Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Using Russian
A guide to contemporary usage
Derek Offord
[ISBN 0 521 451302 hardback]
[ISBN 0 521 45760 2 paperback]
R. E. BA TCHELOR
Formerly senior lecturer in the School of Modern Languages,
University of Nottingham
and M. H. OFFORD
Reader in the French Language, School of Modem Languages,
University of Nottingham
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao Paulo.
Delhi, Dubai. Tokyo
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521378789
..
Acknowledgements page vu
INTRODUCTION 1
FRENCH SYNONYMS 9
v
Acknowl edgements
vii
Introduction
What is a synonym ?
Strictly speaking, synonyms are lexical items with identical
meanings. However, total synonymy, whereby two or more
lexical items are interchangeable in each and every circumstance,
is extremely rare. In this dictionary, synonymy is understood to
refer to lexical items which are closely connected by their
meaning - not necessarily those which are identical in meaning
and interchangeable in man y circumstances. It also includes those
items between which the link is not even so close as that but
which, if one indulged in a game of word-associations, would be
highly likely to suggest each other (exclu ding of course those
items suggested because their meaning is the opposite of the
previous item or which are akin to it in sound only). Since by this
definition synonymy is conceived of as a matter of close meanings,
it is obvious that it is to be viewed as an elastic principle, which
inevitably entails a certain degree of subjectivity. How closely
do es an item have to be related in meaning to another to qualify as
a synonym of it? This is an unanswerable question. In the final
analysis the answer has to be left to the dictionary-producer to
judge. It is to be hoped that none of the decisions taken here will
offend the user's sense of synonymy l
Semantic frames
The entries discussed above are set out in semantic frames. This
is the name given to the schematic way in which an cntry is laid
out. Each one consists of a frame title, head-words (ie the
synonyms associated with the frame title) and the information
(definitions and examples) relating to them. Ali the semantic
frames adopt the same pattern, which is as follows:
Frame title
In the top left-hand corner of the semantic frame, in bold type and
underlined, is the French frame title, which acts as the point of
reference, the lead-in lexical item for the entry. The French frame
title is selected according to three criteria:
1 As far as possible, it is to be a general term, which can be used
in a wide range of contexts (for example, dire rather than énoncer) ;
there are relatively few limitations upon its use, whereas sorne of
the items associated with it have a more restricted usage.
2 As far as possible, it is to be a neutral term, in that it should not
evoke a particular social situation; it should not be too formai or
too informai (for example, on the one hand attester is too formai
and on the other sortir too informai to act as frame title instead of
dire). There are one or two exceptions to this principle: the se
exceptions involve a collection of terms relating to bodily
functions and terms of abuse, where it seems more natural to
take as frame title an item which is itself in keeping with the type
Introduction 5
Head-words
The first column of the semantic frame con tains the head-words
or synonyms of the frame title (including the frame title itself).
The head-words are presented in alphabetical order within each
entry according to their register level (see below). It sornctimes
happens that an item occurs twice in the same entry, if it has a
slightly different meaning according to its register level. For
example, raconter normally means "to tell a story ', but in a more
informai context it can mean "to be on about '.
Grammatical information
Grammatical information is supplied next to or below the head-
word. If the item is a noun, its gender is indicated; if the item is a
verb, the preposition which normally accompanies the verb in
relation to a following no un or verb is given; if no su ch indication
is made, it is to be assumed that the verb is not followed by a
preposition and/or is intransitive.
Register
This is the most original part of the dictionary. Register is the
gui ding princip le behind the organization: it determines the order
of the head-words in the semantic frames. The register le vel, the
degree of formality or informality, of each lexical item is indicated
by the number below the head-word. The conventions used to
describe the register level of a particular item are as follows: 3 is
the most formallevel, 2 is neutral, 1 informai and 1* indecent.
These are not sharply delimited divisions, absolutely immutable in
their application, but convenient points on a scale of formality.
Consequently, sometimes the designation 3-2 or 2-1 occurs;
however, most items seem to lodge easily within the four basic
categories.
R3 refers to vocabulary used in situations which are formai in
nature, usually in the written medium, usually directed towarcls an
unknown or unfamiliar audience, often associated with
officialdom. The context usually implies that serious intellectual
6 Introduction
Definitions
The second column con tains the definitions of the various head-
words, as weIl as comments on particular usages of the items, such
as whether the item is technical, scientific, literary, humorous or
pejorative; if there is no such comment, it may be used in aIl
contexts. Restrictions on usage are also noted here - some verbs,
for example, are most commonly used as infinitives or past
participles. Occasionally there are explicit comparisons with close
synonyms. This is the only column where English is regularly
used.
Examples
The last column contains examples which illustrate the definitions
and other comments made in the previous column, and also,
where possible, the register level of the item. Every effort has been
made to pro vide examples which illustra te typical usages and
contexts of the items.
Introduction 7
-------------------------------------------------------------
Indexes
There are two indexes: one for aIl the English items cont:ained in
the definitions and the other for all the French items contained in
the dictionary. They are designed to provide access to the body of
the dictionary, whether the user is starting from English or from
French. The items in bold type in the right-hand columns are the
frame titles. The items in the left-hand columns are those listed
and discussed within the semantic frames. AIl the significant
elements of an expression are recorded separately; for exarnple ne
pas tenir compte de is recorded under both tenir and compte.
pro vides information about meanings, but also shows exactly how
items are to be used - their register and their habituai contexts.
4 It should also help users introduce greater variety into their
spoken and written French. It should encourage them to leave the
well-worn and well-tried ruts and be more ambitious and
adventurous in the way the y express themselves, and to disco ver
alternative expressions for such over-worked items as beaucoup de,
dire or Jaire. A wide range of alternatives is available, so there is no
excuse for unquestioning recourse to su ch items as these.
5 A more narrow use of the dictionary involves forming
derivatives from the items provided, thus creating parallel series of
synonyms. Adjectives may be derived from nouns, verbs from
nouns, nouns from verbs. In this way the frame title and its
associated head-words may be used for grammatical benefit rather
than sim ply for the exploitation of meaning.
6 Similarly, by consulting the indexes, users will disco ver that
certain common French verbs, for exampleJaire and mettre,
generate large numbers of verbal expressions and that certain types
of word-formation are very common, whereas others are much
less so. Students of French are notoriously reluctant to use verbal
expressions su ch asJaire abstraction de, Jaire disparaître, mettre en
cause, mettre fin, preferring single-word items. This is unfortunate
as it leaves untapped a large stock of French vocabulary
commonly used by native speakers.
7 More abstractly, the dictionary pro vides insights into the way
in which the French vocabulary as a whole is organized, showing
that in certain domains synonyms abound (why are there so many
synonyms for dire and Jou, the two entries with the highest
number of synonyms ?), whereas there is a dearth in others (why
onl y two synon yms for passager and rachat?). It is also worth y of
note that certain entries attract large numbers of R3 items and
others ofR1 or R1 *. It is very likely that the way a language's
vocabulary is organized reflects the mentality of its speakers!
Speakers need more vocabulary for what they are really interested
in than for what does not seem particularly important to them.
8 FinaIly, an echo of what was said earlier about the purpose of
Using French Synonyms: the dictionary has been compiled to
en able its users to develop, broaden and enrich their awareness of
the French vocabulary and also acquire a sense of the important
relationship between register and choice of lexical item. Such an
awareness is absolutely essential if speaking French appropriatcly is
to become an intimate and natural part of the non-native French
learner's lin guis tic expertise. Spontaneous choice of appropria te
lexical items, in terms of meaning and register value, is the mark
of the confident, fluent speaker of a foreign language. It may be
true that manners maketh the man (and of course the woman),
but it is even more true that appropriately selected lexical items
maketh the competent communicator.
abîmer 9
dilapider to squander, to wasle elle a dilapidé tout l'héritage que ses parents
13-21 (possessions) lui ont laissé; il a dilapidé sa fortune au
Jeu
abîmer to damage, to spoil couvre ton livre, tu vas l'abîmer; elle m'a
[3J abîmé ma poupée
bâcler to botch up, to do un devoir bâclé; les délais sont trop courts,
[3J (something) in a slapdash le travail sera bâclé
way (because of insufficient
rime) (usually occurring as
a past participle)
détraquer ta put (something) out of une machine / une montre détraquée; des
[3J arder, ta wreck (usually cadences infernales qui détraquent les nerfs
occurring as a past
participle)
gâcher ta spoil, to min zut! il pleut, le weekend est gâché; une vie
[3J gâchée par une erreur de jeunesse
amocher tv mess up, to bash (usually une voiture / une personne amochée; Je vais
[TI occurring as a past lui amocher le portrait (= face)
participle)
bousiller ta lause up, ta botch les peintres ont bousillé la moquette a vcc
[TI (through carelessness) leurs allées et venues; mon voisin a bousillé
le moteur en essayant de le réparer
esquinter to mess up, ta damage les mains esquintées par les travaux
ITJ ménagers;
esquintée
la télé est complètement
10 abondamment
c'est fichu it's hope/ess, it's messed up c'est fichu, on n'y sera jamais pour deux
heures
OJ
c'est foutu il' s hope/ess, il' s messed up le temps est dégueulasse, c'est foutu; la radio
(also used as an adjective) est foutue, je ne m'en sers plus
OJ
c'est râpé it's a ,R0ner, it's too hloody après ce qui s'est passé, pour mon
late augmentation, c'est râpé
OJ
à satiété fully,
to one'sfil! (of food boire/manger à satiété
[I] and drink)
en pagaille tons of, stacks of (with a des mecs comme ça, il y en a en pagaille
OJ slighrly pejorative
connotation)
s'empêcher de nat ta be able ta refrain from elle était si ridicule que je n'ai pas pu
(always used with pouvoir m'empêcher de rire
fIl in the negative)
se passer de to do without il n'est pas là, tant pis, nous nous passerons
de ses services; je pourrais très bien me
fIl passer de devoir travailler ce weekend
se priver de to deprive oneself of, to deny elle se prive de dessert pour ne pas grossir; il
oneself (something ne se prive pas de faire des réflexions
fIl pleasurable) désagréables
absurde absurd
accepter ta accept
agréer to accept (usually at the end veuillez agréer mes salutations distinguées;
[!] of a letter) (when agréer une entreprise agréée par l'état
is used as a participle, it
often = recognized by)
approuver ta approve of, ta give one's vous avez bien fait, je vous approuve
[!] approval to (a person ; see totalement
below) (NB no
preposition in French)
accident accident
accrochage m collision, bump (not serious) la vitre arrière a été brisée dans]' accrochage
[3J
catastrophe f catastrophe une catastrophe aérienne; l'inondation a pris
[3J l'ampleur d'une catastrophe
tuile f accident, bad luck il m'est arrivé une tuile; zut! quelle tuile!
ŒJ
mener à bien to carry out, ta complete (a) mener une affaire à bien; (b) mener à
13-21 (NB the word orcier ma y bien une affaire; vous êtes tenu de mener à
be either (a) or (b); see bien votre contrat
also mener à terme)
mener à terme ta carry out, ta complete (a) mener mon travail à terme; (b) mener à
13-21
(N B the word orcier ma y terme mon travail; sans votre soutien
be either (a) or (b); see financier le projet ne pourra pas être mené à
also mener à bien) terme
14 accomplissement
accomplissement performance
représentation f performance (of a play) les guichets seront fermés une heure avant la
[I] représentation
d'accord fine, OK
convenir de to agree to, to agree OH elle est convenue de le faire; les Etats-Unis
13-21 (conjugated with être; et l'URSS sont convenus d'un accord sur les
but see below) armements nucléaires; il a raison, j'en
conviens
être / tomber to agree to je suis / suis tombé d'accord avec toi pour y
d'accord pour aller; nous sommes / sommes tombés
[Il d'accord pour les rencontrer à Paris
s'accroupir to crouch
aIl the verbs in this frame very often occur as past participles
s'accroupir ta crouch, ta squat, ta sit OH une silhouette accroupie; elle s'est accroupie
[Il OHe' shaunches pour arracher les mauvaises herbes / pour
faire pipi / pendant les contractions
se blottir ta curl up, to huddle (for viens te blottir dans mes bras / contre moi;
[Il warmth or safety) blotti derrière les cartons, il y avait là un
petit chat
16 achats
se rouler en boule ta curl up (of an animal) le chat s'est roulé en boule sur le coussin
[Il
se nicher to huddle (into a small but un petit chat s'était niché entre les piles de
[Il comfortable spa ce) linge
se ramasser to curt up, to hundi up (like ramassé sur lui-même, il attendait le ballon;
[Il an animal, ready to comme un tigre qui se ramasse prêt à bondir
spring), to crouch
se tapir to crouch, ta lie i11 wait tout honteux le chien s'est tapi sous le
[Il (often with the idea of canapé; c'est alors que j'ai aperçu une
lurking, like a prcdatory silhouette tapie dans l'ombre
animal)
achats shopping
achats mpl shoppirzg faire des achats; j'ai des achats à faire en
[Il ville; elle a déposé les achats sur la table
commissions fpl shoppirzg (usually for food) faire les commissions; la liste des
[Il commissions; zut! j'ai laissé les commissions
dans la voiture
courses fpl shopping (usually for food) faire des courses; c'est moi qui suis chargé
[Il des courses
shopping rn shoppirzg (for pleasure) j'ai profité de mon passage à Paris pour faire
[1J un peu de shopping
acteur actor
acteur rn/actrice factor, actress il fait jouer des acteurs et des actrices non
[Il professionnels
comédien rn / actor (in the theatre) clic a été engagée dans une troupe de
comédiene f comédiens ambulants
rn
affection 17
interprète m ou f actor, performer (in the c'est l'un des meilleurs interprètes de
[Il theatre or cinema) Beckett
jeune premier m leading man c'est un inconnu qui tient le rôle du jeune
[Il premier
star f film star (male or female) elle rêvait d'une carrière de star
[Il
vedette f star (male or female; in un gala où toutes les vedettes étaient
[Il the theatre or cinema and présentes; dans son pays elle est une grande
of song) vedette de la chanson / du cinéma
cabotin m poor, ham actor (in the il ne fallait pas confier le rôle à ce vieux
[1J theatre) (used with a cabotin
pejorative but literary
connotation)
administration administration
affection affection
aIl the nouns in this frame are followed by the preposition pour
see aIso ardeur
pancarte f notice (on a wall, post or une pancarte à la vitrine d'un magasin; les
[Il pole) manifestants défilaient brandissant des
pancartes
affronter to face
braver to stand up to, to hold out braver l'autorité de quelqu'un / lin danger /
m against (suggesting the use
of the will)
la mort; c'est un âge où vos enfants
voudront braver tous les interdits
confronter to place face toface (as in a confronter deux témoins / deux opinions /
[Il police identity parade), to deux accusés; nous avons confronté leurs
confront témoignages, tout concorde
agréable pleasant
appétissant appetizing, tempting ce n'est pas très appétissant; des desserts plus
[Il appétissants les uns que les autres
doux mild, gentle, soft, low (of nous avons eu un hiver très doux; la
[Il heat) rhubarbe relève la saveur douce des poires;
la cuisson se fait à feu doux
aider to help
assister ta help (somewhat old- il se fait assister par son fils pour la gestion
[Il fashioned) de l'entreprise
donner un coup ta lend (someone) a hand donne-moi un coup de main, tu vois bien
de main à que je suis débordé
[Il
seconder to help ; to support je tiens à remercier mon adjoint qui m'a si
[Il bien secondé pendant mon absence
venir en aide à to come ta the aid of, to come recueillir des fonds pour venir en aide aux
[Il to the help oJ réfugiés
filer un coup de to give (someone) a hand si t'as besoin qu'on te file un coup de main,
main à appelle
[1J
pistonner to pull strings for elle a été pistonnée pour obtenir son poste
comme Jectrice
!Il
---------------------------------------------------------------------
d'ailleurs besides
these expressions are used to qualify, complete or summarize a statement
par ailleurs besides, nevertheless nous n'avons pas les mêmes opinions
13-21 politiques - c'est par ailleurs quelqu'un de
très bien
22 aimable
brave good, reliable (suggesting une brave dame; de/des braves gens
[Il honesty and good will)
ouvert frank, open elle a la chance d'a voir des paren ts très
[Il ouverts
sympathique nice, friendly quelle bonne soirée! vos amis sont très
[Il sympathiques; je vous trouve très
sympathique; il ne m'est guère svrnpathique
être friand de to befond of j'ai commandé des escargots, j'en suis très
m friand; des détails qui plaisent aux lecteurs
friands de scandale
tomber amoureux 10 fal/ in love with elle est tombée amoureuse de lui dès leur
de première rencontre
[Il
s'amouracher de to become infatuated with elle est allée s'amouracher d'un petit voyou
[1J (used with a pejorative plus jeune qu'elle
connotation)
être fou de o be madly in love with, to je suis fou de toi; c'est gentil d'avoir
[1J e mad keen on préparé des fruits de mer, mais je n'en suis
pas fou
aller to go
s'acheminer vers to make one's way towards, pendant que la procession s'achemine
[Il ta move towards (on foot, lentement vers le temple
in a car or on a train)
améliorer to improve
amener to bring, to take (a person ; je dois amener mon fils chez Je médecin; Je
[Il see below) bus m'amène devant mon bureau
amener to bring (an object; NB elle a amené les outiJs; il a amené le vin
[1J this usage is criticized by
purists; see above)
ramener to bring back (an object; elle a ramené la voiture à cinq heures;
[1J NB this usage is criticized ramène-moi Jejournal
by purists; see above)
ami friend
ami m / amie f boyfriend, girlfriend (the il dit qu'il sort avec des amis, et moi je crois
[Il strength of the friendship plutôt que c'est une amie
depends upon how the
word is pronounced)
petit ami m / boyfriend, girlfriend il a une petite amie; c'est son petit ami
petite amie f
[Il
amoureux m / sweetheart (a less strong elle a rendez-vous avec son amoureux
amoureuse f word than amant)
[Il
divertir to entertain, to amuse iJ a raconté des blagues qui nous ont bien
[Il divertis
m
s'éclater ta let off steam on est allé en boîte, on avait besoin de
[1J s'éclater
faire marrer ta make (someone) laugh si tu crois que j'ai des sous, tu me fais
[1J marrer
faire poiler ta make (someone) laugh, 10 qu'est-ce que ça m'a fait poiler!
[1J give (someone) a good time
an year
an and année are interchangeable in some instances, but each is also restricted to
certain expressions, as the examples show
ancêtres ancestors
aïeux mpl ancestors la terre de ses aïeux; elle tenait ses cheveux
aïeul m frisés d'un lointain aïeul africain
[TI
animal animal
bestiole f small creature (especially je me suis fait piquer par une bestiole
[Il insects)
bête f animal (from the largest to iJ Y a une bête dans mon lit ! ; nos amis les
[Il insects) (a less formai bêtes
word than animal; often
used with a pejorative
connotation)
apparaître to appear
affleurer ta appear at the surface à marée basse on pouvait voir les rochers
[Il (used literally and affleurer à la surface de l'eau; une sensualité
figuratively) qui affleurait de temps à autre
apparaître ta appear (usually used le soleil apparaît derrière les nuages; elle est
[Il Iiterally, but occasionally apparue à la porte; la vérité m'est apparue
figuratively) soudainement; d'après les différents
témoignages, il apparaît que le défendant
n'est pas coupabJe
se montrer to show oneseIj, to present elle a tellement honte qu'elle ne veut plus se
[Il oneself montrer
se présenter to present oneself, to sit (an il s'est présenté aux élections municipales;
[Il exam) elle se présentera aux examens de septembre
garçonnière f bache/or fiat (with the idea il a une garçonnière en ville pour ses soirées
13-21 of a second home) de célibataire
= F2,F3,F4
appeler to cali
après afterwards
o
postérieurement afier the event, subsequently l' acte de vente a été établi postérieurement
[Il
ultérieurement later nous vous écrirons ultérieurement
[Il
alors then alors il m'a embrassée
[Il
arc arc
cintre m arch (a technical term) le cintre est la courbure d'une voûte / d'un
[Il arc
------------------------------------------------------------
ardeur ardeur. passion
see also affection
rn
fougue f spirit, fire la fougue d'une personne / d'un discours;
[Il elle se défendait avec fougue
argent money
balles fpl francs (uncertainty exists ça m'a coûté deux cents balles (ie 200
[1J over their exact value: nouveaux francs)
originally they referred to
old francs, ie modern
centimes; now they refer
to new francs)
brique f one million centimes / ten la Mercédès lui a coûté dans les trente
[1J thousand francs briques
oseille f bread, cash, dough, lolly ces gens-là ont de I' oseille
[1J
pèze m bread, cash, dough, lolly demande-lui, il doit avoir du pèze
[1J
argument argument
arme à feu f firearm, gun il a été arrêté pour détention illégale d'arme
[Il à feu
fusil mitrailleur m lighl sub-machine gun les membres du commando étaient tous
[Il armés d'un fusil mitrailleur
se dépatouiller ta gel out (of a difficult elle ne parle pas leur langue, mais elle arrive
[Il situation), ta get by à se dépatouiller pour se faire comprendre
sans arrêt 37
s'en sortir to gel out (of a scrape) avec un peu de chance, on devrait s'en sortir
[Il sans emprunter; la voiture est en miettes, lui
s'en est sorti sans une égratignure
sans désemparer u/ithout ceasing, without il s'est défendu sans désemparer jusqu'a la
[Il letting up fin du match
sans discontinuer without ceasing, continuouslv il a plu sans discontinuer pendant tout le
[Il weekend
durant for, over the period of (NB ils ont parlé trois heures durant
13-21 durant follows the noun ;
see below)
d'un seul trait / in one go, in a single go il a vidé son verre d'un seul trait / d'une
d'une seule traite seule traite
[Il
arrêter to stop
see also s'arrêter
refouler to hold back, to turn back elle refoula ses larmes; ils ont été refoulés à
m la frontière
retenir to hold back (an emotion) il a retenu sa joie / ses larmes / son souffle
m
stopper to stop stopper un véhicule / une personne; une
[Il lotion pour stopper la chute des cheveux
s'arrêter 39
s'arrêter to stop
see also arrêter
faire une pause to have a break à dix heures, je fais une pause et je prends
[Il une tasse de café
faire escale to break a journey, to stop l'avion a fait escale à Rome; le premier
[Il over ministre va faire escale à Marseille
faire halte to make a stop nous allons faire halte à Versailles avant de
[Il rentrer; l'autobus fait halte dans un petit
village
plafonner 10 leve/ off, to level out le niveau des ventes plafonne depuis trois
[Il mois
prendre fin to end, to come to an end son congé prendra fin à la fin du mois
[Il
stationner to park il est interdit de stationner sur le passage
[Il clouté
arrivée arrivai
venue f arrivai (of a person) (used des mesures de sécurité ont été prises pour la
[Il literally) venue du ministre
arriver to arrive
apparaître to appear, to come into view elle est apparue à la porte; un message est
[Il (conjugated with tê re in apparu sur l'écran
this sense)
débouler to burst in (suggesting a les jeunes gens ont déboulé comme des fous
m disorderly entry) dans la salle des fêtes
aspect appearance
m
allure f look, appearance, style (of a elle a l'allure décidée d'une gagneuse
[Il person)
look m appearance, style (of a elle avait un look d'enfer; il s'est :ait un
[TI person) nouveau look
assassin murderer
tê re à bout de to reach one' 5 limit attention! parce que papa est déjà à bout de
nerfs nerfs
[Il
être énervé to befed up ne m'en veux pas, j'étais énervé
être horripilé 10 have tOSI one's patience je suis horripilé par tes mensonges
[Il
jeter l'éponge to have had enough, to give tu ne vas pas jeter l'éponge maintenant?
