Você está na página 1de 394

Reparo da

Escavadeira
350GLC

MANUAL TÉCNICO
Reparo da
Escavadeira
350GLC
TM12321 15FEB12 (PORTUGUESE)

Para informações completas sobre manutenção


consulte também:

Operação e Teste da Escavadeira 350GLC ....... TM12318


Manual do Operador da Escavadeira 350GLC .. OMT300478
Motores Diesel OEM PowerTech™ 6090
(Plataforma Interim Classe 4/Estágio III B)
(disponível somente em inglês) ......................... CTM104819
Motores Diesel OEM PowerTech™ Push 9,0
l—Reparo do Motor Base.................................... CTM408
Motores Diesel PowerTech™ 9,0 l—Sistema
Eletrônico de Combustível Nível 14 com HPCR
Denso.................................................................... CTM393
Procedimento de Limpeza do Óleo do Super
Caddy (disponível somente em inglês) ............. CTM310
Manual de Diagnóstico e Testes do JDLink™
/ ZXLink™ (MTG) (disponível somente em
inglês) ................................................................... TM114519
Manual de Avaliação da Estrutura Inferior
(disponível somente em inglês) ......................... SP326
Manual de Especificações
(disponível somente em inglês) ......................... SP458
Manual do Operador do MPDr
(disponível somente em inglês) ......................... Versão 1.0

Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para um técnico experiente. manutenção. No início de cada grupo, há listas
Neste manual, identificamos e recomendamos o uso das resumidas de todas as ferramentas indispensáveis
ferramentas consideradas indispensáveis à execução de a serem utilizadas, de equipamentos e ferramentas
certos serviços de manutenção. de manutenção, outros materiais necessários para a
execução do trabalho, de kits de peças de reposição,
Viva com segurança: Leia, na introdução deste manual, especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
as mensagem de segurança e, ao longo de seu conteúdo, torque.
os cuidados a serem tomados.
Os Manuais Técnicos são guias resumidos para
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver determinadas máquinas. São guias práticos que contêm
este símbolo na máquina ou neste manual, fique atento à apenas as informações mais importantes e necessárias
possibilidade de acidentes pessoais. para diagnósticos, análises, testes e reparos.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: Há outras informações básicas de manutenção em
manutenção e operação e testes. As seções de outras fontes que tratam da teoria básica de operação,
manutenção orientam sobre como executar reparos nos fundamentos de como detectar e corrigir problemas,
componentes. As seções de operação e testes ajudam a manutenção em geral e tipos mais comuns de falhas
identificar rapidamente a maioria dos problemas de rotina. e suas causas.
As informações são organizadas em grupos referentes
aos vários componentes que exigem instruções de
JR05199,00006C2 -54-09DEC11-1/1

TM12321 (15FEB12) Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Introdução

Formulário de Feedback das Informações desta página e envie-nos seus comentários, idéias e
Técnicas aperfeiçoamentos por fax ou correio.

Precisamos da sua ajuda para melhorar constantemente


as nossas publicações técnicas. Faça uma cópia
ENVIE PARA: John Deere Forestry
PO Box 538
Dubuque, Iowa 52001 - 0538

A/C: Publications Supervisor - Dept. 309


NÚMERO DE 319-589-5800
FAX:

Idéias, Comentários (Especifique o Número de Páginas):

DE FORMA GERAL, como você classificaria a qualidade deste manual? (Marque uma)

Fraca Razoável Boa Muito Boa Excelente


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Nome da Empresa:

Nome do Técnico:

Endereço:

Telefone:

Nº do Fax:

N° da Conta do Concessionário:

OBRIGADO!

TX,TM,FAX -54-19JUN00-1/1

TM12321 (15FEB12) Escavadeira 350GLC


030812

PN=3
Introdução

TM12321 (15FEB12) Escavadeira 350GLC


030812

PN=4
Conteúdo
Seção 00—Informações Gerais Grupo 9900—Ferramentas Fabricadas pelo
Grupo 0001—Segurança Concessionário
Grupo 0003—Valores de Torque

Seção 01—Esteiras
Grupo 0130—Sistema de Esteiras

Seção 02—Eixos, Diferenciais e Sistemas


de Suspensão
Grupo 0250—Eixo, Rolamentos e Engrenagens de
Redução
Grupo 0260—Sistema Hidráulico

Seção 04—Motor
Grupo 0400—Remoção e Instalação

Seção 05—Sistema Auxiliar do Motor


Grupo 0510—Sistema de Arrefecimento
Grupo 0520—Sistema de Admissão
Grupo 0530—Sistema de Escape Externo
Grupo 0560—Sistema Externo de Fornecimento de
Combustível

Seção 07—Acionamento Amortecedor


(Acoplamento Flexível)
Grupo 0752—Elementos

Seção 17—Estrutura ou Estrutura de Suporte


Grupo 1740—Instalação da Estrutura
Grupo 1749—Pesos do Chassi

Seção 18—Estação do Operador


Grupo 1800—Remoção e Instalação
Grupo 1810—Compartimento do Operador
Grupo 1821—Assento e Cinto de Segurança
Grupo 1830—Aquecimento e Ar-condicionado

Seção 33—Escavadeira
Grupo 3302—Caçambas
Grupo 3340—Estruturas
Grupo 3360—Sistema Hidráulico

Seção 43—Sistema de Giro ou Pivotamento


Grupo 4350—Elementos do Acionamento Mecânico
Grupo 4360—Sistema Hidráulico

Seção 99—Ferramentas Fabricadas pelo


Concessionário

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2012
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
Previous Editions
Copyright © 2011

TM12321 (15FEB12) i Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) ii Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Seção 00
Informações Gerais
Conteúdo

Página Página

Grupo 0001—Segurança Remova a Tinta Antes de Soldar


Identificar informações de ou Aquecer .......................................... 00-0001-14
segurança.............................................. 00-0001-1 Faça os Reparos com Solda de
Siga as Instruções de Segurança.............. 00-0001-1 Maneira Segura ................................... 00-0001-14
Opere Somente Se For Introduza os Pinos de Metal com
Qualificado............................................. 00-0001-1 Segurança ........................................... 00-0001-14
Utilizar equipamento de proteção.............. 00-0001-2 Limpar filtros de escape com
Evite Modificações Não segurança............................................ 00-0001-15
Autorizadas na Máquina........................ 00-0001-2
Adição da Proteção da Cabine Grupo 0003—Valores de Torque
para Usos Especiais.............................. 00-0001-3 Valor de Torque
Inspecionar máquina ................................. 00-0001-3 Parafusos Métricos ...............................00-0003-1
Permaneça Afastado das Peças Valores de torque adicionais de
em Movimento ....................................... 00-0001-3 parafusos métricos ................................ 00-0003-2
Evitar fluidos sob alta pressão................... 00-0001-4 Parafusos Unificados em Polegadas ....00-0003-3
Evite Óleos Sob Alta Pressão ................... 00-0001-4 Recomendações de manutenção
Trabalhe em Área Ventilada ...................... 00-0001-5 para conectores de assento
Evite Incêndios .......................................... 00-0001-5 cônico de 30° e alargadores de
Evite Explosões da Bateria........................ 00-0001-6 37° ......................................................... 00-0003-4
Manusear Produtos Químicos com Recomendações de Manutenção
Segurança ............................................. 00-0001-6 para as Conexões com Ressalto
Descarte Adequado dos Resíduos de Anéis O............................................. 00-0003-4
............................................................... 00-0001-6 Recomendações de manutenção
Manuseio e Descarte de Cinzas do para conectores com
Filtro de Escape..................................... 00-0001-7 alargamento—roscas retas
Emergências.............................................. 00-0001-7 ou cônicas ............................................. 00-0003-6
Limpe os Detritos na Máquina................... 00-0001-7 Recomendações de Manutenção
Use os Degraus e os Corrimãos para Conexões de Vedação de
Corretamente......................................... 00-0001-7 Superfície Plana do Anel O ................... 00-0003-7
Dê Partida Somente no Assento do Recomendação de Manutenção
Operador ............................................... 00-0001-8 Escavadoras com Conexões de Anel O em Corpo de
Use e Mantenha em Boas Alumínio.....................................................00-0003-8
Condições o Cinto de Conexões de Vedação na Face do Anel O
Segurança ............................................. 00-0001-8 com União Macho SAE em Polegada para Alta
Evite Movimentos Não Intencionais Pressão ...................................................00-0003-10
da Máquina............................................ 00-0001-8 Conexões de Vedação na Face do Anel O com União
Evite Riscos no Local de Trabalho.............. 00-0001-9 Macho Métrica para Pressão Padrão ......00-0003-12
Não Permita Passageiros na Conexões de Vedação na Face do Anel O com União
Máquina................................................. 00-0001-9 Macho Métrica para Alta Pressão ...........00-0003-14
Evitar atropelamentos ao conduzir Recomendações de Manutenção
em ré ................................................... 00-0001-10 de Conexão com Flange de
Inspecione e Faça Manutenção na Quatro Parafusos - Valores no
ROPS .................................................. 00-0001-10 Sistema Métrico................................... 00-0003-16
Evite o Tombamento da Máquina ............ 00-0001-11 Recomendações de Manutenção
Tenha Cuidado Especial ao Içar para Conexões de Flange com
Objetos ................................................ 00-0001-11 Quatro Parafusos de Série em
Adicione e Opere os Acessórios Polegadas............................................ 00-0003-17
com Segurança ................................... 00-0001-12 Flange com Quatro Parafusos em Polegadas para Alta
Estacionar e preparar para Pressão ...................................................00-0003-18
manutenção com segurança ............... 00-0001-13 Recomendações de manutenção
Faça a Manutenção do Sistema de para conexões tipo banjo
Arrefecimento com Segurança ............ 00-0001-13 (ajustáveis) sem restrições.................. 00-0003-19

Continua na página seguinte

TM12321 (15FEB12) 00-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

Página

Recomendações de manutenção
para conexões com sede para
anel de vedação com rebordo ............. 00-0003-20
Vedação de Anel O Métrico de 24° Conforme DIN
20078 ......................................................00-0003-22

TM12321 (15FEB12) 00-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 0001
Segurança
Identificar informações de segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver

T133555 —UN—28AUG00
este símbolo na sua máquina ou neste manual, fique
atento à possibilidade de lesões pessoais.
Siga as precauções recomendadas e as práticas seguras
de operação destacadas por este símbolo.
Um aviso—PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO—
é usado junto com o símbolo de alerta de segurança.
PERIGO identifica os riscos mais graves.
Em sua máquina, os avisos de PERIGO estão em
vermelho, de ADVERTÊNCIA em laranja e CUIDADO
em amarelo. Os avisos de segurança PERIGO e
ADVERTÊNCIA localizam-se próximos às áreas de
risco específicas. Os avisos de CUIDADO contêm as

T133588 —54—26AUG02
precauções gerais.

TX,RECOGNIZE -54-28JUN10-1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua máquina.
Mantenha os avisos de segurança em boas condições.
Substitua os avisos de segurança que estejam danificados
ou estejam faltando. Use este manual do operador para a

TS201 —UN—23AUG88
colocação correta dos avisos de segurança. Certifique-se
de que os componentes de equipamentos novos e as
peças de conserto incluam os avisos atuais de segurança.
Avisos de segurança de reposição podem ser obtidos no
concessionário da John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais
contidas em peças e componentes fornecidos por outros
fornecedores que não são reproduzidas no manual do podem prejudicar a função e/ou a segurança e afetar a
operador. vida útil da máquina.
Aprenda como operar a máquina e como utilizar os Caso não compreenda qualquer parte deste manual e se
controles adequadamente. Não permita que ninguém necessitar de ajuda, contate o concessionário da John
opere a máquina sem instruções. Deere.
Mantenha sua máquina em condições adequadas de
trabalho. Modificações não-autorizadas na máquina
VD76477,0000510 -54-17SEP10-1/1

Opere Somente Se For Qualificado


Não opere esta máquina antes de ler cuidadosamente o todos os controles e funções da máquina em uma área
manual do operador e ter sido qualificado em programas aberta antes de começar a trabalhar.
de treinamento e instrução supervisionados.
Conheça e observe todas as regras de segurança que se
O operador deve estar familiarizado com o local de apliquem a cada situação e local de trabalho.
trabalho e os arredores antes da operação. Experimente
TX03679,00016FA -54-03JAN07-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=9
Segurança

Utilizar equipamento de proteção


Proteja-se contra ferimentos provocados por partículas
metálicas ou detritos ejetados; use óculos de proteção
ou de segurança.
Utilize equipamentos de segurança e roupas de proteção

TS206 —UN—23AUG88
apropriadas para o trabalho.
Operar equipamentos com segurança requer a plena
atenção do operador. Não utilize fones de rádio nem de
música enquanto opera a máquina.
A exposição prolongada a ruídos altos pode comprometer
ou provocar a perda da audição. Use protetores de
audição apropriados como protetores ou tampões de
ouvido para proteger contra ruídos excessivamente altos
ou desagradáveis. Fones de ouvido de rádio ou de
música não são apropriados como protetores de audição.
TX,WEAR,PE -54-22SEP10-1/1

Evite Modificações Não Autorizadas na Máquina


A John Deere recomenda usar somente peças
de reposição originais John Deere para garantir o
desempenho da máquina. Nunca substitua peças
originais John Deere por peças alternativas não
destinadas à aplicação pois podem criar situações de
risco ou desempenho perigoso. Peças não John Deere
ou qualquer dano ou falha que resulte de seu uso não
estão cobertos pela garantia da John Deere.
Modificações na máquina ou o acréscimo de produtos ou
acessórios não aprovados podem afetar a estabilidade
ou a confiabilidade da máquina, podendo criar um
risco para o operador ou outras pessoas próximas à
máquina. A pessoa que instalar qualquer modificação
que possa afetar os controles eletrônicos dessa máquina
é responsável por garantir que a modificação não
prejudique a máquina ou seu desempenho.
Máquinas com EPCC (Estrutura de Proteção contra
Capotagem) são testadas em conformidade com padrões
internacionais aplicáveis e destinam-se ao modelo básico
de máquina listado na placa da EPCC (Estrutura de TX1086762A —UN—11JAN11

Proteção contra Capotagem) (1). A placa da EPCC


está localizada dentro da cabine na estrutura dianteira
esquerda da cabine. Não use nenhum acessório nem faça
nenhuma modificação que aumente o peso da máquina
acima do valor certificado listado na placa da EPCC.
Sempre contate um concessionário autorizado antes de
efetuar modificações na máquina que alterem o uso a
que se destina, o peso ou equilíbrio da máquina ou que Placa da EPCC (Estrutura de Proteção contra Capotagem)
alterem o desempenho, os controles ou a confiabilidade
da máquina. 1— Placa da EPCC (Estrutura
de Proteção contra
Capotagem)

ER79617,0000DB1 -54-22FEB11-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=10
Segurança

Adição da Proteção da Cabine para Usos


Especiais
Situações especiais de trabalho ou acessórios da
máquina podem criar um ambiente propício a quedas
e arremesso de objetos. Trabalhar perto de uma

T141893 —UN—09JUN11
barreira suspensa, o trabalho de demolição, utilizar um
martelo hidráulico ou guincho, trabalhar em uma área de
serviços florestais/florestada, trabalhar em aplicação de
gerenciamento de resíduos, por exemplo, pode exigir a
adição de uma proteção para resguardar o operador.
FOPS (estrutura de proteção contra a queda de objetos)
Nível II adicional, pacotes de proteção para serviços Proteção da Cabine
florestais e/ou telas ou proteções especiais podem ser
instalados quando existir a possibilidade de que objetos
caiam e entrem na máquina ou danifiquem a máquina. do fabricante de qualquer acessório especializado ou
Uma tela traseira sempre deve ser usada com um guincho equipamento. Entre em contato com o concessionário
para proteger contra os golpes de um cabo. Antes de autorizado John Deere para obter informações sobe
operar em qualquer ambiente de trabalho especial, proteções.
siga as recomendações de proteção para o operador
VD76477,0000504 -54-26JAN10-1/1

Inspecionar máquina
Faça uma cuidadosa inspeção diária na máquina
caminhando em volta dela antes de ligá-la.
Mantenha todas as proteções e blindagens em boas
condições e devidamente instaladas. Repares os

T6607AQ —UN—18OCT88
danos e substitua peças quebradas ou desgastadas
imediatamente. Dedique especial atenção às mangueiras
hidráulicas e à fiação elétrica.

TX,INSPECT -54-08SEP10-1/1

Permaneça Afastado das Peças em


Movimento

T133592 —UN—12SEP01
Os emaranhamentos nas peças em movimento podem
causar acidentes pessoais sérias.
Desligue o motor antes de examinar, ajustar ou fazer
manutenção em qualquer parte da máquina com peças
em movimento.
Mantenha as proteções e as blindagens no local.
Substitua qualquer proteção ou blindagem que tenha
sido removida para acesso logo que o serviço ou reparo
esteja concluído.
TX03679,00016D2 -54-03JAN07-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=11
Segurança

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

Evite Óleos Sob Alta Pressão


Esta máquina usa um sistema hidráulico de alta pressão.
O óleo sob pressão, ao escapar, pode penetrar a pele e
causar acidentes pessoais graves.
Nunca procure vazamentos com as mãos. Proteja

T133509 —UN—17MAR06
as mãos. Use um pedaço de papelão para encontrar o
local de vazamento do óleo. Desligue o motor e alivie a
pressão antes de desconectar as linhas ou de trabalhar
no sistema hidráulico.
Se o óleo hidráulico penetrar a pele, procure um
médico imediatamente. O óleo injetado deve ser
removido cirurgicamente dentro de algumas horas
ou poderá provocar gangrena. Contate uma fonte
médica capacitada ou o Departamento Médico da Deere

T133840 —UN—20SEP00
& Company em Moline, Illinois, EUA.

TX03679,00016D3 -54-03NOV08-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=12
Segurança

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.

TS220 —UN—23AUG88
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR -54-17FEB99-1/1

Evite Incêndios

T133552 —UN—14SEP00
Manuseie o Combustível com Segurança: Armazene
os fluidos inflamáveis longe de riscos de incêndio. Nunca
reabasteça a máquina ao fumar nem próximo a fagulhas
ou chamas.
Limpe a Máquina Regularmente: Evite que lixo, detritos,
graxa e óleo se acumulem no compartimento do motor, ao
redor das linhas de combustível, das linhas hidráulicas,
T133553 —UN—07SEP00
dos componentes de escape e da fiação elétrica. Nunca
armazene panos com óleo ou materiais inflamáveis
dentro do compartimento da máquina.
Mantenha as Mangueiras e a Fiação: Substitua as
mangueiras hidráulicas imediatamente se começarem a
vazar e limpe qualquer derramamento de óleo. Verifique
frequentemente se há danos na fiação elétrica e nos
conectores.
T133554 —UN—07SEP00
Mantenha um Extintor de Incêndio Disponível:
Mantenha sempre um extintor de incêndio multiuso na
máquina ou perto dela. Saiba como usar o extintor
adequadamente.

TX03679,00016F5 -54-03NOV08-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=13
Segurança

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

TS204 —UN—23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

Manusear Produtos Químicos com


Segurança
A exposição direta a produtos químicos nocivos pode
causar graves danos à saúde. Produtos químicos
potencialmente nocivos usados com equipamentos John
Deere incluem itens como lubrificantes, líquidos de

TS1132 —UN—26NOV90
arrefecimento, tintas e adesivos.
Uma Planilha de Dados de Segurança de Materiais
fornece detalhes específicos sobre produtos químicos:
danos físicos e perigos à saúde, procedimentos de
segurança e técnicas de respostas de emergência.
Consulte a Planilha de Dados de Segurança de Materiais
antes de iniciar qualquer tarefa que envolva o uso de
produtos químicos nocivos. Desta maneira será possível (Consulte seu concessionário John Deere para
conhecer exatamente os riscos e como executar as informações sobre Planilhas de Segurança de Dados
tarefas com segurança. Portanto, siga os procedimentos de Materiais para produtos químicos usados com
e use o equipamento recomendado. equipamento John Deere.)
DX,MSDS,NA -54-03MAR93-1/1

Descarte Adequado dos Resíduos


Descartar os resíduos de forma inadequada pode ameaçar
o meio-ambiente e a ecologia. Resíduos potencialmente
prejudiciais usados com os equipamentos da John Deere
incluem produtos tais como óleo, combustível, líquido de
refrigeração, fluido para freios, filtros e baterias.
TS1133 —UN—26NOV90

Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar


os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
Não despeje os resíduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de água.
O vazamento de líquidos refrigerantes do ar condicionado
Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
do governo podem requerer um centro autorizado de
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os resíduos.
os líquidos refrigerantes usados no ar condicionado.
DX,DRAIN -54-03MAR93-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=14
Segurança

Manuseio e Descarte de Cinzas do Filtro de Escape


Somente fornecedores de serviço qualificados
CUIDADO: De acordo com as leis ou devem remover cinzas do filtro de escape.
regulamentações federais, estaduais e/ou Quando manusear e limpar o filtro de escape
locais, as cinzas do filtro de escape podem deve ser usado equipamento e roupa de
ser classificadas como resíduos perigosos. proteção pessoal, mantidos em condições
Resíduos perigosos devem ser descartados limpas e confiáveis. Consulte o concessionário
em conformidade com todas as leis ou autorizado sobre o manuseio e descarte de
regulamentações federais, estaduais e locais cinzas de filtro de escape.
que regem o descarte de resíduos perigosos.
OUT4001,00005BA -54-28JUL10-1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—23AUG88
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

Limpe os Detritos na Máquina


Mantenha o compartimento do motor, radiador, baterias,
linhas hidráulicas, componentes do escape, tanque de
combustível e a estação do operador limpos e livres de
detritos.

T6669AG —UN—18OCT88
Limpe todos os vazamentos de óleo ou de combustível
das superfícies da máquina.
A temperatura no compartimento do motor pode subir
assim que o motor for desligado. FIQUE ALERTA
QUANTO A INCÊNDIOS DURANTE ESTE PERÍODO.
Abra a(s) porta(s) de acesso para esfriar mais rápido o
motor e limpe o compartimento do motor.
OUT4001,00000E3 -54-20AUG09-1/1

Use os Degraus e os Corrimãos


Corretamente
T133468 —UN—30AUG00

Evite quedas mantendo-se virado para a máquina ao


descer dela ou subir nela. Mantenha um contato de 3
pontos com os degraus e os corrimãos. Nunca use os
controles da máquina como corrimãos.
Tome extremo cuidado quando houver condições
escorregadias devido à lama, neve ou umidade.
Mantenha os degraus limpos e livres de graxa ou óleo.
Nunca pule ao sair da máquina. Nunca suba ou desça de
uma máquina em movimento.
TX03679,00016F2 -54-15MAR07-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=15
Segurança

Dê Partida Somente no Assento do Operador

T133715 —UN—07SEP00
Evite movimentos inesperados da máquina. Dê partida no
motor somente quando estiver no assento do operador.
Assegure-se de que todos os controles e ferramentas
de trabalho estejam na posição adequada para uma
máquina estacionada.
Nunca tente ligar o motor quando estiver no solo. Não
tente dar partida no motor fazendo ligação direta com os
terminais do solenoide do motor de partida.
TX03679,0001799 -54-22APR10-1/1

Use e Mantenha em Boas Condições o Cinto


de Segurança
Use o cinto de segurança quando operar a máquina.
Lembre-se de apertar o cinto de segurança ao carregar e
descarregar de caminhões e durante outros usos.

T133716 —54—26AUG02
Inspecione o cinto de segurança frequentemente.
Certifique-se de que o tecido não esteja cortado ou
rasgado. Substitua o cinto de segurança imediatamente
se qualquer peça estiver danificada ou não funcionar
corretamente.
O conjunto completo do cinto de segurança
deverá ser substituído a cada três anos de uso,
independentemente da aparência.
TX03679,00016DD -54-03NOV08-1/1

Evite Movimentos Não Intencionais da


Máquina
Tome cuidado para não acionar acidentalmente as
alavancas de controle quando houver colegas de trabalho
presentes. Puxe a alavanca de corte piloto para a

T216779 —UN—22NOV05
posição travada (PARA CIMA) durante as interrupções do
trabalho. Coloque a alavanca de corte piloto na posição
travada (PARA CIMA) e desligue o motor antes de permitir
que alguém se aproxime da máquina.
Sempre abaixe o equipamento de trabalho até o solo e
coloque a alavanca de corte piloto na posição travada
(PARA CIMA) antes de se levantar ou sair do assento do
operador. Desligue o motor antes de sair.
VD76477,000036D -54-19APR11-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=16
Segurança

Evite Riscos no Local de Trabalho


Evite contato com linhas de gás, cabos subterrâneos
e linhas de água. Chame um serviço de localização

T134986 —UN—31OCT00
de linhas de água, luz, etc., para identificar todas as
linhas subterrâneas antes de escavar.
Prepare adequadamente o local de trabalho. Evite
operar junto a estruturas ou objetos que possam cair sobre
a máquina. Afaste detritos que possam ser arremessados
inesperadamente caso a máquina passe sobre eles.
Evite contato do braço ou da lança com obstáculos
ou linhas elétricas suspensas. Nunca mova nenhuma
peça da máquina ou carga a uma distância menor do que

T133650 —UN—27SEP00
3 m (10 ft) mais duas vezes o comprimento do isolamento
da linha em relação aos fios suspensos.
Mantenha os observadores sempre afastados.
Mantenha as pessoas afastadas de lanças elevadas,
acessórios e cargas sem apoio. Evite girar ou levantar as
lanças, os acessórios ou as cargas sobre as pessoas ou
perto delas. Use barreiras ou uma pessoa sinalizando
para manter os veículos e pedestres afastados. Use
uma pessoa sinalizando se deslocar a máquina em
áreas congestionadas ou onde a visibilidade for limitada.
Mantenha o sinaleiro sempre à vista. Coordene os sinais

T133549 —UN—24AUG00
de mão antes de dar partida na máquina.
Opere somente em piso firme com resistência suficiente
para suportar a máquina. Ao trabalhar próximo a uma
escavação, posicione os motores de percurso distantes
do buraco.
Reduza a velocidade da máquina ao operar com
ferramentas no solo ou próximo dele quando houver
a possibilidade de obstáculos ocultos (ex.: durante a irregular ou bueiros) pode provocar uma parada repentina.
remoção de neve ou limpeza de lama, sujeira etc.). Sempre use o cinto de segurança.
Atingir obstáculos em altas velocidades (pedras, concreto
TX03679,0001748 -54-05JAN10-1/1

Não Permita Passageiros na Máquina


Permita somente a presença do operador na máquina.
Os passageiros estão sujeitos a ferimentos. Eles podem
cair da máquina, ficar presos nas peças da máquina ou
ser atingidos por objetos externos.
T7273AH —UN—08JUN90
Os passageiros podem obstruir a visão do operador ou
dificultar a operação segura da máquina.

TX03679,0001726 -54-03JAN07-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=17
Segurança

Evitar atropelamentos ao conduzir em ré


Antes de mover a máquina, assegure-se de que não
haja pessoas no caminho da máquina. Vire-se e olhe
diretamente para melhor visibilidade. Use espelhos para

PC10857XW —UN—24JUN10
ajudar a verificar todo o entorno da máquina. Mantenha os
vidros e espelhos limpos, ajustados e em boas condições.
Certifique-se de que o alarme de ré está funcionando
corretamente.
Use alguém para sinalizar quando a visão para
trás estiver obstruída ou em espaços apertados.
Mantenha sempre a pessoa sinalizadora no seu campo
de visão. Utilize sinais manuais pré-combinados para a
comunicação. pessoas atrás da máquina. O sistema tem limitações
devido às práticas de manutenção, condições ambientais
Não se baseie em câmeras traseiras nem em sistemas
e alcance operacional.
de detecção de objetos por radar para determinar se há
TX,AVOID,BACKOVER -54-25OCT10-1/1

Inspecione e Faça Manutenção na ROPS


Uma estrutura de proteção contra capotagem (ROPS) Para fazer manutenção na ROPS:
danificada deve ser substituída e não reutilizada.
A proteção oferecida pela ROPS será prejudicada se a • Substitua as ferragens ausentes usando ferragens com
grau de qualidade correto.
ROPS for submetida a danos estruturais, envolvida em
um incidente de capotagem ou for alterada de qualquer • Verifique o torque das ferragens.
forma por soldagem, dobramento, perfuração ou corte. • Verifique se há danos, frouxidão ou desgaste nos
suportes isolantes; substitua-os se necessário.
Se a ROPS tiver sido afrouxada ou removida por qualquer • Verifique se há trincas ou danos físicos na ROPS.
razão, inspecione-a cuidadosamente antes de operar a
máquina novamente.
TX03679,000179F -54-07SEP06-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=18
Segurança

Evite o Tombamento da Máquina


Use o cinto de segurança o tempo todo.
Não pule se a máquina tombar. Provavelmente você
não saltará a uma distância suficiente e a máquina o
esmagará.

T133716 —54—26AUG02
Carregue e descarregue de caminhões ou carros de
reboque com cuidado. Certifique-se de que o caminhão
seja suficientemente largo e esteja em uma superfície
plana e firme. Use as rampas de carregamento e fixe-as
adequadamente na plataforma do caminhão. Evite
plataformas de aço porque as esteiras deslizam mais
facilmente.
Tome cuidado nas rampas. Tome cuidado adicional em
solo macio, desnivelado ou congelado. A máquina pode

T133545 —UN—15SEP00
deslizar para os lados nessas condições. Ao percorrer
descidas ou subidas mantenha a caçamba para cima e
logo acima do nível do solo.
Cuidado com cargas muito pesadas. O uso de
caçambas superdimensionadas ou o levantamento
de objetos pesados reduz a estabilidade da máquina.
Estender uma carga pesada ou balançá-la do lado da
subestrutura pode fazer com que a máquina tombe.

T133803 —UN—27SEP00
Assegure-se de que o solo seja firme. Tome cuidado
extra ao operar perto de barragens ou escavações que
possam ceder e fazer com a máquina tombe ou caia.

TX03679,00016DF -54-03JAN07-1/1

Tenha Cuidado Especial ao Içar Objetos


Nunca use essa máquina para içar pessoas.

T133839 —UN—27SEP00
Nunca levante uma carga acima de outra pessoa.
Mantenha observadores afastados de todas as áreas
em que a carga possa cair caso se solte. Não saia do
assento quando houver uma carga içada.
Não ultrapasse os limites de capacidade de elevação
indicados na máquina e neste manual. A extensão
excessiva de cargas pesadas ou o giro sobre a
subestrutura pode causar tombamento da máquina. condições. Use linhas controladoras para guiar as cargas
Use os cordames adequados para fixar e estabilizar as e sinais manuais padronizados para se comunicar com
cargas. Certifique-se de que as amarras ou correntes os colegas de trabalho.
tenham capacidade adequada e estejam em boas
TX03679,00016E1 -54-03JAN07-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=19
Segurança

Adicione e Opere os Acessórios com


Segurança
Sempre verifique a compatibilidade dos acessórios
contatando seu concessionário autorizado. Adicionar
acessórios não aprovados pode afetar a estabilidade ou a
confiabilidade da máquina e pode criar um risco para as
pessoas próximas da máquina.
Máquinas com EPCC (Estrutura de Proteção contra
Capotagem) são testadas em conformidade com padrões
internacionais aplicáveis e destinam-se ao modelo básico
de máquina listado na placa da EPCC (Estrutura de
Proteção contra Capotagem) (1). A placa da EPCC
está localizada dentro da cabine na estrutura dianteira
esquerda da cabine. Não use nenhum acessório nem faça
nenhuma modificação que aumente o peso da máquina
acima do valor certificado listado na placa da EPCC.
Assegure-se de que uma pessoa qualificada esteja
envolvida na instalação do acessório. Adicione proteções
na máquina se a proteção do operador for necessária

TX1086762A —UN—11JAN11
ou recomendada. Verifique se todas as conexões estão
seguras e se o acessório responde adequadamente aos
controles.
Leia atenciosamente o manual do acessório e siga todas
as instruções e avisos. Em uma área livre de espectadores
e obstáculos, opere cuidadosamente o acessório para
aprender suas características e limites de movimentação.
Placa da EPCC (Estrutura de Proteção contra Capotagem)
1— Placa da EPCC (Estrutura
de Proteção contra
Capotagem)

ER79617,0000DB2 -54-22FEB11-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=20
Segurança

Estacionar e preparar para manutenção com


segurança
Alertar outras pessoas sobre trabalho de manutenção.
Sempre estacionar e preparar adequadamente sua
máquina para manutenção ou reparos.

T133332 —54—26AUG02
• Estacione a máquina em uma superfície nivelada e
abaixe o equipamento ao solo.
• Coloque a alavanca de freio de estacionamento
e de comando da transmissão na posição de
estacionamento "P". Pare o motor e remova a chave.
• Coloque um aviso de "Não Operar" em um lugar visível
no posto do operador.
Apoie a máquina ou o acessório com segurança antes
de trabalhar sob eles.
• Não apoie a máquina com nenhum equipamento de
acionamento hidráulico.
• Não apoie a máquina com blocos vazados ou pedaços

TS229 —UN—23AUG88
de madeira que possam se desfazer ou ruir.
• Não apoie a máquina com um macaco individual ou
outros dispositivos que possam escorregar para fora
do lugar.
Familiarize-se com os procedimentos de manutenção
antes de iniciar os reparos. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca. Use duas pessoas sempre que for
necessário manter o motor funcionando para o trabalho
de manutenção.
TX,PARK,EXC -54-30JUN10-1/1

Faça a Manutenção do Sistema de


Arrefecimento com Segurança
A liberação explosiva de fluidos do sistema de
arrefecimento pressurizado pode causar queimaduras
graves.

TS281 —UN—23AUG88
Não faça manutenção no radiador através de sua tampa.
Abasteça apenas através da tampa de abastecimento do
tanque de compensação. Desligue o motor. Somente
remova a tampa de abastecimento quando estiver
suficientemente fria para ser tocada com as mãos.
Afrouxe a tampa lentamente para liberar a pressão, antes
de retirar completamente.
VD76477,0001157 -54-20DEC06-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=21
Segurança

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e pó potencialmente tóxicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é
aquecida por solda ou maçarico.
Remova a tinta antes de aquecer:

TS220 —UN—23AUG88
• Remova a tinta no mínimo a 100 mm (4 in.) da área
a ser afetada pelo aquecimento. Se não for possível
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de Faça todo o trabalho de solda em uma área bem ventilada
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os para dispersar os gases tóxicos e o pó.
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.
de soldar ou aquecer.
Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas
soldas.
DX,PAINT -54-24JUL02-1/1

Faça os Reparos com Solda de Maneira


Segura

T133547 —UN—31AUG00
IMPORTANTE: Desligue a energia elétrica antes
de soldar. Desligue a chave geral da bateria
ou desconecte o cabo positivo da bateria.
Separe os conectores do chicote dos
microprocessadores do veículo e do motor.

Evite soldar ou aquecer próximo às linhas de fluido


pressurizadas. Pode ocorrer uma pulverização de
material inflamável e causar queimaduras graves se as
para os reparos estruturais. Certifique-se de que haja boa
linhas pressurizadas se romperem como resultado do
ventilação. Use proteção para os olhos e equipamentos
aquecimento. Não permita que o aquecimento vá além
de proteção ao soldar.
da área de trabalho até perto das linhas pressurizadas.
Remova a tinta da maneira correta. Não inale o pó ou
os gases da tinta. Use um técnico de soldas qualificado
TX03679,00016D5 -54-25APR08-1/1

Introduza os Pinos de Metal com Segurança


T133738 —UN—14SEP00

Sempre use óculos de segurança comuns ou de proteção


e outros equipamentos de segurança antes de bater
em peças temperadas. O martelamento de peças
temperadas, tais como pinos e dentes da caçamba, pode
desprender lascas a altas velocidades.
Use um martelo macio ou uma barra de latão entre o
martelo e o objeto para evitar a soltura de lascas.
TX03679,0001745 -54-03JAN07-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=22
Segurança

Limpar filtros de escape com segurança


Durante as operações de limpeza dos filtros de escape,
o motor poderá funcionar em marcha lenta elevada e
altas temperaturas por um longo período. Os gases de
escape e os componentes dos filtros de escape atingem
temperaturas altas o suficiente para queimar pessoas,

TS227 —UN—23AUG88
inflamar ou derreter materiais comuns.
Mantenha a máquina afastada de pessoas, animais ou
estruturas que possam ser suscetíveis a perigos ou danos
por componentes ou gases de escape. Evite o perigo de
fogo ou explosão causados por materiais inflamáveis e
vapores perto do escape. Mantenha a saída do escape
afastada de pessoas ou de qualquer coisa que possa
derreter, queimar ou explodir.
Controle atentamente a máquina e a área em volta quanto
a detritos quentes durante e após a limpeza do filtro.
Adicionar combustível enquanto um motor está
funcionando cria risco de incêndio ou explosão. Sempre

TS271 —UN—23AUG88
desligue o motor antes de reabastecer a máquina e limpe
qualquer combustível derramado.
Sempre certifique-se de que motor está desligado antes
de transportar a máquina em um caminhão ou reboque.
O contato com componentes do escape enquanto ainda
estão quentes pode causar sérios ferimentos.
Evite contato com estes componentes até que esfriem
devidamente.
Se o procedimento de manutenção exige que o motor
esteja ligado:

TS1693 —UN—09DEC09
• Somente ative as peças de acionamento mecânico
necessárias para o procedimento de manutenção
• Assegure-se de que não haja outras pessoas próximas
do posto do operador e da máquina
Mantenha as mãos, pés e vestimentas longe de peças
de acionamento mecânico.
Sempre desative o movimento (neutro), aplique o freio ou
mecanismo de estacionamento e desconecte a energia
para os acessórios ou ferramentas antes de deixar o
posto do operador.
Desligue o motor e retire a chave antes de se afastar da TS1695 —UN—07DEC09
máquina.

DX,EXHAUST,FILTER -54-12JAN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0001-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=23
Segurança

TM12321 (15FEB12) 00-0001-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=24
Grupo 0003
Valores de Torque
Valores de Torque para Parafusos Métricos
VALORES DE TORQUE PARA PARAFUSOS MÉTRICOS — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de ±10%

TORQ2 —UN—07SEP99
Topo—Classe de Propriedade e Marcações da Cabeça; Fundo—Classe de Propriedade e Marcações da Porca
Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Tamanho Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
da Rosca N m (lb-ft) Nm (lb-ft) N m (lb-ft) Nm (lb-ft) N m (lb-ft) Nm (lb-ft) N m (lb-ft) Nm (lb-ft)
M6 4,7 (3.5) 6 (4.4) 9 (6.6) 11,5 (8.5) 13 (9.5) 16,5 (12.2) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5)
M8 11,5 (8.5) 14,5 (10.7) 22 (16) 28 (20.5) 32 (23.5) 40 (29.5) 37 (27.5) 47 (35)
M10 23 (17) 29 (21) 43 (32) 55 (40) 63 (46) 80 (59) 75 (55) 95 (70)
M12 40 (29.5) 50 (37) 75 (55) 95 (70) 110 (80) 140 (105) 130 (95) 165 (120)
M14 63 (46) 80 (59) 120 (88) 150 (110) 175 (130) 220 (165) 205 (150) 260 (190)
M16 100 (74) 125 (92) 190 (140) 240 (175) 275 (200) 350 (255) 320 (235) 400 (300)
M18 135 (100) 170 (125) 265 (195) 330 (245) 375 (275) 475 (350) 440 (325) 560 (410)
M20 190 (140) 245 (180) 375 (275) 475 (350) 530 (390) 675 (500) 625 (460) 790 (580)
M22 265 (195) 330 (245) 510 (375) 650 (480) 725 (535) 920 (680) 850 (625) 1080 (800)
M24 330 (245) 425 (315) 650 (480) 820 (600) 920 (680) 1150 (850) 1080 (800) 1350 (1000)
M27 490 (360) 625 (460) 950 (700) 1200 (885) 1350 (1000) 1700 (1250) 1580 (1160) 2000 (1475)
M30 660 (490) 850 (625) 1290 (950) 1630 (1200) 1850 (1350) 2300 (1700) 2140 (1580) 2700 (2000)
M33 900 (665) 1150 (850) 1750 (1300) 2200 (1625) 2500 (1850) 3150 (2325) 2900 (2150) 3700 (2730)
M36 1150 (850) 1450 (1075) 2250 (1650) 2850 (2100) 3200 (2350) 4050 (3000) 3750 (2770) 4750 (3500)
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como óleo de motor ou fixadores com revestimento de fosfato e óleo.
b
"Seco" significa simples ou zincado com zinco, sem nenhuma lubrificação.

Os elementos de fixação devem ser substituídos com a mesma classe


CUIDADO: Use somente ferramentas métricas nas da propriedade ou maior. Se forem usados elementos de fixação de
ferragens métricas. Outras ferramentas podem não classe da propriedade maior, estes devem ser apertados somente até a
se encaixar corretamente. A ferramenta pode deslizar resistência do original.
e causar acidentes pessoais.
Verifique se as roscas dos elementos de fixação estão limpas e se
o rosqueamento foi iniciado corretamente. Isso evitará que caiam ao
NÃO use esses valores se um valor de torque ou procedimento de serem apertados.
aperto diferente for fornecido para uma aplicação específica. Os valores
de torque listados são somente para uso geral. Verifique periodicamente Aperte o inserto plástico ou as contraporcas de fixação de aço ondulado
o aperto dos elementos de fixação. a aproximadamente 50% do torque seco indicado na tabela, aplicado à
porca, não à cabeça do parafuso. Aperte as contraporcas de fixação
Os parafusos de cisalhamento são projetados para falhar sob cargas dentadas ou serrilhadas aplicando o valor total do torque.
predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento por
outros de classe de propriedade idêntica.

OUT3035,TORQUE2 -54-19JUL04-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=25
Valores de Torque

Valores de torque adicionais de parafusos


métricos

T6873AA —UN—18OCT88
CUIDADO: Use somente ferramentas métricas em
peças de fixação métricas. Outras ferramentas
podem não se ajustar corretamente. Elas podem
escorregar e causar ferimentos.

Verifique periodicamente a firmeza dos parafusos. Os


valores de torque listados servem somente para uso
geral. Não use estes valores se um valor de torque ou

T6873AB —UN—18OCT88
procedimento de aperto diferente for determinado para
alguma aplicação específica.
Parafusos de cisalhamento são projetados para
romperem-se sob cargas pré-determinadas. Sempre
substitua parafusos de cisalhamento por outro de classe
idêntica.
As peças de fixação devem ser substituídas por uma de
classe de propriedade igual ou superior. Se forem usadas

T6873AC —UN—18OCT88
peças de fixação de classe de propriedade superior,
deverão ser apertadas à mesma força da original, não
mais.
Certifique-se de que as roscas das peças de fixação estão
limpas e que você inicie a ação das roscas corretamente.
Isto evita que se soltem ao apertar.
Aperte os parafusos que tenham contraporcas a
aproximadamente 50% do valor mostrado na tabela.
VALORES DE TORQUE DE PARAFUSOS MÉTRICOS
a

Parafuso T Parafuso H Parafuso M


Dia no-
minal N·m lb-ft N·m lb-ft N·m lb-ft
8 29 21 20 15 10 7
10 63 46 45 33 20 15
12 108 80 88 65 34 25
14 176 130 137 101 54 40
16 265 195 206 152 78 58
18 392 289 294 217 118 87
20 539 398 392 289 167 125
22 735 542 539 398 216 159
24 931 687 686 506 274 202
27 1372 1012 1029 759 392 289
30 1911 1410 1421 1049 539 398
33 2548 1890 1911 1410 735 542
36 3136 2314 2401 1772 931 687
a
A tolerância do torque é de ±10%.
04T,90,M170 -54-29SEP99-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=26
Valores de Torque

Valores de Torque Unificados para Parafusos


em Polegadas
VALORES UNIFICADOS DE TORQUE PARA PARAFUSOS EM POLEGADAS — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de ±10%

TORQ1A —UN—27SEP99
Topo — Grau SAE e Marcações da Cabeça; Fundo — Grau SAE e Marcações da Porca
Grau 1 (Sem Marca) Grau 2a (Sem Marca) Grau 5, 5.1 ou 5.2 Grau 8 ou 8.2
b c
Tamanho Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
da Rosca N·m(lb-ft) Nm (lb-ft) N·m(lb-ft) Nm (lb-ft) N·m(lb-ft) Nm (lb-ft) N·m(lb-ft) Nm (lb-ft)
1/4 3,8 (2.8) 4,7 (3.5) 6 (4.4) 7,5 (5.5) 9,5 (7) 12 (9) 13,5 (10) 17 (12.5)
5/16 7,7 (5.7) 9,8 (7.2) 12 (9) 15,5 (11.5) 19,5 (14.5) 25 (18.5) 28 (20.5) 35 (26)
3/8 13,5 (10) 17,5 (13) 22 (16) 27,5 (20) 35 (26) 44 (32.5) 49 (36) 63 (46)
7/16 22 (16) 28 (20.5) 35 (26) 44 (32.5) 56 (41) 70 (52) 80 (59) 100 (74)
1/2 34 (25) 42 (31) 53 (39) 67 (49) 85 (63) 110 (80) 120 (88) 155 (115)
9/16 48 (35.5) 60 (45) 76 (56) 95 (70) 125 (92) 155 (115) 175 (130) 220 (165)
5/8 67 (49) 85 (63) 105 (77) 135 (100) 170 (125) 215 (160) 240 (175) 305 (225)
3/4 120 (88) 150 (110) 190 (140) 240 (175) 300 (220) 380 (280) 425 (315) 540 (400)
7/8 190 (140) 240 (175) 190 (140) 240 (175) 490 (360) 615 (455) 690 (510) 870 (640)
1 285 (210) 360 (265) 285 (210) 360 (265) 730 (540) 920 (680) 1030 (760) 1300 (960)
1-1/8 400 (300) 510 (375) 400 (300) 510 (375) 910 (670) 1150 (850) 1450 (1075) 1850 (1350)
1-1/4 570 (420) 725 (535) 570 (420) 725 (535) 1280 (945) 1630 (1200) 2050 (1500) 2600 (1920)
1-3/8 750 (550) 950 (700) 750 (550) 950 (700) 1700 (1250) 2140 (1580) 2700 (2000) 3400 (2500)
1-1/2 990 (730) 1250 (930) 990 (730) 1250 (930) 2250 (1650) 2850 (2100) 3600 (2650) 4550 (3350)
a
O Grau 2 aplica-se a parafusos sextavados (não parafusos com porcas sextavadas) de até 152 mm (6 in) de comprimento. O Grau 1 aplica-se a
parafusos sextavados com mais de 152 mm (6 in) de comprimento e a todos os demais tipos de parafuso de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como óleo de motor, ou elementos de fixação com revestimento de fosfato e óleo.
c
"Seco" significa ao natural ou zincado sem qualquer lubrificação.

NÃO use esses valores se um valor de torque ou procedimento de Verifique se as roscas dos elementos de fixação estão limpas e se
aperto diferente for fornecido para uma aplicação específica. Os valores o rosqueamento foi iniciado corretamente. Isso evitará que caiam ao
de torque listados são somente para uso geral. Verifique periodicamente serem apertados.
o aperto dos elementos de fixação.
Aperte o inserto plástico ou as contraporcas de fixação de aço ondulado
Os parafusos de cisalhamento são projetados para falhar sob cargas a aproximadamente 50% do torque seco indicado na tabela, aplicado à
predeterminadas. Sempre substitua os parafusos de cisalhamento por porca, não à cabeça do parafuso. Aperte as contraporcas de fixação
outros de grau idêntico. dentadas ou serrilhadas aplicando o valor total do torque.

Os elementos de fixação devem ser substituídos por outros do mesmo


grau ou de grau superior. Se forem usados elementos de fixação de grau
superior, estes devem ser apertados somente com o torque do original.

OUT3035,TORQUE1 -54-14JAN04-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=27
Valores de Torque

Recomendações de manutenção para


conectores de assento cônico de 30° e
alargadores de 37°
1. Inspecione o alargamento e o assento cônico. Elas
devem estar livres de sujeira ou defeitos evidentes.

T6234AC —UN—18OCT88
2. Os defeitos no alargamento do tubo não podem ser
reparados. Apertar excessivamente conexões cônicas
não interromperá vazamentos.
3. Alinhe o tubo com a conexão antes de tentar apertar
a porca.
4. Lubrifique as roscas do macho com fluido hidráulico
ou vaselina.
TABELA DE TORQUES DE CONEXÕES RETAS OU
5. Indexe as conexões angulares e aperte manualmente. PORCAS ESPECIAIS
Tamanho da rosca N·m lb-ft
6. Aperte a conexão ou a porca segundo o valor de 3/8 - 24 UNF 8 6
torque especificado na tabela de torques. Não permita
7/16 - 20 UNF 12 9
que as mangueiras se retorçam durante o aperto de
conexões. 1/2 - 20 UNF 16 12
9/16 - 18 UNF 24 18
3/4 - 16 UNF 46 34
7/8 - 14 UNF 62 46
1-1/16 - 12 UN 102 75
1-3/16 - 12 UN 122 90
1-5/16 - 12 UN 142 105
1-5/8 - 12 190 140
1-7/8 - 12 UN 217 160

NOTA: A tolerância do torque é de ±10%.

