (coucurrênê)  ODU 16 (Ghana) - Fumedzi (fumêdzi) 
NUMERAL 25 - Cou hatom (courratom)  ODU 17 (Ghana) - Tsietula (t-siêtulá)
NUMERAL 26 - Couhatom curupou (courratom OESTE - Mau–ji (mauji)  
curupou)   OFERECER COMIDA - Madonun (madônum)  
NUMERAL 27 - Couhatom cuhohe (courratom OH! DEUS - Ehh, Mawu! (ê, Mavu) 
currôrrê)  OITAVO NEÓFITO DE UMA AHAMA -
NUMERAL 28 - Couhatom cubatom (courratom Vimutinho (vimutinho) 
cubatom)  OK - Ene (éné) 
NUMERAL 29 - Couhatom cuhene (courratom OLA! - Kudeu (cudeu)
currênê)  OLA! ALO! BEM VINDO! - Mi kwabo
NUMERAL 30 - Gban (bam), Bam (bam)  ( micuabô) 
NUMERAL 31 - Bam cuhupou (bam currupou)  OLÁ, OI - Kan (cam)
NUMERAL 32 - Bam cuhohe (bam currôrrê)   ÓLEO VERMELHO - Ami vovo (ami vóvó) 
NUMERAL 33 - Bam cuhutom (bam currutom)   OLHAR - Pon (pôm)  
NUMERAL 34 - Bam cuhene (bamcurrênê)   OLHOS - Anukun (anucum), Onokum
NUMERAL 35 - Bam hatom (bam ratom)  (ônôcum), Ucum (ucum), Ucunhã (ucunham)
NUMERAL 36 - Bam atom curupou (bam atom OMBROS - Abónum  (abônum)  
culupou)  OMITIR - Koja (cojá) 
NUMERAL 37 - Bam hatom cuhohe (bam OMO – Odus (Ghana) - Kpoliwo (poli-uô) 
hatom currorrê)  OMOLOCUM (Comida feita com feijão fradinho
NUMERAL 38 - Bam hatom cuhatom (bam temperado  oferecida a vários Voduns) -
hatom curratom)  Muluku (mulúkú)  
NUMERAL 40 - Care (calê)  ONDE ESTÁ - Fite de (fitê dê) 
NUMERAL 49 - Bam hatom cuhene (bam ONOMATOPÉIA (para barulhos como sinos ou
hatom cuheme)  campainhas) - Clingon (clingom) (De bater à
NUVEM, NÉVOA - Akpokpo (apôpô)  porta - Knock knock) 
NOSSAS CRIANÇAS - Nouvi (nouvi)  OPINIÃO PÚBLICA - Avixogbe (avirrôbê) 
ORAÇÃO - Dezon (dêzom) 
ORÁCULO DE FÁ - Fagbo (fágbô) 
LETRA “O” ORÁCULO DOS ANTEPASSADOS (conhecido
antes do século XVIII) - Bo (bó) 
ORELHA – Odokwe (otocuê), Ôtôkwê (ôtôqüê),
O (artigo) - Kan (cam), Okan (ocam)   Utou (utou) 
OBRIGADA VODUN - Anadeji (vodum andêji)  ORELHAS - Vtou (vtou) 
OCEANO, MAR - Hu (rú), Xu (ru)   OSSO - Chu (tchu), Fu (fú) 
ODU - Du (du), Du-nõ (dunom), Iorossum OURIVES - Gamtulô (gantulô)  
Losô(lossô)  OUVIR - Onako (ônôcô) 
ODU (dialeto Akan usado em Ghana) - Dunowo OUVIR, ESCUTAR – Mise (missé) 
( dunô-uô)  OUVIRARIA - Gantutochuhe (gantutô-tchurrê) 
ODU 1 (Ghana) - Gbemedzi (bêmêdzi)  OUVIR BEM - Osa (ôssá) 
ODU 2 (Ghana) - Yekumedzi (yêcumêdzi)  OVELHA - Elem si (êlênsi)  
ODU 3 (Ghana) -Wolimedzi (uôlimêdzi)  OVO - Hezim (rêzim), Azi (azi), Kokohegi
ODU 4 (Ghana) - Losomedzi (lossômêdzi)  (côcôrêgi) 
ODU 5 (Ghana) -Dimedzi (dimêdzi)  OVOS - Coucolouzin (coucôlouzim) 
ODU 6 (Ghana) - Nolimedzi (nôlimêdzi)  OWARIM - Huolim (ruôlim) 
ODU 7 (Ghana) - Abramedzi (ablámêdzi) 
ODU 8 (Ghana) - Aklamedzi (aclamêdzi)
ODU 9 (Ghana) - Gudamedzi (gudámedzi) 
PARTIDA - Alo (alô) 
LETRA “P” PARTIR, ROMPER, CASSAR, DESTITUIR - Fu
(fû) 
PÁSCOA - Avódumnhi (avôdunhi)  
PACÍFICO - Alevi (álêvi)  PASSAR (de um lugar para o outro) - Tan
PADRE, SACERDOTE- Avoduno (avôdunô)  (tam) 
PAI - Thõhê (tronrê), To (tô)     PÁSSARO - Awoin (au-ôin), Xe (rê) 
PAI (se referindo a um Vodum; designação PÁSSARO DA MORTE (comandado pelas
dada ao Ogam que toca  o atabaque) - Hunto bruxas) - Shiguidi (chiguidi) 
(runtó)    PASSAROS - Eche (êtchê) 
PAI (o meu; referindo-se ao Vodum de Jeje PASTA VERMELHA, CREME VERMELHO -
minas) - Tochê (tótchê)    Sokpape (sôpapê)  
PAI DA VIDA (Aquele que possui a vida; o ser PASTEL - Acla (acla) 
que gera a vida) - Bedoto (bêdôtô)  PATÊ - Akume (acúmê)
PAI DE SANTO (usado tanto para o pai de PATO - Kpakpa  (pakpá), Papache (papatchê)  
santo quanto para o Vodum dono da casa) -  PATRONA - Baja (bâjâ)  
Kunbono (cumbônô)   PAU, MADEIRA - Atim (atiim) 
PAI OU MÃE - Honbonon (rombônom) PAZ, TRANQUILIDADE - Fifa (fifa) 
PAÍS - Peyi (pêii), Tome (tómé)   PÉ - Afo (afô)
PAÍS, CIDADE, RIO - To (tó)  PEÇAS DE ARTILHARIA - Sobalilan (sôba-
PAÍS DA ÁFRICA CENTRAL - Tongolo lilam) 
