Você está na página 1de 610

U sing French Synonyms

Companion titles to Using French Synonyms


Using French
A guide to contemporary usage
R. E. Batchelor and M. H. Offord
[ISBN 0 521 44361 X hardback]
[ISBN 0 521 44821 2 paperback]
Using Spanish
A guide to contemporary usage
R. E. Batchelor and C. J. Pountain
[ISBN 0 521 421233 hardback]
[ISBN 0 521 269873 paperback]
Using German
A guide to contemporary usage
Martin Durrell
[ISBN 0 521 420776 hardback]
[ISBN 0 521 315565 paperback]
Using Spanish Synonyms
R. E. Batchelor
[ISBN 0 521 441609 hardback]
[ISBN 0 521 44694 5 paperback]

Using Russian
A guide to contemporary usage
Derek Offord
[ISBN 0 521 451302 hardback]
[ISBN 0 521 45760 2 paperback]

Using German Synonyms


Martin Durrell
[forthcoming]

Using Italian Synonyms


Howard Moss and Giovanna Motta
[forthcoming]
U sing French
Synonyms

R. E. BA TCHELOR
Formerly senior lecturer in the School of Modern Languages,
University of Nottingham

and M. H. OFFORD
Reader in the French Language, School of Modem Languages,
University of Nottingham

CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao Paulo.
Delhi, Dubai. Tokyo

Cambridge University Press


The Edinburgh Building, Cambridge, CB2 8RU, UK

Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York

www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521378789

© Cambridge University Press 1993

This publication is in copyright. Subject to statutory exception and


to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the
written permission of Cambridge University Press.

First publ ished 1993


Seventh printing 2010

Printed in the United Kingdorn at the University Press, Cambridge

A catalogue recordfor this book is avuilablefrom the British Library

Library or Congress cataloguing ill publication data


Batchelor. R. E. (Ronald Ernest)
Using French synonyms / R. E. Batchelor and Malcolm Hugh Offord.
p. cm.
Includes index.
ISBN 0 521 37277 1(hardback) - ISBN 0 521 37878 8(paperback)
1. French language - Synonyms and antonyrns. 2. French language - Usage.
1. Offord, M. H. Il. Title.
PC2591.B37 1993
443'.I-dc20 91-43524 CIP

ISBN 978-0-521-37277-0 hardback


ISBN 978-0-521-37878-9 paperback

Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy


of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication,
and does not guarantee that any content on such websites is, or will rernain, accurate
or appropriate.lnformation regarding priees, travel tirnetables and other factual
information given in this work are correct at the rime of first printing but
Cambridge University Press does not guarantee the accuracy of such
information thereafter.
Contents

..
Acknowledgements page vu

INTRODUCTION 1

FRENCH SYNONYMS 9

Index of English items with frame titles 475

Index of French items with frame titles 535

v
Acknowl edgements

We are immeasurably indebted to the following French friends


who have unstintingly helped us in the compilation of this book:
Michaël Abecassis, Jean-Pierre Boulé, Myriam Deniel, Christine
Doublet, André Gillissen, Philippe Kimpe, Philippe Lanoë,
Catherine Mourre, Yvon Perherin, Dominique Porte and Isabelle
Vinet.
Ronald Batchelor and Malcolm Offord

vii
Introduction

Word or lexical item?

In this introduction the term 'lexical item' will be used instead of


, word '. N ormally 'word' refers to single items, whereas quite
often the synonyms listed here consist of more than one word: for
example débit de boisson and faire de la peine are made up of three
and four words respectively, but constitute a single entitv for the
speaker. Consequently it seems preferable to use a term such as
'lexical item', which implies no preconceptions as to the number
of words contained in the item, to cover such eventualities as weIl
as the single-word items.

What is a synonym ?
Strictly speaking, synonyms are lexical items with identical
meanings. However, total synonymy, whereby two or more
lexical items are interchangeable in each and every circumstance,
is extremely rare. In this dictionary, synonymy is understood to
refer to lexical items which are closely connected by their
meaning - not necessarily those which are identical in meaning
and interchangeable in man y circumstances. It also includes those
items between which the link is not even so close as that but
which, if one indulged in a game of word-associations, would be
highly likely to suggest each other (exclu ding of course those
items suggested because their meaning is the opposite of the
previous item or which are akin to it in sound only). Since by this
definition synonymy is conceived of as a matter of close meanings,
it is obvious that it is to be viewed as an elastic principle, which
inevitably entails a certain degree of subjectivity. How closely
do es an item have to be related in meaning to another to qualify as
a synonym of it? This is an unanswerable question. In the final
analysis the answer has to be left to the dictionary-producer to
judge. It is to be hoped that none of the decisions taken here will
offend the user's sense of synonymy l

What is a dictionary of synonyms?

Dictionaries make an enormous contribution to our


understanding of a language, perhaps even of its users. They also
play an indispensable role in the language-learning pro cess itself
Introduction
2

They pro vide information on the meaning, spelling, pronunciation


and grammatical usage of a particular item, ev en on its origin and
the historical development of its meaning. A feature of a
traditional dictionary, which is in fact both an advantage and a
disadvantage, is that it is designed along alphabeticallines. This is
an advantage in the sense that it permits rapid location of the
lexical item in question, and a disadvantage in the sense that it
brings together words which are in no way connected to each
other, except by their spelling. For example, affaisser, affaitage,
affaler, affamé occur in succession in one dictionary, but have
nothing in common except their spelling. Such a dictionary also
separates other lexical items which are connected by meaning, for
example alentours, banlieue, environs,jaubourg, or by being derived
from each other, for example démettre, émettre, mettre, omettre,
promettre.
A dictionary of synonyms, on the other hand, seeks to group
together lexical items which are related by their meanings, and to
explain the differences, if any, between them. The related items
are displayed either according to a preconceived, systematized
division of the world and human life into a large number of
categories (for example, the sky, earth, plants, animais, humans) or
according to their relationships with specifie head-words (see
below). A dictionary of synonyms allows lexical items with
related meanings to be discriminated between much more
effectively and efficiently than a traditional dictionary. It gives,
among other things, insights into the way in which a language is
organized.

Why produce a dictionary of French


synonyms?
The market for traditional dictionaries of French is well catered
for. English-FrenchjFrench-English dictionaries of aIl sizes are
produced regularly and are regularly revised and expanded to take
account of the new lexical items entering the language.
Dictionaries of french synonyms intended for a French-speaking
public have also been produced. Unfortunately these dictionaries
are often unserviceable for non-French speakers, since they answer
needs which are different from those experienced by 'foreigners '.
It seems to be customary for dictionaries of synonyms prepared
for native speakers to avoid the' lower' levels of usage - which
dictionaries usually call 'popular', 'familiar' or 'vulgar ' - and to
concentrate instead on more refined, intellectual usages, frequently
ma king distinctions which the ordinary non-native speaker finds
esoteric in the extreme. What is certain is that the non-native
speaker requires information about everyday lexical choices
(which are intuitive to the native speaker) as weIl as the more
Introduction 3

specialized, technical type (which are what dictionaries of


synonyms usually provide). It is considerations and difficulties
involved in everyday communication that are paramount in the
mind of the non-native speaker.

The purpose of Using French Synonyms


Using French Synonyms is an attempt to respond to these needs, It
aims to present its mate rial in an easily accessible, highly practical
and eminently clear manner, and is designed to prornote easy
assimilation and personal use of the material. Its object is to help
its users increase their communicative potential in French. By
providing a range oflexical items for most of the commonly
encountered objects, events and experiences of everyday living, it
enables users to increase their word-power, to converse in greater
depth and detaiI on man y topics, and above aIl to avoid the insult
of being termed "boring ', perhaps the most heinous crime of
contemporary society! Using French Synonyms enables users to
register surprise, appreciation, scorn or approval by more varied
and exciting expressions than the banal terms which, perhaps,
reflect an uninspired mind or imagination (étonnant, bon, mauvais,
d'accord). It is hoped that a richer, more sophisticated vocabulary
will become readily available to the dictionary's users.

The design of Using French Synonyms


The entries
The material contained in the dictionary is presented through a
large number of en tries. Since a dictionary of synonyms cannot
hope to be exhaustive in the way that a traditional, alphabetically
ordered dictionary can, the choice of entries is a vitally important
issue. This choice, which inevitably involves a degree of
subjectivity, is determined by a number of factors. The present:
choice was made partly after examination of dictionaries of French
synonyms and partly by instinct and experimentation: if only a
small number of synonyms could be produced for a potentiaI
entry, it was normally rejected. No entry has simply been copied
from another dictionary of synonyms: each and every one has
been sifted and discussed at length with a team of native hench
speakers, whose names are gratefully mentioned in the
acknowledgements. Close co-operation with members of this
team was maintained throughout the preparation of the
dictionary.
A consequence of the fact that each entry has a separate
existence, is not linked in anyway with what precedes or follows it
and is not strictly delimited from other entries is the possibility of
overlap of entries. Certain words appear more than once in the
4 Introduction

dictionary (as can be seen by referring to the index of French


lexical items). Overlap is in fact beneficial, sin ce it underlines the
point that items do not always have strictly defined, invariable
meanings - indeed the meaning of some items changes according
to context. Overlap also allows associations between items to be
noted and, if appropriate, cxploited. Overlap allows the organic,
flexible nature of language to be appreciated.
Consideration has also had to be given to the size of the entry.
The larger the entry and the subtler the distinctions drawn
between the items contained in it, the more unmanageable it
becomes. An entry which is too large loses its pedagogical impact
and makes it more difficult for the user to assimilate the
information. Consequently entries have in the main been
restricted to a maximum of twenty items.

Semantic frames
The entries discussed above are set out in semantic frames. This
is the name given to the schematic way in which an cntry is laid
out. Each one consists of a frame title, head-words (ie the
synonyms associated with the frame title) and the information
(definitions and examples) relating to them. Ali the semantic
frames adopt the same pattern, which is as follows:

French frame title English equivalent of frame title


head-words definition and examples
grammatical information comments on meaning
register level

Frame title
In the top left-hand corner of the semantic frame, in bold type and
underlined, is the French frame title, which acts as the point of
reference, the lead-in lexical item for the entry. The French frame
title is selected according to three criteria:
1 As far as possible, it is to be a general term, which can be used
in a wide range of contexts (for example, dire rather than énoncer) ;
there are relatively few limitations upon its use, whereas sorne of
the items associated with it have a more restricted usage.
2 As far as possible, it is to be a neutral term, in that it should not
evoke a particular social situation; it should not be too formai or
too informai (for example, on the one hand attester is too formai
and on the other sortir too informai to act as frame title instead of
dire). There are one or two exceptions to this principle: the se
exceptions involve a collection of terms relating to bodily
functions and terms of abuse, where it seems more natural to
take as frame title an item which is itself in keeping with the type
Introduction 5

of function or abuse under review (see, for example, chier and


salaud) .
3 The frame title is to be a central term: the synonyms relating to
it should radia te out in aIl directions, rather than develop a single
aspect of it.
The frame titles are presented in alphabetical order in the
dictionary.
In the top right-hand corner of the semantic frame is the
English equivalent of the French frame title.

Head-words
The first column of the semantic frame con tains the head-words
or synonyms of the frame title (including the frame title itself).
The head-words are presented in alphabetical order within each
entry according to their register level (see below). It sornctimes
happens that an item occurs twice in the same entry, if it has a
slightly different meaning according to its register level. For
example, raconter normally means "to tell a story ', but in a more
informai context it can mean "to be on about '.

Grammatical information
Grammatical information is supplied next to or below the head-
word. If the item is a noun, its gender is indicated; if the item is a
verb, the preposition which normally accompanies the verb in
relation to a following no un or verb is given; if no su ch indication
is made, it is to be assumed that the verb is not followed by a
preposition and/or is intransitive.

Register
This is the most original part of the dictionary. Register is the
gui ding princip le behind the organization: it determines the order
of the head-words in the semantic frames. The register le vel, the
degree of formality or informality, of each lexical item is indicated
by the number below the head-word. The conventions used to
describe the register level of a particular item are as follows: 3 is
the most formallevel, 2 is neutral, 1 informai and 1* indecent.
These are not sharply delimited divisions, absolutely immutable in
their application, but convenient points on a scale of formality.
Consequently, sometimes the designation 3-2 or 2-1 occurs;
however, most items seem to lodge easily within the four basic
categories.
R3 refers to vocabulary used in situations which are formai in
nature, usually in the written medium, usually directed towarcls an
unknown or unfamiliar audience, often associated with
officialdom. The context usually implies that serious intellectual
6 Introduction

processes and careful organization of thought or argument have


been employed ; 'good ' or correct usage is of the essence. The
vocabulary associated with R3 often appears pedantic and
artificial, 'snobbish' even.
R2 refers to the vocabulary associated with a more relaxed
environ ment, the vocabulary which the average intelligent man
or woman would use naturally and unaffectedly, among
colleagues and people of similar status and background. This
would cover careful spoken as weIl as written usage, but not
excessively careful usage.
RI covers those types of items which are often classed as
, popular " 'familiar' or ' vulgar' in dictionaries. It describes the
vocabulary used in spontaneous, uncontrolled conversation, where
little care is taken over linguistic niceties. Consequently, there is a
tendency for this register to sound impolite, racy, coarse, often
'near the knuckle '. It is very rarely written, and then usually for
special effect.
The vocabulary designated RI* is not for polite usage; it is
often extremely rude and should normally be avoided in aIl but
the most informai and intimate of contexts ; it is often considered
offensive. Non-native french speakers would do well sim ply to
note the se items and not actually use them.
Using an item of an inappropriate register is a major handicap
to communication and can at times cause deep offence, at others
unintentional humour. It is vitally important, therefore, that non-
native speakers of French acquire insights into the workings of
register and an ability to choose words with the correct degree of
formality.

Definitions
The second column con tains the definitions of the various head-
words, as weIl as comments on particular usages of the items, such
as whether the item is technical, scientific, literary, humorous or
pejorative; if there is no such comment, it may be used in aIl
contexts. Restrictions on usage are also noted here - some verbs,
for example, are most commonly used as infinitives or past
participles. Occasionally there are explicit comparisons with close
synonyms. This is the only column where English is regularly
used.

Examples
The last column contains examples which illustrate the definitions
and other comments made in the previous column, and also,
where possible, the register level of the item. Every effort has been
made to pro vide examples which illustra te typical usages and
contexts of the items.
Introduction 7
-------------------------------------------------------------
Indexes

There are two indexes: one for aIl the English items cont:ained in
the definitions and the other for all the French items contained in
the dictionary. They are designed to provide access to the body of
the dictionary, whether the user is starting from English or from
French. The items in bold type in the right-hand columns are the
frame titles. The items in the left-hand columns are those listed
and discussed within the semantic frames. AIl the significant
elements of an expression are recorded separately; for exarnple ne
pas tenir compte de is recorded under both tenir and compte.

Using Using French Synonyms


1 A single lexical item may have a number of nuances of
meaning, which means that the translator is regularly faced with a
difficult choice when it co mes to finding the appropriate
corresponding lexical item in a foreign language. For example,
English nice occurs in aIl sorts of contexts: lt' s nice that yOHcarl
came; According to the weather [orecast, it' s gaing ta be nice tamarrow;
Nice doggy!; That's a nice dress yau're wearing; Now yau be nice ta
yaur little brother : Nice ta see yau, ta see yau, nice! How would vou
define or translate nice in aIl these cases? Judicious use of the
dictionary will guide you to an appropriate decision. You might
find it useful to try to list the possible meanings of some other
English words with general meanings, such as ta da, ta talee, good,
girl, school, and th en see if you can find the French equivalents in
this dictionary.
Of course, this phenomenon - one lexical item, man y values -
operates in aIl languages. The following list pro vides examples of
the various values associated withfaire: Qu'ilfait chaud! ; Qu'est-ce
que tu fais là?; Il fait des jouets en bois; Ça fait deux heures que je
t'attends ;Je dais faire mes devoirs avant de sortir; Deux et deux font
quatre; Fais-la venir. Try making a list of the values of avoir, mettre
and prendre and then see which synonyms the dictionary suggests
in each case.
2 One meaning may have a number of lexical items associated
with it - synonymy. How man y french lexical items can you
think of, apart from dire, which mean more or less 'to say'? How
many English lexical items do you know which can be used
instead of' to say'? In what sorts of circumstances might you use
them? When you have completed your lists, check them against
the dictionary.
3 In addition to being a means of testing your ability to
manipulate synonyms, the dictionary is above aU a source of
reference, iUustrating schernatically and corn parativ ely the
relationships between closely connected lexical items. It not only
8 Introduction

pro vides information about meanings, but also shows exactly how
items are to be used - their register and their habituai contexts.
4 It should also help users introduce greater variety into their
spoken and written French. It should encourage them to leave the
well-worn and well-tried ruts and be more ambitious and
adventurous in the way the y express themselves, and to disco ver
alternative expressions for such over-worked items as beaucoup de,
dire or Jaire. A wide range of alternatives is available, so there is no
excuse for unquestioning recourse to su ch items as these.
5 A more narrow use of the dictionary involves forming
derivatives from the items provided, thus creating parallel series of
synonyms. Adjectives may be derived from nouns, verbs from
nouns, nouns from verbs. In this way the frame title and its
associated head-words may be used for grammatical benefit rather
than sim ply for the exploitation of meaning.
6 Similarly, by consulting the indexes, users will disco ver that
certain common French verbs, for exampleJaire and mettre,
generate large numbers of verbal expressions and that certain types
of word-formation are very common, whereas others are much
less so. Students of French are notoriously reluctant to use verbal
expressions su ch asJaire abstraction de, Jaire disparaître, mettre en
cause, mettre fin, preferring single-word items. This is unfortunate
as it leaves untapped a large stock of French vocabulary
commonly used by native speakers.
7 More abstractly, the dictionary pro vides insights into the way
in which the French vocabulary as a whole is organized, showing
that in certain domains synonyms abound (why are there so many
synonyms for dire and Jou, the two entries with the highest
number of synonyms ?), whereas there is a dearth in others (why
onl y two synon yms for passager and rachat?). It is also worth y of
note that certain entries attract large numbers of R3 items and
others ofR1 or R1 *. It is very likely that the way a language's
vocabulary is organized reflects the mentality of its speakers!
Speakers need more vocabulary for what they are really interested
in than for what does not seem particularly important to them.
8 FinaIly, an echo of what was said earlier about the purpose of
Using French Synonyms: the dictionary has been compiled to
en able its users to develop, broaden and enrich their awareness of
the French vocabulary and also acquire a sense of the important
relationship between register and choice of lexical item. Such an
awareness is absolutely essential if speaking French appropriatcly is
to become an intimate and natural part of the non-native French
learner's lin guis tic expertise. Spontaneous choice of appropria te
lexical items, in terms of meaning and register value, is the mark
of the confident, fluent speaker of a foreign language. It may be
true that manners maketh the man (and of course the woman),
but it is even more true that appropriately selected lexical items
maketh the competent communicator.
abîmer 9

abîmer to damage, to spoil


see also se détériorer

dilapider to squander, to wasle elle a dilapidé tout l'héritage que ses parents
13-21 (possessions) lui ont laissé; il a dilapidé sa fortune au
Jeu

endommager to cause extensive damage to la tempête / la grêle a endommagé la


13-21 (usually by natural récolte; d'après le chirurgien, le cerveau n'a
disaster), to damage (often pas été endommagé; les tapisseries ont été à
occurring in the passive peine / gravement endommagées
voicc)

abîmer to damage, to spoil couvre ton livre, tu vas l'abîmer; elle m'a
[3J abîmé ma poupée

bâcler to botch up, to do un devoir bâclé; les délais sont trop courts,
[3J (something) in a slapdash le travail sera bâclé
way (because of insufficient
rime) (usually occurring as
a past participle)

détraquer ta put (something) out of une machine / une montre détraquée; des
[3J arder, ta wreck (usually cadences infernales qui détraquent les nerfs
occurring as a past
participle)

gâcher ta spoil, to min zut! il pleut, le weekend est gâché; une vie
[3J gâchée par une erreur de jeunesse

gaspiller ta squander, ta waste gaspiller son argent / sa fortune / son


[3J temps; ne gaspille pas la nourriture

gâter 10 spoil, 10 ruin une enfant trop gâtée; une dent / de la


[3J viande gâtée; ce grand bâtiment gâte notre
vue

amocher tv mess up, to bash (usually une voiture / une personne amochée; Je vais
[TI occurring as a past lui amocher le portrait (= face)
participle)

bousiller ta lause up, ta botch les peintres ont bousillé la moquette a vcc
[TI (through carelessness) leurs allées et venues; mon voisin a bousillé
le moteur en essayant de le réparer

déglinguer to bash to pieces, to break un vieux vélo tout déglingué


[TI up, ta cause to [ali apart
(usually occurring as a
past participle)

esquinter to mess up, ta damage les mains esquintées par les travaux
ITJ ménagers;
esquintée
la télé est complètement
10 abondamment

c'est fichu it's hope/ess, it's messed up c'est fichu, on n'y sera jamais pour deux
heures
OJ
c'est foutu il' s hope/ess, il' s messed up le temps est dégueulasse, c'est foutu; la radio
(also used as an adjective) est foutue, je ne m'en sers plus
OJ
c'est râpé it's a ,R0ner, it's too hloody après ce qui s'est passé, pour mon
late augmentation, c'est râpé
OJ

abondamment in abundance, lavishly

à satiété fully,
to one'sfil! (of food boire/manger à satiété
[I] and drink)

à foison aplentv , in profusion des fleurs à foison; des histoires de ce genre,


13-21 il y en a à foison

abondamment in abundance, lavishly un livre abondamment illustré


[Il

en abondance in abundance de la nourriture / des provisions en


[Il abondance; il a neigé en abondance

à profusion in profusion il Y avait tous Ics fruits et les légumes de la


[IJ saison à profusion

à gogo in abundance des boissons à gogo; il Y a vait à boire à


OJ gogo

en pagaille tons of, stacks of (with a des mecs comme ça, il y en a en pagaille
OJ slighrly pejorative
connotation)

à tire-larigot by the ton il Y avait à boire / à manger à tire-larigot


OJ
vachement de stacks of, tons of il Y avait vachement de monde
OJ

s'abstenir to abstain from. to refrain from

faire abstinence to abstain (often for a faire abstinence le vendredi


rn rcligious purpose)
absurde 11

se défendre ta refrain [rom elle ne peut se défendre de pleurer; je


de + infinitif l'aime, je ne peux pas m'en défendre
[TI (= l can't help il)

s'abstenir de ta abstain [rom, ta refrain elle s'est abstenue de tout commentaire / de


fram
fIl répondre

s'empêcher de nat ta be able ta refrain from elle était si ridicule que je n'ai pas pu
(always used with pouvoir m'empêcher de rire
fIl in the negative)

éviter + nom ta avoid j'ai soigneusement évité leurs questions; elle


de + infinitif a évité de répondre tout de suite
[TI

se passer de to do without il n'est pas là, tant pis, nous nous passerons
de ses services; je pourrais très bien me
fIl passer de devoir travailler ce weekend

se priver de to deprive oneself of, to deny elle se prive de dessert pour ne pas grossir; il
oneself (something ne se prive pas de faire des réflexions
fIl pleasurable) désagréables

renoncer à ta relinquish, to abandon j'ai dû renoncer à mes études; il a renoncé à


la voir
fIl
se serrer la to tighten one' 5 belt il ne reste que lOOF pour finir le mois, il va
ceinture (regarding food, drink or falloir se serrer la ceinture; ses parents se
[TI expenditure) sont serré la ceinture pour lui payer ses
études

absurde absurd

déraisonnable unreasonable une conduite déraisonnable; des dépenses


[TI déraisonnables; c'est malheureusement
déraisonnable

aberrant absurd une conduite aberrante; des propos


fIl aberrants

absurde absurd comment veux-tu que j'y croie? c'est trop


fIl absurde!

bête stupid, foolish une personne bête; un comportement bête;


fIl des propos bêtes; ce n'est pas bête, ton idée

illogique illogical un acte / un argument illogique; ce serait


fIl complètemcnt illogique de rejetcr leurs
propositions maintenant
12 accepter

incohérent incoherent des propos incohérents; une conduite


incohérente; ton raisonnement est
[Il
complètement incohérent

insensé mad, insane un projet insensé; une idée / une personne


insensée; le laisser voyager seul me paraît
!2J msensé

irrationnel irrational un comportement irrationnel; un désir


irrationnel d 'enfant
[Il

dingue nutty un comportement dingue; une idée dingue;


[BJ des propos dingues; t'es dingue d'avoir
refusé

con bloody dajt c'est complètement con de s'y prendre


[TI comme ça; il est loin d'être con, ce mec

accepter ta accept

acquiescer ta approve, ta approve of, ta elle acquiesça du regard; il a acquiescé à


à + nom acquiesce in mon désir de partir

agréer to accept (usually at the end veuillez agréer mes salutations distinguées;
[!] of a letter) (when agréer une entreprise agréée par l'état
is used as a participle, it
often = recognized by)

approuver ta approve of, ta give one's vous avez bien fait, je vous approuve
[!] approval to (a person ; see totalement
below) (NB no
preposition in French)

accepter ta accept c'est trop, je ne peux pas accepter; elle


[Il accepta l'invitation / le cadeau

admettre ta admit, ta allow une hypothèse généralement admise;


[Il Marguerite Yourcenar a été la première
fern me admise à l'Académie Française
approuver la approve of (not a person; approuver une idée / un projet; un
see above) (NB no
!2J comportement que je n'approuve pas
preposition in French)

se résigner à ta aaept, 10 be resigned ta elle s'est résignée à son sort; il sc résigne à


[Il partir
accomplir 13

accident accident

accident m accident il Y a un embouteillage sur l'autoroute à la


[3J suite d'un accident

accrochage m collision, bump (not serious) la vitre arrière a été brisée dans]' accrochage
[3J
catastrophe f catastrophe une catastrophe aérienne; l'inondation a pris
[3J l'ampleur d'une catastrophe

collision f collision (between vehicles) sa camionnette est entrée en collision avec


[3J une autre voiture

sinistre m large-scale accident, disaster le sinistre a causé de graves dégâts; les


[3J (natural or man-made), assureurs refusent de rembourser les dégârs
ordinary accident in du sinistre
IrIsurance

pépin m accident, hitch, a spot of il a cu des gros pépins de santé l'année


bother dernière; désolé pour le retard, j'ai eu un
ŒJ pépin avec ma voiture

tuile f accident, bad luck il m'est arrivé une tuile; zut! quelle tuile!
ŒJ

accomplir ta accomplish, to carry out

s'acquitter de ta carry out, ta fulfil s'acquitter d'une tâche / d'une obligation;


elle s'est acquittée de ses fonctions de
CIl déléguée

achever ta complete (not ta achever un travail/une tâche; il est mort


13-21 achieve) sans avoir achevé ses mémoires

exécuter ta execute, ta carry out exécuter un projet / une tâche / une


13-21 mission; les fouilles ont été exécutées par des
amateurs

mener à bien to carry out, ta complete (a) mener une affaire à bien; (b) mener à
13-21 (NB the word orcier ma y bien une affaire; vous êtes tenu de mener à
be either (a) or (b); see bien votre contrat
also mener à terme)

mener à terme ta carry out, ta complete (a) mener mon travail à terme; (b) mener à
13-21
(N B the word orcier ma y terme mon travail; sans votre soutien
be either (a) or (b); see financier le projet ne pourra pas être mené à
also mener à bien) terme
14 accomplissement

accomplir ta accomplish, la carry ouI accomplir un acte / un devoir / une tâche;


il a accompli une superbe performance;
[I]
mission accomplie!

effectuer la carry out, ta perform, la effectuer une mission / une opération / un


[I] ejJect, la make paiement / un voyage; quelques
changements ont été effectués sur le
manuscrit; la traversée a été effectuée en
quelques heures

finir ta finish il a fini son repas; elle a fini de déjeuner


de + infinitif
[I]
réaliser la realize, la fu lfi l, ta carry réaliser une ambition / un projet / un film;
[I] out, ta make j'ai enfin les moyens de réaliser un vieux
rêve

remplir ta fulfil vous n'avez pas rempli vos engagements;


[Il dans un composé un nom peut remplir la
fonction / le rôle d'un adjectif

terminer ta finish (more common attendez-moi, j'ai presque terminé; il


[I] than ta terminate) reviendra quand il aura terminé ses études

accomplissement performance

accomplissement performance (an action), the une formation acquise pendant


m process of doing (something) l'accomplissement de son service militaire

exécution f performing, performance (of l'interprétation d'une exécution magistrale a


[I] music) été retransmise en direct

performance f performance (of an actor, la performance d'un acteur / d'une voiture;


[Il car or in sport) ses performances à Roland-Garros en font
un favori

représentation f performance (of a play) les guichets seront fermés une heure avant la
[I] représentation

séance f performance (eg in a cinema rendez-vous à la séance de minuit


[I] or circus)
s'accroupir 15

d'accord fine, OK

d'accord fine, OK on prend ma voiture 1- d'accord.!


[Il
entendu agreed vous effectuerez le paiement demain, c'est
[Il entendu?; je t'attendrai à quatre heures, -
entendu!

soit agreed, accepted (suggesting tu ne veux vraiment pas venir? - eh bien,


[Il concession) (NB the final soit!
t is pronounced)

OK OK tu t'en charges, OK?


[1J

être d'accord to aqree to

s'accorder to fit in with, to agree OH son emploi du temps s'accorde avec le


avec + nom mien; les ministres s'accordent à imposer
à + infinitif des sanctions

convenir de to agree to, to agree OH elle est convenue de le faire; les Etats-Unis
13-21 (conjugated with être; et l'URSS sont convenus d'un accord sur les
but see below) armements nucléaires; il a raison, j'en
conviens

être / tomber to agree to je suis / suis tombé d'accord avec toi pour y
d'accord pour aller; nous sommes / sommes tombés
[Il d'accord pour les rencontrer à Paris

convenir de to agree ta, ta agree OH elle a convenu de le faire; nous avons


[Il (conjugated with avoir; convenu d'un accord; à la semaine
but see above) prochaine, comme convenu

s'accroupir to crouch
aIl the verbs in this frame very often occur as past participles

s'accroupir ta crouch, ta squat, ta sit OH une silhouette accroupie; elle s'est accroupie
[Il OHe' shaunches pour arracher les mauvaises herbes / pour
faire pipi / pendant les contractions

se blottir ta curl up, to huddle (for viens te blottir dans mes bras / contre moi;
[Il warmth or safety) blotti derrière les cartons, il y avait là un
petit chat
16 achats

se rouler en boule ta curl up (of an animal) le chat s'est roulé en boule sur le coussin
[Il
se nicher to huddle (into a small but un petit chat s'était niché entre les piles de
[Il comfortable spa ce) linge

se pelotonner 10 curt up (like a bail; il se pelotonne contre sa mère et s'endort


[Il suggesting a feeling of
comfort)

se ramasser to curt up, to hundi up (like ramassé sur lui-même, il attendait le ballon;
[Il an animal, ready to comme un tigre qui se ramasse prêt à bondir
spring), to crouch

se recroqueviller to huddle, to shrink away il attendait, recroquevillé d'effroi; clic s'était


[Il (with cold or fear), ta curt recroquevillée sous le porche pendant
up l'orage

se tapir to crouch, ta lie i11 wait tout honteux le chien s'est tapi sous le
[Il (often with the idea of canapé; c'est alors que j'ai aperçu une
lurking, like a prcdatory silhouette tapie dans l'ombre
animal)

achats shopping

achats mpl shoppirzg faire des achats; j'ai des achats à faire en
[Il ville; elle a déposé les achats sur la table

commissions fpl shoppirzg (usually for food) faire les commissions; la liste des
[Il commissions; zut! j'ai laissé les commissions
dans la voiture

courses fpl shopping (usually for food) faire des courses; c'est moi qui suis chargé
[Il des courses

shopping rn shoppirzg (for pleasure) j'ai profité de mon passage à Paris pour faire
[1J un peu de shopping

acteur actor

acteur rn/actrice factor, actress il fait jouer des acteurs et des actrices non
[Il professionnels

comédien rn / actor (in the theatre) clic a été engagée dans une troupe de
comédiene f comédiens ambulants
rn
affection 17

interprète m ou f actor, performer (in the c'est l'un des meilleurs interprètes de
[Il theatre or cinema) Beckett

jeune premier m leading man c'est un inconnu qui tient le rôle du jeune
[Il premier

star f film star (male or female) elle rêvait d'une carrière de star
[Il
vedette f star (male or female; in un gala où toutes les vedettes étaient
[Il the theatre or cinema and présentes; dans son pays elle est une grande
of song) vedette de la chanson / du cinéma

cabotin m poor, ham actor (in the il ne fallait pas confier le rôle à ce vieux
[1J theatre) (used with a cabotin
pejorative but literary
connotation)

administration administration

administration f administration il est responsable de l'administration de


[Il l'établissement

bureaucratie f bureaucracy (used with a la bureaucratie est si lourde que vous


[Il pejorative connotation) attendez votre visa très longtemps

direction f management, running (of a en cas de vol, la direction décline toute


[Il business or school) responsabilité; la direction de l'école a été
confiée à un étranger

gestion f management, running la gestion financière est enseignée dans


[Il (usually of a business or l'école de commerce; on lui a confié la
the finances of a . gestion du projet
company)

chinoiseries red tape que de chinoiseries administratives pour un


administratives / simple renouvellement de passeport!
de
l'administration
[Il

affection affection
aIl the nouns in this frame are followed by the preposition pour
see aIso ardeur

flamme f passion déclarer sa flamme


[Il
18 affiche

affection f affection il a beaucoup d'affection pour son neveu


[Il
amitié f friendship ils se sont liés d'amitié; je dois admettre que
[Il j'éprouve plus que de l'amitié pour elle

amour m love l'amour maternel; ils ont fait un mariage


[Il d'amour

attachement m affection, attachment il gardait un certain attachement pour son


[Il père / son ex-femme

passion f passion il éprouvait pour elle plus que de l'amour,


[Il de la passion

sentiment m feeling il avait pour elle un sentiment de profonde


[Il tendresse

tendresse f tenderness elle a beaucoup de tendresse pour ses enfants


[Il

toquade f infatuation, aaze, crush Henri, c'est sa nouvelle toquade


[Il (disappearing from use)

béguin m infatuation, crush (a slightly il a vraiment le béguin, il veut se marier


[1J old-fashioned word)

affiche poster, sheet, advertisement

affiche f poster, sheet (on a wall), je collectionne les affiches de cinéma


[Il advertisement

annonce advertisement (often in a les espaces réservés aux annonces


publicitaire / newspaper) (a technical publicitaires dans la ville de Paris; faire
annonce f term) passer une annonce dans l'édition de samedi
[Il
banderole f advertising banner un petit avion passait avec une banderole
[Il publicitaire

écriteau m notice with information for un écriteau portant: Défense d'entrer


[Il public (a Jess common
word than pancarte)
affronter 19

pancarte f notice (on a wall, post or une pancarte à la vitrine d'un magasin; les
[Il pole) manifestants défilaient brandissant des
pancartes

panneau m advertisement, signpost un panneau publicitaire; un panneau


[Il indicateur / de signalisation

placard m public notice (usually on a un placard publicitaire; à l'entrée de la


[Il wall, but also in a mairie un placard annonçait une campagne
newspaper) (a less de dératisation
common word th an
affiche)
plaque f name plate (for a doctor or une plaque de dentiste; une plaque
[Il dentist) minéralogique (= car number plate)

poster m decorative poster (in a house faire encadrer un poster


[Il or public place)

pub f advertisement, advert (a passer une pub excellente à la télé


[Il contemporary word)

publicité f advertisement, advertising réglementer la publicité pour l'alcool


[Il

réclame f advertisement (an old- une réclame ancienne vantait l'excellence de


m fashioned word) leur produit

affronter to face

braver to stand up to, to hold out braver l'autorité de quelqu'un / lin danger /
m against (suggesting the use
of the will)
la mort; c'est un âge où vos enfants
voudront braver tous les interdits

affronter taface (especially affronter un danger; je vais devoir encore


[Il something unpleasant) affronter sa colère / sa mauvaise humeur

confronter to place face toface (as in a confronter deux témoins / deux opinions /
[Il police identity parade), to deux accusés; nous avons confronté leurs
confront témoignages, tout concorde

faire face à to confront, to face up to faire face à un danger / à un problème;


[Il comment faire face à la crise sans licencier?

faire front à to confront, toface up to faire front à un danger / à un problème;


[Il (suggesting resistance) avec toutes ces factures qui s'accumulent, je
ne sais pas comment faire front (== how to
cope)
20 agréable

agréable pleasant

doux pleasant un souvenir très doux


[Il
exquis exquisite une exquise tarte Tatin
[Il
plaisant entertaining, agreeable le cadre est pJaisant et le menu très
13-21 abordable; la conversation prenait un tour
plaisant

accueillant welcoming, gracious (often le plaisir de se retrouver autour d'une table


[Il suggesting physical accueillante; les gens du village sont très
pleasure) accueillants

agréable pleasant (often suggesting une sensation agréable; passer la soirée en


[Il physical pleasure) compagnie agréable; l'accueil est agréable et
le décor charmant

appétissant appetizing, tempting ce n'est pas très appétissant; des desserts plus
[Il appétissants les uns que les autres

délicieux delicious merci, c'était délicieux


[Il
divertissant entertaining (intellectually un film / un livre divertissant; une pièce
[Il rather than physically) divertissante; pour moi, il n'y a rien de plus
divertissant qu'un bon western à la télé

doux mild, gentle, soft, low (of nous avons eu un hiver très doux; la
[Il heat) rhubarbe relève la saveur douce des poires;
la cuisson se fait à feu doux

aider to help

assister ta help (somewhat old- il se fait assister par son fils pour la gestion
[Il fashioned) de l'entreprise

secourir to help ; to succour c'est l'armée qui est intervenue pour


[Il (occurring as a past secourir les sinistrés
participJe or infinitive)

épauler ta support (someone in épauler un candidat; le député a promis de


1 1
3-2 her /his aspiration) l'épauler dans sa demande; nos moniteurs
sont là pour vous épauler

aider to help aide-moi à mettre la table


[Il
d'ailleurs 21

appuyer to support, to back up appuyer une demande / la politique du


gouvernement; je suis heureux d'appuyer
[Il
votre candidature

donner un coup ta lend (someone) a hand donne-moi un coup de main, tu vois bien
de main à que je suis débordé
[Il
seconder to help ; to support je tiens à remercier mon adjoint qui m'a si
[Il bien secondé pendant mon absence

soutenir to support, to back up soutenir une demande / la politique du


[Il gouvernement; je suis heureux de soutenir
votre candidature

venir en aide à to come ta the aid of, to come recueillir des fonds pour venir en aide aux
[Il to the help oJ réfugiés

dépanner to help (with a difficulty) aurais-tu cinquante balles? ça me


12-11 dépannerait

filer un coup de to give (someone) a hand si t'as besoin qu'on te file un coup de main,
main à appelle
[1J
pistonner to pull strings for elle a été pistonnée pour obtenir son poste
comme Jectrice
!Il

---------------------------------------------------------------------
d'ailleurs besides
these expressions are used to qualify, complete or summarize a statement

au demeurant moreover, nevertheless il est excessivement strict sur la discipline,


[Il mais bon père au demeurant

au reste what is more une table excellente - au reste, la meilleure


[Il de la région

de/par surcroît moreover un instrument indispensable, et peu cher


[Il de/par surcroît

en outre what is more,furthermore il est bel homme - en outre, c'est un bon


[Il parti

par ailleurs besides, nevertheless nous n'avons pas les mêmes opinions
13-21 politiques - c'est par ailleurs quelqu'un de
très bien
22 aimable

d'ailleurs besides il est très paresseux, je ne l'ai jamais vu faire


[Il aucun effort - d'ailleurs, il vient d'échouer
à ses examens; tu ne m'a pas écouté -
d'ailleurs, tu ne m'écoutes jamais

de plus besides je ne l'aime pas énormément et de plus,


[Il c'est trop cher

du reste what is more c'est un excellent chef - du reste, son


[Il restaurant est toujours plein

en plus besides je les connais à peine - en plus, ils sont tous


[Il plus âgés que moi

là encore what is more ce n'est pas ce que j'ai dit - là encore, tu


[Il n'as pas compris ce que je voulais dire

tout au plus / au al the most il Y aura dix personnes tout au plus / au


plus plus
[Il

aimable pleasant, nice

affable affable une personne / un sourire affable; il a


[Il répondu sur le même ton affable

bienveillant kindly (suggesting des propos bienveillants; un regard


[Il indulgence and bienveillant; leur tante a toujours été
protection) bienveillante envers eux

bon good, kind le prêtre l'a beaucoup soutenu, c'est un


[Il homme très bon

charitable charitable une organisation charitable; y aura-t-il une


[Il âme charitable pour m'aider à débarrasser la
table?

obligeant obliging, helpful un appui obligeant; merci, vous êtes très


[Il obJigeant

aimable pleasant, nice des manières aimables; un sourire aimabJe;


[Il merci, vous êtes bien aimable

brave good, reliable (suggesting une brave dame; de/des braves gens
[Il honesty and good will)

gentil nice elle est gentille, ta maîtresse d'école?; sois


[Il gentiJ, apporte-moi un verre d'eau
aimer 23

ouvert frank, open elle a la chance d'a voir des paren ts très
[Il ouverts

serviable obliging il est venu tout de suite, c'est un homme


[Il très serviable

sympathique nice, friendly quelle bonne soirée! vos amis sont très
[Il sympathiques; je vous trouve très
sympathique; il ne m'est guère svrnpathique

chouette very friendly un endroit très chouette; il est chouette, ton


[1J copain

sympa nice, friendly elle est sympa / très sympa / super-sympa,


QJ ta soeur

aimer to like, to love


aIl the verbs in this frame as used in this sense are followed by a noun or pronoun

s'éprendre de 10 become enamoured elle s'est éprise de lui au premier regard


[Il of/with

être friand de to befond of j'ai commandé des escargots, j'en suis très
m friand; des détails qui plaisent aux lecteurs
friands de scandale

affectionner to have a [iking for affectionner un endroit / une couleur; elle


13-21 l'a acheté pour un de ses neveux qu'elle
affectionne particulièrement
idolâtrer to idolize (suggesting à part son fils aîné qu'elle idolâtre, elle
13-21 excess) n'écoute personne

adorer ta adore j'adore les glaces; elle adore ses enfants


[Il
aimer ta like, to love dis-moi que tu m'aimes; il n'aime pas son
[Il métier

tomber amoureux 10 fal/ in love with elle est tombée amoureuse de lui dès leur
de première rencontre
[Il

s'enticher de to become infatuated with, ta il s'est entiché de sa prof de maths


[Il have an obsession for

raffoler de to be very keen on je raffoJe du chocolat de Chez Angelina


[Il
24 aller

s'amouracher de to become infatuated with elle est allée s'amouracher d'un petit voyou
[1J (used with a pejorative plus jeune qu'elle
connotation)

être fou de o be madly in love with, to je suis fou de toi; c'est gentil d'avoir
[1J e mad keen on préparé des fruits de mer, mais je n'en suis
pas fou

en pincer pour be nuts on je sais que tu ne la trouves pas géniale, mais


[1J j'en pince pour elle

aller to go

s'acheminer vers to make one's way towards, pendant que la procession s'achemine
[Il ta move towards (on foot, lentement vers le temple
in a car or on a train)

se rendre à to go ta, ta move towards se rendre au travaiJ; il s'est rendu à Rouen


13-21 prendre sa voiture

aller to go si tu vas en ville, rapporte-moi le journal


[Il

se diriger vers to go towards, ta move elle se dirigeait vers la sortie


[Il towards

aller aux toilettes to go to the toilet

uriner to utinate (a rather on m'a fait uriner dans un bocal


13-21 technical term)

aller au cabinet / ta go ta the toilet tu veux aller au cabinet / aux cabinets?


aux cabinets
[Il
aller aux toilettes to go to the toilet une seconde, je dois aller aux toilettes
[Il
aller aux waters to go ta the toilet si tu veux aller aux waters, c'est en bas, à
[Il droite

faire la ta do a wee (an expression maman, je veux faire la commission


commission used by and to a child)
[Il
améliorer 25

faire pipi to go to the 100 j'ai très envie de faire pipi


[Il
pisser un coup / to have a piss allez, je vais pisser un coup
pisser
[1J

améliorer to improve

orner to decorate orner un objet / une pièce; des tapisseries


m richement ornées; une rose ornait ses
cheveux

parer to adorn, to bedeck parer quelqu'un / quelque chose de quelque


[Il chose; être paré de quelque chose; elle avait
paré ses cheveux de rubans; parée pour la
cérémonie, la façade respJendissait

parfaire to petfect, to put the parfaire un travail/un ouvrage; il ajoutait


m finishing touch to une couche pour parfaire!' éclat du vernis

améliorer ta improve améliorer un objet / un état; un revenu


m supplémentaire améliorerait
/ Jeur niveau de vie
notre quotidien

décorer to embellish, to decorate décorer un objet / une maison; LI vitre était


[Il décorée avec art

embellir to make beautijul, to embellir un objet / une personne / la


[Il embellish (used literally vérité; sa nouvelle coiffure l'embellit
and figuratively)

peaufiner to finish off nice/y, to peaufiner son travail; un service qu'il


[Il improve on peaufinait au cours du match

perfectionner ta perfect perfectionner son français / son style; un


[Il matériel électronique ultra-perfectionné; le
stage m'a permis de perfectionner ma
pratique de I'italien

réhabiliter to restore, to give on a récemment réhabilité Je quartier de la


[Il (something) afacelifi Goutte d'Or

rénover to renovate rénover une maison / un appartement;


[Il l'immeuble a été compJètement rénové

fignoler to touch up, to polish fignoler un ouvrage; j'aurais aimé plus de


12-11 temps pour fignoJer mon rapport
26 amener

retaper to do up j'ai retapé une vieille ferme


12-11

amener to bring, to take

amener to bring, to take (a person ; je dois amener mon fils chez Je médecin; Je
[Il see below) bus m'amène devant mon bureau

apporter to bring (an object) j'apporterai une bouteille pour le dîner; le


[3J facteur n'a pas apporté le courrier hier

ramener to bring back (a person ; see il m'a ramené en voiture


[Il below)

rapporter to bring back (an object) n'oublie pas de rapporter Je panier


[Il
faire venir to bring, to send for elle a fait venir le médecin
[Il

amener to bring (an object; NB elle a amené les outiJs; il a amené le vin
[1J this usage is criticized by
purists; see above)
ramener to bring back (an object; elle a ramené la voiture à cinq heures;
[1J NB this usage is criticized ramène-moi Jejournal
by purists; see above)

ami friend

condisciple m classmate, fel/ow student nous fûmes condisciples, iJ y a bien


[Il longtemps, au collège
ami m / amie f friend cher ami / chère amie
[Il

camarade m friend, pal, classmate, c'est un camarade d'école


[Il comrade

intime m close[riend Je mariage s'est déroulé en présence des


[Il intimes de la famille seulement

copain m / mate, boyfriend / girlfriend iJ a plein de copains; il m'a présenté sa


copine f copme
[Il
amuser 27

pote m pal, mate après le boulot, je retrouve mes potes au


[1J bistrot

petit ami boyfriend

bien-aimé m / beloved, sweetheart (used elle a rejoint son bien-aimé


bien aimée f with a literary
[Il connotation)

amant m / lover (suggesting an extra- elle a pris un amant


amante f marital relationship)
[Il

ami m / amie f boyfriend, girlfriend (the il dit qu'il sort avec des amis, et moi je crois
[Il strength of the friendship plutôt que c'est une amie
depends upon how the
word is pronounced)

petit ami m / boyfriend, girlfriend il a une petite amie; c'est son petit ami
petite amie f
[Il
amoureux m / sweetheart (a less strong elle a rendez-vous avec son amoureux
amoureuse f word than amant)
[Il

maîtresse f lover, mistress il entretient une maîtresse en ville


[Il

mecm boyfriend je n'ose pas la déranger, elle est avec son


[1J mec; son mec est là pour le weekend

amuser to amuse, to entertain

distraire to entertain il Y avait un bon film à Ja télé, ça nous a


[Il distraits un peu

divertir to entertain, to amuse iJ a raconté des blagues qui nous ont bien
[Il divertis

égayer ta brighten up ses propos égayèrent la conversation /


13-21 l'atmosphère; il faudrait un foulard pour
égayer ta tenue
28 an

amuser to amuse, to entettain ça l' amuse toujours, les mauvaises


plaisan teries
[Il
faire rigoler 10 make (someone) laugh qu'est-ce que ça m'a fait rigoler!

m
s'éclater ta let off steam on est allé en boîte, on avait besoin de
[1J s'éclater

faire marrer ta make (someone) laugh si tu crois que j'ai des sous, tu me fais
[1J marrer

faire poiler ta make (someone) laugh, 10 qu'est-ce que ça m'a fait poiler!
[1J give (someone) a good time

an year
an and année are interchangeable in some instances, but each is also restricted to
certain expressions, as the examples show

anm year (restricted to a en l'an de grâce


[Il limitcd number of
expressions)

année f year (used in the plural in pendant ses jeunes/vertes années


[Il a limited number of
expressions, in which it
often suggests a sense of
nostalgia)

anm year l'an dernier/prochain; en l'an 1990; elle a


[Il 40 ans; le jour de ]' an / le Nouvel An

année f year (when used in the l'année dernière/


prochaine; pendant]' année
[Il plural, the reference is ill- 1980; pendant les années 60; en fin/début
defined) d'année; la bonne année; l'année
sainte/ scolaire; les années s'écoulent; les
années folles

ancêtres ancestors

aïeux mpl ancestors la terre de ses aïeux; elle tenait ses cheveux
aïeul m frisés d'un lointain aïeul africain
[TI

ascendants mpl Jorebears (often a Jegal il a des ascendants normands


[TI term)
annuler 29

ancêtres mpl ancestors nos ancêtres les Gaulois


[Il
prédécesseurs mpl predecessors, [orerunners je tâcherai d'être à la hauteur de mes
[Il prédécesseurs à cette fonction

animal animal

animalm animal les animaux sauvages/domestiques / de


[Il basse-cour; la classification des animaux

bestiaux mpl aIl large farm animais le marché aux bestiaux


[Il

bestiole f small creature (especially je me suis fait piquer par une bestiole
[Il insects)

bétail m cattle, livestock le gros bétail (bovins, chevaux) ; je petit


[Il bétail (ovins, porcins)

bête f animal (from the largest to iJ Y a une bête dans mon lit ! ; nos amis les
[Il insects) (a less formai bêtes
word than animal; often
used with a pejorative
connotation)

annuler to cancel, to quash. to annul

abroger to abrogate, to repea/ (a abroger une loi / un décret; le règlement a


[Il legal term) été abrogé par décret

infirmer to inv alidate, to overturn (a infirmer un jugement / une décision; le


[Il legal term) jugement a té é infirmé par la cour d'appel

révoquer ta revoke, to rescind (a legal révoquer un contrat / un acte juridique;


[Il terrn) l'acte a été révoqué

résilier to terminate, ta cancel résilier un contrat / un abonnement; le


13-21 client peut résilier son contrat dans les huit
jours
abolir to abo/ish abolir une loi / une coutume; dès que la
[Il peine de mort a té é abolie
30 apparaître

annuler to cancel, ta quash, to annul annuler une commande / une décision / un


[Il contrat / un mariage; il a annulé son
rendez-vous à la dernière minute

décommander to cancel décommander une marchandise / un


[Il rendez-vous; on est déjà en retard, je
téléphone au restaurant pour décommander

laisser tomber to drop laisser tomber un projet / une idée; nous


[Il avons dû laisser tomber le concert à cause
du temps

apparaître to appear

affleurer ta appear at the surface à marée basse on pouvait voir les rochers
[Il (used literally and affleurer à la surface de l'eau; une sensualité
figuratively) qui affleurait de temps à autre

apparaître ta appear (usually used le soleil apparaît derrière les nuages; elle est
[Il Iiterally, but occasionally apparue à la porte; la vérité m'est apparue
figuratively) soudainement; d'après les différents
témoignages, il apparaît que le défendant
n'est pas coupabJe

comparaître to appear (a legal term) il a été appelé à comparaître devant le juge


[Il / le tribunal

se manifester to make oneself known, ta quand tu arriveras à Nantes, manifeste-toi;


[Il show oneself (used literally les symptômes mettent du temps à se
and figuratively) manifester

se montrer to show oneseIj, to present elle a tellement honte qu'elle ne veut plus se
[Il oneself montrer

paraître ta appear paraître dans le journal; son livre n'est pas


[Il encore paru; d'après le voisin il paraît
qu'elle n'est rentrée qu'à minuit

se présenter to present oneself, to sit (an il s'est présenté aux élections municipales;
[Il exam) elle se présentera aux examens de septembre

surgir to appear, ta rise up c'est aJors qu'une ombre a surgi; de


[Il unexpectedly (used literally nouvelles difficultés surgissent
and figuratively)
survenir to appear, to arise les changements survenus dans la société; de
[Il unexpectedly nombreuses difficultés sont survenues depuis
appeler 31

appartement fiat, apartment

garçonnière f bache/or fiat (with the idea il a une garçonnière en ville pour ses soirées
13-21 of a second home) de célibataire

appartement m fiat, apartment notre appartement est au troisième;


[Il dimanche, j'ai fait les carreaux et j'ai passé
l'aspirateur dans l'appartement

duplex m split-level apartment, duplex un duplex avec vue sur la Seine


[Il (US) (usually in Paris and
other large cities;
prestigious
accommodation, sought
after by trendies)

F2 = fiat with one je suis sur une liste d'attente pour un p3


bedroom; F3 = fiat with dans un HLM en banlieue
one / two bedrooms; F4
fiat with two / three
bedrooms

meublé m furnished fiat (a rather old- Jouer un meublé; emménager dans un


[Il fashioned word, but still meublé
used in the language of
housing agencies)
studio m self-containeâ, one- ils habitent un studio minuscule, sans
II] bedroomed fiat (usually for ascenseur
a single person, young
couple or student)

= F2,F3,F4

HLMfoum (= habitation à loyer à neuf heures du matin une auxiliaire de


12-11 modéré) block of council police a commencé ses enquêtes dans l'HLM
fiats (a large building for
underpri vileged residen ts)
(invariable in the plural)
appart m fiat c'est la galère pour trouver un appart dans
[1J Paris

appeler to cali

appeler to calI appelle ton frère, on va manger


[Il
32 approcher

convoquer to summon officially convoquer quelqu'un à une interview / une


[3J réunion; j'ai été convoqué au bureau du
directeur

héler to hail (a taxi), to cali out 10 héler un taxi / un porteur; héler le


[Il marchand de souvenirs qui passe sur la plage

nominer to nominate (for an award) l'actrice a été nominée pour le meilleur


[Il second rôle

nommer to name ses parents l'ont nommée Jeanne; nomme-


[Il moi cinq mammifères

approcher to approach, to come closer. to bring closer

aborder 10 approach (used literally aborder une personne / une question / un


[3J and figurativeJy) endroit / un sujet; je me permets de vous
aborder

accoster to approach, ta draw accoster le quai / une rive; accoster


[Il alongside quelqu'un dans la rue; j'ai été accostée par
un Inconnu

approcher 10 approach, to come closer, elle approche la cinquantaine; approche, j'ai


[Il ta bring closer (used à te parler; il approcha le journal de ses
transitively and yeux; approche la lampe, tu verras mieux;
intransitively) le moment de partir approche

approcher de ta approach (not necessarily la voiture approche de la ville


[Il with intention)

s'approcher de to approach (with elle s'approche de la porte; ne t'approche


[Il intention) pas de moi

avancer to bring closer, to move tu peux avancer la table?; il avança dans le


[Il forward (not necessarily noir; elle a avancé avec difficulté vers la
with intention) (used sortie
transitively and
intransitively)

s'avancer to moveforward (with elle s'est avancée vers le public


[Il intention)

rapprocher to bring still nearer rapproche ta chaise, tu seras mieux


[Il
se rapprocher de to come still nearer rapproche-toi de moi
rn
ardeur 33

après afterwards

au lendemain de immediately afier cela s'est passé au lendemain de la guerre

o
postérieurement afier the event, subsequently l' acte de vente a été établi postérieurement
[Il
ultérieurement later nous vous écrirons ultérieurement
[Il
alors then alors il m'a embrassée
[Il

ensuite afierwards, next ce n'est qu'ensuite que je m'en suis


[Il souvenu; d'abord vous remuez, ensuite
vous versez

par la suite subsequently je n'ai pJus eu de ses nouvelles par la suite


[Il
plus tard later je rappellerai plus tard
[Il

arc arc

arc m arc (of style or shape) (a un arc en ogive / en plein cintre


[Il technicaJ terrn ; NB l'Arc
de Triomphe)

arche f arch (an architectural l' arche du pont


[Il terrn)

cintre m arch (a technical term) le cintre est la courbure d'une voûte / d'un
[Il arc

voûte f arch (in a building) la voûte romane d'une cathédrale


[Il

------------------------------------------------------------
ardeur ardeur. passion
see also affection

ardeur f ardour, passion son ardeur à terminer sa tâche


[Il
34 argent

ferveur f [ervour, zeal il pria avec ferveur

rn
fougue f spirit, fire la fougue d'une personne / d'un discours;
[Il elle se défendait avec fougue

acharnement m fierceness, relentless effort il travaille avec acharnement


[Il
chaleur f warmth, fervour la chaleur d'une personne / d'une
[Il conviction; ils m'ont toujours reçu avec
chaleur

énergie f energy ils se battaient avec l'énergie du désespoir


[Il
ténacité f tenacitv elle a toujours fait preuve de ténacité
[3J
vigueur f vigour il a nié avec vigueur
[Il

vitalité f vitality, liveliness ton grand-père est d'une belle vitalité


!Il
zèle m zeal, care elle a réalisé ce projet avec beaucoup de
[Il zèle; j'ai porté un zèle tout particulier à
votre voiture

punch m drive je manque de punch ces temps-ci; une


[1J bonne douche, ça donne du punch

tonus m dynamism, energy prends un jus de fruit, c'est bon pour le


[1J tonus

argent money

lucre m lucre le goût du lucre


[Il
argent m money t'as de l'argent sur toi?; ]' argent ne fait pas
[Il le bonheur

argent comptant / cash payer comptant / argent comptant


comptant rn
[Il
35
argument

devises fpl foreign currency le cours officiel des devises étrangères


[Il
monnaie f small change rendre de la monnaie; je n'ai qu'un billet de
SOOF, tu as de la monnaie?
[Il
fric m cash je suis sorti sans fric
12-11
sou m money, cash, copper tu peux me prêter des sous? ; je n'ai plus un
12-11 sou

balles fpl francs (uncertainty exists ça m'a coûté deux cents balles (ie 200
[1J over their exact value: nouveaux francs)
originally they referred to
old francs, ie modern
centimes; now they refer
to new francs)

brique f one million centimes / ten la Mercédès lui a coûté dans les trente
[1J thousand francs briques

flouse/flouze m cash, dough passe-moi du flouse/flouze, je sui.sun peu


[1J court en ce moment

oseille f bread, cash, dough, lolly ces gens-là ont de I' oseille
[1J
pèze m bread, cash, dough, lolly demande-lui, il doit avoir du pèze
[1J

pognon m bread, cash, dough, JoUy du pognon plein les poches


[1J

un radis a bean (used figuratively) j'ai plus un radis


[I]
un rond a bean (used figuratively) j'ai plus un rond
[1J

argument argument

argument m argument il était à court d'arguments


[Il
argumentation f line of reasoning, way of elle s'est lancée dans une longue
[Il arguing argumentation
36 arme à feu

raisonnement m reasoning ton raisonnement ne tient pas debout


[Il

arme à feu firearm, gun

arme à feu f firearm, gun il a été arrêté pour détention illégale d'arme
[Il à feu

canon m cannon, heavy gun un canon antiaérien/antichar

carabine f special rifle (oftcn used in tirer à la carabine; un stand de tir à la


[Il hunting and fighting; less carabine
powerful than a fusil)

fusil m rifle un fusil de chasse; un coup de fusil


[Il

fusil mitrailleur m lighl sub-machine gun les membres du commando étaient tous
[Il armés d'un fusil mitrailleur

mitraillette f light sub-machine gUI1 on entendait un tir de mitraillette


[Il
mitrailleuse f machine gun une mitrailleuse légère/lourde
[Il
pistolet 111 pistol elle a sorti son pistolet et a tiré
[Il
revolver rn revolver tirer un coup de revolver sur quelqu'un
[Il

s'arranger to manage, to get by

s'arranger ta manage, la gel by à cette heure-ci les magasins sont fermés,


rn mais je m'arrangerai pour faire à dîner

se débrouiller ta get by, ta sort it out, ta il se débrouille bien pour un débutant;


[Il muddle through laisse-la se débrouiller toute seule

se dépatouiller ta gel out (of a difficult elle ne parle pas leur langue, mais elle arrive
[Il situation), ta get by à se dépatouiller pour se faire comprendre
sans arrêt 37

s'en sortir to gel out (of a scrape) avec un peu de chance, on devrait s'en sortir
[Il sans emprunter; la voiture est en miettes, lui
s'en est sorti sans une égratignure

sans arrêt without stopping, constantly

sans désemparer u/ithout ceasing, without il s'est défendu sans désemparer jusqu'a la
[Il letting up fin du match

sans discontinuer without ceasing, continuouslv il a plu sans discontinuer pendant tout le
[Il weekend

sans relâche without let up, u/ithout travailler sans relâche


[Il interruption

sans trêve without let up, without étudier sans trêve


[Il interruption

d'affilée continuously pendant quatre heures d'affilée


13-21
d'arrache-pied unremittingly (suggesting elle travaillait d'arrache-pied pour payer
13-21 serious effort) ses dettes

durant for, over the period of (NB ils ont parlé trois heures durant
13-21 durant follows the noun ;
see below)

sans arrêt without stopping, constantly il bouge sans arrêt


[Il
sans s'arrêter without stopping elle a couru dix kilomètres sans s'arrêter; on
[Il a fait Paris-Brest sans s'arrêter

sans cesse without stopping elle parle sans cesse


[Il
continuellement continuouslv il se plaint continuellement
[Il
durant for, over the period o], ça s'est passé durant la nuit
[Il during (NB durant
precedes the noun ; see
above)

sans interruption u/ithout interruption la projection a duré trois heures sans


[Il interruption
38 arrêter

de suite ln a row il a neigé dix jours de suite


[Il

d'un seul trait / in one go, in a single go il a vidé son verre d'un seul trait / d'une
d'une seule traite seule traite
[Il

arrêter to stop
see also s'arrêter

cesser to cease, to renounce elle a cessé toute activité; elle a cessé de


de + infinitif travailler quand son fils est né
13-21
enrayer to hait enrayer une maladie / une pé idémie; les
13-21 mesures prises pour enrayer l'inflation

suspendre to suspend suspendre une activité / un journal/un


13-21 joueur; la séance a été suspendue; en
attendant les résultats des tests en laboratoire
la production est suspendue

arrêter to stop arrêter le travail/sa voiture; quand il a une


de + infinitif idée en tête, rien ne l'arrête; là je t'arrête, je
[Il ne suis pas d'accord; elle a arrêté de fumer
]' année dernière

bloquer to block, tofreeze (used bloquer les fonds / un paiement; un compte


[Il figuratively) bloqué

freiner to brake (used literally and freiner l'inflation / l'ascension


[Il figuratively) démographique; l'échec a freiné son
ambition

geler to freeze (used geler les salaires / les fonds; la décision a


m figuratively) gelé les négociations en cours

immobiliser to immobi/ize immobiliser une personne / une voiture; sa


m chute l'a immobilisé
l'usine est immobilisée
pendant trois semaines;
par la grève

refouler to hold back, to turn back elle refoula ses larmes; ils ont été refoulés à
m la frontière

retenir to hold back (an emotion) il a retenu sa joie / ses larmes / son souffle
m
stopper to stop stopper un véhicule / une personne; une
[Il lotion pour stopper la chute des cheveux
s'arrêter 39

s'arrêter to stop
see also arrêter

cesser 10 stop la pluie a cessé


13-21
s'arrêter to stop la pluie s'est arrêtée (de tomber) ; ma
de + infinitif montre s'est arrêtée; il s'est arrêté de courir
[Il pour reprendre son souffle

faire une pause to have a break à dix heures, je fais une pause et je prends
[Il une tasse de café

faire escale to break a journey, to stop l'avion a fait escale à Rome; le premier
[Il over ministre va faire escale à Marseille

faire halte to make a stop nous allons faire halte à Versailles avant de
[Il rentrer; l'autobus fait halte dans un petit
village

finir to finish attends, je n'ai pas fini; auras-tu bientôt fini


de + infinitif de m'embêter?
[Il
freiner to brake (used literally and il a freiné brutalement; on a dit gue la
[Il figuratively) hausse des prix va freiner sous peu

s'immobiliser to stop dead, to come to a le véhicule s'est immobilisé devant le


[Il standstill passage à niveau; la boule a semblé hésiter
avant de s'immobiliser sur le numéro 9

s'interrompre to stop, to break off il a parlé pendant une heure sans


[Il s'interrompre; je dois m'interrompre sans
cesse pour répondre au téléphone

plafonner 10 leve/ off, to level out le niveau des ventes plafonne depuis trois
[Il mois

prendre fin to end, to come to an end son congé prendra fin à la fin du mois
[Il
stationner to park il est interdit de stationner sur le passage
[Il clouté

stopper to stop je n'ai pas le temps de stopper; la moto n'a


[Il pas stoppé au carrefour
40 arrivée

arrivée arrivai

arrivage m arrivai (of goods) le chef décide du menu en fonction des


[Il arrivages sur le marché; arrivage de fruits
de mer frais chaque jour

arrivée f arrivai (of a train or l'arrivée du Tour de France; l' arrivée de la


[Il person) gauche au pouvoir

avènement m arrivai, advent (with l'avènement de Jésus-Christ; depuis


[Il pornp) (used figuratively) l'avènement des socialistes

venue f arrivai (of a person) (used des mesures de sécurité ont été prises pour la
[Il literally) venue du ministre

arriver to arrive

survenir to occur (unexpectedly) si un ennui / une complication survenait,


13-21 prévenez-moi

apparaître to appear, to come into view elle est apparue à la porte; un message est
[Il (conjugated with tê re in apparu sur l'écran
this sense)

arriver to arrive ils arrivent à trois heures; il est arrivé bon


[Il premier

débouler to burst in (suggesting a les jeunes gens ont déboulé comme des fous
m disorderly entry) dans la salle des fêtes

surgir to appear (suddenly), to une silhouette surgit de l'obscurité


[Il burst into view (from
behind something)

s'abouler to turn up (of a slightly elle s'aboule chaque dimanche


[TI lower register th an
s'amener; old-
fashioned)

s'amener to turn up il s'est amené à toutes les discos en ville


ŒJ
débarquer to turn up elle a débarqué avec son mec pour le
ŒJ weekend

se pointer to turn up le voilà qui se pointe


[TI
assassin 41

se radiner 10 roll up, to show up elle s'est radinée à la dernière minute


[TI

aspect appearance

dehors mpl (external) appearance des dehors modestes pour un restaurant au


menu fastueux; sous des dehors trompeurs,
[Il
il cache une excellente nature

extérieur m (externat) appearance (of a un homme d'extérieur peu chaleureux


[Il person ; sec below)

air m air, appearance elle a l'air sympa

m
allure f look, appearance, style (of a elle a l'allure décidée d'une gagneuse
[Il person)

apparence f (externat) appearance des gâteaux à l'apparence douteuse


[Il
aspect m (external) appcarance (of an le poisson frais a l'aspect ferme et brillant
[Il object)

extérieur m outside, outer appearance (of il a complètement modernisé la maison sans


[Il an objcct ; see above) toucher à l'extérieur

dégaine f ridiculous or weird look tu as vu un peu la dégaine! on dirait un


[Il clochard

look m appearance, style (of a elle avait un look d'enfer; il s'est :ait un
[TI person) nouveau look

assassin murderer

homicide m ou f homicide, murderer / l'homicide fut pendu en place publique


[Il murderess

assassin m murderer (with a wider c'était un accident, je ne suis pas un assassin


[Il meaning than English
assassin; suggesting
premeditation)

criminel m (oftcn) murderer un criminel de guerre


m
42 en avoir assez

meurtrier m murderer le meurtrier a été identifié


[Il
tueur rn killer le tueur attendait sa victime; un tueur à
[Il gages (= hired killer)

en avoir assez to have had enough

être agacé 10 be annoyed je suis agacé par son désordre


m
en avoir assez de to have had enouglz of j'en ai assez de voir ces chiffres défiler sur
[Il l'écran; je ne peux plus continuer, j'en ai
assez; un beau jour il en a eu assez et il a
démissionné

tê re à bout de to reach one' 5 limit attention! parce que papa est déjà à bout de
nerfs nerfs
[Il
être énervé to befed up ne m'en veux pas, j'étais énervé

être exaspéré to be exasperated elle est exaspérée par son indifférence


[Il
être excédé to have gone beyond the limit à la fin du trimestre les professeurs sont tous
[Il excédés

être horripilé 10 have tOSI one's patience je suis horripilé par tes mensonges
[Il
jeter l'éponge to have had enough, to give tu ne vas pas jeter l'éponge maintenant?
[Il ln

n'en pouvoir plus no! to be able to take any à la fin de la journée je n'en peux plus
[Il more

saturer to have had more than je m'arrête, je sature


[Il enouçh

être saturé 10 halle had more than je suis saturée de mes révisions
m enouoh

suffire 10 be enouçh (used with an ça suffit comme ça, tais-toi!


[Il impersonal or indefinitc
pronOUl1 only)
associé 43

en avoir plein le to be fed up wilh j'en ai plein le dos de tes disputes avec ta
dos de soeur
12-11
en avoir sa claque to be sick to death j'en ai ma claque de faire la vaisselle à
de chaque repas

[TI

en avoir jusque-là to be sick to death (sa id with parlons d'autre chose, parce que les
the hand indicating the problèmes au travail, j'en ai jusque-là
[TI
top of the head)

en avoir marre de to be fed up with métro, boulot, dodo, j'en ai marre; j'en ai
[TI marre de travailler tout le temps

en avoir par- to be sick to death, to be je commence à a voir par-dessus la tête; les


dessus la tête cheesed off réunions syndicales, j'en ai par-dessus la tête
[TI
en avoir plein les to be sick to death with les promesses du gouvernement, on en a
bottes de plein les bottes
[TI
en avoir ralbol / to have it up to here u/ith, to les examens, j'en ai ras le bol; j' Cil ai cu
ral'bol / ras l'bol / be sick to death wiüi ral'bol, je suis partie
ras le bol de
[TI
en avoir plein le 10 be pissed off with ne me parle plus de ta soeur, j'en ai plein le
cul de cul; j'en ai plein le cul de la tondeuse du
V01Sll1
~

associé associate

acolyte m side-kick accompagné de son inséparable acolyte


13-21
adjoint m assistant (an administrative l'adjoint du maire (= mayor's adviser)
m term)

aide f + quelquefois helper (often manual) une aide familiale/ménagère; un aide de


m camp

assistant m assistant (in teaching or mon assistant vous recevra à 15h


m medicine)
44 atmosphère

associé m associa te (in business) M. Duras et son associé; ils sont associés
[Il dans le garage

partenaire m partner (in sport, dancing elle a été son partenaire dans un film
[Il or a profession)

vice- + nom vice- + noun le vice-consul/le vice-président / le vice-


m ministre

atmosphère atmosphere

ambiance f (social) atmosphere quand l'ambiance battait son plein


m
atmosphère f (physical, sociat) atmosphere dans notre section l'atmosphère est très
[Il détcndue; la fusée a quitté!' atmosphère sans
encombre

attache fastener

agrafe f staple (for fastening shects une agrafe de bureau / d'un soutien-gorge
m of paper),
clothes)
hook (for

attache f [astener of an y sort la bretelle est retenue par une attache


[Il invisible; un câble, une corde, un crochet,
une épingle sont des attaches

bouton-pression press stud un chemisier fermé par des boutons-pression


m / pression f
[Il
fermoir m clasp le fermoir de mon poudrier est cassé; le
[Il fermoir d'un sac à main / d'un porte-
monnaie

pince f peR (for cloches), clip (for une pince à linge; des pinces de cycliste
[Il cyclist' s trousers)

trombone m paper clip les documents étaient retenus par un


[Il trombone
attaquer 45

attaquer to attack
in the literaI sense
see also attaquer in the figurative sense

assaillir to assault (usually ils rassemblaient leurs troupes pour assaillir


[Il occurring as an infinitive la ville; il n'a pas pu identifier la personne
or past participle) qui l'avait assailli

agresser to attack, 10 mug (in the elle a été agressée dans la rue
[Il street or in a pub)

attaquer to attack: attaquer l'ennemi; j'attaque la vaisselle dans


[Il cinq minutes

foncer sur / vers /0 charge at, to rush at (the le taureau fonçait sur la cape; incontrôlable,
[Il choicc of preposition le véhicule fonçait vers la foule
depends upon the focus of
the verb)

se jeter sur to charge at, to rush at il s'est jeté sur lui pour l' em pêcher de fuir
[Il
se lancer à l'assaut 10 make an attack 011 ils se sont lancés à l'assaut de la place forte
de
[Il
molester 10 knock about, to push des manifestants se sont plaints d'avoir été
[Il about (not = 10 molest) molestés par la police

s'en prendre à to attack les grévistes s'en sont pris aux forces de
[Il l'ordre

se ruer sur 10 rush at les enfants se ruaient sur leur père pour
[Il l' cm brasser

attaquer ta attack
in the figurative sense
see also attaquer in the literaI sense

salir 10 tarnish, to sully salir l'image / la mémoire / la réputation


[Il de quelqu'un

souiller 10 tarnish, 10 sully souiller l'image / la mémoire / la


ŒJ réputation de quelqu'un

ternir to tarnish, to besmirch son image publique a été ternic par les
[Il révélations sur son passé
46 attaquer

vilipender 10 revile le film a été vilipendé par la critique


[Il
blâmer to blame (Jess used than to elle est plus à plaindre qu'à blâmer
13-2 1
blame)

accuser to accuse ils]' ont accusé du meurtre de son associé; tu


[Il m'accuses de men tir?

agresser to attack tu m'agresses avec tes questions


[Il

assaillir to assail (oftcn occurring être assailli de questions / par les journalistes
[Il as an infinitive or pa st
participle)

attaquer to attack (see below) il faut attaquer le mal à sa racine


[Il
s'attaquer à to attack (the reflexive ils se sont tous attaqués au gouvernement /
[Il form is stronger than the au problème
non-reflexive; sce above)

critiquer to criticize elle critique tout ce que je fais


[Il
dénigrer to denigrate il dénigre systématiquement les propositions
m de ses collègues

faire le procès de to put on trial, 10 make a un long discours qui fait le procès de la
[Il case against peine de mort

injurier to insult d'accord, j'ai tort, ce n'est pas une raison


[Il pour m'injurier

insulter to insult oui, je l'ai frappé, mais il m'avait insulté


[Il
mettre en cause to cali into question un rapport qui met en cause sa compétence
[Il / sa bonne foi

s'en prendre à 10 attack, to blame il n'y avait personne, elle s'en est prise à la
[Il standardiste

engueuler to give (someone) a rocket il s'est fait engueuler par son patron
[TI
attente 47

to wait
attendre
guetter to waitfor (anxiously) j'ai désespérément guetté l'arrivée du bUS

13-21
se morfondre to fret (often used in je me suis morfondu en attendant:
conjunction with en
13-2 1
attendant)

attendre to wait, to wait for je l'ai attendue une demi-heure a la gare


[Il
patienter to be patient excusez-moi de vous avoir fait patienter
[Il
faire le poireau to kick one' 5 heels j'ai fait le poireau deux heures dans le
[TI couloir

poireauter to kick one' 5 heels j'ai dû poireauter ici pendant que ma femme
[TI finit ses achats

attente expectation, waiting

expectative f expectancy la famille des otages est toujours dans


13-21 l'expectative

ambition f ambition l'ambition de réussir


[Il
aspiration f aspiration il a de hautes aspirations
[Il
attente f expectation, waiting (often l'attente a été longue; un produit qui
[Il with an un certain répond à l'attente du consommateur
outcome)

attentisme m policy of wait and see (often l'attentisme n'est pas toujours la meilleure
[Il used with a political des politiques
connotation)

espérance f hope, expectation ]' espérance en Dieu / de vie; il garde


m (espérance and espoir
are interchangeable in
l'espérance
et charité
de jours meilleurs; foi, espérance
.
some instances, but each is
also restricted to certain
expressions)
48 attentif

espoir 111 hope, expectation conserver / garder un espoir; l'espoir en


[Il (espérance and espoir Dieu; il n'a plus d'espoir; j'ai de !' espoir;
are interchangeable in dans!' espoir de te voir bientôt; l'espoir du
some instances, but each is tennis américain
also restricted to certain
expressions)

prévision f (weather) forecast les prévisions météorologiques


[Il

attentif attentive

prévenant considera te, thoughtfu 1 une hôtesse prévenante


13-21
appliqué careful, assiduous un élève appliqué
[Il

assidu assiduous, painstaking un étudiant assidu; une lecture assidue


[Il
attentif attentive (to what is bcing un auditoire / un spectateur attentif
[Il said)

attentionné full of consideration (for une épouse attentionnée


[Il sorneone)

concentré concentrating (ha rd) , ne me dérange pas, je suis concentré; une


[Il concentrated expression concentrée

atterrir to land

amerrir to land (on the sea) la cabine spatiale a amerri sans encombre
[Il
atterrir to land (on the ground, l'avion a pu atterrir avec un seul moteur; on

m moon or another planet) a atterri à trois heures

se poser 10 land (from flight, l'a vion s'est posé sur la piste une heure en
[Il cspccially of an aircraft) retard; l'oiseau s'est posé sur la branche

alunir to land (on the moon) c'est la première fusée à alunir


[TI
attrayant 49

attrayant attractive

alléchant attractive, appetizing une odeur / de la nourriture / une situation


[Il alléchante; voilà une proposition bien
alléchante! ; le salaire est très alléchant

appétissant apppetizing (of food; see un dessert appétissant; hum, tout ça n'a pas
[Il below) l'air bien appétissant

attirant attractive (of a person) je vous trouve très attirante


[Il
attractif attractive (of a person), that le programme de réjouissances est très
m which attracts (like a
magnet) (Iess used th an
attractif; la force attractive de l'aimant

English attractive)

attrayant attractive (of a person or des couleurs attrayantes; une proposit:ion /


[Il object) une brochure attrayante; il s'est arrangé
pour paraître sous un jour attrayant

captivant captivating un livre / un récit captivant; j'ai trouvé que


[Il son rapportage té ait captivant

charismatique charismatic un homme politique / une personnalité


[Il charismatique; c'est le délégué le plus
charismatique que le parti ait connu

fascinant fascinating mon quotidien est moins fascinant que tu


[Il n'imagines; le charme fascinant des pays
lointains

séducteur seductive (a stronger and il est très séducteur avec ses grands yeux
m more active word
séduisant)
than bleus

séduisant attractive c'est un homme très séduisant; avec les


[Il années elle s'est transformée en une
séduisante jeune femme; je trouve l'idée
séduisante

appétissant delectable (of a woman; see elle est plutôt appétissante, la voisine
[TI above)

sexy sexy (an invariable elle avait un accent plein de charme, très
[TI adjective) prenant, très sexy

bandant attractive (with a sexual elle est vachement bandante, ton idée; une
~ connotation), which "turns moto bandante; il est vraiment pas bandant,
on' (of an object) son mec
50 attrister

attrister to sadd en
most of the verbs in this frame are often used as past participles

accabler to overwhelm (with grief) accablé de chagrin, il ne disait rien


[Il

affliger to alfiict, to distress c'était vraiment cruel, il en a été très affligé


[Il
tacher to grieve, to sadden, to la réaction du public l'avait profondément
[Il distress taché

navrer to grieve, to sadden, to la nouvelle de la mort de ta mère m'a


13-21 distress (suggesting very sincèrement navrée
strong feelings)

attrister to sadden la nouvelle de son départ l'a beaucoup


[Il attristé

chagriner to distress, to upset ta décision de partir me chagrine beaucoup


[Il
désoler to distress, to upset désolé, je ne peux pas venir ce soir
[Il
faire de la peine à to distress, to upset (by far j'ai dû annuler mes vacances, ça me fait de
[Il the commonest expression la peine, je t'assure
in this frame)

peiner to distress, to upset ça me peine de te voir pâle comme ça


[Il

aube dawn
aIl the words and expressions in this frame are often also used to mean early

point du jour m / daybreak au point du jour; il est debout dès le point


pointe du jour f du jour; j'aime écouter les oiseaux chanter à
[Il la pointe du jour

aurore f dawn (used both in the ils se sont levés dès l'aurore pour aller
13-21 singular and plural) pêcher; elle se lève tous les jours aux aurores
/ à/dès l'aurore

aube f dawn il n'est rentré qu'à l'aube


[Il
lever du soleil m sunrise au lever du soleil, il n'y avait personne sur la
[I] plage
augmenter 51

premières lueurs first light aux premières lueurs; dès les premières
fpl lueurs du jour
[Il
petit matin m sunrise ils sont partis au petit matin
[Il

augmenter to inc:rease
used transitively
see also augmenter used intransitively

accroître to augment, to increase accroître sa fortune / son patrimoine; une


[Il information précise accroîtrait la conti:ance
du consommateur

agrandir 10 make bigger agrandir une table / une pièce / un


[Il vêtement; on a agrandi notre maison

aller crescendo to become bigger and bigger les intérêts de la dette allaient crescendo;
13-21 l'intérêt du public pour le cinéma va
crescendo

amplifier to amplify, to increase lesjournaux ont amplifié la rumeur qui


[Il circulait déjà; nous devons amplifier nos
efforts pour les aider; il faudrait un micro
pour amplifier la musique
augmenter to inaease augmenter le nombre de postes disponibles;
[Il ils ont augmenté le loyer

développer to develop ils ont développé l'entreprise familiale; c'est


[Il un exercice qui développe leur intelligence
/ leur habileté
dilater to dilate, to expand, to cause la chaleur lui dilatait les veines; l'estomac
[Il to swell dilaté par un bon repas (used humorouslvs

doubler to double voilà qui nous permettra de doubler nos


[Il bénéfices

étendre to ex tend nous avons étendu nos investissements aux


m pays du tiers-monde

grossir to increase une acquisition qui vient grossir le capital de


[Il l'entreprise

multiplier to increase multiplier les possibilités de croissance


m économique; multiplier les exemplaires
d'un texte; le concours multiplie les
difficultés pour les candidats
52 augmenter

faire pousser to grow (plants) le jardinier fait pousser des plantes / des
[Il fleurs; je vais essayer de faire pousser du
basilic sur mon balcon

faire prospérer to cause to prosper faire prospérer une affaire / un commerce;


[Il une restructuration ferait prospérer
l'entreprise

tripler to treble, to triple voilà qui nous permettra de tripler nos


[Il bénéfices

augmenter to become bigger, to go up. to grow


used intransitively
see also augmenter used transitively

croître to grow (of a person, plant elle croît en beauté et en sagesse; croissez et
[Il or number) (much less multipliez (a biblical expression)
common than
s'accroître)
s'accroître to increase leur nombre s'était dangereusement accru;
[Il sa fortune s'est accrue considérablement ces
dernières années

s'amplifier to grow, to expand la rumeur s'est amplifiée


[Il
augmenter to become bigger, to go up, to la population / la fortune / le volume / le
[Il grow prix / le nombre augmente; les prix n'ont
pas augmenté depuis l'année dernière

se développer to develop l'industrie / l'idée / le commerce se


[Il développe; un environnement chaleureux
où les enfants se développent
harmonieusemen t

se dilater to dilate, to expand le métal s'est dilaté sous l'action de la


m chaleur

doubler to double ]' entreprise / ta fille a doublé de taille;


[Il attendez que la pâte soit doublée de volume

grandir to grow qu'est-ce qu'elle a grandi, cette petite!; il


[Il n'a pas grandi d'un pouce

grossir to get bigger, to get fatter elle a grossi après son troisième enfant
m
se multiplier ta increase, to have many c' est alors que les difficultés se sont
m children/ offipring (of both
humans and animaIs)
multipliées; nos lapins se sont multipliés
cornme v.. des lapins
austère 53

pousser to grow (of a plant) une plante / une fleur pousse; il pousse
[Il bien, ton ficus

prospérer to prosper une industrie / une affaire prospère; depuis


[Il son rachat la société prospère

tripler to treble, to triple l'entreprise a triplé de taille depuis 1986


[Il

austère austere

claustral monastic la vie claustrale; il régnait un silence


[Il claustral

ascétique ascetic une vie / une personne ascétique ; il s'est


13-21 replié sur lui-même et mène une existence
ascétique

calviniste calvinist, calvinistic la doctrine / la religion calviniste; une


13--21 attitude calviniste

austère austere une vie / une personne / une attitude


m austère; tu devrais adopter une coiffure
moins austère

frugal frugal une nourriture frugale; il se contenta d'un


[Il repas frugal et alla se coucher

monacal monastic la vie monacale; depuis ton départ, je mène


[Il une vie monacale

puritain puritan, puritanical la morale puritaine; j'ai eu une éducation


[Il très puritaine

rigoriste austere, morally rigid une éducation / une opinion rigoriste; ils
[Il restent rigoristes malgré l'évolution des
moeurs

sec hard, rigid un coeur sec; un homme froid et sec; il m'a


[Il répondu sur un ton très sec

sobre sober une tenue / un style sobre; elle est toujours


m vêtue de façon très sobre

spartiate spartan des conditions spartiates; les athlètes sont


m soumis à un entraînement spartiate
54 auteur

stoïque stoical une personne / une attitude stoïque; je n'ai


[Il pas pu rester stoïque et refuser cet excellent
dessert

auteur author

littérateur m person concerned with un piètre littérateur


[Il literary activity

prosateur m prose-writer il est surtout connu pour ses poèmes, mais


[Il c'est un prosateur de talent

femme f/ woman / man of letters un homme de lettres de grand renom


hornrne m de
lettres
13-21
auteur m author un auteur de romans policiers; des
[Il corrections d'auteur

dramaturge m dramatist c'est]' oeuvre d'un dramaturge célèbre


[Il
écrivain m writer une femme écrivain; elle est écrivain
[Il

poète m poet il est poète à ses heures


[Il

romancier m / novelist elle a un véritable talent de romancière


romancière f
[Il

autobus bus

autobus/bus m bus (in a town) on prend l'autobus pour aller au centre ville
m
autocar/car m coach (linking towns) on prend l'autocar pour aller à la ville
m voisine
autrefois
55
----------------------------------------------------
around
autour de

aux alentours de in the region of, near, about quand vous arriverez aux alentours de
Nantes; aux alentours de huit heures; elle
13-21 gagne aux alentours de 20 OOOF par mois

aux abords de about, neat (of place) aux abords de la ville


[Il
à peu près approximately, about il gagne à peu près quinze mille francs par
mois
[Il
approximative- approximately, about cela fait approximativement dix pour cent
ment
[Il
autour de around (of place or time) il Y avait une foule autour d'elle; elle a
m autour de cinquante ans

aux environs de around (usually of time) elle est arrivée aux environs de dix heures
[Il

-------------------------------------------------------------------------------
autrefois formerly, once upon a time

par avance in advance leur union avait été décidée par avance
[Il

jadis formerly, in times past comme cela se passait jadis


[Il
naguère a little time ago, recently comme cela se passait naguère
[Il
dans le temps formerly, in times past cela se passait aussi dans le temps jadis
jadis
[Il

antérieurement formerly comme nous l'avons signalé antérieurement


[Il
auparavant before, beforehand la maison avait été vendue un mois
[Il auparavant; vous obtiendrez votre
avancement, mais auparavant vous devrez
effectuer un stage

autrefois formerly, once upon a time autrefois, elle habitait une belle maison
[Il
56 avance

à l'avance in aduance préviens-moi à l'a vance; je m'y suis pris


[Il trois semaines à ]' avance

d'avance in advance elle est arrivée avec dix minutes d'avance; je


[Il ne pouvais pas savoir d'avance ce qui allait
arriver

dans/par le passé in the past dans/par le passé les légumes avaient du


[Il goût

dans le temps in the past dans le temps on s'amusait plus


[Il
préala blement beforehand, first non sans avoir préalablement rempli un
m formulaire

précédemment before, previously si le cas se présente, vous agirez comme


[Il précédemment

avant once, before avant, il était comptable; ça ne sera plus


[TI jamais comme avant

avance advance

marche f progress, course, march (of la marche des vé énements / du temps / de


13-21 history) l'histoire; rien ne pouvait arrêter la marche
du progrès

avance f adv ance (of time, money une avance d'un quart d'heure; je vous fais
[Il or an army) une petite avance, vous me rembourserez
après; l'avance des troupes ennemies a été
stoppée; faire des avances (= to make
amorous advances); si elle ose encore te faire
des avances, gare à elle!

avancée f projecting part, leap là où le bras de mer fait une avancée dans la
[Il côte; le cours en bourse a fait une avancée
spectaculaire

avancement m advance (in a career) il n'a aucun espoir d'avancement dans la


m compagnie

cours m course au cours de l'histoire / de la vie


[Il
déroulement rn unfolding le déroulement des événements
[Il
aveuglement 57

développement m development le développement d'une idée / des


[Il événements / d'une carrière / d'une
industrie; l' aide au développement; les pays
en voie de développement

évolution f development l' évolution de la vie / des moeurs; je


[Il m'inquiète de l'évolution des moeurs

progrès m progress, development le progrès d'une carrière / de la science ; on


[Il peut noter un léger progrès du franc sur le
marché; faire des progrès

promotion f promotion (in career) arroser / fêter sa promotion; une promotion


[Il méritée/ attendue

---------------------------------------------------------------------
avare miserlv

avaricieux miserly (often with a je laisse quand même un pourboire, ne


[Il humorous connotation) soyons pas avaricieux!

avare miserly (much more ils sont tellement avares que tu


[Il common th an n'imaginerais jamais qu'ils sont riches
avaricieux)
mesquin mean (not only of money) un esprit mesquin; une attitude mesquine;
[Il des petits calculs mesquins

pingre stingy, niggardly (occurring elle est un peu pingre; il est tellement
[Il more often as a noun) pingre qu'il ne m'a jamais payé un pot

regardant carejul with money il n'a jamais été regardant à la dépense


[Il
chiche mean tu as vu les portions, ils sont chiches avec la
12-11 nourriture!

dur à la détente mean, reluctant to part with j'ai déjà demandé trois fois une
[TI money augmentation, mais ils sont durs à la détente

radin tight-fisted ne sois pas radine!


ŒJ

aveuglement blindness

aveuglement rn moral blindness j'étais dans l'aveuglement, vous m'avez


[Il ouvert les yeux
58 avocat

cécité f physical blindness atteint d'une cécité complète


[Il

avocat lawyer, barrister

administrateur de trustee tant qu'il n'est pas majeur, sa fortune est


biens m gérée par un administrateur de biens
[Il
avocat m lawyer, barrister mon avocat m'a très bien défendu
[Il
avoué m solicitor (but who can also un cabinet d'avoué
[Il represent clients in
important cases; th us
sometimes = lawyer)
juge d'instruction examining magistrate le juge d'instruction refuse de la relâcher
m

m
juriste m anyone whose profession is une querelle de juristes
[Il the law

notaire m solicitor, notary (who la vente de la maison a eu lieu chez le


[Il usually authenticates notaire
certifica tes, con tracts, etc)

avoir to have

disposer de to have at one' 5 disposai elle dispose d'une fortune considérable / de


beaucoup de moyens; vous disposerez d'une
13-21
voiture de fonction

jouir de to enjoy elle jouit d'une excellente réputation; elle


jouit d'une santé de fer
13-21
avoir 10 have j'ai une maison à la campagne;j'ai deux
[Il soeurs

détenir to hold, 10 have détenir un record / un secret / un otage /

m l'exclusivité
détenu
de quelque chose; le brevet est
par une société américaine

posséder 10 possess il a perdu tout ce qu'il possédait

m
bagarre 59

bafouiller to splutter, to babble, to stammer

bafouiller to splutter, to splutter out, 10 il a bafouillé des excuses; je n'ai pas pu


[Il babble, to stammer (but not m'empêcher de bafouiller
from a disability)

balbutier to speak indistinctly, to il balbutiait sous le coup de l'émotion


[Il mumble

bégayer to stammer (from depuis son accident il bégaie


[Il disability)

bredouiller to mumble il a bredouillé quelques mots de


[Il remerciement; il bredouillait dans son délire

baragouiner to jabber on about qu'est-ce que tu baragouines encore?; il a


12-11 baragouiné quelque chose en anglais

bagarre fight, brawl, fighting

échauffourée f brawl, clash les gendarmes sont arrivés pour interrompre


[Il l'échauffourée

rixe f violent brawl (often used in une rixe éclata au bal entre deux bandes
[Il a legal context) rivales

bagarre f fight, brawl, fightùlg il aime la bagarre


[Il
baroud m last-ditch stand (usually un baroud d'honneur
[Il combined with
d'honneur)
bataille f battle une bataille de rue; une bataille rangée
[Il
corps à corps m fight (between two après un violent corps à corps
[Il people)

dispute f dispute, quarre] (not après des années de disputes ils finirent par
[Il necessarily physical) divorcer

(faire) du grabuge (to kick up a) rumpus les voisins ont fait du grabuge toute la nuit
m
mêlée f scrap, sculfle (a less strong il se jeta dans la mêlée
[Il word than bagarre)
60 bague

querelle f quarrel une petite querelle d'amoureux


[TI

du vilain m nasty incident il va y avoir du vilain, on se tire


[TI

bague ring

alliance f wedding ring porter une alliance; il lui passa l'alliance au


[Il doigt

anneau rn ring (often decorative), l'anneau d'un tronc d'arbre; l'anneau


[Il any circular object (usually autour d'une planète; elle avait des anneaux
metallic) d'or aux oreilles; il a attaché le bateau à un
anneau

bague f ring elle avait une bague de fiançailles au doigt;


[Il il collectionne les bagues de cigare

chevalière f signet ring une chevalière aux armes de sa famille


[Il
coup de poing knuckle duster il m'a attaqué avec un coup de poing
américan m américain
[Il

baisser to lower

abaisser to tower (Jess common abaisser la hauteur du mur / les prix; le


[Il than baisser) barrage a permis d'abaisser le niveau du
fleuve

baisser to lower (usually used baisser les prix / la tête / le son / un store;
m literally, but sometimes
figuratively)
sa valeur a beaucoup baissé; elle baissait les
yeux

diminuer to lou/er, to diminish diminuer la hauteur / le prix; cela ne


[Il diminue en rien votre mérite

rabaisser to lower (only used rabaisser le prix / la valeur de quelque


[Il figurativcly) chose; tu rabaisses ton importance à ses
yeux

rabattre to bring (back) down, to put rabattre le couvercle sur la marmite / le


[Il back down capot d'une voiture; elle n'a pas voulu
rabattre un centime du prix
balle 61

balancer to swing

balancer to swing balancer les bras / les jambes; il balance ses


[I] bras dans tous les sens

bercer to rock bercer un enfant; il se laissait bercer par les


[I] vagues

balançoire swinq. see-saw

escarpolette f swirlg (a slightly old- installez-vous sur ]' escarpolette


[I] fashioned word)

balançoire f swing, see-saw on va faire de la balançoire


[I]
tape-cul m swing tu fais du tape-cul avec moi?
[Il

balle bail

balle f bail (usually small) une balle de tennis; jouer à la balle


[Il
ballon m bail (usually large), bal/oon un ballon de foot; une partie de ballon;
[Il monter en ballon

bille f marble, billiard bail une bille de verre; jouer aux billes; un sac
[I] de billes

boule f bal/ (usually solid), bowl, une boule de pétanque / de billard; jouer
[I] snowbal/ aux boules; une boule de neige

boulet m cannon bail, nut (of coal) un boulet de canon / de charbon ~ le mur de
[I] la forteresse a été abattu à coups de boulet

boulette f small bail (of cornpressed une boulette de pain / de papier


[Il material)

cochonnet m jack (in bowls) un cochonnet de pétanque; lancer le


[Il cochonnet

montgolfière f hot air bal/oon monter en montgolfière


[Il
62 banlieue

pelote f bail 0] wool, bail (for game une pelote de laine; il a lancé la pelote
[I] of pelote) contre le mur de toutes ses forces

banlieue suburbs

abords mpl outskirts (of a town) aux abords de la ville


[I]

alentours mpl surrounding area (of a aux alentours de la ville; Rouen et ses
[I] town) alentours

banlieue f suburbs (a more modern en banlieue parisienne


[I] word than faubourg)

environs mpl surrounding area (more les environs de Paris comprennent Versailles
[I] distant and vague than et Fontainebleau
faubourg)

faubourg m suburb (disappearing from ]' accent du faubourg


[I] use)

zone f poor area, outskirts (of a ah, c'est la zone, tu vois, Ici
12-11 town)

baraque hut. shack

galetas m hovel un immonde galetas


[TI

baraque f hui, shack, poor dwel/ing il habite une vieille baraque délabrée
[I] (see below)

baraquement m group o]shacks, group 0] ils campent dans le baraquement qui est
[I] huts derrière l'usine

bicoque f poorly built house, dump une bicoque sans eau ni électricité
[I]
bouge m hovel c'est un véritable bouge
[Il

masure f wretched, squalid dwelling une famille de six enfants tenait dans cette
[I] masure
barrière 63

taudis m hovel, sium un taudis infesté par les rats


[I]
baraque f house (with a humorous une superbe baraque
[i] connotation) (see above)

----------------------------------------------------------------------
barre bar

barre f bar (not set into anything un exercice de barres parallèles; une barre
m at ends, bigger and
stronger th an barreau;
de chocolat

also of chocolate)

barreau m bar (filling a specifie space) un lit à barreaux; les barreaux d'une prison
[I] / d'une chaise / d'une fenêtre / c'une
balustrade

lingot m gold bar, ingot ]' or est coulé dans des lingots
m

barrière gate

barrière f gate (of wood or metal) la barrière à l'extrémité du champ


m
grille f gate (of metal) la grille du jardin
[I]
portail m portal (of a church) (often le portail d'une église / d'une cathédrale; le
[Il impressive), any gate 0] a guide signala le portail roman de l' gé lise ; le
property, large or smal/ portail est en fer forgé

porte f gateway (to a walled city) la porte St Denis à Paris; la porte


m Brandebourg à Berlin

portillon m gate, barrier (in the le portillon automatique du métro


m Underground)

tourniquet m barrier (in a supermarket), introduire votre billet pour actionner le


[Il turnstile (in a museum or tourniquet
stadium)
64 base

base basis

assises fpl [oundation (used figur- les assises scientifiques de la théorie


[Il atively only; sec below)

assises fpl [oundations (a building les assises d'un mur / d'un bâtiment
[I] terrn ; see above)

base f basis,joundation (used both la base de sa doctrine; il a des bases solides


[I] Iiterally and figuratively; de maths; la base de la pyramide de Chéops
less formaI than
fondement)

fondement m basis,joundation (used ton raisonnement manque de fondement;


[Il figuratively only) son accusation est dénuée de tout fondement

fondation f act oj jounding depuis la fondation de la ville


[I]
fondations fpl [oundations oj a building (a les fondations d'un immeuble / d'un
[Il more common word than bâtiment; ils ont découvert une voûte
assises) romane sous les fondations

bateau boat

vaisseau m large ship ; vessel un vaisseau fantôme


[Il
barque f small rowing boat on est allé se promener sur le lac en barque
[I]
bateau m boat j'aime regarder les bateaux passer le long de
[Il la côte

bâtiment m large ship (as in a navy) un bâtiment de guerre; affréter un bâtiment


m
canoë m canoe on fait du canoë dans/sur les rapides

m
canot m small rowing boat on a fait une partie de canot sur la rivière
[Il
chaland m barge (a less common le chargement sera acheminé sur des
[Il word than péniche) chalands

croiseur m cruiser (a technical rerrn) un croiseur léger / lourd


[Il
bâtiment 65

cuirassé m battleship (a technical la flotte comporte trois cuirassés

m term)

embarcation f any small craft une frêle embarcation; l' embarcation a


[I] chaviré

kayakm kayak un kayak esquimau

m
navire m ship un navire de guerre / de commerce / de
[I] plaisance

paquebot m liner une croisière sur un paquebot de luxe


[Il
péniche f barge les péniches qui parcourent les fleuves de

m France

pirogue f dugout canoe (in Africa and ils creusent des pirogues dans les troncs
[I] Asia) d'arbres

planche à voile f sailboard, windsurfer faire la planche à voile


[Il
sous-marin m submarine un sous-marin torpilleur

m
yacht m yacht il nous a invités à bord de son yacht
m
rafiot m boat (with a pejorative si tu crois que je vais m'embarquer sur ce
[i] connotation) rafiot!

bâtiment building

bâtiment m building j'habite le bâtiment B, troisième érage ; les


[I] bâtiments construits après la guerre

bâtisse f big building (not une vieille bâtisse; la faculté est une énorme
[Il necessarily ugly) bâtisse en béton

building m large, modern building (like un grand building tout en verre


[I] gratte-ciel)

construction f building (often with an c'est de la bonne construction; c'est une


[Il emphasis upon its construction d'inspiration art nouveau
architecture)
66 bâton

édifice m building (imposing) l'édifice accueillera les bureaux de la mairie

m et la bibliothèque municipale

gratte-ciel m sky-scraper (only used for les gratte-ciel de New York


[Il American sky-scrapers;
invariable in the plural)

immeuble m large building (in a town, ils habitent dans un grand immeuble; c'est
[Il consisting of several un immeuble de huit étages
storeys)

tour f tower block (European la Tour Montparnasse; les Tours de la


[I] equivalent of US sk y- Défense
scraper)

bâton stick

badine f rod (thin and flexible) il se servait d'une badine comme cravache
[TI

houlette f crozier (of a bishop, but a la houlette du berger


[Il less common ward than
crosse in this sense),
shepherd' 5 crook

verge f rod, cane (for punishment) des coups de verge


[Il
baguette f stick, conductor' 5 baton, long la baguette du chef d'orchestre; une
[Il loaf of French bread baguette de tambour; une baguette de pain

bâton m stick taper sur quelqu'un à coups de bâton; la


m carotte et le bâton (= the carrot and the stick)

canne f walking stick, rod, cane il marchait à l'aide d'une canne; une canne à
[Il pêche; la canne à sucre (= sugar cane)

crosse f crozier (of a bishop), golf la crosse de l'évêque; une crosse de golf
[Il club

gaule f long rod on fait tomber les noix à l'aide d'une gaule
[Il
gourdin m heavy, roughly made club ils l'ont assommé d'un coup de gourdin
[Il (like massue)

massue f heavy, roughly made club (as il se servit du chandelier comme d'une
[Il used by primitive man) massue
battre 67

matraque f truncheon (of the police) ils]' ont battu à coups de matraque
[Il
trique f cudgel donner des coups de trique
[Il

battre ta hit, ta batter

rouer de coups / to thrash, to beat son père le rouait de coups


rouer
13-21
battre to hit, to batter un enfant battu; une femme battue (=: a
[Il battered wife)

donner une claque to thump (someone), to give si tu répètes encore aç , je te donné' une
/ une fessée / une (someone) a belt/belting (on claque / une fessée / une râclée
râclée à face: claque; on behind:
fessée; anywhere:
râclée)

frapper to striee, to hit elle l'a frappé au visage


[Il
malmener to treat roughly il a été malmené par ses ravisseurs
[Il
maltraiter to ili-treat maltraiter un enfant / un animal; des
[Il malades se sont plaints d'avoir été maltraités

matraquer to whack with a truruheon il s'est fait matraquer à la sortie du stade


[Il
passer à tabac 10 beat up, to work over la police l'a passé à tabac pour le faire parler
[Il (someone who cannot
defend himselfjherself)
rosser to thrash il s'est fait rosser par un voyou
[Il

arranger la to sort (someone) out ferme-la, ouje t'arrangerai la cravate


cravate à
12-11
arranger le to bash (someone' s) face in amène-toi par ici, que je t'arrange le
portrait à portrait
[TI
68 se battre

casser la figure à to belt (someone), to give retenez-moi ou je lui casse la figure


[i] (someone ) a good hiding

cogner to bang, to bash si on me cherche, je cogne


[i]

flanquer une ta helt (someone), to give je vais lui flanquer une bonne volée, tu
branlée / une (someone ) a good hiding verras qu'il comprendra
volée à
[i]
tabasser to beat up il s'est fait tabasser par les flics
[i]

casser la gueule à ta wallop (someone), 10 je ne sais pas ce qui me retient de lui casser
give isomeone) a bloody la gueule
ITJ good hiding

foutre une branlée 10 wallop [someonc}, /0 je ne sais pas ce qui mc retient de lui foutre
/ une volée à give (someone} a bloody une bonne branlée
good hiding
ITJ
foutre sur la 10 give (someone ) a pour ce qu'il a fait à ma soeur, j'aurais dû
gueule helluva wal/op lui foutre sur la gueule

ITJ

se battre to fight

se colleter to tussle (used literally and je me collette avec la dure réalité; ils se sont
[Il figuratively) colletés comme des enragés

en découdre avec to jight j'aurais préféré éviter d'avoir à en découdre


[Il avec lui

livrer bataille à to give battle to il a livré bataille à l'adversaire


[Il

lutter contre to stntggle against (as an lutter contre le racisme; luttons ensemble
13-21 individual or in a group), pour un avenir meilleur
to jight (used literally and
figuratively)

batailler to jight (usually used il nous a fallu batailler avec lui pour le
[Il figuratively) convaincre

se battre to jight il s'est battu avec son frère; clic sc bat pour
avec/pour la paix dans le monde

rn
beaucoup de 69

combattre 10 fight (as an individual or com battre]' ennem i ; il a courageusement


m in a group) combattu la maladie jusqu'à la fi:1

s'expliquer 10 have it out (used ils se sont expliqués un peu violemment


[Il euphemistically)

se taper dessus to wade into each other j'ai dû les séparer, ils commençaient à sc
[Il ta pcr dessus

en venir aux to come to blows ils en sont rapidement venus aux mains
mains
m

beaucoup de many, much, a lot of

légion legion (invariable in the ses frères et ses soeurs étaient là et ils sont
rn plural) légion! ; il a fallu trouver un spécialiste
ne sont pas légion
et ils

maints / maintes many, mal'ly a je l'ai pourtant prévenu maintes et maintes


rn fois / à maintes reprises

bon nombre / a good number of (if the bon nombre d'entre eux sont méchants
nombre de expression is the subject,
[Il the following verb is
plural)

innombrable innumerable, vast (of a une foule innombrable se bouscule dans les
13-21 crowd) magasins; d'innombrables invités

beaucoup de many, much, a lot of il Y avait beaucoup de monde;j'ai eu


[Il beaucoup de mal à le contacter; il Y a
beaucoup de voitures sur le périphérique ce
matin

bien de la / du / marty, much il a bien de la chance; j'ai lu bien des livres


des sur la France; tu t' cs donné bien du ma]

m
énormément de lots of il Y avait énormémcnt de monde; ça a COlt té

[Il énormément d'argent

un monde fou Ions of people il Y a un monde fou sur la plage


[Il
nombreux numerous de nombreux Britanniques traversent la
[Il Manche chaque été
70 bêche

en pagaille tons of des mecs comme lui, il y en a en pagaille


[i]
plein de lots of, stacks of (invariable il Y en a plein; il Y a plein de chaises / de
in the plural) gens / de monde / de voitures
ITJ
vachement de stacks il Y avait vachement de monde en ville
[i] aujourd'hui

bêche spade

bêche f spade (for the garden) (an le jardinier se sert d'une bêche
[Il agricultural term)

pelle f spade (for a child), shovel donner un coup de pelle; un petit garçon
rn (for building, or moving
rubble)
jouait dans le sable avec une pelle et un seau

bicyclette bicycle/cycle

petite reine f bicycle 1936: c'était le Front populaire, les congés


[Il payés et on partait en petite reine

bicyclette f bicycle, cycle elle a fait un tour de bicyclette


[Il

deux-roues m bicycle (but also including les deux-roues sont interdits sur les
[Il any transport on two autoroutes
wheels, eg mobylette)
tandem m tandem on s'est mis tous les deux sur le tandem
[Il

tricycle m tricycle mon petit frère a eu un tricycle pour Noël


m
vélo m bike il va à l'école en (R1) / à vélo
12-11
bécane f bike (but a less common tu me prêtes ta bécane pour aller faire des
[TI word than vélo) courses?

clou m bike (old and in a poor c'est un vieux clou


[i] state of repair)
bientôt 71

biens possessions

patrimoine m patrimony, inheritance son patrimoine lui vient de ses parents; la


13-21 souscription permettrait de garder le tableau
dans le patrimoine national

affaires fpl belongings (ofless je ne trouve plus mes affaires


[Il importance than biens)

avoirs mpl / assets, holdings elle a bien géré ses modestes avoirs; tout son
avoir m avoir est déposé à la banque
m
biens mpl possessions il a dilapidé tous ses biens au jeu
[Il
possessions f possessions (pro pert y , ses possessions étaient immenses
[Il money, jewels)

propriété f property elle a une belle propriété à la campagne


[Il

----------------------------------
bientôt soon

dans un proche in the near future le ministre se rendra à Lille dans un proche
avenir avenir
13-21
dans les meilleurs very soon (used in written vous êtes prié de vous présenter dans les
/ les plus brefs correspondence and meilleurs / les plus brefs délais
délais formaI radio broadcasts)
/3-21
d'ici peu shortly je vous enverrai une lettre d'ici peu
13-21
sous peu shortly je vous enverrai une lettre sous peu
13-21
bientôt soon à bientôt ; j'espère vous revoir bientôt
[Il
tout à l'heure presently je reviens tout à l'heure; à tout à l'heure
[Il

prochainement shortly (used in journalistic le ministre se rendra à Lille prochainement


[I] style)
72 billet

tantôt soon, presently (somewhat il le fera tantôt; à tantôt


[Il old-fashioned or regional)

billet ticket

récépissé m (acknowledgement of) receipt quand vous recevrez le chèque, veuillez


13-21 m'envoyer un récépissé

billet m ticket un billet d'avion / de train / de cinéma /


[Il de théâtre; n'oubliez pas de composter
votre billet

bulletin m slip, luggage ticket un bulletin de vote / de consigne


[Il

étiquette f priee tag, label (on a r étiquette indique le prix / la marque


[Il pack et)

reçu m receipt il m'a donné un reçu; n'oubliez pas votre


[Il reçu

ticket m ticket (smaller and cheapcr un ticket de métro / de bus / de parking /


[Il than a billet) de restaurant; on vous l'échangera à
condition de présenter le ticket de caisse

blague joke

astuce f joke (suggesting wit) une astuce lamentable; faire des astuces
[Il
blague f joke (in word and act) (less faire des blagues; raconter une blague; une
[Il wit is required than for mauvaise blague (= a practical joke)
astuce)

farce f joke, hoax (usually an act, une bonne/ mauvaise farce; faire une farce à
[Il either plcasant or quelqu'un
unpleasant)

plaisanterie f joke (like blague) une excellente plaisanterie; faire/ raconter


[Il des plaisanteries

tour III trick jouer un tour à quelqu'un; il m'a encore


m joué un sale tour
boire 73

blesser ta harm

léser to wrong, to harm (used léser quelqu'un / les intérêts de quelqu'un;


[Il figuratively only) elle s'est sentie lésée

blesser to harm (used literall y and elle s'est blessée au genou; ta remarque l'a
[Il figuratively) blessée

contusionner 10 bruise (often occurring le conducteur a été légèrement contusionné


[Il as a past participle)

estropier 10 cripple, to harm, 10 maim tu aurais pu l'estropier; fais attention, tu vas


[Il (often used in an m'estropier!
exaggerated way)

faire mal à to hurt., to harm (usually fais attention, tu vas te faire mal ~ ça ne m'a

m physicaUy) pas fait mal

faire du mal à 10 hurt (usually used son départ lui a fait du mal; il n'a pas voulu
[Il figurativcly) te faire de ma]

faire tort à to harm (used figuratively son caractère em porté lui fait sou lient tort
[I] only)

meurtrir to bruise, to uround (like les genoux tout meurtris par sa chute
[I] contusionner; often
occurring as a past
participle)

nuire à to harm (used figuratively; nuire à la réputation de quelqu'un / aux


[I] more formai than faire intérêts de quelqu'un; il essaiera de VOliS
du mal à) nuire

amocher to bash (usually in the l'enfant est revenu tout amoché cie la
[TI face), to mess up bagarre; tu t'es bien amoché en te rasant

faire bobo à to hurt (someone) (used by il t'a fait bobo, ton frère?
[i] or ta a child)

boire to drink

s'abreuver to drink (ofan animal), to les bêtes allaient s'abreuver à la source


[Il quencn one' s thirst (of a
person)

se désaltérer to slake one' s thirst après cette longue promenade nous avions
[Il besoin d'une pause pour nous désaltérer
74 boire

avaler 10 swallow il avala le sirop en grimaçant


[Il

boire ta drink (usually suggesting elle boit comme un trou

m alcohol, if used without


qualification)

boire à petits 10 sip il a bu le cidre à petits coups


coups
[Il
ingurgiter 10 illgllrgilale il a ingurgité des litres et des litres de bière
m
laper 10 drink (of a cat) le chat lape son lait
[I]

prendre 10 lake (a drink) qu'est-ce que tu prends?


[Il
sabler 10 drink: (champagnc) nous allons sabler du champagne ce soir,
[Il c' est mon anniversaire

siroter ta sip elle sirotait son verre tranquillement


[Il

se bourrer 10 J!,CI drunk (usually il est rentré complètement bourré


[i] occurring as a past
participlc)

écluser (0 drink heavily qu'est-ce qu'on a éclusé hier soir!


[!]
s'envoyer 10 knockback (quickly and il s'est envoyé quatrc canettes de bière
[i] largc amounts)

picoler 10boozc. (0 knock back (a qu'est-ce qu'elle peut picoler!


[!] much 1110re common
word than pomper)

pomper 10 booee, (0 knock back qu'est-ce qu'il peut pomper!


