Você está na página 1de 86

1

00:00:06,000 --> 00:00:12,074


Anuncie o seu produto ou marca aqui
Contacte www.OpenSubtitles.org

2
00:00:56,932 --> 00:01:01,907
<b>m�e!

3
00:01:51,904 --> 00:01:53,299
Querido?

4
00:03:58,197 --> 00:03:59,542
Assustaste-me.

5
00:04:00,032 --> 00:04:01,587
Desculpa.

6
00:04:01,617 --> 00:04:03,082
N�o foi de prop�sito.

7
00:04:04,494 --> 00:04:06,037
Estavas c� fora?

8
00:04:06,038 --> 00:04:08,923
- Porque n�o me acordaste?
- Queria estar sozinho.

9
00:04:09,291 --> 00:04:12,516
Queria relaxar e deixar as ideias fluir.

10
00:04:13,795 --> 00:04:15,430
E aconteceu?

11
00:04:16,548 --> 00:04:17,853
N�o.

12
00:04:18,634 --> 00:04:20,029
Mas vai acontecer.

13
00:04:20,344 --> 00:04:21,949
N�o te preocupes.

14
00:04:22,137 --> 00:04:23,652
Elas v�o surgir.

15
00:04:27,643 --> 00:04:29,998
- Devo cheirar mal.
- Eu gosto.

16
00:04:30,312 --> 00:04:31,907
� melhor ir tomar duche.

17
00:06:31,725 --> 00:06:33,570
- Posso levar?
- Eu trato disso.

18
00:06:50,619 --> 00:06:52,384
Perfeito.

19
00:06:52,871 --> 00:06:55,266
- N�o era preciso teres feito isto tudo.
- Eu quis.

20
00:06:55,624 --> 00:06:57,309
Tens trabalhado tanto.

21
00:06:57,793 --> 00:06:59,518
Ent�o n�o tenho?

22
00:07:54,933 --> 00:07:56,448
Fica aqui.

23
00:08:11,283 --> 00:08:12,968
Entre, fa�a favor.

24
00:08:14,203 --> 00:08:15,848
- Ol�.
- Ol�.

25
00:08:16,246 --> 00:08:20,249
Este senhor come�ou agora a trabalhar
no hospital e achou que �ramos...

26
00:08:20,250 --> 00:08:22,627
- O que faz l�?
- Sou cirurgi�o ortop�dico.

27
00:08:22,628 --> 00:08:23,544
A s�rio?

28
00:08:23,545 --> 00:08:25,560
Mas fa�o muita investiga��o e dou aulas.

29
00:08:25,589 --> 00:08:26,881
Investiga��o.

30
00:08:26,882 --> 00:08:29,397
Sim, eu sei que � um pouco aborrecido.

31
00:08:29,551 --> 00:08:31,093
N�o � nada aborrecido.

32
00:08:31,094 --> 00:08:33,529
Sente-se um pouco.
Aceita uma bebida?

33
00:08:33,555 --> 00:08:35,400
N�o. Eu estou bem.

34
00:08:36,808 --> 00:08:38,443
Um ch�?

35
00:08:38,727 --> 00:08:41,862
- Um ch�?
- N�o, eu n�o...

36
00:08:43,774 --> 00:08:46,459
- N�o quero incomodar.
- Tem de ficar.

37
00:08:46,693 --> 00:08:50,378
Uma visita e logo m�dico? Quem sabe?
Um dia posso trope�ar nas escadas.

38
00:08:50,489 --> 00:08:52,073
Esperemos que n�o!

39
00:08:52,074 --> 00:08:54,299
- Vou fazer ch�.
- Obrigado.

40
00:08:55,661 --> 00:08:59,038
Desculpe a confus�o. Estamos
a mudar-nos, ap�s meses de obras.

41
00:08:59,039 --> 00:09:00,665
� um s�tio incr�vel.
42
00:09:00,666 --> 00:09:03,721
- A minha mulher adora companhia.
- A sua mulher?

43
00:09:04,086 --> 00:09:05,761
Pensei que era sua filha.

44
00:09:06,797 --> 00:09:09,022
- Sente-se.
- Muito obrigado.

45
00:09:37,870 --> 00:09:39,345
Est�s bem?

46
00:09:41,039 --> 00:09:42,174
Estou.

47
00:10:20,287 --> 00:10:23,512
Depois tive o caso de uma cantora
de �pera com vinte e muitos anos.

48
00:10:23,582 --> 00:10:26,751
Tinha os f�mures t�o virados para dentro

49
00:10:26,752 --> 00:10:29,727
que n�o conseguia afastar os joelhos
mais de 30 cent�metros.

50
00:10:29,838 --> 00:10:30,796
A s�rio?

51
00:10:30,797 --> 00:10:32,432
- Obrigado.
- Fizeram um upgrade.

52
00:10:32,716 --> 00:10:35,301
- De onde veio isso?
- Ando sempre com uma reserva.

53
00:10:35,302 --> 00:10:36,737
Nunca tinha provado nada assim.

54
00:10:37,012 --> 00:10:39,567
� dif�cil de encontrar.
Tinha de partilhar.
55
00:10:39,681 --> 00:10:42,656
- N�o se junta a n�s?
- Ela n�o bebe quase nada.

56
00:10:43,060 --> 00:10:45,865
- At� bebo.
- Deixe-me p�r-lhe um pouco no ch�.

57
00:10:46,688 --> 00:10:48,953
Fico-me pelo ch�, obrigada.

58
00:10:51,193 --> 00:10:54,028
O doutor est� prestes a publicar
um estudo importante.

59
00:10:54,029 --> 00:10:57,532
"Prestes" � simp�tico. Ainda tenho
resmas de pesquisas para escrever.

60
00:10:57,533 --> 00:10:59,508
Mudou-se para c� para o terminar.

61
00:11:00,202 --> 00:11:02,467
E o que o trouxe at� aqui?

62
00:11:02,663 --> 00:11:04,518
Disseram-me que aqui encontrava um quarto.

63
00:11:04,957 --> 00:11:07,222
Pensou que t�nhamos aqui
uma esp�cie de pens�o.