(rôngôlô)  PEDRA - Kpe (kpê), Ahuinha (arruinha), Okuta
PALÁCIO - Achosuchuhe (atchôssû-tchôrrê)  (okutá)  
PALAVRA - Ogbe (ôbê)   PEDRA DE FOGO - Kpeizó (kpêizô) 
PALMITO - Depo (dêpô)  PEDRA PRECIOSA - Pitisome (pitissômê) 
PANELA - Zem (zêm)  PEGAR - Klo degpe (clô dêpê)  
PANELA DE BARRO - Kolobo (colôbô)  PEGIGAM (Vodunsi assistente (masc/fem) dos
PANELA DE FOGO - Zenzon (zenzôn)  Sacerdotes. Possa ser que o cargo Pegigam
PANOS DA COSTA, TOALHAS - Agadome usado 
(agadomê)  No Brasil  tenha sido tirado desse) - Kpedziga
PANO, PANO DA COSTA, TECIDO - Devo (kpêdzigâ)
(devo)  PEIXE - Xwevi (ruêvi), Eja (êjá), Uhui (urruí) 
PÂNTANO - Gba (bá)  PEIXE (um tipo de) -  Eboli (êbôli) 
PÂNTANO SALGADO - Jegbà (djebá)   PEIXE (cujas escamas se contrapõem uma às
PANTERA - Kpó (kpó)   outras) - Sosogule (sôssôgulê) 
PÃO - Akuku (acucu)  PEIXE CARPA (espécie de peixe) -Akpa (ákpá)
PAÓ (Seqüência de palmas ritmadas em louvor PEJIGAN (Termo Jeje brasileiro, que designa o
aos Voduns/Orixás) - Dope (dopé)  primeiro Ogam feito em uma casa de Jeje, e
PAPAGAIO DA COSTA - Kese (késsé)  que é o chefe dos sacrifícios animais) – Pejigan
PAPEL - Huhema (ruêma)  (pejigan)
PAPEL, ESTUDAR, CARTA - Wema (wêma) PELA MANHÃ - Zafomno (zafôm nô), Zafonino
PARA - Faz (faz)  (zafôninô)  
PARÁBOLA - Alabalo (alabalô), Alobalo PELEJAR - Já (já)  
(alôbâlô)    PELEJAR COM ALGUMA COISA - Ba-já
PARAÍSO (cultura Ashanti) - Biribi (bilibi)  (bajá) 
PARAÍSO (domicilio das almas) - Saexwe (sae- PELO, PENUGEM - Egwa (êgüá) 
rûê)  PENA DE AVES - Ufun (ufum)  
PARALIZAR - Zo (zô)   PENAS DE GALINHA - Couculouun
PARA NÓS - Tome (tômê)  (couculoufum)  
PAREDE - Agbo (abô)    PENEIRA - Mumjanum (munjánum),
PARENTES PRÓXIMOS - Xwe (rûê)  Numjánum (nunjánum) 
PARIR - Eginio (êginô)  PÊNIS - Do (dó), Zozo (zôzô)  
PARIU FÊMEA - Egi-himhono (êgi-rinrônô)   PENTE - Sou (sou) 
PARIU MACHO - Egi-suno (êgi-sunô)   PENTELHO - Vfum (vfun)  
PENUGEM DE FRUTOS - Detifu (dêtífu)  POBREZA, MISÉRIA - Hen (rêm) 
PEQUENO - Hounji (roun-ji)  POBREZA, NECESSIDADE, PENÚRIA -
PEQUENO, POUCO - Kpede (kpêdê)   Hiahia (riárriá) 
PEQUENO, PARTE DE (filial de uma matriz) -  POÇO (ou tanque de água que provém uma
Kpevi (pevi)  cidade ou forte; poça de água; caixa d’água) - 
PERDÃO - Abiee (abiêê)  Basin (bassim) 
PERDÃO (pedido de licença para entrar ou POÇO - Uto (utó) 
fazer algo)  - Agoin (agôim)   PÓ DE CAFÉ - Atinkirikan (atinquilicam)  
PERDI - Hegume (rêgumê)  PODE FALAR - Totokhe (tôtôclê) 
PERMITIR - Ieki (lêqui)   PODER, PERMITIR - Le (lê) 
PERNA - Afokue (afocuê)   PODER, SERENIDADE - Ashe (achê) 
PERNA, COXAS - Asa (assá)  PODRE - Henho (renrô)  
PESAR - Géhên (gêrrêm)  POESIAS DE AMOR - Amoxoda Xogbe
PESCA - Hwev  (huev)  (amôrrôdá-rôbê) 
PESCADOR - Guheguto (guhégutô)   POLÍCIA, JUSTIÇA - Axelu (arrêlu)  
PESCADOR (filho da rede) –Dovi (dóvi)  POLIDEZ, CORTEZIA, MANEIRAS
PESCAR - Kpejá (kpêjâ), Guhevi (gurrêvi)  REQUINTADAS - Mesisi (messissi) 
PESCOÇO - Kogudo (côgudô), Kukundo POLIDO - Didi (didi) 
( cucundô)  PÓLVORA - Atin-izo (atin-izô), Atin izô
PESSOA BRANCA (palavra de origem árabe) - (atimizô), Nobo (nôbô), Sotutu (sôtutu) 
Anisara (anissalá)  POMBAS - Hese (rêssê) 
PESSOA BRANCA - Batoure (bâtoulê)  PONTA - Aui (ábuî) 
PESSOA FEITA NO JEJE DE MINAS (Os PONTO CARDEAL: OESTE - Agohue (agô-
mahis denomina as pessoas feitas que não ruê)  
entram em transe, como vodunsihe, ogans e PONTO CARDEAL: SUL - Agosa (agôsa) 
ekejis são um exemplo) - Vodunsihe PONTO CARDEAL: LESTE - Agosi (agossi)  
(vodunsirrê)  PÓ PARA AFASTAR EGUM (ou qualquer
PESSOA QUE ENTRA EM TRANSE  (pessoa espírito ruim usado pelo povo Fon - Markesha
feita no santo) - Vodunsi (vodunsi)  (malquechá)  
PESSOA RESPONSÁVEL (por todos os ebós PORCA - Vgamsi (vgansi) 
e carregos feitos na casa de santo por Togun, PORCO – Han (ram), Vgam (vgam)
Otolu, Agué) - Abose (abôssé)  PORCO (pejorativo) - Ehan (êrram) Porco 