[i]
se rincer la dalle 10 swig hack on a débouché encore une bouteille, histoire
[i] de se rincer la dalle

se taper ((1 black back à nous deux on s'est tapé la bouteille dc


[!] whisky

se péter la gueule ra ger sloshed, ro gel pissed avec un petit verre, histoire de sc péter la
o::::::J gueule
boîte 75

se rincer la gueule 10 get sloshed, 10 gel pissed avec un petit verre, histoire de sc rincer la
IT::J gueule

boîte box

boîte f box une boîte de bonbons / de biscuits; une


[Il boîte à chaussures

boîtier m case (usually small, un boîtier à compas; le boîtier de l'appareil


[Il sometimes with photo est très compact
compartments)

cageot m wooden slatted crate (for des cageots de fruit / de légumes:, il en a


m storing or transporting
vegetables or fruit)
acheté un plein cageot

caisse f wooden box (for storing or des caisses de vaisselle / de livres; les
[Il carrying) déménageurs déchargeaient les caisses

carton m cardboard box un carton de chaussures; des cartons de


[I] livres

casier m pigeon-ho le (for lctters), il a mis les lettres dans les casicrs ; chacun
[I] locker d'entre vous dispose d'un casier pour ses
affaires personnelles

coffre m chest (for storing linen, un coffre à jouets; les bijoux sont en sécurité
[Il toys, etc), safe (in a bank) dans un coffre à la banque

coffre-fort m strong box, safe les bijoux sont dans le coffre-fort

m
coffret m casket (for jewels), un coffret de chocolats / de pâtes de fruit;
[Il presentation box un coffret à bijoux; pour tout acha: dc plus
de 200F, un coffret de maquillage vous est
offert

écrin m case, casket (for jewels) la montre était rangée dans un écrin
[Il
étui m case (for a specifie abject) un étui à violon / à lunettes / à lentilles de
contact; range les jumelles dans un étui

trousse f vanitv bag, pencil case une trousse de maquillage de toilette; range
[Il ton stylo dans ta trousse
76 bord

bord edge

confins mpl extremities, conjines aux confins du monde / de la Chine;


[Il l'expédition a disparu aux confins du Sahara

orée f edge (of a wood or forest) à l'orée du bois / de la forêt; des biches
[TI s'aventurent à l'orée du bois

lisière f cdgc, selvage à la lisière du bois / du champ / de la forêt;


13- 1 2 la couture se confond avec la lisière

berge f edge, raised bank la berge du chemin / du fossé / du ruisseau


[IJ / du fleuve; les voies sur berge sont
inondées

bord m edge au bord de la mer / de la rivière / de la


[Il table; il s'est garé au bord de la route

bordure f edçe, border (oftcn what en bordure de la route; une bordure


[I] serves as a border) d'arbres limite la propriété

bout 111 end (in spacc or time) il s'est assis à l'autre bout de la table; il
[I] habite au bout de la route; au bout de cinq
ou six minutes

extrémité f extremitv , end à l'autre extrémité de i'appartement


[Il
fin f end (in general, but Ilot la fin du roman / du monde / de la
[Il con crete) discussion; des discussions sans fin

frontière f [rentier (used literally and à la frontière espagnole; à la frontière du


[Il figuratively) possible

limite f limit (uscd literally and la limite de la propriété / du terrain de


[Il figuratively) football; il Y a une limite de trois jours; une
limite à ne pas dépasser

marge f l'I1argin (used literally and la marge de la page; j'ai une marge de
[Il figurativcly) manoeuvre très étroite; laissez une marge
pour les corrections

périmètre 111 perime/cr le périmètre du terrain de jeux


[Il
périphérie f peripherv; outskirts à la périphérie de la ville
[Il
pourtour 111 perime/cr, skirting board le pourtour de la place était pavé
[Il
bouger 77

bouchée mouthful

bouchée f mouthjul (of food) mangc encore une petite bouchée pour

rn grandir

gorgée f mouthjul (of liquid) il savourait son thé à petites gorgées


[Il
lapée f gulp (of liquid, by a small il vidait le bol à petites lapées
[Il animal)

boue mud

fange f mire (used litera Ily and se vautrer dans la fange


[Il figuratively)

boue f mud des traces de boue


[Il
limon m silt (in a riverbed) le limon déposé par le Nil
[Il
vase f silt, sludge (in a riverbed) la voiture s'est enliséc dans la vase
[Il
gadoue f mud, mucle, slush, melting il est revenu les godasses pleines de gadoue
[i] snow

----------------------------------------------------------------------
bouger to rnove
used transitivcly
sec also bouger used intransitivcly

déplacer to move déplacer lin objet / une chaise; elle a


[Il déplacé l'armoire toute seule

mettre en marche to set going mettre une voiture / une machine en


[I] marche; une mallette met le mécanisme en
marche

mettre en to set going (of a hcavy pas un souffle d'air pour mettre l'eolienne
mouvement object, viewed from the en mouvement
[I] outside)

bouger to move (ail object) elle a bougé le piano de quelques


[TI centimètres
78 bouger

bouger to move
used intransitively
see also bouger used transitively

se mouvoir 10 move l'hippopotame sc meut dans l'eau avec


[Il aisance

bouger to move (a very limited elle bougea de quelques centimètres


[Il distance, of a pcrson or
object)

se déplacer to move (of a person or se déplacer de ville en ville; pouvez-vous


[Il object) vous déplacer d'un rang?

se mettre en to get underwav ; to get going le mécanisme se met en marche


marche (of a machine, not a automatiquement
[Il person)

se mettre en to get going (of a heavy le lourd véhicule refusait de se mettre en


mouvement object) mouvement

m
se mettre en route to set out (of an individual) il faut se mettre en route maintenant si on
veut y arriver avant la nuit

remuer to move, 10 shiji, 10 fidget qu'est-ce qu'il remue, cet enfant!


m
gigoter to wr(ggle about arrête de gigoter comme ça
[i]

bougie candie

chandelle f candie un dîner aux chandelles


[Il

bougie f candie à la lumière d'une bougie


[Il
cierge III candie (for use in a church) j'ai promis de brûler un cierge à Saint
[3] François
briller 79

bricole object of little value

colifichet m cheap jcwellery, baub/e, les poignets chargés de colifichets à la mode


[Il worthless knick-knack

babiole f knick-knack, trinket une babiole dénichée au Marché des Puces


[Il
bibelot m trinket, small decorative la cheminée croulait sous les bibelots
m object

bricole f object of /ittle value une petite bricole que je t'ai ramenée de
[Il là-bas

---------------------------------------------------------------------
briller to shine

briller 10 shine le soleil brille; ses yeux brillent de


[I] convoitise

chatoyer 10 shimmer (usually la soie / l'eau chatoie; un diamant chatoyait


[Il suggesting movement) à son doigt

étinceler 10 sparkle (usually of light) les étoiles étincellent; astiquez-moi tout ça,
[Il je veux que ça brille, que ça étincelle!

flamboyer 10 _fiash, to blaze l'incendie de forêt flamboyait à J'horizon


rn
luire 10 shine with one'sf its oum le soleil luit; la transpiration faisait luire sa
[Il l(f?ht peau

miroiter to refiect light ébloui par la mer qui miroite


[Il
pétiller 10 sparkle ses yeux pétillent d'intelligence
[I]

reluire 10 shine (after polishing, J' argenterie / le cuivre reluit; les casseroles
[I] not like luire) reluisent; rien de tel pour faire reluire
l' argen teric

resplendir to shine, to bearn le soleil resplendit; son visage resF lendissait


[Il de bonheur

scintiller 10 shine intermiuentlv, 10 les étoiles scintillent; ses yeux scintillaicnt ;


[Il twinkle, to sparkle, 10 glisten des gouttes d'eau scintillaient dans ses
cheveux
80 brochure

brochure brochure

brochure f brochure (for information) une brochure de tourisme; la brochure vous


[Il renseigne sur les diverses carrières offertes
aux bacheliers

dépliant m brochure, prospectus (for un dépliant de tourisme; le directeur de ma

m tourism, banking or
advertising)
banque m'a donné un dépliant
eurochèques
sur les

fascicule 111 part, section (to be son travail a été publié en fascicules
[Il incorporated into a larger
work or trcatise ; or the
cxplanation of some
important matter,
scientific or medical)

mode d'emploi 111 instruction leajlet (for a bien lire le mode d'emploi
[I] gadget, eg a domestic
appliance)

programme 111 programme (for a concert un programme au théâtre; achetez un


[Il or sporting event) programme!

prospectus 111 prospectus, advertising distribuer des prospectus; il n'y avait que
[Il brochure (explaining the des prospectus dans la boîte aux lettres
publication of a book or
the inauguration of a
building)

bruit noise

cacophonie f cacophony, racket tu vas payer pour écouter cette cacophonie?


13-21
brouhaha m hubbub le brouhaha m'empêchait de J'entendre
[I]
bruit 111 noise faire du bruit; un bruit de pas dans l'escalier
[Il
rumeur f rumblinç hum une rumeur montait de la rue
[Il
son m sound j'aime le son de sa voix; il n'a pas pu
[Il proférer un son

tapage !TI racket c'est bientôt fini, cc tapage)


[Il
brûler 81

tintamarre m din les voisins ont fait tout un tintamarre


[3J

vacarme m din cessez ce vacarme!


m
boucan m din l'explosion a fait un boucan épouvantable
[i]
foin m row je m'absente quelques minutes, n'en profitez
[i] pas pour faire du foin

brûler to burn

brûler to burn il a brûlé les mauvaises herbes


[Il
calciner to burn to a cinder (like la terre était calcinée par le soleil
[Il brûler, but a more
technical term)

carboniser 10 reduce to ashes, to burn to le rôti était complètement carbonisé; les


[Il a cinder occupants du véhicule ont péri carbonisés

griller to grill (meat), to roast, to griller de la viande sur le barbecue;


m toast, to barbecue (used
literally and figuratively)
vivement l'ét,é qu'on se fasse griller ail
soleil! ; je mange à mon petit déjeuner du
pain grillé

incendier to set fire to des hectares de forêt ont été incendiés par
[Il des vacanciers négligents

incinérer to incinerate (a body) il a demandé à être incinéré


m
mettre le feu à to set fire to le pompier avait lui-même mis le feu ;1
m l'entrepôt

prendre feu to catch fire l'avion a pris feu immédiatement


[Il
cramer to go up in smoke, 10 be zut, le rôti est cramé; la voiture a cramé en
[i] burnt up un clin d'oeil
82 buisson

buisson bush

arbuste m shrub, bush des arbustes soigneusement taillés formaient


une haie
[TI
hallier m thicket, brake un épais hallier dissimulait l'entrée
[Il
arbrisseau m shrub, bush (smaller th an un petit chemin bordé d'arbrisseaux ployant
[Il an arbuste) sous le vent

broussailles fpl undergrowth, bushes des mûres se cachaient dans les broussailles
[Il
buisson m wild, uncultiv ated bush j'ai accroché mon pull à un buisson de

rn ronces; la voiture avait été


dissimulée
soigneusement
dans les buissons; le buisson
ardent (a biblical allusion)

fourré m thicket il y avait un nid caché dans les fourrés; il l'a


[Il entraînée derrière les fourrés

sous-bois m undergrowth on s'est promené dans les sous-bois

bureau office

bureau m office le bureau de Monsieur le Directeur; il n'est


[Il pas dans son bureau

cabinet m surgery (of a doctor or je vous recevrai dans mon cabinet


[Il dentist}, office (of a lawyer
or solicitor)

cabinet d'étude m office (of a lawyer or il a ouvert un cabinet d'étude en banlieue


/ étude f solicitor)
[Il
secrétariat m secretary' s office, secretariat adressez-vous au secrétariat; le secrétariat de
[Il offices la section de langues étrangères

cabane cabin

cabane f cabin (a primitive kind of les habitations, souvent de simples cabanes,


[Il construction made out of ont été arrachées par le cyclone
planks of wood)
cacher 83

cabanon m habitable cabin, small ils nous ont invités à passer le weekend dans
[Il country house in Provence leur cabanon, dans le Var

cabine f (beach) hut les baigneurs sont priés de se changer dans

m les cabines

case f hut (a permanent dweUing la case du chef est située au centre du village
[Il for African natives)

chalet m chalet (in the mountains or on a loué un chalet à Megève pour les
[Il by the sea ; usually made vacances de Noël
of wood)

hutte f hut (made of wood or des huttes sans mur, formées d'une toiture

m earth; a very rudimentary


dwelling)
de palme supportée par un tronc

paillotte f native hut (with straw sur la plage une paillotte était aménagée en
[Il roof; often temporary in buvette
nature; also associated
with the Club
Méditerranée)

refuge m mountain hut (offering ne vous surchargez pas, le refuge fournira


[Il shelter in case of les couvertures
difficulty)

remise f (garden) shed tu trouveras les outils dans la remise

cacher to hide

occulter to hide, to cover up (used occulter un problème; un souvenir pénible


[Il figuratively only) longtemps occulté; le chômage est une
réalité que le gouvernement précédent a
préféré occulter

masquer to mask, to hide (used une bibliothèque masquait l'entrée du


13-21 literally and figuratively) passage secret; vous vous servez de sondages
pour masquer la vérité; un paravent
masquait le vestiaire à la vue des curieux

receler to hide, to conceal receler des marchandises volées; les sous-sols


13-21 (suggesting something recèlent des minerais rares; c'est un guide
precious or rare), to receive touristique qui recèle en plus une foule de
(stolen goods) conseils pratiques

cacher to hide (used literally and cacher quelque chose à quelqu'un; je ne vais
[Il figuratively) pas vous cacher que je le trouve peu
sympathique; il m'a caché sa véritable
identité; où a-t-il caché la clef?
84 cachet

camoufler to camouflage, to hide le char était camouflé sous des branches;

m (rhrough disguise), to cover


up (used literally and
comment camoufler ses premiers cheveux
blancs?; il camoufle sa peur sous des airs
figuratively) crânes; c'est un meurtre camouflé en suicide

dissimuler to hide (used literally and un maquillage simple suffit à dissimuler les
[Il figuratively) petites imperfections de visage; il a détourné
les yeux pour dissimuler sa gêne; les cartes
étaient dissimulées dans sa manche

planquer to put away, to stash away tout leur fric est planqué en Suisse; je t'ai
/2-1/ planqué une part de gâteau

mettre à gauche to stash away (suggesting elle avait mis un peu d'argent à gauche, sur
[i] saving money in secret) les dépenses du ménage

cachet seal

estampille f stamp mark, stamp (of an le meuble porte l'estampille d'un élève de
/3-2/ establishment) Boulle

cachet m seal, postmark (produced le 29 janvier au plus tard, le cachet de la


[Il by a tampon) poste faisant foi; le document est authentifié
par le cachet de J'entreprise

tampon m (rubber) stamp (the j'ai dû faire la queue pendant trois heures
[Il instrument which pour un simple coup de tampon
produces the stamp)

sceau m seal (of a king or state) (of le document portait le sceau du roi
m greater
cachet)
importance th an

cadeau present, gift

présent m present, gift une cérémonie rituelle où des présents sont


[Il échangés

aumône f alms faire J'aumône; demander J'aumône; il


[Il vivait d'aumône/d'aumônes

cadeau m present, gift un cadeau d'anniversaire / de Noël; il m'a


[Il fait un cadeau

donm gift (of money or of one 's adressez vos dons au compte bancaire ... ; il
m body for research) fait don de son corps à la médecine
café 85

donation f gift, donation (a legal act faire une donation à une oeuvre de charité;
m whereby a property or
possession is officially
le tableau fait partie de la donation X;
Médecins sans frontières a reçu un million
handed over) de francs en donation

étrennes fpl New Year present, sum of les éboueurs sont passés pour leurs étrennes
[Il money (given by town
residents to dustmen,
caretakers, etc;
Christmas box)

offrande f religious offering (= déposer des offrandes au temple


[Il collection)

cadre frame

cadre m frame (for a picture; when le cadre met la toile en valeur; pour la
[Il used for a door, it has a porte, j'ai fait poser un cadre métallique
technical connotation)
châssis m frame, chassis (especially of la voiture a pour numéro de châssis ...
[Il a car)

encadrement m door frame (a more il m' attendait, appuyé contre l'encadrement


[Il corn mon word than de la porte; la silhouette d'un chat se
cadre in this sense), profilait dans l'encadrement de la fenêtre
window frame

café café

estaminet m small, unpretentious café le lieu de' rendez-vous était un estaminet


[Il (often in northern France) enfumé et sentant la frite

taverne f inn, tavern une taverne fréquentée par les marins du


[Il port

bar m bar (for ail types of je l'ai trouvé au bar de l'hôtel


[Il drinks; often suggesting
an evening drink; more
up-market than café)

brasserie f pub (for alcoholic and une brasserie alsacienne; j'ai en vie d'une
[Il non-alcoholic drinks and choucroute - si on allait plutôt dans une
meals; suggesting brasserie?
specialities from Alsace;
bigger and more
important than bar;
suggesting a livcly
atmosphere)
86 caillou

buvette f refreshment stail (at a il ne restait pas un seul sandwich à la buvette


[Il railway station, dance or de la gare
fair)

café m café (for food and il passe son temps au café


[Il alcoholic and non-
alcoholic drinks)

débit de boisson m café (a general term which sa femme tient l'unique débit de boisson du
[Il does not indicate whether village
food is available)

pub m pub on avait rendez-vous au pub


[Il
bistro jbistrot m café, small restaurant un bistrot charmant au menu très
12-11 abordable; j'ai pris un verre au bistrot du
com

troquet m café on va prendre un pot au troquet, tu viens?


QJ

caillou pebble

caillou m pebble, small stone attends, j'ai un caillou dans ma chaussure;


[Il un tas de cailloux bloquait le passage

galet m pebble (usually round, une plage de galets


[Il found in a river or the
sea), shingle

pierre f stone une pierre précieuse; un immeuble en


[Il pierres de taille; l'âge de la pierre; il m'a
lancé une pierre

rocher m rock, large stone il a plongé du rocher dans la mer


[Il

calculatrice calculator

calculatrice f small pocket-calculator une calculatrice de poche


[Il
calculette f small calculator ma calculette me sert aussi de réveil
[Il
machine à caiculating machine j'ai fait tous les comptes à la machine à
calculer f calculer
[Il
calculer 87

machine à word processor avec une machine à traitement de texte, les


traitement de corrections sont un jeu d'enfant
texte f /
traitement de
texte m
[Il

Minitel/minitel Minitel (French equivalent sur votre minitel tapez 36-15 code RF
m of Oracle or Teletext)
[Il
ordinateur m computer je suis désolé, l'ordinateur central est en
[Il panne

micro-ordinateur micro-computer je me sers du micro-ordinateur pour faire


m mes comptes

micro m micro-computer je me sers du micro pour ma corn ptabilité


12-11

----------------------------------------------------------------------
calculer to calculate

quantifier to quantify (a technical pouvez-vous quantifier le nombre d'heures


13-21 term, with a connotation que le travail prendra?
of jargon)

calculer to calculate (numbers) j'ai mal calculé mon budget; il a tout


[Il calculé mentalement

faire des calculs to make calculations il vaut mieux faire des calculs précis avant
[Il de se lancer dans un tel projet

chiffrer to assess la dette extérieure est chiffrée à des centaines


[Il de millions de francs

se chiffrer à to add up to le coût se chiffre à plusieurs millions


[Il
chronométrer to time (in athletics) le premier essai n'a pas été chronométré
[Il
compter to count je compte les moutons avant de
[Il m'endormir; ça fait 7, dit-il, en comptant
sur ses doigts; nous étions dix, sans compter
les enfants
88 calme

peser to weigh il pèse 12 kg; n'oubliez pas de faire peser


[Il votre bébé après la visite

soupeser 10 weigh up (usually by qu'est-ce que tu as dans la valise?,


[Il hand) demanda-t-il en la soupesant; ce melon fait
plus d'un kilo, estima-t-elle, après l'avoir
soupesé

calme calm, relaxed

serein serene (of one's soul, faith difficile de rester serein avec des enfants qui
[Il or face; suggesting a lack hurlent; il montre un visage serein en toute
of anxiety) circonstance

flegmatique unrulfled, unperturbed il n'a montré aucune émotion, tu sais


13-21
comme il est flegmatique

placide placid (in manner and il est resté placide alors que la foule le huait
13-21
appearance)

calme calm, relaxed une personne / un endroit calme; il m'a


[Il répondu d'une voix calme; restons calmes,
ne nous affolons pas

décontracté relaxed (of a person or il est arrivé dans une tenue un peu trop
[Il atmosphere) (sometimes décontractée pour la soirée
used with a pejorative
connotation)

détendu relaxed (of a persan or il a toujours l'air détendu; nous avons passé
[Il atmosphere) une excellente soirée dans une ambiance
détendue; les entretiens ont eu lieu dans un
climat détendu

paisible quiet, peacejul (of a place un endroit paisible; des voisins paisibles; le
[Il or person) quartier est très paisible; il dort d'un
sommeil paisible

relax re/axed (of a person) (an elle est relax, ta prof!


QJ invariable adjective)

calmer ta calm

adoucir to soften, to (one down (a il adoucit sa voix quand il parle de sa


[l] col our) femme; mets un foulard rose, ça adoucira le
violet
cancans 89

alléger to lighten (a load or alléger un fardeau / les charges publiques /


[Il expenses), to relieve (pain la douleur; il a dû alléger sa valise pour ne
or grief) pas avoir à payer l'excédent; la présence de
ses petits-enfants a allégé sa peine

calmer 10 calm (a person or a il n'y a que sa mère qui puisse le calmer


[Il situation) quand il pleure comme ça; le sirop a calmé
sa toux; le communiqué a calmé les esprits

rassurer to reassure le médecin j'a rassuré, j'opération ne


[Il comporte aucun risque; rassure ta soeur, elle
a peur en avion

sécuriser to give a sense of security les enfants ont besoin de se sentir sécurisés
[Il
soulager to al/eviate, to relieve (pain pouvez-vous me donner quelque chose pour
[Il or anxiety) soulager mon mal de tête?; je ne serai
soulagée que quand ils seront rentrés

tranq uilliser to calm, to calm down, to set tranquilliser une personne inquiète; donne-
[Il someone' s mind at rest moi un coup de fil pour me tranquilliser

---------------------------------------------------------------------
caméra camera

appareil camera le premier appareil photographique y est


photographique encore exposé
m
[Il
caméra f camera (for TV or une caméra de télévision / de cinéma
[Il cinema)

appareil- camera zut! j'ai oublié de mettre une pellicule dans


photo / appareil l'appareil
m
[Il

cancans çlossip

bavardages mpl chatter, gossiping (more des bavardages calomnieux; ce n'était pas
/3-21 neutral than the other méchant, des bavardages de village
terms in this frame)
médisances fpl spiteful gossip son comportement très libre prêtait aux
13-21 médisances
90 capricieux

cancans mpl gossip, prattle (not qu'est-ce qu'on entend comme cancans au

m necessarily spiteful, but


the actual connotation
café!

depends upon the tone


used)

commérages mpl gossip, prattle (the same il Y avait beaucoup de commérages dans
[Il comment applies as for l'immeuble
cancans)

qu'en dira-t-on m gossip je me moque des/du qu'en dira-t-on


[Il
ragots mpl gossip (unkind, even at c'est des ragots, je n'en crois pas un mot
[Il times unjust)

potins mpl small items of gossip quels sont les derniers potins?
12-11

capricieux capricious

inconstant inconstant, fickle (when left il est inconstant en amitié / dans ses

rn vague, it refers to a love


situation)
opmlons

volage fickle (often suggesting a une femme / un mari volage; mais son
13-21
moral judgement in a love coeur était volage et il/elle m'a trahi(e)
situation)

capricieux capricious, temperamental un enfant capricieux; une jument


[Il capricieuse; la chance est capricieuse; ton
fils est d'humeur capricieuse ce matin

changeant changeable, fickle (of a il est d'humeur changeante; le temps est très
[Il person's mood), changeable changeant ces jours-ci
(of the weather)

léger fickle (suggesting a moral une femme légère; les vacanciers aux
[Il judgernent), promiscuous moeurs jugées trop légères par les villageois;
une société puritaine O\:I elle passait pour
légère

versatile changeable, given to sudden un esprit versatile; c'est difficile de savoir


[Il changes (of opinion or quelles pièces auront du succès, les
political allegiance) spectateurs sont si versatiles
carburant 91

capuche hood

cagoule f hood, balaclava with slits for Gabriel, ne sors pas sans ta cagoule! ; les
[Il eyes (associated with malfaiteurs avaient le visage masqué d'une
terrorists) cagoule

capuche f hood (of an anorak or la capuche d'un anorak; un imperméable à


[Il raincoat) capuche

capuchon m hood (attached to a coat or relève ton capuchon, il pleut


[Il raincoat)

carburant liquid fuel

brut m crude oil le prix du brut sur le marché international


m
carburant m liquid juel faire le plein de carburant
[Il

diesel m diesel ma voiture marche au diesel


[Il

essence f petrol faire le plein d'essence ; le réservoir


[Il d'essence; une voiture consomme beaucoup
d'essence

fuel domestique / oi/ (for central heating) on se chauffe au fuel; la chaudière marche
fuel m au fuel/au fuel domestique
[Il

gas-oil / gazole m diesel oil (gazole is the le prix du gas-oil/ gazole a augmenté
m official spelling)

huile f oil (for lubrication) vidanger l'huile; la jauge de niveau d'huile


[Il
kérosène rn kerosene un avion consomme des milliers de litres de
[Il kérosène

pétrole m unrefined oil, par affin un puits de pétrole; une raffinerie de


[Il pétrole; un gisement de pétrole; un réchaud
à pétrole
92 carnet

carnet notebook

agenda m diary (for future events) j'ai noté la date de la réunion dans mon
[Il agenda

bloc-notes m writing pad (with pages il garde toujours un bloc-notes sur son
[3J that tcar off) bureau

calepin m notebook (smaller than a je l'ai marqué sur mon calepin


[Il carnet)

carnet m notebook montre-moi ce que tu as écrit dans ton


[Il carnet

carré square

carré rn geometrical square, patch of calculer la surface du carré; un carré de


[Il land (eg a garden), square légumes; elle portait un carré de soie autour
handkerchief du cou

carreau rn tile (in a house or on the les carreaux recouvrent le sol de la cuisine;
[Il floor, not on the roof), c11e a frappé au carreau avant d'entrer; faire
window pane les carreaux (= 10 c/ean the windows)

carrefour crossroads

bifurcation f fork in road en arrivant à la bifurcation, tu prends la


[Il route sur la gauche

carrefour m main crossroads c'est un carrefour où il y a régulièrement


[Il des accidents

croisement m crossroads, intersection of Iwo déposez-moi au prochain croisement


[Il roads (of less importance
than a carrefour)

rond-point m roundabout le rond-point des Champs-Elysées; le feu de


[Il signalisation a té é remplacé par un rond-
point
casser 93

carrosse coach

calèche f light, elegant, [our-wheeled, on peut faire le tour de l'île en calèche

m open coach, drau/n by a


horse, with a hood at the rear

carrosse m coach (usually for statc le carrosse de Cendrillon / de la reine


[Il occasions)

char m chariot, fioat (in a le char de Ben Hur; le carnaval de Nice et

m procession) ses chars fleuris

chariot m waggon (as in a Western) le chariot des colons faisait son chemin vers
[Il le Far West

charrette f cart (on a farm) la charrette du fermier


[Il
diligence f coach (formerly to provide elle alla de Poitiers à Nantes en diligence
[Il a service between two
towns)

casser ta break
the verbs in this frame are used transitively, intransitively and rcflcxivcly

rompre 10 break (used literally rompre un morceau de pain; la corde a


[Il only; see below) rompu

se rompre to break (used literally la chaîne s'est rompue; tu vas te rompre le


[Il only) cou

briser to break, to shatter (used briser un/du verre; des voyous ont brisé la
13-21 literally only; see below) vitrine du magasin

se briser to break, to shatter (used mes lunettes se sont brisées sous le choc; le
13-21
literally only; see below) miroir s'est brisé en mille morceaux

fracturer to break (violently) fracturer une porte / une serrure : les


13-21 cambrioleurs ont fracturé le coffre-fort

se fracturer to break (violently) il s'est fracturé lajambe; son bras s'est


13-21
fracturé dans l'accident

briser to break (used figuratively elle a le coeur brisé; le départ de son fils lui
m only ; see above) a brisé le coeur; nos espoirs de le voir libéré
sont brisés

se briser 10 break (used figurativcly nos espoirs de le voir libéré se sont brisés
[Il only ; see above)
94 cassure

casser to break (used literall y il a cassé son jouet; la corde a cassé


m only)

se casser to break (used literally il s'est cassé lajambe; l'assiette s'est cassée
[Il only)

fracasser 10 shatter, 10 smash je vais te fracasser la mâchoire


[Il

rompre 10 break, to break off (used ils ont rompu leurs fiançailles; les relations
[Il figuratively only; see diplomatiques ont été rompues; on est sorti
above) ensemble pendant deux ans et puis on a
rompu

casser to break up (used ils vivaient ensemble, mais ils ont cassé
II] figuratively only)

cassure break

cassure f break (a fairly technical une cassure du fémur; les cassures des
[Il ward) couches géologiques

coupure f breaking, cutting, sudden une coupure de courant; j'ai une coupure au
[Il break doigt; son départ pour l'étranger marque
une coupure dans sa vie; le film est présenté
en version longue, sans coupures

fracture f fracture, break (suggesting une fracture de la jambe


[Il violence, as of a bone)

rupture f break (used literally and c'est la tempête qui a provoqué la rupture
[Il figuratively), separation de la digue; ils ne se sont plus revus depuis
(used figuratively only) la rupture; nous regrettons la rupture des
relations diplomatiques entre les deux pays

cause cause, reason

cause f cause, reason (for une relation de cause à effet; quelle est la
[Il something) cause de son départ?

mobile m motive (especially of a le mobile du crime; un meurtre sans mobile


[Il crime; suggesting apparent
intention)
cependant 95

motifm motive (for sorneone's essayez de comprendre les motifs de sa


m conduct or a visit), reason
behind (doing something,
conduite

but not a crime; see


mobile)
raison f reason, explanation pour quelle raison est-il parti?; je n' en vois
[Il pas la raison

célèbre famous

illustre illustrious, outstanding c'est dans cette demeure qu'habitait l'illustre


13-21
écrivain; le plus illustre des cinéastes sud-
américains

renommé wellknown, renowned (a une cantatrice renommée; le sud du pays est


13-21
stronger word than renommé pour ses broderies
connu, but less used)

célèbre famous (a stronger word un artiste célèbre; il est célèbre pour ses
[Il th an connu) expéditions au Pôle Nord

connu wellknown un écrivain connu; son oeuvre poétique est


[Il beaucoup moins connue; c'est un acteur qui
commence à être connu

fameux famous c'est un restaurant fameux pour ses desserts;


m les plus fameux crus de Bourgogne
à la carte
figurent

notoire famous (but not necessarily un fait notoire; être d'une beauté / gentillesse
[Il notorious; not usually notoire; ma tante, dont l'avarice est notoire
used of people)

----------------------------------------------------------------------
cependant nevertheless

nonobstant notwithstanding (now a nonobstant sa déclaration


m le gal and very archaic
term)

néanmoins nevertheless, however elle ne plaisait pas à ses parents, c'est


13- 1
2 (suggesting despite that) néanmoins elle qu'il a épousée

cependant nevertheless (suggesting a elle est moins jolie que sa soeur, cependant
[Il restriction, opposition or elle a plus de succès; nous ne partageons pas
contrast) les mêmes opinions, mais nous sommes
cependant amis; il jure qu'il dit la vérité,
cependant je n'en crois pas un mot
96 certainement

cela n'empêche nevertheless (suggesting elle a été exclue de la compétition, cela


pas que despite that) (+ indicative n'empêche pas qu'elle est/soit la meilleure
or subjunctive)
[Il
pourtant nevertheless (suggesting a il s'est perdu, pourtant je lui avais fait un
contradiction) plan; essaie encore, ce n'est pourtant pas si
[Il
difficile

il n'empêche que however (+ indicative) c'est peut-être ton ami, il n'empêche que je
12-11 (particularly a spoken ne lui fais pas confiance; le film est
certainement excellent, il n' em pêche que le
form)
public le boude

n'empêche que however (suggesting despite il n'admettra jamais qu'il s'est trompé-
QJ that) (+ indicative) n'empêche que j'ai raison! ; il est vraiment
antipathique - n'empêche qu'il plaît

certainement certainly

assurément assuredly, most certainly c'est assurément son meilleur roman; vous
[Il (used to strcngthen oui) viendrez lundi, malgré la grève? - oui,
assurément

certes most certainly, of course certes, j'en conviens; il a eu tort certes, mais
[Il (sometimes suggesting il s'est excusé
concession)

à n'en point undoubtedly (used in the c'est à n'en point douter le plus brillant des
douter same way as candidats
[Il assurément)

à n'en pas douter undoubtedly (used in the le film plaira-t-il au grand public? à n'en
[Il sarne way as pas douter
assurément)

certainement certainly il va certainement venir; vous viendrez,


[Il n'est-ce pas? - mais certainement!

sans aucun doute doubtlessly il a sans aucun doute raison


[l]
sûrement sure/y, certainly (more elle va sûrement t'écrire
[Il common than
certainement)
à coup sûr certainly (suggesting very si tu prends l'autoroute, tu te retrouveras à
12-11 /ikely) coup sûr dans un embouteillage
champignon
97

brain
cervelle

cerveau m brain (the organ), very l'hémisphère gauche du cerveau; la fuite des
intelligent person cerveaux (= the brain drain); c'est un
[Il
cerveau, ce type ! ; c'est le cerveau du gang
(= the brains)

cervelle f brain (of an animal; sce en entrée: cervelles d'agneau au beurre


[Il below)

esprit m mind (restricted to certain un grand esprit; les grands esprits


[Il expressions in this sense)

cervelle f brain (the organ) (= il n'a rien dans la cervelle; creuse-toi la


12-11 cerveau, but with a cervelle
pejorative connotation;
see abovc)

jugeotte f gumption (usually used in tu manques de jugeotte, mon vieux! ; si tu


negative contexts) avais un gramme de jugeotte, tu aurai.s
QJ
refusé

matière grise f grey matter, brains allez, fais marcher ta matière gri.se!
QJ

champ field

champ m field (of grass or crops) un champ de blé


[Il
prairie f prairie (producing grass c'est une région de prairies consacrées à
[Il and ha y) l'élevage bovin

pré m fie/d, meadow mener les vaches au pré; nous avons pique-
[Il niqué au pré

champignon mushroom

cèpe m cepe, edible boletus omelette aux cèpes


[l]

champignon m mushroom la cueillette des champignons; champignon


[Il de Paris (= cultivated, button mushroomï
98 chance

champignon toadstool les champignons vénéneux sont responsables


vénéneux m de nombreux empoisonnements

chanterelle f chanterelle les chanterelles sont des champignons très


[Il recherchés

girolle f chanterelle une omelette aux girolles


[Il

chance (good) luck

chance f (good) /uck il n'a pas eu de chance; tu auras plus de


[Il chance la prochaine fois; je me suis fait
voler mon passeport, et par une chance
inouïe on me l'a renvoyé

baraka f (good) luck il a vraiment la baraka, c'est le deuxième


12-11 accident dont il s'échappe

bol m luck il a eu un coup de bol; avec un peu de bol,


QJ ils ne s'en rendront pas compte; manque de
bol, j'étais là avant

pot m good luck j'ai vraiment eu du pot! (= l was reaUy


QJ jammy); manque de pot, le vol a été annulé

veine f good luck il a eu de la veine; il a une veine de cocu


QJ

changer ta change

convertir to change, 10 con vert (one il a converti sa fortune en biens


[Il thing into another) (see immobiliers; les champs de pavots seront
below) convertis en plantations de café

métamorphoser to transform, to le mariage l'a métamorphosé; d'un coup de


[Il metamorphose (a person or baguette magique, la citrouille est
thing into someone or métamorphosée en carosse
something cise)
(suggesting an
improvement)

se 10 change into (someone or le têtard se métamorphose en grenouille; le


métamorphoser something else) garçon manqué s'est métamorphosé en une
[Il charmante jeune fille
chanson 99

changer to change elle a changé de train / de côté; il a changé

m d'idée / d'avis / de style; j'ai changé mon


argent; ta coiffure te change; le prince- a été
changé en crapaud

convertir to convert, to win over (sec elle s'est convertie à l'Islam; c'est moi qui ai
above) converti ta tante au Scrabble / au socialisme
[Il
modifier to modify j'ai dû modifier mon projet par la suite; il a
[Il modifié son testament

muer to moult, to slough, to break le serpent mue; sa voix mue; les adolescents
[Il (of one's voice) (NB only muent
used intransitively)

muter to tranifer (with one's job) muter un fonctionnaire; je suis muté en


[Il province

transformer to transjorm Circé transforma les compagnons d'Ulysse


[Il en pourceaux; le magasin a été transformé;
le sport l'a transformé

se transformer to change, to be changed la chenille se transforme en papillon


[Il

chanson song

cantique m hymn (sung in a les cantiques de Noël (= Christmas carolsi ;


[Il vernacular language) le Cantique des Cantiques (= the SorIg of
Songs (a book in the Bible))

chanson f song (usually of a popular une chanson d'amour; une chanson à succès
[Il nature)

chant m song (of a special sort), un chant de Noël; le chant du rossignol;


[Il singing elle prend des leçons de chant

hymne m hymn (religious) le curé leur a appris un hymne en latin; les


[Il (occasionally feminine manifestants ont entonné un hymne
with this meaning), song révolutionnaire; l'hymne national
(= national anthem)
tube m pop song, hit danser sur le tube de l'été
12-11
100 chanteur

chanteur singer

diva f [amous opera singer, prima la soprano a été ovationnée comme une
13-21
donna véritable diva

chantre m bard il est devenu le chantre du régime


[Il
barde m bard Assurancetourix est le barde qu'on empêche
[Il de chanter dans Astérix

cantatrice f opera singer, projessional le prochain récital de la cantatrice sera


[Il singer (in the c1assical consacré à Schubert
style)

chanteur m / singer (on the radio or un chanteur de variétés; elle est chanteuse
chanteuse f TV) professionnelle
[Il

interprète m interpreter, performer le concours est ouvert aux jeunes interprètes


m de la chanson; quel brillant interprète
Schubert!
de

prima donna f prima donna ce sera la première fois que la prima donna
[Il chantera à Paris

troubadour m troubadour des chansons d'amour que chantaient les


[Il troubadours d'autrefois

chapeau hat

béret m beret un béret basque


[Il
bonnet m close fitting wool/en hal (for un bonnet de nuit; un bonnet de laine; un
[Il warmth), (swimming) cap bonnet de nage

calotte f skullcap la calotte rouge du cardinal


[Il

canotier m boater promenade en barque: ombrelles pour les


[Il dames et canotiers pour les messieurs

casque rn he/met (worn for il est obligatoire que les motocyclistes


[l] protection) portent un casque

casquette f cap une casquette en tweed


[Il
charge 101

chapeau m hat un chapeau de paille

m
chapeau haut-de- top hat le magicien a sorti un lapin blanc de son
forme / haut-de- haut-de-forme
forme m
[Il
chapeau melon / bowler hat la mode des chapeaux melons a passé
melon m
[Il
feutre m felt hat il est coiffé d'un feutre gris
[Il
képi m peaked cap (as worn by le képi du policier
[Il French police, etc)

serre-tête m headband (for a girl or mets ton serre-tête, tu n'auras plus les
[Il skier, to hold back their cheveux dans les yeux
hair)

sombrero m sombrero un sombrero mexicain


[Il
toque f fur hat (as worn by une toque de fourrure noire; une toque de
[Il Russians), chefs hat CUISInIer

bitos m hat (a slightly old- il est entré et a enlevé son bitos


QJ fashioned word)

galure / galurin m hat (often worn by a il porte un drôle de galure/ galurin


QJ peasant worker) (galure
is less common than
galurin)

charge load

faix m load, burden (used plier sous le faix des ans


[Il figuratively only)

charge f load (used literally and évitez de transporter de lourdes charges; la


[Il figuratively; a technical charge maximale d'un camion; l'entretien
term) d'une maison est une charge supplémentaire
pour elle

chargement m load le camion / le bateau a été vidé de son


[Il chargement
102 charnière

fardeau m load, weight (used literally porter un fardeau sur les épaules; me confier

m and figurativcly) à vous m'a délivré


fardeau
d'un véritable
des responsabilités
fardeau; le

poids m load, weight (used Iiterally la bibliothèque ne peut pas supporter un


[Il and figuratively) poids énorme; il se sent écrasé par le poids
des responsabilités

charnière hinge

charnière f hinge (used Iiterally and la charnière d'une boîte / d'une fenêtre /
[Il figuratively; sometimes d'un coquillage; il faut huiler la charnière
used as an adjective) de la porte, elle grince; sa peinture se situe à
la charnière entre le cubisme et le
pointillisme; une époque charnière

gondm hinge le gond d'une porte / d'une fenêtre; les


[Il gonds de la grille sont rouillés

chasser ta go hunting

dépister to track down (sec bclow) dépister un criminel; la police avait prélevé
13-21
le numéro des billets de banque, ce qui a
permis de dépister le malfaiteur

dépister to detect (especially an dépister une maladie; dépister]' apparition


[Il illness) (see above) précoce des cancers afin de mieux les traiter;
les experts ont dépisté des traces d'uranium

chasser to go hunting chasser le tigre; se lever de bon matin pour


[Il aller chasser

pourchasser to chase (in order to catch), pourchasser un voleur; pourchassé par la


m to pursue (rarely used for
animais)
justice, il s'est exilé en Amérique du Sud

poursuivre to pursue (a person or an poursuivi par un chien, le chat a grimpé


[Il animal) tout en haut de J'arbre; la police a poursuivi
les malfaiteurs pendant plusieurs mois

rechercher to seek out la police recherche l'assassin qui court


m toujours

traquer to hunt down (a person or traquer une proie; un homme traqué;


[Il an animal) (a stronger traquée par les chasseurs, la pauvre bête
word than dépister, paraissait pétrifiée
rechercher)
chaussette 103

chaussette sock

bas m stocking tirer ses bas


[Il
chaussette f sock tes chaussettes tirebouchonnent
[Il

collant m / tights enfiler un collant


collants mpl
[Il

socquette f ank!« sock (rnuch sm aller pour les filles: jupe plissée bleu marine et
m than a chaussette) socquettes blanches

chaussure shoe

basket f + plimsoll, sports shoe une paire de baskets; mets tes baskets
quelquefois m
[Il
botte f boot (covering the ankle des bottes d'équitation; des bottes en
[Il and lower calf, as in the caoutchouc
case of soldiers)

bottine f bootee (for a child or des petites bottines légères pour ses premiers
[Il woman in earlier times) pas

chausson m slipper, dancing shoe, bootees des chaussons fourrés; des chaussons de
[Il (for a baby) danse; elle m'a tricoté un bonnet et des
chaussons en laine pour mon bébé

chaussure f shoe (anything worn on une paire de chaussures; des chaussures à


[Il the foot and covering it - talon; des chaussures vernies
ie not sandals)

chaussure de foot football / walking /skiing boot dans notre magasin, chaussures de foot, de
/ de marche / de marche et de ski
ski f
[Il
escarpin m actor' 5 shoe (very delicate, des escarpins vernis
[Il with a thin sole)

godillot m military boot (sec bclow) ses godillots lui pesaient aux pieds
[Il
mocassin rn moccasin (beth for Indian il portait des mocassins avec son costume
m and stylish footwcar)
104 chef

pantoufle f slipper passer la soirée en pantoufle devant la télé


[Il

soulier m shoe (a less common word des souliers à grosse semelle


m th an chaussure)

tennis f + plimsoll, sports shoe (like en jeans et en tennis


quelquefois m basket)
[Il
godasse f shoe des godasses toutes neuves
m
godillot m big, roughly made shoe or des godillots inusables
QJ boot (see above)

grole / grolle f shoe une paire de grolles


QJ
pompe f shoe des pompes super classe
[TI
tatane f shoe (a word disappearing enlève tes tatanes, tu vas salir la moquette
QJ from use)

chef head, leader

animateur m organizer (of activities for il est animateur dans un club de vacances
[Il a group)

chefm head, leader, captain, chief c'est lui le chef de la bande; vous en
[Il référerez à vos chefs hiérarchiques; le chef
de la tribu; chef d'orchestre (= conductori ;
chef de service (= departmental head)

cheftaine f female leader of brownies, une cheftaine scout


[Il cub mistress

directeur rn manager, headmaster, head le directeur d'une banque / d'une usine /


[Il of administration, superviser d'une école; le bureau du directeur; un
(of a thesis at a university) directeur de thèse / de mémoire

dirigeant rn leader, director, manager le dirigeant d'un parti politique / d'un état;
[Il les dirigeants des pays les plus riches se
réuniront à Paris
entraîneur rn trainer, manager (of a sports c'est elle l'entraîneur de l'équipe féminine
team)
chemin 105

leader m political leader le leader dc l'opposition


[Il
organisateur m organizer l'organisateur d'une fête / d'un jeu
[Il

patron m owner, manager, boss (in il a demandé une augmentation ~ son patron
[Il commerce and industry),
a restaurant oumer

grand patron top employer les grands patrons de l'industrie / de la


[Il médecine / de la presse

président managing director c'est lui le PDG de la boîte


directeur général
/PDGm
[Il

responsable m person in charge, official, c'est un haut responsable syndical


[Il leader

grand chefm boss on propose, mais c'est le grand chef qui


12-11 décide

ténor rn star, big name (usually in on se demande qui parmi les ténors du parti
12-11 politics) sera choisi

caïd m big shot, boss, top man (in les gros caïds de la prostitution; jouer au
the underworld) caïd
ŒJ
grand manitou rn big white chief son père est un grand manitou de I'cdr.ion ;
alors, qu'est-ce qu'il pense, le grand
ŒJ manitou?

chemin path

allée f (tree-lined) path, drive (in a une allée de gravier; la voiture emprunta la
[Il garden) grande allée qui va de la grille au château

chemin m path le chemin serpentait entre les arbres; le


[Il chemin qui longe la rivière

raidillon m short, steep path (usually in gravir un raidillon; il est rudement difficile,
[Il the mountains) ce raidillon

ruelle f (narrow) alley des ruelles étroites où les voitures ne


[Il peuvent pas passer
106 chercher

sentier rn path (not usuall y in a un sentier côtier

m town)

chercher to look for, ta search for

chercher to look for, 10 search for j'ai passé la matinée à chercher mes clefs; tu
[Il n'aurais pas vu mes lunettes, je les cherche
partout?; c'est un emploi dans l'industrie
que vous cherchez?

explorer 10 explore à la recherche de territoires non encore

m explorés;
voudront
c'est l'âge où les petits enfants
tout explorer

fouiller 10 search , 10 go throuçh mais où sont mes clefs? dit-elle en fouillant


[Il dans son sac; ne fouille pas dans mes
affaires}; les douaniers ont fouillé ses
bagages / l'ont fouillé

fouiner 10 nose around (with a j'ai horreur qu'on vienne fouiner dans mes
[Il pejorative connotation) affaires

se mettre en quête 10 go in search of dès qu'il aura obtenu son diplôme, il se


de mettra en quête d'un emploi; si on se
[Il mettait en quête d'un café encore ouvert?

se mettre à la 10 sel about 100 king for les policiers se sont mis à la recherche du
recherche de fuyard
[Il

rechercher to searchIor, la hunt, to hunt il est recherché par la police; les sauveteurs
[Il for recherchent des survivants

cheval horse

coursier rn steed, charger un fringant coursier


[Il
rosse f rlag une miserable rosse
[l]

cheval Tll horst' LIn cheval de coursc ; monter à cheval


[Il
chier 107

jument f mare la jument est la femelle du cheval

m
poulain rn foal cc poulain a remporté plusieurs courses à
[Il Vincennes

pouliche f fil/y notre jument a donné naissance à une belle


[Il pouliche

bourrin m nag (in the country) un pauvre bourrin efflanqué


QJ
canasson m nag tu n'as pas parié sur ce canasson?
QJ
dada m gee-gee (a word used to or viens jouer à dada sur les genoux de grand-
II] by a child) père

cheveux hair

cheveu m hair (a slightly technical elle a le cheveu très épais


13-21
term, used by hairdressers
and in wornens
magazines; see below)

chevelure f hair (usually suggesting une longue chevelure lisse/


13-21
hair which is long, thick frisée/bouclée/brune/blonde/ Tousse
and silky)

cheveu m a single hair (sec above) il Y avait un cheveu dans l'assiette


[Il
cheveux mpl hair elle a les cheveux épais/
[Il courts/longs/ frisés/ teints

poil m hair (on the human body, il avait la poitrine couverte de poils; un chat
[Il but not the head), (animal) à poil long / poils longs
fur

tifs/tiffes mpl hair se fai re cou per les ti f~


QJ

chier ta shit

déféquer to defecate je vous écris pour me plaindre du chien de


[Il la voisine qui persiste à déféquer dam mon
jardin
108 chiffon

aller à la selle la go 10 stool (a medical vous êtes bien allée à la selle ce matin,
m tcrrn) Madame Durand?

faire la grosse to do a big one (an et voilà que Rex fait sa grosse commission
commission expression used by or co a sur le tapis; c'est pour la grosse commission,
12-11 child or pet) mon chéri?

chier to shit ces saletés de chiens qui chient partout


IT:J

chiffon rag, duster. cloth

chiffon m rag, duster, cloth un chiffon à poussière; passer un chiffon sur


m les meubles

essuie-mains m hand towel il n' y avait pas d'essuie-mains dans les


[Il toilettes

essuie-verres rn glass cloth est-ce que tu as un essuie-verres pour les


[Il chopes?

serpillière f fioorclalh passer la serpillière / donner un coup de


[Il serpillière dans la cuisine

torchon 111 elath, dus/er, tea tou/el passer / donner un coup de torchon sur la
[Il table

chiffre figure, digit

chiffre m jigure, digit le chiffre 9; un nombre à cinq chiffres


[Il

nombre m number les nombres pairs/impairs; quel est le


[Il nombre d'habitants?; un nombre premier
(= prime number[

numéro rn number (in a series) le numéro sept au guichet, s'il vous plaît
[l]
clôture 109
---------------------------------------------------------------------
chuchoter to whisper

murmurer la murmur, la babble (of le vent murmure dans les arbres; le ruisseau
rn watcr) murmurait doucement

susurrer ta whisper il lui susurrait des mots tendres à ]' oreille


[Il
chuchoter la whisper il lui a chuchoté quelque chose à I'orcille t jc
[Il les ai entendus chuchoter pendant tout le
film

souffler ta whisper, ta prompt (in a ne soufflez pas! c'est lui que j'interroge;
[Il play) souffler une réplique à un acteur

cloque blister

ampoule f blister (from rubbing, une ampoule à la main / au pied " ça 111' a
[Il usually on a hand or foot) fait des ampoules de ramer

cloque f blister (from burning or tu auras des cloques si tu restes au soleil


[Il scalding, usually on the comme ça
body), large blister (on the
palrn of the hand)

clôture tence

barrière f [ence (of metal or wood) la jument s'est échappée en sautant par-
[Il dessus la barrière

clôture f [ence (suggesting complete le fermier a fait poser une clôture: électrique
[Il enclosure, of metal or
wood)

grille f railing (of iron) la grille du jardin / du parc; une grille de


[Il fer forgé

haie f hedge une haie d'hortensias; tailler la haie


[Il
palissade f [ence, boarding, stockade la palissade d'un jardin; le chat a sauté par-
[Il dessus la palissade

treillage m trel/is le terrain est bordé d'un treillage


[Il
110 clown

treillis m trellis une clôture en treillis


[Il

clown clown

bateleur buJJoon, tumbler (skilled in venez voir le bateleur sur la place

rn acrobaties)

paillasse m clown (an old-fashioned dans le temps il était paillasse dans un


[Il word) théâtre forain

bouffon III [ester le bouffon du roi


[Il
clown m clown il fait le clown pour me faire rire; les
[Il clowns entrent en piste

farceur m clown, joker, wag tu me fais marcher, sacré farceur, va!


[Il
guignolm puppet (called Guignol, j'amène les enfants au guignol; arrêtez de
[Il the hero in a puppet faire les guignols (= stop acting the clown)
theatre)

pitre m clown le pitre de la classe; il n'arrête pas de faire le


[Il pitre pour faire rire ses camarades

plaisantin rn joker (a more pejorative tu n'as pas cru ce plaisan tin?


[Il word than farceur)

club club
see also groupe

cénacle m /iterary group un cénacle littéraire


[Il
coterie f literary, artistic or political une coterie artistique
[Il set (uscd with pejorative
connotation)

association f professional association l' association des parents d'élèves; une


[Il association professionnelle

cercle m (literary or sports) club (has un cercle littéraire; un cercle d'avirons; le


[Il a 'select' connotation) lundi il dîne à son cercle
colère 111

club m (sports or interest) club un club de foot / de rugby / de bridge; il


[Il anime le ciné-club local

société f society une société sccrctc ; il est mcm brc dc notre


[Il société; la Société protectrice des animaux
(SPA = RSPCA)

cochon plg

pourceau 111 surine un pourceau gros et gras


rn
porcelet m little pig une portée de porcclcts ; un porcelet rôti
13-21
porc 111 pig, hog (now usually une côtelette / un rôti de porc; les éleveurs
[Il referring to the animal de porcs; il ne mange pas de porc
when dead and to be
eaten)

cochon rn pig (a more cornmon un petit cochon en pain d'épicc; un cochon


[Il word than porc in certain de lait (= piglet); Ils ne mangent pa~ de
contexts) cochon; ils élèvent des cochons d.ins leur
ferme

sanglier m wild boar la chasse au sanglier


[Il
truie f sow la truie a mis bas pendant la nuit
[Il
verrat m male pig, boar (for mener la truie au verrat
[Il breeding purposes)

colère anger

courroux m wratn le courroux des dieux; un courroux terrible


[Il
ire f wrath (an old-fashioned ]' ire de la tempête
[Il word)

emportement m wrath, anger il m'a répondu avec cmportemcnt ; une


13-21 décision prise dans un mo ment
d'emportement
112 se mettre en colère

colère f anger se mettre en colère; ses colères sont


redoutables
[Il
fureur f fury elle s'est mise dans une fureur noire; il a des
accès de fureur
[Il
furie f fury une mer en furie; tâche de ne pas être en
[Il retard, ça le mettrait en furie

hargne f anger, belligerenœ il est plein de hargne; ça m'a mise dans une
[Il hargne!

mécontentement discontent froncer les sourcils de mécontentement;


m calmer le mecontentement des
consommateurs

rage f anger,fury les dents serrées de rage; il est fou de rage


[Il que personne ne l'ait prévenu

grogne f anger (usually of a group) c'est la grogne chez les syndiqués / les
Q] agriculteurs

rogne f fury être / se mettre en rogne; ça le met en


OJ rogne de perdre

se mettre en colère to become angry

s'enflammer ta fiare up ta soeur s'enflamme toujours pour les

rn grandes causes

fulminer ta fulminate pendant toute la soirée elle a fulminé contre


[Il les grèves qui l'empêchent de partir en
vacances

s'irriter to he annoved, ta be angry le professeur s'irrite toujours si nous ne


13-21 remettons pas les devoirs à temps

enrager ta be in a rage elle enrage de s'être fait prendre sa place


[Il
se mettre en ta become angry elle s'est mise en colère parce qu'il lui a
colère menti
[Il
s'emporter to [ose one' s temper ils ont commencé à parler politique, ct il
[Il s'est emporté
colline 113

s'énerver 10 get worked up papa s'énerve toujours dans les


[Il embouteillages; il n'y a pas de quoi
s'énerver!

se fâcher ta be angry, ta get angry il s'est fâché parce que mon carnet n' était

m pas bon; ne te fâche pas contre lui

être fou de rage to be wild with rage elle était folle de rage qu'on ne l'ait pas
[Il invitée

être hors de soi ta be beside oneself j'étais hors de moi, j'ai dit des choses que je
[Il regrette

tempêter to rani and rage il a tempêté contre ses chefs pendant tout le
[Il dîner

avoir les nerfs en ta get in a temper, 10 get in a elle avait les nerfs en boule parce qu'elle
boule paddy avait mal dormi
[TI
avoir les nerfs en ta get in a temper, to s« in a elle avait les nerfs en pelote parce que son
pelote paddy petit ami l'avait laissé tomber
[TI

se mettre en boule ta gel in a huff il se met en boule pour un rien


[TI
voir rouge to see red parle-lui de sa belle-mère et il voit rouge!
[TI
avoir les boules to get in a temper, to get in a elle avait les boules parce que son chef
CI:] paddy l'a vait virée sans raison

colline hill

éminence f hill, knoll le château se dressait sur une éminence et


[Il dominait le village

tertre m fiat-topped knoll, mound le tertre du Mont-Saint-Michel


rn
coteau 111 small hill, hillside les flancs du coteau; une colline aux coteaux
13-21 plantés de vignes

hauteur f height, hill les hauteurs du Massif Central


13-21
114 colorer

buttef hill, hilloek la butte Chaumont; la butte Montmartre;


[Il le sommet de la butte; au pied de la butte

colline f hi/l (suggesting a rounded le sommet de la colline; au pied de la


[Il shape) colline; le village se construit sur une petite
colline

monticule m hillock, mound au loin se dressait un monticule boisé


[Il

colorer ta colour. to stain, to dye

iriser ta make iridescent des reflets irisés; le soleil irise les vitraux de
[Il l'église

colorer to colour, ta give natural or les feuilles que l'automne colore de rouge;
[Il artificial colour ta, ta stain, les joues colorées par le fard / le vent
to dye

colorier to colour in colorier un dessein / une carte; vous


[Il colorierez les zones tempérées en rose

teindre ta dye (with artificial teindre des vêtemen ts; se teindre les
[Il colour) cheveux; un produit pour teindre les
chaussures

teinter ta tint, ta colour lightly des verres teintés; un verre d'eau à peine
[Il (with a uniform col our) teinte de vin

combinaison overalls, jumpsuit

sarrau m smock le sarrau d'un peintre / d'un sculpteur


13-21
bleu de chauffe / workman' s overalls (often, des ouvriers en bleus de chauffe
bleu de travail / but not always, blue)
bleu de
mécanicien m /
bleus mpl
[Il
blouse f smock (worn by a farrner, une blouse d'écolier / d'instituteur / de
[Il workman or child), chirurgien
surgeon' s coat
comique 115

combinaison f overalls, jumpsuit (for a une combinaison de pilote / de ski / de


[Il pilot, diver or skier) planche à voile

cotte f dungarees une cotte de mécanicien; une cotte bleue; il


[Il avait passé une cotte pour nettoyer la
chaudière

salopette f mechante' s dungarees, stylish une salopette de jeune fille / d'ouvrier


[Il [emale dungarees, jumpsuit
(for a skier)

tablier m apron, child' s smock (for un tablier d'écolier; un tablier de cuisine


[Il primary school)

comique comical

plaisant amusing une anecdote plaisante


13-21
amusant funny, amusing un livre amusant; il essaie d'être amusant
[Il
cocasse comical,funny (with a une mésaventure cocasse; la situation
[Il suggestion of something devenait cocasse
peculiar)
comique comical un acteur / un film comique; il est comique
[Il avec son chapeau

désopilant hilarious, screamingly funny une histoire désopilante; je te recommande


[Il la pièce, elle est désopilante

drôle funny, laughable raconte-moi une histoire drôle; il est drôle,


[Il tout barbouillé de confiture; j'ai passé la
soirée à t'attendre, ce n'était pas drôle!
hilarant hilarious (not to be un spectacle hilarant
[Il confused with hilare
full of fun, mirthful)

impayable comical, a real laugh (a elle est impayable, ta soeur / ton histoire
[Il slightly old-fashioned
word)
marrant very [unny ils sont marrants à cet âge; une pièce
12-11 vraiment marrante

rigolo [unnv ; killing comme il est rigolo, ce petit chat; elle est
12-11 rigolote, ta petite soeur; je dois aller chez le
dentiste, c'est pas rigolo
116 commencer

bidonnant killingly [unnv ; very [unnv un film bidonnant; il est bidonnant, cet
[!] acteur

crevant killingly [unny ; very [unnv une histoire crevante


[!]
poilant hilarious on s'était tous déguisés, c'était poilant
[!]
tordant side-splitting je te recommande d'aller le voir, il est
[!] tordant quand il fait des imitations

astap bloody funny (= à se c'est astap!


taper le cul par terre)
~

commencer to begin, ta start

initier ta initiate initier une réaction / un processus


[Il
amorcer ta begin, ta open (used amorcer des pourparlers / des négociations
13-21 literally and figuratively) / des tra vaux; amorcer un virage; il fallait
amorcer le dialogue entre les deux
belligérants

ébaucher 10 outline, to sketch ébaucher un projet / une peinture / un


13-21 sourire; laissant une oeuvre à peine
ébauchée

appareiller ta get under way (a nautical le bateau appareillera demain; l'équipage


[Il terrn) s'apprête à appareiller

commencer ta begin, ta star! commencer le travail/sa lecture; ça


[Il commence bien! ; je viens à peine de
commencer; le film n'a pas commencé

débuter to begin (only used sa carrière a débuté brillamment; le


[Il intransitively wh en R2; spectacle débutera par un défilé de mode
sec below)

démarrer ta start (of a car) (sec ma voiture démarre mal, il faut changer la
[Il bclow) batterie

engager ta begin (discussions) engager des discussions / une conversation


[Il / une procédure judiciaire; il a engagé une
conversation avec sa voisine de table; la
victime a préféré ne pas engager de
poursuites
compétence 117

entamer to start, to eut into entamer une bouteille / un pain / une


[Il discussion / un livre; entamer une somme
d'argent; son repas à peine enta mé, il monta
se coucher

entreprendre ta undertake (something entreprendre une tâche / des tra vaux / une
[Il long and complex) démarche; son père l'a encouragé à
entreprendre des études de médecine

débuter to begin (only used j'ai mal débuté l'année


CD transitively when Rl ; see
above)

démarrer to begin (see above) j'ai bien démarré l'année


CD

compagnon companion

accompagnateur assistant, helper, someone l'accompagnateur d'un violoniste / d'un


111 who accompanies (someone groupe de touristes / d'un groupe
[Il or a group) d'enfants; les enfants voyageront avec un
accom pagnateur

compagne f [emale companion (often une cOl11pagne de travail; il Y aura mon


[Il but not necessarily ones neveu et sa compagne avec leurs enfants
wife)

compagnon m companion (often but not un compagnon d'études; j'ai invité ma fille
[Il necessarily onc's husband) et son compagnon

compétence skill, competence

adresse f skill, adroitness des mouvements pleins d'adresse


[Il

aptitude f ability, aptitude (usually votre fille montre des aptitudes pour la
[Il occurring in the plural) musique; vous devez passer un test
d'aptitude avant de vous inscrire aux cours
de pilotage

capacité f ability (often plural) il a la capacité de réussir, mais il est


[Il paresseux; il a accepté un travail au-dessus
de ses ca paci tés

compétence f skill, competence il s'est acquitté de son travail avec


[Il compétencc; je regrette, la question est en
dehors de ma compétence / mes
compétences
118 complications

facilité f ease, facility il apprend les langues té rangères avec une


facilité étonnante; il a beaucoup de facilité à
[Il
s'exprimer

habileté f ski/l c'est un exercice / une broderie qui exige


une grande habileté; il jongle avec habileté
[Il

(être du) ressort (to be within someone'si je regrette, la programmation informatique


(de quelqu'un) competence n'est pas de mon ressort

[Il
savoir-faire m know-how, knowledge réussir une pièce montée demande beaucoup
[Il de savoir-faire; les techniciens
occidentaux apportent leur savoir-faire

technique f skill, technique (sec below) une pièce pour violon qui exige une grande
[Il technique

technique f technique (used with a j'ai la technique pour plaire aux filles
humorous connotation;
ITJ sec above)

complications complications

avatars mpl misadventutes, ups and il a connu de nombreux avatars avant de


rn downs (used with a
pejorative connotation)
devenir champion

vicissitudes fpl vicissitudes on voit le héros aux prises avec les pires
[Il vicissitudes

péripéties fpl episodes, incidents notre voyage a été plein de péripéties


13-21
aventures fpl adventures un livre / un film d'aventures
[Il

complications fpl complications le passage de la frontière a donné lieu à des


[Il complications sans fin

histoires fpl [uss, complications le voyage s'est passé sans histoires; ta mère
12-11 fait toujours des histoires

complicité complicity

collusion f collusion la collusion des partis de l'opposition


[Il renverserait le gouvernement
comportement 119

intelligence f complicity, understanding être/ agir d'intelligence avec querqu'un ; je


les ai vus échanger des signes d'intelligence
[Il
pendant la partie

connivence f conniv ance être de connivence avec quelqu'un; les


témoins sont de connivence; elle lui adressa
13-21 un sourire de connivence

accord 111 agreement il a donné son accord à son fils; je ne


signerai rien sans votre accord
[Il
complicité f complicity agir en complicité avec quelqu'un; sans la
complicité du gardien, il n'aurait pas pu
[Il
s'introduire dans le domicile

concert m agreement agir de concert avec quelqu'un; nOlis avons


entrepris une démarche de concert avec les
[Il
autorités locales

entente f agreement, understanding passer / conclure une entente; les deux partis
[Il sont parvenus à une entente; leur entente est
parfaite

(être) de mèche (to bel in league with les témoins sont de mèche avec l'accusé
avec
[Il

comportement conduct, oehaviour

port m bearing, posture, deportment un port de tête altier; elle a un port de reine
13-21

allure f attitude, demeanour des allures suspectes; elle a une drôle


[Il d'allure

comportement m conduct, behaviour (of a avez-vous remarqué quelque chose de


[Il person or animal) bizarre dans son comportement ?

conduite f behaviour (usually of a il a été libéré pour bonne conduite; si vous


[Il person in an institution voulez rester dans notre té ablissement, il
with rules, cg a prisoner faudra changer de conduite
or pupil)

fonctionnement behaviour (of a machine) le fonctionnement d'une machine / d'un


m appareil; j'ai beau lire le mode d'emploi de
la vidéo, je n'en comprends pas le
fonctionnement

maintien m bearing, posture, deportment il a un maintien distingué; elle a pris des


[Il cours de maintien
120 comprendre

tenue f (good) behaviour, posture un peu de tenue, voyons!


[Il

comprendre ta understand

entendre ta understand j'entends bien; il m'a laissé entendre qu'il


[Il préférait que je reste; qu'entendez-vous par
là / par ce mot?

pénétrer to penetrate, to understand pénétrer un mystère / un secret; les savants


rn n'ont pas pu pénétrer
Pâques
le secret de l'île de

assimiler ta absorb, ta assimilate il a du mal à assimiler l'informatique;


13-21 (often used as a laissez-lui le tel11ps d' assimiler ce qu'elle a
euphemism for appns
comprendre)

discerner ta discern elle discerne mal les couleurs; comment


13-2 1
discerner le vrai du faux dans ce qu'il nous
raconte?

comprendre to understand si j'ai bien compris .. , ; fais-moi répéter si tu


[Il ne comprends pas

avoir conscience ta be aware of il n'a pas conscience de son talent


de
[Il
prendre ta become aware of c'est ce jour-là qu'elle a pris conscience de
conscience de son appartenance à une classe sociale
[Il favorisée

déchiffrer to decipher déchiffrer un code / un texte difficile / un


[Il message / une partition; son cé riture est
difficile à déchiffrer

décoder ta decode, ta unscramble décoder un texte / l'information


[Il (more used than ta decode)

réaliser to realize (gradually avant que je n'aie eu le temps de réaliser ce


[Il replacing se rendre qui se passait
compte de)

se rendre compte ta realize elle s'est rendu compte de son erreur à


de temps
[Il
saisir 10 seize, 10 come 10 je n'ai pas saisi le message du film
[Il understand
ne pas tenir compte de 121

suivre tofollow tu suis bien en classe?


[Il

piger to cotton on t'as pigé, ou je répète?


[TI

comprimé pill

comprimé m pill (a medical term) le médicament se présente sous la forme de


[Il comprimés

pastille f pastille, lozenge (either je prends des pastilles pour la gorge


[Il medical or sweet)

pilule f pill (almost always elle ne prend pas la pilule; elle est contre la
[Il referring to pilule
contraception; in which
case it is usually preceded
by la)

cachet m pill (a medical term) j'ai pris un cachet d'aspirine


12-11

ne pas tenir compte de to ignore, not to take into account

faire abstraction to ignore le principe essentiel de la science, c'est de


de faire abstraction du surnaturel
[Il
passer sous silence to ignore, ta pass over in M, le Directeur passera sous silence votre
13-21 silence mauvaise conduite

laisser pour 10discard, to abandon les laissés pour compte de la société


compte (usually occurring as a
[Il noun based on the past
participle)

ne pas tenir to ignore, nol ta take into elle n'a pas tenu compte de vos intérêts / de
compte de account votre avis
[Il

ignorer ta ignore depuis notre dispute, elle Ill' ignore


[Il
122 compte-rendu

négliger to neglect il a négligé ses obligations; elle a négligé de


de + infinitif me dire qu'elle ne viendrait pas aujourd'hui
[Il
omettre ta omit omettre un chiffre / un détail; j'ai omis de
de + infinitif vous mentionner que je serai absent toute la
[Il semaine prochaine

compte-rendu report, account

bulletin school report (for a term) un bon/mauvais bulletin


trimestriel /
bulletin m
[Il
compte-rendu m report, accouru le compte-rendu d'une commission / d'un
[Il spectacle / d'un livre; il a rédigé un
compte-rendu détaillé

expertise f expert's report ]' expertise a démontré que le tableau était


[Il un faux

exposé m account, exposé (by a pupil l'étudiante a choisi de faire son exposé sur
[Il or student) Matisse

procès-verbal m official, legal report, minutes le procès-verbal du juge / du notaire /


[Il d'une séance; je vous propose de
commencer par lire le procès-verbal de
notre dernière réunion

rapport m summary, report un rapport d'expert / de juge / d'arbitre;


[Il les experts ont rendu un rapport détaillé

relevé rn statement (of accounts) un relevé de comptes / de gaz / de dépenses


[Il / de téléphone; un relevé bancaire; toutes
les opérations figurent sur votre relevé
bancaire

résumé m summary elle a fait le résumé de ce qui s'est passé; le


dernier journal donne les nouvelles en
résumé

synthèse f synthesis l'animateur du débat a conclu en faisant une


m synthèse des différentes possibilités
évoquées; la synthèse des informations
disponibles
congédier 123

concerning
concernant

en ce qui conceming, asfar as .,. is en/pour ce qui concerne votre proposition,


concerned il nous faut d'abord l'accord du directeur
concerne / pour
ce qui concerne
[Il
concernant concerning (this and the un rapport concernant la sécurité routière
[Il next three head words are
interchangeable)

à l'égard de conceming son attitude à l'égard de sa tante était


[Il ambigu

à propos de concerning j'ai à vous parler, c'est à propos de votre


[Il fille

au sujet de concerning c'est à quel sujet? - je vous appelle au sujet


[Il de la petite annonce

niveau asfar as ( .. , ) is concerned, niveau propreté, c'est impeccable!


with respect to
OJ

--------------------------------------------------------------------
concours competition

compétition f competition (usually in une compétition sportive; un esprit de


[Il sport) compétition; se présenter à une compétition

concours m competition (usually a le concours d'agrégation; un concours


[Il competitive examination) hippique; passer un concours

concurrence f competitiveness, rivalry une concurrence déloyale; les hypermarchés


[Il se font concurrence

congédier to disrniss. to invite to leave

éconduire to dismiss, 10 usher ouI, to éconduire un importun / un soupirant; je


13-21 get rid of (a salesman at the me suis fait éconduire comme un trouble-
door) [ete

chasser 10 getrid of, ta chase away chasser un visiteur indésirable; chasser


[Il (either temporarily or quelqu'un de son poste; la vache chassait les
permanently) mouches de sa queue; le vent a chassé les
nuages; si vous continuez à arriver en
retard, vous finirez par vous faire chasser
124 congédier

congédier ta dismiss (permanently), congédier un salarié / un employé; il


[Il to invite to leave congédia le maître d'hôtel afin que nous
soyons seuls; il a été congédié pour faute
grave

destituer ta dismiss (permanentl y) destituer un ministre / un haut


[Il (from high office) fonctionnaire / un officier; le gouverneur
de la banque a été destitué de ses fonctions

évincer ta suppiant, to evict évincer un concurrent; le poste me revenait,


[Il mais je me suis fait évincer

expulser to expel expulser un élève / un locataire; il a été


[Il expulsé de la classe pour insolence; les
opposants au régime ont été expulsés de leur
pays

licencier ta dismiss (perrnanently ; licencier des salariés / du personnel; il a été


[Il usually in industry) licencié pour motif économique; nous
serons obligés de licencier du personnel si
nous ne voulons pas fermer

mettre à la porte to dismiss (either mettre à la porte un employé / un


[Il temporarily or domestique / un élève; si vous persistez à
permanently) être incorrect avec les clients, je serai obligé
de vous mettre à la porte

renvoyer to dismiss (permanently), renvoyer un domestique / un élève; il s'est


[Il ta expel (a pupil) fait renvoyer de tous les établissements

expédier ta dispose of (someone) je l'ai expédié dans sa cham bre pour avoir la
12-11 quickly, to dispatch paIx

limoger ta dismiss, ta fire (from limoger un ministre / un haut fonctionnaire


12-11 high office) / un officier; le préfet a été limogé sans
égards

balancer ta kick out balancer un employé


[TI

flanquer à la porte ta throw out (either s'il n'obéit pas, tu n'as qu'à le flanquer à la
[TI temporarily or porte
permanently)

sacquer /saquer ta sack, ta give (someone) sacquer un employé / un élève;j'ai été


[TI the boot, ta fail (an saqué à l'oral
examination)

vider ta chuck out le vigile a vidé un loubard complètement


[TI saoul

virer ta chuck out (either le videur a viré trois ivrognes; il s'est fait
[TI temporarily or virer de son poste / de sa classe
perrnanently)
content 125

foutre à la porte to give (someone) the boot il s'est fait foutre à la porte pour
(either temporarily or incompétence / insolence
~
permanen tl y)

connaissances knowledge

érudition f erudition son travail montre beaucoup d'érudition; il


13-21 a de l'érudition

acquis m knowledge, experience l'inné et l'acquis


[Il
bagage m stock of knowledge, elle a un bagage littéraire formidable; avec
[Il intellectual knowledge un bon bagage scientifique au départ

connaissances fpl knowledge il a des connaissances té endues; mes


[Il connaissances dans le domaine sont limitées

culture f culture avoir une vaste Zim mense culture


[Il
savoir m knowïedge il exhibe son savoir
[Il
science f knowledge (occasion ail y son frère, c'est un puits de science (= the
[Il with a pejorative [ount of aIl wisdom) ; n'étale pas ta science !
connotation)

conscience consciousness

conscience f consciousness avoir conscience de quelque chose; il 11' a pas


[Il conscience de ce qu'il dit; c'est à ce
moment-là qu'il a pris conscience du danger
(prendre conscience = to become awarl' oJ)

connaissance f awareness, consciousness perdre/ reprendre connaissance; rester sans


[Il (but usually restricted to connaissance; j'ai pris connaissance du
certain expressions) rapport qu'il m'a envoyé

content happy

allègre lively vous me paraissez bien allègre ce matin; il


[Il venait vers nous d'un pas allègre
126 au contraire de

folâtre play fui, JoUy je ne me sens pas d'humeur folâtre


[Il
guilleret lively, jaunty un air / un ton guilleret; elle est revenue
toute guillerette
[Il
enjoué bright, lively une personne / une voix enjouée; elle m'a
répondu sur un ton enjoué
13-21
réjoui joyful elle avait une mine réjouie
13-21
animé lively, bustling une rue / une conversation anirnée ; un café
[Il très animé

content happy ton père ne sera pas content; je suis bien


[Il contente d'être venue

gai gay, lively (occasionally une couleur / une chanson gaie; elle est gaie
[Il used with an ironie comme un pinson (= as happy as a
connotation; = great) sandboy) ; encore un pneu crevé, c'est gai!

jovial jovial un ton / un homme jovial; il est toujours


[Il d'humeur joviale

joyeux happy, joyful joyeux Noël; des enfants poussaient des cris
[Il joyeux dans la cour

folichon joyful, joUy (often used c'est pas folichon de rester à la maison
[TI with a negative verb)

au contraire de contrary to

au contraire de contrary to le dollar a eu une grimpée au contraire de ce


[Il qui avait été annoncé

contrairement à contrary ta contrairement à ce que vous croyez, je l'ai


[Il encouragé à rester

à l'encontre de contrarv ta, counter ta tu vas toujours à l'encontre de ce que je te


[Il dis

à l'opposé de opposite to ce qui s'est passé est à l'opposé de ce que


[Il j'avals imaginé
127
contusion

to contradict
contredire

réfuter to refute réfuter un argument / une accusation;


l'hypothèse de l' attentat a été réfutée
13-21

contredire to contradict elle contredit tout ce que dit son pere ; votre
décision contredit vos principes
[Il

démentir to deny the truth of la nouvelle n'a pas été démentie


[Il
nier ta deny (often used after son système de défense est de tout nier en
[Il being accused) bloc

renier to renounce, to refuse to renier Dieu / sa foi / sa famille; des


recognize, to disown engagements politiques qu'il s'est empressé
[Il
de renier

-------------------------------------------------------------
contrôler to check, to check through, to examine

contrôler to check, ta check through, to le test est destiné à contrôler vos


[Il examine connaissances; nous avons été contrôlés dans
le métro

examiner ta examine (NB not in an examiner des documents / un patient; il a


[Il examination; sec below) pris sa loupe pour mieux examiner le timbre

faire passer un to examine (a candidate in faire passer un examen à une étudiante / à


examen à an examination) un candidat; le jury qui nous a fait passer
[Il l'examen était composé de trois professeurs

perquisitionner ta searck (often by the la police a perquisitionné chez lui


[Il police)

vérifier ta verify, to check vérifiez que vos pneus sont bien gonflés; j'ai
[Il fait vérifier le niveau d'huile

visiter ta searck thoroughly visiter un appartement; la cave a été visitée


12-11 (suggesting stealing) pendant notre absence - il ne reste plus une
bouteille de vin

contusion bruise

contusion f bruise (usually internaI; sec une contusion cérébrale; il s'en est tiré avec
13-21
below, bleu) quelques contusions; après s'être fait
agresser, il souffre de nombreuses contusions
128 convaincre

ecchymose f bruise (usually superficial, à la fin du match son visage était couvert
13-21 a slightly technical term) d'ecchymoses

meurtrissure f bruise (usually superficial) choisissez des fruits sains, sans taches ni
13-21 meurtrissures; elle souffre de légères
meurtrissures

bosse f bump une bosse à la tête; il s'est fait une bosse en


[Il tombant

bleu m bruise (Iess serious than il était couvert de bleus; j'ai un bleu à la
[Il ecchymose) (although cuisse
contusion is the 1110st
general term, bleu is the
most used, probably
because it is the shortest
word and least technical-
sounding)

un oeil au beurre black eye il est revenu avec un oeil au beurre noir
noir / beurre noir
rn

QJ
coquart m shiner il a reçu un coquart; t'as un drôle de
QJ coquart

oeil poché m black eye il avait la lèvre fendue et un oeil poché après
QJ la bagarre

convaincre to convince

convaincre ta persuade, ta convince je l'ai convaincue de partir; est-cc que je t'ai


de + infinitif convaincu?
[Il
décider ta persuade, ta decide je l'ai décidé à vendre
à + infinitif
[Il
déterminer to determine qu'est-ce qui l'a déterminé à partir?
à + infinitif
[Il
persuader to persuade je l'ai persuadé de nous rejoindre; elle
de + infinitif l'avait persuadé qu'il devait sortir moins
[TI souvent
129
coquillage
-------------------------------------------------------------------
conversation
conversation

conciliabule 111 quiet conversation (used ils ont passé la soirée à faire des
with a humorous conciliabules; qu'est-ce que c'est: que ces
13-21 connotation) conciliabules?

appel telephone calI (the act of j'ai reçu un appel téléphonique


téléphonique m phoning)
[Il
communication telephone calI (the content si vous voulez bien patienter, il est en
téléphonique f of the cali) communication téléphonique
[Il
conversation f conversation j'ai eu une conversation avec lui à ce sujet
[Il
dialogue m dialogue sans parvenir à établir le dialogue entre les
[Il deux partis; la première scène du film
commence par un long dialogue entre le
mari et sa femme

échange de vues m exchange of views or les deux ministres ont procédé à un échange
[Il opinions de vues

entretien m interview (between two or elle a eu un entretien avec les responsables


[Il more people, often du PC; le ministre a accordé un entretien à
requested by one of the notre collaborateur
parties)

entrevue f interview (in an office, etc) demain, j'ai une entrevue avec un éventuel
[Il employeur

interview f interview (usually une interview à la radio / à la télé; le


[Il involving the media) premier ministre lui a accordé une interview

pourparlers mpl discussions (usual!y of a des pourparlers ont été engagés avec les
[Il political nature) terroristes

tête-à-tête m private, intimate on a diné en tête-à-tête; une soirée en tête-


[Il conversation (usually à-tête
bctween two people)
(only used in an adverbial
expression with en)

coquillage shell

carapace f shell (of an insect or une carapace de scarabée / de tortue


[Il tortoise)
130 corbeille

coque f shell (of a nut) une coque d'amande / de noisette / de


[Il noix; le fruit a une coque allongée

coquillage m shell (the outer and inner ramasser des coquillages au bord de la mer
[Il parts)

coquille f shell (the outer part) la coquille d'une noix / d'une noisette /
[Il d'un oeuf / d'une huître; le poussin a brisé
sa coquille d'un coup de bec; ne casse pas la
coquille avec tes dents! ; des coquilles
Saint-Jacques (= scallops)
écaille f scale (of a fish or reptile) une écaille de poisson / de reptile; une
[Il monture en imitation d'écaille

corbeille basket

cabas m shopping bag (wide, fiat elle a pris son cabas avant d'aller au
[Il and shallow; carried on supermarché
the arm)

corbeille f basket (not used for une corbeille à fruits/papier; une corbeille
[Il carrying, but for waste en osier
paper or fruit; made of
wicker or plastic)

filet m string bag (for foodstuffs) un filet à provisions


[Il

hotte f basket (carried on the la hotte du Père Noël/d'un vigneron


[Il back ; used by grape
pickers)

panier m basket (carried by its un panier à commissions


handles)
!Il
sacoche f bicycle panier ma bicyclette a deux sacoches
[Il

corde rope

cordage m rope (a nautical terrn ; in un cordage de chanvre / de jute; le vent


[Il the plural = rigging, soufflai t dans les cordages
ropes)
corde f rope sauter à la corde; la corde à linge
[Il
cou 131

cordeau m string le cordeau du jardinier; des allées tracées au


[Il cordeau

cordelette f small rope les trousseaux de clefs étaient noués par une
[Il cordelette

ficelle f string j'ai attaché le colis avec une ficelle


[Il

---------------------------------------------------------------------
corrompu corrupt

dépravé depraved des moeurs dépravées; il a des goûts


13-21 dépravés

dévergondé shameless, licentious une vie dévergondée; la nouvelle venue a


13-21 l' air plutôt
dévergondée

corrompu corrupt un ministre / un régime corrompu; un pays


[Il où même la police est corrompue

débauché debauched (of a person or il s'est installé à Paris où il a mené une vie
[Il life) débauchée

dissolu dissolute elle mène une vie dissolue


[Il
pervers perverse une personne / une nature perverse ; des
[Il goûts pervers; un comportement pervers

vicieux depraved, vice-ridden (of a un vieux vicieux; il l'a regardé d'un air
[Il person) vicieux

pourri rotten, corrupt (of a person, une société pourrie; un monde pourri; ils
[I] society or life) sont tous pourris dans la politique

----------------------------------------------
cou neck
cou m neck il!' a attrapé par le cou
[Il
nuque f nape of neck (more j'ai mal à la nuque, j'ai un torticolis; une
[Il common than napel coupe de cheveux qui dégage la nuque
132 eouche

couche layer, coat

strate f stratum (a technical term) des strates inclinées


13-21
couche f layer (of rock or mineraI), une couche d'argile / de peinture; les
[Il geological vein (also used couches de la société; elle a passé une
figuratively), coat (of deuxième couche de vernis sur la table
paint)

filon m geological vein exploiter un filon d'or / de houille


[Il

gisement m geological layer (dceper and on a découvert un gisement d'uranium / de


[Il bigger than couche) pétrole

pellicule f film une fine pellicule de poussière s'était déposée


[Il sur les meubles

se coucher to go to bed

s'allonger ta lie doum je vais m'allonger un moment


[Il
se coucher ta go to bed allez les enfants! c'est le moment d'aller
[Il vous coucher

s'étendre ta lie dourn est-ce que tu veux t'étendre un peu avant le


[Il dîner?

se mettre au lit to go ta bed on ne s'est pas mis au lit avant minuit


[Il
se mettre au pieu to turn in, to hit the hay je me suis mis au pieu avec un bouquin
[Il

se pieuter ta turn in j'en peux plus, je vais me pieuter

ITJ

couleur colour

coloration f colour, colouring ; dyeing la coloration de la peau; la coloration


[Il (finer than couleur; politique; son teint prenait une coloration
often used figuratively) plus brune avec l'âge
coup 133

coloris m colouring (as of clothes or le tissu existe dans plusieurs coloris

rn fa bries ; suggesting
appreciation)

couleur f cotour quelle est la couleur de ses yeux ;'; toutes les

rn couleurs de l'arc-en-ciel

nuance f nuance, shade, delicate la peinture est disponible dans trois nuances

rn dijJerence in cotour de bleu

teint m (the colour of one' s) elle a le teint pâle/hâlé/mat

rn complexion

teinte f colour (produced by elle préfere les vêtements aux teintes vives;

rn mixing several colours),


hue (in nature)
une jolie teinte de cheveux

teinture f dyeing (of hair), liquid used elle a rendez-vous chez le coiffeur pour une
[Il in dyeing hair, (hair) coiour teinture; le henné est une teinture naturelle

coup blow, bang

accrochage m (slight) collision, bump j'ai eu un accrochage avec une autre voiture
[Il (usually between two en venant au travail
vehicles)

cahot m bump ; bang (as on a qu'est-ce qu'il y a comme cahots sur cette
[Il bumpy road) route!

choc m blow, bang (hard and mes lunettes n'ont pas résisté au choc
rn sudden, as in an accident)

collision f collision (between two entrer en collision avec une autre voiture; à
[Il vehicles) quelques minutes près les deux trains
entraient en collision

coup m blow, bang le boxeur lui a envoyé un coup dans les


[Il gencives; il a pris un mauvais coup

heurt m collision (in a car; less j'étais en train de traverser la rue quand le
[Il violent than choc), clash heurt a eu lieu; il Y a eu un heurt entre les
manifestants et les forces de l'ordre

secousse f joli, bump (in a car, plane attention aux secousses, c' est fragi.e ! ; une
[Il or train), (earth) tremor secousse sismique
134 coupant

coupant sharp

aiguisé sharp (of a small, fine un couteau / un rasoir bien aiguisé; des

rn object), sharpened ciseaux bien aiguisés

coupant sharp (of a knife or blade) la lame coupante du rasoir


rn
tranchant sharp (of larger objects) une hache / une épée tranchante; un
rn instrument tranchant

couper to eut

couper to cut (in general, but not couper la viande / la ficelle / le pain / des
[Il to trim in the sense of roses / l'herbe / les cheveux; viens, je vais
tailler) te couper les ongles

découper to cul up, to eut out découper de la viande; découper un article


rn dans un journal; qui va découper le gigot?

élaguer to pollard (a tree), to prune le jardinier a élagué les hautes branches du


rn (a tree) mûrier

émonder to pollard (a tree), 10 prune il faudra émonder le peuplier


[Il (a tree)

entamer to eut into, to start entamer un pain; le melon n'a même pas été
rn entamé

sectionner to eut through, to take a sectionner un câble / un tronc d'arbre;


[Il cutting from (a plant) l'artère a été sectionnée

tailler to eut, to trim tailler un rosier / une haie / un arbuste; il


[Il ne s'est pas taillé la barbe pendant quelques
semaines

tondre to eut closely, to sheer tondre la pelouse / les cheveux; les


[Il moutons ont été tondus

trancher to slice (bread), to eut trancher un noeud / le cou à quelqu'un; le


[Il through, to slit câble a té é tranché net; trancher le noeud
gordien (= to eut the Gordian knot)
au courant 135

courageux couraqeous

impavide undaunted il s'est montré impavide devant le danger


[Il
téméraire fearless tu as été très téméraire de le contredire
13-21
audacieux daring, audacious un projet audacieux; escalader une paroi
rn comme ça, c'est audacieux

brave brave il est resté brave devant le danger


[Il
courageux courageous un soldat courageux; ne pleure pas, sois
m courageux

entreprenant enterprising avoir le caractère / l'esprit entreprenant;


m quel garçon entreprenant!

intrépide intrepid je ne me sens pas assez intrépide pour


m demander une augmentation

casse-cou reckless, daredevi/ ils sont casse-cou à cet âge


[TI (invariable in the plural;
usually occurring as a
noun)

culotté cheeky qu'est-ce qu'elle est culottée!; il faut être


[TI culotté pour pousser tout le moncle comme
ça!

gonflé cheeky il est gonflé, ce mec, personne ne l' a in vité l


[TI

au courant up-to-date, in the know

au courant up-to-date, in the know je ne sais pas ce qui se passe, je ne suis pas au
m courant; tenez-moi au courant

à la mode infashion elle est à la mode; il est toujours habillé à la


m dernière mode; une boîte de nuit: à la mode

à la page up-to-date (both with une coiffure / un magazine à la page; Lis


m respect to time and
fashion)
sont à la page, même s'ils habitent: à la
campagne
'in' with it, trendy difficile de rester 'in' ; une boîte' in '
136 courir

au parfum in the know il est au parfum; on ]' a mis au parfum


[TI
dans le vent with it, trendy (tending to il fait tout pour avoir l'air dans le vent
[TI disappear from use)

courir to run

courir to run courir le cent mètres; il a couru à toutes


m jambes pour la prévenir

galoper to run (of a child), to gal/op il galope partout; elle marche tellement vite
m (of a horse) que je suis obligé de galoper derrière
cheval a galopé à travers les champs
elle; le

filer to.fiy past, to dash by (of a elle a filé devant nous comme une flèche
12-11 train, car, bicycle or
person)

cavaler to race around j'ai dû cavaler comme un dingue


[TI

court short, brief

fugace .fieeting, transient une impression / une sensation fugacc; un


[Il souvenir fugace; la lumière fugace du
crépuscule

fugitif .fieeting une impression / une idée fugitive; le plaisir


[Il fugitif d'une aventure

éphémère ephemeral une gloire / un bonheur / un succès


13-21 éphémère; sa carrière a été très éphémrè e

transitoire transitory, transitional la situation n'est que transitoire; un


13-21 gouvernement transitoire

bref brief un bref délai/instant; un discours bref; je


m serai bref

court short, brief une courte conversation / une conversation


m courte; une robe courte; les cheveux
courts; pendant un court moment

momentané momentary, brie] veuillez nous excuser pour cette interruption


m momentanée de nos m
é issions
courtois 137

passager passing une expérience passagèrc; des pluies

rn passagères; la crise sera passagère

provisoire provisional une solution / une installation / un accord


m provisoire;
téléphone
on lui a donné
provisoire
un numéro de

courtiser to woo, to pav court to

courtiser to woo, to pay court to courtiser une femme; je n'ai pas remarqué,
13-21
j'étais occupé à courtiser ma voisine de table

conter fleurette à to say sweet nothings to elle est fidèle, mais ça l'amusait cie se laisser
13-21 conter fleurette

faire la cour à to woo, to court faire la cour à une femme; tous les garçons
13-21 lui font la cour

flirter to flirt elle flirte avec tous les hommes; je les ai vus
m flirter ensemble

courir après to chase after il m'a couru après pendant des mois; c'est
[TI toi qui m'a couru après

courir les filles to chase girls il a arrêté de courir les filles quand il s'est
[TI marié

courir le to go gallivanting moi aussi j'ai couru le guilledou quand


guilledou j'a vais ton âge
[TI

draguer to chat up, to get off with, to draguer une fille / un mec; c'est elle qui
[TI try and pick up (used m'a dragué; elle s'est fait draguer; tous les
transitively and soirs il va draguer en boîte
intransitively; when
intransitively = to try and
pick up birds/ RUyS)

courtois eourteous, well-mannered

chevaleresque chivalrous, gentlemanly une âme chevaleresque; il s'est toujours


[Il montré chevaleresque envers les femmes

courtois courteous, well-mannered j'al pour voisin un vieux monsieur très


m courtois
138 coût

bien éduqué weil bred un enfant bien éduqué


[Il
bien élevé weil bred un enfant bien élevé; comme elle est bien
m élevée!

poli polite, courteous une personne polie; restez poli, je vous prie
rn

coût cost

charges fpl expenses, costs (usually an les charges sociales; le loyer comprend les
m official term), service
charges for upkeep (of a
charges

building), rates

coûtm cost (of living or le coût de la vie ne cesse d'augmenter


m production)

dépense f expenses (often used in the les dépenses du ménage; nous avons eu des

rn plural; of a more
voluntary nature than
dépenses imprévues ce mois

charges)

montant m (total) sum paid out quel est le montant à payer?


[Il
prix m priee le prix de ]' article est indiqué sur l'étiquette
m

couteau knife

canifm penknife il a ouvert les oursins avec son canif


[Il
coupe-papier m paper knife elle s'est servi d'un coupe-papier pour
rn déchirer l'enveloppe

couteau m knife un couteau de cuisine; un couteau à pain / à


m dessert

couteau à cran _fiick knife en pleine bagarre, il a sorti un couteau à


d'arrêt m cran cl'arrêt

m
crayon 139

schlass m knife j'avais pas vu qu'il avait un schlass


[TI

couvrir to eover, to wrap up

joncher to strew (usually occurring la pelouse était jonchée de feuilles mortes


13-21 as a past participle)

revêtir to cover, to coat, to put on les murs sont revêtus d'une matière isolante;
13-21 (clothes for a particular la princesse avait revêtu sa plus belle robe
function)

couvrir to cover, to wrap up, to couvrir un toit / un enfant; les murs étaient
rn drown (voices) couverts d'affiches; tous mes livres sont
couverts; je vais vérifier qu'il est bien
couvert pour la nuit; le bruit assourdissant
de l'avion couvrait leur conversation
parsemer to sprinkle, to strew (usually un ciel parsemé d'étoiles; sa peau est
m occurring as a past
participle)
parsemée de taches de rousseur

recouvrir to cover over (stronger and les murs sont recouverts de papier peint; des
rn more complete than
couvrir), to recover
tuiles sont tombées, il faudra faire recouvrir
le toit

crayon pencil

stylo à plume / (fountain) pen un stylo à plume en or; il écrit au stylo


stylo plume m plume / au stylo à plume
[Il
crayon m pencil il écrit au crayon; un crayon pour les yeux;
[Il un crayon bien taillé

crayon à bille m ballpoint pen (a word c'est souligné au crayon à bille rouge
m disappearing from use)

crayon de couleur crayon une boîte de crayons de couleur


m

crayon feutre / felt-tip pen il écrit au feutre vere


feutre m
[Il
140 crête

stylobille / bal/point pen les corrections sont au stylo-bille rouge


stylo-bille 111
rn
stylo à encre m cartridge pen je vous conseille d'écrire au stylo à encre

rn
stylo m pen t'as pas un stylo?
12-11
bic m biro des bics de toutes les couleurs
[TI

crête crest

arête f ridge, sharp edge, bridge (of J'arête d'un toit / d'une montagne / d'un
m the nose) dé / d'un nez; il s'est coupé en tombant
contre l'arête d'un rocher

crête f crest la crête d'une montagne / d'un toit / d'une


rn vague; des sommets aux crêtes enneigées

faîte m ridge, top part (used le faîte d'une maison / d'un arbre / d'une
m literally and figurarively) montagne; il est au faîte de sa carrière

cri animal noise, ehirp, quack

aboiement m bark, barkinJ?


rn
barissement 111 trumpet , trumpeting (of an
m elephant)

bêlement m baa, baaing, bleatino.


rn
beuglement m moo, mooing (same as
rn meuglement)

braiement m bray, braying


m
chant m song (of a bird, cock, or
[Il insect)
crier 141

err rn animal noise, chirp (of a


rn bird), quack

gazouillement m twitter, twittering


rn
hennissement m whinny
[Il
hululement / hoot (of an owl)
ululement rn
rn
meuglement m moo, mooing (same as
m beuglement)

miaulement m mew, mewing


m
mugissement m bel/ow, be/lowing (of a cow
m or bull; louder
beuglement and
than

meuglement)

pépiement m cheep, cheeping


m
rugissement m roar, roaring
m

crier to shout, to shout out

tempêter to rage, to rant j'ai beau crier et tempêter, il n'en fait qu'à
[Il sa tête

clamer 10 shout out, to proclaim il clame son innocence / son indignation


13-21 (often suggesting a sense
of injustice)

errer to shout, to shout out crier à tue-tête; arrête de crier


m
s'égosiller to shout oneself hoarse je me suis égosillé à tc le répéter
m
hurler to shout out loud, to scream hurler de douleur; on entendait hurler la
[Il sirène des pompiers
142 crise

criailler to bawl (suggesting a elle trouvera toujours une raison pour


12-11 persistent complaint) criailler

piailler to screech, to squeal elles piaillaient d'excitation à l'annonce de la


12-11 (suggesting sharp, nouvelle
persistent shouting)

brailler to bawl, to yell il donne les ordres en braillant


QJ

gueuler to bellow, to bawl gueule pas, hein, je suis pas sourd!


~

crise attaek, fit

accès de toux m coughing fit l'allergie se manifeste par accès de toux


13-21
bouffée de colère f outburst of anger il essayait de réprimer une bouffée de colère
13-21

poussée de fièvre f sudden rise in temperature elle a eu une poussée de fièvre pendant la
13-21 (of a person) nuit

attaque cardiaque stroke elle a eu une attaque dont elle ne s'est pas
/ attaque f remise
[Il
crise f (heart) attack,fit (of crying il est mort d'une crise cardiaque; elle va
[Il or hysteries), (stomach) piquer une crise de nerfs si tu es en retard; le
upset chocolat, ça me donne des crises de foie

infarctus m coronary (thrombosis) c'est son deuxième infarctus


[Il

quinte de toux f coughing fit une quinte de toux l'a empêché de


m continuer

cruel cruel

dénaturé cruel, neglectful (with des moeurs dénaturées; des parents


[Il respect to children ; dénaturés
suggesting immoral,
perverse)
cueillir 143

sanguinaire bloodthirsty un tyran / un conflit sanguinaire


[Il
barbare barbarous, cruel une époque / une coutume barbare

m
cruel cruel un homme / un sourire cruel

rn
inhumain inhuman un châtiment / un cri inhumain

rn
sadique sadistic c'est un monstre sadique
[Il
sauvage savage, wild une bête / un enfant sauvage

m
dégueulasse bloody nasty, swinish tu es dégueulasse; c'est dégueulasse de
rapporter!
IT:J
salaud rotten, soddish qu'est-ce qu'il est salaud!
IT:J
vache r swinish, rotten elle est vache (= a bitch) ; il m'a fait un
IT:J coup vache

---------------------------------------------------------------------
cueillir to pick, to !2lather

amasser to pile up, to amass, to amasser une fortune / des preuves / des
m accumulate documents;
documentation
j'ai amassé toute une

assembler to put together (the parts of assembler les pièces détachées d'un avion
rn an object) modèle; assembler des sous / de, couleurs /
des papiers; l'intrigue est comme un puzzle
à assembler

cueillir to pick (fruit), to gather cueillir des fruits / des fleurs; nous avons
m cueilli des boutons d'or dans les champs

masser to mass (especially of masser des troupes à la frontière: ses


[Il soldiers), to gather round admirateurs massés devant sa loge
l'empêchent de partir

ramasser to pick, to pick up, to gather, ramasser des champignons / des miettes /
rn to gather up des pierres; les éboueurs
ramasser les ordures
passeront pour
144 cuisinier

rassembler to colleet, to bring together rassembler les enfants / des troupes / les
m (people and objects) matériaux pour construire une maison; à
Noël toute la famille est rassemblée

recueillir to gather together, to collect recueillir des exemples / des fonds / des
rn poèmes; les abeilles recueillent le pollen;
nous avons recueilli de nombreux
témoignages

réunir to bring together, to collect, réunir des preuves / des faits / diverses
to raise (moncy) tendances / des fonds; nous avons réuni
plus de trois cents signatures

cuisinier eook

chef-cuisinier / che); head of a restaurant la choucroute du chef


chefm
m
cordon bleu m excel/ent cook ta mère est un véritable cordon bleu
m
cuisinier rn / cook ils ont une cuisinière et deux employés de
cuisinière f maison

m
chef cuis tan cier / cook (especia Ily in a il est cuistot sur un bateau; chapeau, le
cuistancier / community, eg the army cuistot!
cuisteau / cuistot or a colonie de
m
vacances)

dans in

au dedans de within (used figuratively elle ne pouvait pas s'empêcher de penser au


[Il only) dedans d'elle-même que cela n'avait pas
d'importance

en in (only with certain en Arles / en A vignon


names of towns in
ŒJ Provence; a regional
usage; has a pretentious
connotation)

en l' in (with feminine nouns tous réunis en l'église Saint Sulpice


[Il beginning with a vowel)
début 145

au sein de within (used figuratively au sein du parti / du gouvernement


13-21 only)

à al, in (with masculine à la maison / à la gare; à Paris; au


names of countries; see Portugal; aux Etats-Unis
en, below)

dans in, at dans la maison / la rue; dans Londres


rn (= right in London)

en in (with feminine names en Vendée / en Côte d'Or / en Limousin /


m of regions and
départements and some
en Espagne / en Israël/en Irak / en Iran

masculine ones, and also


with feminine names of
countries and masculine
ones beginning with a
vowel; see à, above)
à l'intérieur de inside à l'intérieur du jardin / de la maison i j'ai
m laissé mes papiers à l'intérieur de la boîte à
gants

début beginning

commencement beginning le commencement de la semaine / du


m trimestre / d'un livre / d'une carrière : il y a
un commencement à tout

début m beginning (more common au début du match / en début de semaine;


[Il than commencement j'ai raté le début du film
in expressions of cime)

déclenchement m releasing, setting in motion le déclenchement d'un mécanisme; le


m (used literally and
figuratively)
déclenchement d'hostilités; je n'ai pas pu
empêcher le déclenchement de l'alarme

démarrage m moving off, starting, start (of nous avons eu un démarrage difficile, mais
m a car) (used literally and
figuratively)
les affaires vont bien à présent; la voiture a
eu un démarrage difficile ce matin
entrée en matière f introduction, beginning (of a l'entrée en matière d'un rapport / d'un
[Il book, etc) discours; je résumerai mon projet dès
l'en trée en matière

inauguration f inauguration un discours / une cérémonie


m d'inauguration; le maire assistera ;l
l'inauguration du bâtiment
introduction f introduction (in general, introduction, développement, conclusion
m but not of people)
146 déception

ouverture f beginning, overture (as in l'ouverture de la chasse / d'un festival; une


m music), opening time (of a
shop)
porte à ouverture automatique (= automatic
door); l'ouverture des hostilités; quelles sont
vos heures d'ouverture?

déception disappointment
see also dépression

déconvenue f disappointment j'aurais dû vous écouter, j'en éprouve une


rn grande déconvenue

désappointement disappointment, je n'ai pas pu cacher mon désappointement;


m disenchantment il en ressent bien du désappointement
[Il

mécomptes mpl disappointments lui, qui s'était exilé pour une vie meilleure,
[Il il n'a connu que des mécomptes

déboires mpl setbacks, diffieulties elle a eu bien des déboires dans sa vie
13-21
désenchantement disenchantment une sensation de désenchantement; il ne
m pouvait s'empêcher de ressentir un certain
13-21 désenchantement pour tout ce temps perdu

déception f disappointment il n'est pas venu, quelle déception!


m
désillusion f disil/usion elle, qui croyait avoir rencontré le prince
m charmant, elle allait de désillusion en
désillusion

déchets rubbish, serap

immondices fpl refuse il y avait un tas d'immondices dans la cour


[Il de l'immeuble; le service de la voirie se
charge d'enlever les immondices

débris mpl debris, rubbish, scrap attention aux débris de verre! ; les débris de
[3J (metal) l'avion étaient disséminés sur des centaines
de mètres
déchets mpl rubbish, left-ouers (of les déchets radioactifs; les déchets
m food), scrap (metal),jal/-
out (of nuclear waste)
engraisseront le cochon
décider 147

décombres mpl tuins, rubbish (from a ils ont découvert des blessés sous les
rn destroyed building) décombres

détritus mpl waste (from a factory), tous ces vacanciers qui laissent leur détritus
m rubbish (food) sur la plage

épluchures fpl peelings (of vegetables) des épluchures de pommes de terre


m
ordures fpl domestic rubbisn les ordures ménagères; le ramassage des
m ordures se fait le matin

rebut m scrap, rubbish, what is ils sont considérés comme le rebut de la


rn thrown away (used
figuratively only)
société; on a retapé la vieille commode que
mes parents voulaient mettre au rebut
(mettre quelque chose au rebut := to ,get rid
of something)

---------------------------------------------------------------------
décider to decide

se déterminer à to determine to ils se sont déterminés à soutenir sa


13-21 candidature

résoudre de to decide to, to resolve to il a résolu de l'épouser quoi qu'en pensent


13- 12 ses parents

se résoudre à to decide to, to resolve to je ne me résouds pas à le vendre


13-21 (suggesting more effort
than with the non-
reflexive form)

statuer sur to pronounce upon le magistrat a statué sur son cas


13-21

trancher to decide (stronger than pour le choix final, c'est la direction qui
13-21 décider) trancera; je n'arrive pas à trancher

décider de to decide on, to decide, to ils ont décidé d'une stratégie commune; la
rn decide to commission décidera du sort des réfugiés;
a finalement décidé de le rejoindre
il

se décider à to decide to (suggesting ça y est, tu t'es enfin décidé à te lever ;


[1J more effort th an with the décide-toi enfin !
non-reflexive form)

déterminer to decide (stronger th an tous ces facteurs déterminent le choix des


m décider) électeurs
148 dédier

juger de to judge, to make a c'est difficile d'en juger; c'est à vous de

rn judgement upon juger de ce qu'il faut faire

se prononcer sur to make a statement, to make je ne peux pas encore me prononcer, mais

rn a statement about vous faites partie des candidats sélectionnés;


le président va se prononcer sur l'économie
du pays ce soir à la télévision

résoudre to decide, to resolve résoudre une difficulté / une énigme / un

rn problème; nous n'a vons pas résolu la


question des enfants

dédier to dedieate, ta devote

vouer to devote, to vow il voue tout son temps au parti; il voue une
13-21
véritable passion à sa femme

consacrer to devote, to consecrate le cheval, elle y consacre tous ses loisirs

m
dédicacer to dedicate (something in je ]' ai attendu dans sa loge pour lui faire
[Il writing) dédicacer le programme

dédier to dedicate, to devote il a dédié son livre à sa femme


m

défaut fault, weakness, flaw, defeet

souillure f (moral) stain une souillure morale; les souillures du passé


[Il pèsent sur sa vie

tare f defect (in a system or une réforme qui ne changera rien aux tares
[Il goods; see below) de notre système scolaire

manquement m breach un manquement au règlement / à la


13-21 discipline; tout manquement à la
Déclaration des droits de J'homme devrait
entraîner des sanctions

défaut m [ault, weakness (of un défaut de fabrication; elle a des défauts


lI] character or metal), flaw comme tout le monde
(in cloth), defect (in a
machine, novel or play)
défilé 149

imperfection f imperfection bien sûr, il y a quelques imperfections,

rn n'oublions pas que c'est son premier film; le


produit de maquillage idéal pour masquer
les petites imperfections de la peau

manque m lack un manque de discipline / de courage; un


m manque de vivres / d'argent; quel manque
de savoir-vivre!

tare f defect (in a person; see une tare héréditaire


[Il above)

défectueux defective

imparfait imperfect un meuble mal fini, au poli imparfait; une


[Il performance exceptionnelle,
quoiqu'imparfaite

vicieux incorrect, wrong (of une prononciation vicieuse


[Il expression or punctuation)

bancal lame (of a person), une chaise / une table bancale; il est bancal,
m unsteady (of a piece of
furniture), shaky (of an
ton raisonnement

argument)

boiteux lame (of a person or plan), un raisonnement / un meuble boiteux; un


rn wobbly (of a chair),
uncertain, shaky (of an
canard boiteux (= lame duck)

argument)

défectif defective (only used of clore est un verbe défectif


m verbs)

défectueux defective un raisonnement défectueux / une


m prononciation défectueuse; une marchandise
défectueuse; un mécanisme défectueux; tout
article défectueux sera changé

défilé narrow gorge

port m pass (in the Pyrcnccs) St Jean Pied de Port; le port du Tourmalet
[Il

canyon / canon m canyon (usually in the les canyons du Colorado / de l'Utah


rn United States or Mexico)
150 défilé

col m pass le col du Tourmalet est dans les Pyrénées


rn
défilé m narrow gorge les défilés de l'Argonne
m
gorge f gorge les gorges du Tarn / du Fier
rn
gouffre f abyss, chasm les gouffres de Padirac
m

défilé procession, mareh, mareh past

cortège m (solemn) procession (on a un cortège funèbre/nuptial


[Il stare occasion or burial)

défilé m (official) procession, march le défilé du 14 juillet; un défilé militaire


rn (in a carnival or as a
demonstration), (military)
march past

procession f procession (often, but not la procession des Rameaux / de la


m always, religious) Fête-Dieu; tout le village suivait la
processIOn

suite f series, string (used les romans qu'il a écrits pendant cette
m figura tivel y) période ont été une suite de succès; nous
avons été retardés par une suite d'incidents

déformé deformed, ehanged

informe shapeless, with no form, un brouillon informe; des ombres informes


13--21 incomplete (of a plan or
essay)

atrophié atrophied, wasted away un membre atrophié; des muscles atrophiés


m
déformé deformed, changed (from on vous a rapporté des propos déformés
[Il the original form)

difforme deformed, grotesque (often un membre / un corps difforme


[Il of the human body)
dejoûtant 151

dégager to clear. tl) free

débarrasser to clear (a place), to relieve débarrasser la table; débarrasser quelqu'un


m (someone of a burden) d'un fardeau; puis-je vous débarrasser de
votre manteau?

déblayer to clear, to clear away, to déblayer le chemin / les décombres; les


m tidy up chasse-neige ont déblayé
déblayé
la chaussée; die a
les paperasses qui traînaient par terre

débroussailler to clear (a path), to do the débroussailler un chemin; nous aurons à


m spadework (used
figuratively)
débroussailler la question avec l'expert

défricher to clear (land), to explore défricher un terrain; défricher un domaine


m (used figuratively) scientifique

dégager to clear, to free (a place, dégager la rue / le chemin; dégagez Je.


m hand, etc) passage; un décolleté qui dégage bien les
épaules; il resta coincé deux minutes avant
qu'on puisse dégager sa main de la machine

désengager to relieve (of an vous voilà désengagé de vos responsabilités


m obligation), to disengage
(troops)

dégoûtant disgusting

ordurier foui (of an idea or story) des propos orduriers; une plaisanterie
13-21 ordurière

scatologique scatological un humour / une histoire scatologique-


13--21
crasseux grimy, filthy une personne / une maison crasseuse; du
m linge crasseux; des ongles crasseux

dégoûtant disgusting (in general, also je vais lui donner son bain, il est dégoûtant;
rn used with a moral
connotation)
ton jean est dégoûtant; c'est dégoûtant
traiter une personne comme ça
de

écoeurant sickening ,Jou 1 une odeur écoeurante; un dessert écoeurant;


m on l'a renvoyé sans préavis, c'est écoeurant!

infect foui, vile (in general; see une odeur infecte / un goût infect; il a fait
m below) un temps infect

malpropre dirly (of a person or des vêtements malpropres


m object), slovenly (of work)
152 déjouer

repoussant repulsive un physique repoussant; il est d'une laideur

rn repoussante

répugnant repugnant, fouI (used des propos répugnants; un comportement /


m figuratively) un individu répugnant

sale dirty (of a person, animal, les cheveux sales; qu'est-ce que c'est sale,

rn object or manners) ça!

infect fouI, vile (with a moral un comportement infect / une personne


12-11 value; see above) infecte

crade / crado foui ne pose pas ton cartable sur la table, elle est
[TI crade; un vieil imper crado

dégueu lousv complètement dégueu, la bouffe


IT:::J
dégueulasse bloody disgusting (of a smell les cabinets sont dégueulasses
IT:::J or sight)

déjouer to frustrate, to eause ta fail, ta outsmart

contrecarrer to thwart contrecarrer un plan / la volonté de


13-21 quelqu'un; je ne veux pas contrecarrer vos
projets, mais ...

frustrer to deprive (someone of a frustrer un héritier de sa part; ses échecs


13-21 satisfaction), 10 frustra te répétés l'ont frustrée
someone' s hopes

déjouer to frustrate, to cause to fa il, déjouer un plan / une ruse; ils ont profité
[Il to outsmart de l'incident pour déjouer la surveillance des
gendarmes

dérouter to confuse, to disconcert toutes ses questions m'ont déroutée; avec


rn tout ce qui m'arrive en ce moment,
sens très dérouté
je me

faire échouer to cause to fail faire échouer un projet / une idée; nos
m concurrents font tout pour faire échouer
notre projet

délit erime

forfait m serious, heinous crime commettre/ expier un forfait; il a commis


[Il d'abominables forfaits
demander 153

transgression f transgression, contravention, la transgression d'un tabou / d'un interdit;


[Il breaking toute transgression du règlement sera punie
sévèrement

contravention f breaking (of any kind of c'est un sens unique, vous êtes en état de
13-21 rule or law) (sometimes contravention
= fine)

attentat m attack, criminal attempt (on un attentat à la liberté; commettre un


rn sorneone's life, usually
political in nature) (also
attentat; l'attentat à la bombe a été déjoué
in-extremis
used figuratively)

crime m crime (more serious than commettre un crime; il a été accusé d'un
m délit) crime qu'il n'a pas commis

délit m crime un délit mineur/majeur (= minor / setious


rn offence)

infraction f breaking (of a law) commettre une infraction à une regle / à la


rn loi; une infraction au code de la route

demander to ask, to ask for

implorer to implore il a imploré l'indulgence des jurés; elle a


de + infinitif imploré son pardon; elle l'implora de ne pas
[Il trahir son secret

quémander to beg (with a pejorative quémander de l'argent / une faveur; ton


[Il connotation) chien a toujours l'air de quémander quelque
chose avec ses yeux larmoyants

quêter to collect money quêter pour une oeuvre; ils vont quêter
[Il pour les bonnes oeuvres de la paroisse

requérir 10 request, to cali for (see elle a donné la réponse requise


[Il below)

solliciter to request (as a favour) solliciter une audience / une faveur / un


[Il poste; il sollicite une entrevue avec le
ministre
postuler to apply for (a post) (an postuler un emploi / un poste; c'est vous
+ nom official term) qui avez postulé pour un emploi à l'étranger
pour + nom
13-21
prier to beg, to entreat je l'ai priée de le faire; je vous prie de sortir
de + infinitif immédiatement
13--21
154 département

demander to ask, to ask for je lui ai demandé son avis; je lui ai demandé
de + infinitif de rester
m
réclamer to calIfor, to demand (as a réclamer le silence / son dû; il a beaucoup
rn right) pleuré et a réclamé sa mère

requérir to demand (a legal term; le procureur a requis une peine maximale


m see above) (the perfect
tense is most often found)

revendiquer to daim (often with revendiquer une hausse de salaire / un


m political force, as with
trade unions), to claim
attentat; elle revendique sa part d'héritage

responsibility for (a political


crime)

supplier to beg, to entreat je vous supplie de me croire; je t'en supplie,


de + infinitif écoute-moi!
m

département department

arrondissement m administrative district in a elle habite dans le sixième arrondissement à


rn large city (such as Paris,
Lyon or Marseille)
Paris

canton m administrative district, canton un chef-lieu de canton


rn (larger than an
arrondissement)
circonscription f administrative district une circonscription électorale (= ward);
[Il (restricted to certain une circonscription militaire/ ecclésiastique;
expressions; used with il a été réélu dans sa circonscription
particular reference to
voting)

commune f rural district (the smallest la commune est administrée par un maire,
m French administrative
division)
des adjoints et un conseil municipal

département m department (the largest tous les départements sont placés sous
m French administrative
division)
l'autorité d'un préfet
se dépêcher 155

to exeeed, to go beyond
dépasser

excéder to exceed, to go beyond (a excéder une limite / son pouvoir / dix


fixed number or quantity mille francs; le poids de tes bagages excède
[Il
or one's authority) 20 kg

outrepasser to exceed, to go beyond outrepasser ses pouvoirs; vous outrepassez


[Il (one's powers or vos droits!
jurisdiction)

surpasser to improve on, to surpass, to il a surpassé tous ses concurrents; il 1(:,


do better than surpasse largement en vitesse
13-21
dépasser to exceed, to go beyond dépasser les limites / l'heure / la mesure /
rn (one's authority, time,
etc), to go one better than, to
les forces de quelqu'un; dépasser une
voiture; cela me dépasse (= 1 can't
overtake (a car) understand it)

devancer to arrive before (someone in il devance ses concurrents d'une bonne


m time), to beat (someone in
a race), to forestall (an
longueur; devancer l'appel (= 10 enlist
before being called up)
objection)

doubler to overtake (a car) (a more défense de doubler


m common word than
dépasser in this sense)

se dépêcher to hurry

s'empresser to hasten to il s'est empressé de le répéter à tout le


de + infinitif monde; des promesses qu'elle s'est
13-21 empressée d'oublier

se hâter to hurry to (a less common elle se hâta de finir; il raconta son histoire
de + infinitif verb than se dépêcher) sans se hâter
13-21
se dépêcher to hurry, to hurry up dépêche-toi! ; dépêche-toi de tout ranger
de + infinitif avant qu'ils arrivent
m
se presser to hurry, to hurry up, to be elle est venue vers moi sans se presser;
de + infinitif in a hurry to presse-toi, on est en retard; elle est pressée
m de le retrouver

se grouiller to get a move on allez, grouille-toi!