T82,BHMA,EL -54-29SEP99-1/1

Recomendações de Manutenção para as


Conexões com Ressalto de Anéis O
Conexão Reta
1. Inspecione a sede do ressalto do anel O quanto a

T6243AE —UN—18OCT88
sujeira ou defeitos.
2. Lubrifique o anel O com vaselina. Coloque fita elétrica
nas roscas para proteger o anel O. Deslize o anel O
na fita e dentro da ranhura da conexão do anel O.
Retire a fita.
3. Aperte a conexão de acordo com o valor de torque
exibido na tabela.
Continua na página seguinte 04T,90,K66 -54-29SEP99-1/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=28
Valores de Torque

Conexão Curva
1. Desenrosque a contraporca de fixação (A) e a arruela
de apoio (B) completamente até a extremidade da
cabeça (C) da conexão.
2. Enrosque a conexão no ressalto rosqueado até que a

T6520AB —UN—18OCT88
arruela de apoio toque a face do ressalto.
3. Gire a extremidade da cabeça da conexão no sentido
anti-horário de acordo com o índice correto (máximo
de uma volta).
NOTA: Não deixe as mangueiras se torcerem ao
apertar as conexões.

4. Segure a extremidade da cabeça da conexão com TABELA DE TORQUE DE CONEXÕES RETAS E DE


uma chave inglesa e aperte a contraporca de fixação PORCAS ESPECIAIS
e a arruela de apoio de acordo com o valor correto Tamanho da Rosca N·m lb-ft
de torque. 3/8-24 UNF 8 6
7/16-20 UNF 12 9
1/2-20 UNF 16 12
9/16-18 UNF 24 18
3/4-16 UNF 46 34
7/8-14 UNF 62 46
1-1/16-12 UN 102 75
1-3/16-12 UN 122 90
1-5/16-12 UN 142 105
1-5/8-12 UN 190 140
1-7/8-12 UN 217 160

NOTA: A tolerância de torque é de ± 10%.

04T,90,K66 -54-29SEP99-2/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=29
Valores de Torque

Recomendações de manutenção para


conectores com alargamento—roscas retas
ou cônicas
1. Inspecione o alargamento e o assento cônico. Elas
devem estar livres de sujeira ou defeitos evidentes.

T6873AE —UN—18OCT88
2. Os defeitos no alargamento do tubo não podem ser
reparados. Apertar excessivamente conexões cônicas
não interromperá vazamentos.
3. Alinhe o tubo com a conexão antes de tentar apertar
a porca.
4. Lubrifique as roscas do macho com fluido hidráulico Rosca reta
ou vaselina.
5. Indexe as conexões angulares e aperte manualmente.
6. Aperte a conexão ou a porca segundo o valor de
torque especificado na tabela de torques. Não permita
que as mangueiras se retorçam durante o aperto de

T6873AD —UN—18OCT88
conexões.
a
TABELA DE TORQUE
b
Rosca reta Rosca cônica
Tamanho
da rosca N·m lb-ft N·m lb-ft
1/8 15 11
1/4 20 15 45 33 Rosca cônica
3/8 29 21 69 51
1/2 49 36 93 69
NOTA: Se a rosca da fêmea for em ferro fundido (válvulas
3/4 69 51 176 130
de controle, motores de válvula do freio, etc.) o
1 157 116 343 253 torque deve ter uma redução aproximada de 10%.
1-1/2 196 145 539 398
2 255 188 588 434
a
A tolerância do torque é de ±10%.
b
Com face de assento.
04T,90,M171 -54-28JAN92-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=30
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para mangueiras torçam ao apertar as conexões; use uma


Conexões de Vedação de Superfície Plana chave de apoio nos acoplamentos retos da mangueira.
do Anel O IMPORTANTE: aperte as conexões a 150% do
1. Inspecione as superfícies de vedação da conexão e o valor de torque listado se a indexação for
anel O. Elas devem estar livres de sujeira ou defeitos. necessária ou se a conexão estiver fixada
em um dispositivo atuador.
2. Lubrifique os anéis O e instale na ranhura usando
vaselina para mantê-los no lugar. Aperte as conexões a 50% do valor de torque
listado se for usado no compartimento
3. Oriente as conexões em ângulo e aperte de alumínio.
manualmente, pressionando a junta ao mesmo tempo
para assegurar que o anel O permaneça no lugar.
4. Aperte a conexão ou a porca de acordo com o valor
de torque exibido na tabela. Não permita que as

TORQUE DA CONEXÃO DE VEDAÇÃO DE SUPERFÍCIE PLANA DO ANEL O*


D.E. Nominal do Tubo Tamanho da Rosca Porca Giratória Porca de Anteparo
mm in. in. N·m lb-ft N·m lb-ft
6,35 0.250 9/16-18 16 12 12 9
9,52 0.375 11/16-16 24 18 24 18
12,70 0.500 13/16-16 50 37 46 34
15,88 0.625 1-14 69 51 62 46
19,05 0.750 1-3/16-12 102 75 102 75
22,22 0.875 1-3/16-12 102 75 102 75
25,40 1.000 1-7/16-12 142 105 142 105
31,75 1.250 1-11/16-12 190 140 190 140
38,10 1.500 2-12 217 160 217 160
*A tolerância de torque é de +15% ou -20%, a menos que o contrário seja especificado.
Torque da Vedação do Anel O da Extremidade do Prisioneiro para Conexões Retas e Ajustáveis*
Tamanho da Rosca Bitola do Sextavado Reto Bitola do Sextavado da Torque da Conexão Reta ou da Contraporca
Contraporca
Polegada Polegada Polegada N·m lb-ft
3/8-24 5/8 9/16 12 9
7/16-20 5/8 5/8 21 15
1/2-20 3/4 11/16 26 19
9/16-18 3/4 3/4 34 25
3/4-16 7/8 15/16 73 55
7/8-14 1-1/16 1-1/16 104 76
1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 176 130
1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 230 170
1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 285 210
*A tolerância de torque é de +15% ou -20%, a menos que o contrário seja especificado.

OUO6092,00010A4 -54-02JAN08-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=31
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para


Conexões com Anel O em Corpo de
Alumínio—Escavadoras

T196315 —UN—17NOV03
Conexões Retas e Ajustáveis com Anel O
1— Conexão Reta 3— Rosca Macho 5— Porca Sextavada
2— Anel O 4— Conexão Ajustável 6— Arruela de Apoio

VALORES DE TORQUE PARA UNIÕES MACHO RETAS OU VALORES DE TORQUE PARA UNIÃO MACHO COM ANEL O E
AJUSTÁVEIS COM ANEL O E ROSCA MÉTRICA EM CORPO DE ROSCA EM POLEGADA EM CORPO DE ALUMÍNIO — Salvo
ALUMÍNIO — Salvo especificação diferente, a tolerância é de ± 10% especificação diferente, a tolerância é de ± 10%
Tamanho da Porca Tamanho da Rosca
Tamanho da Rosca Sextavada in. Nm (lb-ft)
mm mm Nm (lb-ft) 1/8 7,8 (5.80)
M12 x 1,5 17 39 (29) 1/4 11,8 (8.70)
M14 x 1,5 19 39 (29) 3/8 23 (17)
M16 x 1,5 22 55 (41) 1/2 39 (29)
M22 x 1,5 27 75 (55) 3/4 55 (41)
M27 x 2 32 110 (81) 1 86 (64)
M30 x 2 36 141 (104) 1-1/4 126 (93)
M33 x 2 41 165 (122) 1-1/2 157 (116)
M38 x 2 46 165 (122) 2 204 (150)
M42 x 2 50 275 (203)
1. Inspecione as superfícies de vedação dos ajustes e
VALORES DE TORQUE PARA UNIÕES MACHO RETAS OU do ressalto do anel O e o anel O. Elas devem estar
AJUSTÁVEIS COM ANEL O E ROSCA EM POLEGADA E CORPO DE
ALUMÍNIO — Salvo especificação diferente, a tolerância é de ± 10%
livres de sujeira, arranhões, marcas ou rebarbas. O
anel O deve estar livre de sujeira, cortes, rachaduras
Tamanho da Rosca
in. Nm (lb-ft) ou condições de inchaço ou achatamento.
1/8 — 2. Recue a porca sextavada da união macho (5) o mais
1/4 28 (20) distante possível. Empurre a arruela de apoio (6) na
3/8 39 (29) direção da porca para deixar totalmente exposta a
1/2 75 (55)
seção rebaixada da rosca macho. A arruela deve
se ajustar à seção rebaixada e não deve ficar frouxa
3/4 126 (93)
demais
1 165 (122)
1-1/8 — 3. Coloque fita isolante sobre as roscas para proteger
1-1/4 259 (191)
o anel O. Deslize o anel O pela fita até a seção
rebaixada. Retire a fita. Aplique óleo hidráulico na
1-3/8 —
rosca macho, na seção rebaixada e no anel O.
1-1/2 330 (243)
1-3/4 — 4. Gire manualmente a conexão no ressalto até que a
2 —
face da porca ou da arruela de apoio comprima o anel
O no assento e toque a face do ressalto. Afrouxe
uma conexão ajustável não mais que uma volta para
obter alinhamento.

Continua na página seguinte OUT3035,0000353 -54-28MAY09-1/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=32
Valores de Torque

corpo da conexão ajustável usando uma segunda


5. Aperte a conexão reta ou a porca sextavada de chave ao apertar a porca sextavada.
acordo com o valor de torque fornecido. Segure o
OUT3035,0000353 -54-28MAY09-2/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=33
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para


Conexões de Vedação na Face do Anel O
com União Macho SAE em Polegada para
Alta Pressão
CONEXÕES DE VEDAÇÃO NA FACE DO ANEL O COM UNIÃO MACHO SAE EM POLEGADA PARA ALTA PRESSÃO, ACIMA DE 27
600 kPa (276 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%

A B
C D

H70406 —UN—12DEC01
G

E
H F
F
E

A—Cotovelo Giratório de 90° e C—Rosca Macho Reta e Porca E—Rosca Macho G—Porca Giratória
Porca Tubo Tubo F— Porca Tubo H—Porca Sextavada
B—Cotovelo Ajustável Macho de D—União de Anteparo e Porca
90°
Diâm. Ext. Nom. do Tubo ou Diâm. Int. da Mang. Mang. de Ved. na Face do Anel O ou Porca de Anteparo
Porca Tubo Gir.
Diâm. Ext. do Diâm. Ext. do Tubo em Pol. ou Tamanho da Bitola do Torque Bitola do Torque
Tubo Mét. Diâm. Int. da Mang. Rosca Sextavado Sextavado
mm Tamanho do mm (in.) in. in. Nm (lb-ft) in. Nm (lb-ft)
Traço
5 -3 4,78 (0.188) — — — — —
6 -4 6,35 (0.250) 9/16-18 11/16 24 (18) 13/16 32 (24)
8 -5 7,92 (0.312) — — — — —
10 -6 9,53 (0.375) 11/16-16 13/16 37 (27) 1 42 (31)
12 -8 12,70 (0.500) 13/16-16 15/16 75 (55) 1-1/8 93 (69)
16 -10 15,88 (0.625) 1-14 1-1/8 103 (76) 1-5/16 118 (87)
20 -12 19,05 (0.750) 1-3/16-12 1-3/8 152 (112) 1-1/2 175 (129)
22 -14 22,23 (0.875) 1-3/16-12 — 152 (112) — 175 (129)
25 -16 25,40 (1.000) 1-7/16-12 1-5/8 214 (158) 1-3/4 247 (182)
32 -20 31,75 (1.250) 1-11/16-12 1-7/8 286 (211) 2 328 (242)
38 -24 38,10 (1.500) 2-12 2-1/4 326 (240) 2-3/8 374 (276)
BUJÃO SEXTAVADO RETO, EXTERNO, AJUSTÁVEL DO ANEL O COM ROSCA MACHO SAE EM POL. PARA ALTA PRESSÃO, ACIMA
DE 27 600 kPa (276 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 a 20%
Tamanho da Rosca Bitola do Sextavado Retoa Bitola Ajustável do Sextavado Torque para Aço ou Ferro
da Porca Fundido Cinzento
in. in. in. Nm (lb-ft)
3/8-24 5/8 9/16 18 (13)
7/16-20 5/8 5/8 24 (18)
1/2-20 3/4 11/16 30 (22)
9/16-18 3/4 3/4 37 (27)
3/4-16 7/8 15/16 75 (55)
7/8-14 1-1/16 1-1/16 103 (76)
1-1/16-12 1-1/4 1-3/8 177 (131)
1-3/16-12 1-3/8 1-1/2 231 (170)
1-5/16-12 1-1/2 1-5/8 270 (199)
1-5/8-12 1-3/4 1-7/8 286 (211)
1-7/8-12 2-1/8 2-1/8 326 (240)
a
A bitola do sextavado reto aplica-se apenas a conexões e pode não ser igual à bitola do bujão correspondente da rosca de mesmo
tamanho.
Continua na página seguinte OUT3035,0000420 -54-14JAN04-1/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=34
Valores de Torque

1. Inspecione as superfícies de vedação dos conectores


Para proteger o anel O do contato com roscas,
e conexões e os anéis O. Eles devem estar livres de
cubra-as com fita isolante. Deslize o anel O pela fita
sujeira, arranhões, marcas e rebarbas. O anel O deve
até a seção rebaixada. Retire a fita.
estar livre de sujeira, cortes, rachaduras ou condições
de inchaço ou achatamento. 4. Encaixe manualmente a conexão no ressalto até que
a face da porca ou da arruela comprima o anel O
2. Recue a porca sextavada da união o mais distante no encaixe e toque a face do ressalto. Afrouxe as
possível. Empurre a arruela de apoio na direção
conexões ajustáveis não mais que uma volta para
da porca para deixar totalmente exposta a seção
obter alinhamento.
rebaixada. A arruela deve se ajustar à seção
rebaixada e não deve ficar frouxa demais Mantenha as conexões juntas ao apertar a porca para
ter certeza de que o anel O não se desloca de sua
3. Lubrifique os anéis O usando uma fina camada de
posição.
óleo hidráulico limpo ou, se necessário, vaselina para
fixar o anel O. 5. Aperte a conexão ou a porca de acordo com o valor
de torque mostrado. Use uma segunda chave para
Instale o anel O na ranhura, certificando-se de que prender a conexão ou impedir que a mangueira se
esteja bem encaixado na parte inferior. O excesso de retorça enquanto a porca é apertada.
vaselina impedirá que o anel O fique bem encaixado,
fazendo-o saltar para fora.
OUT3035,0000420 -54-14JAN04-2/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=35
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para


Conexões de Vedação na Face do Anel O
com União Macho Métrica para Pressão
Padrão
CONEXÕES E VEDAÇÃO NA FACE DO ANEL O COM UNIÃO MACHO MÉTRICA PARA PRESSÃO PADRÃO, ABAIXO DE 27 600 kPa
(275,8 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%

1 2 3 4
10

T196337 —UN—18NOV03
7 9
11 8 11
6 6 5
10 11
10
8 8
T196337
1— Cotovelo Giratório de 90° 4— União de Anteparo e Porca 7— Porca Giratória 10— Anel O
2— Cotovelo Ajustável Macho de 5— Bujão de Rosca Macho e 8— Rosca Macho 11— Ranhura de Identificação
90° Sextavado Externo 9— Porca Sextavada
3— Rosca Macho Reta 6— Porca Tubo
Diâm. Ext. Nom. do Tubo ou Diâm. Mang. de Ved. na Face do Anel O ou Porca Tubo Gir. Porca de Anteparo
Int. da Mang.
Diâm. Ext. do Diâm. Ext. do Tubo em Pol. Tamanho da Bitola do Torque Bitola do Torque
Tubo Mét. ou Diâm. Int. da Mang. Rosca Sextavado Sextavado
mm Tamanho do mm (in.) in. mm Nm (lb-ft) mm Nm (lb-ft)
Traço
4 -2 3,18 (0.125) — — — — —
5 -3 4,78 (0.188) — — — — —
6 -4 6,35 (0.250) 9/16-18 17 16 (12) 22 32 (24)
8 -5 7,92 (0.312) — — — — —
10 -6 9,53 (0.375) 11/16-16 22 24 (18) 27 42 (31)
12 -8 12,70 (0.500) 13/16-16 24 50 (37) 30 93 (69)
16 -10 15,88 (0.625 1-14 30 69 (51) 36 118 (87)
20 -12 19,05 (0.750) 1-3/16-12 36 102 (75) 41 175 (129)
22 -14 22,23 (0.875) 1-3/16-12 36 102 (75) 41 175 (129)
25 -16 25,40 (1.000) 1-7/16-12 41 142 (105) 46 247 (182)
28 — — — — — — —
32 -20 31,75 (1.250) 1-11/16-12 50 190 (140) 50 328 (242)
38 -24 38,10 (1.500) 2-12 60 217 (160) 60 374 (276)
50 -32 50,80 (2.000) — — — — —

BUJÃO SEXTAVADO RETO, EXTERNO, AJUSTÁVEL COM ANEL O, ROSCA MACHO MÉTRICA P/ PRESSÃO PADRÃO, ABAIXO DE 27
600 kPa (275,8 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%
Tamanho da Roscaa Bitola do Sextavado Bitola Ajustável do Torque para Aço ou Ferro Torque para Alumínio
Retob Sextavado da Porca Fundido Cinzento ou Latão
mm. mm mm Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
M8 x 1 12 12 8 (6) 5 (4)
M10 x 1 14 14 15 (11) 10 (7)
M12 x 1,5 17 17 25 (18) 17 (12)
M14 x 1,5 19 19 40 (30) 27 (20)
M16 x 1,5 22 22 45 (33) 30 (22)
M18 x 1,5 24 24 50 (37) 33 (25)
M22 x 1,5 27 27 69 (51) 46 (34)
M27 x 2 32 32 100 (74) 67 (49)
Continua na página seguinte OUT3035,0000366 -54-14JAN04-1/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=36
Valores de Torque

BUJÃO SEXTAVADO RETO, EXTERNO, AJUSTÁVEL COM ANEL O, ROSCA MACHO MÉTRICA P/ PRESSÃO PADRÃO, ABAIXO DE 27
600 kPa (275,8 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%
Tamanho da Roscaa Bitola do Sextavado Bitola Ajustável do Torque para Aço ou Ferro Torque para Alumínio
Retob Sextavado da Porca Fundido Cinzento ou Latão
mm. mm mm Nm (lb-ft) Nm (lb-ft)
M30 x 2 36 36 130 (96) 87 (64)
M33 x 2 41 41 160 (118) 107 (79)
M38 x 2 46 46 176 (130) 117 (87)
M42 x 2 50 50 210 (155) 140 (103)
M48 x 2 55 55 260 (192) 173 (128)
M60 x 2 65 65 315 (232) 210 (155)
a
As roscas macho são identificadas como métrica por uma ranhura de identificação na porca sextavada próximo ao anel O.
b
A bitola do sextavado reto aplica-se apenas a conexões e pode não ser igual à bitola do bujão correspondente da rosca de mesmo
tamanho.

1. Inspecione as superfícies de vedação dos conectores


Para proteger o anel O do contato com roscas,
e conexões e os anéis O. Eles devem estar livres de
cubra-as com fita isolante. Deslize o anel O pela fita
sujeira, arranhões, marcas e rebarbas. O anel O deve
até a seção rebaixada. Retire a fita.
estar livre de sujeira, cortes, rachaduras ou condições
de inchaço ou achatamento. 4. Encaixe manualmente a conexão no ressalto até que
a face da porca ou da arruela comprima o anel O
2. Recue a porca sextavada da união o mais distante
no encaixe e toque a face do ressalto. Afrouxe as
possível. Empurre a arruela de apoio na direção
conexões ajustáveis não mais que uma volta para
da porca para deixar totalmente exposta a seção obter alinhamento.
rebaixada. A arruela deve se ajustar à seção
rebaixada e não deve ficar frouxa demais Mantenha as conexões juntas ao apertar a porca para
ter certeza de que o anel O não se desloca de sua
3. Lubrifique os anéis O usando uma fina camada de
posição.
óleo hidráulico limpo ou, se necessário, vaselina para
fixar o anel O. 5. Aperte a conexão ou a porca de acordo com o valor
de torque mostrado. Use uma segunda chave para
Instale o anel O na ranhura, certificando-se de que
prender a conexão ou impedir que a mangueira se
esteja bem encaixado na parte inferior. O excesso de
retorça enquanto a porca é apertada.
vaselina impedirá que o anel O fique bem encaixado,
fazendo-o saltar para fora.
OUT3035,0000366 -54-14JAN04-2/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=37
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para


Conexões de Vedação na Face do Anel O
com União Macho Métrica para Alta Pressão
CONEXÕES DE VEDAÇÃO NA FACE DO ANEL O COM UNIÃO MACHO MÉTRICA PARA ALTA PRESSÃO, ACIMA DE 27 600 kPa
(275,8 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%

1 2 3 4
10

T196337 —UN—18NOV03
7 9
11 8 11
6 6 5
10 11
10
8 8
T196337
1— Cotovelo Giratório de 90° 4— União de Anteparo e Porca 7— Porca Giratória 10— Anel O
2— Cotovelo Ajustável Macho de 5— Bujão de Rosca Macho e 8— Rosca Macho 11— Ranhura de Identificação
90° Sextavado Externo 9— Porca Sextavada
3— Rosca Macho Reta 6— Porca Tubo
Diâm. Ext. Nom. do Tubo ou Diâm. Int. da Mang. Mang. de Ved. na Face do Anel O ou Porca de Anteparo
Porca Tubo Gir.
Diâm. Ext. do Diâm. Ext. do Tubo em Pol. Tamanho da Bitola do Torque Bitola do Torque
Tubo Mét. ou Diâm. Int. da Mang. Rosca Sextavado Sextavado
mm Tamanho do mm (in.) in. mm Nm (lb-ft) mm Nm (lb-ft)
Traço
4 -2 3,18 (0.125) — — — — —
5 -3 4,78 (0.188) — — — — —
6 -4 6,35 (0.250) 9/16-18 17 24 (18) 22 32 (24)
8 -5 7,92 (0.312) — — — — —
10 -6 9,53 (0.375) 11/16-16 22 37 (27) 27 42 (31)
12 -8 12,70 (0.500) 13/16-16 24 75 (55) 30 93 (69)
16 -10 15,88 (0.625) 1-14 30 103 (76) 36 118 (87)
20 -12 19,05 (0.750) 1-3/16-12 36 152 (112) 41 175 (129)
22 -14 22,23 (0.875) 1-3/16-12 36 152 (112) 41 175 (129)
25 -16 25,40 (1.000) 1-7/16-12 41 214 (158) 46 247 (182)
28 — — — — — — —
32 -20 31,75 (1.250) 1-11/16-12 — 286 (211) 50 328 (242)
38 -24 38,10 (1.500) 2-12 — 326 (240) 60 374 (276)
BUJÃO SEXTAVADO RETO, EXTERNO, AJUSTÁVEL DE ANEL O COM ROSCA MACHO MÉTRICA PARA ALTA PRESSÃO, ACIMA DE 27
600 kPa (275,8 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%
Tamanho da Roscaa Bitola do Sextavado Retob Bitola Ajustável do Sextavado Torque para Aço ou Ferro
da Porca Fundido Cinzento
mm. mm mm Nm (lb-ft)
M8 x 1 12 12 8 (6)
M10 x 1 14 14 15 (11)
M12 x 1,5 17 17 35 (26)
M14 x 1,5 19 19 45 (33)
M16 x 1,5 22 22 55 (41)
M18 x 1,5 24 24 70 (52)
M22 x 1,5 27 27 100 (74)
M27 x 2 32 32 170 (125)
M30 x 2 36 36 215 159)
M33 x 2 41 41 260 (192)
Continua na página seguinte OUT3035,0000421 -54-14JAN04-1/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=38
Valores de Torque

BUJÃO SEXTAVADO RETO, EXTERNO, AJUSTÁVEL DE ANEL O COM ROSCA MACHO MÉTRICA PARA ALTA PRESSÃO, ACIMA DE 27
600 kPa (275,8 bar) (4000 psi), VALORES DE TORQUE — Salvo especificação em contrário, a tolerância é de +15 -20%
Tamanho da Roscaa Bitola do Sextavado Retob Bitola Ajustável do Sextavado Torque para Aço ou Ferro
da Porca Fundido Cinzento
mm. mm mm Nm (lb-ft)
M38 x 2 46 46 320 (236)
M42 x 2 50 50 360 (266)
M48 x 2 55 55 420 (310)
a
As roscas macho são identificadas como métrica por uma ranhura de identificação na porca sextavada próximo ao anel O.
b
A bitola do sextavado reto aplica-se apenas a conexões e pode não ser igual à bitola do bujão correspondente da rosca de mesmo
tamanho.

1. Inspecione as superfícies de vedação dos conectores


Para proteger o anel O do contato com roscas,
e conexões e os anéis O. Eles devem estar livres de
cubra-as com fita isolante. Deslize o anel O pela fita
sujeira, arranhões, marcas e rebarbas. O anel O deve
até a seção rebaixada. Retire a fita.
estar livre de sujeira, cortes, rachaduras ou condições
de inchaço ou achatamento. 4. Encaixe manualmente a conexão no ressalto até que
a face da porca ou da arruela comprima o anel O
2. Recue a porca sextavada da união o mais distante
no encaixe e toque a face do ressalto. Afrouxe as
possível. Empurre a arruela de apoio na direção
conexões ajustáveis não mais que uma volta para
da porca para deixar totalmente exposta a seção obter alinhamento.
rebaixada. A arruela deve se ajustar à seção
rebaixada e não deve ficar frouxa demais Mantenha as conexões juntas ao apertar a porca para
ter certeza de que o anel O não se desloca de sua
3. Lubrifique os anéis O usando uma fina camada de
posição.
óleo hidráulico limpo ou, se necessário, vaselina para
fixar o anel O. 5. Aperte a conexão ou a porca de acordo com o valor
de torque mostrado. Use uma segunda chave para
Instale o anel O na ranhura, certificando-se de que
prender a conexão ou impedir que a mangueira se
esteja bem encaixado na parte inferior. O excesso de
retorça enquanto a porca é apertada.
vaselina impedirá que o anel O fique bem encaixado,
fazendo-o saltar para fora.
OUT3035,0000421 -54-14JAN04-2/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=39
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção de Conexão com Flange de Quatro Parafusos - Valores


no Sistema Métrico

T6890BB —UN—01MAR90
A—Superfície de Vedação B—Flange Dividido C—Anel O Comprimido D—Flange de Peça Única

1. Limpe as superfícies de vedação (A). Inspecione. cabeça e em seguida aperte o parafuso com cabeça do
Arranhões causam vazamentos. Asperezas causam lado diagonalmente oposto. Aperte os dois parafusos
desgaste da vedação. Superfícies não planas causam com cabeça restantes. Aperte todos os parafusos
extrusão da vedação. Se os defeitos não puderem ser com cabeça conforme especificado na tabela abaixo.
eliminados, substitua o componente.
NÃO utilize chaves a ar. NÃO aperte completamente
2. Instale o anel O correto (e a arruela de apoio se um parafuso com cabeça antes de apertar os outros.
necessário) dentro da ranhura, utilizando vaselina NÃO aperte demais.
para mantê-lo no lugar. a
TABELA DE TORQUES
3. Flange dividido: Monte frouxamente as metades do b
Rosca N·m lb-ft
flange dividido (B). Certifique-se de que a divisão M6 12 9
esteja localizada no centro e perpendicular à porta.
M8 30 22
Aperte manualmente os parafusos com cabeça para
prender as peças no lugar. Não comprima o anel O (C). M10 57 42
M12 95 70
4. Flange de peça única (D): Ponha a linha hidráulica no M14 157 116
centro do flange e instale os quatro parafusos com
M16 217 160
cabeça. O flange deve estar centralmente localizado
na porta. Aperte manualmente os parafusos com M18 334 246
cabeça para manter o flange no lugar. Não comprima M20 421 318
a
o anel O. Tolerância ± 10%. Os torques fornecidos são suficientes para a conexão
nos tamanhos fornecidos com a pressão de trabalho recomendada. O
5. Depois que os componentes forem corretamente aumento de torque de parafusos acima dos valores indicados entortará
posicionados e os parafusos com cabeça tiverem sido os parafusos e flanges e resultará em problemas de conexão.
b
manualmente apertados, aperte um parafuso com Rosca métrica padrão.

04T,90,K175 -54-29SEP99-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=40
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para Conexões de Flange com Quatro Parafusos de Série


em Polegadas

T6890BB —UN—01MAR90
A—Superfície de Vedação B—Flange Dividido C—Anel O Comprimido D—Flange de Peça Única

1. Limpe as superfícies de vedação (A). Inspecione.


Arranhões causam vazamentos. Asperezas causam NÃO utilize chaves a ar. NÃO aperte completamente
desgaste da vedação. Superfícies não planas causam um parafuso com cabeça antes de apertar os outros.
extrusão da vedação. Se os defeitos não puderem ser NÃO aperte demais.
eliminados, substitua o componente. TABELA DE TORQUE
N·m lb-ft
2. Instale o anel O (e a arruela de apoio se necessário)
dentro da ranhura, utilizando vaselina para mantê-lo Tamanho Tamanho do
Nominal Parafuso com
no lugar. do Flange Cabeça Mín. Máx. Mín. Máx.
3. Flange dividido: Monte frouxamente as metades do 1/2 5/16-18 UNC 20 31 15 23
flange dividido (B). Certifique-se de que a divisão 3/4 3/8-16 UNC 28 54 21 40
esteja localizada no centro e perpendicular à porta. 1 3/8-16 UNC 37 54 27 40
Aperte manualmente os parafusos com cabeça para 1-1/4 7/16-14 UNC 47 85 35 63
prender as peças no lugar. Não comprima o anel O (C).
1-1/2 1/2-13 UNC 62 131 46 97
4. Flange de peça única (D): Coloque a linha hidráulica 2 1/2-13 UNC 73 131 54 97
no centro do flange e instale os parafusos com cabeça. 2-1/2 1/2-13 UNC 107 131 79 97
O flange deve estar centralmente localizado na porta. 3 158 264 117 195
5/8-11 UNC
Aperte manualmente os parafusos com cabeça para
3-1/2 5/8-11 UNC 158 264 117 195
manter o flange no lugar. Não comprima o anel O.
4 5/8-11 UNC 158 264 117 195
5. Aperte um parafuso com cabeça e em seguida aperte 5 5/8-11 UNC 158 264 117 195
o parafuso com cabeça diagonalmente oposto. Aperte
os dois parafusos com cabeça restantes. Aperte todos
os parafusos com cabeça conforme especificado na
tabela abaixo.
04T,90,K174 -54-01AUG94-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-17 Escavadeira 350GLC


030812

PN=41
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para Conexões de Flange com Quatro Parafusos em


Polegadas

T6890BB —UN—01MAR90
A—Superfície de Vedação B—Flange Dividido C—Anel O Comprimido D—Flange de Peça Única

VALORES DE TORQUE PARA CONEXÃO DE FLANGE COM possível eliminar as imperfeições usando polimento,
QUATRO PARAFUSOS EM POLEGADAS PARA PRESSÃO substitua o componente.
DE 41 400 kPa (414 bar) (6000 psi) — Salvo especificação
em contrário, a tolerância é de ± 10% 2. Instale o anel O (e o anel de segurança, se usado) na
Tamanho Tamanho do Torque Mín—Máx ranhura. Use vaselina para fixá-lo no lugar.
Nominal do Parafusoa
Flange IMPORTANTE: NÃO use chaves pneumáticas. NÃO
in. in. Nm (lb-ft)b aperte completamente um parafuso antes de
1/2 5/16-18 UNC 20—31 (15—23) apertar os outros. NÃO aperte demais.
3/4 3/8-16 UNC 34—54 (25—40)
3. Flange dividido: Monte sem apertar as metades do
1 7/16-14 UNC 57—85 (42—63) flange dividido (B). Certifique-se de que a divisão
1-1/4 1/2-13 UNC 85—131 (63—97) esteja localizada no centro e perpendicular ao orifício.
1-1/2 5/8-11 UNC 159—264 (117—195) Aperte manualmente os parafusos para prender a
2 3/4-10 UNC 271—468 (200—345) linha e as metades do flange no lugar. Não comprima
a
JDM A17D, parafusos SAE Grau 5 ou superiores com peças de o anel O (C).
fixação zincadas.
Arruelas de pressão são permitidas, mas não recomendadas. Flange de peça única (D): Verifique se o flange está
b posicionado exatamente no centro do orifício e a linha
Os torques mínimos fornecidos são suficientes para a conexão nos
tamanhos fornecidos com a pressão de trabalho recomendada. Os no centro do flange. Instale os parafusos. Aperte
torques podem ser aumentados para o máximo indicado para cada manualmente os parafusos para prender a linha e as
parafuso, se desejado. Aumentar o torque do parafuso para além do metades do flange no lugar. Não comprima o anel O.
máximo resulta em flexão do flange e do parafuso e falhas na conexão.
4. Aperte um parafuso e, em seguida, aperte o parafuso
1. Limpe as superfícies de vedação (A). Inspecione. diagonalmente oposto. Aperte os dois parafusos
Arranhões, marcas e rebarbas causam vazamentos. restantes. Aperte os parafusos de acordo com os
Aspereza causa desgaste do anel O. Superfícies valores de torque especificados.
onduladas causam a extrusão do anel O. Se não for
OUT3035,0000422 -54-14JAN04-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-18 Escavadeira 350GLC


030812

PN=42
Valores de Torque

Recomendações de manutenção para


conexões tipo banjo (ajustáveis) sem
restrições
1. Inspecione todas as superfícies de vedação da
conexão. Elas devem estar livres de sujeira ou
defeitos.
2. Inspecione o anel de vedação (A). Ele deve estar livre
de sujeira ou defeitos.
3. Inspecione o anel vedante (B) quanto a danos ou
defeitos.
4. Mantenha o corpo na posição desejada enquanto
aperta o pino manualmente.

T113948 —UN—06MAR98
5. Aperte o pino (C) segundo o valor de torque
especificado na tabela. Não permita que o corpo se
retorça durante o aperto do pino.
NOTA: O L na coluna de tamanho do DE da
conexão de tubo indica conexão "leve", e o
S indica conexão "pesada".
Valor de torque Valor de torque
Tamanho do Rosca métrica N·m lb-ft Tamanho do Tamanho em N·m lb-ft
DE da conexão DE da conexão polegadas
de tubos de tubos
6 L M 10 x 1 30 22 6 L 1/8 25 18
8 L M 12 x 1.5 40 30 8 L 1/4 50 37
10 L M 14 x 1.5 60 44 10 L 1/4 50 37
12 L M 16 x 1.5 100 74 12 L 3/8 90 66
15 L M 18 x 1.5 130 96 15 L 1/2 130 96
18 L M 22 x 1.5 160 118 18 L 1/2 150 111
22 L M 26 x 1.5 250 184 22 L 3/4 250 184
28 L M 33 x 2 400 295 28 L 1 400 295
35 L M 42 x 2 600 443 35 L 1-1/4 600 443
42 L M48 x 2 800 590 42 L 1-1/2 800 590
6 S M 12 x 1.5 40 30 6 S 1/4 50 37
8 S M 14 x 1.5 60 44 8 S 1/4 50 37
10 S M 16 x 1.5 100 74 10 S 3/8 90 66
12 S M 18 x 1.5 130 96 12 S 3/8 100 74
14 S M 20 x 1.5 160 118 14 S 1/2 130 96
16 S M 22 x 1.5 160 118 16 S 1/2 150 111
20 S M 27 x 2 250 184 20 S 3/4 250 184
25 S M 33 x 2 400 295 25 S 1 400 295
30 S M 42 x 2 600 443 30 S 1-1/4 600 443
38 S M 48 x 2 800 590 38 S 1-1/2 800 590

CED,OUO1002,562 -54-09MAR98-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-19 Escavadeira 350GLC


030812

PN=43
Valores de Torque

Recomendações de manutenção para


conexões com sede para anel de vedação
com rebordo
1. Inspecione a sede de vedação do componente quanto
a sujeira ou defeitos.

T113957 —UN—06MAR98
2. Inspecione o anel de vedação (A) quanto a danos.
Substitua o retentor ou a conexão conforme
necessário.
Para trocar o retentor, coloque fita isolante sobre as
roscas para proteger o anel de vedação. Deslize o
retentor sobre a fita até a ranhura do anel de vedação
na conexão. Remova a fita.
Valor de torque
3. Aperte a conexão segundo o valor de torque Tamanho do Tamanho em N·m lb-ft
especificado na tabela. DE da conexão polegadas
de tubos
IMPORTANTE: Não permita que as mangueiras se
6 L 1/8 20 15
retorçam durante o aperto de conexões.
8 L 1/4 40 30
NOTA: O L na coluna de tamanho do DE da 10 L 1/4 40 30
conexão de tubo indica conexão "leve", e o 12 L 3/8 80 59
S indica conexão "pesada". 15 L 1/2 140 103
18 L 1/2 100 74
Valor de torque
22 L 3/4 180 133
Tamanho do Rosca métrica N·m lb-ft
DE da conexão 28 L 1 300 221
de tubos 35 L 1-1/4 600 443
6 L M 10 x 1 20 15 42 L 1-1/2 800 590
8 L M 12 x 1.5 30 22 6 S 1/4 50 37
10 L M 14 x 1.5 45 33 8 S 1/4 50 37
12 L M 16 x 1.5 60 44 10 S 3/8 90 66
15 L M 18 x 1.5 80 59 12 S 3/8 90 66
18 L M 22 x 1.5 130 96 14 S 1/2 160 118
22 L M 26 x 1.5 190 140 16 S 1/2 140 103
28 L M 33 x 2 300 221 20 S 3/4 250 184
35 L M 42 x 2 600 443 25 S 1 400 295
42 L M48 x 2 800 590 30 S 1-1/4 650 479
6 S M 12 x 1.5 40 30 38 S 1-1/2 800 590
8 S M 14 x 1.5 60 44
10 S M 16 x 1.5 80 59
12 S M 18 x 1.5 110 81
14 S M 20 x 1.5 140 103
16 S M 22 x 1.5 170 125
20 S M 27 x 2 250 184
25 S M 33 x 2 450 332
30 S M 42 x 2 600 443
38 S M 48 x 2 800 590

Continua na página seguinte CED,OUO1002,563 -54-09MAR98-1/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-20 Escavadeira 350GLC


030812

PN=44
Valores de Torque

Somente bujões com sextavado interno


Valor de torque
Tamanho da rosca N·m lb-ft
M 10 x 1 13 10
M 12 x 1.5 30 22
M 14 x 1.5 40 30
M 16 x 1.5 60 44
M 18 x 1.5 70 52
M 20 x 1.5 90 66
M 22 x 1.5 100 74
M 26 x 1.5 120 89
M 27 x 2 150 111
M 33 x 2 250 184
M 42 x 2 400 295
M 48 x 2 500 369
1/8 15 11
1/4 33 24
3/8 70 52
1/2 90 66
3/4 150 111
1 220 162
1-1/4 600 443
1-1/2 800 590
CED,OUO1002,563 -54-09MAR98-2/2

TM12321 (15FEB12) 00-0003-21 Escavadeira 350GLC


030812

PN=45
Valores de Torque

Recomendações de Manutenção para


Vedação de Anel O Métrico de 24° Conforme
DIN 20078
VALORES DE TORQUE PARA VEDAÇÃO DE ANEL O
MÉTRICO DE 24° CONFORME DIN 20078
Diâm. Ext. Tam. de Tam. de Torque
Tubo da Conexão Conexão Leve
Conexão Pesada
mm mm mm Liberação
6 — M12 x 1,5
8 M16 x 1,5 M14 x 1,5
10 M18 x 1,5 M16 x 1,5
12 M20 x 1,5 M18 x 1,5
14 M22 x 1,5 —
15 — M22 x 1,5 Aperte manualmente
16 M24 x 1,5 — de maneira que o
— anel O encoste no
18 M26 x 1,5
assento e com mais
20 M30 x 2 — 1/4 a 1/3 de volta
22 — M30 x 2 com uma chave
25 M36 x 2 —
28 — M36 x 2
30 M42 x 2 —
35 — M45 x 2
38 M52 x 2 —

NOTA: Estas conexões também são conhecidas como

T113889 —UN—06MAR98
conexões de vedação por penetração EO e
EO2 ou de padrão Ermeto.

IMPORTANTE: Este padrão de conexão possui os


tipos "pesado" e "leve". Normalmente as do
tipo "pesado" são usadas em linhas de pressão
e as do tipo "leve" em linhas de retorno.
Alguns tamanhos "pesados" e "leves"
podem ser roscados um com o outro, mas a
vedação não é boa. Não misture as conexões 4. Alinhe uma conexão ajustável com o tubo.
"pesadas" com as "leves". Segure as conexões juntas ao apertar a porca para
assegurar vedação adequada.
1. Inspecione as superfícies de vedação da conexão.
Eles precisam estar sem sujeira, arranhões, marcas 5. Aperte manualmente a porca (A) de maneira que o
e rebarbas. anel O encoste no assento e, em seguida, aperte 1/4
a 1/3 de volta com uma chave
2. Inspecione o anel O. Ele deve estar sem sujeira,
cortes, rachaduras e inchaço ou achatamento.
3. Lubrifique os anéis O usando uma fina camada de
óleo hidráulico limpo.
CED,OUO1002,517 -54-14JAN04-1/1

TM12321 (15FEB12) 00-0003-22 Escavadeira 350GLC


030812

PN=46
Seção 01
Esteiras
Conteúdo

Página

Grupo 0130—Sistema de Esteiras


Remoção e Instalação do Rolete
da Esteira .............................................. 01-0130-1
Desmontagem e Montagem do
Rolete da Esteira ................................... 01-0130-3
Teste de Pressão do Rolete da
Esteira ................................................... 01-0130-4
Remoção e Instalação do Rolete
do Transportador da Esteira .................. 01-0130-6
Reparo das Vedações de Face de
Metal...................................................... 01-0130-7
Remoção e Instalação da Sapata
da Esteira .............................................. 01-0130-9
Remoção e Instalação da Corrente
da Esteira ............................................ 01-0130-10
Desmontagem e Montagem da
Corrente da Esteira ............................. 01-0130-15
Reparo da Corrente da Esteira................ 01-0130-16
Remoção e Instalação da Roda
Dentada ............................................... 01-0130-17
Remoção e Instalação da Polia
Tensora Dianteira ................................ 01-0130-19
Desmontagem e Montagem da
Polia Tensora Dianteira ....................... 01-0130-20
Remoção e Instalação do Ajustador
da Esteira e da Mola de Recuo............ 01-0130-21
Desmontagem e Montagem da
Mola de Recuo e do Ajustador
da Esteira ............................................ 01-0130-22
Desmontagem e Montagem do
Cilindro de Ajuste da Esteira ............... 01-0130-26

TM12321 (15FEB12) 01-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 01-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 0130
Sistema de Esteiras
Remoção e Instalação do Rolete da Esteira
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

CUIDADO: A graxa sob alta pressão pode


provocar acidentes pessoais. Não remova a
graxeira para aliviar a tensão da esteira.

2. Solte a graxeira (1) no sentido anti-horário uma a duas


voltas. A graxa escapará por um orifício de ventilação
(2) no cilindro de ajuste da esteira.

TX1089326A —UN—15MAR11
1— Graxeira 7— Estrutura da Esteira
2— Orifício de Respiro

Graxeira

JB3888,0000383 -54-16JUN11-1/4

3. Coloque o calço de madeira(3) na frente da esteira


para prender a barra na garra (4).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


causados pelo movimento inesperado da
máquina. Alerte as pessoas próximas para se
afastarem antes de executar o procedimento.

4. Para aliviar a tensão da esteira, dê partida na máquina


e lentamente rode a esteira de modo que a garra suba
no calço de madeira e retraia a polia tensora.

3— Calço de Madeira 4— Garra

TX1098609A —UN—23SEP11

Procedimento de Retração da Polia Tensora

Continua na página seguinte JB3888,0000383 -54-16JUN11-2/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=49
Sistema de Esteiras

5. Gire a estrutura superior lateralmente, como mostrado,


e eleve a esteira do solo.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use equipamentos

TX1098612 —UN—28SEP11
de suporte apropriados.
90˚-110˚
6. Use suportes de piso para sustentar o peso da
máquina. Abaixe a máquina nos suportes.
Especificação
Máquina—Peso
(aproximado)............................................................................ 34 726 kg
Procedimento de Elevação da Esteira
76 557 lb
JB3888,0000383 -54-16JUN11-3/4

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

TX1089219A —UN—10MAR11
7. Remova os parafusos (6) e o rolete da esteira (5)
usando um dispositivo de elevação apropriado.
Especificação
Rolete da Esteira—Peso
(aproximado)................................................................................... 43 kg
95 lb

8. Repare ou substitua as peças conforme necessário. Rolete da Esteira


Consulte Desmontagem e Montagem do Rolete da
Esteira. (Grupo 0130).
5— Rolete da Esteira 6— Parafuso (4 usados)
9. Instale o rolete da esteira e aperte os parafusos
conforme a especificação.
Especificação 11. Ajuste a tensão da esteira. Consulte Verificação
Parafuso do Rolete à e Ajuste do Arqueamento da Esteira. (Manual do
Estrutura—Torque.......................................................................840 N·m Operador).
620 lb-ft.
12. Eleve a esteira e remova os suportes de piso.
10. Aperte as graxeiras.
13. Abaixe a máquina até o solo.
JB3888,0000383 -54-16JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=50
Sistema de Esteiras

Desmontagem e Montagem do Rolete da


Esteira

1
2

1
7

4 6
5

3 3

TX1091562 —UN—03JUN11
4
6
7

8
TX1091562
Componentes do Rolete da Esteira
1— Bucha (2 usadas) 3— Suporte (2 usados) 5— Pino (2 usados) 7— Bujão (2 usados)
2— Rolo 4— Vedação de Face de Metal (2 6— Anel O (2 usados) 8— Eixo
usadas)

1. Remova os bujões (7) e drene o óleo. 7. Remova as buchas (1) usando adaptadores e um
extrator de garra dupla do conjunto de extratores.
2. Remova os pinos (5).
8. Substitua as peças se necessário.
3. Remova os suportes (3) usando um acessório
extrator de rolamentos e adaptadores do conjunto de Aplique uma fina camada de óleo nas buchas (1) e
extratores. instale.
IMPORTANTE: As vedações de face de metal podem IMPORTANTE: Os anéis O e as superfícies de
ser reusadas se não estiverem gastas nem assentamento dos anéis O devem estar limpos,
danificadas. As vedações usadas devem secos e sem óleo para que os anéis O não
ser mantidas juntas como um conjunto deslizem quando o rolete girar.
devido aos padrões de desgaste na face
dos anéis de vedação. 9. Limpe completamente os anéis O e as superfícies
de assentamento nos suportes (3) e nos anéis de
4. Remova as vedações de face de metal (4) do rolete vedação usando solvente volátil que não seja à base
e do suporte. Mantenha os anéis de vedação juntos de petróleo e panos sem fiapos.
como um conjunto casado e com as faces de vedação
juntas para proteger as superfícies. 10. Instale as vedações (4) nos suportes (3) e no rolete
(2) Aplique com os dedos a mesma pressão a quatro
5. Inspecione as vedações de face de metal. Consulte pontos igualmente espaçados da face da vedação.
Reparo das Vedações de Face de Metal. (Grupo A vedação deve estar adequadamente "assentada"
0130). no lugar para que o anel O fique apertado no furo da
vedação. Pode ser usado um solvente não à base de
6. Remova o eixo (8) do rolete. petróleo ou pó de talco como lubrificante.
NOTA: Retire as buchas apenas se a substituição
for necessária.

Continua na página seguinte JB3888,0000384 -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=51
Sistema de Esteiras

11. Remova as marcas de dedos e quaisquer materiais 16. Encha o rolete com óleo conforme a especificação.
estranhos da face do anel de vedação usando óleo
Especificação
limpo e panos sem fiapos. Aplique uma fina camada
Rolete Inferior da
de óleo na face de cada um dos anéis de vedação.
Esteira—Capacidade.................................................................... 260 ml
12. Instale o eixo (8) no suporte (3). 8.8 oz.