PESSOAS - Me (me)  PORCO, LEITÃO - Agrusa (agrussa), Agluzà
PESSOAS DA CASA - Alale (alálê)  (agluzá)
PESSOAS IDOSAS - Nsamanfo (sámanfó) PORCO DO MATO - Vgan zume tom (vgam
PIMENTA - Agbandaga  (abandagá), Atakim zumê tom)  
(ataquim), Atakuim (atácuiim), Tohk (tôrk)  PORCOS - Vagam (vagam) 
PIMENTA DO REINO - Atakuim-touboume POR QUE NÃO? - Ete wutu? (êtêuutu) 
(atácuiim-tôubôu-mê)   PORTA - Honbaja (rômbajá)  
PINTINHO - Couculou si sâ (couculou sissâ)  PORTO DE EMBARQUE DE ESCRAVOS (foi
PINTO - Couculouvû (couculouvu)   o principal, também conhecido como Gléhoué
PIOLHO - Jô (djô)  (casa de campo), foi fundada pelo rei Kpasse) -
PLANTA, PLANTAR - Dou (dou)   Ouidah (ouidar) 
PLANTA ESPINHOSA - Selo (sêlô)   POTE - Kpo (kpô)  
PLANTA PEQUENA - Atinvu (atinvu)  POTE COM ERVAS MACERADAS -
PLANTAS (Todas as espécies de árvores, Hunsuntonho-veveu (runsuntônho-veveu) 
ervas, mato etc.) - Ati (átî)  POTE DE BARRO - Bokuxé (bôcurê) 
PÓ BRANCO FEITO COM RESÍDUO DE POTES DE TERRA COTA - Dan Zin (dânzim)  
CALCÁRIO (restos orgânicos de conchas e POUPOU VENDO MUITAS COISAS - Hum
coral) e patchuli. – Kalx  (calr)   sánum (hunsânum) 
POBRE - Kuhatô (curratô), Cuhatô (currâtô), POVO - Anato (anató) 
Huhameno (rurramênô)  PRAÇA (que precede a entrada do templo de
POBRE (que pede esmola) - Numbiatô Sakpata) -  Badji (badjí)  
(numbiâtô)    PRAIA - Xuta (rutá) 
PRÁTICA SAGRADA - Sin (sim)  Alim (alim)  
PRATO - Abam (abam)  QUAL MEIO? (Por qual meio...?) - Awotekihn?
PRATO DE BARRO - Bakuxe (bacurré)  (auô-tékirm) 
PRAZER (prazer em conhecer) - Afé (afé)  QUALQUER COISA - Nu ti (nuti) 
PRECEITOS (obrigações, grandes) - QUANDO - Xwe tenu (ruê tênu),  Hwetenu
Gibehessu (gibêrêssu)  (ruêtênu), Hwetenu (ruêtênu)  
PREGUIÇOSO - Folimno (fôlim nô)  QUANTOS RODEAR - Mape (mapê) 
PREJUÍZO (para o mês de dezembro, quando QUARESMA - Avodumcu (avôduncu) 
há vento) - Balowi (balôui)  QUARTINHA (jarra pequena) - Gonzen
PRESENTE! (exclamaçao que significa “estou (gozem), Gozen (gozem)
presente”) - Kal! (cal!!)  QUARTO NEÓFITO DE UMA AHAMA -
PRESENTES, BOAS COISAS - Dagbele Fomutinho (fômutinho)  
(dábêlê)  QUARTO SAGRADO (onde ficam os
PRETO (cor) - Wi (ui)  assentamentos dos Voduns) - Verdencò
PRETO, NEGRO - Dudu (dudu)  (verdecó), Padone (padônê)
PREVIAMENTE - Ri (ri)  QUARTO SAGRADO (que antecede o
PRIMEIRO - Zomlim (zonlim)  hundeme) - Sabagi (sabají) 
PRIMEIRO A CHOVER (para o mês de abril) - QUARTO SAGRADO (onde os iniciados ficam
Bogan (bôgan)   reclusos para iniciação em Voduns) -
PRIMEIRO NEÓFITO DE UMA AHAMA - Humdeme (rundêmê) 
Dofono (dôfôno)   QUARTO SAGRADO (ou lugar sagrado onde
PRÍNCIPE - Aho (arrô)  se faz as oferendas aos Voduns no Haiti) -
PRINCIPIANTE, NEÓFITO - Ahuhete Djevo (djêvô) 
(arrurêtê), Ahute (arrutê)   QUARTO SAGRADO (ou lugar sagrado onde
PRINCÍPIO, INTELIGÊNCIA, ALMA, ESPÍRITO se faz a consulta aos oráculos) - Bagi (bagi) 
- Se (sê)   QUATRO VEZES - Zomnabi (zôm nabi)  
PROBLEMA - Koliko (côlicô)   QUE - Ete (êté)  
PROCLAMAR, PREGAR - Avixogbe (avirrôbê)  QUE, QUEM, O QUE (pronome) - Ti (ti)    
PROFESSOR, MESTRE - Ako (acó)   QUEBROU-SE - Heba (rêba), Helo (relô)  
PROFISSÃO (passa de pai para filho) - QUE COISAS? - Numpoupoute
Knowho (nourrô), Knowhow (nourrou)   (numpoupôutê) 
PROIBIÇÃO (kizila) - Beko (beco)  QUE DOR! (Expressão usada para dar uma
PROIBIÇÕES, TABUS - Tosu (tôssú), Thefu bronca ou afirmar de uma forma irritada, ex.:
(trêfu)  Você sempre procura um argumento!; Você
PROIBIDO, TABU - Marafuku (malá-fucu)  está realmente com dor.) - Xo ba! (rô ba) 
PROPRIETÁRIO - Nini (nini)  QUE HORAS SÃO? - Gan nabi we?
PROSTITUTA, MULHER DAMA - Josi (djossi)  (ganabiuwê?) 
PROTEÇÃO  - Glo (glô)  QUEIJO - Nhinosin didâ (nrrinossim didâ)  
PROTETOR (divindade protetora) - Peche QUEIMAR - Niyan (niiâm) 
(pétché)  QUEM É? DE ONDE VEM? - Odyse-ennes?