[TI
156 dépression

se démerder to get a bloody move on démerde-toi, on est en retard

IT::J
se magner to get a bloody move on magne-toi, la pluie va commencer

IT::J

dépression depression
see also déception

abattement m deje ction, despondency la nouvelle la jeta dans un profond


[Il abattement

découragement m discouragement un sentiment de découragement


m
dépression f depression une dépression nerveuse; la dépression post-
rn natale; elle fait des dépressions

idées noires fpl depression, discouragement donne-nous un coup de fil si tu as des idées
rn noires

bourdon m depression ce film m'a donné le bourdon; avoir le


12-11 bourdon (= to be fed up)

cafard m the blues un coup de cafard; avoir le cafard (= to he


12-11 fed up)

déprime f the blues une crise de déprime; dans un moment de


12-11 déprime

derrière behind

en arrière de behind (used literally and l'hôpital en arrière de la ligne de feu; il a


13-21 figuratively) fait trois pas en arrière; elle est très en
arrière de ses camarades

à l'arrière de at the back of à l'arrière de la voiture (either inside or out);


[Il les passagers à l'arrière du véhicule

derrière behind mets les enfants derrière; elle s'est cachée


m derrière un arbre
désagréable 157

désaccord disaqreernent

inimitié f hostiZity avoir de l'inimitié pour quelqu'un; il a dû


[Il affronter l'inimitié de ses collègues

dissension f dissension une dissension interne au sein du parti


13-21
désaccord m disagreement (intellectual) un grandi sérieux/léger désaccord; ils sont
[Il en désaccord sur ce point

différend m difference un différend qui les oppose


[Il
discorde f disco rd semer la discorde; il a tout fait pour
[Il entretenir 1
calmer la discorde entre eux;
une pomme de discorde (= bone of
contention)

dissentiment m dissent, difference il y a dissentiment entre eux sur ce point ; il


[Il faudra surmonter ces dissentiments

division f division semer la division dans les esprits / la


[Il famille; son régime est miné par une
division interne

mésentente f disagreement, incompatibility il y a une légère mésentente entre eux


[Il
brouille f quarrel la brouille avec sa belle famille dure depuis
12-11 vingt ans

zizanie f disco rd mettre/ semer la zizanie; c'est la zizanie dans


[!] la famille

désagréable unpleasant

désobligeant unpleasant, offensive une remarque / une personne


[Il désobligeante; elle m'a fait une remarq ue
très désobligeante à ton sujet

fâcheux unfortunate, awkward un événement fâcheux 1


une nouvelle
[Il fâcheuse; il nous est arrivé un contretemps
fâcheux

agaçant annoying, irritating un propos 1


un bruit agaçant; une personne
[Il agaçante; c'est agaçant, ce bruit!
158 descendre

contrariant annoying, awkward un incident très contrariant; voilà qui est


[Il contrariant; il a tout de suite accepté, il n'est
pas contrariant

déplaisant disagreeable, unpleasant un bruit déplaisant / une réflexion


[Il déplaisante; il m'a répondu sur un ton
déplaisant

désagréable unpleasant un bruit 1 un événement 1 un propos 1 une


[Il personne désagréable; ne sois pas
désagréable

ennuyeux annoying, troublesome, il n'est pas encore là, c'est ennuyeux; la


[Il boring soirée était affreusement ennuyeuse

incommodant troublesome (usually of a un bruit incommodant; une chaleur 1 une


[Il physical nature) odeur incommodante

embêtant annoying il ne vient pas, c'est embêtant


[!]
chiant bloody unpleasant c'est chiant, ce bruit ! ; ils sont chiants avec
leur foot!
~
emmerdant bloody annoying elle est emmerdante, celle-là !; c'est
emmerdant, on va être en retard
~

descendre to come down, to descend

dégringoler to tumble, 10 tumble down, il a dégringolé l'escalier 1 une pente; fais


[Il 10 leap down (suggesting gaffe, tu risques de dégringoler du toit
harming oneself)

descendre 10 come down, 10 descend elle a descendu ]'escalier 1 le fleuve; elle est
[Il (when used transitively, descendue toute seule
the verb is conjugated
with avoir; when used
intransitively, with être)

dévaler 10 whizz down, 10 hurtle dévaler une pente; il a dévalé]' escalier


[Il down (usually on foot) quatre à quatre

débouler 10 crash down, 10 belt down elle a déboulé la pente; t'as vu comment le
[!] peintre a déboulé de ]'échelle?
désespoir 159

déséquilibré mentally unbalanced person

aliéné m lunatic, insane person un asile d'aliénés


13-21

dément m demented, mentally sick le crime n'a pu être commis que par un
13-21 person (often beyond dément
therapy)

désaxé m lunatic c'est un désaxé, il devrait se faire soigner


[Il
déséquilibré m menlally unbalanced person seul un déséquilibré peut avoir commis ce
[Il crime

fou m 1 folle f mad person (out of anger on ]' a enfermé avec les fous; c'est une folle,
[Il or illness),fool, lunatic elle ne reconnaît plus ses enfants

dingue m crazy person (usually c'est un dingue du deltaplane; un dingue de


[!] referring to sport, etc, muslque
when used figuratively)

désespoir despair

désespérance f despair, lack offaith vivre dans la désespérance


[Il

désolation f distress, extreme grief elle était plongée dans la désolation depuis la
13- 21 mort de sa mère

angoisse f anguish, dread, angst (see l'angoisse existentialiste


[Il below)

désespoir m despair les familles des victimes sont au désespoir;


[Il un délinquant qui fait le désespoir de sa
famille
détresse f distress une âme en détresse; un signal de détresse
[Il
angoisse f upset (see above) quelle angoisse!
12-11
160 désinvolte

désinvolte casual, relaxed

cavalier cavalier, off-hand il a agi d'une manière un peu cavalière


13-21

désinvolte casual, relaxed un air / une manière 1


une personne
[Il désinvolte; elle a répondu sur un ton
désinvolte

insouciant carefree, having no carefor, insouciant de tous les dangers


[Il unaware of

nonchalant nonchalant une démarche 1 une attitude nonchalante


[Il

désirer to desire, to want

guigner 10 eye, 10 have one' 5 eye on guigner une femme / un poste / un


[Il héritage; il la guignait du coin de l'oeil
pendant qu'elle lisait

ambitionner to stri ve after ambitionner un titre 1


un poste une1
de + infinitif carrière 1une place à l'université; il
[Il ambitionnait d'être nommé à un poste de
direction

aspirer à to aspire to elle aspirait à une vie paisible


[Il
convoiter 10 covel convoiter la femme ou les biens d'autrui; je
[Il le soupçonne de convoiter ton poste

désirer 10 desire, 10 want que désirez-vous, Monsieur?; je désire m'en


[Il aller

envier to envy elle enviait les succès de sa soeur auprès des


[Il garçons

souhaiter to wish, 10 desire elle vous souhaite une grande prospérité; il


[Il souhaitait la revoir

tenir à to be keen on, to be anxious je tiens beaucoup à votre présence ce soir;


[Il that j'ai toujours tenu à ce qu'il ne manque de
nen

vouloir to want, 10 wish (less je voudrais quatre gâteaux, s'il vous plaît;
[Il elegant than désirer and elle veut partir; qu'est-ce que tu veux?
souhaiter)
161
désorienté

disorder
désordre

fatras m jumble (usually of un fatras de vieux papiers; un fatras d'objets


disparate items) hétéroclites
13-21

gabegie f administrative muddle, chaos une administration où règne la gabegie

13-21 (suggesting waste)

chaos m chaos l'armée a dû intervenir pour éviter que le


chaos ne s'installe
[Il
désordre m disorder l'intervention de l'armée a évité de graves
désordres; elle ajusta le désordre de sa
[Il
coiffure 1 de sa tenue; quel désordre dans sa
chambre!

fouillis m jumble, disorderly pile un fouillis de livres 1 d'idées; quel fouillis


dans sa chambre!
[Il
bazar m shambles quel bazar dans son bureau! ; range-moi cc
bazar!
12-11

capharnaüm m shambles sa chambre est un vrai capharnaüm


[!]

chienlit f disorder, havoc (a rather la réforme, oui; la chienlit, non (said by


[!] old-fashioned word) General de Gaulle)

pagaïe / pagaille f (righl) mess tu vas me ranger la pagaille qu'il ya dans ta


[!] chambre; il a été nommé pour mettre un
peu d'ordre dans la pagaille du service

bordel m bloody mess, shambles il y a pas moyen de trouver quoi que cc soit
dans ce borde]
~
foutoir m bloody mess quel foutoir! ; c'est le foutoir!
~

désorienté disorientated, bewildered

interloqué dumbfounded, bewildered elle resta interloquée devant sa réponse


[Il (often in a discussion)

déconcerté disconcerted, surprised je suis tellement déconcerté par son


13-21 comportement que je ne sais plus quoi faire
162 désormais

décontenancé disconcerted, taken aback (a il riait si vigoureusement que j'ai été


13-21 stronger word than décontenancée
déconcerté)
désarçonné thrown, nonplussed j'ai été désarçonné par sa mauvaise foi
13-21

confus perplexed, confused (often je suis confus d'être en retard


[Il suggesting
embarrassment)

dérouté balfied, confused je m'attendais si peu à sa question que j'ai


[Il été complètement dérouté

désorienté disorientated, bewildered avec ce nouveau système de classement, elle


[Il est toute désorientée

perdu lost il se sent complètement perdu sans sa femme


[Il
perplexe perplexed, uncertain cela me laisse perplexe
[Il

déboussolé disorientated, lost depuis qu'elle a perdu son emploi, elle est
12-11 complètement déboussolée

paumé lost, aIl at sea tu te sentiras un peu paumé au début, mais


[!] tu te feras vite des amis

désormais henceforth

dès lors thencejorth, from then on dès lors, il comprit qu'il fallait partir
[Il

désormais henceforth désormais, c'est elle qui s'en chargera


[Il

dorénavant henceforth dorénavant, je viendrai tous les mardis


[Il
à partir de là from then on c'est à partir de là que tout a commencé
[Il

à partir de ce from then on c'est à partir de ce moment-là que je me suis


moment-là intéressé à la littérature espagnole
[Il
en dessous de 163

à partir de from now on à partir de maintenant je le ferai tous les


maintenant jours
[Il

en dessous undemeath
adverb

au-dessous (immediately) underneatk son nom était juste au-dessous


13-21
dessous underneatli le prix de la statuette est marquée dessous
[Il
en dessous undemeath. j'ai vu un abri et je me suis mise en dessous
[Il
là-dessous underneath (pointing out tu vois Je bosquet? - le lapin se cache là-
[Il something to someone) dessous

ci-dessous mentioned below les détails sont donnés dans la note ci-
[Il dessous

par en dessous underneatli (suggesting a elle est passée par en dessous


[Il movement)

----------------------------------------------------------------------
en dessous de beneath
preposition

au-dessous de (immediately) under mon nom est au-dessous du vôtre


13-21
en dessous de beneatk le chien est en dessous de la table
[Il
par-dessous under (suggesting a elle est passée par-dessous le fil
[Il movement)

sous under elle était sous le lit


[Il
164 dessus

dessus on
advcrb

au-dessus above die habite juste au-dessus


[Il
ci-dessus above (often used with les noms mentionnés ci-dessus
[Il mentionné =
aforementionedï

dessus on tu vois la table? les papiers sont dessus


[Il
par-dessus over il Y avait un petit mur, elle a bondi par-
[Il dessus

là-dessus on (with a slightly quel torchon! comment peux-tu écrire là-


12- 11 pejorative connotation) dessus?; c'est non! ne revenons pas là-dessus

se détériorer to deteriorate, to get worse


sec also abîmer

s'altérer to get worse, to deteriorate sa santé s'altère avec J'âge


13-21
(of sorncone's health or a
relationship)

s'abîmer to gel damaged, to get spoilt si tu ne couvres pas ton livre, il va s'abîmer
[Il
s'avarier to go bad (usually de la viande avariée
[Il occurring as a past
parti ci pIe)

se carier 10go bad (ofteeth) (usually une dent cariée


[Il occurring as a past
participle)

décliner to decline (of a civilization, brusquement, sa santé s'est mise à décliner


[Il sorneone's health)

se délabrer 10fall into ruin (of a house) une maison délabrée; la maison se délabre
[Il (usually occurring as a
past participle)

dépérir 10 decay (of an empirc), 10 il dépérit à vue d'oeil


[Il wither (of a flower)

se détériorer 10 deteriorate (of food, a Ic matériel se détériore s'il n' est pas
[Il relationship or object), 10 entretenu; les rapports entre les deux pays se
get worse sont rapidement détériorés
détester 165

empirer to gel worse son état 1


sa santé empire; les relations est-
[Il ouest empirent

se faner 10 wither, 10 fade (of a tes fleurs se sont fanées; des couleurs fanées;

m flower or plant) (a Icss


strong word th an
un teint / un visage fané

dépérir), to go pale (of


sorneone's face) (usually
occurring as a past
participle)

se flétrir 10 wither (of a flower or les roses se sont flétries rapidement dans
[Il plant) l'appartement

se gâter to go bad (of food), to les pommes vont se gâter si tu les laisses au
[Il deteriorate soleil; les rapports américano-soviétiques se
gâtent; le temps se gâte, rentrons

pourrir to rot, to go rotten (used il faut manger les fruits, ils vont pourrir;
[Il literally and figurativelv) nous ne pouvons pas les laisser pourri!" dans
la misère / l'ignorance

détester to detest, ta hate

abhorrer 10 abhor, to loathe il devra se soumettre à des traditions qu'il


[Il abhorre

abominer 10 abominate, to loathe j'abomine tout recours à la violence


[Il
exécrer to execrate, to loathe l'orchestre jouait de la musique
[Il contemporaine qu'elle exècre

avoir en horreur to loathe ne lui dis pas que tu as vu une taupe, elle a
13-21 ces bestioles en horreur

prendre en to come 10 /oathe c'est après ce dîner que j'ai pris les huîtres en
horreur horreur
13-2 1

détester 10 detest, 10 hale il déteste les cigarettes ct les fumeurs; je


[Il déteste le chou-fleur

haïr to hate, to loathe (less elle hait son travail/la choucroute / sa


[Il common than détester) belle-mère
(the present and imperfcct
tenses are most often
found)
166 détruire

avoir horreur de 10 hale, 10 loathe elle a horreur des escargots


[Il
ne pas pouvoir not to he able to stand je ne peux pas sentir/supporter/voir
sentir/ supporter / mon patron
voir
[Il

ne pas pouvoir not 10 be able to stomacn je peux pas le blairer / le piffer, celui-là
blairer / piffer
[!]

détruire to destroy

annihiler 10 annihilate, to bring to toute intervention armée annihilerait nos


1 1
3-2 nothing efforts d'instaurer le dialogue

désagréger to cause to disintegrate l'humidité avait désagrégé les briques du


13-21 petit mur

réduire à néant to destroy, to hring to nauçht Je refus de l'administration réduisait à néant


13-21 (used literall y and tous ses efforts
figuratively)

abattre to smash doum, 10 kill (a abattre un mur 1 une maison; ils ont abattu
[Il person), to put down (an le criminel; ils ont été obligés d'abattre la
animal) pauvre bête

anéantir 10 destroy l'éruption du volcan a anéanti la ville


[Il
démolir 10 demolish le cyclone a tout démoli sur son passage
[Il

désintégrer 10 destroy completelv ; 10 les rivalités de personnes ont désintégré


[Il break up, 10 split, 10 notre groupe; il faut désintégrer l'atome
vaporize (in science- pour libérer l'énergie nucléaire; elle l'a
fiction) désintégré d'un coup de pistolet au laser

détruire to destroy détruire une maison / une ville / une


[Il population; l'immeuble sera détruit pour
laisser la place à un centre commercial
pulvériser to pulverize (used Iiterally pulvériser un adversaire 1 un record;
[Il and figuratively) l'explosion a littéralement pulvérisé le
véhicule
difficile 167

différence difference

schisme m schism (in a religious le schisme entre les Eglises d'Occident et


group), split (in a political d'Orient; un schisme se manifeste
[Il
group) subitement au sein du parti social:iste

scission f scission, split (in a political leur désaccord a provoqué une scission
[Il group)

dissidence f dissidence des dissidences violentes ont éclaté entre lui


et son frère
13-21

clivage m split, division il Y a de nombreux clivages dans


[Il l'opposition

décalage m gap, discrepancy (between il Y a un décalage entre ce qu'il voudrait


[Il two ideas), difference in faire et ce qu'il fait vraiment; combien y a-
time t-il de décalage horaire entre Paris et New
York?

désaccord m disagreement être en désaccord avec quelqu'un sur


[Il quelque chose; je suis en désaccord avec
mon collègue sur ce point; il Y avait entre
eux un léger désaccord qui a été réglé

différence f difference une différence d'opinions; la différence entre


[Il une chose et une autre; tu paies la
différence ?

différend m difference of opinion avoir un différend avec quelqu'un; j'ai servi


[Il (resulting in a quarrel) d'intermédiaire pour qu'ils puissent régler le
différend qui les oppose

divergence f divergence une divergence d'idées / d'opinions


[Il
écart m distance, variation (used un écart entre les prix 1
les opinions les 1
[Il literally and figuratively) températures 1
les chiffres; il Y a un écart
entre ce qu'il dit et ce qu'il fait

difficile difficult

ardu difficult, arduous un travail/un chemin ardu


[Il
malaisé difficull c'est une tâche malaisée qui prendra du
[Il temps

ingrat difficult (work,


requiring un travail/un métier ingrat; il lui est
13-21
much effort for a meagre confié le travail ingrat de correction
reward)
168 diminuer

laborieux hard, laborious il a fallu des années de recherches laborieuses


13-21 pour la mise au point du médicament

difficile difficu/I une explication 1


une route 1
un travail
[Il difficile; tu vois, ce n'est pas difficile

dur hard, difficu/t une dure épreuve; un coup dur; elle a eu


[Il une vie très dure

pénible difficult, giving rise to pain un travail 1


une tâche / une lecture / une
[Il respiration pénible; ils ont vécu des
moments très pénibles

ce n'est pas it' 5 nol easy elle élève toute seule ses deux enfants, ce
évident n'est pas évident
[!]
ce n'est pas du it' 5 not a piece of cake j'ai une dissert à écrire pour demain, ça va
gâteau / de la pas être du gâteau
tarte
[!]

diminuer to lessen

amoindrir to lessen amoindrir la force / la valeur 1


13-21 l'importance de quelque chose

écourter 10 shorten elle a écourté son récit / son séjour


13-21

abréger 10 abridge (a story) J'auteur devra abréger son roman


[Il

diminuer 10 lessen diminuer la force 1


la valeur / la longueur
[Il / la vitesse / l'importance 1
le nombre de
quelque chose; ne diminuez pas ses mérites!

raccourcir to shorten si on passe par ici on peut raccourcir notre


[Il route de dix kilomètres; un pantalon / une
jupe à raccourcir

ralentir to lessen, to reduce, to slow il Y a eu un accident, il faut ralentir;


[Il down l'économie ralentit; ses affaires ralentissent

rapetisser to eut down, to reduce the cet immeuble est si grand qu'il rapetisse tous
[Il size of, 10 shrink les autres du quartier; le pantalon a rapetissé
au lavage
dire 169

réduire 10 reduce réduire le nombre / la force / la valeur / la


[Il longueur / la vitesse de quelque chose; une
dévaluation réduira de beaucoup ses chances
d'être réélu

rétrécir 10 cause to shrink (clothes), ma mère a rétréci ma jupe; mon pull a


[Il to shrink rétréci au lavage; elle a rétréci avec Lige

dire to say, to tell

attester to test if y 10 le témoin a attesté la vérité de ses propos


[Il

signifier 10 indicate il m'a signifié son intention de partir


rn
émettre 10 voice, to put forward émettre une idée / une opinion; elle a émis
13-21 Ic voeu qu'un changement radical soit
nécessaire

notifier 10 inform of, to notify of le ministre lui a notifié sa démission


13-21

proférer to utter proférer des injures 1 des menaces


13-21
affirmer to affirm elle a affirmé sa décision de dérnissionner ; je
[Il J'ai entendu affirmer que c'était le contraire

annoncer 10 announce il a annoncé son intention de partir; on a


[Il annoncé qu'il y aurait une élection en mai

apprendre 10 inform c'est elle qui me l'a appris


[Il
assurer 10 assure je lui ai assuré qu'il s'agissait dc racontars; je
[Il J'ai assuré de mes bonnes intentions

avouer to confess jc dois vous avouer mon intention de


[Il vendre la propriété; j'avoue que je n'y avais
pas pensé; j'avoue ma faute / mon péché; il
a avoué la vérité

communiquer to communicate notre reporter nous a communique' la


[Il nouvelle par téléphone

débiter 10 utter, to mouth (with a tu ne fais que débiter des bêtises


[Il pejorative connotation)
dire
170

déclarer 10 dec/are il ne nous avait pas déclaré ses intcntions ; il


a déclaré à la presse que ce serait son dernier
[Il
film

to say, 10 tell je lui ai dit la vérité; dis-moi que tu


dire
m'aimes
[Il
énoncer to say, 10 state, to explain contentez-vous d'énoncer les faits

[Il

expliquer to explain elle lui a expliqué son idée; il lui a expliqué


qu'il n'y était pour rien
[Il

exprimer to express tous ont exprimé leur opposition à la


[Il proposition

faire comprendre 10 give (someone) to je lui ai fait comprendre que je suis d'accord
à understand

faire connaître à to let (someone) know je leur ai fait connaître mon plan
[Il

faire savoir à 10 let (someone) know elle m'a fait savoir son intention de se
[Il remarier; il m'a fait savoir qu'il té ait
d'accord

formuler to [ormulate nous avons formulé la demande / l'idée


[Il qu'il devrait quitter le pays; il n'a pas pu
formuler de diagnostic

informer to inform je l'ai informée de mes intentions; je vous


[Il informe que les magasins vont bientôt
fermer, alors dépcê hez-vous!

raconter to tell (a story) (see below) le soir ma mère me racontait des histoires
[Il
réciter to recite réciter des vers / un poème; récite-nous ta
[Il leçon avant d'aller te coucher

soutenir to maintain (an argument) soutenir une idée 1


une thèse / une théorie;
[Il contrairement à vous, je soutiens que le
risque de guerre est réel

suggérer losuggest suggérer une idée / une formule / une


[Il opinion; je suggère que nous prenions une
pause

transmettre to communicate , to express elle m'a demandé de vous transmettre ses


[Il meilleurs voeux
discours 171

plancher to spout elle a planché sur la question pendant toute


[!] la semaine

raconter to be on about (see ab ove) mais qu'est-ce qu'elle raconte?

OJ
sortir 10 come out with on était chez des amis, brusquement elle me
[!] sort qu'elle en a marre, qu'elle veut ITlC
quitter

--------
discours speech

allocution f short formai speech elle a prononcé une allocution d'une


[Il vingtaine de minutes

causerie f chat, talle il a participé à une causerie sur la littérature


[Il brésilienne

conférence f special lecture elle a donné une conférence sur Berlin


[Il
cours m lesson in class, lecture ce soir je ne peux pas, j'ai cours 1
un cours;
[Il le cours de la prof était passionnant
aujourd'hui

cours magistral m main lecture la présence aux cours magistraux n'est pas
[Il obligatoire

discours m speech le discours du président sera retransmis en


[Il direct

intervention f speech son intervention à l'Assemblée Nationale a


[Il été remarquée

oraison f speech at funeral c'est le premier ministre qui a prononcé


[Il J'oraison funèbre

toast m toast un toast de bienvenue


[Il
laïus m spiel (with a pejorative oh,j'en ai marre, encore un laïus!
[!] connotation)

topo m spiel Jeannc va fairc un topo sur J'économie


allemande
OJ
disparu
172

disparu disappeared, extinct

aboli abo/ished (usually by la peine de mort est abolie


[Il decree)

disparu disappeared, extinct une race disparue; un animal disparu ;


[Il l'Atlantide est une civilisation disparue

éteint extinct une race éteinte; un volcan éteint


[Il

périmé lost, out-of-date une coutume périmée; un passeport périmé


[Il

disperser to disperse, to scatter. to spread

disséminer to disseminate, to spread, to disséminer un peuple / des idées; le vent


13-21 disperse dissémine les feuilles / les graines

disperser 10 disperse, to scatter, to la police a dispersé la foule; les cendres


[Il spread seront dispersées dans son jardin

éparpiller to seatter le vent a éparpillé les feuilles


[Il

s'éparpiller to scatter la foule s'est éparpillée partout dans le stade


[Il
répandre to spread, to scatter, to emit ils ont répandu la nouvelle tout de suite; les
[Il (a smell) fleurs répandent une odeur agréable

semer to sow (used Iiterally and semer le blé / la graine; les idées
[Il figurativcly) révolutionnaires ont semé la rébellion

se disputer ta quarrel

se chamailler to squabble elle se chamaille toujours avec sa soeur


[Il
se disputer to quarre! ils n'arrêtent pas de se disputer; elle s'est
[Il disputée avec son petit ami
doigt 173

s' enguir lander to tear into each other tout ce qu'ils font c'est s'enguirlander
[Il (verbally) (weaker than
s'engueuler)

se quereller to quarrel ils se querellent sans cesse


[Il
se bagarrer 10 have a barney ils s'entendent jamais, ils ne font que se
[!] bagarrer

s'engueuler to row, to lear into each elle s'est engueulée avec moi
[!] other, 10 have a slanging
match

------
distribuer to clistribute

distribuer 10 distribute, to deal (cards) distribuer les rôles 1 les cartes


[Il

diviser 10 divide nous avons divisé la classe en petits groupes


[Il
partager to share elle a partagé ses bonbons avec sa cousine
[Il
répartir to distribute répartir une somme 1 les ouvriers / les
[Il troupes / les tâches; les cours sont répartis
sur le trimestre

-------
doigt finger

annulaire m ring finger


[Il
auriculaire m li Illefinger
[Il
doigt m finger (including the attention à tes doigts!
[Il thumb)

doigt de pied m toe elle avait mis du vernis sur ses doigts de
[Il pieds

gros orteil m big toe ces chaussures sont trop petites, je ne peux
[Il pas bouger mon gros orteil
174 domestique

index m index jinger elle a pris le papier sale entre son index et
[Il son pouce

majeur m middle jinger


[Il
médius m middle jinger
[Il

pouce m thumb tenez l'aiguille entre le pouce et l'index


[Il

domestique servant

laquais m lackey (uscd with a le carrosse est conduit par deux laquais en
13-21
pejorative connotation livrée; tous ces pays ne veulent plus être les
when not referring to an laquais de l'Occident
historical setting)

barman 111 barman il est barman dans une boîte de nuit


[Il
bonne f ma id (in a private house, c'est une bonne espagnole qui a préparé la
[Il usually living in) (this paella
word is being replaced by
employée de maison)
domestique m ou f servant (in a house) nous avons été servis par un domestique en
[Il gants blancs

garçon m waiter garçon! un demi s'il vous plaît


[Il
employée de maid, cleaning lady nous avons une employée de maison qui
maison f vient trois fois par semaine
[Il
femme de chambermaid (in a priva te as-tu laissé un pourboire pour la femme de
chambre f house or hotel) chambre?
[Il
femme de cleaning lady la femme de ménage n'a pas eu le temps de
ménage f faire les carreaux
[Il
maître d'hôtel m butler (in a private house), le maître d'hôtel nous a placés près de la
[Il maître d'hôtel (in a fenêtre
restaurant or hotel)
donner 175

servante f (maid)servanl (in the ils ont une servante qui vit avec eux dans la
[Il country) ferme

serveur m / waiter, waitress (in a café fais un signe au serveur


serveuse f or restaurant)
[Il

serviteur m servanl ils mènent grand train de vie: hôtel

m particulier, serviteurs, etc

sommelier m wine waiter pour le vin, faites confiance au sommelier


[Il
larbin m servant, fiunkey (used with je ne suis pas son larbin
[!] a pejorative connotation)

------
dompter to tame, to break in, to put down, to master, to control

apprivoiser to tame, to make more docile nous avons recueilli un chat qui a mis
[Il longtemps à se laisser apprivoiser

domestiquer 10 domesticate le boeuf a été domestiqué pour le; besoins


[Il de l'homme il y a très longtemps

dompter 10tame, to break in, 10 put le tigre ne sc laisse pas dompter facilcment ;
[Il down (rebels), to master, to J'homme a réussi à dompter les farces de la
control (passions or a child) nature

maîtriser to master les pompiers ont finalement réussi à


[Il maîtriser J'incendie

mater to bring under control, 10 put le nouveau directeur a dit qu'il materait les
[Il down (rebels) fortes têtes

---------------------------------------------------------------------
donner to give

conférer to confer en vertu des pouvoirs qui me sont conférés


[Il (an official expression)

octroyer to grant on lui a octroyé une prime exceptionnelle 1


13-21 une semaine de congé supplémentaire

accorder to grant accorder une faveur / une interview / de


[Il J'importance à quelqu'un ou quelque chose;
on lui a accordé une dérogation
dormir
176

attribuer to attribute, to award ce morceau est attribué à Telemann; elle a


attribué à chacun la part qui lui revient
[Il
décerner 10 bestow le jury lui a décerné le premier prix
[Il
donner to give je lui ai donné une tartine de confiture
[Il
remettre to hand in, to hand over J'étudiante lui a remis sa traduction
[Il
valoir to carn, to brirzg qu'est-cc qui me vaut leur visite?; cela m'a
[Il valu quelques compliments

abouler to hand ovcr (often aboule-moi le pognon!


[!] suggesting a thrcat)
(usually occurring as an
imperative)

filer to slip, to hand elle m'a filé du fric / une baffe


[!]

dormir to sleep

s'assoupir to doze off il fait tellement chaud qu'elle s'est assoupie


[Il dans son fauteuil

dormir to sleep je n'arrive pas à dormir


rn
s'endormir to go to sleep je ne veux pas conduire, je m'endors déjà
[Il

faire la sieste to have an ajternoon nap, 10 après le déjeuner on a tous fait la sieste
[Il have a siesta

faire un somme to have a nap (at any time) j'ai fait un petit somme avant le dîner
[Il
se rendormir to go to sleep again il a tété et il s'est rendormi
rn
sommeiller to doze il a sommeillé pendant le trajet
[Il

somnoler to do ze il somnolait devant la télé allumée


[Il
drapeau 177

pioncer 10 kip down, 10 take a kip j'ai pioncé toute la matinée


m
roupiller to kip down, to lake a kip je vous laisse, j'ai besoin de roupiller
[!]

piquer un 10 have a snooze il a piqué un roupillon apre le dîner


roupillon
[!]

._-._---
double copy, duplicate, doubles (in sport)

double m copy, duplicate, doubles (in je les ferai tirer en double et je te donnerai
[Il sport) un exemplaire; à Roland Garros il a gagné
le simple et le double messieurs

doublage m dubbing (in film making) le doublage d'un ftlm américain en français
[Il
doublé m double (in sport) Bordeaux a battu Nantes au match aller et
[Il retour, ils ont donc fait le doublé;
remporter la coupe et le championnat, c'est
un doublé fantastique

doublet m doublet (in language) dîner et déjeuner sont des doublets


[Il

------------------------------------------------------------------------_.---.----
drapeau flag

oriflamme f small, fiame-shaped fiag of l'oriflamme de Saint-Denis


[Il kings of France, banner,
standard (for use in church
or civic ceremonies)

banderole f banner (often used in street les manifestants ont déployé leurs banderoles
[Il demonstrations) devant la mairie

bannière f banner (used literally and tous ceux qui ont combattu sous la bannière
[Il figuratively) communiste

drapeaum fiag on a hissé le drapeau olympique


[Il
étendard m standard, personalfiag (of a J'étendard d'un régiment / d'un état / de
[Il nation, etc) J'empire / de la patrie
178 drogue

fanion m pennant le fanion du club / des éclaireurs


[Il
pavillon m jlag (for use at sea) le navire battait pavillon de complaisance
[Il (= jlag of convenience)

drogue drug, drugs

anesthésique m anaesthetic on lui a donné un puissant anesthésique


[Il pour l'endormir

calmant m sedative l'abus de calmants et de somnifères


[Il
cocaïne f cocaine sniffer de la cocaïne
[Il
drogue f drug, drugs les douaniers cherchent de la drogue; il Y a
[Il des drogues dures et des drogues douces

haschich/ hashish les douaniers ont saisi quatre kilogrammes


haschisch m de haschich
[Il
héroïne f heroin il est mort d'une overdose d'héroïne
[Il
morphine f morphine on lui fait des injections de morphine pour
[Il calmer la douleur

narcotique m narcotic, narcotics elle est encore sous]' effet du narcotique


[Il
somnifère m sleeping pill son médecin lui déconseille les somnifères
[Il
stupéfiant m narcolic le trafic des stupéfiants
[Il
tranquillisant m tranquillizer on lui a prescrit des tranquillisants
[Il
blanche f heroin une dose de blanche
[!]
camef drugs il vend de la came
[!]
écharpe 179

stups mpl drugs la Brigade des Stups (= Drugs Squad)


[!]

----------------------------------------------------------------------------------
dur hard, tough

âpre rough, tart (of fruit) une pomme 1 une saveur âpre; il Y avait un
[Il ton âpre dans sa voix

dur hard, tough (used literally une surface dure; tu es dur avec elle
[Il and figuratively)

rêche rough (of a surface, flavour une toile 1 un tissu 1 un vin rêche; elle m'a
[Il or tone) répondu d'une voix rêche

revêche surly un caractère 1 un air 1 une femme revêche


[Il
rigoureux harsh (of the weather) l'hiver dernier était particulièrement
[Il rigoureux

rude harsh (of an experience or une rude épreuve; un hiver très rude
[Il the weather)

-----------------------------------------------------------------------
échange exchange

change m currency exchange un bureau de change; le contrôle des


[Il changes; le marché des changes; le taux de
change

échange m exchange un échange de prisonniers; les ministres des


[Il deux pays ont eu un échange de vues très
constructif

troc m exchange, barter (especially si on se faisait un troc, mon briquet contre


[Il in primitive societies), ta montre?
swop

------------------------------------------------------------------
écharpe scarf

cache-nez m large scarf (for cold mets ton cache-nez, il fait froid
[Il weather, often worn by
a child), wrap
180 échec

châle m shaw/ bien installée dans son fauteuil, un châle sur


[Il ses épaules

écharpe f scarf (for cold weather or elle portait une écharpe assortie à son
[Il decorative) manteau

fichu m triangular-shaped headscarf un fichu noué sous le menton


[Il (suggesting traditional
dress or a rural setting)

foulard m headscarf (often square- elle portait un foulard en soie autour du cou
[Il shaped, usually worn by a
woman)

échec failure

revers m setback essuyer un revers de fortune; leur famille est


[Il passée par de nombreux revers de fortune;
l'équipe française a essuyé de sérieux revers

banqueroute f bankruptcy une nouvelle dévaluation mènerait le pays à


13-21 la banqueroute; faire banqueroute (= to
become bankrupt)
insuccès m [ailure (often used as a bien sûr, il a connu quelques insuccès à ses
13-2 1
euphemism for échec) débuts

échec m failure subir un échec


[Il

faillite f bankruptcy des investissements à long terme nous


[Il conduiraient à la faillite; faire faillite (= to
become bankrupt) ; la banque / l'entreprise a
fait faillite

bide m flop, washout la pièce / le film est un bide; son spectacle a


12-11 fait un bide complet

fiasco m fiasco l'entreprise a fait fiasco; la pièce a été un


12-11 fiasco

four m flop, fiasco la pièce / le film a fait un four; pas un


12-11 spectateur, quel four!

veste f [allure il est tombé sur un examinateur


[!] particulièrement vache, il a pris / s'est pris
une de ces vestes! ; il a ramassé une veste
aux élections
éclabousser 181

échouer ta tail

faire défaut à to be lacking ce n'est pourtant pas l'argent qui leur fait
[Il défaut

faillir à toJail in, to break (one's elle n'a pas failli à sa parole 1à son devoir;
[Il word) (usually occurring il a failli à ses obligations
as an infinitive or past
participle)

échouer à to [ail, to fai! in, to [ail to elle a échoué à ses examens; il a échoué à les
[IJ convaincre

manquer to miss j'ai manqué le train Ile début du film


[IJ

ne pas manquer not to [ail to ne manque pas de venir; elle ne manquera


de certainement pas de te faire la remarque
[IJ

rater to [ail, to miss j'ai raté mon permis; c'est raté! (:== it's a
[IJ flop !)

ne pas réussir à to [ail to je n'ai pas réussi à finir à temps


[IJ

louper to fail, to miss elle a encore loupé son bac; c'est loupé!
[TI (= it' s a mess !)

recaler to fail (an exam) elle s'est fait recaler à l'oral


[TI

------
éclabousser to splash

arroser to water arroser le gazon Iles fleurs; il vaut mieux


[IJ arroser le soir quand il fait moins chaud

asperger to sprinkle, to spray il lui aspergea le front d'eau pour le


[IJ ranimer; la vendeuse m'a aspergée de
parfum

éclabousser to splash (in an unpleasant ils ont été éclaboussés de boue 1 de


[Il way) peinture; j'ai été éclaboussé par une voiture;
elle m'a éclaboussé de sauce en me servant
mouiller to wet mes cheveux sont encore mouillés; je ne
[Il vais pas sortir par ce temps, je ne veux pas
mouiller mes chaussures; tu peux être sûr
qu'elle ne mouillera pas son petit bikini!
182 éclairer

pulvériser to spray (on plants, etc) j'ai pulvérisé un insecticide dans le jardin
m
tremper to soak, to drench il Y a eu un sacré orage - nous sommes
m trempés jusqu'aux os

éclairer ta light up, ta illuminate

allumer to switch on allume! on ne voit rien


m
éclairer to light up, to illuminate une pièce bienj' mal éclairée; un
m (used Iiterally and
figuratively), to illumine
lampadaire éclairait l'entrée; j'ai lu son
rapport, je n'en suis pas plus éclairé pour
autant

illuminer to illuminate (used literally les feux d'artifice illuminaient le ciel; ses
m and figuratively) yeux illuminés de joie

école school

collège m school (after 11 years of je rentre du collège à 4.30


m age; in the private and
state sectors)

collège secondary modern schoo/ il est prof dans un CES en banlieue


d'enseignement (usually up to 16 years of
secondaire 1 CES age)
m

cours m priva te schoo/ (usually je vais dans un cours privé


[Il small, sometimes a
religious foundation)
école f schoo/ (usually primary) les enfants vont à la 'grande' école à partir
[Il de six ans

école libre f private institution (often a c'est une école libre dirigée par des frères
m religious foundation)

école maternelle 1 nursery schoo/ il est trop petit pour être mis à la maternelle
maternelle f
[Il
écraser 183

Ecole Normale one of the grandes un ancien élève de l'Ecole Normale


Supérieure écoles (see below) Supérieure
rn
ENA = Ecole Nationale le major de l'ENA
rn d'Administration (one
of the grandes écoles)

école primaire f primary school il entrera à l'école primaire l'année


rn prochaine

grandes écoles fpl most prestigious oJ French il va se présenter aux concours d'entrée aux
m institutions of higher
education (~ Oxbridge)
grandes écoles; l'Ecole Normale
Supérieure; l'Ecole Nationale
d'Administration; l'Ecole Militaire de
Saint-Cyr; l'Ecole Polytechnique;
préparer les grandes écoles
groupe scolaire m all the buildings connected to un groupe scolaire va être construit pour la
rn a local (primary) school rentrée prochaine

lycée m state grammar school (more le lycée Henri 4 à Paris


[Il prestigious than a
collège)
Normale 1 one oJ the grandes un ancien élève de Normale
Normale Sup écoles (see above)
[!]
bahut m schoo/ le bahut sera fermé en juin pour examens; il
[!] faut que je me lève tôt pour aller au bahut

boîte f school les profs de cette boîte sont cons; t'es prof
[!] dans quelle boîte?

------
écraser to crush

aplatir to flatten il aplatissait son tas de sable avec une petite


[Il pelle

broyer to crush, to pound les graines sont encore broyées dans une
[Il meule en pierre

concasser to crush (systematic, often concassez les amandes grossièrement


[Il with a definite purpose)

écraser to crusb je me sers du dos de la fourchette pour lui


[Il écraser ses légumes
184 écrire

réduire en to pulp ; to mash servez-vous du mixeur pour réduire les


bouillie légumes en bouillie
rn
écrabouiller to squash, to crush ne laisse pas les oeufs au fond du panier, tu
[!] vas les écrabouiller

mettre en bouillie to crush to a pulp (used approche-toi, si tu veux que je te mette en


[TI figurati vel y) bouillie!

écrire ta write

libeller to draw up, to make out (a veuillez libeller vos chèques à l'ordre de ...
[Il cheque)

composer to compose, to write composer un poème 1 une sonate; elle m'a


m composé un très joli compliment pour la
tete des mères

écrire to write il m'a écrit une longue lettre; il écrit des


rn vers

gribouiller to scribble ne gribouille pas aux murs!


[IJ
griffonner to scribble down, to jot down elle a griffonné son adresse sur un bout de
m papIer

inscrire to write down (much more le mode d'emploi est inscrit au dos du
[IJ common than to inscribe) paquet; je l'inscris sur mon agenda

noter to write down, to note down notez bien j'heure du rendez-vous


m
orthographier to spell, to write out tu peux me l'épeler? je ne sais pas
[Il orthographier son nom

rédiger to drau/ up il a rédigé tout un rapport sur les


rn conséquences de l'inondation

marquer to note down j'ai marqué sur mon carnet tout cc que j'ai
12-11 dépensé
s'effondrer 185

effacer to remove, to rub out

biffer to cross out, to score out, to il a biffé la dernière ligne


[Il erasc (suggesting
authority)

barrer to cross out, to cross (a barrer la phrase incorrecte; un chèque barré

rn cheque)

effacer to remove, to tub out qui veut effacer le tableau?; écris au crayon,
m comme ça tu peux effacer

estomper to blur, to dim (of shapes des souvenirs que le temps avait estompés
rn and colours ; used literally
and figuratively)

s'estomper to become blurred, to dim les contours Iles couleurs Iles formes

rn s'estompaient à l'horizon

faire disparaître to remove la lessive fait vraiment disparaître les taches

m les plus résistantes;


photos compromettantes
il a fait disparaître les

gommer to tub out, to erase elle a gommé les réponses incorrer tes ; l'état

m (differences
memory)
or from s'efforce de gommer les différences sociales

radier to cross off (a list) elle a té é radiée de la liste électorale 1 de


rn l'ordre des médecins

raturer to cross out, to eliminate raturer un texte 1 des phrases dans un texte;
[Il (stronger than barrer or son texte est tellement raturé qu'il est
rayer) illisible

rayer to cross out, to delete (used rayer la mention inutile; je l'ai rayé de mon

rn Iiterally and figuratively) groupe d'amis

----------------------------------------------------------------------
s'effondrer to collapse. to fall

crouler to collapse, to disintegrate il croulait sous le poids des paquet!,


[Il (used literally and
figuratively)

s'affaisser to sink slowly le plancher Ile terrain s'affaisse; à l'annonce


m de la nouvelle, elle s'est affaissée sans
connaissance dans le fauteuil

s'affaler to collapse (of a person) elle était tellement fatiguée qu'elle s'est
m affalée dans le fauteuil
186 effrayer

s'ébouler to crumble (of a cliff or le mur s'est éboulé sous la force du vent
rn slope), to cave in

s'écrouler to collapse (of a person or il Y a tellement de livres dessus que la


[3J building), to slump (into bibliothèque menace de s'écrouler; j'étais
an armchair) tellement épuisée que je me suis écroulée sur
le premier fauteuil que j'ai rencontré

s'effondrer to collapse, to JaU (Iess au bout du marathon elle s'est effondrée,


m strong than s'écrouler) épuisée; elle s'est effondrée dans mes bras en
pleurant

effrayer to frighten, to scare

alarmer to alarm il ne faut pas alarmer la population;


[Il alarmés, les voisins ont prévenu la police

effarer to worry greatly, to fi Il with je suis effaré par tout ce qui aurait pu
m Jear (suggesting an
element of surprise) (often
arriver; il ouvrait la bouche d'un air effaré

occurring as a past
participle)

effrayer to frighten, to scare (a approche-toi doucement pour ne pas


rn stronger verb than
effarer)
!'effrayer

épouvanter to fi Il with terror l'idée de se retrouver seul l'épouvante


[Il

faire peur à to Jrighten les histoires de revenants me font toujours


rn peur

horrifier to horrify tu serais horrifié de voir dans quelles


[Il conditions ils vivent

terrifier to terrify ne lui raconte plus d'histoires de fantômes,


[Il tu vois bien que ça le terrifie

terroriser to terrorize son frère le terrorise; il Y a une bande de


rn voyous qui terrorise tout le quartier

église church

chapelle f chapel (both a small nous avons tous été baptisés dans la chapelle
[3J chur ch and part of a du village; en semaine la messe est célébrée
larger church, with an dans la petite chapelle
altar of its own)
élaguer 187

église f church (usually Roman il se sont mariés à l'église; en l'église

m Catholic) Saint-Sulpice (R3)

mosquée f mosque le minaret de la mosquée date du Xlle siècle

rn
synagogue f synagogue c'est une famille juive mais on ne les voit

m jamais à la synagogue

temple m church (Protestant), temple un temple bouddhiste; le dimanche, nous

rn (Buddhist, Hindu or Sikh) allons au temple

-------
s'égoutter to drain, te> drip

dégoutter to drip (ofwater or sweat) son parapluie dégouttait dans l'entrée


m
s'égoutter to drain, to drip laisser s'égoutter la vaisselle; du linge

rn s'égouttait au-dessus de la baignoire

dégouliner to drip, to trickle la sueur lui dégoulinait sur le front


12-11

-------
égratignure scratch

écorchure f scrape, scratch, abrasion je me suis fait une écorchure au genou

rn
égratignure f scratch (a less serious il s'en est tiré sans une égratignure
rn wound than
or éraflure)
écorchure

éraflure f scratch, eut, slight damage il s'est fait une éraflure au menton en se
[Il (to a book, etc) rasant; dommage qu'il y ait eu une éraflure
sur la reliure

-------
élaguer to prune, to pollard

écimer to pollard, to eut off the top écimer un arbre 1 une plante; le jardinier
m part oJ (a plant) conseille d'écimer le chêne

élaguer to prune, to pollard (a more élaguer un arbre; il faudra faire élaguer les
[Il common word th an peupliers de l'allée
écimer)
188
élégant

émonder to prune, to pollard émonder un arbre; le cerisier aurait besoin

rn d'être émondé

étêter to eut off the top part oJ (a étêter un arbre; les cyprès du jardin ont été

m tree) étêtés

tailler to eut, to prune, to shape tailler un arbre 1


un rosier; je voudrais un

m with precision (ail kinds of


trees and bushes)
grand sécateur pour tailler les haies

élégant elegant

chic smart, stylish (of a person des vêtements chic; les gens chic; elle

m or c1othes) (the adjective


invariable)
is portait un tailleur très chic

coquet attractive (of a femalc's une femme 1 une petite fille coquette; elle

m appcarance) est devenue très coquette

distingué distinguished (in un maintien distingué; un manteau de

m appearance) bonne coupe qui vous donnera une allure


distinguée

élégant une femme élégante; des vêtements


m lé égants;
Tout-Paris
les femmes les plus élégantes
étaient là
de

soigné weil groomed, weil caredjor une mise soignée; des mains soignées;
[Il repasse ta jupe, ça fera plus soigné

éloigné distant

distant distant (often suggcsting a les deux villages ne sont distants que de
[Il precise measurement) quelques kilomètres

écarté distant (not so far away as nous avons pris un chemin écarté
[Il lointain; suggesting
isolation)

éloigné distant (not so far away as un village éloigné; ils ont acheté une petite
[Il lointain) maison éloignée de tout

loin distant (an invariable la ville est très loin


[Il word, which can only be
used predicatively)

lointain (very) far off il a toujours eu envie de découvrir dcs pays


[Il lointains
embrasser 189

reculé distant (not so far away as un village reculé; la nouvelle s'était


rn lointain, suggesting
difficult access)
répandue
reculés
jusque dans les villages les plus

---------------------------------------------------------------------
embouteillage traffic jam

bouchon m traffic jam, bottleneck il faudra partir tôt pour éviter les bouchons
rn (usually
tailback
between towns),

embouteillage m trafficjam (usually in a désolé d'être en retard, j'ai été pris dans un
[Il town) embouteillage

encombrement m congestion (caused by j'ai fait un détour pour éviter les


m vehicles, anywhere) encombrements

point noir m jam, black spot (suggesting la gendarmerie signale un point noir à la
rn danger) sortie du périphérique

ralentissement m hold up il Y a un ralentissement à l'entrée de


rn l'autoroute

---------------------------------------------------------------------
embrasser to kiss

baiser to kiss (this verb is to be baiser le front lia main à quelqu'un


[Il used with care, see below)

donner un baiser à to kiss il lui a donné un baiser passionné; je te


rn donne un dernier gros baiser et tu dors

embrasser to kiss embrasse ton père avant de partir


rn
bécoter to kiss ils n'ont pas arrêté de bécoter pendant tout
[BJ le film

faire un bisou 1 to give (someone) a kiss (an fais un bisou à Tonton


une bise à expression used especially
12-11 by or to a child)

rouler une to gi ve (someone) a il lui a roulé une sacrée pelle


galoche 1 un palot smacker
1 un patin 1 une
pelle
[TI
190 emmener

baiser to have sexual intercourse on a baisé comme des fous


~ with (not = 10 kiss, see
above)

emmener to take (somewhere)

accompagner to accompany elle accompagne les enfants à l'école


rn
conduire to take (a person ; usually je l'y conduis en voiture
m in a car)

emmener to take (somewhere) (a je t'y emmènerai demain


m person ; see below)

emporter to take (somewhere) (an il faut emporter sa brosse à dents


rn object)

emmener to take (somewhere) (an emmène tes affaires avec toi


[!] object ; rejected by purists,
but found very
commonly; see above)

émouvoir to move, to affect, to stir

attendrir to move, to soften elle se laisse facilement attendrir


m
émouvoir to move, to affect, to stir (a sa lettre m'a beaucoup ému
m defective verb)

remuer to disturb, to upset ça nous a remués de voir ça à la télé


rn
toucher to touch, to move to pit Y elle a été très touchée par votre gentillesse
m
troubler to upset, to perplex son témoignage sur les conditions de vie des
[Il détenus nous a beaucoup troublés

emploi post, employment

fonction f post, office (often occurring une fonction ministérielle; l'ambassadeur a


13-21
in the plural) été appelé à d'autres fonctions
empoisonner 191

emploi m post, employment il cherche un emploi sur Paris; l'Agence


rn Nationale pour l'Emploi (l'ANPf.)

place f job, position j'ai une place de serveuse pour vous


m
poste m post, station il Y aura un poste de professeur d'anglais
rn pour vous à la rentrée

sinécure f sinecure si tu t'attendais à une sinécure, tu te


[Il trompais!

situation f situation, job il a perdu sa situation


m
travail m work, position j'ai trouvé mon travail par les petites
rn annonces

boulot m work, job un petit boulot d'étudiant


[TI
job m job (previously suggesting j'ai un petit job pour l'été
[TI work of a temporary
nature, but now also one
that is permanent)

planque f doddle, soft job l'administration, c'est la planque!; c'est une


[!] bonne planque

---------------------------------------------------------------------
empoisonner to poison

contaminer to contaminate l'eau est contaminée


rn
empoisonner to poison (deliberately) elle a tenté d'empoisonner son mari
m
infecter to contaminate, to inJect toutes ces cheminées d'usine qui infectent
m l'atmosphère

intoxiquer to poison (by food, drugs, être intoxiqué par du lait frelaté 1 par le
rn tobacco, gas;
unin ten tionall y)
tabac lIa drogue

polluer 10 pollute la rivière a été polluée par des déchets


[Il radioactifs
192 emprisonner

emprisonner to imprison

écrouer to imprison il a été écroué pour une durée de trois ans


rn
emprisonner to imprison l'assassin a été condamné et emprisonné
m
garder à vue to keep in custody (for a la police ]' a gardé à vue, mais a dû le
ŒJ Iimited period of time) (a
technical term)
relâcher faute de preuve

incarcérer to incarcerate la police a incarcéré le prévenu


rn
interner to intern, to confine (a interner un aliéné; il devient dangereux, il
rn mentally ill person) (a
technical terrn)
faut]' interner

mettre en prison to put in prison on l'a mis en prison avec les droits
ŒJ communs

boucler to lock up la police a fait une descente dans le bar et a


[!] bouclé tout le monde

coffrer to lock up il était tellement saoul que la police a dû le


QJ coffrer

mettre en cabane to put in the nick si tu continues comme ça on te mettra en


/ en taule/tôle cabane
[!]

encore more
pronoun

d'autres more, other (used in the il Y a d'autres moyens de résoudre le


problème
ŒJ plural only)

davantage more (of a slightly higher tu devras travailler davantage si tu veux


m rcgister th an encore) réussir; tu veux davantage de café?

encore more est-ce que tu voudras encore du café?


m
plus more (in this meaning the le nouveau conditionnement contient plus
[Il final s is usually de produit
pronounced)
endroit 193
------------------------------------------------------------
encourager to encourage

aviver to atouse (feelings), to aviver une douleur 1 des regrets / sa


[Il sharpen (pain) tendresse; ]' évocation du passé avait avivé sa
peme

attiser to stir up attiser une querelle Iles désirs; cela ne


13-21 servirait qu'à attiser sa rancune

aiguillonner to spur on, to goad (uscd le fermier aiguillonnait ses boeufs pour les
m literally and figuratively) faire avancer; la jalousie aiguillonnait son
désir

animer to liven up, to put life into heureusement qu'elle était là pour animer la
rn conversation lia soirée

encourager to encourage j'ai besoin d'être encouragé; elle Ill' a


à + infinitif encouragé à partir
m
motiver to motivate, to encourage vos encouragements l'ont motivé
rn
promouvoir to promote c'est un organisme qui a pour mission de
rn promouvoir la recherche scientifique

remonter le to revive (someone) elle lui a remonté le moral par sa bonne


moral à humeur
m
stimuler to stimu/ate stimuler l'esprit d'entreprise; le grand air
[Il stimule l'appétit; les récits d'aventures
stimulent leur imagination

ragaillardir to liven up, to give life to il se sentait tout ragaillardi à l'idée de la


rn revoir

requinquer to buck up le grand air l'a requinqué


ITJ
retaper le moral à to revive (someone), to buck sors un peu, ça te retapera le moral de voir
[!] (someone) up des gens

-------
endroit place

lieu m p [ace, scene le lieu du crime 1 de l'accident; son lieu de


13-21 naissance (R2); il faut s'entendre sur la date
et le lieu
194 enfant

emplacement m site l'emplacement choisi pour le nouvel hôtel


[IJ

endroit m place qui habite à cet endroit?


rn
parages mpl area, place, vicinity tu habites dans les parages?
m
site m site, spot c'est un site touristique très fréquenté
[IJ

coin m spot, place, vicinity il Y a pas mal de magasins dans le coin


12-11

enfant child

bambin m toddler (used in an un charmant bambin; plutôt mal élevé, le


13--21 affectionate or humorous bambin!
way)

enfant m ou f child combien d'enfants ont-ils?


[Il

polisson m little devil ne tire pas la langue, petit polisson!


[IJ

tout-petit m toddler un lait très doux spécialement formulé pour


rn les tout-petits

gamin m 1 nipper, kid (with a slightly ils ont une gamine qui doit avoir sept ou
gamine f pejorative connotation) huit ans
12-11
gosse m ou f kid, child elle a élevé ses trois gosses toute seule
12-11
loupiot m kid, nipper (a lcss common dors, mon petit loupiot
12-11 word than gamin and
more affectionate)

marmot m braI une dizaine de marmots jouaient dans la


12-11 cour

môme m ou f kid une petite môme de cinq ans


12-11
enfoncer 195

gnard/gniard m brat, nipper (used with a quand je l'ai revue elle avait un gniard dans
[!] very pejorative les bras
connotation)

mioche m brat (with a pejorative maman, il m'a traité de sale mioche!


[TI connotation)

morveux m (snotty-nosed) kid si tu rapportes, gare à toi, morveux!


[TI

---------------------------------------------------------------------
enflé swollen

bouffi puffed up (usually of les yeux bouffis par les nuits blanches
[Il sorneones face or eyes)

boursouflé puffed up (stronger th an un visage boursouflé; une vilaine plaie aux


m bouffi) bords boursouflés

enflé swollen elle avait la cheville lia joue enflée ; on


rn voyait à ses yeux enflés qu'elle avait pleuré

gonflé swollen elle avait encore les yeux gonflés de


m sommeil

tuméfié swollen (usually as the à la fin du match, les deux boxeurs avaient
[Il resuIt of ill-treatrnenr) (a le visage tuméfié et les lèvres en sang
medical term)

-------
enfoncer to drive in, to put riqht in

engager to put into elle engagea la clef dans la serrure


13-21
introduire to put into, to thrust, to il introduisit la lettre dans l'enveloppe
13-21 insert

clouer to nail, to nail down, to ils ont cloué des planches sur la porte pour
m drive in (a nail) la condamner

enfoncer to drive in, to put right in enfoncer un clou avec un marteau


[Il
ficher to drive in by the tip (a less ficher un pieu dans la terre
[Il common word th an
enfoncer)
196 engager

insérer to insert elle inséra la lettre dans la boîte


rn
planter to drive in, to hammer in planter des clous 1
des pieux ; il a planté des
m piquets tout le long de l'allée

plonger to p/unge Don José plongea le couteau dans le coeur


m de Carmen

fourrer to stu_fJ into elle a fourré toutes ses affaires dans un grand
12-11 sac

foutre to stick into fous tes affaires dans le coffre; fous-toi bien
ça dans la tête
~

engager to sign on, to engage

embaucher to lake on, to sign on embaucher de la main d'oeuvre; j'ai été


m embauché comme contremaître

engager to sign 011, to engage engager un soldat 1un ouvrier un 1


m détective
d'initiative
privé; c'est pour votre esprit
que je vous ai engagé

enrôler to enrol (in the army, etc) enrôler un soldat 1


des volontaires; il s'est
rn laissé enrôler dans un parti d'extrême droite

racoler to pressgang (old- au dix-neuvième siècle on racolait des

rn fashioned) soldats
bateaux
1
des marins pour servir dans les

recruter to recruit j'ai été recruté pour m'occuper de la


m comptabilité

engourdi numb, stiff

ankylosé stiJJ je suis resté assis trop longtemps, j'ai les


13-21 jambes toutes ankylosées

courbaturé stiff (aftcr much effort) j'ai fait dix kilomètres, je suis complètement
[Il courbaturé

engourdi numb, stiff j'ai les mains toutes engourdies par le froid;
m j'ai passé deux heures à faire mes gammes ct
j'ai les doigts engourdis
ennuyer 197
--------------------------------------------------------------------
enlèvement kidnapping, abduction

kidnapping m kidnapping leur tentative de kidnapping a échoué


13-21
enlèvement m kidnapping, abduction la famille a reçu des menaces d'enlèvement
[Il

rapt m kidnapping le rapt a eu lieu à la sortie de l'école


rn
--------------------------------------------------------------------
ennuyer to trouble
see also irriter

incommoder to inconvenience, to make ce bruit 1


cette chaleur 1 cette odeur
[Il (someone) feel uncomfortable m'incommode

importuner to trouble j'en ai assez d'être importuné tous les jours


[Il par les représentants de commerce

contrarier to annoy le retard de son fils l'a contrariée


[Il
déranger to disturb prière de ne pas déranger; ne dérange pas ta
m maman, tu vois bien qu'elle est occupée

embêter to trouble, to annoy arrête de m'embêter!


m
ennuyer to trouble cela rrr'ennuyerait d'arriver en retard
m
gêner to trouble (sometimes est-ce que ça vous gêne si je fume?
m suggesting an
inconvenience)

tracasser to bother (a less strong tout de même, ça me tracasse qu'il n'ait pas
rn word than gêner) encore téléphoné

énerver to get 011 isomeone' s) nerues qu'est-ce qu'il m'énerve, à traîner comme
[TI ça!

enquiquiner to get on isomeonc' 5) nerves ça enquiquine un peu, mais ce n' est pa~;
[TI grave

casser les burettes to be a pain in the arse (to il me casse les burettes avec son baratin
someone)
~
198 enseignant

les casser à to get on (someone' s) tits toujours à parler bagnole, il nous les casse à
la fin !
~
emmerder to get on (someone' s) tits j'irai pas, ça m'emmerde
~
faire chier to get on (someone' s) tits elle me fait chier à se plaindre sans arrêt
~
foutre les boules à to (bloody well) get on qu'est-ce qu'elle me fout les boules avec le
~ isomeone' s) nerves succès de son fils!

les gonfler à to get on isomeone' s) tits arrête de râler, tu nous les gonfle!
~

enseignant anyone in the teaching profession

pédagogue m pedagogue (more common c'est un excellent pédagogue et ses élèves


13- 1
2 than English pedagogue) l'adorent

directeur m 1 headmaster 1headmistress, un directeur 1


une directrice d'école; sa
directrice f head teacher (in a priva te directrice d'école est très stricte sur la

rn school) discipline

enseignant m anyone in the teaching la grève des enseignants


!Il profession

instituteur m 1 primary school teacher je suis votre nouvel instituteur


institutrice f
m
maître m 1 primary school teacher quand je serai grande je serai maîtresse
maîtresse f d'école
d'école
rn
principal m headmaster, head teacher (of un principal de collège; j'ai rendez-vous
m a collège) avec Monsieur le Principal

professeur m male or female teacher il Y aura un poste de professeur d'anglais


pour vous à la rentrée
!Il
proviseur m headmaster, head teacher (of un proviseur de lycée
rn a lycée)

instit m ou f primary school teacher sa soeur est instit en banlieue


[TI
ensemble 199

profm ou f teacher la prof de gym est très sympa


[!]

---------------------------------------------------------------------
enseigner to teach

instruire to instruct, to teach (often à cette époque, latin et grec étaient instruits
13-21 occurrmg as a past dans tous les collèges
participle)

scolariser to educate, to give an il n'est pas encore en âge d'être scolarisé


13-21 education to (often
occurring as a past
participle)

apprendre to teach (more specifie th an je lui ai appris à conduire; j'apprends


rn enseigner) l'allemand depuis cinq ans

éduquer to educate la religieuse chargée de les éduquer


m
élever to bring up elle a été élevée par sa tante
m
encadrer to train, to organize encadrer des débutants; vous êtes chargé
rn d'encadrer les stagiaires

enseigner to teach elle enseigne la physique à Rouen


rn
former to train j'ai été formé sur le tas; il est entre' chez moi
m comme apprenti, c'est moi qui l'ai formé

-_-----
ensemble set, collection

assortiment m set, assortment (of tools, un assortiment d'outils 1 de chocolats / de


m etc) fromages; à la carte, un assortiment des
meilleurs fromages de la région
batterie de cuisine set oJ kitchen utensils c'est ma mère qui nous a offert une batterie
f de cuisine
[Il

ensemble m set, collection, a number, un ensemble de chanteurs 1 de musiciens ;


m ensemble (used literally and
figuratively)
un ensemble de faits 1 de conditions;
l'ensemble se produira à l'église
Saint-Gervais; pour que le phénomène se
produise il faut qu'un ensemble de
conditions soit réuni
200 ensuite

jeu m set (of keys, chess pieces, j'ai un autre jeu de clefs dans la voiture

rn etc), pack (of cards)

série f set (of chairs, etc) une série de chaises 1


de casseroles de 1
m chiffres; il m'a posé une série de questions

trousseau m bundi (ofkeys), ouifit, set un trousseau de clefs; il sera interne à la

m oJ c/othes (for boarding


school or camp), trousseau
rentrée, je dois mettre ses initiales sur son
trousseau; elle prépare son trousseau de
(for a marriage) mariée

ensuite afterwards

par la suite next, afterwards ce n'est que par la suite que j'ai compris ce
qui s'était passé
13-21
après afterwards après, elle m'a dit qu'elle partirait demain;
m et après, qu'est-ce qu'il a fait?

après quoi after which il m'a remercié assez sèchement, après quoi

rn il a pris ses affaires et il est parti

ensuite afterwards ce n'est qu'ensuite que j'ai été informé

m
puis then, next on nous a servi des boissons fraîches, puis du
m café

enterrement burial

ensevelissement m burial, buryirzg l'ensevelissement des victimes; le film


rn montre l'ensevelissement
l'a val anche
du village sous

funérailles f pl Jormal (state) Juneral le général a eu des funérailles nationales


[Il
inhumation f interment l'inhumation aura lieu cet après-midi à 15h
13-21
au cimetière municipal

obsèques fpl burial (an official term, but il Y aura des obsèques religieuses
13-21 less formai than
funérailles)
entreprise 201

enterrement m butial il Y avait beaucoup de monde à


m l'enterrement

-------------------------------------------------------------------
enterrer to bury

ensevelir to bury (a body; see les sinistrés ont évacué la ville sans avoir pu
[Il below) ensevelir leurs morts

enfouir to bury (an object) la légende raconte qu'un trésor a ,Sté enfoui
13-21 dans J'île

ensevelir to bury (accidentally, with la lave a enseveli la ville


rn earth, etc; see above)

enterrer to bury enterrer un corps; le chien a enterré son os


m dans le jardin

inhumer to bury (a legal term) inhumer un corps; la police a demandé une


m autopsie avant d'inhumer

-------
entreprise company, society
the words in this frame are often used in specifie contexts

compagnie f company la Compagnie des chemins de fer: une


[Il compagnie d'assurances; une compagnie
aérienne; nous travaillons pour la même
compagme

entreprise f company, society je travaille dans une entreprise de travaux


[Il (suggesting production; publics; une entreprise financière/
consequently this is the commerciale/industrielle; un chef
most common word in d'entreprise; les petites ct moyennes
this frame) entreprises (les PME)

établissement m establishment, firm (often un établissement public; le siège de notre

m concerned with supplying


services rather than with
établissement est à Paris

production)

firme f large industrial firm une firme pharrnaccutiquej' automobile ; il


m est représentant pour une grosse firme

maison f firm, company (sometimes une maison de commerce 1 de couture 1


m suggesting
standing)
a firm of high d'édition; la maison a été fondée en 1970
202 environs

régie f nationalized company la régie Renault; la régie française des

rn tabacs;
grève
les employés de la régie sont en

société f society, company une sociétépri vée] financière 1anonyme


[Il (= plc)/immobilière (= building society);
il a fondé une petite société

environs surroundings

entours mpl surroundings les entours de la ville


[Il
abords mpl approaches, surroundiny area la maison est située aux abords de la ville
[Il

alentours mpl surroundinç area, nous sommes tombés en panne aux


[Il rleighbourhood alentours de Grenoble

banlieue f outskirts il habite en banlieue 1 dans la banlieue


m parISIenne

environs mpl surroundings (of a town) on a retrouvé l'enfant dans les environs de
m Lyon; vous habitez dans les environs?

envoyer to send

adresser to send, 10 address je leur ai adressé les formulaires; adresser


[Il une lettre à quelqu'un; le médecin l'a
adressé à un spécialiste

dépêcher to despatch (a person) on a dépêché un responsable sur les lieux


[Il

envoyer 10 send j'ai envoyé le paquet par exprès; je l'ai


m envoyé faire les courses

expédier 10 send (an object) je vais expédier le colis demain matin


[Il
époque 203
--------------------------------------------------------------------
épargner to spare. to leave alive, to respect

épargner to spare, to /eave a/ive, to épargner un ennemi; ]' épidémie Il' a épargné

m respect personne

ménager to treat with care j'essaie de ménager tout le monde; ménage


[Il ta mère, elle sc fait vieille; il faut ménager la
chèvre et le chou (= to keep both sides
happy)

respecter to respect il ne respecte pas le code de la route;

m respectez le sommeil de vos voisins

-------
épée sword

glaive m big two-edged sword (also Astérix se défendit courageusement avec son
rn used figuratively, as a
symbol of punishment)
glaive; le glaive de la justice

cimeterre m scimitar un cimeterre turc


[Il
dague f sword with wide, short blade une dague était dissimulée sous sa manche
rn (not = dagger)

épée f sword (also used d'un coup d'épée illc désarma; l't=péc de
m figuratively) Damoclès

fleuret m foi! (in fencing), sword il excelle au fleuret

m
sabre m sabre un sabre oriental
m
-------
époque time. era

heure f time, moment, hour l'heure H; avoir son heure de gloire


13-21

âge m age l'âge d'or 1 d'airain 1 de fer; le Moyen Age


[Il
époque f time, era (more corn m on à cette époque-là; à l'époque de la
rn than ère) Révolution française 1des Croisades; j'étais
encore célibataire à l'époque
204 équipement

ère f era, epoch (often a longer l'ère tertiaire; le deuxième siècle avant notre

m period than époque) ère; le début de l'ère chrétienne

période f period en période d'élections; la période des

m vacances; la période de ]' ovulation

temps m lime, period en cc temps-là, la vie était plus facile; c'était


[Il le bon vieux temps; c'est le temps des
moissons 1
des vendanges; le temps de la
réconciliation est venu

équipement equipment

effets mpl belongings, clothes emprunter quelques effets personnels; la


13-21 police a confisqué tous ses effets personnels,
même sa montre

affaires fpl belongings (of a personal j'ai laissé mes affaires sur la plage
[Il nature)

batterie de cuisine set of kitchen utensils toute la batterie de cuisine est en cuivre
f (usually metallic, eg pots
[Il and pans)

équipement m equipment un équipement de ski 1


de pêche; notre
[Il équipement de camping est au complet; la
mairie a voté le financement de nouveaux
équipements collectifs (= ail facilities offered
by a municipalité)

installations fpl [acilities des installations électriques/industriellesl


[Il porruaircsy' saniraircs ' sporti ves

matériel III equipment (in an office or le matériel de bureau; je vais chercher mon
[Il workshop) matériel et je vous répare ça

outillage rn collection of lools J'outillage agricole; J'usine est équipée d'un


[Il outillage ultra-perfectionné

outils mpl tools les outils d'un plombier; je n'ai pas les outils
[Il qu'il faut pour réparer aç

ustensiles mpl utcnsi Is des ustensiles de cuisine


[Il
errer 205

érotique erotic

libidineux lecherous, lusfful (often un regard libidineux


13-21 uscd with a humorous
connotation)

licencieux licentious des propos licencieux


13-21
voluptueux voluptuous des lèvres voluptueuses
13-21
érotique erotie un film érotique; des jeux érotiq LIes
[TI

pornographique pornographie un film à caractère pornographique


[TI

sensuel sensual une femme sensuelle


[Il
sexuel sexual le plaisir sexuel; l'éducation sexuelle
[Il

sexy sexy (an invariable une tenue très sexy


[Il adjective)

bandant sexy, sexually exciting elle est bandan te, ta cousine


[IJ

----------------------------------------------------------------------------------
errer ta wander, to saunter

déambuler to stroll déam buler dans les rues / dans les couloirs
[Il
errer ta wonder, ta saunter elle a erré dans la ville sans but fixe; depuis
[Il (suggesting a lack of qu'elle l'a quitté, il erre comme une m â e en
motivation or interest) pe1l1e

flâner to wonder (suggesting a j'ai flâné sans but précis


[Il more pleasant effect than
errer)

vagabonder ta wander (without any je rêve de vacances où nous pour rions


[Il particular aim) vagabonder sans itinéraire précis

se balader ta go jar a wonder on va se balader, tu viens?


[B]
206 erreur

vadrouiller ta knock about, ta loaf j'ai vadrouillé un peu, en t'attendant


around
ITJ

erreur blunder, errer

impair m blunder, error commettre/ faire un impair; difficile de les


[TI inviter tous sans faire d'impair

bévue f blunder (due to ignorance commettre une bévue; c'était une bévue de
13-21 or carelessness) lui répondre sur-le-champ

faux pas m mistake, error (which tu as fait un faux pas en supposant qu'elle
13- 21 affects a person ad versel y était ma mère quand elle était ma femme;
socially or in his/her une carrière politique sans faux pas
career, etc)

bavure f unjar tu na te error (often une bavure policière; les journaux ont été
[TI committed by the police) les premiers à dénoncer la bavure

bêtise f stupid error, stupid words c'était une bêtise de refuser; ne dis pas de
[TI bêtises!

erreur f blunder, error faire/ commettre une erreur; une erreur de


[Il calcul

étourderie f b/under, error faire/ commettre une étourderie; votre


[Il devoir est plein d'étourderies que vous
auriez pu éviter

faute f mistake, error faire / commettre une faute; une faute


[Il professionnelle

malentendu m misunderstanding il a dû y avoir malentendu parce que je ne


[Il l'ai pas vue

boulette f blunder, bloomer ce qui n'était qu'une boulette a pris des


12-11 proportions démesurées

bourde f blunder j'ai dû faire une bourde, je vais refaire les


12-11 calculs

gaffe f booh, elancer oh la la! je crois que j'ai fait une gaffe
12-11
connerie f balls up, bullshit faire/ dire une connerie; OK, je te prête
~ la voiture, mais pas de conneries!
escarpé 207

érudit scholar

lettré m wel/-read persan le cinéma a rendu populaire cette: oeuvre


[TI réservée jusque-là aux seuls lettrés

chercheur m researcher il est chercheur dans un labo


[Il
érudit m scholar (often of literature c'est un véritable érudit pour tout cc qui a
[Il or history) trait au Moyen Age

savant m scientist (often with a high de nombreux savants sc sont penchés sur la
lI] reputation) question

scientifique m scientist, persan on the c'est un scientifique, pas un littéraire; un


lI] science side (at school) article écrit par deux scientifiques français

universitaire m academie je n'aurais jamais cru que les universitaires


lI] puissent se mettre en grève

escapade escapade

échappée f escapade on a profité de ce que les enfants étaient


[TI chez leur tante pour faire une échappée en
amoureux

équipée f escapade, jauni ils sont revenus cou verts de boue aprcs leur
[TI équipée dans le bois

escapade f escapade pendant nos vacances dans les Pyrénées on


[TI s'est permis une petite escapade en Espagne

fugue f nmning away (of a young son fils a fait une fugue
[Il person ; often suggesting
antisocial beha viour)

fuite f Jlight les deux évadés sont toujours en fuite


lI]

(être en) cavale f (ta be on the) run les deux prisonniers sont toujours en ca vale
[TI

escarpé steep

abrupt steep (of a slopc, etc) un chemin / un sentier / un versant abrupt;


lI] une pente abrupte
208 espion

escarpé steep (of a slope, etc) une route / une falaise escarpée; un versant
lI] escarpé

raide steeplv sloping, steep une pente / un escalier raide


[Il

espion informer, spy

délateur m informer (used with a dès qu'il verra J'argent, votre héros se
13-21
pejorative connotation) transformera en délateur

agent double m double agent ils J'ont mis à J'épreuve pour vérifier qu'il
lI] n'était pas un agent double

agent secret rn secret agent c'est un agent secret au service de sa Majesté


lI]
espion m injar mer, spy ils ont des espions partout
[Il
indicateur m (police) injar mer nous avons nos indicateurs
[TI

rapporteur m sneak, tell-tale, informer (at gare à toi, si tu répètes encore, rapporteur!
[Il school) (uscd with a
pejorative connotation)

taupe f mole (a term used in une taupe s'était infiltrée parmi les
[Il journalism) fonctionnaires du ministère

sous-marin m mole (usually a politician) ils ont un sous-marin au ministère


12-11
balance f supergrass il Y a une balance parmi nous
OJ
balanceur rn supergrass ils ont tabassé le balanceur
OJ
barbouze f agent oj the secret police les barbouzes du régime
OJ (used with a pejorative
connotation)

indic rn grass méfie-toi de lui, c'est un indic


[IJ
essayer 209

mouchard m (police) informer (used with tu as parlé, sale mouchard


ITJ a pejorative connotation)

esquisse sketch, outline

croquis m (quickly drawn) sketch je vais te faire un croquis, tu comprendras


[TI mieux

diagramme m diagram, chart (as in maths le diagramme de la relation entre les


m or physics) ensembles A et B

ébauche f first draft (of a novel, etc), son roman / son dessin est encore à J'état
m sketching out, beginnings d'ébauche

esquisse f sketch (of a painting), le peintre a fait une esquisse du modèle


[Il outline (of a plan)

maquette f mode! (of a building, etc) l'architecte a fourni une maquette du centre

m commercial

schéma m simple diagram (to explain le prof nous a fait un schéma au tableau
lI] something)

essayer to try to

s'efforcer à to strive ta, ta strive for (see elle s'est efforcée à l'aider; il s'efforce à
[TI below) l'abstinence

s'évertuer à ta suive ta c'est ce que je m'évertue à t'expliquer


[TI depuis tout à l'heure

s'efforcer de ta strive ta (see ab ove) devant les autres, elle s'efforçait cl' être
lI] aimable

essayer de ta try ta tais-toi, j'essaie de lire


[TI

tâcher de ta try ta (a less common je tâcherai d'y penser


lI] verb th an essayer and of
slightly higher rcgister)

tenter de ta attempt ta (often j'ai tenté de lui en parler à plusieurs reprises


m suggesting likely failure;
less common verb than
a déjà

tâcher)
estomac
210

stomach
estomac

estomac m stomach j'ai mal à l'estomac


lI]
ventre m belly, tummy j'ai mal au ventre

m
bedaine f pot belly (usually of a il a de la bedaine
man)
OJ
brioche f paunch il prend de la brioche
[IJ
panse f paunch on s'en est mis plein la panse, quel
gueuleton!
OJ
bide /bidon m belly, guts je lui ai donné un coup de pied dans le bide
[!::::J / le bidon

étable cowshed

bergerie f sheep pen le chien a fait rentrer les moutons dans la


m bergerie

écurie f stable (for horses or mules) la jument est dans]' écurie avec son poulain
lI]
étable f cowshed il faut rentrer les vaches à ]'étable
m
porcherie f pig-sty viens voir les petits cochons dans la
[Il porcherie

étalage stail, stand, display

échoppe f stail, hooth, smal/ semi- il tient une petite échoppe de cordonnier
lI] permanent shop

étal m staIl (in a market, for a ]'étal du boucher; le fromager a installé son
m butcher, etc; often just a
table)
étal près de la sortie
étonnant 211

étalage m sta/l, stand (for showing les étalages d'un grand magasin; les queues
[Il produce inside or outside s'allongent devant les étalages maigrement
a shop), display garnIs

kiosque m (newspaper) kiosk un kiosque à journaux; le magazine sera en


[Il vente dans les kiosques dès mardi

stand fi stand (at an exhibition or un stand de tir; j'ai visité tous les stands du
m fair) salon de l'agriculture

----------------------------------------------------------------------------------
s'étendre to stretch out, to lie down

s'allonger ta lie down for a rest (of a je vais m'allonger pour faire la sieste;
[TI person or animal) allonge-toi si tu es fatiguée

se coucher ta lie down ta sleep (usually les poules se couchent avec le soleil ; c'est
[TI at night-time) l'heure d'aller se coucher

s'étendre to stretch out, to lie down je me sens fatigué, je vais m'étendre


m
s'étaler ta sprawl (of a person) elle s'est étalée dans le fauteuil
(used with a humorous or
OJ pejorative connotation)

----------------------------------------------------------------------
s'étendre to spread out, to stretch out

se déployer to unfurl (of a flag), ta be le drap se déploya au vent; les troupes se


m deployed (oftroops), to
spread (its wings, of a
déployaient dans la ville après l'attaque

bird)

s'étaler to spread out, to stretch out, la ville s'étalait tristement sous la pluie; les
[TI to be staggered (of holidays départs en vacances s'étalent entre juin et
or leaving-off time) septembre
s'étendre ta spread out, ta stretch out la plaine s'étendait devant nous vers
lI] l'horizon

étonnant surprising

abasourdissant staggering une nouvelle abasourdissante


13-2\
212 étonné

ahurissant staggering, astonishing une nouvelle ahurissante; un phénomène

m ahurissant

époustouflant staggering, astonishing un exploit pé oustouflant; une réussite

m époustouflan te

, ,.... "
étonnant surprising c est une situation tres etonnante
lI]
incroyable incredible une nouvelle incroyable; ça va te paraître

m incroyable, mais c'est la vérité

stupéfiant staggering une nouvelle stupéfiante; un événement

m stupéfiant

surprenant striking un film / un roman / un événement


m surprenant

faramineux amazing elle a réussi un coup faramineux


OJ

étonné surprised
aIl the past participles and adjectives in this frame are often used
with être, rester, laisser, etc

interdit dumbfounded il est resté complètement interdit


[TI
médusé stupefied j'étais complètement médusé de découvrir à
[TI quel point ils m'avaient menti

abasourdi stunned ils avaient l'air de si bien s'entendre, je suis


13-21 complètement abasourdi d'apprendre qu'ils
divorcent

ébahi dumbjounded, jlahbergasted les enfants ont parfois de telles réparties que
13-2 1
j'en reste bé ahie

éberlué dumbjounded, jlabbergasted il a fait aç sous mon nez, j'étais tellement


13-21 éberlué que je n'ai rien dit

ahuri staggered, stunned ne prends pas cet air ahuri


[Il
(être, etc) bouche (ta he lejt) gaping je suis resté bouche bée d'admiration; son
bée aplomb m'a laissé bouche bée
[Il
étrange 213

époustouflé amazed une promesse qui nous a rendus tous


m époustouflés

étonné surprised (the most neutral je suis étonné qu'elle ne soit pa5 encore là
lI] and weak item in this
frame)

stupéfait stupefied j'étais stupéfait de la rencontrer là


lI]

stupéfié stupefied tu seras stupéfié de voir ses progrès


m
surpris surprised je suis surpris de constater que la France a
[TI gagné la Coupe Davis

étrange strange

fantasque whimsical, capricious un caractère / un esprit / une personne


[TI fantasque

saugrenu preposterous (used with a une réponse / une question saugrenue;


13-21 pejorative connotation) qu'est-ce que c'est que cette idée saugrenue?

biscornu peculiar, odd (used with a un esprit biscornu; une idée biscornue;
lI] pejorative connotation) qu'est-ce qu'il est allé imaginer avec son
esprit biscornu!

bizarre strange une personne / une idée / un projet


[TI bizarre; j'ai fait un rêve bizarre; qu'est-ce
qui se passe? - tu as l'air bizarre

curieux curious le moteur fait un bruit curieux; il s'est


[TI produit un phénomène très curieux

étrange strange il se passe quelque chose d'étrange; paf une


[Il étrange coincidence; j'entends un bruit
étrange

fantaisiste janciJul, whimsical une explication / une personne / une idée


[Il fantaisiste; toi et tes raisonnements
fantaisistes!

farfelu cranky, skauy une personne / une idée farfelue; un projet


[Il farfelu; quelle imagination farfelue!

insolite unusual un aspect / un comportement insolite; je


[Il n'ai rien remarqué d'insolite
214
étroit

original eccentric, odd un vêtement original; une personnalité


originale; ce que tu dis n'a rien d'original
[TI

tordu strange, odd un raisonnement tordu; tu as vraiment


l'esprit tordu!
[TI

étroit narrow, narrow-minded

exigu tiny, narrow une salle exiguë; un couloir exigu


13-21
étriqué (of cIothes)
tight-fitting son costume est devenu trop étriqué; il a
[Il (used figuratively to mean vraiment l'esprit étriqué!
nartow-minded, but only
with esprit)

étroit narrow (of a street), une rue étroite; un passage étroit; un


lI] nartow-minded pantalon étroit du bas; des idées étroites; un
esprit étroit

juste tight, too small (of cIothes ce pantalon est un peu trop juste; tu peux te
[TI or space) garer? - ça a l'air un peu juste

restreint restricted (of space or un sens très restreint; elle se débrouille très
[Il meaning) bien avec son vocabulaire restreint; pendant
toute la durée des travaux vous devez vous
contenter d'un espace restreint

serré tight, tight-packed (of son complet est trop serré; les gens étaient
lI] cIothes or space) tellement serrés que je n'ai pas pu passer

étudiant student
adjective

estudiantin oj a student, student la vie estudiantine


13-21
étudiant of a student, student la Sécurité Sociale étudiante; la vie
m étudiante
s'évader 215

étudier tao study

té udier to study elle a passé des années à étudier


[TI

travailler to work, ta study elle a travaillé toute la journée


[TI

bachoter to swot (suggesting the use bachoter pour un examen


OJ of the memory in
particular)

bosser to work, to study pas de télé ce soir, je dois bosser


OJ
bûcher to work, to study elle a bûché pour l'avoir, son diplôme!
ITJ (suggesting working
harder than bosser)

chiader to sweat, ta slog away (at l'année prochaine, c'est le bac, il faudra
[IJ one's studies) chiader dur

potasser ta su/ot, to ctam potasser un examen / ses bouquins; je dois


potasser ma chimie
ITJ

s'évader to escape

échapper à ta avoid, to escape échapper au danger; je ne pourrai pas


lI] échapper au banquet d'anniversaire

s'échapper de to get out of un tigre s'est échappé du zoo; s'échapper de


lI] prison

s'enfuir de ta run away jrom, ta escape il s'est enfui par la porte de derrière, db
lI] from (suggesting qu'il a entendu la police
concealment, more furtive
than fuir)

s'esquiver ta Tun away, ta slip away il s'est esquivé par une porte dérobée
lI]
s'évader de to escapefrom (often [rom le criminel s'est évadé pendant son transfert
lI] prison; more common à la prison centrale
than s'échapper de in
this context)
filer à l'anglaise ta take French leave, ta run dès que la maîtresse de maison a tourné le
[Il off dos, j'ai filé à l'anglaise
216 évaluer

fuir to jlee, to run away la population fuit devant la menace d'un


[TI nouveau bombardement; je voudrais bien le
caresser, mais il fuit dès que je m'approche

évaluer to estimate the value of. to evaluate

jauger ta appreciate, to gauge (the je lui ai présenté les délégués syndicaux pour
[TI value of) mieux jauger son aptitude à négocier

priser to prize, ta acc/aim (often le thé est très prisé en Angleterre; je ne prise
13-21 occurring as a past pas beaucoup ce genre de plaisanterie
participle)

apprécier ta appreciate, ta evaluate apprécier quelqu'un à sa juste valeur; notre


[Il longue collaboration m'a permis d'apprécier
son talent et ses qualités humaines

estimer to esteem, ta value ce tableau a été estimé à une valeur de mille


[Il dollars; j'ai fait estimer l'appartement

évaluer ta estimate the value of, ta le chiffre d'affaires est vé alué à 11 millions
[Il ev aluate de francs; nous avons fait évaluer la
propriété
soupeser to weigh up elle a soupesé les cent grammes de bonbons;
[Il j'ai bien soupesé les chances de réussite

valoriser to value, ta appreciate, to un métier peu valorisé; ça le valorise d'avoir


[TI give value ta, ta increase the un peu plus de responsabilité
value of, ta make more
important

évident obvious, apparent

manifeste manifest, obvious sa mauvaise foi était manifeste; il est


13-21 manifeste que nous devons intervenir

apparent apparent, obvious elle a agi sans mobile apparent


[Il
certain certain, sure il est certain qu'elle arrivera demain; l'issue
[Il du combat est probable mais pas certaine

clair clear son intention est bien claire; ses indications


[Il ne son t pas très claires
examen 217

évident obvious, apparent mais c'est vé ident! comment n'y ai-je pas

m pensé plus tôt?;


musIque
il a un don vé ident pour la

net clear we Il defined c'est clair et net; tâche d'être pl us net


m quand tu expliques

patent patent, obvious c'est un fait patent dont nous devons tenir
m compte

visible visible c'est visible à l'oeil nu, il est amoureux de


[TI toi! ; non, dit-il avec un visible
mécontentement

éviter ta avoid

échapper à to avoid (often suggesting échapper à un danger; ce soir tu


lI] danger) n'échapperas pas à la corvée vaisselle!

esquiver ta dodge, to avoid elle a esquivé le coup


[TI

éviter ta avoid éviter un coup;j'ai freiné mais je n'ai pas pu


[Il l'éviter

parer ta parry, ta ward off parer un coup / une attaque; il a réussi à

m parer le coup

examen examination

concours m competitive examination 50 candidats seulement seront reç:us au


m concours

contrôle m weekly or termly test j'ai un contrôle de maths tous les trimestres
[TI

épreuve f examination une épreuve de maths; les épreuves de


[Il gymnastique auront lieu la semaine
prochaine; l'épreuve de physique était
particulièrement difficile

examen m examination (taking place réussir / passer ses examens; être reçu à un
[Il at the end of the year) examen; il s'est fait coller à ses examens; un
examen médical; un examen minutieux
des statistiques
exciter
218

interrogation f (unexpected) short test nous avons eu une interrogation «surprise»


hier
[TI
test m test (requiring simple, le test est constitué de questions à réponses
short answers) multiples; j'ai été sélectionné d'après mes
[Il
tests

exciter to excite, to stimulate, to arouse

émouvoir ta move, ta touch (used elle ne se laisse pas facilement émouvoir;


figuratively) (usually vous ne pouvez pas imaginer combien votre
lI]
occurring as an infinitive attention nous a émus
or past participle)

exciter ta excite, ta stimulate, ta exciter J'imagination / la curiosité /


lI] arouse l'appétit; il est tout excité d'aller en colonie
de vacances; la regarder danser l'excitait

passionner ta thri Il le théâtre me passionne; les courses de


[TI chevaux ne m'ont jamais passionné

provoquer ta provoke (often with a la hausse du prix du pain a provoqué la


[Il negative connotation), ta colère populaire; elle le provoquait du
stimulate sexually regard

stimuler ta stimulate le grand air stimule J'appétit; des jeux


[TI éducatifs qui stimulent l'imagination

surexciter ta excite (stronger than à la fin de la journée, les enfants sont


[TI exciter) (usually complètement surexcités
occurring in the passive
voice)

susciter ta arouse, ta stimu la te , ta susciter un intérêt pour quelque chose; son


[Il provoke limogeage a suscité de vives réactions

excrément excrement

matières fécales jecal matter seul J'examen des matières fécales nous
fpl permettrait de déceler la présence de
parasites
13-21

selles fpl motions, stools (a medical il a de la température et ses selles sont un


lI] term) peu liquides

bouse de vache / (cow) dung zut! j'ai mis le pied dans une bouse de vache
bouse f
lI]
expliquer 219

crottin m droppings (of a horse, le crottin servira à faire du fumier


[TI donkey or goat)

excrément m excrement des excréments humains/ d'animaux


[3J
fiente f (bird) droppings une fiente d'oiseaux
lI]

caca m caca, pooh, dol/op il a fait caca dans sa culotte


ITJ
chiures fpl jly specks les chiures de mouche
ITJ
crotte f dog muck il Y a plein de crottes de chien SUI les
trottoirs
OJ
merde f turd, shit c'est dégueulasse ici! j'ai vu une merde qui
flottait dans l'eau
~

-----------------------------------------------------------------------------------
expliquer to explain

éclairer to make clear, ta make le dossier est clair, mais l'affaire n'a jamais
13-21 understandable, ta explain, été complètement éclairée; j'ai besoin d'être
to enlighten éclairé sur vos intentions; tout s'éclaire!

clarifier ta clarify clarifier ses intentions / ses idées; clarifiez


[Il votre point de vue

éclaircir ta make clear (a stronger éclaircir un mystère; il aura fallu des mois
lI] word th an éclairer) d'enquêtes pour que le mystère de sa
disparition soit enfin éclairci

élucider ta e/ucidate élucider un mystère / une question


[Il
expliciter ta make exp/icit expliciter sa pensée; le contrat explicite
[Il clairement les conditions de paiement

expliquer to explain je vais vous expliquer ma pensée / mon


lI] projet; elle est gentille, ta maîtresse? - elle
explique bien?
exposer ta explain, to expound exposer ses opinions / ses raisons / une
lI] théorie; il nous a longuement exposé ses
projets
220 expression

préciser ta explain in a precise way, précisez votre pensée / point de vue;


[Il ta make clearer, ta point out Mademoiselle, pas Madame, précisa-t-elle

tirer au clair ta clarify tirer au clair une question; confrontez les


[Il témoins, ce qui s'est passé ce soir-là doit être
tiré au clair

expression expression

expression f expression (of words) une expression à la mode; une expression


lI] figée / toute faite

idiotisme m idiomatic expression (a term chaque langue a ses idiotismes


[TI from linguistics)

locution f phrase, expression une locution figée/familière/proverbiale;


lI] une locution vicieuse (= wrong turn oj
phrase)
tour de phrase m turn aI phrase un tour de phrase inhabituel; il emploie des
lI] tours de phrase com pliqués

tournure de turn of phrase c'est une tournure très archaïque


phrase / tournure
f
lI]

en face de opposite, in the face of

en regard de compared with d'accord, ils ont été très gentils, mais en
13-21 regard de cc qu'elle a toujours fait pour eux,
c'est la moindre des choses

devant in jront of, bejore (used la voiture est garée devant la porte; il n'ose
lI] with reference to physical rien dire devant son père; leurs craintes
space and figurativcly) devant un avenir incertain

face à facirzg (used literally and face au mur il y avait un miroir; facc au
[Il figurativcly) problème de la drogue, la prévention reste
une priorité

en face de opposite, in the jace aj (used j'habite en face de la banque; en face du


[Il literally and figuratively) danger il sentait ses forces le trahir
facture 221

vis-à-vis de vis-à-vis, opposite, with la personne assise en vis-à-vis; je me sens


lI] respect ta (used with gêné vis-à-vis de lui; il a toujours eu une
reference to physical space attitude curieuse vis-à-vis de l'argent
and figuratively)

facile easy

aisé easy c'est loin d'être aisé; c'est un ouvrage: d'une


13-2 1
lecture aisée pour les enfants

commode easy, convenient, practical un meuble / un outil commode; tu peux


[Il toujours essayer, mais ce n'est pas commode
à préparer

élémentaire elementarv tu verras, c'est d'une simplicité élémentaire


[TI
facile easy un exercice facile; c'est un gâteau très facile
lI] à faire

faisable which (an be done,jeasible j'ai calculé, le boulot est faisable en trois
lI] jours

simple simple c'est très simple, il suffit de suivre les

m instructions

----------------------------------------------------------------------
facture invoice. bill

addition f bill (in a restaurant) garçon, ]' addition, s'il vous plaît 1

lI]
facture f invoice, bill le garagiste / le maçon / le plombier 1J1' a

m envoyé sa facture ce matin

note f bill (but not in a régler sa note à l'hôtel; la note de gaz /


lI] restaurant) d'électricité / de la blanchisserie

quittance f bill (but not in a payer les quittances d'eau / de gaz /


lI] restaurant; usually sent by d'électricité
post for monthly or
quarterly payment)

traite f account (with a il me reste trois traites à payer; le paiement


[Il tradesman), bill oj account s'effectue par traites
faible
222

weak
faible

débile weak, feeble un corps / un enfant débile


[TI
fluet slender, slight (of the body, elle est plutôt fluette; d'une excellente santé
[TI but without necessarily malgré une apparence fluette
suggesting weakness)

malingre weak, sickly un enfant malingre


[TI
frêle [rail, fragile un corps / une silhouette frêle; les petites
13-21 pattes de la gazelle paraissaient si frêles

grêle thin, spindly, lanky sa silhouette grêle; ses jambes grêles faisaient
pitié
13-21

chétif puny un enfant chétif; il est resté chétif après sa


[Il maladie

faible weak il est encore un peu faible, mais il va


[TI beaucoup mieux

fragile fragile une santé / une personne fragile; elle est de


lI] constitution assez fragile

maladif weak, sickly il est d'une pâleur maladive; il a toujours eu


lI] cet air maladif

rachitique skinny un enfant rachitique


[IJ

faire to do, to make

accomplir ta accomplish, ta carry out accomplir un acte / un exploit; mission


[Il accomplie!

commettre ta commit commettre un acte / un crime / un délit; le


lI] questionnaire était truffé de pièges, mais il
n'a pas commis une seule erreur

composer ta compose composer de la musique / une chanson /


[Il des vers; elle a composé les paroles et la
musique

concocter ta plan, to work out, to concocter un plan / un projet; il est en train


[Il concoct (often used with a de lui concocter une vengeance dont elle se
humorous connotation) souviendra
faire 223

créer ta create Dieu créa le monde / la fernme : créer une


lI] oeuvre d'art; le rôle a été créé pour elle; ça
va te créer des ennuis, si tu continues
d'arriver en retard

effectuer to carry out, to make (often effectuer un voyage / une prorncnade ; vous
[Il a jargon term for faire) pouvez effectuer vos paiements par carte de
crédit

élaborer ta elaborate, ta develop élaborer un projet / un plan; c'est un


[Il médicament que nos laboratoires ont mis
plusieurs années à élaborer

établir ta establish établir une règle / un devis; des relations


[TI diplomatiques ont été té ablies entre les deux
pays

exécuter ta execute exécuter un ordre / une tâche; exécuter un


[Il morceau de musique; le concerto a ét6
brillamment exécuté

fabriquer ta make (in a factory; see fabriqué en France; des jouets entièrement
[Il below) fabriqués à la main

faire ta do, ta make faire un gâteau / ses devoirs; va faire ton


[TI lit!

produire ta produce produire des matières premières; le vin est


[TI produit sur place; le barrage produit
suffisamment d'électricité pour la région;
c'est un auteur qui produit beaucoup

réaliser to realize, ta carry out, ta réaliser un rêve / un projet; son voeu le


lI] make (a film) plus cher était enfin réalisé; réaliser un film

combiner ta devise, ta be up ta qu'est-ce qu'elle com bine?; il est en train de


(usually something combiner un mauvais coup
OJ underhand)

fabriquer ta be up ta (something; see qu'est-ce que tu fabriques? dépêche-toi!


[IJ above)

trafiquer ta be up ta (something il est dans sa chambre, je ne sais pas ce qu'il


[IJ m ysterious) trafique

foutre ta do qu'est-ce qu'elle fout là?; ça m'a foutu le


cafard (= that really got me down)
~
224 falloir

falloir to be necessary

force est de there is no alternative but ta force est de constater que le gouvernement
[TI (an impersonal n'a pas tenu ses engagements
construction)

être impératif ta be imperative il est impératif d'y aller immédiatement; il


13-21 est impératif que tu y ailles immédiatement

avoir à to have ta (less forceful ils vont arriver, tu n'as qu'à mettre la table
[TI than falloir and devoir)

devoir* ta have ta (less forceful désolé, mais je dois y être avant midi
lI] than falloir)

être indispensable to be indispensable il est indispensable de prendre un


[Il imperméable; il est indispensable que vous
ayez une bonne connaissance de l'anglais

être nécessaire ta be necessary il n'est pas nécessaire de réserver; il n'est pas


[Il nécessaire que tu y ailles

être obligatoire 10 be obligatory il est obligatoire d'avoir un casque; il n'est


[Il pas obligatoire que tu y assistes

être essentiel ta be essential il est essentiel de battre les blancs en neige


[Il très ferme; il est essentiel que le beurre soit à
température ambiante

falloir* ta be necessarv il faut y être avant deux heures


[Il
NB when the constructions involving être are used with il est (rather th an c'est), the register is
slightly higher.

devoir Note the correspondences between English and French:


1 must sing. je dois chanter
1 must have sung / 1 had ta sing j'ai dû chanter
1 ought ta sing je devrais chanter
1 ought ta have sung j'aurais dû chanter

falloir Note the correspondences between English and French:


it is necessary to leave 1 we 1 Il il faut partir 1 qu'on parte
you] the y must leave
Il we /you / they had ta leave il a fallu partir 1 qu'on parte
it was necessary ta leave 1 J, etc il fallait partir
ought ta have left
it wou/d he necessary ta leave 1 l, il faudrait partir
etc would have ta /eave
I, etc ought ta have left il aurait fallu partir
fatigué 225

fantôme phantom, ghost

spectre m spectre, ghost (a term less le spectre de son père lui est apparu en songe
[TI used than those below)

revenant m phantom, ghost (of a dead des histoires de revenants


13-2 1
person)

apparition f apparition, vision elle était aussi pâle que si elle avait vu une
[Il apparition

esprit m spirit (not visible) esprit, es-tu là? (trying ta contact a medium)
[Il
fantôme m phantom, ghost (of a dcad je ne crois pas aux fantômes
[Il pcrson)

fatal fatal

funeste banejul, sinister (bringing le nombre treize leur paraissait de funeste


[TI misfortune) augure

néfaste ili-fa ted, unlucky un jour néfaste pour les natifs de l'île
[TI

fatidique fateful une date / une décision / un jour fatidique


13-21
maléfique banefu! des intentions / des pouvoirs maléfiques
13-21
fatal jatal (used literally and il lui a porté un coup fatal; une erreur fatale
[Il figuratively, but rarely in
the plural)

mortel mortal, related ta death un accident mortel; une maladie mortelle


[Il

fatigué tired

harassé exhausted, wotn out (not il se sentait harassé de fatigue


[TI harassed)

exténué exhausted ils sont revenus de leur randonnée


13-21 complètement exténués
fêlé
226

las weary je suis las de répéter toujours la même chose

13-21

rompu exhausted, wom out je suis / je me sens rompu de fatigue

13-21

épuisé exhausted des classes surchargées aux professeurs


épuisés
[TI
éreinté exhausted laisse-moi t'aider, tu as l'air éreintée
[TI
fatigué tired je suis fatigué, je vais m'allonger un peu
lI]
fourbu exhausted j'ai fait les magasins, je suis fourbue!
[TI
claqué dead beat, ail in se sentir claqué

OJ
(avoir) un coup de (ta bel dead beat si vous ne prenez pas de petit déjeuner, gare
pompe au coup de pompe de 11 heures!
[IJ
crevé dead beat, ail in ils sont complètement crevés après leur
[IJ longue expédition

lessivé dead beat, ail in il est complètement lessivé après une longue
journée au bureau
OJ
(être) à plat (ta be) dead heat, ail in elle a de la grippe depuis dix jours, elle est à
[IJ plat

raplapla dead beat, ail in j'ai travaillé toute la nuit - ce matin je suis
complètement raplapla
OJ
vanné whacked je me sens vanné; il est complètement vanné

OJ

fêlé cracked

fissuré cracked (suggesting un mur / un plafond / un tuyau fissuré; un


13-21
smallish gaps), divided gouvernement fissuré en deux factions
(used literally and rivales
figuratively)
femme 227

craquelé cracked (with age or wear) l'émail/le vernis est un peu craquelé
[TI

crevassé cracked, fissured (by the des lèvres crevassées; des seins crevassés; la
lI] frost, sun or age) terre crevassée par le gel/la séchcresse ; la
peau de ses mains est complètement
crevassée

fêlé cracked l'assiette est fêlée; le verre est fêlé


[Il
fendillé cracked (suggesting le bois de la fenêtre toute fendillée
lI] numerous small cracks)

fendu split une jupe fendue derrière; la lèvre fendue


[Il par une cicatrice

gercé chapped (of skin, caused by les lèvres / les mains gercées; la peau gercée
[TI the cold)

lézardé cracked (usually of a wall un mur lézardé


[TI or house)

femme woman
see also fille

dame f lady (mainly restricted to un coiffeur pour dames; se donner des airs
lI] certain expressions) de grande dame; dis bonjour à la dame

femme f woman une jeune femme; une femme d'un certain


[Il âge; une belle/jolie femme

madame f Mrs, madam (used when chère Madame; Madame Dupont; Madame
lI] addressing sorneonc, as a la directrice
title; see below)

bonne femme woman (the term suggests une grosse bonne fem mc; encore des
various nuances of histoires de bonnes femmes
OJ meaning, affectionate,
humorous, pejorative or
condesccnding; compare
bonhomme)
madame f elegant, fine woman (often elle est belle, la madame
used when speaking to a
OJ child; see ab ove)

nana f bird, chick (used by young le samedi soir on va draguer les nanas
males)
CD
fenêtre
228

nénette f bird, chick (used by young il y a des néncttcs formidables dans la boîte,
males; a less common tu sais
OJ word than nana)

pépée f chick, dol/ (used by the c'est une belle pépée, la fille d'Alain
older generation ; a very
OJ common word in
detective novels)

poupée f doll (used by the older sers-nous à boire, poupée!


[IJ generation; a very
common word in
detective novels)

rombière f middle-aged, pretentious une vieille rom bière


woman (with a pejorative
OJ connotation)

souris f chick j'ai vu arriver une souris hypermaquillée

OJ
gonzesse f tart, dame mate un peu la gonzesse

~
pouffiasse f old bag tu ne vas pas croire cette pouffiasse!

fenêtre window
see also verre

croisée f casernent window un fin rideau de dentelle ornait la croisée


[TI

baie vitrée f picture window (not la baie vitrée donne sur la mer
[Il necessarily curved)

carreau m (window) pane elle a cassé un carreau; un laveur de


[Il carreaux; la voisine a frappé au carreau;
faire les carreaux

fenêtre f window (but not of a car; ouvre la fenêtre, on étouffe


[Il see vitre below)

fenêtre à sash u/indow nous avons fait poser des fenêtres à


guillotine f guillotine
[Il
lucarne f skylight, dormer window la lucarne du grenier; un peu de lumière
[Il entrait par la lucarne; la chambre était
éclairée par une petite lucarne
fermer 229

lunette arrière f car rear window le modèle comporte des essuie-glaces pour
[3J la lunette arrière

oeil de boeuf m round or oval window (in a l'entrée n'était éclairée que par un oeil de
[3J wall or roof; oeils de boeuf
boeuf in the plural)

porte-fenêtre french window la porte-fenêtre donne sur le jardin


[3J
vasistas m fanlighl ouvre le vasistas pour aérer
m
vitre f pane, window (in a car) (of baisse la vitre, il fait trop chaud dans la
lI] a slightly higher register voiture
than carreau)

fermer ta shut, ta close

clore ta close (onl y used les volets étaient clos; les yeux mi-clos ;
literally; see below) (only nous avons trouvé porte close
ŒJ occurring as an infinitive
or past participle)

clore la close, ta conclude (only il faut clore le débat; le dossier est clos
13-21 used figuratively ; see
above) (only occurring as
an infinitive or past
participle)

barrer to bar up, ta black barrer une rue / un passage; un obstacle


m barrait la voie; un contrôle
la route
de police barrait

barricader ta barricade barricader une porte / une fcnêtrc ; je me


lI] sens si peu rassurée que tous les soirs je
barricade ma porte

cadenasser ta padlock cadenasser une porte / un enclos; la porte


m de la remise est cadenassée

clôturer ta enclose (a field), to clôturer un champ; clôturer une séance / un


lI] conclude débat / une liste; son discours a clôturé la
séance

condamner la black up condamner une porte / une fenêtre; si tu'


m installes la bibliothèque
la porte
là, tu condamneras

fermer la shut, ta close ferme la porte / la fenêtre / les persiennes;


[Il as-tu bien fermé le robinet?
230 fermier

fermer à clef la lock le tiroir était fermé à clef; j'ai fermé la porte
lI] à clef avant de partir

fermer à double ta double lock la porte était fermée à double tour


tour
lI]

mettre le verrou la bail il a fermé la porte et mis le verrou avant


[Il d'aller se coucher

verrouiller ta boit, ta screw down, 10 as-tu verrouillé la porte d'entrée?;


lI] tighten verrouillez bien le couvercle de la cocotte
minute

fermier farmer, farmworker

agriculteur m farmer (evoking the les agriculteurs de la région pratiquent la


lI] profession) (the word is culture intensive
replacing fermier and is
equivalent to
cultivateur and
exploitant; see below)

cultivateur m farmer (see above, ce sont les petits cultivateurs qui ont le plus
m agriculteur) souffert de la sécheresse

exploitant farmer (see above, son père est un riche exploitant normand;
agricole / agriculteur) les petits exploitants
exploitant m
[3J

fermier m / farmer,farmworker(anyone la fermière a conduit les bêtes au champ


fermière f who works on a farm,
lI] whether s/he owns it or
not)

laboureur m ploughman les laboureurs ont été remplacés par des


m machines

maraîcher m market gardener les maraîchers de la région produisent


m surtout des artichauts et des choux

métayer m tenant farmer la ferme est gérée par un métayer


m
fête 231

paysan m [armer (as a member of a au marché, les paysans vendent des


m social class; not necessarily
used with a pejorative
fromages qu'ils fabriquent eux-mêmes

connotation) (the word is


still occasionally used on
the radio and in the
newspapers)

fesses buttocks, bottom

séant m posterior (only used in se mettre / s'asseoir sur son séant


expressions involving
ŒJ sitting up from a
horizontal position)

arrière-train m rear (used with a assis sur son arrière-train


m humorous connotation)

derrière m behind il a des boutons sur le derrière


m
fesses fpl outtocks, bottom il a des grosses fesses; un pantalon qui
lI] moule les fesses; je lui ai talqué les fesses

fessier m bottom (used with a son fessier est de dimension respectable


12-11 humorous connotation)

cul m arse ce qu'il lui faudrait, c'est un coup de pied


ITJ dans le cul

fête fair, fête, festival

fête f fair, (village) fêle, (national) la tete du 14 juillet; la tete nationale; la tete
m [estival du village

fête foraine f fair with amusements les manèges de la tete foraine


m
foire f industrial or agricuùural fair, la foire du livre; la foire du jambon; il Y
m occasionally fair witli
amusements (held at
avait des autos tamponneuses à la foire

specifie times)
kermesse f village fair, churck bazaar les bénéfices de la kermesse iront ,lUX

[Il handicapés
232 fa ire la fête

faire la fête ta have a good time, to live it up

faire la fête la have a good time, ta live il si tu avais travaillé au lieu de faire la tete, tu
lI] up n'en serais pas là

faire la noce ta live it up (a less il est rentré complètement saoul après avoir
common expression than fait la noce avec ses copains
ITJ faire la bamboula / la
bringue / la java / la
nouba; see below)
faire la bamboula ta /ive it up, ta go on a spree on a fait la bamboula jusqu'au matin

ITJ
faire la bombe ta /ive it up, ta go on a spree on a fait la bombe jusqu'au matin
ITJ (disappearing from use)

faire la bringue la live it up, ta go on a spree on a fait la bringue jusqu'au matin


ITJ (a more common
expression than the others
in this frame)

faire la foire ta live il up (suggesting ne profitez pas de ce que j'ai le dos tourné
disorderly behaviour)
ITJ pour faire la foire

faire la java ta live il up, la go on a spree on a fait la java jusqu'au matin


ITJ (a more common
expression than the others
in this frame)

faire la nouba ta live il up on a fait la nouba jusqu'au matin


ITJ

feu fire

embrasement m fiaring up, blazing up (used il admirait]' embrasement du ciel au coucher


literally and figuratively) du soleil; ]' embrasement des sens
ŒJ
brasier m (blazing) inferno un incendie si violent que la forêt s'est
lI] transformée en un véritable brasier

feu m fire le feu a pris dans]' escalier; au feu! au feu!


m
flambée f fiare up (used literally and une belle flambée de bois; la flambée des
m figuratively) prix; une flambée de colère

fournaise f [urnace (a stronger ter rn ce qui avait té é une magnifique villa n'était
lI] than brasier) plus qu'une fournaise
fier 233

incendie m large fire (causing damage) un incendie de forêt; les assurances contre
lI] (often used in journalism l'incendie
instead of feu)

fier proud
adjective

altier loft y une personne altière; un air altier; une


lI] démarche altière

arrogant arrogan.t une personne / une attitude arrogante; il


lI] s'adressait à son secrétaire d'un ton arrogant

dédaigneux disdainful une personne / une attitude dédaigneuse;


rn non merci, dit-elle avec unc moue
dédaigneuse

fier proud (sometimes used elle est fière de ses enfants; il n' y a pas de
lI] with a favourable quoi être fier; il nous toisait de son air fier
connotation and
sometimes with a
pejorative one)

hautain haughty une personne / une attitude hautaine; elle


[3J prend des airs hautains depuis sa promotion

méprisant scornfut une personne / une attitude méprisante; un


rn ton méprisant;
méprisant
il a rejeté son aide d'un air

orgueilleux proud, arrogant un air / un ton orgueilleux; une personne


m orgueilleuse;
s'excuser
il est trop orgueilleux pour

prétentieux pretentious un air prétentieux; une personne


m prétentieuse;
elle est déjà
ne lui dis pas qu'elle
tellement prétentieuse
est jolie,

suffisant self-important une personne suffisante; un air sutfisanr ; il


lI] est peut-être calé, mais qu'est-ce qu 'il est
suffisant!

vaniteux vain une personne vaniteuse; un air vanitcux ; je


[3J le croyais trop vaniteux pour se contenter
d'un petit rôle
234 fille

fille girl
sec also femme

demoiselle f a single lady, spinster (a son fiancé est mort à la guerre, elle est restée
13-21 very polite terrn) demoiselle; la pâtisserie est tenue par deux
vieilles demoiselles

fille f girl la connaissance d'une fille est chouette; ils


lI] ont deux garçons et une fille

jeune fille f girl (from 15 to 25 years lycée de jeunes filles; c'est une jeune fille de
lI] of age; a polite term) bonne famille

petite fille f girl (up to 12 years of age) nous avons eu une petite fille
lI]
fillette f girl (up to 12 years of age; vêtements pour fillettes; le rayon fillettes;
lI] a less common term th an une fillette d'une dizaine d'années
petite fille; a term used
in clothes departments in
stores)

jeune femme f young woman (up to 30 la directrice est une jeune femme charmante

m years of age)

jeune personne f young UJoman (from 15 to qui est cette jeune personne qui était avec
lI] 30 years of age) (used toi?
with a pejorative,
arrogant connotation)

gamine f girl (up to 15 years of age) une gamine sautait à la corde dans la cour
(sometimes used with a
ITJ pejorative connotation)

For other examples of fille register 1, see femme register 1.

finir ta finish, ta end

parachever ta complete, ta finish parachever une oeuvre / un travail; il est


(stronger than achever) mort avant d'avoir parachevé son oeuvre
ŒJ
achever ta finish, to end (sirnilar to achever un repas / ses études; elle achevait
de + infinitif finir, less commonly de faire sa toilette lorsqu'il fit irruption dans
uscd) (not = to achicv c) sa chambre; tu ne l'as pas laissé achever sa
13-21
phrase
flatter 235

cesser ta cease, ta end (the use of il n'a pas cessé de pleuvoir; nous cessons le
de + infinitif pas is optional at the travail à six heures; à la bourse l'or ne cesse
higher register) de plonger
13-21

tirer à sa fin ta draw la a close il commençait à faire un peu frais, l'été tirait
13-21
à sa fin

toucher à sa fin ta draw ta a close le voyage touchait à sa fin


13-21

arrêter ta stop, ta end ils ont arrêté le match à midi; elle a arrêté
de + infinitif de fumer; arrête tes cris!
[3J
conclure ta conclude conclure une affaire / un accord / un traité
m / un meeting / un débat; marche: conclu!

finir ta finish, ta end attends, je n'ai pas encore fini; il :1' a pas fini
de + infinitif de dîner; as-tu fini tes devoirs?
lI]
mettre fin à to put an end ta mettre fin à des activités / à la discussron ; cc
lI] malentendu a mis fin à une amitié de 20 ans

mettre un terme à ta put an end ta (something mettre un terme à des activités illcgales ;
lI] unpleasant) mettons un terme à ces discussions stériles

prendre fin ta come ta an end la soirée a pris fin dans la bonne humeur
[3J
terminer ta finish (more used than ta je n'ai pas terminé mes devoirs; laisse-ole
[3J terminate) terminer sa phrase

flatter ta flatter

aduler ta adulate, ta flatter elle ne chante plus, mais elle est toujours
[Il adulée de ses admirateurs

encenser ta praise excessively son film a été encensé par la critique


ŒJ
flagorner ta adulate cet acteur adore être flagorné par les femmes
ŒJ
amadouer ta coax, la cajole (in order n'essaie pas de m'amadouer, non, c'est non!
m to obtain something)
236 foisonner

cajoler ta coax, ta cajole (in order c'est pour que je te prête la voiture que tu
[3J to obtain something) me cajoles?

complimenter to compliment il r:J'a complimentée sur ma coiffure


[3J

faire des 10 crawl ta (someone] je n'ai pas envie de leur faire des courbettes
courbettes à
[3J
flatter ta flatter flatter ses supérieurs; il aime qu'on le flatte
[3J
embobiner 10 get round, ta coax tu t'es laissé embobiner, ce qu'ils veulent,
[BJ c'est ton fric

lécher les bottes à ta bow and scrape ta cc qu'il aimait, c'est qu'on lui lèche les
isomeoneï bottes
ITJ
lécher le cul à ta orse-lice il est arrivé en léchant le cul à son patron

foi faith, belief

credo m belieJ, creed, credo un credo artistique/politique; tous unis par


m le même credo; récite le credo (= the
Creed)
croyance f belief, opinion (oftcn used ses croyances politiques/ religieuses; il est
[3J in the plural) resté fidèle à ses croyances; des croyances
d'une autre époque

foi f [aith, beliej' la foi en Dieu/en une idéologie politique/


[3J philosophique; il a perdu/retrouvé la foi

principe m princip le, belie] un principe moral/religieux; c'est contraire


[3J à mes pnnClpes

religion f religion la religion chrétienne/musulmane; de


[3J quelle religion est-il?

foisonner ta grow in abundance

fourmiller la seethe, to be alive u/ith, to son émission fourmille d'idées; les


teem populations qui fourmillent sur les plages
ŒJ
au fond 237

pulluler 10 swarm, 10 he in abundance avec la chaleur les moustiques pullulent; des


13-21 écrivains comme lui, on ne peut: pas dire
que ça pullule

abonder ta abound, to be in faites vos conserves en été quand les tomates

m abundance abondent; les idées


style est faible
abondent, mais votre

foisonner to graU! in abundance un petit bois où les champignons


[3J foisonnent; son guide foisonne d'adresses et
de tuyaux

grouiller ta swarm, to seethe (see le camem bert grouillait d' asticots


m below)

regorger to overfiow son livre regorge d'idées; le pays regorge de


lI] richesses

grouiller ta be millions (see ab ove) ça grouille sur les plages


ITJ

au fond after ail

en dernière as afinal analysis en dernière analyse, elle a eu raison


analyse
13-21

somme toute ail in ail somme toute, ils n'ont aucune pr'~uve de sa
13-21 culpabilité

après tout afier ail après tout, ça ne nous regarde pas


m
en définitive in short en définitive, rien n'a été prouvé
m
en fin de compte aftcr ail en fin de compte, ça n'avait rien de très
m compliqué

finalement in short finalement, la vie n'est pas aussi difficil c


m qu'on le croit

au fond afier ail au fond, il n'a rien d'un tortionnaire


[Il

en somme ail in ail en somme, tu ne sais pas grand-chose sur


m cette affaire
238 forcer

tout bien ail things considered tout bien considéré, je crois que je n'irai pas
considéré la voir

m
tout compte faite ail thinos considered tout compte fait, tu ne lui as pas été d'un
[3J grand secours

forcer ta force, to oblige

astreindre à ta campel son métier l'astreint à voyager; il est astreint


à un régime très strict
ŒJ
contraindre to compel, ta constrain on ]' a contraint à démissionner; il a été
à + infinitif when the verb is active contraint de partir
de + infinitif- when the verb is passive
13-21

forcer ta force, to oblige ne les forcez jamais à manger; tu n'es pas


à + infinitif when the verb is active forcé d' Y assister
de + infinitif- when the verb is passive
lI]

obliger ta force, ta oblige elle l'a obligé à l'accompagner; il était


à + infinitif when the verb is active obligé de l'accompagner
de + infinitif- when the verb is passive
[3J

fort strong, tough

fort strong, tough il est fort comme un boeuf; un homme fort


lI]
musclé brawny, muscular un corps musclé; des bras musclés; il est très
m musclé

râblé stocky, wellbuilt son mari est petit et râblé


m (suggcsting strength)

robuste robust, strong une santé robuste; un corps robuste


m
solide tough, solid ne t'inquiète pas pour elle, elle est solide!
rn
fou 239

trapu stocky, wellbuilt un corps trapu; il est plutôt trapu


lI] (suggesting strength)

vigoureux vigorous, strong des bras / un corps vigoureux; il n' est pas
lI] très vigoureux depuis sa maladie

costaud tough, so/id (the adjective is elle est costaud


12-11 normally invariable and
rarely occurs as a
feminine)

balès/balèze big and tough le videur de la boîte de nuit, un îlec


vachement balèze
ITJ

fou maol, daft

dément demented (the register un acte dément


varies according to the
ŒJ context ; see below)

dément demented (the register c'est dément de payer ce prix-là


lI] varies according to the
context ; see above)

désaxé unhinged il est complètement désaxé depuis quC' sa


lI] femme l'a quitté

fou mad, daft arrête, tu es folle ou quoi?


m
idiot mad, daft ne sois pas idiot, viens
[3J

détraqué mad, daft (a strong term) il doit être détraqué, ce mec-là


12-11
loufoque nuls, screwy, scatty (of a une histoire loufoque; la situation devient
12-1[ person) loufoque

malade nuts, screwy il ne fallait pas refuser, t'es malade!