64
00:11:08,794 --> 00:11:11,979
Estamos sempre a dizer que a casa
� grande demais para os dois.

65
00:11:15,634 --> 00:11:18,094
Bem, tenho de ir procurar outro...

66
00:11:18,095 --> 00:11:20,805
Que disparate. J� � tarde.
Passe c� a noite.

67
00:11:20,806 --> 00:11:21,931
N�o posso.
68
00:11:21,932 --> 00:11:24,237
Por favor. �amos gostar
de ter companhia, n�o � verdade?

69
00:11:25,811 --> 00:11:27,366
Sim, claro.

70
00:11:28,355 --> 00:11:30,030
- Tem a certeza?
- Absoluta.

71
00:11:31,441 --> 00:11:33,286
Ent�o vou buscar
o resto das minhas coisas.

72
00:11:33,902 --> 00:11:36,362
S�o muito am�veis e generosos.

73
00:11:36,363 --> 00:11:38,258
Eu deixei...

74
00:11:38,991 --> 00:11:41,136
- Sente-se bem?
- Estou �ptimo.

75
00:11:42,160 --> 00:11:45,425
- De certeza?
- Desceu pelo lado errado.

76
00:11:49,835 --> 00:11:51,400
N�s n�o o conhecemos.

77
00:11:51,420 --> 00:11:52,712
Ele � m�dico.

78
00:11:52,713 --> 00:11:55,568
� um estranho.
Vamos deix�-lo dormir em nossa casa?

79
00:11:56,842 --> 00:11:58,607
Queres que lhe pe�a para ir embora?

80
00:12:02,264 --> 00:12:04,199
- Est� tudo?
- Sim, est� tudo.
81
00:12:05,767 --> 00:12:07,442
N�s n�o fumamos.

82
00:12:08,103 --> 00:12:09,538
Isso � inteligente.

83
00:12:10,606 --> 00:12:12,571
Dentro de casa, digo eu.

84
00:12:12,858 --> 00:12:14,243
Desculpe.

85
00:12:15,110 --> 00:12:17,125
Vou buscar roupa de cama.

86
00:12:17,154 --> 00:12:19,238
- Vou mostrar-lhe o seu quarto.
- Obrigado.

87
00:12:19,239 --> 00:12:23,134
- Mais uma vez, desculpe a confus�o.
- N�o, eu � que fico muito agradecido.

88
00:14:02,551 --> 00:14:05,178
E adoro isto.

89
00:14:05,179 --> 00:14:07,305
Porqu� tantos exemplares?

90
00:14:07,306 --> 00:14:08,941
Fui eu que o escrevi.

91
00:14:09,016 --> 00:14:10,321
Caramba!

92
00:14:10,642 --> 00:14:12,367
� voc�?

93
00:14:12,561 --> 00:14:14,246
Sou um grande admirador.

94
00:14:14,605 --> 00:14:17,064
- J� o leu?
- Vezes sem conta.
95
00:14:17,065 --> 00:14:19,200
A sua escrita mudou a minha vida.

96
00:14:20,611 --> 00:14:24,416
Desculpe, deve estar farto de ouvir isto.

97
00:14:24,448 --> 00:14:26,083
Nem por isso.

98
00:14:28,243 --> 00:14:29,968
E isto.

99
00:14:30,787 --> 00:14:32,302
O que � isto?

100
00:14:32,831 --> 00:14:34,136
Cuidado.

101
00:14:34,625 --> 00:14:37,150
Isto � mesmo muito delicado.

102
00:14:38,003 --> 00:14:40,398
Foi um presente.

103
00:14:40,839 --> 00:14:42,814
Um presente muito especial.

104
00:14:44,343 --> 00:14:46,148
Seu?

105
00:14:49,139 --> 00:14:50,484
N�o.

106
00:14:51,683 --> 00:14:54,368
Quando era mais novo,
perdi tudo num inc�ndio.

107
00:14:54,686 --> 00:14:55,991
Lamento.

108
00:14:56,104 --> 00:14:58,064
� dif�cil imaginar o que significa.

109
00:14:58,065 --> 00:15:01,960
Perder tudo. As mem�rias,
o trabalho, at� a escova de dentes.

110
00:15:02,361 --> 00:15:04,904
N�o sabia se ia conseguir
voltar a criar,

111
00:15:04,905 --> 00:15:07,970
at� ter encontrado isto nas cinzas.

112
00:15:09,201 --> 00:15:10,743
N�o � not�vel?

113
00:15:10,744 --> 00:15:12,099
Posso...?

114
00:15:12,287 --> 00:15:14,462
Deu-me for�as para recome�ar.

115
00:15:15,457 --> 00:15:16,958
E depois conheci-a.

116
00:15:16,959 --> 00:15:18,184
A ti.

117
00:15:18,585 --> 00:15:21,430
E ela devolveu a vida a cada divis�o.

118
00:15:21,672 --> 00:15:23,397
Reconstruiu tudo.

119
00:15:23,882 --> 00:15:25,647
Cada pormenor.

120
00:15:26,635 --> 00:15:28,280
Sozinha?

121
00:15:30,222 --> 00:15:32,527
Ent�o n�o � s� uma cara bonita.

122
00:15:34,476 --> 00:15:37,741
S� vim dizer que me vou deitar.

123
00:15:38,981 --> 00:15:40,706
Desculpe, n�o quis...

124
00:15:40,858 --> 00:15:42,743
Est� bem? Quer �gua?

125
00:15:43,026 --> 00:15:44,291
Sente-se bem?

126
00:15:49,324 --> 00:15:51,049
J� vou para cima.

127
00:15:51,535 --> 00:15:54,310
De certeza que n�o quer �gua?
S� um pouco.

128
00:15:54,872 --> 00:15:56,217
Aqui tem.

129
00:15:56,999 --> 00:15:58,554
Sente-se.

130
00:16:49,218 --> 00:16:50,843
Est� tudo bem?

131
00:16:50,844 --> 00:16:53,159
Ele bebeu demasiado. Vai ficar bem.

132
00:16:55,891 --> 00:16:58,156
- O que �...
- D�-lhe alguma privacidade.

133
00:16:59,394 --> 00:17:01,289
Pronto...tudo c� para fora.