PROVÉRBIO - Eve lododowo (evê lodo-dô-uô) (ôdissé em-nês) 
QUEM É AQUELE? - Ete we? (êtê-uê) 
PROVÉRBIOS - Loxo (lôrrô), Ioxo (iôrô)   QUENTE - Cho (tchô), Gbona (gbôna), Ghona
PROVOCAR - Defu  (défú)  (grôna)
PUBERDADE - Nugbeto (nubétô)  QUERER (verbo) - Geroi (gêroi) 
PULGA - Avumjo (avunjõ)  QUERO - Humgeroi (rungerôi) 
PUNÇÃO - Nutonu (nutônu)  QUIABO – Okroni (ôcrôni), Fevi (fêvi) 
PURFICAÇÃO - Wuskasla (u us las la)  QUINTAL – Mapami (mâpâmi)  
QUINTAL - Amadato (amádátó)  
QUINTO NEÓFITO DE UMA AHAMA - Gamo
LETRA “Q” (gâmo)   

QUADRIL (as cadeiras, no corpo humano) -


LETRA “R” RICO - Dokuno (dokunô)  
RINOCERONTE - Kifaru (quifaru) 
RIO - To (tó), Abam no (abam no), Todoum
RÃ, COBRA D’ÁGUA - Bese (bêssê)  (tódô-um) 
RÃ, GALINHA D’ÁGUA (se referindo a rã) - RIO, RIACHO, CÓRREGO, LENÇOL D’ÁGUA -
Tokoklo (tôcôclô)  To (to)  
RABO, CAUDA - Husi (russi)   RIO DO DAHOMEY - Gahuto (gárrutó), Kufo
RACHAR - Zé (zé)  (cufó), Todo (tôdô), Weme (uêmê)  
RACHOU-SE - Heze (rêzê)   RIO, RIACHO, CÓRREGO - Tosisa (tóssissá) 
RAIO, MONTANHA DE FOGO, VULCÃO - So RIR - Counum (counum) 
(sô)  RITMO - Behun (bêrrum)  
RAIO DA TERRA - Doso (dôssô)   RITMO TOCADO EM ATABAQUES COM
RAIZ DE PAU - Atimcan (atincã)   AQUIDAVIS - Kon (com)  
RAPAZ OU MOLEQUE - Vipe (vipê)  RITUAIS DE INICIAÇÃO (um dos) - Sagebe
RÁPIDO - Yeya (iêia)  (sagêbé)  
RÁPIDO, VELOZ, LIGEIRO - Ble ble  (blêblê)  RITUAIS DE PURIFICAÇÃO (equivalentes aos
RÁPIDO, DEPRESSA - Hihahuzon (riaruzon)   ebós feitos no terreiros de candomblé, no
RAPOSA - Hila (rilá)   Brasil) Wanga (uanga)  
RARO - Dowan (douan)   RITUAL (que simboliza a morte e ressureição
RATO - Afin (afim), Hêtô (reto)  da vida profana para a vida religiosa) - Kujo 
REALIZAR - Tse (tissê)   (cujô) 
REBAIXAR - Djidji (djídjí)  RITUAL FEITO PARA O MORTO (em cima do
RECEBER FÁ (entrar no culto de Fá) - Fa-Yiyi asen, onde bichos são sacrificados) - Xwetanu
(fá-ií)  (ruêtanu) 
RECEBER TÍTULO, TRONO, SUCESSÃO DE ROÇA - Gleta (glêta) 
REINADO - Joye (djôiê)   ROMARIA DE VODUN E VODUNSI - Pole
REDAÇÃO - De-xogbe (dêrrôbê)  (polê) 
REENCARNAÇÃO - Amedzodzo (amêdzodzo)  RONCÓ (Lugar sagrado utilizado para a
REFÚGIO, AMPARO, SOCORRO - Sitsofe iniciação de neófitos - Sogbagi (sôbagi) (No
(sítzófê) Brasil chama-se Sabagi para designar o local
REGIÃO DE AR LIVRE, NO ALTO DO CÉU - onde os neófitos ficam recolhidos no primeiro
Khe Kheme (crê crêmê)   período da feitura  de Vodum)
REI - Fia (fiá), Ahosu (arrossu), Hhó (rô), Hosu ROSEIRA - Gleta aeru (glêtâ aêrû) 
(rôssu)   ROSTO (a face) - Bachuhe (bátchurrê)  
REINO - Touboume (touboumê)  ROUPA, TECIDO, PANO, VESTUÁRIO,
RELUZENTE - Wule (uúlê)   FAZENDA, SEDA - Avo (avó) 
REMADOR, GONDOLEIRO - Aklokunto ROUPA LARGA, VESTIDO LARGO - Kekewuo
(aclôcuntó) (quéqué-uô) 
REMÉDIOS, FÓRMULAS - Nyi (ni-í)  ROUPAS VELHAS, TRAPOS - Avokija
REMÉDIOS ALOPATAS - Bodida (bó-didá)  (avoquijá) 
REMÉDIOS ALOPATAS, ANTIBIÓTICOS RUGOSO - Katsakatsa (catsa-catsa) 
(rejeitados pela Sociedade do Bo) - Dakabo
(daca-bó) 
RESPONDENDO QUE NÃO QUER COMER LETRA “S”
(Jeje Brasil) - Mojurua (mojuruá)  
RESTO, DESTROÇO, RESTOS MORTAIS DO
HOMEM - Wluiwlui (uluí-uluí)  SÁBADO - Nhigubê (nrrigubê)   
REUNIÃO DE FAMÍLIA - Akodeha (acôderrá)   SABÃO - Sabão Natin (natim) 
REUNIR - Oprir (ôplil)  SABÃO EM PÓ - Azolili (azólili)  
REUNIR, AGRUPAR - Wandeile (uandeilê)  SABEDORIA - Gansise Xogbe (gansessê-
REZA, TEXTO RELIGIOSO, ORAÇÃO, rôbê) 
SÚPLICA, PRECE - De Xogbe (dêrrobê)  SABER - Tu (tû)  
REZAR - Chle Vodou (tchlê Vodum)  SABER, CONHECER, ESTAR INFORMADO -
REZAS - Avalus (avalus), Cuhan (curram)  Shidao (chidaô) 
SABER DE ALGUÉM OU DE ALGUMA COISA SACO - Dopo (dopó)  
- Tuun (tuum)  SACRIFÍCIO DE ANIMAIS - Von-Sisa (vôm-
SABRE (espécie de. Lembra o gubasa, sem os sissá)
símbolos) -  Gudagbe (gudagbe)  SAIA - Hinhono blaya (rinrônô-blaiá) 
SABRE (Espécie de. Parecido com o gubasa, SAIA DAQUI, VÁ EMBORA - Bo yi (bô i) 
porém sem motivos gravados) - Gudaglo SAIR, MANDAR EMBORA, DESPACHAR
(gudaglô)  (giria) - Ibe (ibé)  
SACERDOTE, PADRE - Voduno (vôdunô)  SAIR-SE BEM DE UMA CONFUSÃO (tirar