13. Instale o rolete (2) no eixo. 17. Aplique Preparador de Cura PM37509 e Vedante de
Tubos PM37398 às roscas do bujão. Instale e aperte
14. Instale o suporte do lado oposto no conjunto do rolete. o bujão.
15. Aplique lubrificante antiengripante NEVER-SEEZ® Especificação
TY24811 ou equivalente nos pinos (5). Instale os Bujão—Torque...............................................................................30 N·m
pinos alinhados à superfície plana dos suportes. 22 lb-ft
NEVER-SEEZ é uma marca registrada de Emhart Chemical Group.
JB3888,0000384 -54-16JUN11-2/2

Teste de Pressão do Rolete da Esteira


NOTA: O rolete da esteira pode ser testado na máquina ou
fora dela. O procedimento a seguir é na máquina.

1. Remova o rolete da esteira se necessário. Consulte

TX1098623A —UN—23SEP11
Remoção e Instalação dos Roletes da Esteira. (Grupo
0130).
2. Gire o rolete da esteira no eixo várias vezes para
assentar as vedações com face de metal.
3. Remova o bujão de óleo (7).
4. Encha o rolete da esteira conforme a especificação. Rolete da Esteira
Especificação
Rolete da Esteira
7— Bujão de Óleo
(óleo de motor SAE
30)—Capacidade
(aproximada)................................................................................. 420 ml
14.2 oz.
Continua na página seguinte JB3888,0000385 -54-26SEP11-1/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=52
Sistema de Esteiras

5. Instale o equipamento de teste de pressão (1—6) e


conecte ao rolete da esteira.
6. Pressurize lentamente o rolete da esteira conforme a
especificação.

TX1094904A —UN—21JUL11
Especificação
Rolete da Esteira
—Pressão............................................................................ 92—128 kPa
0,8—1,4 bar
12—20 psi

7. Feche a válvula. Espere 30 segundos. Verifique se há


vazamento de óleo ou queda da pressão.
8. Em caso de vazamento, desmonte o rolete e Equipamento de Teste de Pressão do Rolete da Esteira
substitua as peças conforme necessário. Consulte
Desmontagem e Montagem do Rolete da Esteira.
(Grupo 0130).
9. Se nenhum vazamento for detectado, aplique o
Preparador de Cura PM37509 e o Trava-Rosca e
Vedante PM37397 (resistência média) às roscas do
bujão de óleo e instale o bujão. Aperte o bujão de
óleo com o torque especificado.
Especificação
Bujão de Óleo—Torque.................................................................30 N·m
22 lb-ft.

10. Encha o rolete da esteira conforme a especificação.

TX1094902A —UN—25JUL11
Especificação
Rolete da Esteira
(óleo de motor SAE
30)—Capacidade
(aproximada)................................................................................. 420 ml
14.2 oz.

11. Instale o rolete da esteira, se removido. Consulte


Remoção e Instalação dos Roletes da Esteira. (Grupo Rolete da Esteira com Equipamento de Teste de Pressão
0130).
1— Regulador da Pressão de Ar 4— Conexão do Acoplador de
2— Válvula de Agulhas 1/4 in.
3— Manômetro 5— Adaptador de Tubo de 1/4
in.
6— Adaptador de Conexão de
1/4 in.

JB3888,0000385 -54-26SEP11-2/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=53
Sistema de Esteiras

Remoção e Instalação do Rolete do


Transportador da Esteira
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

CUIDADO: A graxa sob alta pressão pode


provocar acidentes pessoais. Não remova a
graxeira para aliviar a tensão da esteira.

2. Solte a graxeira (1) no sentido anti-horário uma a duas


voltas. A graxa escapará por um orifício de ventilação
(2) no cilindro de ajuste da esteira.

TX1089326A —UN—15MAR11
1— Graxeira 7— Estrutura da Esteira
2— Orifício de Respiro

Graxeira
JB3888,0000386 -54-16JUN11-1/3

CUIDADO: Evite o abaixamento acidental da


esteira apoiando-a firmemente antes de tentar
executar os procedimentos de manutenção.

3. Usando um macaco hidráulico, eleve a corrente da

TX1006136A —UN—07APR06
esteira (3) o suficiente para permitir a remoção do
rolete do transportador (2).
4. Instale um calço de madeira (4) entre a corrente da
esteira (3) e a estrutura da esteira (1).

1— Estrutura da Esteira 3— Corrente da Esteira


2— Rolete do Transportador 4— Calço de Madeira
Rolete e Esteira do Transportador
Continua na página seguinte JB3888,0000386 -54-16JUN11-2/3

TM12321 (15FEB12) 01-0130-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=54
Sistema de Esteiras

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

5. Remova os parafusos (5). Remova o rolete do


transportador da esteira.
Especificação

TX1081066A —UN—19AUG10
Rolete do Transportador
da Esteira—Peso
(aproximado)................................................................................... 23 kg
50 lb

6. Limpe, inspecione e substitua as peças conforme


necessário.
7. Instale o rolete do transportador da esteira. Rolete do Transportador da Esteira

8. Remova os calços de madeira e o macaco.


5— Parafuso (2 usados) 8— Calço de Madeira
9. Aperte a válvula no ajustador da esteira conforme a 6— Rolete do Transportador da
especificação. Esteira

Especificação
Válvula do Ajustador da
Esteira—Torque.............................................................................88 N·m 10. Ajuste a tensão da esteira. Consulte Verificação
65 lb-ft e Ajuste do Arqueamento da Esteira. (Manual do
Operador).
JB3888,0000386 -54-16JUN11-3/3

Reparo das Vedações de Face de Metal


1. Inspecione as condições a seguir para determinar se
as vedações podem ser reusadas:
a. A área de vedação estreita e altamente polida (5)
precisa ser posicionada na metade externa da face
do anel de vedação (4).
b. A área de vedação precisa ser uniforme e
concêntrica em relação aos diâmetros interno e
externo do anel de vedação (1).
c. A área de vedação não deve estar lascada,
marcada ou arranhada.

1— Anel de Vedação 4— Metade Exterior da Face do


2— Área Desgastada (área Anel de Vedação
sombreada) 5— Área de Vedação (linha
3— Face do Anel de Vedação escura)
TX1091565 —UN—29APR11

Área de Vedação de Anéis


Continua na página seguinte JB3888,0000387 -54-16JUN11-1/3

TM12321 (15FEB12) 01-0130-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=55
Sistema de Esteiras

2. A ilustração mostra exemplos de anéis de vedação


gastos (6).
I — A área de vedação (9) está localizada na metade
interna da face do anel de vedação (8).
II — A área de vedação (9) não é concêntrica em

TX1091568 —UN—29APR11
relação aos diâmetros interno e externo do anel de
vedação.

6— Anel de Vedação 8— Metade Interior da Face do


7— Área Desgastada (área Anel de Vedação
sombreada) 9— Área de Vedação (linha
escura)
Vedações de Face de Metal
JB3888,0000387 -54-16JUN11-2/3

3. Limpe as vedações reusáveis removendo quaisquer


materiais estranhos dos anéis de vedação, exceto da
face de vedação (10), usando um raspador ou uma
escova dura com cerdas de fibras.

TX1091569 —UN—29APR11
4. Lave os anéis de vedação e os anéis O usando um
solvente volátil não à base de petróleo para remover
todo o óleo. Seque totalmente as peças com um lenço
sem fiapos.
Aplique uma fina camada de óleo na face do anel de
vedação. Encoste a face dos anéis de vedação e
prenda com uma fita.
Sem Raspadores na Face de Vedação
10— Face de Vedação

JB3888,0000387 -54-16JUN11-3/3

TM12321 (15FEB12) 01-0130-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=56
Sistema de Esteiras

Remoção e Instalação da Sapata da Esteira


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1093550A —UN—15JUN11
2. Remova os parafusos (1), porcas (5) e a sapata da
esteira (2).
3. Inspecione e substitua conforme necessário.
4. Aplique uma fina camada de óleo às roscas dos
parafusos antes de instalar a sapata.
5. Instale todos os parafusos e as porcas da sapata da
Sapatas da Esteira
esteira com as bordas arredondadas (3) no elo e nas
bordas chanfradas (4) afastadas do elo. Assegure-se 1
de que a porca esteja devidamente posicionada no elo 3
de modo que exista contato total entre a porca e o elo. 3 2

1— Parafuso (4 usados) 4— Borda Chanfrada


2— Sapata da esteira 5— Porca (4 usadas) 4

TX1093551 —UN—12SEP11
3— Borda Arredondada
5
5 4

5
Parafuso e Porca da Sapata da Esteira
JB3888,0000388 -54-26SEP11-1/2

6. Aperte os parafusos com o torque especificado na


sequência indicada.
Especificação
Parafuso da Sapata ao
Elo (20 mm) —Giro de
Torque.......................................................298 N·m mais 1/2 (180°) volta

T150148 —UN—16JAN02
220 lb-ft mais 1/2 volta (180°)

Sequência de Aperto dos Parafusos


JB3888,0000388 -54-26SEP11-2/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=57
Sistema de Esteiras

Remoção e Instalação da Corrente da Esteira


1. Prepare-se para a manutenção. Consulte Estacione
e Prepare-se para a Manutenção com Segurança.
(Grupo 0001).

TX1098612 —UN—28SEP11
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
causados pelo movimento inesperado da 90˚-110˚
máquina. Alerte as pessoas próximas para se
afastarem antes de executar o procedimento.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


causados por deslizamento da máquina Procedimento de Elevação da Esteira
para trás. Mantenha o ângulo entre a lança
e o braço em 90 a 110°.
3. Gire a esteira em ambas as direções para limpar lama
2. Gire a estrutura superior lateralmente como mostrado. e detritos da corrente da esteira.
Mantendo o ângulo entre a lança e o braço de 90 a
110°, abaixe a lança para elevar a esteira do solo
MM16284,00011A0 -54-28SEP11-1/8

4. Gire a esteira até o pino mestre (1) ficar bem atrás da


polia tensora dianteira (3).
5. Abaixe as esteiras até o solo.

1— Pino Mestre 3— Polia Tensora Dianteira


2— Anel de Pressão

TX1089247A —UN—10MAR11
Pino Mestre
Continua na página seguinte MM16284,00011A0 -54-28SEP11-2/8

TM12321 (15FEB12) 01-0130-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=58
Sistema de Esteiras

CUIDADO: A graxa sob alta pressão pode


provocar acidentes pessoais. NÃO remova a
graxeira para aliviar a tensão da esteira.

6. Solte a graxeira (4) no sentido anti-horário uma a duas


voltas. A graxa escapará por um orifício de ventilação
(5) no cilindro de ajuste da esteira.

4— Graxeira 8— Estrutura da Esteira


5— Orifício de Respiro

TX1090275 —UN—04APR11
Graxeira
MM16284,00011A0 -54-28SEP11-3/8

7. Coloque o calço de madeira(6) na frente da esteira


para prender a barra na garra (7).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


causados pelo movimento inesperado da
máquina. Alerte as pessoas próximas para se
afastarem antes de executar o procedimento.

8. Para aliviar a tensão da esteira, dê partida na máquina


e lentamente rode a esteira de modo que a garra suba
no calço de madeira e retraia a polia tensora.
9. Remova as sapatas da esteira acima do pino mestre.
Consulte Remoção e Instalação da Sapata da Esteira.

TX1098614A —UN—23SEP11
(Grupo 0130).

6— Calço de Madeira 7— Garra

Bloqueio da Garra da Esteira


Continua na página seguinte MM16284,00011A0 -54-28SEP11-4/8

TM12321 (15FEB12) 01-0130-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=59
Sistema de Esteiras

10. Sustente a corrente da esteira com calço de madeira


(9) para que a corrente da esteira não caia quando o
pino mestre for removido.

3— Polia Tensora Dianteira 9— Calço de Madeira

TX1098851A —UN—28SEP11
Calço de Madeira Sustenta a Corrente da Esteira
MM16284,00011A0 -54-28SEP11-5/8

11. Remova o anel de pressão (2).

1— Pino Mestre 3— Polia Tensora Dianteira


2— Anel de Pressão

TX1089247A —UN—10MAR11
Pino Mestre
Continua na página seguinte MM16284,00011A0 -54-28SEP11-6/8

TM12321 (15FEB12) 01-0130-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=60
Sistema de Esteiras

12. Remova o pino mestre (1) usando 50 t de pressão


na esteira.

1— Pino Mestre

TX1098806A —UN—27SEP11
Remoção do Pino Mestre Utilizando a Prensa da Esteira
Continua na página seguinte MM16284,00011A0 -54-28SEP11-7/8

TM12321 (15FEB12) 01-0130-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=61
Sistema de Esteiras

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

TX1098615A —UN—27SEP11
13. Use um dispositivo de elevação adequado para
remover a esteira da extremidade (3) da polia tensora
dianteira.
Especificação
Esteiras com Sapatas de
800 mm (32 in.)—Peso
(aproximado)............................................................................... 1440 kg
3175 lb Polia Tensora Dianteira

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 3— Polia Tensora Dianteira


causados por deslizamento da máquina
para trás. Mantenha o ângulo entre a lança
e o braço em 90 a 110°.
20. Com a lança ainda na lateral da máquina, mantendo o
14. Com a lança ainda na lateral da máquina, mantendo o ângulo entre a lança e o braço de 90 a 110°, abaixe a
ângulo entre a lança e o braço de 90 a 110°, abaixe a lança para elevar a máquina dos suportes de piso.
lança para elevar a esteira do solo 21. Remova os suportes de piso e abaixe a máquina
sobre a esteira.
CUIDADO: Evite possíveis acidentes
pessoais por esmagamento causado por CUIDADO: Evite possíveis acidentes
componentes pesados. Use equipamentos pessoais por esmagamento causado por
de suporte apropriados. componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
15. Use suportes de piso para sustentar o peso da
máquina. Abaixe a máquina nos suportes. 22. Usando um dispositivo de elevação apropriado, eleve
Especificação e posicione a borda dianteira da corrente da esteira
Máquina—Peso na roda dentada.
(aproximado)............................................................................ 25 281 kg Especificação
55 736 lb Esteiras com Sapatas de
800 mm (32 in.)—Peso
CUIDADO: Evite possíveis acidentes (aproximado)............................................................................... 1440 kg
pessoais por esmagamento causado por 3175 lb
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado. 23. Gire a roda dentada para a frente e guie a corrente da
esteira sobre os roletes do transportador até alcançar
16. Usando um dispositivo de elevação adequado a polia tensora dianteira.
conectado à corrente da esteira, gire lentamente o 24. Puxe e una as duas extremidades da corrente da
motor de deslocamento para trás a fim de remover esteira. Instale o pino mestre e o anel de pressão.
a corrente.
Especificação
25. Instale as sapatas da esteira. Consulte Remoção e
Esteiras com Sapatas de
Instalação da Sapata da Esteira. (Grupo 0130).
800 mm (32 in.)—Peso 26. Aperte a graxeira no cilindro de tensão da esteira.
(aproximado)............................................................................... 1440 kg
3175 lb 27. Ajuste a tensão da esteira. Consulte Verificação
e Ajuste do Arqueamento da Esteira. (Manual do
17. Remova a corrente da esteira de embaixo da máquina. Operador).
18. Repare ou substitua conforme necessário.
19. Usando um dispositivo de elevação adequado, mova
a esteira sob os roletes, a polia tensora dianteira e a
roda dentada.
MM16284,00011A0 -54-28SEP11-8/8

TM12321 (15FEB12) 01-0130-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=62
Sistema de Esteiras

Desmontagem e Montagem da Corrente da


Esteira

TX1002404 —UN—27FEB06

Conjunto da Corrente da Esteira

Continua na página seguinte JB3888,000038A -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=63
Sistema de Esteiras

0— Elo Direito da Esteira (47 4— Bucha (47 usadas) 8— Vedação Mestre da Esteira (2 13— Sapata com 3 Barras de
usados) 5— Vedação (88 usadas) usadas) Centro Aberto de 600 mm
1— Elo Esquerdo da Esteira (48 6— Pino Mestre da Esteira 9— Anel de Pressão (48 usadas) e Sapata com 3
usados) 7— Bucha Mestre da Esteira 10— Parafusos (192 usados) Barras de Centro Aberto de
2— elo da esteira 12— Porca (192 usadas) 800 mm
3— Pino (47 usados) 20— Corrente da Esteira
50— Corrente da Esteira com
Sapatas

1. Gire os pinos (3 e 6) e as buchas (4 e 7) conforme


4. Em cada uma das juntas, preencha a folga entre o
necessário.
diâmetro externo do pino e o diâmetro interno da
2. Limpe toda a sujeira ou ferrugem das superfícies dos bucha com graxa.
furos de pino, furos escareados e extremidades das 5. Instale a vedação (5) deixando o lado cônico voltado
buchas nos elos da esteira. para as buchas.
3. Aplique graxa ao furo escareado nos elos, às
vedações e às extremidades das buchas da esteira.
JB3888,000038A -54-16JUN11-2/2

Reparo da Corrente da Esteira


1. Remova as sapatas da esteira de cada um dos lados
do conjunto de elos quebrados. Consulte Remoção e 1
Instalação da Sapata da Esteira. (Grupo 0130). 1

IMPORTANTE: Ao fazer corte com maçarico,

TX1093171 —UN—08JUN11
2
tenha cuidado para evitar danos a peças
em boas condições.

2. Corte os elos, a bucha e o pino nos pontos (1) para


remover o elo quebrado (2).

1— Locais Cortados 2— Elo Quebrado


Conjunto de Elos da Esteira
JB3888,000038B -54-16JUN11-1/4

3. Esmerilhe as extremidades da bucha (3) rentes aos


elos para que ela fique dentro da bucha mestre.

3— Bucha

TX1093172 —UN—08JUN11

3 3

Bucha
Continua na página seguinte JB3888,000038B -54-16JUN11-2/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=64
Sistema de Esteiras

4. Faça um furo no centro do fragmento do pino (4).


5
5. Segure o elo com um martelo pesado (5) durante a
remoção do fragmento do pino.
4 4
4— Fragmento do Pino 5— Martelo

TX1093173 —UN—08JUN11
Fragmento do Pino
JB3888,000038B -54-16JUN11-3/4

6. Instale os elos (8 e 10) na bucha mestre (9). Verifique 6


o espaçamento entre os furos dos parafusos usando
uma sapata de esteira.
7. Instale os espaçadores (7) no furo escareado dos elos. 7
10
8. Instale o conjunto de elos. Instale os pinos mestres (6).

TX1093174 —UN—08JUN11
8
9
9. Instale as sapatas da esteira. Consulte Remoção e 7
Instalação da Sapata da Esteira. (Grupo 0130).

6— Pino Mestre 9— Bucha Mestre


7— Espaçador 10— Elo Esquerdo 6
8— Elo Direito

Bucha Mestre e Elo


JB3888,000038B -54-16JUN11-4/4

Remoção e Instalação da Roda Dentada


IMPORTANTE: A roda dentada deve ser substituída
quando as pontas dos dentes estiverem
demasiadamente arredondadas, desgastadas
ou lascadas para evitar desgaste excessivo

TX1098612 —UN—28SEP11
da corrente. Se a máquina é operada em uma
direção na maior parte do tempo, o desgaste 90˚-110˚
será em um lado dos dentes. Para prolongar
a vida útil, troque as rodas dentadas de um
lado da máquina para o outro.

1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte


Estacione e Prepare-se para a Manutenção com Procedimento de Elevação da Esteira
Segurança. (Grupo 0001).
2. Remova a corrente da esteira. Consulte Remoção e 4. Use suportes de piso para sustentar o peso da
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130). máquina. Abaixe a máquina nos suportes.
3. Gire a estrutura superior lateralmente, como mostrado, Especificação
e eleve a roda dentada da esteira. Máquina—Peso
(aproximado)............................................................................ 34 726 kg
CUIDADO: Evite possíveis acidentes 76 557 lb
pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use equipamentos
de suporte apropriados.
Continua na página seguinte JB3888,000038C -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-17 Escavadeira 350GLC


030812

PN=65
Sistema de Esteiras

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

5. Remova os parafusos (2) e a roda dentada (1) usando


um dispositivo de elevação apropriado.
Especificação
Roda Dentada—Peso

TX1089201A —UN—16MAR11
(aproximado)................................................................................... 68 kg
150 lb

6. Repare ou substitua conforme necessário.


7. Aplique Preparador de Cura PM37509 e Trava-Rosca
e Vedante PM37421 (alta resistência) às roscas dos
parafusos.
8. Instale a roda dentada e os parafusos. Roda Dentada
Especificação
Parafuso da Roda 1— Roda Dentada 2— Parafuso (20 usados)
Dentada à Caixa
de Engrenagens de
Deslocamento—Torque...............................................................500 N·m 11. Ajuste a tensão da esteira. Consulte Verificação
369 lb-ft. e Ajuste do Arqueamento da Esteira. (Manual do
9. Remova os suportes de piso e abaixe a corrente da Operador).
esteira na roda dentada.
10. Instale a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
JB3888,000038C -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-18 Escavadeira 350GLC


030812

PN=66
Sistema de Esteiras

Remoção e Instalação da Polia Tensora


Dianteira
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

T6876BU —UN—25OCT88
2. Remova a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
3. Usando um pé de cabra, deslize a polia tensora
dianteira (A) para a frente.
4. Conecte um dispositivo de elevação adequado à polia
tensora dianteira (A). Remoção e Instalação da Polia Tensora Dianteira

CUIDADO: Evite possíveis acidentes A—Polia Tensora Dianteira


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
7. Instale a polia tensora dianteira.
Especificação
Polia Tensora 8. Instale a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Dianteira—Peso Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
(aproximado)................................................................................. 215 kg
9. Ajuste a tensão da esteira. Consulte Verificação
475 lb
e Ajuste do Arqueamento da Esteira. (Manual do
Operador).
5. Remova a polia tensora dianteira da estrutura.
6. Repare ou substitua conforme necessário. Consulte
Desmontagem e Montagem da Polia Tensora
Dianteira. (Grupo 0130).
JB3888,000038D -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 01-0130-19 Escavadeira 350GLC


030812

PN=67
Sistema de Esteiras

Desmontagem e Montagem da Polia Tensora Dianteira

F G
C
B D

A F
G
E

T115165 —UN—21APR06
I
T115165 J

A—Pino (2 usados) D—Bujão de Drenagem (2 G—Anel O (2 usados) J— Parafuso (4 usados)


B—Bucha (2 usadas) usados) H—Eixo
C—Polia Tensora E—Suporte (2 usados) I— Garfo
F— Vedação de Face de Metal (2
usadas)

CUIDADO: Evite possíveis acidentes NOTA: Retire as buchas apenas se a substituição


pessoais por esmagamento causado por for necessária.
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado. 6. Remova as buchas usando adaptadores e um extrator
de garra dupla do conjunto do extrator de 17-1/2 e
Especificação
30 toneladas.
Garfo—Peso
(aproximado)................................................................................... 25 kg 7. Aplique uma fina camada de óleo nas novas buchas
55 lb (B). Instale as buchas apertando o flange contra o
ressalto da polia tensora (C).
1. Retire os parafusos (J) e o garfo (I).
8. Aplique uma fina camada de lubrificante antiengripante
2. Remova os bujões de dreno (D) e drene o óleo. ou equivalente à extremidade do eixo (H) e ao furo
nos suportes (E).
NOTA: Coloque marcas de correspondência nos
suportes (E) e no eixo (H). IMPORTANTE: As superfícies de assentamento
dos anéis O devem estar limpas, secas e
3. Remova os pinos (A), os suportes (E), os anéis O (G) sem óleo para que os anéis O não deslizem
e as vedações de face de metal (F). quando a polia tensora girar.
4. Inspecione as vedações de face de metal. Consulte 9. Limpe completamente as superfícies de assentamento
Reparo das Vedações de Face de Metal. (Grupo na polia tensora (C), nos suportes e nos anéis de
0130). Mantenha os anéis de vedação juntos como vedação usando solvente volátil não à base de
um conjunto casado e com as faces de vedação petróleo e lenços sem fiapos.
juntas para proteger as superfícies.
NOTA: Pode ser usado um solvente não à base de
5. Remova o eixo (H). Verifique se o eixo e as buchas petróleo ou pó de talco como lubrificante.
(B) apresentam marcas ou desgaste excessivo.
Continua na página seguinte JB3888,000038E -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 01-0130-20 Escavadeira 350GLC


030812

PN=68
Sistema de Esteiras

10. Instale a vedação de face de metal (F) no suporte (E). Especificação


Aplique com os dedos a mesma pressão a quatro Óleo da Polia Tensora
pontos igualmente espaçados da face da vedação. Dianteira—Capacidade................................................................. 300 ml
A vedação deve estar adequadamente "assentada" 10.14 oz
no lugar para que o anel O fique apertado no furo da
vedação. 17. Aplique Preparador de Cura PM37509 nas roscas do
bujão de dreno (D).
11. Remova as marcas de dedos e quaisquer materiais
estranhos da face do anel de vedação usando óleo 18. Aplique Trava-Rosca e Vedante PM37418 (resistência
limpo e panos sem fiapos. Aplique uma fina camada média) às roscas do bujão.
de óleo na face de cada uma das vedações.
19. Instale e aperte o bujão (D) conforme a especificação.
NOTA: Repita as etapas 12 e 13 para instalar o
Especificação
suporte (E) e a vedação de face de metal (F)
Bujão da Polia Tensora
em lados opostos na polia tensora.
Dianteira—Torque.........................................................................30 N·m
22 lb-ft.
12. Instale o eixo (H) na polia tensora.
20. Instale o garfo (I). Aperte os parafusos (J) conforme a
13. Instale os anéis O (G) no eixo.
especificação.
14. Instale os suportes (E) no eixo. Especificação
15. Aplique lubrificante antiengripante ou equivalente nos Parafusos do Garfo ao
pinos (A). Instale os pinos. Suporte—Torque.........................................................................210 N·m
155 lb-ft.
16. Adicione óleo através dos furos do bujão nos suportes
de rolamento (E) conforme a especificação.
JB3888,000038E -54-16JUN11-2/2

Remoção e Instalação do Ajustador da


Esteira e da Mola de Recuo
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Remova a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
3. Remova a polia tensora dianteira. Consulte Remoção

TX1090335A —UN—06APR11
e Instalação da Polia Tensora Dianteira. (Grupo 0130).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

4. Remova o ajustador da esteira e a mola de recuo


Ajustador da Esteira e da Mola de Recuo
(1) da estrutura da esteira (2) com um dispositivo de
elevação adequado.
1— Ajustador da Esteira e da 2— Estrutura da Esteira
Especificação Mola de Recuo
Ajustador da Esteira e da
Mola de Recuo—Peso
(aproximado)................................................................................. 183 kg
405 lb 7. Instale a polia tensora dianteira. Consulte Remoção e
Instalação da Polia Tensora Dianteira. (Grupo 0130).
5. Repare ou substitua conforme necessário. Consulte
Desmontagem e Montagem da Mola de Recuo e do 8. Instale a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Ajustador da Esteira. (Grupo 0130). Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
6. Instale o ajustador da esteira e a mola de recuo na
estrutura da esteira.
JB3888,000038F -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 01-0130-21 Escavadeira 350GLC


030812

PN=69
Sistema de Esteiras

Desmontagem e Montagem da Mola de


Recuo e do Ajustador da Esteira
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com 1
Segurança. (Grupo 0001).
2
2. Remova a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
3. Remova a polia tensora dianteira. Consulte Remoção 3
e Instalação da Polia Tensora Dianteira. (Grupo 0130).

CUIDADO: A mola ou a haste poderão se quebrar


se for derrubada durante o manuseio, transporte
ou desmontagem. Pequenas marcas ou crateras
de solda no conjunto da mola e da haste podem 4
causar concentração de tensão que resultam
em pontos enfraquecidos. Por sua vez, os
pontos enfraquecidos poderão provocar falhas
imediatas ou eventuais e expor as pessoas
a riscos de acidentes pessoais. Coloque 5

TX1098616 —UN—26SEP11
uma cobertura protetora pesada em volta do
conjunto de molas ao manusear, transportar
ou desmontar o ajustador da esteira.
Use uma ferramenta de compressão para
desmontagem e montagem tendo em vista
a pré-carga extrema na mola.
Ferramenta da Mola de Recuo da Esteira
CUIDADO: Evite possíveis acidentes
pessoais por esmagamento causado por 1— Ferramenta de 4— Placa Intermediária
componentes pesados. Use um dispositivo Desmontagem e Montagem 5— Macaco Hidráulico
de elevação apropriado. da Mola de Recuo da
Esteira ST4920
Especificação 2— Porca (8 usadas)
Ferramenta de 3— Placa Superior
Desmontagem e
Montagem da Mola de
Recuo da Esteira—Peso
Especificação
(aproximado)................................................................................. 193 kg
Ferramenta de
425 lb
Desmontagem e
Montagem da Mola de
4. Coloque um macaco hidráulico de 20 t (5) na parte Recuo da Esteira—Peso
inferior da Ferramenta de Desmontagem e Montagem (aproximado)................................................................................. 193 kg
da Mola de Recuo da Esteira ST4920 (1). Consulte 425 lb
Ferramenta ST4920 de Desmontagem e Montagem
da Mola de Recuo da Esteira. (Grupo 9900). 5. Remova as porcas (2). Remova a placa superior (3).
Continua na página seguinte JB3888,0000390 -54-16JUN11-1/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-22 Escavadeira 350GLC


030812

PN=70
Sistema de Esteiras

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
Especificação
Cilindro e Mola de
Recuo do Ajustador
da Esteira—Peso
(aproximado)................................................................................. 183 kg
405 lb

6. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao


ajustador da esteira (B) usando uma cinta de elevação
(A).
7. Posicione o conjunto do ajustador da esteira na
ferramenta da mola de recuo da esteira com a
extremidade do cilindro no Espaçador DFT1110 (C).
Consulte Espaçador DFT1110. (Grupo 9900).
8. Remova o tirante de elevação.

T7720AF —UN—28APR92
A—Tirante de Elevação C—Espaçador DFT1110
B—Ajustador da Esteira

Ajustador da Esteira
Continua na página seguinte JB3888,0000390 -54-16JUN11-2/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-23 Escavadeira 350GLC


030812

PN=71
Sistema de Esteiras

9. Instale a Ferramenta de Proteção DFT1087 para


Desmontagem e Montagem da Mola de Recuo
da Esteira (F). Consulte Ferramenta de Proteção
DFT1087 para Desmontagem e Montagem da Mola
de Recuo da Esteira. (Grupo 9900).
10. Instale a placa superior (A) e as porcas (B) com a
abertura menor possível para permitir o acesso à
porca (D).
11. Estenda o pistão do macaco hidráulico para criar
deslocamento suficiente para liberar a mola.
Especificação
Mola de
Recuo—Comprimento
Livre............................................................................................. 691 mm
27.2 in.

12. Aperte as porcas deixando a placa superior bem


presa na placa de fixação.
13. Remova a válvula (C) e o bujão especial (E).

T7720AG —UN—28APR92
A—Placa Superior D—Porca
B—Porca (8 usadas) E—Bujão Especial
C—Válvula F— Ferramenta de
Proteção DFT1087 para
Desmontagem e Montagem
da Mola de Recuo da
Esteira

Ferramenta de Proteção da Mola de Recuo da Esteira


Continua na página seguinte JB3888,0000390 -54-16JUN11-3/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-24 Escavadeira 350GLC


030812

PN=72
Sistema de Esteiras

14. Eleve a metade superior da ferramenta de proteção


(F) e aperte as alavancas em T.
15. Opere o macaco para comprimir a mola apenas o
suficiente para remover a porca (D).
16. Abaixe o pistão do macaco para liberar a tensão da
mola.
17. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
Consulte Desmontagem e Montagem do Cilindro de
Ajuste da Esteira. (Grupo 0130).
18. Coloque o conjunto da mola de recuo da esteira na
ferramenta de montagem com a extremidade do
cilindro voltada para o espaçador.
19. Instale o espaçador na haste.
20. Instale a mola usando uma corrente de elevação e um
dispositivo de elevação adequados.
Especificação
Mola de Recuo—Peso
(aproximado)................................................................................. 104 kg

T7720AH —UN—28APR92
230 lb

21. Instale a placa de fixação.


22. Instale a ferramenta de proteção.
23. Instale a placa superior e as porcas.
24. Eleve a metade superior da ferramenta de proteção e Ferramenta de Proteção DFT1087 da Mola de Recuo da Esteira
aperte as alavancas em T.
A—Placa Superior D—Porca
25. Opere o macaco hidráulico para comprimir a mola até B—Porca (8 usadas) F— Ferramenta de
o comprimento comprimido. Proteção DFT1087 para
Desmontagem e Montagem
Especificação
da Mola de Recuo da
Mola de Esteira
Recuo—Comprimento
Comprimido................................................................................. 575 mm
22.6 in.
29. Alivie a pressão no macaco hidráulico. Remova o
26. Instale a porca (D) de modo que o furo fique alinhado ajustador da esteira e o conjunto da mola de recuo
com o furo na haste. Instale o bujão especial. da ferramenta.
27. Aperte o bujão especial conforme a especificação. 30. Instale o conjunto e a polia tensora dianteira na
Especificação
máquina. Consulte Remoção e Instalação da Polia
Bujão Especial—Torque................................................................15 N·m
Tensora Dianteira. (Grupo 0130).
133 lb-in. 31. Instale a corrente da esteira. Consulte Remoção e
28. Aperte a válvula. Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).

Especificação
Válvula do Ajustador da
Esteira e da Mola de
Recuo—Torque.............................................................................88 N·m
65 lb-ft.
JB3888,0000390 -54-16JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 01-0130-25 Escavadeira 350GLC


030812

PN=73
Sistema de Esteiras

Desmontagem e Montagem do Cilindro de


Ajuste da Esteira

TX1004754 —UN—17MAR06
1— Suporte 4— Anel em U 7— Mola 10— Bujão
2— Haste do Pistão 5— Cilindro 8— Espaçador 11— Porca
3— Vedação contra Poeira 6— Haste 9— Arruela 12— Válvula de Graxa

CUIDADO: A mola ou a haste poderão se quebrar 4. Remova a Mola de Recuo, se necessário. Consulte
se for derrubada durante o manuseio, transporte Desmontagem e Montagem da Mola de Recuo e do
ou desmontagem. Pequenas marcas ou crateras Ajustador da Esteira. (Grupo 0130).
de solda no conjunto da mola e da haste podem
5. Remova a haste (6) do cilindro (5).
causar concentração de tensão que resultam
em pontos enfraquecidos. Por sua vez, os 6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
pontos enfraquecidos poderão provocar falhas
imediatas ou eventuais e expor as pessoas 7. Instale a haste no cilindro.
a riscos de acidentes pessoais. Coloque 8. Instale a mola (7), o espaçador (8), a arruela (9), o
uma cobertura protetora pesada em volta do bujão (10), a porca (11) e a válvula de graxa (12).
conjunto de molas ao manusear, transportar Consulte Desmontagem e Montagem da Mola de
ou desmontar o ajustador da esteira. Recuo e do Ajustador da Esteira. (Grupo 0130).
Use uma ferramenta de compressão para 9. Aplique graxa às superfícies internas do anel U e da
desmontagem e montagem tendo em vista vedação contra poeira.
a pré-carga extrema na mola.
NOTA: Instale o anel U com o lábio voltado para
NOTA: Não é necessário remover a mola de recuo para dentro do cilindro.
substituir a vedação contra poeira (3) e a gaxeta
do anel U (4). É necessário remover a Mola de 10. Instale o anel U e a vedação contra poeira no cilindro.
Recuo para substituir a haste (6).
11. Pressione o suporte na haste do pistão.
1. Remova a haste do pistão (2) do cilindro (5). 12. Instale o conjunto da haste do pistão no cilindro.
2. Remova o suporte (1) da haste do pistão (2) usando
uma prensa.
3. Remova a vedação contra poeira (3) e o anel U (4)
do cilindro (5).
JB3888,0000391 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 01-0130-26 Escavadeira 350GLC


030812

PN=74
Seção 02
Eixos, Diferenciais e Sistemas de Suspensão
Conteúdo

Página

Grupo 0250—Eixo, Rolamentos e


Engrenagens de Redução
Remoção e Instalação da
Caixa de Engrenagens de
Deslocamento........................................ 02-0250-1
Desmontagem e Montagem da
Caixa de Engrenagens de
Deslocamento........................................ 02-0250-3

Grupo 0260—Sistema Hidráulico


Remoção e Instalação do Motor
de Deslocamento e do Freio de
Estacionamento..................................... 02-0260-1
Desmontagem e Montagem do
Freio de Estacionamento e do
Motor de Deslocamento ........................ 02-0260-2
Desmontagem e Montagem
da Tampa do Motor de
Deslocamento........................................ 02-0260-6
Procedimento de Partida do Motor
de Deslocamento com Freio de
Estacionamento..................................... 02-0260-7

TM12321 (15FEB12) 02-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 02-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 0250
Eixo, Rolamentos e Engrenagens de Redução
Remoção e Instalação da Caixa de
Engrenagens de Deslocamento
NOTA: A caixa de engrenagens de deslocamento e
o motor de deslocamento estão colocados na
mesma carcaça. Ambos os componentes devem
ser removidos como um conjunto.

1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte


Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1089298A —UN—16MAR11
2. Remova a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
3. Instale a bomba de vácuo ou drene o tanque de óleo
hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de
Óleo Hidráulico. (Grupo 3360).
4. Remova o painel de acesso do motor de deslocamento Tampa do Motor de Deslocamento
(2).
1— Parafuso (6 usados) 2— Painel de Acesso do Motor
de Deslocamento

JB3888,0000398 -54-16JUN11-1/3

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais


causados pelo vazamento de fluidos sob pressão,
pare o motor e alivie a pressão no sistema
antes de desconectar ou conectar as linhas
hidráulicas ou outras linhas. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão.

X9811 —UN—23AUG88
5. Instale etiquetas de identificação e desconecte as
mangueiras (4, 6-8). Feche todas as aberturas
usando tampas e bujões.

3— Parafuso (24 usados) 6— Mangueira do Orifício de


4— Motor de Deslocamento – Trabalho do Motor de Vazamento de Fluido
Mangueira da Válvula de Deslocamento para Coletor
Mudança de Velocidade de Giratório
Deslocamento para Coletor 7— Mangueira do Dreno
Giratório da Caixa do Motor de
5— Caixa de Engrenagens e Deslocamento para Coletor
Motor de Deslocamento Giratório
8— Mangueira do Orifício de
Trabalho do Motor de
Deslocamento para Coletor
Giratório
TX1090334A —UN—06APR11

Motor de Deslocamento

Continua na página seguinte JB3888,0000398 -54-16JUN11-2/3

TM12321 (15FEB12) 02-0250-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=77
Eixo, Rolamentos e Engrenagens de Redução

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

6. Sustente a caixa de engrenagens e o motor de


deslocamento (5) com um dispositivo de elevação
apropriado.
Especificação
Caixa de Engrenagens

TX1089304A —UN—16MAR11
e Motor de
Deslocamento—Peso
(aproximado)................................................................................. 410 kg
905 lb

NOTA: Faça marcas de alinhamento entre a caixa de


engrenagens de deslocamento e a subestrutura
para auxiliar na instalação.
Caixa de Engrenagens de Deslocamento e Roda Dentada
NOTA: O motor e a caixa de engrenagens de
deslocamento mostrados removidos com roda 5— Caixa de Engrenagens e
dentada para equilíbrio. Motor de Deslocamento

7. Remova os parafusos (3) e a caixa de engrenagens e


o motor de deslocamento. Especificação
Parafuso—Torque.......................................................................630 N·m
8. Remova a roda dentada. Consulte Remoção e 460 lb-ft.
Instalação da Roda Dentada. (Grupo 0130).
12. Conecte as mangueiras.
9. Limpe, inspecione e substitua as peças conforme
necessário. 13. Instale o painel de acesso do motor de deslocamento
e os parafusos.
Consulte Desmontagem e Montagem da Caixa de
Engrenagens de Deslocamento. (Grupo 0250). 14. Remova a bomba de vácuo do tanque de óleo
hidráulico.
Consulte Desmontagem e Montagem do Motor e Freio
de Estacionamento de Deslocamento. (Grupo 0260). 15. Instale a corrente da esteira. Consulte Remoção e
Instalação da Corrente da Esteira. (Grupo 0130).
Consulte Desmontagem e Montagem da Tampa do
Motor de Deslocamento. (Grupo 0260). 16. Execute o procedimento de partida do motor
de deslocamento. Consulte Procedimento de
10. Instale a roda dentada. Consulte Remoção e Partida do Motor de Deslocamento com Freio de
Instalação da Roda Dentada. (Grupo 0130). Estacionamento. (Grupo 0260).
11. Instale o conjunto de caixa de engrenagens e motor 17. Verifique o nível do óleo hidráulico. Consulte Verifique
de deslocamento e os parafusos. Aperte conforme a o Nível de Óleo do Tanque Hidráulico. (Manual do
especificação. Operador).
JB3888,0000398 -54-16JUN11-3/3

TM12321 (15FEB12) 02-0250-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=78
Eixo, Rolamentos e Engrenagens de Redução

Desmontagem e Montagem da Caixa de


Engrenagens de Deslocamento

49
43

48
24
45
23 44
46

31 41
30 15
27 29 34
28 32
29 26

15
39
14 21

38 40
15 36
37
38

10
19 20 9 4
18
17
16 2
17 12
18
11

4
3
8
1
7
TX1049047 —UN—25SEP08

TX1049047
Caixa de Engrenagens de Deslocamento

Continua na página seguinte JB3888,0000399 -54-17JUN11-1/4

TM12321 (15FEB12) 02-0250-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=79
Eixo, Rolamentos e Engrenagens de Redução

1— Motor de Deslocamento 14— Terceiro Transportador de 26— Segundo Transportador de 38— Calço (6 usados)
2— Tambor Pinhão Planetário Pinhão Planetário 39— Pino (3 usados)
3— Vedação 15— Espaçador (3 usados) 27— Engrenagem Planetária (3 40— Pino Elástico (3 usados)
4— Rolamento de Rolos Cônicos 16— Engrenagem Planetária (3 usados) 41— Eixo
(2 usados) usados) 28— Rolamento de Agulhas (3 43— Tampa
7— Arruela de Pressão 17— Rolamento de Agulhas (6 Usados) 44— Pino
8— Parafuso (24 usados) Usados) 29— Calço (6 usados) 45— Rolamento de Esferas
9— Roda Dentada da Corrente 18— Arruela de Segurança (6 30— Pino (3 usados) 46— Anel de Pressão
10— Porca do Rolamento usadas) 31— Pino Elástico (3 usados) 48— Bujão de Conexão (3
11— Placa de Trava 19— Pino (3 usados) 32— Segunda Engrenagem usados)
12— Parafuso (2 usados) 20— Pino Elástico (3 usados) Central 49— Parafuso (16 usados)
21— Terceira Engrenagem 34— Primeiro Transportador de
Central Pinhão Planetário
23— Engrenagem de Coroa 36— Engrenagem Planetária (3
24— Parafuso (28 usados) usados)
37— Rolamento de Agulhas (3
Usados)

1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte Especificação


Estacione e Prepare-se para a Manutenção com Montagem do Terceiro
Segurança. (Grupo 0001). Transportador de
2. Retire a caixa de engrenagens e o motor de Pinhão Planetário—Peso
deslocamento. Consulte Remoção e Instalação da (aproximado)................................................................................... 61 kg
Caixa de Engrenagens de Deslocamento. (Grupo 135 lb
0250). 9. Remova os parafusos (12) e a placa de trava (11).
3. Faça marcas de alinhamento entre a tampa (43), a 10. Remova a porca do rolamento (10) usando a Chave
engrenagem de coroa (23) e o tambor (2). de Pino DFT1306A para Caixa de Engrenagens de
4. Retire os parafusos (49) e a tampa. Deslocamento. Consulte Chave de Pino para Caixa
de Engrenagens de Deslocamento DF1036A. (Grupo
5. Remova o eixo (41) e o primeiro transportador de 9900).
pinhão planetário (34) da engrenagem de coroa.
6. Remova a segunda engrenagem central (32), o CUIDADO: Evite possíveis acidentes
segundo transportador de pinhão planetário (26) e a pessoais por esmagamento causado por
terceira engrenagem central (21) da engrenagem de componentes pesados. Use um dispositivo
coroa (23). de elevação apropriado.

11. Remova o tambor (2) do motor de deslocamento (1)


CUIDADO: Evite possíveis acidentes
usando Suportes de Elevação JT01748.
pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo Especificação
de elevação apropriado. Tambor—Peso
(aproximado)................................................................................... 77 kg
7. Instale os Suportes de Elevação JT01748 na 170 lb
engrenagem de coroa. Remova os parafusos (24) e a
engrenagem de coroa (23) do tambor (2). IMPORTANTE: As vedações de face de metal podem
ser reusadas se não estiverem gastas nem
Especificação danificadas. As vedações usadas devem
Engrenagem de ser mantidas juntas como um conjunto
Coroa—Peso devido aos padrões de desgaste na face
(aproximado)................................................................................... 53 kg dos anéis de vedação.
117 lb
12. Remova as vedações de face de metal (3). Consulte
CUIDADO: Evite possíveis acidentes Reparo das Vedações de Face de Metal. (Grupo
pessoais por esmagamento causado por 0130).
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado. NOTA: A desmontagem do primeiro, segundo e terceiro
transportadores de pinhão planetário é igual. Repita
8. Remova o terceiro transportador de pinhão planetário o procedimento conforme necessário.
(14).
13. Remova os pinos elásticos, os pinos, as placas de
encosto, os rolamentos de agulhas e as engrenagens
planetárias.