[2-1[

cinglé nutty, screwy mais t'es complètement cinglé, tu vas lui


ITJ faire mal!

con daft c'est con, je ne l'ai pas vu; ne sois pas con
[TI
240 fou

crétin moronic t'es crétin, ou tu le fais exprès?


QJ
dingo nuts, crazy quand même, je suis pas dingo

ITJ
dingue nuis, crazy on a passé une soirée dingue!; ne crois pas
ce qu'elle raconte, elle est dingue
ITJ
Îelé cracked il est fêlé, cc mec!

ITJ
givré nuts il est vraiment givré, lui alors!

ITJ
gogol stupid, idiotie suis pas gogol, tu sais! je savais qu'elle
viendrait
ITJ
jeté nuls complètement jeté, le mec!

ITJ
maboul loony je sais ce que je dis, je ne suis pas maboul

ITJ
marteau bats t'es marteau ou quoi?
ITJ
ravagé bonkers lui, il doit vraiment être ravagé!
ITJ
sonné bonkers il faut être sonné pour refuser
ITJ
tapé bonkers doubler en pleine côte, il est complètement
ITJ tapé!

timbré dotty à son âge, pas étonnant qu'elle soit timbrée!


ITJ
toc-toc cracked, nuttv t'es pas un peu toc-toc, toi?
ITJ
toqué nuts quand même, je suis pas toquée
ITJ
foule 241

fouetter to whip

flageller ta fiog, la scourge il paraît qu'il aime se faire flageller


[Il
fustiger to birch, to flog (normally il s'est fait fustiger par la critique
used figurativcly)
ŒJ
cingler la lasn (often of the rain or la pluie cinglait sur les carreaux; le vent lui
13-21 wind) cinglait la figure

cravacher ta whip (of a jockey, with cravacher un cheval; il avait beau cravacher,
[3J a cravache) la jument refusait d'avancer

fouetter ta whip les galériens étaient fouettés; le vent lui


m fouettait le visage

foule crowd

affluence f crowd, crowds (see below) les malfaiteurs ont profité de i'affluence
13-21 pour s'emparer du tableau

cohue f crowd, mob (suggesting quelle cohue dans les magasins lé' samedi!
13-21
disorder)

multitude f multitude, throng (when une multitude de spectateurs; un spectacle


13-21 used in the plural, the conçu pour attirer les multitudes
word has a pejorative
connotation)

affluence f crowd, crowds (used in one les heures d'affluence


lI] expression only)

attroupement m gathering, crowd un attroupement s'était formé sur les lieux


m de l'accident

bande f gang, band une bande de voyous


m
foule f crowd une foule de gens / de visiteurs /
lI] d'étudiants; il n'y a pas foule (== it's a small
tu rn-outi
masse f mass l'exposition a attiré des masses de visi tcurs ;
[Il la culture de masse

(du) monde a 101 of people il Y a du monde! ; il Y avait plein de monde


[3J
242 fourgon

(du) peuple a lot of people il Y a du peuple!


[TI

fourgon large van

camion m lorry un camion chargé de marchandises; le


lI] camion des déménageurs

camionnette f small van (used for la camionnette du livreur


m services)

estafette f van (often with sliding l'estafette du courrier


m doors)

fourgon m large van (for the police il Y avait des tas de CRS dans les fourgons
lI] and security companies) qui attendaient le début de la manifestation;
un fourgon cellulaire (= black maria); un
fourgon mortuaire (= hearse)

fourgon blindé m armoured vehicle l'or sera transporté dans des fourgons
m blindés

fourgonnette small van la fourgonnette du réparateur de télévision


m
semi-remorque m articulated lorry les voitures seront transportées sur des serni-
ou f remorques
lI]

fournir ta provide

nantir ta provide (often occurring pour affronter le marché du travail, mieux


as a past participle ; the vaut être nanti d'une solide formation; les
ŒJ past participle is often nantis (= the well-ojf)
used as a noun)

approvisionner ta provide, ta furnish (on a le barrage permettra d'approvisionner toute


[3J large scale) la région en électricité; les fournisseurs qui
nous approvisionnent ont eux-mêmes
augmenté leurs prix; approvisionner un
compte bancaire (= ta pay into a bank
account)
fournir co provide fournir un alibi; un magasin bien fourni; je
m lui ai fourni tous les renseignements
frapper 243

munir 10 provide (often occurring munissez-vous d'une pièce d'identité; la


lI] as an infinitive or past maison est munie d'un système d'alarme
participle and in
compound tenses)

pourvoir to provide (usually il affrontait le voyage pourvu de ses seules


m occurring as a past
participle)
économies; elle est pourvue d'un grand
talent

procurer ta obtain (something for je lui ai procuré tous les documents /


lI] someone) l'argent nécessaire

ravitailler la provide (on a large ravitailler les troupes / une ville ; des
m scale), ta replenish (with
food)
camions chargés de vivres partiront
ravitailler les sinistrés

frapper ta hit

heurter ta strike up against (often in elle a heurté le trottoir en démarrant


13-21 an involuntary manner)

se cogner ta bang, la hit elle s'est cognée contre le mur


m
emboutir ta bash in, ta bash into un camion a embouti l'arrière de ma voiture
m (often of a vehicle)

entrer en collision ta col/ide with (of a vehicle) les deux voitures sont entrées en collision
lI]

frapper ta hit (used both il l'a frappé sur la tête; frapper à la porte
lI] transitively and
intransitively)

rentrer dans la bang in ta sa voiture est carrément rentrée dans la


lI] maison

tambouriner ta tap ; to ârum on entendait la pluie tambouriner sur le toit


m
taper ta knock, ta hit, ta bang, ta taper quelqu'un sur l'épaule; taper dans le
[Il kick (used both ballon
transitively and
intransitively) (see below)
tapoter to tap tapoter quelqu'un sur l'épaule; c'est très
[Il bien, dit-il, en lui tapotant la joue

cogner la bang, ta hit il a cogné sa tête contre la table; ça va


12-11 cogner (= there's going ta be some rougir stulf)
244 avoir froid

rentrer dedans la bang inta la moto lui est rentrée dedans


lI]
taper 10 hit (suggesting fighting maman, maman, il m'a tapé
or violence) (see ab ove)
ITJ

avoir froid to be cold

avoir froid ta be cold j'ai froid


m
geler ta be freezing je gèle; j'ai les pieds qui gèlent dans mes
lI] bottes en caoutchouc; on gèle ici

se les cailler ta be bloody freezing on se les caille ici!


D
se les geler ta be bloody freezing ferme la fenêtre, on se les gèle ici!
~
se les peler ta be bloody freezing qu'est-cc qu'on se les pèle dans cette salle!
D

frotter ta rub

briquer to polish il passe des heures à briquer sa voiture


13-21
astiquer la polisn (a more eommon astiquer les cuivres
[3J word than briquer)

frictionner la rub (someone's body) frictionne-moi le dos


m
frotter ta rub frotter le parquet
[Il
graisser ta grease, ta wax une crème pour graisser le cuir
m
gratter ta scrape gratte bien le fond de la casserole
[Il
garçon 245

huiler to oil il faudrait huiler la serrure


m

fugitif fugitive

transfuge m deserter (from the army, je suis un transfuge du journalisme (::= l


etc), renegade (from a have given up journalism); les transfuges du
ŒJ political party) parti communiste

déserteur m deserter (from the army) les déserteurs étaient fusillés


m
évadé m escapee (from prison) un évadé de prison

fugitif rn fugitive la police recherche le fugitif


m
fuyard m runaway (anyone who il Y avait des armes que les fuyards n'avaient
m runs away from
something)
pas eu le temps d'emporter

réfugié m refugee il a le statut de réfugié politique


lI]

futur future

avenir m future (often in the à l'avenir; l'avenir du genre humain 1 de la


lI] immediate) société; dans un avenir immédiat

futur m future (usually more le futur du genre humain; dans le futur;


lI] distant and less precise dans un futur lointain; se battre pour un
th an avenir), future tense futur meilleur; mettre le verbe au futur
(in grammar)

garçon boy, lad


sec also homme

blanc-bec m young man (of an adult, qu'est-ce que c'est que ce blanc-bec
rn with a pejorative
connotation)
prétentieux que vous avez recruté!

garçon m boy, lad ils ont une fille et deux garçons; un petit
m garçon de deux ans
246 garde-fou

jeune homme m lad un jeune homme de bonne famille


lI]
petit bonhomme / chap,Jeliow qu'est-ce que t'as, mon bonhomme / petit
bonhomme m bonhomme?
12-11
petit gars m young fellow un petit gars très dégourdi

ITJ
gosse m kid j'ai gardé mes gosses pendant le weekend

ITJ
petit mecton m little fellow (with a salut, petit mecton !
[Il humorous connotation)

garde-fou handrail

balustrade f railing, handrail (on a s'accouder à la balustrade


lI] balcon y or terrace)

barre d'appui f window rail la petite ne peut pas tomber, il y a une barre
lI] d'appui

bastingage m ship's rail s'appuyer contre le bastingage


rn
garde-fou m handrail sans le garde-fou, la voiture aurait basculé
lI] dans le fossé

parapet m parapet (of a bridge, les enfants grimpent sur le parapet pour
lI] usuall y solid in structure) plonger dans la rivière

rampe d'escalier / bannister accroche-toi à la rampe, l'escalier a été ciré


rampe f
[3J

garder ta keep

retenir ta keep, ta retain, ta hold je voulais partir, mais il m'a retenue; je n'ai
13-21
back rien retenu de ce que j'ai appris; il allait
tomber, je l'ai retenu de justesse; nous avons
retenu une table (= reserved)
gardien 247

conserver ta preserve, ta keep (of a conservez vos gâteaux dans une boîte en
m slightly higher register
than garder)
fer; conserver une forme, olympique;
conservez votre billet de caisse; j'ai conservé
un excellent souvenir de notre soirée
ensemble

garder ta keep gardez-le, il peut toujours servir; j'ai gardé


m l'emballage, il pourra resservir; gardez la
monnaie; je n'en ai pas besoin, tu peux le
garder

mettre de côté 10 put to one side cet argent-là, tu le mets de côté


lI]
mettre / tenir en la hold / la keep in reserve je mets/ tiens en réserve une bouteille pour
réserve ton anniversaire
lI]

gardien warder, warden, watchman

dépositaire m ou f depository le dépositaire d'un secret / d'un trésor ; un


[TI secret dont vous êtes désormais le
dépositaire

conservateur m curator elle est conservateur du musée de Rouen


rn
garde f guard, group of guards la garde d'honneur; la garde républicaine;
[Il nous avons assisté à la relève de la garde
(= the changing of the guard)

garde m guard un garde du corps (= bodyguard)


lI]

garde champêtre rural policeman le garde champêtre nous a autorisés à


m camper dans le pré

garde-chasse m gamekeeper le garde-chasse a encore attrapé des


m braconniers

garde forestier m [crest warden c'est le garde forestier qui a prévenu les
lI] pompiers

gardien m warder, u/arden, u/atchman le gardien d'une prison / d'un parc / d'un
[Il cimetière / d'un musée / d'un zoo / d'un
phare; le gardien veille sur la propriété
pendant notre absence
248 gel

surveillant m warder (in a prison), le surveillant d'une prison / d'une usine /


superviser, monitor (in a d'une école / d'un examen; il s'est fait
lI]
school) surprendre par le surveillant

vigile m watchman, securitv officer le vigile de l'usine surveille ]' arri vée des

m (in a shop, office or


factory)
carmons

gorille m bodyguard deux gorilles gardaient l'entrée de la


discothèque
ITJ
pion m invigilator, monitor (who je suis pion dans un 1ycée
supervises pupils in a
ITJ school)

gel frost

frimas mpl rime (a poetic term) pendant les frimas


ŒJ
gel m frost (the meteorological la rigueur / la persistence / la morsure du
lI] phenomenon) gel; le gel menace les récoltes

gelée f fr051 (what is actually seen) une forte gelée; automobilistes, attention
m aux gelées blanches!

givre m hoar frost, white frost (on du givre couvrait les vitres; le congélateur
m trees or windows), [rost
(in a freezer)
est plein de givre

verglas m black ice les routes sont couvertes de verglas


lI]

geler ta freeze

congeler la deep [reeze (food) de la viande congelée; j'ai congelé les restes

m (strictly speaking, this


verb refers to freezing
below 40° C; products
can la st up to three years ;
achieved more quickly
th an with surgeler; see
below)

figer ta free ze (used literall y and l'huile a figé à cause du froid; le regard figé
m figuratively) (often
occurring as a past
par la peur

parti ciple)
gémir 249

geler tofreeze (used both il a gelé hier soir; geler les capitaux / les
lI] transitively and prix
intransitively, used
literally and figuratively)

glacer tafreeze (with the cold) le vent me glaçait les mains; une boisson
rn glacée

se solidifier la solidify (of liquids) attendre que le ciment se soit solidifié'


m
surgeler ta deep freeze (food) des aliments surgelés; les rayons des surgelés
lI] (strictly speaking, this
verb refers to freezing
below 25° C; products
can last for a year ; but the
verb is often used as an
equivalent to congeler;
see above) (often
occurring as a past
participle, which is also
used as a noun)

----------------------------------------------------------------------------------
gémir to groan, ta moan

gémir ta groan, ta moan (used j'ai entendu le vent gémir dans les arbres
figuratively only; see
ŒJ below)

geindre ta groan, ta moan (used arrête de geindre!


13-21 with a pejorative
connotation) (occurring
only as an infinitive or in
the imperfect tense)

se lamenter ta lament je ne vais pas me lamenter sur son sore


13-2 1

bougonner ta grumble (suggesting a elle m'a servi à dîner en bougonnant


lI] protest)

gémir la groan, ta moan (used il gémissait un peu dans son sommeil


m literally; see above)

grogner to grumble, ta ma an il a obéi en grognant


rn
grommeler 10grumble, ta complain il a grommelé quelque chose dans sa barbe
[Il (often in a discreet way,
under one's breath)
250 genre

se plaindre ta complain ils n'ont aucune raison de se plaindre; des


lI] clients se sont plaints

protester la protest il a obéi sans protester


m
râler ta moan away il râle tout le temps; arrête de râler!
ITJ
rouspéter la moan, to protest essuie tes pieds, sinon la concierge va encore
rouspéter
ITJ

genre kind, type, genre

espèce f sort, kind, species (see c'est une espèce de long tuyau avec un
lI] below) embout

genre m kind, type, genre son spectacle attire toujours le même genre
m de gens; c'est quoi? - c'est un genre de
gâteau; elle n'est pas mon genre; le genre
dramatique romanesque; le genre féminin
(= the female gender); le genre humain (=
the human race)

sorte f kind, type, sarl ils vendent toutes les sortes de clous
lI] possibles et imaginables

type m kind, type (usually of ce n'est pas mon type (d'homme / de


lI] people; see below) femme); Harpagon est le type même de
l'avare

type m kind, type (of object ; see il décrit toujours le même type de situation
12-11 above)

espèce fou m sort, kind (when the c'est quoi? - c'est un espèce d'accordéon;
following noun is espèce de con!
ITJ masculine, espèce usually
becomes masculine also;
see above)

gifle smack, clout on the face

soufflet m slap on the face (with the il a reçu un soufflet


palm of the hand)
ŒJ
glisser 251

coup de poing m blow, punch (with the fist) il l'a mis KG d'un coup de poing
lI]

gifle f smack, clout on the face il lui a donné une paire de gifles; sa mère lui
[Il (with the palm or back a foutu une gifle
of the hand) (often
occurring in the
expression une paire de
gifles)
tape f bang, slap (with the palm une tape sur les fesses; une tape amicale dans
lI] of the hand) le dos

claque f thump ; slap on the face il lui a flanqué une paire de claques; il lui a
12-11 (with the palm of the flanqué une claque
hand) (often occurring in
the expression une paire
de claques)
baffe f wallop elle lui a donné une baffe
ITJ
gnon/ gnion m blow (with the fist) il a reçu un gnon/ gnion sur la gueule
ITJ
taloche f bang, slap (with the palm si tu continues, tu vas prendre une taloche
of the hand; especially
ITJ meted out to children)

tarte f wallop ; slap (with the elle lui a donné/flanqué une tarte
palm of the hand)
ITJ
volée f wallop flanquer une volée à quelqu'un
ITJ

glisser to slip, to slide

déraper ta skid (of a car) la voiture a dérapé dans le virage


lI]
glisser to slip, ta slide glisser sur la glace / la neige; il a glissé sur
m une épluchure

se casser la gueule to slip up, ta slip over elle s'est cassé la gueule dans l'escalier
rr:=l
252 gorge

gorge throat

gorge f throat j'ai mal à la gorge; un sirop pour la gorge


m
gosier m gullet, throat (of a hum an c'était tellement triste, j'en avais le gosier
lI] or bird; see below) serré; les oiseaux chantaient à plein gosier

dalle f throat (restricted to certain avoir la dalle en pente (= ta /ike boozing);


lI] expressions; disappearing se rincer la dalle (= ta wet one's whistle)
from use)

gosier m throat (used humorously in si on allait s'humecter le gosier?


m a small number of
expressions)

soufflet m throat (restricted to a small ça m'a coupé le soufflet (= that took my


breath away)
ITJ number of expressions)

gourmand greedy

cupide grasping, greedy un homme d'affaires cupide; il est très


ŒJ cupide

avide greedy, grasping il est avide d'argent / de pouvoir


lI]

glouton greedy (st ronger th an ne sois pas si glouton, il faut en laisser pour
lI] gourmand) ton frère

goinfre greedy (but usuall y qu'est-ce qu'il est goinfre; il bouffe comme
m occurring as a noun) un goinfre (= a pig)

goulu greedy (sometimes used un petit chien goulu; doucement, ne sois


lI] with a humorous pas si goulu!
connota tion)

gourmand greedy (but when followed il regardait les gâteaux d'un air gourmand;
m by de, it suggests having
a refined taste or being
je suis très gourmande;
suis gourmand
je dois dire que je
de bonnes choses
choosy)

gouverner ta govern

orchestrer to orchestrate une campagne de dénigrement savamment


13-21 orchestrée
grain 253

régir to control, to run, to régir des biens; les lois qui régissent les
13-21 determine relations entre les états

conduire to lead, to drive conduire une voiture; des réformes qui ont
[Il conduit le pays au désastre

diriger to lead, to run diriger une entreprise / une usine / un


[Il débat / un pays; un parti qu'il a dirigé
pendant plus de dix ans

gérer to run, to manage il a bien géré ses affaires; j'ai été chargé de
[Il gérer ses biens jusqu'à sa majorité

gouverner to go vern gouverner un pays / un peuple; le pa ys est


[Il gouverné par la même équipe depuis son
indépendance

mener to lead, to run, to manage mener une opération / un débat ~ elle a bien
[Il mené ses affaires; il a mené J'entreprise à la
faillite

régenter to dictate, to regiment ma belle-mère est un vrai gendarme, elle


[Il veut tout régenter

grain seed

semence f sperm, seed (of a human or le fruit de sa semence


Œl animal; see below)

grain m seed (when sown), grain, semer/récolter le grain; un grain de blé /


[Il grape de maïs / d'orge; un grain de raisin

graine f seed (which will flower, mettre des graines en terre


[Il planted in the garden)

semailles fpl act of sowing le moment / la période des semailles


[Il
semence f seed (a semi-technical des pommes de terre / du blé de semence
[Il term; see above)

grand big, tall, great


see also gros

colossal colossal un boxeur d'une taille colossale


[Il
254 grappe

énorme enormous il s'est fait un énorme sandwich; aç présente


[Il d'énormes avantages; un camion né orme
bloquait le passage; il est énorme, il pèse
plus de 100 kilos

géant gigantic une espèce géante; un énorme téléviseur


[Il avec écran géant

gigantesque gigantic (larger than ils ont une baignoire gigantesque; dis donc,
[Il géant) il est gigantesque, ton fils! ; une gigantesque
pièce moulée
grand big, tall, great il est grand de taille; une grande réception;
[Il ne pleure pas, tu es une grande fille

gros big (suggesting volume), dei des grosses pommes de terre; il a une
[Il fat, large grosse affaire à Hambourg; de/des grosses
sommes d'argent

grappe bunch

bouquet m bunch un bouquet de fleurs; du bouquet garni


[Il avec du persil et du thym (= bunch of mixed
herbs)

grappe f bunch (not = grape) une grappe de raisins; des grappes de


[Il moules s'accrochaient aux flancs du bateau

régime m bunch un régime de bananes / de dattes


[Il

trousseau m bunch un trousseau de clefs


[Il

grésiller to crackle, to sizzle

crépiter to crackle (of a fire) le feu crépitait dans la cheminée


[Il

grésiller to crackle, to siz zle (of food attendez que l'huile grésille dans la poêle
[Il in a pan)

pétiller to crackle, to bubble (of le bois / le feu pétille dans la cheminée; le


[Il champagne) champagne pétille dans la coupe
gros 255

grincer to squeak, ta grind

craquer to creak (of wood) le plancher craquait sous ses pas


[Il

crisser to crunch (of gravel or les gravillons crissaient sous sa semelle; il


[Il stones), to rustle faisait crisser la soie entre ses doigts

croquer to crunch croquer une pomme / une carotte / un


[Il biscuit

grincer to squeak (of metal), to la porte / la serrure grince; grincer des


[Il grind (of teeth) dents

----------------------------------------------------------------------
gros fat
see also grand

adipeux adipose, fleshy un visage / un corps adipeux


13-21
pansu big-bellied il est petit et pansu
13--21
boulot plump ; roundisb (usually of elle est petite et boulotte
[Il a female)

charnu fleshy les parties charnues du corps; une bouche


[Il charnue; des lèvres charnues

corpulent corpulent un homme plutôt corpulent


[Il

dodu plump ; tubby une dinde bien dodue; son petit ventre
[Il dodu

fort robust (often used as a elle est un peu forte


[Il euphemism for gros
when referring to a
female)

gros fat il est trop gros; elle se trouve grosse


[Il
obèse obese il est carrément obèse
[Il
potelé plump ; chubby (often of a les doigts potelés d'un enfant; ses bonnes
[Il baby or hand) joues potelées
256 grotte

rondelet tubby, round elle est plutôt rondelette


[Il

ventru pot-bellied il devient ventru avec l'âge


[Il
grassouillet podgy ses petits doigts grassouillets; elle a toujours
12-11 été un peu grassouillette

bedonnant pot-be/lied (of a man) un vieux monsieur bedonnant


[TI
rondouillard podgy sa bonne figure rondouillarde
[TI

grotte cave

antre m cave (see below) l'antre d'un ours / d'un lion

Œl
antre m cave, lair (used il ne m'a jamais laissé pénétrer dans son
[Il figuratively, but with a antre
humorous connotation;
see above)

caverne f cave (always natural) la caverne d'Ali Baba; les hommes des
[Il cavernes

grotte f cave (both natural and les grottes de Lascaux / d'Altamira


[Il man-made)

groupe group, bunch


see also club

cénacle m literary coterie, set un cénacle littéraire


Œl
bande f bunch, band une bande d'écoliers / de voleurs; bande de
[Il voyous!

clique f clique (used with a tous les postes importants sont occupés par
[Il pejorative connotation) des hommes de sa clique
guérison 257

commando m terrorist group, anti-terrotist le convoi a été attaqué par un commando


[Il unit, commando unit (not
usually = a commando)

coterie f group, set, clique (often une coterie littéraire


[Il used with a pejorative
connotation)

équipe f team l'équipe de France; une équipe ministérielle;


[Il nous travaillons en équipe

groupe m group, bunch un groupe parlementaire; je promène des


[Il groupes de touristes; nous nous réunissons
en petits groupes de cinq

groupement m group, grouping, party un groupement politique


[Il (usually occurring with
politique)

noyau m circle, small group, political un petit noyau d'opposants; ils forment le
[Il ce/l (within a larger unit) noyau de la résistance

parti m (political) party un parti politique


[Il

groupuscule m small, political group un groupuscule anarchiste


12-11

guérison healing process, recovery

convalescence f convalescence elle a passé sa convalescence à la campagne


[Il
cure f (course of) special treatment une cure thermale / de sommeil/de
[Il vitamines

guérison f healing process, recovery mieux vaut attendre sa guérison complète


[Il avant de le faire vacciner

rétablissement m recovery je vous souhaite un prompt rétablissement


[Il
traitement m treatment on lui a prescrit un traitement
[Il d'antibiotiques; ne pas interrompre le
traitement sans avis médical
258 guet-apens

guet-apens ambush

embûche f piifa/l (only used le questionnaire était plein d'embûches


13-21 figuratively)

embuscade f am bush la patrouille est tombée dans une embuscade


[Il

guet-apens m am bush (a stronger term tomber dans un guet-apens; on lui a tendu


[Il than embuscade; un véritable guet-apens
suggesting violence; used
literall y and figurati vel y)

piège m trap (used literally and tomber dans un/le piège; on lui a tendu
[Il figuratively) un piège

panneau m trap (only used donner / tomber dans le panneau; je suis


[TI figuratively; restricted to tombé plein dans le panneau
a sm ail number of
expressions)

habillement clothing, clothes, the way one dresses

accoutrement m strange, grotesque attire que signifie cet accoutrement?


[Il (with a pejorative
connotation)

habillement m clothing, clothes, the way ils sont spécialisés dans l'habillement des
[Il one dresses tout-petits

habits mpl cio th es des habits neufs


[Il
hardes fpl old rags il était vêtu de vieilles hardes qu'on lui avait
[Il données

tenue f (style of) dress (worn for a j'aime bien sa tenue; une tenue de
[Il specifie purpose) gymnastique; je ne suis pas en tenue pour
faire du cheval

vêtement m article of c/othing des vêtements sport; il pleuvait, quand je


[Il suis arrivée, mes vêtements étaient trempés

fringues fpl togs, c/othes une boutique de fringues


[TI
frusques fpl togs, c/othes elle porte des drôles de frusques
[TI
habiter
259

nippes fpl togs, clothes ses nippes ont]' air un peu bizarres, non?
[TI

to dress
habiller

affubler to rig up sa mère l'avait affublé d'un costume de


marin ridicule
13-21
accoutrer to rig up, to get up (often elle était bizarrement accoutrée
[Il occurring in the passive
voice)

habiller to dress tu ne l'as pas habillé assez chaudement, il


[Il pourrait prendre froid

vêtir to dress (a less common il était entièrement vêtu de bleu


[Il word than habiller)
(usually occurring in the
passive voice)

fagoter to dress up, to rig up qu'est-ce qu'il est mal fagoté!


12-11 (usually occurring in the
passive voice)

attifer to dress up, to rig up, to get il était drôlement attifé


[TI up (often occurring in the
passive voice)

fringuer to dress up, to rig up, to get une nana superbement fringuée
[TI up (often occurring in the
passive voice)

nipper to dress up, to rig up, to get je me sentais mal nippée


[TI up (usually occurring in
the passive voice)

--------------------------------------------------------------------
habiter to live

demeurer to live, to stay où demeurez-vous?; je demeure rue Pascal


13-21
au numéro 7

résider to reside (an administrative j'ai résidé à Paris pendant une année; quelles
13-21 term) sont les villes où vous avez résidé ces cinq
dernières années?

habiter to live j'habite Grenoble / à Grenoble; il habite


[Il toujours avec ses parents
260 habitude

loger to stay, to put up je loge à l'hôtel/chez un ami; je te loge si


[Il tu viens à Toulouse

vivre to live (usually suggesting elle ne vit plus avec son ami
[Il experience, a deeper
meaning than habiter)

crécher to hang out, to have one's où est-cc qu'elle crèche?


[TI pad

habitude habit

les us met customs, traditions (of a les us et coutumes d'un pa ys; je n'ai pas été
coutumes f people or country) informé des us et coutumes de la maison
(sometirnes used with a
Œl humorous connotation)

coutume f custom, tradition c'est la coutume de laisser un pourboire


[Il
habitude f habit (relating to a daily elle a pris l'habitude de le faire; il a la
[Il practice) mauvaise habitude de lire à la table

moeurs fpl customs, mores (sometimes leurs moeurs ont été décrites dans un récit
[Il suggesting a people's de voyage du XIIe siècle; l'usage est entré
mentality) dans les moeurs

tradition f tradition selon les règles de la tradition; c'est la


[Il tradition d' em brasser la mariée

s'habituer to get used to

s'accoutumer à 10 become accustomed to ma fille s'est accoutumée à la crèche


13-21
(suggesting a big change)

s'habituer à to get used to je ne me suis pas habitué au climat / au


[Il changement d'heure

prendre to get into the habit of nous avons pris l'habitude de nous coucher
l'habitude de tard
[Il
se faire à to get used to (suggesting je sais qu'elle a mauvais caractère, mais je ne
12-11
accepting something) m'y fais pas
haleine 261

prendre le pli to get into the habit au début, c'était difficile de le réveiller tôt le
12-11 matin, mais il a vite pris le pli

hache axe

cognée f axe (Iarger than hache, la tronçonneuse a remplacé la cognée


[Il used for heavy work ; a
regional terrn)

hache f axe (a more common ils ont abattu j'arbre à coups de hache
[Il word than cognée)

hachette f small axe il a fendu la bûche en deux à l'aide d'une


[Il hachette

haillons rags

guenilles fpl old rags un mendiant en guenilles


[Il

haillons mpl rags (clorhes) un mendiant vêtu de haillons


[Il
hardes fpl rags (clothes) il était vêtu de vieilles hardes qu'on lui avait
[Il données

lambeaux mpl shreds, rags (usually il s'est fait attaquer par un chien, ses
[Il constructcd with en) vêtements sont en lambeaux

loques fpl rags (usually constructcd ses vêtements tombent en loques / étaient
[Il with de or en) en loques; un mendiant vêtu de loques

haleine breath, air from lungs

haleine f breath, air from lungs hors d'haleine; une haleine fraîche/fétide
[Il (which can often be
smelt)

respiration f breath, breathing retenir sa respiration; j'entendais sa


[3J respiration calme et régulière
262 hasard

souffle m breath, breathing avoir le souffle court; j'ai senti son souffle
[Il (suggesting exertion), chaud contre mon épaule; éteindre dix
wind (in sport) bougies d'un seul souffle; être à bout de
souffle; trouver son second souffle; sa
carrière d'écrivain lui a donné un second
souffle

hasard fate, chance

destinée f destinv (of an individual or la destinée humaine; une rencontre qui a


13--21 group) changé le cours de sa destinée

fortune f fortune, luck la mauvaise/bonne fortune; ses films ont


13--21 connu des fortunes diverses

destin m destiny (of an individual or un destin tragique; on lui a prédit un destin


[Il group) glorieux

hasard m [ate, chance le hasard a voulu que je le rencontre ce jour-


[Il là

sort m fate, destiny par une ironie du sort; le sort en est jeté
[Il

haut top
noun

cime f highest point (only used les cimes du succès


figuratively; see below)
Œl
faîte m highest point (only used au faîte de sa carrière / de sa gloire
13-21 figuratively; see below)

apogée m peak (only used l'apogée de la gloire


[Il figurativelv)

cime f top, highest point (see la cime d'un arbre / d'une montagne; les
[Il above) CImes enneigées

comble m height (only used c'est le comble de la bêtise / du ridicule;


[Il figuratively) (in the plural être au comble du bonheur; loger sous les
= attic) combles
faîte m apex, highest point (see le faîte d'une maison / d'un arbre
[Il above)
histoire 263

haut m top en haut; du bas en haut; ma chambre est en


[Il haut

pic m peak le pic du Midi


[Il
point culminant highest point (used literally le point culminant d'une chaîne de
m and figuratively) montagnes / d'un récit
[Il
sommet m top (used literally and le sommet d'une montagne / d'un arbre; le
[Il figuratively) sommet de sa carrière

summumm acme, climax, height c'était vraiment le summum de la bêtise /


[Il de la méchanceté; le summum de sa carrière

haut high
adjective

élevé high un prix très élevé; une montagne élevée


[Il

haut high (NB when the l'étagère la plus haute; une chaise haute
[Il adjective follows its noun, (= high chair) ; parler à voix hautc; avoir
it is usually concrete in une haute opinion/idée de quelqu'un;
value; when it precedes, it en haut lieu; la haute bourgeoisie (= upper
is figurative) middle class) ; la haute fmance; un exercice
de haute précision

histoire story

conte m story, tale (a very precise les Trois Contes de Flaubert; les Contes de
[Il literary genre) Perrault; des contes pour enfants

histoire f story le film raconte l'histoire d'un petit garçon;


[Il l'histoire se passe pendant la guerre

historique m review (of an event) faire l'historique d'un événement:


[Il
nouvelle f short story (often with a les nouvelles de Katherine Mansfield; un
[3] dramatic content) recueil de nouvelles

récit m tale, story il a publié le récit de son aventure


[Il
264 homme

roman m novel un roman d'amour / d'aventure; un


[Il roman-fleuve (= saga)

homme man
see also garçon

homme m man un homme jeune; c'est un homme marié


[Il

individu ln fellow, character un sinistre individu; j'ai vu entrer trois


[Il (sometimes suggesting a individus
sinister connotation)

monsieur m Mr, gentleman un monsieur très comme il faut; le


[Il monsieur qui habite en face

bonhomme m chap ;fellow qu'est-ce que tu penses du bonhomme?


[TI

COCOm bloke (usually used with a un drôle de coco


[TI pejorative connotation)

gars m bloke, chap (young in age) c'est un gars très serviable


[TI
gonze m bloke, guy c'est un gonze du milieu
[TI

gugusse m chap, bloke je ne connais pas ce gugusse


[TI
gusse m chap ; bloke c'est un gusse qui vit dans le quartier
[TI
jules m chap ; girl' s boyfriend, fancy elle va voir son jules tous les jours
[TI man

rnec m bloke (not too old) c'est un mec très sympa


[TI
oiseau m bloke (usually used with a c'est un drôle d'oiseau, celui-là
[TI pejorative connotation)

type m bloke (of any age) un drôle de type; un type sympathique; elle
[TI sort avec un type que je ne connais pas
honnête 265

homme politique politician

politique m politician le secrétaire général n'est pas vraiment un


13-21 politique

député m ou f member of parliament elle s'est fait élire député


[Il
député-maire m mayor and memher of il s'est présenté pour être député-marre
ou f parliament (NB deputy
[Il mayor = maire
adjoint)
diplomate m ou f diplomat son père est diplomate en poste ;1 Genève
[Il
homme d'état m statesman c'était un grand homme d'état
[Il
homme politique politician un débat qui divise les hommes pclitiqucs
m
[Il
parlementaire m parliamentarian les parlementaires ont voté le nouveau
ou f projet de loi
[Il
préfet m prefect le préfet de Paris
[Il
politicien m politicien (used with a un habile politicien
12-11 pejorative connotation,
suggesting the idea of
schemer)

politicienne f politician (as yet not fully c'est une politicienne bien avisée
12-11
accepted by the public;
used with a pejorative
connotation)

honnête honest, upright

probe honest, upright un employé / un serviteur probe


ITl
vertueux virtuous (a rather old- un homme vertueux; une femme vertueuse
Œl fashioned word)
266 honteux

intègre upright un homme intègre; mon comptable est très


13-21 intègre

droit straighiforward, honest un homme droit; elle est très droite


[Il
fiable reliable, trustworthv une personne fiable; il nous faut quelqu'un
[Il de fiable

franc [ranl«, open elle est très franche; il aurait dû être franc
[Il avec toi

honnête honest, upright la fem me de cham bre est très honnête


[Il
loyal frank,Jair il est franc ct loyal; un adversaire loyal
[Il

honteux shameful

ignominieux ignominious un acte ignominieux; ils l'ont traité de


rn façon ignominieuse

infâme vi le, loathsome un personnage / un acte infâme; sa conduite


est infâme
Œl
vil vile, loathsome, base un homme vil; un vil marchandage
rn
avilissant degrading, shamejul une conduite avilissante; une pauvreté
13-21 avilissante

déshonorant dishonourable un acte déshonorant; il n' y a rien de


13-21 déshonorant à refuser

ignoble ignoble, base un acte / un propos / une personne


13-21 ignoble; ils ont été ignobles avec lui

dégradant degradirtg une situation / une personne dégradante;


[Il un acte / un spectacle dégradant

honteux shamcfu! un acte / un propos honteux; une pensée


[Il honteuse; il sc sentait tout honteux

scandaleux scandalous sa conduite est scandaleuse


[Il
immédiatement 267

dégoûtant disgusting un acte dégoûtant; une personne


12-11 dégoûtante; c' est dégoûtant de traiter les
gens comme ça

dégueulasse bloody disgraceful c'est vraiment dégueulasse, maltraiter les


animaux
~

hôpital hospital

centre des emergency ward il a été transporté au centre des urgences


urgences m
[Il
centre hospitalier university hospital il fait son stage dans un CHU
universitaire /
CHUm
[Il

clinique f clinic (private or state-run) elle a accouché dans une clinique privée
[Il
hôpital in hospital elle s'est cassé la jambe et a passé deux
[Il semaines à l'hôpital

maternité f maternity hospital sa valise est prête pour aller à la maternité


[Il

imméd iatement irnmediately

aussitôt immediately elle est repartie aussitôt


13-21

dans les meilleurs as soon as possible nous vous livrerons dans les meilleurs délais
délais
13-21
dans les plus brefs as soon as possible le ministre s'est rendu sur les lieux dans les
délais plus brefs délais
13-21
sans délai without delay nous devons partir sans délai
[Il
sur-le-champ at once, straightaway il a obéi sur-le-champ
[Il
268 immigré

sur le coup outright, instantaneously sur le coup, je n'ai pas réagi


[Il
immédiatement immediately elle est partie immédiatement
[Il
incessamment immediatelv (NB only la nouvelle sera annoncéc incessamment
[Il incessantlv in a higher
register)

instantanément instantaneouslv ça a gelé instantanément


[Il
promptement promptlv j'ai accepté un peu trop promptement
[Il

tout de suite immediatelv j'arrive tout de suite


[Il
sans tarder u/ithout delay je veux que tu viennes sans tarder
[Il
au quart de tour straiçh: oJf, straightaway la voiture a démarré au quart de tour;
12-11 comprendre quelque chose au quart de tour

dare-dare double-quice, like the il est reparti dare-dare, dès qu'il les a vus
[TI clappers

illico "Rht away, pronto vas-y illico


[TI

immigré immigrant

émigrant m immigrant (going to a lorsque les m


é igrants hollandais sont arrivés
[Il foreign country) en Afrique du Sud

émigré m Immigrant (coming [rom un centre d'accueil des émigrés; un


[Il abroad) travailleur émigré

immigrant m Immigrant (going to a les premiers immigrants irlandais


[Il forcign country)

immigré rn Immigrant (coming from les enfants d'immigrés


abroad)
fIl
NB the second pair (immigrant/immigré) is more common than the first.
incorrect 269

impôt tax

contributions fpl tax (on carnings, paid by il a versé ses contributions


13-21
an individual)

fisc m tax system (= British le fisc lui réclame de l'argent


[Il lnland Revenue)

impôt m tax (on earnings) remplir sa feuille d'impôts; l'impôt sur la


[Il fortune / le revenu; l'impôt foncier; j'ai
payé mes impôts

taxe f tax (on goods) des marchandises hors taxes; la taxe


[Il d'habitation

taxe à/sur la value added tax, VAT nos prix tiennent comptc de la TV A
valeur ajoutée /
TVAf
[Il

imprévu u ntoreseen

fortuit [ortuitous un événement fortuit; c'est tout ;1 fait


fortuit
Œl
inopiné unexpected une rencontre inopinée; c'est arrivé de
façon complètement inopinée
Œl
impromptu impromptu, sudden une visite impromptue; j'ai toujours de
13-21
quoi préparer un dîner impromptu

imprévu unforeseen des circonstances imprévues; un


[Il changement imprévu; sa présence était
Imprévue

inattendu unexpected des circonstances / des nouvelles


[Il inattendues; un coup de fil inattendu

inespéré unexpected, unhoped for un succès mes péré; une victoire inespérée;
[Il des résultats inespérés

incorrect incorrect, unseernlv

inconvenant indecorous, unseemly des propos inconvenants; c'était considéré


[Il comme inconvcnant de sortir sans chapeau
270 indiquer

malséant unseemly des propos malséants; il trouvait malséant


qu'elle passât à l'improviste
Œl
déplacé uncalled for, out of place des propos déplacés; une remarque
13-21 déplacée; je trouve sa présence ici tout à fait
déplacée

grossier vulgar un grossier personnage; des manières


[Il grossières

incorrect incorrect, unseemly une tenue incorrecte; sa conduite a été très


[Il incorrecte

indiscret indiscreet une question indiscrète


[Il

indiquer to indicate, to point out

signifier to point out (used il nous a clairement signifié son refus


figuratively only)
Œl
faire observer to remarie, to point out (used je lui ai fait observer qu'il y avait une
13-21 figuratively only) contradiction dans ses propos

souligner to underline, to stress je tiens à souligner ce point


13-21
annoncer to announce la météo annonce le beau temps pour
[Il demain

désigner to point out (used Iiterall y le prof l'a désigné du doigt


[Il only)

faire remarquer 10 remarie, 10 point out (used il m'a fait remarquer qu'il était déjà cinq
[Il figuratively only) heures

indiquer to indicate, to point out indiquer le chemin; un panneau indiquait la


[Il (used both literally and direction à suivre; je lui ai indiqué la
figuratively) nécessité d'arriver de bonne heure

préciser to indicate, to clarify j'ai précisé mon point de vue; c1le lui a
[Il précisé que mercredi était son jour de congé

signaler to point out (used both elle lui a signalé la direction de la gare; je te
[Il literally and figuratively) signale que les boulangeries sont fermées à
cette heure; il a signalé son mécontentement
avec un hochement de tête
informer 271

influencer to influence

influer sur to influence la mer influe sur le climat


13-21
influencer to influence il se laisse trop facilement influencer
[Il

---------------------------------------------------------------------

information piece of information

communiqué m communiqué (a political or un communiqué du Quai d'Ors a y


[Il military terrn)

information f piece of information (NB l'information routière; toutes les


[Il information is not a informations nécessaires sont dans le manuel
collective noun; it is only
used with a definite or
indefinite article)

informations fpl news, information les informations télévisées de 20h


[Il

nouvelle f piece of news apporter une bonne nouvelle; je n'ai aucune


[Il nouvelle de lui

nouvelles fpl news, news bulletin (the pas de nouvelles, bonnes nouvcllcs ; on est
[Il tcrm is gradually bcing toujours sans nouvelles des otages
replaced by les
informations)

renseignement m piece of information demander un renseignement à un passant


[Il

renseignements information, enquiries un bureau de rcnseignements


mpl
[Il
infos fpl news (on the television or c'est à quelle heure, les infos?
[TI radio)

informer to inform
see also dire

notifier to rIO tif y (an official term) le ministre lui a notifié son renvoi
[f]
272 initial

aviser to notify l'ambassade nous a avisés de la venue du


13-21 consul

apprendre 10 inform, 10 tell elle m'a appris que son père était revenu
[Il
avertir to warn j'ai tenu à l'avertir du risque qu'il courait
[Il
faire savoir 10 let (someone) know je lui ai fait savoir cc que j'en pensais
[Il

informer to inform personne ne m'a informé de son arrivée


[Il
mettre au courant to keep (someone) ,~p-to-date elle m'a mise au courant de ce qui se passe
[Il
prévenir to warn, to let (someone) il faut prévenir les parents du pctit
[Il know (not = to prevenl)

renseigner to inform on vous a mal renseigné


[Il
tenir au courant to keep (someone) up-to-date clIc a été tenue au courant pendant ses
[Il vacances

mettre au jus 10 let (someone) know tu mc mettras au jus quand tu l'auras fait,
[TI hein?

initial initial

primordial primordial, original d'une importance primordiale; un droit


primordial
Œl
initial initial nous avons remis l'appartement dans son
[Il état initial; c'est la raison initiale de son
départ

original original (suggesting both un texte / un écrivain original; cn version


[Il first and new, unusuaîi originale (en VO); ce n'est pas très original

originel original (going back to the c'est le sens originel de l'expression; le


[3] origins) péché originel

premier firsl, original la cause première; le sens premier d'un


[Il mot; ses premiers balbutiements
inquiet 273

primitif primitive, [ust, original l'art primitif; l'Eglise primitive; dans sa


[Il forme primitive

inquiet worried

tourmenté tormented, extremely son visage avait une expression tourmentée


anguished
Œl
agité restless, agitated, disturbed son sommeil est agité; j'ai passé une nuit
[Il agitée; les élèves sont très agités après la
récréation

angoissé distressed, anguished, une personne angoissée; un regard angoissé;


[Il anxious une question angoissée; elle est d'une nature
angoissée
anxieux anxious un air anxieux; une personne anxieuse; ça
[Il me rend anxieux de le savoir sur les routes

inquiet worried un air inquiet; je suis inquiète à son sujet


[Il

perplexe perplexed, worried sa question m'a laissé perplexe; je ne sais


[Il pas, je suis perplexe

préoccupé concerned elle a l'air préoccupé/préoccupée; nous


[Il sommes tous préoccupés par la situation

soucieux concerned, worried une personne soucieuse; un air soucieux;


[Il elle est soucieuse à cause de ses enfants

stressé stressed je me sens très stressé en fin de journée


[Il
(avoir l'air) (to be) bothered, (to be) tu as l'air tracassé, qu'est-ce qu'il Y a ?
tracassé worried
[Il
(avoir l'air) (to be) worried après le coup de fil, il avait l'air perturbé
perturbé
12-11
274 s'inquiéter

s'inquiéter to worry
see also avoir peur

s'affoler to panic, to lose one' s head ne t'affole pas, on a le temps


[Il
avoir des idées to be very worried, to be elle avait souvent des idées noires quand le
noires very gloomy vent soufflait
[Il

broyer du noir to be very worried, to be tu devrais sortir un peu au lieu de rester là à


[Il gloomy broyer du noir

donner des idées to worry, to (rouble ce temps-là me donne des idées noires
noires
[Il
s'en faire to worry ne t'en fais pas, tout se passera très bien
[Il

se faire du (0 get worried, to be worried elle se fait du mauvais sang à cause de ses
mauvais sang enfants
[Il
se faire du souci to get worried, to be worried je me fais du souci quand il fait nuit et mon
[Il mari n'est pas ren tré

s'inquiéter to worry ma femme s'inquiète si je rentre tard


[Il

paniquer to panic en cas d'incendie, surtout ne paniquez pas


[Il
se tourmenter to fret, to worry elle se tourmente pour la santé de sa mère
[Il
être paniqué to panic devant les examinateurs, il est toujours
12-11 paniqué

se faire de la bile to get worried, to be worried ça t'avancera pas de te faire de la bile


12-11
se faire du to get worried sick, to be ne te fais pas de mouron, on le retrouvera
mouron worried sick bien
12-11
insulter 275

inscrire to enter, to reqister

enregistrer to note, to register enregistrer une déposition; faire enregistrer


[Il ses bagages

immatriculer to register, to give a number immatriculer quelqu'un à la Sécurité


[Il to Sociale; sa voiture est immatriculée dans les
Hauts-de-Seine

inscrire to enter, to register inscrire un nom sur un certificat / dans un


[Il agenda; j'ai inscrit mes enfants à un cours de
piano

marquer to make a note of, to note est-ce que tu as marqué notre rendez-vous
[Il doum dans ton agenda?

insolation sunstroke

insolation f sunstroke mets ton chapeau ou tu vas attraper une


[Il insolation

coup de soleil m sunburn prendre/attraper un coup de soleil; j'ai un


[Il coup de soleil sur le nez

---------------------------------------------------------------------
insulter to abuse, to insult

outrager to offend gravely c'était une plaisanterie, il ne voulait pas vous


Œl outrager

vilipender to revile, to vilify son film a été vilipendé par la critique


Œl
blasphémer to blaspheme il jurait et blasphémait contre le
13--21 gouvernement

calomnier to 5 lander, to /ibel le scandale a été monté de toutes pièces, on


13--21 a voulu le calomnier

diffamer to slander, to /ibel (often in je poursuivrai en justice ceux qui m'ont


13--21 a newspaper) diffamé

invectiver to hurl abuse at il s'est fait invectiver par la foule;


13-21 l'automobiliste a été invectivé par la police
276 intelligent

noircir to blacken (someone's) noircir la réputation de quelqu'un


13-21 character

injurier to abuse, to insult il s'est fait injurier par la foule; ma petite


[Il amie a été grossièrement injuriée par une
bande de jeunes voyous

insulter to abuse, to insult il a été renvoyé de l'école parce qu'il a


[Il insulté son professeur

offenser looffend pardonnons à ceux qui nous ont offensés


[Il (lrom the Lord' 5 Prayer)

traiter to calI (someone) (a name) il l'a traité d'imbécile


(quelqu'un) de (with a pejorative
[Il connotation)

intelligent intelligent

clairvoyant c/ear-sighted un esprit clairvoyant; j'aurais dû être plus


13-2 1
clairvoyant

pénétrant penetrating un esprit pénétrant; une remarque


\3-21 pénétrante; son éditorial fait une analyse
pénétrante de la situation

bon good, elever elle est bonne en maths


[Il
brillant brilliant un élève / un esprit brillant; il est très
[Il brillant

doué giJted, talented clic est douée mais elle doit travailler quand
[Il même

éveillé bright, lively un enfant / un élève éveillé


[Il
fort elever, intelligent elle est forte en maths / en philo
[Il
intelligent inte Iligen t un élève intelligent; un regard intelligent
[Il
perspicace clear-sighted un esprit pcrspicace : toi qui cs si perspicace,
[Il tu ne te doutais vraiment de rien?
interroger 277

super calé very elever, highly talented un prof super calé


12-11
super doué very elever, highly talented un mec super doué
12-11
super intelligent very ciever, highly intelligent c'est quelqu'un de super intelligent
12-11
calé ciever elle est calée en physique
[TI

avoir l'intention to intend, to mean

entendre to intend, to mean elle entend bien se faire respecter


rn
se proposer de to propose to dans ce chapitre, je me propose de VOLIS

13-21 exposer mon point de vue

compter to intend qu'est-ce que tu comptes faire cet après-


midi?
ŒJ
envisager de to envisage, to intend est-ce que vous envisagez de vous marier?
ŒJ
avoir l'intention to intend, to mean j'ai l'intention de partir maintenant
de
ŒJ
prévoir de to plan j'ai prévu d'aller en ville cet après-midi
ŒJ
projeter de to plan il projette de se faire construire une maison
ŒJ

interroger to question, to interrogate

interroger to question, to ask a interroger un suspect / un candidat / un


[3J question, to interrogate élève; l'étudiant a levé le doigt pour être
(more common than to interrogé
interrogate; a more formai
word than questionner)
278 intervenir

interviewer to interview la star a refusé de se faire interviewer


ŒJ
poser une to ask (someone) a question il m'a posé une question délicate
question à
ŒJ
questionner to question elle m'a questionnée à ce sujet
ŒJ
sonder to sound, to sound out nous ne lançons aucun produit avant de
sonder les consommateurs
ŒJ
cuisiner to grill, to pump (for il m'a cuisinée jusqu'à ce que j'avoue
[TI information)

intervenir to intervene

s'entremettre to interjere, to mediate s'entremettre dans une querelle; il s'est


rn entremis dans des affaires qui ne le
concernaient pas

s'ingérer to meddle s'ingérer dans les affaires d'autrui / d'un


rn autre pays

s'immiscer to inteifere s'immiscer dans la vie privée des gens / les


affaires d'un pays
ŒJ
s'insérer to intervene, to fit s'insérer dans la conversation; aider les
jeunes à s'insérer dans la vie active
ŒJ
s'interposer to intervene (between two je n'ai pas voulu m'interposer; il a reçu un
people) coup en essayant de s'interposer entre eux
ŒJ
intervenir to intervene intervenir dans un conflit / un débat
ŒJ
monter au to come to the fore (to le ministre est monté au créneau pour
créneau intervene and argue a défendre son projet de loi
case)
ŒJ
invité 279

interview interview

entretien m discussion (formaI or j'ai eu un entretien avec le professeur .1 le


[Il informaI) patron j mon ami; on a retenu mon CV,
j'ai rendez-vous pour un entretien

entrevue f interview (in an office) nous avons eu une entrevue pendant


[Il laquelle nous avons abordé le sujet

interview f interview (conducted dans une interview que le ministre a


ŒJ formally on the radio or accordée à notre consoeur
in a newspaper)

tête-à-tête m friendly discussion il faut qu'on en parle en tête-à-tête


[Il

invention invention

création f creation la troupe présente sa dernière création


ŒJ
découverte f discovery la découverte de l'Amérique; une'
[Il importante découverte scientifique

innovation f innovation une innovation scientifiquej'technique/


ŒJ pédagogique

invention f invention l'invention du téléphone


ŒJ
trouvaille f find quelle est encore sa dernière trouvaille '?; j'ai
12-11 eu une trouvaille géniale

invité

convive m guest (for a meal) les convives ont beaucoup apprécié le repas;
rn ils ont réservé une table pour huit con vives

hôte m guest loger et nourrir un hôte; visiter un autre


[Il pays en hôte payant

invité m guest on a des invités ce soir


[3J
280 irriter

irriter ta annay
sec also ennuyer

excéder to exasperate je suis excédée par ses enfantillages

rn
ennuyer to annoy, to trouble je suis très ennuyé par votre attitude
13-21

agacer to annoy, to irritate elle m'agace à me couper la parole sans arrêt


[Il

énerver to get on (someone's) nerves qu'est-ce qu'il m'énerve avec toutes ces
[Il questions

exaspérer to exasperate la tondeuse du voisin m'exaspère


ŒJ
irriter to annoy il a été très irrité par votre refus
ŒJ
mettre en colère to make (someone) angry arrête ou je vais me mettre en colère
(usually occurring as a
ŒJ reflexive verb)

casser les pieds à to annoy ça me casse les pieds d'y aller


[TI
embêter to annoy n'embête pas ta sœur!
[TI

empoisonner to get on (someone' s) nerves ça m'empoisonne d'avoir toute cette


[TI vaisselle à faire tous les jours

enquiquiner to get on (someone' s) wick ça m'enquiquine de lui demander


[TI
mettre les nerfs en to get on isomeone' s) wick arrête! tu me mets les nerfs en boule
boule / les mettre
en boule
[TI
taper sur les nerfs to get on (someone' s) wick ça me tape sur les nerfs / le système, ce
/ le système à genre de film
[TI
casser les couilles to give (someone) a pain in il me casse les couilles à vouloir me doubler
à the arse
~
ivre 281

faire caguer to give (someone) a pain in ça me fait caguer de l'entendre parler


the arse comme ça
~

faire chier to give (someone) a pain in ça me fait chier de les voir


the arse
~
emmerder to give (someone) a pain in elle m'emmerde avec ses histoires
the arse
~
foutre les boules à to give (someone) a pain in ça m'a foutu les boules de la voir avec lui
the arse
~
foutre les glandes to give (someone) a pain in ça m'a foutu les glandes d'avoir raté tous
à the arse mes examens

ivre drunk

gris tipsy tu vois bien qu'il est complètement gris!


[Il
ivre drunk (of a slightly higher il était ivre au moment de l'accident
ŒJ register than saoul)

saoul/soûl drunk (a stronger word il rentre saoul tous les soirs; saoul comme
ŒJ th an ivre) un Polonais (= as drunk as a lord)

éméché tipsy je ne m'en souviens pas, j'étais passablement


12-11 éméché

pompette slightly drunk, tipsy je commence à me sentir un peu pompette


12-11

beurré drunk, sozzled, plastered il est beurré comme un petit Lu (Lu =" a
[TI type of biscuit)

bourré drunk, sozzled, plastered à la fin du dîner, on était tous complètement


[TI bourrés

cuit drunk, sozzled, plastered on va le faire boire, il parlera quand il sera


[TI cuit

noir drunk, sozzled, plastered ne l'écoute pas, il est complètement noir


[TI

rond drunk, sozzled, plastered il lui suffit d'un verre pour être rond
[TI
282 jeter

schlass drunk, sozzled, plastered pas question qu'il conduise, il est


[TI complètement schlass

jambe leg

cuisse f thigh, leg (of a frog or des cuisses de grenouille; une cuisse de
poultry) poulet; l'aile ou la cuisse?
ŒJ
gigot m leg (of lamb) un gigot d'agneau; il Y a du gigot pour
[Il midi

jambe f leg (of a human or horse) elle a de belles jam bes; mon cheval s'est
blessé la jambe
ŒJ
patte f leg (of an animal; see mon chien sait tendre la patte pour avoir du
below) sucre
ŒJ
gambette f leg (of a female; more elle a des belles gambettes
12-11 complimentary than
guibolle)

guibolle f pin (of a human) il a les guibolles toutes tordues


[TI

patte f leg (of a human; restricted marcher à quatre pattes (= to walk on ail
[TI in this sense to a small fours); on y va à pattes? (= shall we walk?)
number of expressions;
see ab ove)

jeter to throw

jeter to throw jeter une pierre; il a jeté tous ses livres par
[3J terre; jeter quelque chose à la poubelle

lancer to throw (suggesting more lancer une pierre; lance-moi la balle; lancer
precision than jeter) un poids / le javelot (in sport)
ŒJ
balancer to chuck, 10 chuck away, 10 il faudrait balancer ces vieux trucs qui ne
[TI bung out servent plus

bazarder to throw away, to chuck il a bazardé tous ses bouquins


[TI

virer to chuck out (a person) elle s'est fait virer de son job
[TI
se joindre 283

joie joy, happiness

exultation f exultation au troisième but, l'exultation des spenateurs

rn était à son comble

liesse f rejoicing le peuple en liesse célébrait la victoire

rn
allégresse f elation au milieu de l'allégresse générale
13-21
contentement m happiness, contentment la passation du pouvoir a eu lieu dans le
13-21 contentement général; il avait du mal à
cacher son contentement

bonheur m happiness quel bonheur d'être enfin réunis ! ; un


sourire de ma petite amie et c'est le bonheur
ŒJ total

gaieté f gaiety, joy sa gaieté met tout le monde de bonne


[Il humeur

joie f joy, happiness quelle joie de te revoir l ; nous avons la joie


de vous annoncer la naissance de notre' fils
ŒJ
plaisir m pleasure quel plaisir de s'allonger au soleil ! ; j'ai le
plaisir de vous annoncer que votre
ŒJ manuscrit a été accepté

se joindre to join

se coaliser to unite, to form a coalition ils se sont coalisés contre lui


13-21
unir to join, to unite unis par le mariage; ils sont tous unis contre
13-21 lui

contacter to contact je vous contacterai dès qu'il y aura du


ŒJ nouveau; il ne m'a pas contacté
longtemps
depuis

fusionner to join together les deux Etats / les deux compagnies ont
ŒJ fusionné

joindre to join together, to get in le prêtre a joint leurs mains; je n' arrive pas à
[3J touch with le joindre; je te joindrai au téléphone;
joindre les deux bouts (= to make ends
meet)
284 joli

se joindre à to join (ether people) elle s'est jointe au groupe / aux autres
[Il personnes; Henri se joint à moi pour vous
adresser ses meilleurs voeux

rejoindre to join up with je te rejoins plus tard; il nous a rejoints à la


fin des vacances
ŒJ
rencontrer to meet je les ai rencontrés hier; je l'ai rencontré en
[Il allant à la poste

réunir to bring together lors d'une réunion il faut réunir toutes sortes
de documents; nous étions tous réunis pour
ŒJ Noël

s'unir à tojoin ils se sont unis pour le meilleur et pour le


pire

joli pretty, attractive

exquis exquisite pendant la soirée, elle a été exquise avec


13-21 tout le monde

gracieux graceJul, gracious elle a un sourire très gracieux; une


13-21 démarche gracieuse

ravissant ravishing, beautiful (of a une jeune fille ravissante; la mariée était
13-21 female) ravissante

adorable adorable (of a femalc or une personne / une enfant adorable; il était
child) adorable avec son petit costume de marin
ŒJ
beau rn/belle f beautiful, handsome (of a c'est un beau garçon / une belle femme; je
male or female) la trou ve très belle
ŒJ
charmant charming (of a male or une jeune fdle charmante; un homme
fernale) charmant; elle a été charmante
ŒJ
chic stylish, smart (usually of a une dame très chic; tu fais très chic avec ton
[3J female) (the adjective is chapeau
invariable)

élégant elegant (of a male or elle est extrêmement lé égante dans cette
female) robe; un homme très lé égant
ŒJ
joli pretty, attracti ve (of a c'est une très jolie fille; elle a un très joli
rn female) sourire
jour 285

mignon 5weet, cute, pretty (of a il est mignon, son fils / ce garçon
female or child)
ŒJ

jouir to enjoy

goûter to take pleasure in des plaisirs que je goûte peu; je ne goûte pas
rn beaucoup ce genre d'humour

se complaire dans to take delight in elle se complaît dans cette situation


13-21
savourer to enjoy, to relish savourer son triomphe / sa victoire; il
13-21 savourait sa vengeance / son bonheur; elle
savourait le dessert avec délice

s'amuser to enjoy il s'amuse à faire des dessins de voitures


à + infinitif
m
jouir de to enjoy jouir de la vie / d'une bonne santé; les élus
jouissent d'énormes privilèges
ŒJ
se plaire to take pleasute in je me plais en sa compagnie; le soir je me
à + infinitif plais à regarder le sport à la télé

ŒJ

----------------------------------------------------------------------
jour day

jour m day ce jour-là; j'étais malade les jours de la


[Il semaine; quel jour sommes-nous?

journée f day (with the emphasis j'ai passé toute la journée à coudre; je suis là
m upon its duration) toute la journée;
journées entières
une demi-journée; des

jour m day (with the emphasis ça m'a pris un jour entier


12-11 upon its duration ;
journée is more correct
in this sense)
286 journal

journal newspaper

gazette f gazette (a literary term or une gazette illustrée; je sors chercher ma


13-21 used with a humorous gazette du dimanche
connotation)

journal m newspaper je sors acheter mon journal

ŒJ
journal weekly un hebdomadaire satirique
hebdomadaire /
hebdomadaire m
ŒJ
magazine m magazine un magazine féminin
[Il

mensuel m monthly le numéro de septembre de votre mensuel


favori est déjà en vente
ŒJ
périodique m periodical son article a paru dans un périodique
ŒJ
quotidien m daily un quotidien du matin / du soir

ŒJ
revue f review, journal une revue abondamment illustrée; une
revue spécialisée
ŒJ
canard m rag un canard de gauche
[TI

jugement judgement

arrêt m decree, decision rendre un arrêt


[3J
décision judiciaire court decision il a été libéré par décision judiciaire
f
ŒJ
jugement m judgement le jugement a été rendu à 13h
ŒJ
sentence f sentence prononcer une sentence
[3J
laid 287

verdict m verdict rendre un verdict


ŒJ

Juif .Jew

Hébreu m Hebrew (a biblical terrn) les prophètes des Hébreux


ŒJ
Israélien m Israe/i (a citizen of the un espoir de paix entre Israéliens et
[Il modern state of Israel) Palestiniens

Israélite m Israelite il a hébergé des Israélites pendant la guerre


[Il

Juifm Jew les Juifs soviétiques


[Il
feuj m Yid, Jew-boy (used with a riche comme un feuj
~ pejorative and racist
connotation)

Youpin m Yid, Jew-boy (used with a sale Youpin!


pejorative and racist
~
connotation)

lac lake

bassin m inland lake (by the sea), le bassin d'Arcachon; tu es trop petit pour
[Il (swimming) pool, aller dans le grand bassin; le bassin d'un
ornamental pool jardin; un bassin pour les canards

étang m pond, lake (bigger than a l'étang du village; l'étang de Berre


[Il mare)

lac m lake le lac d'Annecy


[Il
mare f pond (often stagnant and la mare d'une ferme
dirty)
ŒJ

laid ugly

disgracieux unattractive, unsightly une dentition / une silhouette disgracieuse


m
lampe
288

affreux hideous, ghastly tu es affreux avec ce chapeau

[Il

grotesque grotesque une allure grotesque


[Il
hideux hideous une grimace hideuse
[3J
laid ugly elle se trouve laide sans maquillage

ŒJ
repoussant repulsive un aspect repoussant; d'une laideur
repoussante
ŒJ
répugnant repugnant il n'est pourtant pas répugnant

ŒJ
vilain ugly, unattraaive elle est loin d'être vilaine; des vilaines dents

ŒJ
moche awful-Iooking, ugly elle se trouve moche avec les cheveux courts
[TI
mal foutu bloody ugly, ungainly (of il a une belle gueule, mais il est mal foutu de
someone's body), clumsy- corps
~
looking

lampe lamp

fanal m headlight, beacon le fanal d'une locomotive / d'un bateau /


d'un phare
ŒJ
feu m light, traffic light, traffic les feux d'une voiture; un feu vert/rouge
rn lights

lampadaire m standard lamp, street light un lampadaire éclairait la salle de séjour; les
[Il lampadaires de la rue n'étaient pas encore
allumés

lampe f lamp une lampe-tempête; une lampe à huile; une


lampe de poche / de chevet / de bureau
ŒJ
lampion m Chinese lantern,fairy light danser à la lumière des lampions
rn
lanterne f lantern une lanterne à projections; une lanterne de
rnarm
ŒJ
lentille 289

lanterneau/ small lantern (at the head un lanterneau / un lanternon éclairera


lanternon m of the stairs or in a dome) ]'escalier
(a building term)
[Il
lustre m chandelier un lustre de cristal
[Il
phare m headlight (of a car) rouler pleins phares / avec phares en code
rn
réverbère m street light un allumeur de réverbères
[Il

veilleuse f nightlight (on a train, etc), il lisait à la lumière d'une veilleuse; elle
[Il sidelight (of a car) roulait en veilleuse

leçon lesson, class

conférence f special lecture un professeur vient de Paris donner une


[Il conférence

cours m single class (at school or j'ai un cours de maths ce matin


rn college)

cours magistral m main lecture (at university) j'ai assisté aux TD mais pas aux cours
ŒJ magistraux

leçon f lesson, class une leçon de physique; une leçon


[Il particulière

travaux dirigés tutorial (at University) le programme de travaux dirigés


mpl
rn
TDmpl (= travaux dirigés) est-ce que tu vas aux TD de chimie?
12-11 tutorial

lentille lens

judas m Judas-hole, spy-hole (in a je ]' ai vue par le judas


rn door)

lentille f lens elle porte des lentilles (de contact)


rn
290 se lever

objectifm lens (in photography) un objectif de 35 mm


[Il

verre m Lens (of spectacles) elle porte des verres de contact


[3J (= lentilles de contact)

se lever to get up

s'élever to rise, 10 rise up une clameur de mécontentement s'élevait


dans la foule; la rem péra ture s'élèvera un
ŒJ
peu ce soir; la fumée de sa cigarette s'élevait
en volutes bleues

se lever 10 get up je me lève à 8h


ŒJ
se hisser 10 hoist oneself up je ]' ai aidé à se hisser sur la barque; il a
m grimpé en se hissant à une corde

monter to go up, to rise up sa température a monté brusquement;


(suggesting less eJegance comme le ton montait, j'ai essayé de
ŒJ than s'élever) changer de sujet de conversation

se soulever 10 rise (suggesting an elle s'est soulevée péniblement


effort)
ŒJ

lèvre lip

lippe f Iower lip (suggesting il avança sa lippe gourmande


rn thickness)

babines fpl chops (of an animal; also le loup retroussait ses babines pour montrer
used of a human in certain ses grandes dents; se lécher les babines
ŒJ expressions)

lèvre f lip elle humecta ses lèvres avant de répondre

ŒJ

levure yeast

levain m feaven du pain au levain


ŒJ
lier 291

levure f yeast de la levure de boulanger; de la levure


[Il chimique

libérer ta free

délier 10 free, to release (used délier quelqu'un d'un serment


rn figuratively)

affranchir 10 free affranchir un peuple / un csclave; la


13-21 population est enfin affranchie de
]' occupation militaire

relaxer 10 free (a prisoner) (a legal après un long interrogatoire le prisonnier a


13-21 terrn) été relaxé

dégager to free, to extricate, to clear dégager quelqu'un de ses responsabilités; je


[Il suis dégagé des obligations militaires;
dégager quelqu'un de dessous les
décombres; dégager le terrain

délier to untie, to relieve il lui a délié les mains; considérez-vous délié


de cette obligation
ŒJ
délivrer 10 de/iver délivrer un prisonnier; te voilà délivré d'un
sacré souci!
ŒJ
élargir to free (a prisoner) (a legal élargir un détenu / un prisonnier
[3J term)

libérer to free libérer un prisonnier; les otages ont été


[Il libérés

relâcher to release la police a relâché le suspect / le prisonnier


ŒJ

lier ta tie. ta tie up

attacher to tie, to tie up elle a attaché le cheval au poteau; attache tes


[3J cheveux

enchaîner to chain, to put in chains ils ont enchaîné les prisonniers


[3J
lier to tie, to tie up lier les jambes à quelqu'un; lier un colis
ŒJ
lignée
292

ligoter 10 lie up (a person) le gardien a été ligoté

ŒJ
nouer to tie, to lenot elle noua la ceinture de sa robe de chambre;
un ruban nouait ses cheveux

lignée lineage, line

descendance f descent, lineage elle a une nom breuse descendance


13-21
lignée f lineage, line il a laissé un fils pour toute lignée
13-21
souche f stock, origin une famille de vieille souche
13-21
ascendance f ancestry il est d'ascendance noble

ŒJ
dynastie f dynasty la dynastie des Bourbons

ŒJ
maison f flouse ils sont de la maison d'Autriche

ŒJ
origine f origin elle a des origines grecques
ŒJ
sang m UamiIy) blood (often used avoir du sang bleu dans les veines
with a humorous
ŒJ connotation)

lisse smooth

glabre clean-sh aven, smootli- il a le menton / le visage glabre


[Il faced, smooth (see below)

uni smooth, even, unruffied le bateau semblait glisser sur la surface unie
13-21 du lac

glabre smooth (a botanical tcrrn ; une tige glabre


[3J see above)
livre 293

imberbe smooth-faced (no need to un adolescent encore imberbe


[Il shave)

lisse smooth une surface / une peau lisse; des cheveux


lisses
ŒJ
plan fiat une surface plane

ŒJ
plat fiat un très bon vélo pour terrain plat
ŒJ
poli polished, smooth des galets polis par la mer; du verre poli
[3J

livre book

best-seller m best-seller un livre qui figurera certainement parmi les


best-sellers de l'été
ŒJ
exemplaire m (individual) copy son livre a été tiré à plusieurs milliers
rn d'exemplaires

livre rn book mon livre paraîtra à la rentrée


ŒJ
livret rn catalogue le prix des tableaux est indiqué dans le livret
de ]' exposition
ŒJ
ouvrage m book, work un petit ouvrage très bien documenté
ŒJ
plaquette f slim volume, brochure vous trouverez toutes les informations
nécessaires dans la plaquette de l' {cole
ŒJ
tomem part or division of a book un livre en trois tomes et deux volumes
ŒJ
volume m volume une encyclopédie en plusieurs volumes
rn
bouquin m ho ok j'ai trouvé cette recette dans un vieux
[ED bouquin de cuisine

pavé m whopping great book il est l'auteur d'un gros pavé sur les abeilles
12-11
294 loger

loger to put up

héberger to put up, to lodge elle nous a hébergés pour la nuit


13-21
loger to put up pouvez-vous nous loger pour la nuit?
[Il

caser to find a bed for, to put up tu peux me caser quelque part?


[TI

loi law

arrêté m decree un arrêté préfectoral; l'éta blissemen t a été


m fermé par arrêté municipal

décret m decree (more important ils ont été amnistiés par décret du chef de
m th an arrêté) l'Etat

édit m edict (often has an l'Edit de Nantes


[Il historical connotation)

loif law promulguer une loi; annoncée par le


m Conseil des Ministres, la loi sera
promulguée à la rentrée
ordonnance f order, edict le gouvernement a pris une ordonnance
[3J concernant les conditions d'entrée des
émigrés

loyer rent

fermage m rent (pa id by tenant avec la sécheresse, le paiement du fermage


m far mer to owner) sera encore retardé

loyer m rent (on a ho use) les loyers ont augmenté de 10%


m
redevance f licence fee, rental charge la redevance télé va encore augmenter
ŒJ
machinations 295

lumière light

jour m daylight le jour entrait par les fentes des volets; à la


13-21 lumière du jour

clarté f brightHfss (natural light) dans la clarté bleutée du petit matin


[Il

éclairage m light, lighting un éclairage direct/indirect; le


photographe a réglé les éclairages dam le
ŒJ studio

éclat m brightness le soleil brillait de tout son éclat


ŒJ
lueur f light (usually weak) la faible lueur d'une bougie; nous avons
mangé à la lueur d'une bougie
ŒJ
lumière f light (both natural and la lumière du jour; allume la lumière;
artificial ; less bright than brusquement la lumière s'est éteinte; j'aurai
ŒJ clarté) besoin du flash, il n'y a pas assez de lumière

machin thingummy, what's-it

bidule m thingummy, what' s-it il faut appuyer sur le petit bidule, à droite
[TI

chose m thingummy, what's-it apporte-moi le chose pour démonter la roue


[TI

machin m thingummy, what' s-it tu me passes le machin pour bloquer la


[TI porte?

truc m thingummy, what's-it où as-tu déniché ce truc?


[TI

machinations dishonest dealings

menées fpl dishonest dealings il dit être victime de menées subversives


13-2 1

agissements mpl schemes, intrigues il a déjà été condamné pour ses agissements
m malhonnêtes
296 magasin

machinations fpl dishonest dealings ce sont des machinations montées de toutes


pièces
ŒJ
manège m trick, scheming il ne se doutait pas que je m'étais aperçu de
son manège
ŒJ
tractations fpl (dis)honest dealings (wh en la presse dénonce les tractations douteuses
the word means dishonest, qui ont précédé la libération des otages; des
ŒJ it is less strong than tractations diplomatiques seront nécessaires
machinations, pour régler le problème frontalier
magouille), bargaining

manigance f scheming, scheme (a less encore une de ses manigances pour me faire
12-11 strongword than du tort
menées, etc)

magouillage m wheeler-dealing il Y a des magouillages dans les élections


[TI

magouille f wheeler-dealing les magouilles à la Bourse


[TI

magasin shop

boutiquef shop (usually small and une petite boutique qui ne vend que du thé
chic)
ŒJ
fonds de business j'ai repris le fonds de commerce de
commerce m l'ancien librairie; elle tient un commerce en
ville
[Il

centre shopping centre on va construire un centre commercial près


commercial m de la gare

ŒJ
hypermarché m hypermarkel il fait toutes ses courses à l'hypermarché

ŒJ
magasin m shop un magasin de chaussures; un petit magasin
d'alimentation
ŒJ
grand magasin m large store (eg Galeries elle est vendeuse dans un grand magasin
rn Lafayette, Printemps)

grande surface f supermarket les grandes surfaces ont mis en faillite


beaucoup de petits commerçants
ŒJ
maison 297

supermarché m supermarket j'aime regarder tous les fromages dans le


[Il supermarché près du centre ville

supérette f small supetmarket, self- on a ouvert une supérette dans ma rue


service shop
ŒJ

maison house, home

demeure f abode une demeure seigneuriale; la vieille demeure


rn où j'ai grandi

gîte m dwe/ling (see below) il rentra au gîte au crépuscule


rn
logis m dwelling la cabane qui lui sert de logis
rn
domicile m house, place of residence je vous donne mon numéro de téléphone à
13-21 (often an administrative mon domicile; elle a quitté le domicile
terrn) conjugal; sans domicile fixe/SDF (= of no
fixed abode)
foyer m home, hostel un foyer de tra vailleurs immigrés; un foyer
rn d' étudian ts

gîte m house, lodging place un gîte rural; les Gîtes de France; j'ai le gîte
ŒJ (restricted to special et le couvert (= board and lodgin,~)
expressions; see ab ove)

hôtel particulier private mansion ils habitent un hôtel particulier, Place des
m Vosges

Logis de France m small fami/y hotel (a fixed je passe la nuit à un Logis de France près de
expression)
ŒJ Boulogne

maison f house, home je dois vendre la maison


rn
résidence second home ils passent leurs weekends dans leur
secondaire f résidence secondaire
ŒJ
298 maîtriser

maîtriser to rnaster. to control

subjuguer to subjugate (see bclow) subjuguer un peuple; les enfants furent

rn subjugués
père
par le pouvoir tyrannique de leur

assujettir to subjugale (the past il faut apprendre le bon usage de la liberté à


13-21 participle is often used as notre peuple, trop longtemps assujetti
an adjective)

conquérir to conquer conquérir une armée / un pays / un


empire; de nouveaux marchés économiques
ŒJ à conquérir

dompter to lame, 10 bring to heel dompter un lion / des rebelles; je vous


préviens, j'ai dompté des élèves encore plus
ŒJ récalcitrants que vous

maîtriser 10 mastcr , 10 control maîtriser un cheval/un adversaire / une


rn passion;
parvient
des mouvements
pas à maîtriser
d'humeur qu'il ne

soumettre 10 subjugate, 10 put doum, to soumettre des rebelles / un pays / un


[Il subject, to make docile (the peuple; une éducation très stricte qui a fait
past participle is sometimes de lui un homme soumis
used as an adjective)

subjuguer 10 captiv ate (sec above) elle té ait complètement subjuguée par lui;
rn son charme l'a complètement subjugué

surmonter 10 overcome elle a surmonté la difficulté / sa peur; j'ai dû


apprendre à surmonter ma timidité
ŒJ
vamcre 10 overcome, to conquer vaincre un adversaire / sa peur / sa
rn timidité; notre armée n'a jamais été vaincue

mater 10 subdue, to sort OUI mater un animal/une révolte / la


12-11 résistance de quelqu'un; je vais les mater, ces
petits voyous!

malade ill, sick

souffrant un weil, poorly on m'a dit que vous étiez souffrante


rn
indisposé unurell, oJJ-colour (see comme il se sentait légèrement indisposé, il
13-21 below) a préféré ne pas dîner

indisposé indisposed (of a female être indisposée (= avoir ses règles); je


rn with a period) (see above) n'ai pas envie de me baigner, je suis
indisposée
malchance 299

malade i/l, sick j'étais absent parce que j'étais malade


[Il

mal portant unurell laisse-moi faire, je ne suis pas mal ponant!

ŒJ
patraque off-c%ur, peaky il se sentait un peu patraque ce n' atin
[TI

mal fichu unwell, not on form qu 'est-ce que je me sens mal fichu!
[TI

mal foutu un weil, not on [orm qu'est-ce que tu as l'air mal foutu!
[TI

maladroit clumsy, awkward

balourd clumsy, awkward j'étais tellement intimidé qu'elle a dû me


[Il trouver vraiment balourd

gauche awleward un air / une personne gauchc i jc n'al pas


l'habitude de porter des talons hauts, je me
ŒJ sens vraiment gauche

lourdaud clumsy, oafish (stronger il essaie d'être drôle, mais qu'esc-cc qu'il est
than balourd) lourdaud!
ŒJ
maladroit clumsy, awkward (uscd essaie d'être moins maladroit cette fois-ci
[Il Iiterally and figurativcly)

pataud oafist«, loutish (rarc1y used il avait l'air pataud; un petit chien tout
12-11 in the feminine) pataud (= with large paws)

malchance bad luck

malchance f bad luck ils ont vraiment eu de la malchance


ŒJ
guigne f rouen /uck quelle guigne! il pleut
rn
déveine f bad luck il traverse une période de déveine
[TI
300 malfaiteur

manque de pot rouen luck manque de pot, il n'y avait personne cc


[TI jour-là

poisse f rotten luck il a vraiment la poisse, le pauvre; oh la


[TI poisse, il n'est pas venu

tuile f bad luck il m'est arrivé une tuile


[TI

malfaiteur crook. gangster

scélérat m vi llain, blackguard ce scélérat devrait être en prison


13-21
bandit m bandit, brigand un bandit de grand chemin
[Il

brigand 111 hrigand, robber (the word is la diligence a été attaquée par des brigands
ŒJ disappearing from usage)

cambrioleur m ourglar, someone who breaks la maison a été visitée par des cambrioleurs
[3J into a car pendant notre absence; les cambrioleurs ont
brisé la vitre de notre voiture et ont volé la
radio

criminel m criminal les criminels sont toujours recherchés par la


ŒJ police

escroc m crook, rogue (suggesting il s'est fait rouler par un escroc


ŒJ cunning)

gangster !TI les gangsters ont pu prendre la fuite avant


J' arrivée de la police
ŒJ
maître chanteur m blackmailer un maître chanteur lui aurait extorqué des
ŒJ millions de francs

malfaiteur 111 crook, gangster trois mois après le hold-up les malfaiteurs
[Il courent toujours

malfrat m crook un malfrat de petite envergure


rn
racketteur m racketeer les commerçants du quartier sont terrifiés
ŒJ par les racketteurs

receleur m [ence, receiver of stoten goods les bijoux sont passés par un receleur avant
ŒJ d'être revendus
malheur 301

récidiviste m second, persistent oJJender la justice a été plus sévère avec les
[TI récidivistes

repris de justice 111 cx-prisoner, persistent l'auteur de l'attentat est un repris de justice
[Il ojJender bien connu des services de la police

truand m rogue la drogue a été découverte chez des truands


[Il du milieu

voleur m thiej' un voleur à la tire; au voleur, au voleur!


[Il
voyou m lout, hooligan (usually une bande de voyous
[Il young and in large towns)

filou m rogue, swindler son avocat est un vrai filou


12-11
loubard m yobbo des loubards qui terrorisent le quartier
QJ

malgré despite, in spite of

nonobstant notwiihstanding nonobstant ses déclarations, il est: parti


[Il
en dépit de despite, in spite of en dépit des pressions internationales, les
[Il otages n'ont pas été libérés

malgré despite, in spite ~f(more malgré le mauvais temps, il a pu repartir


[Il common th an en dépit
de)

malheur misfortune, adversitv

affliction f affiiction sa mort l'a plongé dans une profonde


[Il affliction

douleur f grief, sorrow moi aussi, j'ai cu la douleur de perdre un


13-21
être cher

chagrin m f?rief, sorrow ton absence lui a fait beaucoup de chagrin;


[Il un chagrin d 'amour (= an unhapp v lope
aJjàir)
malin
302

détresse f distress des signaux de détresse; le gouvernement


s'efforce de venir en aide aux familles en
[Il
détresse

malm sorrow, pain (usually de deux maux on choisit le moindre (= to


restricted to a certain choose the fesser of two evifs) ; prendre son mal
[Il
number of expressions) en patience

malheur rn misjortune, adversity il m'a raconté tous ses malheurs; à quelque


chose malheur est bon (= it' s an i/l wind
[Il
that blows nobody any go ad)

peine f grief, sujJering son départ me fait de la peine


[Il
souffrance f sujJering un tyran insensible aux souffrances de son
[Il peuple

malin crafty, smart

astucieux elever, resourcejul un raisonnement astucieux; une réponse


[Il astucieuse; il s'est montré très astucieux

espiègle prankish (without any un enfant espiègle; un rire espiègle


[Il pejorative value)

finaud sly (usually used with a un vieux commerçant finaud


[3] pejorative connotation)

malin crajty, smart (not il se croit très malin


[3] necessarily used with a
pejorative connotation)
(between finaud and
astucieux in value)
rusé crajty, smart (not il est rusé comme un renard
[Il necessarily used with a
pejorative connotation)
(between finaud and
astucieux in value)
sournois cunning méfie-toi, il est sournois
[3]

futé prankish, elever (often used il n'a pas l'air futé; t'es pas futé
12-11 in negative constructions)

roublard fiy il s'est fait avoir par un camelot plus


12-11 roublard que lui
maltraiter 303

malpoli impolite, discourteous

discourtois discourteous des paroles / des manières discourtoises; il


[Il s'est montré pour le moins discourtois

mal éduqué impolite, rude, ill-bred je le trouve mal éduqué


13-21

grossier coarse, crude une personne grossière; des man.ères


[3] grossières; il a été très grossier

impoli impolite, rude un enfant impoli; des manières impolies; ne


[Il sois pas impoli !

mal élevé ill-bred, rude leurs enfants sont très mal élevés
[Il

malpoli impolite, discourteous que cette gamine est malpolie!


[Il

maltraiter to ill-treat

houspiller ta hustle, ta push about (but elle s'est fait houspiller par la direction
[Il without any suggestion of
violence)

molester to manhandle, to maul (not il a été molesté par la foule qui ra reconnu
13-21 = to mo/est)

battre ta beat illa battait quand il avait bu; une femme


[Il battue (= a battered wife)

brutaliser ta bully, to knock about la police a brutalisé des manifestants


[Il
malmener to handle roughly, ta treat ses enfants la malmènent; la vie ne l'a pas
[Il roughly (used literally and mal malmené
figurativcly)

maltraiter ta ill-treat des enfants maltraités; il l'a tellern ent


[Il maltraitée qu'elle]' a quitté

rudoyer to treat harsh Iy (but il rudoie ses employés


[Il without violence)
304 manger

manger to eat

se gaver to stujJ oneselj, ta cram il s'est gavé de chocolat


[Il oneself

ingérer ta ingest (a medical terrn) les aliments qu'il a ingérés ont été analysés
[Il
ingurgiter ta ingurgitQte c'est incroyable tout ce qu'il peut ingurgiter
[Il
manger to eat on a bien mangé
[Il

casser la croûte ta have a bite on s'arrête vers midi pour casser la croûte
12-11
s'empiffrer ta stujJ onesel], ta cram elle n'a pas arrêté de s'empiffrer de figues
12-11 oneself

grignoter to nibble il n' y a rien à grignoter?; il Y a du fromage,


12-11 si tu veux grignoter quelque chose avant de
dîner

bâfrer ta gobble, ta wolf, ta stujJ qu'est-ce qu'on a bien bâfré samedi soir!
QJ oneself

becqueter ta eat il y a rien à becqueter


QJ
bouffer to eat alors, qu'est-ce qu'il y a à bouffer?; quand
QJ est-ce qu'on bouffe?

boulotter ta eat (suggesting a large on a bien boulotté


QJ arnount)

se goinfrer ta stujJ onesel] il se goinfre de sucreries


QJ
grailler ta eat il y a rien à grailler; ils sont en train de
QJ grailler

s'en mettre plein ta have a real nosh-up (of t'aurais vu le buffet! on s'en est mis plein la
la lampe food and drink) lampe
[TI

s'en mettre plein ta have Q real nosh-up (of on s'en est mis plein la gueule
la gueule food and drink)
QJ
manque 305

s'en mettre to have a real nosh-up (of on s'en est mis jusque-là
jusque-là food and drink)
[TI

manier to handle

manier ta handle (suggesting deft manier un outil/un pinceau; un véhicule


[Il movements) très facile à manier

manipuler to handle, ta manipulate des substances qu'il faut manipuler avec


[Il (suggesting great care) précaution

tripoter to fiddle with tripoter sa barbe / une chaîne de montre;


[Il arrête de tripoter tes cheveux!

manque lack, shortage

disette f dearth, lack une année / une période de disette; q LI' est-
[Il ce que c'est que ce repas de disette, je ne suis
pas au régime, moi!

pénurie f lack, penury une pénurie d'énergie / d'argent /


13-21 d'emplois; des mesures ont été prises pour
lutter contre la pénurie d'eau

carence f defuiency, fai lure il souffre d'une carence en vitamines; la


[TI presse déplore la carence du gouvernement
dans l'affaire des otages

défaillance f failing, weakness, une défaillance mécanique; l'accident serait


[Il shortcoming dû à une défaillance humaine (= human
error)

insuffisance f insufficiency (often a une insuffisance respiratoire; les équipes de


[3] medical term), inadequacy secours se plaignent de l'insuffisance des
moyens mis à leur disposition

lacune f gap, lacuna il y a de graves lacunes dans votre rapport;


[Il vous avez beaucoup de lacunes à combler
avant vos examens

manque m lack, shortage un manque de nourriture / de courage /


[Il d'argent; c'est surtout le manque de contact
avec sa famille qui le déprime

manquement m failing, breach un manquement à son devoir / à une


[Il obligation; tout manquement au règlement
sera sanctionné
306 mansarde

trou m gap (especially of j'ai eu un trou de mémoire; brusquement,


memory) je ne me souvenais plus de son nom, le trou
[Il

mansarde attic

combles mpl attic, top of the house une maison dont les combles ont été
[Il aménagés

grenier m lojt (usually for storage, in j'ai trouvé un vieux portrait de ma grand-
a house or farm) mère en rangeant le grenier; il nous reste
!Il des provisions de blé au grenier

mansarde f attie ils vivent dans une mansarde, sous le toit


!Il

se maquiller to make oneself up

se farder ta make oneself up (with elle s'était fardée outrageusement


[Il cosmetics)

se grimer ta make up (one's face) il s'était grimé en vieillard pour le rôle


13-21 (often used of actors)

se maquiller ta make oneself up (with maquille-toi un peu, on sort!


[Il cosmetics)

se peinturlurer to point one' sface (heavily qu'est-ce qui t'a pris de te peinturlurer
[Il and badly) comme ça!

maquis bush, scrub

brousse f bush la brousse africaine; un village perdu dans la


[3] brousse

garrigue f garrigue (chalky, limestone la garrigue des régions méditerranéennes; la


[3] scrub land in Southern garrigue embaumait le thym
France)
lande f heath/and, moor les landes de Gascogne; une lande bretonne;
!Il la lande était noyée de brume
mareher 307

maquis m bush, scrub le maquis corse; la police a perdu leur trace


[TI dans le maquis

marchand tradesman, shopkeeper, retailer, newsagent

businessman m businessman l' agenda idéal pour le businessman moderne


[Il

commerçant m shopkeeper, tradesman, un petit commerçant; un gros commerçant;


[3J dealer il est commerçant en gros

femme d'affaires f husinesswoman l' entreprise de cette femme d'affaires est


[Il florissante

homme d'affaires businessman c'est un homme d'affaires qui voyage


m beaucoup

marchand m / tradesman] woman, un marchand de tapis; la marchande de


marchande f shopkeeper, retailer, légumes; le marchand de journaux m'a fait
[Il newsagent, etc (not la monnaie
merchant)

négociant m merchant un négociant en vins


[3J

marcher to walk

aller à pied ta walk, ta go on foot si on y allait à pied, plutôt?


[3J
se balader ta go for a walk on s'est baladé sur la plage
[3J
déambuler to wander il déambule dans les couloirs sans parler à
[Il personne

errer ta saunier, ta wander il errait comme une âme en peine


[Il
faire une balade ta go for a stroll on a fait une balade près de la riviere
[3J
308 mari

faire une ta go for a walk ils sont sortis faire une promenade
promenade
[Il
faire un tour ta go for a walk je l'emmène faire un tour avant le dîner
[Il

flâner ta go for a stroll (suggesting il faisait beau, j'ai flâné en ville


[Il a walk for pleasure)

marcher ta walk ça m'a fait du bien de marcher un peu


[Il
se promener to go for a walk on va se promener?

m
traîner to dawdle, ta lag behind ne traîne pas en rentrant
[Il

crapahuter ta trudge (often suggesting il a passé ses vacances à crapahuter dans le


12-11 difficult terrain),to crawl Vercors; à cet âge ils commencent à
(of a baby) crapahuter partout

vadrouiller ta mooch about, ta hang on a juste tra versé la ville, on n'a pas pris le
QJ about temps de vadrouiller

mari husband

conjoint m spouse (a legal terrn) il nous faut l'accord du conjoint


13- 1
2

époux m husband (with an official prendre pour pé oux; permettez-moi de


13-21 connotation) vous présenter mon époux

mari m husband il faudra que j'en parle avec mon mari


[Il

bonhomme/ husband, old man (a son homme est aux champs


homme m somewhat old-fashioned
term)
OJ
jules m hubbv ; bloke elle a cassé avec son jules
QJ
marin 309

mariage marriage

épousailles fpl nuptials (with a humorous alors, vous avez fixé la date des épousailles?
[Il connotation)

union f union le fruit de l'union


[Il

alliance f union, marriage une alliance souhaitée par les deux familles
13-21
mariage m marriage quand est-ce que le mariage aura lieu?
[Il
mésalliance f marriage beneatli one's faire une mésalliance; d'après sa famille leur
station mariage serai t une mésalliance
!3J
noces fpl wedding (ceremony and avoir un enfant en secondes noces (= second
[Il celebrations) (restricted to marriage) ; les noces d' argen t / d'or / de
certain expressions) diamant

se marier to marry

épouser ta marry (a less common elle a épousé son cousin


[Il word than se marier)

se marier to marry (when the vcrb is elle s'est mariée avec le frère de Jean-Paul;
[Il used reflexively, it is elle est mariée à un architecte
constructed with avec;
when in the passive, with
à)

marier to give in marriage, ta le maire du XXe arrondissement les a


[Il conduct a wedding mariés

marin seaman

navigateur m seaman, sailor (see below) une carte établie par un navigateu r de
[Il l'époque

loup de mer m seadog un vieux loup de mer tanné par les venes
[Il
matelot m seaman (oflow rank) en uniforme de matelot
[Il
matière
310

marin m seaman il a été marin pendant son service militaire


[3J
mousse m ship' s boy, cabin boy il a commencé comme mousse, à l'âge de
13 ans
[Il
navigateur m navigator, pilot (see above) le navigateur avait signalé le danger
[Il
plaisancier m amateur sailor (of a yacht) des milliers de plaisanciers té rangers
choisissent la Côte d'Azur pour leurs
[3J
vacances

matafm novice sailor (used in à l'Ecole des Mousses il y a des matafs


QJ sailors ' slang)

moussaillon m ship'» boy, cabin boy je connais rien aux bateaux, mais je ferai le
QJ moussaillon

marionnette puppet

fantoche m puppet (usually used les fantoches du régime


[Il figura tively)

fantoche adjectif puppet (used figuratively) un gouvernement fantoche


[3J
guignol m the puppet character attention, Guignol! il est derrière toi; les
[Il Guignol, puppet theatre enfants, je vous emmène au guignol

marionnette f puppet une marionnette à fils; un spectacle de


[Il marionnettes

pantin m puppet (on strings) un pantin en bois; gesticuler comme un


[3J pantin articulé

Polichinelle f Punch (a term from the Polichinelle se moque des gendarmes


[3J commedia dell'arte)

matière matter, material, substance, subject matter, content

matériau m material worked on un matériau naturel/synthétique; un


[3J matériau très résistant
maussade 311

matériel m material with which one je n'ai pas le matériel qu'il faut
[Il works, equipment

matière f matter, material, substance, les matières premières (= raw materials);


[IJ subject matter, content (used quelle matière préfères-tu à l'école?; la
Iiterally and figuratively) matière grise (= grey matter, intellectual
capacity) ; la matière grasse (= fat content)

matin morning

matin m morning par un matin d'hiver;je l'ai vu ce matin; de


[Il bon matin (= early in the morning)

matinée f morning (of a slightly en fin/début de matinée; je l'ai vu dans la


[IJ higher register than matinée; faire la grasse matinée (= to have a
matin) lie in)

maussade sullen. gloomy

chagrin despondent, woeful un esprit / un visage chagrin; d'un air


[Il chagrin

taciturne taciturn une personne / un air taciturne; elle ne se


13- 1
2 remet pas de son deuil, je l'ai trouvée
taciturne
tres

bourru surlv ; grujJ une personne / une voix bourrue; il est un


[Il peu bourru, mais c'est une brave personne

grognon grumpy, bad-tempered il fait ses dents, ça le rend grognon


[Il
maussade sul/en, gloomy une personne / un temps maussade; il est
[Il d'humeur maussade ces temps-ci

morne du Il un paysage morne; une soirée morne et


[Il ennuyeuse

renfrogné sul/en le visage renfrogné; une personne


[Il renfrognée; ne prends pas cette mine
renfrognée

revêche ill-tempered, surlv elle a eu une vie difficile, ça l'a rendue


[Il revêche
312 médiein

terne âuii, uninteresting un regard terne; sa personnalité paraît plus


[Il terne que celle de sa soeur

triste sad, gloomy avoir l'air triste; ne sois pas triste, je serai de
[Il retour lundi

médecin doctor

clinicien rn clinician c'est un clinicien qui a plus de trente ans


13--21 d'expérience

charlatan m quack doctor un régime que lui a prescrit un charlatan


[Il

docteur m (medical) doctor (not tu devrais voir le docteur


[Il admitted by purists;
considered a less elegant
word than médecin)

généraliste m general practitioner mon généraliste m'a conseillé de vous voir


[Il

interne m houseman, house doctor c'est un ancien interne des hôpitaux de Paris
[Il

médecin rn doctor qu'a dit le médecin?


[Il

oto-rhino- ear, nose and throat specialist l'oto-rhino-Iaryngologiste conseille d'opérer


laryngologiste m
ou f
[Il

spécialiste m specialist, consultant il faut que vous voyiez le spécialiste


[Il

thérapeute rn therapist c'est un thérapeute qui ne soigne qu'avec des


[Il plantes

carabin m medical studeni, medic des plaisanteries de carabin


QJ
oto-rhino m ou f ear, nase and throat specialist il se spécialise pour être oto-rhino
QJ
mener 313

toubib rn quack, doc (a friendly term comment veux-tu que je sache, je ne suis
QJ for médecin; no pas toubib
suggestion of
incom petence)

médiéval medieval, of the Middle Ages

médiéval medieval, of the Middle un château médiéval; à l'époque médiévale


[Il Ages

moyenâgeux which evokes the Middle des pratiques moyenâgeuses


l3J Ages, old, old-fashioned
(used with a pejorative
connotation)

meilleur better

meilleur better (sometimes more réchauffé, c'est meilleur; c'est plus cher et ce
[TI precise than mieux) n'est pas forcément de meilleure qualité;
(may be used before or veuillez agréer l'expression de mes
after the noun) sentiments les meilleurs

mieux better (may not be used on est mieux chez nous; elle est mieux
with a noun) (physiquement) que sa soeur; tu es mieux
l3J avec tes cheveux courts; tu n'as rien de
mieux à proposer?

supérieur superior des produits de qualité supérieure; il se croit


[Il supérieur aux autres

mener to take. to lead, to carry out, to manage

induire ta lead astray induire en tentation / en erreur


[Il

régir ta run (a property or régir les affaires de quelqu'un; les lois qui
13--21 business), ta go vern régissent le mouvement des astres

conduire ta lead, ta run, ta drive conduire quelqu'un en voiture; conduire


[Il (used literally and une voiture / une armée; une initiative qui
figuratively) l'a conduit à la ruine; bien conduire sa
barque (= ta be weil in charge)
mensonge
314

diriger to direct, ta run, to be in diriger une entreprise / une enquête / un


charge of journal/un débat; c'est le prof qui a dirigé
[Il
sa thèse

gérer ta administer gérer des affaires; l'entreprise est très bien


[Il gérée; le syndic qui gère l'immeuble

guider to guide guider une personne; je le fais travailler le


[Il soir, il a besoin d'être guidé; la sortie est par
là, je vais vous guider

mener to talee, to lead, ta carry out, mener une enquête; mener (à bien) un
[Il to manage projet; une affaire rondement menée

téléguider ta control from a distance le coup d'état a été téléguidé de l'extérieur


[Il

mensonge lie

invention f invention ton histoire est une pure invention


[Il
mensonge m lie un gros mensonge; un mensonge grossier;
[Il ne dis pas de mensonges!

histoire f jib, yarn tu ne vas pas croire ces histoires; une


12-11 histoire à dormir debout (= a cock-and-bull
story)
baratin m patter, yarn il nous a fait tout un baratin pour qu'on
QJ l'achète pour lui

(du) bidon m lies, codswallop tout ça, c'est du bidon, je n'en crois pas un
QJ mot

bluffm bluff, eyewash c'est du bluff; il nous a eus au bluff


QJ

bobard m jib, tall story raconte pas de bobards, j'y étais, je t'ai pas
QJ vu

boniments mpl tall story, sales patter tout aç , c'est des boniments, ce qu'il veut,
QJ (disappearing from use) c'est ton argent

salades fpl tall stories tu ne vas pas croire ses salades, j'espère
QJ
mettre 315
----------------------------------------------------------------------
messe mass

culte m service, worship, cult le culte protestant/ musulman; ils vouaient


[Il un culte aux idoles

messe f mass elle est à la messe; ils vont à la messe


[Il
office m service aller à l'office; vous êtes priés de ne pas
[Il circuler pendant l'office

service m church service un service religieux/funèbre


[I]

métis half-caste

métis halj-caste (the offspring of nos enfants seront métis


[I] different races)

mulâtre mulatto (the offspring of le soleil lui donne un teint de mulâtre


[Il black and white parents)

mettre to put, to put on

déposer to put, ta put doum, ta drop elle déposa doucement son enfant endormi
[Il ojJ(at a place), to deposit, sur le lit; déposer quelqu'un à la gare; je
to pay in (money) passe à la banque, j'ai un chèque à déposer

enfiler ta put on (c1othing) enfiler un jean; j'enfile un pull et je suis


[I] prête

insérer to insert insérer une lettre dans une enveloppe; la


[I] dépêche a pu être insérée en dernière page
du journal

installer ta install, ta place, ta seule elle installa son fauteuil près de la cheminée;
[Il nous l'avons installée dans un petit studio
près de la fac

introduire ta insert, ta put elle introduisit la clef dans la serrure


[Il

mettre ta put, ta put on mets la valise dans le coffre; il a mis sa veste


[Il
microbe
316

placer ta place, ta put elle plaça le vase au milieu de la table


[TI
planter ta knock in, ta drive in planter un clou
[TI

poser ta install, to fit, ta put, to l'ouvrier qui a posé les carreaux / la


put dourn moquette; pose ton livre, je te parle
[TI
positionner ta position (a slightly tu as mal positionné les pièces
[TI technical term)

ranger ta put away elle l'a rangé dans le tiroir


[Il
remiser to put out of the way, to get un vieux fauteuil que j'avais remisé au
[Il rid of grel11er

caser to stick au'ay où est-ce que je vais caser ça?


QJ
fourrer ta bung, ta stujJ (something je l'ai fourré dans mon sac
somewhere)
QJ
passer to put on (clothing) passer un pull; attends, je vais passer une
jupe un peu plus convenable
QJ
foutre to put où t'as foutu le dico?
~

microbe microbe

bacille m bacillus le bacille de Koch


[Il

bactérie f bacteria un milieu favorable au développement des


[Il bactéries

germe m germ méfiez-vous des serviettes humides souvent


[Il porteuses de germes

microbe m microbe touche pas ça, c'est plein de microbes


[TI
virus m virus le virus de la grippe
[Il
mince 317

mince slirn, thin

élancé slender une taille / une silhouette élancée: elle est


[Il très élancée

fluet slight, slender elle a de petites cuisses fluettes


[Il

frêle fiimsy, frai 1 une jeune fille frêle


[Il
gracile slender un long cou gracile
m
maigre thin, skinny (used with a une personne / un corps maigre; elle est
[Il slightly pejorative loin d'être maigre!
connotation)

menu tiny, slender une taille menue; des doigts menus; elle est
[Il toute menue

mince slim, th in une personne mince; elle voudrait être

m mince; des tranches de jambon tres minces

svelte slender elle est restée svelte


[Il

----------------------------------------------------------------------
moderniser to modernize

mettre à jour to update nos informations ont été mises à jour


[Il
moderniser to modernize le modèle est vieux, mais]' entreprise va le
[Il moderniser; il faut moderniser le
fonctionnement du parti

rajeunir ta modemize il faudra tout repeindre pour rajeunir un


[Il peu le décor

ravaler ta restore (us ua Ily of the nous avons fait ravaler la façade
[Il outside of a building)

réformer to improve, ta reform c'est la structure même de r enseignement


m qui doit être réformée

réhabiliter ta renovate ils ont réhabilité tout l'immeuble de haut en


[Il bas; ils ont réhabilité le quartier du Marais à
Paris
318 moisson

remettre à neuf ta renovate la boutique a été entièrement remise à neuf


[Il
remettre en état ta do up, ta renovate certains vieux immeubles du quartier seront
[Il remis en état

renouveler ta renew j'ai profité de notre passage à Paris pour


[Il renouveler ma garde-robe

rénover ta renovate ils ont rénové le quartier du Marais à Paris


[3]
retaper ta do up une vieille baraque qu'ils ont complètement
12-11 retapée

moisson harvest

cueillette f picking la cueillette des fruits / des pommes / des


[Il cerises; la cueillette a été bonne?

fenaison f haymaking au moment de la fenaison


[Il

moisson f harvest (of cereals, la moisson a été abondante


[Il especially wheat)

récolte f crop la récolte des fruits / des légumes / du


[Il miel; nous avons eu une bonne récolte cette
année

vendange f grape harvest faire les vendanges


[Il

monsieur gentleman

gentilhomme m gentleman (of noble c'est un vrai gentilhomme


[!] descent)

gentleman m gentleman (a somewhat il se comporte en véritable gentleman


13-21 affected man)

homme bien m a very correct man son mari est un homme très bien
12-11
monter 319

homme comme il a very correct man le directeur est un homme très comme il
faut m faut
12-11

monsieur m gentleman (this word is lui, il a des manières, c'est un vrai monsieur
12-11 becoming old-fashioned)

montée slope, ascent

coteau m hill à flanc de coteau; des coteaux ensoleillés


13-21

buttef small hill la butte Montmartre; l' église est construite


[I] sur une petite butte

colline f hill le sommet / les versants de la colline


[Il
côte f slope (more often up than une fois arrivé en haut de la côte, il a fallu
[I] down) redescendre

descente f slope (downwards), descent une descente rapide


[Il

montée f slope (upwards), ascent une montée difficile


[Il
pente f slope (more often down descendre/ dévaler la pente
[Il than up)

raidillon m short, steep hill le petit raidillon qui monte vers la maison
[Il
versant m slope, side,face le versant d'une colline / d'une montagne;
[Il ils ont décidé d'escalader le versant sud

grimpette f short, steep climb il ne nous reste plus qu'une petite grimpette
12-11 et on y est

----------------------------------------------------------------------------------
monter to go up, to climb

gravir ta climb (suggesting an gravir un mur / une pente; elle a bien du


13-21
effort) mal à gravir ses six étages
320 se moquer

escalader to climb (suggesting the il a escaladé la paroi les mains nues


[TI vertical ascent of a rock)

grimper to climb (suggesting an grimper un arbre / une corde; grimper à un


[TI effort) arbre (= to climb in a tree); grimper à une
corde (= ta climb with a rope); il a grimpé
l'escalier à toute vitesse

monter ta go up, ta climb je suis monté dans l'ascenseur; elle a monté


[Il l'escalier quatre à quatre

se moquer to make fun of

conspuer ta boa le ministre s'est fait conspuer par la foule


[Il
se gausser de ta make fun of il avait l'impression que l'on se gaussait de
[Il lui

railler ta mock ses écrits, ses chansons, raillant le


[Il gouvernement

bafouer ta ridicule elle s'est sentie bafouée


13-21
persifler ta mock essaie un peu d'en faire autant au lieu de
13-21 persifler

tourner en to ridicule le journaliste l'a tourné en dérision


dérision
13-21
huer ta boa l'arbitre s'est fait huer
m
se moquer de ta make fun of ne te moque pas de moi; je m'en moque
m comme de l'an quarante (= 1 don't carl' a
damn)
ridiculiser to ridicule il n'aurait jamais dû accepter de parler au
[Il public, il s'est fait ridiculiser

rire au nez / rire ta laugh at, ta laugh in quand je l'ai semoncé il m'a ri au nez; eUe
de (someone' 5) face fait rire d'elle
[Il
siffler 10 hoot ; ta boa siffler l'acteur / l'arbitre / les joueurs; à la
[Il première représentation, la pièce avait été
sifflée
morceau 321

mettre en boîte ta take the mickey depuis qu'il a raté son permis, les copains
12-11 n'arrêtent pas de le mettre en boîte

se payer la tête de to makefun of elle a horreur qu'on se paie sa têre


12-11
se foutre de la ta take the mickey out of je me fous de ta gueule, c'est une blague!;
gueule de / se tu te fous de moi ou quoi?
foutre de
QJ

moquette carpeting

carpette f (small) rug j'ai mis une carpette sous la table pour
[Il protéger la moquette

descente de lit f bedside rug le chat était roulé en boule sur la descente de
[Il lit

moquette f carpeting (often wall-tc- une moquette beige, uniforme et moelleuse


[Il wall)

tapis m carpet, rug un tapis persan


[Il

morceau piece

fragment m fragment des fragments de verre


13-21
bout m bit un bout de papier / de bois / de ficelle; j'ai
[Il juste mangé un bout de pain avec du
fromage

lambeau m piece, shred (of cloth) un lambeau de tissu; sa veste était en


[Il lambeaux (= in tatters)

lopin m piece (ofland) ils ont un petit lopin de terre derrière la


[Il maison où ils font pousser des légumes

miette f crumb des miettes de pain; elle ne m'a pas laissé


[Il une miette

morceaum piece un morceau de bois / de pain / de gâteau


[Il
mort
322

parcelle f piece (of land) une parcelle de terrain; leur parcelle de blé
ne suffit pas à les faire vivre
[Il
quignon m chunle un quignon de pain
[Il

mort dead, dead person


adjective or noun

feu late (of restricted use; feu la mère de Madame Legrand


[Il often used with a
humorous connotation)
(adjective only)

trépassé deceased (used most often la fête des trépassés (= la fête des morts)
[Il as a noun)

défunt late, deceased (a euphemism selon les dernières volontés du défunt


13-21 for mort)

décédé deceased (a legal terrn ; also sa soeur est décédée dans un accident de
[Il used euphemistically for voiture
mort)
mort dead elle est morte l'année dernière; la fête des
[Il morts

crevé dead (of an animal) la pauvre bête crevée gisait sur la chaussée
[Il

mort death

trépas m death, demise passer de vie à trépas (= to pass on)


[Il

décès m death, bereavement depuis le décès de son mari


[Il
mort f death à la mort de sa mère; elle a eu une belle
[Il mort
mouillé 323

mot written and/or spoken word

vocable m lerm un vocable peu usité


m
motm written and/or spoken word elle a écrit les mots difficiles au tableau; dis-
[Il moi des mots tendres; sans mot dire; un
gros mot (= sweat word)

parole f (spoken) word adresser la parole à quelqu'un; vous avez la


[Il parole, Monsieur le député; je n'ai jamais
entendu de telles paroles

terme m term c'est un terme que je ne connais pas; il


[Il emploie des termes compliqués

moucheter to spot
all the verbs in this frame often occur as past participles

moucheter to spot des bananes mouchetées; mon chat a un


[Il pelage blanc moucheté de rose

pailleter to spangle une robe pailletée


[Il
parsemer to scatter, to stud le ciel est parsemé d'étoiles; une pelouse
[Il parsemée de fleurs

pommeler to dapple un cheval pommelé


[Il
tacheter to spot ses yeux sont brun clair, tachetés de vert
[Il

mouillé wet

frais wet (of paint, ink) attention, peinture fraîche!