[Il ln
n'en pouvoir plus no! to be able to take any à la fin de la journée je n'en peux plus
[Il more
être saturé 10 halle had more than je suis saturée de mes révisions
m enouoh
en avoir plein le to be fed up wilh j'en ai plein le dos de tes disputes avec ta
dos de soeur
12-11
en avoir sa claque to be sick to death j'en ai ma claque de faire la vaisselle à
de chaque repas
[TI
en avoir jusque-là to be sick to death (sa id with parlons d'autre chose, parce que les
the hand indicating the problèmes au travail, j'en ai jusque-là
[TI
top of the head)
en avoir marre de to be fed up with métro, boulot, dodo, j'en ai marre; j'en ai
[TI marre de travailler tout le temps
associé associate
associé m associa te (in business) M. Duras et son associé; ils sont associés
[Il dans le garage
partenaire m partner (in sport, dancing elle a été son partenaire dans un film
[Il or a profession)
atmosphère atmosphere
attache fastener
agrafe f staple (for fastening shects une agrafe de bureau / d'un soutien-gorge
m of paper),
clothes)
hook (for
pince f peR (for cloches), clip (for une pince à linge; des pinces de cycliste
[Il cyclist' s trousers)
attaquer to attack
in the literaI sense
see also attaquer in the figurative sense
agresser to attack, 10 mug (in the elle a été agressée dans la rue
[Il street or in a pub)
foncer sur / vers /0 charge at, to rush at (the le taureau fonçait sur la cape; incontrôlable,
[Il choicc of preposition le véhicule fonçait vers la foule
depends upon the focus of
the verb)
se jeter sur to charge at, to rush at il s'est jeté sur lui pour l' em pêcher de fuir
[Il
se lancer à l'assaut 10 make an attack 011 ils se sont lancés à l'assaut de la place forte
de
[Il
molester 10 knock about, to push des manifestants se sont plaints d'avoir été
[Il about (not = 10 molest) molestés par la police
s'en prendre à to attack les grévistes s'en sont pris aux forces de
[Il l'ordre
se ruer sur 10 rush at les enfants se ruaient sur leur père pour
[Il l' cm brasser
attaquer ta attack
in the figurative sense
see also attaquer in the literaI sense
ternir to tarnish, to besmirch son image publique a été ternic par les
[Il révélations sur son passé
46 attaquer
assaillir to assail (oftcn occurring être assailli de questions / par les journalistes
[Il as an infinitive or pa st
participle)
faire le procès de to put on trial, 10 make a un long discours qui fait le procès de la
[Il case against peine de mort
s'en prendre à 10 attack, to blame il n'y avait personne, elle s'en est prise à la
[Il standardiste
engueuler to give (someone) a rocket il s'est fait engueuler par son patron
[TI
attente 47
to wait
attendre
guetter to waitfor (anxiously) j'ai désespérément guetté l'arrivée du bUS
13-21
se morfondre to fret (often used in je me suis morfondu en attendant:
conjunction with en
13-2 1
attendant)
poireauter to kick one' 5 heels j'ai dû poireauter ici pendant que ma femme
[TI finit ses achats
attentisme m policy of wait and see (often l'attentisme n'est pas toujours la meilleure
[Il used with a political des politiques
connotation)
attentif attentive
atterrir to land
amerrir to land (on the sea) la cabine spatiale a amerri sans encombre
[Il
atterrir to land (on the ground, l'avion a pu atterrir avec un seul moteur; on
se poser 10 land (from flight, l'a vion s'est posé sur la piste une heure en
[Il cspccially of an aircraft) retard; l'oiseau s'est posé sur la branche
attrayant attractive
appétissant apppetizing (of food; see un dessert appétissant; hum, tout ça n'a pas
[Il below) l'air bien appétissant
English attractive)
séducteur seductive (a stronger and il est très séducteur avec ses grands yeux
m more active word
séduisant)
than bleus
appétissant delectable (of a woman; see elle est plutôt appétissante, la voisine
[TI above)
sexy sexy (an invariable elle avait un accent plein de charme, très
[TI adjective) prenant, très sexy
bandant attractive (with a sexual elle est vachement bandante, ton idée; une
~ connotation), which "turns moto bandante; il est vraiment pas bandant,
on' (of an object) son mec
50 attrister
attrister to sadd en
most of the verbs in this frame are often used as past participles
aube dawn
aIl the words and expressions in this frame are often also used to mean early
aurore f dawn (used both in the ils se sont levés dès l'aurore pour aller
13-21 singular and plural) pêcher; elle se lève tous les jours aux aurores
/ à/dès l'aurore
premières lueurs first light aux premières lueurs; dès les premières
fpl lueurs du jour
[Il
petit matin m sunrise ils sont partis au petit matin
[Il
augmenter to inc:rease
used transitively
see also augmenter used intransitively
aller crescendo to become bigger and bigger les intérêts de la dette allaient crescendo;
13-21 l'intérêt du public pour le cinéma va
crescendo
faire pousser to grow (plants) le jardinier fait pousser des plantes / des
[Il fleurs; je vais essayer de faire pousser du
basilic sur mon balcon
croître to grow (of a person, plant elle croît en beauté et en sagesse; croissez et
[Il or number) (much less multipliez (a biblical expression)
common than
s'accroître)
s'accroître to increase leur nombre s'était dangereusement accru;
[Il sa fortune s'est accrue considérablement ces
dernières années
grossir to get bigger, to get fatter elle a grossi après son troisième enfant
m
se multiplier ta increase, to have many c' est alors que les difficultés se sont
m children/ offipring (of both
humans and animaIs)
multipliées; nos lapins se sont multipliés
cornme v.. des lapins
austère 53
pousser to grow (of a plant) une plante / une fleur pousse; il pousse
[Il bien, ton ficus
austère austere
rigoriste austere, morally rigid une éducation / une opinion rigoriste; ils
[Il restent rigoristes malgré l'évolution des
moeurs
auteur author
autobus bus
autobus/bus m bus (in a town) on prend l'autobus pour aller au centre ville
m
autocar/car m coach (linking towns) on prend l'autocar pour aller à la ville
m voisine
autrefois
55
----------------------------------------------------
around
autour de
aux alentours de in the region of, near, about quand vous arriverez aux alentours de
Nantes; aux alentours de huit heures; elle
13-21 gagne aux alentours de 20 OOOF par mois
aux environs de around (usually of time) elle est arrivée aux environs de dix heures
[Il
-------------------------------------------------------------------------------
autrefois formerly, once upon a time
par avance in advance leur union avait été décidée par avance
[Il
autrefois formerly, once upon a time autrefois, elle habitait une belle maison
[Il
56 avance
avance advance
avance f adv ance (of time, money une avance d'un quart d'heure; je vous fais
[Il or an army) une petite avance, vous me rembourserez
après; l'avance des troupes ennemies a été
stoppée; faire des avances (= to make
amorous advances); si elle ose encore te faire
des avances, gare à elle!
avancée f projecting part, leap là où le bras de mer fait une avancée dans la
[Il côte; le cours en bourse a fait une avancée
spectaculaire
---------------------------------------------------------------------
avare miserlv
pingre stingy, niggardly (occurring elle est un peu pingre; il est tellement
[Il more often as a noun) pingre qu'il ne m'a jamais payé un pot
dur à la détente mean, reluctant to part with j'ai déjà demandé trois fois une
[TI money augmentation, mais ils sont durs à la détente
aveuglement blindness
m
juriste m anyone whose profession is une querelle de juristes
[Il the law
avoir to have
m l'exclusivité
détenu
de quelque chose; le brevet est
par une société américaine
m
bagarre 59
rixe f violent brawl (often used in une rixe éclata au bal entre deux bandes
[Il a legal context) rivales
dispute f dispute, quarre] (not après des années de disputes ils finirent par
[Il necessarily physical) divorcer
(faire) du grabuge (to kick up a) rumpus les voisins ont fait du grabuge toute la nuit
m
mêlée f scrap, sculfle (a less strong il se jeta dans la mêlée
[Il word than bagarre)
60 bague
bague ring
baisser to lower
baisser to lower (usually used baisser les prix / la tête / le son / un store;
m literally, but sometimes
figuratively)
sa valeur a beaucoup baissé; elle baissait les
yeux
balancer to swing
balle bail
bille f marble, billiard bail une bille de verre; jouer aux billes; un sac
[I] de billes
boule f bal/ (usually solid), bowl, une boule de pétanque / de billard; jouer
[I] snowbal/ aux boules; une boule de neige
boulet m cannon bail, nut (of coal) un boulet de canon / de charbon ~ le mur de
[I] la forteresse a été abattu à coups de boulet
pelote f bail 0] wool, bail (for game une pelote de laine; il a lancé la pelote
[I] of pelote) contre le mur de toutes ses forces
banlieue suburbs
alentours mpl surrounding area (of a aux alentours de la ville; Rouen et ses
[I] town) alentours
environs mpl surrounding area (more les environs de Paris comprennent Versailles
[I] distant and vague than et Fontainebleau
faubourg)
zone f poor area, outskirts (of a ah, c'est la zone, tu vois, Ici
12-11 town)
baraque f hui, shack, poor dwel/ing il habite une vieille baraque délabrée
[I] (see below)
baraquement m group o]shacks, group 0] ils campent dans le baraquement qui est
[I] huts derrière l'usine
bicoque f poorly built house, dump une bicoque sans eau ni électricité
[I]
bouge m hovel c'est un véritable bouge
[Il
masure f wretched, squalid dwelling une famille de six enfants tenait dans cette
[I] masure
barrière 63
----------------------------------------------------------------------
barre bar
barre f bar (not set into anything un exercice de barres parallèles; une barre
m at ends, bigger and
stronger th an barreau;
de chocolat
also of chocolate)
barreau m bar (filling a specifie space) un lit à barreaux; les barreaux d'une prison
[I] / d'une chaise / d'une fenêtre / c'une
balustrade
lingot m gold bar, ingot ]' or est coulé dans des lingots
m
barrière gate
base basis
assises fpl [oundations (a building les assises d'un mur / d'un bâtiment
[I] terrn ; see above)
bateau boat
m
canot m small rowing boat on a fait une partie de canot sur la rivière
[Il
chaland m barge (a less common le chargement sera acheminé sur des
[Il word than péniche) chalands
m term)
m
navire m ship un navire de guerre / de commerce / de
[I] plaisance
m France
pirogue f dugout canoe (in Africa and ils creusent des pirogues dans les troncs
[I] Asia) d'arbres
m
yacht m yacht il nous a invités à bord de son yacht
m
rafiot m boat (with a pejorative si tu crois que je vais m'embarquer sur ce
[i] connotation) rafiot!
bâtiment building
bâtisse f big building (not une vieille bâtisse; la faculté est une énorme
[Il necessarily ugly) bâtisse en béton
m et la bibliothèque municipale
immeuble m large building (in a town, ils habitent dans un grand immeuble; c'est
[Il consisting of several un immeuble de huit étages
storeys)
bâton stick
badine f rod (thin and flexible) il se servait d'une badine comme cravache
[TI
canne f walking stick, rod, cane il marchait à l'aide d'une canne; une canne à
[Il pêche; la canne à sucre (= sugar cane)
crosse f crozier (of a bishop), golf la crosse de l'évêque; une crosse de golf
[Il club
gaule f long rod on fait tomber les noix à l'aide d'une gaule
[Il
gourdin m heavy, roughly made club ils l'ont assommé d'un coup de gourdin
[Il (like massue)
massue f heavy, roughly made club (as il se servit du chandelier comme d'une
[Il used by primitive man) massue
battre 67
matraque f truncheon (of the police) ils]' ont battu à coups de matraque
[Il
trique f cudgel donner des coups de trique
[Il
donner une claque to thump (someone), to give si tu répètes encore aç , je te donné' une
/ une fessée / une (someone) a belt/belting (on claque / une fessée / une râclée
râclée à face: claque; on behind:
fessée; anywhere:
râclée)
flanquer une ta helt (someone), to give je vais lui flanquer une bonne volée, tu
branlée / une (someone ) a good hiding verras qu'il comprendra
volée à
[i]
tabasser to beat up il s'est fait tabasser par les flics
[i]
casser la gueule à ta wallop (someone), 10 je ne sais pas ce qui me retient de lui casser
give isomeone) a bloody la gueule
ITJ good hiding
foutre une branlée 10 wallop [someonc}, /0 je ne sais pas ce qui mc retient de lui foutre
/ une volée à give (someone} a bloody une bonne branlée
good hiding
ITJ
foutre sur la 10 give (someone ) a pour ce qu'il a fait à ma soeur, j'aurais dû
gueule helluva wal/op lui foutre sur la gueule
ITJ
se battre to fight
se colleter to tussle (used literally and je me collette avec la dure réalité; ils se sont
[Il figuratively) colletés comme des enragés
lutter contre to stntggle against (as an lutter contre le racisme; luttons ensemble
13-21 individual or in a group), pour un avenir meilleur
to jight (used literally and
figuratively)
batailler to jight (usually used il nous a fallu batailler avec lui pour le
[Il figuratively) convaincre
se battre to jight il s'est battu avec son frère; clic sc bat pour
avec/pour la paix dans le monde
rn
beaucoup de 69
se taper dessus to wade into each other j'ai dû les séparer, ils commençaient à sc
[Il ta pcr dessus
en venir aux to come to blows ils en sont rapidement venus aux mains
mains
m
légion legion (invariable in the ses frères et ses soeurs étaient là et ils sont
rn plural) légion! ; il a fallu trouver un spécialiste
ne sont pas légion
et ils
bon nombre / a good number of (if the bon nombre d'entre eux sont méchants
nombre de expression is the subject,
[Il the following verb is
plural)
innombrable innumerable, vast (of a une foule innombrable se bouscule dans les
13-21 crowd) magasins; d'innombrables invités
m
énormément de lots of il Y avait énormémcnt de monde; ça a COlt té
bêche spade
bêche f spade (for the garden) (an le jardinier se sert d'une bêche
[Il agricultural term)
pelle f spade (for a child), shovel donner un coup de pelle; un petit garçon
rn (for building, or moving
rubble)
jouait dans le sable avec une pelle et un seau
bicyclette bicycle/cycle
deux-roues m bicycle (but also including les deux-roues sont interdits sur les
[Il any transport on two autoroutes
wheels, eg mobylette)
tandem m tandem on s'est mis tous les deux sur le tandem
[Il
biens possessions
avoirs mpl / assets, holdings elle a bien géré ses modestes avoirs; tout son
avoir m avoir est déposé à la banque
m
biens mpl possessions il a dilapidé tous ses biens au jeu
[Il
possessions f possessions (pro pert y , ses possessions étaient immenses
[Il money, jewels)
----------------------------------
bientôt soon
dans un proche in the near future le ministre se rendra à Lille dans un proche
avenir avenir
13-21
dans les meilleurs very soon (used in written vous êtes prié de vous présenter dans les
/ les plus brefs correspondence and meilleurs / les plus brefs délais
délais formaI radio broadcasts)
/3-21
d'ici peu shortly je vous enverrai une lettre d'ici peu
13-21
sous peu shortly je vous enverrai une lettre sous peu
13-21
bientôt soon à bientôt ; j'espère vous revoir bientôt
[Il
tout à l'heure presently je reviens tout à l'heure; à tout à l'heure
[Il
billet ticket
blague joke
astuce f joke (suggesting wit) une astuce lamentable; faire des astuces
[Il
blague f joke (in word and act) (less faire des blagues; raconter une blague; une
[Il wit is required than for mauvaise blague (= a practical joke)
astuce)
farce f joke, hoax (usually an act, une bonne/ mauvaise farce; faire une farce à
[Il either plcasant or quelqu'un
unpleasant)
blesser ta harm
blesser to harm (used literall y and elle s'est blessée au genou; ta remarque l'a
[Il figuratively) blessée
faire mal à to hurt., to harm (usually fais attention, tu vas te faire mal ~ ça ne m'a
faire du mal à 10 hurt (usually used son départ lui a fait du mal; il n'a pas voulu
[Il figurativcly) te faire de ma]
faire tort à to harm (used figuratively son caractère em porté lui fait sou lient tort
[I] only)
meurtrir to bruise, to uround (like les genoux tout meurtris par sa chute
[I] contusionner; often
occurring as a past
participle)
amocher to bash (usually in the l'enfant est revenu tout amoché cie la
[TI face), to mess up bagarre; tu t'es bien amoché en te rasant
faire bobo à to hurt (someone) (used by il t'a fait bobo, ton frère?
[i] or ta a child)
boire to drink
se désaltérer to slake one' s thirst après cette longue promenade nous avions
[Il besoin d'une pause pour nous désaltérer
74 boire
se péter la gueule ra ger sloshed, ro gel pissed avec un petit verre, histoire de sc péter la
o::::::J gueule
boîte 75
se rincer la gueule 10 get sloshed, 10 gel pissed avec un petit verre, histoire de sc rincer la
IT::J gueule
boîte box
caisse f wooden box (for storing or des caisses de vaisselle / de livres; les
[Il carrying) déménageurs déchargeaient les caisses
casier m pigeon-ho le (for lctters), il a mis les lettres dans les casicrs ; chacun
[I] locker d'entre vous dispose d'un casier pour ses
affaires personnelles
coffre m chest (for storing linen, un coffre à jouets; les bijoux sont en sécurité
[Il toys, etc), safe (in a bank) dans un coffre à la banque
m
coffret m casket (for jewels), un coffret de chocolats / de pâtes de fruit;
[Il presentation box un coffret à bijoux; pour tout acha: dc plus
de 200F, un coffret de maquillage vous est
offert
écrin m case, casket (for jewels) la montre était rangée dans un écrin
[Il
étui m case (for a specifie abject) un étui à violon / à lunettes / à lentilles de
contact; range les jumelles dans un étui
trousse f vanitv bag, pencil case une trousse de maquillage de toilette; range
[Il ton stylo dans ta trousse
76 bord
bord edge
orée f edge (of a wood or forest) à l'orée du bois / de la forêt; des biches
[TI s'aventurent à l'orée du bois
bout 111 end (in spacc or time) il s'est assis à l'autre bout de la table; il
[I] habite au bout de la route; au bout de cinq
ou six minutes
marge f l'I1argin (used literally and la marge de la page; j'ai une marge de
[Il figurativcly) manoeuvre très étroite; laissez une marge
pour les corrections
bouchée mouthful
bouchée f mouthjul (of food) mangc encore une petite bouchée pour
rn grandir
boue mud
----------------------------------------------------------------------
bouger to rnove
used transitivcly
sec also bouger used intransitivcly
mettre en to set going (of a hcavy pas un souffle d'air pour mettre l'eolienne
mouvement object, viewed from the en mouvement
[I] outside)
bouger to move
used intransitively
see also bouger used transitively
m
se mettre en route to set out (of an individual) il faut se mettre en route maintenant si on
veut y arriver avant la nuit
bougie candie
bricole f object of /ittle value une petite bricole que je t'ai ramenée de
[Il là-bas
---------------------------------------------------------------------
briller to shine
étinceler 10 sparkle (usually of light) les étoiles étincellent; astiquez-moi tout ça,
[Il je veux que ça brille, que ça étincelle!
reluire 10 shine (after polishing, J' argenterie / le cuivre reluit; les casseroles
[I] not like luire) reluisent; rien de tel pour faire reluire
l' argen teric
brochure brochure
m tourism, banking or
advertising)
banque m'a donné un dépliant
eurochèques
sur les
fascicule 111 part, section (to be son travail a été publié en fascicules
[Il incorporated into a larger
work or trcatise ; or the
cxplanation of some
important matter,
scientific or medical)
mode d'emploi 111 instruction leajlet (for a bien lire le mode d'emploi
[I] gadget, eg a domestic
appliance)
prospectus 111 prospectus, advertising distribuer des prospectus; il n'y avait que
[Il brochure (explaining the des prospectus dans la boîte aux lettres
publication of a book or
the inauguration of a
building)
bruit noise
brûler to burn
incendier to set fire to des hectares de forêt ont été incendiés par
[Il des vacanciers négligents
buisson bush
broussailles fpl undergrowth, bushes des mûres se cachaient dans les broussailles
[Il
buisson m wild, uncultiv ated bush j'ai accroché mon pull à un buisson de
bureau office
cabane cabin
cabanon m habitable cabin, small ils nous ont invités à passer le weekend dans
[Il country house in Provence leur cabanon, dans le Var
m les cabines
case f hut (a permanent dweUing la case du chef est située au centre du village
[Il for African natives)
chalet m chalet (in the mountains or on a loué un chalet à Megève pour les
[Il by the sea ; usually made vacances de Noël
of wood)
hutte f hut (made of wood or des huttes sans mur, formées d'une toiture
paillotte f native hut (with straw sur la plage une paillotte était aménagée en
[Il roof; often temporary in buvette
nature; also associated
with the Club
Méditerranée)
cacher to hide
cacher to hide (used literally and cacher quelque chose à quelqu'un; je ne vais
[Il figuratively) pas vous cacher que je le trouve peu
sympathique; il m'a caché sa véritable
identité; où a-t-il caché la clef?
84 cachet
dissimuler to hide (used literally and un maquillage simple suffit à dissimuler les
[Il figuratively) petites imperfections de visage; il a détourné
les yeux pour dissimuler sa gêne; les cartes
étaient dissimulées dans sa manche
planquer to put away, to stash away tout leur fric est planqué en Suisse; je t'ai
/2-1/ planqué une part de gâteau
mettre à gauche to stash away (suggesting elle avait mis un peu d'argent à gauche, sur
[i] saving money in secret) les dépenses du ménage
cachet seal
estampille f stamp mark, stamp (of an le meuble porte l'estampille d'un élève de
/3-2/ establishment) Boulle
tampon m (rubber) stamp (the j'ai dû faire la queue pendant trois heures
[Il instrument which pour un simple coup de tampon
produces the stamp)
sceau m seal (of a king or state) (of le document portait le sceau du roi
m greater
cachet)
importance th an
donm gift (of money or of one 's adressez vos dons au compte bancaire ... ; il
m body for research) fait don de son corps à la médecine
café 85
donation f gift, donation (a legal act faire une donation à une oeuvre de charité;
m whereby a property or
possession is officially
le tableau fait partie de la donation X;
Médecins sans frontières a reçu un million
handed over) de francs en donation
étrennes fpl New Year present, sum of les éboueurs sont passés pour leurs étrennes
[Il money (given by town
residents to dustmen,
caretakers, etc;
Christmas box)
cadre frame
cadre m frame (for a picture; when le cadre met la toile en valeur; pour la
[Il used for a door, it has a porte, j'ai fait poser un cadre métallique
technical connotation)
châssis m frame, chassis (especially of la voiture a pour numéro de châssis ...
[Il a car)
café café
brasserie f pub (for alcoholic and une brasserie alsacienne; j'ai en vie d'une
[Il non-alcoholic drinks and choucroute - si on allait plutôt dans une
meals; suggesting brasserie?
specialities from Alsace;
bigger and more
important than bar;
suggesting a livcly
atmosphere)
86 caillou
débit de boisson m café (a general term which sa femme tient l'unique débit de boisson du
[Il does not indicate whether village
food is available)
caillou pebble
calculatrice calculator
Minitel/minitel Minitel (French equivalent sur votre minitel tapez 36-15 code RF
m of Oracle or Teletext)
[Il
ordinateur m computer je suis désolé, l'ordinateur central est en
[Il panne
----------------------------------------------------------------------
calculer to calculate
faire des calculs to make calculations il vaut mieux faire des calculs précis avant
[Il de se lancer dans un tel projet
serein serene (of one's soul, faith difficile de rester serein avec des enfants qui
[Il or face; suggesting a lack hurlent; il montre un visage serein en toute
of anxiety) circonstance
placide placid (in manner and il est resté placide alors que la foule le huait
13-21
appearance)
décontracté relaxed (of a person or il est arrivé dans une tenue un peu trop
[Il atmosphere) (sometimes décontractée pour la soirée
used with a pejorative
connotation)
détendu relaxed (of a persan or il a toujours l'air détendu; nous avons passé
[Il atmosphere) une excellente soirée dans une ambiance
détendue; les entretiens ont eu lieu dans un
climat détendu
paisible quiet, peacejul (of a place un endroit paisible; des voisins paisibles; le
[Il or person) quartier est très paisible; il dort d'un
sommeil paisible
calmer ta calm
sécuriser to give a sense of security les enfants ont besoin de se sentir sécurisés
[Il
soulager to al/eviate, to relieve (pain pouvez-vous me donner quelque chose pour
[Il or anxiety) soulager mon mal de tête?; je ne serai
soulagée que quand ils seront rentrés
tranq uilliser to calm, to calm down, to set tranquilliser une personne inquiète; donne-
[Il someone' s mind at rest moi un coup de fil pour me tranquilliser
---------------------------------------------------------------------
caméra camera
cancans çlossip
bavardages mpl chatter, gossiping (more des bavardages calomnieux; ce n'était pas
/3-21 neutral than the other méchant, des bavardages de village
terms in this frame)
médisances fpl spiteful gossip son comportement très libre prêtait aux
13-21 médisances
90 capricieux
cancans mpl gossip, prattle (not qu'est-ce qu'on entend comme cancans au
commérages mpl gossip, prattle (the same il Y avait beaucoup de commérages dans
[Il comment applies as for l'immeuble
cancans)
potins mpl small items of gossip quels sont les derniers potins?
12-11
capricieux capricious
inconstant inconstant, fickle (when left il est inconstant en amitié / dans ses
volage fickle (often suggesting a une femme / un mari volage; mais son
13-21
moral judgement in a love coeur était volage et il/elle m'a trahi(e)
situation)
changeant changeable, fickle (of a il est d'humeur changeante; le temps est très
[Il person's mood), changeable changeant ces jours-ci
(of the weather)
léger fickle (suggesting a moral une femme légère; les vacanciers aux
[Il judgernent), promiscuous moeurs jugées trop légères par les villageois;
une société puritaine O\:I elle passait pour
légère
capuche hood
cagoule f hood, balaclava with slits for Gabriel, ne sors pas sans ta cagoule! ; les
[Il eyes (associated with malfaiteurs avaient le visage masqué d'une
terrorists) cagoule
fuel domestique / oi/ (for central heating) on se chauffe au fuel; la chaudière marche
fuel m au fuel/au fuel domestique
[Il
gas-oil / gazole m diesel oil (gazole is the le prix du gas-oil/ gazole a augmenté
m official spelling)
carnet notebook
agenda m diary (for future events) j'ai noté la date de la réunion dans mon
[Il agenda
bloc-notes m writing pad (with pages il garde toujours un bloc-notes sur son
[3J that tcar off) bureau
carré square
carreau rn tile (in a house or on the les carreaux recouvrent le sol de la cuisine;
[Il floor, not on the roof), c11e a frappé au carreau avant d'entrer; faire
window pane les carreaux (= 10 c/ean the windows)
carrefour crossroads
carrosse coach
chariot m waggon (as in a Western) le chariot des colons faisait son chemin vers
[Il le Far West
casser ta break
the verbs in this frame are used transitively, intransitively and rcflcxivcly
briser to break, to shatter (used briser un/du verre; des voyous ont brisé la
13-21 literally only; see below) vitrine du magasin
se briser to break, to shatter (used mes lunettes se sont brisées sous le choc; le
13-21
literally only; see below) miroir s'est brisé en mille morceaux
briser to break (used figuratively elle a le coeur brisé; le départ de son fils lui
m only ; see above) a brisé le coeur; nos espoirs de le voir libéré
sont brisés
se briser 10 break (used figurativcly nos espoirs de le voir libéré se sont brisés
[Il only ; see above)
94 cassure
se casser to break (used literally il s'est cassé lajambe; l'assiette s'est cassée
[Il only)
rompre 10 break, to break off (used ils ont rompu leurs fiançailles; les relations
[Il figuratively only; see diplomatiques ont été rompues; on est sorti
above) ensemble pendant deux ans et puis on a
rompu
casser to break up (used ils vivaient ensemble, mais ils ont cassé
II] figuratively only)
cassure break
cassure f break (a fairly technical une cassure du fémur; les cassures des
[Il ward) couches géologiques
coupure f breaking, cutting, sudden une coupure de courant; j'ai une coupure au
[Il break doigt; son départ pour l'étranger marque
une coupure dans sa vie; le film est présenté
en version longue, sans coupures
rupture f break (used literally and c'est la tempête qui a provoqué la rupture
[Il figuratively), separation de la digue; ils ne se sont plus revus depuis
(used figuratively only) la rupture; nous regrettons la rupture des
relations diplomatiques entre les deux pays
cause f cause, reason (for une relation de cause à effet; quelle est la
[Il something) cause de son départ?
célèbre famous
célèbre famous (a stronger word un artiste célèbre; il est célèbre pour ses
[Il th an connu) expéditions au Pôle Nord
notoire famous (but not necessarily un fait notoire; être d'une beauté / gentillesse
[Il notorious; not usually notoire; ma tante, dont l'avarice est notoire
used of people)
----------------------------------------------------------------------
cependant nevertheless
cependant nevertheless (suggesting a elle est moins jolie que sa soeur, cependant
[Il restriction, opposition or elle a plus de succès; nous ne partageons pas
contrast) les mêmes opinions, mais nous sommes
cependant amis; il jure qu'il dit la vérité,
cependant je n'en crois pas un mot
96 certainement
il n'empêche que however (+ indicative) c'est peut-être ton ami, il n'empêche que je
12-11 (particularly a spoken ne lui fais pas confiance; le film est
certainement excellent, il n' em pêche que le
form)
public le boude
n'empêche que however (suggesting despite il n'admettra jamais qu'il s'est trompé-
QJ that) (+ indicative) n'empêche que j'ai raison! ; il est vraiment
antipathique - n'empêche qu'il plaît
certainement certainly
assurément assuredly, most certainly c'est assurément son meilleur roman; vous
[Il (used to strcngthen oui) viendrez lundi, malgré la grève? - oui,
assurément
certes most certainly, of course certes, j'en conviens; il a eu tort certes, mais
[Il (sometimes suggesting il s'est excusé
concession)
à n'en point undoubtedly (used in the c'est à n'en point douter le plus brillant des
douter same way as candidats
[Il assurément)
à n'en pas douter undoubtedly (used in the le film plaira-t-il au grand public? à n'en
[Il sarne way as pas douter
assurément)
brain
cervelle
cerveau m brain (the organ), very l'hémisphère gauche du cerveau; la fuite des
intelligent person cerveaux (= the brain drain); c'est un
[Il
cerveau, ce type ! ; c'est le cerveau du gang
(= the brains)
matière grise f grey matter, brains allez, fais marcher ta matière gri.se!