SACERDOTE - Hounom (rounôm)   alguém de apuros, lavar a cara (gíria)) - Futo
SACERDOTE (Alto posto nos templos de (fútô)  
Vodum no Benin) - Hunnom (runom)   SAL - Huladje (ruládjê)    
SACERDOTE ADIVINHHO - Bokono (bacônô)  SALGADA - Jevivi (djêvivi) 
SACERDOTE ASSISTENTE - Bonsofo SALTAR - Be (bé)  
(bonsôfô)  SALTAR, SALTAR EM UM DOS PÉS (pular
SACERDOTE AUXILIAR, ESPÉCIE DE PAI como saci) - Tonbo (tombo) 
PEQUENO - Dehuin (dêrruim)  SALVA COBRADA POR SERVIÇOS
SACERDOTE AUXILIAR DO CULTO DE RELIGIOSOS (Haiti) - Wanga (uanga)  
EGUN - Kuto (cutó)  SALVE, SAUDEMOS - Mikan (micam)
SACERDOTE CHEFE DE UM HUN-KPAMÊ - SANDÁLIA, CHINELO, SAPATO - Afopa
Xwegam (ruêgam)  (afôpá)  
SACERDOTE DE CULTO AOS ANCESTRAIS SANGUE - Kun (cum) 
- Thodusi (tlôdussi)   SANTIFICOU - Okpoti (opôti) 
SACERDOTE DE DAN - Dangbenon SAPATARIA - Afopatatochuhe
(dambênom)  (afôpatatotchurrê) 
SACERDOTE DE MAGIA NEGRA (Haiti) - SAPATEIRA - Afopararô (afôpâlalô), Afopatato
Bokoh (bôcôr)  (afôpátató)  
SACERDOTE DOS CÂNTICOS (Aquele que SAPOS - Beze (bêzê)  
canta e toca para os Voduns e Orixás no Haiti) SARNA - Azi (azi)   
- Houngonikon  SATANÁS (Filho da mentira, se referindo a) -
SACERDOTE NÃO RONDANTE (similar a Awovi (au-ôvi) 
ekeji e ogans, auxiliam os Voduns quando SÁTIRA - Dodo (dôdô) 
esses estão em terra) - Sentehua (sentêrrua)  SATISFAZER, SACIAR - Djoasi (djô-ássî) 
SACERDOTE OU NOVATO DO GRUPO SAUDAÇÃO, REVERÊNCIA - Dobale (dôbálê)
ANCESTRAL - Thodusi (trôdussí) 
SACERDOTE QUE CONFIRMA A FEITURA SAUDAÇÃO, CUMPRIMENTO - Gbedonu
DOS INICIADOS EM VODUN - Oluadoxun (bêdônu) 
(ôlua-dôrrum)  SAUDAR - Dogbe (dôbê)  
SACERDOTE QUE CONHECE E GUARDA SAÚDE - Lanme (lam-mê), Lanmeche (lâm-
TODOS OS SEGREDOS DO CULTO DE metchê) 
VODUN E DOS ORÁCULOS - Kpanegan SEBO - Nhijou (nrijou) 
(panêgam)  SECA - Akunu (acunu)  
SACERDOTE QUE JUNTO COM A NAGBO É SEDE - Ezimbra (êzimblâ) 
RESPONSÁVEL PELA DISCIPLINA DO SEGREDO, NÃO CONTE, NÃO FALE - Bono
INICIADO (No Brasil significa  mãe pequena) - Toyo (bônô tôiô) 
Hunso (runsô)  SEGREDO DE JEJE (somente conhecido
SACERDOTE RESPONSÁVEL PELO pelos sacerdotes, sacerdotisas e alguns
ATABAQUE HUM (Cabe a ele também receber iniciados) – Ajeunto (ajeúntó)  
as visitas no Barracão) - Hunsenevi SEGUNDO - Evelia (évéliá) 
(rumsenevi)  SEGUNDO NEÓFITO DE UMA AHAMA -
SACERDOTISA (Haiti) - Manbo (mabô)  Dofonitinho (dôfônitinho)  
SACERDOTISA (sacerdote de Mami Wata) - SEGUNDO SACERDOTE OU OGAN (É o
Mamaissii (mãmãissii)  segundo responsável pelo sacrifício anuimal).
SACERDOTISA DE VODUN SOFO - Ahounon (Jeje Brasil) - Bagigan (bagigam)   
(sôfôarrôunôm)  SEIOS - Acome (acómê)  
SEJA BEM VINDO! VOCÊ É BEM VINDO – E SINCERO, FRANCO, LEAL - Djonudjenua
su ã (êssu-am)    (djônú-djênuá) 
SEJA BEM VINDO! - Se dôo nu we! (sê dôo nû SINETA (o mesmo que gam) - Haingan
uê)  (raingam)
SELVAGEM, INCULTO - Bosale (bôsalé)  SINETA USADA NOS RITUAIS, MÚSICA -
SEMANA - (uma – 7 dias) -  Game (game)  Adja (adjá)  
SEMENTE - Makun (macum)  SINO DUPLO - Gankoqui (gâncôgui)  
SENHOR - Evonu (êvônu), Gan (gam)  SOBERANIA - Adinkrahene (adin-crarrênê) 
SENHORA - Naco (nacô)    SOBRANCELHA - Hum dá mâ (rundâmâ)  
SENHOR!, SENHORA! (atendendo a um SOCAR MILHO - Soubade (soubâdê)  
chamamento) - Dehon (derrôn)  SOGRA - Asinon (assinôm) 
SENHOR DA MORTE - Oguywu (ogu-iu-u)  SOL (cultura Ashanti) - Awia (auia) 
SENHOR DO PARTO E DA AGRICULTURA - SOL - Huê (ruê), Guhê (gurrê), Hwè (ruê),
Obleve (ôblêvê)  Whe( urrê)  
SENHORITA - Tanti (tântí)  SOLDADO - Hwlensuvo (rulênsuvô),
SENTADO (estar) -  Edachijugom (edatchi- Ahwanfunto (arruânfuntó) 
jugom)  SOLDADOS - Acholupe (atchôlupê) 
SENTAR-SE - Jinjayin (djindjain), Djudjahi SOL NEGRO - Guhê du (gurrê dû) 
(djudjári)  SOLTAR - Laye (layé)  
SENTAR-SE, SENTE-SE - Djindjayin (djim-djai- SOMBRA - Ye (iê)  
in)  SOMBRA (o espírito encarnado em um corpo
SENTE-SE - Iujâhi (lujârri)  humano) - Yae (iaê) 
SENTIR - Enyon (êniom)   SONHEI - Humcuhò (runcúrrô)  
SENZALA - Acruchòme (acluchómé)  SOPRAR, RESPIRAR, FAZER VENTO COM
SER - Ny i(nii) , Nyi (nii)  ABANO - Yafofo (iafófó) 