[Il
humide hum id, damp, moist (more le climat est équatorial, chaud et humide;
[Il used th an hum id) mes cheveux sont encore humides; tu peux
éteindre? - j'ai les mains humides

mouillé weI il a plu et les trottoirs sont mouillés; ne sors


[Il pas les cheveux mouillés
324 mourir

trempé soaked quand je suis arrivée à la maison, j'étais


[Il trempée; trempé jusqu'aux os (= soaked 10
the skin); trempé comme une soupe (=
soaked to the skin)

mourir to die

s'éteindre to die, 10 pass away elle s' est éteinte au milieu des siens

m
être à l'agonie 10 be dying (not 10 be in il s'est rendu au chevet de sa mère qui est à
m agony) l'agonie

expirer to die, to expire elle expira dans les bras de son fils
m
agoniser to be dying (not to be in le pauvre homme a agonisé dans des
13-21 agony) souffrances terribles

décéder to die, 10 pass away elle est décédée des suites de ses blessures
13-21

succomber to succumb il a succombé à ses blessures


13-21

mourir to die clic est morte dans l'accident


[Il
périr to perish tous les hommes d'équipage ont péri dans Ic
[Il naufrage

trouver la mort to die (in journalistic style) deux adultes et un enfant ont trouvé la mort
[Il dans un accident de voiture

avaler son to kick the bucket il vient d'avaler son bulletin de naissance,
bulletin de quel malheur!; ils ont décidé de lui faire
naissance avaler son bulletin de naissance
[TI
casser sa pipe to kick the bucket le vieux a cassé sa pipe
QJ
clamecer/ to die, to snuff it alors, ton vieil oncle s' est décidé à clamecer /
clamser clamser
[TI
crever to die vous n'allez pas les laisser crever comme des
[TI bêtes
325
mur

to kick the bucket après une vie bien remplie, il a passé l'arme
passer l'arme à
à gauche; il n'est pas né celui qui lui fera
gauche
passer l'arme à gauche
[TI

bv. bv means of
au moyen de

par l'entremise de by, through, through the c'est par l'entremise de son oncle qu'il a pu
intermediary of avoir le poste qu'il occupe
13-21

par personne through an intermediarv il m'a fait savoir ce qu'il pensait par
interposée personne interposée
13-21

à l'aide de by, with the help of il ne peut marcher qu'à l'aide de sa canne
rn
par le biais de by means of il aurait dû me le dire carrément au lieu de
rn passer par le biais de sa soeur

grâce à thanks to c'est grâce à moi que tu as pu avoir le


[Il boulot

par by, through ils se sont rencontrés par l'intermédiaire


l'intermédiaire de d'une agence
[Il

au moyen de by, by means of les deux appareils sont reliés au moyen d'un
[Il câble

moyennant for, in retutn for vos achats peuvent être livrés moyennant
[Il une somme modique

par la voie de through (suggesting the j'ai eu de ses nouvelles par la voie de mon
rn idea of a channel) cousin qui revient de Marseille

mur wall

cloison f partition (made of brick, on entend tout ce qui se passe chez les
m wood or card board) voisins, les cloisons sont tellement minces

murm wall un mur mitoyen; un pan de mur; les murs


m sont en béton; un mur en pierres sèches
326 naïf

muraille f big, solid wall la muraille de Chine; une haute muraille les
rn protège des regards indiscrets

muret m low wall un petit muret sépare les deux maisons


[Il
murette f low wall le jardin était entouré d'une petite murette
rn
paroi f (mountain) face, wall (of a escalader une paroi verticale; des gradations
rn drinking glass) sont gravées sur les parois du récipient

remparts mpl circular walls, ramparts les remparts de la ville datent du


[Il Moyen-Age

naïf naïve

candide ingenuous, guileless un air / un regard candide; sa question était


13-21 tellement candide que j'ai été attendri

crédule credulous comment as-tu pu être si crédule?


rn
ingénu ingenuous elle me l'a demandé d'un air ingénu; ses
rn grands yeux ingénus

naïf naïve il m'avait menti, j'ai vraiment été naïf


[Il
simple simple, simple-minded (used ne lui en veux pas, il est un peu simple
rn with a pejorative
connotation)

simplet simple, naïve ne lui demande rien de trop compliqué, il


12-11 est un peu simplet

négligent negligent

irréfléchi thoughtless un acte irréfléchi; une personne irréfléchie;


13-21 j'ai eu des paroles irréfléchies que je regrette

distrait absent-minded ce n'est pas un mauvais élève, mais il est


[Il distrait
327
neige

écervelé scattet-brained (often pas un gramme de jugeotte dans cette tête

rn occurring as a noun) écervelée! ; un jeune écervelé

étourdi thoughtless (sometimes une personne étourdie; je suis tellement


occurring as a noun) étourdi que j'ai laissé la clef sur la porte; tu
[Il
as encore oublié de mettre ton nom,
étourdi!

inattentif inattenti ve un élève inattentif; tâche d'être un peu


rn moins inattentif cette fois-ci

insouciant heedless, happy-go-lucky nous étions insouciants de l'avenir;


[Il insouciante jeunesse!

négligent negligent une mère négligente; si les services sociaux


[Il avaient été moins négligents, le drame aurait
pu être évité

rêveur dreamy il aurait certainement de meilleures notes,


[Il s'il était moins rêveur

nègre negro

négrillon m black boy (suggesting the les enfants sont tellement bronzés qu'ils ont
13-21 colonial period) l'air de petits négrillons

homme m / coloured person leur fille a épousé un homme de couleur;


femme f de leur fils a p
é ousé une femme de couleur
couleur
[Il

nègre m / negro (a less polite and less la traite des nègres


négresse f commonly used word
rn than noir)

noir m / noire f black person les noirs américains


[Il

neige snow

congère f snowdrift des congères de trois mètres de haut


[Il bloquent le passage

enneigement m state of snow (for skiing) le bulletin d'enneigement; avec le redoux,


m l'enneigement est insuffisant
328 nettoyer

neige f snow une tempête de neige; la neige est tombée


[Il cette nuit

poudreuse f powder snow il vient tout juste de neiger, on va pouvoir


rn skier dans la poudreuse

nettoyer to clean

balayer to sweep, to dean with a balayer une chambre / le sol;j'ai balayé les
[Il broom éclats de verre, mais il faudrait passer
l'aspirateur

biner to hoe biner le jardin / la terre


[Il

blanchir to wash, to whiten, to blanchir le linge; je suis logé, nourri et


[Il launder (used literally and blanchi (= my washing is donefor me);
figuratively) l'argent a été transféré à l'étranger pour être
blanchi

déblayer to clear away (see below) déblayer le chemin / un terrain


[Il

décaper to sand doum (wood), to un produit pour décaper le four; j'ai décapé
[Il scale (metal) (a stronger la couche de vernis et j'ai repeint
word than récurer)

défricher ta clear (land for défricher un terrain; il a fallu défricher le sol


[Il cultivation) avant de semer

nettoyer to clean nettoyer une maison / la cuisine / la salle de


[Il bains; j'ai quelqu'un qui me donne un coup
de main pour nettoyer

récurer to scout récurer les casseroles / la baignoire


[Il
sarcler to weed sarcler les mauvaises herbes / le jardin
[Il
vider to clean out, ta gut vider le poisson / le poulet; un poulet vidé
[Il et plumé

déblayer to clean up (rubbish or ça m'a pris deux heures pour débla yer tous
12-11 rubble) (see above) les cartons qui s'étaient entassés
329
nigaud
-
nose
nez
snoui le groin du cochon / du sanglier
groin m
[Il

mufle m mu z zle le mufle du lion / du rat / du boeuf

rn
museau m snout le museau du chien / du cochon / de la
vache
[Il

nez m nose elle a un joli nez; un nez crochu


[Il
truffe f nose (of a dog) la truffe du chien
[Il
blair m hooter, snitch il lui a envoyé un coup de poing sur le blair
[TI
blase /blaze f hooter, snitch il s'est fait éclater la blase dans une bagarre
[TI

pifm hooter, snitch il s'est pris une baffe en plein sur le pi f


[TI
tarin m hooter , snitch il a un gros tarin
[TI

nigaud silly person

benêt m simpleton, duffer (always un grand benêt


13-2 1 with grand)

niais m simpleton (occurring c'est un niais qui n'y connaît rien; il est
13-21 especially as an adjective) tellement niais qu'il n'y comprend rien

nigaud m silly persan (usually of a allons, gros nigaud, ne pleure pas; un


[Il child) attrape-nigaud (= con)

simplet m simpleton il faut bien lui expliquer, il est un peu


[Il simplet

ballot m twit, duffer quel ballot! je lui avais pourtant bien


OJ expliqué
330 nourrir

bêta m silly persan (usually of a mais non, gros bêta, les oiseaux ont un bec
[TI child)

cornichon m nit,fool ne fais pas le cornichon, tu m'as


[TI parfaitement compris

couillon m damn fool ils me prennent pour un couillon, ils vont


[!:::::J voir

nourrir to feed

alimenter tofeed (used literally and le malade est alimenté à l'aide d'une sonde;
[3J figuratively) on a assez de bois pour alimenter le feu; la
rivière qui traverse la ville est alimentée par
trois affluents
allaiter ta [eed (if the word is not allaiter au biberon / au sein; je l'allaite
[Il qualified, it means to encore
breasifeed)

approvisionner to pro vide food (on a large le fournisseur qui nous approvisionne en
[Il scale) café

donner à manger to feed (people and tu as donné à manger au chat?; c'est sa


[Il animaIs) mère qui lui donne à manger d'habitude

nourrir ta feed ça revient cher de nourrir une famille


[Il

ravitailler ta supply with food ravitailler une armée / une école; un


[3J camion chargé de provisions ravitaille le
camp chaque semaine

nourriture food

aliment m food le temps nécessaire à la préparation des


[Il aliments; un aliment plein de vitamines

alimentation f food, groceries, diet un magasin d'alimentation; donnez à vos


[Il enfants une alimentation variée

denrée f foodstuff, produce (usually des denrées alimentaires; des denrées


m occurring in the plural) périssables

manger m food (restricted to certain la boîte où il met son manger; le boire et le


[Il expressions) manger
à nouveau 331

nourriture f food je préfère la nourriture française à la


nourriture anglaise
[Il
provisions fFl provisions ]' armoire à provisions; faire des provisions;
il faudra faire des provisions, on sera
[Il
nombreux ce weekend

ravitaiflernent m provisions, supplies tu t'occupes des enfants, pendant que je me


charge du ravitaillement
[Il
bouffe f grub, nosh la bouffe de la combine est infecte

[TI
bouffetance f grub, nosh il est en train de préparer la bouffetance

[TI
boustifaille ( grub, nosh il n'y a que la boustifaille qui l'intéresse
[TI
mangeaille f disgusting grub on nous a servi une mangeaille innommable
[TI

nouveau new

inédit unpublished, new, unknown une information inédite; des textes restés
[Il inédits; un système inédit

moderne modern une invention modernc; tout ce confort


[Il moderne; mes parents n'étaient pas du
genre moderne

neuf (brand) new (the adjective son chapeau est tout neuf; des chaussures
[Il follows its noun) neuves

nouveau new (a different one) j'ai un nouveau professeur de maths; ils ont
[Il une nouvelle voiture qu'ils ont achetée
d'occasion; il m'a présenté sa nouvelle
femme

récent recent un film récent; je n'ai pas de nouvelles


[Il récentes d'elle

à nouveau once more, again

encore une fois / once again essaie encore une fois / encore
encore
[Il
332 nuisible

une nouvelle fois once more, again je te le répète une nouvelle fois, n'y vas pas
[3J

à nouveau once more, again la première fois que je l'ai vu, c'était à Paris,
[Il nous nous sommes revus à nouveau à
Londres

de nouveau once more, again il a de nouveau parlé de partir


[Il
une fois de plus once more (this expression elle a insisté pour revoir son film une fois de
[Il is a little more forceful plus; je le répète une fois de plus, je ne veux
th an the others in this plus en entendre parler
frame)

NB à nouveau etc are very frequently replaccd in R2 and R3 by vcrbs + prefix


re-, eg recréer, redevenir, recommencer, remonter, refaire, redescendre or
ré-, eg rééchelonner, rééditer, réélire or r-, eg récrire.

nuisible harmful

délétère deleterious un gaz délétère; des vapeurs délétères


[Il
pernicieux pernicious (suggesting une influence pernicieuse; des lectures
[TI moral worthlessness) pernicieuses

néfaste harmjul (of an influence) la fréquentation du fils des voisins lui est
13-21 néfaste

préjudiciable harmful (to someonc's une situation qui serait préjudiciable à


13-21
health) (a less strong word l'équilibre du patient
th an nocif or nuisible)

nocif harmfu! (usually of a méfie-toi des colorants, c'est nocif


[3J thing)

nuisible harmful un animal nuisible; le climat humide est


[Il nuisible à sa santé

toxique taxie un gaz / une substance toxique; un produit


rn hautement toxique
333
observer
-------------------------
obscure
obscur

abscons abstruse, recondite (used un raisonnement / un style abscons

m with a pejorative
connotation)

abstrus abstruse des révélations abstruses; un ouvrage abstrus

m
embrouillé confused des explications embrouillées

[Il
énigmatique enigmatic une réponse / un sourire énigmatique
[Il
impénétrable impenetrable un mystère impénétrable; impossible de
deviner ses pensées, son visage restait
[Il
im pénétrable

insondable unjathomable un mystère insondable


[Il
obscur obscure un message au contenu obscur
[Il
voilé veiled une menace voilée; il l'a évoque: en termes à
[Il peine voilés

obscurité darkness

ténèbres fpl darkness les ténèbres s'épaississaient autour de lui; le


13-21 Prince des Ténèbres

noir m dark n'aie pas peur du noir


[Il

nuit f night à l'heure où la nuit tombe


[Il
obscurité f darkness il a peur dans l'obscurité
[Il

observer to observe

épier ta spy, ta spy on, to watch il se sentait épié; il les épiait paT le trou de la
rn closeiy serrure
334 s'obstiner

espionner ta watch closely (like a il a engagé un détective privé pour


[Il spy ) (the word has a espionner sa femme
wider application than
épier)
guetter ta spy, to spy on, to lie in il est resté devant la porte à guetter ton
[Il waitfor arrivée; attentif comme un chat qui guette
sa proie

observer to observe observer les oiseaux à la jumelle; vous


[Il observez tous ses faits et gestes

remarquer ta notice remarquer un détail;je n'ai rien remarqué


[Il de suspect

surveiller to watch over, to keep an eye surveiller quelqu'un; vous surveillerez scs
[Il on allées et venues

s'obstiner to persist, to persist in

s'opiniâtrer ta persist, to persist in il s'opiniâtre dans son erreur; il s'opiniâtre à


dans + nom nier; nous aurions voulu le convaincre, mais
à + infinitif il s'opiniâtre

m
persévérer ta persevere, to persevere in il persévéra dans sa décision de vendre; il
dans + nom (see below) persévère à vouloir l'épouser
à + infinitif
13-21
s'acharner to persist, ta be set on (often elle ne veut pas de lui, mais il s'acharne à
à + infinitif used intransitively) vouloir la séduire; ce n'est pas un métier
pour lui, mais il s'acharne
[Il
se buter ta dig in one's heels (often dès qu'on lui interdit quelque chose, elle se
[Il occurring as a past bute; elle est trop butée pour cé outer ses
participle, meaning conseils
obstina te)

s'entêter to persist stubbornly, ta il s'entête à partir; plus j'insistais et plus il


à + infinitif persist stubbornly in (often s'entêtait
used intransitively)

insister ta insist, ta insist on (often elle a insisté pour payer; inutile d'insister, je
pour + infinitif used intransitivcly) n'irai pas; j'insiste pour que tu le fasses tout
pour que + de suite
subjonctif
[Il
obstruer 335

s'obstiner ta persist, to persist in (often il n'y a rien à faire, elle s'obstinc ; il sobstinc
à + infinitif used intransitivcly) à vouloir partir
[Il
persévérer ta persevere (see above) l'appréciation du prof de latin était: il fait

rn des progrès, doit persévré er

persister ta persist, ta persist in tu devrais persister dans ton effort, si tu


dans + nom veux réussir; elle persiste à nier les faits
à + infinitif

obstruer to obstruct. to block

condamner to black up (a door, etc, so condamner une porte / une fenetre ;


13-21 that it can no longer be l'armoire condamne le passage
used)
barricader ta barricade barricader une portc / une rue; il a déplacé
[Il tous les meubles pour barricader la porte

bloquer to black, to barricade bloquer une route / un passage; un


[Il embouteillage bloque l'entrée du tunnel

boucher to black up, to put a stopper boucher un trou / un flacon; zut! l'évier est
[Il in bouché

calfeutrer ta black up (small gaps in a calfeutrer une fenêtre / une porte; on se


[Il door or window) servait du papier pour calfeutrer les fenêtres

colmater tofill up (a gap) colmater une brèche; il a colmaté la fissure


[Il avec du goudron

encombrer to black, ta clutter up tu devrais donner les vêtements quc tu ne


[Il mets plus et qui encombrent l'armoire; un
amas de vaisselle sale encombrait l'évier

entraver 10 obstruct, to block une voiture garée en double file entravait le


[Il passage

obstruer ta obstrua, to black des ronces obstruaient le passage; une


[Il voiture obstruait la voie du garage
336 obtenir

obtenir to obtain

s'approprier ta appropriate, to take over s'approprier le pouvoir / une idée; je ne le


lui ai pas donné, il se ]' est approprié
13-21

acquérir to acquire (used literally il a acquis beaucoup d'expérience depuis; un


[Il and figurativcly) titre qu'il a acquis en 1990; la municipalité
voudrait acquérir le terrain pour y
construire une école

gagner ta win gagner la médaille d'or / le gros lot


[3J

obtenir (0 obtain j'ai obtenu mon permis de conduire du


[l] premier coup

se procurer ta obtain, to procure comment as-tu fait pour te procurer cc


[Il livre?; c'était complet, je n'ai pas pu me
procurer de place

remporter ta carry off, to win remporter un prix / une victoire; notre


[Il équipe a remporté la première place

décrocher ta get, to land (a job or décrocher un emploi / un contrat; elle a


12-11 vicrory ; suggesting a décroché son bac avec la mention' bien' ;
reward for merit) c'est finalement lui qui a décroché le contrat

dénicher ta find, ta dig up, ta uneartn dénicher une situation / un appartement;


12-11 (suggesting effort) une édition rare que j'ai dénichée chez un
bouquiniste

dégoter ta dig up, to find (used with où est-ce que t'as dégoté ça?
[TI a slightly pejorative
connotation)

odeur smell

remugle m stale smell des remugles de tabac froid


m
fumet m smell (of fish, meat or un fumet épicé s'échappait de la marmite;
13-21 wine) quel fumet!

arôme m aroma, pleasant smell l'arôme du café; un café à l'arôme puissant


[Il
bouquet m bouquet le bouquet d'un vin / d'une liqueur; un vin
[Il qui a du bouquet
oisif 337

odeur f smell je sens une bonne/mauvaise odeur; une


[Il odeur de gaz

parfum m scent, smell, perjume le parfum des pinèdes; un parfum agréable;


[Il une rose au parfum poivré

puanteur f stench, stink la puanteur des égouts; la fosse aux ours


[Il dégageait une puanteur insupportable

relent m unpleasant smell des relents de friture imprégnaient la maison


m (suggesting persistence)

offenser to offend

froisser to hurt, to offend ta remarque l'a froissée; il se sentait froissé


13-2 1 dans sa dignité

offusquer to offend cela l'offusquerait d'apprendre que vous


13- 1
2 n'êtes pas marié

piquer ta sting, to nettle il a des répliques qui vous piquent au vif


13-21
blesser ta hurt, to u/cund il a été blessé dans son amour-propre; tu
[Il (someonc's pride) aurais dû lui dire, ça !'a blessée d'être la
dernière au courant

offenser to offend nous nous sommes pliés aux coutumes


[Il locales afin de n'offenser personne

vexer ta hurt, to upset je l'ai vexé sans le vouloir; ça le vexe qu'on


[Il le traite comme un tout-petit

oisif idle.Jazv

désoeuvré unable ta find work maintenant que ses enfants ont grandi, elle
[Il (suggesting boredom) se sent désoeuvrée

inoccupé unoccupied il ne sait rester inoccupé


[Il
oisif idle, lazy un passe-temps pour fils de milliardaire oisif
[Il
338 opinion

opinion opinion

appréciation f assessment (of a person or je suis inscrite en classe de terminale C, la


[Il book) prof de maths m'a donné une appréciation
favorable

avis m opinion (with Jessweight donner son avis; toi, on ne t'a pas demandé
[Il than opinion) ton avis; à mon avis, c'est trop grand

idée f idea il a des idées sur tout; tu as une idée de


[Il l'heure?; lui, quand il a une idée en tête ! ;
une idée fausse

jugement m judgement je ne veux pas porter un jugement sur ta


[Il conduite

opinion f opinion il a des opinions politiques très arrêtées; je


[Il n'ai pas d'opinion sur la question

point de vue m point of view et quel est ton point de vue sur le sujet? ; je
[Il ne partage pas ton point de vue

opportun opportune

propice [avourable, propitious choisir le moment propice; l'occasion était


13-21 propice

approprié appropriate je n'ai pas la tenue appropriée; j'y arriverais


[Il mieux sij'avais l'instrument approprié

bienvenu apposite, welcome une remarque bienvenue; vos commentaires


[Il sont les bienvenus

conforme in keeping with, son train de vie est loin d'être conforme
[Il commensurate avec ses opinions

convenable suitable ce n'est pas une heure convenable pour


[Il téléphoner

favorable [avourable un jugement / une appréciation favorable;


[Il attendons que les circonstances soient plus
favorables
opportun opportune attendons le moment opportun; ce n'était
[Il pas très opportun de lui en parler

pertinent pertinent sa remarque n'est que trop pertinente


[I]
opprimer 339

opposer to oppose

braver to face, to brave braver l'opinion publique / la tempête; je


13-21 ne me sens pas prêt à braver sa colère

contrarier to oppose, to thwart contrarier les projets / les plans de


13-21 quelqu'un; nous serions partis si Je mauvais
temps ne s'était pas mêlé de contrarier nos
projets
contrecarrer to thwart contrecarrer un projet / les plans de
13-21 quelqu'un; la grève est venue contrecarrer
notre planning
s'opposer à ce que to oppose elle s'oppose à ce que je te revoie
+ subjonctif
1 -21
3

contredire to contradict je me permets de te contredire sur ce point;


[Il les faits ont contredit nos prévisions

opposer to oppose ils se sont rendus sans opposer de résistance


[Il
s'opposer à to oppose je me suis opposé à son départ / à son
[Il mariage / à sa décision

résister à to resist résister à la tentation; la population s'est


[Il organisée pour résister à l'occupant

opprimer to oppress

asservir to subjugate (usually asservir un peuple; une population asservie


13-21 occurring as an infinitive
or past participle)
assujettir to subjugate (usually un peuple assujetti par des années de
13-21 occurring as an infinitive tyrannie
or past participle)

opprimer to oppress (with violence) aider/libérer les nations opprimées


[Il
tyranniser to tyrannize c'est un despote qui tyrannise son peuple;
m elle se laisse tyranniser par ses petits-enfants
340 orage

orage storm

bourrasque f squall, gust une bourrasque si violente qu'elle a déraciné


[Il le cyprès

grain m squall (usually near the pas de sortie en mer, il va y avoir un grain
[Il sea)

orage m storm (with thunder and !'orage menace


[Il lightning)

rafale f fierce blast, sudden gust une rafale de pluie / de neige; des rafales de
[Il vent balayaient la ville

tempête f storm (with violent wind) dehors, la tempête faisait rage; une tempête
rn de neige

ordonner ta order. to command

enjoindre to enjoin, tl' charge je vous enjoins de me payer immédiatement


m
astreindre à ta compel ta, to force to, to elle est astreinte à une discipline très stricte;
13-21 constrain to (often je m'astreins à étudier cinq heures par jour
occurring in the passive
voice or as a reflexive
verb)

contraindre to constrain to, to compel to elle m'a constraint à changer d'avis; j'ai été
+ infinitif
à when the verb is active contraint d'accepter
de + infinitif- when the verb is passive
13-21
charger to charge j'ai été chargée de surveiller les élèves
[Il
commander to be in command aver, to c'est moi qui commande; on lui a
m command commandé de démissionner;
à la classe de se taire
il a commandé

forcer ta oblige ta, ta force to, ta ils l'ont forcée à aller dans l'eau; j'ai été
make to forcé d'aller le chercher
à + infinitif when the verb is active
de + infinitif- when the verb is passive
[Il
originaire 341

obliger ta oblige to, 10 force to, to je me sens obligée d'y assister;


make to malheureusement, je suis obligé de refuser
à + infinitif when the verb is active votre invitation; il !'a obligé à se taire
de + infinitif- when the verb is passive
[Il

ordonner to order, to command il a ordonné la retraite; on lui a ordonné de


m ne pas en parler; il a ordonné à ses troupes
de se retirer

sommer to enjoin, to charge nous vous sommons de vous rendre


[Il

ordonner to put in order, to arrange

arranger to arrange les fleurs avaient été joliment arrangées; il


[Il faudra arranger la cuisine différemment

classer ta classify classer des factures / des papiers / des


[Il documents; est-ce que tu classes les tomates
parmi les fruits ou les légumes?

classifier to classify (a less common une espèce animale difficile à classifier


m word th an classer)

ficher ta classify, to put on file un groupe d'activistes fiché par la police


[Il (often by the police)

ordonner ta put in arder, to arrange ordonner ses idées; une chambre très
[Il (often occurring as a past ordonnée
participle)

répertorier to itemize les enregistrements disponibles sont


[Il répertoriés dans le catalogue

trier to sort, to sort out trier les lentilles; trier les candidats; trie les
[Il photos et choisis celles que tu veux faire
agrandir

originaire native

autochtone native, autochthonous les tribus autochtones; la population


m autochtone

indigène indigenous la population indigène


[Il
342 orner

natal native, home mon pays natal; ma ville natale


[Il
natif native il est natif de Marseille
[Il

originaire native elle est originaire de Paris


[Il

orner to adorn

agrémenter to embellish elle a agrémenté son exposé d'anecdotes;


13-21 ajoute quelques olives pour agrémenter le
plat

égayer to brighten up il a raconté des blagues pour égayer la


13-21 conversation; une écharpe de couleur vive
égayerait ta tenue

parer to bedeck, to adorn (often la mariée était parée comme une reine
13-21 occurring as a past
participle)

décorer to decorate décorer une chambre / une fenêtre / un


[Il sapin; la maison est décorée à mon goût

embellir to embellish elle a tendance à embellir les choses;


[Il embellir la vérité; sa grossesse l'a embellie

enjoliver to embellish enjoliver la réalité; ce n'est pas tout à fait


[Il comme ça, j'enjolive un peu

garnir to decorate (food or servez le poisson garni de pommes vapeur;


[I] clothes) des manches garnies de dentelle

illustrer to illustrate (a book) illustrer un livre; illustrez votre exposé


[Il d'exemples vécus; un ouvrage
abondamment illustré

orner to adorn un galon orne le col; une rose ornait sa


lI] boutonnière; des chandeliers en argent
ornaient la cheminée

ouvrir to open

déballer to open (a parce!) déballer un colis / un paquet / un cadeau;


[Il les déménageurs nous ont livré les cartons
sans les déballer
paître 343

écarquiller to stare wide-eyed écarquiller les yeux d'étonnement


[Il
entrebaîller ta open (a door) Just a little une porte entrebaîllée; j'ai entrebaîllé la
[Il porte pour voir qui c'était

entrouvrir to half-open (often wider elle a entrouvert la porte pour laisser sortir
[Il than entrebaîller) le chat

ouvrir to open ouvrir la porte / la fenêtre / une valise;


[Il quelqu'un a sonné, mais je n'ai pas ouvert

----------------------------------------------------------------------------------
page page

folio m folio, page (a publishing se reporter au folio 26, recto


13-21 term)

copie f script, sheet (of an exercise ramasser les copies d'une épreuve; j'ai des
[Il or examination) copies à corriger

feuille f sheet une feuille de papier; je !'ai noté sur une


[Il feuille volante (= loose sheet)

feuillet m page, leaf rédigez-moi un rapport d'une douzaine de


[Il feuillets

page f page page 102; un cahier de 100 pages; les pages


[Il ne sont pas numérotées

papier m sheet of paper donne-moi ce papier; les campeurs avaient


[Il laissé des papiers gras et des bouteilles vides

paître to graze

pâturer to graze (used les vaches pâturent dans les champs


rn intransitively)

brouter ta eat (grass) (of sheep) les moutons broutent dans le pré
[Il (used both transitively and
intransiti vel y)
paître to graze (of cows) (used il a mené paître les vaches
[Il intransitively and usually
occurring as an infinitive)
344 pâle

pâle pale

blême pallid (of light; see below) dans la lueur blême du petit matin
m
livide pallid (not [ivid) le teint livide; en sortant de chez le dentiste,
m il était livide

blafard pallid, pale le teint blafard; une lumière blafarde;


13-21 l'éclairage au néon faisait des mines
blafardes
blême pallid, wan (of sorneonc's le visage blême; elle a dû vraiment avoir
[Il complexion; see above) peur, elle était blême

délavé faded (of washed clothes) un jean délavé; des couleurs délavées
[Il
incolore colourless un liquide / un vernis incolore; des lunettes
[Il aux verres incolores

pâle pale le teint / le visage pâle; je le trouve un peu


[Il pâle

pâlot somewhat pale (especially la petite est pâlotte aujourd'hui


12-11 of a child)

en panne out of order. broken down

déréglé out of order (of a machine), il est trois heures, ta montre est déréglée;
[Il upset (of a system), avec le décalage horaire, son sommeil est
disturbed déréglé

en dérangement out of order (usually of the le téléphone est en dérangement


[Il telephone)

en panne out of arder, broken down une voiture en panne encom brait le passage;
[Il l'ascenseur est encore en panne

détraqué out of order (of a machine), quelle heure as-tu? - je crois que ma
12-11 upset (of health) montre est détraquée; avec tous ces
antibiotiques qu'il prend, il a l'estomac
détraqué

bousillé [ouled, messed up tu aurais vu la voiture après l'accident,


ŒJ complètement bousillée!

déglingué mucked up, messed up (of a un vieux vélo tout déglingué


machine)
ŒJ
345
parapluie

en rade stranded je me suis retrouvé en rade sur J'autoroute;


ils sont partis et m'ont laissé en rade sur la
[TI
plage

pantalon trousers

bermuda m bermuda shorts un bermuda à fleurs


[Il
blue-jean m jeans en blue-jean et blouson de cuir
[Il

corsaire m long shorts un corsaire en coton


[Il
culotte f short trousers une culotte de cheval; du temps où je
[Il portais des culottes courtes

jean/jeans m jeans en jean et baskets


[Il

pantalon m trousers un pantalon en velours / côtelé / en laine


[Il

short m shorts un short de tennis


[Il

parapluie urnbrella

ombrelle f woman' 5 sunshade (smaller des dames en robes longues et avec des
[Il than a parapluie and ombrelles
parasol)
parapluie m umbrella un parapluie pliant
[Il
parasol m beach umbrella, sunshade à l'ombre d'un parasol
[Il

pébroc/ brolly zut! j'ai oublié mon pébroc


pébroque m
Q]
pépin m brolly prends ton pépin, il pleut
Q]
346 parce que

riflard m brolly (a less common word un vieux riflard qui prend!' eau
than pépin)
OJ

parce que because

attendu préposition given, considering attendu les circonstances, le candidat est


13-21 autorisé à se représenter

attendu que given that, considering that vous recevrez une autre convocation,
13-21 attendu que la date de la réunion a été
reportée

car for, because nous y retournons chaque année, car -


[Il comme vous le savez - ma femme est
Anglaise
comme since, as comme il pleuvait, je suis restée à la maison
[Il

étant donné given étant donné notre situation financière, nous


préposition devons nous limiter
[Il

étant donné que given that étant donné que vous êtes tous présents, je
[Il vais vous en parler

dans la mesure où in 50 far as, because je me sens concerné dans la mesure où nous
[Il partageons le même appartement

parce que because je n' y suis pas allé parce que j'étais malade
m
puisque since (more forceful th an j'irai toute seule puisque tu ne veux pas
[Il parce que) venir

en ce sens que in the sense thal tout le monde est d'accord en ce sens que
[Il personne n'est contre

vu que seeing that ça ne pouvait pas être moi, vu que je n'y ai


12-11 jamais mis les pieds

parier to bet. to gamble

gager 10 gamble, to bet (used gageons qu'il ne tiendra pas sa langue


m figuratively only)
parler 347

jouer to gamble, to bet il a tout joué, tout perdu;j'aijoué le 6 au


[Il Tiercé et il est rentré premier

miser to bel (usually on horses) j'ai tout misé sur le 24


[Il
parier to bel, 10 gamble parier sur un cheval/un candidat; je te
m parie qu'il ne viendra pas

spéculer 10 speculate (a financial spéculer à la bourse; spéculer à la hausse / à


m term) la baisse

tabler sur to bank on tabler sur une réussite; il avait tablé sur
[Il l'appui du parti

parler ta speak

deviser to converse pendant qu'ils devisaient agréablement du


@] temps qu'il fait

converser to converse ils ont conversé tranquillement en revenant


13-21 de la messe

discourir 10 hold forth un sujet sur lequel mon père aime à


13-21 discourir

pérorer 10declaim, to hold forth quelques admirateurs béats devant lesquels


13-21 (used with a pejorative elle pérorait
connotation)

babiller to chatter (of a child) je l'entendais babiller dans son berceau


lI]
bavarder to chat, 10 talk on a bavardé un peu
lI]
causer 10 chat (with an old- j'avais envie d'en causer avec vous; le
lI] fashioned connotation) journaliste qui cause dans le poste; ça va
faire causer dans le village

dialoguer 10 hold talks, to talk (more le ministre a accepté de dialoguer avec les
lI] formaI than parler) grévistes; la réunion vous permettra de
dialoguer avec plusieurs spécialistes
parler to speak n'en parle pas à ta sœur
m
bavasser 10 gas away (used with a remettez-vous au travail au lieu de bavasser
ITJ pejorative connotation)
348 partir

caqueter to cackle (used with a on les entend caqueter au milieu du bruit


pejorative connotation) des machines
ITJ
commérer to gossip (used with a des vieilles qui n'ont rien d'autre à faire que
pejorative connotation) commérer
OJ
jacasser to chatter (used with a ça me donne mal à la tête de les entendre
pejorative connotation) jacasser sans arrêt
OJ
jaser to chat away, to gossip sa conduite va faire jaser
Q]

tailler une bavette to have a natter on a taillé une bavette à la sortie du bureau

ITJ
tchacher to chat, to talk (a word on a tchaché toute la soirée
heard especially in the
ITJ South of France, but also
common elsewhere)

partir ta leave

s'en retourner to return (a word which is l'été venu, il s'en retournera chez lui, au
@] becoming old-fashioned soleil
and is difficult to c1assify
from the point of view of
register)

s'en aller to go away il faut que je m'en aille; allez, on s'en va


lI]
décamper to cIear off il a fallu appeler les flics pour les faire
lI] décamper

déguerpir to cIear off déguerpissez, ou j'appelle les gendarmes


[Il

partir to leave je suis partie de la maison à 8h


[I]
quitter to Ieave j'ai quitté Marseille ce matin
rn
filer to cIear off je suis déjà en retard, je file; filer à l'anglaise
12-11 (= to take French leave)

se barrer to clear off, to scoot j'en ai marre, je me barre


Q]
partisan 349

se caleter / se 10 clear off, 10 scoot il s'est caleté dès qu'il a vu les flics
calter
[Il
se casser 10 cIear off, 10 scool casse-toi en vitesse!
[Il
se débiner 10 clear off, 10 scoot il se débine au moment de la vaisselle
[Il
détaler 10 scarper, 10 dash off, 10 il a détalé dès qu'il m'a vu
cIear off
ITJ
se faire la malle 10 scarper ils se sont fait la malle avec la caisse
ITJ
ficher le camp 10 scarper fichez-moi le camp d'ici!
[Il

mettre les voiles / 10 scarper il est temps de mettre les voiles; allez, on les
les mettre met?
ITJ
se tailler 10 scarper désolé, faut que je me taille
OJ
se tirer 10 scarper tire-toi de là
[Il

foutre le camp 10 bugger off ça m'a donné envie de foutre le camp


CI:]

partisan supporter

adepte m ou f follower une doctrine qui compte beaucoup


13-21 d'adeptes; un fervent adepte du bouddhisme

adhérent m follower une carte d'adhérent; un organisme de plus


rn d'un millier d'adhérents

alliém ally nous pouvons compter sur nos alliés en cas


rn de guerre

disciple m disciple son enseignement a fait de nombreux


rn disciples
350 passager

fidèle m follower, devotee l'appel des fidèles à la prière; les fidèles du


m journal de 13 heures

partisan m supporter les partisans d'une doctrine / d'un


rn mouvement

supporter m supporter (usually in sport) les supporters d'une équipe de foot


[Il

sympathisant m sympathizer (usually in notre parti compte de nombreux


[Il politics) sympathisants

passager passenger

passager m passenger (by sea, air or les passagers à l'arrière


[Il coach)

voyageur m passenger (by bus or train) terminus, tous les voyageurs sont priés de
m descendre

se passer ta take place

advenir to happen qu'adviendrait-il des enfants, s'il lui arrivait


@] quelque chose?; advienne que pourra (=
come what may)

arriver 10 happen, 10 take place attention, un accident est si vite arrivé; ce


rn sont des choses qui arrivent

avoir lieu to take place l'inauguration aura lieu demain; l'accident


[Il / l'événement a eu lieu hier

se dérouler to take place, to unfold le reste de la soirée s'est déroulée dans le


m calme; tout s'est déroulé comme prévu

se passer 10 lake place ça s'est passé sous mes yeux; il ne se passe


rn . ..
Jamais rien ICI

se produire to take place un accident s'est produit sur la Nationale 7;


m nous ne savons pas comment l'explosion a
pu se produire

survenir to happen unexpectedly contactez-moi s'il survient le moindre


rn problème
pauvre 351

se tenir to take place (often une réunion du comité se tiendra demain


[I] referring to a meeting) soir

NB se dérouler, se produire and survenir are of a slightly higher register th an the ether R2
verbs in this frame.

patauger ta splash about, ta flounder

barboter to splash about (in water; à cet âge-là, ils adorent barboter dans leur
rn suggesting enjoyment,
with a child)
as bain

patauger to splash about (in mud; c'était amusant de patauger dans les flaques;
[Il sometimes suggesting j'ai dû patauger dans la boue pour dégager
enjoyment, but often an la voiture
effort), to fiounder

patouiller 10 wade, to splash about patouiller dans la boue; je reste ;l la maison,


Q] je n'ai aucune envie de patouiller dans la
gadoue

pauvre poor

impécunieux impecunious un jeune ménage impécunieux


@]
miséreux poverty-striceen un quartier miséreux
13-21
nécessiteux needy l'état vient en aide aux familles nécessiteuses
13-21
défavorisé disadvantaged un milieu défavorisé
rn
démuni impoverished, without means il m'a prêté de l'argent à un moment où
lI] j'étais particulièrement démuni

désargenté impecunious c'est un noble désargenté


lI]
indigent indigenl les élèves indigents ne paient pas
m
352 payer

pauvre po or un quartier très pauvre de Paris; un pays


rn pauvre; ses parents étaient très pauvres

sans le sou broke je ne peux rien te prêter, je suis sans le sou


12-11

fauché broke il peut pas venir, il est fauché


[Il
raide broke j'aurais aimé aller avec toi, mais je suis raide
[!]
à sec broke tu peux me prêter cent balles - je suis à sec?
[!]

payer ta pay

débourser 10 pay out il a fait tout le voyage sans débourser un


rn sou; j'ai été obligé de débourser une grosse
somme pour obtenir une place

payer 10 pay ils m'ont fait payer très cher les réparations;
[I] je suis payé cent francs de l'heure; payer les
pots cassés (= you pay for breakages)

régler 10 settle (an account) régler un compte; il a réglé sa note avant de


m quitter l'hôtel

rembourser to reimburse elle ne m'a jamais remboursé l'argent que je


lI] lui ai prêté

verser 10pay (a slightly more verser des arrhes / des intérêts / des
[Il technical term than allocations; j'ai versé le montant en
payer) plusieurs mensualités

casquer 10 fork out c'est de la bonne qualité, mais j'ai dû


[!] casquer

pays country, regian

contrée f land (a whole country), des contrées lointaines; des contrées où il


@] region fait bon vivre

Etat m state le chef de l'Etat


m
pelure 353

nation f nation les nations défavorisées


[I]
patrie f motherland les réfugiés qui ont dû quitter leur patrie
[Il

pays m country, region la Belgique est un petit pays; quels sont les
[I] endroits à visiter? - je ne suis pas du pays

région f region une région viticole


[I]
terre natale f native land il a la nostalgie de sa terre natale
[Il

territoire m territory défendre le territoire national/ français; la


[I] sécurité du territoire est menacée

peler to peel

décortiquer 10 shell (removing the décortiquer les marrons / les noix; le;
[Il ha rd outer surface) crevettes sont vendues déjà décortiquées

éplucher 10 peel (vegetables or fruit) éplucher les pommes de terre / les légumes;
[I] éplucher la salade; tu m' pé luches mon
orange, s'il te plaît?

peler 10 peel (fruit) peler un fruit / une pêche; pelez les


[I] pommes et coupez-les en quartiers

pelure peeling

cosse f pod la cosse des haricots / des fèves; les mange-


lI] tout se mangent avec leur cosse

écorce f bark, peel, shell l'écorce d'un arbre / d'un citron / d'une
[I] amande / d'une orange; des melons ;l
l'écorce rugueuse

enveloppe f husk (a technical term) l'enveloppe du grain de blé / de riz


lI]
épluchures fpl peelings des épluchures de pommes de terre; elle
rn garde les épluchures
cochons
pour nourrir les
354 pendant que

peau f peel, skin une peau d'orange / de banane

m
pelure f peeling la pelure d'une pomme / d'une banane; des

m pelures d'oignon

zeste m outside peel (of citrus fruit; un zeste de citron / d'orange; parfumez la
[Il often used in cooking) crème avec un zeste de citron non-traité

pendant que while

alors que u/hereas, while nous nous sommes vus plusieurs fois alors

rn que j'étais à Paris; il a envoyé la lettre à


Londres, alors que, moi, j'étais à New York

à l'heure où al the moment when à l'heure où ton avion atterrira je serai


[I] probablement encore sur l'autoroute

au moment où at the moment when je n'étais pas à la maison au moment où


lI] c'est arrivé

pendant que while (of time) je ferai la vaisselle pendant que tu lui
[Il donneras le bain

tandis que while, whereas (of time and le téléphone a sonné tandis que je
[I] as a contrast) m'apprêtais à partir; elle préfère rester chez
nous, tandis que moi, j'aime sortir

penser ta think

méditer to meditate il a dû longuement méditer sur la décision à


13-21 prendre

songer à to think, to consider elle songeait à partir; as-tu songé à te


13-21 marier? ; je n'a vais pas songé à tous les
risques que cela comporte

penser 10 think j'ai pensé à toi; que penses-tu de ma


à + nom coiffure? ; je pensais y aller ce matin
de + nom
rn
cogiter to cogitate (used with an laisse-moi le temps de cogiter
ironie connotation)
OJ
permettre 355

gamberger to think (used décide-toi, on n'a pas le temps de


[Il intransitively) gamberger

permettre ta allow

légitimer 10 legitimi ze rien ne peut légitimer de tels actes


13-21
admettre 10 admit, to allow les chiens ne sont pas admis dans notre
[Il établissement; je n'admets pas ces manières

approuver to approve of j'approuve totalement ton choix; ce ne sont


[I] pas des comportements qu'il approuve

autoriser 10 authorize mes parents ne m'ont pas autorisée à v aller;


à + infinitif qui t'a autorisé à ouvrir mon courrier?; il a
pris la parole bien qu'il n'était pas autorisé

consentir à 10 consent to il a consenti à la prendre pour épouse ; sa


[Il famille ne consentira jamais à son mariage;
j'y consens à contrecoeur

donner le feu vert to give the go-ahead 10 nous commencerons les travaux dès que la
à mairie nous aura donné le feu vert
[I]
laisser to let, to allow ne le laisse pas sortir pieds nus; tout laisse à
lI] penser que des négociations ont eu lieu

légaliser to legalize l'avortement a été légalisé malgré


[I] l'opposition des autorités religieuses

permettre 10 allow sa santé ne le lui permet pas;je ne t'avais


à + nom pas permis d'y aller; je voudrais faire une
de + infinitif proposition si vous le permettez
[I]
supporter to put up with, 10 be able 10 je ne supporte pas la fiancée; je ne supporte
de + infinitif stand pas d'être en retard; il ne peut pas supporter
[I] ta soeur; je supporte difficilement ce bruit

tolérer to tolerate je ne tolérerai aucun retard


rn
356 permis

permit, licence
permis

licence f licence une licence de pêche / de transport /


dcxportation / d'importation; on lui a
lI]
retiré sa licence pour fraude

patente f trading licence nous payons une patente très élevée


[Il
permis m permit, licence un permis de conduire; nous attendons le
permis de construire; il faut un permis de
[Il
chasse

redevance f TV licence la redevance de télévision vient d'augmenter


lI]
vignette f road-tax dise la vignette auto; c'est le moment d'acheter
[Il votre vignette auto

personnellement personally

d'après moi in my opinion d'après moi, il est préférable d'attendre


[Il
à mon avis in my opinion à mon avis, il vaut mieux partir
[Il immédiatement

pour ma part for my part pour ma part, je suis prête à le croire


[Il

personnellement personally personnellement, je pense que c'est


rn impossible

à mon point de in my opinion à mon point de vue, ses arguments sont


vue discutables
[I]

à mon sens in my opinion à mon sens, ce qu'elle dit ne vaut pas


[Il grand' chose

selon moi in my opinion selon moi, le film était trop long


m
en ce qui me as far as l'm concerned (this en ce qui me concerne, je n'y VOIS aucun
concerne expression is rejected by inconvénient
m purists)
petit 357

peser ta weigh

calculer to calcu late il a mal calculé le poids


[I]
mesurer 10 measure mesurer un poids
[I]
peser 10 weigh (with scales) pesez-vous régulièrement; je passe à la poste
[Il pour faire peser le paquet

soupeser 10 estimate the weight of (in je l'ai soupesé dans ma main; il Y en a pour
[I] one's hands) au moins 5 kg, dit-il, en soupesant le cabas

petit small

ténu fine, very tiny l'araignée sécrète des fils ténus qui tissent sa
13-21 toile

exigu small, narrow une pièce exiguë; un couloir exigu;


[I] l'escalier est tellement exigu qu'on a fait
monter les meubles par la fenêtre

infime liny, minute une différence infime permet de les


[Il distinguer

infinitésimal infinitesimal un calcul infinitésimal; une analyse


[I] infinitésimale (en maths); en homéopathie,
des quantités infinitésimales suffisent

menu slim, petite une vieille dame toute menue; elle a une
[I] ossature toute menue

microscopique microscopie un insecte microscopique; il a relevé Ln


[I] détail microscopique

minuscule very tiny une boîte / une maison minuscule; il lune


[Il écriture minuscule

nain liny, dwarf (of a tree or an un palmier nain; un lapin nain


rn animal)

petit small une petite maison; elle est petite pour son
rn âge
358 avoir peur

avoir peur ta be frightened


see also s'inquiéter

redouter to dread une entrevue que je redoute; un échec qui


de + infinitif lui fait redouter de se lancer dans un
nouveau projet
13-21
appréhender to fear, 10 dread j'appréhende son arrivée / d'ouvrir la
de + infinitif facture du téléphone
[I]
craindre to fear il craint d'être découvert; elle craint qu'il lui
de + infinitif soit arrivé quelque chose; il ne craint pas le
danger
[I]
avoir peur de 10 be frightened elle avait peur de son père; n'aie pas peur, je

m suis là ; j'a vais peur de partir toute seule;


nous avons peur qu'elle ne soit pas là

avoir le trac 10 have stage fright, to be viens avec moi, j'ai un trac fou
[I] scared stiff

avoir la frousse 10 be scared stiff il a eu une belle frousse


12-11
avoir la pétoche 10 be scared stiff il a la pétoche rien qu'à l'idée de
Q] recommencer

avoir la trouille to be scared stiff tu te dégonfles? - tu as la trouille?


[!]
paniquer / être to panic il panique / est paniqué à chaque fois qu'il
paniqué doit passer un examen

ITJ
les avoir à zéro to be scared stiff je pourrais pas monter là-dessus, je les ai à
CI:] zéro

pièce roorn

chambre à bedroom j'ai sommeil, je vais dans ma chambre; un


coucher / appartement avec trois chambres à coucher;
chambre f vous avez une chambre pour la nuit?

m
living m living room, lounge les enfants ont joué dans le living
[I]
piège 359

pièce f room un trois-pièces; la pièce est mal éclairée


[Il

salle f room (large; used for a il m'a reçu dans une salle spacieuse qui doit
[I] specifie purpose), main lui servir de bureau; une salle d'attente; une
room (in country districts, salle d'opération; une salle de conférences
in a farm house)

salle de séjour f/ living room and dining room le séjour est très agréable
séjour m combined
lI]
salon m living room la télé est dans le salon
[I]
piaule f pad, room une piaule d'étudiant
[Il

thurne f pad, room sa thurne est de ]' autre côté de la rue


[Il

piège trap

collet m noose (of a snare) poser un collet; un lapin pris dans un collet
[I]

embuscade f am bush (used literally) tomber dans une embuscade; il ne se doutait


[I] pas qu'on lui avait tendu une embuscade

guêpier m trap (used figuratively) tomber dans un guêpier; dans quel guêpier
[I] tu t' cs fourré!

guet-apens m am bush (used Iiterally) on lui avait tendu un guet-apens


[Il
piège m trap (used Iiterally and tendre un piège; un piège à souris; il ~.'est
[I] figuratively) fait prendre au piège

ratière f rat-trap poser une ratière; il se sentait comme un rat


lI] pris dans une ratière

souricière f mouse-trap ; police trap poser une souricière; la police les surveillait
[I] depuis longtemps - ils ont été pris comme
dans une souricière

traquenard m trap (usually used on lui avait tendu un traquenard; une


rn figuratively) traduction pleine de traquenards
360 pieux

panneau m trap (usually used tomber dans le panneau; c'est un méfiant, il


ne tombera pas dans le panneau facilement
12-11 figuratively)

pieux pious

croyant believing, believer (often il est croyant, mais il n'est pas pratiquant
lI] occurring as a noun)

dévot pious, very religious elle s'est mariée à l'église pour ne pas
[Il contrarier ses parents qui sont très dévots

fondamentaliste fundamentalist un prêtre fondamentaliste


[I]
intégriste fundamentalist (a more des musulmans / des catholiques intégristes;
lI] common ward th an les intégristes ont protesté contre l'Etat
fondamentaliste) laïque

pieux pious, very religious c'était une femme très pieuse - quand son
[Il mari est mort, elle s'est retirée dans un
couvent

religieux religious (also occurring as une foi religieuse inébranlable; les religieux
m a noun) du monastère

saint saintly ; holy (often used in un saint homme; les Ecritures Saintes / les
lI] set expressions; often Saintes Ecritures; les saints lieux; le Père
occurring as a noun) Foucault était un saint qui vivait dans le
désert

piller ta pillage, ta plunder

écumer 10 plunder, 10 cIean out (in à cette époque, pirates et flibustiers


[Il search of something) écumaient la Méditerranée

mettre à sac 10 plunder, to pillage mettre une ville à sac; les voyous ont mis la
[Il discothèque à sac

piller to pillage, to plunder la ville a été pillée, la population massacrée


lI]
saccager 10 plunder, 10 destroy les vitrines ont été saccagées
rn
plainte 361

rafler to swoop and run off with il gardait son fric chez lui - les voleurs lui
[Il ont tout raflé

pipe pipe

calumet m lndian pipe of peace fumer le calumet de la paix


[I]
narguilé m narghile, hookah fumer le narguilé
[I]

pipe f pipe fumer la pipe (= 10 smoke a pipe as a habil) ;


[Il il était tranquillement installé et fumait sa
pipe

----------------------------------------------------------------------
pirate pirate

boucanier m buccaneer un vieux boucanier, prêt à toutes les


[Il expéditions

corsaire m pirate (authorized by a c'était un corsaire, au service de sa majesté


[I] government; by
extension, any sailor
involved in piracy)

flibustier m pirate les flibustiers ont mis le feu au na vire


lI]
forban m pirate le navire a été attaqué par des forbans
[Il
pirate m pirate le redoutable pavillon noir des pirates
[I]

plainte complaint

complainte f lament (usually sung) une complainte nostalgique


rn
griefm griev ance avoir un grief contre quelqu'un; faire grief
[Il de quelque chose à guelqu 'un; je Ile lui en ai
pas fai t grief
362 plaisanter

lamentation f lamentation je n'ai aucune envie d'écouter ses

m lamentations

plainte f complaint ta mère et ses plaintes continuelles!; porter


[I] plainte contre quelqu'un (a legal term)

réclamation f complainl (usually an faire une réclamation; pour les réclamations,


[I] official terrn , used in adressez-vous au service clients
hotels and in industr y)

(avoir) sujet de se (10 have a) complaint j'ai eu sujet de me plaindre de la SNCF;je


plaindre m n'ai aucun sujet de me plaindre
[I]

plaisanter ta jake, to play around

badiner 10 jest on ne badine pas avec ces choses-là


13-21

s'amuser 10 haue jun il ne pense qu'à s'amuser; vous vous êtes


lI] bien amusés avec vos copains?

blaguer to joke il dit ça pour blaguer


rn
plaisanter 10 joke, 10 play around (in c'est pour plaisanter; j'ai plaisanté un peu
m word and action) pour détendre]' atmosphère

se bedonner 10 be in stitches on s'est bien bedonnés


[!]
se marrer 10 have fun, 10 have a good qu'est-ce qu'on s'est marré hier soir!
[!] laugh

se poiler to laugh one' s socks off on s'est drôlement poilé quand il nous a
[!] raconté ça

rigoler 10 be a joker tu rigoles, c'est pas vrai


[!]
déconner 10 balls about allez, les mecs, arrêtez de déconner, un peu
~ de sérieux
pleurer 363

planche plank. board

madrier m very thick plank, beam les madriers serviront pour les solives
[I]
planche f plank, board une planche à découper; une cabane de
[Il simples planchcs; une planche à voile

poutre f beam un plafond aux poutrcs apparences


[I]
solive f joist nous mettrons les solives là pour appuycr le
[I] plafond

plein full

empli full la carafe était emplie à ras-bord


rn
bondé (over)full, packed un train / un bus bondé; une sali e bon déc
[I]
comble full (usually of a room) une salle comble; la salle était archi-comblc
lI]
complet full un hôte] / un bus / un train complet;
[I] l'hôtel est complet, j'aurais dû réserver

plein full un verre à moitié plein; un sac p.ein de


[I] pommes; le réservoir cst plein; la salle est
pleine à craquer

rempli full une caisse remplie de Iivrcs; son verre est


rn resté rempli

bourré packed full une valise bourrée de vêtcmcnts; un porte-


[!] feuille bourré de billets; unc dictée bourrée
de fautes

----_._-------------------_ .._---

pleurer ta cry, ta weep

brailler 10 howl, ID cry noisily (of a arrête de brailler !


[Il child)
364 plier

tê re en larmes / 10 he in tears je ]' ai trouvée cn larmes / cn pleurs


en pleurs
[Il
fondre en larmes Iv burst into tears elle était tellement émuc qu' elle a fondu en
[I] larmes

larmoyer 10 be tearful, ID snivel la fuméc mc fait larmoycr; agis au Iicu de


[Il rester là à larmoyer

pleurer 10 cry, ID weep ne pleure pas, elle revient tout de suite, ta


[Il maman

pleurnicher 10 snivel ça ne sert à rien de pleurnicher, quand c' est


[I] non, c '. est non. 1

sangloter co sob à la fin du film, tout le monde sanglotait


[I]

chialer 10 snivel away c'était tellement injuste, j'en ai chialé


[!]

plier ta fold, ta bend

fléchir to bend (oftcn of the knee) fléchissez les genoux quand vous vous
@] (used Iiterally and baissez; jamais il ne fléchira, il a une volonté
figurativcly, transitivcly de fer
and intransitivcly)

ployer ID bend, 10 cause ID sag (uscd il ployait sous le fardeau; des fruits
rn intransitivcly) abondants qui font ployer les branches
leur poids
sous

arquer 10 arch, 10 bend (used avoir les jambcs arquées; il arquait les
13-21 transitively and sourcils
intransitively)

courber 10 bend (of a branch, onc's les branches courbaient sous le poids des
1 1
3-2 back, etc) (used fruits
transitively and
incransitivelv)

cambrer 10 arch, 10 throu/ back (of elle avait le dos cambré; cambrez les reins
m onc's shouldcrs) (oftcn
occurring as a past
parti ci p le) (uscd
transitively)
pluie 365

plier cofold, to bend (uscd être plié en deux par la doulcur ; tu


[I] literally and figurativcly) m'aides à plier les draps?; un papier plié
en quatre; plier devant les exigences de
quelqu'un

pluie rain

ondée f shower dans la soirée une petite ondée nous a


13-21 apporté un peu de fraîcheur

averse f shower l'averse nous a surpris


rn
bourrasque f squall (of wind and rain) des bourrasques de pluie; une violente
[I] (a stronger ward than bourrasque a emporté le toit dc la remise
grain)

bruine f drizzle une bruine froide et pénétrante


[I]
crachin m drizzle il ne fait pas très froid, mais il y a du crachin
[I]
déluge m deluge, dou/npour il a plu sans arrêt, un véritable déluge
[Il
grain m squall (of rain) (usually by il Y a un grain qui menace, pas de sortie en
[Il the sea) mer

giboulée f shower (of very short les giboulées de mars (= April snowers} ; des
[I] duration) giboulées avec chute de grêle

mousson f monsoon la mousson d'été / d'hiver; la sai son des


lI] moussons

orage m storm (often accompanied il va y avoir de l'orage; un orage très


[I] by thunder and lightning) violent

pluie f iain on a eu de la pluie tout Ic wcekend


[I]
tempête f storm dehors, la tempête faisait rage
rn
flotte f rain prends ton pépin, on a annoncé de la flotte
[!]
366 poème

saucée f (right) downpout on s'est pris une belle saucée


Q]

poème poem

épopée f epic poem une épopée qui célèbre la bravoure d'un


[Il chevalier

ode f ode les odes de Sapho


[Il
poème m poem (usually long and un recueil de poèmes; il écrit des poèmes
[I] substantial)

poésie f short poem, poetry réciter une poésie


[I]
sonnet m sonnet composer un sonnet
rn
vers mpl poetrv il écrit des vers; la pièce est en vers
[I]

poids weight

faix m burden (usually used Je coolie ployait sous Je faix


@] literally)

chargement m load (on a lorry or in a tout le chargement s'est déversé dans le fossé
[Il car)

fardeau m burden, load (used literally un lourd fardeau; il transporte un fardeau


[Il and figuratively) sur ses épaules

pesanteur f weight, gravily (a technical les lois de la pesanteur; les cosmonautes


[I] terrn ; used with reference sont entraînés à l'état d'apesanteur
to gas, air or liquid) (NB
weightlessness =
apesanteur)

poids m weight répartis bien le poids de ton sac à dos; le


lI] poids est indiqué en kilogrammes
policier 367

poignée handle

anse f handle (usually curvcd) J'anse du panier / de la théière / de 12.


[I] cafetière / d'une tasse

espagnolette f window-catch J'espagnolette de la porte-fenêtre / de la


[Il fenêtre; fermer l' espagnolette

manche m handle un manche à balai; le manche du couteau /


m de la casserole

manivelle f cranle-handle un coup de manivelle et elle démarre 1

[I]
poignée f handle la poignée de la porte / de la va lise / du
lI] tiroir / d'un sac à main / d'un cartable ; la
poignée de la porte grincc

policier policeman

agent de police / policeman (mainly for je vais demander à J'agent


agent m traffic dut y )

m
gardien de la paix policeman l'uniforme des gardiens de la paix est bleu
m marmc
[I]
gendarme m member of police militia les voisins ont prévenu les gonda rrnes
lI] (usually stationed in the
countryside or small
towns)

CRSm (= Compagnie les CRS sont intervenus pour disperser les


lI] républicaine de manifestants
sécurité) member of
special police force (for
patrolling street
demonstrations,
etc)

motard m motorcvcle policeman des motards escortaient sa voiture


m
policier m / policeman/ policeu/oman il Y a plein de policiers en civil
femme policier f
lI]
368 polir

représentant de policeman il a été arrêté pour offense à un représentant


l'ordre m de l'ordre dans l'exercice de ses fonctions
lI]
barbouze m secret police agent les barbouzes du régime
[!]
cogne m copper (disappcaring from les cognes ont fait une descente
[!] use)

flic m cop, the law attention, v'là les flics!


[!]

hirondelle f copper (disappearing from deux hirondelles à vélo


[Il use)

poulet m cop, the law il est de mèche avec les poulets


[!]

polir ta polish

brunir 10 burnish brunir des boiseries


@]

astiquer 10 polish (suggesting more astiquer les escaliers / le plancher / le


[I] effort th an cirer) parquet

cirer to polish (with wax) cirer des chaussures / une table / une
[I] armoire; il faudra cirer le plancher

faire briller 10 polish faire briller des chaussures / un pot en


[I] cuivre

polir 10 polish (suggesting the il n'y a plus qu'à polir la surface avec du
m use of an abrasive
material) (Iess used than 10
papier de verre

polish)

vernir 10 varnish vernir un meuble / une peinture


[I]

pompe pornp

apparat m pomp en tenue d'apparat; la cérémonie a été


13-21 célébrée sans apparat
pont 369

faste m splendour, pomp le mariage a été célébré dans le plus grand


13-21 faste

cérémonie f cercmony ça ne valait pas la peine de faire tant de


[I] cérémonies; sans cérémonie

éclat m glamour, splendeur l'éclat des fêtes de Versailles n'avait pas


[I] d'égal

magnificence f magnificence tout ce déploiement de magnificence est


[I] indécent

pompe f pomp ils se sont mariés en grande pompe


[I]

splendeur f splendour Rome était à l'apogée de sa splendeur


[I]

pompeux pornpous

ampoulé swollen, turgid un style ampoulé


[Il

boursouflé swollen, turgid un style boursouflé


[I]
emphatique bombastic (not = emphatic) un ton emphatique
m
grandiloquent grandi loquent des discours grandiloquents
[I]

pompeux pompous des phrases pompeuses


[I]

pont bridge

aqueduc m aqueduct un aqueduc romain


rn
autopont m jlyover l'autopont passe par-dessus le rond-point
m
370 porte-monnaie

passerelle f footbridge les piétons sont priés d'emprunter la


m passerelle pour traverser la voie ferrée

pont m bridge (over a river) le pont est interdit aux poids lourds
[I]

porte-monnaie purse

bourse f purse (an old-fashioned une bourse en cuir


@] word)

porte-feuille m wallet j'ai sa photo dans mon porte-feuille


[I]
porte-monnaie m purse je n'ai plus de pièces dans mon porte-
[I] monnaie

pot jug, pot

cruche f jug (with a lip and handle; une cruche en terre; une cruche à eau
13-21 for water for washing;
made of pottery; usually
shorter and fatter th an a
broc)
bidon à lait m milk churn, container for prends le bidon à lait si tu passes chez la
[I] milk (made of metal or fermière
plastic)

broc m large jug (with a Iip and on lui a monté un broc d'eau chaude pour
m han dIe ; for water; often
accompanied by a
sa toilette

cuvette for washing)


carafe f decanter, carafe une carafe de vin; et une carafe d'eau, s'il
m vous plaît

carafon m small decanter un carafon de vin blanc; un carafon en


m cristal taillé

pichet m jug (sm aller than a un pichet d'eau / de jus de fruit / de lait /
[Il cruche; full and rounded d'orange; je prendrai le menu avec un
in shape) pichet de vin
précis 371

pot m jug (for water, milk, etc), un pot de confiture / de moutarde; un pot
[I] pot à lait (= a milk jug) ; un pot de lait (= a jug
containing milk)

poudre powder

moutons mpl fiuff qu'est-ce qu'il y avait comme moutons sous


[I] le lit!

poudre f powder de la poudre de riz; de la poudre à canon


[I]

poussier m coaldust (a technical term) du poussier de charbon; un coup de


[I] poussier (= sudden explosion of ccal dust)

poussière f dust faire la poussière; il Y a de la poussière


[I] partout dans la chambre

poule hen

cocotte f hen, chicken (used by and allez, ma petite, on va voir les cocottes dans
[I] to a child) la basse-cour; une cocotte en papier ( =
shapes made out of paper)

poularde f fattened chicken une poularde farcie


[I]
poule f hen donner à manger aux poules
[I]

poulet m chick, chicken (when eaten) une poule avec dix poulets; il est bon, le
[I] poulet; le poulet rôti du dimanche

poussin m newly hatched chick on a vu éclore les poussins


[I]

----------.---------------------------------------------------
précis precise

détaillé detailed tu me feras un rapport détaillé


~
exact exact un raisonnement exact; une définition
~ exacte; ce qu'il dit est exact
372 préparer

explicite explicit parler en termes explicites; on ne saurait


être plus explicite
[I]

juste exact, precise à deux heures justes; une réponse juste;

m l'addition est juste

précis precise à trois heures précises; un détail/un ordre


précis; une idée précise
~
rigoureux rigorous un raisonnement / un homme rigoureux;
[I] une méthode rigoureuse; le plan de son
exposé est très rigoureux

au poil spot on, Just righl ça te convient? - au poil!


[TI
pile bang on (used of time je dois y être à midi pile
[TI only)

sonnant bang on (used of time il était là à six heures sonnantes


[TI only)

tapant bang on (used of time si tu n'es pas là à cinq heures tapantes, je


[TI only) m'en vais

préparer to prepare

apprêter to prepare, to get ready (an apprêter un repas / ses bagages


rn old-fashioned word)

concerter 10 organize concerter un plan / une action / une


13-21 décision; un projet concerté de longue
date

mûrir 10 develop, 10 bring to mûrir un projet / une idée; il avait


13-21 fruition longuement mûri sa décision

arranger to arrange, to organize arranger un voyage / une sortie; essaie de


[I] m'arranger un rendez-vous avec lui

combiner to devise, 10 plan (with evil combiner un plan / un mauvais coup; il


intent) m'a J'air de combiner quelque chose de
~
louche

développer 10 develop développer une idée; une idée / un


[I] argument que je développerai dans le
prochain chapitre
près de 373

dresser to draw up dresser une liste / un bilan; dressez-moi un


[I] inventaire de ce qu'il y a dans J'appartement

échafauder (0 build (a plan) échafauder un plan / une théorie; il a


[I] échafaudé tout un scénario sur des
hypothèses bidon

élaborer to elaborate, to formulate élaborer un projet / une idée; une théorie


[I] (more common th an to qu'il a mis des années à lé aborer
elaborate)

mettre en place to set up, 10 organize mets en place tes hypothèses avant d'exposer
[I] ta théorie / ton idée

mettre sur pied 10 develop, 10 gel ready il faut mettre sur pied un système viable
[I]
organiser 10 organize (sometimes organiser une compétition / une tète; c'est
[I] occurring as a past quelqu'un de très organisé
participle)

préparer to prepare préparer un repas / un livre / une fêre ; il


[I] n'avait pas préparé de discours

fabriquer to be up to mais qu'est-ce qu'elle fabrique!


[TI
trifouiller to be up to ton ami, qu'est ce qu'il trifouille là?
[TI

près de near

auprès de near (in space), with (used elle a toujours un interprète auprès d'elle; il
13-21 figuratively) s'est renseigné auprès de son professeur

avoisinant adjectif near, adjoining elle est allée faire ses courses au village
avoisinant
~
près de near la maison près de la gare
[I]

proche de adjectif near les sièges les plus proches de la scène


[I]
à proximité de near, close to la maison à proximité de la ferme
~
voisin adjectif bordering, adjoining il travaille dans une ferme voisine
m
374 présentation

près adjectif neat (invariable) le magasin le plus près est à deux kilomètres
[TI

présentation presentation

exhibition f exhibition (involving une exhibition de chevaux de race / de


[I] people or animais) chiens savants

exposition f exhibition, spectacle une exposition de peintures / de sculptures;


[I] (involving objects) l'exposition ouvrira ses portes au public le
26 juillet

présentation f presentation une présentation de mode


[I]

représentation f performance (in a cinema or ce soir, c'est la dernière représentation de la


[I] theatre) pièce

prêtre priest

abbé m abbot, prior, priest (unlike a les moines ont élu un nouvel abbé
[I] prêtre, he has no
benefice; the word is
disappearing from use)

archévêque m archbishop l'archevêque a été appelé à Rome


[I]
cardinal m cardinal l'élection surprise d'un cardinal polonais
[I] comme pape

curé m priest (responsible for a c'est le curé qui m'a baptisée


parish)

évêque m bishop ils ont été confirmés par J'évêque auxiliaire


~
imamm imam l'imam de la mosquée de Paris
~
marabout m Muslim priest un pèlerinage sur la tombe d'un marabout
[I]
pasteur m Protestant minister elle veut être pasteur
[I]
prison 375

prêtre m priest une réunion des prêtres du diocèse


[I]

rabbin m rabbi le Grand Rabbin de France


m
vicaire m priest (assistant to a curé, le vicaire n'a pas été remplacé
[I] often at the bottom of the
Roman Catholic
hierarchy; not = vicar)

----
prière praver

oraison f short liturgical prayer une oraison funèbre


rn
prière f prayer dire ses prières; les cinq prières musulmanes
[I]

prison prison

bagne m penal colony, prison (more on les envoyait au bagne pour moins que
[I] severe than prison) ça; Papillon s'est évadé du bagne sur l'Ile du
Diable

maison d'arrêt institution for prisoners on il a été transféré dans la maison d'arrêt: de
[I] remand Fresnes

maison de institution for young une maison de correction pour jeunes


correction f offenders (the expression is délinquants
m being replaced by
maison de
redressement)

maison de institution for young on J'a envoyé dans une maison de


redressement f offenders redressement
[I]
pénitencier m penitentiary, prison un pénitencier d'où il paraissait impossible
m de s'évader

prison f prison s'évader de prison


~

bloc m nick on l'a flanqué au bloc


[TI
privé
376

cabane f nick il a pris dix ans de cabane


[TI

placard m , porridge' il a fait dix ans de placard


[TI

taule/tôle f nick,jug tu finiras en taule/tôle


[TI

violon m prison (often for the night, il a passé la nuit au violon


[TI eg in a police station)

privé private

intime intimate un détail intime; des relations intimes


[I]
particulier private (when it occurs as a un cours particulier; une leçon particulière;
m noun, it means a private
person)
un hôtel particulier (= private mansion)

privé private la vie privée; une propriété privée; une


[I] école privée; un détective privé

secret secret la date du rendez-vous est tenue secrète


[I]

prochain next

prochain next (from the perspective la semaine prochaine; je descends à l'arrêt


[I] of the present time or prochain
space)

suivant following, next (from the la semaine suivante; nous passons au


m perspective of a point in
the past or present)
chapitre suivant

produire to produce

engendrer to engender (used literally le fils qu'il a engendré


rn only; see below)
profit 377

faire naître to produce, to create faire naître un sentiment / un intérêt; son


13-21 enthousiasme a fait naître de nombreuses
vocations

créer 10 create, to produce (used créer une entreprise; ça va créer des


[I] literally and figuratively) problèmes / des histoires / de nouvelles
perspectives

engendrer to give rise to, to engender engendrer des problèmes / des


[I] (used figuratively only; complications
see above)

fabriquer to make, to produce (not il fabrique des meubles; fabriqué en France


m to fabricate)

générer to generate, to produce (Iess sa candidature a généré des tensions au sein


[I] used than to generate) du parti; je n'imaginais pas que ç:a
générerait de telles réactions

produire to produce produire un résultat / un effet; produire de


[I] J'électricité / de l'argent / des objets
manufacturés; nous ne produisons pas assez
pour satisfaire la demande
rapporter to yield (in financial ter ms) rapporter beaucoup d'argent; ça peut
[I] rapporter gros

profit profit

gain m gain, profit J'appât du gain; des gains considérables ; un


13-21 gain de temps appréciable

bénéfice m profit (used literally and tirer bénéfice de quelque chose; elle a fait de
[I] figuratively) (often gros bénéfices; elle a fait du bénéfice; elle a
occurring in the plural) fait mille francs de bénéfice net

profit m profit (used Iiterally and tirer profit de quelque chose; les profit:s
[I] figuratively) (oftcn d'une entreprise; il a fait de gros profit:s
occurring in the plural)
bénéfm profit (in financial terms) mon frère a fait dix mille francs de bénéf en
[TI vendant ses actions

boni m profit (in financial rerrns) il a fait cent francs de boni


[TI
projet
378

plan, scheme
projet

but m goal, aim elle a pour but de réussir; son but est d'y
arriver seule
[I]
dessein m intention, plan dans le dessein de se venger
[I]
intention f intention c'est dans mon intention de les rejoindre;
m quelles sont vos intentions à l'égard de ma
fille?

objectifm objective J'objectif du gouvernement est de réduire


[I] J'inflation

plan m plan, scheme (already quels sont vos plans?; ce n'est pas dans mes
[I] decided) plans immédiats

projet m plan, scheme (with respect j'ai des projets pour cet été; réaliser un
m to the future and not
necessarily complete)
projet; un projet de mariage

promenade walk

balade f walk, stroll on va faire une balade du côté de la rivière


m
excursion f excursion ils sont partis en excursion de bon matin
m
promenade f walk on va faire une promenade à la campagne /
m au bord de la mer / en forêt

randonnée f walk (hard and often long) une randonnée pédestre; ils ont fait une
m randonnée de six jours dans les Pyrénées

sortie f outing une sortie en mer; c'est ma première sortie


m avec lui

tour f walk ils sont allés faire un tour


[I]
vadrouille f ramble, jauni ils sont partis en vadrouille pour découvrir
m la ville

virée f walk, drive, ride il m'a emmenée faire une virée dans sa
m voiture
puissance 379

protection protection

sous les auspices under the auspices of faire/ entreprendre quelque chose sous les
de mpl auspices du comité; sans les auspices
rn bienveillants de mon oncle, je ne serais
jamais devenue ce que je suis

sous l'égide de f under the aegis of J'exposition s'est tenue sous l'égide de
rn l'ambassadeur

patronage m patronage le gala est placé sous le haut patronage du


13-21 Président de la République

tutelle f tutelage dès qu'elle s'est débarrassée de la tutelle de


13-21 ses parents

sous l'aile de f under the wing of il a couru se réfugier sous son aile
m
parrainage m sponsorship, patronage (the le parrainage devient une pratique de plus
m verb parrainer is more
common)
en plus courante dans les compétitions
sportives

protection f protection l'ambassade lui a offert sa protection


m
sponsor m sponsor le bateau porte le nom du sponsor
m
puissance power, authority, force, strength

autorité f authority J'autorité de l'Etat / d'une mère; il


m s'exprime avec beaucoup d'autorité

énergie f energy il a défendu sa cause avec une énergie féroce


[I]
force f strength, force il a beaucoup de force de caractère; elle
m vient montrer sa force

pouvoir m authority, power le gouvernement au pouvoir; le pouvoir de


m l'argent; il détient le pouvoir

puissance f power, authority,force, les grandes puissances éconorniques; la


m strength puissance militaire / du gouvernement
pays
.1 du

souveraineté f sovereignty la souverainté de l'Etat est mise en cause


m
380 purger

purger to cleanse

expier to expiate il a largement expié sa faute; expier ses

rn péchés

purifier to purify un masque pour purifier le teint de ses

rn impuretés; un dentifrice qui purifie l'haleine

débarrasser to clear, to clear awa y, to get débarrasser la table; j'apporte le dessert, tu

m rid of débarrasses?

épurer to purge, 10 cleanse sous prétexte d'épurer le régime, ils se sont

m livrés à un véritable
épurée
massacre; une version
du livre pour jeune public

purger to cleanse, to serve (a prison purger sa peine; il devra purger une peine
m sentence),
machine)
to bleed (a de trois ans; purger un radiateur / un
moteur

se quereller to quarrel

s'accrocher to clash, to be at loggerheads ils sont ensemble toute la journée, c'est

m normal qu'ils s'accrochent


temps
de temps en

avoir des mots to have words la tension est montée, on a eu des mots
m
se brouiller to fall out ils se sont brouillés depuis vingt ans; ils se
[I] sont brouillés à cause d'une histoire d'argent

se disputer to quarrel, to argue on ne s'est jamais disputés devant les enfants


m
se quereller to quarre! ils se sont encore querellés au sujet de
m J'argent

avoir un accroc to have a brush on a eu un accroc au sujet du boulot


12-11
se bouffer le nez to be at each othe,' s throats encore une réunion de famille où tout le
[TI monde se bouffe le nez

se chamailler to quarrel ils se chamaillent à longueur de journée,


[TI mais ils s'adorent

s'engueuler to row, to tear into each ils se sont engueulés comme du poisson
[TI other, to have a slanging pourri
match
rabais 381

se manger le nez 10 be al each other' s throats il vaut mieux qu'ils se séparent au lieu de
m rester ensemble à se manger le nez

quotidien daily

diurne of the day (as opposed to des papillons / des rapaces diurnes
rn the night)

journalier daily (suggesting work un travail journalier; des occupations


paid by the day) journalières
III
quotidien daily la routine quotidienne; faites participer les
m enfants à vos activités quotidiennes

rabais rebate, reduction

discount m discount (often occurring un magasin / des produits discount; je l'ai


[I] in apposition to a noun) acheté en discount

promotion f special offer (a more les petits pois étaient une promotion ; la
[I] common word than promotion de la semaine; j'ai acheté dix
réclame) camemberts parce qu'ils étaient en
promotion

rabais m rebale, reduction nous vous ferons un rabais de cinq pour cent
m
réclame f special offer (this word is ils faisaient une réclame pour les télés
m disappearing from use) couleur; c'était en réclame

réduction f reduction on m'a fait une réduction de quinze pour


m cent; je l'achète si vous me faites une
réduction

remise f discount une remise de dix pour cent; on vous fera


m une remise si vous prenez les deux

solde f sale pendant les soldes; je J'ai acheté en solde


m
ristourne f rebate, refund, commission faire une ristourne à quelqu'un ; j'ai eu une
[TI (for someonc selling ristourne parce que c'est mon beau-frère
goods)
rachat
382

takeover, redemption
rachat

rédemption f atonement (by Christ, a la rédemption de nous autres pécheurs; le

rn religious terrn) prisonnier a achevé sa peine dans la


rédemption

rachat m takeover, redemption (in une multinationale a proposé le rachat de


m both the religious and
non-religious senses)
l'entreprise; le rachat des âmes

raconter to tell, to relate

conter to relate des histoires contées au coin du feu


rn
narrer to relate une aventure qu'il avait plaisir à narrer
rn encore et encore

relater to relate, to narrate son témoignage relate fidèlement les


rn événements marquants de cette année-là

conter fleurette 10 flatter,


to say sweet conter fleurette à une femme
13-21 nothings (to a female)

raconter to tell, to relate raconter une histoire / une blague; il m'en


m a raconté une bien bonne

rapporter to report les faits nous ont été rapportés tels quels; le
m compte-rendu de la réunion vous sera
rapporté

raisonnable reasonable

circonspect circumspect une conduite / une personne circonspecte;


13-21 restez circonspect devant les journalistes

pondéré level-headed, careful une personne / une attitude pondérée; c'est


13-21 un homme pondéré
décision légère
qui n'a jamais pris une

réfléchi thoughiful, considerate une décision / une personne réfléchie; tâche


13- 1 2 d'être plus réfléchi cette fois-ci

modéré moderate (sometimes used un radicalisme modéré; une position


with a humorous modérée; il est d'un zèle modéré
connotation)
rame 383

modeste modest, unassuming un sourire modeste; une somme modeste


m
modique modest (of priee) pour un prix modique
o
prudent carejul une attitude prudente; sois prudent sur la
m route

raisonnable reasonable une personne / une attitude raisonnable; un


m prix raisonnable; sois raisonnable, tu sais
que c'est impossible

responsable responsible, serious une attitude / une personne responsable;


o c'est quelqu'un de très responsable

ramasser to pick up, to gather, to gather up

glaner to glean, to collect up (used des fleurs que nous avons glanées ; glaner des
13--21 literally and figuratively) idées dans un livre; j'ai pu glaner quelques
informations

collecter to collect collecter des fonds / des signatures / des


o dons; le camion de la coopérative passe
pour collecter le lait

cueillir to pick, to round up cueillir des fruits / des fleurs; nous avons
m (sometimes used with a
humorous connotation)
cueilli des jonquilles en chemin; les flics les
ont cueillis à la descente de l'avion

ramasser to pick up, to gather, to ramasser un caillou / du bois; les éboueurs


m gather up (see below) ramassent les ordures vers cinq heures

recueillir to gather, to collect recueillir des informations / des


o témoignages; le pollen recueilli par les
abeilles

ramasser to pick up (by the police; il s'est fait ramasser par les flics
[TI see above)

rame oar

aviron m oar, scull (for a rowing faire de l'aviron; une course d'avlron
rn competition)

pagaie f paddle la pagaie d'un canoë / d'un kayak; ils


m donnaient de grands coups de pagaie pour
faire avancer le canot
384 rang

rame f oar (of a small boat, for il maniait les rames avec vigueur
[I] fishing or recreation)

rang row

caravane f caravan une caravane de secouristes a été dépêchée


m sur les lieux de l'accident

colonne f column une colonne d'hommes / de voiturcs ; les


m fourmis avancent en colonne; des colonnes
de chiffres; mettez-vous en colonne deux
par deux

convoi m convoy un convoi de camions / de wagons / de


[I] marchandises; le premier convoi dc soldats
vient de partir
file f line une file d'arbres / de soldats; une longue
m file de spectateurs faisait la queue; en file
indienne; le chef de file; une voiture est
garée en double file (= double parked)
ligne f line une ligne d'arbres; mettez-vous en ligne; la
[I] ligne Maginot (a military term)

rang m row (it is very difficult to un rang d'oignons / de haricots / de


m distinguish between rang
and rangée; the choice
laitues; mettez-vous en rang

of word depends upon the


noun qualified)
rangée f row (see the comment une rangée de chaises / de bouteilles /
m under rang) d'arbres; il a dérangé toute la rangée de
spectateurs en se levant

ranimer to revive

raviver to revive, to rekindle raviver le feu; J'évocation du passé a ravivé


rn ses regrets

ressusciter to resurrect (used ces visages du passé que la mémoire


rn figuratively only; see
below)
ressuscite

ragaillardir to liven up, to give life to je me sens tout ragaillardi


m
rapidement 385

ranimer to revive ranimer un blessé; ranimer l'intérêt /


rn l'ardeur de quelqu'un; il a fait quelques
plaisanteries pour ranimer la conversation
ravaler to renovate, to restore (the ravaler un mur / une façade; l'immeuble a
m front of a house) été complètement ravalé

remonter to cheer up, to revive (both mange quelque chose, ça te remontera; ça


[I] physically and m'a remonté le moral d'en parler avec toi
emotionall y)

renouveler to renew renouveler sa garde-robe; il faudra que je


rn fasse renouveler mon passeport; les stocks
sont renouvelés régulièrement
rénover to renovate, to renew rénover une pièce / une maison .1 des
[I] peintures; l'appartement a été
complètement rénové; un projet pour
rénover l'orthographe du français

ressusciter to resurrect (used Iiterally ton café ressusciterait un mort!


rn only; see above)

restaurer to restore restaurer une peinture / une maison


rn ancienne; il restaure des meubles anciens

réveiller to awaken, to reawaken réveiller l'intérêt de quelqu'un; nous


rn n'allons pas réveiller cette vieille querelle

retaper to buck up, to do up, to fix retaper le moral de quelqu'un; on a retapé


12-11 up, to sort out une vieille maison à la campagne; cette
cure dc vitamines m'a retapé; je vais retaper
le lit, toutes les couvertures sont de ton
côté

ravigoter to buck up un petit vin qui ravigote


[TI

requinquer to pep up, to buck up le grand air m'a requinqué


[TI

rapidement quickly, rapidly, speedily

sans délai without delay nous lui avons répondu sans délai; il faut
13-21
partir sans délai

à toute allure at top speed il est parti à toute allure


rn
386 se rappeler

en coup de vent (the meaning depends il est passé en coup de vent ce matin (= he
upon the meaning of the tore by); elle est entrée en coup de vent
[I]
verb with which it is (= she rushed in)
combined)

à la hâte hastily un travail fait à la hâte;j'ai noté ça à la hâte

m sur un bout de papier

en hâte hastily (Jess common than il est ressorti en hâte dès qu'il a eu votre

m à la hâte) message

hâtivement hastily il a répondu trop hâtivement

m
promptement promptly, hastily j'ai réagi un peu promptement; il s'est

m promptement porté au secours des blessés

rapidement quickly, rapidly, speedily je fais mes courses rapidement et je te rejoins

m
bon train at a good pace (restricted to les conversations allaient bon train; ses

m two expressions: aller


bon train and mener
affaires sont menées bon train

bon train)

vite quickly viens vite


[I]
en vitesse quickly prépare-toi en vitesse, on s'en va
m
à toute vitesse at full speed ils sont repartis à toute vitesse

m
à vitesse grand V al top speed il a avalé son repas à vitesse grand V
12-11
à toute berzingue at full pelt il a filé à toute berzingue
[TI

se rappeler to remember

avoir souvenance to remember je n'en ai pas souvenance


de
rn
se remémorer to remember il s'est tout remémoré avec précision
13-21
rayure 387

se rappeler to remember (see below) je ne me rappelle plus son nom


m
se souvenir de to remember elle s'est souvenue de moi;je ne m'en
m souviens plus

se rappeler de to remember (this elle s'est rappelée du nom que j'avais oublié
[TI construction is criticized
by purim; see above)

rapporter to inform, to tell, to split

dénoncer to denounce il a dénoncé ses complices à la police


m
rapporter to inform, to tell, to split ne t'avise pas de rapporter ça aux parents /
m (used transitively and
intransitively)
à la maîtresse; c'est parce qu'il rapporte
qu'il est le chouchou

balancer 10 grass on (used quelqu'un l'a balancé


[TI transitively only)

cafarder to sneak, 10 tell tales on cafarder quelqu'un; ne dis rien devant lui, il
[TI (used transitively and cafarde
intransitively)

moucharder to tell, to tell on, to split on gare à toi si tu mouchardes; il m' a


[TI (used transitively and mouchardé pour se faire bien voir
intransitively)

rayure stripe

bande f strip (sometimes on the un drapeau avec une bande rouge et une
m edge of something) bande bleue; la nappe est ornée d'une bande
de dentelle; la bande de Gaza

ligne f line tracer des lignes; la ligne de touche /


m d'arrivée (= touch line / finishing Une, in
sport)

raie f line, stripe, parting (in hair) une chemise à fines raies blanches; elle se
rn coiffe avec la raie au milieu

rayure f stripe (wider th an raie) un maillot de rugby à rayures noires


rn
en réalité
388

strie f streak les stries de la roche; un coquillage marqué


de stries profondes; les stries blanches des
[I]
avions dans le ciel

striure f streak les striures de la roche; le parquet était


marqué de nombreuses striures; les striures
[I]
blanches des avions dans le ciel

trait m line, streak un trait de crayon; tracer un trait sur le

m sable

zébrure f stripe, streak (eg on an les zébrures du tigre / du zèbre; la zébrure

m animal's skin) de l'éclair;


zébrures
les coups lui avaient
sur le dos
laissé des

en réalité in reality, in fa ct

en effet in fact, indeed c'est, en effet, ce que nous avions convenu

m
de fait as il turned out il lui a refusé une augmentation - de fait il
[I] était opposé à son promotion

en fait in reality, in point offact j'ai demandé son avis - en fait il n' y connaît
m rien

en réalité in reality, in fact ils ont l'air froids, mais en réalité ils sont très
[I] accueillants

en vérité in truth, in fact ce n'était pas sa faute, en vérité


[I]

à vrai dire really, in fact à vrai dire, je n'y connais pas grand-chose
m

recevoir to receive

attraper to catch tu vas attraper un rhume; essaie d'attraper la


m balle; j'ai juste eu le temps d'attraper le bus

encaisser to cash (a cheque), to encaisser un chèque / de l'argent; il va


m receive (money) (see
bclow)
encaisser une belle somme

essuyer 10 recei ve, to underoo , to essuyer une défaite / un revers / un affront;


m endure il a fait une proposition,
refus
mais il a essuyé un
rêche 389

percevoir to be paid, to receive, to elle perçoit des indemnités journalières;


m collect (money only) l'ensemble des taxes perçues par l'Etat

recevoir 10 receive recevoir de l'argent / un cadeau; en voulant


m m'interposer, j'ai reçu un coup

subir to receive, to undergo, 10 subir une défaite / un affront; on lui a fait


m endure subir un interrogatoire serré

toucher to receive (money), to cash toucher son traitement / de l'argent / un


m (a cheque) chèque;je n'ai pas encore touché ma paye

écoper 10 get, to cop (usually écoper d'une amende; il devra écoper trois
+ nom something unpleasant) ans de prison
de + nom
12-11
empocher to pocket (money) empocher de l'argent; il s'est empresse
12-11 d'empocher ses sous / son chèque

encaisser to let in (a goal), to take encaisser un but; il a encaissé les coups sans
12-11 (suggesting something chercher à se défendre
unpleasant) (sec above)

rêche rough

accidenté rough (of terrain) un terrain accidenté; la piste, très

m accidentée, est difficilement praticable

grumeleux rough, lumpy une poire à la peau grumeleuse; ta béchamel


[I] est un peu grumuleuse

raboteux rough, bumpy un chemin raboteux; une surface raboteuse;

m le plancher est encore raboteux

râpeux rough (of a surface) la langue râpeuse d'un chat

m (rougher than rêche)

rêche rough (of a surface) une peau rêche; j'ai la plante des pieds toute

m rêche; je vais mettre de J'adoucissant,


draps sont très rêches
les

rugueux rough (often of the skin of une peau / une écorce rugueuse; une variété
[Il fruit) d'avocats à peau rugueuse; son menton
rugueux et mal rasé
390 recherche

recherche research

enquête f investigation (by the l'inspecteur mène l'enquête; notre journal


m police), survey (in
journalism)
publiera une enquête sur les conditions
d'accueil des immigrés
fouille f dig, excavation des fouilles archéologiques
m
investigation f investigation la thèse m'a permis d'élargir le champ de
investigations fpl mes investigations
[I]
recherche f research (as a concept) elle abandonne l'enseignement pour la
m recherche; les progrès dans le domaine de la
recherche scientifique
recherches fpl research, search elle fait des recherches en physique; les
[I] recherches, après la disparition de l'enfant,
n'ont toujours rien donné
sondage m survey, polI (in journalism) effectuer un sondage d'opinion; selon
m notre sondage, le favori est le candidat
sortant

réconcilier to reconcile

concilier to reconcile (in a more concilier des intérêts opposés; un style qui
m abstract way than
réconcilier; not used of
concilie rigueur et élégance

people)
rapprocher to bring together rapprocher deux adversaires / deux idées;
[I] les difficultés nous ont rapprochés

réconcilier to reconcile (in a more réconcilier deux personnes / des ennemis;


m concrete wa y than
concilier; used of
ça m'a réconcilié avec l'alpinisme

people)
se réconcilier to be reconciled, to become je voudrais me réconcilier avec lui
[I] reconciled

remettre d'accord to bring together il a fallu écouter la version de chacun avant


[I] de les remettre d'accord

se rabibocher to become reconciled, to patch on était un peu tachés, mais on s'est


[TI things up rabibochés
rédaetion 391

se raccommoder to come together, to be ils finiront bien par se raccommoder


[TI reconciled

reçu receipt

acquit m receipt (an administrative pour acquit (= received, of a cheque o;r

m term) payment)

quittance f receipt (often for domestic une quittance d'eau / d'électricité; il suffit
[I] matters) d'une quittance de loyer pour s'inscrire à la
bibliothèque du quartier

récépissé m receipt (in a bank or post vous me donnez un récépissé, SIl VOliS plaît;
m office, for any transaction) le facteur m'a fait signer un récépissé

reçu m receipt (generally le caissier m'a donné un reçu; aucun


m récépissé and reçu
used interchangeably)
are échange ne pourra être effectué saris reçu

récupérer to get back. to recover

recouvrer to recover recouvrer la vue / la santé; il a vite


13-21
recouvré ses forces

récupérer to get bacle, to recover (used récupérer ses forces / son argent / un livre;
m transitively
intransitively)
and dix minutes de sommeil, ça me suffit pour
récupérer

reprendre to take up again, to reprendre son travail; reprendre' une ville;


m recapture, to get bacle,
recover, to continue
10 reprendre un objet perdu; reprendre son
souffle / ses forces; les cours reprendront le
15 septembre

retrouver to get bacle, to find aga in retrouver ses forces / son argent / quelque
m chose qu'on a perdu; je ne retrouve plus
mes lunettes, tu les as vues?

rédaction essay

composition f essay (restricted to certain il a été premier en composition française


m expressions) (= une rédaction;
corrigé
see below); le prof a
les compositions de sciences
naturelles
392 réel

dissertation f (formai) essay j'ai une dissertation à faire sur Gide


rn
mémoire m dissertation j'ai mis trois mois à rédiger mon mémoire
rn
rédaction f essay (usually of less la maîtresse nous a donné une rédaction à
rn importance than a
dissertation)
faire sur la campagne

thèse f thesis une thèse de doctorat; une thèse de


rn troisième cycle; un jury de thèse

travail écrit m piece of written work vous me remettrez un travail écrit sur votre
rn projet de maîtrise

disserte f dissertation j'ai une disserte à rendre pour lundi


[TI

rédac f rédaction donne-moi une idée pour ma rédac


[TI

réel real

authentique authentic, genuine un meuble authentique; des documents


[I] authentiques; J'histoire est authentique

concret real, concrete un problème / un détail concret; je n'arrive


m pas à m'en faire une idée concrète

palpable palpable, tangible (more des preuves palpables; il me faudrait des


rn physical than tangible) signes plus palpables pour que j'y croie

réel real un danger / un fait réel; une nécessité


rn réelle; leurs difficultés sont réelles

tangible tangible (more abstract montrez-moi des preuves tangibles; des faits
rn than palpable) tangibles

véridique truthful, true (of a story or c'est parfaitement véridique; une histoire
m account) véridique

véritable real, genuine en cuir véritable; sa véritable identité a été


m découverte; il lui voue une véritable passion

vrai true, authentic une histoire vraie; son vrai nom; c'est vrai,
rn je t'assure
réfrigérateur 393

refléter to reflect

refléter 10 reflect le lac reflétait la lumière de la lune

m
réfléchir to reflect (a more technical les miroirs réfléchissent la lumièrc ; la lune

m term than refléter) (uscd


literally and figuratively;
réfléchit le soleil; réfléchis
prendre une décision
bien Go vant: de

when used figuratively, it


is intransitive)

renvoyer to reflect (of a slightly le miroir nous renvoie notre image; un

m lower
refléter)
rcgister than miroir permet de renvoyer la lumière
J'autre direction
dans

NB for most French people, there is Iittle difference between these thrcc verbs when they are
used transitively.

réfrigérateur refriqerator

chambre froide f refrigerator (usually in a la chambre froide du boucher / du


m shop), cold store poissonnier; la nourriture
les chambres froides
est stockée dans

congélateur m freezer il faudra dégivrer le congélateur


m
freezer m freezer compartment of a le compartiment freezer du réfrigérateur;
rn fridge (sometimes used in
apposition to
j'ai mis les surgelés dans le freezer

compartiment) (not =
freezer)

frigidaire m refrigerator (a trade mark) il n'y a plus rien dans le frigidaire


m (becoming
frequently
more
used than
réfrigérateur)
glacière f ice-box, cooler il Y a des sandwichs et des boissons dans la
m glacière

réfrigérateur m refrigerator le lait doit être gardé au frais dans le


rn réfri gé ra teur

frigo m fridge tu as sorti le beurre du frigo?


[TI
394 réfugié

réfugié refugee

banni m exile, outcast, banished le nouveau régime a rappelé les bannis

rn person

apatride m state less person le statut d'apatride


13-21

proscrit m exile la vie des proscrits en Sibérie


13-21

déporté m deported person les déportés des camps nazis

m
exilé m exile il se sentait comme un exilé dans son propre

m pays

expatrié m expatriate une petite communauté d'expatriés

m
réfugié m refugee une terre d'asile pour les réfugiés politiques

regarder to look at

toiser to look up and down, to il la toisait avec dédain


rn weigh up

considérer 10 consider pendant que sa femme me considérait avec


m curiosité; la critique le considère comme un
très grand écrivain; tout bien considéré
(= aIl things considered)
contempler to contemplate nous nous sommes arrêtés pour contempler
m le paysage; il contemplait
avec fierté
son bébé endormi

dévisager to stare at (someone) elle m'a dévisagé sans bienveillance


m
examiner to examine (not of an le médecin l'a examiné; nous avons
m cxarmner III an
examination)
examiné
prélèvements
la question de près; les
sont examinés au microscope

fixer du regard / to stare at ses yeux me fixaient avec intensité; le


fixer léopard fixait sa proie du regard

m
règle 395

jeter un coup to glanee, to glance at jeter un coup d'oeil par la fenêtre; j'ai juste
d'oeil eu le temps de jeter un coup d'oeil sur le

m journal

regarder to look at je regarde la télé; il aime regarder les livres

m d'images; nous avons regardé


vidéo hier soir
une cassette

visionner to preview (a film) nous avons visionné la cassette-vidéo avant


[I] de la montrer aux étudiants

voir to see j'ai vu le facteur ce matin; je n'ai pas vu ce


m film

zyeuter to take a dekko at, to look at qu'est-ce que tu as à me zyeuter comme ça?
[TI

règle rule

code m code le code de la route; un code de conduite; le


rn code pénal/Napoléon

consigne f order, rule j'ai pour consigne de ne pas VOLIS laisser


rn sortir

convention f convention, accord se plier aux conventions sociales; une


m convention a été signée entre les deux Etats
afin de faciliter les échanges commerciaux

norme f norm un appareil conforme aux normes françaises


m
prescription f prescription suivez les prescriptions de votre médecin
[I]

règle f rule (the way in which les règles du jeu / de grammaire; appliquer
rn something is to be done,
in sport, grammar, etc)
la règle

règlement m administrative rule le règlement, c'est le règlement; vous avez


rn (regulating
governing
behaviour or
what may or
enfreint le règlement;
règlement
conformément: au

may not be done),


collection of rules
396 régler

régler to settle, to sort out

s'acquitter de ta carry out, ta complete, ta s'acquitter d'une tâche / d'une dette; il s'est
13-21 clear acquitté de sa mission avec bravoure; je suis
venue m'acquitter de ma dette

amortir ta pay off, ta meet amortir une dette; les frais ont été
[Il largement amortis

conclure ta conclude conclure une affaire / la paix; marché


[Il conclu!

liquider ta liquidate liquider une affaire / une dette; ils liquident


[Il leurs stocks avant la nouvelle collection

passer ta conclude passer un contrat / un accord; selon


[Il l'accord que nous avons passé

régler ta settle, ta sort out régler une note / l'addition; il me reste


[Il quelques détails à régler

solder ta pay off (the balance of), solder un compte; je voudrais solder mon
[Il ta settle (an account) (a compte courant
banking term)

relier to join. to connect

brancher ta plug in, ta turn on brancher la télévision / la radio / une lampe


[Il / un appareil électrique; éteins la radio, je
vais brancher l'aspirateur

connecter ta connect (electrical connecter deux câbles / des appareils


[Il appliances) électriques; les deux ordinateurs sont
connectés

joindre ta bring together, ta join la conférence aura lieu à Venise, ce qui joint
[Il l'utile à l'agréable; depuis que j'ai arrêté de
travailler, on a du mal à joindre les deux
bouts (= ta make ends meet)

lier ta link, ta tie up, ta relate lier quelqu'un à une chaise; lier la cause à
lI] l'effet; on lui a lié les mains et bandé les
yeux; les deux faits sont liés

raccorder ta link up, ta join, ta put in raccorder des tuyaux; une bretelle raccorde
[Il ajoin les deux autoroutes

relier to join, ta connect relier deux tuyaux; l'autoroute qui relie les
lI] deux villes
rendre 397
-----------------------------
religieuse nun

mère supérieure f mother superior la mère supérieure du cou vent


[Il
religieuse f nun un établissement tenu par des religieuses
[I]
soeur f YIUn, sister elle a été élevée chez les soeurs
[Il
bonne soeur f rrun une école de bonnes soeurs
12-11
nonne f nun (disappearing from elle s'habille comme une nonne
12-11 use; used with a
humorous or pejorative
connotation)

remplir to fill, to fill up

emplir ta Jill, ta fi Il up emplir une tasse / un verre; le verre était


[Il empli à ras-bord

boucher ta black up boucher un trou; la conduite est bouchée


[Il
colmater co close, ta plug il faudra colmater la brèche
[Il
combler ta fi Il, ta fi Il in (used combler un vide / un gouffre / un fossé /
[Il Iiterally and figuratively) une ornière / une lacune

remplir to fi Il, ta fil! up remplir un trou; remplir un verre aux trois


[Il quarts; la pièce était remplie de fumee

rendre to give back

redonner ta give back, 10 give again redonne-lui son jouet; ça lui a redonné
[Il (slightly less cornmon confiance en lui
th an rendre in the
sense of ta give back)

rembourser ta refund elle s'est fait rembourser son billet de train


lI]
398 rentrer

remettre 10 give, to give back vous lui remettrez la lettre en personne


[Il
rendre la give back j'ai des livres à rendre à la bibliothèque; les
[Il articles soldés ne pourront être ni rendus ni
échangés

renvoyer /0 send back la lettre a été ren voyée à l'expéditeur


[Il
restituer 10 res/ore, 10 hand back il a/fallu l'intervention de la police pour
[Il qu'il accepte de restituer les bijoux

retourner ta send back (usually in the le colis a été retourné à l'expéditeur


[Il commercial sense)

rentrer to return, to return home

s'en retourner to return (old-fashioned) elle s'en retourna, la mort dans l'âme; il s'en
13-21 retournera un jour chez lui au soleil

rentrer / rentrer à ta return, ta return home c'est l'heure de rentrer; je ne l'ai pas vu,
la maison / alors je suis rentrée à la maison
rentrer chez _
lI]
retourner la return, ta go back elle est retournée chez elle
[Il

revenir ta come back (see below) elle reviendra nous voir l'été prochain
[Il
revenir to go back (used to an je reste à Madrid jusqu'au vingt et après je
[TI interlocutor who is in the reviens à Paris
same place as the speaker)

renverser to knock down, to knock over

terrasser ta fioor, ta bring down (an elle a été terrassée par une crise cardiaque; il
13-21 adversary) se sentait terrassé par l'émotion; d'un seul
coup de poing il a terrassé son adversaire
abattre ta knock down abattre un arbre; un poteau télégraphique a
lI] été abattu par l'orage; le voleur a abattu le
policier à coups de poing
repas 399

écraser ta rrm over notre petit chien s'est fait cé raser par une
voiture; fais bien attention en traversant ou
[Il
tu vas te faire écraser

faire culbuter ta knock over faire culbuter une chaise; elle a fait culbuter
un vase; il m'a fait culbuter en tombant
[Il
jeter à terre ta throw dourn, ta throw off le cavalier a été jeté à terre avant la fin du
[Il parcours

renverser ta knock down, la knock il a manqué de se faire renverser par une


[Il over voiture; il a renversé du vin sur ma robe
sans le faire exprès

ficher par terre ta chuck onto the ground, ta ça l'amuse de tout ficher par terre et après je
[TI knock over dois ranger

foutre par terre ta chuck onto the ground, ta il a ouvert les tiroirs et tout foutu par terre
knock over (a slightly
~
stronger term th an ficher
par terre)

réparer to repair

raccommoder to mend, ta darn un vieux pull-over raccommode aux


[Il coudes; sur le pont, un pêcheur
raccommodait son filet

radouber to repair, to refit (a nautical radouber un bateau / la coque d'un bateau


[Il term)

réparer ta repair il faudra faire réparer la chaudière


[Il
repriser ta dam elle sont encore bonnes les chaussettes, je
[Il vais te les repriser

rafistoler ta patch up un vieux vélo mal rafistolé; j'ai pu rafistoler


[TI la tringle avec du fil de fer

repas meal

ripaille supper, dinner (see below) après la chasse, le châtelain et sa famille ont
13-21
fait ripaille avec leurs invités
400 reporter

souper m supper, dinner un souper fin nous attendait après le théâtre


13-21
banquet m banquet un banquet de mariage
[Il
buffet m buffet il Y avait un buffet somptueux
[Il
déjeuner m lunch un déjeuner d'affaires
[Il
dîner 111 cvening meal, dinner on ira au cinéma après le dîner
[Il
festin m feast quel festin! on s'est régalés
[Il
repas m meal j'aime trois bons repas par jour
[Il

bouffe f grub la bouffe était infecte


[TI
gueuleton m binge, blow-out on s'est fait un bon gueuleton
[TI
ripaille f feast, blow-out (see above) c'est toujours les mêmes qui font ripaille
[TI pendant que les autres crèvent de faim

reporter to delay, to postpone

atermoyer to procrastinate il a accepté sans atermoyer


[Il
différer to delay, to postpone le chef de l'Etat a préféré différer la
[Il rencontre; le paiement devra être effectué
sans différer

ajourner ta delay, la postpone elle a ajourné son départ de deux jours; le


lI] rendez-vous a té é ajourné

reculer ta postpone l'heure / la date du rendez-vous a été


lI] reculée

remettre ta delay, la postponc et si tu remettais ton départ à dimanche


[Il plutôt que samedi?
se reposer 401

reporter to delay, to postpone reporter un rendez-vous à une date


ultérieure; la date du mariage a été reportée
~

retarder ta delay, to postpone en raison des grèves, tous nos vols seront
[Il retardés

surseoir à to postpone, 10 stav (often surseoir à l'exécution / au jugement; nous


[Il occurring as an infinitive) espérons encore que le juge surseoira à la
(a term with a legal saisie
connotation)

se reposer to rest

se décontracter ta relax j'ai le trac! - Décontracte-toi, respire _


[Il
se délasser ta relax (not used in the ça me délasse de feuilleter des magazines
[Il imperative)

se détendre to relax rien de tel qu'un bon bain chaud pour se


[3J détendre

se mettre à l'aise ta take it easy, ta make tu peux retirer ta cravate, mets-roi à l'aise
[Il oneself comfortable

prendre ses aises 10 take il easy (used with a je ne l'avais même pas invité, voilà qu'il se
[Il pejorative connotation) met à table avec moi, qu'il prend ses aises

prendre du repos to rest (for an extended prévoyez de prendre du repos après


[Il period) l'opéra tion

se reposer to rest ton père est fatigué, il a besoin de se reposer


[Il
se relaxer ta relax il se relaxe en faisant des mots croisés
12-11
se la couler douce ta relax, ta swing the lead je me crève pendant qu'il se la coule douce
[TI toute la journée

se défouler la unu/ind, ta let off steam tous les samedis, ils se défoulent sur les pistes
[TI de danse
402 reprendre

reprendre to get going again, to start up again

ressusciter ta revive, to reawaken (see ces vieilles chansons qui ressuscitent en nous
[Il below) les souvenirs passés

renaître ta spring up again, to revive l'espoir / la joie renaît dans mon coeur;
13--21 auprès d'elle il se sentait renaître

recommencer to begin again voilà que le bruit recommence de plus


[Il belle; nous allons tout recommencer de zéro

se remettre en ta start up again (of an le moteur ne veut pas se remettre en


marche engine), to set off again marche; ils se sont remis en marche après
[Il une courte halte

se remettre en ta get going again (of an lentement, le véhicule se remettait en


mouvement engine or train) mouvement
[Il
reprendre to get going again, ta start up les travaux de construction ont repris; le
[Il again travail reprendra normalement après la
grève

ressusciter to rise (from the dead) (a le Christ est ressuscité d'entre les morts; ce
[Il religious term), to revive traitement l'a ressuscité
(see above)

réprimander to reprimand

admonester to admonish le policier s'est contenté de l'admonester


[Il
gourmander to rebuke (severely) des vétilles pour lesquelles il se faisait
[Il régulièrement gourmander

morigéner ta reprimand (suggesting a il faudra le morigéner sévèrement


[Il high degree of
moralizing)

semoncer ta reprimand j'ai dû le semoncer longuement


[Il

réprimander ta reprimand son insolence lui a valu de se faire


13-21 réprimander plus d'une fois

faire la morale à to lecture, to preach at tu es mal placé pour me faire la morale


[Il
résoudre 403

gronder 10 scold (usually a child) gronder un enfant; tu vas te faire gronder


[Il
sermonner ta lecture, ta preach at il a encore tenu à nous sermonner sur la
lI] discipline

enguirlander 10 give (someone) the works dépêche-toi, ou on va encore se faire


[TI (a weak version of enguirlander parce qu'on est en retard
engueuler)
passer un savon à to lay into, ta give (someone) le patron lui a passé un de ces savons r
[TI a right ticking off

engueuler to give (someone) a rocket il va m'engueuler si je le lui dis


IT::::J

résonner to resound, to echo

cliqueter ta jingle, ta e/ink les clefs cliquettent; son trousseau de clefs


[Il cliquetait dans son sac; des épées cliquetaient
dans la salle d'escrime

se répercuter ta reverberate on entendait le grondement du tonnerre se


[Il répercuter dans la vallée

résonner to resound, to echo un bruit de pas résonna sur les dalles


[Il
retentir to resound, la ring out la sonnerie retentit; des bruits de voix
[Il retentissaient dans]' escalier

tinter to ring, ta chime, ta tinkle des cloches tintaient au loin; il faisait tinter
[Il les pièces de monnaie dans sa poche

résoudre to resolve, to solve

décider ta decide, ta decide upon décider une question / un projet / un


de + infinitif programme; nous n'avons pas encore décidé
[Il ce que nous ferons; j'ai décidé de partir

résoudre ta resolve, ta solve résoudre un problème / un mystère / une


[Il énigme / une question; le mystère de sa
disparition n'a jamais été résolu
404 retirer

trancher ta make a definite decision on trancher une question; nous devons trancher
[Il entre les deux candidats; trancher le noeud
gordien (= to eut the Gordian knot)

solutionner ta solve (a term which is solutionner un problème


[TI unacceptable to purists)

retirer to remove, to take off, to take away, to take out of

ôter la remove, to take away (a il a ôté ses vêtements; elle a tô é ses lunettes
13-21 less common terrn than pour voir de près; comment tô er une tache
enlever; see below) d'encre?

dégager 10 remove, ta withdraw dégager sa main; dégager un blessé des


[Il décombres

enlever ta remove, to take away enlever ses vêtements; enlève ton manteau;
[Il enlève son couvert, il ne viendra pas

retirer ta remove, ta take off, ta retirer ses lunettes / ses chaussures / son
[Il lake away, la take out of manteau; tu peux retirer ta cravate; il s'est
fait retirer son permis de conduite

tô er to get out, to get away from ôte-toi de ma vue; ôte-toi de là, que je m' y
[TI (see above) mette

retraite lair

antre m lair l'antre du lion / de l'ours; Don José a


[Il retrouvé Carmen et les gitans dans leur
antre

bauge f lair (of a boar) la bauge du sanglier


[Il

gîte m shelter le gîte du lièvre


[Il

repaire m lair le repaire du lion / de l'ours


[Il

retraite f lair la retraite du lion / de l'ours; il resta caché


lI] dans sa retraite pendant une semaine

tanière f lair la tanière du lion / de l'ours; les policiers


lI] ont réussi à faire sortir le criminel de sa
tanière
réunion 405

terrier m burrow , hale le terrier du lapin / du renard


[Il

réunion meeting

cénacle m literary group, set, coterie un cénacle d'avant-garde


[Il
assemblée f gathering, meeting il a pris la parole devant une assemblée
[Il nombreuse; les té udiants réunis en
assemblée générale ont voté pour la grève;
assemblée générale annuelle (= AG/v1)

colloque m conference des savants du monde entier participeront


[Il au colloque

comité m committee un comité de soutien aux familles des


[Il victimes; un petit comité (= select group);
nous nous retrouvons une fois par semaine
en petit comité

commission f commission, committee la commission chargée de l'octroi des


[Il bourses; une commission d'enquête (=
committee / commission of inquiry) ; nous
attendons les résultats de la commission
d'enquête

concile rn council (a religious term) le concile de Trente


[Il
congrégation f congregation, assembly les membres de la congrégation
[Il
congrès rn congress, conference les thèmes abordés durant le congrès ; un
[Il congrès de lexicographie/lexicographes

meeting m meeting (often of a il Y aura un meeting pour protester contre


[Il political nature) l'intervention armée

plénum m plenary session, plenary le plénum du comité central du parti


[Il meeting

rassemblement m gathering, assembly un rassemblement silencieux a cu lieu


[Il devant l'ambassade

rendez-vous m appointment, date prendre rendez-vous chez le médecin; j'ai


lI] rendez-vous avec Sylvie ce soir

réunion f meeting le procès verbal de la dernière réunion


lI]
406 révéler

séance f session, sitting la prochaine séance du conseil municipal


[Il

synode m synod (a religious term) les évêques réunis en synode


[I]

révéler to reveal, to disclose

afficher to display il a toujours affiché un certain mépris pour


[Il les convenances

découvrir to uncover, ta reveal il a découvert ses projets / ses plans; il a


[Il attendu d'être sûr de réussir avant de
découvrir ses plans; découvrir son jeu (= to
show one' s hand); découvrir son coeur (R3)

démontrer la demonstrate, to prove il m'a démontré que j'avais tort; démontrer


[Il quelque chose par A et B; ça ne peut que
réussir, il nous l'a démontré par A et B

dévoiler to dise/ose dévoiler ses sentiments / ses intentions; le


[Il mystère de sa disparition a enfin été dévoilé

divulguer to divulge divulguer un secret / une information; je


[Il vous demanderai de ne pas divulguer cette
confidence
faire ressortir 10 bring oui, 10 show le blanc fait ressortir ton bronzage; une
[Il mise en scène qui fait ressortir le jeu des
acteurs

faire valoir la bring out, ta show il a fait valoir son âge pour justifier son
[Il manque d'expérience

faire voir ta show, ta let (someone) see fais voir ce que tu as acheté
[Il
montrer la show je vais vous montrer le chemin; je lui ai
[Il montré ce que je savais faire; son écriture
montre une forte volonté

proclamer to proe/aim il n'a jamais cessé de proclamer son


[Il innocence; l'indépendance a été proclamée
en 1957
révéler ta reveal, ta disclose révéler un secret / une information; la date
lI] du rendez-vous a été révélée à la presse
riche 407

se révolter to revoit, to rebel

s'insurger la revoit les provinces commençaient à s'insurger


13-21 contre le gouvernement central; une
décision contre laquelle les syndicats
s'insurgent

se dresser 10 rise up, la resist la population s'est immédiatement dressée


[Il contre l'envahisseur

s'élever 10 revoit, ta protest je m'élève contre cette décision; un projet


[Il contre lequel les syndicats s'élèvent
unanimement

se mutiner 10 mutiny, to rebel les marins se sont mutinés à cause du


[Il manque de nourriture; les prisonniers.
s'étaient mutinés contre leurs gardiens

se rebeller ta rebel la population s'est soumise sans se rebeller;


[Il une autorité rigide contre laquelle il se
rebellait

se révolter ta revoit, to rebel des discours enflammés qui appellent les


[Il opprimés à se révolter

se soulever ta revoit, ta rise up le peuple se souleva contre la tyrannie du


[Il général; après des années de dictature. le
peuple s'est soulevé

riche rich

fortuné wealthy (rarely il venait d'une famille très fortunée


13-21 fortunate)

opulent opulent un luxe opulent; nous menions une vie


1 :l--21 opulente

aisé well-to-do, comfortable un milieu aisé; il est né et a grandi dans une


[Il famille aisée; ils avaient économisé assez
d'argent pour vivre une retraite aisée

cossu very rich un confort cossu; il fréquentait la


[Il bourgeoisie cossue de Reims

riche rich il est devenu très riche; une région riche; ses
lI] parents ne sont pas riches

richissime very rich une femme d'affaires richissime


lI]
408 rive

argenté loaded, weil-off il n'était pas dans une période très argentée
[TI

(être) bourré de (ta be) loaded il est bourré de fric, ce mec - il a une
fric Mercédès
[TI

friqué loaded il faut être friqué pour se payer une bagnole


[TI comme ça

(être) pourri de (ta be) loaded je suis pas pourrie de fric - je peux pas
fric m'acheter une robe comme ça
[TI

rive bank

berge f edge, bank la berge d'un fleuve / d'un canal; la berge


[Il d'un fossé / d'un chemin; la Seine est très
haute, les voies sur berge seront fermées

bord m bank, shore le bord d'une rivière / d'un lac / de la mer;


[Il une maison au bord de la mer

en bordure de f at the edge of, on the bank of nous avons campé en bordure de la rivière;
lI] la ferme est située en bordure de forêt

littoral rn land running alongside the le littoral méditerranéen; des hôtels ont été
[Il sea construits tout le long du littoral

rivage m (sea) shore le rivage de la mer / de l'océan; le bateau


[Il s'éloignait lentement du rivage; les déchets
industriels rejetés sur le rivage

rive f bank (of a river) la rive d'une rivière / d'un fleuve / d'un
[Il lac; nous prenons le bac pour passer sur
l'autre rive; la rive gauche/droite (de la
Seine)

rivière river

ru rn rivulet, small stream, brook un petit ru traverse leur jardin


13-21

affluent m Iributary les affluents de la Seine


[Il
robe 409

cours d'eau m any uiatercourse, river le Nord du pays est arrosé par de nombreux
[Il cours d'eau

fleuve m (large) river le long du fleuve; les bateaux qui montent


[Il le fleuve

rivière f river (smaller than a il fait de la planche à voile sur la rivière


[Il fleuve)

ruisseau m stream j'ai rempli ma gourde dans le ruisseau


[Il

ruisselet m rivulet la pluie avait formé un ruisselet au bord du


[Il chemin

robe dress

aube f alb l'aube de ma première communion


[Il

blouse f smock, (surgeon's) coat une blouse de paysan / d'infirmière / de


[Il chirurgien; je portais une blouse quand
j'allais à l'école
burnous m burnous (large woollen je l'ai enveloppé dans son petit burnous
[Il sleeveless cIoak or coat) pour qu'il ne prenne pas froid

djellaba f long smock with hood (worn la djellaba marocaine


[Il in North Africa)

robe f dress une robe du soir; une robe de mariée ; je


[Il portais une robe rouge

soutane f cassock une soutane de prêtre


[Il
tchador m chador des femmes en tchador
[Il

toge f gown une toge de professeur / d'avocat


[Il
410 ronronner

ronronner to purr. to whirr

bourdonner to buzz j'ai les oreilles qui bourdonnent; les abeilles


[Il bourdonnaient autour de la ruche

ronfler to hum, to purr, to rev up il faisait longuement ronfler le moteur avant


[Il (of an engine), to snore de démarrer; le moteur ronflait; il ronflait
dans son fauteuil

ronronner to purr, to whirr il caressait son chat qui ronronnait sur ses
m genoux; j'entendais ronronner le frigidaire

vrombir ta hum (of an engine) la perceuse a brusquement cessé de vrombir;


[Il (louder than ronfler and des milliers de guêpes vrombissaient dans la
bourdonner) lumière

rouge red

vermeil /ight red, vermi/ion des lèvres vermeilles


[Il
carmin maroon, carmine (an un fard à joues carmin
[Il invariable adjective)

cramoisi crimson il était cramoisi de honte


[Il

écarlate scar/et elle avait tellement couru qu'elle était


[Il écarlate

mauve mauve, lighl purple le manque de sommeil lui faisait des ombres
[Il mauves sous les yeux

pourpre purplish red il était pourpre d'indignation


[Il

rouge red le rouge est ma couleur préférée


[Il
violet violet, purple ses lèvres étaient violettes de froid
lI]
route 411

route main road

artère f artery, main road (in a big les grandes artères de Paris
[Il town)

autoroute f motorway l'autoroute du Sud; prendre I'autoroure


[Il

avenue f avenue l'avenue des Champs-Élysées


[Il

axe routier m main road (linking towns) évitez les grands axes routiers à cause des
[Il départs en vacances

boulevard m boulevard les grands boulevards parisiens


[Il
boulevard Paris ring road (see below) je suis passé par le périphérique pour éviter
périphérique / la circulation
périphérique m
[Il

chaussée f road, roadway une chaussée goudronnée/bombée/


lI] défoncée/ déformée; ne marche pas sur la
chaussée!
chemin m way (leading somewhere) ils habitent sur le chemin de Versailles; le
[Il chemin qui mène à la gare

rocade f ring raad (a slightly les automobilistes empruntaient la rocade


[Il technical term) pendant la durée des travaux

route f main raad (often linking la route qui mène à Angers


[Il towns)

rue f street nous habitons dans la même rue


[Il

ruelle f lane, alley les petites ruelles de la vieille villé'


[Il
voie f route, way les grandes voies de communication reliant
lI] les capitales européennes

voie express f dual carriageway la voie express rive gauche


lI]
périfm = boulevard j'ai pris le périf pour venir
[TI périphérique (see above)
412 rouse

ruse trick

fourberie f deceit, deceitjulness son rival a multiplié les fourberies pOUf


[Il parvenir à ses fins

perfidie f perfidious / treacherous act sa perfidie se retournera un jour contre lui;


[Il ses perfidies ont été étalées au grand jour

rouerie f cunning method, trickery il s'est enrichi à force de rouerie

rn
supercherie f trick, Irickery la supercherie a été rapidement découverte
[Il
détour m roundabout means il me ]' a dit sans détour
[Il

faux-fuyant rn dodge, evasion réponds-moi sans faux-fuyant


[Il
fraude f fraud, cheating la fraude électorale/ fiscale; ils ont essayé
[Il de faire passer de la marchandise en fraude

mauvais tour rn dirty trick jouer un mauvais tour à quelqu'un; encore


[Il un de ces mauvais tours!

ruse f trick j'ai trouvé une ruse pour lui faire prendre
[Il ses médicaments

stratagème m strategem j'ai pu déjouer son stratagème


lI]
subterfuge m subterfuge elle a usé d'un habile subterfuge pour
[Il échapper à notre surveillance

tour m trick, practical joke (Jess elle m'a fait/joué un tour; le hasard nous
[Il serious th an ruse) joue souvent des tours

tromperie f deceit, trickery ce n'est pas ce que disait le catalogue, il y a


[Il tromperie sur la marchandise

feinte f dummy,feint il m'a fait une feinte


12-11

canular rn hoax monter un canular; tu n'as pas cru à ce


[TI canular!

coup en vache m dirty trick je ne m'attendais pas à un coup en vache


OJ
sac 413

crasse f dirty trick on lui a fait une crasse au bureau


[TI
roublardise f crafty trick, cunning sa roublardise de paysan à qui 011 ne la fait
[TI pas (= who is not easily duped)

vacherie f dirty trick il lui a fait une vacherie


[TI

rustique rustic

agreste wild, uncultivated un paysage au charme agreste


13--21
campagnard rural (redolent of the l'hospitalité campagnarde; des manières un
[Il countryside) peu campagnardes

champêtre rural (redolent of the un paysage / une fete champêtre'; un garde


[Il countryside or village life) champêtre (= country policeman)

paysan peasant (redolent of le monde paysan; la mentalité paysanne; les


[Il country life) habitudes paysannes

rural rural la vie rurale ; l'économie rurale; ]' cxode


[Il rural (= drift away from the counuysidei

rustique rustic un mobilier de style rustique; une crêperie


[Il au décor rustique; il a gardé le goût d'une
vie rustique

sac bag

attaché-case m attaché case un jeune cadre dynamique avec son attaché-


[Il case

cartable rn satchel un cartable d'écolier; range ta trousse dans


lI] ton cartable

filet à provisions / string bag je croyais avoir mis les tomates dans mon
filet rn filet
[Il
musette f haversack (originally a il a mis un sandwich dans sa musette avant
[Il military tcrm, but now d'aller à la pêche
used for pleasure trips)
414 sain

pochette f record sleeve, case (small remets le disque dans sa poehette; elle a
[Il and practical for maps, or remis le fil dans la pochette
for working materials
such as needles)

porte-documents attaché case (made of il portait un porte-documents sous le bras


rn leather or metal), document
lI] wallet

sac ru bag un sac de/en toile; un sac en plastique;


[Il un sac de gym

sac à dos m rucksack il avait tout ce qu'il lui fallait dans son sac à
[Il dos

sac à main m handbag fais bien attention à ton sac à main dans le
[Il métro; un sac à main en cuir verni

sachet m sachet, bag (for shopping) un sachet de thé; un sachet en plastique / en


[Il papier

sacoche f bicycle pannier, bag (made le facteur avait une lettre pour lui dans sa
[Il of cloth) sacoche

serviette f attaché case, briefcase (made tous les documents étaient dans ma serviette
[Il of leather)

plastique m plastic bag mets les légumes dans un plastique


[TI

poche f bag (usually of plastic) elle a enveloppé les fruits dans une poche /
[TI une poche en plastique

sain healthy

en bonne (etc) healthy, in good shape (of a je l'ai trouvé en excellente forme
forme person)
[Il
sain healthy (not used of a un climat sain; une nourriture saine;
[Il person) l'ambiance est très saine

salubre healthy, salubrious un environnement salubre; le climat est très


lI] sec mais salubre

tonique healthy, invigorating il faisait un froid tonique; la douche est plus


~ tonique que le bain
saisir 415

saint holy

religieux religious une fête religieuse; ils ont fait un mariage


[Il religieux; il vient d'une famille très
religieuse

sacré sacred (sometimes de la musique sacrée; il s'est référé aux


[Il occurring as a noun) textes sacrés; pour lui, le foot est sacré; le
profane et le sacré

sacrosaint sacrosanct (often used with des habitudes sacrosaintes; oh toi et ta


[Il an ironie or pejorative sacrosainte liberté! ; le rituel sacrosaint de
connotation) son endormissement

saint holy la sainte Bible; les Ecritures Saintes / les


[Il Saintes Ecritures; un saint homme; le saint
siège / patron; le Saint Père; le
Saint-Esprit; un pèlerinage en terre sainte
(= the Holy Land) ; c'est un lieu saint pour
les musulmans

saisir to seize

étreindre ta embrace, la clasp in one' s il ]'étreignit tendrement avant de monter


13-21 arms (a stronger term th an dans le train
serrer)
se saisir de ta grasp, ta take hold of les policiers se sont immédiatement saisis du
13-21 (used literally and forcené; il s'est tout simplement saisi de
figurativel y) l'opportunité qui lui était offerte
attraper to catch, to get hold of (often attrape la balle !; ils n'ont toujours pas
[I] suggesting speed or skill) attrapé le voleur

s'emparer de to take, to get ho/d of (an il s'est servi de l' armée pour s'emparer du
[Il object or power) pouvoir; il s'est emparé de la télécommande
et n'a plus voulu la lâcher
empoigner to take hold of (suggesting il ]' a empoigné par les cheveux; laisse-moi
[I] violence), ta lay hands on faire, dit-il, en empoignant la pelle

prendre to take prends ton parapluie, il risque de pleuvoir;


lI] il a pris son fils dans ses bras; j'ai pris mon
journal qui traînait sur la table
saisir ta seize il a saisi le chandelier pour se défendre; le
[Il gardien de but a réussi à saisir la balle; il a
saisi]' occasion au passage
serrer to squeeze, ta hold tight/y il m'a longuement serrée dans ses bras; elle
lI] serrait son porte-monnaie dans sa main
416 salaire

salaire salary, pay

appointements salary (often in private verser / toucher / recevoir des appointements;


mpl business, for a manager, mes appointements de décembre n'ont pas
[Il collaborator, etc) été versés

gages mpl wages (a rather old- les gages d'un domestique; un tueur à gages
[Il fashioned term, applying (= hired kil/er)
to someone living in; but
occurring most
commonly in a set
expression)

honoraires mpl fees (of a doctor or ses honoraires sont beaucoup trop élevés; il
[Il solicitor) touchera un pourcentage qui correspond à
ses honoraires

paie/paye f pay (weekly or monthly) toucher sa paie / paye; ma paie est


[Il directement virée sur mon compte

paiement m one single payment effectuer un paiement; il fait tous ses


[Il paiements par carte de crédit

rémunération f remuneration (any sum of mes rémunérations sont fixes; un petit


[Il money given for a piece travail universitaire que j'ai fait pour une
of work done) rémunération

salaire m salary ; pay (weekly or il a un très bon salaire


lI] monthly)

smicm (= salaire minimum les syndicats ont demandé une augmentation


[Il interprofessionnel de du smic
croissance) minimum
salary

solde f military pay toucher sa solde


[Il
traitement m salary (for civil servants, toucher un bon traitement
[Il teachers, etc)

salaud bastard, bugger

gredin m rascal, knave ce gredin me le paiera cher


[Il

scélérat m foui type, villainous person je me vengerai, scélérat!