Continua na página seguinte JB3888,0000399 -54-17JUN11-2/4

TM12321 (15FEB12) 02-0250-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=80
Eixo, Rolamentos e Engrenagens de Redução

Limpe e inspecione as peças e substitua conforme Aplique com os dedos a mesma pressão a quatro
necessário. Lubrifique as peças com óleo de pontos igualmente espaçados da face da vedação.
engrenagem antes da montagem. A vedação deve estar adequadamente "assentada"
no lugar para que o anel O fique bem encaixado no
NOTA: Não é necessária qualquer desmontagem furo da vedação e o anel de vedação seja instalado
adicional, a não ser que seja preciso substituir o com precisão.
rolamento. Durante a remoção, o rolamento será
destruído; substitua-o por um novo. 19. Limpe a face do anel de vedação. Aplique uma fina
camada de óleo limpo.
14. Inspecione os rolamentos (4) e as pistas no interior NOTA: Instale a porca do rolamento com a superfície
da carcaça. escalonada voltada para o rolamento.
15. Substitua as peças se necessário.
20. Aplique uma fina camada de graxa multiuso à porca
do rolamento (10). Aperte a porca do rolamento
CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182 °C usando a Chave de Pino DFT1036A para Caixa de
(260°F). Os vapores do óleo ou a lata do óleo Engrenagens de Deslocamento. Consulte Chave de
podem inflamar-se acima de 193 °C (380 °F). Use Pino para Caixa de Engrenagens de Deslocamento
um termômetro. NÃO DEIXE que a chama ou o DF1036A. (Grupo 9900).
elemento de aquecimento entrem em contato
direto com o óleo. Aqueça o óleo em uma área Especificação
bem-ventilada. Planeje um procedimento seguro Porca do
de manuseio para evitar queimaduras. Rolamento—Torque....................................................................800 N·m
590 lb-ft.
16. Aqueça o cone do rolamento interno. Prenda bem 21. Para assentar os rolamentos, bata no tambor usando
o cone no ressalto. um martelo plástico. Em seguida, gire o tambor três
Especificação vezes para a direita e para a esquerda a fim de
Cone do Rola- assentar os rolamentos.
mento—Temperatura............................................................... 50 a 70 °C
Repita as etapas para assegurar que os rolamentos
122 a 158 °F
foram assentados corretamente.
IMPORTANTE: Os anéis O com vedação de face de
NOTA: Se a placa de trava (11) não se encaixar nas
metal e as superfícies de assentamento dos
estrias da carcaça, aperte a porca do rolamento
anéis O devem estar limpos, secos e sem óleo
(10) até que a placa de trava se encaixe.
para que os anéis O não deslizem.
22. Instale a placa de trava (11). Aplique Trava-Rosca
17. Limpe completamente os anéis O com vedação de
e Vedante PM37421 (alta resistência) às roscas dos
face de metal e as superfícies de assentamento na
parafusos (12). Instale os parafusos e aperte-os
carcaça do motor de deslocamento, tambor e anel de
conforme a especificação.
vedação usando solvente volátil que não seja à base
de petróleo e lenços sem fiapos. Especificação
Parafusos da Placa
NOTA: Pode ser usado um solvente não à base de Trava na Porca do
de petróleo ou pó de talco como lubrificante. Rolamento—Torque......................................................................88 N·m
O solvente não deve danificar o anel O ou 65 lb-ft.
deixar resíduos de óleo.
23. Instale as engrenagens planetárias (16) no terceiro
18. Instale o anel O e a vedação de face de metal no transportador de pinhão planetário (14).
tambor e na carcaça do motor de deslocamento.
Continua na página seguinte JB3888,0000399 -54-17JUN11-3/4

TM12321 (15FEB12) 02-0250-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=81
Eixo, Rolamentos e Engrenagens de Redução

NOTA: Há uma ranhura de identificação em um


dos lados da terceira engrenagem planetária
(16). Verifique se o lado marcado está voltado
para o furo no pino elástico.
20
24. Instale os pinos elásticos com a fenda (20) voltada

TX1004311 —UN—07MAR06
para as extremidades dos pinos (19).
25. Instale o terceiro transportador de pinhão planetário e
a terceira engrenagem central.
26. Aplique Junta Form-in-Place Rígida PM38627 à TX1004311 19
superfície do flange na engrenagem de coroa e instale
a engrenagem de coroa.
Instalação dos Pinos Elásticos
Aplique Trava-rosca e Vedante PM37421 (alta
resistência) aos parafusos. Instale os parafusos e
19— Pino 20— Fenda
aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso da Engrenagem Aplique Trava-rosca e Vedante PM37418 (média
de Coroa ao resistência) à rosca dos parafusos. Instale os
Tambor—Torque..........................................................................265 N·m parafusos e aperte conforme a especificação.
195 lb-ft.
Especificação
27. Instale o segundo e o primeiro transportadores de Parafuso da Tampa
pinhão planetário, as engrenagens centrais e o eixo. à Engrenagem de
Coroa—Torque............................................................................ 110 N·m
28. Aplique Junta Form-in-Place Rígida PM38656 à
83 lb-ft.
superfície do flange na tampa.
JB3888,0000399 -54-17JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 02-0250-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=82
Grupo 0260
Sistema Hidráulico
Remoção e Instalação do Motor de Consulte Remoção e Instalação da Caixa de Engrenagens
Deslocamento e do Freio de Estacionamento de Deslocamento. (Grupo 0250.)
NOTA: A caixa de engrenagens de deslocamento e Para acessar o motor de deslocamento, a caixa de
o motor de deslocamento estão colocados na engrenagens de deslocamento deve ser desmontada.
mesma carcaça. Ambos os componentes devem Consulte Desmontagem e Montagem da Caixa de
ser removidos como um conjunto. Engrenagens de Deslocamento. (Grupo 0250.)
BG71862,0000822 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 02-0260-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=83
Sistema Hidráulico

Desmontagem e Montagem do Freio de


Estacionamento e do Motor de Deslocamento

TX1000668 —UN—02DEC05

Motor de Deslocamento

Continua na página seguinte JB3888,000039B -54-16JUN11-1/3

TM12321 (15FEB12) 02-0260-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=84
Sistema Hidráulico

0— Carcaça 11— Anel de Pressão 26— Pistão 35— Rolamento de Agulhas


1— Conjunto do Motor de 12— Anel de Pressão 27— Anel O 36— Pino
Deslocamento 13— Placa 28— Pistão (9 usados) 39— Anel O
2— Vedação 16— Rotor 29— Anel O 41— Parafuso (8 usados)
3— Esfera (2 usadas) 17— Mola de Compressão (6 30— Mola do Disco 42— Encaixe do bujão
5— Pistão usadas) 31— Retentor 42A— Anel O
6— Mola da Compressão 23— Placa da Embreagem (4 32— Anel O (2 usados) 43— Placa
8— Eixo de Acionamento usadas) 33— Válvula
Universal 24— Placa (4 usadas)
9— Rolamento de Rolete 25— Bucha
Cilíndrico

IMPORTANTE: A carcaça do motor de deslocamento 6. Verifique se há desgaste ou danos na mola do disco.


será danificada caso haja uma tentativa de
removê-la com a caixa de engrenagens de Especificação
deslocamento ainda na máquina. A carcaça do Mola do Disco—Altura..........................................................7,6—7,2 mm
motor de deslocamento é parte integrante da 0.300—0.283 in.
caixa de engrenagens de deslocamento, sendo
fixada por porcas de rolamento, não mostradas CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
na ilustração. Este procedimento foi elaborado causados por componentes sob pressão. O
com o motor de deslocamento removido da pistão do freio de estacionamento pode se
caixa de engrenagens de deslocamento. Este é soltar rapidamente com força considerável.
o procedimento de reparo recomendado para Use apenas a pressão de ar regulada e
a execução de grandes reparos de problemas mantenha-se afastado do pistão do freio de
no motor ou no freio de estacionamento. estacionamento ao removê-lo.
Os componentes internos do motor de 7. Aplique com cuidado pressão de ar de 100 a 300 kPa
deslocamento e do freio de estacionamento (14 a 43 psi) à passagem de liberação do freio para
podem ser cuidadosamente substituídos remover o pistão do freio (26) e o anel O (27).
com o motor ainda na máquina.
8. Remova as placas da embreagem (23) e as placas
1. Remova o conjunto do motor de deslocamento da (24).
caixa de engrenagens de deslocamento. Consulte
Remoção e Instalação do Motor de Deslocamento e 9. Verifique se há desgaste ou danos nas peças.
Freio de Estacionamento. (Grupo 0260). Especificação
Placa—Altura...................................................................1,80—1,75 mm
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 0.071—0.069 in.
por esmagamento por objetos pesados. Use IMPORTANTE: Os pistões devem ser instalados
um dispositivo de elevação apropriado. nos mesmos furos porque podem ocorrer
Especificação padrões de desgaste ou danos aos pistões
Motor Hidráulico—Peso se isso não for feito corretamente. Marque
(aproximado)................................................................................. 137 kg a localização dos pistões em relação aos
300 lb furos para auxiliar na montagem.

2. Posicione o conjunto do motor de maneira segura 10. Remova as peças (36, 43, 16, 17, 25, 31, 28, 13 e 3).
na posição vertical com a extremidade da placa de
válvulas do motor (33) voltada para cima. 11. Remova as peças (8, 12, 9, 11 e 2) pelo lado da
carcaça onde fica o motor (0).
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao remover a válvula.
A placa da válvula se danifica facilmente. 12. Substitua as peças se necessário.
13. Aplique graxa multiuso ao lábio da vedação (2) e
3. Remova a válvula e a placa da válvula. aplique Junta Form-in-Place Rígida PM38656 à
IMPORTANTE: Retire o rolamento de agulhas (35) superfície externa da vedação.
apenas se a substituição for necessária. Não 14. Instale as peças (8, 12, 9, 11 e 2) usando o Conjunto
reuse o rolamento de agulhas, pois ele pode D01044AA de Instalador de Vedação, Rolamento e
ter sido danificado durante a remoção. Bucha.
4. Remova o rolamento de agulhas conforme necessário.
5. Remova o anel O (39), a mola do disco (30) e o anel
O (29).
Continua na página seguinte JB3888,000039B -54-16JUN11-2/3

TM12321 (15FEB12) 02-0260-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=85
Sistema Hidráulico

15. Lubrifique as peças (16, 17, 25, 31, 28, 13 e 3) com


óleo hidráulico e faça a instalação. Verifique se os
31
pistões (28) foram instalados em seus furos originais.
Instale a bucha (25) e o retentor (31) conforme
mostrado.

TX1015330 —UN—15FEB07
16. Instale as peças (39, 30, 29, 26, 27, 24 e 23).
17. Posicione o rolamento de agulhas (35) com a marca 25
na gaiola do rolamento voltada para fora.
Instale o rolamento na válvula (33).
18. Instale o pino (36) na placa (43).
19. Monte a válvula (33) na carcaça (0). Disposição do Retentor e Buchas do Motor de Deslocamento

20. Instale os parafusos (41) e aperte conforme a


25— Bucha 31— Retentor
especificação.
Especificação
Parafuso da Tampa à e Instalação do Motor de Deslocamento e Freio de
Carcaça do Motor de Estacionamento. (Grupo 0260).
Deslocamento—Torque...............................................................400 N·m
295 lb-ft.

21. Instale o motor de deslocamento na caixa de


engrenagens de deslocamento. Consulte Remoção
JB3888,000039B -54-16JUN11-3/3

TM12321 (15FEB12) 02-0260-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=86
Sistema Hidráulico

TM12321 (15FEB12) 02-0260-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=87
Sistema Hidráulico

Desmontagem e Montagem da Tampa do Motor de Deslocamento

TX1000667 —UN—01DEC05

Válvula do Freio do Motor de Deslocamento

Continua na página seguinte JB3888,000039C -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 02-0260-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=88
Sistema Hidráulico

0— Válvula 5— Bujão de Conexão (2 usados) 13— Sede da Válvula 21— Bujão de Drenagem (2
1— Carcaça 6— Mola de Compressão (2 14— Válvula de Alívio de Pressão usados)
1A—Caixa usadas) (2 usadas) 21A— Anel O
1B—Carretel 7— Anel O (2 usados) 16— Mola da Compressão 23— Bujão de Drenagem (3
1C—Carretel 8— Cabeçote Móvel (2 usados) 17— Bujão do Tubo usados)
2— Batente (2 usados) 10— Mola (2 usadas) 17A— Gaxeta 23A— Gaxeta
11— Esfera 19— Bujão do Tubo (2 usados)

NOTA: O conjunto de válvulas e as válvulas Válvula de Alívio


podem ser removidos com o motor de (14)—Torque...............................................................................441 N·m
deslocamento na máquina. 325 lb-ft
Bujão de Mudança
• Aplique uma camada de óleo hidráulico limpo às peças de Velocidade
antes da montagem. de Deslocamento
(23)—Torque.................................................................................34 N·m
Especificação
25 lb-ft
Bujão da Válvula
Compensadora
(5)—Torque.................................................................................343 N·m
253 lb-ft
JB3888,000039C -54-16JUN11-2/2

Procedimento de Partida do Motor de


Deslocamento com Freio de Estacionamento
IMPORTANTE: Para evitar danos nos componentes
por lubrificação insuficiente, este procedimento

TX1092057A —UN—12MAY11
deve ser executado sempre que o motor
for trocado, desmontado ou no caso de
ele ter sido drenado.

1. Instale a bomba de vácuo ou drene o tanque de óleo


hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de
Óleo Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem
e Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico.
(Manual do Operador). Linha de Dreno do Motor de Deslocamento

2. Remova a linha de dreno (1) do motor de


deslocamento. 1— Linha de Dreno do Motor
de Deslocamento
3. Abasteça a caixa do motor de deslocamento com óleo
hidráulico através do orifício de dreno da caixa até
ela ficar cheio. Consulte em Óleo Hidráulico os óleos Tanque de Óleo Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte
hidráulicos aprovados. (Manual do Operador). Drenagem e Reabastecimento do Óleo do Tanque
Hidráulico. (Manual do Operador).
4. Instale a mangueira de drenagem da caixa.
5. Remova a bomba de vácuo ou reabasteça o tanque
de óleo hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao
JB3888,000039D -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 02-0260-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=89
Sistema Hidráulico

TM12321 (15FEB12) 02-0260-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=90
Seção 04
Motor
Conteúdo

Página

Grupo 0400—Remoção e Instalação


Remoção do Motor .................................... 04-0400-1
Instalação do Motor ................................... 04-0400-9

TM12321 (15FEB12) 04-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 04-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 0400
Remoção e Instalação
Remoção do Motor
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
1
CUIDADO: A liberação explosiva de fluidos do
sistema de arrefecimento pressurizado pode
causar queimaduras graves. 2

Desligue o motor. Remova a tampa de


abastecimento somente quando estiver
suficientemente fria para ser tocada com as
mãos nuas. Afrouxe a tampa lentamente até
o primeiro batente para diminuir a pressão,
antes de removê-la completamente.

2. Alivie a pressão do sistema de arrefecimento soltando


lentamente a tampa do radiador até o primeiro batente. 3
3. Remova o cabo negativo da bateria.

TX1091803 —UN—09MAY11
4. Drene o líquido de arrefecimento do radiador. Consulte
Capacidades de Drenagem e Reabastecimento da
350GLC (Manual do Operador). 2

CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados


por fluido sob alta pressão. A liberação de
alta pressão do óleo, proveniente do sistema
pressurizado, pode causar queimaduras sérias Tampas do Motor
ou lesão de penetração. Alivie a pressão do
sistema hidráulico antes de iniciar o serviço.
1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor
2— Tampa Intermediária do
5. Alivie a pressão do óleo hidráulico. Consulte Motor
Procedimento de Liberação da Pressão do Tanque de
Óleo Hidráulico. (Grupo 9025-25).
6. Aplique vácuo ou drene o tanque de óleo hidráulico 8. Usando um dispositivo de elevação adequado,
Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo remova a tampa intermediária do motor (2).
Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem e Especificação
Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico. Tampa Intermediária
(Manual do Operador ) do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 120 lb
por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado. CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
por esmagamento por objetos pesados. Use
7. Usando um dispositivo de elevação adequado, um dispositivo de elevação apropriado.
remova a tampa direita do motor (1).
Especificação
9. Usando um dispositivo de elevação adequado,
Tampa Direita
remova a tampa esquerda do motor (3).
do Motor—Peso Especificação
(aproximado)................................................................................... 52 kg Tampa Esquerda
115 lb do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 48 kg
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 105 lb
por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado. 10. Remova o contrapeso. Consulte Remoção e
Instalação do Contrapeso. (Grupo 1749).
Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-1/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=93
Remoção e Instalação

11. Remova a mangueira superior do radiador (5).


12. Remova o tubo de entrada (7) do turbocompressor ao
radiador de ar.
13. Remova o tubo de retorno (9) do radiador de ar ao
motor.

5— Mangueira Superior do 8— Braçadeira

TX1090885A —UN—06MAY11
Radiador 9— Tubo de Retorno do
6— Braçadeira (2 usadas) Radiador de Ar ao Motor
7— Tubo de Entrada do 10— Braçadeira (2 usadas)
Turbocompressor ao
Radiador de Ar

Tubos de Ar de Carga e Mangueiras do Radiador

JB3888,000039E -54-16JUN11-2/15

NOTA: Não corte as braçadeiras plásticas do


tubo de entrada de ar.

14. Desconecte o tubo de injeção de éter (11) nas duas


extremidades do tubo.
15. Desconecte a mangueira do motor ao núcleo do
aquecedor (12).

TX1090888A —UN—06MAY11
16. Desconecte o conector do fio do alternador (14).

11— Tubo de Injeção de Éter 13— Braçadeira


12— Mangueira do Motor ao 14— Conector do Fio do
Núcleo do Aquecedor Alternador

Motor (dianteira direita)

JB3888,000039E -54-16JUN11-3/15

17. Instale etiquetas de identificação. Desconecte as


mangueiras (16) do tanque de compensação (15).
18. Remova o tubo do filtro de ar ao motor (17).
19. Instale etiquetas de identificação. Desconecte os
conectores do chicote da interface do motor ao chicote
do motor (19 e 20).
TX1090889A —UN—06MAY11

15— Tanque de Compensação 18— Braçadeira (2 usadas)


16— Mangueira do Tanque de 19— Conector 1 de 40 Pinos do
Compensação (3 usadas) Chicote da Interface do
17— Tubo do Filtro de Ar ao Motor ao Chicote do Motor
Motor 20— Conector 2 de 40 Pinos do
Chicote da Interface do
Motor ao Chicote do Motor

Motor (lado direito)

Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-4/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=94
Remoção e Instalação

20. Instale etiquetas de identificação. Desconecte as


linhas de combustível (21). Feche todas as aberturas
usando tampas e bujões.

21— Linha de Combustível (3


usadas)

TX1091001A —UN—06MAY11
Linhas de Combustível

JB3888,000039E -54-16JUN11-5/15

21. Instale etiquetas de identificação. Desconecte a


mangueira do coletor do filtro de óleo ao filtro de
óleo (22). Feche todas as aberturas usando tampas
e bujões.
22. Instale etiquetas de identificação. Desconecte a
mangueira do filtro de óleo ao coletor do filtro de
óleo (23). Feche todas as aberturas usando tampas
e bujões.

TX1090890A —UN—06MAY11
22— Mangueira do Coletor do 23— Mangueira do Filtro de
Filtro de Óleo ao Filtro de Óleo ao Coletor do Filtro
Óleo de Óleo

Coletor do Filtro de Óleo

Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-6/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=95
Remoção e Instalação

23. Remova o tubo de escape (24). Consulte Remoção e


Instalação do Tubo de Escape. (Grupo 0530).
24. Desconecte o conector do módulo de temperatura do
filtro de escape (28).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

TX1090891A —UN—06MAY11
25. Usando um dispositivo de elevação adequado,
remova o suporte do filtro de partículas do diesel (26).
Especificação
Suporte do DPF
(Filtro de Partículas
do Diesel)—Peso
(aproximado)................................................................................. 129 kg Suporte do DPF (Filtro de Partículas do Diesel)
285 lb
24— Tubo de Escape 27— Porca de Montagem (4
25— DPF (Filtro de Partículas usadas)
do Diesel) 28— Conector do Módulo de
26— Suporte do DPF (Filtro de Temperatura do Filtro de
Partículas do Diesel) Escape

JB3888,000039E -54-16JUN11-7/15

26. Remova a mangueira inferior do radiador (29).

9— Tubo do Radiador de Ar ao 29— Mangueira Inferior do


Motor Radiador
10— Braçadeira (2 usadas) 30— Braçadeira (2 usadas)

TX1091015A —UN—06MAY11
Motor (dianteira inferior)

Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-8/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=96
Remoção e Instalação

27. Desconecte a mangueira do motor do ventilador (31).


Feche todas as aberturas usando tampas e bujões.
NOTA: Não é necessário descarregar o sistema
de ar-condicionado.

28. Desconecte o compressor do ar-condicionado (32) do


suporte de montagem do motor. Aperte o compressor
para que não haja interferência na remoção do motor.

TX1091013A —UN—04MAY11
31— Mangueira do Motor do 33— Parafuso (4 usados)
Ventilador
32— Compressor do
Ar-condicionado

Motor (inferior esquerda)

JB3888,000039E -54-16JUN11-9/15

29. Desconecte o conector do fio do motor de partida (35)


do motor de partida (34).

34— Motor de Partida 35— Conector do Fio do Motor


de Partida

TX1091029A —UN—04MAY11
Motor (inferior esquerda)

JB3888,000039E -54-16JUN11-10/15

30. Instale os Olhais de Elevação JT05550 (36) na parte


superior das bombas 1 e 2 e remova os parafusos
superiores da bomba (37).

36— Olhal de Elevação 37— Parafuso (4 usados)


JT05550 (2 usados)
TX1091032A —UN—04MAY11

Suporte da Bomba

Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-11/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=97
Remoção e Instalação

31. Instale o Suporte de Bomba DFT1119 (40) na máquina


como mostrado. Para obter instruções, consulte
Suporte de Bomba DFT1119 (Grupo 9900).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes

TX1091805A —UN—05MAY11
pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

32. Usando um dispositivo de elevação adequado,


sustente as bombas 1 e 2 usando o Suporte de
Bomba DFT1119 e um moitão de alavanca (41).
Conecte o moitão de alavanca aos olhais instalados
na carcaça da bomba. Ferramenta de Suporte

Especificação
Bombas 1 e 2—Peso 40— Suporte de Bomba 41— Moitão de Alavanca
DFT1119
(aproximado)................................................................................. 210 kg
463 lb

JB3888,000039E -54-16JUN11-12/15

33. Instale os tirantes de elevação (42 e 43) nos locais


mostrados usando parafusos M14 x 30 Grau 10.9.
Aperte os parafusos conforme a especificação.
Especificação
Parafusos dos Tirantes

TX1091808A —UN—05MAY11
de Elevação do
Motor—Torque.............................................................................122 N·m
90 lb-ft

42— Tirante de Elevação 43— Tirante de Elevação


JDG10040 JDG10059

Suporte de Elevação (dianteiro)

TX1091810A —UN—05MAY11

Suporte de Elevação (traseiro)

Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-13/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=98
Remoção e Instalação

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

TX1091035A —UN—04MAY11
IMPORTANTE: O método recomendado para a
elevação do motor é usando a Eslinga de
Elevação JDG23. A força de elevação deve
ocorrer a 90° nos pontos de elevação ou ela pode
danificar os componente do motor e da bomba.

34. Conecte um dispositivo de elevação adequado e a


Eslinga de Elevação JDG23 (44) no motor conforme
Remoção do Motor
mostrado.
Especificação
44— Eslinga de Elevação
Motor—Peso JDG23
(aproximado) ...............................................................................1179 kg
2600 lb

35. Remova os parafusos inferiores que fixam as bombas


1 e 2 e a caixa de engrenagens de acionamento à
carcaça do volante do motor.
Continua na página seguinte JB3888,000039E -54-16JUN11-14/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=99
Remoção e Instalação

53

55 59
49
57
53
47 58
56
52 49
49 55 47
59 48
60 51
48 46
49 51
58
45
52 52
45
51 55
46
54 46
51

TX1091061 —UN—04MAY11
45 48
52
45 50
55
46
54 50
48
TX1091061
Suportes do Motor
45— Isolador (4 usados) 49— Arruela (16 usadas) 53— Parafuso (2 usados) 57— Suporte
46— Retentor (4 usados) 50— Porca (2 usadas) 54— Porca (2 usadas) 58— Parafuso (8 usados)
47— Parafuso (2 usados) 51— Isolador (4 usados) 55— Arruela (4 usadas) 59— Parafuso (8 usados)
48— Arruela (4 usadas) 52— Batente (4 usados) 56— Suporte 60— Suporte

36. Remova os parafusos (47 e 53) e arruelas (48 e 55)


dos suportes do motor. 39. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
Se for necessário desmontar, consulte Sequência de
37. Remova os parafusos (59) e as arruelas (49). Deslize Desmontagem do Motor para Recondicionamento.
os suportes (56 e 57) para trás afastando do motor. (CTM104819).
38. Eleve o motor o suficiente para afastar o motor 40. Para obter instruções sobre a instalação do motor,
das bombas 1 e 2 e da caixa de engrenagens de consulte Instalação do Motor. (Grupo 0400).
acionamento. Levante e remova o motor depois de
desencaixá-lo do acoplamento do acionamento da
bomba hidráulica.
JB3888,000039E -54-16JUN11-15/15

TM12321 (15FEB12) 04-0400-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=100
Remoção e Instalação

Instalação do Motor 2. Se for necessário remover o motor, consulte Remoção


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte do Motor. (Grupo 0400).
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

53

55 59
49
57
53
47 58
56
52 49
49 55 47
59 48
60 51
48 46
49 51
58
45
52 52
45
51 55
46
54 46
51

TX1091061 —UN—04MAY11
45 48
52
45 50
55
46
54 50
48
TX1091061
Suportes do Motor
45— Isolador (4 usados) 49— Arruela (16 usadas) 53— Parafuso (2 usados) 57— Suporte
46— Retentor (4 usados) 50— Porca (2 usadas) 54— Porca (2 usadas) 58— Parafuso (8 usados)
47— Parafuso (2 usados) 51— Isolador (4 usados) 55— Arruela (4 usadas) 59— Parafuso (8 usados)
48— Arruela (4 usadas) 52— Batente (4 usados) 56— Suporte 60— Suporte

3. Inspecione os isoladores (45 e 51), batentes (52) e 5. Use um dispositivo de elevação adequado e a Eslinga
retentores (46). Substitua conforme necessário. de elevação JDG23 para instalar o motor. Instale os
parafusos (47 e 53), as arruelas (48 e 55) e as porcas
4. Se removidos, instale os suportes do motor (56, 57 e (50 e 54). Aperte conforme a especificação.
60) e parafusos (58 e 59) com arruelas (49). Aperte
conforme a especificação. Especificação
Parafusos de Isolamento
Especificação
do Motor—Torque........................................................................343 N·m
Parafusos de Montagem
253 lb-ft.
do Motor—Torque........................................................................350 N·m
260 lb-ft. 6. Alinhe a bomba hidráulica e a caixa de engrenagens
de acionamento ao motor e aperte os parafusos
CUIDADO: Evite possíveis acidentes conforme a especificação.
pessoais por esmagamento causado por Especificação
componentes pesados. Use um dispositivo Bombas 1 e 2,
de elevação apropriado. Parafuso da Carcaça
ao Volante—Torque.......................................................................65 N·m
IMPORTANTE: O método recomendado para a 48 lb-ft.
elevação do motor é usando a Eslinga de
Elevação JDG23. A força de elevação deve 7. Remova todas as ferragens de elevação do motor e
ocorrer a 90° nos pontos de elevação ou ela pode bombas.
danificar os componente do motor e da bomba.
Continua na página seguinte JB3888,000039F -54-17JUN11-1/11

TM12321 (15FEB12) 04-0400-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=101
Remoção e Instalação

8. Conecte o conector do fio do motor de partida (35)


ao motor de partida (34).

34— Motor de Partida 35— Conector do Fio do Motor


de Partida

TX1091029A —UN—04MAY11
Motor (inferior esquerda)

JB3888,000039F -54-17JUN11-2/11

9. Conecte o compressor do ar-condicionado (32) ao


suporte de montagem do motor. Instale os parafusos
(33).
10. Conecte a mangueira do motor do ventilador (31).

31— Mangueira do Motor do 33— Parafuso (4 usados)


Ventilador
32— Compressor do

TX1091013A —UN—04MAY11
Ar-condicionado

Motor (inferior dianteira esquerda)

JB3888,000039F -54-17JUN11-3/11

11. Instale a mangueira inferior do radiador (29) e o tubo


inferior do radiador de ar ao motor (9).

9— Tubo do Radiador de Ar ao 29— Mangueira Inferior do


Motor Radiador
10— Braçadeira (2 usadas) 30— Braçadeira (2 usadas)
TX1091015A —UN—06MAY11

Motor (dianteira inferior)

Continua na página seguinte JB3888,000039F -54-17JUN11-4/11

TM12321 (15FEB12) 04-0400-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=102
Remoção e Instalação

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

12. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale


o suporte do filtro de partículas do diesel (26).
Especificação
Suporte do DPF

TX1090891A —UN—06MAY11
(Filtro de Partículas
do Diesel)—Peso
(aproximado)................................................................................. 129 kg
285 lb

13. Conecte o conector do módulo de temperatura do


filtro de escape (28).
14. Instale o tubo de escape (24). Consulte Remoção Suporte do DPF (Filtro de Partículas do Diesel)
e Instalação do Tubo de Escape e consulte
Procedimento de Alinhamento do Fole de Escape.
24— Tubo de Escape 27— Porca de Montagem (4
(Grupo 0530). 25— DPF (Filtro de Partículas usadas)
do Diesel) 28— Conector do Módulo de
26— Suporte do DPF (Filtro de Temperatura do Filtro de
Partículas do Diesel) Escape

JB3888,000039F -54-17JUN11-5/11

15. Conecte a mangueira do filtro de óleo ao coletor do


filtro de óleo (23).
16. Conecte a mangueira do coletor do filtro de óleo ao
filtro de óleo (22).

22— Mangueira do Coletor do 23— Mangueira do Filtro de


Filtro de Óleo ao Filtro de Óleo ao Coletor do Filtro
Óleo de Óleo

TX1090890A —UN—06MAY11
Coletor do Filtro de Óleo

Continua na página seguinte JB3888,000039F -54-17JUN11-6/11

TM12321 (15FEB12) 04-0400-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=103
Remoção e Instalação

17. Conecte as linhas de combustível (21).

21— Linha de Combustível (3


usadas)

TX1091001A —UN—06MAY11
Linhas de Combustível

JB3888,000039F -54-17JUN11-7/11

18. Conecte os conectores do chicote da interface do


motor ao chicote do motor (19 e 20).
19. Instale o tubo do filtro de ar ao motor (17).
20. Conecte as mangueiras do tanque de compensação
(16) ao tanque de compensação (15).

15— Tanque de Compensação 18— Braçadeira (2 usadas)

TX1090889A —UN—06MAY11
16— Mangueira do Tanque de 19— Conector 1 de 40 Pinos do
Compensação (3 usadas) Chicote da Interface do
17— Tubo do Filtro de Ar ao Motor ao Chicote do Motor
Motor 20— Conector 2 de 40 Pinos do
Chicote da Interface do
Motor ao Chicote do Motor

Motor (lado direito)

JB3888,000039F -54-17JUN11-8/11

21. Conecte o conector do fio do alternador (14).


22. Conecte a mangueira do motor ao núcleo do
aquecedor (12).
23. Conecte o tubo de injeção de éter (11) nas duas
extremidades.

11— Tubo de Injeção de Éter 13— Braçadeira


TX1090888A —UN—06MAY11

12— Mangueira do Motor ao 14— Conector do Fio do


Núcleo do Aquecedor Alternador

Motor (dianteira direita)

Continua na página seguinte JB3888,000039F -54-17JUN11-9/11

TM12321 (15FEB12) 04-0400-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=104
Remoção e Instalação

24. Instale o tubo de retorno (9) do radiador de ar ao motor.


25. Instale o tubo de entrada (7) do turbocompressor ao
radiador de ar.
26. Instale a mangueira superior do radiador (5).
27. Aperte todas as braçadeiras conforme a especificação.
Especificação

TX1090885A —UN—06MAY11
Braçadeira Tipo
T—Torque.....................................................................................4,4 N·m
39 lb-in.
Especificação
Braçadeira Tipo
Engrenagem Sem
Fim—Torque.................................................................................6,5 N·m
58 lb-in.
Tubos de Ar de Carga e Mangueiras do Radiador
28. Instale o contrapeso. Consulte Remoção e Instalação
do Contrapeso. (Grupo 1749). 5— Mangueira Superior do 8— Braçadeira
Radiador 9— Tubo de Retorno do
6— Braçadeira (2 usadas) Radiador de Ar ao Motor
7— Tubo de Entrada do 10— Braçadeira (2 usadas)
Turbocompressor ao
Radiador de Ar

Continua na página seguinte JB3888,000039F -54-17JUN11-10/11

TM12321 (15FEB12) 04-0400-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=105
Remoção e Instalação

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

29. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale 1


a tampa esquerda do motor (3).
Especificação
Tampa Esquerda 2
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 48 kg
105 lb
Especificação
Parafusos da
Tampa—Torque.............................................................................50 N·m
37 lb-ft.

3
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

TX1091803 —UN—09MAY11
30. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale 2
a tampa intermediária do motor (2).
Especificação
Tampa Intermediária
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg Tampas do Motor
120 lb

1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor


CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 2— Tampa Intermediária do
por esmagamento por objetos pesados. Use Motor
um dispositivo de elevação apropriado.

31. Usando um dispositivo de elevação adequado, instale IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada
a tampa direita do motor (1). se não for enchida com óleo antes de dar
Especificação partida no motor. O procedimento deve ser
Tampa Direita executado para encher a carcaça da bomba
do Motor—Peso sempre que o óleo for drenado da bomba
(aproximado)................................................................................... 52 kg ou do tanque de óleo hidráulico.
115 lb
34. Se o tanque de óleo foi drenado, execute o
32. Conecte o cabo negativo da bateria. procedimento de partida da bomba. Consulte
33. Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2. (Grupo
Procedimento de Abastecimento e Desaeração 3360).
do Sistema de Arrefecimento — Apenas Motor 35. Sangre o sistema de combustível. Consulte Sangria
6090HT010. (Manual do Operador). do Sistema de Combustível. (Manual do Operador).
Remova o vácuo ou abasteça o tanque de óleo 36. Opere a máquina e verifique se há vazamentos.
hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de
Óleo Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem
e Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico.
(Manual do Operador )
JB3888,000039F -54-17JUN11-11/11

TM12321 (15FEB12) 04-0400-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=106
Seção 05
Sistema Auxiliar do Motor
Conteúdo

Página

Grupo 0510—Sistema de Arrefecimento


Remoção e Instalação do
Radiador ................................................ 05-0510-1
Remoção e Instalação do
Resfriador de Óleo ................................ 05-0510-4
Remoção e Instalação do Radiador
de Ar ...................................................... 05-0510-8
Remoção e Instalação do
Resfriador de Combustível .................. 05-0510-10
Remoção e Instalação do Sistema
de Arrefecimento ................................. 05-0510-10
Remoção e Instalação do
Ventilador, Proteção do
Ventilador e Cobertura do
Ventilador............................................. 05-0510-15
Remoção e Instalação da Correia
da Serpentina ...................................... 05-0510-22
Remoção e Instalação do Tanque
de Compensação do Líquido de
Arrefecimento ...................................... 05-0510-23

Grupo 0520—Sistema de Admissão


Remoção e Instalação do
Purificador de Ar.................................... 05-0520-1

Grupo 0530—Sistema de Escape Externo


Remoção e Instalação do Tubo de
Escape................................................... 05-0530-1
Dispositivo de Alinhamento do Fole
JD11335 ................................................ 05-0530-2
Procedimento de Alinhamento do
Fole de Escape...................................... 05-0530-5
Remoção e Instalação do DPF
(Filtro de Partículas do Diesel) .............. 05-0530-8
Remoção e Instalação do Filtro de
Escape................................................. 05-0530-10

Grupo 0560—Sistema Externo de


Fornecimento de Combustível
Remoção e Instalação do Tanque
de Combustível...................................... 05-0560-1
Remoção e Instalação do Filtro
de Combustível Primário e do
Separador de Água ............................... 05-0560-3
Remoção e Instalação do Filtro de
Combustível Final.................................. 05-0560-4
Remoção e Instalação do Filtro
de Combustível Auxiliar (Se
Equipado) .............................................. 05-0560-5

TM12321 (15FEB12) 05-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 05-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 0510
Sistema de Arrefecimento
Remoção e Instalação do Radiador
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais

TS281 —UN—23AUG88
causadas pela pulverização de água quente.
NÃO retire a tampa do tanque de compensação
enquanto o motor não estiver frio. Em seguida,
remova lentamente a tampa.

2. Remova a tampa do filtro do tanque de compensação


para aliviar a pressão.
3. Abra a válvula de dreno e drene o líquido de
arrefecimento em um recipiente adequado.
Especificação
Sistema de Arrefeci-
mento—Capacidade........................................................................ 26,0 l
6.9 gal
JB3888,00003A0 -54-17JUN11-1/5

CUIDADO: A liberação de alta pressão do


óleo, proveniente do sistema pressurizado,
pode causar queimaduras sérias ou lesão de
penetração. O tanque hidráulico é pressurizado.
Alivie a pressão pressionando o botão de

TX1020485A —UN—21MAR07
liberação de pressão (1).

4. Pressione o botão de liberação de pressão (1).

1— Botão de Liberação de 2— Tampa do Tanque de Óleo


Pressão Hidráulico

Botão de Liberação de Pressão

Continua na página seguinte JB3888,00003A0 -54-17JUN11-2/5

TM12321 (15FEB12) 05-0510-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=109
Sistema de Arrefecimento

TX1091754A —UN—06MAY11
Mangueiras e Tubos Superiores do Sistema de Arrefecimento
3— Tubo de Retorno do Radiador 5— Mangueira Superior do 7— Braçadeira (4 usadas) 9— Parafuso Flangeado (4 usado)
de Ar ao Motor Radiador 8— Braçadeira
4— Tubo de Entrada do 6— Mangueira Hidráulica
Turbocompressor ao Superior
Radiador de Ar

5. Remova todas as mangueiras e tubos superiores do e a cobertura do ventilador. Consulte Remoção e


sistema de arrefecimento. Instalação do Ventilador, Proteção do Ventilador e
Cobertura do Ventilador. (Grupo 0510).
6. Remova o motor do ventilador, o suporte do motor
do ventilador, o ventilador, a proteção do ventilador
Continua na página seguinte JB3888,00003A0 -54-17JUN11-3/5

TM12321 (15FEB12) 05-0510-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=110
Sistema de Arrefecimento

7. Desconecte a mangueira inferior do radiador (10).


8. Remova os parafusos de montagem (12) do radiador
e as arruelas (13).

10— Mangueira Inferior do 12— Parafuso (3 usados)

TX1091205A —UN—03MAY11
Radiador 13— Arruela (3 usadas)
11— Braçadeira

Mangueira Inferior do Radiador e Montagem do Radiador


JB3888,00003A0 -54-17JUN11-4/5

9. Remova os parafusos (14) e as ferragens de ambos


os lados do radiador.
10. Afaste o suporte do condensador do ar-condicionado
(15) para haver espaço para a remoção do radiador.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo

TX1091211A —UN—09MAY11
de elevação apropriado.

11. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao


radiador e remova-o.
Especificação
Radiador—Peso
(aproximado)................................................................................... 60 kg
130 lb Parafusos de Montagem Central do Radiador

12. Repare ou substitua o radiador conforme necessário.


14— Parafuso (16 usados) 15— Suporte do Condensador
IMPORTANTE: Verifique se o suporte do condensador do Ar-condicionado
do ar-condicionado está afastado do radiador
antes de abaixar completamente ou o
radiador pode ser danificado. ventilador e o motor do ventilador. Consulte Remoção
e Instalação do Ventilador, Proteção do Ventilador e
13. Instale os parafusos de montagem inferiores do Cobertura do Ventilador. (Grupo 0510).
radiador com as arruelas. Aperte conforme a 17. Instale todas as mangueiras e tubos superiores do
especificação. sistema de arrefecimento.
Especificação
18. Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte
Parafusos de
Procedimento de Abastecimento e Desaeração
Montagem Inferior do
do Sistema de Arrefecimento — Apenas Motor
Radiador—Torque.........................................................................60 N·m
6090HT010. (Manual do Operador).
44 lb-ft.
19. Complete e verifique o nível do óleo hidráulico.
14. Instale os parafusos do radiador e as ferragens em
Consulte Capacidades de Drenagem e
cada lado do radiador.
Reabastecimento da 350GLC (Manual do Operador).
15. Conecte a mangueira inferior do radiador.
20. Opere a máquina e verifique se há vazamentos.
16. Instale a cobertura do ventilador, a proteção do
ventilador, o ventilador, o suporte do motor do
JB3888,00003A0 -54-17JUN11-5/5

TM12321 (15FEB12) 05-0510-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=111
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação do Resfriador de Óleo


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais

TS281 —UN—23AUG88
causadas pela pulverização de água quente.
NÃO retire a tampa do tanque de compensação
enquanto o motor não estiver frio. Em seguida,
remova lentamente a tampa.

2. Remova a tampa do filtro do tanque de compensação


para aliviar a pressão.
JB3888,00003A1 -54-17JUN11-1/6

CUIDADO: A liberação de alta pressão do


óleo, proveniente do sistema pressurizado,
pode causar queimaduras sérias ou lesão de
penetração. O tanque hidráulico é pressurizado.
Alivie a pressão pressionando o botão de

TX1020485A —UN—21MAR07
liberação de pressão (1).

3. Pressione o botão de liberação de pressão (1).


4. Aplique vácuo ou drene o tanque de óleo hidráulico
Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo
Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem e
Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico.
(Manual do Operador ) Botão de Liberação de Pressão

1— Botão de Liberação de 2— Tampa do Tanque de Óleo


Pressão Hidráulico

Continua na página seguinte JB3888,00003A1 -54-17JUN11-2/6

TM12321 (15FEB12) 05-0510-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=112
Sistema de Arrefecimento

TX1091754A —UN—06MAY11
Mangueiras e Tubos Superiores do Sistema de Arrefecimento
3— Tubo de Retorno do Radiador 5— Mangueira Superior do 7— Braçadeira (4 usadas) 9— Parafuso Flangeado (4 usado)
de Ar ao Motor Radiador 8— Braçadeira
4— Tubo de Entrada do 6— Mangueira Hidráulica
Turbocompressor ao Superior
Radiador de Ar

5. Remova todas as mangueiras e tubos superiores do ventilador e a cobertura do ventilador. Consulte


sistema de arrefecimento. Remoção e Instalação do Ventilador, da Proteção do
Ventilador e da Cobertura do Ventilador. (Grupo 0510).
6. Remova a mangueira, o motor do ventilador, o suporte
do motor do ventilador, o ventilador, a proteção do
Continua na página seguinte JB3888,00003A1 -54-17JUN11-3/6

TM12321 (15FEB12) 05-0510-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=113
Sistema de Arrefecimento

7. Desconecte a mangueira hidráulica inferior (10).


Feche todas as aberturas usando tampas e bujões.
8. Remova os parafusos de montagem inferiores (12).

10— Mangueira Hidráulica 12— Parafuso (4 usados)

TX1091254A —UN—03MAY11
Inferior
11— Parafuso Flangeado (4
usado)

Mangueira Hidráulica Inferior do Resfriador e Montagem


JB3888,00003A1 -54-17JUN11-4/6

9. Remova os parafusos (13) e as ferragens de ambos os


lados entre o resfriador de óleo hidráulico e o radiador.

13— Parafuso (8 usados)

TX1091262A —UN—03MAY11
Parafusos do Resfriador de Óleo Hidráulico ao Radiador
Continua na página seguinte JB3888,00003A1 -54-17JUN11-5/6

TM12321 (15FEB12) 05-0510-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=114
Sistema de Arrefecimento

10. Remova os parafusos (14) e as ferragens do suporte


de montagem superior do resfriador de óleo.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

11. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao


resfriador de óleo e remova-o.

TX1091284A —UN—03MAY11
Especificação
Resfriador de Óleo
e Suporte de
Montagem—Peso
(aproximado).................................................................................. 111 kg
245 lb

12. Remova o suporte de montagem do resfriador de óleo


(15) da lateral do resfriador de óleo. Suporte de Montagem Superior

13. Repare ou substitua o resfriador de óleo conforme


14— Parafuso (2 usados) 15— Suporte de Montagem do
necessário. Resfriador de Óleo
14. Instale o suporte de montagem na lateral do resfriador
de óleo.
21. Conecte todas as mangueiras e tubos superiores do
15. Instale o resfriador de óleo. sistema de arrefecimento.
16. Instale as arruelas e os parafusos de montagem 22. Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte
inferiores na parte inferior do resfriador. Aperte os Procedimento de Abastecimento e Desaeração
parafusos conforme a especificação. do Sistema de Arrefecimento — Apenas Motor
Especificação 6090HT010. (Manual do Operador).
Parafusos de
Montagem Inferiores
23. Remova o vácuo ou abasteça o tanque de óleo
do Resfriador de Óleo ao
hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de
Suporte—Torque...........................................................................60 N·m
Óleo Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem
44 lb-ft.
e Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico.
(Manual do Operador )
17. Conecte as mangueiras hidráulicas inferiores à parte
inferior do resfriador de óleo. Instale os flanges e os IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada
parafusos. se não for enchida com óleo antes de dar
partida no motor. O procedimento deve ser
18. Instale os parafusos e as ferragens em cada lado do executado para encher a carcaça da bomba
conjunto do resfriador. sempre que o óleo for drenado da bomba
ou do tanque de óleo hidráulico.
19. Instale o parafuso e as ferragens no suporte de
montagem superior do resfriador de óleo. 24. Se o tanque de óleo foi drenado, execute o
20. Instale o ventilador, a proteção do ventilador, a procedimento de partida da bomba. Consulte
cobertura do ventilador, o motor do ventilador, o Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2. (Grupo
suporte do motor do ventilador e a mangueira. 3360).
Consulte Remoção e Instalação do Ventilador, 25. Opere a máquina e verifique se há vazamentos.
Proteção do Ventilador e Cobertura do Ventilador.
(Grupo 0510).
JB3888,00003A1 -54-17JUN11-6/6

TM12321 (15FEB12) 05-0510-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=115
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação do Radiador de Ar


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1091385A —UN—12MAY11
2. Remova o ventilador, a proteção do ventilador e
a cobertura do ventilador. Consulte Remoção e
Instalação do Ventilador, da Proteção do Ventilador e
da Cobertura do Ventilador. (Grupo 0510).
3. Solte a braçadeira (1) para remover o tubo superior
do radiador de ar do conjunto do radiador de ar.

1— Braçadeira 3— Mangueira Superior Tubo Superior do Radiador de Ar


2— Mangueira Superior do do Resfriador de Óleo
Radiador Hidráulico

JB3888,00003A2 -54-16JUN11-1/4

4. Solte a braçadeira (5) para remover o tubo inferior


do radiador de ar (4).
5. Remova os parafusos de montagem inferiores (6).

4— Tubo Inferior do Radiador 6— Parafuso de Montagem (3

TX1091822A —UN—06JUN11
de Ar usados)
5— Braçadeira

Tubo Inferior do Radiador de Ar e Parafusos de Montagem


JB3888,00003A2 -54-16JUN11-2/4

6. Remova os parafusos e as arruelas (8) da tampa


inferior do sistema de arrefecimento (7).

7— Tampa do Sistema de 8— Parafuso com Arruela (4 8


Arrefecimento Inferior usados)
8

8
TX1093153 —UN—07JUN11

Tampa do Sistema de Arrefecimento Inferior


Continua na página seguinte JB3888,00003A2 -54-16JUN11-3/4

TM12321 (15FEB12) 05-0510-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=116
Sistema de Arrefecimento

7. Remova os parafusos com arruelas e porcas (9) entre


o radiador e o radiador de ar. Mova o suporte de
montagem do condensador do ar-condicionado para
trás para tirá-lo do caminho durante o procedimento.
8. Remova os parafusos (10) do suporte de montagem
lateral do radiador de ar.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

9. Conecte um dispositivo de elevação apropriado ao

TX1093101A —UN—08JUN11
radiador de ar e remova-o.
Especificação
Radiador de Ar—Peso
(aproximado)................................................................................... 57 kg
125 lb

IMPORTANTE: Verifique se o suporte do condensador


do ar-condicionado está livre do radiador de
ar antes de abaixá-lo completamente. Podem Montagem do Radiador no Radiador de Ar
ocorrer danos ao radiador de ar.
9— Parafuso com Arruela e 10— Parafuso (2 usados)
10. Repare ou substitua o radiador de ar conforme Porca (4 usados)
necessário
11. Instale o radiador de ar.
16. Conecte o tubo inferior do radiador de ar e aperte a
12. Instale os parafusos e as ferragens entre o radiador braçadeira.
e o radiador de ar.
17. Conecte o tubo superior do radiador de ar e aperte a
13. Instale os parafusos no suporte de montagem lateral braçadeira.
do radiador de ar.
18. Instale o ventilador, a proteção do ventilador e
14. Instale as arruelas e os parafusos de montagem a cobertura do ventilador. Consulte Remoção e
inferiores na parte inferior do conjunto do radiador de Instalação do Ventilador, Proteção do Ventilador e
ar. Cobertura do Ventilador. (Grupo 0510).
15. Instale os parafusos na tampa inferior do sistema de 19. Recoloque a máquina em serviço.
arrefecimento.
JB3888,00003A2 -54-16JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 05-0510-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=117
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação do Resfriador de


Combustível
1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção.
Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção
com Segurança. (Grupo 0001).
2. Abra a porta traseira esquerda para obter acesso ao
resfriador de combustível.
3. Desconecte as mangueiras (3 e 4) do resfriador de
combustível (2). Feche todas as aberturas com
tampas e bujões.
4. Remova o resfriador de combustível.

TX1091157A —UN—20APR11
5. Inspecione e substitua conforme necessário.
6. Instale o resfriador de combustível e aperte os
parafusos.
7. Conecte as mangueiras ao resfriador de combustível.
NOTA: Não é necessário sangrar o sistema
de combustível ao substituir o resfriador Resfriador de Combustível
de combustível.

8. Ligue o motor e verifique se há vazamentos. 1— Parafuso (4 usados) 3— Mangueira


2— Resfriador de Combustível 4— Mangueira
9. Feche a porta traseira esquerda.
JB3888,00003A3 -54-16JUN11-1/1

Remoção e Instalação do Sistema de


Arrefecimento
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TS281 —UN—23AUG88
CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados
por fluido sob alta pressão. A liberação de
alta pressão do óleo, proveniente do sistema
pressurizado, pode causar queimaduras sérias
ou lesão de penetração. Alivie a pressão do
sistema hidráulico antes de iniciar o serviço.
Evite Fluidos sob Alta Pressão
2. Alivie a pressão do óleo hidráulico. Consulte
Procedimento de Liberação da Pressão do Tanque de NÃO retire a tampa do tanque de compensação
Óleo Hidráulico. (Grupo 9025-25). enquanto o motor não estiver frio. Em seguida,
remova lentamente a tampa.
3. Aplique vácuo ou drene o tanque de óleo hidráulico
Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo
4. Remova a tampa do filtro do tanque de compensação
Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Capacidades de
para aliviar a pressão.
Drenagem e Reabastecimento da 350GLC. (Manual
do Operador).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


causadas pela pulverização de água quente.
Continua na página seguinte JB3888,00003A4 -54-17JUN11-1/8

TM12321 (15FEB12) 05-0510-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=118
Sistema de Arrefecimento

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

5. Usando um dispositivo de elevação adequado, 1


remova a tampa central do motor (2).
Especificação
Tampa Central 2
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg
120 lb

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

6. Usando um dispositivo de elevação adequado,


remova a tampa esquerda do motor (3). 3
Especificação
Tampa Esquerda

TX1091803 —UN—09MAY11
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 48 kg
105 lb
2

7. Drene o líquido de arrefecimento do radiador. Consulte


Capacidades de Drenagem e Reabastecimento da
350GLC (Manual do Operador).
Tampas do Motor
1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor
2— Tampa Central do Motor

JB3888,00003A4 -54-17JUN11-2/8

8. Remova o tubo do ar de carga superior (6).


9. Desconecte a mangueira superior do radiador (8).
10. Desconecte a mangueira superior do resfriador de
óleo (6). Feche todas as aberturas usando tampas

TX1093080A —UN—08JUN11
e bujões.
11. Desconecte a mangueira do tanque de compensação
ao radiador (10) no radiador.