QJ
champ field
pré m fie/d, meadow mener les vaches au pré; nous avons pique-
[Il niqué au pré
champignon mushroom
changer ta change
convertir to convert, to win over (sec elle s'est convertie à l'Islam; c'est moi qui ai
above) converti ta tante au Scrabble / au socialisme
[Il
modifier to modify j'ai dû modifier mon projet par la suite; il a
[Il modifié son testament
muer to moult, to slough, to break le serpent mue; sa voix mue; les adolescents
[Il (of one's voice) (NB only muent
used intransitively)
chanson song
chanson f song (usually of a popular une chanson d'amour; une chanson à succès
[Il nature)
chanteur singer
diva f [amous opera singer, prima la soprano a été ovationnée comme une
13-21
donna véritable diva
chanteur m / singer (on the radio or un chanteur de variétés; elle est chanteuse
chanteuse f TV) professionnelle
[Il
prima donna f prima donna ce sera la première fois que la prima donna
[Il chantera à Paris
chapeau hat
m
chapeau haut-de- top hat le magicien a sorti un lapin blanc de son
forme / haut-de- haut-de-forme
forme m
[Il
chapeau melon / bowler hat la mode des chapeaux melons a passé
melon m
[Il
feutre m felt hat il est coiffé d'un feutre gris
[Il
képi m peaked cap (as worn by le képi du policier
[Il French police, etc)
serre-tête m headband (for a girl or mets ton serre-tête, tu n'auras plus les
[Il skier, to hold back their cheveux dans les yeux
hair)
charge load
fardeau m load, weight (used literally porter un fardeau sur les épaules; me confier
charnière hinge
charnière f hinge (used Iiterally and la charnière d'une boîte / d'une fenêtre /
[Il figuratively; sometimes d'un coquillage; il faut huiler la charnière
used as an adjective) de la porte, elle grince; sa peinture se situe à
la charnière entre le cubisme et le
pointillisme; une époque charnière
chasser ta go hunting
dépister to track down (sec bclow) dépister un criminel; la police avait prélevé
13-21
le numéro des billets de banque, ce qui a
permis de dépister le malfaiteur
chaussette sock
socquette f ank!« sock (rnuch sm aller pour les filles: jupe plissée bleu marine et
m than a chaussette) socquettes blanches
chaussure shoe
basket f + plimsoll, sports shoe une paire de baskets; mets tes baskets
quelquefois m
[Il
botte f boot (covering the ankle des bottes d'équitation; des bottes en
[Il and lower calf, as in the caoutchouc
case of soldiers)
bottine f bootee (for a child or des petites bottines légères pour ses premiers
[Il woman in earlier times) pas
chausson m slipper, dancing shoe, bootees des chaussons fourrés; des chaussons de
[Il (for a baby) danse; elle m'a tricoté un bonnet et des
chaussons en laine pour mon bébé
chaussure de foot football / walking /skiing boot dans notre magasin, chaussures de foot, de
/ de marche / de marche et de ski
ski f
[Il
escarpin m actor' 5 shoe (very delicate, des escarpins vernis
[Il with a thin sole)
godillot m military boot (sec bclow) ses godillots lui pesaient aux pieds
[Il
mocassin rn moccasin (beth for Indian il portait des mocassins avec son costume
m and stylish footwcar)
104 chef
animateur m organizer (of activities for il est animateur dans un club de vacances
[Il a group)
chefm head, leader, captain, chief c'est lui le chef de la bande; vous en
[Il référerez à vos chefs hiérarchiques; le chef
de la tribu; chef d'orchestre (= conductori ;
chef de service (= departmental head)
dirigeant rn leader, director, manager le dirigeant d'un parti politique / d'un état;
[Il les dirigeants des pays les plus riches se
réuniront à Paris
entraîneur rn trainer, manager (of a sports c'est elle l'entraîneur de l'équipe féminine
team)
chemin 105
patron m owner, manager, boss (in il a demandé une augmentation ~ son patron
[Il commerce and industry),
a restaurant oumer
ténor rn star, big name (usually in on se demande qui parmi les ténors du parti
12-11 politics) sera choisi
caïd m big shot, boss, top man (in les gros caïds de la prostitution; jouer au
the underworld) caïd
ŒJ
grand manitou rn big white chief son père est un grand manitou de I'cdr.ion ;
alors, qu'est-ce qu'il pense, le grand
ŒJ manitou?
chemin path
allée f (tree-lined) path, drive (in a une allée de gravier; la voiture emprunta la
[Il garden) grande allée qui va de la grille au château
raidillon m short, steep path (usually in gravir un raidillon; il est rudement difficile,
[Il the mountains) ce raidillon
m town)
chercher to look for, 10 search for j'ai passé la matinée à chercher mes clefs; tu
[Il n'aurais pas vu mes lunettes, je les cherche
partout?; c'est un emploi dans l'industrie
que vous cherchez?
m explorés;
voudront
c'est l'âge où les petits enfants
tout explorer
fouiner 10 nose around (with a j'ai horreur qu'on vienne fouiner dans mes
[Il pejorative connotation) affaires
se mettre à la 10 sel about 100 king for les policiers se sont mis à la recherche du
recherche de fuyard
[Il
rechercher to searchIor, la hunt, to hunt il est recherché par la police; les sauveteurs
[Il for recherchent des survivants
cheval horse
m
poulain rn foal cc poulain a remporté plusieurs courses à
[Il Vincennes
cheveux hair
poil m hair (on the human body, il avait la poitrine couverte de poils; un chat
[Il but not the head), (animal) à poil long / poils longs
fur
chier ta shit
aller à la selle la go 10 stool (a medical vous êtes bien allée à la selle ce matin,
m tcrrn) Madame Durand?
faire la grosse to do a big one (an et voilà que Rex fait sa grosse commission
commission expression used by or co a sur le tapis; c'est pour la grosse commission,
12-11 child or pet) mon chéri?
torchon 111 elath, dus/er, tea tou/el passer / donner un coup de torchon sur la
[Il table
numéro rn number (in a series) le numéro sept au guichet, s'il vous plaît
[l]
clôture 109
---------------------------------------------------------------------
chuchoter to whisper
murmurer la murmur, la babble (of le vent murmure dans les arbres; le ruisseau
rn watcr) murmurait doucement
souffler ta whisper, ta prompt (in a ne soufflez pas! c'est lui que j'interroge;
[Il play) souffler une réplique à un acteur
cloque blister
ampoule f blister (from rubbing, une ampoule à la main / au pied " ça 111' a
[Il usually on a hand or foot) fait des ampoules de ramer
clôture tence
barrière f [ence (of metal or wood) la jument s'est échappée en sautant par-
[Il dessus la barrière
clôture f [ence (suggesting complete le fermier a fait poser une clôture: électrique
[Il enclosure, of metal or
wood)
clown clown
rn acrobaties)
club club
see also groupe
cochon plg
colère anger
hargne f anger, belligerenœ il est plein de hargne; ça m'a mise dans une
[Il hargne!
grogne f anger (usually of a group) c'est la grogne chez les syndiqués / les
Q] agriculteurs
rn grandes causes
se fâcher ta be angry, ta get angry il s'est fâché parce que mon carnet n' était
être fou de rage to be wild with rage elle était folle de rage qu'on ne l'ait pas
[Il invitée
être hors de soi ta be beside oneself j'étais hors de moi, j'ai dit des choses que je
[Il regrette
tempêter to rani and rage il a tempêté contre ses chefs pendant tout le
[Il dîner
avoir les nerfs en ta get in a temper, 10 get in a elle avait les nerfs en boule parce qu'elle
boule paddy avait mal dormi
[TI
avoir les nerfs en ta get in a temper, to s« in a elle avait les nerfs en pelote parce que son
pelote paddy petit ami l'avait laissé tomber
[TI
colline hill
iriser ta make iridescent des reflets irisés; le soleil irise les vitraux de
[Il l'église
colorer to colour, ta give natural or les feuilles que l'automne colore de rouge;
[Il artificial colour ta, ta stain, les joues colorées par le fard / le vent
to dye
teindre ta dye (with artificial teindre des vêtemen ts; se teindre les
[Il colour) cheveux; un produit pour teindre les
chaussures
teinter ta tint, ta colour lightly des verres teintés; un verre d'eau à peine
[Il (with a uniform col our) teinte de vin
comique comical
impayable comical, a real laugh (a elle est impayable, ta soeur / ton histoire
[Il slightly old-fashioned
word)
marrant very [unny ils sont marrants à cet âge; une pièce
12-11 vraiment marrante
rigolo [unnv ; killing comme il est rigolo, ce petit chat; elle est
12-11 rigolote, ta petite soeur; je dois aller chez le
dentiste, c'est pas rigolo
116 commencer
bidonnant killingly [unnv ; very [unnv un film bidonnant; il est bidonnant, cet
[!] acteur
démarrer ta start (of a car) (sec ma voiture démarre mal, il faut changer la
[Il bclow) batterie
entreprendre ta undertake (something entreprendre une tâche / des tra vaux / une
[Il long and complex) démarche; son père l'a encouragé à
entreprendre des études de médecine
compagnon companion
compagnon m companion (often but not un compagnon d'études; j'ai invité ma fille
[Il necessarily onc's husband) et son compagnon
aptitude f ability, aptitude (usually votre fille montre des aptitudes pour la
[Il occurring in the plural) musique; vous devez passer un test
d'aptitude avant de vous inscrire aux cours
de pilotage
[Il
savoir-faire m know-how, knowledge réussir une pièce montée demande beaucoup
[Il de savoir-faire; les techniciens
occidentaux apportent leur savoir-faire
technique f skill, technique (sec below) une pièce pour violon qui exige une grande
[Il technique
technique f technique (used with a j'ai la technique pour plaire aux filles
humorous connotation;
ITJ sec above)
complications complications
vicissitudes fpl vicissitudes on voit le héros aux prises avec les pires
[Il vicissitudes
histoires fpl [uss, complications le voyage s'est passé sans histoires; ta mère
12-11 fait toujours des histoires
complicité complicity
entente f agreement, understanding passer / conclure une entente; les deux partis
[Il sont parvenus à une entente; leur entente est
parfaite
(être) de mèche (to bel in league with les témoins sont de mèche avec l'accusé
avec
[Il
port m bearing, posture, deportment un port de tête altier; elle a un port de reine
13-21
comprendre ta understand
comprimé pill
pilule f pill (almost always elle ne prend pas la pilule; elle est contre la
[Il referring to pilule
contraception; in which
case it is usually preceded
by la)
ne pas tenir to ignore, nol ta take into elle n'a pas tenu compte de vos intérêts / de
compte de account votre avis
[Il
exposé m account, exposé (by a pupil l'étudiante a choisi de faire son exposé sur
[Il or student) Matisse
concerning
concernant
--------------------------------------------------------------------
concours competition
expédier ta dispose of (someone) je l'ai expédié dans sa cham bre pour avoir la
12-11 quickly, to dispatch paIx
flanquer à la porte ta throw out (either s'il n'obéit pas, tu n'as qu'à le flanquer à la
[TI temporarily or porte
permanently)
virer ta chuck out (either le videur a viré trois ivrognes; il s'est fait
[TI temporarily or virer de son poste / de sa classe
perrnanently)
content 125
foutre à la porte to give (someone) the boot il s'est fait foutre à la porte pour
(either temporarily or incompétence / insolence
~
permanen tl y)
connaissances knowledge
conscience consciousness
content happy
gai gay, lively (occasionally une couleur / une chanson gaie; elle est gaie
[Il used with an ironie comme un pinson (= as happy as a
connotation; = great) sandboy) ; encore un pneu crevé, c'est gai!
joyeux happy, joyful joyeux Noël; des enfants poussaient des cris
[Il joyeux dans la cour
folichon joyful, joUy (often used c'est pas folichon de rester à la maison
[TI with a negative verb)
au contraire de contrary to
to contradict
contredire
contredire to contradict elle contredit tout ce que dit son pere ; votre
décision contredit vos principes
[Il
-------------------------------------------------------------
contrôler to check, to check through, to examine
vérifier ta verify, to check vérifiez que vos pneus sont bien gonflés; j'ai
[Il fait vérifier le niveau d'huile
contusion bruise
contusion f bruise (usually internaI; sec une contusion cérébrale; il s'en est tiré avec
13-21
below, bleu) quelques contusions; après s'être fait
agresser, il souffre de nombreuses contusions
128 convaincre
ecchymose f bruise (usually superficial, à la fin du match son visage était couvert
13-21 a slightly technical term) d'ecchymoses
meurtrissure f bruise (usually superficial) choisissez des fruits sains, sans taches ni
13-21 meurtrissures; elle souffre de légères
meurtrissures
bleu m bruise (Iess serious than il était couvert de bleus; j'ai un bleu à la
[Il ecchymose) (although cuisse
contusion is the 1110st
general term, bleu is the
most used, probably
because it is the shortest
word and least technical-
sounding)
un oeil au beurre black eye il est revenu avec un oeil au beurre noir
noir / beurre noir
rn
QJ
coquart m shiner il a reçu un coquart; t'as un drôle de
QJ coquart
oeil poché m black eye il avait la lèvre fendue et un oeil poché après
QJ la bagarre
convaincre to convince
conciliabule 111 quiet conversation (used ils ont passé la soirée à faire des
with a humorous conciliabules; qu'est-ce que c'est: que ces
13-21 connotation) conciliabules?
échange de vues m exchange of views or les deux ministres ont procédé à un échange
[Il opinions de vues
entrevue f interview (in an office, etc) demain, j'ai une entrevue avec un éventuel
[Il employeur
pourparlers mpl discussions (usual!y of a des pourparlers ont été engagés avec les
[Il political nature) terroristes
coquillage shell
coquillage m shell (the outer and inner ramasser des coquillages au bord de la mer
[Il parts)
coquille f shell (the outer part) la coquille d'une noix / d'une noisette /
[Il d'un oeuf / d'une huître; le poussin a brisé
sa coquille d'un coup de bec; ne casse pas la
coquille avec tes dents! ; des coquilles
Saint-Jacques (= scallops)
écaille f scale (of a fish or reptile) une écaille de poisson / de reptile; une
[Il monture en imitation d'écaille
corbeille basket
cabas m shopping bag (wide, fiat elle a pris son cabas avant d'aller au
[Il and shallow; carried on supermarché
the arm)
corbeille f basket (not used for une corbeille à fruits/papier; une corbeille
[Il carrying, but for waste en osier
paper or fruit; made of
wicker or plastic)
corde rope
cordelette f small rope les trousseaux de clefs étaient noués par une
[Il cordelette
---------------------------------------------------------------------
corrompu corrupt
débauché debauched (of a person or il s'est installé à Paris où il a mené une vie
[Il life) débauchée
vicieux depraved, vice-ridden (of a un vieux vicieux; il l'a regardé d'un air
[Il person) vicieux
pourri rotten, corrupt (of a person, une société pourrie; un monde pourri; ils
[I] society or life) sont tous pourris dans la politique
----------------------------------------------
cou neck
cou m neck il!' a attrapé par le cou
[Il
nuque f nape of neck (more j'ai mal à la nuque, j'ai un torticolis; une
[Il common than napel coupe de cheveux qui dégage la nuque
132 eouche
se coucher to go to bed
ITJ
couleur colour
rn fa bries ; suggesting
appreciation)
couleur f cotour quelle est la couleur de ses yeux ;'; toutes les
rn couleurs de l'arc-en-ciel
nuance f nuance, shade, delicate la peinture est disponible dans trois nuances
rn complexion
teinte f colour (produced by elle préfere les vêtements aux teintes vives;
teinture f dyeing (of hair), liquid used elle a rendez-vous chez le coiffeur pour une
[Il in dyeing hair, (hair) coiour teinture; le henné est une teinture naturelle
accrochage m (slight) collision, bump j'ai eu un accrochage avec une autre voiture
[Il (usually between two en venant au travail
vehicles)
cahot m bump ; bang (as on a qu'est-ce qu'il y a comme cahots sur cette
[Il bumpy road) route!
choc m blow, bang (hard and mes lunettes n'ont pas résisté au choc
rn sudden, as in an accident)
collision f collision (between two entrer en collision avec une autre voiture; à
[Il vehicles) quelques minutes près les deux trains
entraient en collision
heurt m collision (in a car; less j'étais en train de traverser la rue quand le
[Il violent than choc), clash heurt a eu lieu; il Y a eu un heurt entre les
manifestants et les forces de l'ordre
secousse f joli, bump (in a car, plane attention aux secousses, c' est fragi.e ! ; une
[Il or train), (earth) tremor secousse sismique
134 coupant
coupant sharp
aiguisé sharp (of a small, fine un couteau / un rasoir bien aiguisé; des
couper to eut
couper to cut (in general, but not couper la viande / la ficelle / le pain / des
[Il to trim in the sense of roses / l'herbe / les cheveux; viens, je vais
tailler) te couper les ongles
entamer to eut into, to start entamer un pain; le melon n'a même pas été
rn entamé
courageux couraqeous
au courant up-to-date, in the know je ne sais pas ce qui se passe, je ne suis pas au
m courant; tenez-moi au courant
courir to run
galoper to run (of a child), to gal/op il galope partout; elle marche tellement vite
m (of a horse) que je suis obligé de galoper derrière
cheval a galopé à travers les champs
elle; le
filer to.fiy past, to dash by (of a elle a filé devant nous comme une flèche
12-11 train, car, bicycle or
person)
courtiser to woo, to pay court to courtiser une femme; je n'ai pas remarqué,
13-21
j'étais occupé à courtiser ma voisine de table
conter fleurette à to say sweet nothings to elle est fidèle, mais ça l'amusait cie se laisser
13-21 conter fleurette
faire la cour à to woo, to court faire la cour à une femme; tous les garçons
13-21 lui font la cour
flirter to flirt elle flirte avec tous les hommes; je les ai vus
m flirter ensemble
courir après to chase after il m'a couru après pendant des mois; c'est
[TI toi qui m'a couru après
courir les filles to chase girls il a arrêté de courir les filles quand il s'est
[TI marié
draguer to chat up, to get off with, to draguer une fille / un mec; c'est elle qui
[TI try and pick up (used m'a dragué; elle s'est fait draguer; tous les
transitively and soirs il va draguer en boîte
intransitively; when
intransitively = to try and
pick up birds/ RUyS)
poli polite, courteous une personne polie; restez poli, je vous prie
rn
coût cost
charges fpl expenses, costs (usually an les charges sociales; le loyer comprend les
m official term), service
charges for upkeep (of a
charges
building), rates
dépense f expenses (often used in the les dépenses du ménage; nous avons eu des
rn plural; of a more
voluntary nature than
dépenses imprévues ce mois
charges)
couteau knife
m
crayon 139
revêtir to cover, to coat, to put on les murs sont revêtus d'une matière isolante;
13-21 (clothes for a particular la princesse avait revêtu sa plus belle robe
function)
couvrir to cover, to wrap up, to couvrir un toit / un enfant; les murs étaient
rn drown (voices) couverts d'affiches; tous mes livres sont
couverts; je vais vérifier qu'il est bien
couvert pour la nuit; le bruit assourdissant
de l'avion couvrait leur conversation
parsemer to sprinkle, to strew (usually un ciel parsemé d'étoiles; sa peau est
m occurring as a past
participle)
parsemée de taches de rousseur
recouvrir to cover over (stronger and les murs sont recouverts de papier peint; des
rn more complete than
couvrir), to recover
tuiles sont tombées, il faudra faire recouvrir
le toit
crayon pencil
crayon à bille m ballpoint pen (a word c'est souligné au crayon à bille rouge
m disappearing from use)
rn
stylo m pen t'as pas un stylo?
12-11
bic m biro des bics de toutes les couleurs
[TI
crête crest
arête f ridge, sharp edge, bridge (of J'arête d'un toit / d'une montagne / d'un
m the nose) dé / d'un nez; il s'est coupé en tombant
contre l'arête d'un rocher
faîte m ridge, top part (used le faîte d'une maison / d'un arbre / d'une
m literally and figurarively) montagne; il est au faîte de sa carrière
meuglement)
tempêter to rage, to rant j'ai beau crier et tempêter, il n'en fait qu'à
[Il sa tête
poussée de fièvre f sudden rise in temperature elle a eu une poussée de fièvre pendant la
13-21 (of a person) nuit
attaque cardiaque stroke elle a eu une attaque dont elle ne s'est pas
/ attaque f remise
[Il
crise f (heart) attack,fit (of crying il est mort d'une crise cardiaque; elle va
[Il or hysteries), (stomach) piquer une crise de nerfs si tu es en retard; le
upset chocolat, ça me donne des crises de foie
cruel cruel
m
cruel cruel un homme / un sourire cruel
rn
inhumain inhuman un châtiment / un cri inhumain
rn
sadique sadistic c'est un monstre sadique
[Il
sauvage savage, wild une bête / un enfant sauvage
m
dégueulasse bloody nasty, swinish tu es dégueulasse; c'est dégueulasse de
rapporter!
IT:J
salaud rotten, soddish qu'est-ce qu'il est salaud!
IT:J
vache r swinish, rotten elle est vache (= a bitch) ; il m'a fait un
IT:J coup vache
---------------------------------------------------------------------
cueillir to pick, to !2lather
amasser to pile up, to amass, to amasser une fortune / des preuves / des
m accumulate documents;
documentation
j'ai amassé toute une
assembler to put together (the parts of assembler les pièces détachées d'un avion
rn an object) modèle; assembler des sous / de, couleurs /
des papiers; l'intrigue est comme un puzzle
à assembler
cueillir to pick (fruit), to gather cueillir des fruits / des fleurs; nous avons
m cueilli des boutons d'or dans les champs
ramasser to pick, to pick up, to gather, ramasser des champignons / des miettes /
rn to gather up des pierres; les éboueurs
ramasser les ordures
passeront pour
144 cuisinier
rassembler to colleet, to bring together rassembler les enfants / des troupes / les
m (people and objects) matériaux pour construire une maison; à
Noël toute la famille est rassemblée
recueillir to gather together, to collect recueillir des exemples / des fonds / des
rn poèmes; les abeilles recueillent le pollen;
nous avons recueilli de nombreux
témoignages
réunir to bring together, to collect, réunir des preuves / des faits / diverses
to raise (moncy) tendances / des fonds; nous avons réuni
plus de trois cents signatures
cuisinier eook
m
chef cuis tan cier / cook (especia Ily in a il est cuistot sur un bateau; chapeau, le
cuistancier / community, eg the army cuistot!
cuisteau / cuistot or a colonie de
m
vacances)
dans in
début beginning
démarrage m moving off, starting, start (of nous avons eu un démarrage difficile, mais
m a car) (used literally and
figuratively)
les affaires vont bien à présent; la voiture a
eu un démarrage difficile ce matin
entrée en matière f introduction, beginning (of a l'entrée en matière d'un rapport / d'un
[Il book, etc) discours; je résumerai mon projet dès
l'en trée en matière
déception disappointment
see also dépression
mécomptes mpl disappointments lui, qui s'était exilé pour une vie meilleure,
[Il il n'a connu que des mécomptes
déboires mpl setbacks, diffieulties elle a eu bien des déboires dans sa vie
13-21
désenchantement disenchantment une sensation de désenchantement; il ne
m pouvait s'empêcher de ressentir un certain
13-21 désenchantement pour tout ce temps perdu
débris mpl debris, rubbish, scrap attention aux débris de verre! ; les débris de
[3J (metal) l'avion étaient disséminés sur des centaines
de mètres
déchets mpl rubbish, left-ouers (of les déchets radioactifs; les déchets
m food), scrap (metal),jal/-
out (of nuclear waste)
engraisseront le cochon
décider 147
décombres mpl tuins, rubbish (from a ils ont découvert des blessés sous les
rn destroyed building) décombres
détritus mpl waste (from a factory), tous ces vacanciers qui laissent leur détritus
m rubbish (food) sur la plage
---------------------------------------------------------------------
décider to decide
trancher to decide (stronger than pour le choix final, c'est la direction qui
13-21 décider) trancera; je n'arrive pas à trancher
décider de to decide on, to decide, to ils ont décidé d'une stratégie commune; la
rn decide to commission décidera du sort des réfugiés;
a finalement décidé de le rejoindre
il
se prononcer sur to make a statement, to make je ne peux pas encore me prononcer, mais
vouer to devote, to vow il voue tout son temps au parti; il voue une
13-21
véritable passion à sa femme
m
dédicacer to dedicate (something in je ]' ai attendu dans sa loge pour lui faire
[Il writing) dédicacer le programme
tare f defect (in a system or une réforme qui ne changera rien aux tares
[Il goods; see below) de notre système scolaire
défectueux defective
bancal lame (of a person), une chaise / une table bancale; il est bancal,
m unsteady (of a piece of
furniture), shaky (of an
ton raisonnement
argument)
argument)
port m pass (in the Pyrcnccs) St Jean Pied de Port; le port du Tourmalet
[Il
suite f series, string (used les romans qu'il a écrits pendant cette
m figura tivel y) période ont été une suite de succès; nous
avons été retardés par une suite d'incidents
dégoûtant disgusting
ordurier foui (of an idea or story) des propos orduriers; une plaisanterie
13-21 ordurière
dégoûtant disgusting (in general, also je vais lui donner son bain, il est dégoûtant;
rn used with a moral
connotation)
ton jean est dégoûtant; c'est dégoûtant
traiter une personne comme ça
de
infect foui, vile (in general; see une odeur infecte / un goût infect; il a fait
m below) un temps infect
rn repoussante
sale dirty (of a person, animal, les cheveux sales; qu'est-ce que c'est sale,
crade / crado foui ne pose pas ton cartable sur la table, elle est
[TI crade; un vieil imper crado
déjouer to frustrate, to cause to fa il, déjouer un plan / une ruse; ils ont profité
[Il to outsmart de l'incident pour déjouer la surveillance des
gendarmes
faire échouer to cause to fail faire échouer un projet / une idée; nos
m concurrents font tout pour faire échouer
notre projet
délit erime
contravention f breaking (of any kind of c'est un sens unique, vous êtes en état de
13-21 rule or law) (sometimes contravention
= fine)
crime m crime (more serious than commettre un crime; il a été accusé d'un
m délit) crime qu'il n'a pas commis
quêter to collect money quêter pour une oeuvre; ils vont quêter
[Il pour les bonnes oeuvres de la paroisse
demander to ask, to ask for je lui ai demandé son avis; je lui ai demandé
de + infinitif de rester
m
réclamer to calIfor, to demand (as a réclamer le silence / son dû; il a beaucoup
rn right) pleuré et a réclamé sa mère
département department
commune f rural district (the smallest la commune est administrée par un maire,
m French administrative
division)
des adjoints et un conseil municipal
département m department (the largest tous les départements sont placés sous
m French administrative
division)
l'autorité d'un préfet
se dépêcher 155
to exeeed, to go beyond
dépasser
se dépêcher to hurry
se hâter to hurry to (a less common elle se hâta de finir; il raconta son histoire
de + infinitif verb than se dépêcher) sans se hâter
13-21
se dépêcher to hurry, to hurry up dépêche-toi! ; dépêche-toi de tout ranger
de + infinitif avant qu'ils arrivent
m
se presser to hurry, to hurry up, to be elle est venue vers moi sans se presser;
de + infinitif in a hurry to presse-toi, on est en retard; elle est pressée
m de le retrouver
IT::J
se magner to get a bloody move on magne-toi, la pluie va commencer
IT::J
dépression depression
see also déception
idées noires fpl depression, discouragement donne-nous un coup de fil si tu as des idées
rn noires
derrière behind
désaccord disaqreernent
désagréable unpleasant
descendre 10 come down, 10 descend elle a descendu ]'escalier 1 le fleuve; elle est
[Il (when used transitively, descendue toute seule
the verb is conjugated
with avoir; when used
intransitively, with être)
débouler 10 crash down, 10 belt down elle a déboulé la pente; t'as vu comment le
[!] peintre a déboulé de ]'échelle?
désespoir 159
dément m demented, mentally sick le crime n'a pu être commis que par un
13-21 person (often beyond dément
therapy)
fou m 1 folle f mad person (out of anger on ]' a enfermé avec les fous; c'est une folle,
[Il or illness),fool, lunatic elle ne reconnaît plus ses enfants
désespoir despair
désolation f distress, extreme grief elle était plongée dans la désolation depuis la
13- 21 mort de sa mère
vouloir to want, 10 wish (less je voudrais quatre gâteaux, s'il vous plaît;
[Il elegant than désirer and elle veut partir; qu'est-ce que tu veux?
souhaiter)
161
désorienté
disorder
désordre
bordel m bloody mess, shambles il y a pas moyen de trouver quoi que cc soit
dans ce borde]
~
foutoir m bloody mess quel foutoir! ; c'est le foutoir!