SER ALTO - Gá (gá)  SORGO (planta muito parecida com o milho,
SER BOM - Nyo (nió), Nho (nró)  usada para preparar melado ou forragem) -
SEREI - Nyinyi (nii-nii)  Abokun (abôcum) 
SER HUMANO, O HOMEM - Gberto (betô)  SORTE, SINA - Biava (biávâ) 
SER MAIS ALTO (Gá = ser alto + Jú = SORTE (também nome de uma folha que trás
exceder) - Ga-ju (gádjú)  boa sorte) - Ewere (euêré) 
SER MUITO ESPIRITUOSO, SEM MEDIDA - SORTE, ESTRELA (ter uma boa estrela) -
Kakaka (cácácá)  Xova (róva) 
SER NEGRO, SER PRETO - Dú (du)  SOZINHO, SOLITÁRIO - Djedjeko (djêdjêkô) 
SER O MAIS ALTO - Gaju-lo (gádjúlô)  SUA, DELA - Ton (tom) 
SERPENTE SAGRADA - Dan (dam)  SUAS, DELAS - Tonle (tônlê)
SERPENTE VENENOSA (que mede de 8 a 12 SUBIR - Geri (geri)  
metros) - Siba (sibá)  SUCESSO - Afo (afó) 
SERVIR AO VODUN (prestar culto) - Alaman SUCESSOR DO REI - Vidaxo (vidarrô) 
Vodou (alamâm-Vodum)  SUJA, SUADA, SUJEIRA - Kwiji (qüije)  
SERVIR AO VODUN, ATENDER AO VODUN - SUOR - Dehawã (dêrrau-an) 
Ayimake Vodou (ai-imaquê-Vodum)  SUPORTE, PONTA, SALIÊNCIA AGUDA,
SETE DIAS - Jono (jjônô)   CRISTA, CUME - Wun (uun) 
SÉTIMO NEÓFITO DE UMA AHAMA - Vimu SUPURAR, REBENTAR - Wunu (u-unú) 
(vimu) 
SEU, SUA - Towe (tôuê) 
SEUS, SUAS - Towele (tôuêlê)  LETRA “T”
SEVERO - Sesen (sêssêm) 
SEXO - Ama (âmá)
SEXTA-FEIRA - Nhiplambe (nriplambê)  TABATINGA, ARGAMASSA - Akalo (ácaló) 
SEXTO NEÓFITO DE UMA AHAMA - TACHO - Ganbam (ganbam), Gambam
Gamutinho (gâmutinho)  (ganbâm) 
SILÊNCIO - Djodjuizizi (djôdju-izizi)  TALISMÃ - Bode (bôdê), Ogùm (õngûm)  
SIM - Eeeen (eeeeeém), Enn (êêênn)  TAMBOR - Asehun (asserrum)  
TAMBOR COMPRIDO - Ogidan (ogiDan)  TEMPO, SÉCULO, ERA, ÉPOCA - Fé (fé) 
TAMBOR D’ÁGUA (Instrumento de percussão TÊMPORAS, AS FRONTES - Hutoum pen
usado em  cerimônia fúnebre do mesmo (rutounpem) 
nome.  Consiste em meia cabaça invertida TENHO SEDE - Numblá sumi (numbla-sumi) 
sobre um alguidar onde contém ingredientes TENHO UM FILHO - Hètim vi rupou (rêtim-
mágicos adicionados à água. Toque executado vilupou) 
com dois akidavis) - Sihun (sirrum)   TER - Year (iêau) 
TAMBOR DE DUAS BOCAS (que é tocado TER, ESTAR - Hum (rum) 
sobre um cavalete) -  Ilu Gbata (ilûbata)  TER, POSSUIR - Ni 
TAMBOR MÉDIO, BÁSICO (faz conjunto com o TERCEIRO NEÓFITO DE UMA AHAMA -
Sogo e o Atsia, de som consistente.  É tocado Fomo (fômô) 
sempre com as mãos. Seu fundo fechado) - TERÇO (Contas de rezar) - Avodumgê (avô-
Kidi (quidi)   dungê)  
TAMBOR MUITO ANTIGO (originário do TER DANÇA - Nijo (nijô)  
Dahomey) - Adzogbo (adzôbô) TER FORÇA, PODEROSO - Nikpara(nipara)  
TAMBOR PEQUENO - Kele (quêlê)   TERMINADO, ACABADO, FINALIZADO -
TAMBOR PEQUENO DE CERÂMICA - Aposi Kaba-de (cabadê) 
(apôssi)  TÉRMINO, FINALIZAÇÃO - Anadupé
TAMBOR PEQUENO (básico, faz conjunto vom (anádupé)  
o kidi e o atsia, que acom-panha os maiores, TÉRMINO, FIM - Kaba (caba) 
emitindo alguns sons variados e improvisados, TERMO QUE, NO DAHOMEY, O MARIDO SE
com muita sutileza.  É tocado sempre com  as DIRIGE À ESPOSA - Asichii (assitchii) 
mãos. Seu fundo é fechado) - Sogo (sôgô)  
TAMBOR TOCADO NAS CERIMÔNIAS DE TERRA - Gume (gumé) 
SAKPATA (junto com outros dois tambores TERRA, SOLO, CHÃO - Aikunguma
respectivamente Hunwi e Apesi) - Hungan (aicungumam) 
(rungâm)  TERRA DE DAN - Homen (rômém) 
TANGA, TAPA SEXO - Godoe (gôdôê)  TERREIRO COM PLANTAS ORNAMENTAIS
TARTARUGA - Ologosê (alôgôssê)  (árvores frutíferas e sagradas (pamahin para os
TÁXI, VEM AQUI!  (Expressão usada no Benin mahis) - Gume  (gumé)
para chamar a Zemidjam (moto-táxi) - Kekeno, TESOURA - Takara (tacará), Mangoge
wa! (quequenô-ua)  (mangôgé), Dapanum (dâpânum) 
TECIDO (feito pelos Ashanti, os primeiros que TESTA – Nunkwom (nunqüôm) 
foram os pioneiros em tecelagem) - Oyokoman TEXTO CRÍTICO (que exprime dissensão
(ôiôcômam)  (divergência de opiniões e interesse) - Ma
TELHADO - Adjalala (adjalala), Olé (olé)  Xogbe (márrôbê) 
TEMER, TER MEDO - (Ni = ter + Berú = medo) TEXTO DE JURAMENTO (votos, promessa
- Niberú (nibêrû)  solene, juramento, jurar, consagrar, dedicar) -
TEM FOGO - Zotim (zôtim)  Nuxwe Lexule (narrue-lerrule)
TEM MUITA COISA - Hé tim num su sû TEXTO MEDICINAL, MEDICAMENTO,