5— Braçadeira (2 usadas) 9— Braçadeira


6— Tubo do Ar de Carga 10— Mangueira do Tanque
Superior de Compensação ao
7— Braçadeira Radiador
Sistema de Arrefecimento Superior
8— Mangueira Superior do 11— Parafuso Allen (4 usados)
Radiador 12— Mangueira Superior do
Resfriador de Óleo

Continua na página seguinte JB3888,00003A4 -54-17JUN11-3/8

TM12321 (15FEB12) 05-0510-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=119
Sistema de Arrefecimento

12. Instale etiquetas de identificação e desconecte as


linhas hidráulicas (13, 14 e 15) do motor do ventilador
(17). Feche todas as aberturas usando tampas e
bujões.
13. Instale etiquetas de identificação e desconecte os
conectores elétricos (16) do motor do ventilador.

13— Linha hidráulica 16— Conector Elétrico (2


14— Linha hidráulica usados)
15— Linha hidráulica 17— Motor do Ventilador

TX1093082A —UN—08JUN11
Conexões do Motor do Ventilador
JB3888,00003A4 -54-17JUN11-4/8

14. Remova os parafusos (18). Ajuste o cotovelo do ar


de carga (19) na parte superior do motor.
15. Remova o parafuso e a braçadeira (20). Coloque de
lado a mangueira do tanque de compensação ao
radiador.

18— Parafuso (4 usados) 20— Parafuso e Braçadeira


19— Cotovelo do Ar de Carga

TX1093096A —UN—08JUN11
Cotovelo do Ar de Carga
Continua na página seguinte JB3888,00003A4 -54-17JUN11-5/8

TM12321 (15FEB12) 05-0510-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=120
Sistema de Arrefecimento

16. Remova os parafusos (21) da tampa do


compartimento do purificador de ar (23).
17. Remova a braçadeira (22).
NOTA: Deslize a tampa do compartimento do purificador
de ar (23) na direção do lado direito da máquina
para permitir uma folga entre a tampa e o
suporte do motor do ventilador ao elevar para
fora o sistema de arrefecimento.

TX1093097A —UN—14JUN11
18. Remova os parafusos (24).

21— Parafuso (6 usados) 23— Tampa do Compartimento


22— Braçadeira do Purificador de Ar
24— Parafuso (3 usados)

Tampa do Compartimento do Purificador de Ar


JB3888,00003A4 -54-17JUN11-6/8

19. Desconecte o tubo inferior do ar de carga (26), a


mangueira inferior do radiador (28) e a mangueira
inferior do resfriador de óleo (29). Feche todas as
aberturas usando tampas e bujões.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.
Especificação
Sistema de

TX1093098A —UN—08JUN11
Arrefecimento—Peso
(aproximado) .................................................................................311 kg
685 lb

20. Conecte tirantes de elevação apropriados ao sistema


de arrefecimento.

25— Braçadeira 28— Mangueira Inferior do Mangueiras Inferiores do Sistema de Arrefecimento


26— Tubo Inferior do Ar de Radiador
Carga 29— Mangueira Inferior do
27— Braçadeira Resfriador de Óleo
30— Drenagem do Radiador

Continua na página seguinte JB3888,00003A4 -54-17JUN11-7/8

TM12321 (15FEB12) 05-0510-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=121
Sistema de Arrefecimento

21. Remova os parafusos (31). Remova o sistema de


arrefecimento.
22. Repare ou substitua as peças conforme necessário.

TX1093099A —UN—14JUN11
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.
Especificação
Sistema de
Arrefecimento—Peso
(aproximado)..................................................................................311 kg
685 lb
Parafusos Inferiores do Sistema de Arrefecimento

23. Instale o sistema de arrefecimento e os parafusos (31).


31— Parafuso (4 usados)
24. Conecte o tubo inferior do ar de carga, a mangueira
inferior do radiador e a mangueira inferior do resfriador
de óleo.
32. Instale a tampa central do motor.
25. Instale a tampa do compartimento do purificador de
ar, os parafusos (21) e a braçadeira (22). CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
26. Instale o cotovelo do ar de carga, os parafusos (18) e por esmagamento por objetos pesados. Use
o parafuso e a braçadeira (20). um dispositivo de elevação apropriado.

27. Conecte as linhas hidráulicas e os conectores 33. Conecte tirantes de elevação adequados à tampa
elétricos ao motor do ventilador. esquerda do motor (3)
28. Conecte a mangueira superior do resfriador de óleo, Especificação
mangueira superior do radiador, mangueira do tanque Tampa Esquerda
de compensação ao radiador e instale o tubo superior do Motor—Peso
do ar de carga. (aproximado)................................................................................... 48 kg
105 lb
29. Abasteça o radiador com líquido de arrefecimento.
Consulte Capacidades de Drenagem e 34. Instale a tampa esquerda do motor.
Reabastecimento da 350GLC (Manual do Operador).
IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada
30. Remova o vácuo ou abasteça o tanque de óleo se não for enchida com óleo antes de dar
hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de partida no motor. O procedimento deve ser
Óleo Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem executado para encher a carcaça da bomba
e Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico. sempre que o óleo for drenado da bomba
(Manual do Operador). ou do tanque de óleo hidráulico.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 35. Se o tanque de óleo foi drenado, execute o
por esmagamento por objetos pesados. Use procedimento de partida da bomba. Consulte
um dispositivo de elevação apropriado. Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2. (Grupo
3360).
31. Conecte tirantes de elevação adequados à tampa
central do motor (2)
Especificação
Tampa Central
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg
120 lb
JB3888,00003A4 -54-17JUN11-8/8

TM12321 (15FEB12) 05-0510-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=122
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação do Ventilador,


Proteção do Ventilador e Cobertura do
Ventilador
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001.)

TS281 —UN—23AUG88
2. Aplique vácuo ou drene o tanque de óleo hidráulico.
Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo Hidráulico
(Grupo 3360.) Consulte Drenagem e Reabastecimento
do Óleo do Tanque Hidráulico. (Manual do Operador.)

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais Evite Fluidos sob Alta Pressão
causadas pela pulverização de água quente.
NÃO retire a tampa do tanque de compensação 3. Remova a tampa do filtro do tanque de compensação
enquanto o motor não estiver frio. Em seguida, para aliviar a pressão.
remova lentamente a tampa.
DF89619,00B5095 -54-20OCT11-1/13

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

4. Usando um dispositivo de elevação adequado, 1


remova a tampa central do motor (2).
Especificação
Tampa Central 2
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg
120 lb.

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

5. Usando um dispositivo de elevação adequado,


remova a tampa esquerda do motor (3). 3
Especificação
Tampa Esquerda

TX1091803 —UN—09MAY11
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 48 kg
105 lb.
2

6. Drene o líquido de arrefecimento do radiador.


Consulte Drenagem do Sistema de Arrefecimento —
Somente Motor 6090HT010 ou consulte Drenagem
do Sistema de Arrefecimento — Somente Motores
Tampas do Motor
6090HT002 e 6090HT006. (Manual do Operador.)

1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor


2— Tampa Central do Motor

Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-2/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=123
Sistema de Arrefecimento

7. Desconecte o tubo inferior do radiador de ar (5).


Feche todas as aberturas usando tampas e bujões.
8. Remova o tubo superior do radiador de ar (6). Feche
todas as aberturas usando tampas e bujões.
9. Desconecte a mangueira do tanque de compensação
(8) no radiador. Feche todas as aberturas usando
tampas e bujões.
10. Desconecte a mangueira superior do radiador (10).
Feche todas as aberturas usando tampas e bujões.

4— Braçadeira (2 usadas) 8— Mangueira do Tanque de


5— Tubo Inferior do Radiador Compensação

TX1096354A —UN—19AUG11
de Ar 9— Braçadeira (2 usadas)
6— Tubo Superior do Radiador 10— Mangueira Superior do
de Ar Radiador
7— Braçadeira 11— Braçadeira

Sistema de Arrefecimento Superior


DF89619,00B5095 -54-20OCT11-3/13

11. Remova os parafusos (12) e o cotovelo do ar de carga


(13). Coloque o cotovelo do ar de carga de lado.
12. Remova os parafusos Allen (17) e desconecte a
mangueira superior do resfriador de óleo (18). Feche
todas as aberturas usando tampas e bujões.
13. Remova os parafusos (14) e a proteção superior do
ventilador (16).

12— Parafuso (4 usados) 16— Proteção Superior do


13— Cotovelo do Ar de Carga Ventilador
14— Parafuso (6 usados) 17— Parafuso Allen (4 usados)
15— Braçadeira 18— Mangueira Superior do
Resfriador de Óleo

TX1096356A —UN—18AUG11

Remoção da Proteção do Ventilador


Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-4/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=124
Sistema de Arrefecimento

14. Desconecte a linha de drenagem da caixa (19), a linha


da bomba do ventilador (20) e a linha da válvula de
controle de rotação do ventilador (21). Feche todas as
aberturas usando tampas e bujões.
15. Aplique etiquetas de identificação e desconecte o
chicote elétrico no solenoide do ventilador reversível
(Y8) e no solenoide da válvula proporcional de rotação
do ventilador (Y9).

19— Linha de Drenagem da 22— Motor de Acionamento do

TX1096357A —UN—19AUG11
Caixa Ventilador
20— Linha da Bomba do Y8— Solenoide do Ventilador
Ventilador Reversível
21— Linha da Válvula de Y9— Solenoide da Válvula de
Controle de Rotação do Rotação do Ventilador
Ventilador Proporcional

Conexões do Motor do Ventilador Hidráulico


DF89619,00B5095 -54-20OCT11-5/13

IMPORTANTE: Evite possível superaquecimento


do motor. O ventilador de arrefecimento
é direcional e pode ser instalado para
trás. Marque a localização do ventilador
ao cubo antes da remoção.

16. Faça marcas de alinhamento entre o cubo e o


ventilador para auxiliar na instalação.
17. Remova os parafusos (24) entre as lâminas do
ventilador (23). Encoste com cuidado o ventilador no

TX1093086A —UN—11AUG11
radiador.

23— Ventilador 24— Parafuso (6 usados)

Remoção do Ventilador
Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-6/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-17 Escavadeira 350GLC


030812

PN=125
Sistema de Arrefecimento

18. Remova a braçadeira (28) e o tubo inferior do radiador


de ar (5). Feche todas as aberturas usando tampas
e bujões.
19. Desconecte a mangueira inferior do radiador (26).
Feche todas as aberturas usando tampas e bujões.
20. Remova os parafusos (29) e a proteção inferior do

TX1096359A —UN—19AUG11
ventilador (30).

4— Braçadeira 27— Parafuso (2 usados)


5— Tubo Inferior do Radiador 28— Braçadeira
de Ar 29— Parafuso (6 usados)
25— Braçadeira 30— Proteção Inferior do
26— Mangueira Inferior do Ventilador
Radiador
Remoção da Proteção Inferior do Ventilador
DF89619,00B5095 -54-20OCT11-7/13

21. Remova as tampas da válvula de controle (33 e 34).

31— Parafuso (7 usados) 33— Tampa da Válvula de 31


32— Arruela (7 usadas) Controle
34— Tampa da Válvula de
Controle 32

33

34

TX1096366 —UN—17AUG11
Tampa da Válvula de Controle
DF89619,00B5095 -54-20OCT11-8/13

22. Solte a braçadeira (35) na parte traseira do purificador


de ar (36).

35— Braçadeira 36— Purificador de Ar


TX1096362A —UN—22AUG11

Parte Traseira do Purificador de Ar


Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-9/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-18 Escavadeira 350GLC


030812

PN=126
Sistema de Arrefecimento

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.

23. Conecte um dispositivo de elevação adequado à


tampa do purificador de ar (38).
Especificação
Tampa do Purificador
de Ar com Purificador
de Ar Conectado—Peso

TX1096363A —UN—13SEP11
(aproximado)................................................................................... 48 kg
105 lb.
Remova a tampa do purificador de ar com o purificador
de ar conectado.

37— Parafuso (3 usados) 39— Parafuso (6 usados)


38— Tampa do Filtro de Ar
Tampa do Filtro de Ar
Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-10/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-19 Escavadeira 350GLC


030812

PN=127
Sistema de Arrefecimento

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
Especificação
Motor do Ventilador
e Suporte do Motor
do Ventilador—Peso
(aproximado)................................................................................... 57 kg
125 lb.

24. Conecte um dispositivo de elevação adequado


ao suporte do motor do ventilador (40). Remova

TX1096364A —UN—18AUG11
os parafusos (41) e eleve o suporte do motor do
ventilador com o motor fixado para fora da máquina.
25. Remova o ventilador.
26. Remova os parafusos (42) e a cobertura do ventilador
(43).
27. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
Localização dos Parafusos (mostrada com sistema de ar-
28. Instale a cobertura do ventilador e os parafusos. refecimento removido)

29. Coloque com cuidado o ventilador dentro da cobertura


do ventilador e ajuste contra o radiador. 40— Suporte do Motor do 42— Parafuso (8 usados)
Ventilador 43— Cobertura do Ventilador
41— Parafuso (8 usados)
CUIDADO: Evite possíveis acidentes
pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo 32. Instale a tampa do purificador de ar com o purificador
de elevação apropriado. de ar conectado. Aperte a braçadeira (35) na parte
Especificação traseira do purificador de ar.
Motor do Ventilador
e Suporte do Motor
33. Instale as tampas da válvula de controle.
do Ventilador—Peso 34. Instale a proteção inferior do ventilador, os parafusos,
(aproximado)................................................................................... 57 kg tubo inferior do radiador de ar e a braçadeira (28).
125 lb.
35. Conecte a mangueira inferior do radiador.
30. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao
suporte do motor do ventilador.
31. Instale o suporte do motor do ventilador com o motor
fixado e os parafusos.
Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-11/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-20 Escavadeira 350GLC


030812

PN=128
Sistema de Arrefecimento

IMPORTANTE: Evite possível superaquecimento


do motor. O ventilador de arrefecimento é
direcional. Verifique se a superfície côncava
da pá do ventilador está voltada para o motor
de acionamento do ventilador.

36. Instale o ventilador (23) e os parafusos (24) usando


as marcas de alinhamento feitas durante a remoção e
posicionando as superfícies côncavas em direção ao
motor de acionamento do ventilador.

TX1093086A —UN—11AUG11
Com o ventilador corretamente instalado, as cabeças
dos parafusos (25) estão voltadas para o motor de
acionamento do ventilador.
37. Conecte o chicote elétrico ao solenoide do ventilador
reversível e ao solenoide da válvula proporcional
de rotação do ventilador. Consulte Localização dos
Componentes do Chicote da Interface do Motor (W5).
(Grupo 9015-10.) Remoção do Ventilador

38. Conecte a linha de drenagem da caixa, a linha da


bomba do ventilador e a linha da válvula de controle
de rotação do ventilador.
39. Instale a proteção superior do ventilador, a braçadeira

TX1099850A —UN—20OCT11
(15) e os parafusos.
40. Conecte a mangueira superior do resfriador de óleo e
os parafusos Allen.
41. Instale o cotovelo do ar de carga e os parafusos.
42. Conecte a mangueira do tanque de compensação,
mangueira superior do radiador e o tubo inferior do
radiador de ar. Ventilador

43. Instale o tubo superior do radiador de ar.


23— Ventilador 25— Cabeças dos Parafusos
44. Abasteça o radiador com líquido de arrefecimento. 24— Parafuso (6 usados)
Consulte Procedimento de Abastecimento e
Desaeração do Sistema de Arrefecimento — Somente
Motor 6090HT010 ou Procedimento de Abastecimento
e Desaeração do Sistema de Arrefecimento — 47. Instale a tampa central do motor.
Somente Motores 6090HT002 e 6090HT006. (Manual
do Operador.) CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
por esmagamento por objetos pesados. Use
45. Remova o vácuo ou abasteça o tanque de óleo um dispositivo de elevação apropriado.
hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de
Óleo Hidráulico (Grupo 3360.) Consulte Drenagem 48. Conecte um dispositivo de elevação adequado à
e Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico. tampa esquerda do motor.
(Manual do Operador.)
Especificação
Tampa Esquerda
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais do Motor—Peso
por esmagamento por objetos pesados. Use (aproximado)................................................................................... 48 kg
um dispositivo de elevação apropriado. 105 lb.

46. Conecte um dispositivo de elevação adequado à 49. Instale a tampa esquerda do motor.
tampa central do motor.
IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada
Especificação se não for enchida com óleo antes de dar
Tampa Central partida no motor. O procedimento deve ser
do Motor—Peso executado para encher a carcaça da bomba
(aproximado)................................................................................... 54 kg sempre que o óleo for drenado da bomba
120 lb. ou do tanque de óleo hidráulico.
Continua na página seguinte DF89619,00B5095 -54-20OCT11-12/13

TM12321 (15FEB12) 05-0510-21 Escavadeira 350GLC


030812

PN=129
Sistema de Arrefecimento

50. Se o tanque de óleo foi drenado, execute o Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2. (Grupo
procedimento de partida da bomba. Consulte 3360).
DF89619,00B5095 -54-20OCT11-13/13

Remoção e Instalação da Correia da


Serpentina
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1091171A —UN—20APR11
2. Coloque um pé de cabra de 1/2 in. no recesso do
conjunto do tensor (1).
3. Gire o conjunto do tensor no sentido anti-horário para
aliviar a tensão da correia.
4. Remova a correia.
Acionamento da Correia da Serpentina
5. Libere a tensão no braço tensor e remova o pé de
cabra.
1— Conjunto do Tensor
6. Verifique se há desgaste ou trincas na correia.
Substitua conforme necessário.
7. Instale a correia.
JB3888,00003A6 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 05-0510-22 Escavadeira 350GLC


030812

PN=130
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação do Tanque de


Compensação do Líquido de Arrefecimento
1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção.
Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção
com Segurança. (Grupo 0001).

TS281 —UN—23AUG88
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais
causadas pela pulverização de água quente.
NÃO retire a tampa do tanque de compensação
enquanto o motor não estiver frio. Em seguida,
remova lentamente a tampa.

2. Remova a tampa de abastecimento (5) para aliviar a Evite Fluidos sob Alta Pressão
pressão.
3. Drene o líquido de arrefecimento até que o nível fique
abaixo do nível do tanque de compensação.
4. Solte as braçadeiras da mangueira e desconecte as

TX1091018A —UN—15APR11
mangueiras.
5. Desconecte o sensor de nível de perda de líquido de
arrefecimento do motor (S5001) e o sensor de nível de
serviço de líquido de arrefecimento do motor (S5002).
6. Remova os parafusos (6) e o tanque de compensação
do líquido de arrefecimento (1).
7. Substitua as peças se necessário. Tanque de Compensação do Líquido de Arrefecimento e Mangueiras

8. Instale os parafusos e o tanque de compensação do


líquido de arrefecimento.
9. Conecte as mangueiras e aperte as braçadeiras.
10. Conecte o sensor de nível de perda de líquido de

TX1091020A —UN—15APR11
arrefecimento do motor e o sensor de nível de serviço
de líquido de arrefecimento do motor.
11. Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte
Capacidades de Drenagem e Reabastecimento da
350GLC (Manual do Operador).

1— Tanque de Compensação 6— Parafuso (4 usados)


do Líquido de 7— Mangueira Parafusos do Tanque de Compensação do Líquido de Arrefecimento
Arrefecimento S5001—Sensor de Nível de
2— Mangueira Perda do Líquido
3— Mangueira de Arrefecimento do
4— Mangueira Motor
5— Tampa de Enchimento S5002—Sensor de Nível de
Serviço do Líquido
de Arrefecimento do
Motor

JB3888,00003A7 -54-17JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 05-0510-23 Escavadeira 350GLC


030812

PN=131
Sistema de Arrefecimento

TM12321 (15FEB12) 05-0510-24 Escavadeira 350GLC


030812

PN=132
Grupo 0520
Sistema de Admissão
Remoção e Instalação do Purificador de Ar
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1091360A —UN—25APR11
2. Abra a porta traseira esquerda para obter acesso ao
purificador de ar (1).

1— Purificador de Ar

Purificador de Ar

JB3888,00003A8 -54-16JUN11-1/3

3. Solte a braçadeira (2) na parte traseira do purificador


de ar.

2— Braçadeira

TX1091362A —UN—25APR11
Parte Traseira do Purificador de Ar

JB3888,00003A8 -54-16JUN11-2/3

4. Remova os parafusos (3) e o purificador de ar.


5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Instale o purificador de ar e aperte os parafusos.
7. Aperte a braçadeira.

TX1091363A —UN—25APR11
8. Feche a porta traseira esquerda.

3— Parafuso (4 usados)

Parafusos de Montagem

JB3888,00003A8 -54-16JUN11-3/3

TM12321 (15FEB12) 05-0520-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=133
Sistema de Admissão

TM12321 (15FEB12) 05-0520-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=134
Grupo 0530
Sistema de Escape Externo
Remoção e Instalação do Tubo de Escape
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Verifique se as marcas de referência de todos
os parafusos de ajuste estão corretas. Consulte
Procedimento de Alinhamento do Fole de Escape.
(Grupo 0530).

TX1091086A —UN—19APR11
3. Remova as braçadeiras (3) e porcas de montagem (2).
4. Remova o tubo de escape com fole (1).
5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Instale o tubo de escape com fole. Aperte a porca da
braçadeira do tubo de escape ao turbocompressor
conforme a especificação.
Tubo de Escape com Fole
Especificação
Porca da Braçadeira do
Tubo de Escape ao Tur- 1— Tubo de Escape com Fole 3— Braçadeira (2 usadas)
bocompressor—Torque.................................................................20 N·m 2— Porca de Montagem (2
usadas)
177 lb-in.

IMPORTANTE: A vida útil do fole de escape


depende do alinhamento correto. Se não 7. Execute Procedimento de Alinhamento do Fole de
for alinhado corretamente, a vida útil do Escape. (Grupo 0530).
fole de escape diminuirá significativamente
e pode gerar o risco de emissão de escape 8. Instale as braçadeiras e as porcas de montagem.
sem filtragem para a atmosfera.
JB3888,00003A9 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 05-0530-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=135
Sistema de Escape Externo

Dispositivo de Alinhamento do Fole JD11335


A tabela a seguir lista o modelo e a série da máquina com
a configuração necessária do Dispositivo de Alinhamento
do Fole JDG11335.
Tratores de Esteira
Modelo/Série Configuração
755K B
850K C

Escavadeiras
Modelo/Série Configuração
250G B
290G B
350G B

Carregadoras 4WD
Modelo/Série Configuração
644K A
724K A
744K A

Motoniveladoras
Modelo/Série Configuração
600, 700 e 800 G e GP B

TX1087788 —UN—10FEB11

Componente do Dispositivo de Alinhamento do Fole JD11335


1— Inserto JDG11335P5P1 (4 5— Colar JDG11335P6P2 9— Parafuso (8 usados) 13— Parafuso (16 usados)
usados) 6— Barra JDG11335P1P1 (2 10— Colar JDG11335P7P1 14— Colar JDG11335P6P1
2— Inserto JDG11335P4P1 (4 usadas) 11— Parafuso (6).
usados) 7— Barra JDG11335P2P1 (2 12— Trinco (2 usados)
3— Parafuso (2 usados) usadas)
4— Colar JDG11335P7P2 8— Barra JDG11335P3P1 (2
usadas)
Continua na página seguinte JB3888,00003AA -54-16JUN11-1/3

TM12321 (15FEB12) 05-0530-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=136
Sistema de Escape Externo

NOTA: Todas as peças da ferramenta são comuns,


Usando as tabelas a seguir, construa a ferramenta com
exceto os insertos e as barras. Consulte nas
a configuração apropriada.
tabelas a seguir as configurações e os números
de peça dos insertos e das barras.
Continua na página seguinte JB3888,00003AA -54-16JUN11-2/3

TM12321 (15FEB12) 05-0530-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=137
Sistema de Escape Externo

18

TX1091780 —UN—06MAY11
TX1091780
Medição do Centro da Ranhura ao Centro da Ranhura
Para a montagem de todos os insertos, instale os insertos
com a ranhura (15) mais próxima da barra.
16
Para verificar se a ferramenta está construída 15
corretamente, meça do centro da ranhura ao centro da
ranhura (18) da configuração necessária.

TX1088673 —UN—03MAR11
Configuração A 16
Inserto JDG11335P4P1
Barra 310 mm (12.2 in.) JDG11335P1P1
Medição do Centro da Ranhura 284,5 mm 2
ao Centro da Ranhura 11.20 in. 16

Configuração B
Instalação do Inserto JDG11335P4P1
Inserto JDG11335P4P1
Barra 269 mm (10.6 in.) JDG11335P2P1
Medição do Centro da Ranhura 243,5 mm
ao Centro da Ranhura 9.59 in.
15 17
Configuração C
TX1088674 —UN—02MAR11

Inserto JDG11335P5P1
Barra 278,1 mm (10.9 in.) JDG11335P3P1
Medição do Centro da Ranhura 247,5 mm
ao Centro da Ranhura 9.74 in. 17

1
1— Inserto JDG11335P5P1 (4 16— Parafuso (3 usados)
usados) 17— Parafuso (2 usados)
2— Inserto JDG11335P4P1 (4 18— Medição do Centro da Instalação do Inserto JDG11335P5P1
usados) Ranhura ao Centro da
15— Ranhura Ranhura

JB3888,00003AA -54-16JUN11-3/3

TM12321 (15FEB12) 05-0530-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=138
Sistema de Escape Externo

Procedimento de Alinhamento do Fole de fole de escape diminuirá significativamente


Escape e pode gerar o risco de emissão de escape
sem filtragem para a atmosfera.
IMPORTANTE: A vida útil do fole de escape
depende do alinhamento correto. Se não NOTA: A ilustração serve apenas para referência.
for alinhado corretamente, a vida útil do

24 25

TX1080155 —UN—26JUL10
26

TX1080155
Especificações Axial, Angular e Lateral
24— Axial 25— Angular 26— Lateral

Este procedimento deve ser executado sempre que o de escape. A tolerância axial é de ±6,4 mm (±0.252 in.),
tubo de escape ou o fole de escape for desconectado. O a tolerância angular é de 2° e a tolerância lateral é de
Dispositivo de Alinhamento do Fole JDG11335 é usado ±8,5 mm (±0.335 in.). Use a estrutura ajustável com os
para manter o fole de escape no alinhamento nominal. pontos de ajuste para alinhar o fole de escape à entrada
Enquanto o fole de escape é mantido no alinhamento do filtro de escape.
nominal, ele permite ao técnico verificar visualmente e
medir para confirmar se o fole de escape está alinhado 1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
ao filtro de escape. A vida útil do fole depende do bom Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
alinhamento axial (24), angular (25) e lateral (26) do fole Segurança. (Grupo 0001).
Continua na página seguinte JB3888,00003AB -54-16JUN11-1/4

TM12321 (15FEB12) 05-0530-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=139
Sistema de Escape Externo

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
1
2. Use um dispositivo de elevação adequado para
remover a tampa direita do motor (1) e a tampa
intermediária do motor (2). 2
Especificação
Tampa Direita
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 52 kg
115 lb
Especificação
Tampa Intermediária
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg
3
120 lb

3. Monte o Dispositivo de Alinhamento do Fole JD11335.

TX1091803 —UN—09MAY11
Consulte Dispositivo de Alinhamento do Fole
JD11335. (Grupo 0530).
2
1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor
2— Tampa Intermediária do
Motor

Tampas do Motor

JB3888,00003AB -54-16JUN11-2/4

4. Instale o Dispositivo de Alinhamento do Fole JD11335


(7).
5. Remova a braçadeira em U (4) e a braçadeira do
turbocompressor ao tubo de escape (5).

TX1092983A —UN—03JUN11
NOTA: A folga entre o tubo de escape e o
turbocompressor deve permanecer consistente
em toda a circunferência da junta.

6. Verifique se o tubo de escape está na posição


verificando se a braçadeira do filtro de escape ao tubo
de escape (6) está firme.

4— Braçadeira em U 6— Braçadeira do Filtro de Filtro de Escape e Tubo


5— Braçadeira do Escape ao Tubo de Escape
Turbocompressor ao Tubo 7— Dispositivo de Alinhamento
de Escape do Fole JD11335

Continua na página seguinte JB3888,00003AB -54-16JUN11-3/4

TM12321 (15FEB12) 05-0530-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=140
Sistema de Escape Externo

NOTA: Se o conjunto do filtro de escape (11) for removido,


é necessário ajustar o conjunto usando os ajustes 8
do conjunto do filtro de escape (8). 11

7. Ajuste os ajustes do conjunto do filtro de escape (8) de


maneira adequada para manter uma folga consistente 9
entre o tubo de escape e o turbocompressor. 9
8. Afrouxe (não remova) os ajustes do suporte de 10
montagem (9). 8

NOTA: A braçadeira em U deve ser apertada 9


uniformemente para assegurar fixação consistente
no tubo de escape.

TX1092984 —UN—03JUN11
9. Instale a braçadeira em U. Aperte conforme a 8
especificação.
Especificação
Braçadeira do
8
Turbocompressor
ao Tubo de
Escape—Torque............................................................................20 N·m
8
177 lb-in. Conjunto do Filtro de Escape

10. Ajuste os ajustes do suporte de montagem (9) de


maneira adequada para manter uma folga consistente 8— Ajuste do Conjunto do 10— Suporte de Montagem
Filtro de Escape (5 usados) 11— Conjunto do Filtro de
entre o tubo de escape e o turbocompressor. 9— Ajuste do Suporte de Escape
Montagem (5 usados)
NOTA: A vedação entre o tubo de escape e o
turbocompressor não é reutilizável. É necessária
uma nova vedação.
12. Remova o dispositivo de alinhamento do fole de
11. Instale a braçadeira do turbocompressor ao tubo de escape.
escape. Aperte conforme a especificação.
13. Instale as tampas do motor.
Especificação
Braçadeira do
Turbocompressor
ao Tubo de
Escape—Torque............................................................................20 N·m
177 lb-in.
JB3888,00003AB -54-16JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 05-0530-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=141
Sistema de Escape Externo

Remoção e Instalação do DPF (Filtro de


Partículas do Diesel)
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001). 1

NOTA: O filtro de escape não precisa ser removido para


remover o DPF (filtro de partículas do diesel). 2

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

2. Use um dispositivo de elevação adequado para


remover a tampa direita do motor (1).
Especificação 3
Tampa Direita
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 52 kg

TX1091803 —UN—09MAY11
115 lb
2
1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor
2— Tampa Intermediária do
Motor

Tampas do Motor

Continua na página seguinte JB3888,00003AC -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 05-0530-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=142
Sistema de Escape Externo

3. Remova o tubo de escape (11). Consulte Remoção e


Instalação do Tubo de Escape. (Grupo 0530).
4. Desconecte o sensor de temperatura do filtro de
escape (8) e a linha de pressão delta (7) do filtro de
escape.
NOTA: Marque a localização do DPF (filtro de
partículas do diesel) e do cone de saída (5)
para auxiliar na instalação.

5. Solte a braçadeira (4) e remova o cone de saída (5).


6. Afrouxe a braçadeira (6).
7. Remova a banda de montagem (9) e remova o filtro
de partículas do diesel (10).
8. Repare ou substitua conforme necessário.
9. Instale o filtro de partículas do diesel e a banda de
montagem.
NOTA: Alinhe a linha de pressão delta do filtro de escape

TX1092926A —UN—02JUN11
ao cone de saída antes de apertar a braçadeira.

10. Instale o cone de saída e aperte a braçadeira (4)


conforme a especificação.
Especificação
Braçadeira—Torque......................................................................17 N·m
150 lb-in.
DPF (Filtro de Partículas do Diesel)
11. Instale a braçadeira (6) e aperte conforme a
especificação.
4— Braçadeira 8— Sensor de Temperatura do
Especificação 5— Cone de Saída Filtro de Escape
Braçadeira—Torque......................................................................17 N·m 6— Braçadeira 9— Banda de Montagem
7— Linha de Pressão Delta do 10— DPF (Filtro de Partículas
150 lb-in.
Filtro de Escape do Diesel)
11— Tubo de Escape
12. Aplique Antiengripante de Serviço Pesado Loctite®
41205 às roscas do sensor de temperatura do filtro
de escape.
16. Instale a tampa direita do motor.
13. Instale o sensor de temperatura do filtro de escape.
14. Conecte a linha de pressão delta do filtro de escape.
15. Instale o tubo de escape. Consulte Remoção e
Instalação do Tubo de Escape. (Grupo 0530).
Loctite é uma marca comercial da Henkel Corporation
JB3888,00003AC -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 05-0530-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=143
Sistema de Escape Externo

Remoção e Instalação do Filtro de Escape


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1092729A —UN—31MAY11
NOTA: O filtro de escape não precisa ser removido para
remover o DPF (filtro de partículas do diesel).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
Capôs do Motor
2. Use um dispositivo de elevação adequado e remova o
capô do motor 1 (1). 1— Capô do Motor 1 2— Capô do Motor 2
Especificação
Capô do Motor 1—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg
3. Remova a tampa do filtro de escape.
120 lb
Continua na página seguinte JB3888,00003AD -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 05-0530-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=144
Sistema de Escape Externo

4. Desconecte os conectores elétricos do sensor de


pressão delta do filtro de escape (B5109) e do
módulo de temperatura do filtro de escape (B5204).
Consulte Localização dos Componentes do Chicote
da Interface do Motor (W5). (Grupo 9015-10).
IMPORTANTE: A vida útil do fole de escape
depende do alinhamento correto. Se não
for alinhado corretamente, a vida útil do
fole de escape diminuirá significativamente
e pode gerar o risco de emissão de escape
sem filtragem para a atmosfera.

5. Verifique as marcas de referência de todos os


parafusos de ajuste. Consulte Procedimento de

TX1092872A —UN—01JUN11
Alinhamento do Fole de Escape. (Grupo 0530).
6. Remova o tubo de escape com fole. Consulte
Remoção e Instalação do Tubo de Escape. (Grupo
0530).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por Filtro de Escape
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
3— Parafuso (5 usados) B5204—Módulo de
B5109—Sensor de Pressão Temperatura do Filtro
7. Conecte um dispositivo de elevação adequado à Delta do Filtro de de Escape
estrutura superior do filtro de escape. Escape
Especificação
Estrutura Superior do
Filtro de Escape—Peso IMPORTANTE: A vida útil do fole de escape
(aproximado)................................................................................. 129 kg depende do alinhamento correto. Se não
285 lb for alinhado corretamente, a vida útil do
fole de escape diminuirá significativamente
8. Remova os parafusos (3) e a estrutura superior do
e pode gerar o risco de emissão de escape
filtro de escape.
sem filtragem para a atmosfera.
9. Repare ou substitua conforme necessário.
12. Instale e alinhe o tubo de escape. Consulte Remoção
10. Instale a estrutura superior do filtro de escape. e Instalação do Tubo de Escape. (Grupo 0530).
11. Instale os parafusos e aperte-os conforme a 13. Instale os conectores elétricos.
especificação.
14. Instale a tampa do filtro de escape.
Especificação
Parafuso de 15. Instale o capô do motor.
Montagem do Filtro de
Escape—Torque.......................................................................... 110 N·m
81 lb-ft.
JB3888,00003AD -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 05-0530-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=145
Sistema de Escape Externo

TM12321 (15FEB12) 05-0530-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=146
Grupo 0560
Sistema Externo de Fornecimento de Combustível
Remoção e Instalação do Tanque de
Combustível

1
8

8 4

9 2

8
3
9
10

6
TX1091998 —UN—14JUN11

TX1091998
Conjunto do Tanque de Combustível

Continua na página seguinte JB3888,00003AE -54-17JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 05-0560-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=147
Sistema Externo de Fornecimento de Combustível

1— Conjunto do Tanque de 4— Junta 7— Conexão Adaptadora 10— Emis. Nív. Comb.


Combustível 5— Tampa de Enchimento 8— Parafuso (4 usados)
2— Conjunto Flutuante 6— Conexão Cotovelo 9— Arruela (4 usadas)
3— Parafuso (5 usados)

1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte 12. Conecte um dispositivo de elevação adequado ao
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com tanque de combustível.
Segurança. (Grupo 0001).
13. Remova os parafusos (8) e as arruelas (9) para
2. Gire a estrutura superior em 90°. remover o conjunto do tanque de combustível (1).
3. Remova os painéis de acesso abaixo dos tanques de 14. Repare ou substitua conforme necessário.
combustível e hidráulico.
15. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37418 (resistência
4. Remova o painel lateral que cobre o tanque hidráulico média) às roscas dos parafusos (3).
para acessar o parafuso de montagem do tanque
traseiro direito. 16. Instale o emissor de nível de combustível, a junta e o
conjunto flutuante. Aperte os parafusos conforme a
5. Remova os degraus, o compartimento de especificação.
armazenamento e o corrimão da frente do tanque de
Especificação
combustível.
Parafusos do
6. Drene o combustível do tanque. Emissor de Nível de
Combustível—Torque...................................................................4,5 N·m
Especificação
40 lb-in.
Tanque de Combustí-
vel—Capacidade.............................................................................. 628 l 17. Instale o conjunto do tanque de combustível. Aperte
166 gal. os parafusos conforme a especificação.
7. Instale etiquetas de identificação nas linhas de Especificação
combustível e feche todas as aberturas usando Parafusos do Tanque de
tampas e bujões. Combustível—Torque..................................................................550 N·m
405 lb-ft
8. Desconecte a mangueira de fornecimento de
combustível da conexão do adaptador (7) no fundo 18. Conecte a mangueira de retorno de combustível.
do tanque.
19. Conecte a mangueira de suprimento de combustível
9. Desconecte a fiação do conector e remova os ao fundo do tanque.
parafusos (3).
20. Instale os degraus, o compartimento de
10. Remova o conjunto flutuante (2), a junta (4) e o armazenamento e o corrimão na frente do tanque.
emissor de nível de combustível (10).
21. Instale os painéis de acesso e o painel lateral.
11. Desconecte a mangueira de retorno de combustível
22. Encha o tanque de combustível. Consulte
do tubo na parte traseira do tanque.
Capacidades de Drenagem e Reabastecimento da
350GLC (Manual do Operador).
CUIDADO: Evite possíveis acidentes
pessoais por esmagamento causado por 23. Sangre o sistema de combustível. Consulte Sangria
componentes pesados. Use um dispositivo do Sistema de Combustível. (Manual do Operador).
de elevação apropriado.
Especificação
Tanque de
Combustível—Peso
Aproximado................................................................................... 243 kg
535 lb
JB3888,00003AE -54-17JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 05-0560-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=148
Sistema Externo de Fornecimento de Combustível

Remoção e Instalação do Filtro de 2 1 3


2
Combustível Primário e do Separador de Y5501 4
Água
1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção.
2
Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção
com Segurança. (Grupo 0001).
2. Solte a válvula de dreno (5) e drene o combustível em
um recipiente.
3. Instale etiquetas de identificação feche todas as
aberturas usando tampas e bujões. Desconecte as
mangueiras de combustível (3, 4, 6 e 7).
4. Desconecte os conectores elétricos (Y5501, B5600,

TX1091893 —UN—18MAY11
B5107 e B5209).
5. Remova os parafusos (2) e o alojamento do filtro de
combustível (1).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
5 B5600
7. Instale o alojamento do filtro de combustível e aperte
os parafusos. Frente do Filtro de Combustível

8. Conecte as mangueiras de combustível e os 1


conectores elétricos. 4 7
9. Sangre o sistema de combustível. Consulte Sangria
do Sistema de Combustível. (Manual do Operador).
Y5501
1— Alojamento do Filtro de 7— Mangueira de Combustível
Combustível B5600—Sensor de Água no
2— Parafuso (3 usados) Combustível 6
3— Mangueira de Combustível B5107—Sensor de Pressão
4— Mangueira de Combustível de Combustível da B5107
5— Válvula de Drenagem Entrada
B5209
6— Mangueira de Combustível B5209—Sensor de
Temperatura de
Combustível
Y5501—Bomba de

TX1091895 —UN—18MAY11
Transferência de
Combustível

B5600 5

Traseira do Filtro de Combustível


JB3888,00003AF -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 05-0560-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=149
Sistema Externo de Fornecimento de Combustível

Remoção e Instalação do Filtro de 2 1 3


2
Combustível Final Y5501 4
1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção.
Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção
com Segurança. (Grupo 0001). 2

2. Solte a válvula de dreno (5) e drene o combustível em


um recipiente.
3. Instale etiquetas de identificação feche todas as
aberturas usando tampas e bujões. Desconecte as
mangueiras de combustível (3, 4, 6 e 7).
4. Desconecte os conectores elétricos (Y5501, B5600,
B5107 e B5209).

TX1091893 —UN—18MAY11
5. Remova os parafusos (2) e o alojamento do filtro de
combustível (1).
6. Repare ou substitua conforme necessário.
7. Instale o alojamento do filtro de combustível e aperte B5600
5
os parafusos.
Frente do Filtro de Combustível
8. Conecte as mangueiras de combustível e os
conectores elétricos. 1
9. Sangre o sistema de combustível. Consulte Sangria 4 7
do Sistema de Combustível. (Manual do Operador).

1— Alojamento do Filtro de 7— Mangueira de Combustível


Combustível B5600—Sensor de Água no
Y5501
2— Parafuso (3 usados) Combustível
3— Mangueira de Combustível B5107—Sensor de Pressão 6
4— Mangueira de Combustível de Combustível da
5— Válvula de Drenagem Entrada
6— Mangueira de Combustível B5209—Sensor de B5107 B5209
Temperatura de
Combustível
Y5501—Bomba de
Transferência de
Combustível

5 TX1091895 —UN—18MAY11
B5600
Traseira do Filtro de Combustível
JB3888,00003B0 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 05-0560-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=150
Sistema Externo de Fornecimento de Combustível

Remoção e Instalação do Filtro de


Combustível Auxiliar (Se Equipado)
1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção.
Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção
com Segurança. (Grupo 0001).
2. Solte a válvula de dreno (5) e drene o combustível em
um recipiente.
3. Instale etiquetas de identificação feche todas as
aberturas usando tampas e bujões. Desconecte as
mangueiras de combustível (2 e 4).
4. Remova os parafusos (3) e o conjunto do filtro de

TX1091886A —UN—04MAY11
combustível auxiliar (1).
5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Instale o conjunto do filtro de combustível auxiliar e
aperte os parafusos.
7. Conecte as mangueiras de combustível.
8. Sangre o sistema de combustível. Consulte Sangria Filtro de Combustível Auxiliar
do Sistema de Combustível. (Manual do Operador).
1— Conjunto do Filtro de 4— Mangueira de Combustível
Combustível Auxiliar 5— Válvula de Drenagem
2— Mangueira de Combustível
3— Parafuso (2 usados)

JB3888,00003B1 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 05-0560-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=151
Sistema Externo de Fornecimento de Combustível

TM12321 (15FEB12) 05-0560-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=152
Seção 07
Acionamento Amortecedor (Acoplamento Flexível)
Conteúdo

Página

Grupo 0752—Elementos
Remoção e Instalação do
Acionamento Amortecedor
(Acoplamento Flexível).......................... 07-0752-1

TM12321 (15FEB12) 07-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 07-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 0752
Elementos
Remoção e Instalação do Acionamento
Amortecedor (Acoplamento Flexível)
10

4
5
7
6

2
A
8

TX1080517 —UN—09AUG10
11 3
9 1

A
TX1080517
Acionamento Amortecedor (acoplamento flexível)
1— Cubo Estriado 4— Parafuso Allen (4 usados) 7— Parafuso Allen (4 usados) 10— Bomba Hidráulica
2— Parafuso de Ajuste (2 usados) 5— Inserto (4 usados) 8— Inserto (4 usados) 11— Alojamento do Volante
3— Acoplamento Flexível 6— Pino-guia (4 usados) 9— Marca de Ranhura A—Acoplamento Flexível

1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção. 9. Aperte os parafusos Allen (4) conforme a
Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção especificação.
com Segurança. (Grupo 0001).
Especificação
2. Remova a bomba hidráulica (10). Consulte Remoção Parafuso Allen do
e Instalação das Bombas 1 e 2. (Grupo 3360). Acoplamento Flexível
no Volante—Torque.....................................................................137 N·m
NOTA: O acoplamento flexível (3) pode sair com a
101 lb-ft
bomba ou permanecer no volante.
10. Limpe a face da bomba hidráulica (10).
3. Remova as peças (1, 2, 7, e 8) da bomba hidráulica.
11. Instale os insertos (8) no cubo estriado (1) usando
4. Remova as peças (3 e 5) do volante. parafusos Allen (7).
5. Inspecione e substitua as peças conforme necessário. IMPORTANTE: Para evitar danos ao eixo da
IMPORTANTE: Para prevenir danos aos pinos guia, bomba, instale o conjunto do cubo no
não use martelos de aço para instalá-los (6). eixo da bomba com a marca de ranhura
Use apenas um martelo de borracha ou plástico. (9) voltada para o volante.

6. Se os pinos guia (6) no volante estiverem danificados, 12. Instale o conjunto do cubo no eixo da bomba com a
remova-os e descarte-os. Instale novos pinos no marca de ranhura (9) voltada para o alojamento do
volante usando um martelo de borracha ou plástico. volante (11).

7. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37418 (resistência 13. Aplique Trava-rosca e Vedante PM37418 (resistência
média) aos parafusos Allen (4). média) nos parafusos (2).

8. Instale os insertos (5) e o acoplamento flexível (3) no


volante usando parafusos Allen (4).
Continua na página seguinte JB3888,00003B2 -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 07-0752-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=155
Elementos

14. Instale os parafusos de ajuste (2) e aperte-os 15. Instale a bomba hidráulica. Consulte Remoção e
conforme a especificação. Instalação das Bombas 1 e 2. (Grupo 3360).
Especificação
Parafuso de Ajuste do
Cubo Estriado no Eixo da
Bomba—Torque..........................................................................108 N·m
80 lb-ft
JB3888,00003B2 -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 07-0752-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=156
Seção 17
Estrutura ou Estrutura de Suporte
Conteúdo

Página

Grupo 1740—Instalação da Estrutura


Soldagem na Máquina............................... 17-1740-1
Reparo de Solda na Estrutura
Principal................................................. 17-1740-2

Grupo 1749—Pesos do Chassi


Remoção e Instalação do
Contrapeso ............................................ 17-1749-1

TM12321 (15FEB12) 17-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 17-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 1740
Instalação da Estrutura
Soldagem na Máquina
IMPORTANTE: A corrente elétrica que vem da máquina
de solda e passa através do sistema elétrico da
máquina pode danificar o sistema elétrico da
máquina, incluindo a bateria, a ECU (unidade

TX1090833A —UN—14APR11
de controle do motor), o conversor de dados e
o MCZ (controlador principal). Desconecte os
cabos da bateria e os conectores elétricos da
ECU, do conversor de dados e do MCZ antes de
realizar operações de soldagem na máquina.

Antes de realizar operações de soldagem na máquina,


siga as etapas listadas abaixo para proteger o sistema MCZ (Controlador Principal)
elétrico da máquina.
1. Desconecte os cabos terra e positivos da bateria. 1— Conector (6 usados) 2— MCZ (Controlador
Principal)
2. Remova a tampa traseira do console atrás do assento.
Consulte Remoção e Instalação da Tampa Traseira.
(Grupo 9015-20).
3. Desligue os conectores elétricos (1) do controlador
principal (2). Consulte Localização dos Componentes
do Chicote da Cabine (W1). (Grupo 9015-10).
JB3888,00003B3 -54-16JUN11-1/3

4. Desconecte o conector elétrico (3) do conversor de


dados (4). Consulte Localização dos Componentes
do Chicote da Cabine (W1). (Grupo 9015-10).