~
déboussolé disorientated, lost depuis qu'elle a perdu son emploi, elle est
12-11 complètement déboussolée
désormais henceforth
dès lors thencejorth, from then on dès lors, il comprit qu'il fallait partir
[Il
en dessous undemeath
adverb
ci-dessous mentioned below les détails sont donnés dans la note ci-
[Il dessous
----------------------------------------------------------------------
en dessous de beneath
preposition
dessus on
advcrb
s'abîmer to gel damaged, to get spoilt si tu ne couvres pas ton livre, il va s'abîmer
[Il
s'avarier to go bad (usually de la viande avariée
[Il occurring as a past
parti ci pIe)
se délabrer 10fall into ruin (of a house) une maison délabrée; la maison se délabre
[Il (usually occurring as a
past participle)
se détériorer 10 deteriorate (of food, a Ic matériel se détériore s'il n' est pas
[Il relationship or object), 10 entretenu; les rapports entre les deux pays se
get worse sont rapidement détériorés
détester 165
se faner 10 wither, 10 fade (of a tes fleurs se sont fanées; des couleurs fanées;
se flétrir 10 wither (of a flower or les roses se sont flétries rapidement dans
[Il plant) l'appartement
se gâter to go bad (of food), to les pommes vont se gâter si tu les laisses au
[Il deteriorate soleil; les rapports américano-soviétiques se
gâtent; le temps se gâte, rentrons
pourrir to rot, to go rotten (used il faut manger les fruits, ils vont pourrir;
[Il literally and figurativelv) nous ne pouvons pas les laisser pourri!" dans
la misère / l'ignorance
avoir en horreur to loathe ne lui dis pas que tu as vu une taupe, elle a
13-21 ces bestioles en horreur
prendre en to come 10 /oathe c'est après ce dîner que j'ai pris les huîtres en
horreur horreur
13-2 1
ne pas pouvoir not 10 be able to stomacn je peux pas le blairer / le piffer, celui-là
blairer / piffer
[!]
détruire to destroy
abattre to smash doum, 10 kill (a abattre un mur 1 une maison; ils ont abattu
[Il person), to put down (an le criminel; ils ont été obligés d'abattre la
animal) pauvre bête
différence difference
scission f scission, split (in a political leur désaccord a provoqué une scission
[Il group)
difficile difficult
ce n'est pas it' 5 nol easy elle élève toute seule ses deux enfants, ce
évident n'est pas évident
[!]
ce n'est pas du it' 5 not a piece of cake j'ai une dissert à écrire pour demain, ça va
gâteau / de la pas être du gâteau
tarte
[!]
diminuer to lessen
rapetisser to eut down, to reduce the cet immeuble est si grand qu'il rapetisse tous
[Il size of, 10 shrink les autres du quartier; le pantalon a rapetissé
au lavage
dire 169
[Il
faire comprendre 10 give (someone) to je lui ai fait comprendre que je suis d'accord
à understand
faire connaître à to let (someone) know je leur ai fait connaître mon plan
[Il
faire savoir à 10 let (someone) know elle m'a fait savoir son intention de se
[Il remarier; il m'a fait savoir qu'il té ait
d'accord
raconter to tell (a story) (see below) le soir ma mère me racontait des histoires
[Il
réciter to recite réciter des vers / un poème; récite-nous ta
[Il leçon avant d'aller te coucher
OJ
sortir 10 come out with on était chez des amis, brusquement elle me
[!] sort qu'elle en a marre, qu'elle veut ITlC
quitter
--------
discours speech
cours magistral m main lecture la présence aux cours magistraux n'est pas
[Il obligatoire
semer to sow (used Iiterally and semer le blé / la graine; les idées
[Il figurativcly) révolutionnaires ont semé la rébellion
se disputer ta quarrel
s' enguir lander to tear into each other tout ce qu'ils font c'est s'enguirlander
[Il (verbally) (weaker than
s'engueuler)
s'engueuler to row, to lear into each elle s'est engueulée avec moi
[!] other, 10 have a slanging
match
------
distribuer to clistribute
-------
doigt finger
doigt de pied m toe elle avait mis du vernis sur ses doigts de
[Il pieds
gros orteil m big toe ces chaussures sont trop petites, je ne peux
[Il pas bouger mon gros orteil
174 domestique
index m index jinger elle a pris le papier sale entre son index et
[Il son pouce
domestique servant
laquais m lackey (uscd with a le carrosse est conduit par deux laquais en
13-21
pejorative connotation livrée; tous ces pays ne veulent plus être les
when not referring to an laquais de l'Occident
historical setting)
servante f (maid)servanl (in the ils ont une servante qui vit avec eux dans la
[Il country) ferme
------
dompter to tame, to break in, to put down, to master, to control
apprivoiser to tame, to make more docile nous avons recueilli un chat qui a mis
[Il longtemps à se laisser apprivoiser
dompter 10tame, to break in, 10 put le tigre ne sc laisse pas dompter facilcment ;
[Il down (rebels), to master, to J'homme a réussi à dompter les farces de la
control (passions or a child) nature
mater to bring under control, 10 put le nouveau directeur a dit qu'il materait les
[Il down (rebels) fortes têtes
---------------------------------------------------------------------
donner to give
dormir to sleep
faire la sieste to have an ajternoon nap, 10 après le déjeuner on a tous fait la sieste
[Il have a siesta
faire un somme to have a nap (at any time) j'ai fait un petit somme avant le dîner
[Il
se rendormir to go to sleep again il a tété et il s'est rendormi
rn
sommeiller to doze il a sommeillé pendant le trajet
[Il
._-._---
double copy, duplicate, doubles (in sport)
double m copy, duplicate, doubles (in je les ferai tirer en double et je te donnerai
[Il sport) un exemplaire; à Roland Garros il a gagné
le simple et le double messieurs
doublage m dubbing (in film making) le doublage d'un ftlm américain en français
[Il
doublé m double (in sport) Bordeaux a battu Nantes au match aller et
[Il retour, ils ont donc fait le doublé;
remporter la coupe et le championnat, c'est
un doublé fantastique
------------------------------------------------------------------------_.---.----
drapeau flag
banderole f banner (often used in street les manifestants ont déployé leurs banderoles
[Il demonstrations) devant la mairie
bannière f banner (used literally and tous ceux qui ont combattu sous la bannière
[Il figuratively) communiste
----------------------------------------------------------------------------------
dur hard, tough
âpre rough, tart (of fruit) une pomme 1 une saveur âpre; il Y avait un
[Il ton âpre dans sa voix
dur hard, tough (used literally une surface dure; tu es dur avec elle
[Il and figuratively)
rêche rough (of a surface, flavour une toile 1 un tissu 1 un vin rêche; elle m'a
[Il or tone) répondu d'une voix rêche
rude harsh (of an experience or une rude épreuve; un hiver très rude
[Il the weather)
-----------------------------------------------------------------------
échange exchange
------------------------------------------------------------------
écharpe scarf
cache-nez m large scarf (for cold mets ton cache-nez, il fait froid
[Il weather, often worn by
a child), wrap
180 échec
écharpe f scarf (for cold weather or elle portait une écharpe assortie à son
[Il decorative) manteau
foulard m headscarf (often square- elle portait un foulard en soie autour du cou
[Il shaped, usually worn by a
woman)
échec failure
échouer ta tail
faire défaut à to be lacking ce n'est pourtant pas l'argent qui leur fait
[Il défaut
faillir à toJail in, to break (one's elle n'a pas failli à sa parole 1à son devoir;
[Il word) (usually occurring il a failli à ses obligations
as an infinitive or past
participle)
échouer à to [ail, to fai! in, to [ail to elle a échoué à ses examens; il a échoué à les
[IJ convaincre
rater to [ail, to miss j'ai raté mon permis; c'est raté! (:== it's a
[IJ flop !)
louper to fail, to miss elle a encore loupé son bac; c'est loupé!
[TI (= it' s a mess !)
------
éclabousser to splash
pulvériser to spray (on plants, etc) j'ai pulvérisé un insecticide dans le jardin
m
tremper to soak, to drench il Y a eu un sacré orage - nous sommes
m trempés jusqu'aux os
illuminer to illuminate (used literally les feux d'artifice illuminaient le ciel; ses
m and figuratively) yeux illuminés de joie
école school
école libre f private institution (often a c'est une école libre dirigée par des frères
m religious foundation)
école maternelle 1 nursery schoo/ il est trop petit pour être mis à la maternelle
maternelle f
[Il
écraser 183
grandes écoles fpl most prestigious oJ French il va se présenter aux concours d'entrée aux
m institutions of higher
education (~ Oxbridge)
grandes écoles; l'Ecole Normale
Supérieure; l'Ecole Nationale
d'Administration; l'Ecole Militaire de
Saint-Cyr; l'Ecole Polytechnique;
préparer les grandes écoles
groupe scolaire m all the buildings connected to un groupe scolaire va être construit pour la
rn a local (primary) school rentrée prochaine
boîte f school les profs de cette boîte sont cons; t'es prof
[!] dans quelle boîte?
------
écraser to crush
broyer to crush, to pound les graines sont encore broyées dans une
[Il meule en pierre
écrire ta write
libeller to draw up, to make out (a veuillez libeller vos chèques à l'ordre de ...
[Il cheque)
inscrire to write down (much more le mode d'emploi est inscrit au dos du
[IJ common than to inscribe) paquet; je l'inscris sur mon agenda
marquer to note down j'ai marqué sur mon carnet tout cc que j'ai
12-11 dépensé
s'effondrer 185
rn cheque)
effacer to remove, to tub out qui veut effacer le tableau?; écris au crayon,
m comme ça tu peux effacer
estomper to blur, to dim (of shapes des souvenirs que le temps avait estompés
rn and colours ; used literally
and figuratively)
s'estomper to become blurred, to dim les contours Iles couleurs Iles formes
rn s'estompaient à l'horizon
gommer to tub out, to erase elle a gommé les réponses incorrer tes ; l'état
m (differences
memory)
or from s'efforce de gommer les différences sociales
raturer to cross out, to eliminate raturer un texte 1 des phrases dans un texte;
[Il (stronger than barrer or son texte est tellement raturé qu'il est
rayer) illisible
rayer to cross out, to delete (used rayer la mention inutile; je l'ai rayé de mon
----------------------------------------------------------------------
s'effondrer to collapse. to fall
s'affaler to collapse (of a person) elle était tellement fatiguée qu'elle s'est
m affalée dans le fauteuil
186 effrayer
s'ébouler to crumble (of a cliff or le mur s'est éboulé sous la force du vent
rn slope), to cave in
effarer to worry greatly, to fi Il with je suis effaré par tout ce qui aurait pu
m Jear (suggesting an
element of surprise) (often
arriver; il ouvrait la bouche d'un air effaré
occurring as a past
participle)
église church
chapelle f chapel (both a small nous avons tous été baptisés dans la chapelle
[3J chur ch and part of a du village; en semaine la messe est célébrée
larger church, with an dans la petite chapelle
altar of its own)
élaguer 187
rn
synagogue f synagogue c'est une famille juive mais on ne les voit
m jamais à la synagogue
-------
s'égoutter to drain, te> drip
-------
égratignure scratch
rn
égratignure f scratch (a less serious il s'en est tiré sans une égratignure
rn wound than
or éraflure)
écorchure
éraflure f scratch, eut, slight damage il s'est fait une éraflure au menton en se
[Il (to a book, etc) rasant; dommage qu'il y ait eu une éraflure
sur la reliure
-------
élaguer to prune, to pollard
écimer to pollard, to eut off the top écimer un arbre 1 une plante; le jardinier
m part oJ (a plant) conseille d'écimer le chêne
élaguer to prune, to pollard (a more élaguer un arbre; il faudra faire élaguer les
[Il common word th an peupliers de l'allée
écimer)
188
élégant
rn d'être émondé
étêter to eut off the top part oJ (a étêter un arbre; les cyprès du jardin ont été
m tree) étêtés
élégant elegant
chic smart, stylish (of a person des vêtements chic; les gens chic; elle
coquet attractive (of a femalc's une femme 1 une petite fille coquette; elle
soigné weil groomed, weil caredjor une mise soignée; des mains soignées;
[Il repasse ta jupe, ça fera plus soigné
éloigné distant
distant distant (often suggcsting a les deux villages ne sont distants que de
[Il precise measurement) quelques kilomètres
écarté distant (not so far away as nous avons pris un chemin écarté
[Il lointain; suggesting
isolation)
éloigné distant (not so far away as un village éloigné; ils ont acheté une petite
[Il lointain) maison éloignée de tout
---------------------------------------------------------------------
embouteillage traffic jam
bouchon m traffic jam, bottleneck il faudra partir tôt pour éviter les bouchons
rn (usually
tailback
between towns),
embouteillage m trafficjam (usually in a désolé d'être en retard, j'ai été pris dans un
[Il town) embouteillage
point noir m jam, black spot (suggesting la gendarmerie signale un point noir à la
rn danger) sortie du périphérique
---------------------------------------------------------------------
embrasser to kiss
---------------------------------------------------------------------
empoisonner to poison
intoxiquer to poison (by food, drugs, être intoxiqué par du lait frelaté 1 par le
rn tobacco, gas;
unin ten tionall y)
tabac lIa drogue
emprisonner to imprison
mettre en prison to put in prison on l'a mis en prison avec les droits
ŒJ communs
encore more
pronoun
aiguillonner to spur on, to goad (uscd le fermier aiguillonnait ses boeufs pour les
m literally and figuratively) faire avancer; la jalousie aiguillonnait son
désir
animer to liven up, to put life into heureusement qu'elle était là pour animer la
rn conversation lia soirée
-------
endroit place
enfant child
gamin m 1 nipper, kid (with a slightly ils ont une gamine qui doit avoir sept ou
gamine f pejorative connotation) huit ans
12-11
gosse m ou f kid, child elle a élevé ses trois gosses toute seule
12-11
loupiot m kid, nipper (a lcss common dors, mon petit loupiot
12-11 word than gamin and
more affectionate)
gnard/gniard m brat, nipper (used with a quand je l'ai revue elle avait un gniard dans
[!] very pejorative les bras
connotation)
---------------------------------------------------------------------
enflé swollen
bouffi puffed up (usually of les yeux bouffis par les nuits blanches
[Il sorneones face or eyes)
tuméfié swollen (usually as the à la fin du match, les deux boxeurs avaient
[Il resuIt of ill-treatrnenr) (a le visage tuméfié et les lèvres en sang
medical term)
-------
enfoncer to drive in, to put riqht in
clouer to nail, to nail down, to ils ont cloué des planches sur la porte pour
m drive in (a nail) la condamner
fourrer to stu_fJ into elle a fourré toutes ses affaires dans un grand
12-11 sac
foutre to stick into fous tes affaires dans le coffre; fous-toi bien
ça dans la tête
~
rn fashioned) soldats
bateaux
1
des marins pour servir dans les
courbaturé stiff (aftcr much effort) j'ai fait dix kilomètres, je suis complètement
[Il courbaturé
engourdi numb, stiff j'ai les mains toutes engourdies par le froid;
m j'ai passé deux heures à faire mes gammes ct
j'ai les doigts engourdis
ennuyer 197
--------------------------------------------------------------------
enlèvement kidnapping, abduction
tracasser to bother (a less strong tout de même, ça me tracasse qu'il n'ait pas
rn word than gêner) encore téléphoné
énerver to get 011 isomeone' s) nerues qu'est-ce qu'il m'énerve, à traîner comme
[TI ça!
enquiquiner to get on isomeonc' 5) nerves ça enquiquine un peu, mais ce n' est pa~;
[TI grave
casser les burettes to be a pain in the arse (to il me casse les burettes avec son baratin
someone)
~
198 enseignant
les casser à to get on (someone' s) tits toujours à parler bagnole, il nous les casse à
la fin !
~
emmerder to get on (someone' s) tits j'irai pas, ça m'emmerde
~
faire chier to get on (someone' s) tits elle me fait chier à se plaindre sans arrêt
~
foutre les boules à to (bloody well) get on qu'est-ce qu'elle me fout les boules avec le
~ isomeone' s) nerves succès de son fils!
les gonfler à to get on isomeone' s) tits arrête de râler, tu nous les gonfle!
~
rn school) discipline
---------------------------------------------------------------------
enseigner to teach
instruire to instruct, to teach (often à cette époque, latin et grec étaient instruits
13-21 occurrmg as a past dans tous les collèges
participle)
-_-----
ensemble set, collection
jeu m set (of keys, chess pieces, j'ai un autre jeu de clefs dans la voiture
ensuite afterwards
par la suite next, afterwards ce n'est que par la suite que j'ai compris ce
qui s'était passé
13-21
après afterwards après, elle m'a dit qu'elle partirait demain;
m et après, qu'est-ce qu'il a fait?
après quoi after which il m'a remercié assez sèchement, après quoi
m
puis then, next on nous a servi des boissons fraîches, puis du
m café
enterrement burial
obsèques fpl burial (an official term, but il Y aura des obsèques religieuses
13-21 less formai than
funérailles)
entreprise 201
-------------------------------------------------------------------
enterrer to bury
ensevelir to bury (a body; see les sinistrés ont évacué la ville sans avoir pu
[Il below) ensevelir leurs morts
enfouir to bury (an object) la légende raconte qu'un trésor a ,Sté enfoui
13-21 dans J'île
-------
entreprise company, society
the words in this frame are often used in specifie contexts
production)
rn tabacs;
grève
les employés de la régie sont en
environs surroundings
environs mpl surroundings (of a town) on a retrouvé l'enfant dans les environs de
m Lyon; vous habitez dans les environs?
envoyer to send
épargner to spare, to /eave a/ive, to épargner un ennemi; ]' épidémie Il' a épargné
m respect personne
-------
épée sword
glaive m big two-edged sword (also Astérix se défendit courageusement avec son
rn used figuratively, as a
symbol of punishment)
glaive; le glaive de la justice
épée f sword (also used d'un coup d'épée illc désarma; l't=péc de
m figuratively) Damoclès
m
sabre m sabre un sabre oriental
m
-------
époque time. era
ère f era, epoch (often a longer l'ère tertiaire; le deuxième siècle avant notre
équipement equipment
affaires fpl belongings (of a personal j'ai laissé mes affaires sur la plage
[Il nature)
batterie de cuisine set of kitchen utensils toute la batterie de cuisine est en cuivre
f (usually metallic, eg pots
[Il and pans)
matériel III equipment (in an office or le matériel de bureau; je vais chercher mon
[Il workshop) matériel et je vous répare ça
outils mpl tools les outils d'un plombier; je n'ai pas les outils
[Il qu'il faut pour réparer aç
érotique erotic
----------------------------------------------------------------------------------
errer ta wander, to saunter
déambuler to stroll déam buler dans les rues / dans les couloirs
[Il
errer ta wonder, ta saunter elle a erré dans la ville sans but fixe; depuis
[Il (suggesting a lack of qu'elle l'a quitté, il erre comme une m â e en
motivation or interest) pe1l1e
bévue f blunder (due to ignorance commettre une bévue; c'était une bévue de
13-21 or carelessness) lui répondre sur-le-champ
faux pas m mistake, error (which tu as fait un faux pas en supposant qu'elle
13- 21 affects a person ad versel y était ma mère quand elle était ma femme;
socially or in his/her une carrière politique sans faux pas
career, etc)
bavure f unjar tu na te error (often une bavure policière; les journaux ont été
[TI committed by the police) les premiers à dénoncer la bavure
bêtise f stupid error, stupid words c'était une bêtise de refuser; ne dis pas de
[TI bêtises!
gaffe f booh, elancer oh la la! je crois que j'ai fait une gaffe
12-11
connerie f balls up, bullshit faire/ dire une connerie; OK, je te prête
~ la voiture, mais pas de conneries!
escarpé 207
érudit scholar
savant m scientist (often with a high de nombreux savants sc sont penchés sur la
lI] reputation) question
escapade escapade
équipée f escapade, jauni ils sont revenus cou verts de boue aprcs leur
[TI équipée dans le bois
fugue f nmning away (of a young son fils a fait une fugue
[Il person ; often suggesting
antisocial beha viour)
(être en) cavale f (ta be on the) run les deux prisonniers sont toujours en ca vale
[TI
escarpé steep
escarpé steep (of a slope, etc) une route / une falaise escarpée; un versant
lI] escarpé
délateur m informer (used with a dès qu'il verra J'argent, votre héros se
13-21
pejorative connotation) transformera en délateur
agent double m double agent ils J'ont mis à J'épreuve pour vérifier qu'il
lI] n'était pas un agent double
rapporteur m sneak, tell-tale, informer (at gare à toi, si tu répètes encore, rapporteur!
[Il school) (uscd with a
pejorative connotation)
taupe f mole (a term used in une taupe s'était infiltrée parmi les
[Il journalism) fonctionnaires du ministère
ébauche f first draft (of a novel, etc), son roman / son dessin est encore à J'état
m sketching out, beginnings d'ébauche
maquette f mode! (of a building, etc) l'architecte a fourni une maquette du centre
m commercial
schéma m simple diagram (to explain le prof nous a fait un schéma au tableau
lI] something)
essayer to try to
s'efforcer à to strive ta, ta strive for (see elle s'est efforcée à l'aider; il s'efforce à
[TI below) l'abstinence
s'efforcer de ta strive ta (see ab ove) devant les autres, elle s'efforçait cl' être
lI] aimable
tâcher)
estomac
210
stomach
estomac
m
bedaine f pot belly (usually of a il a de la bedaine
man)
OJ
brioche f paunch il prend de la brioche
[IJ
panse f paunch on s'en est mis plein la panse, quel
gueuleton!
OJ
bide /bidon m belly, guts je lui ai donné un coup de pied dans le bide
[!::::J / le bidon
étable cowshed
écurie f stable (for horses or mules) la jument est dans]' écurie avec son poulain
lI]
étable f cowshed il faut rentrer les vaches à ]'étable
m
porcherie f pig-sty viens voir les petits cochons dans la
[Il porcherie
échoppe f stail, hooth, smal/ semi- il tient une petite échoppe de cordonnier
lI] permanent shop
étal m staIl (in a market, for a ]'étal du boucher; le fromager a installé son
m butcher, etc; often just a
table)
étal près de la sortie
étonnant 211
étalage m sta/l, stand (for showing les étalages d'un grand magasin; les queues
[Il produce inside or outside s'allongent devant les étalages maigrement
a shop), display garnIs
stand fi stand (at an exhibition or un stand de tir; j'ai visité tous les stands du
m fair) salon de l'agriculture
----------------------------------------------------------------------------------
s'étendre to stretch out, to lie down
s'allonger ta lie down for a rest (of a je vais m'allonger pour faire la sieste;
[TI person or animal) allonge-toi si tu es fatiguée
se coucher ta lie down ta sleep (usually les poules se couchent avec le soleil ; c'est
[TI at night-time) l'heure d'aller se coucher
----------------------------------------------------------------------
s'étendre to spread out, to stretch out
bird)
s'étaler to spread out, to stretch out, la ville s'étalait tristement sous la pluie; les
[TI to be staggered (of holidays départs en vacances s'étalent entre juin et
or leaving-off time) septembre
s'étendre ta spread out, ta stretch out la plaine s'étendait devant nous vers
lI] l'horizon
étonnant surprising
m ahurissant
m époustouflan te
, ,.... "
étonnant surprising c est une situation tres etonnante
lI]
incroyable incredible une nouvelle incroyable; ça va te paraître
m stupéfiant
étonné surprised
aIl the past participles and adjectives in this frame are often used
with être, rester, laisser, etc
ébahi dumbjounded, jlahbergasted les enfants ont parfois de telles réparties que
13-2 1
j'en reste bé ahie
étonné surprised (the most neutral je suis étonné qu'elle ne soit pa5 encore là
lI] and weak item in this
frame)
étrange strange
biscornu peculiar, odd (used with a un esprit biscornu; une idée biscornue;
lI] pejorative connotation) qu'est-ce qu'il est allé imaginer avec son
esprit biscornu!
juste tight, too small (of cIothes ce pantalon est un peu trop juste; tu peux te
[TI or space) garer? - ça a l'air un peu juste
restreint restricted (of space or un sens très restreint; elle se débrouille très
[Il meaning) bien avec son vocabulaire restreint; pendant
toute la durée des travaux vous devez vous
contenter d'un espace restreint
serré tight, tight-packed (of son complet est trop serré; les gens étaient
lI] cIothes or space) tellement serrés que je n'ai pas pu passer
étudiant student
adjective
chiader to sweat, ta slog away (at l'année prochaine, c'est le bac, il faudra
[IJ one's studies) chiader dur
s'évader to escape
s'enfuir de ta run away jrom, ta escape il s'est enfui par la porte de derrière, db
lI] from (suggesting qu'il a entendu la police
concealment, more furtive
than fuir)
s'esquiver ta Tun away, ta slip away il s'est esquivé par une porte dérobée
lI]
s'évader de to escapefrom (often [rom le criminel s'est évadé pendant son transfert
lI] prison; more common à la prison centrale
than s'échapper de in
this context)
filer à l'anglaise ta take French leave, ta run dès que la maîtresse de maison a tourné le
[Il off dos, j'ai filé à l'anglaise
216 évaluer
jauger ta appreciate, to gauge (the je lui ai présenté les délégués syndicaux pour
[TI value of) mieux jauger son aptitude à négocier
priser to prize, ta acc/aim (often le thé est très prisé en Angleterre; je ne prise
13-21 occurring as a past pas beaucoup ce genre de plaisanterie
participle)
évaluer ta estimate the value of, ta le chiffre d'affaires est vé alué à 11 millions
[Il ev aluate de francs; nous avons fait évaluer la
propriété
soupeser to weigh up elle a soupesé les cent grammes de bonbons;
[Il j'ai bien soupesé les chances de réussite
évident obvious, apparent mais c'est vé ident! comment n'y ai-je pas
patent patent, obvious c'est un fait patent dont nous devons tenir
m compte
éviter ta avoid
m parer le coup
examen examination
contrôle m weekly or termly test j'ai un contrôle de maths tous les trimestres
[TI
examen m examination (taking place réussir / passer ses examens; être reçu à un
[Il at the end of the year) examen; il s'est fait coller à ses examens; un
examen médical; un examen minutieux
des statistiques
exciter
218
excrément excrement
matières fécales jecal matter seul J'examen des matières fécales nous
fpl permettrait de déceler la présence de
parasites
13-21
bouse de vache / (cow) dung zut! j'ai mis le pied dans une bouse de vache
bouse f
lI]
expliquer 219
-----------------------------------------------------------------------------------
expliquer to explain
éclairer to make clear, ta make le dossier est clair, mais l'affaire n'a jamais
13-21 understandable, ta explain, été complètement éclairée; j'ai besoin d'être
to enlighten éclairé sur vos intentions; tout s'éclaire!