[Il
sale 417

canaille f scoundrel, low type, crook, c'est une canaille; donne-moi un bisou,
[Il bastard (but sometimes canaille
used with a humorous
connotation)

crapule f villain, riff-raff (but c'est une crapule!; qui est la crapule qui a
[Il sometimcs used with a mangé le dernier chocolat?
humorous connotation)

fripon m rascal, knave (but ce grand/petit fripon; alors ce petit fripon


lI] sometimes used with a ne veut pas faire dodo?
humorous connotation)

charogne f sad, bastard son patron est une vraie charogne


12-11
ordure f sod, bastard ce mec est une ordure, il faut qu'elle le
12-11 quitte

peau de vache f sad, bastard une vraie peau de vache, la directrice ~


[TI
saligaud m sad, bastard laisse-la tranquille, saligaud!
[TI
fumier rn bastard, bugger il avait trafiqué la comptabilité, le fumier!
IT:J
salaud m bastard, bugger il ne m'a pas laissé me garer, le salaud!
~
salopard m bastard, bugger ce salopard a essayé de m'avoir
IT:J
salope f bitch, cow quelle salope, elle a tout inventé!
IT:J

sale dirty

croupi stagnant de l'eau croupie


13-21
impur impure (especially used des penchants impurs
13--21 figuratively)

obscène lewd, obscene des propos obscènes


13-21
418 saleté

ordurier filthy, lewd tenir un langage ordurier; des propos


orduriers
13-21
immonde foui, squalid les légumes baignaient dans une sorte de
sauce immonde
lI]
infect foui, filthy une odeur infecte; un goût infect; la cuisine
[Il était infecte

malpropre grubby, dirty des ongles malpropres; il est encore


malpropre quand il mange
[Il

sale dirty ces vêtements sont sales; mes cheveux sont


[Il sales

vicié polluted, tainted une atmosphère viciée


[Il

crasseux filthy, grimy un vêtement crasseux; des ongles crasseux


12-11
cracra grotty, mucky (used viens prendre ton bain, t'es tout cracra
[TI euphemistically for
crado)
crado grotty, mucky il portait un vieux jean crado
[TI

salingue filthy il est salingue, ce mec


[TI
dégueulasse filthy je vais me laver les cheveux, ils sont
dégueulasses
~

saleté dirt. filth, excrement

crotte f mud (an old-fashioned il essuya la crotte de ses chaussures


[Il term; see below)

immondices fpl refuse, rubbish les services de la voirie se chargent d'enlever


13-21
les immondices

boue f mud les enfants aiment patauger dans la boue


lI]
crasse f filth (suggesting a layer) (a tu aurais vu la couche de crasse sur la
[Il stronger term th an cuisinière!
saleté)
sauter 419

crotte f dog muel: (see ab ove) j'ai encore marché dans une crotte de chien

m
ordure f excremenl, rubbish le chien fait ses ordures n'importe où; les
[Il ordures ménagères; une boîte à ordures

saleté f dirt, filth, excrement (used ses vêtements étaient couverts de saletés; le
[Il euphemisticall y) chat a encore fait ses saletés dans la cuisine

gadoue f mud, slush j'ai dû patauger dans la gadoue pour venir


12-11

sauf except for, save

hormis except for, save (an old- il faut préciser que, hormis ma vieille tante,
[Il fashioned, literary terrn) personne n'était dans la confidence

à part apart, apart from à part Paul, il n'y avait personne que [U

[Il connais

en dehors de except for, save c'est ouvert tous les jours, en dehors des
[Il congés scolaires

excepté except for, save je n'en ai parlé à personne, excepté ma


[Il femme

exception faite de except for, save tous les magasins ferment à sept heures,
lI] exception faite de l'épicier

à l'exception de except for, save vous pouvez tous aller jouer, à l'exception
[Il de Jean qui est puni

mis à part except for, save tout le monde était d' accord, mis à part lui,
[Il comme d'habitude

sauf except Jar, save il Y a un bus tous les quarts d'heure, sauf le
[Il dimanche

sauter to jump

bondir la jump, to bound (a more il a bondi comme un tigre sur sa proie; il


[Il formaI term th an sauter) était d'une telle mauvaise foi, aç m'a fait
(used literally and bondir
figuratively)
420 sauvage

gambader to leap about, ta gambol des biches gambadaient dans le parc; les
[Il (playfully) enfants gambadaient dans l'herbe en
poussant des cris de joie

sauter tojump il peut sauter deux mètres; sauter à la corde


lI] (= to skip with a rope)

sautiller ta hop des moineaux sautillaient sur le bord de la


[Il fenêtre; il s'amusait à sautiller sur une jambe

sauvage wild

farouche hostile, antisocial la petite chatte n'était pas farouche et se


[Il laissait caresser en ronronnant; c'est un
enfant farouche

hagard wild-eyed,frantic (not = il errait l'air hagard


[Il haggard)

sauvage u/ild, frightened, sensitive ta une bête sauvage; à cet âge-là, le bébé
[Il strangers devient sauvage et a peur des visages
inconnus

savant knowledgeable

érudit erudite, learned un homme très érudit


13-21
lettré weil read, learned il n'a pas de diplômes mais il est lettré
13-21
cultivé learned c'est une femme très cultivée; il ne vient pas
[Il d'un milieu cultivé

intelligent intelligent un enfant particulièrement intelligent


lI]
savant knowledgeable elle est très savante sur cette question
[Il
calé elever, bright elle est calée en maths
[TI
doué e/ever, gifted il est doué pour la musique; un élève
[TI exceptionnellement doué
scientifique 421

savoir ta know how ta

pouvoir ta be able ta, to have the tu peux nager jusqu'aux rochers?; allez, tu
[Il physica/ ability ta peux y arriver! ; il ne peut s'empêcher de
fumer

savoir ta know how ta elle sait nager/tricoter/jouer du piano; il


[Il sait très bien faire la cuisine

savoir to know
uscd transitively

ne pas ignorer ta know, not ta be Imaware vous n'ignorez pas que des licenciements
13-21 sont prévus dans notre entreprise

connaître ta be acquainted with connaître une personne / une ville / une


[Il langue / un livre / un pays; merci, je
connais le chemin

être au courant de ta be in the lenow about je n'étais pas au courant de ses projets
[Il
savoir ta know (through having savoir une langue / sa leçon; je ne sa l'ais pas
[Il learned) qu'il était invité

scientifique scientist

biologiste rn ou f biologist un biologiste spécialisé en bio-technologie


[Il
botaniste rn ou f botanist des greffes mises au point par des botanistes
[3J belges

chercheur rn researcher il est chercheur au CNRS


[Il
chimiste m ou f chemist nos laboratoires pharmaceutiques recrutent
[3] des chimistes

mathématicien m mathematician des mathématiciens ont calculé les risques


[3J
physicien m phvsicist (not = physician) un congrès de physiciens
[3]
422 scolaire

savant m prestigious scientist (often un savant de grand renom


[Il with a high reputation)

scientifique rn scientist, persan on the c'est un scientifique, pas un littéraire; un


science side (at school) phénomène sur lequel les scientifiques se
[3]
sont penchés

zoologiste m ou f zoologist une classification faite par des zoologistes du


[Il siècle dernier

matheux m mathematician seul un matheux peut comprendre ça


OJ

scolaire school, of school

éducatif educationa/ le système éducatif; dans un but éducatif


[Il

pédagogique educational (more used une nouvelle méthode pédagogique; des


[3] than pedagogica/) réformes pédagogiques

scolaire school, of school les raisons de l'échec scolaire; pendant


[3] l'année scolaire; le car du ramassage scolaire

uni versitaire university une résidence universitaire; des études


[I] universitaires; pendant l'année universitaire

sécher ta dry, ta dry out

assécher ta dry out (deliberately, eg assécher une mare / un canal/un marais


[3] a natural water area or
canal)

déshydrater ta dehydrate des légumes déshydratés; ma peau est très


[Il déshydratée; je me sens complètement
déshydratée

dessécher ta dry out (suggesting an le soleil dessèche la peau; une terre aride et
[3] involuntary action) desséchée

essuyer ta dry up (dishes), ta wipe essuyer la vaisselle; essuie ta bouche!


[I]
lyophiliser ta dehydrate (a much un potage en sachet avec des légumes
[Il stronger term than lyophilisés; du café lyophilisé
déshydrater)
secrètement 423

sécher ta dry, ta dry out (when the il fait sécher ses vêtements; mettre le linge à
[Il verb is used transitively, sécher; ma machine lave et sèche
the action is involuntary,
eg performed by the sun
or a machine; when used
with faire, the action is
deliberate, ie it is
performed by a person)

second second

deuxième second (there is no c1ear deuxième only: à la deuxième personne


[3] distinction between (in grammar) le deuxième sexe; la deuxième
deuxième and second; chaîne de télévision; un deuxième classe
previously second (soldat) ; un deuxième essai; la deuxième
signified the second in a symphonie (de Beethoven, par exemple)
series of two ; but this is
second second only: un second souffle; en second
no longer its only
[Il meaning; both are
lieu; de seconde main; à nul autre second;
être en seconde (classe); le Second Empire;
restricted to certain
en second lieu; les causes secondes; être dans
expressions, but are used
un état second (= ta be out of this world -
interchangeably in others;
with tiredness, drink, etc)
second has a slightly
higher Iiterar y both: en deuxième/seconde mi-temps (in
connotation than sport) ; voyager en deuxième/seconde classe;
deuxième) la deuxième/seconde guerre mondiale; au
deuxième/ second étage; elle a terminé (en)
deuxième/ seconde (position) ; le
deuxième/second set (in tennis)

secrètement secretly, in secret

en catimini on the sly, on the quiet je me suis approché de lui en catirnim pour
[Il (used with a humorous le surprendre
connotation)

à la dérobée in secret il me regardait à la dérobée


[Il
en tapinois on the sly il s'est glissé vers la sortie en tapinois
[TI
sécurité
424

en cachette on the quiet, behind je lui ai téléphoné en cachette de ma femme


[Il someone' 5 back

clandestinement secretly, iUicitly il a quitté clandestinement le pays


[3]

furtivement furtively elle est sortie furti vemen t ; j'ai regardé


[I] furtivement par-dessus son épaule

en secret secretly, in secret il continue de la voir en secret


[3]

secrètement secretly, in secret ils se sont mariés secrètement


[3]

sous le manteau secretly un livre publié sous le manteau; leur


[Il journal, interdit par la censure, circule sous
le manteau

à la sauvette u/ithout proper authorization vendre à la sauvette; des articles de


12-11 contrebande vendus à la sauvette

sécurité safety, security

salut m salvation faites quelque chose, je vous en prie, il y va


13-21 de son salut; seul contre tous, il ne dut son
salut qu'à votre intervention; travaillez à
votre salut (= work out your own salvation);
l'Armée du Salut (= the Salvation Army)
sécurité f safety, security la sécurité routière/sociale; une impression
[Il de sécurité; la sécurité de l'emploi; par
mesure de sécurité; assurer la sécurité d'un
personnage important; attachez vos
ceintures de sécurité
sûreté f safety, security voyager en sûreté; mettre quelque chose /
[3] quelqu'un en sûreté; un complot contre la
sûreté de l'Etat; pour plus de sûreté il faut
verrouiller la porte; une épingle de sûreté;
la sûreté individuelle (= habeas corpus); la
Sûreté nationale / la Sûreté (= national
security)
faire semblant 425

sein breast

gorge f bosom, breasts une gorge opulente; une gorge naissante


[Il
décolleté m u/hat is revealed by the eut of elle a un beau décolleté; un décolleté
[Il a dress plantureux

mamelle f breast (of a female animal), la mamelle d'une louve / d'une vache
[Il udder, teat

poitrine f (female) breast, bosorn elle a une belle/forte/petite poitrine; un


[3] soutien-gorge qui met la poitrine: en valeur

sein m (female) breast (considered elle a de beaux seins; se baigner les sems nus
[I] individually) (= topless)

nichons mpl boobs elle a de gros/ petits nichons


lI]
roberts mpl boobs elle se paye des sacrés roberts

OJ
téton m boob (an old-fashioncd elle a du téton!
word, used with a
OJ humorous connotation)

du monde au big boobs il Y a du monde au balcon!


balcon
OJ
______________________________________ o _

faire semblant ta pretend

affecter ta pretend, ta feign il affectait un certain mépris pour l'argent; il


de + infinitif affectait de ne pas me reconnaître
13-2[

feindre ta pretend, to feign il feint l'indifférence; elle feignit de ne pas


de + infinitif nous von
[3-21

simuler ta pretend elle simulait le plaisir; il a simulé un


13-2[ malaise / une amnésie

contrefaire to forge, ta imitate (a more contrefaire des parfums / des billets de


[3] formaI terrn than imiter) banque / l'écriture de quelqu'un; il t'a suivi
en contrefaisant la démarche pour nous faire
nre
426 sensuel

faire mine de ta pretend (a less formaI elle a fait mine de ne pas me voir
[Il faire
term th an
semblant)
faire semblant de ta pretend elle faisait semblant de dormir
[Il
imiter ta imitate il sait imiter ma signature; elle a imité ta
[3] voix pour me faire une blague

sensuel sensual

lascif lascivious un regard / un tempérament lascif; des


[TI déhanchements lascifs

libidineux libidinous, lustfu! (often un regard / un vieillard libidineux


[TI used with a humorous
connotation)

luxurieux lustfu! des provocations luxurieuses


[TI

lubrique lusifu l, lecherous (often il lui jeta un regard lubrique; qu'est-ce que
13-21 used with a humorous c'est que ce vieillard lubrique!
connotation)

charnel carnal le désir charnel; il éprouvait pour elle une


[3] attirance charnelle

érotique erotic un film érotique; des lectures érotiques


[Il

physique physical l'amour physique; le désir physique


[Il
sensuel sensual un geste / un parfum sensuel; une
[3] démarche sensuelle

sexy sexy (an invariable elle est très sexy; une tenue sexy
12-11 adjective)

bandant sexy elle est bandante, ta soeur!


OJ
sentir 427

sentiment emotion, feeling

émoi m agitation, excitement l'attentat a eu lieu ce matin, toute la ville


était en émoi; il avait du mal à dissimuler
son émoi

attendrissement rn tenderness, pit y ne cédons pas à un attendrissement facile


[3]

émotion f emotion, feeling, commotion ils ont reçu la nouvelle sans aucune
[3] émotion; la disparition du petit garçon a
provoqué une grande émotion

excitation f excitement avec la fatigue et l'excitation du voyage, les


[Il enfants étaient intenables

sentiment m emotion, feeling il éprouvait un sentiment d'isolement; je


[Il partage votre sentiment; il avait du mal à
réprimer un sentiment d'envie

surexcitation f overexcitement (the past il fallait voir la surexcitation des enfants


[3] participle surexcité is devant tous ces paquets ! ; les enfants étaient
very commonly found) surexcités

trouble rn agitation, distress les troubles du sommeil/du


[Il comportement; son trouble était visible

______________________________________ 0 _

sentir ta smell
used transitively

humer to smell, ta inhale il a ouvert la fenêtre pour humer l'air de la


13-21 campagne; on pouvait déjà humer la bonne
odeur du pain qui cuit

flairer ta smell, ta snijf (often of on a fait flairer aux chiens un vêtement de


[3] an animal) l'enfant; flairer un danger (= to sense
danger)

renifler /0 snijf (a more colourful j'ai beau renifler, je ne sens ricn ; le chien a
[Il word than sentir) (used reniflé dans tous les coins
transitively and
intransitively)

sentir ta smell (used transitively je sens une odeur de gaz; elle m ';1 fait sentir
[Il and intransiti vely) son nouveau parfum; sens comme ça sent
bon!

sniffer to snij] (drugs) sniffer de la colle / de la coke


ITJ
sentir
428
---
ta smell of
sentir

empester to stink of la salle de réunions empestait le tabac froid


[3]

puer ta stink of ça puait la cigarette; il pue des pieds


[3]

sentir ta smell of ça sent le gaz


[Il
chlinguer ta pong, ta reek il chlingue, ce camembert!

OJ
fouetter ta reek il vit avec treize chats, ça fouette dès l'entrée

OJ

sermon sermon

prédication f sermon les prédications du pape pendant l'année


[TI mariale

prône m sermon le prône du dimanche


[Il
homélie f homily prononcer une homélie
[I]

prêche rn sermon (formerly used il a fait un prêche sur la paix


[3] only of Protestants, but
now also of Roman
Catholics)

sermon m sermon je me suis endormi pendant le sermon


[3]

siège seat

bergère f winged chair (belonging to une bergère imitation Louis XV; une
[Il a certain style and period) bergère d'époque

banc m bench. (usually hard and le banc d'une salle de classe / d'une église /
[Il made of wood) d'un jardin; des amoureux s'embrassaient
sur un banc public
soir 429

banquette f bench (softer than banc) la banquette d'un café / d'un train / d'un
[Il bus; il a glissé sa valise sous la banquette

canapé rn sofa un canapé à deux places; un campé-lit


[Il
chaise f chair une table et quatre chaises
[3J
chaise longue f deckchair, sun-Iounger il fait beau, sortons les chaises longues
[3J

divan m divan, couch un divan-lit; le divan du psychanalyste


[Il
escabeau m wooden staal (a less un escabeau à trois pieds; prends J'escabeau
[Il common word than pour attraper le pot de confiture
tabouret)

fauteuil m armchair se prélasser dans un fauteuil; un fauteuil en


[Il osier; les fauteuils sont confortables au
théâtre / au cinéma

siège 111 seat (the part of any chair un siège inclinable; prenez un siège, <11
[3] on which one sits) vous plaît

sofa 111 sofa elle était allongée sur le sofa


[Il

strapontin m foldaway seat (disa ppearing les strapontins d'un car / d'un cinéma; il ne
[Il from use, for safety reste que des strapontins
reasons)

tabouret m stool un tabouret de cuisine / de piano


[3]

transatlantique m deckchair les transatlantiques et les parasols sont


[3] réservés aux clients de J'hôtel

transat m deckchair (the final t is il passait la sieste sur un transat au bord de la


OJ pronounced) plscme

soir everunq

crépuscule m twilight on allumait les réverbères au crépuscule


13-21
SOIr m cvening je n'avais rien de prévu ce soir-là; le repas
[3] du soir; rendez-vous cc soir à 7 heures
430 sol intérieur

soirée f evcning (with the stress on au cours de la soirée; les longues soirées
[Il duration) d'hiver

sol intérieur floor, flooring

carrelage rn tiled floor (consisting of le carrelage de la cuisine / de la salle de


[Il small tiles) bains; il a renversé de l'eau sur le carrelage

dallage m tiled floor (consisting of un palais au somptueux dallage de marbre


[3] large tiles; usually outside)

parquet m woodert floor, parquet elle exigeait qu'on porte des patins sur le
[Il parquet

plancher m boarded floor on a recouvert le plancher d'une moquette


[Il

sol intérieur / sol floar, flooring nettoyer le sol de la cuisine; un produit


n1 d'entretien pour les sols carrelés

parterre m floor laver le parterre; le parterre est tout sale


OJ

sombrer ta sink

s'abîmer ta sink, ta flounder, ta crash le navire s'abîma dans les flots; l'avion s'est
13-21 inta the sea and sink (of a abîmé au large de la Corse
plane)

couler à pic / ta sink (more quickly th an le paquebot a coulé après avoir heurté un
couler with sombrer) iceberg; touché par une torpille, le navire a
[3] coulé à pic

s'enfoncer ta sink, ta go into la voiture dérapa, quitta la chaussée et


[3] s'enfonça dans le fleuve

s'engloutir ta be engulfed le paquebot s'est englouti dans la mer


[I]
plonger ta dive, ta plunge elle plongea la tête la première
[Il
sonner 431

sombrer ta sink (often suggesting le bateau sombra lentcment /rapiderncnt


[Il slowly)

sommeil sleep

assoupissement rn sleepiness il se sentait émerger d'un long


[Il assoupissement

sieste f siesta faire la sieste


[Il
somme m nap (see bclow) faire un somme
[I]

sommeil m sleep avoir sommeil; son sommeil est très agité


[Il
somnolence f sleepiness c'est un médicament qui peut provoquer la
[3] somnolence

roupillon m doze, snooze piquer un roupillon


OJ
somme m kip (see above) piquer un somme

OJ

----------------------------------------------------------------------------------
sonner ta ring

tintinnabuler la tinkle une clochette / un grelot tintinnabulait au


13-21 loin; elle faisait tintinnabuler les breloques à
son poignet

se répercuter ta reverberate les bruits se répercutaient dans le corridor


[3] désert

résonner ta resound, ta echo l'écho résonne; un bruit de pas résonnait


[3] dans l'escalier

retentir ta ring oui, ta resound son cri retentit dans la vallée


[3J
sonner ta ring une cloche / le téléphone sonne; je Il' ai pas
[3] entendu sonner le réveil
432 sonnette

tinter ta tinkle (suggesting a la cloche du portail tintait; des bracelets


gentle sound), ta ring tintaient à son poignet; les oreilles me
[3]
tintent (= my ears are ringing)

sonnette doorbell, hand bell

bourdon m large church bell (with a le bourdon de Notre-Dame


[3] deep sound)

cloche f beU les cloches de l'église; mettez-vous en rang


m dès que la cloche sonne

clochette f small bell les clochettes du bétail; les vaches faisaient


[Il entendre leurs clochettes

grelot m small bell (originally with mon chien a un grelot attaché à son collier;
[Il a small metal bail inside) il a fait sonner le grelot de sa bicyclette

sonnette f doorbell, hand bell la sonnette d'une porte; une sonnette


[3] d'alarme; agiter une sonnette

timbre m small bel! (with a striking un timbre de bicyclette; le timbre d'une


[Il hammer) pendule

sortie exit

débouché rn career opening c'est une formation qui offre de nombreux


[3] débouchés

issue f wayout une issue de secours; toutes les issues sont


[Il gardées

sortie f exit une sortie de cinéma / d'autoroute; je


[3] t'attendrai devant la sortie

sottises stupid words and actions

âneries fpl stupid things (in words and faire/ dire des âneries; ne ]' écoute pas, il dit
[3J actions) des âneries

balivernes fpl nonsense (spokcn) tu n'as pas cru à ces balivernes, j'espère!
[3]
souffrir 433

balourdises fpl blunders (suggesting faire / dire des balourdises; j'ai pensé
clumsiness) l'inviter, mais il est capable de telles
[3]
balourdises!

bêtises fpl stupid words and actions faire des bêtises; sois sage, ne fais pas de
bêtises; on a passé une soirée agréable à
[I]
plaisanter, racon ter des bêtises; tu ne
m'aimes plus - ne dis pas de bêtises!

imbécilités fpl stupid words and actions tu es responsable pendant mon absence,
alors pas d'imbécilités!
[Il
sornettes fpl nonsense, twaddle dire / raconter des sornettes; ne crois pas à
[3] ces sornettes

sottises fpl stupid words and actions faire/dire/raconter des sottises; pas de
[I] sottises pendant mon absence

du bidon m rubbish tout ce qu'il t'a raconté, c'est du bidon


OJ
char/ charre m nonsense (suggesting that arrête ton char, frimeur!
someone is showing off)
OJ
cinéma m show, act il nous a fait tout un cinéma; arrête ton
[Il cinéma!

conneries fpl bloody silly words and raconter / dire/faire des conneries; je te passe
actions la voiture, mais pas de conneries!
~

souffrir ta suffer, ta endure

pâtir de ta suffer from (only sa santé pâtira de ses excès


[TI occurring as a pa st
participle or infinitive or
in the future tense; see
below)
endurer ta endure, ta put up with endurer une épreuve pénible / des
[3] privations; ses parents n'étaient pas
commodes, qu'est-ce qu'il a dû
endurer!
pâtir de ta suffer from (restricted to le prof de maths était très mauvais, j'en ai
[3J one expression; see above) pâti par la suite

souffrir ta suffer, ta endure ses dents le font souffrir; quand on lui a


[3J arraché sa dent, il a souffert le martyre
434 soupçonner

subir ta undergo on lui a fait subir un long interrogatoire;


[Il subir le supplice de Tantale (= ta suffer the
torment of Tantalus)

supporter ta bear, ta put up with il ne supporte pas qu'on le critique; je ne


[I] peux plus la supporter; je ne supporte pas le
nylon

avaler ta put up with, ta take tu vas tout de même pas avaler ça sans
12-11 réagir?; c'était dur à avaler!

blairer ta stick, to put up with je peux pas le blairer


OJ
sentir ta stick, ta put up with je peux pas le sentir
OJ

soupçonner ta suspect

se défier de ta mistrust je me défie de ses belles promesses


[TI

se douter de ta suspect (not necessarily je me doutais qu'elle serait à la maison; je


[Il suggesting anything m'en doute; il ne se doutait de rien
sinister)

se méfier de ta mistrust il lui a ouvert la porte sans se méfier; il faut


[3] toujours se méfier de promesses
extravagantes

mettre / remettre ta question, ta challenge il a été mis en cause au cours de l'enquête


en cause
[Il
soupçonner ta suspect (a stronger word il a été le premier à être soupçonné
[3J than se douter)

suspecter to suspect (a stronger word suspecter la bonne foi de quelqu'un;


[3] than soupçonner) suspecter un criminel

soupe soup

bouillabaisse f fish soup (in the South of une bouillabaisse comme à Marseille
[3J France)
soutenir 435

bouillon m broth, stock (made from un bouillon de légumes; un bouillon cube


[Il boiled meat and (= stock cube)
vegetables)

consommé m clear soup (with a meat un consommé de volaille


[Il stock)

panade f bread soup (the word is le pain rassis servait à préparer la panade
[Il disappearing from use)

potage m vegetable soup (sometimes des pâtes pour potage


[Il including meat)

soupe f soup une soupe de poisson; la soupe au pistou


[Il
velouté m cream (of tomato, etc) soup un velouté de tomates / d'asperges
[Il

soutenir ta support, ta defend

affirmer ta affirm, ta support affirmer une idée / une opinion; c'est l'âge
[3] où ils ont besoin d'affirmer leur
personnalité; son mari affirme le contraire

appuyer ta support appuyer un candidat / une candidature; sa


[3] femme a appuyé son témoignage

confirmer ta confirm elle l'a confirmée dans ses intentions; la


[I] nouvelle n'a pas été confirmée

conforter ta confirm, ta strengthen voilà de quoi conforter vos hypothèses


[3]
défendre ta protect, ta defend défendre les intérêts de quelqu'un; vous
[3] devrez défendre votre projet devant Jejury

épauler ta support épauler un candidat; ses parents ont toujours


m été là pour l'épauler

protéger ta protect des complices ont protégé sa fuite; elle


[I] portait un foulard pour protéger ses
cheveux
renforcer to strengthen renforcer quelqu'un dans une opinion; de
m nouveaux témoignages sont venus renforcer
nos soupçons
436 souvenir

soutenir ta support, ta defend soutenir une cause / une thèse / une idée /
[Il un candidat; mon mari m'a toujours
soutenue

pistonner ta pull strings for (someone) elle s'est fait pistonner par son père pour
avoir le job
OJ
supporter ta support (in sport) supporter un sportif / une équipe de foot
OJ

souvenir memory

souvenance f recollection je n'en ai aucune souvenance


[TI
réminiscence f rem in iscence je n'ai plus que de vagues réminiscences de
13-21 mon enfance

mémoires mpl memoirs écrire/publier ses mémoires


[I]

souvenir m memory (ie what is j'en ai gardé un très bon souvenir


[I] remembered)

souvent often

maintes fois frequently elle l'a fait maintes fois; je le lui ai pourtant
13-21 répété maintes et maintes fois

à maintes reprises man y a time nous nous sommes revus à maintes reprises
13-21
de nombreuses man y times j'ai fait ce voyage de nombreuses fois
fois
[Il
plusieurs fois severa! times je l'ai rencontré plusieurs fois
[3]

fréquemment frequently je la vois fréquemment


[3J
généralement generally c'est généralement moi qui fais la cuisine
[I]
subitement 437

à plusieurs several times j'ai dû m'y prendre à plusieurs reprises


reprises
[I]
souvent often je n'y vais pas souvent
[3]

spectateurs audience, spectators

assistance f audience la conférence / le débat a divisé l'assistance


[I]
assistants mpl audience le ministre était parmi les assistants
[3]
auditeurs mpl listeners (to the radio or les auditeurs de Radio-France
[Il music)

auditoire m audience (at a lecture or le concert a attiré un auditoire nombreux


[I] concert)

public m spectators, audience le film / la pièce a beaucoup plu au public


[3]
spectateurs mpl audience, spectators les spectateurs ont beaucoup ri
[Il

subitement suddenly

à brûle-pourpoint point blank il m'a annoncé son départ à brûle-pourpoint


13-21
inopinément unexpectedly le voyage a été décidé inopinément
13-21
brusquement abruptly, suddenly il a brusquement raccroché
[3J
de but en blanc point blank, Just like that je lui ai posé la question de but en blanc
[3J
en un clin d'oeil in ajijJy, in afiash ça s'est passé en un clin d'oeil
[3]
438 sud

en coup de vent (the meaning depends elle est entrée/partie en coup de vent, sans
[Il upon the meaning of the rien dire
verb with which it is
combined)

à l'improviste unexpectedly il est arrivé à l'improviste


m
instantanément instantaneously ça se dissout instantanément
[I]
du jour au overnight du jour au lendemain il s'est retrouvé
lendemain chômeur
[3]

soudain suddenly soudain on a entendu un coup de feu


[Il
soudainement suddenly il est mort soudainement
[I]

subitement suddenly (this word is of a elle a subitement décidé de partir sans


[3] slightly higher register explication
than the other R2 words
and expressions in this
frame)

en sursaut with a start son coup de fil m'a réveillée en sursaut


[I]

tout à coup suddenly tout à coup son nom m'est revenu


[3]

tout d'un coup suddenly j'ai compris tout d'un coup qu'il était arrivé
[3J quelque chose

subito all of a sudden il est ressorti subito


OJ

sud south

midi m southern part (of any le midi de l'Espagne


[TI country) (see below)

midi m the South of France (see nous avons passé des vacances dans le midi
[3] above)
super 439

sudm south ils ont une propriété dans le sud de la France


[I] / des Etats-Unis

suer ta sweat

suer ta sweat (of a slightly une personne / un cheval sue i j'ai sué sang
[Il lower register than et cau pour y arriver (= l sweated blood and
transpirer) tears)

suinter ta sweat, ta ooze les murs suintaient; une plaie suinte; une
[I] goutte de sang suintait sur sa lèvre

transpirer to perspire je transpire beaucoup des pieds


[3]

suivre ta follow

emboîter le pas à ta fa l/ow in someone' 5 steps, je me suis dirigé vers la sortie, il m'a
rn ta fol/ow suit (used
figurative1y)
emboité le pas; les conservateurs ont
emboîté le pas au premier ministre
filer ta shadow, to tail nos agents le filent
[Il

pister ta tail pister un criminel; un dispositif électronique


[3] nous permet de le pister

poursuivre ta pursue, ta chase cifter pendant des heures les policiers ont
[3J poursuivi les malfaiteurs à travers Paris

suivre ta fol/ow son chien le suit partout; nous lavons suivi


[I] à la trace jusqu'à Marseille

talonner ta fa liaw hot on the heels of ses poursuivants le talonnent de: près
[I] (someone)

traquer ta hunt dawn il se sentait comme une bête traquée


[3]

super terrifie, wicked

excellent excellent excellent! on peut partir tout de suite


[3]
440 super

fabuleux fabulous des vacances aux Bahamas? - ça c'est


[3] fabuleux

incroyable incredibIe, unbelievable c'est incroyable, j'ai gagné 3 000 OOOFau


[3] Loto

magnifique magnifuent être reçu à l'agrég, c'est magnifique


[I]

merveilleux marvellous c'est merveilleux, j'ai eu une promotion au


[3] travail

parfait perfect, great le repas est prêt - parfait!


[3J
splendide splendid la finale de la Coupe Davis était absolument
[Il splendide

bath wicked, spiendid c'est bath!


(disappearing from use)
OJ
chouette great, wicked il est chouette, ton imper!; son père a été
très chouette
OJ
comme ça terrifie (accompanied by a un mec comme ça!
thumb pointing upwards)
OJ
extra splendid, great on a passé une soirée extra
OJ
génial great, fantastic son mec a été génial; il a plu, ce n'était pas
génial
OJ
impeccable / marvellous, terrifie je passe te prendre? - impecc!
impecc
OJ
le pied marvellous, terrifie on a passé la soirée devant la télé, c'était le
pied
OJ
sensass terrifie (disappearing from le concert était sensass
use)
OJ
sensationnel marvellous un spectacle sensationnel
OJ
super terrifie, wicked super, des frites!
OJ
surface 441

sur on

au-dessus de (immediately) above mon nom est au-dessus du vôtre


[3]

par-dessus over (suggesting a il est passé par-dessus le mur


[Il movement)

sur on le livre est sur la table


[3]

dessus on le chat est dessus le toit


OJ

sûr sure, certain

irrécusable incontestable une preuve / un témoignage irrécusable


13-21
certain certain j'en suis certaine; il est certain qu'il a fait des
[I] progrès

incontestable incontestable il montre un désir incontestable de changer


[Il

indéniable undeniable il est indéniable que sans l'opération il


[I] n'aurait pas survécu; il fait de son mieux,
c'est indéniable

indiscutable indisputable le chômage a baissé, c'est indiscutable; je


[3] m'appuie sur des faits indiscutables

irréfutable irrefutable c'est un fait irréfutable; des preu ves


[3] irréfutables

sûr sure, certain je suis sûr qu'elle viendra

sûr et certain real/y de.finite c'est sûr et certain; j'en suis sûre et certaine
[3]

surface surface

aire f area (a special place for a une aire de repos sur]' autoroute; une aire
[3J rest or games) de jeu a été aménagée pour les enfants
442 tableau

revêtement m (road) surface la chaleur a fait fondre le revêtement de la


[I] route

superficie f measurable area la superficie de l'Afrique / d'un champ;


[Il calculez la superficie du champ

surface f surface une planche à voile glissait sur la surface du


[Il lac; un produit d'entretien pour les surfaces

surveiller ta watch over, ta invigilate

contrôler ta check, ta watch over contrôler une machine / les billets de


[Il chemin de fer

examiner ta examine (not in a school examiner un patient; on lui a examiné le


[3] or university examination) fard de l'oeil

guetter ta watch out for, ta spY on il guettait l'arrivée du facteur; comme un


[I] chat qui guette une souris

inspecter ta inspect inspecter un bureau / une classe; j'ai


[Il inspecté sous les lits pour vérifier que e' était
propre

superviser ta supervise superviser les opérations / les travaux;


[3] l'architecte chargé de superviser les travaux

surveiller ta watch over, ta invigilate surveiller des étudiants pendant un examen;


[3] pouvez-vous surveiller la classe pendant
mon absence?; surveille le feu, il ne faut pas
que ça bouille

veiller sur ta watch over, ta keep an eye veiller sur un malade; je veillerai sur la
[I] on maison pendant votre absence; veillez à ce
que tout se passe bien

tableau painting, canvas

aquarelle f water colour une aquarelle de Dufy


[Il
peinture f painting une peinture à l'huile
[3]
retable rn altar piece, reredos le retable du Greco à Tolède
rn
tampon 443

tableau m painting, canvas les tableaux de Monet; une exposition de


tableaux impressionnistes
[Il

toile f painting, canvas une toile de maître


[I]
croûte f painting of poor quality une vieille croûte héritée de ma grand-tante
(used with a pejorative
OJ connotation)

se taillader to slash

balafrer ta slash (usually sorneone's une bagarre lui a laissé le visage balafré
[Il face) (usually occurring as
a past participle)

écharper ta hack down (a much je reviens des soldes, j'ai failli me faire
[3] stronger word than écharper pour ce pull
balafrer, suggesting the
involvement of more
people) (often used
hyperbolically)

entailler ta eut, ta gash il s'est profondément entaillé la main en


[3] faisant du bricolage

se taillader ta slash (usually one's il menaçait de se taillader les poignets avec


[3] body) (always occurring une lame de rasoir
as a reflexive verb)

tampon large plug, tampon

bonde f bung, plug une bonde de baignoire / de barrique /


[3] d'évier; maintiens la bonde levée pour gue
l'eau s'écoule
bouchon m cork, stopper un bouchon de bouteille; le bouchon d'un
[3] flacon; remets le bouchon; un bouchon en
liège
cheville f (rawl)pIug enfonce la cheville avant de mettre la vis
[Il
tampon m large plug, tampon j'ai fait un tampon avec des vieux chiffons
[3J pour arrêter la fuite; un tampon
hygiénique/ périodique
444 tard

tard late, late on

après coup ajter the event je ne l'ai appris qu'après coup


[Il

en retard late (after a specified time) dépêche-toi, tu vas être en retard


[3]

par la suite ajterwards, later on j'ai découvert par la suite que nous étions
[3] presque voisms

tard late, late on il est arrivé tard dans la soirée; je me lève


[Il tard

tardivement belatedly elle s'en est rendu compte un peu


[3] tardivement

ultérieurement ajterwards, later on un compte-rendu de la réunion vous sera


[I] distribué ultérieurement

tas heap, pile

amas m heap ; pile un amas de feuilles mortes / de vieux


[3] papiers

amoncellement m piling up un amoncellement de vaisselle sale traînait


[Il dans l'évier

entassement m (the process of) piling up évitez l'entassement des marchandises à


[Il l'entrée de l'entrepôt; j'ai dégagé
l'entassement de vieux cartons qui
encombrait le grenier

monceau m heap ; pile (suggesting a un monceau de vêtements était entassé sur la


m mess) chaise

pile f pile (one on top of the une pile de livres / de chaises / de linge;
[3] other, as opposed to tas) elle cachait ses économies sous une pile de
draps

tas m heap ; pile (in a round des tas de cailloux bloquait le passage; il Y a
[3] shape) tout un tas de linge sale à laver
télégramme 445

tasse cup

bol m bawl un bol en faïence; un bol de chocolat

rn
calice m chalice (for use in a quand le prêtre lui a présenté le calice
church)
l3J
chope f mug (for beer) une chope de bière; une chope en étain
l3J
coupe f gablet une coupe à champagne; une coupe en
métal
l3J
flûte f flute glass une flûte à champagne
l3J
gobelet m beaker un gobelet en carton / en plastique / en
étain
l3J
mazagran m gablet (made of pottery; un mazagran de porcelaine
used for drinking coffee)
l3J
quart m beaker (made of metal or un quart de soldat
plastic, for soldiers or
l3J when camping)

tasse f cup une tasse à café / à thé


l3J
timbale f metal beaker il sait déjà boire dans une timbale
rn
verre m glass un verre en cristal
l3J
verre à pied m glass with a stem un service de verres à pied
l3J

télégramme telegram

dépêche f telegram (usually supplying une dépêche de dernière minute vient de


rn information
journalist)
for a nous parvenir

télégramme m telegram je viens de recevoir un télégramme


l3J
446 terre

terre earth

sol m ground, flaar, surface, land un sol fertile; ]'appauvrissement du sol; en


raison du mauvais temps, les avions ont été
l3J retenus au sol; un missile sol-soli sol-air; au
ras du sol (= at ground level)

terrain m piece ai land (suggesting un terrain de football; un terrain vague


well-defined dimensions) (= waste ground)
l3J
terre f earth (= both world and faire le tour de la terre; une terre
m sail) fertile/ argileuse; des assiettes en terre cuite
(= terracotta)

testicules testicles

testicules mpl testicles on racontait à une certaine époque que


m Staline avait trois testicules!

boules fpl balls, bollocks il lui a filé un coup de pied dans les boules
[!:::J

couilles fpl balls, bol/ocks il lui a filé un coup de pied dans les couilles
[!:::J
roubignoles fpl bal/s, bollocks il lui a filé un coup de pied aux roubignoles
[!:::J
roustons mpl balls, bollocks il lui a filé un coup de pied aux roustons
[!:::J

tirer to pull

hâler ta taw (a boat on a canal) hâler une péniche


m
remorquer to tow (a car, caravan or la dépanneuse a remorqué le véhicule
m boat on the road) Jusqu'au garage

tirer to pull tirer une brouette; le cheval tire la


rn charrette; le traîneau est tiré par des chiens

tracter to taw (usually only a tracter une caravane


m caravan)
tomber 447

traîner to drag les chevaux ont du mal à traîner le


m chargement

trimbaler to lug, to cart around j'ai dû trimbaler les valises jusqu'à la gare
[TI

tombe tomb, grave

sépulcre m sepulchre le saint sépulcre


[Il
sépulture f burial place une violation de sépulture
[Il

caveaum tomb, vault (for a family) elle a été enterrée dans leur caveau de
m famille

fosse f grave (sometimes little la fosse commune; ensevelir quelqu'un dans


m more th an a pit) une fosse

monument monument (for an historie les monuments funéraires du cimetière du


funéraire m personage) Père-Lachaise sont très impressionnants
m
tombe f tomb, grave (usually for descendre le cercueil dans la tombe; nous
m one person) nous sommes recueillis sur sa tombe

tombeau m tomb, vault (for more than nous avons visité les tombeaux du cimetière
m one person) du Père-Lachaise; les tombeaux des
Pharaons

tomber to fall

choir to Jall (only occurring as il n'a jamais laissé choir ses amis; j'en ai
13-21 an infinitive; always used laissé choir ma tasse de thé
in conjunction with
laisser or faire; used
with a literary or
humorous connotation)

s'écraser to crash l'avion s'est écrasé contre une montagne


m
tomber to Jall elle est tombée du toit; attention, tu vas
rn tomber!
448 toucher

trébucher to stumble j'ai trébuché sur un jouet qui traînait par

m terre

se casser la figure to have a bad[all, to come a il Y a du verglas, j'ai failli me casser la figure

m cropper

chuter to [all (used figuratively) ça va faire chuter les prix; la température a


[TI chuté brutalement

se crasher to crash (of a plane) le moteur a pris feu et l'avion s'est crashé
[TI

dégringoler to tumble down, to whizz dégringoler d'un toit / dans l'escalier; j'ai
[TI down dégringolé l'escalier quatre à quatre pour
l'embrasser

se prendre une to have a badfa Il, ta come a j'ai raté une marche, je me suis pris une de
bûche / une cropper ces gamelles
gamelle / une
pelle
[TI
se ramasser une to have a bad[all, to come a il a failli se ramasser une bûche / une
bûche / une cropper gamelle / une pelle en glissant sur une peau
gamelle / une de banane
pelle
[TI
se casser la gueule to come dourn with a helluva descends, tu vas te casser la gueule
[!:::J bang / urallop

se planter la to come down with a helluua fais gaffe, tu vas te planter la gueule!
gueule bang/ wallop
[!:::J

toucher to touch

effleurer to touch lightly, to brush il lui a effleuré la joue du bout des doigts
l3J against

friser to graze, to be close to (used la balle a frisé la ligne de touche; elle doit
rn literally and figuratively) friser la cinquantaine

frôler ta tauch lightly, to brush il avançait en frôlant le mur; il la frôla en


rn against passant
tranche 449

manier to handle (suggesting care) un véhicule difficile à manier; il sait déjà


m manier sa fourchette avec précision

manipuler to handle, to manipulate des substances explosives qu'il (lut


manipuler avec précaution
l3J
palper to [eel (suggesting il palpait le billet de banque avec
m exploration or
appreciation)
incrédulité; c'est de la soie naturelle, me
précisa-t-il, en me la faisant palper

raser to graze, to skim, to skim l'avion rasait le sol; il s'en est fui en rasant
m over les murs

tâter to [eel, to touch il tâtait les fruits pour choisir les plus mûrs;
m tâter le pouls à quelqu'un (= to take
someone's pulse)

toucher to touch toucher un objet de sa main / ses doigts;


m n' y touche pas!

tripoter to handle, to fiddle around il tripotait sa chaîne de montre tout en me


[TI with parlant; arrête de tripoter tes cheveux

traîner to dawdle, to be a layabout

traîner ta dawdle, to be a layabout dépêche-toi, ce n'est pas le moment cie


12-11 traîner

flâner to hang about ne flânez pas, ça doit être fini avant lundi!
[TI

lambiner to dawdle ne lambinez pas en chemin, les gars!


[TI
traînasser to dawdle ne traînasse pas, tout le monde t'attend
[TI

tranche slice

entame f first slice (of bread or l'entame du pain / du jam bon


rn meat)

médaillon m thin, round slice (of meat) un médaillon de foie gras; médaillons de
rn veau à la crème
450 transporter

rondelle f slice (round in shape) une rondelle de saucisson / de concombre /


m de tomate

talon m last slice (of ham or un talon de jambon / de fromage


m cheese)

tartine f slice oi bread (with butter une tartine de confiture; je te fais une
m andjam) tartine?

tranche f slice (ofbread, etc) une tranche de pain / de jambon / de


m viande; on m'a servi une tranche de rôti
avec de la salade

quignon m large slice, doorstep (of il ne me restait qu'un quignon de pain rassis
[TI bread)

transporter to carry, to transport

bouger to move (not a very great bouge ta chaise, je ne vois rien; il n'a pas
m distance) bougé le petit doigt (= he did nat raise a
finger (to help))

déménager to moue, ta remove déménager des meublcs; nous avons eu du


m (furniture from a house) ma] à déménager
déménageons
le piano; nous
le mois prochain

déplacer to move, to shift déplacer un objet / des meubles; j'ai


m déplacé la table contre le mur pour faire de
l'espace

porter to carry, to take il veut que sa mère le porte tout le temps


m
transborder to transfer (from one ship transborder des marchandises / des
m or train to another) voyageurs; la cargaison a été transbordée
Athènes
à

transporter to carry, to transport (more le camion a transporté les marchandises; le


m common than to transport) car arrivera bientôt pour transporter les
élèves à ]' école; les blessés on tété
transportés par hélicoptère
transvaser ta decant j'ai transvasé le reste du jus de fruit dans un
rn récipient plus petit

transbahuter ta lug, ta hump along ils ont transbahuté]' armoire jusqu'au salon
[TI
trembler 451

trimbaler/ 10 lug, ta cart around j'ai dû trimbaler les valises toute la journéc ;
trimballer quand les cousins de Marseille sont venus, il
[TI a fallu les trimbaler dans tous les musees

travail work

labeur m labour, hard work l'écriture est un dur et pénible labeur


[Il

besogne f (hard) work (which has to élever plusieurs enfants est sans aucun doute
m be done) une rude besogne

tâche f task les tâches ménagères


m
travail m wark laisse-moi, j'ai du travail
m
boulot m work j'ai beaucoup de boulot en ce moment
[TI
corvée f chore, sweat, fatigue (in quelle corvéc ! ; la corvée des patates
[IJ military sense) (= spud bashing)

turbinm grind, slog allez, au turbin!


[TI

trembler to tremble

chanceler to stagger, to tremble la fatigue le faisait chanceler


m
chevroter to quaver (of someonc's d'une voix chevrotante
m voice) (usually occurring
as a present participle)

flageoler ta shake (usually of j' cn ai les jambes qui flageolent


rn someonc' s legs)

frémir ta shudder, ta tremble frémir de peur / de froid; le vent faisait


rn frémir les feuilles; c'était effrayant, j'en
frémis encore
osciller to sway il se balançait sur sa chaise qui oscillai-t
m dangereusement
452 très

tituber to stagger, to stagger a/ong l'alcool le faisait tituber


[TI

trembler ta tremble une personnc / une flamme / une main

m tremble; sa voix tremblait d'émotion;


tremblait de fièvre
il

trembloter to tremble (slightl y) la bougie tremblotait dans l'obscurité; elle


[TI essayait d'enfiler l'aiguille de ses mains qui
trem blotaient

vaciller to flicker (of a flame), to la flamme de la bougie vacilla un peu avant

m stagger de s'éteindre;
jambes
la peur le faisait vaciller sur ses

vibrer to vibrate le moteur vibrait tranquillerncnt ;


rn l'explosion a fait vibrer les vitres

gigoter to shake one' s legs, ta arrête de gigoter; c'est difficile de changer sa


[TI wriggle about couche quand il gigote dans tous les sens

très very

fort very j'en suis fort contente; et tu le sais fort bien


13-21
bien very (of a slightly higher j'en suis bien contcntc ; du linge bien blanc
m rcgistcr than très)

extrêmement extremely c'est extrêmement difficile; un numéro


rn extrêmement dangereux

très very j'étais très fatigué; j'en suis très satisfaite


l3J
drôlement very, tremendously ils étaient drôlement contents
12-11
follement madly il est tombé follement amoureux d'une
12-11 actrice

hyper- + adjectif very, Jolly un concours hyper-dur ; un mec hyper-


[TI sympa; il s'est lancé dans des explications
hyper-compliquées

joliment very weil, Jolly, reallv son compte en banque s'est joliment
[TI arrondi; il est entré dans la bagarre, il a été
joliment arrangé
tromper 453

rudement awiully, hopelessly elle danse rudement bien; c'est rudement


[TI compliqué

super- + adjectif very, Jolly ils nous ont filé un problème super-dur /
[TI super-compliqué; sa nana est super-sympa

vachement damned, blaoming c'est vachement difficile; c'était vachement


[TI bien

tribu tribe

éthnie f tribe (a less common word différentes éthnies peuplent la région


13-21 than tribu)

peuplade f tribe (a less well-defined les peuplades de l'intérieur de l'Afrique


concept th an éthnie or
l3J tribu)

peuple m people (in the sense of les peuples du monde entier


rn nation)

tribu f tribe une tribu africaine/d'Indiens

l3J

tromper to deceive

en faire accroire ta haadwink il a beaucoup de prestance, mais ne vous en


[Il faites pas accroire

fourvoyer ta mislead, to put off the ce n'est pas du tout la bonne direction, on
[Il track nous a fourvoyés; il faut que je recommence
mes calculs, je me suis fourvoyée

gruger to dupe il est entouré d'associés qui le grllgent


[Il
se jouer de ta dupe elle le croyait sincère, il se jouait d'elle
[Il
abuser ta deceive, to mislead la ressemblance m'a abusé; c'était un lundi,
13-2 1
si je ne m'abuse (= if [' m not mistaleen'ï

berner ta [col, to hoax il croyait pouvoir me berner facilement


m
tromper
454

bluffer to bluff ne le crois pas, il bluffe; il bluffe toujours au

m poker

en conter de to trick il te promettra monts et merveilles, ne t'en


belles / en conter laisse pas conter

m
donner le change to mislead elle crâne pour nous donner le change
à

duper to Jool, to trick tu t'es encore fait duper

m
frauder to defraud, to cheat il a été accusé d'avoir fraudé à l'examen

m
tricher to trick il triche aux cartes; tu triches, je t'ai vu!

m
tromper ta deceive il la trompe avec sa secrétaire; ce n'est pas

m comme sur le catalogue, on m'a trompé


la marchandise
sur

voler to steal on lui a volé son porte-feuille

m
attraper ta catch out tu te croyais malin, te voilà bien attrapé!
12-11
avoir to deceive (but restricted in il s'est fait avoir; on t'a eu, c'est un poisson
12-11 use) d'avril!

embobiner to bamboozle il m'a donné plein d'explications pour


12-11 mieux m'embobiner

rouler to swindle il s'est fait rouler; tu t'es fait rouler, c'est


12-11 moitié prix en face

arnaquer to diddle il s'est fait arnaquer par le garagiste


[TI

escroquer to swindle ça ne vaut rien, tu t'es fait escroquer; il s'est


[TI fait escroquer de l'argent par un promoteur
véreux

faire marcher to take for a ride c'est vrai, ou tu essaies de me faire marcher?
[TI
flouer to diddle, ta su/indle (an la canaille voulait me flouer
[TI old-fashioned word)
trou 455

mener en bateau to lead up the garden path tu m'as bien menée en bateau avec tes
[TI histoires

pigeonner to take for a ride il a voulu me pigeonner en me faisant croire


[TI que la bagnole était bonne pour la casse

posséder to dupe (but very restricted ce gredin m'a possédé


[TI in use; disappearing from
use)

baiser to talee in c'est lui qui est baisé dans cette affaire
IT:J
couillonner ta swindle, ta do il a essayé de me couillonner
[!:::J
entuber to con, to do c'est du toc, tu t'es fait entuber
[!:::J

trou hole

trouée f gap le ciel était nuageux, sans aucune trouée de


13--21 ciel bleu; on pouvait voir le château à
travers une trouée dans le feuillage

brèche f breach, gap ouvrir une brèche; colmater une brèche

m
crevasse f crevice, crack des crevasses fendaient le sol desséché; un

m glacier aux crevasses profondes;


pour prévenir les crevasses
une crème

échancrure f opening (in a garment) l'échancrure d'une robe; la robe a une

m échancrure dans le dos

fente f split, slit introduire une pièce de monnaie dans la

m fente pour avoir la tonalité; une fente entre


les rideaux laissait passer de la lurnièrc ; il Y a
une fente dans le toit

fissure f fissure, gap une fissure dans le mur laissait suinter de

m l'humidité

interstice m narrow gap, slit l'eau passait par un interstice entre les
m pierres; des débris de verre étaient
dans les interstices du plancher
coincés

jour m gap (in a wall letting light une clôture à jours; broder dcs jours sur des
[3] through or in cloth), slit, draps
apening
456 se trouver

lézarde f crack (in a wall) (not une lézarde dans le mur; un vieux mur
m lizard) parcouru de lézardes

ouverture f opening (usually of regular une ouverture dans un grillage / un mur /


m proportions) une barrière

percée f gap (in a wall or roof), faire une percée dans un mur; la
m breach (a military term) cinquième division blindée a fait une percée
dans la ligne ennemie

trou m hale un trou dans un objet / un mur / un


m vêtement / un paquet / une poche / la
terre; j'ai un trou dans ma poche

se trouver to be, to find oneself


with reference to people

être assis ta be sitting, to be seated elle était assise près de la fenêtre à lire le
m journal

être installé to be settled elle était confortablement installée dans son


m fauteuil

être placé to be placed elle a été placée à la droite du maître de


m maison

être planté to be stuck il était planté devant la vitrine à regarder les


m jouets

être posté to be posted un garde était posté devant!' entrée


m
rester planté to be stuck ne reste pas planté là à rien faire
m
se trouver to be, to find oneself il ne se trouvait pas chez lui le jour du
m meurtre

se trouver to be, to lie, to be situated


with reference to objects

se dresser to be standing, to tise up la tour se dresse en haut de la colline; un


m rocher se dressait devant nous
tuer 457

s'élever ta be standing, to rise up la cathédrale s'élève en haut de 1<_collme

m
s'étaler to stretch out le lac s'étale vers l'horizon; les champs de

m blé s'étalent à perte de vue

s'étendre ta stretch out le lac s'étend vers l'horizon; les champs de


m blé s'étendent à perte de vue

être disposé ta be laid au t, la be placed les chaises étaient disposées autour du poêle
m
être installé to be standing le piano était installé au centre de la pièce
m
être planté to be stuck les piquets étaient plantés à intervalles
m réguliers

être rangé ta be laid aut, ta be placed les photos sont rangées dans le tiroir
m
être situé to be situated la maison est située au bord de la rOULe
m
se situer ta be, to lie, to be situated la ville se situe à cent kilomètres de Lyon
m
se trouver to be, to lie, ta be situated la ville se trouve à cent kilomètres de Lyon
m

tuer to kill

occire to kill (used with a ils avaient bien l'intention de l'occire


[Il humorous or archaic
connotation) (occurring as
an infinitive or past
participle only)

assassiner ta kill (not just to il s'est fait lâchement assassiner


m assassinate)

égorger ta slit someone' s throat, ta un rasoir à la main, il menaçait de l'égorger


rn slaughter

empoisonner 10 paison elle a empoisonné son mari avec de l'arsenic


l3J
458 usager

massacrer to massacre, ta murder with la ville a été pillée, la population massacrée

m violence (a number of
people)

tuer to kill ]' épidémie a déjà tué des milliers de

m personnes

bousiller ta bump off (with a gun) il n'a pas hésité à bousiller son complice
[TI
descendre to shoot down trois de nos agents se sont fait descendre
[TI
flinguer ta bump off (with a gun) s'il essaie de nous faire chanter, il faudra le
[TI flinguer

liquider to liquidate ils ont décidé de liquider leur chef


[TI
trucider ta knock aff, to bump aff il trucidait ses maîtresses
[TI
zigouiller ta do in (sometimes with a celui-là, si je l'attrape, je le zigouille
[TI humorous connotation)

usaqer user

abonné m subscriber les abonnés du téléphone; le service des

m petites annonces est réservé à nos abonnés

consommateur m consumer une revue pour la défense du


rn consommateur;
consommateurs
satisfaire la demande des

usager m user les usagers de la route / des trains; les


[Il usagers du téléphone

utilisateur rn user (used less than nos agents se déplacent pour expliquer le

m consommateur and
usager)
fonctionnement de l'appareil aux utilisateurs

utiliser to use

user de ta use (N 1:3 user 10 il a usé de son influence pour obtenir une
[TI wear ouf is R2) situation à son fils
vacances 459

pratiquer to use, to practise pratiquer une profession; il a profité des


13-21 vacances pour pratiquer son espa.gnol; elle
pratique le yoga

employer ta use il a employé une tournure incorrecte: elle


[Il n'emploie que de la peinture à l'huile:

se servir de to use (with a more il ne sait pas se servir de l'ordinateur

m con crete noun than


employer)
usité used (occurring only as a un mot peu usité; le mot le plus usité"

m past participlc and in


certain expressions)

utiliser ta use (of a slightly higher est-cc que je peux utiliser ta rnac.iinc :'!
m register
de)
than se servir écrire?; ils n'utilisent que des produit,
culture biologique
de

-----------------------------------------------------------------------------------
vacances holidavs

congé m holiday, break (sometimes les congés scolaires; j'ai trois jours de congé;
m but not always of short
duration)
il me reste un jour de congé; les congés
payés; j' a.i quatre semaines de congé annuel

jour férié m public holiday le 14 juillet est un jour férié; nom sommes
m fermés les weekends et jours fériés

fête f holiday (sec bclow) les fêtes de Pâques / de la Toussaint / de


m Noël; la fête du 14 juillet

fêtes fpl holidays (wh en nous faisons la moitié de nos bénéfices


m unspecified, = Christmas
and New Year holidays
pendant la période des fêtes

only; see above)

permission f military leave il sera à Paris pendant sa permission; il est


m en permission

pont m long weekend les ponts du mois de mai sont beaucoup


l3J appréciés

vacances fpl holidays les enfants iront en colonie pendant les


m grandes vacances

jour chômé m public holiday le premier mai est un jour chômé


12-11
perme f military leave il a une perme de deux jours
[TI
460 vacancier

vacancier holiday-maker

estivant m hoiidav-niaker (in the les estivants affluent sur les plages

m summer)

hivernant m winter sports enthusiast on les Alpes sont envahies par les hivernants

m holiday

vacancier m holiday-maker beau temps pour les vacanciers de la


m Rochelle

aoûtien m August holiday-maker chaque année la région est envahie par les
[TI (disappearing from use) aoûtiens

congés payés mpl August holiday-makers les congés payés s'entassaient dans les
[TI (used with a pejorative campmgs
connotation)

juilletiste m July holidav-maker le chassé croisé des juilletistes et les aoûtiens


[TI (disappearing from use) a provoqué hier les traditionnels bouchons

vagabond tramp, person who wanders around

chemineau m tramp un chemineau demandait de l'argent devant


13-21 l'église

bohémien m / gipsy une bohémienne lui a dit la bonne aventure


bohémienne f
rn
clochard m tramp, dawn-and-out les clochards qui dorment sous les ponts de
m Paris

gitan m gipsy un gitan d'Espagne / de Camargue; le


m pèlerinage
la-Mer
des gitans aux Saintes-Maries-de-

vagabond m tramp, persan who wanders il errait comme un vagabond


m around

clodo m tramp, dawn-and-out il est habillé comme un clodo


(perhaps the most
ITl common tcr m in this
frame)

vadrouilleur m persan who wanders around, une bande de vadrouilleurs rôdaient autour
person who hançs about de la voiture
ITl
vapeur 461
---

vague wave

onde f wave son bcau bateau voguait sur j'onde


[Il
flots mpl waves le na vire s'en allait, porté par les flots
13-21
clapotis m lapping (of waves) on s'endormait bercé par le clapotis des

m vagues

lame f wave (often large) attention aux lames de fond

l3J
raz de marée m tidal wave le tremblement de terre a été suivi pal' un
raz de marée
l3J
rouleau m roller, breaker les vagues formaient des rouleaux avant de

m s'écraser sur la grève

vague f wave les enfants s'amusaient à plonger dans les

m vagucs

-----------------------------------------
vapeur vapeur. steam

exhalaison f emanation (often unc exhalaison âcre


[Il unplcasant)

brouillard m iog un brouillard à couper au couteau


m
brume f mist la brume matinale; une corne de brume
(= iagharn)
l3J
buée f steam, condensation il Y avait de la buée sur les vitres

l3J
émanation f emanation, emission une émanation de gaz; des émanations

m toxiques

embruns mpl spray le pont était balayé par les embruns

l3J
vapeur f vapour, stearn une locomotive à vapeur; la machine à
vapeur de Denis Papin; un bain de vapeur;
[3J
des vapeurs d'essence; la cuisson ;1 la vapeur
462 venir

purée de pois f pea-souper il Y avait un brouillard épais, une vraie


[TI purée de pois

venir to come

arriver to arrive, 10 come elles arrivent aujourd'hui; j'arrive tout de

rn suite

venir ta come elle vient demain; je ne pourrai pas venir

m
s'abouler to come, to turn up alors, tu t'aboules?
[TI (occurring cspecially in
second person singular)

s'amener la turn up allez, amène-toi ! ; il s'est amené à trois


[TI heures

se pointer to appear, to turn up le voilà qui se pointe!; elle s'est pointée à six
[TI heures pile

se radiner 10 turn up ils se sont tous radinés pour déjcuncr


[!]
se ramener to turn up, to come elle s'est ramenée vers cinq heures
[TI

verre glass
see also fenêtre

carreau 111 pane (of glass) quelqu'un a frappé au carreau


m
rosace f rase window la rosace de Notre Dame
l3J
verre 111 glass (the matcrial) un bol en vcrre ; attention, il y a du verre
m par terre

verrière f stained-glass window, glass la façade de la cathédrale est ornée d'une


rn conserva tory magnifique
véranda
verrière; une verrière protège la

double vitrage m double glazing le double vitrage permet une meilleure


m isolation
veste 463

vitrail m stained-glass window (a les vitraux de la cathedrale de Chartres

m morc common
verrière)
word than

vitre f pane (of a slightly higher les enfants ont cassé unc vitre cn jouant au
rcgistcr than carreau) ballon
l3J

veste jacket

jaquette f jacket (the word is la mariée était cn jaquctte ; un tai lieur cn


13-21 disappcaring from use) jaquette pied-de-poule

anorak m anorak un anorak de ski


m
blouson m jacket, blouson un blouson en toile; un blouson en cuir
m
cabanm three-quarter-length coat un caban en laine
m
canadienne f [ur-lined jacket une canadienne cn agncau retourné
m
imperméable m raincoat il va pleuvoir, prends ton impcr mcable
m
manteau m overcoat (particularl y for a un manteau dc femme / d'enfant; un
m woman or chi Id) manteau bien chaud pour l'hiver

pardessus m overcoat (for a man) un long pardessus


m
veste f (casual) jacket une veste en tweed
m
veston m jacket (oftcn part of a suit) il portait un gilet assorti à son veston; un
l3J complet-veston

imper m mac prends ton imper, il va pleuvoir


[TI
464 vestibule

vestibule entrance, hall, foyer

vestibule m entrance, hall (often of a j'ai laissé mon parapluie dans le vestibule
13-21 private house),ioyer

entrée f entrance, hall il a laissé ses bagages dans l'en tréc

m
hall m large hall (for the public) il m'a donné rendez-vous dans le hall de

m l'hôtel

salle des pas large waiting hall (in a l'avocat nous retrouvera dans la salle des pas
perdus f station or law court) perdus

vider to empty, to gut, to rem ove the innards

décharger to unload décharger un camion / un navire; tu


m'aides à déchargcr le coffre de la voiture?
l3J
vidanger la empty (used of a vidanger le radiateur d'une voiture
m machine
car)
and especially a

vider to empty, ta gut, to remave vider unc fosse septique; les enfants ont vidé
l3J the innards ~f le frigidaire; vide tes poches avant de mettre
ton pantalon dans la machine à laver; vider
un poulet / un poisson

vieux old

obsolète obsalete une technologic / un appareil obsolète


13-21
âgé old (of a person) (a more une personne âgée; mes parents sont très
m polite word than vieux) gâ és;
âgées
il Y a des réductions pour les pcrsonnes

du troisième âge ald-age (used only of an les personnes du troisième âge


111 old-age pensioner)

ancien old un château ancien; des meubles anciens


m
ville 465

antique o/d, ancient (older than un vase antique; la Grèce antique


vieux and ancien)
l3J
caduc aut-oi-date (of a law or une coutume caduque; une théorie
[3J custom) considérée comme caduque

périmé ald, out-ai-date un passeport périmé

l3J
primitif primitive (relating to an l'homme primitif; l'ère primitive

m historical period)

vétuste old (of a building) un bâtiment vétuste; des locaux vétustes

m
vieux old une vieille maison; mes parents se font

m vieux

croulant old, crotchety (of a person) ses parents sont du genre croulant
[TI

ville city, town

agglomération f built-up area une agglomération urbaine;


m l'agglomération parisienne

bidonville m shanty tourn les bidonvilles de Johannesburg


m
capitale f capital arriver dans la capitale
m
cité f city (suggesting historie l'Ile de la Cité (in Paris) ; la cité de
m importance),
(of a town)
historie centre Carcassonne

métropole f metropolis (more common les grandes métropoles économiques de


m th an metrapolis) l'Europe

municipalité f town, municipality la municipalité de Paris


m (suggesting the
administration of the
town)

ville f city, town la ville de Nantes


rn
466 vin

vin wine

boisson alcoolisée alcoho/ic drink nous ne servons pas de boissons alcoolisées


f aux mmeurs

l3J
du blanc white wine je prendrai du blanc avec le poisson

rn
du rosé rosé wine on nous a servi du rosé

m
du rouge red wine nous n'avons que du rouge

m
gros rouge m red table wine du gros rouge qui tache

m
vin m wine un grand vin; du vin de table

m
piquette f cheap, poor qua lit y wine, une infâme piquette
12-11 plonk

pinard m wine (but not grand vin) il a un faible pour le pinard


[TI

visage face

minois m small [ace (of a child or un minois d'enfant; elle a un joli minois
13-21 young woman, suggesting
attractiveness)

face f face, countenance lui et sa grosse face réjouie!


m
figure f [ace (a less common word se casser la figure; il l'a cogné en pleine
m than visage, but used in
many set expressions)
figure; va te laver la figure

physionomie f face (referring especially to elle a une physionomie très expressive


rn its expression)

tête f face, head elle a une drôle de tête; sa tête ne me


m revient pas (= 1 can't place her)

visage m face elle a un beau visage; des lunettes qui vont


m bien aux visages ronds/allongés
visiter 467

frimousse f sweet little [ace une frimousse d'enfant


12-11
binette f mug, dial je vais lui laver la binette
[TI

bouille f mug, kisser, fissog il a une bouille sympathique


[TI

caboche f mug, kisser, fissog il faudra lui faire rentrer ça dans la caboche
[TI

carafe f mug, kisser, fissog il a pris un coup sur la carafe


[TI

cassis m mug, kisser, fissog elle a un beau cassis


[TI

citron 111 mug, kisser, fissog il a pris un coup de poing sur le citron
[TI

gueule f mug, kisser, fissog il a une belle gueule; une gueule de bois (=
[TI hangover)

tirelire f mug, kisser, fissog il a pris un coup de poing sur la tirelire


[TI

trogne f mug, kisser, fissog elle a une trogne formidable


[TI

tronche f mug, kisser, fissog j'aime pas sa tronche


[TI

visiter te> visit

fréquenter to[requent, ta see often fréquenter des gens / un café; il fréquente


m des artistes connus

faire une visite à to visit (someone) socially je lui ai fait une visite ce matin
m
rendre visite à to visit (someone) socially elle lui a rendu visite hier
m
468 vivant

visiter to visit (a place; if visiter visiter un monument / une ville; le curé

m is used with people, it


suggests a visitation; it
visite régulièrement
médecin
ses paroissiens; le
est sorti visiter un malade; nous
may also be used with sommes allés à Marseille, visiter la famille
people to mean a social
visit, but this usage is
condemned by purists)

vivant living

en vie living, still alive ses grands-parents sont toujours en vie


(suggesting a precarious
l3J hold on life)

vivant living il a eu de la chance de s'en tirer vi van t


m

voisin nearby, next-door

adjacent adjacent, close by des rues adjacentes; des angles/ triangles


m adjacents (a mathematical term)

annexe next to (but of less l'entrepôt est dans le bâtiment annexe

m importance th an)

attenant contiguous (often with an nous avons acheté la maison et le garage


m administrati ve
connotation)
attenant

avoisinant nearby le village avoisinant; les enfants des rues


m avoisinantes viennent jouer dans le square

contigu contiguous ma chambre et la sienne sont contiguës

l3J
limitrophe with comman frantiers des pays limitrophes
m
voisin nearby, next-door nous habitons la maison voisine
rn
voler 469

voler to steal

dérober to rob, to relieve (someone) dérober une montre / un portc-feuillc ; on


13-21 of (0 ften used wi th a lui a dérobé ses bijoux
humorous connotation)

soustraire to remove (by fraud or une déclaration d'impôts frauduleuse pour


13-21 trickery) soustraire de ]' argent au fisc

cambrioler to burgle, to break into cambrioler une maison / une voiture; les
[Il voisins se sont fait cambrioler

détourner to embezzle détourner des fonds; le caissier a détourné


[Il de l'argent

détrousser to rob, to relicve (someone) il s'est fait détrousser de sa montre dans le


[Il of (often used with a métro
humorous or old-
fashioned connotation)
dévaliser to rob, to plunder dévaliser une personne / une banque; des
[Il casseurs ont profité de la manifestation pour
dévaliser les vitrines
escroquer to swindle, to cheat escroquer quelqu'un; il nous a escroqué tout
[Il (someone) of notre argent

marauder to steal apples, to scrump ; to un vagabond a maraudé dans le potager


[Il go scrumping (used
intransitively)
subtiliser to spirit away (used with a on lui a subtilisé son porte-monnaie pendant
[Il humorous connotation) qu'il faisait ses courses

voler to steal voler quelqu'un; on lui a volé SI~S bijoux ;


[Il qui vole un oeuf vole un boeuf (= in for a
penny, infor a pound)
chaparder to nick, to steal il a chapardé une pomme chez le marchand
12-11 de fruits

escamoter to filch, to whisk away un pickpocket lui a escamoté son porte-


12-11 (often suggesting the use feuille
of deftness)
arnaquer to swindle, to cheat ton garagiste t'a arnaqué
OJ (someone) of

chiper to pinch, to fi Ich il m'a chipé mon idée


OJ
chouraver to pinch, to filch il m'a chouravé ma montre
[JJ
470 volonté

chourrer to swipe on m'a chourré mon stylo


OJ
faucher to nick, to swipe on lui a fauché son sac
OJ
piquer to nick, to swipe (piquer is quelqu'un a essayé de lui piquer son vélo
[JJ the most corn mon of the
R1 words)

volonté will, wish

vouloir m will, wishes (mainly selon son bon vouloir


@] restricted to certain
expressions)

conviction f conviction travailler sans conviction; c'est mon intime


[Il conviction

désir m desire, wish ses yeux brillaient de désir


[I]
détermination f determination elle a fait preuve d'une grande
[I] détermina tion

résolution f resolution je prends la ferme résolution de cesser de


[Il fumer

volonté f will, wish elle a beaucoup de volonté; elle lui fait faire
[Il ses quatre volontés (= she imposes her will
on her/him)

vomir to vomit, to be sick

rendre to bring up, to be sick (often le petit a rendu tout son repas
[I] used of a child; the least
strong of the verbs in this
frame)

vomir to vomit, to be sick je ne me sens pas bien, j'ai envie de vomir


[Il
dégobiller to bring up il était bourré, il a dégobillé partout
12-11
voyage 471

dégueuler to spew up une odeur de graillon à vous faire dégueuler


OJ
gerber to puke up ça me fait gerber
OJ

--------------------------------------"---------------------------------------------
vote vote, voting

ballotage m second ballot or vote être en ballotage


[Il
consultation vote, electoral consultation le gouvernement a proposé une consultation
électorale f électorale
[I]

référendum m referendum le référendum sur l'adhésion au Marché


m Commun

scrutin m vote, voting (of a slightly il a été lé u au premier tour de scrutin; le


m higher register th an vote) scrutin a lieu le dimanche

suffrage m suffrage (the act by which une élection au suffrage universel


[I] one declares one's vote)

voix f vote (cast by an individual) le candidat socialiste a obtenu la majorité


m des voix

vote m vote, voting en France le vote a lieu le dimanche


m

voyage voyage, journey, trip

croisière f cruise ils partent en croisière aux Antilles


m
odyssée f odyssey le voyage a été une véritable odyssée
[I]

parcours m journey (by bus; an le bus effectue le parcours en deux heures


[Il administrative term) seulement

périple m very long journey (lasting un long périple qui nous a conduits de
[Il days or weeks) Rome à Athènes
472 vulgaire

raid m long-distance journey, trek un raid en voiture à travers le Sahara


[I]
randonnée f drive, ride, ramble (lasting une longue randonnée à bicyclette; nous
[I] one or many days) sommes partis faire de la randonnée en
Provence

tour m tour, trip on a fait un tour du côté de Versailles


m
tournée f tour (to perform music or il revient d'une tournée triomphante aux
[I] sport) Etats-Unis

trajet m journey j'ai effectué le trajet à pied


[I]
traversée f crossing la traversée de la Manche en ferry-boat; une
m traversée mouvementée

voyage m voyage, journey, trip partir en voyage; le voyage a été long et


[I] fatigant

vulgaire vulgar, coarse

inconvenant unseemly une attitude inconvenante; des propos


@] inconvenants

trivial vuigar (not trivial) une conversation triviale; des propos


13-21 triviaux

choquant shocking une conduite / une tenue choquante


[I]
cru etude un vocabulaire cru / des mots crus
m
grossier vulgar, coarse une conduite / une attitude / une personne
[I] grossière; un langage grossier

obscène obscene un geste obscène; tenir des propos obscènes


m
ordurier low,foul des propos orduriers
[Il
vulgaire vulgar, coarse une personne / une remarque / un langage
m / un goût vulgaire
wc 473

shocking shocking (the speaker shocking I s'exclama-t-elle en riant


pretends to be offended)
OJ
-------------------------------------------------------------------------------------
wc toiler, lavatory, 100

vespasienne f urinal (used at the l'odeur fétide des vespasiennes


@] beginning of the 20th
century)

lieux d'aisances lavatory, public toilets (an les lieux d'aisances sont indiqués par un
mpl old-fashioned term) panneau
13-21
cabinets de toi lets (the register is où sont les cabinets de toilette, s'il vous
toilette / cabinets higher when de toilette plaît?
mpl is included)
m
commodités fpl conveniences (this word is les commodités sont au fond du jardin
[I] disappearing from use)

latrines fpl latrines dès notre arrivée nous avons dû creuser les
[I] latrines

sanisette f toi/et (fully automated ; je n'ai pas de pièces pour la sanisettc


[Il found in large towns)

toilettes fpl toilets les toilettes, s'il vous plaît?


[I]

urinoir m urinal des urinoirs où l'eau coulait en permanence


[I]
le petit coin m the smallest room maman, je veux aller au petit coin
12-11
vécés mpl toi/et, lavatory, 100 une minute, je dois aller aux vécés
12-11
doubles vc mpl toilet, lavatory, 100 je vais aux doubles vc
12-11
wcmpl toi/et, lavatory, 100 Je vais aux wc
12-11
water closet m toi/et, lavatory, 100 (a est-ce qu'il ya un water closet près d'ici?
12-11 slightly old-fashioned
term)
474 wc

waters mpl toilet, lavatory, 100 je vais aux waters


12-11
pissotières fpl bogs les pissotières sont à côté du téléphone
[TI
chiottes fpl bogs, shit house les chiottes sont occupées
El
gogs / goguenots 100 le trou des gogs; les goguenots étaient
mpl dégueulasses
El
Index of English items with frame titi es

aback, taken désorienté accom panies, compagnon


abandon, to s'abstenir, ne pas someone who
tenir compte accompany, to emmener
abbot prêtre accomplish, to accomplir, faire
abduction enlèvement accord règle
abhor, to détester account compte-rendu,
ability compétence facture
ability, ta have the savoir account, not to take ne pas tenir compte
physical into
ability to breathe haleine accumulate, to cueillir
able, ta be savoir accuse, ta attaquer
able to stand, not to détester accustomed, to s'habitullr
be become
able to stand, to be permettre acme haut
able to stornach, not détester acquainted, to be savoir
to be acquiesce, to accepter
able to take any en avoir assez acquire, to obtenir
more, not to be act sottises
ab ode maison act, perfidious ruse
abolish, ta annuler act, treacherous ruse
abolished disparu act of founding base
abominate, to détester act of sowing grain
abound, to foisonner actions, bloody silly sottises
about autour de words and
about, to be on dire actions, stupid words sottises
above dessus and
abrasion égratignure aerer acteur
abridge, to diminuer actor's shoe chaussure
abrogate, ta annuler actress acteur
abruptly subitement add up ta, to calculer
absent-rninded négligent added tax, value impôt
absorb, to comprendre address, to envoyer
abstain, to s'abstenir adipose gros
abstruse obscur adjacent voisin
absurd absurde adjoining près de
abundance, in abondamment administer, to mener
abundance, to be in foisonner administration administration
abundance, to grow foisonner administration, head chef
In of
abuse, to insulter administrative district département
abuse, to hurl insulter administrative désordre
abyss défilé muddle
academie érudit administrative rule règle
accept, to accepter, être admit, to accepter
d'accord admonish, to réprimander
accepted d'accord adorable joli
accident accident adore, to aimer
acclaim, to évaluer adorn, to améliorer, orner

475
476 Index of English items with frame titles

adroitness compétence alive with, to be foisonner


adulate, to flatter al!, after au fond
advance avance all at sea désorienté
advance, to avancer ail in fatigué
advance, in autrefois ail in ail au fond
advances, to make avancer all of a sudden subitement
advent arrivée aU things considered au fond
adventures complications allevia te, to calmer
adversity malheur aUey chemin, route
advert affiche ally partisan
advertisement affiche aUow, to accepter, permettre
advertising affiche alms cadeau
advertising banner affiche altar piece tableau
advertising brochure brochure alternative, there is falloir
aegis, under the protection no
affable aimable amass, to cueillir
affect, ta émouvoir amateur sailor marin
affection affection amazed étonné
affirrn, to dire, soutenir amazmg étonnant
afflict, to affliger ambition attente
affliction malheur ambush guet-apens, piège
afore(mentioned) dessus amplify, to augmenter
after ail au fond amuse, to amuser
after, immediately après amusements, fair fête
after the event après, tard with
after which ensuite amusing comique
afternoon nap, to dormir anaesthetic drogue
have an analysis, as a final au fond
afterwards après, ensuite, tard ancestor ancêtres
agam à nouveau ancestors ancêtres
agam, once à nouveau ancestry lignée
age époque ancicnt vieux
agent, double espion anger colère
agent, secret espion anger, outburst of crise
agent, secret police policier angry, to be se mettre en colère
Ages, of the Middle médiéval angry, to become se mettre en colère
agitated inquiet angry, to make irriter
agitation sentiment angst désespoir
ago, a Iittle time autrefois anguish désespoir
agree on, to être d'accord anguished inquiet
agree to, to être d'accord anguished, extremely inquiet
agreeable agréable animal animal
agreed d'accord ankle sock chaussette
agreement complicité annihilate, to détruire
agricultural fair fête announce, to dire, indiquer
aid of, to come to the aider annoy, to ennuyer, irriter
a lin projet annoyed, to be en avoir assez, se
arr aspect mettre en colère
air balloon, hot ballon annoying désagréable
air from the lungs haleine annoying, bloody désagréable
alarm, to effrayer annul, to annuler
alb robe anorak veste
alcoholic drink vin antisocial sauvage
alivc, ta leave épargner anti-terrorist unit groupe
alive, still vivant anxrous inquiet
Index of English items with frame titles 477
-----------
anxious about, to be désirer arrive before, to dépasser
apart sauf arrogant fier
apart from sauf arse fesses
apartment appartement arse, to be a pain in ennuyer, irriter
apex haut the
aplenty abondamment arsc, to give someone irriter
apparent évident a pain in the
apparition fantôme arse-lick , ta flatter
appear, to apparaître, arriver, artery route
venir article of clothing habillement
appear unexpectedly, apparaître articulated lorry fourgon
to artificial colour, to colorer
appearance aspect, glve
comportement, artistic set club
fantôme as parce que
appctizing agréable, attrayant as, in sa far parce que
apples, ta stcal voler as far as ( ... ) is concernant
apply for, to demander concerned
appointment réunion as far as l'm personnellement
apposite opportun concerned
appreciate, to évaluer as soon as possible immédiatement
approach, ta approcher ascetic austère
approaches environs ashes, to reduce to brûler
appropriate opportun ask, to demander
appropriate, to obtenir ask a question, to interroger
approval, to give accepter ask for, to demander
one's aspiration attente
approve, to accepter, permettre aspiration, ta support aider
approximately autour de someone in his/her
apron combinaison aspire, ta désirer
aptitude compétence assail, to attaquer
aqueduct pont assassina te, to tuer
arc arc assault, to attaquer
arch arc assembly réunion
arch, to plier assess, ro calculer
archbishop prêtre assessment opinion
ardour ardeur assets biens
arduous difficile assiduous attentif
area endroit, surface assimilate, ta comprendre
area, built up ville assist, ta aider
area, measurable surface assistant associé, compagnon
area, poor banlieue associate associé
area, surrounding banlieue, environs association, club
argue, to se quereller professional
arguing, way of argument assortment ensernble
argument argument assure, to dire
arise, to apparaître assuredly certainement
armchair siège astonishing étonnant
armoured vehicle fourgon astra y, to lead mener
aroma odeur someone
around autour de at dans
arouse, to encourager, exciter at once irnrnédiaternent
arrange, to ordonner, préparer at the moment when pendant que
arrivaI arrivée atmospherc atmosphère
arrive, ta arriver, venir atoncment rachat
478 Index of English items with frame titles

atrophied déformé back of, at the derrière


attaché case sac back up, to aider
attachment affection bacteria microbe
attack crise, délit bad, to go se détériorer
attack, to attaquer, disputer bad fall, to have a tomber
attack, ro make an attaquer badluck accident,
attempt, criminal délit malchance
attempt, to essayer bad-ternpered maussade
attentive attentif badly, to speak bafouiller
attic mansarde baffied désorienté
attire, grotesque habillement bag sac
attire, strange habillement bag,old femme
attitude comportement bag, plastic sac
attractive attrayant, élégant, bag, shopping corbeille
joli bag, string corbeille, sac
attracts, that which attrayant bag, vanit y boîte
attribute, to donner balaclava capuche
audacious courageux bail balle
audience spectateurs ball, billiard balle
augment, to augmenter ball, cannon balle
August holiday- vacancier ball, small balle
maker balloon balle
auspices, under the protection balloon, hot air balle
austere austère ballot, second vote
authentic réel hall-point pen crayon
author auteur balls testicules
authorisation, secrètement balls about, to plaisanter
without proper balls up erreur
authority puissance bamboozle, to tromper
authorize, to permettre band foule, groupe
autochtonous originaire bandit malfaiteur
avenue route baneful fatal
avoid, to s'abstenir, s'évader, bang coup, gifle
éviter bang, to battre, frapper
awaken, to ranimer bang, to come down tomber
award, to donner with a helluva
aware, to be comprendre bang on précis
aware, to become comprendre banished person réfugié
awareness conscience banister garde-fou
away, right immédiatement bank rive
awful-Iooking laid bank, raised bord
awfully très bank on, to parier
awkward désagréable, bankruptcy échec
maladroit banner drapeau
axe hache banner, advertising affiche
axe, smail hache banquet repas
bar barre, café
baa cri bar, gold barre
baaing cri bar up, to fermer
babble, to bafouiller, barbarous cruel
chuchoter bard chanteur
bachelor fiat appartement bargaining machinations
bacillus microbe barge bateau
back, behind secrètement bark cri, pelure
someone's barking cri
Index of English items with frame titles 479
--------

barman domestique behaviour comportement


barney, to have a se disputer behind derrière, fesses
barricade, ta fermer, obstruer belatedly tard
barrier barrière betief foi
barrister avocat believer pieux
barter échange believing pieux
base honteux bell sonnette
bash, to abîmer, battre, bell, door sonnette
blesser beIl,hand sonnette
bash someone's face battre beIl, large church sonnette
in, to beIl, sm aIl sonnette
bash to pieces, to abîmer belligerence colère
basis base bellow cri
basket corbeille beIlow, to crier
bastard salaud bellowing cri
baton, conductor's bâton belly estomac
bats fou belly, pot estomac:
batter, to battre belongings biens, équipement
battle bagarre beloved petit ami
battle, to give se battre below, mentioned en dessous
battleship bateau belt, to battre
bauble bricole belt down, to descendre
bawl, to crier belt, to give a battre
bazaar, church Îete belt, to tighten one's s'abstenir
be, to se trouver belting, to give a battre
be on about, to dire bench siège
beach hut cabane bend, to plier
beach umbrella parapluie beneath en dessous de
beacon lampe bereavement mort
beaker tasse beret chapeau
beam planche bermuda shorts pantalon
beam, to briller beside oneself, to be se rnettre en colère
bean argent besides d'ailleurs
bear, to souffrir besmirch, to attaquer
bearing comportement best seller livre
beat, to dépasser, maltraiter bestow, to donner
beat, dead fatigué bet, to parier
beat up, to battre better meilleur
beat violently, to battre better, to go one dépasser
beautiful joli better than, to do dépasser
because parce que bewildered désorienté
become reconciled, to réconcilier beyond, to go dépasser
bed, to go to se coucher beyond the limit, to en avoir assez
bed for, to find a loger have gone
bedeck, ta améliorer, orner bicycle bicyclette
bedroom pièce bicycle pannier corbeille, sac
bedside mg moquette big grand
before autrefois, en face de big and tough fort
before, to arrive dépasser big-bellied gros
beforehand autrefois big boobs sein
beg, to demander big building bâtiment
begin, to commencer big name chef
begin again, to reprendre big one, to do a chier
beginning début big shot chef
beginnings esquisse big solid wall mur
480 Index of English items with frame titles

big toe doigt bloody late, to be too abîmer


big two-edged sword épée bloody mess désordre
big white chief chef bloody move on, to se dépêcher
bigger, to become augmenter get a
bigger, to make augmenter bloody nasty cruel
bike bicyclette bloody silly words sottises
bill facture and actions
billiard bail balle bloody ugly laid
binge repas bloody unpleasant désagréable
biologist scientifique bloomer erreur
birch, ta fouetter blooming très
bird femme blow coup, gifle
bird dropping excrément blowout repas
biro crayon blows, to come to se battre
bishop prêtre blues dépression
bit morceau bluff mensonge
bitch salaud bluff, to tromper
bite, to have a manger blunder erreur
black boy nègre blunders sottises
black eye contusion blur, to effacer
black ice gel blurred, to become effacer
black person nègre boar cochon
black spot embouteillage boar, wild cochon
blacken someone's insulter board planche
character, to boarded ftoor sol
blackguard malfaiteur boarding clôture
blackmailer malfaiteur boat bateau
blade, sword with a épée boat, small rowing bateau
wide, short boater chapeau
blame, to attaquer bodyguard gardien
blank, point subitement bogs wc
blaspheme, to insulter boletus, edible champignon
blast, fierce orage bollocks testicules
blaze, to briller boit, to fermer
blazing up feu bombastic pompeux
bleating cri bonkers fou
bleed, to purger boo, to se moquer
blindness, moral aveuglement boob erreur, sein
blindness, physical aveuglement boobs sein
blister cloque boobs, big sein
block, to arrêter, obstruer book livre
block, tower bâtiment book, part or division livre
block of council ftats appartement ofa
block up, to fermer, obstruer, book, whopping livre
remplir great
bloke homme, mari boot chaussure
blood lignée boot, football chaussure
bloodthirsty cruel boot, to give congédier
bloody annoying désagréable someone the
bloody daft absurde boot, military chaussure
bloody disgraceful honteux boot, skiing chaussure
bloody disgusting dégoûtant boot, walking chaussure
bloody freezing, to avoir froid bootee chaussure
be booth étalage
bloody funny comique booze, to boire
Index of English items with frame titles 481
------

border bord breaking cassure, délit


bordering près de breaks into a car, malfaiteur
boring désagréable someone who
bosom sein breast sein
boss chef breastfeed, to nourrir
botanist scientifique breasts sein
botch, to abîmer breath haleine
botch up, to abîmer breathe, ability to haleine
bother, to ennuyer breathing haleine
bother, spot of accident bred, weil courtois
bothered inquiet bridge crête, pont
bottleneck embouteillage brief court
bottom fesses briefcase sac
boulevard route brigand malfaiteur
bound, to sauter brighten up, to amuser, orner
bouquet odeur brightness lumière
bow and scrape, to flatter briIIiant Intellîgent
bowl tasse bring, to amener, donner
bowler hat chapeau bring back, to amener
box boîte bring closer, to approcher
box, cardboard boîte bring down, to baisser, renverser
box, presentation boîte bring nearer, to approcher
box, strong boîte bring out, to révéler
box, wooden boîte bring to fruition, to préparer
boy garçon bring to heel, to maîteiser
boy, black nègre bring to détruire
boy, cabin marin naughtjnothing, to
boy, ship's marin bring together, to cueillir, se joindre,
boyfriend ami, homme, petit réconcilier, relier
ami bring under control, dompter
brake buisson to
brake, to arrêter, s'arrêter bring up, to enseigner, vomir
brain cervelle brochure brochure
brains cervelle brochure, advertising brochure
brat enfant broke pauvre
brave courageux broken down en panne·
brave, ro opposer brolly parapluie
brawl bagarre brook rivière
brawny fort broom, to clean with nettoyer
bray cri a
braying cri broth soupe
breach défaut, manque, brownies, female chef
trou leader of
bread argent, bâton bruise contusion
bread, loaf of bâton bruise, to blesser
bread soup soupe brush against, ta toucher
break cassure, vacances brush, to have a se quereller
break, ta casser, changer, bubble, to grésiller
échouer buccaneer pirate
break ajourney, to s'arrêter buck up, to encourager,
break in, to dornpter ranimer
break into, to voler bucket, to kick the mourir
break off, to s'arrêter, casser buffoon clown
break up, to abîmer, détruire bugger salaud
breaker vague bugger off, to partir
482 Index of English items with frame titles

build, to préparer café, smalI, café


building bâtiment unpretentious
building, big bâtiment cajole, to flatter
building, large bâtiment cake, it's not a piece difficile
building, modern bâtiment of
built-up area ville calcula te, to calculer, peser
bulletin, news information calculating machine calculatrice
bullshit erreur calculations, ta make calculer
bully, to maltraiter calculator calculatrice
bump contusion, coup calculator, sm ail calculatrice
bump off, to tuer pocket
bumpy rêche calI, telephone conversation
bunch ensemble, grappe, calI, to appeler, insulter
groupe calI for, to demander
bung tampon calI into question, to attaquer
bung, to jeter, mettre calm calme
bu rd en charge, poids calm, to calmer
bureaucracy administration calm down, to calmer
burial enterrement calvinist austère
burial place tombe calvinistic austère
burglar malfaiteur camera caméra
burgle, to voler camouflage, to cacher
burn, to brûler cancel, to annuler
burn to a cinder, to brûler candIe bougie
bumish, to polir cane bâton
burnous robe canoe bateau
burnt up, to be brûler canoe, dugout bateau
burrow retraite cannon arme à feu
burst into, to arriver cannon bail balle
burst into tears, to pleurer canton département
burst into view, to arriver canvas tableau
bury, to enterrer canyon défilé
burying enterrement cap chapeau
bus autobus cap, peaked chapeau
bush buisson, maquis capital ville
bush, uncultivated buisson caprrcrous capricieux, étrange
bush, wild buisson captain chef
business magasin captivate, to maîtriser
businessman marchand captivating attrayant
businesswoman marchand car rear window fenêtre
bustling content car tax licence permis
butler domestique car window fenêtre
buttocks fesses caravan rang
buying back rachat cardboard box boîte
buzz, to ronronner cardinal prêtre
by au moyen de care, to treat with épargner
by means of au moyen de care for, having no désinvolte
cared for, weil élégant
cabin cabane career opening sortie
cabin, habitable cabane carefree désinvolte
cabin boy marin careful attentif, avare,
caca excrément désinvolte,
cackle, ta parler raisonnable
cacophony bruit carmme rouge
café café carnal sensuel
483
Index of English items with frame titi es
----------

carpet moquette chains, to put in lier


carpeting moquette chair siège
carriageway, dual rue chair, winged siège
carry, to transporter chalet cabane
carry around, ta tirer, transporter chalice tasse
carry off, ta obtenir challenge, to souponner
carry out, to accomplir, faire, cham ber maid domestique
mener, règler chance hasard
cart carrosse chandelier lampe
cart along, to transporter change argent, échange
cartridge pen crayon change, to changer
case boîte, sac changeable capricieux
case against, to make attaquer changed déformé
a changed, to be changer
case, attaché sac changes, given to capricieux
case, pencil boîte sudden
casernent window fenêtre chanterelle champignon
cash argent chaos désordre
cash, to recevoir chap garçon, homme
casket boîte chape! église
cassock robe chapped fêlé
casual désinvolte character homme
catalogue livre characrer, to blacken insulter
catastrophe accident sorneone's
catch, to recevoir, saisir charge, person in chef
catch fire, to brûler charge, rentaI loyer
catch out, to tromper charge, to attaquer,
catch, window poignée ordonner
cattle animal charge at, to attaquer
cause cause charge of, to be in mener
cause extensive abîmer charger cheval
damage, to charges coût
cause to disintegrate, détruire charges, service coût
to chariot carrosse
cause to fail, to déjouer charismatic attrayant
cause to fall apart, to abîmer charitable aimable
cause ta prosper, ta augmenter charming joli
ca use to sag, to plier chart esquisse
cause to shrink, to diminuer chase, to chasser
cause to swel!, to augmenter chase after, to courtiser, suivre
cavalier désinvolte chase away, to congédier
cave grotte chase girls, to courtiser
cave in, to s'effondrer chasm défilé
cease, to arrêter, finir chassis cadre
ceasing, without sans arrêt chat discours
cell, politica! groupe chat, to parler
centimes argent chat away, ta parler
centre, shopping magasin chat up, to courtiser
cepe champignon chat ter cancans
ceremony pompe chatter, to parler
certain évident, sûr cheap jewellery bricole
certainly certainement cheap wine, poor vin
certainly, most certainement quality
chador robe cheat, to tromper, voler
chain, to lier cheating ruse
484 Index of English items with frame titles

check, ta contrôler, class, lesson in discours


surveiller c1ass, single leçon
check through, ta contrôler c1assify, to ordonner
cheeky courageux c1assmate ami
cheep cri c1ean, to nettoyer
cheeping cri c1ean out, to nettoyer, purger
cheer up, to ranimer c1ean up, to nettoyer
checsed off, to be en avoir assez c1ean with a broom, nettoyer
chef cuisinier to
chefs hat chapeau c1eaning lady domestique
chemist scientifique c1eanse, to purger
chest boîte clean-shaven lisse
chick femme, poule c1ear évident
chick, newly born poule clear, to dégager, nettoyer,
chicken poule purger, régler
chicken, fattened poule c1ear away, to dégager, nettoyer,
chief chef purger
chief, big white chef c1ear off, to partir
child enfant c1ear soup soupe
child's smock combinaison c1earer, to make expliquer
children, to have augmenter clear-sighted intelligent
Chinese lantcrn lampe elever intelligent, malin,
chink, to résonner savant
chirp cri c1ever, very intelligent
chivalrous courtois climax haut
chops lèvre c1imb, to monter
chore travail c1imb, short, steep montée
chubby gros c1inic hôpital
chuck, ta jeter clin ician médecin
chuck away, to jeter clique groupe
chuck onto the renverser close, to draw to a finir
ground, to close, ta fermer, remplir
chuck out, to congédier, jeter close, to be toucher
chunk morceau close by voisin
church église close to près de
church bel!, large sonnette c1osely, to watch observer
church offering cadeau c1oser, to bring approcher
church service messe c1oser, to come approcher
churn, milk pot cloth chiffon
cinder, to burn to a brûler cloth, glass chiffon
circle groupe clothes habillement
circu\ar wal!s mur clothing habillement
circumspect raisonnable clothing, article of habillement
city ville clout on the face gifle
c1aim, to demander clown clown
c1aim responsibility demander club bâton, club
for, to club, golf bâton
c1anger erreur c1umsy maladroit
clappers, like the immédiatement clumsy-looking laid
c1arify, to expliquer, indiquer clutter up, to obstruer
clash bagarre, coup coach autobus, carrosse
clash, ta se quereller coach, open carrosse
c1asp attache coaldust poudre
c1asp in one's arms, ta saisir coalition, to form a se joindre
c1ass leçon coarse malpoli, vulgaire
Index of English items with frame titles 485
----------
coat robe come ta the help of, aider
coat, ta couvrir to
coat, three-quartcr veste come to understand, comprendre
length ta
coat, surgeons combinaison come together, to réconcilier
coax, to flatter comfortable riche
cocame drogue comfortable, to make se reposer
code règle oneself
codswallop mensonge comical comique
cogitate, ta penser command, to ordonner
cold, to be avoir froid command, to be in ordonner
collapse, ta s'effondrer commando unit groupe
collect, ta cueillir, ramasser, commensurate opportun
recevoir commission rabais, réunion
collect money, ta demander commit, to faire
collect up, to ramasser committee réunion
collection ensemble common frontiers, voisin
collection of tools équipement with
collide, to frapper commotion sentiment
collision accident, coup communicate, to dire
collusion complicité communiqué information
colony, penal prison companion compagnon
colour couleur companion, female compagnon
colour, to colorer company entreprise
colour, delicate couleur company, entreprise
difference in nationalized
colour, ta give colorer compared with en face de
different types of compartment, freezer réfrigérateur
colour, to give colorer compel, to forcer, ordonner
natural or artificial competence compétence
colour, off malade competition concours
colour, water tableau competitive exam examen
coloured person nègre competitiveness concours
colouring couleur complain, to gémir
colourless pâle complaint plainte
column rang complete, to accomplir, finir,
combustible fuel carburant régler
come, to venir complexion couleur
come a cropper, to tomber complications complications
come back, to rentrer complicity complicité
come doser, to approcher compliment, to flatter
come down, to descendre compose, ta écrire, faiire
come down with a tomber computer calculatrice
helluva bang, to comrade ami
corne down with a tomber con, to tromper
helluva wallop, to conceal, to cacher
come into view, to arriver concentrated attentif
come out with, to dire concentrating attentif
come to a standstill, s'arrêter concerned inquiet
ta concerned, as far as ... concernant
come to an end, ta s'arrêter, finir IS
come to blows, to se battre concerned, as far as personnelfernent
come to loathe, to détester I'rn
come to the aid of, to aider concerning concernant
come to the fore, to intervenir conclude, to fermer, finir, régler
486 Index of English items with frame titi es