134
00:17:01,313 --> 00:17:02,998
Tudo para fora.

135
00:18:52,549 --> 00:18:54,684
- Bom dia.
- Bom dia.

136
00:18:56,136 --> 00:18:57,595
Cheira t�o bem.

137
00:18:57,596 --> 00:18:59,180
O que se passou ontem?

138
00:18:59,181 --> 00:19:01,326
N�o conseguia dormir.
Fiquei muito entusiasmado.

139
00:19:02,017 --> 00:19:05,072
- Com qu�?
- As hist�rias dele. Adoro aquela mente.

140
00:19:05,604 --> 00:19:09,669
� t�o inspirador falar com algu�m
que aprecia mesmo a minha poesia.

141
00:19:11,360 --> 00:19:12,875
Eu adoro a tua poesia.

142
00:19:14,071 --> 00:19:16,716
Claro que sim. Eu sei disso.

143
00:19:19,868 --> 00:19:21,293
Ele j� est� melhor?

144
00:19:21,495 --> 00:19:22,930
Desculpa?

145
00:19:23,121 --> 00:19:24,676
Ele j� se sente melhor?

146
00:19:26,458 --> 00:19:29,013
- Ele est� bem?
- Est�. S� um segundo.

147
00:19:38,679 --> 00:19:40,614
Desculpe, precisava de lume.

148
00:19:41,348 --> 00:19:43,783
N�o se preocupe.
Eu vou l� para fora.

149
00:19:47,437 --> 00:19:49,202
- Bom dia.
- Bom dia.

150
00:19:50,440 --> 00:19:52,191
Como se sente?
151
00:19:52,192 --> 00:19:53,457
Lindamente.

152
00:19:55,946 --> 00:19:57,581
Est� melhor?

153
00:19:57,781 --> 00:19:59,086
Melhor?

154
00:20:00,200 --> 00:20:01,784
- Bom dia!
- Bom dia!

155
00:20:01,785 --> 00:20:04,090
- Dormiu bem?
- Como um beb�!

156
00:20:04,788 --> 00:20:07,843
Sonhos muitos intensos.
Deve ser do ar.

157
00:20:09,293 --> 00:20:11,018
Estou um pouco confusa.

158
00:20:11,753 --> 00:20:13,254
- Quem ser�?
- Eu vou l�.

159
00:20:13,255 --> 00:20:15,150
N�o, eu vou.

160
00:20:15,299 --> 00:20:17,934
- Est� � espera de visitas?
- N�s n�o temos visitas.

161
00:20:18,135 --> 00:20:21,030
- Iam p�r-me doido.
- A quem o diz.

162
00:20:25,726 --> 00:20:27,101
- Ol�.
- Ol�.

163
00:20:27,102 --> 00:20:29,037
- Posso ajud�-la?
- Conseguiste!

164
00:20:29,688 --> 00:20:31,147
A minha cara-metade.

165
00:20:31,148 --> 00:20:33,623
- Larga isso, ouviste?
- N�o estou a travar.

166
00:20:39,740 --> 00:20:41,375
Muito gosto.

167
00:20:41,909 --> 00:20:44,504
- O prazer � meu.
- Entre.

168
00:20:47,915 --> 00:20:50,180
N�o percebi que era casado.

169
00:20:50,250 --> 00:20:51,515
N�o?

170
00:20:53,086 --> 00:20:54,511
Pequeno-almo�o!

171
00:20:54,671 --> 00:20:56,356
Vou buscar a mala dela.

172
00:21:04,681 --> 00:21:06,196
Est� a queimar!

173
00:21:06,350 --> 00:21:08,075
N�o!

174
00:21:10,020 --> 00:21:12,285
- Desculpe.
- Eu trato disso.

175
00:21:12,648 --> 00:21:14,232
Vou abrir as janelas.

176
00:21:14,233 --> 00:21:15,838
Deixe-me ver.

177
00:21:16,026 --> 00:21:17,777
- Est� bem?
- Acho que sim.

178
00:21:17,778 --> 00:21:19,654
Est� tudo bem. Gelo.

179
00:21:19,655 --> 00:21:20,947
Gelo!

180
00:21:20,948 --> 00:21:23,003
Que estupidez!

181
00:21:23,116 --> 00:21:26,251
N�o � grave. Est� tudo bem.

182
00:21:28,080 --> 00:21:31,305
- Lamento mesmo muito.
- N�o se preocupe com isso.

183
00:21:31,542 --> 00:21:34,418
- Prazer em conhec�-la.
- Prazer em...

184
00:21:34,419 --> 00:21:35,554
...conhec�-la.

185
00:21:47,474 --> 00:21:51,949
J� tinha desistido do amor.
Estava a habituar-me a estar sozinho.

186
00:21:52,437 --> 00:21:53,912
Obrigado.

187
00:21:53,981 --> 00:21:57,126
Mas depois aconteceu.

188
00:21:57,484 --> 00:21:59,629
Vi-a e percebi logo

189
00:22:00,028 --> 00:22:02,873
que era a mulher com quem queria
passar o resto da minha vida.

190
00:22:03,615 --> 00:22:05,491
- Amor � primeira vista.
- Eu senti o mesmo.
191
00:22:05,492 --> 00:22:06,993
Pois...

192
00:22:06,994 --> 00:22:09,849
Como ia eu resistir a esta cara?

193
00:22:10,163 --> 00:22:12,138
Acredita em mim, n�o acredita?

194
00:22:12,207 --> 00:22:13,842
Venha sentar-se.

195
00:22:15,502 --> 00:22:18,307
- Nunca teve nenhuma d�vida?
- Verdade.

196
00:22:18,505 --> 00:22:20,464
- Ent�o n�o?
- O qu�?

197
00:22:20,465 --> 00:22:23,560
- N�o tiveste d�vidas?
- N�o, nenhuma.

198
00:22:23,844 --> 00:22:26,569
Voc�s percebem esse tipo de liga��o,
n�o percebem?

199
00:22:27,264 --> 00:22:28,569
T�m de perceber.

200
00:22:28,640 --> 00:22:32,185
Voc�s s�o t�o diferentes. Deve ter sido
isso mesmo que vos juntou.