éclaircir ta make clear (a stronger éclaircir un mystère; il aura fallu des mois
lI] word th an éclairer) d'enquêtes pour que le mystère de sa
disparition soit enfin éclairci
expression expression
en regard de compared with d'accord, ils ont été très gentils, mais en
13-21 regard de cc qu'elle a toujours fait pour eux,
c'est la moindre des choses
devant in jront of, bejore (used la voiture est garée devant la porte; il n'ose
lI] with reference to physical rien dire devant son père; leurs craintes
space and figurativcly) devant un avenir incertain
face à facirzg (used literally and face au mur il y avait un miroir; facc au
[Il figurativcly) problème de la drogue, la prévention reste
une priorité
facile easy
faisable which (an be done,jeasible j'ai calculé, le boulot est faisable en trois
lI] jours
m instructions
----------------------------------------------------------------------
facture invoice. bill
addition f bill (in a restaurant) garçon, ]' addition, s'il vous plaît 1
lI]
facture f invoice, bill le garagiste / le maçon / le plombier 1J1' a
weak
faible
grêle thin, spindly, lanky sa silhouette grêle; ses jambes grêles faisaient
pitié
13-21
effectuer to carry out, to make (often effectuer un voyage / une prorncnade ; vous
[Il a jargon term for faire) pouvez effectuer vos paiements par carte de
crédit
fabriquer ta make (in a factory; see fabriqué en France; des jouets entièrement
[Il below) fabriqués à la main
falloir to be necessary
force est de there is no alternative but ta force est de constater que le gouvernement
[TI (an impersonal n'a pas tenu ses engagements
construction)
avoir à to have ta (less forceful ils vont arriver, tu n'as qu'à mettre la table
[TI than falloir and devoir)
devoir* ta have ta (less forceful désolé, mais je dois y être avant midi
lI] than falloir)
spectre m spectre, ghost (a term less le spectre de son père lui est apparu en songe
[TI used than those below)
apparition f apparition, vision elle était aussi pâle que si elle avait vu une
[Il apparition
esprit m spirit (not visible) esprit, es-tu là? (trying ta contact a medium)
[Il
fantôme m phantom, ghost (of a dcad je ne crois pas aux fantômes
[Il pcrson)
fatal fatal
néfaste ili-fa ted, unlucky un jour néfaste pour les natifs de l'île
[TI
fatigué tired
13-21
13-21
OJ
(avoir) un coup de (ta bel dead beat si vous ne prenez pas de petit déjeuner, gare
pompe au coup de pompe de 11 heures!
[IJ
crevé dead beat, ail in ils sont complètement crevés après leur
[IJ longue expédition
lessivé dead beat, ail in il est complètement lessivé après une longue
journée au bureau
OJ
(être) à plat (ta be) dead heat, ail in elle a de la grippe depuis dix jours, elle est à
[IJ plat
raplapla dead beat, ail in j'ai travaillé toute la nuit - ce matin je suis
complètement raplapla
OJ
vanné whacked je me sens vanné; il est complètement vanné
OJ
fêlé cracked
craquelé cracked (with age or wear) l'émail/le vernis est un peu craquelé
[TI
crevassé cracked, fissured (by the des lèvres crevassées; des seins crevassés; la
lI] frost, sun or age) terre crevassée par le gel/la séchcresse ; la
peau de ses mains est complètement
crevassée
gercé chapped (of skin, caused by les lèvres / les mains gercées; la peau gercée
[TI the cold)
femme woman
see also fille
dame f lady (mainly restricted to un coiffeur pour dames; se donner des airs
lI] certain expressions) de grande dame; dis bonjour à la dame
madame f Mrs, madam (used when chère Madame; Madame Dupont; Madame
lI] addressing sorneonc, as a la directrice
title; see below)
bonne femme woman (the term suggests une grosse bonne fem mc; encore des
various nuances of histoires de bonnes femmes
OJ meaning, affectionate,
humorous, pejorative or
condesccnding; compare
bonhomme)
madame f elegant, fine woman (often elle est belle, la madame
used when speaking to a
OJ child; see ab ove)
nana f bird, chick (used by young le samedi soir on va draguer les nanas
males)
CD
fenêtre
228
nénette f bird, chick (used by young il y a des néncttcs formidables dans la boîte,
males; a less common tu sais
OJ word than nana)
pépée f chick, dol/ (used by the c'est une belle pépée, la fille d'Alain
older generation ; a very
OJ common word in
detective novels)
OJ
gonzesse f tart, dame mate un peu la gonzesse
~
pouffiasse f old bag tu ne vas pas croire cette pouffiasse!
fenêtre window
see also verre
baie vitrée f picture window (not la baie vitrée donne sur la mer
[Il necessarily curved)
lunette arrière f car rear window le modèle comporte des essuie-glaces pour
[3J la lunette arrière
oeil de boeuf m round or oval window (in a l'entrée n'était éclairée que par un oeil de
[3J wall or roof; oeils de boeuf
boeuf in the plural)
clore ta close (onl y used les volets étaient clos; les yeux mi-clos ;
literally; see below) (only nous avons trouvé porte close
ŒJ occurring as an infinitive
or past participle)
clore la close, ta conclude (only il faut clore le débat; le dossier est clos
13-21 used figuratively ; see
above) (only occurring as
an infinitive or past
participle)
fermer à clef la lock le tiroir était fermé à clef; j'ai fermé la porte
lI] à clef avant de partir
cultivateur m farmer (see above, ce sont les petits cultivateurs qui ont le plus
m agriculteur) souffert de la sécheresse
exploitant farmer (see above, son père est un riche exploitant normand;
agricole / agriculteur) les petits exploitants
exploitant m
[3J
fête f fair, (village) fêle, (national) la tete du 14 juillet; la tete nationale; la tete
m [estival du village
specifie times)
kermesse f village fair, churck bazaar les bénéfices de la kermesse iront ,lUX
[Il handicapés
232 fa ire la fête
faire la fête la have a good time, ta live il si tu avais travaillé au lieu de faire la tete, tu
lI] up n'en serais pas là
faire la noce ta live it up (a less il est rentré complètement saoul après avoir
common expression than fait la noce avec ses copains
ITJ faire la bamboula / la
bringue / la java / la
nouba; see below)
faire la bamboula ta /ive it up, ta go on a spree on a fait la bamboula jusqu'au matin
ITJ
faire la bombe ta /ive it up, ta go on a spree on a fait la bombe jusqu'au matin
ITJ (disappearing from use)
faire la foire ta live il up (suggesting ne profitez pas de ce que j'ai le dos tourné
disorderly behaviour)
ITJ pour faire la foire
feu fire
fournaise f [urnace (a stronger ter rn ce qui avait té é une magnifique villa n'était
lI] than brasier) plus qu'une fournaise
fier 233
incendie m large fire (causing damage) un incendie de forêt; les assurances contre
lI] (often used in journalism l'incendie
instead of feu)
fier proud
adjective
fier proud (sometimes used elle est fière de ses enfants; il n' y a pas de
lI] with a favourable quoi être fier; il nous toisait de son air fier
connotation and
sometimes with a
pejorative one)
fille girl
sec also femme
demoiselle f a single lady, spinster (a son fiancé est mort à la guerre, elle est restée
13-21 very polite terrn) demoiselle; la pâtisserie est tenue par deux
vieilles demoiselles
jeune fille f girl (from 15 to 25 years lycée de jeunes filles; c'est une jeune fille de
lI] of age; a polite term) bonne famille
petite fille f girl (up to 12 years of age) nous avons eu une petite fille
lI]
fillette f girl (up to 12 years of age; vêtements pour fillettes; le rayon fillettes;
lI] a less common term th an une fillette d'une dizaine d'années
petite fille; a term used
in clothes departments in
stores)
jeune femme f young woman (up to 30 la directrice est une jeune femme charmante
m years of age)
jeune personne f young UJoman (from 15 to qui est cette jeune personne qui était avec
lI] 30 years of age) (used toi?
with a pejorative,
arrogant connotation)
gamine f girl (up to 15 years of age) une gamine sautait à la corde dans la cour
(sometimes used with a
ITJ pejorative connotation)
cesser ta cease, ta end (the use of il n'a pas cessé de pleuvoir; nous cessons le
de + infinitif pas is optional at the travail à six heures; à la bourse l'or ne cesse
higher register) de plonger
13-21
tirer à sa fin ta draw la a close il commençait à faire un peu frais, l'été tirait
13-21
à sa fin
arrêter ta stop, ta end ils ont arrêté le match à midi; elle a arrêté
de + infinitif de fumer; arrête tes cris!
[3J
conclure ta conclude conclure une affaire / un accord / un traité
m / un meeting / un débat; marche: conclu!
finir ta finish, ta end attends, je n'ai pas encore fini; il :1' a pas fini
de + infinitif de dîner; as-tu fini tes devoirs?
lI]
mettre fin à to put an end ta mettre fin à des activités / à la discussron ; cc
lI] malentendu a mis fin à une amitié de 20 ans
mettre un terme à ta put an end ta (something mettre un terme à des activités illcgales ;
lI] unpleasant) mettons un terme à ces discussions stériles
prendre fin ta come ta an end la soirée a pris fin dans la bonne humeur
[3J
terminer ta finish (more used than ta je n'ai pas terminé mes devoirs; laisse-ole
[3J terminate) terminer sa phrase
flatter ta flatter
aduler ta adulate, ta flatter elle ne chante plus, mais elle est toujours
[Il adulée de ses admirateurs
cajoler ta coax, ta cajole (in order c'est pour que je te prête la voiture que tu
[3J to obtain something) me cajoles?
faire des 10 crawl ta (someone] je n'ai pas envie de leur faire des courbettes
courbettes à
[3J
flatter ta flatter flatter ses supérieurs; il aime qu'on le flatte
[3J
embobiner 10 get round, ta coax tu t'es laissé embobiner, ce qu'ils veulent,
[BJ c'est ton fric
lécher les bottes à ta bow and scrape ta cc qu'il aimait, c'est qu'on lui lèche les
isomeoneï bottes
ITJ
lécher le cul à ta orse-lice il est arrivé en léchant le cul à son patron
somme toute ail in ail somme toute, ils n'ont aucune pr'~uve de sa
13-21 culpabilité
tout bien ail things considered tout bien considéré, je crois que je n'irai pas
considéré la voir
m
tout compte faite ail thinos considered tout compte fait, tu ne lui as pas été d'un
[3J grand secours
vigoureux vigorous, strong des bras / un corps vigoureux; il n' est pas
lI] très vigoureux depuis sa maladie
con daft c'est con, je ne l'ai pas vu; ne sois pas con
[TI
240 fou
ITJ
dingue nuis, crazy on a passé une soirée dingue!; ne crois pas
ce qu'elle raconte, elle est dingue
ITJ
Îelé cracked il est fêlé, cc mec!
ITJ
givré nuts il est vraiment givré, lui alors!
ITJ
gogol stupid, idiotie suis pas gogol, tu sais! je savais qu'elle
viendrait
ITJ
jeté nuls complètement jeté, le mec!
ITJ
maboul loony je sais ce que je dis, je ne suis pas maboul
ITJ
marteau bats t'es marteau ou quoi?
ITJ
ravagé bonkers lui, il doit vraiment être ravagé!
ITJ
sonné bonkers il faut être sonné pour refuser
ITJ
tapé bonkers doubler en pleine côte, il est complètement
ITJ tapé!
fouetter to whip
cravacher ta whip (of a jockey, with cravacher un cheval; il avait beau cravacher,
[3J a cravache) la jument refusait d'avancer
foule crowd
affluence f crowd, crowds (see below) les malfaiteurs ont profité de i'affluence
13-21 pour s'emparer du tableau
cohue f crowd, mob (suggesting quelle cohue dans les magasins lé' samedi!
13-21
disorder)
fourgon m large van (for the police il Y avait des tas de CRS dans les fourgons
lI] and security companies) qui attendaient le début de la manifestation;
un fourgon cellulaire (= black maria); un
fourgon mortuaire (= hearse)
fourgon blindé m armoured vehicle l'or sera transporté dans des fourgons
m blindés
fournir ta provide
ravitailler la provide (on a large ravitailler les troupes / une ville ; des
m scale), ta replenish (with
food)
camions chargés de vivres partiront
ravitailler les sinistrés
frapper ta hit
entrer en collision ta col/ide with (of a vehicle) les deux voitures sont entrées en collision
lI]
frapper ta hit (used both il l'a frappé sur la tête; frapper à la porte
lI] transitively and
intransitively)
frotter ta rub
fugitif fugitive
futur future
blanc-bec m young man (of an adult, qu'est-ce que c'est que ce blanc-bec
rn with a pejorative
connotation)
prétentieux que vous avez recruté!
garçon m boy, lad ils ont une fille et deux garçons; un petit
m garçon de deux ans
246 garde-fou
ITJ
gosse m kid j'ai gardé mes gosses pendant le weekend
ITJ
petit mecton m little fellow (with a salut, petit mecton !
[Il humorous connotation)
garde-fou handrail
barre d'appui f window rail la petite ne peut pas tomber, il y a une barre
lI] d'appui
parapet m parapet (of a bridge, les enfants grimpent sur le parapet pour
lI] usuall y solid in structure) plonger dans la rivière
garder ta keep
retenir ta keep, ta retain, ta hold je voulais partir, mais il m'a retenue; je n'ai
13-21
back rien retenu de ce que j'ai appris; il allait
tomber, je l'ai retenu de justesse; nous avons
retenu une table (= reserved)
gardien 247
conserver ta preserve, ta keep (of a conservez vos gâteaux dans une boîte en
m slightly higher register
than garder)
fer; conserver une forme, olympique;
conservez votre billet de caisse; j'ai conservé
un excellent souvenir de notre soirée
ensemble
garde forestier m [crest warden c'est le garde forestier qui a prévenu les
lI] pompiers
gardien m warder, u/arden, u/atchman le gardien d'une prison / d'un parc / d'un
[Il cimetière / d'un musée / d'un zoo / d'un
phare; le gardien veille sur la propriété
pendant notre absence
248 gel
vigile m watchman, securitv officer le vigile de l'usine surveille ]' arri vée des
gel frost
gelée f fr051 (what is actually seen) une forte gelée; automobilistes, attention
m aux gelées blanches!
givre m hoar frost, white frost (on du givre couvrait les vitres; le congélateur
m trees or windows), [rost
(in a freezer)
est plein de givre
geler ta freeze
congeler la deep [reeze (food) de la viande congelée; j'ai congelé les restes
figer ta free ze (used literall y and l'huile a figé à cause du froid; le regard figé
m figuratively) (often
occurring as a past
par la peur
parti ciple)
gémir 249
geler tofreeze (used both il a gelé hier soir; geler les capitaux / les
lI] transitively and prix
intransitively, used
literally and figuratively)
glacer tafreeze (with the cold) le vent me glaçait les mains; une boisson
rn glacée
----------------------------------------------------------------------------------
gémir to groan, ta moan
gémir ta groan, ta moan (used j'ai entendu le vent gémir dans les arbres
figuratively only; see
ŒJ below)
espèce f sort, kind, species (see c'est une espèce de long tuyau avec un
lI] below) embout
genre m kind, type, genre son spectacle attire toujours le même genre
m de gens; c'est quoi? - c'est un genre de
gâteau; elle n'est pas mon genre; le genre
dramatique romanesque; le genre féminin
(= the female gender); le genre humain (=
the human race)
sorte f kind, type, sarl ils vendent toutes les sortes de clous
lI] possibles et imaginables
type m kind, type (of object ; see il décrit toujours le même type de situation
12-11 above)
espèce fou m sort, kind (when the c'est quoi? - c'est un espèce d'accordéon;
following noun is espèce de con!
ITJ masculine, espèce usually
becomes masculine also;
see above)
coup de poing m blow, punch (with the fist) il l'a mis KG d'un coup de poing
lI]
gifle f smack, clout on the face il lui a donné une paire de gifles; sa mère lui
[Il (with the palm or back a foutu une gifle
of the hand) (often
occurring in the
expression une paire de
gifles)
tape f bang, slap (with the palm une tape sur les fesses; une tape amicale dans
lI] of the hand) le dos
claque f thump ; slap on the face il lui a flanqué une paire de claques; il lui a
12-11 (with the palm of the flanqué une claque
hand) (often occurring in
the expression une paire
de claques)
baffe f wallop elle lui a donné une baffe
ITJ
gnon/ gnion m blow (with the fist) il a reçu un gnon/ gnion sur la gueule
ITJ
taloche f bang, slap (with the palm si tu continues, tu vas prendre une taloche
of the hand; especially
ITJ meted out to children)
tarte f wallop ; slap (with the elle lui a donné/flanqué une tarte
palm of the hand)
ITJ
volée f wallop flanquer une volée à quelqu'un
ITJ
se casser la gueule to slip up, ta slip over elle s'est cassé la gueule dans l'escalier
rr:=l
252 gorge
gorge throat
gourmand greedy
glouton greedy (st ronger th an ne sois pas si glouton, il faut en laisser pour
lI] gourmand) ton frère
goinfre greedy (but usuall y qu'est-ce qu'il est goinfre; il bouffe comme
m occurring as a noun) un goinfre (= a pig)
gourmand greedy (but when followed il regardait les gâteaux d'un air gourmand;
m by de, it suggests having
a refined taste or being
je suis très gourmande;
suis gourmand
je dois dire que je
de bonnes choses
choosy)
gouverner ta govern
régir to control, to run, to régir des biens; les lois qui régissent les
13-21 determine relations entre les états
conduire to lead, to drive conduire une voiture; des réformes qui ont
[Il conduit le pays au désastre
gérer to run, to manage il a bien géré ses affaires; j'ai été chargé de
[Il gérer ses biens jusqu'à sa majorité
mener to lead, to run, to manage mener une opération / un débat ~ elle a bien
[Il mené ses affaires; il a mené J'entreprise à la
faillite
grain seed
gigantesque gigantic (larger than ils ont une baignoire gigantesque; dis donc,
[Il géant) il est gigantesque, ton fils! ; une gigantesque
pièce moulée
grand big, tall, great il est grand de taille; une grande réception;
[Il ne pleure pas, tu es une grande fille
gros big (suggesting volume), dei des grosses pommes de terre; il a une
[Il fat, large grosse affaire à Hambourg; de/des grosses
sommes d'argent
grappe bunch
grésiller to crackle, to siz zle (of food attendez que l'huile grésille dans la poêle
[Il in a pan)
----------------------------------------------------------------------
gros fat
see also grand
dodu plump ; tubby une dinde bien dodue; son petit ventre
[Il dodu
grotte cave
Œl
antre m cave, lair (used il ne m'a jamais laissé pénétrer dans son
[Il figuratively, but with a antre
humorous connotation;
see above)
caverne f cave (always natural) la caverne d'Ali Baba; les hommes des
[Il cavernes
clique f clique (used with a tous les postes importants sont occupés par
[Il pejorative connotation) des hommes de sa clique
guérison 257
noyau m circle, small group, political un petit noyau d'opposants; ils forment le
[Il ce/l (within a larger unit) noyau de la résistance
guet-apens ambush
piège m trap (used literally and tomber dans un/le piège; on lui a tendu
[Il figuratively) un piège
habillement m clothing, clothes, the way ils sont spécialisés dans l'habillement des
[Il one dresses tout-petits
tenue f (style of) dress (worn for a j'aime bien sa tenue; une tenue de
[Il specifie purpose) gymnastique; je ne suis pas en tenue pour
faire du cheval
nippes fpl togs, clothes ses nippes ont]' air un peu bizarres, non?
[TI
to dress
habiller
fringuer to dress up, to rig up, to get une nana superbement fringuée
[TI up (often occurring in the
passive voice)
--------------------------------------------------------------------
habiter to live
résider to reside (an administrative j'ai résidé à Paris pendant une année; quelles
13-21 term) sont les villes où vous avez résidé ces cinq
dernières années?
vivre to live (usually suggesting elle ne vit plus avec son ami
[Il experience, a deeper
meaning than habiter)
habitude habit
les us met customs, traditions (of a les us et coutumes d'un pa ys; je n'ai pas été
coutumes f people or country) informé des us et coutumes de la maison
(sometirnes used with a
Œl humorous connotation)
moeurs fpl customs, mores (sometimes leurs moeurs ont été décrites dans un récit
[Il suggesting a people's de voyage du XIIe siècle; l'usage est entré
mentality) dans les moeurs
prendre to get into the habit of nous avons pris l'habitude de nous coucher
l'habitude de tard
[Il
se faire à to get used to (suggesting je sais qu'elle a mauvais caractère, mais je ne
12-11
accepting something) m'y fais pas
haleine 261
prendre le pli to get into the habit au début, c'était difficile de le réveiller tôt le
12-11 matin, mais il a vite pris le pli
hache axe
hache f axe (a more common ils ont abattu j'arbre à coups de hache
[Il word than cognée)
haillons rags
lambeaux mpl shreds, rags (usually il s'est fait attaquer par un chien, ses
[Il constructcd with en) vêtements sont en lambeaux
loques fpl rags (usually constructcd ses vêtements tombent en loques / étaient
[Il with de or en) en loques; un mendiant vêtu de loques
haleine f breath, air from lungs hors d'haleine; une haleine fraîche/fétide
[Il (which can often be
smelt)
souffle m breath, breathing avoir le souffle court; j'ai senti son souffle
[Il (suggesting exertion), chaud contre mon épaule; éteindre dix
wind (in sport) bougies d'un seul souffle; être à bout de
souffle; trouver son second souffle; sa
carrière d'écrivain lui a donné un second
souffle
sort m fate, destiny par une ironie du sort; le sort en est jeté
[Il
haut top
noun
cime f top, highest point (see la cime d'un arbre / d'une montagne; les
[Il above) CImes enneigées
haut high
adjective
haut high (NB when the l'étagère la plus haute; une chaise haute
[Il adjective follows its noun, (= high chair) ; parler à voix hautc; avoir
it is usually concrete in une haute opinion/idée de quelqu'un;
value; when it precedes, it en haut lieu; la haute bourgeoisie (= upper
is figurative) middle class) ; la haute fmance; un exercice
de haute précision
histoire story
conte m story, tale (a very precise les Trois Contes de Flaubert; les Contes de
[Il literary genre) Perrault; des contes pour enfants
homme man
see also garçon
type m bloke (of any age) un drôle de type; un type sympathique; elle
[TI sort avec un type que je ne connais pas
honnête 265
politicienne f politician (as yet not fully c'est une politicienne bien avisée
12-11
accepted by the public;
used with a pejorative
connotation)
franc [ranl«, open elle est très franche; il aurait dû être franc
[Il avec toi
honteux shameful
hôpital hospital
clinique f clinic (private or state-run) elle a accouché dans une clinique privée
[Il
hôpital in hospital elle s'est cassé la jambe et a passé deux
[Il semaines à l'hôpital
dans les meilleurs as soon as possible nous vous livrerons dans les meilleurs délais
délais
13-21
dans les plus brefs as soon as possible le ministre s'est rendu sur les lieux dans les
délais plus brefs délais
13-21
sans délai without delay nous devons partir sans délai
[Il
sur-le-champ at once, straightaway il a obéi sur-le-champ
[Il
268 immigré
dare-dare double-quice, like the il est reparti dare-dare, dès qu'il les a vus
[TI clappers
immigré immigrant
impôt tax
taxe à/sur la value added tax, VAT nos prix tiennent comptc de la TV A
valeur ajoutée /
TVAf
[Il
imprévu u ntoreseen
inespéré unexpected, unhoped for un succès mes péré; une victoire inespérée;
[Il des résultats inespérés
faire remarquer 10 remarie, 10 point out (used il m'a fait remarquer qu'il était déjà cinq
[Il figuratively only) heures
préciser to indicate, to clarify j'ai précisé mon point de vue; c1le lui a
[Il précisé que mercredi était son jour de congé
signaler to point out (used both elle lui a signalé la direction de la gare; je te
[Il literally and figuratively) signale que les boulangeries sont fermées à
cette heure; il a signalé son mécontentement
avec un hochement de tête
informer 271
influencer to influence
---------------------------------------------------------------------
nouvelles fpl news, news bulletin (the pas de nouvelles, bonnes nouvcllcs ; on est
[Il tcrm is gradually bcing toujours sans nouvelles des otages
replaced by les
informations)
informer to inform
see also dire
notifier to rIO tif y (an official term) le ministre lui a notifié son renvoi
[f]
272 initial
apprendre 10 inform, 10 tell elle m'a appris que son père était revenu
[Il
avertir to warn j'ai tenu à l'avertir du risque qu'il courait
[Il
faire savoir 10 let (someone) know je lui ai fait savoir cc que j'en pensais
[Il
mettre au jus 10 let (someone) know tu mc mettras au jus quand tu l'auras fait,
[TI hein?
initial initial
inquiet worried
s'inquiéter to worry
see also avoir peur
donner des idées to worry, to (rouble ce temps-là me donne des idées noires
noires
[Il
s'en faire to worry ne t'en fais pas, tout se passera très bien
[Il
se faire du (0 get worried, to be worried elle se fait du mauvais sang à cause de ses
mauvais sang enfants
[Il
se faire du souci to get worried, to be worried je me fais du souci quand il fait nuit et mon
[Il mari n'est pas ren tré
marquer to make a note of, to note est-ce que tu as marqué notre rendez-vous
[Il doum dans ton agenda?
insolation sunstroke
---------------------------------------------------------------------
insulter to abuse, to insult
intelligent intelligent
doué giJted, talented clic est douée mais elle doit travailler quand
[Il même
intervenir to intervene
interview interview
invention invention
invité
convive m guest (for a meal) les convives ont beaucoup apprécié le repas;
rn ils ont réservé une table pour huit con vives
irriter ta annay
sec also ennuyer
rn
ennuyer to annoy, to trouble je suis très ennuyé par votre attitude
13-21
énerver to get on (someone's) nerves qu'est-ce qu'il m'énerve avec toutes ces
[Il questions
ivre drunk
saoul/soûl drunk (a stronger word il rentre saoul tous les soirs; saoul comme
ŒJ th an ivre) un Polonais (= as drunk as a lord)
beurré drunk, sozzled, plastered il est beurré comme un petit Lu (Lu =" a
[TI type of biscuit)
rond drunk, sozzled, plastered il lui suffit d'un verre pour être rond
[TI
282 jeter
jambe leg
cuisse f thigh, leg (of a frog or des cuisses de grenouille; une cuisse de
poultry) poulet; l'aile ou la cuisse?