concoct, to faire control from a mener


concrete réel distance, to
condensation vapeur convalescence guérison
conduct comportement conveniences wc
conduct a wedding, se marier convenient facile
to convention règle
conductor's baton bâton conversation conversation
confer, to donner conversation, conversation
conference réunion intimate
confess, to dire conversation, private conversation
confine, to emprisonner conversation, quiet conversation
confines bord converse, to parler
confirm, ta soutenir convert, to changer
confront, ta affronter conviction volonté
confuse, to déjouer con vince, to convaincre
confused désorienté, obscur con voy rang
congestion embouteillage cook cuisinier
congregation réunion cook, excellent cuisinier
congress réunion cop policier
connect, to relier cop, to recevoir
connivance complicité copper argent, policier
conquer, to maîtriser copy double, livre
consciousness conscience cork tampon
consecrate, to dédier coronary crise
consent, to permettre corpulent gros
conservatory, glass verre correct man, a monsieur
consider, to penser, regarder corrupt corrompu
considerate attentif, cost coût
raisonnable costs coût
consideration, full of attentif coterie, literary groupe, réunion
considered, ail things au fond cotton on, to comprendre
considering parce que coughing fit crise
considering that parce que council réunion
constantly sans arrêt council flats, block of appartement
cons train, to forcer, ordonner count, to calculer
consultant médecin countenance visage
consultation, electoral vote counter ta au contraire de
consumer usager country pays
contact, to se joindre country house, small cabine
container pot courageous courageux
contaminate, to empoisonner course avance
contemplate, to regarder course, of certainement
content matière court, to courtiser
contentment joie court decision jugement
contiguous voisin court to, to pay courtiser
continue, to récupérer courteous courtois
continuously sans arrêt cover, to couvrir
contra dict, to contredire, cover over, to couvrir
opposer cover up, to cacher
contrary to au contraire de covet, to désirer
control, ta dompter, cow salaud
gouverner, cowshed étable
maîtriser crack trou
control, to bring dompter cracked fêlé, fou
under crackle, ta grésiller
Index of English items with frame titles 487
-------
crafr bateau cruiser bateau
crafty malin crumb morceau
crafty trick ruse crumble, to s'effondrer
cram, to étudier crunch, to grincer
cram oneseJf, ta manger crush affection.
cramped étroit crush, to écraser
crank-handle poignée crush to a pulp, to écraser
cranky étrange cry, to pleurer
crash down, to descendre, tomber cry noisily, ta pleurer
crash into the sea and sombrer cub mistress chef
sink, to cudgel bâton
crate, wooden, slatted boîte cult messe
crawl, to flatter, marcher culture connaissances
crayon crayon cunning malin, ruse
craze affection cunning method ruse
crazy fou cup tasse
crazy person déséquilibré curator gardien
cream soup soupe curious étrange
creak, to grincer curl up, to s'accroupir
create, to faire, produire currency, foreign argent
creation invention currency exchange échange
creature animal custody, to kcep in emprisonner
credo foi custom habitude
credulous naïf customs habitude
creed foi eut égratignure
crest crête eut, to couper, élaguer, se
crcvice trou taillader
crime délit eut c1osely, to couper
crime, heinous délit eut down, ta diminuer
crime, serious délit eut inro, to cornrnencer ,
cri minaI malfaiteur couper
cri minaI attempt délit eut out, to couper
crimson rouge cut top part of, to élaguer
cripple, to blesser eut through, to couper
criticize, to attaquer eut up, to couper
crook bâton, malfaiteur, cure joli
salaud cutting cassure
crook, shepherd's bâton cutting, ta take a couper
crop moisson cycle bicyclette
cropper, to come a tomber
cross, to effacer daft, bloody absurde, fou
cross off, to effacer daily journal, quotidien
cross out, to effacer damage, to abîmer
crossing voyage damage, to cause abîmer
crossroads carrefour extensive
crossroads, main carrefour damage, slight égratignure
crotchety vieux damaged, to get se détériorer
crouch, to s'accroupir dame femme
crowd foule damn fool nigaud
crowds foule damned très
crozier bâton damp mouillé
crude malpoli, vulgaire dapple, ta moucheter
crude oil carburant daredevil courageux
cruel cruel da ring courageux
cruise voyage dark obscurité
488 Index of English items with frame titles

darkness obscurité defecate, to chier


darn, to réparer defect défaut
dash by, to courir defective défectueux
dash off, to partir defend, to soutenir
date réunion deficiency manque
date, out of disparu definite, really sûr
dawdle, to errer definite decision, to résoudre
dawn aube make a
day jour deformed déformé
day, of the quotidien defraud, to tromper
daybreak aube degrading honteux
daylight lumière dehydrate, ta sécher
dead mort deje ction dépression
dead beat fatigué dekko, to take a regarder
dead person mort delay, to reporter
dead, to stop s'arrêter delay, wirhout immédiatement,
dealer marchand rapidement
dealings, dishonest machinations delectable attrayant
dealings, honest machinations delete, to effacer
dearth manque deleterious nuisible
death mort delicate difference in couleur
death, related to fatal colour
death, to be sick to en avoir assez delicious agréable
debauched corrompu delight in, to take jouir
debris déchets deliver, to libérer
decant, to transporter deluge pluie
decanter pot demand, to demander
decanter, small pot demeanour comportement
decay, to se détériorer demented fou
deceased mort demented person déséquilibré
deceit ruse demise mort
deceitfulness ruse demolish, to détruire
deceive, to tromper demonstrate, to révéler
decide, to convaincre, denigrate, to attaquer
décider, résoudre denounce, to rapporter
decide on, to décider deny, to s'abstenir,
de cide to, to décider contredire
decide upon, to résoudre deny the truth of, to contredire
decipher, to comprendre department département
decision jugement deployed, to be s'étendre
decision, court jugement deported person réfugié
decision, to make a résoudre deportment comportement
definite deposit, to mettre
deck chair siège depository gardien
declaim, to parler depraved corrompu
declare, to dire depression dépression
decline, to se détériorer deprive, ta déjouer
decode, to comprendre deprive oneself, to s'abstenir
decorate, to améliorer, orner descend, ta descendre
decorative object, bricole descent lignée, montée
sm ail deserter fugitif
decorative poster affiche desire volonté
decree jugement, loi desire, to désirer
dedicate, to dédier despair désespoir
deep freeze, to geler despatch, ta envoyer
Index of English items with frame tities 489

despite malgré dirty dégoûtant, sale


despondency dépression dirty trick ruse
despondent maussade disadvantaged pauvre
destin y hasard disagreable désagréable
destroy, to détruire, piller disagrcement désaccord,
detailed précis différence
detect, to chasser disappeared disparu
determination volonté disappointment déception
determine, to convaincre, disappointments déception
décider, disc, road tax permis
gouverner discard, to ne pas terrir corrrpte
deteriorate, to se détériorer discern, to comprendre
dctest, to détester disciple partisan
develop, ta augmenter, faire, disclose, to dire, révéler
préparer disconcert, ta déjouer
devcJopment avance disconcerted désorienté
devil, little enfant discontent colère
devise, ta faire, préparer disco rd désaccord
devote, to dédier discount rabais
devotee partisan discouragement dépression
diagram esquisse discourteous malpoli
diagram, simple esquisse discovery invention
dial visage discrepancy différence
dialogue conversation discussion interview
diary carnet discussion, friendly interview
dictate, to gouverner discussions conversation
diddle, to tromper disdainful fier
die, to mourir disenchantment déception
diesel carburant disengage, to dégager
dieseloil carburant disgraceful, bloody honteux
diet nourriture disgusting dégoûtant, honteux
difference nuance, désaccord, disgusting, bloody dégoûtant
différence disgusting grub nourriture
difference in colour, couleur dishonest dealings machinations
delicate dishonourable honteux
difference of opinion différence disillusion déception
different races, of métis disintegrate, to s'effondrer
different types of colorer disintegrate, to cause détruire
colour, to give to
difficult difficile dismiss, to congédier
difficulties déception disorder désordre
dig recherche disorderly pile désordre
dig in onc's heels, to s'obstiner disorienta ted désorienté
dig up, ta obtenir disown, to contredire
digit chiffre disperse, to disperser
dilate, to augmenter display, to révéler
dirn , ta effacer disposaI, ta have at avoir
diminish, ta baisser one's
din bruit dispose of, to congédier
dinner repas dispute bagarre
diplomat homme politique disscminate, ta disperser
direct, to mener dissension désaccor-d
director chef dissent désaccord
director, managing chef dissertation rédaction
dirt saleté dissidence différence
490 Index of English items with frame titles

dissolurc corrompu dormer window fenêtre


distance différence dotty fou
distance, to control mener double double
from a double, to augmenter
distant éloigné double agent espion
distinguished élégant double glazing verre
distrcss désespoir, malheur, double lock, to fermer
sentiment double-quick immédiatement
distrcss, to attrister doubles double
distrcsscd inquiet doublet double
distribute, to distribuer doubtlcssly certainement
district, département dough argent
ad ministra tive down-and-out vagabond
district, rural département downpour pluie
disturb, ta émouvoir, ennuyer downs, ups and complications
disturbed en panne, inquiet doze sommeil
divan siège doze, to dormir
dive, ta sombrer doze off, ta dormir
divergence différence drag, ta tirer
divide, to distribuer draft, first esquisse
divided fêlé drain, ta s'égoutter
division désaccord, drarnatist auteur
différence draw alongsidc, to approcher
division of a book livre draw ro a close, to finir
divulgc, to révéler draw up, to écrire, préparer
do, to faire, tromper dread désespoir
do a big one, ta chier dread, to avoir peur
do a wec, ta aller aux toilettes dreamy négligent
do botter than, to dépasser drcnch, ta éclabousser
do in, ta tuer dress habillement, robe
do the spadework, to dégager dress, ta habiller
do up, to améliorer, dress up, to habiller
moderniser, dresses, the way one habillement
ranimer drink, to boire
do withour, ta s'abstenir drink hcavily, to boire
doc médecin drip, to s'égoutter
docile, to make maîtriser drive ardeur, chemin,
docile, to makc more dompter promenade,
doctor médecin voyage
doctor, housc médecin drive, ta gouverner, mener
doctor, quack médecin drive in, to enfoncer, mettre
doddlc emploi drive in by the tip, to enfoncer
dodge ruse drizzle pluie
dodge, to éviter drop, to annuler
dog muck excrément, saleté drop off, to mettre
doll femme droppings excrément
dollop excrément drown, to couvrir
domestic rubbish déchets drug drogue
dornesticatc, to dompter drugs drogue
donation cadeau drum, to frapper
donc, which can be facile drunk ivre
donna, prima chanteur drunk, to ger boire
doorbell sonnette drunk, slightly ivre
door frame cadre dry, ta sécher
doorstcp tranche dry out, ta sécher
Index of English items with frame titles 491
-------

dry up, ta sécher clation joie


dual carriageway rue electoral consultation vote
dubbing double elegant élégant, joli
duffer nigaud elegant woman femme
dugout canoe bateau elcmentary facile
dull maussade eliminate, to effacer
dumb-founded désorienté, étonné c1ucidate, ta expliquer
dummy ruse emanation vapeur
dump baraque em bcllish, to améliorer, orner
dung excrément crnbezzlc, to voler
dungarces combinaison cmbrace, to saisir
dungarees, femalc combinaison elTIcrgcncy ward hôpital
dungarees, combinaison ermssion vapeur
mcchanic's emit, to disperser
dupe, to tromper emotion sentiment
duplex appartement employer, top chef
duplicate double cmployment emploi
during sans arrêt empty, ta vider
dust poudre cnamoured, tu aimer
duster chiffon become
dustcr, knuckle bague enclose, ta fermer
dwarf petit encourage, ta encourager
dwelling maison end bord
dwelling, poor baraque end, to s'arrêter, finir
dwclling, squalid baraque end, to come to an s'arrêter, finir
dwelling, wretched baraque end ta, to put an finir
dye couleur endure, ta recevoir, souffrir
dye, tu colorer cnergy puissance
dycing couleur engage, to engager
dying, to be mourir engender, ta produire
dynamism ardeur engulfed, ta be sombrer
dynasty lignée cnigmatic obscur
enjoin, to ordonner
car, nosc and throat médecin cnjoy, to avoir, jouir
specialist enlighten, to exp liquer
carly aube enorrnous grand
carn, to donner enough, to be en avoir assez
earth terre enough, to have had en avoir assez
casc compétence enough, to have had en avoir assez
easy facile more than
casy , ir's not difficile enquiries information
easy, to take ir se reposer enrol, ta engager
ear, to manger, paître cllScmble ensemble
cccentric étrange enter, co inscrire
echo, to résonner entcrprising courageux
edge bord, rive cntcrrain, ro amuser
edgc. sharp crête entcrtaining agréable
edible bolctus champignon cnthusiast, wintcr vacancier
edicr loi sports
educate, to enseigner cntrance vestibule
education, to givc an enseigner cntreat, to demander
cducational scolaire envisage, ta avoir l'intention
effect, to accomplir cnvy, to désirer
effort, rclen t1ess ardeur ephcrneral court
c1aboratc, to faire, préparer epie pocrn poème
492 Index of English items with frame tities

episodes complications execute, to accomplir, faire


epoch époque cxhausted fatigué
equipment équipement exhibition présentation
era époque exile réfugié
crase, to effacer exit sortie
erotic érotique, sensuel expand, to augmenter
error erreur expatriate réfugié
error, stupid erreur expectancy attente
error, unfortunate erreur expectation attente
erudite savant cxpcl, to congédier
erudition connaissances expenses coût
escapade escapade expenence connaissances
escape, to s'évader cxperts report compte-rendu
cscapee fugitif expia te, to purger
essay rédaction expire, ta mourir
essential, to be falloir explain, to dire, expliquer
establish, to faire explain in a precise expliquer
establishment entreprise way, ta
csreem, to évaluer explanation cause
estimatc the value of, évaluer explicit précis
to explicit, ta make expliquer
estimatc the weight peser explore, to chercher, dégager
of, ta exposé compte-rendu
evaluate, to évaluer expound, to expliquer
evasion ruse express, to dire
even lisse expression expression
evening soir expression, idiomatic expression
evening meal repas ex-pnsoner malfaiteur
event, after the après, tard cxquisite agréable, joli
evier. to congédier extend, ta augmenter
exact précis external appcarance aspect
examination examen ex tin ct disparu
cxamination, examen cxtrcmc grief désespoir
competitive extremely très
examine, to contrôler, regarder, extremely anguished inquiet
surveiller extrcmities bord
examining magistrate avocat extrernity bord
exaspcrate, ta irriter extricate, ta libérer
exasperated, ta be en avoir assez exultation joie
excavation recherche cye, to désirer
cxceed, to dépasser eye, black contusion
excellent super eye on, to have one 's, désirer
excellent cook cuisinier to
except for sauf eyc on, ta keep an observer, surveiller
excessivcly, ta praisc flatter cycwash mensonge
exchange échange
exchange, currency échange fabulous super
exchange of opinions conversation face montée, mur,
cxchangc of views conversation visage
excite, to exciter face, ciout on the gifle
cxcitcmcnt sentiment face, slap on the gifle
exciting, sexually érotique face, sm ail visage
excrement excrément, saleté face, swcct little visage
excursion promenade face, to affronter,
execra te, to détester opposer
Index of English items with frame titles 493
---- __ -
face, to laugh in se moquer fat grand, gros
sorneonc's fatal fatal
face, to paint onc's se maquiller fate hasard
face in, to bash battre fateful fatal
sorneones fatigue travail
face of, in the en face de fattened chicken poule
face to face, to place affronter farter, to get augmenter
face up to, to affronter fault défaut
facehft, to give améliorer favourable opportun
something a fear, to avoir peur
facilitics équipement fear, ta fil! with effrayer
facility compétence fcarless courageux
facing en face de feasiblc facile
fact, in en réalité fcast repas
fade, to se détériorer Fecal matter excrément
faded pâle fed up, to be en avoir assez
fail, not to échouer fee, licence permis
fail, to congédier, échouer feeblc faible
fail, to cause ro déjouer feed, ta nourrir
fail in, to échouer fccl, to toucher
failing manque feel uncomfortable, ennuyer
failure échec, manque to make someone
fair fête, honnête fccling affection, sentiment
fair, agricultural fête fees salaire
fair, industrial fête fcign, to faire sernblant
fair, village fête feint ruse
fairy Iight lampe fellow garçon, homme
faith foi fellow, little garçon
faith, lack of désespoir fellow studcnt ami
fall, to glisser, tomber felt hat chapeau
fall, to have a bad tomber felt-tip pen crayon
fall aparr , ta cause to abîmer female brcast sein
fall in love, to aimer femalc companion compagnon
fall into ruin, to se détériorer female dungarees combinaison,
fall out, to se quereller female leader of chef
fal!-out déchets brownies
family hotel, small gîte female tcacher enseignant
famous célèbre fence clôture, malfaiteur
famous opera singer chanteur fervour ardeur
fanciful étrange festival, national fête
fancy man homme fête, village fête
fanlight fenêtre fiasco échec
far as I'rn concerned, personnellement fib mensonge
as fickle capr icieux
far as ... is concerned, concernant fiddlc around with, toucher'
as to
far as, in so parce que fiddle with, to manier
far off éloigné fidget, to bouger
farm animal animal field champ
farmer fermier fierce blast orage
farmer, tenant fermier fierccness ardeur
farmworker fermier fight bagarr e
fascinating attrayant fight, to se battre
fashion, in au courant fighting bagar-re
fastener attache figure chiffre
494 Index of English items with frame titles

filch, to voler flash, to briller


file, to put on ordonner flash, in a subitement
fil!, to remplir fiat appartement, lisse
fill in, ta remplir Rat, bachelor appartement
fill, to onc's abondamment fiat, council appartement
fill up, ta obstruer, remplir Rat, furnished appartement
fill with fcar, to effrayer Rat, one-bcdroorncd appartement
fill with terror, to effrayer fiat, self-contained appartement
filly cheval Rat, split-lcvcl appartement
film couche fiattcn, to écraser
film star acteur Ratter, ro flatter, raconter
filth saleté fiat-topped knoll colline
filthy dégoûtant, sale flaw défaut
final anal ysis, as a en fin de compte fiee, to s'évader
find invention fieeting court
find, to obtenir Reshy gros
find a bed for, to loger Rick knifc couteau
find again, to récupérer flicker, to trembler
find onesclf, ta se trouver fiight escapade
find work, unable to oisif fiimsy mince
finc d'accord, petit flirt, to courtiser
fine woman femme Roat carrosse
finish, to accomplir, Rog, to fouetter
s'arrêter, finir floor sol, terre
finish off niccly, to améliorer floor , to renverser
finishing touches to, améliorer floor , boarded sol
tu put the floor, tiled sol
fire ardeur, feu floor, wooden sol
firc, large feu Roorcloth chiffon
firc, to congédier flooring sol
fire, to catch brûler Rop échec
firc to, ta set brûler Rounder, ta sombrer
fire-arm arme à feu fluff poudre
firm entreprise Runkey domestique
firm, large industrial entreprise flute glass tasse
first autrefois, initial fiy malin
first draft esquisse fiy past, to courir
first Iight aube fly specks excrément
first slice tranche fiyover pont
fish soup soupe foal cheval
fissog visage fog vapeur
fissure trou foil épée
fissured fêlé fold, to plier
fit crise foldaway seat siège
fit, coughing crise folio page
fit, to intervenir, mettre follow, to comprendre, suivre
fit in with, to être d'accord follow hot on the suivre
fit into, to intervenir heels of, to
fix up, to ranimer follow in someone's suivre
flabbergasted étonné steps, to
flag drapeau follow suit, to suivre
Rag, personal drapeau follower partisan
Rare up feu following prochain
flare up, to se mettre en colère fond of, to be aimer
flaring up feu food nourriture
Index of English items with frame titles 495
-----

food, CO provide nourrir frank aimable, honnête


food, co supply with nourrir frantic sauvage
foodstuff nourriture fraud ruse
fool déséq uili bré, frcc, ta dégager, libérer
nigaud frccze, to arrêter, geler
fool, darnn nigaud freeze, CO dcep geler
fool, to tromper freezer réfrigérateur
foolish absurde freezer compartment réfrigéra teur
foot, to go on marcher freezing, J'm bloody avoir froid
football boot chaussure frcczing, to be avoir froid
footbridge pont French lcave, to take s'évader-
for au moyen de, parce French window fenêtre
que frequent, ta visiter
for my part personnellement frequently souvent
forebears ancêtres fret, to attendri',
force puissance s'inquiéter
force, mcmber of policier fridge réfrigérateur
special police friend ami
force, to forcer, ordonner friendly aimable
fore, ta come to the intervenir friendly discussion interview
forecast attente friendly, very aimable
foreign currcncy argent friendship affection
forerunner ancêtres fright, to have stage avoir p"ur
forest warden gardien frighten, ta effrayer
forestall, ta dépasser frightened sauvage
forge, to faire semblant frightcned, to be avoir p(,ur
fork carrefour from now on désormais
fork out, co payer from thcn on désormais
forrn, not on malade front of, in en face de
forrn, with no déformé frontier bord
form a coalition, to se joindre fronticrs, with voisin
formaI funeral enterrement common
formai speech, short discours Frost gel
forrnerly autrefois frost, hoar gel
formulate, to dire, préparer frost, white gel
forth, to hold parler frugal austère
fortuitous imprévu fruition, to bring to préparer
fortune hasard frustratc, to déjouer
forward, to put dire frustrate sorneonc's déjouer
foul dégoûtant, sale, hopcs, to
vulgaire fuel, liquid carburant
foui type salaud fugitive fugitif
fouled en panne fulfil, to accomplir
foundation base full plein
foundations base full, packcd plein
founding, act of base full Y abondarnrnent
foyer vestibule fulminate, to se mettre en colère
fragile faible fun, to have plaisanter
fragmcnt morceau fun of, to make se moquer
frail faible, mince fundamentalist pieux
framc cadre funeral, formai enterrernent
frame, door cadre funeral, speech at discours
framc, window cadre funny comique
France, South of sud funn y, bloody comique
francs argent funny, killingly comique
496 Index of English items with frame titles

funny, very comique geometrical squarc carré


fur poil germ microbe
fur hat chapeau gct, to obtenir, recevoir
fur-Iined jacket veste get a bloody move se dépêcher
furnace feu on, to
furnish, to fournir get a move on, to se dépêcher
furnished Rat appartement get away, to retirer
furthermore d'ailleurs get back, tu récupérer
furtively secrètement get by, to s'arranger
fury colère get damaged, to se détériorer
fuss complications get drunk, ta boire
future futur get fatter, to augmenter
future, in the near bientôt get going, to bouger
get going again, to bouger
gaicty joie ger hold of, to saisir
gam profit get in a huff, to se mettre en colère
gallivanting, to go courtiser get in a paddy, to se mettre en colère
gallop, to courir get in a temper, to se mettre en colère
garnble, to parier get in touch with, to se joindre
garnbol, to sauter get into the habit of, s'accoutumer
garnekeeper gardien to
gang foule gct off with, to courtiser
gangstcr malfaiteur get on sorneone's ennuyer, irriter
gap différence, manque, nerves, to
trou gct on sorneonc's tits, ennuyer
gap, narrow trou to
gap in wall fenêtre get on sorneone's irriter
gapmg étonné wick, to
garden path, to lead tromper get out, to retirer
up the gct out of, to s'arranger, s'évader
garden shed cabane get pissed, to boire
gardener, market fermier get ready, co préparer
garngue maquis get rid of, to congédier, mettre,
gas away, to parler purger
gash, to se taillader get round, ta flatter
gate barrière gct sloshcd, to boire
gateway barrière get spoilt, to se détériorer
gather, to cueillir, ramasser get underway, to bouger,
gather round, to cueillir commencer
gather up, to cueillir get up, to habiller, se lever
gathering foule, réunion get used to, to s'habituer
gaugc, to évaluer get workcd up, to se mettre en colère
gay content get worried, to s'inquiéter
gazette journal get worse, to se détériorer
gec-gee cheval ghastly laid
general practi tioner médecin ghost fantôme
generally souvent gift cadeau
gcnerate, to produire gifted intelligent, savant
genre genre gigantic grand
gcntle agréable gipsy vagabond
gentleman homme, monsieur girl fille
gentlemanly courtois girlfricnd petit ami
genumc réel girls, to chase courtiser
geologicallayer couche girl's fancy man homme
gcological vein couche girl's fellow homme
Index of English items with frame titles 497

give, CO donner, rendre glance at, to regarder


give someone a belt, battre glass verre
to glass cloth chiffon
give someone a battre glass conservatory verre
belting, to glass with a stem tasse
give sornething a améliorer glazing, double verre
facelift, to glean, to ramasser
give someone a good battre glisten, to briller
hiding, to gloomy maussade
give someone a good amuser gloomy, to be s'inquiéter
time, to gloomy, co be very s'inquiéter
give a hand to, to aider glove puppet marionnette
give someone a battre go, in a single sans arrêt
helluva wallop, to go, in one sans arrêt
give a kiss/smacker, embrasser go, to aller
to go-ahead, to give the permettre
give a number to, to inscrire go away, to partir
give a right ticking réprimander go back, to rentrer
off, to go bad, to se détérïorer
give a rocket, to attaquer, go beyond, to dépasse!'
réprimander go for a stroll, to marcher
give a sense of calmer go for a walk, to marcher
security, to go for a wander, to errer
give again, to rendre go gallivanting, co courtiser
give an education to, enseigner go hunting, to chasser
te go in search of, to chercher
give artificial colour colorer go into, to sombrer
to, to go on a spree, to faire la fête
give back, to rendre go on foot, to marcher
give battle to, ro se battre go one better, to dépasser
give different types of colorer go pale, to se détériorer
colour to, to go rotten, to se détériorer
give in, to en avoir assez go scrumping, to voler
give in marriage, to se marier go through, CO chercher
give life to, to encourager, go to bed, to se coucher
ranimer go to slecp, to dormir
give natural colour colorer go to sleep again, to dormir
to, to go to stool, to chier
give notice, to informer go to the 100, to aller aux toilettes
give one's approval accepter go to the toilet, to aller aux toilettes
to, to go towards, to aller
give rise to, to produire go up, to augmenter, se
give someone a pain irriter lever, monter
in the arse, to go up in srnoke, to brûler
givc the boot, to congédier goad, to encourager
give the go-ahead to, permettre goal projet
ta gobble, to manger
give the works, to réprimander goblet tasse
give value ta, to évaluer going, to get bouger'
given that parce que going, to set bouge!'
given to sudden capricieux going again, to get reprendre
changes gold bar barre
giving rise to pain difficile golf club bâton
glamour pompe gone beyond the en avoir assez
glanee, ta regarder limit, to have
498 Index of English items with frame titles

goncr, it's a abîmer group groupe


good aimable, intelligent group, literary club, réunion
good laugh, to have a plaisanter group, political groupe
goodluck chance group, sm ail groupe
good number beaucoup de group, terrorist groupe
good pace, at a rapidement group of guards gardien
good shape, in sain grouping groupe
good tirne, to give a amuser grow, to augmenter
good time, to have a faire la fête grow in abundance, foisonner
goods, receiver of malfaiteur to
stolen grub nourriture, repas
gorge défilé grub, disgusting nourriture
gorge, narrow défilé grubby sale
gossip cancans gruff maussade
gossip, to parler grumble, to gémir
gossip, small items of cancans grumpy maussade
gossip, spiteful cancans guard gardien
gosslpmg cancans guard, military gardien
govern, to gouverner, mener guards, group of gardien
gown robe guest invité
graccful joli guide, to mener
gracious agréable, joli guileless naïf
grammar school, state école gullet gorge
grandiloquent pompeux gulp bouchée
grant, to donner gumption cervelle
gra pe harvest moisson gun arme à feu
grasping gourmand gun, heavy arme à feu
grasp, to saisir gun, light sub- arme à feu
grass espion machine
grass on, to rapporter gun, machine arme à feu
grave tombe gust orage
gravely, to otfend insulter' gust, sudden orage
gravit y poids \ gut, to nettoyer, vider
graze, to paître, toucher guts estomac
grease, to frotter guy homme
great grand
greatly, to worry effrayer habit habitude
greedy gourmand habit, to get into the s'accoutumer
grey matter cervelle habitable cabin cabane
grief malheur hack down, to se taillader
grief, extreme désespoir half-caste métis
grievance plainte half-open, to ouvrir
grieve, to attrister hail, to appeler
grill, to brûler, interroger hair cheveux
grimy dégoûtant, sale hall vestibule
grind travail hall, large vestibule
groan, to gémir hall, large waiting vestibule
groceries nourriture hait, to arrêter
groomed, weil élégant hammer in, to enfoncer
grotesque déformé hand, to donner
grotesque attire habillement hand, to give a aider
grotty sale hand, to lend a aider
ground terre hand bell sonnette
ground, to chuck renverser hand in, to donner
onto the hand over, to donner
499
Index of English items with frame titles
--------

chiffon have a snooze, to dormir


hand towel
sac have an afternoon dormir
handbag
handkerchief, square carré nap, to
poignée have at one's disposaI, avoir
han dIe
handle, ta manier, toucher ta
handle roughly, co maltraiter have children, to augmenter
hand-rail garde-fou have fun, co plaisanter'
hands on, to lay saisir have had enough, to en avoir assez
handsome joli have had it up to en avoir assez
hang abolit, to marcher, traîner here, to
hang out, to habiter have it out, to se battre
hangs about, person vagabond have lost one's en avoir assez
who patience, to
happen, to se passer have more than en avoir assez
happen unexpectedly, se passer enough, to
to have onc's eye on, ro désirer
happiness joie have one's pad, ta habiter
happy content have scxual embrasser
happy-go-lucky négligent intercourse, to
hard austère, difficile, have stage fright, to avoir peur
dur have the physical savoir
hard work travail ability, to
harm, to blesser have to, to falloir
harmful nuisible have words, to se quereller
harsh dur haversack sac
harshly, to treat maltraiter having no care for désinvolte
harvest moisson havoc désordre
hashish drogue hay, to hit the se coucher
hasten, co se dépêcher haymaking moisson
hastily rapidement head chef
hat chapeau head, to lose onc's s'inquiéter
hat, bowler chapeau head of chef
hat, chefs chapeau administration
hat, felt chapeau head of restaurant cuisinier
hat, fur chapeau headband chapeau
hat, top chapeau hcadlight lampe
hat, woollen chapeau headmaster chef, enseignant
hate, to détester headmistrcss enseignant
haughty fier headscarf écharpe
haunches, to sit on s'accroupir headteacher enseignant
one's healing process guérison
have, to avoir healthy sain
have a bad fan, to tomber heap tas
have a barney, to se disputer heathland maquis
have a bite, to manger heavily, to drink boire
have a brush, to se quereller heavy gun arme à feu
have a good laugh, to plaisanter Hebrew Juif
have a good time, to faire la fête hedge clôture
have a nap, to dormir heedless négligent
have a natter, to parler heel, to bring to maîtriser
have a piss, to aller aux toilettes heels, to dig in one's s'obstiner
have a real nosh-up, to manger heels, to kick one's attendre
have a siesta, to dormir heels of, to follow suivre
have a slanging se disputer hot on the
match, to height colline,haut
500 Index of English items with frame tities

heinous crime délit hold talks, to parler


hell of a bang, to tomber hold tightly, to saisir
corne down with a hold up embouteillage
hell of a wallop, to tomber holdings biens
corne down with a hole retraite, trou
helluva wallop, to battre holc, spy lentille
glve someone a holiday vacances
helrnet chapeau holiday, public vacances
help, to aider holiday maker vacancier
help of, to corne to aider holiday maker, vacancier
the August
help of, wirh the au moyen de holiday maker, July vacancier
helper associé, compagnon holidays vacances
hclpful aimable holy pieux, saint
hen poule home maison, originaire
henceforth désormais home, to return rentrer
heroin drogue home, second maison
hide, to cacher homicide assassin
hideous laid homily sermon
hiding, to give battre honest honnête
someone a bloody honest dcalings machinations
good hood capuche
hiding, ta give battre hoodwink, to tromper
sorneone a good hook agrafe
high haut hooligan malfaiteur
highest point haut hoot cri
highly intelligent intelligent hoot, to se moquer
highly talented intelligent hooter nez
hilarious comique hop, to sauter
hill colline, montée hope attention
hill, short montée hopeless, it's abîmer
hill, small colline, montée hopelessly très
hill, steep montée hopes, to frustra te déjouer
hillock colline one's
hillside colline horrify, ta effrayer
hinge charnière horse cheval
hit chanson hospital hôpital
hit, to battre, frapper hospital, ma ternit y hôpital
hit the hay, to se coucher hospital, university hôpital
hitch accident hostel maison
hoar frost gel hostile sauvage
hoarse, to shout crier hostility désaccord
oneself hot-air balloon balle
hoax blague, ruse hot on the heels of, to suivre
hoax, to tromper follow
hoe, to nettoyer hotel, small family gîte
hog cochon hour époque
hoist oneself up, to se lever house baraque, lignée,
hold, ta avoir maison
hold back, to arrêter, garder house, poorly built baraque
hold forth, to parler housc, shit wc
hold in reserve, to garder house, small country cabine
hold of, to get saisir house, top of the mansarde
hold of, to take saisir house doctor médecin
hold out against, to affronter houseman médecin
Index of English items with frame titles 501
----
hovel baraque imita te, ta faire semblant
howevcr cependant immediately immédiatement
howl, to pleurer immigrant immigrant
hubbub bruit immobilize, to arrêter
hubby mari IrnpeCUl110us pauvre
huddle, to s'accroupir irnpenetrable obscur
h uff, to get in a se mettre en colère imperative, to be falloir
hum, to ronronner imperfect défectueux
hum, rurnbling bruit imperfection défaut
humid mouillé implore, to demander
hump along, to transporter impolite malpoli
hunch up, co s'accroupir important, CO make évaluer
hunt, to chercher more
hunt down, ta chasser, suivre impoverished pauvre
hunt for, to chercher imprison, to emprisonner
hunting, to go chasser impromptu imprévu
hurl abuse, to insulter improve, to améliorer,
hurry, to se dépêcher moderniser
hurry, to be in a se dépêcher improve on, CO améliorer, dépasser
hurry up, ta se dépêcher impure sale
hurt, ta blesser, offenser in dans
hurtle down, to descendre in fact en réalité
husband mari in my opinion personnellernent
husk pelure in reality en réalité
hustle, to maltraiter in return for au moyen de
hut baraque, cabane in so far as parce que
hut, beach cabane in truth en réalité
hut, mountain cabane inadequacy manquE'
hut, native cabane inattentive négligent
hut, wooden cabane inauguration début
hymn chanson incarcerate, to emprisonner-
hypermarket magasin incident, nasty bagarre
incidents complications
ice, black gel incinerate, to brûler
icc-box réfrigéra teur incoherent absurde
idea opinion incompatibility désaccord
idiomatic expression expression incomplete déformé
idiotie fou inconvenience, to ennuyer
idle oisif incontestable sûr
idolize, to aimer incorrect défectueux,
ignoble honteux incorrect
ignominious honteux increase, to augmenter
ignore, to ne pas tenir compte increase the value of, évaluer
ill malade to
ill-bred malpoli incredible étonnant, super
ill-fated fatal indccorous incorrect
ill-tern pered maussade index finger doigt
ill-treat, to battre, maltraiter lndian pipe of peace pipe
illicitly secrètement indicate, co dire, indiquer
illogical absurde indigenous originaire
illurninare, ro éclairer indigent pauvre
illumine, to éclairer indiscreet incorrect
illustrarc, to orner indispensable, to be falloir
illustrious célèbre indisposed malade
Imam prêtre indisputable sûr
502 Index of English items with frame titles

indistinctly, to speak bafouiller intention projet


indus trial fair Ïete intercourse, to have embrasser
industrial firm, large entreprise sexual
infatuated, to becorne aimer interfere, to intervenir
infatuation affection intermediary, au moyen de
infect, to empoisonner through an
infcrno feu intermediary of,
infinitesimal petit through the au moyen de
influence, to influencer interment enterrement
inform, to dire, informer, intern, to emprisonner
rapporter interpreter chanteur
information information interrogate, to interroger
information, piece of information interruption, without sans arrêt
informer espion intervene, to intervenir
mgenuous naïf interview con versa tion,
ingest, to manger interview
ingot barre interview, to interroger
ingurgita te, to boire, manger intimate privé
inhale, to sentir intimate conversation con versa tion
inheritance biens intrepid courageux
inhuman cruel intrigues machinations
initial initial introduction début
initiate, to commencer invalidate, to annuler
in land lake lac invention invention,
mn café mensonge
innovation invention investigation recherche
innumerable beaucoup de invigilate, to surveiller
insane absurde invigilator gardien
msane person déséquilibré invigorating sain
insert, to enfoncer, mettre, invite to leave, to congédier
s'obstiner mvoice facture
insidc dans iridescent, to make colorer
insist, to s'obstiner irrational absurde
insist on, CO s'obstiner irrefutable sûr
inspect, to surveiller irrita te, to irriter
install, to mettre irritating désagréable
instantaneously immédiatement, Israeli Juif
subitement Israelite Juif
instead of malgré itemize, to ordonner
institution for young items of gossip, sm ail cancans
offenders prison
institution for prison jabber on, to bafouiller
prisoners on rem and jack balle
institution, priva te école jacket veste
instruct, to enseigner jacket, fur-Iined veste
instruction leaflet brochure Jam embouteillage
insufficiency manque jam, traffic embouteillage
in suit, to attaquer, insulter jaunt escapade,
intellectual connaissances promenade
knowledge jaunty content, désinvolte
intelligent intelligent, savant Jeans pantalon
intelligent, highly intelligent jest, to plaisanter
intelligent pcrson, jester clown
vcry cervelle Jew Juif
intend, to avoir l'intention jew-boy Juif
Index of English items with frame titles 503

jewel!ery, cheap bricole kidnapping enlèvement


jiffy, in a subitement kil!, to détruire, tuer
jingle, ta résonner killer assassin
job emploi killing comique
job, soft emploi killingly funny comique
join, to se joindre, relier kind aimable, genr,e
join, to put in a relier kindly aimable
join together. to se joindre kiosk étalage
join up with, to se joindre kip sommeil
joist planche kip, to take a dormir
joke blague kip down, to dormir
jokc, to plaisanter kiss, to embrasser
joker clown kiss, to give someone embrasser
joker, to be a plaisanter a
joUy content, très kisser visage
jolt coup kitchen utensils, set of ensemble,
jot down, to écrire équipement
journal journal knavc salaud
journey voyage knick-knack bricole
journey, long- voyage knick-knack, bricole
distance worthless
journey, vcry long voyage knife couteau
jovial content knife, Rick couteau
joy joie knock, ta frapper
joyful content knock about, to attaquer, battre,
Judas-hole lentille errer, maltraiter
judge, to décider knock back, to boire
judgement jugement, opinion knock down, to renverser
judgcment, ta make a décider knock in, to mettre
jllg pot, prison knock off, to tuer
jug, large pot knock over, to renverser
July holiday-maker vacancier knol! colline
jumblc désordre knoll, flat-topped colline
jump, to sauter knot, to lier
jumpsuit combinaison know, to savoir
junction of two roads carrefour know, in the au courant
just like that subitement know, to be in the savoir
just right précis know, to let dire, informer
know-how compétence
kccn on, to be ardeur, désirer knowledge compétences,
keen on, to be mad aimer connaissances
keen on, to be vcry aimer knowledge, connaissances
kccp, to garder intellectual
keep an eye on, to observer, surveiller knowledge, stock of connaissanc:es
keep in custody, to emprisonner knowledgeable savant
keep in reserve, to garder knowledgeable, very intelligent
keep up-ro-date, to informer known, to make apparaître
kecping with, in opportun oneself
kerosene carburant knuckle-duster bague
kick, to frapper
kick one's heels, to attendre label billet
kick out, to congédier laborious difficile
kick the bucket, to mourir labour travail
kick up a rumpus, to bagarre lacuna manque
kid enfant, garçon lack défaut, manque
504 Index of English items with frame titles

lack of faith désespoir laugh, to have a good plaisanter


lackey domestique laugh at, to se moquer
lacking, to be échouer laugh, to make amuser
lad garçon someone
lady femme laugh in sorneone's se moquer
lady, cleaning domestique face, to
lady, single fille laugh one's socks off, plaisanter
lag behind, to marcher to
laid out, to be se trouver laughable comique
lair grotte, retraite launder, to nettoyer
lake lac lavatory wc
lake, in land lac lavishly abondamment
lame défectueux law loi, policier
lament plainte lawyer avocat
lament, to gémir lay hands on, to saisir
lamentation plainte lay into, to réprimander
larnp lampe layabout, to be a errer
larnp, standard lampe layer couche
land pays, terre layer, geological couche
land, native pays lazy oisif
land, patch of carré lead, to gouverner, mener
land, piece of terre lead, to swing the se reposer
land, to atterrir, obtenir lead astra y, to mener
land running rive lead up the garden tromper
alongside the sea path, co
lane rue leader chef
lanky faible leader of brownies, chef
lantern lampe female
lantern, Chinese lampe leader, political chef
lantern, small lampe leading man acteur
lapping vague leaf page
large grand leaflet, instruction brochure
large building bâtiment league, to be in complicité
large church bell sonnette leap avance
large fire feu leap about, to sauter
large hall vestibule leap down, to descendre
large industrial firm entreprise learned savant
large jug pot leave, military vacances
large scarf écharpe leave, to partir
large ship bateau leave alive, to épargner
large slice tranche leave, to invite to congédier
large stone caillou leave, to take French s'évader
large store magasin leaven levure
large van fourgon lecherous érotique, sensuel
large waiting hall vestibule lecture discours
lascivious sensuel lecture, main discours, leçon
lash, to fouetter lecture, special discours, leçon
last ditch stand bagarre lecture, to réprimander
last slice tranche left-overs déchets
late mort, tard leg jambe
lare, it's bloody abîmer legal report compte-rendu
late on tard legalize, to permettre
latcr après legion beaucoup de
later on tard legitimize, to permettre
laugh, a real comique lend a hand, to aider
Index of English items with frame tities 505
-------

lens lentille limit bord


lesson, to diminuer limit, to have gone en avoir assez
lesson leçon beyond the
lesson in class discours limit, to reach one's en avoir assez
let, to permettre !ine lignée, rang, rayure
let in, to recevoir !ine of reasoning argument
let know, to dire, informer Iineage lignée
let off steam, to amuser, se reposer liner bateau
let see, ro révéler Iink, to relier
let up, without sans arrêt link up, to relier
lcttcrs, man of auteur lip lèvre
letters, woman of auteur lip,lower lèvre
letting up, without sans arrêt liquid for dyeing hair couleur
level off, to s'arrêter liquid fuel carburant
lcvcl out, to s'arrêter liquida te, to régler, tuer
levcl-headed raisonnable listeners spectateurs
lewd sale literary coterie groupe
Iibel, to insulter Iiterary group club
libidinous sensuel Iiterary set club
licence permis little devil enfant
licence fec loyer little face, sweet visage
licence, trading permis little fellow garçon
licence, TV permis little pig cochon
liccntious corrompu, érotique little time ago, a autrefois
lie mensonge little value, object of bricole
lie, to se trouver Iiturgical prayer, prière
lie down, to se coucher, short
s'étendre live, to habiter
lie down for a rest, to s'étendre live it up, to faire la fête
lie down to sleep, to s'étendre live!iness ardeur
lie in wait, to s'accroupir, Iively content, inreltigent
observer liven up, to encourager,
lies mensonge ranirner
life to, to give encourager, livestock animal
ranimer living vivant
light lumière living room pièce
Iight, fairy lampe load charge, poids
light, first aube loaded riche
light, to reflect briller loading charge
light, to shine with briller loaf around, to errer
one's/its own loaf of bread bâton
light, street lampe loathc, to détester
light, traffic lampe loarhe, to come to détester
light purplc rouge loathsome honteux
light red rouge local school école
light sub-rnachine arme à feu lock, to fermer
gun lock, to double fermer
light up, to éclairer lock tlp, to emprisonner
Iighten, to calmer lodgc, to loger-
Iightning lumière lodging maison
lightly, to touch toucher loft mansarde
lights, traffic lampe lofty fier
like, to aimer loggerheads, to be at se quereller
likc the c1appers immédiatement lolly argent
Iiking for, to have a aimer long journcy, very voyage
506 Index of English items with frame titles

long rod bâton mac veste


long shorts pantalon machine, calculating calculatrice
long weekend vacances machine gun arme à feu
long-distance journey voyage mad absurde, fou
100 wc mad person déséquilibré
100, to go to the aller aux toilettes madam femme
look aspect madly très
look, ridiculous aspect madly in love, to be aimer
look, weird aspect magazme journal
look at, to regarder magistrate, avocat
look for, ta chercher examining
look up and down, to regarder magnificence pompe
looking for, to set chercher magnificent super
about maid domestique
loon déséquilibré rnaid, cham ber domestique
loony fou rnaidscrvant domestique
lorry fourgon maim, ta blesser
lorry, articulated fourgon main crossroads carrefour
lose one's head, to s'inquiéter main lecture discours, leçon
lose one's ternper, ta se mettre en colère main road route
lost désorienté, disparu maintain, to dire, garder
lost one's patience, to en avoir assez maître d'hôtel domestique
have make, to accomplir, faire,
lot of, a beaucoup de ordonner,
lot of people, a foule produire
lots of beaucoup de rnake a case against, attaquer
lounge pièce to
louse up, ta abîmer make a definite résoudre
lousy dégoûtant decision, ta
lout malfaiteur make a judgernent décider
loutish maladroit on, ta
love affection make a statement décider
love, ta aimer about, to
love, to be madly in aimer make an attack, to attaquer
love, to fall in aimer makc angry, to irriter
lover petit ami make bigger, ta augmenter
low agréable, vulgaire make calculations, to calculer
low type salaud make clear, ta expliquer
low wall mur rnake clearer, to expliquer
lower, to baisser makc docile, to maîtriser
lower lip lèvre make explicit, to expliquer
lozenge comprimé rnake fun of, to se moquer
luck chance, hasard make iridescent, to colorer
luck, bad accident, make more docile, to dompter
malchance make more évaluer
luck, good chance important, to
luck, rotten malchance rnake one's way, ta aller
lucre argent make oneself feel se reposer
lug, to tirer, transporter comfortable, to
luggage ticket billet make oneselfknown, apparaître
lumpy rêche to
lunatic déséquilibré make oneself up, ta se maquiller
lunch repas make out, ta écrire
lungs, air from haleine rnake someone feel ennuyer
lustful érotique, sensuel uncomfortable, to
Index of English items with frame titles 507

make someone laugh, amuser matter, subject matière


to maul, to maltraiter
make understandable, expliquer mauve rouge
to rnayor and member hornrne politique
male pig cochon of parliament
male tcacher enseignant rneadow champ
man homme rncal repas
man, correct monsieur rneal, cvening repas
man, fancy homme rnean avare
man, leading acteur rncan, to avoir l'intention
man,old mari means, roundabout ruse
man, top chef means, without pauvre
man of letters auteur means of, by au moyen de
manage, to s'arranger, measurable area surface
gouverner, measure, to peser
mener mcchanic's dungarees combinaison
management administration meddle, to intervenir
manager chef mediate, to intervenir
managing director chef medic médecin
man han dIe, to maltraiter medical studcnt médecin
manifest évident medieval médiéval
manipulate, to manier, toucher meditate to penser
mansion, private maison meet, to se joindre, régler
many beaucoup de meeting réunion
manya beaucoup de meeting, plenary réunion
man y a time souvent melting snow boue
man y tirnes souvent rnernber of hornrne politique
marble balle parliament
march avance, défilé member of homme politique
march past défilé parliament, mayor
mare cheval and
margin bord member of police policier
mark down, to inscrire rnilitia
mark, stamp cachet member of special policier
market gardener fermier police force
rnaroon rouge rnemoirs souvenir
marriage mariage memory souvenir
marriage, to give in se marier mend, ro réparer
marry, to se marier rnentally sick person déséquilibré
rnarvellous célèbre, super mcntally unbalanced déséquilibré
mash, to écraser person
mask, to cacher mentioned below en dessous
mass foule, messe merchant marchand
mass, to cueillir mess désordre
rnassacrc, to tuer mess, bloody désordre
master, to dompter, maîtriser mess up, to abîmer
match, to have a se disputer, se rnessed up en panne
slanging quereller metamorphose, to changer'
mate ami method, cunning ruse
material matière mctropolis ville
ma ternit y hospital hôpital mew cri
mathematician scientifique mewing cri
matter matière mickey, to take the se moquer
matter, fecal excrément micro-computer calculatrice
matter, grey cervelle microbe microbe
508 Index of English items with frame titles

microscopie petit monastic austère


middle-aged femme money argent
pretentious woman money, careful with avare
Middle Ages, médiéval moncy, to collect demander
evoking the monitor gardien
Middle Ages, of the médiéval monsoon pluie
mild agréable monthly journal
military boot chaussure monument tombe
military guard gardien moo cri
military leavc vacances mooch about, to marcher
military pay salaire mooing cri
mi1itia, member of policier moor maquis
police moral blindness aveuglement
milk churn pot morally rigid austère
milk, container for pot n10re encore
millions, to be foisonner more, once à nouveau
mind cervelle more, what is d'ailleurs
mind at rest, to set calmer rnorcover d'ailleurs
onc's mores habitude
minimum salary salaire mornmg matin
minister, Protestant prêtre moronic fou
minitel calculatrice morphine drogue
minute petit mortal fatal
minutes compte-rendu mosque église
mire boue most, at the d'ailleurs
misadventures complications most ccrtainly certainement
miserly avare mother superior religieuse
misfortune malheur motherland pays
mislead, to tromper motion, setting in début
miss, to échouer motions excrément
missus femme motivate, ta encourager
mist vapeur motive cause
mistakc erreur rnotorcycle policier
mistress petit ami policeman
mistrcss, cub chef rnotorway route
mistrust, ta soupçonner moult, to changer
misundcrstanding erreur mound colline
moan, to gémir mountain hut cabane
moan away, to gémir rnousetrap piège
mob foule mouth, to dire
moccasm chaussure mouthful bouchée
mock, to se moquer move, to bouger, émouvoir,
model esquisse exciter,
moderate raisonnable transporter
modern nouveau move forward, to approcher
modern building bâtiment move on, to get a se dépêcher
rncdernize, ta moderniser move on, to get a se dépêcher
modest raisonnable bloody
modify, to changer move to pit y, to émouvoir
moist mouillé 1110VC towards, ta aller
mole espion moving forward avance
moment époque moving off début
moment when, at pendant que rnuch beaucoup de
the muck boue
momentary court muck, dog excrément, saleté
Index of English items with frame titles 509

muckcd up en panne naught, to bring to détruire


mucky sale navigator marin
mud boue, saleté ncar autour de, près de
muddle, administrative désordre ncar future, in the bientôt
muddle through, ta s'arranger nearby voisin
mllg tasse nearer, to bring still approcher
mug, co attaquer nearer, to come still approcher
mulatto métis necessary, to be falloir
multitude foule ncck cou
murnble, to bafouiller needy pauvre
municipaliry ville neglect, tu ne pas tenir cornpte
murder with tuer ncglectful cruel
violence, to negligent négligent
murdcrer assassin negro nègre
murderess assassin ncighbourhood environs
murrnur chuchoter nerves, to get on ennup,r, ir riter
rnuscular fort sorneonc's
mushroorn champignon nettle, to offenser
Muslim priest prêtre ncverthclcss d'ailleurs,
must falloir cependant
mutiny, to se révolter new nouveau
muzzle nez New Year prescrit cadeau
newly born chick poule
nag cheval news bulletin information
nail, ta enfoncer news, piecc of information
nail down, to enfoncer ncwsagcnt marchand
naïve naïf ncwspapcr journal
name, to appeler ncxr après, ensuite,
name, big chef prochain
name plate affiche next ta voisin
nap sommeil ncxr-door voisin
nap, to have a dormir nibblc, to manger
nap, to have an dormir 111 ce airnahle
aftcrnoon nick prison
nape cou nick, to voler
narcotic drogue nick, to put in the empris.onner
narcotics drogue niggardly avare
narghile pipe night obscurité
narrate, to raconter nightlight lampe
narrow étroit, petit nipper enfant
narrow gap trou nit nigaud
narrow gorge défilé noise bruit
narrow-rninded étroit noisily, to cry brailler
nasty, bloody cruel nominate, to appeler
nasty incident bagarre nonchalant désinvolte
nation pays non-plussed désor ienté
national festival fête nonsense sottises
nationalized entreprise noosc piège
company norm règle
native originaire nosc nez
native hut cabane nosc and throat médecin
native land pays specialist, ear ,
natter, to have a parler nosc around, to chercher
natural colour, to colorer nosh nourriture
give nosh up, to have a real manger
510 Index of English items with frame titles

not on form malade off-colour malade


notary avocat otfend, to insulter, offenser
note, to inscrire offend greatly, to insulter
note down, to écrire, inscrire offender, persistent malfaiteur
notebook carnet otfender, second malfaiteur
nothing, to bring to détruire offenders, institution prison
nothings, to say sweet courtiser, raconter for young
notice affiche offensive désagréable
notice, public affiche offer, special rabais
notice, to observer offering, special cadeau
notice, to give informer off-hand désinvolte
notify, to dire, informer office bureau, emploi
notwithstanding cependant, malgré office, secretary's bureau
novel histoire officer, security gardien
novelist auteur offices, secreta rial bureau
novice sailor marin official chef
now on, from désormais official report compte-rendu
nuance couleur offspring, to have augmenter
nurnb engourdi often souvent
nurnber chiffre, ensemble often, to see visiter
nurnber, co give a inscrire oil carburant
nurnber, good beaucoup de oil, to frotter
numerous beaucoup de oil, cru de carburant
nun religieuse oil, diesel carburant
nuptials mariage oil, unrefined carburant
nursery school école OK d'accord
nut balle old médiéval, vieux
nuts fou old age vieux
nuts on, to be aimer old bag femme
nutty absurde, fou old building bâtiment
old-fashioned médiéval
oafish maladroit old man mari
oar rame old rags habillement,
obese gros haillons
object, small, bricole omit, to ne pas tenir compte
decorative on sur
object of little value bricole on about, to be dire
objective projet once autrefois
obligatory, to be falloir once, at immédiatement
oblige, to forcer, ordonner once again à nouveau
obliging aimable once more à nouveau
obscene sale, vulgaire once upon a timc autrefois
obscure obscur one, to do a big chier
observe, to observer one-bedroorned Rat appartement
obsession, to have an aimer one better, to go dépasser
obsolete vieux ooze, to suer
obstacle in the way, obstruer open aimable, honnête
to put an open, to commencer, ouvrir
obstruer, to obstruer open coach carrosse
obtain, ta fournir, obtenir opening trou
obvious évident openmg, career sortie
occur, to arriver opera singer chanteur
odd étrange opinion foi, opinion
odyssey voyage opinion, difference of différence
of course certainement opinion, in rny personnellement
Index of English items with frame titles 511
----

opinions, exchange of conversation packed plein


opportune opportun packed full plein
oppose, to opposer pad pièce
opposite au contraire, en pad, to have one's habiter
face de pad, writing carnet
oppress, to opprimer paddle rame
opulent riche paddy, to get in a se mettre en colère
orchestra te, to gouverner padlock, to fermer
ordcr loi, règle page page
order, to ordonner paid, ro be recevoir
order, out of en panne paid out, surn coût
order, to put in ordonner pain rnalheur
order, to put out of abîmer pain, giving rise to difficile
orders règle pain, to give someone irriter
organize, to enseigner, préparer a
organIzer chef pain in the arse, to be ennuyer, irriter
ongm lignée a
original initial painstaking attentif
orna mental pool lac paint one's face, to se maq uîller
othcr encore painting tableau
out of order en panne painting of poor tableau
out of placc incorrect quality
out, way sortie pal ami
outburst of anger crise pale pâle
outcast réfugié pale, to go se détériorer
outer appearance aspect pale, sornewhat pâle
outfit ensemble pallid pâle
outing promenade palpable réel
outline esquisse pane fenêtre, verre
outline, to commencer panic, to s'inquiéter, avoir
out-of-date disparu, vieux peur
outright immédiatement pannier, bicycle corbeille, sac
outside aspect paper, sheet of page
outside peel pelure paper clip attache
outskirts banlieue, environs paper knife couteau
outsmart, to déjouer paraffin carburant
outstanding célèbre parapet garde-fou
oval window fenêtre park, to s'arrêter
over dessus parliament, member homme politique
overalls combinaison of
overalls, workman's combinaison parliamentarian homme politique
overcoat veste parquet sol
overcome, to maîtriser parry, co éviter
overexcitement sentiment part brochure
overflow, to foisonner part, to eut off top élaguer
overnight subitement part, for my personnellernent
overtake, to dépasser part of a book livre
overture début part, projecting avance
overturn, to annuler part, southern sud
ovcrwhelm, to attrister part, tap crête
owncr chef partition mur
owner, restaurant chef partner associé
party groupE'
pace, at a good rapidement pass défilé
pack ensemble 1 pass away, to mourir
512 Index of English items with frame titles

pass over in silence, ne pas tenir compte penal colony prison


to pencil crayon
passenger passager pencil case boîte
passing court penetra te, to comprendre
passion affection, ardeur penetrating intelligent
past, in the autrefois pcnitcntiary prison
past, in times autrefois penknife couteau
past, march défilé pennant drapeau
pastille comprimé penury manque
patch of land terre people tribu
patch things up, to réconcilier people, a lot of foule
patch up, to réparer people, tons of beaucoup de
patent évident pep up, to ranimer
path chemin perfect super
path, short chemin perfect, to améliorer
path, steep chemin perfidious act ruse
path, to lead up the tromper perform, to accomplir
garden performance accomplissement,
patience, to have lost en avoir assez présentation
one's performer chanteur
patient, to be attendre pcrforming accomplissement
patrimony biens perfume odeur
patronage protection perimeter bord
patter mensonge period époque
patter, sales mensonge period of, for the sans arrêt
paunch estomac period of, over the sans arrêt
pay salaire periodical journal
pay, to payer, régler periphery bord
pay, military salaire perish, to mourir
pay court, to courtiser permit permis
pay in, to mettre pernicious nuisible
pay off, to régler perplex, to émouvoir
pay out, to payer pcrplexed désorienté, inquiet
payment, one single salaire persevere, to s'obstiner
pea-souper vapeur persevere in, to s'obstiner
pcace, lndian pipe of pipe persist, to s'obstiner
peaceful calme pcrsist in, to s'obstiner
peak haut persist stubbornly, to s'obstiner
peakcd cap chapeau persistent offen der malfaiteur
peak y malade person, banished réfugié
peasant rustique person, black nègre
pebble caillou person, coloured nègre
peculiar étrange person, craz y déséquilibré
pedagogue enseignant person, dead mort
peel pelure person, demcnted déséquilibré
peel, to peler person, deported réfugié politique
peelings déchets, pelure person, insane déséquilibré
peg attache person, intelligent cervelle
pelt, at full rapidement person, mad déséquilibré
pen crayon person, rnentally sick déséquilibré
pcn, bail point crayon person, silly nigaud
pen, cartridgc crayon person, stateless réfugié
pen, felr-rip crayon person, unbalanced déséquilibré
pen, fountain crayon person, villainous salaud
pen, sheep étable person, well-read érudit
Index of English items with frame titles 513
----

person conccrncd auteur pipe pipe


with literary pipe of peace, lndian pipe
activity pirate pirate
person in charge chef piss, to have a aller aux torlettes
person on science side scientifique pissed, to get boire
pcrson who hangs vagabond pissed off, to be en avoir assez.
about pistol arme à feu
pcrson who wanders vagabond pitfall guet-apens
about pit y sentiment
person who wanders vagabond pit y, to rnove to émouvoir
around place endroit
personal Rag drapeau place, to mettre
personally personnellement place, burial tombe
pcrspirc, to suer place, out of incorrect
persuade, to convaincre place, to take se passe:r
pertinent opportun place face to face, ta affronter
perverse corrompu place of residence maison
petite petit placed, to be se trouver
petrol carburant placid calme
phantom fantôme plan projet
phrase expression plan, to faire, avoir
phrase, turn of expression l'intention,
physical sensuel préparer
physical ability, to savoir plank planche
have the plank, very thick planche
physical blindness aveuglement plastered ivre
physicist scientifique plastic bag sac
pick, to cueillir, ramasser plastic beaker tasse
pick up, to cueillir, ramasser plate, name affiche
pick up, to try and courtiser play around, to plaisanter
picking moisson playful content
plCce morceau plcasant agréable, aimable
picce of cake, it's not difficile pleasant srnell odeur
a pleasure joie
piece of information information pleasure in, to take jouir
piece of land terre plenary meeting réunion
piece of news information plenary session réunion
picco of written work rédaction plimsoll chaussure
pieces, to bash to abîmer plonk vin
plg cochon ploughrnan fermier
pig, little cochon plug tampon
pig, male cochon plug, to remplir
pig-sty étable plug in, to relier
pigeon-ho le boîte plug, large tampon
pile tas plurnp gros
pile, disorderly désordre plunder, to piller, voler
pile up, to cueillir plunge, to enfoncer, sornbrer
piling up tas pocket, to recevoir
pill comprimé pocket calculator calculan-ice
pill, sleeping drogue pocket calculator, calculatdce
pillage, to piller sm all
pilot marin pod pelure
pm jambe podgy gros
pinch, to voler poem poème
pious pieux poem, epie poème
514 Index of English items with frame titles

poem, short poème possessIOns biens


poet auteur possible, as soon as immédiatement
poetry poème post emploi
point, highest haut posted, to be se trouver
point, co indiquer poster affiche
point blank subitement poster, decorative affiche
point of view opinion posterior fesses
point out, to expliquer, indiquer postrnark cachet
poison, to empoisonner, tuer postpone, to reporter
police agent, secret espion, policier posture comportement
police force, mernber policier pot pot
of special pot-bellied gros
police rnilitia, policier pot bclly estomac
mernber of pound, to écraser
police trap piège poverty-stricken pauvre
policeman policier powder poudre
policeman, policier powdery snow neige
motorcycle power puissance
policeman, rural gardien practical facile
policy of wait and sec attente practise, to utiliser
polish, to améliorer, frotter, practitioner, general médecin
polir prairie champ
polished lisse praise excessively, to flatter
polite courtois prankish malin
political cell groupe prattle cancans
political group groupe prayer prière
politicalleader chef pra yer, liturgical prière
political set club prayer, short prière
politician homme politique preach at, to réprimander
poil recherche precise précis
pollard, to couper, élaguer precise way, to expliquer
pollute, to empoisonner explain in a
polluted sale precision, to shape élaguer
pomp pompe with
pornpous pompeux predecessors ancêtres
pond lac prefect homme politique
pong, to sentir prepare, to préparer
pooh excrément prepostcrous étrange
pool lac prescription règle
pool, ornamental lac present cadeau
poor pauvre present, New Year's cadeau
poor area banlieue present oneself, to apparaître
poor dwelling baraque presentation présentation
poor qua lit y, painting tableau presentation box boîte
of prcsently bientôt
poor quality wine vin press stud attache
poorly malade prcssgang, to engager
poorly built house baraque prcstigious scientist scientifique
pop song chanson pretend, to faire semblant
pornographie érotique pretentious fier
porridge prison pretentious woman, femme
portal barrière rniddle-aged
position emploi pretty joli, très
position, to mettre previously autrefois
possess, to avoir previcw, to regarder
Index of English items with frame titles 515
----

pnce coût protest, to gémir, se révolter


priee tag billet Protestant minister prêtre
priest prêtre proud fier
priest, Muslim prêtre provc, to révéler
prima donna chanteur provide, to fournir
primary school école provide food, to nourrir
primary school enseignant providc on a large fournir
teachcr scale, to
primitive initial, vieux provision al court
primordial initial provisions nourritu.re
principle foi provoke, to émouvoir, exciter
pnor prêtre prune, to couper, élaguer
prison prison pub café
prison, co put in emprisonner public holiday vacances
prisoners on rcmand, prison public notice affiche
institution for public toilcts wc
private privé puffed up enflé
privatc conversation conversation puke up, to vomir
private institution école pull, to tirer
private mansion maison pull strings, to aider, soutenir
private school école pulp, to écraser
prize, ta évaluer pulp, to crush to a écraser
proccss, healing guérison pulverize, to détruire
processor, word calculatrice pump, to interroger
proclaim, to crier, révéler punch gifle
procrastinate, to reporter Punch marionnette
procure, to obtenir puny faible
produce nourriture puppet clown,lnarionnette
producc, to faire, produire puppet theatre marionnette
profession, anyone in enseignant purge, to purger
the teaching purify, to purger
professional club puri tan austère
association puritanical austère
profit profit pur pIe rouge
profusion, in abondamment purple, light rouge
programme brochure purplish red rouge
progress avance purr, to ronronner
projccting part avance purse porte-monnaie
prorniscuous capricieux pursue, to chasser, suivre
promotc, to encourager push about, to attaquer, maltraiter
promotion avance put, to mettre
prompt, to chuchoter put a stopper in, to obstruer
promptly immédiatement, put an end to, to finir
rapidement put away, to cacher, mettre
pronouncc upon, to décider put back down, to baisser
pronto immédiatement put down, to détr'uire, dompter,
pro pert y biens maîtriser, mettre
propitious opportun put forward, to dire
propose, to avoir l'intention put in a join, to relier
prosc-writcr auteur put in chains, to lier
prospectus brochure put in order, to ordonner
prosper, ta augmenter put in prison, to emprisonner
prosper, tu cause to augmenter put in the nick, to emprisonner
protect, to soutenir put into, to enfoncer
protection protection put life into, to encourager
516 Index of English items with frame titles
---
put off the track, to tromper rant, to crier
put on, to mettre, couvrir rant and ragc, to se mettre en colère
put on file, to ordonner rascal salaud
put on trial, to attaquer rates coût
put out of ordcr, to abîmer rat-trap piège
put out of the way, mettre ravishing joli
to reach one's lirnit, to en avoir assez
put right in, to enfoncer read y, to gct préparer
put the finishing améliorer real réel
touches to, to real laugh, a comique
put to onc side, to garder real nosh-up, to have manger
put togcthcr, to cueillir a
put up, to habiter, loger rcality, in en réalité
put up with, to permettre, souffrir realizc, to accomplir,
comprendre,
quack médecin faire
quack doctor médecin really en réalité, très
qua1ity, painting of tableau really dcfinitc sûr
poor rcar fesses
quality wine, poor vin rear window, car fenêtre
quantify, to calculer reason cause
quarre! bagarre, désaccord rcasonable raisonnable
quarrcl, to se disputer, se reasonmg argument
quereller rcasoning, linc of argument
quash, to annuler reassure, to calmer
quaver , to trembler reawakcn, to ranimer, reprendre
quench onc's thirst, boire rcbate rabais
tu rebel, to se révolter
question, to interroger, rcbukc, to réprimander
soupçonner recapturc, to récupérer
question, ta ask a interroger rcccipt billet, reçu
quickly rapidement rcceive, ta cacher, recevoir
quiet, on the secrètement receiver of stolcn malfaiteur
quiet conversation conversation goods
recently autrefois
rabbi prêtre recite, to dire
race around, to courir reckless courageux
racket bruit recognize, to refuse contredire
rackctcer malfaiteur to
rag chiffon, journal recollection souvenir
rage, to crier reconcile, to réconcilier
rage, to be in a se mettre en colère reconciled, to bc réconcilier
rage, to be wild with se mettre en colère reconciled, to bccorne réconcilier
rage, to rant and se mettre en colère recondite obscur
rags haillons record sleevc sac
rags,old habillement, rccovcr, to couvrir, récupérer
haillons recovery guérison
rail, ship's garde-fou rccruit, to engager
rail, window garde-fou red rouge
railing clôture, garde-fou red, light rouge
ram pluie red, purp1ish rouge
raincoat veste red, to see se mettre en colère
raisc, to cueillir red table winc vin
raiscd bank bord red tape administration
rarnble excursion, voyage red winc vin
Index of English items with frame titles 517

redemption rachat rem uncra tion salaire


rcducc, to diminuer rcncgade fugitif
reduee the size of, to diminuer rcncw, ta moderniser,
red uce ta ashes, to brûler ranimer
reduction rabais renounce, ta arrêter, contredire
reek, ta sentir renovate, ta arné liorer,
referendum vote rnoderrriser ,
refit, ta réparer ranimer
rcflect, to refléter renowned célèbre
rcflect Iight, ta briller rent loyer
rcforrn, ta moderniser rent paid by farmer loyer
refrain, ta s'abstenir rentaI charge loyer
refreshmen t stail café repeal, ta annuler
refrigeratar réfrigérateur report compte-rendu
refugee fugitif, réfugié report, expcrt's compte-rendu
rcfund rabais report, legal compte-rendu
refund, ta rendre report, school compte ..rendu
refuse déchets, saleté report, ta raconter
refuse ta rccognizc, contredire rcprimand, ta réprimander
to repugnant dégoûtant, laid
refute, ta contredire repulsive dégoûtant, laid
regiment, to gouverner rcqucst, ta demander
region pays, terre rcscind, ta annuler
region of, in the autour de research recherche
rcgistcr. ta inscrire researchcr érudit, scientifique
rcirnbursc, ta payer reserve, ta hold in garder
rejoicing joie reserve, ta keep in garder
rekindle, ta ranimer reside, ta habiter
relate, ta raconter, relier residence, place of maison
rclated co death fatal resigncd, ta be accepter
relax, ta se reposer rcsist, ta opposer, se révolter
rclaxcd calme, désinvolte resolution volonté
rclcasc, to libérer resolve, to décider, résoudre
releasing début rcsound, ta résonner, sonner
relen tless effort ardeur respect, ta épargner
reliable aimable, honnête respect ta, with en face de
rclicvc, ta calmer, dégager, responsible raisonnable
libérer, voler responsibility, ta demander
religion foi daim
religions pieux, saint rest, ta se reposer
religious, very pieux rest, ta lie down for a s'étendre
rcligious offering cadeau rest, ta set onc's mind calmer
relinquish, to s'abstenir at
rclish, ta jouir restaurant, head of cuisinier
reluctant to part with avare restaurant, sm ail café
money restaurant owncr cuisinier
rernand, institution prison rcstlcss inquiet
for prisoners on restore, ta améliorer
remark , ta indiquer moderniser,
rcmembcr, to se rappeler ranimer, rendre
reminiscence souvenir rcstrictcd étroit
rcmove, ta effacer, retirer, resurrect, to ranimer
transporter, rctailer marchand
voler retain , to garder
rcrno ve the innards, to vider return , ta partir, rendre
518 Index of English items with frame titles

return for, in au moyen de roar cri


rcv up, ta ronronner roaring cri
reveal, ta révéler roast, ta brûler
reverberate, ta résonner, sonner rob, ta voler
review histoire, journal robber malfaiteur
revile, ta attaquer, insulter robust fort, gros
revive, ta encourager, rock caillou
ranimer, rock, ta balancer
reprendre rocket, ta give a attaquer,
revoke, ta annuler réprimander
revoIt, ta se révolter rad bâton
revolver arme à feu rad, long bâton
rich riche rogue malfaiteur
rich, very riche roll up, ta arriver
rid, ta dégager raller vague
rid of, ta get congédier, mettre roorn pièce
ride promenade, voyage room, living pièce
ride, ta take for a tromper room, living and pièce
ridge crête dining combined
ridicule, ta se moquer room, smallest wc
ridiculous look aspect rope corde
riff-raff salaud rope, small corde
rifle arme à feu rose window verre
rig up, ta habiller rosé wine vin
rigging corde rot, ta se détériorer
right, just précis rotten corrompu, cruel
right away immédiatement rotten, ta go se détériorer
rigid austère rotten luck malchance
rigid, morally austère rough dur, rêche
rigorous précis rough shoe chaussure
rime gel roughly, ta handle maltraiter
ring bague roughly, ta treat battre
ring, ta résonner, sonner round gros
ring, signet bague round slice tranche
ring, wedding bague round up, ta ramasser
ring out, ta résonner, sonner round window fenêtre
ring road route roundabout carrefour
rise, ta se lever, reprendre roundabout ITIeal1S ruse
rise in temperature, crise roundish gros
sudden route route
rise ta, ta give produire row bruit, rang
rise ta pain, giving difficile row, ta se disputer, se
rise up, ta se lever, se révolter, quereller
se trouver row, 111 a sans arrêt
rise up unexpectedly, apparaître rowing boat, small bateau
ta rub, ta frotter
rivalry concours rub out, ta effacer
river rivière rubbish saleté, sottises
rivulet rivière rubbish, domestic déchets
road, fork in carrefour rubble déchets
road, main route rucksack sac
road, ring route rude malpoli
road tax dise permis rug moquette
roads, junction of carrefour rug, bedside moquette
roadway route ruin, to abîmer
Index of English items with frame titles 519
----
ruin, ta fall into se détériorer scandalous honteux
ru le règle scare, ta effrayer
rule, administrative règle scared stitf, ta be avoir peur
rurnbling hum bruit scarf écharpe
rumpus bagarre scarf, large écharpe
run escapade scarlet rouge
run, to courir, gouverner, scarper, ta partir
mener scatological dégoûtant
run away, ta s'évader scatter, ta disperser,
run off, ta s'évader moucheter
run off with, ta piller scatter-brained négligent
swoop and scatty fou
run over, ta renverser scene endroit
rllnaway fugitif scent odeur
running administration scheme projet
running away escapade schemes machinations
rural rustique scheming machinations
rural district département schism différence
rural policeman gardien scholar érudit
rush at, ta attaquer school école, scolaire
rustic rustique school, local école
rustlc, ta grincer school, nursery école
school, of scolaire
sabre épée school, primary école
sachet sac school, private école
sack, ta congédier school, secondary école
sacrcd saint modern
sacrosanct saint school, state grammar école
sad maussade school report compte-rendu
sadden, ra attrister school teacher, enseignant
sadistie cruel primary
safe boîte science side, persan scientifique
safcty sécurité on the
sag, ta cause ta plier scientist érudit, scientifique
sailboard bateau scientist, prestigious scientifique
sailor marin scimitar épée
sailor, amateur marin scission différence
sailor, novice marin scold, ta réprimander
saintly pieux scoot, ta partir
salary salaire score out, ta effacer
salary, minimum salaire seornful fier
sale rabais scoundrel salaud
salc's patter mensonge scour, ta nettoyer
salubrious sain seo urge, ta fouetter
salvation sécurité serap bagarre, déchets
sand down, ta nettoyer scrape égratignure
sash window fenêtre scrape, ta frotter
satchel sac sera pc, ta bow and flatter
saunter, ta errer, marcher scratch égratignure
savage cruel scrcarn, ta crier
save sauf screamingly funny comique
say, ta dire scrccch, ta crier
say swcct nothings, ta courtiser, raconter screw down, to fermer
scale coquillage SCTCWy fou
scalc, ta nettoyer scribblc, ta écrire
520 Index of English items with frame titles

scribble down, ta écrire self-important fier


script page self-service shop magasin
scrub maquis selvage bord
scrump, ta voler semi-perrnanent étalage
scrumping, ta go voler shop, small
scuffie bagarre send, ta envoyer
scull rame send back, ta rendre
sea, ail at désorienté send for, ta amener
sea, land running rive send up in smoke, ta brûler
alongside the sense of security, ta calmer
seadog marin give a
seal cachet sense that, in the parce que
seaman marin sensitive ta strangers sauvage
scarch recherche sensual érotique, sensuel
search, to chercher sentence jugement
search for, ta chercher separation cassure
search of, ta go in chercher sepulchre tombe
search thoroughly, ta contrôler serene calme
seat siège series défilé
scat, foldaway siège senous raisonnable
seated, ta be se trouver senous crime délit
second second sermon sermon
second ballot vote servant domestique
second home maison serve, ta purger
second offender malfaiteur service messe
second vote vote service, church messe
secondary modern école service charges coût
school session, plenary réunion
secret privé set club, ensemble,
secret, in secrètement groupe
secret agen t espion set, artistic club
secret police agent espion, policier set, literary club, réunion
secretarial offices bureau set, political club
secretary's office bureau set about 100 king for, chercher
secretly secrètement ta
section brochure set fire to, to brûler
security sécurité set going, ta bouger
sccurity, ta give a calmer set of kitchen utensils ensemble
sense of set off, ta bouger
security officer gardien set off again, ta reprendre
sedative drogue set on, ta be s'obstiner
seductive attrayant set out, ta bouger
see, ta regarder set sorneone's mind at calmer
see, ta let révéler rest, ta
see, policy of wait and attente set up, ta préparer
see after, ta visiter setback échec
see red, ta se mettre en colère setbacks déception
sced grain setting in motion début
seeing that parce que settle, ta payer, mettre,
scek out, ta chasser régler
see-saw balançoire settled, ta be se trouver
secthe, ta foisonner sevcral times souvent
seize, ta comprendre, saisir sexual érotique
sclf-contained, one- appartement sexual intercourse, ta embrasser
bedroomed flat have
Index of English items with frame titles 521

sexually cxciting érotique shocs, dancing chaussure


sexually, ta stimulate exciter shocs, sports chaussure
sexy attrayant, érotique, shoot down, ta tuer
sensuel shop magasin
shack baraque shop, self-service magasin
shacks, group of baraque shop, small serni- étalage
shade couleur permanent
shadow, ta suivre shopkceper marchand
shaft poignée shopping achats
shakc, ta trembler shopping bag corbeille
shake one's legs, ta trembler shopping centre magasin
shaky défectueux shore rive
shamblcs désordre short court
shameful honteux short blade, sword épée
sha rneless corrompu with wide
shanty town ville short formai speech discours
shape, in good sain short, in au fond
shape with precision, élaguer short liturgical prayer prière
to short pocm poème
shapeless déformé short stccp clim b montée
share, ta distribuer short steep hill montée
sharp coupant short stcep path chemin
sharp edge crête short stor y histoire
sharpcn, to encourager short test examen
sharpened coupant short trousers pantalon
shatter, ta casser shortagc manque
shawl écharpe short-coming manque
shed, garden cabane shorten , to diminuer
shecp pen étable shortly bientôt
shecr, ta couper shorts pantalon
sheet affiche, page shorts, bermuda pantalon
shcet of paper page shorts, long pantalon
shell coquillage, pelure shot, big chef
shell, ta peler shout, ta crier
shcltcr retraite shout oncsclf hoarsc, crier
shift, to bouger, transporter ta
shimmer, ta briller shout out, ta crier
shine, ta briller shout out 101ld, ta crier
shine interrnittently, briller show sottises
ta show, ta révéler
shinc with own's briller show onesclf, ta apparaître
light, ta show IIp, ta arriver
shincr contusion shower pluie
shingle caillou shrcd morceau
ship bateau shrcds haillons
ship, large bateau shrink, ta dirrrinuer
ship's boy marin shrink away, ta s'accroupir
ship's rail garde-fou shrink, to cause ta dirrrinuer
shit excrément shrub buisson
shit, ta chier shudder, to trembler
shit house wc shur, ta fermer
shocking vulgaire sick malade
shoc chaussure sick, to be vomir
shoes, actor's chaussure siek, ta be worricd s'inquiéter
shoes, big chaussure sick to dcath, ta be en avoir assez
522 Index of English items with frame titles

sickening dégoûtant skim, ta toucher


sickly faible skirn over, ta toucher
sidc montée skin pelure
side kick associé skinny faible, mince
side, ta put ta one garder skullcap chapeau
sidc-splitting comique skylight fenêtre
sidelight veilleuse sky-scra per bâtiment
sicsta sommeil slake one's thirst, ta boire
siesta, ta have a dormir slander, ta insulter
sign on, ta engager slanging match, ta se disputer, se
signet ring bague have a quereller
signpost affiche slap gifle
silence, to pass over ne pas tenir compte slap on the face gifle
111 slapdash way, ta do abîmer
silly persan nigaud something in a
silly words and sottises slash, ta se taillader
actions, bloody slattcd crate, wooden boîte
silt boue slaughter, ta tuer
si IIIpie facile, naïf sleep sommeil
simple diagram esquisse sleep, ta dormir
simplc-rninded naïf sleep again, ta go ta dormir
simplcton nigaud sleep, ta go to dormir
smce parce que sleep, ta lie down ta s'étendre
sinecure emploi sleepiness sommeil
s1I1ger chanteur sleeping pill drogue
sin ger, opera chanteur sleeve, record sac
singer, professional chanteur slender faible, mince
singing chanson slice tranche
single class leçon slice, first tranche
single go, in a sans arrêt slice, large tranche
single hair cheveux slice, last tranche
single lady fille slice, round tranche
single paymcnt, one salaire slice, thin tranche
sinistcr fatal slice, ta couper
sink, ta sombrer slide, to glisser
sink slowly, ta s'effondrer slight faible, mince
sip. ta boire slight damage égratignure
sister religieuse slightly drunk ivre
sit, ta apparaître slirn mince, petit
sit on one's haunches, s'accroupir slim volume livre
ta slip billet
site endroit slip, ta donner, glisser
sitting réunion slip away, ta s'évader
sitting, ta be se trouver slip over, to glisser
situated, to be se trouver slip up, ta glisser
situation emploi slipper chaussure
size, to reducc the diminuer slit trou
sizzlc, to grésiller slit, ta couper
skatty étrange slit someone's throat, tuer
sketch esquisse ta
sketch, ta commencer slog travail
sketching out esquisse slog away, ta étudier
skid, ta glisser slopc montée
skiing boat chaussure slope, downward montée
skill compétence sloping steepl y escarpé
Index of English items with frame titi es 523

sloshcd, ta get boire smock, child's combinaison


slovenly dégoûtant smokc, ta go up in brûler
slow down, ta diminuer srnooth lisse
slowly, ta sink s'effondrer srnoorh-faced lisse
sludge boue sneak espion
slum baraque sneak, ta rapporter
slurnp, ta s'effondrer sniff, ta sentir
slush boue, saleté snitch nez
sly malin snivel, ta pleurer
sly, on the secrètement snivcl away, to pleurer
smack gifle snooze sommeil
smaekcr, ta give a embrasser snooze, ta have a dormir
small petit snore, ta ronronner
small, tao étroit snout nez
sm ail axe hache snow neige
small bail balle snow, mclting boue
small bcll sonnette snow, powdcr neige
small calculator calculatrice snow, statc of neige
small change argent snowball balle
small country house cabane snowdrift neige
small craft bateau snuff it, ta mourir
small creature animal soak, ta éclabousser
srnall decanter pot soakcd mouillé
small decorative bricole sob, ta pleurer
objcct sober austère
srnall face visage society club, firme
small flag drapeau sock chaussette
small group groupe sock, anklc chaussette
small hill montée soeks off, ta laugh plaisanter
small items of gossip cancans onc's
small lantern lamp sod salaud
small pack et calculatrice soddish cruel
calculator sofa siège
sm ail politieal group groupe soft agréable
sm ail restaurant café soft job emploi
small rope corde soften, ta calmer, émouvoir
small rowing boat bateau solieitor avocat
small serni- étalage solid fort
permanent shop solid wall mur
small stone caillou solidify, ta geler
small stream rivière solve, ta résoudre
sm ail supermarket magasin som brero chapeau
small unpretentious café song chanson, cri
café song, pop chanson
small van fourgon sonnet poème
smallest roorn wc soon bientôt
smart élégant, joli, malin saon as possible, as irnrnédiarernenr
smash, ta casser saon, very bientôt
smash down, ta détruire sorrow malheur
srnell odeur sort genre
smell, ta sentir sort, to ordonner
smell, pleasant odeur sort it out, ta s'arrangE'"
smcll, stale odeur sort out, ta maîtriser,
smell, unplcasant odeur ordonner,
srnock combinaison, robe ranimer, régler
524 Index of English items with frame titles

sort someone out, ta battre spitcful gossip cancans


sound bruit splash, ta éclabousser
sound, to interroger splash about, ta patauger
sound out, to interroger splcndid super
soup soupe splendour pompe
soup, bread soupe split différence, fêlé,
soup, clcar soupe trou
soup, crcarn soupe split, ta détruire, rapporter
soup, fish soupe split on, ta rapporter
soup, vegetable soupe split-lcvcl apartmcnt appartement
south sud splutter, ta bafouiller
South of France sud splutter out, ta bafouiller
southern part sud spoil, ta abîmer
sovcrcignty puissance spoilt, to gct se détériorer
sow cochon sponsor protection
sow, to disperser sponsorship protection
sowing, act of grain sports enthusiast, vacancier
sozzled ivre winter
spade bêche sports shoe chaussure
spadework, ta do the dégager spot endroit
spangle, to moucheter spot, ta moucheter
spare, ta épargner spot, black embouteillage
spark lc, to briller spot of bothcr accident
spartan austère spot on précis
speak, ta parler spouse mari
spcak indistinctly, to bafouiller spout, to dire
special lecture discours, leçon sprawl, to s'étendre
spccia 1offer rabais spray vapeur
special police force, policier spray, ta éclabousser
111 cm ber of sprcad, ta disperser, s'étendre
special rifle arme à feu sprcad out, ta s'étendre
special tn.:atmcnt guérison spree, to go on a faire la fête
spccialist médecin spring up again, ta reprendre
spccialist, car, nose médecin sprinklc, ta couvrir,
and throat éclabousser
specics genre spur on, ta encourager
spccks, fly excrément spy espion
spcctators spectateurs spy, ta observer
spectre fantôme spy hale judas
speculatc, to parier spy on, ta observer, surveiller
speech discours squabble, ta se disputer
speech, at funeral discours squalid sale
speech, short formai discours squalid dwelling baraque
speed, at full rapidement squall orage, pluie
speed, at top rapidement squander, ta abîmer
spccdily rapidement square, geometrical carré
spell, ta écrire square handkerchief carré
sperm grain squash, ta écraser
spew up, ta vomir squat, ta s'accroupir
spiel discours squcak, ta grincer
spindly faible squeal, to crier
spirit ardeur, cerveau, squeeze, ta saisir
fantôme stable étable
spirit away, to voler stacks, of abondamment,
spire of, in malgré beaucoup de
Index of English items with frame titles 525
-------
stage fright, to have avoir peur stccp climb montée
stagger, ta trembler stccp hill montée
staggcr along, to trembler stecply, sloping escarpé
staggercd étonné stem, glass with a tasse
staggered, ta be s'étendre stcnch odeur
staggcring étonnant steps, ta follow in suivre
stagnant sale somcone's
stain défaut stick bâton
stain, ta colorer stick, ta souffir
staincd glass window verre stick, walking bâton
stalc smell odeur stick away, ta mettre
stail étalage stick into, to enfoncer
stall, refrcshrnents café stiff engourdi
stammcr, to bafouiller stiff, ta be scarcd avoir peur
starnp cachet still alivc vivant
stamp mark cachet stirnulatc, ta encourager, exciter
stand étalage stimulate scxually, ta exciter
stand, to be able ta permettre sting, to offenser
stand, glass with a tasse sringy avare
stand, not to be able détester stink odeur
ta stink, ta sentir
stand up ta, tu affronter stir, ta émouvoir
standard drapeau stir up, to encourager
standard lam p lampe stitchcs, ta be in plaisanter
standing, ta be se trouver stock lignée, SOUpE'
standstill, ta come to s'arrêter stock of knowledge connaissances
a stock ade clôture
staple attache stocking chaussette
star acteur, chef stock y fort
star, film acteur stoical austère
starc at, ta regarder stolen goods, recci ver malfaiteur
starc wide-cycd, ta ouvrir of
start début stornach estomac
start, to commencer, stomach, Ilot to be détester
couper able to
start, with a subitement stone caillou
stan up again, ta reprendre stone, large caillou
starting début stone, srnall caillou
stash away, ta cacher staal siège
statc pays stoo l, to go ta chier
statc, ta dire stool, wooden siège
statc gram mar school école stop, ta arrêter, s'arrêter,
statc of snow neige finir
starelcss persan réfugié stop, ta rnake a s'arrêter
statemcnt compte-rendu stop dcad, to s'arrêter
staterncnt, ta rnakc a décider stop ovcr, to s'ar rêter-
statcsman homme politique stopper tampon
station emploi stopper in, to put a obstruer
stay, to habiter, reporter stapping, wirhour sans arrêt
steal, ta tromper, voler store, large magasin
steal applcs, ta voler stor ics, tall mensonge
secam vapeur storm orage, pluie
stca m, ta let off amuser story histoire
stecd cheval stor y, short histoire
stccp escarpé story, tall mensonge
526 Index of English items with frame tities

straight off immédiatement stupid things sottises


straightaway immédiatement stupid words erreur
straightforward honnête stupid words and sottises
stranded en panne actions
strangc étrange style aspect
strange attire habillement stylish élégant, joli
strangers, sensitive ta sauvage sub-rnachine gun, arme à feu
strategcm ruse light
straturn couche subdue, ta maîtriser
streak rayure subject, ta maîtriser
stream rivière subject matter matière
strea rn, small rivière su bj ugate, ta maîtriser, opprimer
street rue submarine bateau
street light lampe subscriber usager
strcngth puissance subscqucntly après
strcngthen, ta soutenir substance matière
stress, ta indiquer subterfuge ruse
stresscd inquiet suburbs banlieue
strctch out, ta s'étendre, se suceour, ta aider
trouver succumb, ta mourir
strew, ta couvrir sudden imprévu
strike, to battre, frapper sudden, ail of a subitement
striking étonnant sudden changes, capricieux
string corde, défilé given ta
string bag corbeille, sac sud den gust orage
strings, ta pull aider, soutenir sudden rise in crise
strip rayure tempera turc
stripc rayure suddenly subitement
strive after, ta désirer suffer, ta souffrir
strive for, ta essayer suffering malheur
strive ta, ta essayer suffrage vote
strokc crise suggest, to dire
stroll promenade suit, ta follow suivre
stroll, ta errer suitable opportun
stroll, ta go for a marcher sullen maussade
strong fort sully, ta attaquer
strong box boîte sum ofmoney cadeau
strugglc, ta se battre sum paid out coût
stubbornly, ta persist s'obstiner summary compte-rendu
stuck, ta be se trouver sumrnon officially, ta appeler
stud, to moucheter sunburn insolation
stud , press attache sun-Ioungcr siège
student édudiant sunrise aube
student, fcllow ami sunshade parapluie
student, medical médecin sunshadc, woman's parapluie
student, of a étudiant sunstroke insolation
study, to étudier super super
stuff, ta mettre supergrass espion
stuff into, ta enfoncer superior meilleur
stuff oneself, ta manger superior, mother religieuse
sturnblc, ta tomber superrnarket magasin
stunned étonné supermarket, small magasin
stupcficd étonné supervise, ta surveiller
stupid absurde, fou supervisor chef, gardien
stupid crror erreur supper repas
Index of English items with frame titles 527
--_---

supplant, ta congédier synthesis corrrpte-rendu


supplies nourriture 1 system, tax impôt
supply with food, ta nourrir
support, ta aider, soutenir taciturn maussade
supporter partisan tag, priee billet
sure évident, sûr tail, ta suivre
surely certainement tainted corrom.pu, sale
surface surface, terre take, ta amener, boire,
surgeon' s coat combinaison ernrnener ,
surgcry bureau mener, recevo ir ,
surly dur, maussade saisir, souffrir,
surpass, to dépasser toucher,
surpriscd désorienté, étonné transporter
surprising étonnant takc a cutting from, couper
surround bord ta
surrounding area banlieue, environs take a dekko at, to regarder
surroundings environs take any more, not ta en avoir assez
survey recherche be able ta
suspect, ta soupçonner takc away, ta retirer
suspend, ta arrêter take delight, to jouir
swallow, ta boire takc for a ride, ta tromper
swarm, ta foisonner takc French leave, ta s'évader
sway, ta trembler takc hold of, ta saisir
sweat travail take in, ta tromper
sweat, ta étudier, suer takc into account, not ne pas tenir cornpre
SWCcp,to nettoyer ta
sweet joli take it easy, to se reposer
swect little face visage take off, ta retirer
swect nothings, ta courtiser, raconter take on, to engager
say take out of, to retirer
sweethcart ami, petit ami takc over, ta obtenir, saisir
swell, ta cause ta augmenter rake place, to se passer
swig back, ta boire take pleasurc, ta jouir
swindlc, ta tromper, voler take the mickey, ta se moquer
swindlcr malfaiteur take up again, ta récupérer
SW1l1e cochon taken aback désorienté
swing balançoire takc-o vcr rachat
swing, to balancer talc histoire
swing the Icad, ta se reposer talentcd intelligent
swinish cruel talcntcd, highly intellîgent
swipe, ta voler talk discours
switch on, ta éclairer talk, ta parler
swollen enflé, pompeux talks, to hold parler
swoop and run off piller tall grand
with, ta tall story mensonge
swop échange tame, to dompter, maîtr-iser
sword épée tampon tampon
sword, big, two- épée tandem bicycle
edged tangible réel
sword with widc épée tap, ta frapper
short blade tape, red administratio:n
swot, ta étudier rarnish, ta attaquer
sympathiser partisan tart dur, fernrne
synagogue église task travail
synod réunion tavern café
528 Index of English items with frame titles

tax impôt then on, from désormais


tax system impôt thenceforth désormais
tax, value addcd impôt thcrapist médecin
tca towel chiffon thesis rédaction
tcach, ta enseigner thick plank, very planche
teacher enseignant thicket buisson
tcachcr, fcrnale enseignant thief malfaiteur
teacher, hcad enseignant thigh jambe
teacher, male enseignant thin faible, mince
teacher, primary enseignant thin round slice tranche
school things, stupid sottises
teaching profession, enseignant things considercd, ail au fond
anyone in the things up, ta patch réconcilier
tca m groupe thingumm y machin
tear in ta cach other, se disputer, se think, ta penser
ta quereller thirst, ta qucnch boire
tcarful, to be pleurer onc's
tears, ta be in pleurer thirst, to slakc onc's boire
tea rs, ta burst into pleurer thoughtful attentif,
tcat sein raisonnable
technique compétence thoughtlcss négligent
tcern , ta foisonner thrash, ta battre
tclegram télégramme th roc-quarter lcn gth veste
telephone calI conversation coat
tell, to dire, informer, thrill, ta exciter
raconter, throat gorge
rapporter throat, ta slit tuer
tell on, ta rapporter sorneonc's
tell talcs, ta rapporter throat specialist, ear, médecin
tcmper, ta gct in a se mettre en colère nase and
temper, ta losc onc's se mettre en colère throats, ta be at each se quereller
tcrnpcramental capricieux other 's
temperature, sudden crise th rang foule
rise in through au moyen de
ternpting agréable through an au moyen de
tenacity ardeur intcrmediary
tenant farmcr fermier through the au moyen de
tcndcrncss affection, sentiment intcmediary of
ter rn mot throw, ta jeter
tcr m inatc, ta annuler throw away, ta jeter
tcrmly test examen throw back, to plier
terrifie super throw down, ta renverser
terrify, to effrayer throw off, ta renverser
territory pays throw out, ta congédier
terrer, to fill with effrayer thrown désorienté
terrorize, to effrayer thrown away, what is déchets
terrorist group groupe thrust, ta enfoncer
test, short examen rhumb doigt
test, terml y examen rhump gifle
test, wcekly examen thurnp, ta battre
tcsticles testicules thwart, to déjouer, opposer
testify, ta dire ticket billet
thanks ro au moyen de ticket, luggage billet
theatre, puppet marionnette ticking off, ta give réprimander
then après, ensuite sorneone a right
Index of English items with frame titles 529

tidal wave vague top man chef


tidy up, to dégager top of the house mansarde
rie, ta lier top part crête
tic up, to lier, relier top part, ta eut élaguer
tight-fistcd avare top speed, at rapidement
tight-fitting étroit torrnentcd inquiet
tighten, ta fermer touch, to émouvoir, exciter,
tighten one's belt, ta s'abstenir toucher
tightly, ta hold saisir touch, ta get in sejoind:re
tights chaussette touch lightly, ta toucher
tilc carré touch up, ta améliorer
tiled floor sol touches, ta put the améliorer
time époque finishing
rime, ta calculer tough dur, fort
timc ago, a little autrefois tough, big and fort
time, ta give a good amuser tour voyage
time, ta have a good faire la fête tow, to tirer
rime, many a souvent towcl chiffon
rime, once upon a autrefois towcl, hand chiffon
rime, opcning début towel, tea chiffon
times, many souvent tower black bâtiment
times past, in autrefois town ville
times, several souvent town, shanty ville
tinkle, ta sonner, résonner taxie nuisible
tint, ta colorer track, ta put off the tromper
tiny étroit, mince, petit track down, ta chasser
tiny, very petit tradesman marchand
tip, to drive in by the enfoncer tradeswoman marchand
tipsy ivre trading licence permis
tired fatigué tradition habitude
tits, ta get on ennuyer traditions habitude
sorneonc's traffic jam emboure illage
toadstool champignon traffic ligh t lampe
toast discours traffic lights lampe
toast, ta brûler train, ta enseigner
toddler enfant trainer chef
tac doigt tramp vagabond
toe, big doigt tranquillizer drogue
togs habillement transfer, ta changer,
toiler wc transporter
toilct, ta go ta the aller aux toilettes transforrn, ta changer
toilets wc transgression délit
toilets, public wc transient court
talera te, ta permettre transitional court
tornb tombe transitory court
ton, by the abondamment transport, ta transporter
tone down, ta calmer trap guet-apens, piège
tons of abondamment, trap, police piège
beaucoup de treacherous act ruse
tans of people beaucoup de treat harshly, ta maltraiter
tools équipement treat roughly, ta battre, rnaltraiiter
tools, collection of équipement treat with care, ta épargner
tap haut treatment guérison
top employer chef trcatrnent, special guérison
top hat chapeau treble, ta augmenter
530 Index of English items with frame titles

trek voyage turn up, ta arriver, venir


trellis clôture turnstile barrière
tremble, ta trembler tussle, ta se battre
tremendously très tutelage protection
tremor coup tutorial leçon
trendy au courant TV licence permis
trial, ta put on attaquer twaddle sottises
tribe tribu twilight soir
tributary rivière twinkle, ta briller
trick blague, twit nigaud
machinations, twitter cri
ruse twittering cri
trick, to tromper two-edged sword épée
trick, crafty ruse type genre
trick, dirty ruse type, foui salaud
trickery ruse type,low salaud
trickle, ta s'égoutter types of colour, ta colorer
tricycle bicycle give different
trim, ta couper tyrannize, ta opprimer
trinket bricole
trip voyage udder sein
triple, to augmenter ugly laid
troubadour chanteur ugly, bloody laid
trouble, ta ennuyer, umbrella parapluie
s'inquiéter, umbrella, beach parapluie
irriter unable ta find work oisif
troublesome désagréable unassuming raisonnable
trousers pantalon un attractive laid
trousers, short pantalon unaware, not ta be savoir
trousseau ensemble unaware of désinvolte
trudge, ta marcher unbalanced persan, déséquilibré
true réel mentally
trumpet cri unbelievable super
trumpeting cri uncalled for imprévu
truncheon bâton uncertain défectueux,
truncheon, ta whack battre désorienté
with a uncomfortable, ta ennuyer
trustee avocat make someone
trustworthy honnête unconstant capricieux
truth, in en réalité uncover, to révéler
truth, ta deny the contredire uncultivated rustique
truthful réel uncultivated bush, buisson
try, ta essayer wild
try and piek up, ta courtiser undaunted courageux
tubby gros undeniable sûr
tumble, ta descendre under en dessous de
tumble down, ta descendre, tomber undergo, ta recevoir,
tumbler clown souffrir
turnrn y estomac undergrowth buisson
turd excrément underline, ta indiquer
turgid pompeux underneath en dessous
turn back, ta arrêter understand, ta comprendre
turn in, ta se coucher undcrstand, ta come comprendre
turn of phrase expression ta
turn on, ta attrayant, relier understand, ta givc ta dire
Index of English items with frame titles 531

understandable, ta expliquer up ta, to be faire, préparer


makc update, ta moderniser
understanding complicité up-to-date au courant
undertake, ta commencer up-to-date, ta keep informer
underway, ta get bouger, upright honnête
commencer ups and downs complications
undoubtedly certainement upset crise, désespoir, en
unearth, to obtenir panne
unexpected imprévu upset, ta attrister, érrrou vœir ,
unexpectedly, ta apparaître offenser
appear urinal wc
unexpectedly, ta se passer urinate, ta aller aux tojlettes
happen use, to utiliser
unexpectedly, ta rise apparaître used to, ta get s'habituer
up user usager
unfathomable obscur usher out, ta congédier
unfold, te se passer utensils équipement
unfolding avance utensils, kitchen équipement
unforeseen imprévu utensils, set ofkitchen ensemble
unforeseen accident accident utter, ta dire
unfortunate désagréable
unfortunate error erreur vam fier
unfurl, ta s'étendre value, ta évaluer
ungainly laid value, abject of little bricole
unhinged fou value added tax impôt
unhoped for imprévu value of, to estimate évaluer
uninteresting maussade the
union mariage value, ta give évaluer
unit, anti-terrorist groupe value, ta increase the évaluer
unit, commando groupe van, large fourgon
unite, ta se joindre, se van, sm ail fourgon
marier vanity bag boîte
university scolaire vaporize, ta détruire
university hospital hôpital va pour vapeur
unknown nouveau variation différence
unload, ta vider varnish, ta polir
unlucky fatal vast beaucoup de
unoccupied oisif vault tombe
unperturbed calme vegetable soup soupe
unpleasant désagréable vehicle, armoured fourgon
unpleasant, bloody désagréable veiled obscur
unpleasant smell odeur vein, geological couche
unpretentious café café verdict jugement
unpublished nouveau verify, ta contrôler
unreasonable absurde vermilion rouge
unrefined ail carburant verse poème
unremittingly sans arrêt very très
unruffled calme, lisse very elever intelligent
unscramblc, ta comprendre very funny comique
unseemly incorrect, vulgaire very gloomy, ta be s'inquiéter
unsightly laid very knowledgeable intelligent
unsteady défectueux very long journey voyage
untie, ta libérer very religious pieux
unusual étrange very rich riche
unwell malade very saon bientôt
532 Index of English items with frame titles
--

very thick plank planche waiter, wine domestique


very tin y petit waiting attente
very worried, ta be s'inquiéter waiting hall vestibule
vessel bateau waitrcss domestique
vibrate, ta trembler walk promenade
vice- associé walk, to marcher
vice-ridden corrompu walk, ta go for a marcher
vicinity endroit walking boat chaussure
vicissitudes complications walking stick bâton
view, ta burst into arriver wall mur
view, to come into arriver wall, big mur
view, point of opinion wall, gap in fenêtre
views, exchange of con versa tion wall,low mur
vi garous fort wall, solid mur
vigour ardeur wallet porte-monnaie
vile dégoûtant, honteux walls, circular mur
vilify, ta insulter wallop gifle
village fair fête wallop, ta battre
village fête fête wallop, ta come tomber
villain malfaiteur, salaud down with a
villainous persan salaud helluva
violence, to murder tuer wallop, ta give a battre
with helluva
violent brawl bagarre wan pâle
violently, ta beat battre wander, ta errer, marcher
violet rouge wander, ta go for a errer
virtuous honnête wanders about, vagabond
virus microbe persan who
vis-à-vis en face de wanders around, vagabond
visible évident person who
vision fantôme want, to désirer
visit, to visiter ward, emergency hôpital
vitality ardeur ward off, to éviter
voicc, ta dire warden gardien
volume, slim livre warden, forest gardien
vomit, ta vomir warder gardien
vote vote warrnth ardeur
vote, second vote warn, ta informer
voting vote wash, ta nettoyer
vow, ta dédier washout échec
voyage voyage waste déchets
vulgar incorrect, vulgaire waste, ta abîmer
wastcd away déformé
wade, to patauger watch closely, ta observer
wade into each other, se battre watch out for, ta surveiller
ta watch over, ta observer, surveiller
wag clown watchman gardien
wages salaire water, ta éclabousser
waggon carrosse water colour tableau
wait, ta attendre water course rivière
wait and see, policy attente wave vague
wait for, ta attendre wave, tidal vague
wait, ta lie in s'accroupir, waves vague
observer wax, ta frotter
waiter domestique way route
Index of English items with frame titles 533
----

way, ta make one's aller whirr, ta ronronner


way, ta put out of mettre whisk away, ta voler
the whispcr, ta chuchoter
way of arguing argument white chief, big chef
wayout sortie white frost gel
weak faible white wine vin
weakness défaut, manque whiten, ta nettoyer
wealthy riche whizz down, ta descendre, to:mber
wcary fatigué whopping great book livre
wedding ceremony mariage wick, ta get on irriter
wedding, ta con du ct se marier sorneonc's
a wicked super
wedding ring bague wide short blade, épée
wee, to do a aller aux toilettes sword with a
weed, ta nettoyer wide-eyed, ta stare ouvrir
wcekend, long vacances wild cruel, rustique,
weekly journal sauvage
weekly test examen wild boar cochon
wcep, ta pleurer wild uneultivated buisson
weigh, ta calculer, peser bush
weigh up, ta calculer, évaluer, wild with rage, ta be se mettre en colère
regarder wild-eyed sauvage
weight charge, poids will volonté
wcight, ta estimatc peser win, ta obtenir
the win over, ta changer
wcightlessness poids wind haleine
wei rd look aspect window, car fenêtre
welcome opportun window, car rear fenêtre
welcoming agréable window, casement fenêtre
weil très window, dormer fenêtre
wcll bred courtois window, French fenêtre
weil eared for élégant window, rose verre
weil groomed élégant window, round, aval fenêtre
wcll-built fort window, sash fenêtre
well-defined évident window, stained- verre
well-known célèbre glass
well-rnanncred courtois window catch poignée
weil-off riche window frame cadre
well-read savant window pane carré
wcll-read persan érudit window rail garde-fou
well-to-do riche wine vin
wet mouillé wine, cheap vin
wct, ta éclabousser wine, poor quality vin
whack with a battre wine, red vin
trunchcon, ta wine, red table vin
whacked fatigué wine, rosé vin
what is 1110re d'ailleurs wine, white vin
wheclcr-dealing machinations wine waiter domestique
when, at the maillent pendant que wing, under the protection
whereas pendant que winged chair siège
which, after ensuite win ter sports vacancier
while pendant que cnthusiast
whimsical étrange wipe, ta sécher
whinny cri wish volonté
whip, ta fouetter wish, ta désirer
534 Index of English items with frame titles

wishes volonté work out, ta faire


with près de work over, ta battre
with it au courant worked up, ta get se mettre en colère
with the help of au moyen de workman's overalls combinaison
withdraw, ta retirer works, ta give the réprimander
wither, to se détériorer worn out fatigué
within dans worried inquiet
without, ta do s'abstenir worried, to be very s'inquiéter
without ceasing sans arrêt worried, ta get very s'inquiéter
without delay immédiatement, worried sick, to be s'inquiéter
rapidement worry, to s'inquiéter
without interruption sans arrêt worry greatly, ta effrayer
without let up sans arrêt worse, ta get se détériorer
without letting up sans arrêt worship messe
without means pauvre worthless knick- bricole
without proper secrètement knack
authorization wound, ta blesser, offenser
without stopping sans arrêt wrap écharpe
wobbly défectueux wrap up, ta couvrir
woeful maussade wrath colère
wolf, ta manger wreck, ta abîmer
woman femme wretched dwelling baraque
woman, elegant femme wriggle about, ta bouger, trembler
woman, fine femme write, ta écrire
woman, middle-aged femme write down, ta écrire
woman, pretentious femme write out, ta écrire
woman, young fille writing pad carnet
woman of letters auteur written work, piece rédaction
wornan's sunshade parapluie of
woo, ta courtiser wrong défectueux
wooden box boîte wrong, ta blesser
wooden floor sol
wooden slatted crate boîte yacht bateau
woollen hat chapeau yarn mensonge
ward mot year an
word processor calculatrice yeast levure
words, bloody silly sottises yell, ta crier
actions and Yid Juif
words, to have se quereller yield, to produire
words, stupid erreur yobbo malfaiteur
words, stupid actions sottises yOllng man garçon
and young offenders, prison
work emploi, livre, institution for
travail young woman fille
work, ha rd travail
work, piecc of rédaction zeal ardeur
written 1 zoologist scientifique
work, unable ta find oisif
Index of French items with frame titles