(rêtinunsu)  REMÉDIO, MÉDICO - Bo Xogbe (bórrôbê) 
TEM MUITA FORÇA - Hétim gamsusu (rêtim- TEXTO OFENSIVO (abuso, mau uso,
gan-sussú)   tratamento áspero ou brutal, injúria, insulto,
TEMPEROS LÍQUIDOS (dendê, mel ect.) - linguagem ofensiva, corrupção) - Zun Xogbe
Ahain (araiim)  (zunrôbê) 
TEMPESTADE - Djizônukon (djizônucôm)  TEXTO POÉTICO (poesia que conta a história
TEMPESTADE, TEMPORAL, CHUVA FORTE, e façanhas de um povo ou divindades) - Me
VENTO GRANDE - Johon daxo (djôhon-darrô)  Mlannlan (me-mlan-nlam) 
TEMPLO, CASA DE VODUN - Vodum Chuhe TEXTO PROVOCATIVO (disputa, discórdia,
(Vodum-tchurrê)  dis-cussão) - Jele Xogbe (djêlê rôbê) 
TEMPLO DE RITUAL DOS VODUNS - Avata TEXTO REQUINTADO – (polidez, cortesia,
(avatá)    maneiras requintadas) -  Mesise Xogbe
TEMPLO DOS VODUNS NO HAITI - Humfort (mêssissê-rôbê) 
(runforte)  TEXTO SATÍRICO (zombaria, arremedar,
enganar, imitação) - Dodo Xogbe (Dôdô rôbê)  TRANSMISSÃO DE SEGREDO (originou-se
TEXTO SOBRE MALDIÇÃO (sobre daí o termo deka usado no Brasil) - Iidekah
calamidades, praga, desgraça, calamidades (lidecár) 
rogar praga, afligir, assolar, blasfemar - TREMER - Giri (gili) 
Nudome Xogbe (nudômê rôbê)   TRIBO (uma das)QUE COMPÕE O JEJE -
TIJOLO (palavra incorporada ao vocabulário Crus (clus) 
brasileiro) - Tijolo (tijôlo)  TRIBO, POVO DO ALTO QUE CAI NA TERRA
TIJOLO, LADRILHO, LAJE - Afifi (afifi)  - Djinu (djinú)  
TIPO DE TECIDO MUITO CARO (fabricado em TRIBOS QUE COMPÕE O JEJE (uma das) -
Ghana) - Kente (quenté)   Gans (gães), Popos (pôpôs) 
TIRAR A MESA - Dezam (dêzam)  TRIGO, PÃO, O GRÃO DE QUALQUER
TOALHINHA - Kòbla (côbla), Boubotois CERAL - Lu (lú) 
(boubôtois)  TRINCHEIRAS, VALAS - Agbodo (abôdô) 
TOCADOR DE TAMBOR - Hunhoto (runhôtô)  TRIPAS - Ado (adô)  
TOCAR - Ho (rô)   TRIPAS DE BOI - Nhido (nridó) 
TOCAR VIOLA - Choulom (tchoulom)  TRISTEZA - Veve (vévê)
TODO O MEU OURO - Fuhtuhamme (fultu-ram TRISTEZA, BANZO (Termo ewe que designa a
mê)  tristeza dos escravos nos porões dos navios
TOMAR BANHO - Lehu (lêrrú)  negreiros quando sentiam falta de seu
TOMATE - Timati (timati)  continente) - Banzo (banzô)
TONTURA, AMNÉSIA - Zanza (zanzá)   TROMPA TRANSVERSAL (instrumento
TORCIDA OU VELA - Zokan (zôcam)  musical) - Ipê (ipê), Pakuta (pacutá)  
TORNEIRA - Apokoibe (apôcôibê)  TRONCO DE ÁRVORE - Adidoe (adidôê) 
TOSSIR - Penpen (pêmpêm)  TROPEÇAR - Kli (cli) 
TOTEM - Tohwiyo (tôrruiô)  TROVÃO - Djiso (djisô), Gidebi (gidêbí), Gidôbi
TOUCINHO - Vgam lam (vganlam)   (gidôbi) 
TOURO - Myibu'su (miibussu), Ako-malú TROVÃO,  O -  Setatohoun (sêtatôrrom) 
(acômaluu) TROVEJA - So  (sô) 
TRABALHANDO (está) - Edàzomhácom TU - Iwo (iuô)  
(êdázomrácom)  TU ME ENGANAS - Gui clome (gui clômê) 
TRABALHAR - Wazo (uazô), Huhazom TUMOR - Nutite (nútíté) 
(runrazom)    TUMULTO, CONFUSÃO, ALARIDO,
TRABALHO (se referindo ao local de trabalho) DESORDEM - Ahiwo (arriuô)  
- Azome  (azômê)  TÚNICA LONGA USADA PELOS FONS (nos
TRABALHO, GANHA-PÃO - Apeto (apêtô)   rituais de Vodum. No Brasil é conhecida como 
TRANQUILIDADE - Fifa (fifa)                   Alacas) - Boubou (boubou) 
TRANQUILIZAR - Djoasi (djô-ássî) 

LETRA “U”
LETRA “V”
UIVO, BRAMIDO, URRO, GRITO
PROLONGADO, LAMENTO - Gbagba
(gbágbâ)  VÁ ANDANDO, VENHA CÁ! - Domunhadô
UM, UMA (artigo) - Na  (domunhadô) 
UMBIGO - Hon (rôm), Vgom (vgom)  VACA - Abo-malú (abômalu), Bú (bú), Eebu
ÚMIDO, AQUOSO - Fotsi (fôtsî)  (êêbû), Eibu (eibu), Gnibu (nibú), Nhisi (nrrissi) 
UNHAS - Elemi (êlêmí), Efen(êfêm)  VÁ EMBORA, SAIA - Losi (lôssí) 
UNIVERSO - Gbezon (bêzom)   VAGINA - Ho (ró), Koko (côcô), Kolo (cóló),
URINA - Adido (adidó)   Nyonume (niônúmé) 
UM MÊS - Sumbù (sumbû)  VAI COM CALMA (Termo usado
freqüentemente. Se você tropeça, cai alguma
coisa, faz algo rapidamente, ou tem pressa, os VINHO MOSCATEL - Igô-Ahancha (igô-
Fons dizem tedeme) - Tedeme (têdêmê)  arrantcha) 
VALENTE - Adamhato (Adam-ratô) VIOLA - Vlom (vlom) 
VARETAS DE TOQUE - Akidavi (aquidavi)  
VARETAS USADAS PARA TOCAR VIR - Jawe (djauê)
ATABAQUES - Po hum (pôrrum)  VIRILIDADE MASCULINA - Mbensu (mbensú)