ŒJ
gigot m leg (of lamb) un gigot d'agneau; il Y a du gigot pour
[Il midi
jambe f leg (of a human or horse) elle a de belles jam bes; mon cheval s'est
blessé la jambe
ŒJ
patte f leg (of an animal; see mon chien sait tendre la patte pour avoir du
below) sucre
ŒJ
gambette f leg (of a female; more elle a des belles gambettes
12-11 complimentary than
guibolle)
patte f leg (of a human; restricted marcher à quatre pattes (= to walk on ail
[TI in this sense to a small fours); on y va à pattes? (= shall we walk?)
number of expressions;
see ab ove)
jeter to throw
jeter to throw jeter une pierre; il a jeté tous ses livres par
[3J terre; jeter quelque chose à la poubelle
lancer to throw (suggesting more lancer une pierre; lance-moi la balle; lancer
precision than jeter) un poids / le javelot (in sport)
ŒJ
balancer to chuck, 10 chuck away, 10 il faudrait balancer ces vieux trucs qui ne
[TI bung out servent plus
virer to chuck out (a person) elle s'est fait virer de son job
[TI
se joindre 283
rn
allégresse f elation au milieu de l'allégresse générale
13-21
contentement m happiness, contentment la passation du pouvoir a eu lieu dans le
13-21 contentement général; il avait du mal à
cacher son contentement
se joindre to join
fusionner to join together les deux Etats / les deux compagnies ont
ŒJ fusionné
joindre to join together, to get in le prêtre a joint leurs mains; je n' arrive pas à
[3J touch with le joindre; je te joindrai au téléphone;
joindre les deux bouts (= to make ends
meet)
284 joli
se joindre à to join (ether people) elle s'est jointe au groupe / aux autres
[Il personnes; Henri se joint à moi pour vous
adresser ses meilleurs voeux
réunir to bring together lors d'une réunion il faut réunir toutes sortes
de documents; nous étions tous réunis pour
ŒJ Noël
ravissant ravishing, beautiful (of a une jeune fille ravissante; la mariée était
13-21 female) ravissante
adorable adorable (of a femalc or une personne / une enfant adorable; il était
child) adorable avec son petit costume de marin
ŒJ
beau rn/belle f beautiful, handsome (of a c'est un beau garçon / une belle femme; je
male or female) la trou ve très belle
ŒJ
charmant charming (of a male or une jeune fdle charmante; un homme
fernale) charmant; elle a été charmante
ŒJ
chic stylish, smart (usually of a une dame très chic; tu fais très chic avec ton
[3J female) (the adjective is chapeau
invariable)
élégant elegant (of a male or elle est extrêmement lé égante dans cette
female) robe; un homme très lé égant
ŒJ
joli pretty, attracti ve (of a c'est une très jolie fille; elle a un très joli
rn female) sourire
jour 285
mignon 5weet, cute, pretty (of a il est mignon, son fils / ce garçon
female or child)
ŒJ
jouir to enjoy
goûter to take pleasure in des plaisirs que je goûte peu; je ne goûte pas
rn beaucoup ce genre d'humour
ŒJ
----------------------------------------------------------------------
jour day
journée f day (with the emphasis j'ai passé toute la journée à coudre; je suis là
m upon its duration) toute la journée;
journées entières
une demi-journée; des
journal newspaper
ŒJ
journal weekly un hebdomadaire satirique
hebdomadaire /
hebdomadaire m
ŒJ
magazine m magazine un magazine féminin
[Il
ŒJ
revue f review, journal une revue abondamment illustrée; une
revue spécialisée
ŒJ
canard m rag un canard de gauche
[TI
jugement judgement
Juif .Jew
lac lake
bassin m inland lake (by the sea), le bassin d'Arcachon; tu es trop petit pour
[Il (swimming) pool, aller dans le grand bassin; le bassin d'un
ornamental pool jardin; un bassin pour les canards
laid ugly
[Il
ŒJ
repoussant repulsive un aspect repoussant; d'une laideur
repoussante
ŒJ
répugnant repugnant il n'est pourtant pas répugnant
ŒJ
vilain ugly, unattraaive elle est loin d'être vilaine; des vilaines dents
ŒJ
moche awful-Iooking, ugly elle se trouve moche avec les cheveux courts
[TI
mal foutu bloody ugly, ungainly (of il a une belle gueule, mais il est mal foutu de
someone's body), clumsy- corps
~
looking
lampe lamp
lampadaire m standard lamp, street light un lampadaire éclairait la salle de séjour; les
[Il lampadaires de la rue n'étaient pas encore
allumés
veilleuse f nightlight (on a train, etc), il lisait à la lumière d'une veilleuse; elle
[Il sidelight (of a car) roulait en veilleuse
cours magistral m main lecture (at university) j'ai assisté aux TD mais pas aux cours
ŒJ magistraux
lentille lens
se lever to get up
lèvre lip
babines fpl chops (of an animal; also le loup retroussait ses babines pour montrer
used of a human in certain ses grandes dents; se lécher les babines
ŒJ expressions)
ŒJ
levure yeast
libérer ta free
ŒJ
nouer to tie, to lenot elle noua la ceinture de sa robe de chambre;
un ruban nouait ses cheveux
ŒJ
dynastie f dynasty la dynastie des Bourbons
ŒJ
maison f flouse ils sont de la maison d'Autriche
ŒJ
origine f origin elle a des origines grecques
ŒJ
sang m UamiIy) blood (often used avoir du sang bleu dans les veines
with a humorous
ŒJ connotation)
lisse smooth
uni smooth, even, unruffied le bateau semblait glisser sur la surface unie
13-21 du lac
ŒJ
plat fiat un très bon vélo pour terrain plat
ŒJ
poli polished, smooth des galets polis par la mer; du verre poli
[3J
livre book
pavé m whopping great book il est l'auteur d'un gros pavé sur les abeilles
12-11
294 loger
loger to put up
loi law
décret m decree (more important ils ont été amnistiés par décret du chef de
m th an arrêté) l'Etat
loyer rent
lumière light
bidule m thingummy, what' s-it il faut appuyer sur le petit bidule, à droite
[TI
agissements mpl schemes, intrigues il a déjà été condamné pour ses agissements
m malhonnêtes
296 magasin
manigance f scheming, scheme (a less encore une de ses manigances pour me faire
12-11 strongword than du tort
menées, etc)
magasin shop
boutiquef shop (usually small and une petite boutique qui ne vend que du thé
chic)
ŒJ
fonds de business j'ai repris le fonds de commerce de
commerce m l'ancien librairie; elle tient un commerce en
ville
[Il
ŒJ
hypermarché m hypermarkel il fait toutes ses courses à l'hypermarché
ŒJ
magasin m shop un magasin de chaussures; un petit magasin
d'alimentation
ŒJ
grand magasin m large store (eg Galeries elle est vendeuse dans un grand magasin
rn Lafayette, Printemps)
gîte m house, lodging place un gîte rural; les Gîtes de France; j'ai le gîte
ŒJ (restricted to special et le couvert (= board and lodgin,~)
expressions; see ab ove)
hôtel particulier private mansion ils habitent un hôtel particulier, Place des
m Vosges
Logis de France m small fami/y hotel (a fixed je passe la nuit à un Logis de France près de
expression)
ŒJ Boulogne
rn subjugués
père
par le pouvoir tyrannique de leur
subjuguer 10 captiv ate (sec above) elle té ait complètement subjuguée par lui;
rn son charme l'a complètement subjugué
ŒJ
patraque off-c%ur, peaky il se sentait un peu patraque ce n' atin
[TI
mal fichu unwell, not on form qu 'est-ce que je me sens mal fichu!
[TI
mal foutu un weil, not on [orm qu'est-ce que tu as l'air mal foutu!
[TI
lourdaud clumsy, oafish (stronger il essaie d'être drôle, mais qu'esc-cc qu'il est
than balourd) lourdaud!
ŒJ
maladroit clumsy, awkward (uscd essaie d'être moins maladroit cette fois-ci
[Il Iiterally and figurativcly)
pataud oafist«, loutish (rarc1y used il avait l'air pataud; un petit chien tout
12-11 in the feminine) pataud (= with large paws)
brigand 111 hrigand, robber (the word is la diligence a été attaquée par des brigands
ŒJ disappearing from usage)
cambrioleur m ourglar, someone who breaks la maison a été visitée par des cambrioleurs
[3J into a car pendant notre absence; les cambrioleurs ont
brisé la vitre de notre voiture et ont volé la
radio
malfaiteur 111 crook, gangster trois mois après le hold-up les malfaiteurs
[Il courent toujours
receleur m [ence, receiver of stoten goods les bijoux sont passés par un receleur avant
ŒJ d'être revendus
malheur 301
récidiviste m second, persistent oJJender la justice a été plus sévère avec les
[TI récidivistes
repris de justice 111 cx-prisoner, persistent l'auteur de l'attentat est un repris de justice
[Il ojJender bien connu des services de la police
futé prankish, elever (often used il n'a pas l'air futé; t'es pas futé
12-11 in negative constructions)
mal élevé ill-bred, rude leurs enfants sont très mal élevés
[Il
maltraiter to ill-treat
houspiller ta hustle, ta push about (but elle s'est fait houspiller par la direction
[Il without any suggestion of
violence)
molester to manhandle, to maul (not il a été molesté par la foule qui ra reconnu
13-21 = to mo/est)
manger to eat
ingérer ta ingest (a medical terrn) les aliments qu'il a ingérés ont été analysés
[Il
ingurgiter ta ingurgitQte c'est incroyable tout ce qu'il peut ingurgiter
[Il
manger to eat on a bien mangé
[Il
casser la croûte ta have a bite on s'arrête vers midi pour casser la croûte
12-11
s'empiffrer ta stujJ onesel], ta cram elle n'a pas arrêté de s'empiffrer de figues
12-11 oneself
bâfrer ta gobble, ta wolf, ta stujJ qu'est-ce qu'on a bien bâfré samedi soir!
QJ oneself
s'en mettre plein ta have a real nosh-up (of t'aurais vu le buffet! on s'en est mis plein la
la lampe food and drink) lampe
[TI
s'en mettre plein ta have Q real nosh-up (of on s'en est mis plein la gueule
la gueule food and drink)
QJ
manque 305
s'en mettre to have a real nosh-up (of on s'en est mis jusque-là
jusque-là food and drink)
[TI
manier to handle
disette f dearth, lack une année / une période de disette; q LI' est-
[Il ce que c'est que ce repas de disette, je ne suis
pas au régime, moi!
mansarde attic
combles mpl attic, top of the house une maison dont les combles ont été
[Il aménagés
grenier m lojt (usually for storage, in j'ai trouvé un vieux portrait de ma grand-
a house or farm) mère en rangeant le grenier; il nous reste
!Il des provisions de blé au grenier
se peinturlurer to point one' sface (heavily qu'est-ce qui t'a pris de te peinturlurer
[Il and badly) comme ça!
marcher to walk
faire une ta go for a walk ils sont sortis faire une promenade
promenade
[Il
faire un tour ta go for a walk je l'emmène faire un tour avant le dîner
[Il
m
traîner to dawdle, ta lag behind ne traîne pas en rentrant
[Il
vadrouiller ta mooch about, ta hang on a juste tra versé la ville, on n'a pas pris le
QJ about temps de vadrouiller
mari husband
mariage marriage
épousailles fpl nuptials (with a humorous alors, vous avez fixé la date des épousailles?
[Il connotation)
alliance f union, marriage une alliance souhaitée par les deux familles
13-21
mariage m marriage quand est-ce que le mariage aura lieu?
[Il
mésalliance f marriage beneatli one's faire une mésalliance; d'après sa famille leur
station mariage serai t une mésalliance
!3J
noces fpl wedding (ceremony and avoir un enfant en secondes noces (= second
[Il celebrations) (restricted to marriage) ; les noces d' argen t / d'or / de
certain expressions) diamant
se marier to marry
se marier to marry (when the vcrb is elle s'est mariée avec le frère de Jean-Paul;
[Il used reflexively, it is elle est mariée à un architecte
constructed with avec;
when in the passive, with
à)
marin seaman
navigateur m seaman, sailor (see below) une carte établie par un navigateu r de
[Il l'époque
loup de mer m seadog un vieux loup de mer tanné par les venes
[Il
matelot m seaman (oflow rank) en uniforme de matelot
[Il
matière
310
moussaillon m ship'» boy, cabin boy je connais rien aux bateaux, mais je ferai le
QJ moussaillon
marionnette puppet
matériel m material with which one je n'ai pas le matériel qu'il faut
[Il works, equipment
matin morning
triste sad, gloomy avoir l'air triste; ne sois pas triste, je serai de
[Il retour lundi
médecin doctor
interne m houseman, house doctor c'est un ancien interne des hôpitaux de Paris
[Il
toubib rn quack, doc (a friendly term comment veux-tu que je sache, je ne suis
QJ for médecin; no pas toubib
suggestion of
incom petence)
meilleur better
meilleur better (sometimes more réchauffé, c'est meilleur; c'est plus cher et ce
[TI precise than mieux) n'est pas forcément de meilleure qualité;
(may be used before or veuillez agréer l'expression de mes
after the noun) sentiments les meilleurs
mieux better (may not be used on est mieux chez nous; elle est mieux
with a noun) (physiquement) que sa soeur; tu es mieux
l3J avec tes cheveux courts; tu n'as rien de
mieux à proposer?
régir ta run (a property or régir les affaires de quelqu'un; les lois qui
13--21 business), ta go vern régissent le mouvement des astres
mener to talee, to lead, ta carry out, mener une enquête; mener (à bien) un
[Il to manage projet; une affaire rondement menée
mensonge lie
(du) bidon m lies, codswallop tout ça, c'est du bidon, je n'en crois pas un
QJ mot
bobard m jib, tall story raconte pas de bobards, j'y étais, je t'ai pas
QJ vu
boniments mpl tall story, sales patter tout aç , c'est des boniments, ce qu'il veut,
QJ (disappearing from use) c'est ton argent
salades fpl tall stories tu ne vas pas croire ses salades, j'espère
QJ
mettre 315
----------------------------------------------------------------------
messe mass
métis half-caste
déposer to put, ta put doum, ta drop elle déposa doucement son enfant endormi
[Il ojJ(at a place), to deposit, sur le lit; déposer quelqu'un à la gare; je
to pay in (money) passe à la banque, j'ai un chèque à déposer
installer ta install, ta place, ta seule elle installa son fauteuil près de la cheminée;
[Il nous l'avons installée dans un petit studio
près de la fac
microbe microbe
menu tiny, slender une taille menue; des doigts menus; elle est
[Il toute menue
----------------------------------------------------------------------
moderniser to modernize
ravaler ta restore (us ua Ily of the nous avons fait ravaler la façade
[Il outside of a building)
moisson harvest
monsieur gentleman
homme bien m a very correct man son mari est un homme très bien
12-11
monter 319
homme comme il a very correct man le directeur est un homme très comme il
faut m faut
12-11
monsieur m gentleman (this word is lui, il a des manières, c'est un vrai monsieur
12-11 becoming old-fashioned)
raidillon m short, steep hill le petit raidillon qui monte vers la maison
[Il
versant m slope, side,face le versant d'une colline / d'une montagne;
[Il ils ont décidé d'escalader le versant sud
grimpette f short, steep climb il ne nous reste plus qu'une petite grimpette
12-11 et on y est
----------------------------------------------------------------------------------
monter to go up, to climb
rire au nez / rire ta laugh at, ta laugh in quand je l'ai semoncé il m'a ri au nez; eUe
de (someone' 5) face fait rire d'elle
[Il
siffler 10 hoot ; ta boa siffler l'acteur / l'arbitre / les joueurs; à la
[Il première représentation, la pièce avait été
sifflée
morceau 321
mettre en boîte ta take the mickey depuis qu'il a raté son permis, les copains
12-11 n'arrêtent pas de le mettre en boîte
moquette carpeting
carpette f (small) rug j'ai mis une carpette sous la table pour
[Il protéger la moquette
descente de lit f bedside rug le chat était roulé en boule sur la descente de
[Il lit
morceau piece
parcelle f piece (of land) une parcelle de terrain; leur parcelle de blé
ne suffit pas à les faire vivre
[Il
quignon m chunle un quignon de pain
[Il
trépassé deceased (used most often la fête des trépassés (= la fête des morts)
[Il as a noun)
décédé deceased (a legal terrn ; also sa soeur est décédée dans un accident de
[Il used euphemistically for voiture
mort)
mort dead elle est morte l'année dernière; la fête des
[Il morts
crevé dead (of an animal) la pauvre bête crevée gisait sur la chaussée
[Il
mort death
moucheter to spot
all the verbs in this frame often occur as past participles
mouillé wet
mourir to die
s'éteindre to die, 10 pass away elle s' est éteinte au milieu des siens
m
être à l'agonie 10 be dying (not 10 be in il s'est rendu au chevet de sa mère qui est à
m agony) l'agonie
expirer to die, to expire elle expira dans les bras de son fils
m
agoniser to be dying (not to be in le pauvre homme a agonisé dans des
13-21 agony) souffrances terribles
décéder to die, 10 pass away elle est décédée des suites de ses blessures
13-21
trouver la mort to die (in journalistic style) deux adultes et un enfant ont trouvé la mort
[Il dans un accident de voiture
avaler son to kick the bucket il vient d'avaler son bulletin de naissance,
bulletin de quel malheur!; ils ont décidé de lui faire
naissance avaler son bulletin de naissance
[TI
casser sa pipe to kick the bucket le vieux a cassé sa pipe
QJ
clamecer/ to die, to snuff it alors, ton vieil oncle s' est décidé à clamecer /
clamser clamser
[TI
crever to die vous n'allez pas les laisser crever comme des
[TI bêtes
325
mur
to kick the bucket après une vie bien remplie, il a passé l'arme
passer l'arme à
à gauche; il n'est pas né celui qui lui fera
gauche
passer l'arme à gauche
[TI
bv. bv means of
au moyen de
par l'entremise de by, through, through the c'est par l'entremise de son oncle qu'il a pu
intermediary of avoir le poste qu'il occupe
13-21
par personne through an intermediarv il m'a fait savoir ce qu'il pensait par
interposée personne interposée
13-21
à l'aide de by, with the help of il ne peut marcher qu'à l'aide de sa canne
rn
par le biais de by means of il aurait dû me le dire carrément au lieu de
rn passer par le biais de sa soeur
au moyen de by, by means of les deux appareils sont reliés au moyen d'un
[Il câble
moyennant for, in retutn for vos achats peuvent être livrés moyennant
[Il une somme modique
par la voie de through (suggesting the j'ai eu de ses nouvelles par la voie de mon
rn idea of a channel) cousin qui revient de Marseille
mur wall
cloison f partition (made of brick, on entend tout ce qui se passe chez les
m wood or card board) voisins, les cloisons sont tellement minces
muraille f big, solid wall la muraille de Chine; une haute muraille les
rn protège des regards indiscrets
naïf naïve
négligent negligent
nègre negro
négrillon m black boy (suggesting the les enfants sont tellement bronzés qu'ils ont
13-21 colonial period) l'air de petits négrillons
neige snow
nettoyer to clean
balayer to sweep, to dean with a balayer une chambre / le sol;j'ai balayé les
[Il broom éclats de verre, mais il faudrait passer
l'aspirateur
décaper to sand doum (wood), to un produit pour décaper le four; j'ai décapé
[Il scale (metal) (a stronger la couche de vernis et j'ai repeint
word than récurer)
déblayer to clean up (rubbish or ça m'a pris deux heures pour débla yer tous
12-11 rubble) (see above) les cartons qui s'étaient entassés
329
nigaud
-
nose
nez
snoui le groin du cochon / du sanglier
groin m
[Il
rn
museau m snout le museau du chien / du cochon / de la
vache
[Il
niais m simpleton (occurring c'est un niais qui n'y connaît rien; il est
13-21 especially as an adjective) tellement niais qu'il n'y comprend rien
bêta m silly persan (usually of a mais non, gros bêta, les oiseaux ont un bec
[TI child)
nourrir to feed
alimenter tofeed (used literally and le malade est alimenté à l'aide d'une sonde;
[3J figuratively) on a assez de bois pour alimenter le feu; la
rivière qui traverse la ville est alimentée par
trois affluents
allaiter ta [eed (if the word is not allaiter au biberon / au sein; je l'allaite
[Il qualified, it means to encore
breasifeed)
approvisionner to pro vide food (on a large le fournisseur qui nous approvisionne en
[Il scale) café
nourriture food
[TI
bouffetance f grub, nosh il est en train de préparer la bouffetance
[TI
boustifaille ( grub, nosh il n'y a que la boustifaille qui l'intéresse
[TI
mangeaille f disgusting grub on nous a servi une mangeaille innommable
[TI
nouveau new
inédit unpublished, new, unknown une information inédite; des textes restés
[Il inédits; un système inédit
neuf (brand) new (the adjective son chapeau est tout neuf; des chaussures
[Il follows its noun) neuves
nouveau new (a different one) j'ai un nouveau professeur de maths; ils ont
[Il une nouvelle voiture qu'ils ont achetée
d'occasion; il m'a présenté sa nouvelle
femme
encore une fois / once again essaie encore une fois / encore
encore
[Il
332 nuisible
une nouvelle fois once more, again je te le répète une nouvelle fois, n'y vas pas
[3J
à nouveau once more, again la première fois que je l'ai vu, c'était à Paris,
[Il nous nous sommes revus à nouveau à
Londres
nuisible harmful
néfaste harmjul (of an influence) la fréquentation du fils des voisins lui est
13-21 néfaste
m with a pejorative
connotation)
m
embrouillé confused des explications embrouillées
[Il
énigmatique enigmatic une réponse / un sourire énigmatique
[Il
impénétrable impenetrable un mystère impénétrable; impossible de
deviner ses pensées, son visage restait
[Il
im pénétrable
obscurité darkness
observer to observe
épier ta spy, ta spy on, to watch il se sentait épié; il les épiait paT le trou de la
rn closeiy serrure
334 s'obstiner
surveiller to watch over, to keep an eye surveiller quelqu'un; vous surveillerez scs
[Il on allées et venues
m
persévérer ta persevere, to persevere in il persévéra dans sa décision de vendre; il
dans + nom (see below) persévère à vouloir l'épouser
à + infinitif
13-21
s'acharner to persist, ta be set on (often elle ne veut pas de lui, mais il s'acharne à
à + infinitif used intransitively) vouloir la séduire; ce n'est pas un métier
pour lui, mais il s'acharne
[Il
se buter ta dig in one's heels (often dès qu'on lui interdit quelque chose, elle se
[Il occurring as a past bute; elle est trop butée pour cé outer ses
participle, meaning conseils
obstina te)
insister ta insist, ta insist on (often elle a insisté pour payer; inutile d'insister, je
pour + infinitif used intransitivcly) n'irai pas; j'insiste pour que tu le fasses tout
pour que + de suite
subjonctif
[Il
obstruer 335
s'obstiner ta persist, to persist in (often il n'y a rien à faire, elle s'obstinc ; il sobstinc
à + infinitif used intransitivcly) à vouloir partir
[Il
persévérer ta persevere (see above) l'appréciation du prof de latin était: il fait
boucher to black up, to put a stopper boucher un trou / un flacon; zut! l'évier est
[Il in bouché
obtenir to obtain
dégoter ta dig up, to find (used with où est-ce que t'as dégoté ça?
[TI a slightly pejorative
connotation)
odeur smell
offenser to offend
oisif idle.Jazv
désoeuvré unable ta find work maintenant que ses enfants ont grandi, elle
[Il (suggesting boredom) se sent désoeuvrée
opinion opinion
avis m opinion (with Jessweight donner son avis; toi, on ne t'a pas demandé
[Il than opinion) ton avis; à mon avis, c'est trop grand
point de vue m point of view et quel est ton point de vue sur le sujet? ; je
[Il ne partage pas ton point de vue
opportun opportune
conforme in keeping with, son train de vie est loin d'être conforme
[Il commensurate avec ses opinions
opposer to oppose
opprimer to oppress
orage storm
grain m squall (usually near the pas de sortie en mer, il va y avoir un grain
[Il sea)
rafale f fierce blast, sudden gust une rafale de pluie / de neige; des rafales de
[Il vent balayaient la ville
tempête f storm (with violent wind) dehors, la tempête faisait rage; une tempête
rn de neige
contraindre to constrain to, to compel to elle m'a constraint à changer d'avis; j'ai été
+ infinitif
à when the verb is active contraint d'accepter
de + infinitif- when the verb is passive
13-21
charger to charge j'ai été chargée de surveiller les élèves
[Il
commander to be in command aver, to c'est moi qui commande; on lui a
m command commandé de démissionner;
à la classe de se taire
il a commandé
forcer ta oblige ta, ta force to, ta ils l'ont forcée à aller dans l'eau; j'ai été
make to forcé d'aller le chercher
à + infinitif when the verb is active
de + infinitif- when the verb is passive
[Il
originaire 341
ordonner ta put in arder, to arrange ordonner ses idées; une chambre très
[Il (often occurring as a past ordonnée
participle)
trier to sort, to sort out trier les lentilles; trier les candidats; trie les
[Il photos et choisis celles que tu veux faire
agrandir
originaire native
orner to adorn
parer to bedeck, to adorn (often la mariée était parée comme une reine
13-21 occurring as a past
participle)
ouvrir to open
entrouvrir to half-open (often wider elle a entrouvert la porte pour laisser sortir
[Il than entrebaîller) le chat
----------------------------------------------------------------------------------
page page
copie f script, sheet (of an exercise ramasser les copies d'une épreuve; j'ai des
[Il or examination) copies à corriger
paître to graze
brouter ta eat (grass) (of sheep) les moutons broutent dans le pré
[Il (used both transitively and
intransiti vel y)
paître to graze (of cows) (used il a mené paître les vaches
[Il intransitively and usually
occurring as an infinitive)
344 pâle
pâle pale
blême pallid (of light; see below) dans la lueur blême du petit matin
m
livide pallid (not [ivid) le teint livide; en sortant de chez le dentiste,
m il était livide
délavé faded (of washed clothes) un jean délavé; des couleurs délavées
[Il
incolore colourless un liquide / un vernis incolore; des lunettes
[Il aux verres incolores
déréglé out of order (of a machine), il est trois heures, ta montre est déréglée;
[Il upset (of a system), avec le décalage horaire, son sommeil est
disturbed déréglé
en panne out of arder, broken down une voiture en panne encom brait le passage;
[Il l'ascenseur est encore en panne
détraqué out of order (of a machine), quelle heure as-tu? - je crois que ma
12-11 upset (of health) montre est détraquée; avec tous ces
antibiotiques qu'il prend, il a l'estomac
détraqué
pantalon trousers
parapluie urnbrella
ombrelle f woman' 5 sunshade (smaller des dames en robes longues et avec des
[Il than a parapluie and ombrelles
parasol)
parapluie m umbrella un parapluie pliant
[Il
parasol m beach umbrella, sunshade à l'ombre d'un parasol
[Il
riflard m brolly (a less common word un vieux riflard qui prend!' eau
than pépin)
OJ
attendu que given that, considering that vous recevrez une autre convocation,
13-21 attendu que la date de la réunion a été
reportée
étant donné que given that étant donné que vous êtes tous présents, je
[Il vais vous en parler
dans la mesure où in 50 far as, because je me sens concerné dans la mesure où nous
[Il partageons le même appartement
parce que because je n' y suis pas allé parce que j'étais malade
m
puisque since (more forceful th an j'irai toute seule puisque tu ne veux pas
[Il parce que) venir
en ce sens que in the sense thal tout le monde est d'accord en ce sens que
[Il personne n'est contre
tabler sur to bank on tabler sur une réussite; il avait tablé sur
[Il l'appui du parti
parler ta speak
dialoguer 10 hold talks, to talk (more le ministre a accepté de dialoguer avec les
lI] formaI than parler) grévistes; la réunion vous permettra de
dialoguer avec plusieurs spécialistes
parler to speak n'en parle pas à ta sœur
m
bavasser 10 gas away (used with a remettez-vous au travail au lieu de bavasser
ITJ pejorative connotation)
348 partir
tailler une bavette to have a natter on a taillé une bavette à la sortie du bureau
ITJ
tchacher to chat, to talk (a word on a tchaché toute la soirée
heard especially in the
ITJ South of France, but also
common elsewhere)
partir ta leave
s'en retourner to return (a word which is l'été venu, il s'en retournera chez lui, au
@] becoming old-fashioned soleil
and is difficult to c1assify
from the point of view of
register)
se caleter / se 10 clear off, 10 scoot il s'est caleté dès qu'il a vu les flics
calter
[Il
se casser 10 cIear off, 10 scool casse-toi en vitesse!