201
00:22:32,186 --> 00:22:34,241
�s t�o bonita. Anda c�.

202
00:22:42,487 --> 00:22:45,372
E depois os mi�dos nasceram
e estragaram tudo.

203
00:22:45,449 --> 00:22:47,134
- Voc�s t�m filhos?
- Dois.
204
00:22:47,201 --> 00:22:49,136
- Rapazes.
- Lindos.

205
00:22:49,203 --> 00:22:50,870
Este � o mais velho.

206
00:22:50,871 --> 00:22:52,346
Deixe-me ver.

207
00:22:52,456 --> 00:22:55,131
- E depois o beb� dela.
- Cala-te.

208
00:22:55,459 --> 00:22:57,264
Que olhos fant�sticos.

209
00:22:57,503 --> 00:22:58,858
E voc�s?

210
00:22:59,129 --> 00:23:00,644
T�m filhos?

211
00:23:00,714 --> 00:23:02,979
Ainda n�o. Mas queremos ter.

212
00:23:07,095 --> 00:23:10,820
De que est�o � espera?
Acabem de comer e tratem disso.

213
00:23:12,976 --> 00:23:17,281
Bem, eu quero terminar a casa

214
00:23:17,397 --> 00:23:19,912
e ele est� a trabalhar num novo poema.

215
00:23:20,150 --> 00:23:21,745
Ent�o voltou a escrever?

216
00:23:23,487 --> 00:23:25,780
- Isso � maravilhoso.
- Finalmente, n�o �?

217
00:23:25,781 --> 00:23:26,916
Sim.

218
00:23:27,324 --> 00:23:29,299
N�o. Estamos a estorvar.

219
00:23:29,326 --> 00:23:31,911
- A �ltima coisa no mundo...
- N�o, nada disso.

220
00:23:31,912 --> 00:23:34,887
Podem ficar o tempo que quiserem.

221
00:23:37,000 --> 00:23:38,835
S�o muito am�veis.

222
00:23:38,836 --> 00:23:40,670
N�o, n�o podemos impor-nos.

223
00:23:40,671 --> 00:23:42,505
Querida, eles t�m muito espa�o.

224
00:23:42,506 --> 00:23:44,882
A prop�sito de filhos, t�m telefone fixo?
N�o tenho rede.

225
00:23:44,883 --> 00:23:47,426
- � disso que n�s gostamos.
- N�o tens de lhe ligar todos os dias.

226
00:23:47,427 --> 00:23:50,402
- H� um na cozinha. Eu mostro onde �.
- N�o � preciso.

227
00:23:51,390 --> 00:23:53,266
N�o podemos relaxar este fim de semana?

228
00:23:53,267 --> 00:23:55,692
S� quero dizer-lhe que estamos
bem. Uma chamada r�pida.

229
00:23:59,606 --> 00:24:01,241
Que se passa?

230
00:24:01,817 --> 00:24:03,952
Porque fizeste isso sem me perguntar?
231
00:24:04,903 --> 00:24:07,668
- Fazer o qu�?
- Convid�-los a ficar.

232
00:24:08,532 --> 00:24:10,677
N�o achei que fosse nada de mais.

233
00:24:11,952 --> 00:24:14,057
- � estranho.
- O qu�?

234
00:24:15,539 --> 00:24:17,264
Sabias que ele era casado?

235
00:24:21,670 --> 00:24:23,225
Ent�o e a tua escrita?

236
00:24:25,591 --> 00:24:29,316
Estava a gostar de n�o pensar nisso.

237
00:24:30,554 --> 00:24:35,279
Mas agora que estou a pensar nisso,
devia ir tratar do assunto.

238
00:24:36,310 --> 00:24:37,445
Olha...

239
00:24:41,815 --> 00:24:43,490
Tenho mesmo de ir trabalhar.

240
00:25:20,437 --> 00:25:22,032
Limonada!

241
00:25:23,357 --> 00:25:24,357
Ai!

242
00:25:24,358 --> 00:25:25,623
Cuidado.

243
00:25:25,692 --> 00:25:27,747
Achei que podia gostar.

244
00:25:28,612 --> 00:25:30,207
Sim, obrigada.
245
00:25:30,531 --> 00:25:32,198
� uma receita familiar secreta.

246
00:25:32,199 --> 00:25:34,174
Que parte? Os lim�es?

247
00:25:38,121 --> 00:25:39,766
Como est� a sua m�o?

248
00:25:40,707 --> 00:25:43,182
- Ainda sinto um ardor.
- Lamento.

249
00:25:43,418 --> 00:25:45,183
N�o teve culpa nenhuma.

250
00:25:46,171 --> 00:25:48,146
Por acaso tem analg�sicos?

251
00:25:50,884 --> 00:25:52,239
Est� a dizer-me a verdade?

252
00:25:53,554 --> 00:25:55,569
N�o tenho mesmo, desculpe.

253
00:25:58,141 --> 00:25:59,536
Est� bem.

254
00:25:59,560 --> 00:26:01,115
N�o tem sede?

255
00:26:01,395 --> 00:26:02,620
Tenho.

256
00:26:13,824 --> 00:26:15,299
Agora j� percebi.

257
00:26:15,742 --> 00:26:17,927
- � forte.
- J� vou no segundo.

258
00:26:18,412 --> 00:26:20,847
Nem acredito
que tenha feito isto tudo sozinha.
259
00:26:21,164 --> 00:26:23,389
- Porque n�o?
- � muita coisa.

260
00:26:23,667 --> 00:26:25,972
Estamos sempre aqui.

261
00:26:26,628 --> 00:26:28,303
Quero fazer disto um para�so.

262
00:26:30,174 --> 00:26:32,149
E adoro este trabalho.

263
00:26:33,802 --> 00:26:35,447
E est� requintado.

264
00:26:35,637 --> 00:26:36,852
Obrigada.

265
00:26:37,264 --> 00:26:39,079
Mostra-me a casa?

266
00:26:39,266 --> 00:26:40,531
Claro.

267
00:26:45,856 --> 00:26:48,281
Quero agradecer a vossa hospitalidade.

268
00:26:49,109 --> 00:26:50,954
O seu marido foi...