3— Conector 4— Conversor de Dados

TX1090834A —UN—11MAY11
Conversor de Dados

JB3888,00003B3 -54-16JUN11-2/3

5. Desconecte os conectores elétricos (5) da unidade


de controle do motor (6). Consulte Localização dos
Componentes do Chicote da Interface do Motor (W5).
(Grupo 9015-10).
TX1090835A —UN—11MAY11

5— Conector (3 usados) 6— ECU (Unidade de Controle


do Motor)

ECU (Unidade de Controle do Motor)

JB3888,00003B3 -54-16JUN11-3/3

TM12321 (15FEB12) 17-1740-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=159
Instalação da Estrutura

Reparo de Solda na Estrutura Principal • Processo de soldagem por arco elétrico com gás de
proteção com eletrodo (GMAW) AWS-ER-70S-3.
CUIDADO: Evite gases e poeira potencialmente • Processo de soldagem por arco elétrico com eletrodo
tóxicos. Gases perigosos podem ser produzidos de arame tubular (FCAW) AWS-E70T-1 ou E71T-1.
quando a pintura for aquecida por soldagem Reparo de Solda na Estrutura Principal—Especificação
elétrica, por soldagem oxiacetilênica ou ao usar Metal da
um maçarico. Faça todo o trabalho ao ar livre Solda—Resistência à
ou em uma área bem ventilada. Descarte tintas Tração.................................................................482,6 mPa (70 000 psi)
e solventes de maneira adequada. Tensão de Escoamento ......................................413,7 mPa (60 000 psi)
Elongação......................................................................................... 22%
Se lixar a tinta, evite respirar o pó. Use uma
máscara aprovada contra gases. Se usar solvente IMPORTANTE: A área a ser reparada deve
ou removedor de tinta, retire o removedor ser pré-aquecida para permitir melhor
com água e sabão antes de soldar. Retire os penetração da solda.
recipientes de solvente ou de removedor de tinta
e outros materiais inflamáveis da área. Permita 3. Para reparar falhas de metal de solda, remova o metal
que os gases se dispersem pelo menos 15 de solda defeituoso usando arco ou equipamento
minutos antes da soldagem ou do aquecimento. de esmerilhamento. Limpe totalmente a área a ser
soldada. Pré-aqueça os conjuntos estruturais a no
1. Remova a pintura antes de soldar ou aquecer. mínimo 38 °C (100 °F). Pré-aqueça as ferramentas de
trabalho no solo (arestas de corte, patins e talos de
IMPORTANTE: Desconecte o cabo terra e os cabos
dente) a 177 °C (350 °F).
positivos da bateria. Desconecte também os
conectores do chicote do MCZ (controlador Para reparar falhas do metal base remova material
principal), do conversor de dados e da ECU suficiente para permitir que o metal penetre até a
(unidade de controle do motor). Consulte base da trinca. Pré-aqueça os conjuntos estruturais a
Soldagem na Máquina. (Grupo 1740). no mínimo 38 °C (100 °F). Pré-aqueça as ferramentas
de trabalho no solo (arestas de corte, patins e talos de
Permita que somente um soldador qualificado
dente) a 177 °C (350 °F).
faça este serviço. Conecte o grampo de
aterramento da máquina de solda próximo de Reparo de Solda na Estrutura Principal—Especificação
cada área soldada, de modo que a corrente Conjuntos Estrutu-
elétrica não passe através de nenhum rolamento. rais—Temperatura de
Remova ou proteja todas as peças que possam Preaquecimento................................................................ 38 °C (100 °F)
ser danificadas pelo calor ou respingos de solda. Ferramentas de Trabalho
no Solo—Temperatura
2. Use um dos seguintes processos de solda: de Preaquecimento......................................................... 177 °C (350 °F)

• Processo de soldagem a arco gás metal de eletrodo


revestido (SMAW) AWS-E-7018.
JB3888,00003B4 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 17-1740-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=160
Grupo 1749
Pesos do Chassi
Remoção e Instalação do Contrapeso
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1092729A —UN—31MAY11
CUIDADO: Evite acidentes pessoais por
esmagamento causado por componentes
pesados. Use um dispositivo de elevação
apropriado.

2. Conecte um dispositivo de elevação adequado e


remova os capôs do motor (1 e 2).
Capôs do Motor
Especificação
Capô do Motor 1—Peso
(aproximado)................................................................................... 54 kg 1— Capô do Motor 1 2— Capô do Motor 2
120 lb
Capô do Motor 2—Peso
(aproximado)................................................................................... 47 kg
105 lb

JB3888,00003B5 -54-16JUN11-1/4

3. Desconecte o conector elétrico (3).


4. Remova as tampas (4).

3— Conector Elétrico 4— Capa (2 usadas).

TX1092726A —UN—31MAY11
Contrapeso (acima)

JB3888,00003B5 -54-16JUN11-2/4

CUIDADO: Evite acidentes pessoais por


esmagamento causado por componentes
pesados. Use um dispositivo de elevação
apropriado.
TX1092732A —UN—31MAY11

5. Instale um dispositivo de elevação adequado (5).


Especificação
Contrapeso—Peso
(aproximado)............................................................................... 6928 kg
15 273 lb

5— Dispositivo de Elevação 6— Contrapeso


Dispositivo de Elevação

Continua na página seguinte JB3888,00003B5 -54-16JUN11-3/4

TM12321 (15FEB12) 17-1749-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=161
Pesos do Chassi

6. Remova os parafusos (7) e as arruelas (8).


7. Remova o contrapeso.
8. Repare ou substitua conforme necessário.
9. Instale o contrapeso usando um dispositivo de

TX1092734A —UN—31MAY11
elevação adequado.
10. Instale os parafusos e arruelas. Aperte conforme a
especificação.
Especificação
Parafuso Estrutura-
Contrapeso—Torque.................................................................2840 N·m
2090 lb-ft. Parafusos do Contrapeso

11. Instale as tampas.


7— Parafuso (4 usados) 8— Arruela (4 usadas)
12. Ligue o conector elétrico.
13. Instale os capôs do motor.
JB3888,00003B5 -54-16JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 17-1749-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=162
Seção 18
Estação do Operador
Conteúdo

Página Página

Grupo 1800—Remoção e Instalação Remoção e Instalação


Remoção e Instalação da Cabine.............. 18-1800-1 do Aquecedor e do
Ar-condicionado................................... 18-1830-12
Grupo 1810—Compartimento do Operador Remoção e Instalação do
Remoção e Instalação do Receptor-Secador ............................... 18-1830-15
Para-brisa .............................................. 18-1810-1
Desmontagem e Montagem do
Para-brisa .............................................. 18-1810-2
Remoção e Instalação das Janelas
Deslizantes ............................................ 18-1810-7
Remoção e Instalação das
Vidraças................................................. 18-1810-8
Dimensões das Vidraças......................... 18-1810-10

Grupo 1821—Assento e Cinto de Segurança


Remoção e Instalação do
Assento.................................................. 18-1821-1
Remoção e Instalação do Cinto de
Segurança ............................................. 18-1821-2
Desmontagem e Montagem
do Assento com Suspensão
Mecânica ............................................... 18-1821-4
Desmontagem e Montagem
do Assento com Suspensão
Pneumática............................................ 18-1821-6
Remoção e Instalação das Tampas
dos Consoles Esquerdo e
Direito .................................................... 18-1821-7

Grupo 1830—Aquecimento e Ar-condicionado


Cuidados e Manuseio Correto do
Refrigerante........................................... 18-1830-1
Lave e Purgue o Sistema de
Ar-condicionado..................................... 18-1830-2
Informações sobre o Óleo
Refrigerante R134a ............................... 18-1830-4
Procedimento de Instalação da
Estação de Recuperação,
Reciclagem e Carga do
Refrigerante R134a ............................... 18-1830-5
Verificação de Carga do Óleo de
Compressor R134a ............................... 18-1830-6
Remoção do Óleo do Compressor
R134a .................................................... 18-1830-7
Recuperação do Refrigerante
R134a .................................................... 18-1830-7
Evacue o Sistema R134a .......................... 18-1830-8
Carregue o Sistema R134a ....................... 18-1830-9
Remoção e Instalação do
Compressor ......................................... 18-1830-10
Remoção e Instalação do
Condensador ....................................... 18-1830-11

TM12321 (15FEB12) 18-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

TM12321 (15FEB12) 18-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 1800
Remoção e Instalação
Remoção e Instalação da Cabine
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Desconecte o cabo de aterramento (-) da bateria.

T6642EK —UN—01NOV88
CUIDADO: O líquido de arrefecimento pode estar
quente. Espere até o radiador esfriar a ponto de
toque antes de drenar o líquido de arrefecimento.

3. Drene o líquido de arrefecimento do radiador.


Especificação Advertência sobre o Líquido de Arrefecimento
Sistema de Arrefeci-
mento—Capacidade
Aproximada........................................................................................ 23 l
6 gal

JB3888,00003B6 -54-28SEP11-1/12

CUIDADO: A liberação de alta pressão do


óleo, proveniente do sistema pressurizado,
pode causar queimaduras sérias ou lesão de
penetração. Alivie a pressão pressionando o
botão de liberação de pressão (1).

T214924 —UN—17NOV05
4. Pressione o botão de liberação de pressão (1).
5. Aplique vácuo ou drene o tanque de óleo hidráulico
Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo
Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem e
Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico.
(Manual do Operador).
Tanque de Óleo Hidráulico
6. Remova os painéis inferiores da cabine.
1— Botão de Liberação de 2— Tampa do Tanque de Óleo
Pressão Hidráulico

JB3888,00003B6 -54-28SEP11-2/12

7. Desligue os conectores elétricos (6) de cada canto do


lado inferior da cabine, localizados junto aos suportes
isoladores da cabine (7).
8. Recupere o refrigerante do sistema de
ar-condicionado. Consulte Recupere o Refrigerante
TX1091639A —UN—13MAY11

R134a. (Grupo 1830).

6— Conector Elétrico (4 7— Suporte Isolador da Cabine


usados) (4 usados)

Conectores Elétricos

Continua na página seguinte JB3888,00003B6 -54-28SEP11-3/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=165
Remoção e Instalação

9. Instale etiquetas de identificação e desconecte as


mangueiras do ar-condicionado (8) e as mangueiras
do aquecedor (10) do fundo da cabine. Consulte
Localização dos Componentes do Aquecedor e
Ar-condicionado (Grupo 9031-15). Feche todas as

TX1091638A —UN—13MAY11
aberturas usando tampas e bujões.

8— Mangueira do 10— Mangueira do Aquecedor


Ar-condicionado (2 usadas) (2 usadas)
9— Parafuso 11— Braçadeira (2 usadas)

Linhas do Ar-condicionado ao Evaporador e da Mangueira do


Aquecedor ao Núcleo do Aquecedor

JB3888,00003B6 -54-28SEP11-4/12

10. Remova a mangueira do lavador do para-brisa (13) da


garrafa do lavador do para-brisa (12). Feche todas as
aberturas usando tampas e bujões.

12— Garrafa do Lavador do 13— Mangueira do Lavador do

TX1091646A —UN—13MAY11
Para-brisa Para-brisa

Mangueira do Lavador do Para-brisa

JB3888,00003B6 -54-28SEP11-5/12

NOTA: Assegure-se de manter as conexões elétricas


secas e livres de qualquer contaminação.

11. Desconecte o conector elétrico principal da cabine


(14) da traseira direita da cabine.

TX1091648A —UN—13MAY11
12. Desconecte a porta do ponto de conexão de cabos
JDLink™ (15) e leve-a para o topo da cabine para
assegurar que fique fora do caminho.

14— Conector Elétrico 15— Porta do Ponto de


Principal da Cabine Conexão de Cabos
JDLink™

Conector Elétrico Externo na Traseira Direita da Cabine

JDLink é uma marca comercial da Deere & Company.


Continua na página seguinte JB3888,00003B6 -54-28SEP11-6/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=166
Remoção e Instalação

13. Desconecte as mangueiras hidráulicas do coletor


do sinal piloto (16). Consulte Localização dos
Componentes da Válvula de Controle Piloto ao Coletor
do Sinal Piloto — Padrão da Escavadeira (Grupo
9025-15) e consulte Conexão da Linha do Sistema
Hidráulico de Deslocamento. (Grupo 9025-15). Instale
etiquetas de identificação. Feche todas as aberturas
usando tampas e bujões.

16— Coletor do Sinal Piloto

TX1091669A —UN—08JUN11
Conexões do Coletor do Sinal Piloto

JB3888,00003B6 -54-28SEP11-7/12

14. Desconecte as mangueiras hidráulicas da válvula de


controle piloto (17). Feche todas as aberturas usando
tampas e bujões.

17— Válvula de Controle Piloto

TX1091672A —UN—08JUN11

Conexões da Válvula de Controle Piloto

Continua na página seguinte JB3888,00003B6 -54-28SEP11-8/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=167
Remoção e Instalação

15. Remova o parafuso da cantoneira de fixação da


mangueira hidráulica (18) entre a estrutura e a
estrutura superior. Mova a cantoneira (19) para um
dos lados de modo que as mangueiras hidráulicas
possam ser movidas livremente.

TX1091677A —UN—14MAY11
18— Parafuso 19— Suporte

Cantoneira de Fixação da Mangueira Hidráulica

Continua na página seguinte JB3888,00003B6 -54-28SEP11-9/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=168
Remoção e Instalação

20

20

20

20

22

22 TX1091694 —UN—13MAY11

21

21
TX1091694
Contraporcas do Isolador da Cabine
20— Contraporca do Isolador da 21— Parafuso (2 usados) 22— Espaçador (2 usados)
Cabine (4 usadas)

Continua na página seguinte JB3888,00003B6 -54-28SEP11-10/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=169
Remoção e Instalação

16. Remova as contraporcas do isolador da cabine (20)


17. Remova os parafusos e ferragens da estrutura para
de todos os quatro cantos da cabine.
a chapa da cabine.
Continua na página seguinte JB3888,00003B6 -54-28SEP11-11/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=170
Remoção e Instalação

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais


por esmagamento por objetos pesados. Use
um dispositivo de elevação apropriado.
Especificação

TX1091708A —UN—14MAY11
Cabine—Peso
Aproximado................................................................................... 658 kg
1450 lb

18. Usando um dispositivo de elevação adequado,


conecte as cintas de elevação (24) aos pontos de
elevação da cabine (23).
19. Remova a cabine. Pontos de Elevação da Cabine
20. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
21. Instale a cabine.
22. Instale as arruelas e novas contraporcas (20). Aperte
conforme as especificações.
Especificação

TX1091709A —UN—14MAY11
Contraporcas do Isolador
da Cabine—Torque.....................................................................550 N·m
406 lb-ft.

23. Instale os parafusos (21) e os espaçadores (22).


Aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso de Montagem
da Cabine—Torque.....................................................................550 N·m Cintas de Elevação da Cabine
406 lb-ft.
24— Cintas de Elevação (4
IMPORTANTE: Evite danificar o conector. Não usadas)
instale o conector com chaves de impacto ou
ferramentas motorizadas. Excesso de torque
irá resultar em danos permanentes ao conector.
Aperte somente conforme a especificação. 27. Encha o sistema de refrigeração com líquido de
arrefecimento. Consulte Capacidades de Drenagem e
Especificação Reabastecimento da 350GLC (Manual do Operador).
Conector de 100 Pinos
(X3)—Torque.................................................................................10 N·m 28. Carregar o sistema do ar-condicionado. Consulte
89 lb-in. Carregue o Sistema R134a. (Grupo 1830).
29. Remova a bomba de vácuo ou abasteça o tanque de
24. Conecte os conectores elétricos, mangueiras
óleo hidráulico. Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de
hidráulicas, mangueiras do aquecedor e mangueiras
Óleo Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem
do ar-condicionado. Consulte Localização dos
e Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico.
Componentes do Chicote da Cabine (W1) (Grupo
(Manual do Operador).
9015-10), consulte Localização dos Componentes
da Válvula de Controle Piloto ao Coletor do Sinal IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada
Piloto — Padrão da Escavadeira (Grupo 9025-15) e se não for enchida com óleo antes de dar
consulte Conexão da Linha do Sistema Hidráulico de partida no motor. O procedimento deve ser
Deslocamento. (Grupo 9025-15). executado para encher a carcaça da bomba
sempre que o óleo for drenado da bomba
25. Instale a cantoneira de fixação da mangueira
ou do tanque de óleo hidráulico.
hidráulica.
26. Instale a mangueira do lavador de para-brisa à garrafa 30. Execute o Procedimento de Partida das Bombas 1
do lavador de para-brisa. e 2. (Grupo 3360).
JB3888,00003B6 -54-28SEP11-12/12

TM12321 (15FEB12) 18-1800-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=171
Remoção e Instalação

TM12321 (15FEB12) 18-1800-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=172
Grupo 1810
Compartimento do Operador
Remoção e Instalação do Para-brisa
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001.)
2. Remova os quatro parafusos (1) e as tampas (2 e 5).
3. Remova os quatro parafusos (1) e as tampas (3 e 4).

TX1096510A —UN—23AUG11
1— Parafuso (8 usados) 4— Tampa
2— Tampa 5— Tampa
3— Tampa 6— Alça da Janela Dianteira

Para-brisa - Interior

OUO1020,0001DCF -54-25JAN12-1/2

IMPORTANTE: Evite danos à janela, use dois


técnicos durante a remoção da janela para
evitar que ela caia da máquina.

4. Remova os parafusos (7) e os roletes (8).

TX1098000A —UN—16SEP11
5. Incline a alça da janela dianteira (6) para o interior
até ficar horizontal.
6. Mantendo na horizontal, incline um canto inferior para
cima até que ele se solte.
7. Erga todo o para-brisa para liberar o canto restante
para remover.
Roletes do Para-brisa
8. Repare ou substitua conforme necessário. Consulte
Desmontagem e Montagem do Para-brisa. (Grupo
1810). 7— Parafuso (4 usados) 8— Rolo (2 usados)

9. Mantendo na horizontal, insira um canto inferior até


que ele trave no lugar.
12. Instale os roletes e os parafusos (7).
10. Mantendo o canto travado, incline o canto oposto até
que ele trave. 13. Instale as tampas (3 e 4) e os parafusos.

11. Incline a alça da janela dianteira até uma posição 14. Instale as tampas (2 e 5) e os parafusos.
vertical.
OUO1020,0001DCF -54-25JAN12-2/2

TM12321 (15FEB12) 18-1810-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=173
Compartimento do Operador

Desmontagem e Montagem do Para-brisa


1. Remova a porca (2) e o braço do limpador do
para-brisa (1).

1— Braço do Limpador do 2— Porca


Para-brisa

TX1097950 —UN—16SEP11
2

Braço do Limpador

OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-1/9

2. Retire os parafusos (4) e a tampa (3).

3— Tampa 4— Parafuso (2 usados)

TX1097952 —UN—16SEP11

Tampa

Continua na página seguinte OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-2/9

TM12321 (15FEB12) 18-1810-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=174
Compartimento do Operador

3. Remova os parafusos (5) e o motor do limpador do


para-brisa (M5).

5— Parafuso (2 usados) M5—Motor do Limpador do


Para-brisa

M5
5

TX1097953 —UN—16SEP11
Motor do Limpador do Para-brisa

OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-3/9

IMPORTANTE: Evite danos ao limpador do para-brisa.


O isolador (7) está fixado no para-brisa com
adesivo. Evite pressão excessiva no para-brisa
ao remover o isolador do para-brisa.

4. Remova os parafusos (6) e o isolador (7).

6— Parafuso (4 usados) 7— Isolador

TX1097954 —UN—16SEP11
6
7

Isolador

Continua na página seguinte OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-4/9

TM12321 (15FEB12) 18-1810-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=175
Compartimento do Operador

NOTA: Marque a orientação da vedação do para-brisa


dianteiro (8) ao remover. A vedação do para-brisa 9
dianteiro deve ser instalada na mesma orientação
8
para se obter instalação adequada.
10
5. Aplique água com sabão no para-brisa (10) e na
estrutura do para-brisa (9). Deslize a vedação
do para-brisa dianteiro para fora da estrutura do
para-brisa.

8— Vedação do Para-brisa 10— Para-brisa


Dianteiro
9— Estrutura do Para-brisa

TX1097956 —UN—16SEP11
Vedação Dianteira

OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-5/9

6. Deslize o para-brisa (10) para fora da estrutura do 9


para-brisa (9).
11
NOTA: Marque a orientação da vedação do para-brisa
traseiro (11) ao remover. A vedação do para-brisa
traseiro deve ser instalada na mesma orientação 10
para se obter instalação adequada.

7. Remova a vedação do para-brisa traseiro (11).

9— Estrutura do Para-brisa 11— Vedação do Para-brisa


10— Para-brisa Traseiro

TX1097955 —UN—16SEP11

Para-brisa

Continua na página seguinte OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-6/9

TM12321 (15FEB12) 18-1810-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=176
Compartimento do Operador

38
20

17
19
20 16
21
14
S28
23 29
22 28
24 30
27
9 18 25
37
26 13 12
17 36
16 15 14 30
30

TX1097962 —UN—16SEP11
36 32
39 34
35
31
13
32
12
TX1097962 33 34
Para-brisa
9— Estrutura do Para-brisa 19— Tampa 27— Tampa 35— Alça
12— Mola (2 usadas) 20— Parafuso (4 usados) 28— Alavanca 36— Parafuso (2 usados)
13— Rolo (2 usados) 21— Suporte 29— Eixo 37— Trava
14— Parafuso (4 usados) 22— Tampa 30— Parafuso (4 usados) 38— Tampa
15— Suporte 23— Mola 31— Trava 39— Tampa
16— Rolo (2 usados) 24— Tampa 32— Parafuso (6 usados) S28— Interruptor da Janela
17— Mola (2 usadas) 25— Arruela (2 usadas) 33— Tampa
18— Parafuso (2 usados) 26— Parafuso (2 usados) 34— Parafuso (4 usados)

8. Remova as molas (12) e os roletes (13). 22. Instale a mola (23).


9. Remova os parafusos (20) e as tampas (19 e 38). 23. Instale a tampa (22).
10. Remova os parafusos (34) e as tampas (33 e 39). 24. Instale o interruptor do para-brisa (S28) e os parafusos
11. Remova os parafusos (32 e 36) e a alça (35). (18).

12. Remova os parafusos (30) e as travas (31 e 37). 25. Instale a tampa (24), as arruelas (25) e os parafusos
(26).
13. Remova os parafusos (14) e remova os suportes (15
e 21). 26. Instale os roletes (16) e as molas (17) nos suportes
(15 e 21).
14. Remova as molas (17) e os roletes (16) dos suportes.
27. Instale os suportes e os parafusos (14).
15. Remova os parafusos (26), as arruelas (25) e a tampa
(24). 28. Instale as travas (31 e 37) e os parafusos (30).

16. Remova os parafusos (18) e o interruptor do 29. Instale a alça (35) e os parafusos (32 e 36).
para-brisa (S28). 30. Instale as tampas (33 e 39) e os parafusos (34).
17. Remova a tampa (22). 31. Instale as tampas (19 e 38) e os parafusos (20).
18. Remova a mola (23). 32. Instale os roletes (13) e as molas (12).
19. Remova a tampa (27), a alavanca (28) e o eixo (29). NOTA: Instale a vedação do para-brisa traseiro (11) na
20. Inspecione e repare conforme necessário. orientação correta da desmontagem.

21. Instale o eixo (29), a alavanca (28) e a tampa (27). 33. Instale a vedação do para-brisa traseiro (11).
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-7/9

TM12321 (15FEB12) 18-1810-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=177
Compartimento do Operador

34. Deslize o para-brisa (10) para dentro da estrutura do 35. Aplique água com sabão no para-brisa e na estrutura
para-brisa (9). do para-brisa. Instale a vedação do para-brisa
dianteiro (8).
NOTA: Instale a vedação do para-brisa dianteiro (8) na
orientação correta da desmontagem.
OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-8/9

36. Aplique Adesivo Loctite® 5572 nas superfícies de


contato (40 a 45.)
37. Instale o isolador (7) e os parafusos (6). 41 40
38. Instale o motor do limpador do para-brisa (M5) e os
parafusos (5).

TX1097981 —UN—16SEP11
39. Instale as tampas (3) e os parafusos (4).
40. Instale o braço do limpador do para-brisa (1) e a porca
(2). 7
7
7— Isolador 43— Superfície de Contato
40— Superfície de Contato 44— Superfície de Contato
41— Superfície de Contato 45— Superfície de Contato Isolador (vista interna)
42— Superfície de Contato

44
42 45

TX1097982 —UN—16SEP11
7
43 7
Isolador (vista externa)

Loctite é uma marca comercial da Henkel Corporation


OUO1020,0001DD0 -54-19JAN12-9/9

TM12321 (15FEB12) 18-1810-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=178
Compartimento do Operador

Remoção e Instalação das Janelas


Deslizantes
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001.)
2. Remova a moldagem (1) da parte interna do conjunto
da janela deslizante (2).
IMPORTANTE: Evite danos à janela, use dois
técnicos durante a remoção da janela para
evitar que ela caia da máquina.

3. Corte o adesivo entre o conjunto da janela deslizante

TX1089899A —UN—06APR11
e a porta da cabine (3).
4. Remova o conjunto da janela deslizante.
5. Repare ou substitua conforme necessário.
6. Levante delicadamente a moldura da janela deslizante
no meio da parte superior da moldura para remover e
instalar painéis de vidro.
Janela Deslizante
7. Aplique à porta da cabine o adesivo LOCTITE® 37532
Weatherstrip Adhesive. 1— Moldura 3— Porta da Cabine
2— Conjunto da Janela
8. Instale o conjunto da janela deslizante. Deslizante
9. Empurre o conjunto da janela apertado contra a porta
da cabine.
10. Instale a moldagem.
LOCTITE é uma marca comercial da Henkel Corporation
OUO1020,0001DD1 -54-25JAN12-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1810-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=179
Compartimento do Operador

Remoção e Instalação das Vidraças NOTA: O adesivo não colará em metal sem revestimento.
O adesivo usado para segurar as vidraças no lugar é
um adesivo de uretano empregado em vidros na maioria NOTA: A tinta deve estar totalmente curada antes
dos automóveis. Recomenda-se o adesivo de uretano de instalar a vidraça.
manufaturado pela Loctite Corporation ou equivalente.
Não use nenhum outro tipo de adesivo. Recomenda-se 4. Se o adesivo existente for removido da estrutura e a for
que as vidraças sejam instaladas por um concessionário tinta raspada, pinte a estrutura da janela. A tinta deve
de vidros de automóveis. estar totalmente curada antes de instalar a vidraça.

IMPORTANTE: As vidraças devem ter uma barreira 5. Apare o adesivo existente de modo que ele forme
contra raios ultravioleta em volta da borda do uma superfície lisa.
vidro pois esses raios deterioram o adesivo. 6. Siga as instruções do fabricante quanto ao uso do
Vidraças adquiridas junto à John Deere Peças adesivo.
possuem barreira ultravioleta. Se a vidraça for
adquirida de um concessionário de vidros, ele 7. Aplique um filete de adesivo de 6 mm (1/4 in) sobre
deverá colocar a barreira ultravioleta no vidro. o adesivo existente.
Não aplique tinta à borda do vidro.
8. Coloque uma nova vidraça na posição. Use pressão
Se um concessionário de vidros de automóveis não com as mãos para forçar a vidraça ao redor da bordas.
instalar as vidraças, utilize o seguinte procedimento: 9. Use fita para tubos para segurar a vidraça no lugar
1. Compre adesivo de uretano do seu concessionário enquanto o adesivo cura.
local de vidros de automóvel. 10. Deixe o adesivo curar por 24 horas antes de operar
2. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte a máquina.
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
3. Raspe o fragmento de vidro quebrado do adesivo
existente. Não remova o adesivo da cabine ou da
estrutura da janela.
OUO1020,0001DD2 -54-25JAN12-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1810-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=180
Compartimento do Operador

TM12321 (15FEB12) 18-1810-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=181
Compartimento do Operador

Dimensões das Vidraças Use vidro temperado de segurança para vidraças de


janelas.
CUIDADO: Seja cuidadoso ao manusear vidro para
prevenir quebras e possível acidente pessoal.
UNIT: mm
84.0 mm 71.0 mm
4.0 mm (3.3 in.) (2.8 in.)
(0.2 in.) 22.0 mm
(0.9 in.)
2R120.0 mm 71.0 mm 84.0 mm
(2R4.7 in.) (2.8 in.) (3.3 in.)
a
b
2R30.0 mm 64.5 mm
(2R1.2 in.) (2.5 in.)
2R20.0 mm 2R15 mm
(2R0.8 in.) (2R0.6 in.)
1

190.0 mm
(7.5 in.)
R2970.0 mm
(R116.9 in.) 40.5 mm 217.0 mm
1098.0 mm (1.6 in.) (8.5 in.)
(43.2 in.) 123.5 mm
(4.9 in.) 28 mm
R28.0mm (1.1 in.)
(R1.1 in.)
R800.0 mm
(R31.5 in.)
R75.0 mm
(R3.0 in.) 56.0 mm 270.75 mm
47.0 mm (2.2 in.) (10.7 in.) B
(1.9 in.) 30.0 mm
19.5 mm (1.2 in.) 45.0 mm A
(0.8 in.) R120.0 mm
268.0 mm 2R5.0 mm (R4.7in.) 47.0 mm (1.8 in.)
(10.6 in.) 36.0 mm (2R0.2 in.) (1.9 in.)
(1.4 in.) 19.5 mm 36.0 mm
a R5.0 mm (0.8 in.) (1.4 in.)
(R0.2 in.)

4R5.0 mm 53.0 mm
51.2 mm (4R0.2 in.) 264.0 mm C (2.1 in.)
(2.0 in.) (10.4 in.) 12.0 mm
(0.5 in.)
53.0 mm 40.0 mm 40.0 mm
(2.1 in.) (1.6 in.) (1.6 in.)
832.0 mm
12.0 mm (32.8 in.)
(0.5 in.)
SECTION A

C0.5 mm
(C0.2 in.)

C0.5 mm
(C0.2 in.) R3.0 mm
(R0.1 in.) DETAIL C
R3.0 mm 211.0 mm
SECTION B (R0.1 in.) (8.3 in.)
TX1089907 —UN—08JUN11

C0.5 mm 30.0 mm R3.0 mm


(C0.2 in.) (1.2 in.) (R0.1 in.)

C0.5 mm R3.0 mm
(C0.2 in.) R3.0 mm (R0.1 in.)
a
(R0.1 in.)
TX1089907
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-1/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=182
Compartimento do Operador

Vidro Frontal Superior


1— Vidro Frontal Superior a— Superfície Pintada de b— Faixa Pintada de Cerâmica
Cerâmica Preta Preta
OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-2/10

UNIT: mm a
4.0 mm
(0.2 in.)

R1075.0 mm
(R42.3 in.) 372.9 mm 2
(14.7 in.)
50.0 mm
(2.0 in.)

22.0 mm 25.0 mm
54.1 mm (0.9 in.) (1.0 in.)
(2.1 in.)
25.0 mm 84.0 mm
(1.0 in.) (3.3 in.)
865.0 mm

TX1089909 —UN—08JUN11
(34.1 in.)
SECTION A
R2.0 mm
(R0.1 in.)

TX1089909 a
Vidro Frontal Inferior
2— Vidro Frontal Inferior a— Superfície Pintada de
Cerâmica Preta
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-3/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=183
Compartimento do Operador

UNIT:mm

5.0 mm 370.5 mm
(0.2 in.) (14.6 in.)

R151.4 mm
(R6.0 in.)

3
a

796.4 mm
(31.4 in.)
R2853.0 mm
(R112.3 in.)

3R4.0 mm
(3R0.2 in.)

139.2 mm 480.9 mm
(5.5 in.) (18.9 in.)

SECTION A
TX1092088 —UN—08JUN11

R3.0 mm
(R0.1in.)
TX1092088
Vidro Deslizante Dianteiro da Porta da Cabine
3— Vidro Deslizante Dianteiro da a— Chanfro ao Longo do
Porta da Cabine Contorno
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-4/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=184
Compartimento do Operador

UNIT:mm

308.5 mm
(12.1 in.)
50.0 mm R10.0 mm
(2.0 in.) (R0.4 in.)

R128.0 mm 11.0 mm
(R5.0 in.) (0.4 in.)

4
796.4 mm
(31.4 in.)

A
2 12.2 mm
40.0 mm 2 (0.5 in.)
(1.6 in.)

3R4.0 mm
(3R0.2 in.)

290.4 mm
(11.4 in.)
34.4 mm
(1.4 in.)
13.9 mm 433.8 mm
(0.5 in.) (17.1 in.)
TX1092089 —UN—08JUN11

SECTION A

R3.0 mm
(R0.1in.)
TX1092089
Vidro Deslizante Traseiro da Porta da Cabine
4— Vidro Deslizante Traseiro da a— Chanfro ao Longo do
Porta da Cabine Contorno
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-5/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=185
Compartimento do Operador

UNIT: mm 1011.5 mm
(39.8 in.)
983.0 mm
610.3 mm (78.1 in.)
(24.0 in.) 56.0 mm 480.0 mm
(2.2 in.) (18.9 in.)
468.5 mm
(18.4 in.) 213.0 mm 204.0 mm 265.0 mm 113.0 mm
(8.4 in.) (8.0 in.) (10.4 in.) (4.4 in.)
74.0 mm
(2.9 in.) 74.0 mm
50.0 mm (2.9 in.)
(2.0 in.)
7R5.0 mm 67.0 mm 74.0 mm
(7R0.2 in.) 2 21 mm 25.0 mm b (2.6 in.) (2.9 in.)
2 (0.8 in.) (1.0 in.)

R2867.0 mm
(R112.9 in.) R25.0 mm R25.0 mm C
(R1.0 in.) (R1.0 in.) 4R20.0 mm 68.0 mm
221.0 mm (2.7 in.)
(8.7 in.) R452.0 mm
R50.0 mm R150.0 mm (4R0.8 in.)
(R2.0 in.) (R5.9 in.)
(R17.8 in.) 227.0 mm
(8.9 in.) 220.0 mm 5
R55.0 mm R95.0 mm (8.7 in.)
(R2.2 in.) (R3.7 in.) R1075.0 mm 227.0 mm
54.3 mm B (R42.3 in.) (8.9 in.)
(2.1 in.) 278.5 mm
41.0 mm (11.0 in.)
R967.0 mm (1.6 in.)
(R38.1 in.) R462.0 mm
R10.0 mm R412.0 mm (R18.2 in.)
(R0.4 in.) (R16.2 in.) R85.0 mm
R60.0 mm (R3.3 in.)
(R2.4 in.) R1035.0 mm
(R40.7 in.)
33.0 mm R50.0 mm
(1.3 in.) (R2.0 in.) 55.5 mm
R412.0 mm (2.2 in.)
(R16.2 in.)
R78.0 mm 76.0 mm c
(R3.1 in.) (3.0 in.)
133.0 mm 193.0 mm 283.0 mm 117.0 mm
(5.2 in.) (7.6 in.) (11.1 in.) (4.6 in.)
235.0 mm 255.0 mm 380.0 mm
(9.3 in.) 127.0 mm (10.0 in.) (15.0 in.)
(5.0 in.)
Section A
d
5.0 mm C0.5 mm
(0.2 in.) Section B Section C
(C0.2 in.)

C0.5 mm C0.5 mm
(C0.2 in.) (C0.2 in.)
a C0.5 mm
(C0.2 in.)
TX1092090 —UN—08JUN11

R3.0 mm
(R0.1 in.)
TX1092090
Vidro Inferior da Porta da Cabine

Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-6/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=186
Compartimento do Operador

5— Vidro Inferior da Porta da b— Faixa Pintada de Cerâmica d— Pintura Sombreada ao Longo


Cabine Preta do Contorno
a— Superfície Pintada de c— Chanfro Aqui
Cerâmica Preta
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-7/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=187
Compartimento do Operador

UNIT: mm 496.0 mm
(19.5 in.)
448.0 mm
(17.6 in.)
196.5 mm 103.0 mm 319.0 mm
(7.7 in.) (4.1 in.) (12.6 in.)
1097 mm 190.0 mm
(7.5 in.) 683.0 mm
(43.2 in.) 3R5.0 mm (26.9 in.)
(3R0.2 in.) 35.0 mm 30.0 mm
1101.5 mm (1.4 in.) (1.2 in.) R20.0 mm
(43.4 in.) (R0.8 in.)

3.0 mm
(0.1 in.)

b
156.0 mm R90.0 mm
(6.1 in.) (R3.5 in.)
3R10.0 mm
(3R0.4 in.)
4R5.0 mm
(4R0.2 in.) R20.0 mm
(R0.8 in.) 632.0 mm
R4055.0 mm (24.9 in.)
Section A (R159.6 in.)
3.0 mm
(0.1 in.) R4026.0 mm
d (R158.5 in.)
5.0 mm C0.5 mm 30.5mm
(0.2 in.) (C0.2 in.) (1.2 in.)
3.0 mm 6
(0.1 in.) A
R80.0 mm
a (R3.1 in.)
C0.5 mm R86.0 mm
(C0.2 in.) (R3.4 in.)
Section B R110.0 mm
R74.0 mm (R4.3 in.)
(R2.9 in.)
R610.0 mm 297.0 mm
(R24.0 in.) (11.7 in.)
R638.0 mm
(R25.1 in.)

63.0 mm
(2.5 in.)

R3.0 mm R50.0 mm
(R0.1 in.) R3078.0 mm (R2.0 in.)
(R121.2 in.)
50.0 mm 42.0 mm
(2.0 in.) 40.0 mm (1.7 in.)
R1035.0 mm (1.6 in.) c 319.0 mm
(R40.7 in.) (12.6 in.)
119.5 mm 128.0 mm
R3035.0 mm (4.7 in.) (5.0 in.) B
(R119.5 in.) 267.0 mm
(10.5 in.)
Section C
TX1092091 —UN—08JUN11

C0.5 mm C0.5 mm
(C0.2 in.) (C0.2 in.)

TX1092091
Vidro Traseiro Lado Esquerdo
6— Vidro Traseiro Lado Esquerdo b— Faixa Pintada de Cerâmica d— Pintura Sombreada ao Longo
a— Superfície Pintada de Preta do Contorno
Cerâmica Preta c— Chanfro Aqui
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-8/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=188
Compartimento do Operador

UNIT: mm 1643.1 mm 1205.0 mm


869.8 mm (64.7 in.) (47.4 in.)
(34.2 in.) 1591.0 mm 1287.9 mm
(62.6 in.) (50.7 in.)
710.0 mm
(20.8 in.) 206.0 mm 313.6 mm 1304.8 mm
(8.1 in.) (12.3 in.) (51.4 in.)
104.0 mm 39.0 mm 102.0 mm 1396.3 mm
(4.1 in.) (1.5 in.) (4.0 in.) (55.0 in.)
50.0 mm
(2.0 in.)
2R25.0 mm
(2R1.0 in.) b R240.0 mm 5.0 mm
R30.0 mm (R9.4 in.) (0.2 in.)
(R2.1 in.)

50.0 mm
R2145.0 mm (2.0 in.)
R3000.0 mm R90.0 mm (R84.4 in.) 856.0 mm
(R118.1 in.) (R3.5 in.) R2940.0 mm A (33.7 in.)
37.0 mm R30.0 mm (R115.7 in.) 130.0 mm
(1.5 in.) (R1.2 in.) R10.0 mm (5.1 in.)
7
R4000.0 mm (R0.4 in.) 125.0 mm
(R157.5 in.) (4.9 in.)
R370.0 mm
R1100.0 mm (R14.6 in.) 148.5 mm
(R43.8 in.) (5.8 in.)
R700.0 mm
(R27.6 in.)
R45.0 mm R30.0 mm
(R1.8 in.) 107˚ (R1.2 in.) a
R710.0 mm
(R28.0 in.)
40.0 mm
2R5.0 mm (1.6 in.)
(2R0.2 in.) R200.0 mm
(R7.9 in.) R50.0 mm
(R2.0 in.)
R50.0 mm
R5000.0 mm (R2.0 in.) R1040.0 mm
(R196.9 in.) (R40.9 in.)
213.0 mm
(8.4 in.) R70.0 mm
R1200.0 mm 142.5 mm (R2.8 in.)
54.0 mm (R47.2 in.) (5.6 in.)
(2.1 in.)
536.8 mm
(21.1 in.)
1379.5 mm
(54.3 in.)
SECTION A
1603.8 mm
d (63.1 in.)
5.0 mm
TX1089919 —UN—08JUN11

(0.2 in.)
C0.5 mm
(C0.2 in.)
C0.5 mm
a (C0.2 in.)

TX1089919
Vidro do Lado Direito da Cabine
7— Vidro do Lado Direito da a— Superfície Pintada de b— Faixa Pintada de Cerâmica c— Pintura Sombreada ao Longo
Cabine Cerâmica Preta Preta do Contorno
Continua na página seguinte OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-9/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-17 Escavadeira 350GLC


030812

PN=189
Compartimento do Operador

844 mm
(33.2 in.)
97 mm 590 mm
(3.8 in.) (23.2 in.) 4 mm
4-R5 mm
(R0.5 in.) (0.2 in.)
72 mm 22 mm
(0.9 in.) b 76 mm
(2.8 in.) (3.0 in.)
a

4-R30 mm
(R1.2 in.)
288.5 mm
(11.4 in.) 15 mm
(0.6 in.)
645.5 mm 8
26 mm 2-R100 mm 26 mm
(25.4 in.) (1.0 in.) (R3.9 in.) (1.0 in.)
70 mm 2-R1000 mm
(2.8 in.) (R39.4 in.)
2-R450 mm A
(R17.7 in.)
215 mm 220 mm
(8.5 in.) 2-R58 mm
(R2.8 in.) (8.7 in.)
B

45 mm
(1.8 in.)
126 mm 590 mm
(5.0 in.) (23.2 in.)

A B
d

2-R200 mm
5 mm (R7.9 in.)

TX1089920 —UN—05APR11
(0.2 in.)
CO.0.5 mm
(CO.0.5 in.)
CO.0.5 mm
(CO.0.5 in.)
a
TX1089920
Vidro Traseiro da Cabine
8— Vidro Traseiro da Cabine
OUO1020,0001DD3 -54-19JAN12-10/10

TM12321 (15FEB12) 18-1810-18 Escavadeira 350GLC


030812

PN=190
Grupo 1821
Assento e Cinto de Segurança
Remoção e Instalação do Assento
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
NOTA: Deslizar o assento para frente ou para trás pode
ajudar na remoção dos parafusos.

CUIDADO: Evite acidentes pessoais por


esmagamento causado por componentes
pesados. Use um dispositivo de elevação
apropriado.

2. Retire os parafusos (1) e o assento (2).

TX1090007 —UN—07JUN11
Especificação
Assento—Peso
(aproximado)................................................................................... 42 kg
93 lb

3. Repare ou substitua as peças conforme necessário.


4. Aplique o trava-rosca PM37477 Threadlocker (média Remoção e Instalação do Assento
resistência) nos parafusos.
5. Instale o assento e os parafusos. Aperte conforme a 1— Parafuso (4 usados) 2— Assento
especificação.
Especificação
Parafuso—Torque.........................................................................20 N·m
15 lb-ft.

JB3888,00003BA -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1821-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=191
Assento e Cinto de Segurança

Remoção e Instalação do Cinto de Segurança

1
2
4
3
4
5

5 6

4
4

7
2
1
TX1093260 —UN—14JUN11

TX1093260
Cinto de Segurança
1— Parafuso (2 usados) 3— Fecho do Cinto de Segurança 5— Controlador (2 usados) 7— Tampa do Cinto de Segurança
2— Arruela (2 usadas) 4— Espaçador (4 usados) 6— Cinto de Segurança

Continua na página seguinte JB3888,00003BB -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 18-1821-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=192
Assento e Cinto de Segurança

1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte 5. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001). 6. Aplique o trava-rosca PM37477 Threadlocker (média
resistência) nos parafusos.
2. Para remover o fecho do cinto de segurança (3),
remova o parafuso (1), a arruela (2), o fecho do cinto 7. Para instalar fecho do cinto de segurança, instale o
de segurança (3), o espaçador (4), o controlador (5) espaçador, o controlador, espaçador, fecho do cinto
e o espaçador (4). de segurança, a arruela e o parafuso.
3. Deslize a tampa do cinto de segurança (7) para cima 8. Para instalar cinto de segurança, instale o espaçador,
para acessar as ferragens. o controlador, o espaçador, o cinto de segurança, a
arruela e o parafuso.
4. Para remover o cinto de segurança (6), remova o
parafuso (1), a arruela (2), o cinto de segurança (6),
espaçador (4), o controlador (5) e o espaçador (4).
JB3888,00003BB -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 18-1821-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=193
Assento e Cinto de Segurança

Desmontagem e Montagem do Assento com Suspensão Mecânica

TX1091970 —UN—07JUN11

Assento com Suspensão Mecânica

Continua na página seguinte JB3888,00003BC -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 18-1821-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=194
Assento e Cinto de Segurança

1— Montagem do Assento 7— Mola do Assento (4 usadas) 13— Kit Ajustador para Frente e 19— Apoio de cabeça
Superior T4 8— Alavanca Direcional do para Trás 20— Cabo de Ajuste
2— Capa do Encosto Assento (2 usadas) 14— Kit do Amortecedor 21— Kit de Rolamentos
3— Espuma do Encosto 9— Ajustador de Altura do 15— Kit Ajustador de Peso
4— Capa do Assento Assento 16— Capa da Suspensão
5— Espuma do Assento 10— Suporte de Ventilação de 17— Alavanca e Pivô Central
6— Estrutura do Assento Madeira 18— Cinta do Controlador (2
11— Kit do Batente de Impacto usadas)
Superior
12— Kit de Suspensão 51
JB3888,00003BC -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 18-1821-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=195
Assento e Cinto de Segurança

Desmontagem e Montagem do Assento com Suspensão Pneumática

TX1091971 —UN—09MAY11

Assento com Suspensão Pneumática

Continua na página seguinte JB3888,00003BD -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 18-1821-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=196
Assento e Cinto de Segurança

1— Conjunto do Assento 8— Apoio de cabeça 15— Kit de Molas do 22— Kit da Capa da Suspensão
2— Capa do Encosto 9— Cabo Ajustador do Assento Amortecedor 23— Mola a Ar
3— Espuma do Encosto 10— Alavanca de Ajuste (2 16— Kit de Rolamentos 24— Alavanca do Pivô Central
4— Capa do Assento usadas) 17— Kit do Batente de Impacto 25— Kit Ajustador para Frente e
5— Espuma do Assento 11— Mola do Ajustador de Altura Superior para Trás
6— Estrutura do Assento (4 usadas) 18— Cinta do Controlador (2 26— Kit do Fio Condutor do
7— Kit Aquecedor (24 Volts) 12— Kit do Suporte Lombar a Ar usadas) Aquecedor
13— Kit do Ajustador de Altura 19— Kit de Fiação da Suspensão
14— Kit de Suspensão 55 20— Kit do Compressor de Ar 24
V
21— Kit da Válvula KV
JB3888,00003BD -54-16JUN11-2/2

Remoção e Instalação das Tampas dos


Consoles Esquerdo e Direito
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
NOTA: É fácil acessar alguns dos parafusos colocando
o assento em diferentes posições.

2. Remova os parafusos (1 e 2) das tampas de console


do apoio de braço e do interno inferior esquerdo.

1— Parafuso (2 usados) 2— Parafuso (2 usados)

TX1092285A —UN—17MAY11
Parafusos das Tampas do Console do Apoio de Braço Esquerdo
e do Console Interno Inferior

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-1/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=197
Assento e Cinto de Segurança

3. Deslize a alavanca de controle piloto esquerdo de


inicialização para expor os parafusos da tampa do
console superior (3) e remova os parafusos.

3— Parafuso (2 usados)

TX1092287A —UN—17MAY11
Parafusos da Tampa do Console Superior Esquerdo

JB3888,00003BE -54-16JUN11-2/15

4. Remova os parafusos (4) da tampa traseira superior e


os parafusos (5) da tampa do console externo inferior.

4— Parafuso 5— Parafuso

TX1092369A —UN—17MAY11

Parafusos das Tampas de Console Superior Esquerda e Inferior Externa

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-3/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=198
Assento e Cinto de Segurança

5. Instale etiquetas de identificação. Desconecte os


conectores elétricos (6) da tampa do console superior
e remova.

6— Conector Elétrico (2
usados)

TX1092298A —UN—17MAY11
Conectores Elétricos da Tampa do Console Superior Esquerdo

JB3888,00003BE -54-16JUN11-4/15

6. Remova os parafusos (7) das tampas de console


esquerda interna e externa inferior.

7— Parafuso (2 usados)

TX1092301A —UN—17MAY11

Parafusos das Tampas de Console Esquerda Interna e Externa Inferior

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-5/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=199
Assento e Cinto de Segurança

7. Remova os parafusos (8) da tampa do desligamento


piloto do console esquerdo e remova a tampa.