[Il
se débiner 10 clear off, 10 scoot il se débine au moment de la vaisselle
[Il
détaler 10 scarper, 10 dash off, 10 il a détalé dès qu'il m'a vu
cIear off
ITJ
se faire la malle 10 scarper ils se sont fait la malle avec la caisse
ITJ
ficher le camp 10 scarper fichez-moi le camp d'ici!
[Il
mettre les voiles / 10 scarper il est temps de mettre les voiles; allez, on les
les mettre met?
ITJ
se tailler 10 scarper désolé, faut que je me taille
OJ
se tirer 10 scarper tire-toi de là
[Il
partisan supporter
passager passenger
voyageur m passenger (by bus or train) terminus, tous les voyageurs sont priés de
m descendre
NB se dérouler, se produire and survenir are of a slightly higher register th an the ether R2
verbs in this frame.
barboter to splash about (in water; à cet âge-là, ils adorent barboter dans leur
rn suggesting enjoyment,
with a child)
as bain
patauger to splash about (in mud; c'était amusant de patauger dans les flaques;
[Il sometimes suggesting j'ai dû patauger dans la boue pour dégager
enjoyment, but often an la voiture
effort), to fiounder
pauvre poor
payer ta pay
payer 10 pay ils m'ont fait payer très cher les réparations;
[I] je suis payé cent francs de l'heure; payer les
pots cassés (= you pay for breakages)
verser 10pay (a slightly more verser des arrhes / des intérêts / des
[Il technical term than allocations; j'ai versé le montant en
payer) plusieurs mensualités
pays m country, region la Belgique est un petit pays; quels sont les
[I] endroits à visiter? - je ne suis pas du pays
peler to peel
décortiquer 10 shell (removing the décortiquer les marrons / les noix; le;
[Il ha rd outer surface) crevettes sont vendues déjà décortiquées
éplucher 10 peel (vegetables or fruit) éplucher les pommes de terre / les légumes;
[I] éplucher la salade; tu m' pé luches mon
orange, s'il te plaît?
pelure peeling
écorce f bark, peel, shell l'écorce d'un arbre / d'un citron / d'une
[I] amande / d'une orange; des melons ;l
l'écorce rugueuse
m
pelure f peeling la pelure d'une pomme / d'une banane; des
m pelures d'oignon
zeste m outside peel (of citrus fruit; un zeste de citron / d'orange; parfumez la
[Il often used in cooking) crème avec un zeste de citron non-traité
alors que u/hereas, while nous nous sommes vus plusieurs fois alors
pendant que while (of time) je ferai la vaisselle pendant que tu lui
[Il donneras le bain
tandis que while, whereas (of time and le téléphone a sonné tandis que je
[I] as a contrast) m'apprêtais à partir; elle préfère rester chez
nous, tandis que moi, j'aime sortir
penser ta think
permettre ta allow
donner le feu vert to give the go-ahead 10 nous commencerons les travaux dès que la
à mairie nous aura donné le feu vert
[I]
laisser to let, to allow ne le laisse pas sortir pieds nus; tout laisse à
lI] penser que des négociations ont eu lieu
permit, licence
permis
personnellement personally
peser ta weigh
soupeser 10 estimate the weight of (in je l'ai soupesé dans ma main; il Y en a pour
[I] one's hands) au moins 5 kg, dit-il, en soupesant le cabas
petit small
ténu fine, very tiny l'araignée sécrète des fils ténus qui tissent sa
13-21 toile
menu slim, petite une vieille dame toute menue; elle a une
[I] ossature toute menue
petit small une petite maison; elle est petite pour son
rn âge
358 avoir peur
avoir le trac 10 have stage fright, to be viens avec moi, j'ai un trac fou
[I] scared stiff
ITJ
les avoir à zéro to be scared stiff je pourrais pas monter là-dessus, je les ai à
CI:] zéro
pièce roorn
m
living m living room, lounge les enfants ont joué dans le living
[I]
piège 359
salle f room (large; used for a il m'a reçu dans une salle spacieuse qui doit
[I] specifie purpose), main lui servir de bureau; une salle d'attente; une
room (in country districts, salle d'opération; une salle de conférences
in a farm house)
salle de séjour f/ living room and dining room le séjour est très agréable
séjour m combined
lI]
salon m living room la télé est dans le salon
[I]
piaule f pad, room une piaule d'étudiant
[Il
piège trap
collet m noose (of a snare) poser un collet; un lapin pris dans un collet
[I]
guêpier m trap (used figuratively) tomber dans un guêpier; dans quel guêpier
[I] tu t' cs fourré!
souricière f mouse-trap ; police trap poser une souricière; la police les surveillait
[I] depuis longtemps - ils ont été pris comme
dans une souricière
pieux pious
croyant believing, believer (often il est croyant, mais il n'est pas pratiquant
lI] occurring as a noun)
dévot pious, very religious elle s'est mariée à l'église pour ne pas
[Il contrarier ses parents qui sont très dévots
pieux pious, very religious c'était une femme très pieuse - quand son
[Il mari est mort, elle s'est retirée dans un
couvent
religieux religious (also occurring as une foi religieuse inébranlable; les religieux
m a noun) du monastère
saint saintly ; holy (often used in un saint homme; les Ecritures Saintes / les
lI] set expressions; often Saintes Ecritures; les saints lieux; le Père
occurring as a noun) Foucault était un saint qui vivait dans le
désert
mettre à sac 10 plunder, to pillage mettre une ville à sac; les voyous ont mis la
[Il discothèque à sac
rafler to swoop and run off with il gardait son fric chez lui - les voleurs lui
[Il ont tout raflé
pipe pipe
----------------------------------------------------------------------
pirate pirate
plainte complaint
m lamentations
se poiler to laugh one' s socks off on s'est drôlement poilé quand il nous a
[!] raconté ça
madrier m very thick plank, beam les madriers serviront pour les solives
[I]
planche f plank, board une planche à découper; une cabane de
[Il simples planchcs; une planche à voile
plein full
----_._-------------------_ .._---
fléchir to bend (oftcn of the knee) fléchissez les genoux quand vous vous
@] (used Iiterally and baissez; jamais il ne fléchira, il a une volonté
figurativcly, transitivcly de fer
and intransitivcly)
ployer ID bend, 10 cause ID sag (uscd il ployait sous le fardeau; des fruits
rn intransitivcly) abondants qui font ployer les branches
leur poids
sous
arquer 10 arch, 10 bend (used avoir les jambcs arquées; il arquait les
13-21 transitively and sourcils
intransitively)
courber 10 bend (of a branch, onc's les branches courbaient sous le poids des
1 1
3-2 back, etc) (used fruits
transitively and
incransitivelv)
cambrer 10 arch, 10 throu/ back (of elle avait le dos cambré; cambrez les reins
m onc's shouldcrs) (oftcn
occurring as a past
parti ci p le) (uscd
transitively)
pluie 365
pluie rain
giboulée f shower (of very short les giboulées de mars (= April snowers} ; des
[I] duration) giboulées avec chute de grêle
poème poem
poids weight
chargement m load (on a lorry or in a tout le chargement s'est déversé dans le fossé
[Il car)
poignée handle
[I]
poignée f handle la poignée de la porte / de la va lise / du
lI] tiroir / d'un sac à main / d'un cartable ; la
poignée de la porte grincc
policier policeman
m
gardien de la paix policeman l'uniforme des gardiens de la paix est bleu
m marmc
[I]
gendarme m member of police militia les voisins ont prévenu les gonda rrnes
lI] (usually stationed in the
countryside or small
towns)
polir ta polish
cirer to polish (with wax) cirer des chaussures / une table / une
[I] armoire; il faudra cirer le plancher
polir 10 polish (suggesting the il n'y a plus qu'à polir la surface avec du
m use of an abrasive
material) (Iess used than 10
papier de verre
polish)
pompe pornp
pompeux pornpous
pont bridge
pont m bridge (over a river) le pont est interdit aux poids lourds
[I]
porte-monnaie purse
cruche f jug (with a lip and handle; une cruche en terre; une cruche à eau
13-21 for water for washing;
made of pottery; usually
shorter and fatter th an a
broc)
bidon à lait m milk churn, container for prends le bidon à lait si tu passes chez la
[I] milk (made of metal or fermière
plastic)
broc m large jug (with a Iip and on lui a monté un broc d'eau chaude pour
m han dIe ; for water; often
accompanied by a
sa toilette
pichet m jug (sm aller than a un pichet d'eau / de jus de fruit / de lait /
[Il cruche; full and rounded d'orange; je prendrai le menu avec un
in shape) pichet de vin
précis 371
pot m jug (for water, milk, etc), un pot de confiture / de moutarde; un pot
[I] pot à lait (= a milk jug) ; un pot de lait (= a jug
containing milk)
poudre powder
poule hen
cocotte f hen, chicken (used by and allez, ma petite, on va voir les cocottes dans
[I] to a child) la basse-cour; une cocotte en papier ( =
shapes made out of paper)
poulet m chick, chicken (when eaten) une poule avec dix poulets; il est bon, le
[I] poulet; le poulet rôti du dimanche
----------.---------------------------------------------------
précis precise
préparer to prepare
mettre en place to set up, 10 organize mets en place tes hypothèses avant d'exposer
[I] ta théorie / ton idée
mettre sur pied 10 develop, 10 gel ready il faut mettre sur pied un système viable
[I]
organiser 10 organize (sometimes organiser une compétition / une tète; c'est
[I] occurring as a past quelqu'un de très organisé
participle)
près de near
auprès de near (in space), with (used elle a toujours un interprète auprès d'elle; il
13-21 figuratively) s'est renseigné auprès de son professeur
avoisinant adjectif near, adjoining elle est allée faire ses courses au village
avoisinant
~
près de near la maison près de la gare
[I]
près adjectif neat (invariable) le magasin le plus près est à deux kilomètres
[TI
présentation presentation
prêtre priest
abbé m abbot, prior, priest (unlike a les moines ont élu un nouvel abbé
[I] prêtre, he has no
benefice; the word is
disappearing from use)
----
prière praver
prison prison
bagne m penal colony, prison (more on les envoyait au bagne pour moins que
[I] severe than prison) ça; Papillon s'est évadé du bagne sur l'Ile du
Diable
maison d'arrêt institution for prisoners on il a été transféré dans la maison d'arrêt: de
[I] remand Fresnes
privé private
prochain next
produire to produce
profit profit
bénéfice m profit (used literally and tirer bénéfice de quelque chose; elle a fait de
[I] figuratively) (often gros bénéfices; elle a fait du bénéfice; elle a
occurring in the plural) fait mille francs de bénéfice net
profit m profit (used Iiterally and tirer profit de quelque chose; les profit:s
[I] figuratively) (oftcn d'une entreprise; il a fait de gros profit:s
occurring in the plural)
bénéfm profit (in financial terms) mon frère a fait dix mille francs de bénéf en
[TI vendant ses actions
plan, scheme
projet
but m goal, aim elle a pour but de réussir; son but est d'y
arriver seule
[I]
dessein m intention, plan dans le dessein de se venger
[I]
intention f intention c'est dans mon intention de les rejoindre;
m quelles sont vos intentions à l'égard de ma
fille?
plan m plan, scheme (already quels sont vos plans?; ce n'est pas dans mes
[I] decided) plans immédiats
projet m plan, scheme (with respect j'ai des projets pour cet été; réaliser un
m to the future and not
necessarily complete)
projet; un projet de mariage
promenade walk
randonnée f walk (hard and often long) une randonnée pédestre; ils ont fait une
m randonnée de six jours dans les Pyrénées
virée f walk, drive, ride il m'a emmenée faire une virée dans sa
m voiture
puissance 379
protection protection
sous les auspices under the auspices of faire/ entreprendre quelque chose sous les
de mpl auspices du comité; sans les auspices
rn bienveillants de mon oncle, je ne serais
jamais devenue ce que je suis
sous l'égide de f under the aegis of J'exposition s'est tenue sous l'égide de
rn l'ambassadeur
sous l'aile de f under the wing of il a couru se réfugier sous son aile
m
parrainage m sponsorship, patronage (the le parrainage devient une pratique de plus
m verb parrainer is more
common)
en plus courante dans les compétitions
sportives
purger to cleanse
rn péchés
m rid of débarrasses?
m livrés à un véritable
épurée
massacre; une version
du livre pour jeune public
purger to cleanse, to serve (a prison purger sa peine; il devra purger une peine
m sentence),
machine)
to bleed (a de trois ans; purger un radiateur / un
moteur
se quereller to quarrel
avoir des mots to have words la tension est montée, on a eu des mots
m
se brouiller to fall out ils se sont brouillés depuis vingt ans; ils se
[I] sont brouillés à cause d'une histoire d'argent
s'engueuler to row, to tear into each ils se sont engueulés comme du poisson
[TI other, to have a slanging pourri
match
rabais 381
se manger le nez 10 be al each other' s throats il vaut mieux qu'ils se séparent au lieu de
m rester ensemble à se manger le nez
quotidien daily
diurne of the day (as opposed to des papillons / des rapaces diurnes
rn the night)
promotion f special offer (a more les petits pois étaient une promotion ; la
[I] common word than promotion de la semaine; j'ai acheté dix
réclame) camemberts parce qu'ils étaient en
promotion
rabais m rebale, reduction nous vous ferons un rabais de cinq pour cent
m
réclame f special offer (this word is ils faisaient une réclame pour les télés
m disappearing from use) couleur; c'était en réclame
takeover, redemption
rachat
rapporter to report les faits nous ont été rapportés tels quels; le
m compte-rendu de la réunion vous sera
rapporté
raisonnable reasonable
glaner to glean, to collect up (used des fleurs que nous avons glanées ; glaner des
13--21 literally and figuratively) idées dans un livre; j'ai pu glaner quelques
informations
cueillir to pick, to round up cueillir des fruits / des fleurs; nous avons
m (sometimes used with a
humorous connotation)
cueilli des jonquilles en chemin; les flics les
ont cueillis à la descente de l'avion
ramasser to pick up (by the police; il s'est fait ramasser par les flics
[TI see above)
rame oar
aviron m oar, scull (for a rowing faire de l'aviron; une course d'avlron
rn competition)
rame f oar (of a small boat, for il maniait les rames avec vigueur
[I] fishing or recreation)
rang row
ranimer to revive
sans délai without delay nous lui avons répondu sans délai; il faut
13-21
partir sans délai
en coup de vent (the meaning depends il est passé en coup de vent ce matin (= he
upon the meaning of the tore by); elle est entrée en coup de vent
[I]
verb with which it is (= she rushed in)
combined)
en hâte hastily (Jess common than il est ressorti en hâte dès qu'il a eu votre
m à la hâte) message
m
promptement promptly, hastily j'ai réagi un peu promptement; il s'est
m
bon train at a good pace (restricted to les conversations allaient bon train; ses
bon train)
m
à vitesse grand V al top speed il a avalé son repas à vitesse grand V
12-11
à toute berzingue at full pelt il a filé à toute berzingue
[TI
se rappeler to remember
se rappeler de to remember (this elle s'est rappelée du nom que j'avais oublié
[TI construction is criticized
by purim; see above)
cafarder to sneak, 10 tell tales on cafarder quelqu'un; ne dis rien devant lui, il
[TI (used transitively and cafarde
intransitively)
rayure stripe
bande f strip (sometimes on the un drapeau avec une bande rouge et une
m edge of something) bande bleue; la nappe est ornée d'une bande
de dentelle; la bande de Gaza
raie f line, stripe, parting (in hair) une chemise à fines raies blanches; elle se
rn coiffe avec la raie au milieu
m sable
en réalité in reality, in fa ct
m
de fait as il turned out il lui a refusé une augmentation - de fait il
[I] était opposé à son promotion
en fait in reality, in point offact j'ai demandé son avis - en fait il n' y connaît
m rien
en réalité in reality, in fact ils ont l'air froids, mais en réalité ils sont très
[I] accueillants
à vrai dire really, in fact à vrai dire, je n'y connais pas grand-chose
m
recevoir to receive
écoper 10 get, to cop (usually écoper d'une amende; il devra écoper trois
+ nom something unpleasant) ans de prison
de + nom
12-11
empocher to pocket (money) empocher de l'argent; il s'est empresse
12-11 d'empocher ses sous / son chèque
encaisser to let in (a goal), to take encaisser un but; il a encaissé les coups sans
12-11 (suggesting something chercher à se défendre
unpleasant) (sec above)
rêche rough
rêche rough (of a surface) une peau rêche; j'ai la plante des pieds toute
rugueux rough (often of the skin of une peau / une écorce rugueuse; une variété
[Il fruit) d'avocats à peau rugueuse; son menton
rugueux et mal rasé
390 recherche
recherche research
réconcilier to reconcile
concilier to reconcile (in a more concilier des intérêts opposés; un style qui
m abstract way than
réconcilier; not used of
concilie rigueur et élégance
people)
rapprocher to bring together rapprocher deux adversaires / deux idées;
[I] les difficultés nous ont rapprochés
people)
se réconcilier to be reconciled, to become je voudrais me réconcilier avec lui
[I] reconciled
reçu receipt
m term) payment)
quittance f receipt (often for domestic une quittance d'eau / d'électricité; il suffit
[I] matters) d'une quittance de loyer pour s'inscrire à la
bibliothèque du quartier
récépissé m receipt (in a bank or post vous me donnez un récépissé, SIl VOliS plaît;
m office, for any transaction) le facteur m'a fait signer un récépissé
récupérer to get bacle, to recover (used récupérer ses forces / son argent / un livre;
m transitively
intransitively)
and dix minutes de sommeil, ça me suffit pour
récupérer
retrouver to get bacle, to find aga in retrouver ses forces / son argent / quelque
m chose qu'on a perdu; je ne retrouve plus
mes lunettes, tu les as vues?
rédaction essay
travail écrit m piece of written work vous me remettrez un travail écrit sur votre
rn projet de maîtrise
réel real
tangible tangible (more abstract montrez-moi des preuves tangibles; des faits
rn than palpable) tangibles
véridique truthful, true (of a story or c'est parfaitement véridique; une histoire
m account) véridique
vrai true, authentic une histoire vraie; son vrai nom; c'est vrai,
rn je t'assure
réfrigérateur 393
refléter to reflect
m
réfléchir to reflect (a more technical les miroirs réfléchissent la lumièrc ; la lune
m lower
refléter)
rcgister than miroir permet de renvoyer la lumière
J'autre direction
dans
NB for most French people, there is Iittle difference between these thrcc verbs when they are
used transitively.
réfrigérateur refriqerator
compartiment) (not =
freezer)
réfugié refugee
rn person
m
exilé m exile il se sentait comme un exilé dans son propre
m pays
m
réfugié m refugee une terre d'asile pour les réfugiés politiques
regarder to look at
m
règle 395
jeter un coup to glanee, to glance at jeter un coup d'oeil par la fenêtre; j'ai juste
d'oeil eu le temps de jeter un coup d'oeil sur le
m journal
zyeuter to take a dekko at, to look at qu'est-ce que tu as à me zyeuter comme ça?
[TI
règle rule
règle f rule (the way in which les règles du jeu / de grammaire; appliquer
rn something is to be done,
in sport, grammar, etc)
la règle
s'acquitter de ta carry out, ta complete, ta s'acquitter d'une tâche / d'une dette; il s'est
13-21 clear acquitté de sa mission avec bravoure; je suis
venue m'acquitter de ma dette
amortir ta pay off, ta meet amortir une dette; les frais ont été
[Il largement amortis
solder ta pay off (the balance of), solder un compte; je voudrais solder mon
[Il ta settle (an account) (a compte courant
banking term)
joindre ta bring together, ta join la conférence aura lieu à Venise, ce qui joint
[Il l'utile à l'agréable; depuis que j'ai arrêté de
travailler, on a du mal à joindre les deux
bouts (= ta make ends meet)
lier ta link, ta tie up, ta relate lier quelqu'un à une chaise; lier la cause à
lI] l'effet; on lui a lié les mains et bandé les
yeux; les deux faits sont liés
raccorder ta link up, ta join, ta put in raccorder des tuyaux; une bretelle raccorde
[Il ajoin les deux autoroutes
relier to join, ta connect relier deux tuyaux; l'autoroute qui relie les
lI] deux villes
rendre 397
-----------------------------
religieuse nun
redonner ta give back, 10 give again redonne-lui son jouet; ça lui a redonné
[Il (slightly less cornmon confiance en lui
th an rendre in the
sense of ta give back)
s'en retourner to return (old-fashioned) elle s'en retourna, la mort dans l'âme; il s'en
13-21 retournera un jour chez lui au soleil
rentrer / rentrer à ta return, ta return home c'est l'heure de rentrer; je ne l'ai pas vu,
la maison / alors je suis rentrée à la maison
rentrer chez _
lI]
retourner la return, ta go back elle est retournée chez elle
[Il
revenir ta come back (see below) elle reviendra nous voir l'été prochain
[Il
revenir to go back (used to an je reste à Madrid jusqu'au vingt et après je
[TI interlocutor who is in the reviens à Paris
same place as the speaker)
terrasser ta fioor, ta bring down (an elle a été terrassée par une crise cardiaque; il
13-21 adversary) se sentait terrassé par l'émotion; d'un seul
coup de poing il a terrassé son adversaire
abattre ta knock down abattre un arbre; un poteau télégraphique a
lI] été abattu par l'orage; le voleur a abattu le
policier à coups de poing
repas 399
écraser ta rrm over notre petit chien s'est fait cé raser par une
voiture; fais bien attention en traversant ou
[Il
tu vas te faire écraser
faire culbuter ta knock over faire culbuter une chaise; elle a fait culbuter
un vase; il m'a fait culbuter en tombant
[Il
jeter à terre ta throw dourn, ta throw off le cavalier a été jeté à terre avant la fin du
[Il parcours
ficher par terre ta chuck onto the ground, ta ça l'amuse de tout ficher par terre et après je
[TI knock over dois ranger
foutre par terre ta chuck onto the ground, ta il a ouvert les tiroirs et tout foutu par terre
knock over (a slightly
~
stronger term th an ficher
par terre)
réparer to repair
repas meal
ripaille supper, dinner (see below) après la chasse, le châtelain et sa famille ont
13-21
fait ripaille avec leurs invités
400 reporter
retarder ta delay, to postpone en raison des grèves, tous nos vols seront
[Il retardés
se reposer to rest
se mettre à l'aise ta take it easy, ta make tu peux retirer ta cravate, mets-roi à l'aise
[Il oneself comfortable
prendre ses aises 10 take il easy (used with a je ne l'avais même pas invité, voilà qu'il se
[Il pejorative connotation) met à table avec moi, qu'il prend ses aises
se défouler la unu/ind, ta let off steam tous les samedis, ils se défoulent sur les pistes
[TI de danse
402 reprendre
ressusciter ta revive, to reawaken (see ces vieilles chansons qui ressuscitent en nous
[Il below) les souvenirs passés
renaître ta spring up again, to revive l'espoir / la joie renaît dans mon coeur;
13--21 auprès d'elle il se sentait renaître
ressusciter to rise (from the dead) (a le Christ est ressuscité d'entre les morts; ce
[Il religious term), to revive traitement l'a ressuscité
(see above)
réprimander to reprimand
tinter to ring, ta chime, ta tinkle des cloches tintaient au loin; il faisait tinter
[Il les pièces de monnaie dans sa poche
trancher ta make a definite decision on trancher une question; nous devons trancher
[Il entre les deux candidats; trancher le noeud
gordien (= to eut the Gordian knot)
ôter la remove, to take away (a il a ôté ses vêtements; elle a tô é ses lunettes
13-21 less common terrn than pour voir de près; comment tô er une tache
enlever; see below) d'encre?