VARRER - Zachu (zatchú)  VISTA-SE, VESTIR-SE - Dou avo (dou avô) 
VASSOURA - Akiza (aquiza) VIVO EM, VIVER EM (lugar) - Nono (nono) 
VEADO - Agmahin (ag-mârrim)  VOA - Sukpo (supó) 
VEJO VOCÊ AMANHÃ - E su a yi hon (ê su aí VOCÊ (informal) - A  
rom)   VOCÊ, MEU, MINHA - A (a)  
VEJO VOCÊ LOGO - E yi zaande (eii zaandê)  VOCÊ É MUITO BONITA - We o enyo dekpe
VEJO VOCÊ MAIS TARDE - E yi hwe devonou din (uê o êniô dêpê dim)  
(eí qüe devonun)  VOCÊ É POBRE - Gui vénum (gui vênum) 
VELA - Abela (abêlá), Mion-mion (mion-mion)   VOCÊ QUER? - Ki geroi ayõ? (kigêrôi) 
VELHO - Emefofo (êmêfôfô), Shankpanna VODOU, VODUM - Vodoun – Vodum – Voodoo
(chapanã)   – Voudun – Vodu – Vudu – Hoodoo - etc. - A
VELHO, COISA VELHA - Emifofo (êmofôfô) palavra vodou é de origem Ewe/Fon e significa
VEM, VEM AQUI, VENHA CÁ - Wã (uam)  força divina, espírito, força espiritual. É usada
VENDEDOR – Nusator (nussatôr)   pelo  povo do oeste da África para designar os
VENDEDOR DE OVO - Azinsatoche (azinsá- deuses e ancestrais divinizados. - Vodouisan
tôtchê)  (vôdou-issan) 
VENDER - As nu (as-nú), Saa (sãa)  VODUN - Hun (rum)  
VENDER A CASA - As chuhe (as tchurrê)  VODUN, ESPÍRITO (Haiti) - Lwa (luá) 
VENTO - Djóon (djôom), Gegom (gêgôm), VODUN AGRADECE, VODUM ABENÇOE -
Degi (dêgi)   Paunha Anadeji (paunha abadêji) 
VENTO, FRIO - Johon (djorom)   VODUN CAÇADOR - Neosun (nêôssum) 
VENTO BRANCO (Vento que traz a areia VODUN DA MORTE - Huntio (huntiô), Hunye
branca, fazendo o ar ficar nebuloso) - Jowe (hu-niê)
(djouê)  VODUN DAN (masculino, toqueno, gemeo com
VENTRE - Inu (inu)   Bosa) -  Bosuko (bôssucô) 
VENTRE DE DAN - XoDan (rôdam)  VODUN DA PEDRA (ou pedra do vodum) -
VER - Mo (mô)   Kpe Vodum  (kpê Vodum)  
VERDADEIRAMENTE - Fifia (fífíá)  VODUN É OCULTO (Expressão muito usada
VERDADEIRO - Gba (ba)  pelos sacerdotes de Vodum) - Vodun d’ablue
VERMELHO - Hehe (rêrrê), Ve (ve), Vovo (vodum dabluê) 
(vôvô)  VODUN É SECRETO (Expressão muito usada
VESTINDO-SE (está) - Edavo dou (edavôdou)  pelos sacerdotes de Vodum) - Vodun Gongon
VIA DE ACESSO, CAMINHO  (Se refererindo à (gon-gom) 
passagem do mundo profano para o religioso; VODUN MULHER - Hunsi (runsi) 
a educação (moral) - Numesenle (numêssênlê) VODUN PESSOAL (companheiro oculto de
cada indivíduo) - Hondon (rôndôm) 
VIAJAR - Tonme (tôn mê)  VODUNS DO MAR - Huala (ruala) 
VIDA - Dogbe (dobe), Luvo (lúvó), Juanse VODUNSI ASSISTENTE (masc./fem.) dos
(djuânse)   sacerdotes (Haiti) - Bosomfo (bôsonfô) 
VIDA - Agbi (abí) – (Nossas vidas, no sentindo VODUNSI FEITA DE VODUN - Sofó (sôfó) 
de estado, condição) - Akamaviya (acamavi-ia)  VODUNSI RESPONSÁVEL POR TODOS OS
VIDA DO HOMEM, A (ser humano) - Gbesu ATINS MÁGICOS USADOS NOS RITUAIS -
(gbêssú)  (Jeje Brasil) - Dehe (deré) 
VIDA TERRENA - Gbetome  (gbêtômé)  VODUNSIS CONSAGRADAS À DAN -
VIGIAI-NOS! TOMAI CONTA DE NÓS! OLHAI Dangbesi (dambêssi) 
POR NÓS! (rezando aos deuses) - Genouwaze VODUNSIS DA FAMÍLIA DE DAN - Megito
(gênou-uazê)  (megitó) 
VINHO DE MILHO - Sapalo (sapálô)   VODUNS QUE HABITAM AS ÁGUAS,
PRINCIPALMENTE O MAR - ToVoduns LETRA “X”
(tóVoduns) 
VOLTAR - Akpo (apô), Lewa (leuá)  XAXARÁ - Hapo (rapô) 
VOLTAR, RETORNAR - Lande (landê), Leko
(lêcô)  LETRA “Z”
VOLUNTÁRIO - Jlodagbe (djlôdâbê)  (Jlo =
meios, estar no meio de algo com boa vontade.
Dagbe = bem, ficar ou estar junto a alguém ZEBRA - Mbizi (bizi) 
para fazer o bem.) ZOMBAR, FOLGAR, DEBOCHAR - Ahigum
VOMITAR - Sesu (sêssu)  (arrigum) 
VÓS - Enyin (êniem)  ZUMBI (zumbi) - Termo da cultura Fon
VOU - Mahi(marri)  introduzido no Brasil pelos negros oriundos do
VOU E VOLTO, IGUALMENTE - Bo yi bo (bô- Dahomey, que designa a pessoa morta-viva,
ibô)  fantasma, imortal. Bambuxê Adinimodo foi o
VOU-ME EMBORA - Ie zum so (iêzum sô)    mais conhecido sumo sacerdote do Quilombo
dos Palmares, maior herói negro brasileiro.

Chegamos ao final do nosso primeiro material para estudos!

Ao final, é nosso desejo que todos possam folhear e consultar


palavras e aprender de forma didática e compreensiva.

Que Dadá-Segbo esteja em todos os momentos de nossa vida.

Bons Estudos!

Boas Pesquisas!

Awá dupé

Você também pode gostar