269
00:26:51,278 --> 00:26:52,913
...t�o generoso.

270
00:26:54,531 --> 00:26:55,926
De nada.

271
00:26:57,701 --> 00:26:58,926
Bem...

272
00:26:58,952 --> 00:27:00,507
Por onde come�ar?

273
00:27:03,123 --> 00:27:05,768
Esta foi a parte mais dif�cil.

274
00:27:05,792 --> 00:27:07,001
Estava muito danificada.

275
00:27:07,002 --> 00:27:09,587
N�o havia degraus
nem corrim�o nem sequer clarab�ia.

276
00:27:09,588 --> 00:27:11,923
Tive de arranjar muitos materiais novos,
mas mantendo o m�ximo...

277
00:27:11,924 --> 00:27:14,342
N�o � mais dif�cil do que come�ar do zero?

278
00:27:14,343 --> 00:27:15,608
Desculpe?

279
00:27:15,761 --> 00:27:18,316
Porque n�o constru�ram uma casa nova?

280
00:27:19,556 --> 00:27:21,111
Bem, �...

281
00:27:21,183 --> 00:27:22,578
� a casa dele.

282
00:27:26,313 --> 00:27:27,788
Gosta mesmo muito dele.

283
00:27:30,359 --> 00:27:32,044
Posso fazer-lhe uma pergunta?

284
00:27:33,028 --> 00:27:34,663
Porque n�o quer ter filhos?

285
00:27:36,490 --> 00:27:37,795
Desculpe?

286
00:27:40,536 --> 00:27:42,751
Eu apercebi-me da sua reac��o h� pouco.

287
00:27:43,872 --> 00:27:46,499
Eu sei como � quando estamos
em in�cio de vida

288
00:27:46,500 --> 00:27:48,805
e achamos que temos todo o tempo do mundo.

289
00:27:49,670 --> 00:27:52,565
N�o vai ser t�o nova para sempre.

290
00:27:53,131 --> 00:27:54,476
Tenha filhos.

291
00:27:55,342 --> 00:27:57,817
Assim estar�o a criar algo em conjunto.

292
00:27:58,679 --> 00:28:02,024
� isso que mant�m um casamento.
Isto � s�...

293
00:28:03,141 --> 00:28:04,446
...cen�rio.

294
00:28:16,530 --> 00:28:19,005
Quer muito t�-los...

295
00:28:21,410 --> 00:28:22,925
� ele?

296
00:28:24,788 --> 00:28:28,763
- Vou voltar ao trabalho.
- Ent�o porque � que ele disse...?

297
00:28:29,334 --> 00:28:30,649
Desculpe.

298
00:28:31,461 --> 00:28:34,516
Passei dos limites? �s vezes fa�o isso.

299
00:28:35,382 --> 00:28:37,550
Todas as rela��es t�m problemas.

300
00:28:37,551 --> 00:28:41,276
Imagino o que seja quando h�
toda uma gera��o de diferen�a.

301
00:28:42,890 --> 00:28:44,275
� ali que ele trabalha?

302
00:28:44,808 --> 00:28:47,863
- � privado.
- N�o posso s� espreitar?

303
00:28:48,478 --> 00:28:51,073
N�o gosta que ningu�m entre l� sem ele!

304
00:28:51,231 --> 00:28:54,126
Caramba! Gosta mesmo dele.

305
00:28:54,526 --> 00:28:56,541
Deus a ajude.

306
00:28:58,322 --> 00:28:59,488
Aonde v�o?

307
00:28:59,489 --> 00:29:01,714
- Vou lev�-lo l� para fora.
- Vamos fazer uma caminhada.

308
00:29:01,992 --> 00:29:03,117
Uma caminhada?

309
00:29:03,118 --> 00:29:04,869
- Eu a fazer uma caminhada!
- S� uma coisa pequena.

310
00:29:04,870 --> 00:29:06,120
V�o devagar.

311
00:29:06,121 --> 00:29:07,371
Suficientemente devagar

312
00:29:07,372 --> 00:29:08,998
para o meu cigarro n�o queimar
demasiado depressa.

313
00:29:08,999 --> 00:29:12,054
- N�o querem vir?
- N�o, temos roupa para lavar.

314
00:29:13,128 --> 00:29:14,754
Mostra-me onde �?
315
00:29:14,755 --> 00:29:16,900
- Para que lado?
- � indiferente.

316
00:29:18,509 --> 00:29:20,984
Os rapazes deram-se bem, n�o acha?

317
00:29:21,011 --> 00:29:24,013
O meu n�o costuma apreciar a natureza.

318
00:29:24,014 --> 00:29:27,239
Imagino que ainda n�o tenha chegado
a esta parte.

319
00:29:27,684 --> 00:29:29,560
Isto � t�o pesado.

320
00:29:29,561 --> 00:29:31,229
T�m aqui muitas ferramentas.

321
00:29:31,230 --> 00:29:32,615
Eu levo.

322
00:29:33,190 --> 00:29:35,665
- Qual � qual?
- A da esquerda.

323
00:29:38,695 --> 00:29:40,290
Est� cheia.

324
00:29:41,865 --> 00:29:43,115
Espere!

325
00:29:43,116 --> 00:29:44,751
Eu ajudo-a.

326
00:29:47,788 --> 00:29:50,263
N�o. Ent�o o problema est� aqui.

327
00:29:53,502 --> 00:29:55,557
Vai ter de se esfor�ar mais do que isto.

328
00:29:56,296 --> 00:29:57,761
Desculpe.
329
00:29:58,590 --> 00:30:01,355
Quando eles ficam mais velhos,

330
00:30:01,510 --> 00:30:04,405
temos de lhes alimentar o interesse.

331
00:30:05,222 --> 00:30:06,527
Ele n�o � assim t�o velho.

332
00:30:07,474 --> 00:30:09,329
Como � que a coisa funciona?

333
00:30:12,312 --> 00:30:13,747
Eu n�o

334
00:30:14,022 --> 00:30:16,315
me sinto confort�vel a falar sobre isso.

335
00:30:16,316 --> 00:30:18,531
Estou s� a tentar ajudar.