enlever ta remove, to take away enlever ses vêtements; enlève ton manteau;
[Il enlève son couvert, il ne viendra pas
retirer ta remove, ta take off, ta retirer ses lunettes / ses chaussures / son
[Il lake away, la take out of manteau; tu peux retirer ta cravate; il s'est
fait retirer son permis de conduite
tô er to get out, to get away from ôte-toi de ma vue; ôte-toi de là, que je m' y
[TI (see above) mette
retraite lair
réunion meeting
faire valoir la bring out, ta show il a fait valoir son âge pour justifier son
[Il manque d'expérience
faire voir ta show, ta let (someone) see fais voir ce que tu as acheté
[Il
montrer la show je vais vous montrer le chemin; je lui ai
[Il montré ce que je savais faire; son écriture
montre une forte volonté
riche rich
riche rich il est devenu très riche; une région riche; ses
lI] parents ne sont pas riches
argenté loaded, weil-off il n'était pas dans une période très argentée
[TI
(être) bourré de (ta be) loaded il est bourré de fric, ce mec - il a une
fric Mercédès
[TI
(être) pourri de (ta be) loaded je suis pas pourrie de fric - je peux pas
fric m'acheter une robe comme ça
[TI
rive bank
en bordure de f at the edge of, on the bank of nous avons campé en bordure de la rivière;
lI] la ferme est située en bordure de forêt
littoral rn land running alongside the le littoral méditerranéen; des hôtels ont été
[Il sea construits tout le long du littoral
rive f bank (of a river) la rive d'une rivière / d'un fleuve / d'un
[Il lac; nous prenons le bac pour passer sur
l'autre rive; la rive gauche/droite (de la
Seine)
rivière river
cours d'eau m any uiatercourse, river le Nord du pays est arrosé par de nombreux
[Il cours d'eau
robe dress
ronronner to purr, to whirr il caressait son chat qui ronronnait sur ses
m genoux; j'entendais ronronner le frigidaire
rouge red
mauve mauve, lighl purple le manque de sommeil lui faisait des ombres
[Il mauves sous les yeux
artère f artery, main road (in a big les grandes artères de Paris
[Il town)
axe routier m main road (linking towns) évitez les grands axes routiers à cause des
[Il départs en vacances
ruse trick
rn
supercherie f trick, Irickery la supercherie a été rapidement découverte
[Il
détour m roundabout means il me ]' a dit sans détour
[Il
ruse f trick j'ai trouvé une ruse pour lui faire prendre
[Il ses médicaments
tour m trick, practical joke (Jess elle m'a fait/joué un tour; le hasard nous
[Il serious th an ruse) joue souvent des tours
rustique rustic
sac bag
filet à provisions / string bag je croyais avoir mis les tomates dans mon
filet rn filet
[Il
musette f haversack (originally a il a mis un sandwich dans sa musette avant
[Il military tcrm, but now d'aller à la pêche
used for pleasure trips)
414 sain
pochette f record sleeve, case (small remets le disque dans sa poehette; elle a
[Il and practical for maps, or remis le fil dans la pochette
for working materials
such as needles)
sac à dos m rucksack il avait tout ce qu'il lui fallait dans son sac à
[Il dos
sac à main m handbag fais bien attention à ton sac à main dans le
[Il métro; un sac à main en cuir verni
sacoche f bicycle pannier, bag (made le facteur avait une lettre pour lui dans sa
[Il of cloth) sacoche
serviette f attaché case, briefcase (made tous les documents étaient dans ma serviette
[Il of leather)
poche f bag (usually of plastic) elle a enveloppé les fruits dans une poche /
[TI une poche en plastique
sain healthy
en bonne (etc) healthy, in good shape (of a je l'ai trouvé en excellente forme
forme person)
[Il
sain healthy (not used of a un climat sain; une nourriture saine;
[Il person) l'ambiance est très saine
saint holy
saisir to seize
s'emparer de to take, to get ho/d of (an il s'est servi de l' armée pour s'emparer du
[Il object or power) pouvoir; il s'est emparé de la télécommande
et n'a plus voulu la lâcher
empoigner to take hold of (suggesting il ]' a empoigné par les cheveux; laisse-moi
[I] violence), ta lay hands on faire, dit-il, en empoignant la pelle
gages mpl wages (a rather old- les gages d'un domestique; un tueur à gages
[Il fashioned term, applying (= hired kil/er)
to someone living in; but
occurring most
commonly in a set
expression)
honoraires mpl fees (of a doctor or ses honoraires sont beaucoup trop élevés; il
[Il solicitor) touchera un pourcentage qui correspond à
ses honoraires
canaille f scoundrel, low type, crook, c'est une canaille; donne-moi un bisou,
[Il bastard (but sometimes canaille
used with a humorous
connotation)
crapule f villain, riff-raff (but c'est une crapule!; qui est la crapule qui a
[Il sometimcs used with a mangé le dernier chocolat?
humorous connotation)
sale dirty
crotte f dog muel: (see ab ove) j'ai encore marché dans une crotte de chien
m
ordure f excremenl, rubbish le chien fait ses ordures n'importe où; les
[Il ordures ménagères; une boîte à ordures
saleté f dirt, filth, excrement (used ses vêtements étaient couverts de saletés; le
[Il euphemisticall y) chat a encore fait ses saletés dans la cuisine
hormis except for, save (an old- il faut préciser que, hormis ma vieille tante,
[Il fashioned, literary terrn) personne n'était dans la confidence
à part apart, apart from à part Paul, il n'y avait personne que [U
[Il connais
en dehors de except for, save c'est ouvert tous les jours, en dehors des
[Il congés scolaires
exception faite de except for, save tous les magasins ferment à sept heures,
lI] exception faite de l'épicier
à l'exception de except for, save vous pouvez tous aller jouer, à l'exception
[Il de Jean qui est puni
mis à part except for, save tout le monde était d' accord, mis à part lui,
[Il comme d'habitude
sauf except Jar, save il Y a un bus tous les quarts d'heure, sauf le
[Il dimanche
sauter to jump
gambader to leap about, ta gambol des biches gambadaient dans le parc; les
[Il (playfully) enfants gambadaient dans l'herbe en
poussant des cris de joie
sauvage wild
sauvage u/ild, frightened, sensitive ta une bête sauvage; à cet âge-là, le bébé
[Il strangers devient sauvage et a peur des visages
inconnus
savant knowledgeable
pouvoir ta be able ta, to have the tu peux nager jusqu'aux rochers?; allez, tu
[Il physica/ ability ta peux y arriver! ; il ne peut s'empêcher de
fumer
savoir to know
uscd transitively
ne pas ignorer ta know, not ta be Imaware vous n'ignorez pas que des licenciements
13-21 sont prévus dans notre entreprise
être au courant de ta be in the lenow about je n'étais pas au courant de ses projets
[Il
savoir ta know (through having savoir une langue / sa leçon; je ne sa l'ais pas
[Il learned) qu'il était invité
scientifique scientist
dessécher ta dry out (suggesting an le soleil dessèche la peau; une terre aride et
[3] involuntary action) desséchée
sécher ta dry, ta dry out (when the il fait sécher ses vêtements; mettre le linge à
[Il verb is used transitively, sécher; ma machine lave et sèche
the action is involuntary,
eg performed by the sun
or a machine; when used
with faire, the action is
deliberate, ie it is
performed by a person)
second second
en catimini on the sly, on the quiet je me suis approché de lui en catirnim pour
[Il (used with a humorous le surprendre
connotation)
sein breast
mamelle f breast (of a female animal), la mamelle d'une louve / d'une vache
[Il udder, teat
sein m (female) breast (considered elle a de beaux seins; se baigner les sems nus
[I] individually) (= topless)
OJ
téton m boob (an old-fashioncd elle a du téton!
word, used with a
OJ humorous connotation)
faire mine de ta pretend (a less formaI elle a fait mine de ne pas me voir
[Il faire
term th an
semblant)
faire semblant de ta pretend elle faisait semblant de dormir
[Il
imiter ta imitate il sait imiter ma signature; elle a imité ta
[3] voix pour me faire une blague
sensuel sensual
lubrique lusifu l, lecherous (often il lui jeta un regard lubrique; qu'est-ce que
13-21 used with a humorous c'est que ce vieillard lubrique!
connotation)
sexy sexy (an invariable elle est très sexy; une tenue sexy
12-11 adjective)
émotion f emotion, feeling, commotion ils ont reçu la nouvelle sans aucune
[3] émotion; la disparition du petit garçon a
provoqué une grande émotion
______________________________________ 0 _
sentir ta smell
used transitively
renifler /0 snijf (a more colourful j'ai beau renifler, je ne sens ricn ; le chien a
[Il word than sentir) (used reniflé dans tous les coins
transitively and
intransitively)
sentir ta smell (used transitively je sens une odeur de gaz; elle m ';1 fait sentir
[Il and intransiti vely) son nouveau parfum; sens comme ça sent
bon!
OJ
fouetter ta reek il vit avec treize chats, ça fouette dès l'entrée
OJ
sermon sermon
siège seat
bergère f winged chair (belonging to une bergère imitation Louis XV; une
[Il a certain style and period) bergère d'époque
banc m bench. (usually hard and le banc d'une salle de classe / d'une église /
[Il made of wood) d'un jardin; des amoureux s'embrassaient
sur un banc public
soir 429
banquette f bench (softer than banc) la banquette d'un café / d'un train / d'un
[Il bus; il a glissé sa valise sous la banquette
siège 111 seat (the part of any chair un siège inclinable; prenez un siège, <11
[3] on which one sits) vous plaît
strapontin m foldaway seat (disa ppearing les strapontins d'un car / d'un cinéma; il ne
[Il from use, for safety reste que des strapontins
reasons)
soir everunq
soirée f evcning (with the stress on au cours de la soirée; les longues soirées
[Il duration) d'hiver
parquet m woodert floor, parquet elle exigeait qu'on porte des patins sur le
[Il parquet
sombrer ta sink
s'abîmer ta sink, ta flounder, ta crash le navire s'abîma dans les flots; l'avion s'est
13-21 inta the sea and sink (of a abîmé au large de la Corse
plane)
couler à pic / ta sink (more quickly th an le paquebot a coulé après avoir heurté un
couler with sombrer) iceberg; touché par une torpille, le navire a
[3] coulé à pic
sommeil sleep
OJ
----------------------------------------------------------------------------------
sonner ta ring
grelot m small bell (originally with mon chien a un grelot attaché à son collier;
[Il a small metal bail inside) il a fait sonner le grelot de sa bicyclette
sortie exit
âneries fpl stupid things (in words and faire/ dire des âneries; ne ]' écoute pas, il dit
[3J actions) des âneries
balivernes fpl nonsense (spokcn) tu n'as pas cru à ces balivernes, j'espère!
[3]
souffrir 433
balourdises fpl blunders (suggesting faire / dire des balourdises; j'ai pensé
clumsiness) l'inviter, mais il est capable de telles
[3]
balourdises!
bêtises fpl stupid words and actions faire des bêtises; sois sage, ne fais pas de
bêtises; on a passé une soirée agréable à
[I]
plaisanter, racon ter des bêtises; tu ne
m'aimes plus - ne dis pas de bêtises!
imbécilités fpl stupid words and actions tu es responsable pendant mon absence,
alors pas d'imbécilités!
[Il
sornettes fpl nonsense, twaddle dire / raconter des sornettes; ne crois pas à
[3] ces sornettes
sottises fpl stupid words and actions faire/dire/raconter des sottises; pas de
[I] sottises pendant mon absence
conneries fpl bloody silly words and raconter / dire/faire des conneries; je te passe
actions la voiture, mais pas de conneries!
~
avaler ta put up with, ta take tu vas tout de même pas avaler ça sans
12-11 réagir?; c'était dur à avaler!
soupçonner ta suspect
soupe soup
bouillabaisse f fish soup (in the South of une bouillabaisse comme à Marseille
[3J France)
soutenir 435
panade f bread soup (the word is le pain rassis servait à préparer la panade
[Il disappearing from use)
affirmer ta affirm, ta support affirmer une idée / une opinion; c'est l'âge
[3] où ils ont besoin d'affirmer leur
personnalité; son mari affirme le contraire
soutenir ta support, ta defend soutenir une cause / une thèse / une idée /
[Il un candidat; mon mari m'a toujours
soutenue
pistonner ta pull strings for (someone) elle s'est fait pistonner par son père pour
avoir le job
OJ
supporter ta support (in sport) supporter un sportif / une équipe de foot
OJ
souvenir memory
souvent often
maintes fois frequently elle l'a fait maintes fois; je le lui ai pourtant
13-21 répété maintes et maintes fois
à maintes reprises man y a time nous nous sommes revus à maintes reprises
13-21
de nombreuses man y times j'ai fait ce voyage de nombreuses fois
fois
[Il
plusieurs fois severa! times je l'ai rencontré plusieurs fois
[3]
subitement suddenly
en coup de vent (the meaning depends elle est entrée/partie en coup de vent, sans
[Il upon the meaning of the rien dire
verb with which it is
combined)
tout d'un coup suddenly j'ai compris tout d'un coup qu'il était arrivé
[3J quelque chose
sud south
midi m the South of France (see nous avons passé des vacances dans le midi
[3] above)
super 439
suer ta sweat
suer ta sweat (of a slightly une personne / un cheval sue i j'ai sué sang
[Il lower register than et cau pour y arriver (= l sweated blood and
transpirer) tears)
suinter ta sweat, ta ooze les murs suintaient; une plaie suinte; une
[I] goutte de sang suintait sur sa lèvre
suivre ta follow
emboîter le pas à ta fa l/ow in someone' 5 steps, je me suis dirigé vers la sortie, il m'a
rn ta fol/ow suit (used
figurative1y)
emboité le pas; les conservateurs ont
emboîté le pas au premier ministre
filer ta shadow, to tail nos agents le filent
[Il
poursuivre ta pursue, ta chase cifter pendant des heures les policiers ont
[3J poursuivi les malfaiteurs à travers Paris
talonner ta fa liaw hot on the heels of ses poursuivants le talonnent de: près
[I] (someone)
sur on
sûr et certain real/y de.finite c'est sûr et certain; j'en suis sûre et certaine
[3]
surface surface
aire f area (a special place for a une aire de repos sur]' autoroute; une aire
[3J rest or games) de jeu a été aménagée pour les enfants
442 tableau
veiller sur ta watch over, ta keep an eye veiller sur un malade; je veillerai sur la
[I] on maison pendant votre absence; veillez à ce
que tout se passe bien
se taillader to slash
balafrer ta slash (usually sorneone's une bagarre lui a laissé le visage balafré
[Il face) (usually occurring as
a past participle)
écharper ta hack down (a much je reviens des soldes, j'ai failli me faire
[3] stronger word than écharper pour ce pull
balafrer, suggesting the
involvement of more
people) (often used
hyperbolically)
par la suite ajterwards, later on j'ai découvert par la suite que nous étions
[3] presque voisms
pile f pile (one on top of the une pile de livres / de chaises / de linge;
[3] other, as opposed to tas) elle cachait ses économies sous une pile de
draps
tas m heap ; pile (in a round des tas de cailloux bloquait le passage; il Y a
[3] shape) tout un tas de linge sale à laver
télégramme 445
tasse cup
rn
calice m chalice (for use in a quand le prêtre lui a présenté le calice
church)
l3J
chope f mug (for beer) une chope de bière; une chope en étain
l3J
coupe f gablet une coupe à champagne; une coupe en
métal
l3J
flûte f flute glass une flûte à champagne
l3J
gobelet m beaker un gobelet en carton / en plastique / en
étain
l3J
mazagran m gablet (made of pottery; un mazagran de porcelaine
used for drinking coffee)
l3J
quart m beaker (made of metal or un quart de soldat
plastic, for soldiers or
l3J when camping)
télégramme telegram
terre earth
testicules testicles
boules fpl balls, bollocks il lui a filé un coup de pied dans les boules
[!:::J
couilles fpl balls, bol/ocks il lui a filé un coup de pied dans les couilles
[!:::J
roubignoles fpl bal/s, bollocks il lui a filé un coup de pied aux roubignoles
[!:::J
roustons mpl balls, bollocks il lui a filé un coup de pied aux roustons
[!:::J
tirer to pull
trimbaler to lug, to cart around j'ai dû trimbaler les valises jusqu'à la gare
[TI
caveaum tomb, vault (for a family) elle a été enterrée dans leur caveau de
m famille
tombeau m tomb, vault (for more than nous avons visité les tombeaux du cimetière
m one person) du Père-Lachaise; les tombeaux des
Pharaons
tomber to fall
choir to Jall (only occurring as il n'a jamais laissé choir ses amis; j'en ai
13-21 an infinitive; always used laissé choir ma tasse de thé
in conjunction with
laisser or faire; used
with a literary or
humorous connotation)
m terre
se casser la figure to have a bad[all, to come a il Y a du verglas, j'ai failli me casser la figure
m cropper
se crasher to crash (of a plane) le moteur a pris feu et l'avion s'est crashé
[TI
dégringoler to tumble down, to whizz dégringoler d'un toit / dans l'escalier; j'ai
[TI down dégringolé l'escalier quatre à quatre pour
l'embrasser
se prendre une to have a badfa Il, ta come a j'ai raté une marche, je me suis pris une de
bûche / une cropper ces gamelles
gamelle / une
pelle
[TI
se ramasser une to have a bad[all, to come a il a failli se ramasser une bûche / une
bûche / une cropper gamelle / une pelle en glissant sur une peau
gamelle / une de banane
pelle
[TI
se casser la gueule to come dourn with a helluva descends, tu vas te casser la gueule
[!:::J bang / urallop
se planter la to come down with a helluua fais gaffe, tu vas te planter la gueule!
gueule bang/ wallop
[!:::J
toucher to touch
effleurer to touch lightly, to brush il lui a effleuré la joue du bout des doigts
l3J against
friser to graze, to be close to (used la balle a frisé la ligne de touche; elle doit
rn literally and figuratively) friser la cinquantaine
raser to graze, to skim, to skim l'avion rasait le sol; il s'en est fui en rasant
m over les murs
tâter to [eel, to touch il tâtait les fruits pour choisir les plus mûrs;
m tâter le pouls à quelqu'un (= to take
someone's pulse)
flâner to hang about ne flânez pas, ça doit être fini avant lundi!
[TI
tranche slice
médaillon m thin, round slice (of meat) un médaillon de foie gras; médaillons de
rn veau à la crème
450 transporter
tartine f slice oi bread (with butter une tartine de confiture; je te fais une
m andjam) tartine?
quignon m large slice, doorstep (of il ne me restait qu'un quignon de pain rassis
[TI bread)
bouger to move (not a very great bouge ta chaise, je ne vois rien; il n'a pas
m distance) bougé le petit doigt (= he did nat raise a
finger (to help))
transbahuter ta lug, ta hump along ils ont transbahuté]' armoire jusqu'au salon
[TI
trembler 451
trimbaler/ 10 lug, ta cart around j'ai dû trimbaler les valises toute la journéc ;
trimballer quand les cousins de Marseille sont venus, il
[TI a fallu les trimbaler dans tous les musees
travail work
besogne f (hard) work (which has to élever plusieurs enfants est sans aucun doute
m be done) une rude besogne
trembler to tremble
m stagger de s'éteindre;
jambes
la peur le faisait vaciller sur ses
très very
joliment very weil, Jolly, reallv son compte en banque s'est joliment
[TI arrondi; il est entré dans la bagarre, il a été
joliment arrangé
tromper 453
super- + adjectif very, Jolly ils nous ont filé un problème super-dur /
[TI super-compliqué; sa nana est super-sympa
tribu tribe
l3J
tromper to deceive
fourvoyer ta mislead, to put off the ce n'est pas du tout la bonne direction, on
[Il track nous a fourvoyés; il faut que je recommence
mes calculs, je me suis fourvoyée
m poker
m
donner le change to mislead elle crâne pour nous donner le change
à
m
frauder to defraud, to cheat il a été accusé d'avoir fraudé à l'examen
m
tricher to trick il triche aux cartes; tu triches, je t'ai vu!
m
tromper ta deceive il la trompe avec sa secrétaire; ce n'est pas
m
attraper ta catch out tu te croyais malin, te voilà bien attrapé!
12-11
avoir to deceive (but restricted in il s'est fait avoir; on t'a eu, c'est un poisson
12-11 use) d'avril!
faire marcher to take for a ride c'est vrai, ou tu essaies de me faire marcher?
[TI
flouer to diddle, ta su/indle (an la canaille voulait me flouer
[TI old-fashioned word)
trou 455
mener en bateau to lead up the garden path tu m'as bien menée en bateau avec tes
[TI histoires
baiser to talee in c'est lui qui est baisé dans cette affaire
IT:J
couillonner ta swindle, ta do il a essayé de me couillonner
[!:::J
entuber to con, to do c'est du toc, tu t'es fait entuber
[!:::J
trou hole
m
crevasse f crevice, crack des crevasses fendaient le sol desséché; un
m l'humidité
interstice m narrow gap, slit l'eau passait par un interstice entre les
m pierres; des débris de verre étaient
dans les interstices du plancher
coincés
jour m gap (in a wall letting light une clôture à jours; broder dcs jours sur des
[3] through or in cloth), slit, draps
apening
456 se trouver
lézarde f crack (in a wall) (not une lézarde dans le mur; un vieux mur
m lizard) parcouru de lézardes
percée f gap (in a wall or roof), faire une percée dans un mur; la
m breach (a military term) cinquième division blindée a fait une percée
dans la ligne ennemie
être assis ta be sitting, to be seated elle était assise près de la fenêtre à lire le
m journal
m
s'étaler to stretch out le lac s'étale vers l'horizon; les champs de
être disposé ta be laid au t, la be placed les chaises étaient disposées autour du poêle
m
être installé to be standing le piano était installé au centre de la pièce
m
être planté to be stuck les piquets étaient plantés à intervalles
m réguliers
être rangé ta be laid aut, ta be placed les photos sont rangées dans le tiroir
m
être situé to be situated la maison est située au bord de la rOULe
m
se situer ta be, to lie, to be situated la ville se situe à cent kilomètres de Lyon
m
se trouver to be, to lie, ta be situated la ville se trouve à cent kilomètres de Lyon
m
tuer to kill
m violence (a number of
people)
m personnes
bousiller ta bump off (with a gun) il n'a pas hésité à bousiller son complice
[TI
descendre to shoot down trois de nos agents se sont fait descendre
[TI
flinguer ta bump off (with a gun) s'il essaie de nous faire chanter, il faudra le
[TI flinguer
usaqer user
utilisateur rn user (used less than nos agents se déplacent pour expliquer le
m consommateur and
usager)
fonctionnement de l'appareil aux utilisateurs
utiliser to use
user de ta use (N 1:3 user 10 il a usé de son influence pour obtenir une
[TI wear ouf is R2) situation à son fils
vacances 459
utiliser ta use (of a slightly higher est-cc que je peux utiliser ta rnac.iinc :'!
m register
de)
than se servir écrire?; ils n'utilisent que des produit,
culture biologique
de
-----------------------------------------------------------------------------------
vacances holidavs
congé m holiday, break (sometimes les congés scolaires; j'ai trois jours de congé;
m but not always of short
duration)
il me reste un jour de congé; les congés
payés; j' a.i quatre semaines de congé annuel
jour férié m public holiday le 14 juillet est un jour férié; nom sommes
m fermés les weekends et jours fériés
vacancier holiday-maker
estivant m hoiidav-niaker (in the les estivants affluent sur les plages
m summer)
hivernant m winter sports enthusiast on les Alpes sont envahies par les hivernants
m holiday
aoûtien m August holiday-maker chaque année la région est envahie par les
[TI (disappearing from use) aoûtiens
congés payés mpl August holiday-makers les congés payés s'entassaient dans les
[TI (used with a pejorative campmgs
connotation)
vadrouilleur m persan who wanders around, une bande de vadrouilleurs rôdaient autour
person who hançs about de la voiture
ITl
vapeur 461
---
vague wave
m vagues
l3J
raz de marée m tidal wave le tremblement de terre a été suivi pal' un
raz de marée
l3J
rouleau m roller, breaker les vagues formaient des rouleaux avant de
m vagucs
-----------------------------------------
vapeur vapeur. steam
l3J
émanation f emanation, emission une émanation de gaz; des émanations
m toxiques
l3J
vapeur f vapour, stearn une locomotive à vapeur; la machine à
vapeur de Denis Papin; un bain de vapeur;
[3J
des vapeurs d'essence; la cuisson ;1 la vapeur
462 venir
venir to come
rn suite
m
s'abouler to come, to turn up alors, tu t'aboules?
[TI (occurring cspecially in
second person singular)
se pointer to appear, to turn up le voilà qui se pointe!; elle s'est pointée à six
[TI heures pile
verre glass
see also fenêtre
m morc common
verrière)
word than
vitre f pane (of a slightly higher les enfants ont cassé unc vitre cn jouant au
rcgistcr than carreau) ballon
l3J
veste jacket
vestibule m entrance, hall (often of a j'ai laissé mon parapluie dans le vestibule
13-21 private house),ioyer
m
hall m large hall (for the public) il m'a donné rendez-vous dans le hall de
m l'hôtel
salle des pas large waiting hall (in a l'avocat nous retrouvera dans la salle des pas
perdus f station or law court) perdus
vider to empty, ta gut, to remave vider unc fosse septique; les enfants ont vidé
l3J the innards ~f le frigidaire; vide tes poches avant de mettre
ton pantalon dans la machine à laver; vider
un poulet / un poisson
vieux old
l3J
primitif primitive (relating to an l'homme primitif; l'ère primitive
m historical period)
m
vieux old une vieille maison; mes parents se font
m vieux
croulant old, crotchety (of a person) ses parents sont du genre croulant
[TI
vin wine
l3J
du blanc white wine je prendrai du blanc avec le poisson
rn
du rosé rosé wine on nous a servi du rosé
m
du rouge red wine nous n'avons que du rouge
m
gros rouge m red table wine du gros rouge qui tache
m
vin m wine un grand vin; du vin de table
m
piquette f cheap, poor qua lit y wine, une infâme piquette
12-11 plonk
visage face
minois m small [ace (of a child or un minois d'enfant; elle a un joli minois
13-21 young woman, suggesting
attractiveness)
caboche f mug, kisser, fissog il faudra lui faire rentrer ça dans la caboche
[TI
citron 111 mug, kisser, fissog il a pris un coup de poing sur le citron
[TI
gueule f mug, kisser, fissog il a une belle gueule; une gueule de bois (=
[TI hangover)
faire une visite à to visit (someone) socially je lui ai fait une visite ce matin
m
rendre visite à to visit (someone) socially elle lui a rendu visite hier
m
468 vivant
vivant living
m importance th an)
l3J
limitrophe with comman frantiers des pays limitrophes
m
voisin nearby, next-door nous habitons la maison voisine
rn
voler 469
voler to steal
cambrioler to burgle, to break into cambrioler une maison / une voiture; les
[Il voisins se sont fait cambrioler
volonté f will, wish elle a beaucoup de volonté; elle lui fait faire
[Il ses quatre volontés (= she imposes her will
on her/him)
rendre to bring up, to be sick (often le petit a rendu tout son repas
[I] used of a child; the least
strong of the verbs in this
frame)
--------------------------------------"---------------------------------------------
vote vote, voting
périple m very long journey (lasting un long périple qui nous a conduits de
[Il days or weeks) Rome à Athènes
472 vulgaire
lieux d'aisances lavatory, public toilets (an les lieux d'aisances sont indiqués par un
mpl old-fashioned term) panneau
13-21
cabinets de toi lets (the register is où sont les cabinets de toilette, s'il vous
toilette / cabinets higher when de toilette plaît?
mpl is included)
m
commodités fpl conveniences (this word is les commodités sont au fond du jardin
[I] disappearing from use)
latrines fpl latrines dès notre arrivée nous avons dû creuser les
[I] latrines
475
476 Index of English items with frame titles
Using French
A guide to contemporary usage
593
ALSO OF INTEREST
La Passerelle
French grammar in use
595
1111111111111111111111111111111111111111111 Made in the USA
6373599R00326 San Bernardino, CA
07 Deeember 2013
USING french SYNONYMS
This book will enable students who have achieved basic competence
in French to develop, broaden and enhance their awareness of the
richness of French vocabulary, lt can be used in schools, further
education or at undergraduate JeveJ. lt will also be of interest to
tcachers, and to othcr professionallinguists sceking convcnicnt
access to the finer nuances of the French language.
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
www.cambridge.org