8— Parafuso (2 usados)

TX1092303A —UN—17MAY11
Parafusos da Tampa do Desligamento Piloto do Console Esquerdo

JB3888,00003BE -54-16JUN11-6/15

8. Remova os parafusos (9) e a alavanca de


desligamento piloto.
9. Remova a tampa do console externo inferior esquerdo
(10).

9— Parafuso (2 usados) 10— Tampa do Console


Externo Inferior Esquerdo

TX1092304A —UN—17MAY11

Parafusos da Alavanca do Desligamento Piloto e Tampa do


Console Externo Inferior Esquerdo

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-7/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=200
Assento e Cinto de Segurança

10. Remova os parafusos (11) e a tampa do console


interno inferior esquerdo (12).

11— Parafuso 12— Tampa do Console Interno


Inferior Esquerdo

TX1092316A —UN—17MAY11
Parafuso da Tampa do Console Interno Inferior Esquerdo

JB3888,00003BE -54-16JUN11-8/15

11. Deslize a alavanca de controle piloto direito de


inicialização para expor os parafusos da tampa do
console superior (13) e remova os parafusos.

13— Parafuso (2 usados)

TX1092368A —UN—17MAY11

Parafusos da Tampa do Console Superior Direito

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-9/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=201
Assento e Cinto de Segurança

12. Remova os parafusos (14) e o apoio de braço.

14— Parafuso (2 usados)

TX1092321A —UN—17MAY11
Parafusos da Tampa do Apoio de Braço do Console Direito

JB3888,00003BE -54-16JUN11-10/15

13. Remova a bandeja para acessar o parafuso da tampa


do console superior (15).

15— Parafuso

TX1092325A —UN—17MAY11

Parafuso da Tampa do Console Superior Direito (bandeja removida)

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-11/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=202
Assento e Cinto de Segurança

14. Remova os parafusos (16) da localização traseira do


console superior.
15. Remova os parafusos (17) das tampas de console
inferior interna e externa.
16. Para remover a tampa do console externo inferior, um
parafuso escondido bem sob e à frente do parafuso
(14) deverá ser removido.

16— Parafuso (2 usados) 17— Parafuso (2 usados)

TX1092330A —UN—17MAY11
Parafusos das Tampas de Console Superior Direita e
Console Inferior Externa e Interna

JB3888,00003BE -54-16JUN11-12/15

17. Instale etiquetas de identificação. Desconecte os


conectores elétricos (18) da tampa do console
superior e remova.

18— Conexões Elétricas (2


usadas)

TX1092335A —UN—17MAY11

Conexões Elétricas da Tampa da Bandeja do Console Superior Direito

Continua na página seguinte JB3888,00003BE -54-16JUN11-13/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=203
Assento e Cinto de Segurança

18. Remova os parafusos(19) das tampas de console


inferior externa e esquerda interna.

19— Parafuso (2 usados)

TX1092337A —UN—17MAY11
Parafusos das Tampas de Console Direita Interna e Inferior Externa

JB3888,00003BE -54-16JUN11-14/15

19. Remova o parafuso (20) da tampa de console inferior


interna e remova.
20. Remova a tampa de console inferior externa.
21. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
22. Instale a tampa do console externo inferior direito e o
parafuso escondido.
23. Instale a tampa de console interna inferior direita.
24. Conecte os conectores elétricos à tampa de console
superior direita. Instale a tampa de console superior.
25. Instale os parafusos para a tampa de console superior,

TX1092340A —UN—17MAY11
a tampa de console interna inferior, a tampa inferior
externa e o apoio de braço.
26. Instale os parafusos para a tampa do desligamento
piloto direita e deslize a capa do desligamento piloto
direita para seu próprio local.
27. Instale as tampas de console inferior externa e interna
esquerda e os parafusos.
Parafuso da Tampa do Console Interno Inferior Direito
28. Instale as tampas do desligamento piloto esquerdo
e os parafusos. 20— Parafuso (2 usados)
29. Instale o apoio de braço e os parafusos.
30. Conecte os conectores elétricos à tampa de console
superior esquerda. Instale os parafusos para a tampa 31. Deslize a capa do desligamento piloto esquerda para
de console superior e para a tampa de console inferior seu próprio local.
externa.
JB3888,00003BE -54-16JUN11-15/15

TM12321 (15FEB12) 18-1821-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=204
Grupo 1830
Aquecimento e Ar-condicionado
Cuidados e Manuseio Correto do Para evitar que a pele congele no recipiente. Não
Refrigerante manuseie recipientes de refrigerante úmidos
com as mãos nuas. Use luvas.
CUIDADO: O refrigerante líquido congela os olhos
ou a pele no contato. Não deixe que o refrigerante Se a pele congelar no recipiente, derrame água
líquido entre em contato com os olhos ou a pele. fria sobre o recipiente para soltar a pele. Procure
Use óculos, luvas e roupas de proteção. tratamento médico profissional imediatamente.

Se o refrigerante líquido entrar em contato IMPORTANTE: Use as estações corretas de


com os olhos ou a pele, não esfregue a área recuperação, reciclagem e carga de refrigerante.
afetada. Lave a área afetada com água fria Nunca misture refrigerantes, mangueiras,
em abundância. Procure tratamento médico conexões, componentes ou óleos refrigerantes.
profissional imediatamente.
Use apenas produtos aprovados para o
Para evitar acidentes pessoais causados por refrigerante R134a. A mistura de produtos
possível explosão, não permita que o refrigerante não compatíveis provoca danos ao sistema
entre em contato com chamas abertas ou e contamina os equipamentos da estação de
superfícies muito quentes tais como arco recuperação, reciclagem e carga. Deve-se tomar
de solda elétrica, elementos de aquecimento cuidado para identificar e usar equipamentos,
elétrico e cigarros acesos. óleo refrigerante e refrigerante desenvolvidos
somente para sistemas de refrigeração R134a.
Para evitar possíveis acidentes pessoais, não O refrigerante deve ser testado quanto ao
aqueça o refrigerante acima de 52 °C (125 tipo e pureza antes de recuperar, reciclar
°F) em um recipiente fechado. O refrigerante ou carregar o sistema.
aquecido desenvolverá alta pressão, o que
pode fazer o recipiente explodir.
Mantenha os recipientes de refrigerante
longe das fontes de calor. Armazene o
refrigerante em um local frio.
JB3888,00003BF -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=205
Aquecimento e Ar-condicionado

Lave e Purgue o Sistema de Ar-condicionado

CUIDADO: O refrigerante líquido congela c. Despeje solvente de lavagem nos orifícios de


os olhos ou a pele no contato. Use óculos, sucção e descarga. Tampe os dois orifícios do
luvas e roupas de proteção. coletor do compressor usando as Tampas JT02099
e JT03194.
NOTA: A lavagem pode ser desempenhada com todos Especificação
os componentes na máquina. Solvente de Lavagem
no Orifício de
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte Sucção—Volume........................................................................... 240 ml
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com 8 fl oz.
Segurança. (Manual do Operador). Solvente de Lavagem
2. Recupere o refrigerante do sistema. Consulte no Orifício de
Recupere o Refrigerante R134a. (Grupo 1830). Descarga—Volume....................................................................... 120 ml
4 fl oz.
Adicione solvente para lavagem ao sistema usando
o Kit de Conexões para Lavador JT02098 e Lavador d. Gire a extremidade do compressor para a
JT02075. extremidade e role-o de lado a lado.

3. Retire e descarte o receptor/secador. Consulte e. Retire os dois tampões das portinholas do coletor e
Remoção e Instalação do Receptor-Secador. (Grupo drene o solvente do compressor.
1830). f. Conecte a alimentação da bateria à bobina da
4. Conecte a mangueira de saída do lavador à embreagem do compressor. Gire a polia pelo
extremidade de entrada da linha de descarga do menos cinco voltas para mover o solvente fora dos
compressor usando o adaptador apropriado. cilindros.

5. Abasteça o tanque do lavador com solvente e aperte g. Inverta o compressor. Role de uma ponta à outra e
todas as conexões. Descarte o solvente corretamente. de um lado ao outro. Drene inteiramente.
Especificação h. Repita os dois passos anteriores pelo menos três
Tanque do vezes.
Lavador—Capacidade.......................................................................... 4 l
9. Divida o sistema em dois circuitos:
1 gal.

NOTA: A pressão do ar deve estar nas especificações • Circuito do condensador, incluindo as mangueiras
de entrada e saída.
de lavagem e purga.
• Circuito do evaporador, incluindo as mangueiras de
Especificação entrada e saída.
Pressão de Ar—Pressão
Mínima (para lavagem e 10. Lave/purgue o condensador:
purga).......................................................................................... 620 kPa IMPORTANTE: Não tente lavar o sistema através
90 psi do compressor ou do receptor/secador. A
6,2 bar lavagem pode ser feita através da válvula
de expansão se o óleo refrigerante tiver
6. Conecte uma linha de fornecimento de ar comprimido odor e aparência normais.
sem umidade ou de nitrogênio seco à válvula de ar
do lavador. a. Retire e descarte o receptor/secador. Consulte
7. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de lavagem Remoção e Instalação do Receptor-Secador.
dentro do circuito do condensador. O tanque do (Grupo 1830).
lavador ficará vazio quando a pulsação da mangueira b. Conecte a mangueira de saída do lavador à
parar. São exigidos ciclos adicionais de lavagem se o extremidade de entrada da linha de descarga do
sistema estiver severamente contaminado com óleo compressor usando o adaptador apropriado.
queimado ou partículas de metais.
c. Abasteça o tanque do lavador com solvente e
8. Limpe o compressor da seguinte maneira: aperte todas as conexões.
a. Retire o compressor e meça o óleo drenado das Especificação
duas portinholas do coletor. Consulte Remoção e Tanque do
Instalação do Compressor. (Grupo 1830). Lavador—Capacidade.......................................................................... 4 l
1 gal.
b. Conecte a mangueira de saída do lavador à
extremidade de entrada da linha de descarga do
compressor usando o adaptador apropriado.
Continua na página seguinte JB3888,00003C0 -54-17JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 18-1830-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=206
Aquecimento e Ar-condicionado

NOTA: A pressão do ar deve estar no mínimo dentro 13. Lave o evaporador por meio da válvula de
das especificações de lavagem e purga. expansão:
Especificação a. Conecte a mangueira de saída do lavador à conexão
Pressão de Ar—Pressão da mangueira de saída do receptor/secador usando
Mínima (para lavagem e o adaptador apropriado.
purga).......................................................................................... 620 kPa
90 psi b. Abasteça o tanque do lavador e aperte todas as
6,2 bar conexões.
Especificação
d. Conecte uma linha de fornecimento de ar Tanque do
comprimido sem umidade ou de nitrogênio seco à Lavador—Capacidade.......................................................................... 4 l
válvula de ar do lavador. 1 gal.
e. Abra a válvula de ar para forçar o solvente de NOTA: A pressão do ar deve estar no mínimo dentro
lavagem dentro do circuito do condensador. O das especificações de lavagem e purga.
tanque do lavador ficará vazio quando a pulsação
da mangueira parar. São exigidos ciclos adicionais Especificação
de lavagem se o sistema estiver severamente Pressão de Ar—Pressão
contaminado com óleo queimado ou partículas de Mínima (para lavagem e
metais. purga).......................................................................................... 620 kPa
90 psi
f. Fixe uma mangueira de retorno e um bico aerador 6,2 bar
à extremidade da mangueira de entrada do
receptor/secador usando o adaptador apropriado. c. Conecte uma linha de fornecimento de ar
Coloque o bico em um recipiente para coletar comprimido sem umidade ou de nitrogênio seco à
solvente de lavagem. válvula de ar do lavador.
NOTA: A purga do circuito do condensador leva 10—12 d. Prenda a mangueira e o bico aerador à linha
minutos para retirar inteiramente o solvente. de entrada do compressor usando o adaptador
apropriado. Coloque o bico em um recipiente para
g. Desconecte a mangueira do bocal de aeração coletar solvente.
para verificar se há solvente no circuito. Segure a
mangueira próximo de um pedaço de papelão e NOTA: A purga do circuito do evaporador leva de 12—15
continue a purgar até que o papelão esteja seco. minutos para retirar completamente o solvente.

11. Consulte Lave o evaporador, se o evaporador precise 14. Desconecte a mangueira do bocal de aeração
ser lavado. para verificar se há solvente no circuito. Segure a
mangueira próximo de um pedaço de papelão e
Se o sistema estiver contaminado com óleo de continue a purgar até que o papelão esteja seco.
refrigerante queimado ou detritos, remova-o e lave o
evaporador em uma bancada. Consulte as etapas 15. Instale um novo receptor/secador compatível com o
abaixo para lavar o evaporador através da válvula de refrigerante R134a. Aperte as conexões e o suporte
expansão se o óleo estiver aparentemente normal. de montagem. Consulte Remoção e Instalação do
Receptor-Secador. (Grupo 1830).
12. Lave o evaporador:
16. Adicione o óleo exigido. Consulte Informações sobre
a. Remova o evaporador e a válvula de expansão. o Óleo Refrigerante R134a. (Grupo 1830).
Consulte Remoção e Instalação do Aquecedor e do
Ar-condicionado. (Grupo 1830). 17. Instale o compressor e conecte as linhas do
refrigerante ao coletor. Consulte Remoção e
b. Force o solvente de lavagem através da entrada do Instalação do Compressor. (Grupo 1830).
evaporador usando ar comprimido.
18. Conecte o fio da bobina da embreagem e instale
c. Purgue o sistema até que se seque. a correia de acionamento. Consulte Remoção e
d. Instale o evaporador e então vá para a etapa 13. Instalação da Correia da Serpentina. (Grupo 0510).
Consulte Remoção e Instalação do Aquecedor e
Ar-condicionado. (Grupo 1830).
JB3888,00003C0 -54-17JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 18-1830-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=207
Aquecimento e Ar-condicionado

Informações sobre o Óleo Refrigerante R134a Se o óleo drenado de um compressor estiver muito preto
Se instalar um compressor novo certifique-se que o nível ou a quantidade de óleo for menor que 6 ml (0.2 fl oz),
do óleo esteja visível através do orifício de sucção. O nível faça o seguinte e descarte o óleo de maneira adequada:
do óleo normalmente fica abaixo do eixo de acionamento.
□ Determine se foi detectado um vazamento de
O nível de operação normal do óleo do compressor R134a. Se for encontrado um vazamento, remova o
retirado da operação não pode ser visualizado através do componente e repare ou substitua.
orifício de sucção do compressor. □ Retire e descarte o receptor/secador. Consulte
Remoção e Instalação do Receptor-Secador. (Grupo
Os compressores podem ser divididos em três categorias 1830).
quanto à carga de óleo correta para o sistema: □ Lave todo o sistema com solvente de lavagem
R134a. Consulte Lavagem e Purga do Sistema de
• Compressor Novo Ar-condicionado. (Grupo 1830).
• Compressor usado retirado da operação
• Compressor lavado internamente com solvente de Se o componente do compressor puder ser reparado,
lavagem derrame solvente de lavagem nos orifícios e lave
Determine a quantidade de carga de óleo do sistema internamente eliminando o óleo antigo e descarte o óleo
antes da instalação do compressor em uma máquina. de maneira apropriada.

Quando todo o sistema, linhas e componentes estiverem 1. Instale o receptor/secador novo. Consulte Remoção e
lavados, acrescente a quantidade correta de óleo, Instalação do Receptor-Secador. (Grupo 1830).
conforme descrito. 2. Instale a quantidade requerida do óleo de compressor
Especificação R134a. Consulte Verificação de Carga do Óleo de
Óleo—Volume............................................................................... 200 ml Compressor R134a. (Grupo 1830).
6.7 fl oz. 3. Conecte todos os componentes.
R134a—Peso.......................................................................... 850 ± 50 g
1.9 ± 0.1 lb 4. Evacue o sistema de ar-condicionado. Consulte
Evacue o Sistema R134a. (Grupo 1830).
Se qualquer seção da mangueira for removida e lavada
ou substituída, meça o comprimento da mangueira e 5. Carregue o sistema de ar-condicionado R134a.
use a fórmula de 3 ml para cada 30 cm (0.1 fl. oz. por Consulte Carregue o Sistema R134a. (Grupo 1830).
ft) para determinar a quantidade correta de óleo a ser
acrescentada.
Drene o óleo do compressor num recipiente graduado
enquanto gira o eixo do compressor e registre a
quantidade.
JB3888,00003C1 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=208
Aquecimento e Ar-condicionado

Procedimento de Instalação da Estação


de Recuperação, Reciclagem e Carga do 1 2
Refrigerante R134a
3
CUIDADO: O refrigerante líquido congela os
olhos ou a pele no contato. Use óculos,
luvas e roupas de proteção.

Consulte Cuidados e Manuseio Correto do


Refrigerante. (Grupo 1830).
4
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais.
Não remova a válvula de alívio de alta

TX1098617 —UN—23SEP11
pressão. O sistema de ar-condicionado irá
descarregar rapidamente.
5
IMPORTANTE: Use a estação correta de recuperação,
reciclagem e carga de refrigerante. Não
misture refrigerantes, mangueiras, conexões,
componentes ou óleos refrigerantes.
Estação de Recuperação, Reciclagem e Carga do Refrigerante
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Manual do Operador). 1— Capa (2 usadas). 4— Compressor do
2— Mangueira de Pressão do Ar-condicionado
2. Feche as válvulas de baixa e alta pressão na estação Lado de Baixo (azul) 5— Estação de Recuperação,
de recuperação, reciclagem e carga de refrigerante (5). 3— Mangueira de Pressão do Reciclagem e Carga do
Lado de Cima (vermelha) Refrigerante
3. Remova as tampas (1) dos orifícios de teste.
4. Conecte a mangueira (azul) de baixa pressão (2)
da estação de recuperação, reciclagem e carga de 6. Siga as instruções dos fabricantes ao usar a estação
refrigerante ao orifício de teste de baixa pressão no de recuperação, reciclagem e carga de refrigerante.
compressor.
5. Conecte a mangueira (vermelha) de alta pressão (3)
ao orifício de teste de alta pressão no compressor.
JB3888,00003C2 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=209
Aquecimento e Ar-condicionado

Verificação de Carga do Óleo de Compressor R134a


for menor que a especificação, execute as seguintes
CUIDADO: Todos os compressores novos são ações:
carregados com uma mistura de nitrogênio,
refrigerante R134a e óleo refrigerante R134a. Especificação
Use óculos de segurança e descarregue Óleo de
lentamente o compressor para evitar possíveis Compressor—Volume.................................................................... 6,0 ml
acidentes pessoais. 0.2 fl oz.

3. Retire e descarte o receptor/secador. Consulte


IMPORTANTE: Não adicione mais óleo do que o
Remoção e Instalação do Receptor-Secador. (Grupo
necessário ou o resfriamento máximo diminuirá.
1830).
Não deixe o sistema ou os recipientes de
4. Remova, limpe, mas não desmonte a válvula.
óleo de compressor R134a abertos. O óleo
refrigerante absorve umidade facilmente. Não 5. Lave todo o sistema com solvente de limpeza de
deixe cair óleo de compressor R134a sobre ar-condicionado. Consulte Lavagem e Purga do
acrílico ou plástico ABS. Esse óleo deteriorará Sistema de Ar-condicionado. (Grupo 1830).
esses materiais rapidamente. Identifique os
recipientes do óleo R134a e meça para eliminar 6. Se o compressor puder ser reparado, derrame
a mistura acidental de óleos diferentes. solvente de lavagem nos pórticos do coletor e lave o
óleo usado.
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte 7. Instale o receptor-secador novo. Consulte Remoção e
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com Instalação do Receptor-Secador. (Grupo 1830).
Segurança. (Manual do Operador).
8. Adicione a quantidade especificada de óleo
2. Remova o compressor se um vazamento de R134a refrigerante no compressor.
for detectado, e repare-o. Consulte Remoção e
Instalação do Compressor. (Grupo 1830). Especificação
Óleo de
NOTA: Drene o óleo e guarde-o se este for um Compressor—Volume.................................................................... 6,0 ml
compressor novo. 0.2 fl oz.

Drene o óleo do compressor e registre a quantidade. 9. Conecte todos os componentes, evacue e recarregue
Consulte Remoção do Óleo de Compressor R134a. o sistema. Consulte Evacue o Sistema R134a e
(Grupo 1830). Consulte Carregue o Sistema R134a. (Grupo 1830).
Se o óleo drenado de um compressor removido de
operação estiver muito preto ou a quantidade de óleo
JB3888,00003C3 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=210
Aquecimento e Ar-condicionado

Remoção do Óleo do Compressor R134a 2. Remova o compressor da máquina. Consulte


Remoção e Instalação do Compressor. (Grupo 1830).
CUIDADO: Todos os compressores novos são
carregados com uma mistura de nitrogênio, 3. Remova o coletor de entrada e saída do compressor
refrigerante R134a e óleo refrigerante R134a. e da tampa contra poeira da embreagem.
Use óculos de segurança e descarregue 4. Drene em um recipiente graduado enquanto roda o
lentamente o compressor para evitar possíveis eixo do compressor.
acidentes pessoais.
5. Registre o óleo medido e descarte o óleo
IMPORTANTE: Não adicione mais óleo do que o apropriadamente.
necessário ou o resfriamento máximo diminuirá.
6. Instale o óleo novo. Consulte Verificação de Carga do
Não deixe o sistema ou os recipientes de Óleo de Compressor R134a. (Grupo 1830).
óleo de compressor R134a abertos. O óleo
refrigerante absorve umidade facilmente. Não 7. Instale o coletor de entrada e saída do compressor e
deixe cair óleo de compressor R134a sobre da tampa contra poeira da embreagem.
acrílico ou plástico ABS. Esse óleo deteriorará 8. Instale o compressor. Consulte Remoção e Instalação
esses materiais rapidamente. Identifique os do Compressor. (Grupo 1830).
recipientes do óleo R134a e meça para eliminar
a mistura acidental de óleos diferentes.

1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte


Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Manual do Operador).
JB3888,00003C4 -54-16JUN11-1/1

Recuperação do Refrigerante R134a 1. Faça o sistema de ar-condicionado funcionar por 3


minutos para auxiliar no processo de recuperação.
CUIDADO: O refrigerante líquido congela os
olhos ou a pele no contato. Use óculos, 2. Desligue o sistema de ar-condicionado antes de
luvas e roupas de proteção. prosseguir com as etapas de recuperação.
3. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Consulte Cuidados e Manuseio Correto do Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Refrigerante. (Grupo 1830). Segurança. (Manual do Operador).
IMPORTANTE: Use as estações corretas de 4. Conecte a estação de recuperação, reciclagem e
recuperação, reciclagem e carga de refrigerante. carga de refrigerante. Consulte Procedimento de
Não misture refrigerantes, mangueiras, Instalação da Estação de Recuperação, Reciclagem e
conexões, componentes ou óleos refrigerantes. Carga do Refrigerante R134a. (Grupo 1830).
5. Siga as instruções dos fabricantes ao usar a estação
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais. de recuperação, reciclagem e carga de refrigerante.
Não remova a válvula de alívio de alta
pressão. O sistema de ar-condicionado irá
descarregar rapidamente.
JB3888,00003C5 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=211
Aquecimento e Ar-condicionado

Evacue o Sistema R134a


Especificação
Vácuo—Pressão ao
CUIDADO: O refrigerante líquido congela os
Nível do Mar.................................................................................. 98 kPa
olhos ou a pele no contato. Use óculos,
980 mbar
luvas e roupas de proteção.
29 in. Hg
Pressão Acima do Nível
Consulte Cuidados e Manuseio Correto do
do Mar .................................................................Subtraia 3,4 kPa de 98
Refrigerante. (Grupo 1830).
kPa para cada 300 m de elevação
IMPORTANTE: Use as estações corretas de Subtraia 34 mbar de 980 mbar para cada
recuperação, reciclagem e carga de refrigerante. 300 m de elevação
Não misture refrigerantes, mangueiras, Subtraia 1 in. Hg de 29 in. Hg para
conexões, componentes ou óleos refrigerantes. cada 1000 ft de elevação

6. Quando o vácuo atingir o nível especificado, feche as


CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais. válvulas do lado da baixa e do lado da alta. Desligue
Não remova a válvula de alívio de alta a bomba de vácuo.
pressão. O sistema de ar-condicionado irá
7. Se o vácuo cair abaixo da especificação dentro de 5
descarregar rapidamente.
minutos, há vazamento no sistema.
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte Especificação
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com Presença de
Segurança. (Manual do Operador). Vazamento—Diminuição
no Vácuo...................................................................................... 3,4 kPa
2. Conecte a estação de recuperação, reciclagem e 34 mbar
carga de refrigerante. Consulte Procedimento de 1 in. Hg
Instalação da Estação de Recuperação, Reciclagem e
Carga do Refrigerante R134a. (Grupo 1830). 8. Conserte o vazamento.
3. Abra as válvulas de baixa e alta pressão na estação 9. Comece a evacuação.
de recuperação, reciclagem e carga de refrigerante.
10. Feche as válvulas do do lado da baixa e do lado da
4. Siga as instruções do fabricante e evacue o sistema. alta.
NOTA: As especificações de vácuo listadas são para 11. Evacue o sistema por 30 minutes após o vácuo inicial
condições no nível do mar. Subtraia 3,4 kPa especificado tenha sido atingido.
(34 mbar) (1 in. Hg) de 98 kPa (980 mbar)
(29 in. Hg) para cada 300 m (1000 ft) de 12. Feche as válvulas do lado da baixa e do lado da alta.
elevação acima do nível do mar. Pare a evacuação.
13. Carregue o sistema. Consulte Carregue o Sistema
5. Evacue o sistema até que o indicador de baixa R134a. (Grupo 1830).
pressão registre o vácuo especificado.
Se o vácuo especificado não for obtido em 15
minutos, pode haver um vazamento. Repare qualquer
vazamento.
JB3888,00003C6 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=212
Aquecimento e Ar-condicionado

Carregue o Sistema R134a NOTA: Antes de iniciar a carga do sistema de


ar-condicionado, as seguintes condições devem
CUIDADO: O refrigerante líquido congela os existir: Com o motor PARADO, a bomba deve ser
olhos ou a pele no contato. Use óculos, capaz de criar pelo menos 28.6 in. Hg de vácuo
luvas e roupas de proteção. (nível do mar). Subtraia 3,4 kPa (34 mbar) (1 in.
Hg) de 98 kPa (980 mbar) (29 in. Hg) para cada
Consulte Cuidados e Manuseio Correto do 300 m (1000 ft) de elevação acima do nível do mar.
Refrigerante. (Grupo 1830).
Especificação
IMPORTANTE: Use as estações corretas de Evacue o
recuperação, reciclagem e carga de refrigerante. Sistema—Vácuo................... Subtraia 3,4 kPa de 98 kPa para cada 300
Não misture refrigerantes, mangueiras, m de elevação acima do nível do mar
conexões, componentes ou óleos refrigerantes. Subtraia 34 mbar de 980 mbar para cada 300
m de elevação acima do nível do mar
Subtraia 1 in. Hg de 29 in. Hg para cada 1000
CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais. ft de elevação acima do nível do mar
Não remova a válvula de alívio de alta
pressão. O sistema de ar-condicionado irá 4. Siga as instruções do fabricante e carregue o sistema.
descarregar rapidamente.
5. Acrescente refrigerante ao sistema.
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte Especificação
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com Refrigerante do Sis-
Segurança. (Grupo 0001). tema de Ar-condicio-
2. Conecte a estação de recuperação, reciclagem nado—Quantidade de
e carga do refrigerante R134a JT02045 Consulte Refrigerante................................................................... 0,85 kg—0,95 kg
Procedimento de Instalação da Estação de 1.87 lb—2.09 lb.
Recuperação, Reciclagem e Carga do Refrigerante 6. Execute a verificação do ar-condicionado. Consulte
R134a. (Grupo 1830). Verificação Operacional. (Grupo 9005-10).
3. Evacue o sistema. Consulte Evacue o Sistema
R134a. (Grupo 1830).
JB3888,00003C7 -54-17JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=213
Aquecimento e Ar-condicionado

Remoção e Instalação do Compressor


1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Manual do Operador).
2. Recupere o refrigerante do sistema. Consulte
Recupere o Refrigerante R134a. (Grupo 1830).
3. Desconecte a embreagem do compressor do

TX1095182A —UN—27JUL11
ar-condicionado (Y11).
4. Alivie a tensão da correia usando o tensor automático
da correia (1) e remova a correia (7). Consulte
Remoção e Instalação da Correia da Serpentina.
(Grupo 0510).
5. Remova os parafusos (3). Etiquete e desconecte a
linha de alta pressão (4) e a linha de baixa pressão (5). Compressor
Feche todas as aberturas usando tampas e bujões.
6. Remova os parafusos (6) e o compressor (8).
NOTA: Ao substituir por um novo compressor, lave
e purgue cada componente do sistema de
ar-condicionado individualmente.

TX1090671A —UN—11APR11
7. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
8. Instale o compressor e aperte os parafusos.
9. Instale a linha de alta pressão e a linha da baixa
pressão. Instale e aperte os parafusos conforme a
especificação.
Tensor Automático da Correia
Especificação
Parafuso da Linha de
Pressão—Torque...........................................................................28 N·m 1— Tensor Automático da 6— Parafuso (4 usados)
Correia 7— Correia
21 lb-ft. 3— Parafuso (2 usados) 8— Compressor
4— Linha de Alta Pressão Y11— Embreagem do
10. Conecte a embreagem do compressor do 5— Linha de Baixa Pressão Compressor do
ar-condicionado. Ar-condicionado

11. Instale a correia. Consulte Remoção e Instalação da


Correia da Serpentina. (Grupo 0510).
12. Evacue e carregue o sistema. Consulte Evacue
o Sistema R134a e Consulte Carregue o Sistema
R134a. (Grupo 1830).
JB3888,00003C8 -54-26AUG11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=214
Aquecimento e Ar-condicionado

Remoção e Instalação do Condensador


1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Manual do Operador).
2. Recupere o refrigerante do sistema. Consulte
Recupere o Refrigerante R134a. (Grupo 1830).
3. Abra a porta do sistema de arrefecimento na traseira

TX1095148A —UN—27JUL11
esquerda na máquina.
4. Desconecte o pressostato de alta/baixa do
ar-condicionado (B20).
5. Etiquete e desconecte a linha do compressor para
o condensador (4) e a linha do condensador para o
evaporador (5). Feche todas as aberturas usando
tampas e bujões. Montagem do Condensador

NOTA: O condensador pode ser removido sem


remover o receptor/secador. Se remover o 1— Condensador 5— Linha do Condensador
2— Parafuso (2 usados) para o Evaporador
receptor/secador, Consulte Remoção e Instalação 4— Linha do Compressor para 6— Parafuso (4 usados)
do Receptor-Secador. (Grupo 1830). o Condensador B20— Pressostato de
Alta/Baixa do
6. Remova os parafusos (6) e o condensador (1). Ar-condicionado

7. Execute a manutenção necessária.


8. Instale o condensador e os parafusos (6). NOTA: Inspecione os anéis O quanto a danos.
Substitua conforme necessário.
9. Conecte a linha do compressor para o condensador e
a linha do condensador para o evaporador. Aperte os
10. Conecte o interruptor de alta/baixa pressão do
parafusos conforme a especificação.
ar-condicionado.
Especificação
Linha do Compressor 11. Evacue e carregue o sistema. Consulte Evacue
para o Condensador o Sistema R134a e Consulte Carregue o Sistema
e a Linha do R134a. (Grupo 1830).
Condensador para o
Evaporador.—Torque....................................................................23 N·m
17 lb-ft.
JB3888,00003C9 -54-26AUG11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=215
Aquecimento e Ar-condicionado

Remoção e Instalação do Aquecedor e do


Ar-condicionado
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Recupere o refrigerante do sistema. Consulte
Recupere o Refrigerante R134a. (Grupo 1830).

TX1093026A —UN—06JUN11
3. Drene o sistema de arrefecimento. Consulte
Capacidades de Drenagem e Reabastecimento da
350GLC (Manual do Operador).
4. Remova o assento. Consulte Remoção e Instalação
do Assento. (Grupo 1821).
5. Remova o painel central (3).
Painéis do Assento Traseiro
6. Remova os parafusos (4) e o painel traseiro (5).
7. Remova os parafusos (6) e o painel do lado direito (7). 1— Parafuso (2 usados) 5— Painel Traseiro
2— Parafuso (3 usados) 6— Parafuso (3 usados)
3— Painel Central 7— Painel do Lado Direito
4— Parafuso (2 usados)

JB3888,00003CA -54-12JUL11-1/6

8. Instale etiquetas de identificação e desconecte os


conectores elétricos (8) do controlador do monitor
(DSZ) (A4).
9. Remova os parafusos (10) para liberar o chicote
elétrico da cabine (11).

8— Conector Elétrico (5 11— Chicote Elétrico da Cabine


usados) A4—Controlador do Monitor
10— Parafuso (3 usados) (DSZ)

TX1094553A —UN—12JUL11

Conexões Elétricas do Controle do Monitor

Continua na página seguinte JB3888,00003CA -54-12JUL11-2/6

TM12321 (15FEB12) 18-1830-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=216
Aquecimento e Ar-condicionado

10. Remova os parafusos (12) e mova para o lado o


conversor de tensão de 12 Volts (A8).
11. Remova os parafusos (15). Levante o bloco de relés
(16) e desconecte os conectores elétricos (14).
12. Retire o parafuso (17).

12— Parafuso (2 usados) 16— Bloco de Relés


14— Conector Elétrico (4 17— Parafuso
usados) A8—Conversor de Tensão de
15— Parafuso (4 usados) 12 Volts

TX1094554A —UN—12JUL11
Conexões do Lado Esquerdo do AC/Aquecedor

JB3888,00003CA -54-12JUL11-3/6

13. Remova os parafusos (18), desconecte o


conector elétrico (20), e remova o controlador do
ar-condicionado (ACF) (A7).
14. Remova os parafusos (21), tampa (22), e o painel (23).

18— Parafuso (4 usados) 22— Tampa


20— Conector Elétrico 23— Painel
21— Parafuso (7 usados) A7—Controlador do
Ar-condicionado (ACF)

TX1094557A —UN—12JUL11
Painel do AC e do Aquecedor

JB3888,00003CA -54-12JUL11-4/6

15. Remova os parafusos (25) e o duto de entrada de ar


fresco (24).

24— Duto de Entrada de Ar 25— Parafuso (2 usados)


Fresco
TX1093041A —UN—07JUN11

Duto de Entrada de Ar Fresco

Continua na página seguinte JB3888,00003CA -54-12JUL11-5/6

TM12321 (15FEB12) 18-1830-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=217
Aquecimento e Ar-condicionado

16. Desconecte as mangueiras do líquido de


arrefecimento do motor (28) da caixa do aquecedor e
do evaporador (26). Feche todas as aberturas usando
tampas e bujões.
17. Instale etiquetas de identificação e remova as linhas
de refrigerante do ar-condicionado (29) da caixa do
aquecedor e do evaporador. Feche todas as aberturas
usando tampas e bujões.
18. Remova os parafusos (32) e o duto de ar (30).
19. Remova os parafusos (31). Separe o filtro de ar do

TX1093039A —UN—08JUN11
duto de ar e remova.
20. Remova o aquecedor/ar-condicionado.
21. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
22. Instale o aquecedor/ar-condicionado.
23. Conecte o duto de ar.
Localização dos Componentes do Ar-Condicionado
24. Conecte as mangueiras do líquido de arrefecimento
do motor e as linhas do refrigerante.
26— Caixa do Aquecedor e do 30— Duto de Ar
25. Instale o duto de entrada de ar fresco. Evaporador 31— Parafuso (6 usados)
27— Duto de Ar 32— Parafuso (2 usados)
26. Instale o painel, a tampa e os parafusos. 28— Mangueira do Líquido de
Arrefecimento do Motor (2
27. Instale o controlador do ar-condicionado (ACF), usadas)
parafusos e o conector elétrico. Consulte Localização 29— Linha do Refrigerante
dos Componentes do Chicote da Cabine (W1). (Grupo do Ar-condicionado (2
usadas)
9015-10).
28. Instale os parafusos, bloco de relés e parafusos.
29. Instale o conversor de tensão de 12 volts e os 33. Instale o painel central e os parafusos.
parafusos. 34. Instale o assento. Consulte Remoção e Instalação do
30. Instale o parafuso da braçadeira do chicote elétrico Assento. (Grupo 1821).
debaixo da cabine. 35. Evacue e carregue o sistema. Consulte Evacue
31. Conecte o conector elétrico ao controlador do monitor. o Sistema R134a e Consulte Carregue o Sistema
Consulte Localização de Componentes do Chicote da R134a. (Grupo 1830).
Cabine (W1) e Consulte Localização de Componentes 36. Abasteça o sistema de arrefecimento. Consulte
do Chicote do Monitor (W3) (Grupo 9015-10). Capacidades de Drenagem e Reabastecimento da
32. Instale o painel do lado direito e os parafusos. 350GLC (Manual do Operador).
JB3888,00003CA -54-12JUL11-6/6

TM12321 (15FEB12) 18-1830-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=218
Aquecimento e Ar-condicionado

Remoção e Instalação do Receptor-Secador


1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Manual do Operador).
2. Recupere o refrigerante do sistema. Consulte
Recupere o Refrigerante R134a. (Grupo 1830).
3. Abra a porta do sistema de arrefecimento na traseira

TX1090669A —UN—14JUN11
esquerda na máquina.
4. Remova os parafusos (3) e desconecte as linhas
do receptor/secador para o condensador (4) ao
condensador (1). Feche todas as aberturas usando
tampas e bujões.
5. Remova os parafusos (5) para remover o
receptor/secador (2) do condensador. Receptor/Secador

6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.


1— Condensador 4— Linha do Receptor/Secador
7. Instale o receptor-secador. 2— Receptor/Secador para o Condensador (2
3— Parafuso (2 usados) usadas)
8. Alinhe as linhas do receptor/secador para o 5— Parafuso (4 usados)
condensador, instale os parafusos, e aperte conforme
a especificação.
Especificação 9. Evacue e carregue o sistema. Consulte Evacue
Parafuso da Linha do o Sistema R134a e Consulte Carregue o Sistema
Receptor/Secador para o R134a. (Grupo 1830).
Condensador—Torque....................................................................5 N·m
44 lb-in.
JB3888,00003CB -54-26AUG11-1/1

TM12321 (15FEB12) 18-1830-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=219
Aquecimento e Ar-condicionado

TM12321 (15FEB12) 18-1830-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=220
Seção 33
Escavadeira
Conteúdo

Página Página

Grupo 3302—Caçambas Remoção e Instalação do Motor de


Remoção e Instalação da Acionamento do Ventilador.................. 33-3360-30
Caçamba ............................................... 33-3302-1 Remoção e Instalação das
Ajuste da Folga do Pivô da Válvulas Solenoide do Motor de
Caçamba ............................................... 33-3302-2 Acionamento do Ventilador.................. 33-3360-33
Dados de Pinagem da Caçamba............... 33-3302-3 Remoção e Instalação do Coletor
da Válvula Solenoide........................... 33-3360-34
Grupo 3340—Estruturas Remoção e Instalação da Válvula
Remoção e Instalação das Solenoide—Válvulas de
Articulações da Caçamba...................... 33-3340-1 Escavação Potente (SG), de
Remoção e Instalação do Braço ............... 33-3340-3 Velocidade de Deslocamento
Remoção e Instalação da Lança ............... 33-3340-5 (SI), Regenerativa do Braço (SC)
Inspecione os Pinos, Buchas e Regenerativa de Escavação
e Ressaltos—Acessório (SF)...................................................... 33-3360-35
Dianteiro. ............................................... 33-3340-8 Desmontagem e Montagem da
Remoção e Instalação das Buchas Válvula Solenoide—Válvulas de
e Vedações.......................................... 33-3340-10 Escavação Potente (SG), de
Velocidade de Deslocamento
Grupo 3360—Sistema Hidráulico (SI), Regenerativa do Braço (SC)
Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo e Regenerativa de Escavação
Hidráulico............................................... 33-3360-1 (SF)...................................................... 33-3360-36
Procedimento de Limpeza do Óleo Remoção e Instalação da Válvula
Hidráulico Usando o Carrinho de Piloto (Esquerda e Direita) .................. 33-3360-37
Filtragem Portátil ................................... 33-3360-2 Desmontagem e Montagem da
Remoção e Instalação das Bombas Válvula Piloto (Esquerda e
1 e 2....................................................... 33-3360-3 Direita) ................................................. 33-3360-40
Desmontagem e Montagem das Remoção e Instalação da Válvula
Bombas 1 e 2 ........................................ 33-3360-6 Piloto de Deslocamento....................... 33-3360-43
Inspeção das Bombas 1 e 2. ................... 33-3360-11 Montagem e Desmontagem da
Procedimento de Partida das Válvula de Controle Piloto de
Bombas 1 e 2. ..................................... 33-3360-14 Deslocamento...................................... 33-3360-44
Remoção e Instalação do Remoção e Instalação do Coletor
Regulador das Bombas 1 e 2 .............. 33-3360-16 de Sinal Piloto...................................... 33-3360-46
Desmontagem e Montagem do Desmontagem e Montagem do
Regulador das Bombas 1 e 2 .............. 33-3360-18 Coletor de Sinal Piloto ......................... 33-3360-48
Remoção e Instalação da Bomba Remoção e Instalação da Válvula
Piloto.................................................... 33-3360-20 de Controle .......................................... 33-3360-51
Desmontagem e Montagem da Desmontagem e Montagem
Bomba Piloto ....................................... 33-3360-22 da Válvula de Controle (5
Remoção e Instalação da Válvula Carretéis)............................................. 33-3360-54
Reguladora da Pressão Piloto e Desmontagem e Montagem
do Filtro................................................ 33-3360-24 da Válvula de Controle (4
Desmontagem e Montagem da Carretéis)............................................. 33-3360-60
Válvula Reguladora da Pressão Remoção e Instalação do Tanque
Piloto e do Filtro................................... 33-3360-25 de Óleo Hidráulico ............................... 33-3360-65
Remoção e Instalação da Válvula Desmontagem e Montagem do
Solenoide de Corte Piloto.................... 33-3360-26 Tanque de Óleo Hidráulico .................. 33-3360-67
Desmontagem e Montagem da Remoção e Instalação da Válvula
Válvula Solenoide de Corte de Restrição ........................................ 33-3360-70
Piloto.................................................... 33-3360-27 Remoção e Instalação da Válvula
Remoção e Instalação da Bomba de Derivação do Resfriador de
de Acionamento do Ventilador............. 33-3360-29 Óleo Hidráulico .................................... 33-3360-73

Continua na página seguinte

TM12321 (15FEB12) 33-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=1
Conteúdo

Página

Remoção e Instalação do Cilindro


da Lança.............................................. 33-3360-74
Desmontagem e Montagem do
Cilindro da Lança................................. 33-3360-77
Remoção e Instalação do Cilindro
do Braço .............................................. 33-3360-79
Desmontagem e Montagem do
Cilindro do Braço ................................. 33-3360-82
Remoção e Instalação do Cilindro
da Caçamba ........................................ 33-3360-84
Desmontagem e Montagem do
Cilindro da Caçamba ........................... 33-3360-88
Procedimento de Sangria do
Cilindro Hidráulico ............................... 33-3360-90

TM12321 (15FEB12) 33-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=2
Grupo 3302
Caçambas
Remoção e Instalação da Caçamba
1. Prepare a máquina para a manutenção, consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Coloque a caçamba sobre uma superfície nivelada.

CUIDADO: Para evitar possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causados por
componentes pesados, use um dispositivo

TX1089616A —UN—17MAR11
de elevação adequado.
Especificação
Pino do Braço à
Caçamba—Peso
(aproximado)................................................................................... 31 kg
70 lb
Especificação
Caçamba
Pino da Articulação
da Caçamba à
Caçamba—Peso 1— Caçamba 5— Pino
(aproximado)................................................................................... 27 kg 2— Pino 6— Parafuso
3— Parafuso 7— Porca (2 usadas)
60 lb
4— Porca (2 usadas)

3. Remova os pinos (2 e 5).

CUIDADO: Para evitar possíveis acidentes 5. Troque as buchas e pinos como necessário. Consulte
pessoais por esmagamento causados por Inspeção de Pinos, Buchas e Ressaltos—Acessório
componentes pesados, use um dispositivo Dianteiro. (Grupo 3340).
de elevação adequado. 6. Posicione a caçamba para que os pinos possam ser
Especificação instalados.
Caçamba—Peso
7. Ajuste a folga do pivô da caçamba. Consulte Ajuste
(aproximado)............................................................................... 1501 kg
da Folga do Pivô da Caçamba. (Grupo 3302).
3310 lb
8. Instale os pinos.
4. Remova a caçamba (1).
JB3888,00003CC -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 33-3302-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=223
Caçambas

Ajuste da Folga do Pivô da Caçamba


1. Deslize para cima o anel O no ressalto da caçamba.
2. Meça a folga entre a bucha e o braço; ajuste a folga
conforme a especificação.
Especificação

T95775 —UN—10NOV88
Bucha do Pivô
da Caçamba ao
Braço—Folga.................................. (perto mas não menos que) 0,5 mm
(perto mas não menos que) 0.020 in.

NOTA: Caçambas substitutas podem ter procedimentos


de regulagem diferentes. Meça a folga da Bucha ao Braço

3. Remova os parafusos (1) e a placa (2).


4. Remova os calços (3) como necessário para permitir
que as buchas se movam para ajustar a folga e
remover a folga excessiva.

TX1003825A —UN—20FEB06
5. Instale a placa.
6. Instale os parafusos e aperte-os conforme a
especificação.
Especificação
Parafuso do Calço da
Pivô da Caçamba à
Placa—Torque...............................................................................88 N·m Calços do Pivô da Caçamba
65 lb-ft

7. Deslize o anel O de volta para dentro da posição. 1— Parafuso (3 usados) 3— Calço


2— Placa

JB3888,00003CD -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 33-3302-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=224
Caçambas

Dados de Pinagem da Caçamba

B
4

A
6 3
2

10 16
15
11
9 14

8 13

TX1003797 —UN—07MAR06
7 12
17
Section A Section B
TX1003797

Dados de Pinagem da Caçamba da Escavadeira

NOTA: Se o acessório dianteiro de um modelo de


máquina anterior for utilizado, use os intervalos
de engraxamento da máquina anterior.
350GLC
Item
1 575 mm
22.6 in.
2 10 mm
0.40 in.
3 700 mm
27.6 in.
4 695 mm
27.4 in
5 0 mm
0 in.
6 1661 mm
65.4 in
7 581 mm
22.9 in.
8 442 mm
17.4 in.
9 100 mm
3.9 in.
10 578 mm
22.8 in.
11 90 mm
3.5 in.
Continua na página seguinte JB3888,00003CE -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3302-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=225
Caçambas

12 581 mm
22.9 in.
13 420 mm
16.5 in.
14 100 mm
3.9 in.
15 45 °
16 0°
17 600 mm
23.6 in.
Dados de Pinagem da Caçamba da Escavadeira
JB3888,00003CE -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3302-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=226
Grupo 3340
Estruturas
Remoção e Instalação das Articulações da
Caçamba
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

TX1003799 —UN—17FEB06
2. Abaixe a caçamba de modo que o fundo da caçamba
esteja apoiado no solo.

CUIDADO: Para evitar possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causados por
componentes pesados, use um dispositivo
de elevação adequado. Articulações da caçamba e do braço
Especificação
Articulação da 1— Articulação da Caçamba 3— Articulação do Braço
Caçamba—Peso 2— Articulação do Braço Esquerdo
(aproximado)................................................................................. 121 kg Direito
265 lb

3. Prenda um dispositivo de elevação adequado à


articulação da caçamba (1).
Continua na página seguinte JB3888,00003CF -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3340-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=227
Estruturas

4. Coloque um calço de madeira entre o cilindro da


caçamba (9) e o braço para manter o cilindro erguido
quando o pino do cilindro da caçamba (7) for removido.
5. Remova os pinos (5, 7, e 12) e as articulações do
braço (2 e 3).

CUIDADO: Para evitar possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causados por
componentes pesados, use um dispositivo
de elevação adequado.