à dans s'abstenir s'abstenir


à brûle-pourpoint subitement abstinence, faire s'abstenir
à la dérobée secrètement abstraction, faire ne pas tenir compte
à la hâte rapidement abstrus obscur
à la sauvette secrètement absurde absurde
à l'aide de au moyen de abliser tromper
à l'exception de sauf accabler attrister
à l'heure où pendant que accepter accepter
à l'improviste subitement accès de toux crise
à mon avis personnellement accident accident
à mon sens personnellement accidenté rêche
à nouveau à nouveau accompagnateur compag.lllon
à part sauf accompagner ernrrrener
à peu près autour de accomplir accomplir, faire
à proximité de près de accom plissement accomplissement
à toute allure rapidement accord complicité
à toute berzingue rapidement accord, d' d'accord
à toute vitesse rapidement accord, être d' être d'accord
à vitesse grand V rapidement accord, remettre d' réconcilier
à vrai dire en réalité accord, tomber d' être daccord
abaisser baisser accorder donner
abasourdi étonné s'accorder être d'ac:eord
abasourdissant étonnant accoster approcher
abattement dépression accoutrement habillement
abattre détruire, renverser accoutrer habiller
abbé prêtre s'accoutumer s'habituer
aberrant absurde accroc, avoir un se quereller
abhorrer détester accrochage accident, coup
abîmer abîmer s'accrocher se quereller
s'abîmer se détériorer, accroire, en faire tromper
sombrer accroître augmenter
aboiement cri s'accroître augmenter
aboli disparu s'accroupir s'accroupir
abolir annuler accueillant agréable
abominer détester accuser attaquer
abondamment abondamment acharnement ardeur
abondance, en abondamment s'acharner s'obstiner
abonder foisonner achats achats
abonné usager s'acheminer aller
aborder approcher achever accomplir, finir
abords banlieue, environs acolyte associé
abords, aux autour de acquérir obtenir
abouler donner acquiescer accepter
s'abouler arriver, venir acquis connaissances
abréger diminuer acquit reçu
s'abreuver boire s'acquitter accomplir, régler
abroger annuler acteur acteur
abrupt escarpé addition facture
abscons obscur adepte partisan
535
536 Index of French items with frame titles

adhérent partisan agoniser mourir


adipeux gros agrafe attache
adjacent voisin agrandir augmenter
adjoint associé agréable agréable
admettre accepter, permettre agréer accepter, être
administrateur de avocat d'accord
biens agrémenter orner
administration administration agresser attaquer
administratives, administration agreste rustique
chinoiseries agricole, exploitant fermier
admonester réprimander agriculteur fermier
adorable joli ahuri étonné
adorer aimer ahurissant étonnant
adoucir calmer aide associé
adresse compétence aide, venir en aider
adresser envoyer aide de, à l' au moyen de
aduler flatter aider aider
advenir se passer aïeul ancêtres
affable aimable aïeux ancêtres
affaires biens, équipement aiguillonner encourager
affaires, femme d' marchand aiguisé coupant
affaires, homme d' marchand aile, sous ]' protection
s'affaisser s'effondrer ailleurs, cl' d'ailleurs
affecter faire semblant ailleurs, par d'ailleurs
affection affection aimable aimable
affectionner aimer aimer aimer
affiche affiche arr aspect
afficher révéler aire surface
affilée, d' sans arrêt aisances, lieux d' wc
affirmer dire, soutenir aise, se mettre à l' se reposer
affleurer apparaître aisé facile, riche
affliction malheur aises, prendre ses se reposer
affliger attrister ajourner reporter
affluence foule ajoutée, taxe à/sur la impôt
affluent rivière valeur
s'affoler s'inquiéter alarmer effrayer
affranchir libérer alcoolisée, boisson vin
affreux laid alentours banlieue, environs
affronter affronter alentours, aux autour de
affubler habiller aliéné déséquilibré
agaçant désagréable aliment nourriture
agacé, être en avoir assez alimentation nourriture
agacer irriter alimenter nourrir
âge époque aliments nourriture
âge, du troisième vieux allaiter nourrir
âgé vieux alléchant attrayant
agenda carnet allée chemin
agent policier alléger calmer
agent de police policier allègre content
agent double espion allégresse joie
agen t secret espion aller aller
agglomération ville aller à pied marcher
agissements machinations aller à la selle chier
agité inquiet aller au cabinet / aux aller aux toilettes
agonie, être à ]' mourir cabinets
Index of French items with frame tittes 537
-------
aller aux toilettes aller aux toilettes analyse, en dernière au fond
aller aux waters aller aux toilettes ancêtres ancêtres
aller crescendo augmenter ancien vieux
aller, s'en partir anéantir détruire
alliance bague, mariage âneries sottises
allié partisan anesthésique drogue
allocution discours anglaise, filer à l' s'évader
s'allonger se coucher, angoisse désespoir
s'étendre angoissé inquiet
allumer éclairer animal animal
allure aspect, animateur chef
comportement animé content
allure, à toute rapidement animer encourager
alors après ankylosé engourdi
alors que pendant que anneau bague
s'altérer se détériorer année an
altier fier annexe voisin
alunir atterrir annihiler détruire
amadouer flatter annonce publicitaire affiche
amant ami, petit ami annoncer dire, indiquer
amante ami, petit ami annulaire doigt
amas tas annuler annuler
amasser cueillir anorak veste
ambiance atmosphère anse poignée
ambition attente antérieurement autrefois
ambitionner désirer antique vieux
améliorer améliorer antre grotte, retraite
amener amener anxieux inquiet
s'amener arriver, venir aoûtien vacancier
américain, coup de bague apatride réfugié
poing apesanteur poids
amerrir atterrir aplatir écraser
arm ami, petit ami apogée haut
ami, petit petit ami apparaître apparaître, arriver
amie ami, petit ami apparat pompt'
amie, petite petit ami appareil caméra
amitié affection appareil caméra
amocher abîmer, blesser photographique
amoindrir diminuer appareiller commencer
amoncellemen t tas apparence aspect
amorcer commencer apparent évident
amortir régler apparition fantôme
amour affection appart appartemene
s'amouracher aimer appartement appartement
amoureux petit ami appel téléphonique conversation
amoureux, tomber aimer appeler appeler
amoureuse petit ami appétissant agréable, attrayant
amplifier augmenter appliqué attentif
s'amplifier augmenter appointements salaire
ampoule cloque apporter amener
ampoulé pompeux appréciation opinion
amusant comique apprécier évaluer
amuser amuser appréhender peur, avoir
s'amuser jouir, plaisanter apprendre dire, enseigner,
an an informer
538 Index of French items with frame titles

apprêter préparer arrivage arrivée


apprivoiser dompter arrivée arrivée
approcher approcher arriver arriver, se passer,
s'approcher approcher venir
approprié opportun arrogant fier
s'approprier obtenir arrondissement département
approuver accepter, permettre arroser éclabousser
approvisionner fournir, nourrir artère route
approximativement autour de . ascendance lignée
appui, barre d' garde-fou ascendants ancêtres
appuyer aider, soutenir ascétique austère
âpre dur aspect aspect
après après, ensuite asperger éclabousser
après coup tard aspiration attente
après moi, d' personnellement aspirer désirer
après quoi ensuite assaillir attaquer
après tout au fond assassin assassin
aptitude compétence assassiner tuer
aquarelle tableau assaut, se lancer à l' attaquer
aqueduc pont assécher sécher
arbrisseau buisson assemblée réunion
arbuste buisson assembler cueillir
arc arc asservir opprimer
arche arc assez, en avoir en avoir assez
archevêque prêtre assidu attentif
ardeur ardeur assimiler comprendre
ardu difficile assis, être se trouver
arête crête assises base
argent argent assistance spectateurs
argent comptant argent assistant associé
argenté riche assistants spectateurs
argument argument assister aider
argumentation argument association club
arme à feu arme à feu associé associé
arme à gauche, passer mourir assortiment ensemble
l' s'assoupir dormir
arnaquer tromper, voler assoupissement sommeil
arôme odeur assujettir maîtriser, opprimer
arquer plier assurément certainement
arrache-pied, d' sans arrêt assurer dire
arranger ordonner, préparer astap comique
arranger la cravate battre astiquer frotter, polir
arranger le portrait battre astreindre forcer, ordonner
s'arranger s'arranger astuce blague
arrêt jugement astucieux malin
arrêt, maison d' prison atermoyer reporter
arrêt, sans sans arrêt atmosphère atmosphère
arrêté loi atrophié déformé
arrêter arrêter, finir attache attache
s'arrêter s'arrêter attaché-case sac
s'arrêter, sans sans arrêt attachement affection
arrière, à l' derrière attacher lier
arrière, en derrière attaque crise
arrière, lunette fenêtre attaque cardiaque crise
arrière-train fesses attaquer attaquer
Index of French items with frame titles 539
----
s'attaquer attaquer autour de autour de
attenant voisin autrefois autrefois
attendrissement sentiment avaler boire, souffrir
attendrir émouvoir avaler son bulletin de mourir
attendre attendre naissance
attendu parce que avance avance
attendu que parce que avance, à l' autrefois
attentat délit avance, d' autrefois
attente attente avance, par autrefois
attentif attentif avancée avance
attentionné attentif avancement avance
attentisme attente avancer approcher
atterrir atterrir s'avancer approcher
attester dire avances, faire des avance
attifer habiller avant autrefois
attirant attrayant avare avare
attiser encourager avancieux avare
attractif attrayant s'avarier se détériorer
attraper recevoir, saisir, avatars complications
tromper avènement arrivée
attrayant attrayant avenir futur
attribuer donner avenir, dans un bientôt
attrister attrister proche
attroupement foule aventures complications
au dedans de dans aven lie route
au moment où pendant que averse pluie
au moyen de au moyen de avertir informer
au poil précis aveuglement aveuglement
au-dessous en dessous avide gourmand
au-dessous de en dessous de avilissant honteux
au-dessus dessus aviron rame
au-dessus de sur avis opinion
aube aube, robe avis, à Illon personnellement
audacieux courageux aviser informer
auditeurs spectateurs aviver encourager
auditoire spectateurs avocat avocat
augmenter augmenter avoir avoir, biens,
aumône cadeau tromper
auparavant autrefois avoir à falloir
auprès de près de avoir à zéro, les avoir ptmr
auriculaire doigt avoir assez, en en avoir assez
aurore aube avoir conscience comprendre
aurores aube avoir des idées noires s'inquiéter
auspices, sous les protection avoir des mots se quereller
aussitôt immédiatement avoir en horreur détester
austère austère avoir jusque-la, en en avoir assez
auteur auteur avoir froid avoir froid
authentique réel avoir horreur détester
autobus autobus avoir la frousse avoir peur
autocar autobus avoir la pétoche avoir peur
autochtone originaire avoir la trouille avoir peur
auropont pont avoir le trac avoir peur
autoriser permettre avoir les boules en avoir assez, se
autorité puissance mettre en
autoroute route colère
540 Index of French items with frame tities

avoir les nerfs en se mettre en colère balancer balancer,


boule congédier, jeter,
avoir les nerfs en se mettre en colère rapporter
pelote balanceur espion
avoir l'intention avoir l'intention balançoire balançoire
avoir lieu se passer balayer nettoyer
avoir marre, en en avoir assez balbutier bafouiller
avoir par-dessus la en avoir assez balcon, du monde au sein
tête, en balès fort
aVOIr peur avoir peur balèze fort
avoir plein le dos, en en avoir assez balivernes sottises
avoir plein les bottes, en avoir assez balle balle
en balles argent
avoir ralbol / ral'bol / en avoir assez ballon balle
ras l'bol/ras le bol ballot nigaud
avoir sa claque, en en avoir assez ballotage vote
avoir souvenance se rappeler balourd maladroit
avoir un accroc se quereller balourdises sottises
avoir lin coup de fatigué balustrade garde-fou
pompe bambin enfant
avoirs biens bamboula, faire la faire la tete
avoisinant près de, voisin banc siège
avoué avocat bancal défectueux
avouer dire bandant attrayant, érotique,
axe routier route sensuel
bande foule, groupe,
babiller parler rayure
babines lèvre banderole affiche, drapeau
babiole bricole bandit malfaiteur
bachoter étudier banlieue banlieue, environs
bacille microbe banni réfugié
bâcler abîmer bannière drapeau
bactérie microbe banqueroute échec
badine bâton banquet repas
badiner plaisanter banquette siège
baffe gifle bar café
bafouer se moquer baragouiner bafouiller
bafouiller bafouiller baraka chance
bâfrer manger baraque baraque
bagage connaissances baraquement baraque
bagarre bagarre baratin mensonge
se bagarrer se disputer barbare cruel
bagne prison barboter patauger
bague bague barbouze espion, policier
baguette bâton barde chanteur
bahut école barissement cri
baie vitrée fenêtre barman domestique
baiser embrasser, tromper baroud bagarre
baiser, donner lin embrasser barque bateau
baisser baisser barre barre
balade promenade barre d'appui garde-fou
balade, faire une marcher barreau barre
se balader errer, marcher barrer effacer, fermer
balafrer se taillader sc barrer partir
balance espion barricader fermer, obstruer
Index of French items with frame titles 541

barrière barrière, clôture bestiaux animal


bas chaussette bestiole animal
base base bêt:l nigaud
basket chaussure bétail animal
bassin lac bête absurde, animal
bastingage garde-fou bêtise erreur
bataille bagarre bêtises sottises
bataille, livrer se battre beuglement cri
batailler se battre beurre noir contusion
bateau bateau beurre noir, un oeil contusion
bateau, mener en tromper au
bateleur clown beurré ivre
bath super bévue erreur
bâtiment bateau, bâtiment biais de, par le au moyen de
bâtisse bâtiment bibelot bricole
bâton bâton bic crayon
batterie de cuisine ensemble, bicoque baraque
équipement bicyclette bicyclette
battre battre, maltraiter bide échec, estomac
se battre se battre bidon estomac,
bauge retraite mensonge,
bavardages cancans sottises
bavarder parler bidon à lait pot
bavasser parler bidonnant comique
bavette, tailler une parler bidonville ville
bavure erreur bidule machin
bazar désordre bien très
bazarder jeter bien de la / du / des beaucoup de
beau joli bien éduqué courtois
beaucoup de beaucoup de bien élevé courtois
bécane bicyclette bien, homme monsieur
bêche bêche bien, mener à accomplir
bécoter embrasser bien-aimé petit ami
becqueter manger bien-aimée petit ami
bedaine estomac biens biens
bedonnant gros bientôt bientôt
se bedonner plaisanter bienveillant aimable
bée, bouche étonné bienvenu opportun
bégayer bafouiller biffer effacer
béguin affection bifurcation carrefour
bêlement cri bile, se faire de la s'Inquiéter
belles, en conter de tromper bille balle
bénéf profit bille, crayon à crayon
bénéfice profit billet billet
benêt nigaud biner nettoyer
bercer balancer binette visage
béret chapeau biologiste scientifique
berge bord, rive biscornu étrange
bergère siège bisou, faire un embrasser
bergerie étable bistro /bistrot café
bermuda pantalon bitos chapeau
berner tromper bizarre étrange
berzingue, à toute rapidement blafard pâle
besogne travail blague blague
bost-seller livre blaguer plaisanter
542 Index of French items with frame titles

blair nez bonhomme garçon, homme,


blairer souffrir mari
blairer, ne pas détester bonhomme, petit garçon
pouvoir boni profit
blâmer attaquer boniments mensonge
blanc vin bonne domestique
blanc, de but en subitement bonne femme femme
blanc-bec garçon bonne forme, en sain
blanche drogue bonne soeur religieuse
blanchir nettoyer bonnet chapeau
blase nez bord bord, rive
blasphémer insulter bordel désordre
blaze nez bordure bord, rive
blême pâle bosse contusion
blesser blesser, offenser bosser étudier
bleu contusion botaniste scientifique
bleu, cordon cuisinier botte chaussure
bleu de chauffe combinaison bottes, en avoir plein en avoir assez
bleu de mécanicien combinaison les
bleu de travail combinaison bottes, lécher les flatter
bleus combinaison bottine chaussure
blindé, fourgon fourgon boucan bruit
bloc prison boucanier pirate
bloc-notes carnet bouche bée étonné
bloquer arrêter, obstruer bouchée bouchée
se blottir s'accroupir boucher obstruer, remplir
blouse combinaison, bouchon embouteillage,
robe tampon
blouson veste boucler emprisonner
blue-jean pantalon boue boue, saleté
bluff mensonge bouffe nourriture, repas
bluffer tromper bouffée de colère crise
bobard mensonge bouffer manger
bobo, faire blesser se bouffer le nez se quereller
boeuf, oeil de fenêtre bouffetance nourriture
bohémien vagabond bouffi enflé
bohémienne vagabond bouffon clown
boire boire bouge baraque
boire à petits coups boire bouger bouger, transporter
boisson alcoolisée vin bougie bougie
boisson, débit de café bougonner gémir
boîte boite, école bouillabaisse soupe
boîte, mettre en se moquer de bouille visage
boiteux défectueux bouillie, écraser
boîtier boîte mettre/réduire en
bol chance, tasse bouillon soupe
bol, en avoir ras le en avoir assez boule balle
bombe, faire la faire la Îete boule, avoir les nerfs se mettre en colère
bon aimable, intelligent en
bon nombre de beaucoup de boule, les mettre en irriter
bon train rapidement boule, mettre les nerfs irriter
bonde tampon en
bondé plein boule, se mettre en se mettre en colère
bondir sauter boule, se rouler en s'accroupir
bonheur joie boules testicules
Index of French items with frame titles 543
----
boules, avoir les se mettre en colère briser casser
boules, foutre les ennuyer, irriter se briser casser
boulette balle, erreur broc pot
boulevard route brochure brochure
boulevard route brouhaha bruit
périphérique brouillard vapeur
boulot emploi, gros, brouille désaccord.
travail sc brouiller se quereller
boulotter manger broussailles buisson
bouquet grappe, odeur brousse maquis
bouquin livre brouter paître
bourde erreur broutille bricole
bourdon dépression, broyer écraser
sonnette broyer du noir s'inquiéter
bourdonner ronronner bruine pluie
bourrasque orage, pluie bruit bruit
bourré ivre, plein brûle-pourpoint, à subitement
bourré de fric, être riche brûler brûler
se bourrer boire brume vapeur
bourrin cheval brunir polir
bourru maussade brusquement subitement
bourse porte-monnaie brut carburant
boursouflé enflé, pompeux brutalement subitement
bouse excrément brutaliser maltraiter'
bouse de vache excrément bûche, se prendre une tomber
bousillé en panne bûche, se ramasser tomber
bousiller abîmer, tuer une
boustifaille nourriture bûcher étudier
bout bord, morceau buée vapeur
bout, être à en avoir assez buffet repas
boutique magasin building bâtiment
bouton-pression attache buisson buisson
braie ment cri bulletin billet, cornpte-
brailler crier, pleurer rendu
brancher relier bulletin de naissance, mourir
branlée, flanquer une battre avaler son
branlée, foutre une battre bulletin trimestriel compte-rendu
brasier feu bureau bureau
brasserie café bureaucratie administration
brave aimable, courageux burettes, casser les ennuyer
braver affronter, opposer burnous robe
brèche trou bus autobus
bredouiller bafouiller businessman marchand
bref court but projet
brefs délais, dans les bientôt, but en blanc, de subitement
plus immédiatement se buter s'obstiner
bricole bricole butte colline, montée
brigand malfaiteur buvette café
brillant intelligent
briller briller ça, comme super
briller, faire polir caban veste
bringue, faire la faire la fête cabane cabane, prison
brioche estomac cabane, mettre en emprisonner
brique argent cabanon cabane
briquer frotter cabas corbeille
544 Index of French items with frame titi es

cabine cabane cambrioleur malfaiteur


cabinet bureau came drogue
cabinet, aller au aller aux toilettes caméra caméra
cabinet d'étude bureau camion fourgon
cabinets wc camionnette fourgon
cabinets, aller aux aller aux toilettes camoufler cacher
cabinets de toilette wc camp, ficher le partir
caboche visage camp, foutre le partir
cabotin acteur campagnard rustique
caca excrément canadienne veste
cache-nez écharpe canaille salaud
cacher cacher canapé siège
cachet cachet, comprimé canard journal
cachette, en secrètement canasson cheval
cacophonie bruit cancans cancans
cadeau cadeau candide naïf
cadenasser fermer canif couteau
cadre cadre canne bâton
caduc vieux canoë bateau
cafard dépression canon arme à feu
cafarder rapporter canon défilé
café café canot bateau
cageot boîte canotier chapeau
cagoule capuche cantatrice chanteur
caguer, faire irriter cantique chanson
cahot coup canton département
caïd chef canular ruse
cailler, se les avoir froid canyon défilé
caillou caillou capacité compétence
caisse boite capharnaüm désordre
cajoler flatter capitale ville
calciner brûler capricieux capricieux
calculatrice calculateur captivant attrayant
calculer calculer, peser capuche capuche
calculer, machine à calculateur capuchon capuche
calculette calculateur caqueter parler
calculs, faire des calculer car autobus, parce que
calé intelligent, savant carabin médecin
calé, super intelligent carabine arme à feu
calèche carrosse carafe pot, visage
calepin carnet carafon pot
se caleter partir carapace coquillage
calfeutrer obstruer caravane rang
calice tasse carboniser brûler
calmant drogue carburant carburant
calme calme cardiaque, attaque crise
calmer calmer cardinal prêtre
calomnier insulter carence manque
calotte chapeau se carier se détériorer
se calter partir carmin rouge
calumet pipe earnet carnet
calviniste austère carpette moquette
camarade ami carré carré
cambrer plier carreau carré, fenêtre, verre
cambrioler voler carrefour carrefour
Index of French items with frame titles 545
--------

carrelage sol intérieur cerveau cervelle


carrosse carrosse cervelle cervelle
cartable sac CES école
carton boite cesse, sans sans arrêt
case cabane cesser arrêter, s'arrêter,
caser loger, mettre finir
casier boîte chagrin malheur, maussade
casquer payer chagriner attrister
casquette chapeau chaise siège
casse-cou courageux chaise longue siège
easser casser chaland bateau
se easser casser, partir châle écharpe
casser, les ennuyer chalet cabane
casser la croûte manger chaleur ardeur
casser la figure battre se chamailler se disputer, se
se casser la figurc tomber quereller
casser la gueule battre chambre pièce
se casser la gueule glisser, tomber chambre, femme de domestique
casser les burettes ennuyer chambre à coucher pièce
casser les couilles irriter chambre froide réfrigéra teur
casser les pieds irriter champ champ
casser sa pipe mourir champ, sur le immédiatement
cassis visage champêtre rustique
cassure cassure champignon champignon
catastrophe accident champignon champignon
catimini, en secrètement vénéneux
cause cause chance chance
cause, mettre en attaquer, chanceler trembler
soupçonner chandelle bougie
cause, remettre en soupçonner change échange
causer parler change, donner le tromper
causerie discours changeant capricieux
cavale escapade changer changer
cavaler courir chanson chanson
cavalier désinvolte chant chanson, cri
caveau tombe chanterelle champignon
caverne grotte chanteur chanteur
cécité aveuglement chanteur, maître malfaiteur
ceinture, se serrer la s'abstenir chanteuse chanteur
célèbre célèbre chantre chanteur
cénacle club, groupe, chaos désordre
réunion chaparder voler
centre commercial magasin chapeau chapeau
centre des urgences hôpital chapeau haut-de- chapeau
centre hospitalier hôpital forme
centre hospitalier hôpital chapeau melon chapeau
universitaire chapelle église
cèpe champignon char carrosse, sotrises
cependant cependant charge charge
cercle club chargement charge, poids
cérémonie pompe charger ordonner
certain évident, sûr charges coût
certain, sûr et sûr chariot carrosse
certainement certainement charismatique attrayant
certes certainement charitable aimable
546 Index of French items with frame titi es

charlatan médecin chiures excrément


charmant joli chlinguer sentir
charnel sensuel choc coup
charnière charnière choir tomber
charnu gros chômé.jour vacances
charogne salaud chope tasse
charre sottises choquant vulgaire
charrette carrosse chose machin
chasser chasser, congédier chouette aimable, super
châssis cadre chouraver voler
chatoyer briller chourrer voler
chauffe, bleu de combinaison chronométrer calculer
chaussée route CHU hôpital
chaussette chaussette chuchoter chuchoter
chausson chaussure ci-dessous en dessous
chaussure chaussure ci-dessus dessus
chaussure de foot chaussure Clerge bougie
chaussure de marche chaussure cime haut
chaussure de ski chaussure cimeterre épée
chef chef cinéma sottises
chef-cuisinier cuisinier cinglé fou
chef-cuistancier cuisinier cingler fouetter
cheftaine chef cintre arc
chemin chemin, route circonscription département
chemineau vagabond circonspect raisonnable
chereher chercher cirer polir
chercheur érudit, scientifique cité ville
chétif faible citron visage
cheval cheval clair évident
chevaleresque courtois clair, tirer au expliquer
chevalière bague clairvoyant intelligent
chevelure cheveux clamecer mourir
eheveu cheveux clamer crier
cheveux cheveux clamser mourir
cheville tampon clandestinement secrètement
chevroter trembler clapotis vague
chiader étudier claque gifle
chialer pleurer claque, donner une battre
chiant désagréable claque, en avoir sa en avoir assez
chic élégant, joli claqué fatigué
chiche avare clarifier expliquer
chienlit désordre clarté lumière
chier chier classer ordonner
chier, faire ennuyer, irriter classifier ordonner
chiffon chiffon claustral austère
chiffre chiffre clef, fermer à fermer
chiffrer calculer clin d'oeil, en un subitement
se chiffrer calculer clinicien médecin
chimiste scientifique clinique hôpital
chinoiseries administration clique groupe
administratives cliqueter résonner
chinoiseries de administration clivage différence
l'administration clochard vagabond
chiottes wc cloche sonnette
chiper voler clochette sonnette
Index of French items with frame titles 547
----
clodo vagabond colorier colorer
cloison mur coloris couleur
cloque cloque combattre se battre
clore fermer combinaison combinaison
closet, watcr wc combiner faire, prépare!'
clôture clôture comble haut, plein
clôturer fermer combler remplir
clou bicyclette combles mansarde
clouer enfoncer comédien acteur
clown clown comédienne acteur
club club comique comique
se coaliser sejoindre comité réunion
cocaïne drogue commando groupe
cocasse comique commander ordonner
cochon cochon comme parce que
cochonnet balle comme ça super
coco homme commencement début
cocotte poule commencer cornrrrencer
code règle commérages cancans
coffre boîte commerçant marchand
coffre-fort boîte commerce magasin
coffrer emprisonner commerce, fonds de magasin
coffret boîte commercial, centre magasin
cogiter penser commérer parler
cogne policier commettre faire
cognée hache commission réunion
cogner battre, frapper commission, faire la aller aux toilettes
se cogner frapper commission, faire la chier
cohue foule grosse
coin endroit commissions achats
coin, petit wc commode facile
col défilé commodités wc
colère colère commune département
colère, bouffée de crise communication conversation
colère, mettre en irriter téléphonique
colère, se mettre en se mettre en colère communiqué information
colifichet bricole communiquer dire
collant chaussette compagne compagnon
collants chaussette compagnie entreprise
collecter ramasser compagnon compagnon
collège école comparaître apparaître
collège école compétence compétence
d' enseignem en t compétition concours
secondaire complainte plainte
collet piège se complaire jouir
se colleter se battre complet plein
colline colline, montée complications complications
collision accident, coup complicité complicité
collision, entrer en frapper complimenter flatter
colloque réunion comportement comportement
collusion complicité composer écrire, faire
colmater obstruer, remplir composition rédaction
colonne rang comprendre comprendre
coloration couleur comprendre, faire dire
colorer colorer comprimé comprimé
548 Index of French items with frame titles

comptant argent connecter relier


comptant, argent argent connerie erreur
compte, en fin de au fond conneries sottises
compte, laisser pour ne pas tenir compte connivence complicité
compte, ne pas tenir ne pas tenir compte connu célèbre
compte, se rendre comprendre conquérir maîtriser
compte fait, tout au fond consacrer dédier
compte-rendu compte-rendu conscience conscience
compter calculer, avoir conscience, aVOIr comprendre
l'intention conscience, prendre comprendre
con absurde, fou consentir permettre
concasser écraser conservateur gardien
concentré attentif conserver garder
concernant concernant considéré, tout bien au fond
concerne, en ce qui concernant considérer regarder
concerne, en ce qui personnellement consigne règle
me consommateur usager
concerne, pour ce qui concernant consommé soupe
concert complicité conspuer se moquer
concerter préparer construction bâtiment
concile réunion consultation vote
conciliabule conversation électorale
concilier réconcilier contacter se joindre
conclure finir, régler contaminer empoisonner
concocter faire conte histoire
concours concours, examen contempler regarder
concret réel content content
concurrence concours contentement joie
condamner fermer, obstruer conter raconter
condisciple ami conter, en tromper
conduire emmener, conter de belles, en tromper
gouverner, conter fleurette courtiser, raconter
mener contigu voisin
conduite comportement continuellement sans arrêt
conférence discours, leçon contraindre forcer, ordonner
conférer donner contraire, au au contraire de
confins bord con trairement au contraire de
confirmer soutenir contrariant désagréable
conforme opportun contrarier ennuyer, opposer
conforter soutenir contravention délit
confronter affronter con trecarrer déjouer, opposer
confus désorienté contredire contredire, opposer
congé vacances contrée pays
congédier congédier contrefaire faire semblant
congélateur réfrigérateur contributions impôt
congeler geler contrôle examen
congère neige contrôler contrôler,
congés payés vacancier surveiller
congrégation réunion contusion contusion
congrès réunion contusionner blesser
conjoint mari convaincre convaincre
connaissance conscience convalescence guérison
connaissances connaissances convenable opportun
connaître savoir convenir être d'accord
connaître, faire dire convention règle
Index of French items with frame tities 549
-------
conversation conversation coup, pisser un aller aux toilettes
converser parler coup, sur le immédiatement
convertir changer coup, tout à subitement
conviction volonté coup, tout d'un subitement
convive invité coup de main, donner aider
convoi rang un
convoiter désirer coup de main, filer aider
convoquer appeler un
copall1 ami coup de poing gifle
COplC page coup de poing bague
coquart contusion américain
coque coquillage coup de pompe fatigué
coquet élégant coup de soleil insolation
coquillage coquillage coup de vent, en rapidement,
coquille coquillage subitement
corbeille corbeille coup d'oeil, jeter un regarder
cordage cordage coup en vache ruse
corde cordage coup sûr, à certainernent
cordeau cordage coupant coupant
cordelette cordage coupe tasse
cordon bleu cuisinier coupe-papier couteau
cornichon nigaud couper couper
corps à corps bagarre coups, boire à petits boire
corpulcnt gros coups, rouer de battre
correction, maison de prison coupure cassure
corrompu corrompu cour, fai re la courtiser
corsaire pantalon, pirate courageux courageux
cortège défilé courant, au au courant
corvée travail courant, être au savoir
cosse pelure courant, mettre au informer
cossu riche eourant, tenir au informer
costaud fort courbaturé engourdi
côte montée courber plier
côté, mettre de garder courbettes, faire des flatter
coteau colline, montée courir courir
coterie club, groupe counr après courtiser
cotte combinaison courir le guilledou courtiser
cou cou courir les filles courtiser
couche couche courroux colère
coucher, chambre à pièce cours avance, discours,
se coucher se coucher, école, leçon
s'étendre cours d'eau rivière
couilles testicules cours magistral discours, leçon
couilles, casser les irriter courses achats
couillon nigaud coursier cheval
couillonner tromper court court
couler sombrer courtiser courtiser
couler à pic sombrer courtois courtois
couler douce, se la se reposer coût coût
couleur couleur couteau couteau
couleur, crayon de crayon couteau à cran d'arrêt couteau
couleur, femme de nègre coutume habitude
couleur, homme de nègre coutumes, us et habitude
coup coup couvrir couvrir
coup, après tard crachin pluie
550 Index of French items with frame titles

cracra sale croupi sale


cradeau dégoûtant croûte, casser la manger
crado dégoûtant, sale croyance foi
craindre avoir peur croyant pieux
cramer brûler CRS policier
cramoisi rouge cru vulgaire
crapahuter marcher cruche pot
crapule salaud cruel cruel
craquelé Îelé cueillette moisson
craquer grincer cueillir cueillir, ramasser
se crasher tomber cuirassé bateau
crasse ruse, saleté cuisine, batterie de ensemble,
crasseux dégoûtant, sale équipement
cravacher fouetter CUISIner interroger
cravate, arranger la battre cuisinier cuisinier
crayon crayon cuisinière cuisinier
crayon à bille crayon cuisse jambe
crayon de couleur crayon cuistancier cuisinier
crayon feutre crayon cuisteau cuisinier
création invention cuistot cuisinier
crécher habiter cuit ivre
credo foi cul chance, fesses
crédule naïf cul, en avoir plein le en avoir assez
créer faire, produire cul, lécher le flatter
créneau, monter au intervenir culbuter, faire renverser
erépiter grésiller culminant, point haut
crépuscule soir culotte pantalon
crescendo, aller augmenter culotté courageux
crête crête culte messe
crétin fou cultivateur fermier
crevant comique cultivé savant
crevasse trou culture connaissances
crevassé Îelé cupide gourmand
crevé fatigué, mort cure guérison
crever mourir curé prêtre
CrI cri curieux étrange
criailler crier
errer crier dada cheval
cnrne délit dague épée
criminel assassin, malfaiteur dallage sol
crise crise dalle gorge
crisser grincer dalle, se rincer la boire
critiquer attaquer dame femme
croisée fenêtre dans dans
croisement carrefour d'après moi personnellement
croiseur bateau dare-dare immédiatement
croisière bateau, voyage d'autres encore
croître augmenter davantage encore
croquer grincer de but en blanc subitement
croquis esquisse de fait en réalité
crosse bâton de nouveau à nouveau
crotte excrément, saleté déambuler errer, marcher
crottin excrément déballer ouvrir
croulant vieux débarquer arriver
crouler s'effondrer débarrasser dégager, purger
Index of French items with frame titles 551

débauché corrompu dédaigneux fier


débile faible dedans, au dans
se débiner partir dédicacer dédier
débit de boisson café dédier dédier
débiter dire défaillance manque
déblayer dégager, défaut défaut
nettoyer défaut, faire échouer
déboires déception défavorisé pauvre
débouché sortie défectif défectueux
débouler arriver, défectueux défectueux
descendre défendre soutenir
débourser payer se défendre s'abstenir
déboussolé désorienté déféquer chier
débris déchets se défier soupçonner
se débrouiller s'arranger défilé défilé
débroussailler dégager définitive, en au fond
début début déformé déformé
débuter commencer se défouler se reposer-
décalage différence défricher dégager,
décamper partir nettoyer
décaper nettoyer défunt mort
décédé mort dégager dégager, Iibérer,
décéder mourir retirer
déception déception dégaine aspect
décerner donner déglingué en panne
décès mort déglinguer abîmer
décharger vider dégobiller vomir
déchets déchets dégoter obtenir
déchiffrer comprendre dégouliner s'égoutter
décider convaincre, dégoûtant dégoûtant,
décider honteux
se décider décider dégoutter s'égouth~Jr
décision judiciaire jugement dégradant honteux
déclarer dire dégringoler descendre,
déclenchement début tomber'
décliner se détériorer déguerpir partir
décoder comprendre dégueu dégoûtant
décolleté sein dégueulasse cruel, dégoûtant,
décombres déchets honteux, sale
décommander annuler dégueuler vomir
déconcerté désorienté dehors aspect
déconner plaisanter dehors de, en sauf
décontenancé désorienté déjeuner repas
décontracté calme déjouer déjouer
se décontracter se reposer se délabrer se détériorer
déconvenue déception délai, sans immédiatement,
décorer améliorer, orner rapidement
décortiquer peler délais, dans les bientôt,
découdre, en se battre meilleurs immédiatement
découper couper délais, dans les plus bientôt,
découragemen t dépression brefs immédiatel:1rtent
découverte création se délasser se reposer
découvrir révéler délateur espion
décret loi délavé pâle
décrocher obtenir délétère nuisible
552 Index of French items with frame titles

délicieux agréable déréglé en panne


délier libérer dérision, tourner en se moquer
délit délit dernière analyse, en au fond
délivrer libérer dérobée, à la secrètement
déluge pluie dérober voler
demander demander déroulement avance
démarrage début se dérouler se passer
démarrer commencer dérouté désorienté
déménager transporter dérouter déjouer
dément déséquilibré, fou derrière derrière, fesses
démentir contredire dès lors désormais
se démerder se dépêcher désaccord désaccord,
demeurant, au d'ailleurs différence
demeure maison désagréable désagréable
demeurer habiter désagréger détruire
demoiselle fille se désal térer boire
démolir détruire désappointement déception
démontrer révéler désarçonné désorienté
démuni pauvre désaxé déséquilibré, fou
dénaturé cruel descendance lignée
dénicher obtenir descendre descendre,
dénigrer attaquer tomber
dénouer rapporter descente montée
denrée nourriture descen te de lit moquette
dépanner aider désemparer, sans sans arrêt
département département désenchantement déception
dépasser dépasser désengager dégager
se dépatouiller s'arranger déséquilibré déséquilibré
dépêche télégramme déserteur fugitif
dépêcher envoyer désespérance désespoir
se dépêcher se dépêcher désespoir désespoir
dépense coût déshonorant honteux
dépérir se détériorer déshydrater sécher
déphasé vieux désigner indiquer
dépister chasser désillusion déception
dépit, en malgré désintégrer détruire
déplacé incorrect désin téressé désinvolte
déplacer bouger, désinvolte désinvolte
transporter désir volonté
se déplacer bouger désirer désirer
déplaisant désagréable désobligeant désagréable
dépliant brochure désoeuvré oisif
se déployer s'étendre désolation désespoir
déporté réfugié désoler attrister
déposer mettre désopilant comique
dépositaire gardien désordre désordre
dépravé corrompu désorienté désorienté
dépression dépression désormais désormais
déprime dépression dessécher sécher
député homme politique dessein projet
député-maire homme politique dessous, en en dessous
déraisonnable absurde dessous, par en en dessous
dérangement, en en panne dessous de, en en dessous de
déranger ennuyer dessus dessus, sur
déraper glisser destin hasard
Index of French items with frame titles 553
-----
destinée hasard se dilater augmenter
destituer congédier diligence carrosse
détaillé précis diminuer baisser, diminuer
détaler partir dîner repas
se détendre se reposer dingo fou
détendu calme dingue absurde,
détenir avoir déséquilibré, fou
détente, dur à la avare diplomate homme politique
détériorer abîmer dira-t-on, qu'en cancans
se détériorer se détériorer dire dire
détermination volonté dire, à vrai en réalité
déterminer con vaincre, directeur chef, enseignant
décider directeur général, chef
se déterminer décider président
détester détester direction administration
détour ruse directrice enseignant
détourner voler dirigeant chef
détraqué fou, en panne diriger gouverner,
détraquer abîmer mener
détresse désespoir, se diriger aller
malheur dirigés, travaux leçon
détritus déchets discerner comprendre
détrousser voler disciple partisan
détruire détruire discontinuer, sans sans arrêt
deuxième second discorde désaccord
deux-roues bicyclette discount rabais
dévaler descendre discourir parler
dévaliser voler discours discours
devancer dépasser discourtois malpoli
devant en face de disette manque
déveine malchance disgracieux laid
développement avance disparaître, faire effacer
développer augmenter, disparu disparu
préparer disperser disperser
se développer augmenter disposé, être se trouver
dévergondé corrompu disposer avoir, préparer
dévisager regarder dispute bagarre
deviser parler se disputer se disputer, se
devises argent quereller
dévoiler révéler disséminer disperser
devoir falloir dissension désaccord
dévot pieux dissentiment désaccord
diagramme esquisse dissertation rédaction
dialogue conversation disserte rédaction
dialoguer parler dissidence différence
diesel carburant dissimuler cacher
diffamer insulter dissolu corrompu
différence différence distant éloigné
différend désaccord, distingué élégant
différence distraire amuser
différer reporter distrait négligent
difficile difficile distribuer distribuer
difforme déformé diurne quotidien
dilapider abîmer diva chanteur
dilater augmenter divan siège
554 Index of French items with frame titles

divcrgence différence draguer courtiser


divertir amuser dramaturge auteur
divertissant agréable drapeau drapeau
diviser distribuer dresser préparer
division désaccord se dresser se révolter, se
divulguer révéler trouver
djellaba robe drogue drogue
docteur médecin droit honnête
dodu gros drôle comique
doigt doigt drôlement très
doigt de pied doigt duper tromper
domestique domestique duplex appartement
domestique, fuel carburant dur difficile, dur
domestiquer dompter dur à la détente avare
domicile maison durant sans arrêt
dompter dompter, dynastie lignée
maîtriser
don cadeau eau, cours de rivière
donation cadeau ébahi étonné
donna, prima chanteur ébauche esquisse
donné, étant parce que ébaucher commencer
donné que, étant parce que éberlué étonné
donner donner s'ébouler s'effondrer
donner à manger nourrir écaille coquillage
donner le change tromper écarlate rouge
donner le feu vert permettre écarquiller ouvrir
donner un baiser embrasser écart différence
donner un coup de aider écarté éloigné
mall1 ecchymose contusion
donner une claque battre écervelé négligent
donner une fessée battre échafauder préparer
donner une râclée battre échancrure trou
dorénavant désormais échange échange
dormir dormir échange de vues conversation
dos, en avoir plein le en avoir assez échappée escapade
doublage double échapper s'évader, éviter
double double s'échapper s'évader
double, agent espion écharpe écharpe
double tour, fermer fermer écharper se taillader
à échauffourée bagarre
double vitrage verre échec échec
doublé double échoppe étalage
doubler augmenter, échouer échouer
dépasser échouer, faire déjouer
doubles vc wc écimer couper, élaguer
doublet double éclabousser éclabousser
douce, se la couler se reposer éclairage lumière
doué savant éclaircir expliquer
doué, super intelligent éclairer éclairer, expliquer
douilles cheveux éclat lumière, pompe
douleur malheur s'éclater amuser
doute, sans aucun certainement écluser boire
douter, à n'cn point certainement écoeurant dégoûtant
se douter soupçonner école école
doux agréable école, maître d' enseignant
Index of French items with frame titles 555

école, maîtresse d' enseignant élevé haut


école libre école élevé, bien courtois
école maternelle école élevé, mal malpoli
école normale école élever éduquer
école primaire école s'élever se lever, se révolter,
école supérieure école se trouver
Ecoles, Grandes école éloigné éloigné
éconduire congédier élucider expliquer
écoper recevoir émanation vapeur
écorcc pelure embarcation bateau
écorchure égratignure embaucher engager
écourter diminuer embellir améliorer, orner
écrabouiller écraser embêtant désagréable
écraser écraser, renverser embêter ennuyer, irr iter
s'écraser tomber embobiner flatter, tromper
écrin boîte emboîter le pas suivre
écrire écrire embouteillage embouteillage'
écrit, travail rédaction ern boutir frapper
écriteau affiche ern brasement feu
écrivain auteur embrasser embrasser
écrouer emprisonner embrouillé obscur
s'écrouler s'effondrer embruns vapeur
écumer piller embûche guet-apens
écurie étable embuscade guet-apens, piège
édifice bâtiment éméché ivre
édit loi émettre dire
éducatif scolaire émigrant immigrant
éduqué, bien courtois émigré immigrant
éduqué, mal malpoli éminence colline
éduquer enseigner emmener emmener
effacer effacer emmerdant désagréable
effarer effrayer emmerder ennuyer, irriter
effectuer accomplir, faire émoi sentiment
effet, en en réalité émonder couper, élaguer
effets équipement émotion senriruent
effleurer toucher émOUVOIr émouvoir, exciter
s'effondrer s'effondrer s'emparer saisir
s'efforcer essayer empêche, cela n' cependant
effrayer effrayer empêche, il n' cependant
égard de, à ]' concernant s'empêcher s'abstenir
égayer amuser, orner empester sentir
égide de, sous ]' protection emphatique pompeux
église église s'empiffrer manger
égorger tuer empirer se détériorer
s'égosiller crier em placemen t endroit
s'égoutter s'égoutter empli plein
égratignure égratignure emploi emploi
élaborer faire, préparer emploi, mode d' brochure
élaguer couper, élaguer employé de maison domestique
élancé mince employée de maison domestique
élargir libérer employer utiliser
électorale, vote empocher recevoir
consultation empoigner saisir
élégant élégant, joli ern poison ner empoisonner,
élémentaire facile irriter, tuer
556 Index of French items with frame titles

emportement colère engueulade bagarre


emporter emmener engueuler attaquer,
s'emporter se mettre en colère réprimander
s'empresser se dépêcher s'engueuler se disputer, se
emprisonner emprisonner quereller
en dans enguirlander réprimander
en cachette secrètement s'enguirlander se disputer
en catimini secrètement énigmatique obscur
en ce qui concerne concernant enjoindre ordonner
en ce qUi me personnellement enjoliver orner
concerne enjoué content
en dehors de sauf enlèvement enlèvement
en dessous en dessous enlever retirer
en dessous de en dessous de enneigement neige
en effet en réalité ennuyer ennuyer, irriter
en réalité en réalité ennuyeux désagréable
en retard tard énoncer dire
en secret secrètement énorme grand
en tapinois secrètement énormément beaucoup de
en vérité en réalité enquête recherche
ENA école enquiquiner ennuyer, irriter
encadrement cadre enrager se mettre en colère
encadrer enseigner enrayer arrêter
encaisser recevoir en registrer inscrire
encenser flatter enrôler engager
enchaîner lier enseignant enseignant
encombrement embouteillage enseignement école
encombrer obstruer secondaire, collège
encontre, à l' au contraire d'
encore encore, à nouveau enseigner enseigner
encore, là d'ailleurs ensemble ensemble
encore une fois à nouveau ensevelir enterrer
encourager encourager ensevelissement enterrement
endommager abîmer ensuite après, ensuite
s'endormir dormir entailler se taillader
endroit endroit entame tranche
endurer souffrir entamer commencer,
énergie ardeur, puissance couper
énervé, être en avoir assez entassement tas
enerver ennuyer, irriter entendre comprendre, avoir
s'énerver se mettre en colère l'intention
enfant enfant entendu d'accord
enfiler mettre entente complicité
s'enflammer se mettre en colère enterrement enterrement
enflé enflé enterrer enterrer
enfoncer enfoncer s'entêter s'obstiner
s'enfoncer sombrer s'enticher aimer
enfouir enterrer entours environs
s'enfuir s'évader entraîneur chef
engager commencer, entraver obstruer
enfoncer, entrebaîller ouvrir
engager entrée vestibule
engendrer produire entrée en matière début
s'engloutir sombrer s' entremettre intervenir
engourdi engourdi entremise de, par ]' au moyen de
Index of French items with frame titles 557
----
entreprenant courageux escapade escapade
entreprendre commencer escarpé escarpé
entreprise entreprise escarpm chaussure
entrer en collision frapper escarpolette balançoire
entretien conversation, escroc malfaiteur
interview escroquer tromper, voler
entrevue conversation, espagnolette poignée
interview espèce genre
entrouvrir ouvrir espérance attente
entuber tromper espiègle malin
enveloppe pelure espion espion
envier désirer espionner observer
environs banlieue, environs espoir attente
environs. aux autour esprit cervelle, fantôme
envisager avoir l'intention esquinter abîmer
envoyer envoyer esquisse esquisse
s'envoyer boire esquiver éviter
épargner épargner s'esquiver s'évader
éparpiller disperser essayer essayer
s'éparpiller disperser essence carburant
épauler aider essentiel, être falloir
épée épée essuie-mains chiffon
éphcrnèrc court essuie-verres chiffon
épier observer essuyer recevoir, sécher
éplucher peler estafette fourgon
épluchures déchets, pelure estaminet café
éponge, jeter l' en avoir assez estampille cachet
épopée poème estimer évaluer
époque époque estivant vacancier
épousailles mariage estomac estomac
épouser se marier estomper effacer
époustouflant étonnant s'estomper effacer
époustouflé étonné estropier blesser
épouvanter effrayer estudiantin étudiant
époux mari étable étable
s'éprendre aimer établir faire
épreuve examen établissement entreprise
épuisé fatigué étal étalage
épurer purger étalage étalage
équipe groupe s'étaler s'étendre, se
équipée escapade trouver
équipement équipement étang lac
éraflure égratignure étant donné parce que
ère époque étant donné que parce que
éreinté fatigué état pays
érotique érotique, sensuel état, homme d' homme politique
errer errer, marcher état, remettre en modernise.r
erreur erreur s'éteindre mourir
érudit érudit, savant éteint disparu
érudition connaissances étendard drapeau
escabeau siège étendre augmenter
cscalader monter s'étendre se coucher,
escale, faire s'arrêter s'étendre, se
escalier, rampe d' garde-fou trouver
escamoter voler étêter couper, élaguer
558 Index of French items with frame titles

ethnie tribu évident difficile, évident


étinceler briller évincer congédier
étiquette billet éviter s'abstenir, éviter
étonnant étonnant évolution avance
étonné étonné exact précis
étourderie erreur examen examen
étourdi négligent examen, faire passer contrôler
étrange étrange un
être à bout de nerf, en avoir assez examiner contrôler, regarder,
être à l'agonie mourir surveiller
être agacé en avoir assez exaspéré, être en avoir assez
être assis se trouver exaspérer irriter
être au courant savoir excédé, être en avoir assez
être d'accord être d'accord excéder dépasser, irriter
être disposé se trouver excellent super
être du ressort compétence excepté sauf
être en larmes pleurer exception de, à l' sauf
être en pleurs pleurer exception faite de sauf
être énervé en avoir assez excitation sentiment
être essentiel falloir exciter exciter
être exaspéré en avoir assez excrément excrément
être excédé en avoir assez excursion promenade
être fou aimer exécrer détester
être fou de rage se mettre en colère exécuter accomplir, faire
être friand aimer exécution accomplissement
être horripilé en avoir assez exemplaire livre
être hors de soi se mettre en colère exhalaison vapeur
être impératif falloir exhibition présentation
être indispensable falloir eXigu étroit, petit
être installé se trouver exilé réfugié
être nécessaire falloir expatrié réfugié
être obligatoire falloir expectative attente
être paniqué s'inquiéter, avoir expédier congédier, envoyer
peur expertise compte-rendu
être placé se trouver explCr purger
être planté se trouver expirer mourir
être posté se trouver explicite précis
être rangé se trouver expliciter expliquer
être saturé en avoir assez expliquer dire, expliquer
être situé se trouver s'expliquer se battre
étreindre saisir exploitant fermier
étrennes cadeau exploitant agricole fermier
étriqué étroit explorer chercher
étroit étroit exposé compte-rendu
étude bureau exposer expliquer
étude, cabinet d' bureau exposition présentation
étudiant étudiant express, voie route
étudicr étudier expression expression
étui boîte exprimer dire
évadé fugitif expulser congédier
s'évader s'évader exquis agréable, joli
évaluer évaluer exténué fatigué
éveillé intelligent extérieur aspect
évêque prêtre extra super
s'évertuer essayer extrêmement très
Index of French items with frame titles 559
-------

extrémité bord faire la bombe faire la fête


exultation joie 1
faire la bringue faire la fête
faire la commission aller aux toilettes
F2, F3, F4 appartement faire la cour courtiser
fabriquer faire, préparer faire la tète faire la fête
fabuleux super faire la foire faire la tête
face visage faire la grosse chier
face, en ... de en face de commission
face, faire affronter faire la java faire la fête
face à en face de se faire la malle partir
fâcher attrister faire la morale réprimander
se fâcher se mettre en colère faire la noce faire la fête
fâcheux désagréable faire la nouba faire la tête
facile facile faire le poireau attendre
facilité compétence faire le procès attaquer'
facture facture faire la sieste dormir
fagoter habiller faire mal blesser
faible faible faire marcher tromper
faillir échouer faire marrer amuser
faillite échec faire mine faire semblant
faire faire faire naître produire
se faire s'habituer faire observer indiquer
s'en faire s'inquiéter faire passer un contrô ler
faire abstinence s'abstenir examen
faire abstraction ne pas tenir compte faire peur effrayer
faire accroire, en tromper faire pipi aller aux toilettes
faire alliance se marier faire poiler amuser
faire bobo blesser faire pousser augmenter
faire bri 11er polir faire prospérer augmenter
faire caguer irriter faire remarquer indiquer
faire chier ennuyer, irriter faire ressortir révéler
faire comprendre dire faire rigoler amuser
faire connaître dire faire savoir dire, indiquer
faire culbuter renverser faire semblant faire sernblant
se faire de la bile s'inquiéter faire tort blesser
faire de la peine attrister faire un bisou embrasser
faire défaut échouer faire un somme dormir
faire des avances avancer faire un tour marcher
faire des calculs calculer faire une balade marcher
faire des courbettes flatter faire une bise embrasser
se faire des idées s'inquiéter faire une pause s'arrêter
noires faire une promenade marcher
faire disparaître effacer faire une ronflette dormir
faire du grabuge bagarre faire une visite visiter
faire du mal blesser faire valoir révéler
se faire du mauvais s'inquiéter faire venir amener
sang faire voir révéler
se faire du mouron s'inquiéter faisable facile
se faire du souci s'inquiéter fait, de en réalité
faire échouer déjouer fait, en en réalité
faire eseale s'arrêter fait, tout compte au fond
faire face affronter faite de, exception sauf
faire front affronter faîte crête, haut
faire halte s'arrêter faix charge, poids
faire la bamboula faire la Îete falloir falloir
560 Index of French items with frame titles

fameux célèbre fermier fermier


fanal lampe fermière fermier
se faner se détériorer fermoir attache
fange boue ferveur ardeur
fanion drapeau fessée, donner une battre
fantaisiste étrange fesses fesses
fantasque étrange fessier fesses
fantoche marionnette festin repas
fantôme fantôme fête Îete, vacances
faramineux étonnant fête, faire la faire la Îete
farce blague fête foraine Îete
farceur clown fêtes vacances
fardeau charge, poids feu feu, lampe, mort
se farder se maquiller feu, arme à arme à feu
farfelu étrange feu, mettre le brûler
farouche sauvage feu, prendre brûler
fascicule brochure fcu vert, donner le permettre
fascinant attrayant feuille page
faste pompe feuillet page
fatal fatal feuj Juif
fatidique fatal feutre chapeau, crayon
fatigué fatigué fiable honnête
fatras désordre fiasco échec
faubourg banlieue ficelle corde
fauché pauvre ficher enfoncer,ordonner
faucher voler ficher le camp partir
faute erreur ficher par terre renverser
fauteuil siège fichu écharpe
faux pas erreur fichu, c'est abîmer
faux-fuyant ruse fichu, mal malade
favorable opportun fidèle partisan
fécales, matières excrément fiente excrément
feindre faire semblant fier fier
feinte ruse fièvre, poussée de crise
fêlé Îelé, fou figer geler
femme femme fignoler améliorer
femme, bonne femme figure visage
femme, jeune fille figure, casser la battre
femme d'affaires marchand figure, se casser la tomber
femme de chambre domestique file rang
femme de couleur nègre filer courir, donner,
femme de lettres auteur partir, suivre
femme de ménage domestique filer à l'anglaise s'évader
femme policier policier filer un coup de main aider
fenaison moisson filet corbeille, sac
fendillé Îelé filet à provisions sac
fendu Îelé fille fille
fenêtre fenêtre fille, jeune fille
fenêtre à guillotine fenêtre fille, petite fille
fente trou filles, courir les courtiser
férié, jour vacances fillette fille
fermage loyer filon couche
fermer fermer filou malfaiteur
fermer à clef fermer fin bord
fermer à double tour fermer fin, mettre finir
Index of French items with frame titles 561

fin, prendre s'arrêter, finir foison, à abondamment


fin, tirer à sa finir foisonner foisonner
fin, toucher à sa finir folâtre content
fin de compte, en au fond folichon content
finalement au fond folio page
finaud malin folle déséquilibré
finir accomplir, follement très
s'arrêter, finir foncer attaquer
firme entreprise fonction emploi
fisc impôt fonctionnement comportement
fissure trou fond, au au fond
fissuré Îelé fondamentaliste pieux
fixer regarder fondation base
fixer du regard regarder fondement base
flageller fouetter fondre en larmes pleurer
flageoler trembler fonds de commerce magasin
flagorner flatter foraine, fête Îete
flairer sentir forban pirate
flambée feu force falloir, puissance
flamboyer briller forcer forcer,ordo:nner
flamme affection forfait délit
flâner errer, marcher, forme, en bonne sain
traîner former enseigner
flanquer à la porte congédier formuler dire
flanquer une branlée battre fort fort, gros,
flanquer une volée battre intelligent, très
flatter flatter fortuit imprévu
fléchir plier fortune hasard
flegmatique calme fortuné riche
se flétrir se détériorer fosse tombe
fleuret épée fou déséquilibré, fou
fleurette, conter courtiser, raconter fou, être aimer
fleuve rivière fou, un monde beaucoup de
flibustier pirate fou de rage, être se mettre en colère
flic policier fouetter fouetter, sentir
flinguer tuer fougue ardeur
flippe dépression fouille recherche
flirter courtiser fouiller chercher
flots vague fouillis désordre
flotte pluie fouiner chercher
flouer tromper foulard écharpe
flouse argent foule foule
flouze argent four échec
fluet faible, mince fourberie ruse
flûte tasse fourbu fatigué
foi foi fourche carrefour
foin bruit fourgon fourgon
foire Îete fourgon blindé fourgon.
foire, faire la faire la fête fourgonnette fourgon.
fois, de nombreuses souvent fourmiller foisonner
fois, encore une à nouveau fournaise feu
fois, maintes souvent fournir fournir
fois, plusieurs souvent fourré buisson
fois, une nouvelle à nouveau fourrer enfoncer, rnertre
fois de plus, une à nouveau fourvoyer tromper
562 Index of French items with frame titles

foutoir désordre frugal austère


foutre enfoncer, faire, frusques habillement
mettre frustrer déjouer
se foutre se moquer fuel carburant
foutre à la porte congédier fuel domestique carburant
se foutre de la gueule se moquer fugace court
foutre le camp partir fugitif court, fugitif
foutre les boules ennuyer, irriter fugue escapade
foutre les glandes irriter fuir s'évader
foutre par terre renverser fuite escapade
foutre sur la gueule battre fulminer se mettre en colère
foutre une branlée battre fumet odeur
foutre une volée battre fumier salaud
foutu, c'est abîmer funérailles enterrement
foutu, mal laid, malade funéraire, monument tombe
foyer maison funeste fatal
fracasser casser fureur colère
fracture cassure furie colère
fracturer casser furtivement secrètement
se fracturer casser fusil arme à feu
fragile faible fusil mitrailleur arme à feu
fragment morceau fusionner se joindre
frais mouillé fustiger fouetter
franc honnête futé malin
frapper battre, frapper futur futur
fraude ruse fuyard fugitif
frauder tromper
freezer réfrigérateur gabegie désordre
freiner arrêter, s'arrêter gâcher abîmer
frêle faible, mince gâchis désordre
frémir trembler gadoue boue, saleté
fréquemment souvent gaffe erreur
fréquenter visiter gager parier
friand, être aimer gages salaire
fric argent gagner obtenir
fric, bourré de riche gai content
fric, pourri de riche gaieté joie
frictionner frotter gain profit
frigidaire réfrigérateur galet caillou
frigo réfrigérateur galetas baraque
frimas gel galoche, rouler une embrasser
frimousse visage galoper courir
fringuer habiller galure chapeau
fringues habillement galurin chapeau
fripon salaud gambader sauter
friqué riche gamberger penser
friser toucher gambette jambe
froid, avoir avoir froid gamelle, se prendre tomber
froide, chambre réfrigérateur une
froisser offenser gamelle, se ramasser tomber
frôler toucher une
front, faire affronter gamin enfant
frontière bord gamine enfant, fille
frotter toucher gangster malfaiteur
frousse, avoir la avoir peur garçon domestique, garçon
Index of French items with frame titles 563
-------

garçonnière appartement gigantesque grand


garde gardien gigot jambe
garde champêtre gardien gigoter bouger, trembler
garde forestier gardien girolle champignon
garde-chasse gardien gisement couche
garde-fou garde-fou gitan vagabond
garder garder gîte maison, retraite
garder à vue emprisonner givre gel
gardien gardien givré fou
gardien de la paix policier glabre lisse
garnir orner glacer geler
garngue maquis glacière réfrigérateur
gars homme glaive épée
gars, petit garçon glandes, foutre les irriter
gasoil carburant glaner ramasser
gaspiller abîmer glisser glisser
gâteau, ce n'est pas du difficile glouton gourmand
gâter abîmer gnard enfant
se gâter se détériorer gmon gifle
gauche maladroit gnon gifle
gauche, mettre à cacher gobelet tasse, verre
gauche, passer l'arme mourir godasse chaussure
à godillot chaussure
gaule bâton gogo,à abondamrnent
se gausser se moquer gogs wc
se gaver manger goguenots wc
gazette journal goinfre gourmand
gazole carburant se goinfrer manger
gazouillement cri gommer effacer
géant grand gond charrrière
geindre gémir gonflé courageux, enflé
gel gel gonfler, les ennuyer
gelée gel gonze homme
geler arrêter, avoir froid, gonzesse femme
geler gorge défilé, gorge, sein
gémir gémir gorgée bouchée
gendarme policier gorille gardien
gêner ennuyer gosier gorge
général, président chef gosse enfant, garçon
directeur gouffre défilé
généralement souvent goulu gourmand
généraliste médecin gourdin bâton
générer produire gourmand gourmand
génial super gourmander réprimander
genre genre goûter jouir
gentil aimable gouverner gouverner
gentilhomme monsieur grabuge bagarre
gentleman monsieur grâce à au moyen de
gerber vomir gracieux courtois, joli
gercé Îelé gracile mince
gérer gouverner, mener grailler rrranger
germe microbe grain grain, orage, pluie
gestion administration graine grain
giboulée pluie graisser frotter
gifle gifle grand grand
564 Index of French items with frame titles

grand chef chef gruger tromper


grand magasin magasin grumeleux rêche
grand manitou chef guenilles haillons
grand patron chef guêpier piège
grand V, à vitesse rapidement guérison guérison
grande surface magasin guet-apens guet-apens, piège
Grandes Ecoles école guetter attendre, observer,
grandiloquent pompeux surveiller
grandir augmenter gueule visage
grands-parents ancêtres gueule, casser la battre
grappe grappe gueule, se casser la glisser, tomber
grassouillet gros gueule, foutre sur la battre
gratte-ciel bâtiment gueule, se foutre de la se moquer
gratter frotter gueule, se péter la boire
gravir monter gueule, se planter la tomber
gredin salaud gueule, se rincer la boire
grêle faible gueule, s'en mettre manger
grelot sonnette plein la
grenier mansarde gueuler crier
grésiller grésiller gueuleton repas
gribouiller écrire gugusse garçon
grief plainte guibolle jambe
griffonner écrire guider mener
grignoter manger guigne malchance
grille barrière, clôture guigner désirer
griller brûler guignol clown, marionnette
se grimer se maquiller guilledou, courir le courtiser
grimper monter guilleret content
grimpette montée guillotine, fenêtre à fenêtre
grincer grincer gusse garçon
gris ivre
grise, matière cervelle habileté compétence
grogne colère habillement habillement
grogner gémir habiller habiller
grognon maussade habitation à loyer appartement
groin nez modéré
grole / grolle chaussure habiter habiter
grommeler gémir habits habillement
gronder réprimander habitude habitude
gros grand, gros habitude, prendre l' s'habituer
gros orteil doigt s'habituer s'habituer
gros rouge vin hache hache
grosse commission, chier hachette hache
faire la hagard sauvage
grossier incorrect, malpoli, haie clôture
vulgaire haillons haillons
grossir augmenter haïr détester
grotesque laid haleine haleine
grotte grotte hâler tirer
grouiller foisonner hall vestibule
se grouiller se dépêcher hallier buisson
groupe groupe halte, faire s'arrêter
groupe scolaire école harassé fatigué
groupement groupe hardes habillement,
groupuscule groupe haillons
Index of French items with frame titles 565
----
hargne colère horreur, prendre en détester
hasard hasard horrifier effrayer
haschich/haschisch drogue horripilé, être en avoir assez
hâte, à la rapidement hors de soi, être se mettre en colère
hâte, en rapidement hospitalier hôpital
se hâter se dépêcher universitaire,
hâtivement rapidement centre
haut haut hôte invité
haut-de-forme chapeau hôte, maître d' domestique
haut-de-forme, chapeau hôtel particulier maison
chapeau hotte corbeille
hautain fier houlette bâton
hauteur colline houspiller maltraiter
hebdomadaire journal huche corbeifle
hebdomadaire, journal huer se moquer
journal huile carburant
héberger loger huiler frotter
Hébreu Juif hululement cri
héler appeler humer sentir
hennissement cri humide mouillé
héroïne drogue hurler crier
heure époque hutte cabane
heure où, à l' pendant que hymne chanson
heure, tout à l' bientôt hyper très
heurt coup hypermarché magasin
heurter frapper
hideux laid ici peu, d' bientôt
hilarant comique idée opinion
hirondelle policier idées noires, avoir des s'inquiéter
se hisser se lever idées noires, donner s'inquiéter
histoire histoire, mensonge des
histoires complications idiot fou
historique histoire idiotisme expression
histrion acteur idolâtrer aimer
hivernant vacancier ignoble honteux
HLM appartement ignominieux honteux
homélie sermon ignorer ne pas tenir compte
homicide assassin Ignorer, ne pas savoir
homme homme, mari illico immédiatement
homme, bon mari illogique absurde
homme, jeune garçon illuminer éclairer
homme bien monsieur illustre célèbre
homme comme il monsieur illustrer orner
faut Imam prêtre
homme d'affaires marchand imbécilités sottises
homme de couleur nègre imberbe lisse
homme de lettres auteur imiter faire serrrhlant
homme d'état homme politique immatriculer inscrire
homme politique homme politique immédiatement immédiatement
honnête honnête immeuble bâtiment
honoraires salaires immigrant immigrant
honteux honteux immigré immigrant
hôpital hôpital s'immiscer intervenir
hormis sauf immobiliser arrêter
horreur, avoir en détester s'immobiliser s'arrêter
566 Index of French items with frame titles

immonde sale induire mener


immondices déchets, saleté inédit nouveau
ImpaIr erreur inespéré imprévu
imparfait défectueux infâme honteux
impavide courageux infarctus crise
impayable comique infect dégoûtant, sale
impecc super infecter empoisonner
impeccable super infime petit
impécunieux pauvre infinitésimal petit
impénétrable obscur infirmer annuler
Imper veste influencer influencer
impératif, être falloir influer influencer
imperfection défaut information information
imperméable veste informations information
implanter mettre informe déformé
implorer demander informer dire, informer
impoli malpoli infos information
importuner ennuyer infraction délit
impôt impôt ingénu naïf
imprévu imprévu ingérer manger
impromptu imprévu s'ingérer intervenir
improviste, à l' subitement ingrat difficile
impur sale ingurgiter boire, manger
111 au courant inhumain cruel
inapprivoisé sauvage inhumation enterrement
inattendu imprévu inhumer enterrer
inattentif négligent inimitié désaccord
inauguration début initial initial
incarcérer emprisonner initier commencer
incendie feu injurier attaquer, insulter
incendier brûler innombrable beaucoup de
incessamment immédiatement innovation invention
incinérer brûler inoccupé oisif
inclinable, siège siège inopiné imprévu
incohérent absurde inopinément subitement
incolore pâle inquiet inquiet
incommodant désagréable s'inquiéter s'inquiéter
incommoder ennuyer inscrire écrire, inscrire
inconstant capricieux insensé absurde
incontestable sûr insérer enfoncer, mettre
inconvenant incorrect, vulgaire s'insérer intervenir
incorrect incorrect insister s'obstiner
incroyable étonnant, super insolation insolation
indéniable sûr insolite étrange
index doigt insondable obscur
indic espion insouciant désinvolte,
indicateur espion négligent
indigène originaire inspecter surveiller
indigent pauvre installations équipement
indiquer indiquer installé, être se trouver
indiscret incorrect installer mettre
indiscutable sûr instantanément immédiatement,
indispensable, être falloir subitement
indisposé malade instit enseignant
individu homme instituteur enseignant
Index of French items with frame titles 567

institutrice enseignant Israélite Juif


instruction, juge d' avocat issue sortie
instruire enseigner 1 Ivre ivre
insuffisance manque
insulter attaquer, insulter jacasser parler
s'insurger se révolter jadis autrefois
intègre honnête jadis, dans le temps autrefois
intégriste pieux jambe jambe
intelligence complicité jaquette veste
intelligent intelligent, savant jaser parler
intelligent, super intelligent jauger évaluer
intention projet java, tete
intention, avoir l' avoir l'intention java, faire la faire la tête
interdit étonné jean pantalon
intérieur, à l' dans jeans pantalon
intérieur, sol sol jeté fou
interloqué désorienté jeter jeter
intermédiaire de, par au moyen de jeter à terre renverser
l' jeter l'éponge en avoir assez
interne médecin se jeter sur attaquer
interner emprisonner jeter un coup d'oeil regarder
interposée, par au moyen de jeu ensemble
personne jeune femme fille
s'interposer intervenir jeune fille fille
interprète acteur, chanteur jeune homme garçon
interrogation examen jeune personne fille
interroger interroger jeune premier acteur
s'interrompre s'arrêter job emploi
interruption, sans sans arrêt jobard naïf
interstice trou JOIe joie
intervenir intervenir joindre se joindre, relier
intervention discours se joindre se joindre
interview conversation, joli joli
interview joliment très
interviewer interroger joncher couvrir
intime ami, privé jouer parier
intoxiquer empoisonner se Jouer tromper
intrépide courageux jouir avoir, jouir
introduction début jour jour, lumière', trou
introduire enfoncer, mettre jour, mettre à moderniser
invectiver insulter jour, point du aube
invention invention, jour, pointe du aube
mensonge jour au lendemain, du subitement
investigation recherche jour chômé vacances
investigations recherche jour férié vacances
invité invité journal journal
Ire colère journal journal
iriser colorer hebdomadaire
irrationnel absurde journalier quotidien
irrécusable sûr journée jour
irréfléchi négligent jovial content
irréfutable sûr joyeux content
irriter irriter judas lentille
s'irriter se mettre en colère judiciaire, décision jugement
Israélien Juif juge d'instruction avocat
568 Index of French items with frame tities

jugement jugement, opinion larbin domestique


jugeotte cervelle larmes, être en pleurer
juger décider larmes, fondre en pleurer
Juif Juif larmoyer pleurer
juilletiste vacancier las fatigué
jules homme, mari lascif sensuel
jument cheval latrines wc
juriste avocat leader chef
jus, mettre au informer lécher le cul flatter
jusque-là, en avoir en avoir assez lécher les bottes flatter
jusque-là, s'en mettre manger leçon leçon
juste étroit, précis légaliser permettre
justice, repris de malfaiteur léger capricieux
légion beaucoup de
képi chapeau légitimer permettre
kermesse tete lendemain, du jour au subitement
kérosène carburant lendemain de, au après
kidnapping enlèvement lentille lentille
kiosque étalage léser blesser
lessivé fatigué
là, à partir de désormais lettré érudit, savant
là encore d'ailleurs lettres, femme de auteur
labeur travail lettres, homme de auteur
laborieux difficile levain levure
laboureur fermier lever du soleil aube
lac lac se lever se lever
lacune manque lèvre lèvre
là-dessous en dessous levure levure
là-dessus dessus lézarde trou
laid laid lézardé telé
laisser permettre libeller écrire
laisser pour compte ne pas tenir compte libérer libérer
laisser tomber annuler libidineux érotique, sensuel
lait, bidon à pot libre, école école
laïus discours licence permis
lambeau morceau licencier congédier
lambeaux haillons licencieux érotique
lambiner traîner lier lier, relier
lame vague liesse joie
lamentation plainte lieu endroit
se lamenter gémir lieu, avoir se passer
lampadaire lampe lieux d'aisances wc
lampe lampe ligne rang, rayure
lampe, s'en mettre manger lignée lignée
plein la ligoter lier
lampion lampe limite bord
lancer jeter limitrophe voisin
se lancer à l'assaut attaquer limoger congédier
lande maquis limon boue
lanterne lampe lingot barre
lanterneau lampe lippe lèvre
lanternon lampe liquider régler, tuer
lapée bouchée lisière bord
laper boire lisse lisse
laquais domestique lit, descente de moquette
Index of French items with frame titles 569
----

lit, se mettre au se coucher magnificence pompe


littérateur auteur magnifique super
littoral rive magouillage machinations
livide pâle magouille machinations
living pièce maIgre mince
livre livre main, donner un aider
livrer bataille se battre coup de
livret livre main, filer un coup aider
locution expression de
loger habiter, loger mam, sac à sac
logis maison mains, en venir aux se battre
Logis de France maison maintenant, à partir désormais
loi loi de
loin éloigné maints beaucoup de
lointain éloigné maintes beaucoup de
longue, chaise siège maintes fois souvent
look aspect maintes reprises, à souvent
lopin morceau maintien cornpoeternent
loques haillons maison entreprise, lignée,
lors, dès désormais maison
loubard malfaiteur maison, employée de domestique
loufoque fou maison, rentrer à la rentrer
loup de mer marin maison d'arrêt prison
louper échouer maison de correction prison
loupiot enfant maison de prison
lourdaud maladroit redressement
loyal honnête maître chanteur malfaiteur
loyer loyer maître d'école enseignant
lubrique sensuel maître d'hôtel domestique
lucarne fenêtre maîtresse petit ami
lucre argent maîtresse d'école enseignant
lueur lumière maîtriser dompter', maîtriser
lueurs, premières aube majeur doigt
luire briller mal malheu:r
lumière lumière mal, faire blesser
lunette arrière fenêtre mal, faire du blesser
lustre lampe mal éduqué malpoli
lutter se battre mal élevé malpoli
luxurieux sensuel mal fichu malade
lycée école mal foutu laid, malade
lyophiliser sécher mal portant malade
malade fou, malade
maboul fou maladif faible
machin machin maladroit maladroit
machinations machinations malaisé difficile
machine à calculer calculatrice malchance malchance
machine à traitement calculatrice maléfique fatal
de texte malentendu erreur
madame femme malfaiteur malfaiteur
madrier planche malfrat malfaiteur
magasin magasin malgré malgré
magasin, grand magasin malheur malheur
magazine journal malin malin
magistral, cours discours, leçon malingre faible
se magner se dépêcher malle, se faire la partir
570 Index of french items with frame titles

malmener battre, maltraiter marrer, faire amuser


malpoli malpoli marteau fou
malpropre dégoûtant, sale masquer cacher
malséant incorrect massacrer tuer
maltraiter battre, maltraiter masse foule
mamelle sein masser cueillir
manche poignée massue bâton
manège machinations masure baraque
mangeaille nourriture mataf marin
manger manger, nourriture matelot marin
manger, donner à nourrir mater dompter, maîtriser
se manger le nez se quereller matériau matière
marner manier, toucher matériel équipement,
manifeste évident matière
se manifester apparaître maternelle école
manigance machinations maternelle, école école
manipuler manier, toucher maternité hôpital
manitou, grand chef mathématicien scientifique
manivelle poignée matheux scientifique
manque défaut, manque matière matière
manque de pot malchance matière, entrée en début
manquement défaut, manque matière grise cervelle
manquer échouer matières fécales excrément
manquer, ne pas échouer matin matin
mansarde mansarde matin, petit aube
manteau veste matinée matin
manteau, sous le secrètement matraque bâton
maquette esquisse matraquer battre
se maquiller se maquiller maussade maussade
maqUIs maquis mauvais sang, se faire s'inquiéter
marabout prêtre du
maraîcher fermier mauvais souci, se faire s'inquiéter
marauder voler du
marchand marchand mauvais tour ruse
marchande marchand mauve rouge
marche avance,marche mazagran tasse
marche, chaussure de chaussure mec petit ami, homme
marche, mettre en bouger mèche, être de complicité
marche, se mettre en bouger mécomptes déception
marcher marcher mécontentement colère
marcher, faire tromper mecton, petit garçon
mare lac médaillon tranche
marée, raz de vague médecin médecin
marge bord médiéval médiéval
mari mari médisances cancans
mariage mariage méditer penser
marier se marier médius doigt
se marier se marier médusé étonné
marin marin meeting réunion
marionnette marionnette se méfier soupçonner
marmot enfant meilleur meilleur
marquer écrire, inscrire meilleurs délais, dans bientôt,
marrant comique les immédiatement
marre, en avoir en avoir assez mêlée bagarre
se marrer plaisanter melon chapeau
Indexof Frenchitems with frametitles 571
----

melon, chapeau chapeau mettre en bouger


mémoire rédaction mouvement
mémoires souvenir se mettre en bouger
ménage, femme de domestique mouvement
ménagcr épargner mettre en place préparer
menées machinations mettre en prison emprisonner
mener gouverner, mener se mettre en quête chercher
mener à bien accomplir mettre en réserve garder
mener à terme accomplir se mettre en route bouger
mener en bateau tromper mettre en taule emprisonner
mensonge mensonge mettre en tôle emprisonner
mensuel journal mettre fin finir
menu mince, petit s'en mettre jusque-là manger
méprisant fier mettre le feu brûler
mer, loup de marin mettre le verrou fermer
merde excrément mettre les nerfs en irriter
merdeux enfant boule
mère supérieure religieuse mettre les voiles partir
merveilleux super s'en mettre plein la manger
mésalliance mariage gueule
mésentente désaccord s'en mettre plein la manger
mesquin avare lampe
messe messe mettre sur pied préparer
mesure où, dans la parce que mettre un terme finir
mesurer peser meublé appartement
métamorphoser changer meuglement cri
se métamorphoser changer meurtrier assassin
métayer fermier meurtrir blesser
métis métis meurtrissure contusion
métropole ville miaulement cri
mettre mettre micro calculatrice
mettre, les partir microbe microbe
mettre à gauche cacher micro-ordinateur calculatrice
mettre à jour moderniser mIcroscopIque petit
mettre à la porte congédier midi sud
se mettre à la chercher miette morceau
recherche mieux meilleur
se mettre à l'aise se reposer mignon joli
mettre à sac piller mince mince
mettre au courant informer mine, faire faire serriblant
mettre au jus informer minitel calculatrice
se mettre au lit se coucher minois visage
se mettre au pieu se coucher minuscule petit
mettre de côté garder mioche enfant
mettre en boîte se moquer miroiter briller
mettre en bouillie écraser mis à part sauf
se mettre en boule se mettre en colère miser parier
mettre en boule, les irriter miséreux pauvre
mettre en cabane emprisonner mitraillette arme à feu
mettre en cause attaquer, mitrailleur, fusil arme à feu
soupçonner mitrailleuse arme à feu
mettre en colère irriter mobile cause
se mettre en colère se mettre en colère mocassin chaussure
mettre en marche bouger moche laid
se mettre en marche bouger mode, à la au courant
572 Index of French items with frame titles

mode d'emploi brochure mouiller éclabousser


moderne nouveau mourir mourir
moderniser moderniser mouron, se faire du s'inquiéter
modéré raisonnable moussaillon marin
modeste raisonnable mousse marin
modifier changer mousson pluie
modique raisonnable moutons poudre
moeurs habitude mouvement, mettre bouger
moisson moisson en
molester attaq uer, maltrai ter mouvement, se bouger
môme enfant mettre en
moment où, au pendant que se mouvoir bouger
moment-là, à partir désormais moyen de, au au moyen de
de ce moyenâgeux médiéval
momentané court moyennant au moyen de
monacal austère muer changer
monceau tas mufle nez
monde foule mugissement cri
monde au balcon, du sein mulâtre métis
monde fou, un beaucoup de multiplier augmenter
monnaie argent se multiplier augmenter
monsieur homme, monsieur multitude foule
montant coût municipalité ville
montée montée munir fournir
monter se lever, monter mur mur
monter au créneau intervenir mûr fou
montgolfière balle muraille mur
monticule colline muret mur
montrer révéler murette mur
se montrer apparaître mûrir préparer
monument funéraire tombe murmurer chuchoter
se moquer se moquer musclé fort
moquette moquette museau nez
moral, remonter le encourager musette sac
moral, retaper le encourager muter changer
morale, faire la réprimander se mutiner se révolter
morceau morceau
se morfondre attendre naguère autrefois
morigéner réprimander naïf naïf
morne maussade nam petit
morphine drogue naissance, avaler son mourir
mort mort bulletin de
mort, trouver la mourir naître, faire produire
mortel fatal nana femme
morveux enfant nantir fournir
mosquée église narcotique drogue
mot mot narguilé pipe
motard policier narrer raconter
motif cause natal originaire
motiver encourager na tale, terre pays
mots, avoir des se quereller natif originaire
mouchard espion nation pays
moucharder rapporter navigateur marin
moucheter moucheter navire bateau
mouillé mouillé navrer attrister
Index of French items with frame titi es 573
----
néanmoins cependant nombre chiffre
néant, réduire à détruire nombre de beaucoup de
nécessaire, être falloir nombre de, bon beaucoup de
nécessiteux pauvre nombreuses fois, de souvent
néfaste fatal, nuisible nombreux beaucoup de
négligent négligent nomincr appeler
négligcr ne pas tenir compte nommer appeler
négociant marchand nonchalant désinvolte
nègre nègre nonne religieuse
négresse nègre nonobstant cependant, malgré
négrillon nègre Normale école
ncrge neige Normale Sup école
nénette femme Normale Supérieure, école
nerfs en boule, avoir se mettre en colère Ecole
les norme règle
nerfs en boule, mettre irriter notaire avocat
les note facture
nerfs en pelote, avoir se mettre en colère noter écrire
les notifier dire, inforrner
nerfs, être à bout de en avoir assez notoire célèbre
nerfs, taper sur les irriter nouba, faire la faire la fête
net évident nouer lier
nettoyer nettoyer nourrir nourrir
neuf nouveau nourriture nourriture
neuf, remettre à moderniser nouveau nouveau
nez nez nouveau,à à nouveau
nez, se bouffer le se quereller nouveau, de à nouveau
nez, se manger le se quereller nouvelle histoire,
nez, rire au se moquer information
ruais nigaud nouvelle fois, une à nouveau
se nicher s'accroupir nouvelles information
nichons sein noyau coquillage, groupe
111er contredire nuance couleur
nigaud nigaud nuire blesser
nipper habiller nuisible nuisible
nippes habillement nuit obscurité
niveau concernant numéro chiffre
noce tete nuque cou
noce, faire la faire la tete
noces mariage obèse gros
nocif nuisible obligatoire, être falloir
noir ivre, nègre, noir, obligeant aimable
obscurité obliger forcer, ordonner
noir, beurre contusion objectif lentille, projet
noir, broyer du s'inquiéter obsolète vieux
noir, point embouteillage obscène sale, vulgaire
noir, un oeil au contusion obscur obscur
beurre obscurité obscurité
nOIrCIr insulter obsèques enterrement
noire nègre observer observer
noires, avoir des s'inquiéter observer, faire indiquer
idées obsolète vieux
noires, donner des s'inquiéter s'obstiner s'obstiner
idées obstruer obstruer
noires, idées dépression obtenir obtenir
574 Index of French items with frame titles

occire tuer oseille argent


occulter cacher ôter retirer
octroyer donner oto-rhino médecin
ode poème oto-rhino- médecin
odeur odeur laryngologiste
odyssée voyage outillage équipement
oeil, en un clin d' subitement outils équipement
oeil, jeter un coup d' regarder outrager insulter
oeil au beurre noir contusion outre, en d'ailleurs
oeil de boeuf fenêtre outrepasser dépasser
oeil poché contusion ouvert aimable
offenser insulter, offenser ouverture début, trou
office messe ouvrage livre
offrande cadeau ouvrir ouvrir
offusquer offenser
OIseau homme pagaie rame
oisif oisif pagaïe désordre
OK d'accord pagaille désordre
ombrelle parapluie pagaille, en abondamment,
omettre ne pas tenir compte beaucoup de
onde vague page page
ondée pluie page, à la au courant
s'opiniâtrer s'obstenir paie salaire
opinion opinion paiement salaire
opportun opportun paillasse clown
opposé, à l' au contraire pailleter moucheter
opposer opposer paillotte cabane
s'opposer opposer paisible calme
opprimer opprimer paître paître
opulent riche paix, gardien de la policier
orage orage, pluie pâle pâle
oraison discours, prière palissade clôture
orchestrer gouverner palot, rouler un embrasser
ordinateur calculatrice pâlot pâle
ordonnance loi palpable réel
ordonner ordonner palper toucher
ordre, représentant de policier panade soupe
l' pancarte affiche
ordure salaud, saleté pamer corbeille
ordures déchets paniqué, être s'inquiéter, avoir
ordurier dégoûtant, sale, peur
vulgaire paniquer s'inquiéter, avoir
orée bord peur
organisateur chef panne, en en panne
organiser préparer panneau affiche, guet-apens,
orgueilleux fier piège
oriflamme drapeau panse estomac
originaire originaire pansu gros
original étrange, initial pantalon pantalon
origine lignée pantin marionnette
originel initial pantoufle chaussure
orner améliorer, orner papier page
orteil, gros doigt paquebot bateau
orthographier écrire par-dessous en dessous de
osciller trembler par-dessus sur
Index of French items with frame titles 575
----

par en dessous en dessous passer à tabac battre


par la voie de au moyen de passer l'arme à mourir
par le biais de au moyen de gauche
par l'entremise au moyen de passer sous silence ne pas tenir
par l'intermédiaire au moyen de compte
par personne au moyen de passer un examen, contrôler
interposée faire
parachever finir passer un savon réprimander
parages endroit passerelle pont
paraître apparaître passion affection
parapet garde-fou passIonner exciter
parapluie parapluie pasteur prêtre
parasol parapluie pastille comprimé
parce que parce que patauger patauger
parcelle morceau pataud maladroit
parcours voyage patent évident
pardessus veste patente permis
parer améliorer, éviter, patienter attendre
orner patin, faire un embrasser
parfaire améliorer patiner glisser
parfait super pâtir souffrir
parfum odeur patouiller patauge)"
parfum, au au courant patraque malade
parier parier patrie patrie
parlementaire homme politique patrimoine biens
parler parler patron chef
paroI mur patron, grand chef
parole mot patronage protection
parquet sol patte jambe
parrainage protection pâturer paître
parsemer couvrir, moucheter paumé désorienté
part, à sauf pause, faire une attendre
part, mis à sauf pauvre pauvre
part, pour ma personnellement pavé livre
partager distribuer pavillon drapeau
partenaire associé paye salaire
parterre sol payés, congés vacancier
parti groupe payer payer
particulier privé se pa yer la tête se moquer
particulier, hôtel maison pays pays
partir partir paysan fermier, rustique
partir de cc moment, désormais PDG chef
à peau pelure
partir de là, à désormais peau de vache salaud
partir de maintenant, désormais peaufiner améliorer
à pébroc parapluie
partisan partisan pébroque parapluie
pas, emboîter le suivre pédagogique scolaire
pas, faux erreur pédagogue enseignant
pas perdus, salle des vestibule peine malheur
passager court, passager peine, faire de la attrister
passé, dans le autrefois peiner attrister
passé, par le autrefois peinture tableau
passer mettre, régler se peinturlurer se maquiller
se passer s'abstenir, se passer peler peler
576 Index of French items with frame titles

peler, se les avoir froid personne interposée, au moyen de


pelle bêche par
pelle, sc prendre une tomber personnellement personnellement
pelle, se ramasser une tomber perspIcace intelligent
pelle, rouler une embrasser persuader convaincre
pellicule couche pertinent opportun
pelote balle perturbé inquiet
pelote, avoir les nerfs se mettre en colère pervers corrompu
en pesanteur poids
se pelotonner s'accroupir peser calculer, peser
pelure pelure se péter la gueule boire
pendant que pendant que pétiller briller, grésiller
pénétrant intelligent petit petit
pénétrer comprendre petit, tout enfant
pénible difficile petit ami petit ami
péniche bateau petit bonhomme garçon
pénitencier prison petit coin wc
penser penser petit gars garçon
pente montée petit matin aube
pénurie manque petit mecton garçon
pépée femme petite amie petit ami
pépiement cri petite fille fille
pépin accident, parapluie petite reine bicyclette
percée trou petits coups, boire à boire
perceVOIr recevoir pétoche, avoir la avoir peur
perdu désorienté pétrole carburant
perdus, salle des pas vestibule peu, d'ici bientôt
perfectionner améliorer peu, sous bientôt
perfidie ruse peu près, à autour de
performance accomplissement peuplade tribu
péricliter se détériorer peuple foule, tribu
périf route peur, avoir avoir peur
périmé disparu, vieux pèze argent
périmètre bord phare lampe
période époque photo, appareil caméra
périodique journal photographique, caméra
péripéties complications appareil
périphérie bord phrase, tour de expression
périphérique route phrase, tournure de expression
périphérique, route physicien savant
boulevard physionomie visage
périple voyage physique sensuel
périr mourir piailler crier
perme vacances piaule pièce
permettre permettre pic haut
permis permis pic, couler à sombrer
permission vacances pichet pot
pernicieux nuisible picoler boire
pérorer parler pièce pièce
perplexe désorienté, inquiet pied, aller à marcher
perquisitionner contrôler pied, doigt de doigt
persévérer s'obstiner pied, le super
persifler se moquer pied, mettre sur récupérer
persister s'obstiner pieds, casser les irriter
personne, jeune fille piège guet-apens, piège
Index of French items with frame titles 577

pierre caillou planquer cacher


pieu, se mettre au se coucher planté, être se trouver
pieuter se coucher planté, rester se trouver
pieux pieux planter enfoncer, mettre
pif nez se planter la gueule tomber
piffer, ne pas pouvoir détester plaque affiche
pigeonner tromper plaquette livre
piger comprendre plastique sac
pile précis, tas plat lisse
piller piller plat, à fatigué
pilule comprimé plein beaucoup de, plein
pinard vin plein de beaucoup de
pmce attache plein la gueule, s'en manger
pincer, en aimer mettre
pingre avare plein la lampe, s'en manger
plOn gardien mettre
pIOncer dormir plein le cul, en avoir en avoir assez
pipe pipe plein le dos, en avoir en avoir assez
pipe, casser sa mourir plein les bottes, en en avoir assez
pipi, faire aller aux toilettes aVOIr
piquer offenser, voler plein les mirettes, en en avoir assez
piquer un roupillon dormir aVOIr
piquette vin plénum réunion
pirate pirate pleurer pleurer
pirogue bateau pleurnicher pleurer
pisser aller aux toilettes pleurs, être en pleurer
pisser, laisser annuler pli, prendre le s'habituer
pisser un coup aller aux toilettes plier plier
pissotières wc plonger enfonce!", sornbrer
pister suivre ployer plier
pistolet arme à feu pluie pluie
pistonner aider plume, stylo crayon
pitre clown plume, stylo à crayon
placard affiche, prison plus encore
place emploi plus brefs délais, dans bientôt,
place, mettre en préparer les immédiatement
placé, être se trouver plus, au d'ailleurs
placer mettre plus, de d'ailleurs
placide calme plus, en d'ailleurs
plafonner s'arrêter plus, n'en pouvoir en avoir assez
se plaindre gémir plus, tout au d'ailleurs
se plaindre, sujet de plainte plus, une fois de à nouveau
plainte plainte plusieurs fois souvent
se plaire jouir plusieurs reprises, à souvent
plaisancier marin poche sac
plaisant agréable, comique poché, oeil contusion
plaisanter plaisanter pochette sac
plaisanterie blague poème poème
plaisantin clown poésie poème
plaisir joie poète auteur
plan lisse, projet pognon argent
planche planche poids charge, poids
planche à voile bateau poignée poignée
plancher dire, parler, sol poil cheveux
planque emploi poil, au précis
578 Index of French items with frame titi es

poilant comique porte-monnaie porte-monnaie


poiler, faire amuser porter transporter
se poiler plaisanter portillon barrière
poing américain, bague portrait, arranger le battre
coup de poser mettre
poing, coup de gifle se poser atterrir
point culminant haut poser une question interroger
point de vue opinion positionner mettre
point de vue, à mon personnellement posséder avoir, tromper
point du jour aube possessions biens
point noir embouteillage poste emploi
pointe du jour aube posté, être se trouver
se pointer arriver, venir poster affiche
poireau, faire le attendre postérieurement après
poireauter attendre postuler demander
pois, purée de vapeur pot chance,pot
poisse malchance pot, manque de malchance
poitrine sein potage soupe
poli courtois, lisse potasser étudier
police, agent de policier pote ami
polichinelle marionnette potelet gros
policier policier potins cancans
policier, femme policier pouce doigt
polir polir poudre poudre
polisson enfant poudreuse neige
politicien homme politique poulain cheval
politicienne homme politique poularde poule
politique homme politique poule poule
politique, homme homme politique poulet policier, poule
politique, réfugié réfugié pouliche cheval
polluer empoisonner poupée femme
polyvalente, école école pour ma part personnellement
pommeler moucheter pourceau cochon
pompe chaussure, pompe pourcelet cochon
pompe, un coup de fatigué pourchasser chasser
pomper boire pourparlers conversation
pompette ivre pourpre rouge
pompeux pompeux pourri corrompu
pondéré raisonnable pourri de fric, riche
pont pont, vacances être
porc cochon pourrir se détériorer
porcelet cochon poursuivre chasser, suivre
porcherie étable pourtant cependant
pornographique érotique pourtour bord
port comportement, pourvoir fournir
défilé poussée de fièvre crise
portail barrière pousser augmenter
portant, mal malade pousser, faire augmenter
porte barrière poussier poudre
porte, flanquer à la congédier poussière poudre
porte, foutre à la congédier poussin poule
porte, mettre à la congédier poutre planche
porte-documents sac pouvoir savoir
porte-fenêtre fenêtre pouvoir blairer, ne détester
porte- feuille porte-monnaie pas
Index of French items with frame titles 579

pouvoir piffer, ne pas détester prier demander


pouvoir plus, n'en en avoir assez prière prière
pouvoir sentir, ne pas détester prima donna chanteur
pouvoir supporter, ne détester primaire, école école
pas primitif initial, vieux
pouvoir voir, ne pas détester primordial initial
prairie champ principal enseignant
pratiquer utiliser principe foi
pré champ prioritaire initial
préalablement autrefois priser évaluer'
précédemment autrefois prison prison
prêche sermon prison, mettre en emprisonner
précis précis pnvé privé
préciser expliquer, indiquer se priver s'abstenir
prédécesseurs ancêtres pnx coût
prédication sermon probe honnête
préfet homme politique procès, faire le attaquer
préjudiciable nuisible procès-verbal cornpre-rendu
premier initial procession défilé
premier, jeune acteur prochain prochain
premières lueurs aube prochainement bientôt
prendre boire, saisir proche avenir, dans bientôt
se prendre sel disputer un
s'en prendre attaquer proche de près de
prendre conscience comprendre proclamer révéler
prendre du repos se reposer procurer fournir
prendre en horreur détester se procurer obtenir
prendre feu brûler produire faire, produire
prendre fin s'arrêter, finir se produire se passe,·
prendre le pli s'habituer prof enseignant
prendre l'habitude s'habituer proférer dire
prendre ses aises se reposer professeur enseignant
se prendre une bûche tomber profit profit
se prendre une tomber profusion, à abondarnrnent
gamelle programme brochure
se prendre une pelle tomber progrès avance
préoccupé inquiet projet projet
préparer préparer promenade promenade
près près de promenade, faire une marcher
près, à peu autour de se promener marcher
près de près de promotion avance, rabais
prescription règle promouvoir encourager
présent cadeau promptement immédiatem ent,
présen ta tion présentation rapidement
se présenter apparaître prône sermon
présiden t directeur chef se prononcer décider
général propice opportun
se presser se dépêcher propos de, à concernant
pressIOn attache se proposer avoir l'intention
prétentieux fier propriété biens
prêtre prêtre prosateur auteur
prévenant attentif proscrit réfugié
prévenir indiquer prospectus brochure
prévision attente prospérer augmenter
prévoir avoir l'intention prospérer, faire augmenter
580 Index of French items with frame titles

protection protection raccourcir diminuer


protéger soutenir rachat rachat
protester gémir rachitique faible
proviseur enseignant racketteur malfaiteur
provisions nourriture râclée, donner une battre
provisoire passager racoler engager
provoquer exciter raconter dire, raconter
proximité de, à près de rade, en en panne
prudent raisonnable radier rayer
puanteur odeur radin avare
pub affiche, café se radiner arriver
public spectateurs radis argent
publicitaire, annonce affiche radouber réparer
publicité affiche rafale orage
puer sentir raffoler aimer
puis ensuite rafiot bateau
puisque parce que rafistoler réparer
pUlssance puissance rafler piller
pulluler foisonner ragaillardir encourager,
pulvériser détruire, ranimer
éclabousser rage colère
punch ardeur rage, être fou de se mettre en colère
purée de pois vapeur ragots cancans
purger purger raid voyage
purifier purger raide escarpé, pauvre
puritain austère raidillon chemin, montée
raie rayure
quantifier calculer railler se moquer
quart tasse raison cause
quart de tour, au immédiatement raisonnable raisonnable
quémander demander raisonnement argument
qu'en dira-t-on cancans raJeul1lr moderniser
querelle bagarre ralbol z ral'bol, en en avoir assez
se quereller se disputer, se avoir
quereller ralentir diminuer
question, poser une interroger ralentissement embouteillage
questionner interroger râler gémir
quête, se mettre en chercher ramasser cueillir, ramasser
quêter demander se ramasser s'accroupir
quignon morceau, tranche se ramasser une tomber
quinte de toux crise bûche
quittance facture, reçu se ramasser une tomber
quitter partir gamelle
quotidien journal, quotidien se ramasser une pelle tomber
rame rame
rabais rabais ramener amener
rabaisser baisser se ramener venir
rabattre baisser rampe garde-fou
rabbin prêtre rampe d'escalier garde-fou
se rabibocher réconcilier randonnée prol11enade,voyage
râblé fort rang rang
raboteux rêche rangé, être se trouver
raccommoder réparer rangée rang
se raccommoder réconcilier ranger mettre
raccordcr relier ranimer ranimer
Index of French items with frame titles 581
----

râpé, c'est abîmer récidiviste malfaiteur


rapetisser diminuer récit histoire
râpeux rêche réciter dire
rapidement rapidement réclamation plainte
raplapla fatigué réclame affiche, rabais
se rappeler se rappeler réclamer demander
rapport compte-rendu récolte moisson
rapporter amener, produire, recommencer reprendre
raconter, réconcilier réconcilier
rapporter se réconcilier réconcilier
rapporteur espion recouvrer récupérer
rapprocher approcher, recouvnr couvrir
réconcilier se recroqueviller s'accroupir
se ra pprocher approcher recruter engager
rapt enlèvement reçu billet, reçu
ras l'bol / ras-le- en avoir assez recueillir cueillir, ramasser
bol, en avoir reculé éloigné
raser détruire, toucher reculer reporter
rasscrn blcment réunion récupérer récupérer
rassembler cueillir récurer nettoyer
rassurer calmer rédac rédaction
rater échouer rédaction rédaction
ratière piège rédemption rachat
raturer rayer redevance loyer, permis
ravagé fou rédiger écrire
ravaler moderniser, redouter avoir peur
ranimer redressement, maison prison
ravigoter ranimer de
ra vissant joli réduction rabais
ravissement enlèvement réduire dirrrinuer
ravitaillement nourriture réduire à néant détruire
ra vitailler fournir, nourrir réduire en bouillie écraser
raviver ranimer réel réel
rayer rayer référendum vote
ra yurc rayure refouler arrêter
raz de marée vague réfléchi raisonnable
re- à nouveau réfléchir refléter
réaliser accomplir, refléter refléter
comprendre, réformer moderniser
faire réfrigérateur réfrigérateur
réalité, en en réalité refuge cabane
se rebeller se révolter réfugié fugitif, réfugié
rebut déchets réfugié politique réfugié
recaler échouer réfuter contredire
receler cacher regard de, en en face de
receleur malfaiteur regard, fixer du regarder
récent nouveau regardant avare
récépissé billet, reçu regarder regarder
recevoir recevoir régénérer moderniser
rêche dur, rêche régenter gouverner
recherche recherche régie entreprise
recherche, se mettre à chercher régime grappe
la region pays
rechercher chasser, chercher régir gouverner, mener
recherches recherche règle règle
582 Index of French items with frame titles

règlement règle renforcer soutenir


régler payer, régler renfrogné maussade
regorger foisonner rerner contredire
réhabiliter améliorer, renifler sentir
moderniser renommé célèbre
reine, petite bicyclette renoncer s'abstenir
rejoindre joindre renouveler moderniser,
réjoui content ranimer
relâche, sans sans arrêt rénover améliorer,
relâcher libérer moderniser,
relater raconter ranimer
relax calme renseignements information
relaxer libérer renseigner informer
se relaxer se reposer rentrer rentrer
relent odeur rentrer à la maison rentrer
relevé compte-rendu rentrer chez rentrer
relier relier rentrer dans frapper
religieuse religieuse rentrer dedans frapper
religieux pieux, saint renverser renverser
religion foi renvoyer congédier, refléter,
reluire briller remplir
remarquer observer repaire retraite
remarquer, faire indiquer répandre disperser
rembourser payer, rendre réparer réparer
se rémémorer se rappeler répartir distribuer
remettre donner, rendre, repas repas
reporter se répercuter résonner, sonner
remettre à neuf moderniser répertorier ordonner
remettre d'accord réconcilier reporter reporter
remettre en cause soupçonner repos, prendre du se reposer
remettre en état moderniser se reposer se reposer
se remettre en marche reprendre repoussant dégoûtant, laid
se remettre en reprendre reprendre récupérer,
mouvement reprendre
réminiscence souvenir représentant de policier
rcrruse cabane, rabais l'ordre
remiser mettre représen tation accomplissement,
remonter ranimer présentation
remonter le moral encourager réprimander réprimander
remorquer tirer repris de justice malfaiteur
remparts mur repnser réparer
rempli plein reprises, à maintes souvent
remplir accomplir, remplir reprises, à plusieurs souvent
remporter obtenir répugnant dégoûtant, laid
remuer bouger, émouvoir requérir demander
remugle odeur requinquer encourager,
rémunération salaire ranimer
renaître reprendre réserve, mettre en garder
rencontrer joindre réserve, tenir en garder
rendez-vous réunion résidence secondaire maison
se rendormir dormir résider habiter
rendre remplir, vomir se résigner accepter
se rendre aller résilier annuler
se rendre compte comprendre résister opposer
rendre visite visiter résolution volonté
Index of French items with frame titles 583
----
résonner résonner, sonner rigolo comique
résoudre décider, résoudre rigoler plaisanter
se résoudre décider rigoler, faire amuser
respecter épargner rigoriste austère
respiration haleine rigoureux dur, précis
resplendir briller se rincer la dalle boire
responsable chef, raisonnable se rincer la gueule boire
ressort compétence ripaille repas
ressortir, faire révéler rire se moquer
ressusciter ranimer, reprendre rire au nez se moquer
restaurer ranimer ristourne rabais
reste, au d'ailleurs rivage rive
reste, du d'ailleurs rive rive
rester planté se trouver rivière rivière
restituer rendre rixe bagarre
restreint étroit robe robe
résumé compte-rendu roberts sein
retable tableau robuste fort
rétablissement guérison rocade route
retaper améliorer, rocher caillou
moderniser, rogne colère
ranimer roman histoire
retaper le moral encourager romancier auteur
retard, en tard romancière auteur
retenir arrêter, garder rombière femme
retentir résonner, sonner rompre casser
retenue embouteillage se rompre casser
retirer retirer rompu fatigué
retourner rendre, rentrer rond argent, ivre
s'en retourner partir, rentrer rond-point carrefour
retraite retraite rondelet gros
rétrécir diminuer rondelle tranche
retrouver récupérer rondouillard gros
réunion réunion ronfler ronronner
réunir cueillir, joindre ronronner ronronner
réussir, ne pas échouer rosace verre
revêche dur, maussade rosé vin
révéler révéler rosse cheval
réveiller ranimer rosser battre
revenant fantôme roubignoles testicules
revendiquer demander roublard malin
revenir rentrer roublardise ruse
réverbère lampe rouer battre
revers échec rouer de coups battre
revêtement surface rouerie ruse
revêtir couvrir rouge rouge, vin
rêveur négligent rouge, gros vin
se révolter se révolter rouge, voir se mettre en colère
revolver arme à feu rouleau vague
révoquer annuler rouler tromper
revue journal se rouler en boule s'accroupir
riche riche rouler un palot embrasser
richissime riche rouler un patin embrasser
ridiculiser se moquer rouler une galoche embrasser
riflard parapluie rouler une pelle embrasser
584 Index of French items with frame titles

roupiller dormir salon pièce


roupillon sommeil salopard salaud
roupillon, piquer un dormir salope salaud
rouspéter gémir salopette combinaison
roustons testicules salubre sain
route route salut sécurité
route, se mettre en bouger sanctionner permettre
routier, axe route sang lignée
ru rivière sang, se faire du s'inquiéter
rude dur mauvais
rudement très sanglier cochon
rudoyer maltraiter sangloter pleurer
rue route sangumalre cruel
ruelle chemin, route sanisette wc
se ruer attaquer sans délai immédiatement,
rugissement cri rapidement
rugueux rêche sans le sou pauvre
ruisseau rivière sans tarder immédiatement
ruisselet rivière saoul ivre
rumeur bruit saquer congédier
rupture cassure sarcler nettoyer
rural rustique sarrau combinaison
ruse ruse satiété, à abondamment
rusé malin saturé, être en avoir assez
rustique rustique saturer en avoir assez
rutiler briller saucée pluie
sauf sauf
sabler boire saugrenu étrange
sabre épée sauter sauter
sac sac sautiller sauter
sac, mettre à piller sauvage cruel, sauvage
sac à dos sac sauvette, à la secrètement
sac à main sac savant érudit, savant,
saccager piller scien tifiq ue
sachet sac savoir connaissances,
sacoche corbeille, sac savoir
sacquer congédier savoir-faire compétence, dire,
sacré saint informer
sacrosaint saint savon, passer un réprimander
sadique cruel savourer jouir
sam sain scandaleux honteux
saint pieux, saint scatologique dégoûtant
saisir comprendre, saisir sceau cachet
se saisir saisir scélérat malfaiteur, salaud
salades mensonge schéma esquisse
salaire salaire schisme différence
salaud cruel, salaud schlass couteau, ivre
sale dégoûtant, sale science connaissances
saleté saleté scientifique érudit, scientifique
saligaud salaud scintiller briller
salingue sale scission différence
salir attaquer scolaire scolaire
salle pièce scolaire, groupe école
salle de séjour pièce scolariser enseigner
salle des pas perdus vestibule scrutin vote
Index of French items with frame titles 585
--------
séance accomplissment, serre-tête chapeau
réunion servante domestique
séant fesses serveur domestique
sec austère, pauvre serveuse domestique
sécher sécher serviable agréable
second second servIce messe
secondaire, collège école serviette sac
d'enseignement se servrr utiliser
secondaire, résidence maison serviteur domestique
seconder aider seul trait, d'un sans arrêt
sccourrr aider seule traite, d'une sans arrêt
secousse coup sexuel érotique
secret privé sexy attrayant, érotique,
secret, agent espion sensuel
secret, en secrètement shocking vulgaire
secrétariat bureau shopping achats
secrètement secrètement short pantalon
sectionner couper siège siège
sécuriser calmer sieste sommeil
sécurité sécurité sieste, faire la dormir
séducteur attrayant siffler se moquer
séduisant attrayant sifflet gorge
sem sein signaler indiquer'
sein de, au dans signifier dire, indiquer
séjour pièce silence, passer sous ne pas tenir compte
séjour, salle de pièce simple facile, naïf
selle, aller à la chier simplet naïf, nigaud
selles excrément simuler faire semblant
selon moi personnellement sinécure emploi
semailles grain sinistre accident
semblant, faire faire semblant siroter boire
semence grain site endroit
semer disperser situation emploi
scmi-rcrnorquc fourgon situé, être se trouver
semoncer réprimander se situer se trouver
sens, à mon personnellement ski, chaussure de chaussure
sens que, en ce parce que s.m.i.c. salaire
scnsass super sniffer sentir
sensationnel super sobre austère
sensuel érotique, sensuel société club, entrepr-ise
sentence jugement socquette chaussette
sentier chemin soeur religieuse
sentiment affection, sentiment soeur, bonne religieuse
sentir sentir, souffrir sofa siège
sentir, ne pas pouvoir détester soigné élégant
sépulcre tombe soir soir
sépulture tombe SOIrée soir
serein calme soit d'accord
série ensemble sol sol intérieur, terre
sermon sermon sol intérieur sol intérieur
sermonner réprimander solde rabais, salaire
serpillière chiffon solder régler
serré étroit soleil, coup de insolation
serrer saisir soleil, lever du aube
se serrer la ceinture s'abstenir solide fort
586 Index of French items with frame titles

sc solidifier geler soumettre maîtriser


solive planche soupçonner soupçonner
solliciter demander soupe soupe
solutionner résoudre souper repas
sombrer sombrer soupeser calculer, évaluer,
sombrero chapeau peser
somme sommeil souricière piège
somme, en au fond SOUrIS femme
som me, faire un dormir sournois malin
som me toute au fond sous argent, en dessous
sommeil sommeil de
sommeiller dormir sous le manteau secrètement
sommelier domestique sous peu bientôt
sommer ordonner sous-bois buisson
sommet haut sous-mann bateau, espion
somnifère drogue soustraire voler
somnolence sommeil soutane robe
somnoler dormir soutenir aider, dire, soutenir
son bruit souvenance souvenir
sondage recherche souvenance, avoir se rappeler
sonder interroger souvenir souvenir
songer penser se souvenir se rappeler
sonnant précis souvent souvent
sonné fou souveraineté puissance
sonner sonner spartiate austère
sonnet poème spécialiste médecin
sonnette sonnette specta teurs spectateurs
sornettes sottises spectre fantôme
sort hasard spéculer parier
sorte genre splendeur pompe
sortie promenade, sortie splendide super
sortir dire sponsor protection
s'en sortir s'arranger stand étalage
sottises sottises star acteur
sou argent stationner s'arrêter
sou, sans le pauvre statuer décider
souche lignée stimuler encourager, exciter
souci, se fairc du s'inquiéter stoïque austère
soucieux inquiet stopper arrêter, s'arrêter
soudain subitement strapontin siège
soudainement subitement stratagème ruse
souffle haleine stra te couche
souffler chuchoter stressé inquiet
soufflet gifle, gorge strie rayure
souffrance malheur striure rayure
souffrant malade studio appartement
souffrir souffrir stupéfait étonné
souhaiter désirer stupéfiant drogue, étonnant
souiller attaquer stupéfié étonné
souillure défaut stups drogue
soûl ivre stylo crayon
soulager calmer stylo à plume crayon
sc soulever se lever, se révolter stylo encre crayon
soulier chaussure stylo plume crayon
souligner indiquer stylobille crayon
Index of French items with frame tities 587
----

stylo-bille crayon surface surface


subir recevoir, souffrir surface, grande magasin
subitement subitement surgeler geler
subito subitement surgir apparaître, arr iver
subjuguer maîtriser surmonter maîtriser
subterfuge ruse surpasser dépasser
subtiliser voler surprenant étonnant
succomber mourir surpns étonné
sud sud sursaut, en subitement
suer suer surseoir reporter
suffire en avoir assez surveillant gardien
suffisant fier surveiller observer, surveiller
suffrage vote survenir apparaître, aer iver,
suggérer dire se passer
suinter suer susciter exciter
suite défilé suspecter soupçonner
suite, de sans arrêt suspendre arrêter
suite, par la après, ensuite, tard susurrer chuchoter
suite, tout de immédiatement svelte mince
suivant prochain sympa agréable
SUIvre comprendre, suivre sympathique agréable
sujet de, au concernant sympathisant partisan
sujet de se plaindre plainte synagogue église
summum haut synode réunion
Sup, Normale école synthèse cornpte ..rendu
super super, très système, taper sur le irriter
super calé intelligent
super doué intelligent T2, T3, T4 apparrernen t
super intelligent intelligent tabac, passer à battre
super chérie ruse tabasser battre
supérette magasin se tabasser se battre
superficie surface tableau tableau
supérieur meilleur tabler parier
Supérieure, Ecole école tablier combinaison
Normale tabouret siège
supérieure, mère religieuse tâche travail
supermarché magasin tâcher essayer
superviser surveiller tacheter moucheter
supplier demander taciturne maussade
supporter partisan, permettre, sc taillader se taillader
souffrir, soutenir tailler couper, élaguer
supporter, ne pas détester sc tailler partir
pouvoJr tailler une bavette parler
sur sur taloche gifle
sur le champ immédiatement talon tranche
sur le coup immédiatement talonner suivre
sûr sûr tambouriner frapper
sûr, à coup sûr tampon cachet, tampon
sûr et certain sûr tandem bicyclette
surcroît, de d'ailleurs tandis que pendant que
surcroît, par d'ailleurs tangible réel
sûrement certainement tanière retraite
sûreté sécurité tantôt bientôt
surexcitation sentiment tapage bruit
surexciter exciter tapant précis
588 Index of French items with frame titles

tape gifle ténacité ardeur


tapé fou, ivre tendresse affection
tape-cul balançoire ténèbres obscurité
taper frapper se tenir se passer
taper sur le système irriter tenir à désirer
taper sur les nerfs irriter tenir au courant informer
se taper se battre, boire tenir compte, ne pas ne pas tenir compte
se taper dessus se battre tenir en réserve garder
ta pinois, en secrètement tennis chaussure
se tapir s'accroupir ténor chef
tapis moquette tenter essayer
tapoter frapper ténu petit
tard tard tenue comportement,
tard, plus après habillement
tarder, sans immédiatement terme mot
tardivement tard terme, mener à accomplir
tare défaut terme, mettre un finir
tarin nez terminer accomplir, finir
tarte gifle terne maussade
tarte, ce n'est pas de difficile ternir attaquer
la terrain terre
tartine tranche terrasser renverser
tas tas terre terre
tasse tasse terre, ficher par renverser
tatane chaussure terre, foutre par renverser
tâter toucher terre, jeter à renverser
taudis baraque terre natale pays
taule prison terrier retraite, terre
taule, mettre en emprisonner terrifier effrayer
taupe espion territoire pays
taverne café terroriser effrayer
taxe impôt tertre colline
taxe à/sur la valeur impôt test examen
ajoutée testicules testicules
tchacher parler tête visage
tchador robe tête, en avoir par- en avoir assez
T.D. leçon dessus la
technique compétence tête, sc pa yer la se moquer
teindre colorer tête-à-tête conversation,
teint couleur interview
teinte couleur téton sein
teinter colorer texte, machine à calcu latriee
teinture couleur traitement de
tdégramme télégramme texte, traitement de calculatrice
téléguider mener thérapeute médecin
téléphonique, appel conversation thèse rédaction
téléphonique, conversation thurne pièce
communication ticket billet
téméraire courageux tiffes cheveux
tempête orage, pluie tifs cheveux
tempêter se mettre en colère timbale tasse
temple église timbre sonnette
temps époque timbré fou, ivre
terri ps, dans le autrefois tintamarre bruit
tcm ps jadis, dans le autrefois tinter résonner, sonner
Index of French items with frame titles 589
----
tintinnabuler sonner tournure de phrase expression
tire-larigot, à abondamment tout, après au fond
tirelire visage tout à coup subitement
tirer tirer tout à l'heure bientôt
tirer :1 sa fin finir tout au plus d'aiIleurs
tirer au clair expliquer tout bien considéré au fond
se tirer partir tout compte fait au fond
tituber trembler tout de suite immédiatement
toast discours tout d'un coup subitement
toc-toc fou, ivre tout petit enfant
toge robe toute, somme au fond
toile tableau toute allure, à rapidement
toilette, cabinet de wc toute vitesse, à rapidernent
toilettes wc tou x, accès de crise
toilettes, aller aux aller aux toilettes toux, quinte de crise
toiser regarder toxique nuisible
tôle prison trac, avoir le avoir peur
rôle, mettre en emprisonner tracassé inquiet
tolérer permettre tracasser ennuyer
tombe tombe tractations machinations
tOI11beau tombe tracter tirer
tomber tomber tradition habitude
tomber, laisser annuler trafiquer faire
tomber amoureux aimer train, bon rapidement
tomber d'accord être d'accord traînasser traîner
tome livre traîner marcher, tirer,
tondre couper traîner
tonique sain trait rayure
tonus ardeur trait, d'un seul sans arrêt
topo discours traite facture
toquade affection traite, d'une seule sans arrêt
toque chapeau traitement guérison. salaire
toqué fou, ivre traitement de texte calculatr ice
torchon chiffon traitement de texte, calculatrice
tordant comique machine à
tordu étrange traiter insulter
tort, faire blesser trajet voyage
toubib médecin tranchant coupant
toucher émouvoir, tranche tranche
recevoir, toucher trancher couper, décider,
toucher à sa fin finir résoudre
tour bâtiment, blague, tranquillisant drogue
promenade, ruse, tranquilliser calmer
voyage transat siège
tour, au quart de immédiatement transatlantique siège
tour, faire un marcher transbahuter transporter
tour, fermer à double fermer transborder transporter
tour, mauvais ruse transformer changer
tour de phrase expression se transformer changer
tourmenté inquiet transfuge fugitif
se tourmenter s'inquiéter transgression délit
tournée voyage transitoire court
tourner en dérision se moquer tran srnertrc dire
tourniquet barrière transpirer suer
tournure expression transporter transporter
590 Index of French items with frame tities

transvaser transporter truc machin


trapu fort trucider tuer
traquenard piège truffe nez
traquer chasser, suivre truie cochon
travail emploi, travail tube chanson
travail, bleu de combinaison tuer tuer
tra vail écrit rédaction tueur assassin
travailler étudier tuile accident,
travaux dirigés leçon malchance
traversée voyage tuméfié enflé
trébucher tomber turbin travail
treillage clôture tutelle protection
treillis clôture TVA impôt
trembler trembler type genre, homme
trembloter trembler tyranniser opprimer
trempé mouiIlé
tremper éclabousser ultérieurement après, tard
trépas mort ululement cri
trépassé mort UI1l lisse
très très urnon mariage
trêve, sans sans arrêt umr se joindre
tribu tribu s'unir se joindre
tricher tromper universitaire érudit, scolaire
tricycle bicyclette urgences, centre des hôpital
trier ordonner urmer aller aux
trifouiller faire, préparer toilettes
trimbaler transporter ur moir wc
trimballer transporter us et coutumes habitude
trimestriel, bulletin compte-rendu usager usager
tri pa touiller faire user utiliser
tripler augmenter usité utiliser
tripoter manier, toucher ustensiles équipement
trique bâton utilisateur usager
triste maussade utiliser utiliser
trivial vulgaire
troc échange V, à vitesse grand rapidement
trogne visage vacances vacances
troisième âge, du vieux vacancier vacancier
trombone attache vacarme bruit
tromper tromper vache cruel, ruse, sac
tromperie ruse vache, bouse de excrément
tronche visage vache, coup en ruse
troquet café vache, peau de salaud
troll manque, trou vachement abondamment,
troubadour chanteur beaucoup de, très
trouble sentiment vacherie ruse
troubler émouvoir vaciller trembler
trouée trou vadrouille 1 promenade
trouille, avoir la avoir peur vadrouiller errer, marcher
trousse boîte vadrouilleur vagabond
trousseau ensemble, grappe vagabond vagabond
trouvaille invention vagabonder errer
se trouver se trouver vague vague
trouver la mort mourir vaincre maîtriser
truand malfaiteur vaisseau bateau
Index of French items with frame titles 591
-----

valeur ajoutée, taxe impôt vestibule vestibule


;I/Sur la veston veste
valoir donner vêtement habillement
valoir, faire révéler vêtir habiller
valoriser évaluer vétuste vieux
vaniteux fier vexer offenser
vanné fatigué vibrer trernbler
vapeur vapeur vicaire prêtre
vase boue vice- associé
vasistas fenêtre VIcié sale
vc, doubles wc vicieux corrolllpu,
vécés wc défectueux
vedette acteur vicissitudes complications
veiller surveiller vidanger vider
veilleuse lampe vider congédier,
veine chance nettoyer, vider
vélo bicyclette VlC, en vivant
velouté soupe vieux vieux
vendange moisson vigile gardien
vénéneux, champignon vignettc permis
champignon vigoureux fort
venir venir vigueur ardeur
venir, faire amener vil honteux
vcmr aux mains. en se battre vilain bagarre. laid
venir en aide aide vilipender attaquer, insulter
vent, dans le au courant ville ville
vent, en coup de rapidement, V111 VIn
subitement violet rouge
ventre estomac violon prison
ventru gros VIrée promenade
venue arrivée vrrcr congédier, jeter
verdict jugement virus microbe
verge bâton VIs-à-VIS en face de
verglas gel visage visage
véridique réel visible évident
vérifier contrôler VISIOn fantôme
véritable réel visionner regarder
vérité, en en réalité visite, faire une visiter
vermeil rouge visite, rendre visiter
vermr polir visiter contrôler, visiter
verrat cochon vitalité ardeur
verre lentille, tasse, vite rapidement
verre vitesse, à toute rapidement
verre à pied tasse vitesse, en rapidement
verrière verre vitesse grand V, à la rapidement
verrou, mettre le fermer vitrage, double verre
verrouiller fermer vitrail verre
vers poème vitre fenêtre, verre
versant montée vitrée, baie fenêtre
versatile capricieux vivant vivant
verser payer vivre habiter
vert, donner le feu permettre vocable mot
vertueux honnête voie route
vespasienne wc voie de, par la au moyen de
veste échec, veste voie express route
592 Index of French items with frame titles

voile, planche à bateau vrai dire, à en réalité


voilé obscur vrombir ronronner
voiles, mettre les partir vu que parce que
voir regarder vue, à mon point de personnellement
voir, faire révéler vue, garder à espionner
voir, ne pas pouvoir détester vue, point de opinion
voir rouge se mettre en colère vues, échange de conversation
voisin près de, voisin vulgaire vulgaire
VOIX vote
volage capricieux water closet wc
volée gifle waters wc
volée, flanquer une battre waters, aller aux aller aux toilettes
volée, foutre une battre wc wc
voler tromper, voler
voleur malfaiteur yacht bateau
volonté volonté 1
Youpin Juif
volume livre
voluptueux érotique zébrure rayure
vomir vomir zèle ardeur
vote vote zéro, les avoir à avoir peur
vouer dédier zeste pelure
vouloir désirer, volonté zigouiller tuer
voûte arc zizanie désaccord
voyage voyage zone banlieue
voyageur passager zoologiste scientifique
voyou malfaiteur zyeuter regarder
vrai réel
COMPANION VOL UME

Using French
A guide to contemporary usage

R. E. BATCHELOR and M. H. OFFORD

This is a revised and updated edition of the same authors' acclaimed


A guide to contemporary French usage, first published in 1982. It
provides guidance for those who have already acquired the basics of
French and wish to extend their knowledge of the language. Unlike
conventional grammars, it gives special attention to those areas of
vocabulary and grammar which cause most difficulty to English-
speakers, and takes full account of questions of style and register
which are ail too often ignored. Clearly laid out and easy to consul t,
it will prove invaluable to all who wish to improve their fluency
and confidence in French.

• designed to promote the fluency and accuracy vital to effective


communication
• tailored to the needs of the English-speaking user
• clear format for ease of reference
• full treatment ofkey grammatical areas
• highlights problems of register and style
• important section on vocabulary extension, with index for
efficient access
• invaluable to all advanced learners, and to anyone requiring
up-to-date guidance on points of grammar and vocabulary

ISBN 0521 44361 X hardback

ISBN 0 521 44821 2 paperback

593
ALSO OF INTEREST

La Passerelle
French grammar in use

KATE BEECHING and ISABELLE LE GUILLOUX

La Passerelle provides a bridge to spoken and written fluency for


students in the final years of school courses, as weIl as for adult
learners seeking to improve their knowledge of the language for
business or leisure purposes. It deals with French grammar in
everyday use, and does not separate grammar from communication.
Each chapter sets out from a grammatical point that is known to
be a problem area for students at this level, with clear and succint
grammar explanations supported by examples and foIlowed by
exercises.
AH grammar presentation is in French, but for students using the
book on their own, there is a comprehensive section in English
defining both French and English terms.

ISBN 0521 36857 X paperback

ISBN 0 521 36471 X cassette

595
1111111111111111111111111111111111111111111 Made in the USA
6373599R00326 San Bernardino, CA
07 Deeember 2013
USING french SYNONYMS

This book will enable students who have achieved basic competence
in French to develop, broaden and enhance their awareness of the
richness of French vocabulary, lt can be used in schools, further
education or at undergraduate JeveJ. lt will also be of interest to
tcachers, and to othcr professionallinguists sceking convcnicnt
access to the finer nuances of the French language.

• This is the first guide to French synonyms to be produced specifically for


English-speaking students of French.
• It presents in an easily accessible form information not readily available in
traditional dictionaries.
• It contains a widc variety of matcrial, formai and informai (even vulgar),
literary and practicaJ.
• The tabular layout is designed for maximum case of reference, and gives
information on register, sample contexts and English equivalents for each
French item.
• There are rwo indexes enabling the user guickly to locate an)' given French
or English word.

Covcr dcsign : Neal Cobournc

CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
www.cambridge.org

Você também pode gostar