336
00:30:19,278 --> 00:30:20,703
Quer dizer,

337
00:30:20,946 --> 00:30:21,904
olhe bem para si.

338
00:30:21,905 --> 00:30:25,500
Se ele n�o andar sempre em cima
de si, � por causa da idade ou...

339
00:30:29,037 --> 00:30:30,342
Ou o qu�?

340
00:30:34,168 --> 00:30:36,143
Sabe o que lhe digo? Esque�a.

341
00:30:36,837 --> 00:30:38,302
N�o tenho nada a ver com o assunto.

342
00:30:39,756 --> 00:30:42,466
- Acho que isto me subiu � cabe�a.
- Diga o que ia dizer.

343
00:30:42,467 --> 00:30:45,272
N�o, a s�rio.
� �bvio que ele ainda a ama.

344
00:30:49,183 --> 00:30:50,908
Vou encher isto.

345
00:31:54,248 --> 00:31:55,633
Ol�?

346
00:32:02,422 --> 00:32:03,897
Ol�?

347
00:32:07,427 --> 00:32:08,812
Est� algu�m?

348
00:33:37,100 --> 00:33:38,285
Oi�a!

349
00:33:42,814 --> 00:33:45,608
J� lhe disse que ele n�o gosta
que entrem aqui sem ele estar.

350
00:33:45,609 --> 00:33:47,693
� fabuloso. O que �?

351
00:33:47,694 --> 00:33:49,259
Temos mesmo de sair.

352
00:33:50,447 --> 00:33:52,615
- Por favor?
- S� quero olhar para ele.

353
00:33:52,616 --> 00:33:53,950
Tem de sair.

354
00:33:53,951 --> 00:33:57,216
N�o percebo o porqu� de tanta confus�o.

355
00:34:01,333 --> 00:34:02,978
J� chegaram.

356
00:34:03,752 --> 00:34:05,419
- Por aqui.
- Querido?
357
00:34:05,420 --> 00:34:07,565
- Vamos buscar �gua.
- Est�s bem?

358
00:34:12,094 --> 00:34:14,359
Maldito tabaco.

359
00:34:14,972 --> 00:34:16,117
Tome.

360
00:34:16,473 --> 00:34:18,391
- Est�s bem?
- Foi s� agora.

361
00:34:18,392 --> 00:34:20,447
Anda, vamos buscar os teus comprimidos.

362
00:34:20,894 --> 00:34:23,329
Se eu tivesse querido um terceiro filho...

363
00:34:23,647 --> 00:34:25,202
Acho que exageraste.

364
00:34:26,900 --> 00:34:28,401
Foi intenso.

365
00:34:28,402 --> 00:34:30,152
N�o vais acreditar no que ele me contou.

366
00:34:30,153 --> 00:34:31,838
O lava-loi�as ainda n�o est� preso.

367
00:34:31,989 --> 00:34:33,294
O qu�?

368
00:34:34,533 --> 00:34:35,741
Espera.

369
00:34:35,742 --> 00:34:37,297
Aconteceu alguma coisa?

370
00:34:38,078 --> 00:34:39,383
O qu�?

371
00:34:41,748 --> 00:34:43,933
O que foi? O que �?

372
00:34:45,169 --> 00:34:48,054
Ele tem uma daquelas tuas fotos na mala.

373
00:34:49,006 --> 00:34:52,061
- Porque mexeste nas malas deles?
- A quest�o n�o � essa.

374
00:34:52,217 --> 00:34:54,135
Ele n�o chegou aqui por acaso.

375
00:34:54,136 --> 00:34:56,191
- � um admirador louco.
- Eu sei.

376
00:34:57,181 --> 00:35:00,446
- Desculpa?
- Foi isso que ele me disse no passeio.

377
00:35:01,268 --> 00:35:02,783
Est� a morrer.

378
00:35:06,190 --> 00:35:07,745
Foi por isso que veio c�.

379
00:35:08,108 --> 00:35:10,203
Queria conhecer-me antes de morrer.

380
00:35:11,612 --> 00:35:14,071
Ent�o porque n�o disse nada?

381
00:35:14,072 --> 00:35:16,282
- Porqu� mentir?
- N�o sei.

382
00:35:16,283 --> 00:35:17,888
� um homem orgulhoso.

383
00:35:18,535 --> 00:35:20,340
E eu admiro isso.

384
00:35:28,754 --> 00:35:30,922
- O que foi que fizeram?
- Lamento muito.
385
00:35:30,923 --> 00:35:33,674
Ambos lamentamos.
Estava a contar-lhe a hist�ria e...

386
00:35:33,675 --> 00:35:35,593
Escorregou-me da m�o.

387
00:35:35,594 --> 00:35:37,720
- Vamos arranjar-lhe outro.
- N�s podemos pagar.

388
00:35:37,721 --> 00:35:39,066
Sil�ncio!

389
00:36:03,163 --> 00:36:06,348
Pe�o desculpa por ter gritado.
Preciso de um instante.

390
00:36:18,554 --> 00:36:20,409
Foi um acidente.

391
00:36:20,639 --> 00:36:22,234
Acho que � melhor irem-se embora.

392
00:36:22,683 --> 00:36:24,350
N�s j� pedimos desculpa.

393
00:36:24,351 --> 00:36:27,603
- Querida, n�o a hostilizes.
- Que mais � que tu queres?

394
00:36:27,604 --> 00:36:29,539
S�...vai correr tudo bem.

395
00:36:43,912 --> 00:36:45,517
Por favor.

396
00:36:45,622 --> 00:36:47,017
Por favor!

397
00:39:17,941 --> 00:39:19,746
O que est�s a fazer?

398
00:39:20,027 --> 00:39:21,792
O que est�s a fazer?

399
00:39:21,904 --> 00:39:23,919
Eles nunca mais voltam a entrar aqui.

400
00:39:25,866 --> 00:39:27,921
N�o te preocupes, eu vou p�-los fora.

401
00:39:28,410 --> 00:39:29,885
E para onde � que ir�o?

402
00:39:46,845 --> 00:39:48,230
Precisa de alguma coisa?

403
00:39:50,474 --> 00:39:52,539
- Est�o prontos?
- Que quer dizer com isso?