TX1089783A —UN—11MAY11
Especificação
Pino (7)—Peso
(aproximado)................................................................................... 27 kg
60 lb
Articulação do Braço
Esquerdo—Peso
(aproximado)................................................................................... 29 kg
63 lb Articulações da Caçamba e Cilindro
Articulação do
Braço Direito—Peso 1— Articulação da Caçamba 8— Parafuso
(aproximado)................................................................................... 33 kg 2— Articulação do Braço 9— Cilindro da Caçamba
72 lb Direito 10— Parafuso
3— Articulação do Braço 11— Parafuso
Esquerdo 12— Pino da Articulação do
6. Remova a articulação da caçamba (1). 4— Porca (2 usadas) Braço
5— Pino da Articulação da 13— Porca (2 usadas)
7. Limpe, inspecione e substitua as peças conforme Caçamba 14— Caçamba
necessário. 6— Porca (2 usadas)
7— Pino do Cilindro da
8. Usando um dispositivo de elevação adequado, Caçamba
posicione as articulações da caçamba de modo que
os pinos possam ser instalados.
9. Instale as articulações, os pinos e as peças de fixação.
NOTA: Aperte as porcas de retenção uma contra
a outra, não no retentor. O parafuso deve
estar livre para girar no furo.
JB3888,00003CF -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3340-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=228
Estruturas

Remoção e Instalação do Braço


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Remova a caçamba. Consulte Remoção e Instalação

X9811 —UN—23AUG88
da Caçamba. (Grupo 3302).
3. Remova as articulações da caçamba. Consulte
Remoção e Instalação das Articulações da Caçamba.
(Grupo 3340).

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais Vazamento de Fluido


causados pelo vazamento de fluidos sob pressão,
pare o motor e alivie a pressão no sistema
antes de desconectar ou conectar as linhas 5. Remova o cilindro da caçamba. Consulte Remoção e
hidráulicas ou outras linhas. Aperte todas as Instalação do Cilindro da Caçamba. (Grupo 3360).
conexões antes de aplicar pressão.
6. Remova o cilindro do braço. Consulte Remoção e
4. Alivie a pressão hidráulica. Consulte Procedimento de Instalação do Cilindro do Braço. (Grupo 3360).
Liberação da Pressão do Tanque de Óleo Hidráulico.
(Grupo 9025-25).
Continua na página seguinte JB3888,00003D0 -54-17JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3340-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=229
Estruturas

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

7. Usando um dispositivo de elevação adequado para


sustentar o braço (1), remova os parafusos (3 e 7), as 1
arruelas (4 e 8), a placa (5), o pino da lança ao braço
(9) e as placas de encosto (10).
Especificação
Pino da Lança
ao Braço—Peso
(aproximado)................................................................................... 25 kg
55 lb 10
CUIDADO: Evite possíveis acidentes 7
pessoais por esmagamento causado por 8
componentes pesados. Use um dispositivo
9
1
de elevação apropriado.
Especificação 5

TX1092941 —UN—10JUN11
Braço—Peso 3
(aproximado)................................................................................1138 kg
2508 lb
6
1
8. Usando um dispositivo de elevação adequado,
4
remova o braço e abaixe até o solo. 2
9. Inspecione as buchas e as vedações contra
Peças de Conexão do Braço à Lança
poeira. Consulte Inspeção de Pinos, Buchas e
Ressaltos—Acessório Dianteiro. (Grupo 3340).
1— Braço 6— Arruela
10. Repare ou substitua as peças conforme necessário. 2— Lança 7— Parafuso
3— Parafuso (3 usados) 8— Arruela
11. Instale placas de encosto igualmente em cada lado 4— Arruela (3 usadas) 9— Pino da Lança ao Braço
do braço para obter a folga mínima entre a lança e 5— Placa 10— Placa de Encosto (3
o braço. usadas)

12. Conecte o braço à lança instalando o pino da lança ao


braço, as arruelas, a placa e os parafusos.
17. Instale as articulações da caçamba. Consulte
13. Instale o cilindro do braço. Consulte Remoção e Remoção e Instalação das Articulações da Caçamba.
Instalação do Cilindro do Braço. (Grupo 3360). (Grupo 3340).
14. Conecte as linhas. Consulte Localização dos 18. Instale o cilindro da caçamba. Consulte Remoção e
Componentes do Sistema Hidráulico. (Grupo Instalação do Cilindro da Caçamba. (Grupo 3360).
9025-15).
19. Verifique o nível de óleo hidráulico e abasteça se
15. Aplique graxa multiuso a todas as graxeiras. necessário. Consulte Capacidades de Drenagem e
Reabastecimento da 350GLC (Manual do Operador).
16. Instale a caçamba. Consulte Remoção e Instalação
da Caçamba. (Grupo 3302). 20. Ligue o motor e verifique se há vazamentos.
JB3888,00003D0 -54-17JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3340-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=230
Estruturas

Remoção e Instalação da Lança


1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).
2. Remova a caçamba. Consulte Remoção e Instalação

T214924 —UN—17NOV05
da Caçamba. (Grupo 3302).
3. Remova o braço. Consulte Remoção e Instalação do
Braço. (Grupo 3340).
4. Abaixe a lança até o solo.

CUIDADO: A liberação de alta pressão do Botão de Liberação da Pressão do Tanque Hidráulico


óleo, proveniente do sistema pressurizado,
pode causar queimaduras sérias ou lesão de 1— Botão de Liberação de 2— Tampa do Tanque de Óleo
penetração. O tanque hidráulico é pressurizado. Pressão Hidráulico
Alivie a pressão pressionando o botão de
liberação de pressão (1).

5. Pressione o botão de liberação de pressão.

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais


causados pelo vazamento de fluidos sob pressão,
pare o motor e alivie a pressão no sistema

X9811 —UN—23AUG88
antes de desconectar ou conectar as linhas
hidráulicas ou outras linhas. Aperte todas as
conexões antes de aplicar pressão.

Vazamento de Fluido
JB3888,00003D1 -54-16JUN11-1/5

6. Instale etiquetas de identificação e desconecte as


linhas hidráulicas (1). Feche todas as aberturas com
tampas e bujões.
7. Remova o cilindro do braço apenas se for necessário
reparar a lança. Consulte Remoção e Instalação do

TX1089718A —UN—23MAR11
Cilindro do Braço. (Grupo 33600).
8. Remova os cilindros da lança. Consulte Remoção e
Instalação do Cilindro da Lança. (Grupo 3360).

1— Linha Hidráulica (4 usadas)

Linhas Hidráulicas da Lança


Continua na página seguinte JB3888,00003D1 -54-16JUN11-2/5

TM12321 (15FEB12) 33-3340-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=231
Estruturas

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
Especificação
Lança—Peso
(aproximado)............................................................................... 2482 kg
5474 lb

9. Sustente a lança usando um dispositivo de elevação

TX1089765A —UN—11MAY11
apropriado.

Lança
JB3888,00003D1 -54-16JUN11-3/5

10. Remova o painel (3).


NOTA: Dois parafusos localizados em cima do painel
(3) e dois localizados dentro da tampa da
caixa de ferramentas (2).

TX1092074A —UN—12MAY11
11. Remova os parafusos (4) e o degrau.

2— Tampa da Caixa de 4— Parafuso (4 usados)


Ferramentas 5— Pino da Lança à Estrutura
3— Painel

Degrau, Painel e Caixa de Ferramentas


Continua na página seguinte JB3888,00003D1 -54-16JUN11-4/5

TM12321 (15FEB12) 33-3340-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=232
Estruturas

12. Remova o parafuso (7), a arruela e o espaçador (6).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo

TX1092075A —UN—12MAY11
de elevação apropriado.
Especificação
Pino da Lança à
Estrutura—Peso
(aproximado)................................................................................... 84 kg
185 lb

13. Prenda um dispositivo de elevação adequado e Pino da Lança


remova o pino da lança à estrutura (5).
14. Remova a lança. 5— Pino da Lança à Estrutura 7— Parafuso
6— Espaçador
15. Repare ou substitua componentes conforme
necessário.
16. Instale a lança. 19. Conecte as linhas hidráulicas.
17. Instale o pino da lança à estrutura. 20. Instale os cilindros da lança. Consulte Remoção e
Instalação do Cilindro da Lança. (Grupo 3360).
18. Instale os espaçadores e os parafusos. Aperte
conforme a especificação. 21. Instale o braço. Consulte Remoção e Instalação do
Especificação Braço. (Grupo 3340).
Parafuso do 22. Verifique o nível do óleo hidráulico. Consulte Verifique
Pino da Lança à o Nível de Óleo do Tanque Hidráulico. (Manual do
Estrutura—Torque.......................................................................400 N·m Operador).
295 lb-ft.
JB3888,00003D1 -54-16JUN11-5/5

TM12321 (15FEB12) 33-3340-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=233
Estruturas

Inspecione os Pinos, Buchas e 6 5 7


Ressaltos—Acessório Dianteiro. 3
1 8 10
1— Junta da Lança à Estrutura 7— Junta da Extremidade do
2— Junta da Extremidade do Cabeçote do Cilindro da
Caçamba ao Braço

TX1004442 —UN—06MAR06
Cabeçote do Cilindro da
Lança à Estrutura 8— Junta da Extremidade 4
3— Junta da Extremidade da da Haste do Cilindro da
Haste do Cilindro à Lança Caçamba às Articulações
9
11
4— Junta da Lança ao Braço da Caçamba
5— Junta da Extremidade da 9— Junta das Articulações 2
Haste do Cilindro do Braço Laterais ao Braço
ao Braço 10— Junta da Articulação da
6— Junta da Extremidade do Caçamba à Caçamba TX1004442
Cabeçote do Cilindro do 11— Junta da Caçamba ao
Braço à Lança Braço Lança, Braço e Caçamba

Pinos, Buchas e Ressaltos


Item Padrão Limite Permissível Solução
1 Pino 110 mm 109 mm Substituição
4.33 in. 4.30 in.
Bucha 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
2 Pino 110 mm 109 mm Substituição
4.33 in. 4.30 in.
Ressalto (estrutura 110 mm 111,5 mm Substituição
principal) 4.33 in. 4.39 in.
Bucha (cilindro da lança) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
3 Pino 110 mm 109 mm Substituição
4.33 in. 4.30 in.
Ressalto (lança) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
Bucha (cilindro da lança) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
4 Pino 110 mm 109 mm Substituição
4.33 in. 4.30 in.
Ressalto (lança) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
Bucha (braço) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
5 Pino 110 mm 109 mm Substituição
4.33 in. 4.30 in.
Ressalto (braço) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
Bucha (cilindro do braço) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
6 Pino 110 mm 109 mm Substituição
4.33 in. 4.30 in.
Ressalto (lança) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
Bucha (cilindro do braço) 110 mm 111,5 mm Substituição
4.33 in. 4.39 in.
7 Pino 90 mm 89 mm Substituição
3.54 in. 3.50 in.
Ressalto (braço) 90 mm 91,5 mm Substituição
3.54 in. 3.60 in.
Bucha (cilindro da 90 mm 91,5 mm Substituição
caçamba) 3.54 in. 3.60 in.
8 Pino 100 mm 99 mm Substituição
3.94 in. 3.90 in.
Bucha 100 mm 101,5 mm Substituição
3.94 in. 4.00 in.
Continua na página seguinte JB3888,00003D2 -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3340-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=234
Estruturas

Pinos, Buchas e Ressaltos


Item Padrão Limite Permissível Solução
Bucha (cilindro da 100 mm 101,5 mm Substituição
caçamba) 3.94 in. 4.00 in.
9 Pino 90 mm 89 mm Substituição
3.54 in. 3.50 in.
Ressalto (articulação B) 90 mm 91,5 mm Substituição
3.54 in. 3.60 in.
Bucha (braço) 90 mm 91,5 mm Substituição
3.54 in. 3.60 in.
10 Pino 100 mm 99 mm Substituição
3.94 in. 3.90 in.
Ressalto (caçamba) 100 mm 101,5 mm Substituição
3.94 in. 4.00 in.
Bucha (articulação A) 100 mm 101,5 mm Substituição
3.94 in. 4.00 in.
11 Pino 100 mm 99 mm Substituição
3.94 in. 3.90 in.
Ressalto (caçamba) 100 mm 101,5 mm Substituição
3.94 in. 4.00 in.
Bucha (braço) 100 mm 101,5 mm Substituição
3.94 in. 4.00 in.
JB3888,00003D2 -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3340-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=235
Estruturas

Remoção e Instalação das Buchas e


Vedações
IMPORTANTE: Somente instale as buchas usando
uma prensa como mostrado. As buchas serão
danificadas se instaladas com um instalador.

NOTA: As buchas também podem ser removidas fazendo


de três a cinco pingos de solda na parte interna
da bucha. A bucha retrairá o suficiente para
permitir sua remoção usando um martelo.

1. Remova as buchas (5) e vedações contra poeira


usando o conjunto instalador de bucha, rolamento e
vedação.
2. Instale as buchas com o furo de lubrificação alinhado
à passagem de lubrificação do pivô.
3. Instale as buchas numa profundidade igual à
espessura da vedação contra poeira (10).
4. Instale as vedações contra poeira com o lábio voltado

TX1092650 —UN—25MAY11
para fora do componente.

1— Aríete Hidráulico 6— Disco


2— Tubo—Diâmetro Mínimo 7— Batente da Bucha (disco)
Interno para livrar o 8— Piloto (disco)
Diâmetro Externo da Bucha 9— Batente do Aríete (disco)
3— Tubo—Diâmetro Externo 10— Espessura da Vedação
Máximo contra Poeira
4— Tubo—Comprimento da Dimensões do Tubo
Bucha
5— Bucha

Espessura da Vedação contra Poeira TX1092651 —UN—26MAY11

JB3888,00003D3 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 33-3340-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=236
Grupo 3360
Sistema Hidráulico
Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo Hidráulico
A aplicação de vácuo ao tanque de óleo hidráulico elimina
a necessidade de drenar o tanque antes de fazer a
manutenção dos componentes do sistema hidráulico.

TX1087267A —UN—24JAN11
1. Estacione e prepare-se para a manutenção. Consulte
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Manual do Operador).

CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados


por fluido sob alta pressão. A liberação de
alta pressão do óleo, proveniente do sistema
pressurizado, pode causar queimaduras sérias Tampa do Tanque de Óleo Hidráulico
ou lesão de penetração. Alivie a pressão do
sistema hidráulico antes de iniciar o serviço.
1— Botão de Liberação de 3— Parafuso (4 usados)
Pressão
2. Pressione o botão de liberação de pressão (1) 2— Tampa do Óleo do Tanque
para aliviar a pressão do tanque de óleo hidráulico. Hidráulico
Consulte Procedimento de Liberação da Pressão do
Tanque de Óleo Hidráulico. (Grupo 9025-25).
3. Remova os parafusos (3) e a tampa do tanque do
óleo hidráulico (2).
JB3888,00003D4 -54-16JUN11-1/2

4. Monte as conexões e o adaptador do tanque de óleo


hidráulico do Kit da Bomba de Vácuo D15032NU (4)
e o Conjunto da Bomba de Vácuo JT07085A. Instale
na abertura do tanque hidráulico como mostrado.
Consulte as instruções do fabricante para a operação
da bomba.
5. Execute o serviço no sistema hidráulico.

TX1090390A —UN—05APR11
6. Remova as conexões e o adaptador do tanque de
óleo hidráulico.
7. Instale a tampa do tanque do óleo hidráulico e os
parafusos.
8. Verifique o nível do óleo hidráulico. Consulte Verifique
o Nível de Óleo do Tanque Hidráulico. (Manual do
Operador).
Kit da Bomba de Vácuo

4— Kit de Bomba de Vácuo


D15032NU

JB3888,00003D4 -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3360-1 Escavadeira 350GLC


030812

PN=237
Sistema Hidráulico

Procedimento de Limpeza do Óleo Hidráulico Usando o Carrinho de Filtragem Portátil


ESPECIFICAÇÕES
Tanque de Óleo Hidráulico—Especificação
Tanque de Óleo Hidráulico Tanque de Óleo Hidráu-
Capacidade do Tanque de Óleo 195 l lico—Capacidade............................................................................. 195 l
Hidráulico (aproximada) 51.5 gal 51.5 gal
Tempo de Filtragem do Tanque de 17 minutos Tempo de Filtragem................................. Aproximadamente 17 minutos
Óleo Hidráulico (aproximada)
Capacidade do Sistema Hidráulico 340 l
NOTA: O tempo de filtragem do tanque hidráulico é
(aproximado) 89.8 gal igual a 0,089 minuto x número de litros (0,33
Tempo de Filtragem do Sistema 22 minutos
minuto x número de galões).
Hidráulico (aproximado)
4. Deixe o carrinho de filtragem funcionando para
EQUIPAMENTOS E FERRAMENTAS DE SERVIÇO executar a etapa seguinte.
Carrinho de Filtragem Portátil
5. Dê partida e opere o motor em alta rotação.
Mangueira 100R1 com DI de 3658 mm (12 ft) x 3/4 in. com
Extremidades NPT de 3/4 M (2 usadas) NOTA: Para obter os melhores resultados, o procedimento
Conexões de Desconexão Rápida de limpeza precisa começar pelo circuito de menor
Haste de Sucção capacidade e depois continuar com o circuito
Haste de Descarga
de maior capacidade seguinte.

O procedimento é usado para limpar a contaminação 6. Começando pelo circuito de menor capacidade, opere
do sistema hidráulico após falha de um componente um ciclo completo de cada função.
hidráulico. O filtro de retorno do sistema hidráulico Repita o procedimento até que a capacidade total do
pode ser retirado e inspecionado para determinar se há sistema tenha circulado sete vezes pelo carrinho de
contaminação. filtragem. Cada função precisa passar por no mínimo
1. Instale elementos do filtro de retorno novos. três ciclos completos para que o óleo seja totalmente
limpo.
NOTA: Se uma falha criar muitos detritos, remova a tampa Sistema Hidráulico—Especificação
de acesso do tanque hidráulico. Drene o tanque Sistema Hidráulico—Ca-
hidráulico. Conecte a linha de sucção do carrinho pacidade........................................................................................... 340 l
de filtragem ao orifício de drenagem. Adicione ao 89.8 gal
reservatório no mínimo19 l (5 gal) de óleo. Acione o Tempo de Filtragem................................. Aproximadamente 54 minutos
carrinho de filtragem e lave o tanque hidráulico.
NOTA: O tempo de filtragem de todo o sistema
IMPORTANTE: O diâmetro interno mínimo para um hidráulico é igual a 0,158 minuto x número
conector é de 13 mm (1/2 in.) para evitar a de litros (0,6 minuto x número de galões). O
cavitação na bomba do carrinho de filtragem. tempo de filtragem de máquinas com funções
hidráulicas auxiliares precisa ser aumentado, pois
2. Coloque as hastes de sucção e descarga do carrinho a capacidade do sistema é maior.
de filtragem no orifício de enchimento do tanque
hidráulico de modo que as extremidades fiquem 7. Desligue o motor. Remova o carrinho de filtragem.
o mais afastadas possível para obter a limpeza
completa do óleo. 8. Instale elementos do filtro de retorno novos.

3. Ligue o carrinho de filtragem. Verifique se o óleo está 9. Verifique o nível do óleo hidráulico. Consulte Verifique
passando pelos filtros. o Nível de Óleo do Tanque Hidráulico. (Manual do
Operador).
Opere o carrinho de filtragem até que todo o óleo do
tanque hidráulico tenha circulado pelo filtro ao menos
quatro vezes.
JB3888,00003D5 -54-16JUN11-1/1

TM12321 (15FEB12) 33-3360-2 Escavadeira 350GLC


030812

PN=238
Sistema Hidráulico

Remoção e Instalação das Bombas 1 e 2

CUIDADO: A liberação de alta pressão do


óleo, proveniente do sistema pressurizado,
pode causar queimaduras sérias ou lesão de
penetração. O tanque hidráulico é pressurizado.

T214924 —UN—17NOV05
Alivie a pressão pressionando o botão de
liberação de pressão (1).

1. Pressione o botão de liberação de pressão (1)


2. Drene o tanque de óleo hidráulico. Consulte
Drenagem e Reabastecimento do Óleo do Tanque
Hidráulico. (Manual do Operador). Botão de Liberação da Pressão do Tanque Hidráulico

1— Botão de Liberação de 2— Tampa do Tanque de Óleo


Pressão Hidráulico

JB3888,00003D6 -54-17JUN11-1/4

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.
1
3. Remova a tampa direita do motor (1).
Especificação
Tampa Direita 2
do Motor—Peso
(aproximado)................................................................................... 52 kg
115 lb

4. Remova o filtro de escape. Consulte Remoção e


Instalação do Filtro de Escape. (Grupo 0530).

1— Tampa Direita do Motor 3— Tampa Esquerda do Motor


2— Tampa Intermediária do
Motor
3

TX1091803 —UN—09MAY11
2

Tampas do Motor
Continua na página seguinte JB3888,00003D6 -54-17JUN11-2/4

TM12321 (15FEB12) 33-3360-3 Escavadeira 350GLC


030812

PN=239
Sistema Hidráulico

5. Remova o bujão de drenagem (9) e drene a caixa de


engrenagens de acionamento da bomba. Consulte
Drenagem e Reabastecimento de Óleo da Caixa de
Engrenagens de Acionamento da Bomba. (Manual
do Operador).
6. Desconecte os conectores elétricos. Consulte
Localização dos Componentes do Chicote da Bomba
(W8). (Grupo 9015-10).

TX1005888A —UN—04APR06
7. Remova os parafusos Allen (8). Instale etiquetas
de identificação e desconecte as linhas nas
bombas.Consulte Identificação das Linhas da Bomba
1, Bomba 2 e Bomba Piloto. (Grupo 9025-15). Feche
todas as aberturas usando tampas e bujões.
8. Remova os parafusos Allen (3), o cotovelo dianteiro
(4) e o cotovelo traseiro (5). Bujão de Drenagem e Flanges Bipartidos da Caixa de En-
grenagens da Bomba
9. Instale os Olhais de Elevação Métricos JT05550 nos
furos roscados no bujão de sangria de ar (1).

CUIDADO: Evite possíveis acidentes


pessoais por esmagamento causado por
componentes pesados. Use um dispositivo
de elevação apropriado.

NOTA: O procedimento de remoção das bombas


1 e 2 é igual.

10. Conecte um dispositivo de elevação adequado e


remova os parafusos (2) e as bombas (6 e 7).
Especificação
Bomba Hidráulica—Peso

T145925 —UN—15NOV01
(aproximado)................................................................................... 67 kg
148 lb

11. Repare ou substitua conforme necessário.


12. Instale as bombas.
13. Instale os parafusos e aperte-os conforme a
Bomba Hidráulica
especificação.
Especificação
1— Bujão de Sangria do Ar 6— Bomba 1
Parafuso da Bomba 2— Parafuso (8 usados) 7— Bomba 2
Hidráulica à Caixa 3— Parafuso Allen (8 usados) 8— Parafuso Allen (8 usados)
de Engrenagens 4— Cotovelo Dianteiro 9— Bujão de Drenagem
de Acionamento da 5— Cotovelo Traseiro 10— Flange Bipartido (2
usados)
Bomba—Torque..........................................................................147 N·m
108 lb-ft.

14. Conecte os conectores elétricos. Consulte Especificação


Localização dos Componentes do Chicote da Bomba Parafuso do Flange
(W8). (Grupo 9015-10). Bipartido—Torque..........................................................................90 N·m
15. Conecte as linhas às bombas. Consulte Identificação 67 lb-ft.
das Linhas da Bomba 1, Bomba 2 e Bomba Piloto. 17. Aplique vedante de tubo às roscas do bujão de
(Grupo 9025-15). drenagem e instale o bujão.
16. Instale os flanges bipartidos (10) e aperte os parafusos 18. Instale o cotovelo dianteiro, o cotovelo traseiro e os
Allen conforme a especificação. parafusos.
19. Instale o filtro de escape. Consulte Remoção e
Instalação do Filtro de Escape. (Grupo 0530).
Continua na página seguinte JB3888,00003D6 -54-17JUN11-3/4

TM12321 (15FEB12) 33-3360-4 Escavadeira 350GLC


030812

PN=240
Sistema Hidráulico

20. Instale a tampa direita do motor. 22. Abasteça a carcaça da bomba e a caixa de
engrenagens de acionamento da bomba com óleo.
21. Complete e verifique o nível do óleo hidráulico. Consulte Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2.
Consulte Capacidades de Drenagem e (Grupo 3360).
Reabastecimento da 350GLC (Manual do Operador).
23. Verifique os ajustes do regulador da bomba.
IMPORTANTE: A bomba hidráulica e caixa de
engrenagens de acionamento sofrerão danos Para vazão mínima:
se não forem enchidas com óleo antes de ligar • Consulte Teste e Ajuste do Regulador da
o motor. O procedimento de partida precisa ser Bomba—Vazão Mínima. (Grupo 9025-25).
executado sempre que uma nova bomba ou Para vazão máxima:
caixa de engrenagens for instalada ou se o óleo • Consulte Teste e Ajuste do Regulador da
for drenado da bomba, caixa de engrenagens Bomba—Vazão Máxima. (Grupo 9025-25).
ou do tanque de óleo hidráulico.
JB3888,00003D6 -54-17JUN11-4/4

TM12321 (15FEB12) 33-3360-5 Escavadeira 350GLC


030812

PN=241
Sistema Hidráulico

Desmontagem e Montagem das Bombas 1 e 2 2. Remova as bombas hidráulicas e a caixa de


NOTA: O procedimento é igual para as bombas 1 e 2. engrenagens de acionamento da bomba. Consulte
Remoção e Instalação das Bombas 1 e 2. (Grupo
1. Prepare a máquina para a manutenção. Consulte 3360).
Estacione e Prepare-se para a Manutenção com
Segurança. (Grupo 0001).

Continua na página seguinte JB3888,00003D7 -54-16JUN11-1/8

TM12321 (15FEB12) 33-3360-6 Escavadeira 350GLC


030812

PN=242
Sistema Hidráulico

TX1005415 —UN—31MAR06

Bomba Hidráulica Principal

Continua na página seguinte JB3888,00003D7 -54-16JUN11-2/8

TM12321 (15FEB12) 33-3360-7 Escavadeira 350GLC


030812

PN=243
Sistema Hidráulico

1— Anel de Pressão 14— Porca do Rolamento 27— Articulação 40— Arruela de Pressão (usadas
2— Engrenagem de Acionamento 15— Rolamento 28— Pino (2 usados) 8)
3— Anel O 16— Rolamento 29— Alavanca (2 usadas) 41— Parafuso de Ajuste
4— Regulador 17— Espaçador 30— Pino 42— Pistão do Servo
5— Parafuso Allen (4 usados) 18— Junta 31— Tampa 43— Anel O
6— Arruela de Pressão (usadas 4) 19— Pino Elástico (2 usados) 32— Bujão 44— Parada
7— Anel de Pressão 20— Bujão 33— Arruela de Pressão (usadas 45— Placa da Válvula
8— Tampa da Vedação 21— Pino 8) 46— Bloco de Cilindros
9— Vedação de Óleo 22— Pistão (7 usados) 34— Parafuso Allen (8 usados) 47— Mola
10— Anel O 23— Pino (2 usados) 35— Parada 48— Eixo Central
11— Carcaça da Bomba 24— Pino 36— Anel O 49— Eixo de Acionamento
12— Anel O (10 usados) 25— Anel de Pressão (6 usados) 37— Placa de Identificação 50— Sensor de Pressão de
13— Pino Elástico (2 usados) 26— Pino 38— Parafuso (2 usados) Fornecimento
39— Parafuso (8 usados)

CUIDADO: Evite possíveis acidentes pessoais 17. Remova o rolamento (15) e o espaçador (17) usando
por esmagamento por objetos pesados. Use um extrator.
um dispositivo de elevação apropriado.
18. Remova a pista externa do rolamento (16).
Bomba Hidráulica—Especificação
Bomba Hidráulica—Peso 19. Remova o rolamento (15) do espaçador (17).
(aproximado) .................................................................................. 67 kg
20. Remova o rolamento (16) do eixo de acionamento.
148 lb
21. Remova os parafusos Allen (34) e as arruelas de
3. Remova os parafusos Allen (5) e o regulador (4). pressão (33).
4. Remova o anel de pressão (1) do eixo de acionamento 22. Remova os batentes (35 e 44) e os anéis O (12, 36
(49). e 43).
5. Remova a engrenagem de acionamento (2) do eixo 23. Remova o parafuso de ajuste (41) do pistão do servo
de acionamento. (42). Se necessário, aqueça o parafuso de ajuste
(41) para soltar o Trava-Rosca e Vedante PM37418
6. Remova os anéis O (12) e os pinos elásticos (13).
(resistência média).
7. Remova os parafusos (39) e as arruelas de pressão
24. Remova o pino (30) da tampa (31).
(40).
25. Remova o pistão do servo (42) da tampa (31).
8. Remova a tampa (31) da carcaça da bomba (11).
26. Execute a Inspeção das Bombas 1 e 2. (Grupo 3360).
NOTA: Proteja a superfície da placa da válvula
(45) contra danos. IMPORTANTE: Verifique se todos os componente
estão limpos durante a montagem para evitar
9. Remova o bloco de cilindros (46), a placa da válvula contaminação do sistema hidráulico.
(45) e a articulação (27).
27. Instale o pistão do servo (42) e o pino (30) na tampa
10. Remova a mola (47).
(31).
11. Remova o eixo central (48) do eixo de acionamento
28. Limpe as roscas do parafuso de ajuste (41) usando
(49).
Preparador de Cura PM37509 e aplique Trava-Rosca
IMPORTANTE: Os pistões correspondem aos orifícios. e Vedante PM37418 (resistência média) às roscas.
Use etiquetas de identificação para identificar
29. Aperte o parafuso de ajuste (41) conforme a
os pistões e garantir a montagem correta.
especificação e prenda o pino (30) no pistão do servo
(42).
12. Incline ou vire os pistões (22) na direção ao centro do
eixo de acionamento e remova os pistões. Especificação
Parafuso de Ajuste
13. Remova o anel de pressão (7) da carcaça da bomba do Pistão do
(11). Servo—Torque...........................................................................24,5 N·m
14. Posicione a carcaça da bomba com o eixo de 217 lb-in.
acionamento voltado para cima. Remova a tampa da 30. Instale o anel O (36) no batente (35).
vedação (8) e o anel O (10).
31. Instale os anéis O (12) na tampa (31).
15. Vire a carcaça da bomba e remova o eixo de
acionamento usando uma prensa. 32. Instale o batente.
16. Remova a porca do rolamento (14) usando a Chave
de Boca JDG911.
Continua na página seguinte JB3888,00003D7 -54-16JUN11-3/8

TM12321 (15FEB12) 33-3360-8 Escavadeira 350GLC


030812

PN=244
Sistema Hidráulico

33. Instale as arruelas de pressão (33) e os parafusos Especificação


Allen (34). Aperte os parafusos Allen conforme a Parafuso Allen
especificação. do Batente à
Tampa—Torque.............................................................................30 N·m
22 lb-ft.
JB3888,00003D7 -54-16JUN11-4/8

CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182 °C


(360 °F). Os vapores do óleo ou a lata do óleo
podem inflamar-se acima de 193 °C (380 °F). Use
um termômetro. NÃO DEIXE que a chama ou o
elemento de aquecimento entrem em contato
direto com o óleo. Aqueça o óleo em uma área

TS227 —UN—23AUG88
bem-ventilada. Planeje um procedimento seguro
de manuseio para evitar queimaduras.

34. Aqueça as pistas internas dos rolamentos (15 e 16)


conforme a especificação.
Bomba Hidráulica—Especificação
Pista Interna do Rola- Cuidado com Calor
mento do Eixo de Acio-
namento—Temperatura............................................................50—80 °C
122—176 °F 39. Instale o rolamento (15) e o espaçador (17) no eixo
de acionamento.
35. Aplique óleo hidráulico limpo aos rolamentos (15 e 16).
40. Aplique óleo hidráulico limpo às superfícies da pista do
36. Posicione o eixo de acionamento (49) em uma rolamento e instale a pista interna do rolamento (15).
bancada com o lado da estria voltado para cima.
Instale o rolamento (16) no eixo de acionamento. 41. Aplique óleo hidráulico limpo às roscas da porca do
Aplique óleo hidráulico limpo às pistas do rolamento. rolamento (14). Instale a porca do rolamento no eixo
de acionamento (49). Aperte a porca do rolamento
37. Instale a pista externa no rolamento (16). até que ela tocar no rolamento (15).
38. Instale a pista externa do rolamento (15) no espaçador
(17).
JB3888,00003D7 -54-16JUN11-5/8

42. Instale um compressor de anel para alinhar os


rolamentos no eixo de acionamento (49).

14— Porca do Rolamento 49— Eixo de Acionamento

TX1005435A —UN—30MAR06

Instalação da Porca do Eixo de Acionamento


Continua na página seguinte JB3888,00003D7 -54-16JUN11-6/8

TM12321 (15FEB12) 33-3360-9 Escavadeira 350GLC


030812

PN=245
Sistema Hidráulico

43. Coloque o eixo de acionamento (49) com as peças


conectadas no extrator com borda de lâmina. Verifique
se o compressor de anel suporta o peso do conjunto.
44. Instale o adaptador de torque da bomba hidráulica na
estria do eixo de acionamento. Faça um registro do
torque inicial. O torque inicial deve ser o especificado.
Bomba Hidráulica—Especificação
Eixo de Aciona-
mento—Torque Inicial.......................................................... 2,5—3,5 N·m
22—30 lb-in.

CUIDADO: Evite queimaduras ao aplicar graxa


usando equipamentos de proteção adequados.

T146158B —UN—01NOV01
45. Aqueça a carcaça da bomba (11) Aplique Graxa
Multiuso TY2098 ao interior da carcaça, à ranhura do
anel O e ao anel O (10).
Bomba Hidráulica—Especificação
Carcaça—Temperatura............................................................50—80 °C
122—176 °F
Adaptador de Torque no Eixo e Acionamento
46. Instale o eixo de acionamento e o anel O (10).
47. Instale a vedação de óleo (9) na tampa da vedação (8). 51. Instale a mola (47) e o eixo central (48).
48. Instale a tampa (8) e o anel de pressão (7). Verifique 52. Instale:
se o anel de pressão está assentado na ranhura.
NOTA: Instale os pistões nos orifícios dos quais
• Anéis de Pressão (25)
foram removidos.
• Pino (24)
• Articulação (27)
49. Instale os pistões (22).
• Pinos (23)
• Alavancas (29)
50. Aplique graxa multiuso ao pino (21) e instale-o no • Pinos (28)
eixo central. • Bloco de Cilindros (46)
JB3888,00003D7 -54-16JUN11-7/8

53. Posicione a placa da válvula (A) no bloco de cilindros


(B) conforme mostrado. Posicione o orifício de saída
(C) conforme mostrado.
54. Instale a tampa (D) alinhando o pino (E) ao orifício do
eixo central na placa da válvula (A) e aos furos com
pinos elásticos (F).
T6557FN —UN—18OCT88

A—Placa da Válvula D—Tampa


B—Bloco de Cilindros E—Pino
C—Orifício de Saída F— Pino Elástico (2 usados)

Instalação da Placa da Válvula e do Rotor


JB3888,00003D7 -54-16JUN11-8/8

TM12321 (15FEB12) 33-3360-10 Escavadeira 350GLC


030812

PN=246
Sistema Hidráulico

55. Instale os parafusos do cabeçote do cilindro à carcaça


da bomba.
Bomba Hidráulica—Especificação
Parafuso do Cabeçote
do Cilindro à Carcaça da
Bomba—Torque.......................................................................... 110 N·m

T6557FO —UN—18OCT88
81 lb-ft.

56. Instale o regulador (4). Consulte Remoção e


Instalação do Regulador das Bombas 1 e 2. (Grupo
3360).

Instalação da Tampa na Carcaça


JB3888,00003D7 -54-16JUN11-9/8

Inspeção das Bombas 1 e 2.


1. Meça o diâmetro das superfícies de contato da
vedação de óleo (1, 2, e 4) do eixo de acionamento
da bomba 1 (dianteira)(5) e do eixo de acionamento
da bomba 2 (traseira) (3).

TX1092961 —UN—06JUN11
Especificação
Superfície de Contato
(1) da Vedação de
Óleo do Eixo de
Acionamento da Bomba
2 (traseira)—Diâmetro
Externo.............................................................................45 mm nominal
1.77 in nominal Superfícies de Contato da Vedação de Óleo
Limite de uso de 44,8 mm
Limite de uso de 1.76 in 1— Superfície de Contato da 4— Superfície de Contato da
Superfície de Contato Vedação de Óleo Vedação de Óleo
(2) da Vedação de 2— Superfície de Contato da 5— Eixo de Acionamento da
Vedação de Óleo Bomba 1
Óleo do Eixo de
3— Eixo de Acionamento da
Acionamento da Bomba Bomba 2
2 (traseira)—Diâmetro
Externo.............................................................................55 mm nominal
2.17 in nominal
Limite de uso de 54,8 mm
Limite de uso de 2.16 in
Superfície de Contato
(4) da Vedação de
Óleo do Eixo de
Acionamento da Bomba
1 (dianteira)—Diâmetro
Externo.............................................................................55 mm nominal
2.17 in nominal
Limite de uso de 54,8 mm
Limite de uso de 2.16 in
Continua na página seguinte JB3888,00003D8 -54-16JUN11-1/6

TM12321 (15FEB12) 33-3360-11 Escavadeira 350GLC


030812

PN=247
Sistema Hidráulico

2. Meça a folga (8) entre a biela do pistão (6) e o soquete


nos eixos de acionamento dianteiro e traseiro (7).
Especificação
Soquete do
Pistão ao Eixo de

TX1092962 —UN—06JUN11
Acionamento—Folga...................................................0,058 mm nominal
0.0023 in nominal
Limite de uso de 0,400 mm
Limite de uso de 0.0157 in

6— Biela do Pistão 8— Folga


7— Eixo de Acionamento
Traseiro
Folga do Pistão ao Soquete
JB3888,00003D8 -54-16JUN11-2/6

3. Meça o diâmetro interno do orifício do pistão do bloco


de cilindros (9). Meça o diâmetro externo do pistão
(10). Subtraia o diâmetro externo do diâmetro interno
para obter a folga.
Especificação

TX1092965A —UN—06JUN11
Orifício do Bloco
de Cilindros ao
Pistão—Folga..............................................................0,043 mm nominal
0.0017 in nominal
Limite de uso de 0,080 mm
Limite de uso de 0.0032 in

9— Bloco de Cilindros 10— Pistão


Orifício do Pistão do Bloco de Cilindros

TX1092966A —UN—06JUN11

Pistão
Continua na página seguinte JB3888,00003D8 -54-16JUN11-3/6

TM12321 (15FEB12) 33-3360-12 Escavadeira 350GLC


030812

PN=248
Sistema Hidráulico

4. Prenda a extremidade da biela de um pistão numa


morsa (11) com mordentes macios. Meça a folga da
biela ao pistão (12).
Especificação
Pistão à Biela—Folga..................................................0,150 mm nominal

TX1092968 —UN—06JUN11
0.0059 in nominal
Limite de uso de 0,400 mm
Limite de uso de 0.0157 in

11— Morsa 12— Folga da Biela ao Pistão

Folga do Pistão à Biela


JB3888,00003D8 -54-16JUN11-4/6

5. Meça o diâmetro externo—extremidade pequena


(14) e o diâmetro externo—extremidade grande
(17) do pistão do servo (16). Meça o diâmetro
interno—extremidade pequena(15) e o diâmetro
interno—extremidade grande (18) do orifício na
cabeça do cilindro (13). Subtraia o diâmetro externo
do diâmetro interno para obter a folga.
Especificação
Orifício do Pistão do
Servo ao Cabeçote do
Cilindro—Folga............................................................0,079 mm nominal
0.0033 in nominal
Limite de uso de 0,200 mm
Limite de uso de 0.0078 in

TX1092970 —UN—06JUN11
13— Cabeçote do Cilindro 16— Pistão do Servo
14— DE—Extremidade 17— DE—Extremidade Grande
Pequena 18— DI—Extremidade Grande
15— DI—Extremidade Pequena

Folga do Pistão do Servo ao Orifício


Continua na página seguinte JB3888,00003D8 -54-16JUN11-5/6

TM12321 (15FEB12) 33-3360-13 Escavadeira 350GLC


030812

PN=249
Sistema Hidráulico

6. Meça o diâmetro externo—pino do pistão do servo


(21). Meça o diâmetro interno—orifício da placa da
válvula (20). Subtraia o diâmetro externo do diâmetro
interno para obter a folga.
Especificação

TX1092972 —UN—07JUN11
Orifício do Pino do Pistão
do Servo à Placa da
Válvula—Folga............................................................0,051 mm nominal
0.0020 in nominal
Limite de uso de 0,300 mm
Limite de uso de 0.0118 in

Folga do Pino do Pistão do Servo ao Orifício


19— Placa da Válvula 21— Diâmetro Externo—Pino
20— Diâmetro Interno—Orifício do Pistão do Servo
da Placa da Válvula

JB3888,00003D8 -54-16JUN11-6/6

Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2.


1— Vareta 4— Regulador da Bomba 2
2— Bujão de Enchimento 5— Bujão de Sangria de Ar da
3— Bujão de Sangria de Ar da Bomba 1
Bomba 2 6— Regulador da Bomba 1

TX1092331A —UN—17MAY11
Bujões de Sangria de Ar e de Enchimento
Continua na página seguinte JB3888,00003D9 -54-17JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3360-14 Escavadeira 350GLC


030812

PN=250
Sistema Hidráulico

IMPORTANTE: A bomba hidráulica e caixa de


engrenagens de acionamento sofrerão danos
se não forem enchidas com óleo antes de
ligar o motor. O procedimento precisa ser
executado sempre que uma nova bomba ou
caixa de engrenagens for instalada ou se o óleo

T145092 —UN—31AUG01
for drenado da bomba, caixa de engrenagens
ou do tanque de óleo hidráulico.
O procedimento visa assegurar que as bombas
e caixas de engrenagem estejam cheias com
óleo e que o ar seja sangrado do lado da sucção
da bomba para evitar cavitação.
Vareta
1. Remova o bujão de enchimento (2).
2. Abasteça a caixa de engrenagens de acionamento da 1— Vareta
bomba com óleo até que o nível esteja na marca "H" na
vareta (1). Consulte Óleo da Caixa de Engrenagens
de Acionamento da Bomba. (Manual do Operador). 10. Após sangrar todo o ar, aperte o bujão de sangria de
3. Instale e aperte os bujões de enchimento. ar conforme especificação.
Especificação
4. Remova o bujão de sangria de ar (3) da parte de cima
Bujão de Sangria de Ar
do regulador da bomba 2 (4).
da Bomba 1 (Dianteira) e
5. Adicione devagar óleo hidráulico limpo à caixa de da Bomba 2 (Traseira) à
engrenagens de acionamento da bomba através do Carcaça—Torque..........................................................................78 N·m
bujão de sangria de ar. 58 lb-ft

6. Quando a carcaça da bomba estiver cheia de óleo, 11. Eleve lentamente a lança até a altura máxima e depois
temporariamente aperte o bujão de sangria de ar. abaixe para pressurizar o tanque de óleo.
7. Verifique o nível do óleo do tanque hidráulico. 12. Purgue o ar do sistema hidráulico operando
Consulte Verifique o Nível de Óleo do Tanque lentamente cada função várias vezes.
Hidráulico. (Manual do Operador).
NOTA: O ar nos circuitos pilotos é automati-
8. Dê partida no motor e deixe-o em funcionamento em camente purgado.
marcha lenta.
9. Solte devagar o bujão de sangria de ar e sangre o ar
da bomba até que o óleo comece a sair sem bolhas.
JB3888,00003D9 -54-17JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3360-15 Escavadeira 350GLC


030812

PN=251
Sistema Hidráulico

Remoção e Instalação do Regulador das


Bombas 1 e 2
NOTA: Os reguladores da bomba 1 e da bomba
2 têm projeto semelhante. O regulador da
bomba 2 é mostrado.

1. Estacione a máquina e prepare-se para a manutenção.


Consulte Estacione e Prepare-se para a Manutenção
com Segurança. (Grupo 0001).

TX1093164A —UN—08JUN11
CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados
por fluido sob alta pressão. A liberação de
alta pressão do óleo, proveniente do sistema
pressurizado, pode causar queimaduras sérias
ou lesão de penetração. Alivie a pressão do
sistema hidráulico antes de iniciar o serviço.

2. Alivie a pressão do óleo hidráulico. Consulte Regulador da Bomba Hidráulica


Procedimento de Liberação da Pressão do Tanque de
Óleo Hidráulico. (Grupo 9025-25). 1— Regulador da Bomba 2 3— Parafusos Allen (4 usados)
2— Regulador da Bomba 1 4— Linhas Hidráulicas
3. Aplique vácuo ou drene o tanque de óleo hidráulico
Consulte Aplique Vácuo ao Tanque de Óleo
Hidráulico (Grupo 3360) ou consulte Drenagem e
Reabastecimento do Óleo do Tanque Hidráulico. 5. Remova os parafusos Allen (1) e os reguladores de
(Manual do Operador). bomba (2).
4. Aplique etiquetas de identificação e desconecte as 6. Repare ou substitua as peças conforme necessário.
linhas hidráulicas.
Continua na página seguinte JB3888,00003DA -54-16JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3360-16 Escavadeira 350GLC


030812

PN=252
Sistema Hidráulico

7. Instale os anéis O (7 e 8).


NOTA: As ranhuras (5) são mostradas fora da posição
montada para fins de clareza da fotografia.

8. Instale o regulador, assegurando que a ranhura (5)


na luva de controle remoto e na luva de carga se
encaixem no pino (6) na articulação.
9. Instale os parafusos de soquete e aperte conforme a
especificação.
Especificação
Parafuso do Regulador
das Bombas 1 e
2 à Carcaça da
Bomba—Torque............................................................................49 N·m
36 lb-ft

10. Conecte as linhas hidráulicas.


IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada
se não for enchida com óleo antes de dar

TX1006051A —UN—06APR06
partida no motor. O procedimento deve ser
executado para encher a carcaça da bomba
sempre que o óleo for drenado da bomba
ou do tanque de óleo hidráulico.

11. Execute o procedimento de partida das bombas 1 e


2. Consulte Procedimento de Partida das Bombas 1
e 2. (Grupo 3360).

5— Ranhura 7— Anel O
6— Pino 8— Anel O (5 usados)

JB3888,00003DA -54-16JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12) 33-3360-17 Escavadeira 350GLC


030812

PN=253
Sistema Hidráulico

Desmontagem e Montagem do Regulador das Bombas 1 e 2


NOTA: Os reguladores das bombas 1 e 2 são
semelhantes.

48

48A
37
36
35

16

37

9
5
8
40 7
6 12
2 14
24
43 41 3 15
23
28

27

10
18
13 1
15 20
21
14

14
12
39
37
TX1092521 —UN—25MAY11

17 16
33
34
TX1092521
Continua na página seguinte JB3888,00003DB -54-17JUN11-1/2

TM12321 (15FEB12) 33-3360-18 Escavadeira 350GLC


030812

PN=254
Sistema Hidráulico

1— Regulador 12— Batente (2 usados) 23— Parada 39— Tampa


2— Luva 13— Parada 24— Mola da Compressão 40— Encaixe do bujão
3— Carretel 14— Anel O (3 usados) 27— Luva 41— Anel O
5— Cilindro 15— Anel O (2 usados) 28— Haste da Válvula 43— Parafuso (4 usados)
6— Pistão 16— Porca (2 usadas) 33— Parafuso de Ajuste 48— Bujão do Tubo
7— Anel O 17— Porca (2 usadas) 34— Porca 48A— Gaxeta
8— Anel de Encosto 18— Mola da Compressão 35— Tampa
9— Anel O 20— Pistão 36— Pistão
10— Mola da Compressão 21— Cilindro 37— Parafuso (8 usados)

NOTA: A remoção dos batentes (13 e 23) e do batente (12) partida no motor. O procedimento precisa ser
das tampas (35 e 39) exige ajuste dos reguladores executado sempre que uma nova bomba for
das bombas. Somente remova as peças da placa da instalada ou se o óleo for drenado da bomba
extremidade e a tampa se for necessário substituir. ou do tanque de óleo hidráulico.

1. Remova os parafusos (37) e as tampas (35 e 39) com 4. Encha a carcaça da bomba com óleo. Consulte
os parafusos de ajuste e cartuchos instalados. Procedimento de Partida das Bombas 1 e 2. (Consulte
o procedimento neste grupo).
2. Substitua as peças se necessário.
5. Verifique os ajustes do regulador da bomba. (Grupo
3. Instale as tampas (35 e 39) com os parafusos de 9025-25).
ajuste e cartuchos instalados. Instale os parafusos e
aperte-os conforme a especificação. Para vazão mínima:
Especificação • Consulte Teste e Ajuste do Regulador da Bomba
Parafuso da Placa
Hidráulica—Vazão Mínima. (Grupo 9025-25).
da Extremidade e Para vazão máxima:
Tampa da Bomba à • Consulte Teste e Ajuste do Regulador da Bomba
Carcaça—Torque.......................................................................19,8 N·m Hidráulica—Vazão Máxima. (Grupo 9025-25).
180 lb-in.

IMPORTANTE: A bomba hidráulica será danificada


se não for enchida com óleo antes de dar
JB3888,00003DB -54-17JUN11-2/2

TM12321 (15FEB12)