404
00:39:54,186 --> 00:39:55,451
N�s queremos que saiam.

405
00:39:56,688 --> 00:39:58,203
"N�s"? Ou voc�?

406
00:39:59,274 --> 00:40:01,442
- Eu esforcei-me muito...
- Pois, mas olhe...

407
00:40:01,443 --> 00:40:03,758
Tenho de ir ver do meu marido.

408
00:40:13,330 --> 00:40:14,622
Sim?

409
00:40:14,623 --> 00:40:15,808
Ol�!

410
00:40:16,250 --> 00:40:17,725
Onde est�o todos?

411
00:40:19,461 --> 00:40:20,976
Ol�.

412
00:40:21,380 --> 00:40:22,605
Quem � voc�?
413
00:40:23,131 --> 00:40:25,341
E quem � voc�? O que faz aqui?

414
00:40:25,342 --> 00:40:27,647
Afinal o que fazemos todos aqui?

415
00:40:28,095 --> 00:40:29,530
Onde est� a minha m�e?

416
00:40:31,181 --> 00:40:33,236
Ela...Espere aqui.

417
00:40:34,059 --> 00:40:35,324
Bela vista.

418
00:40:39,064 --> 00:40:41,357
- Convidou o seu filho?
- O que est�s aqui a fazer?

419
00:40:41,358 --> 00:40:43,860
- Tentei ligar, mas n�o consegui.
- O que se passa?

420
00:40:43,861 --> 00:40:46,904
Ele foi l� a casa e encontrou
o testamento. Est� descontrolado.

421
00:40:46,905 --> 00:40:49,670
Lamento, mas seja o que for,
ter�o de terminar isso...

422
00:40:49,867 --> 00:40:51,292
- Ele est� aqui?
- N�o.

423
00:40:51,326 --> 00:40:53,001
- Quem est� a�?
- Pai!

424
00:40:53,453 --> 00:40:55,428
Vieste a correr para a mam�.

425
00:40:55,455 --> 00:40:58,332
- N�o devias estar aqui.
- Onde est� o pai? Onde est� ele?
426
00:40:58,333 --> 00:41:00,084
Quem � ela? Quem � voc�?

427
00:41:00,085 --> 00:41:02,510
- Ele n�o te quer ver.
- Isso n�o � verdade. Ele est� c�?

428
00:41:02,629 --> 00:41:04,434
- Pai!
- Rapazes?

429
00:41:04,673 --> 00:41:06,688
- O que fazem aqui?
- O que � isto?

430
00:41:06,842 --> 00:41:07,884
Tu sabes o que assinaste?

431
00:41:07,885 --> 00:41:09,385
- Claro!
- Vai-te deitar.

432
00:41:09,386 --> 00:41:11,971
- Tu disseste que lhe tinhas dito.
- N�o, disse que ia dizer.

433
00:41:11,972 --> 00:41:13,931
Era isto que querias?
Como � poss�vel?

434
00:41:13,932 --> 00:41:15,933
� por uma boa raz�o, filho.

435
00:41:15,934 --> 00:41:18,019
- Eu falo com ele.
- N�o, eu falo.

436
00:41:18,020 --> 00:41:20,615
Tens raz�o, devia ter sido eu a dizer-te.

437
00:41:21,356 --> 00:41:25,541
Pe�o desculpa.
Juro que foi a pensar em ti.

438
00:41:25,569 --> 00:41:27,820
Parem! � o melhor para n�s.

439
00:41:27,821 --> 00:41:31,782
� um fundo. T�m de decidir
em conjunto antes que algo seja gasto.

440
00:41:31,783 --> 00:41:34,994
N�o vai resultar. Tenho que pedir
autoriza��o, sempre que for mijar?

441
00:41:34,995 --> 00:41:37,413
Vai obrigar-vos a darem-se bem.
� o mais importante.

442
00:41:37,414 --> 00:41:39,832
- Ela vai ficar sempre do lado dele.
- Tu n�o est�s a ouvir-me!

443
00:41:39,833 --> 00:41:41,834
N�o! Eu quero apoiar-vos aos dois.

444
00:41:41,835 --> 00:41:44,212
Apoiar-me? Tu s� queres dizer-me
o que posso e n�o posso fazer.

445
00:41:44,213 --> 00:41:45,338
Isso n�o � justo!

446
00:41:45,339 --> 00:41:46,589
Nunca acreditas em mim nem no que fa�o.

447
00:41:46,590 --> 00:41:49,175
N�o fa�as isto. Eles odeiam-me, pai!

448
00:41:49,176 --> 00:41:51,260
- Eles n�o te odeiam.
- N�s amamos-te.

449
00:41:51,261 --> 00:41:53,566
- Tu �s meu filho.
- Ent�o trata-me como tal.

450
00:41:53,680 --> 00:41:55,275
Os filhos est�o c�.

451
00:41:55,432 --> 00:41:58,184
- Entraram e n�o consegui det�-los.
- Eu sei.

452
00:41:58,185 --> 00:42:00,186
- Sim, se n�o esbanjares tudo!
- Cala-te!

453
00:42:00,187 --> 00:42:02,980
C� vamos n�s outra vez. Quando n�o
consegue o que quer, perde a cabe�a.

454
00:42:02,981 --> 00:42:06,359
- Vamos l� para fora. Eles est�o aqui.
- N�o! Quero falar sobre isto agora.

455
00:42:06,360 --> 00:42:08,110
- Quero falar sobre isto agora, pai.
- Cala-te!

456
00:42:08,111 --> 00:42:11,197
- Se precisas de dinheiro, eu dou-te.
- N�o quero os teus trocos reles!

457
00:42:11,198 --> 00:42:12,753
N�o me toques!

458
00:42:13,158 --> 00:42:14,543
Calma.

459
00:42:15,661 --> 00:42:18,216
� voc� o poeta? O grande escritor?

460
00:42:18,789 --> 00:42:21,874
Voc� n�o sabe de nada.
Eles mentiram-me e roubaram-me.

461
00:42:21,875 --> 00:42:24,010
Eu n�o conhe�o a hist�ria,
mas importa-se de se acalmar?

462
00:42:26,046 --> 00:42:27,261
Pode ser?

463
00:42:30,884 --> 00:42:32,029
Obrigado.

464
00:42:32,219 --> 00:42:33,854
Pode sentar-se a�.

465
00:42:34,054 --> 00:42:35,888
Vamos sentar-nos e discutir isto.

466
00:42:35,889 --> 00:42:39,725
N�o! M�e, o pai est� a morrer
e ele s� quer saber do maldito dinheiro!

467
00:42:39,726 --> 00:42:42,361
- N�o! Para com isso!
- Meninos, parem com isso!

468
00:42:42,437 --> 00:42:44,572
Olha para o pai! Olha o que fizeste!

469
00:42:49,778 --> 00:42:50,953
Parem!

470
00:42:51,154 --> 00:42:53,030
Rapazes! Parem!

471
00:42:53,031 --> 00:42:54,907
Parem! Por favor!

472
00:42:54,908 --> 00:42:57,133
Consegue respirar? Respire.

473
00:43:04,209 --> 00:43:06,419
- Anda c�!
- Esperem! Parem!

474
00:43:06,420 --> 00:43:08,145
- Que se passa convosco?
- Parem!

475
00:43:09,423 --> 00:43:11,068
N�o! Pare!

476
00:43:11,091 --> 00:43:12,396
N�o!

477
00:43:14,595 --> 00:43:16,740
N�o! N�o!
478
00:43:16,763 --> 00:43:18,238
Largue-o!

479
00:43:19,349 --> 00:43:20,654
Levanta-te.

480
00:43:21,101 --> 00:43:22,746
V�, levanta-te!

481
00:43:22,769 --> 00:43:24,534
Para de fingir. Levanta-te.

482
00:43:24,563 --> 00:43:26,288
Levanta-te. Olha para mim!

483
00:43:30,110 --> 00:43:31,611
N�o, a culpa n�o � minha.

484
00:43:31,612 --> 00:43:34,030
A culpa n�o � minha.
Eles nunca me amaram realmente.

485
00:43:34,031 --> 00:43:36,699
Sempre gostaram mais dele.
Sempre me ignoraram.

486
00:43:36,700 --> 00:43:38,367
Diga-me s� que percebe.

487
00:43:38,368 --> 00:43:40,173
Diga-me que percebe!

488
00:43:41,038 --> 00:43:42,843
Tem de perceber.

489
00:43:45,375 --> 00:43:47,043
O que fizeste ao teu irm�o?

490
00:43:47,044 --> 00:43:48,859
O meu beb�.

491
00:43:49,004 --> 00:43:50,729
O que foi que fizeste?

492
00:43:51,006 --> 00:43:53,221
O que fizeste?

493
00:43:53,717 --> 00:43:55,312
Foste tu que fizeste isto.

494
00:43:56,345 --> 00:43:59,070
Acorda! Fa�a qualquer coisa! Ajude-o!

495
00:44:00,057 --> 00:44:01,652
Toalhas. Toalhas.

496
00:44:11,652 --> 00:44:13,569
- Calma.
- Pai...

497
00:44:13,570 --> 00:44:15,625
O m�dico. Vai busc�-lo.

498
00:44:18,325 --> 00:44:19,951
- Venha depressa!
- O que foi?

499
00:44:19,952 --> 00:44:21,827
- Que se passa?
- Ele est� a sangrar.

500
00:44:21,828 --> 00:44:24,633
- � grave, muito grave.
- Ele n�o est� consciente.

501
00:44:24,665 --> 00:44:27,333
Cuidado! N�o o deixem cair.

502
00:44:27,334 --> 00:44:28,960
Eu ligo do hospital.

503
00:44:28,961 --> 00:44:30,436
Ponham-lhe a cabe�a para cima.

504
00:44:30,838 --> 00:44:32,797
- Por favor, fica comigo.
- Por favor, n�s precisamos dele.

505
00:44:32,798 --> 00:44:34,799
Tranca as portas.
Volto logo que poss�vel.

506
00:44:34,800 --> 00:44:36,185
N�o me deixes!

507
00:50:45,546 --> 00:50:46,851
Ol�.

508
00:50:48,549 --> 00:50:50,144
Deixaram-na sozinha?

509
00:50:54,012 --> 00:50:55,617
Voc� compreende.

510
00:51:09,278 --> 00:51:10,663
Boa sorte.

511
00:51:22,583 --> 00:51:24,688
112. Qual � a emerg�ncia?

512
00:51:27,254 --> 00:51:28,504
Est�s bem?

513
00:51:28,505 --> 00:51:31,465
- Ele esteve aqui!
- Eu sei. A pol�cia trouxe-me a casa.

514
00:51:31,466 --> 00:51:33,926
- Eles v�o encontr�-lo. Ele fez-te mal?
- N�o.

515
00:51:33,927 --> 00:51:35,772
N�o? Ainda bem.

516
00:51:37,514 --> 00:51:38,989
Pronto, senta-te.

517
00:51:41,351 --> 00:51:43,156
Deixa-me ir buscar-te �gua.

518
00:51:51,195 --> 00:51:52,460
Toma.

519
00:51:53,947 --> 00:51:55,162
Est� tudo bem.
520
00:51:57,784 --> 00:51:59,299
Est� tudo bem.

521
00:52:03,040 --> 00:52:05,055
O que aconteceu no hospital?

522
00:52:09,046 --> 00:52:13,981
Estava a segurar a m�o do rapaz,
quando ele morreu.

523
00:52:18,764 --> 00:52:20,329
Que horror.

524
00:52:23,852 --> 00:52:25,407
Est�s bem?

525
00:52:26,188 --> 00:52:27,573
Estou exausto.

526
00:52:29,191 --> 00:52:31,067
Preciso de um duche quente.

527
00:52:31,068 --> 00:52:32,373
Vens?

528
00:52:32,986 --> 00:52:34,201
Sim.

529
00:52:41,495 --> 00:52:43,140
O que se passa?

530
00:52:43,914 --> 00:52:46,349
- Vou j� para cima.
- De certeza?

531
00:52:47,167 --> 00:52:48,472
Sim.

532
00:54:10,000 --> 00:54:11,345
Aqui?

533
00:54:12,002 --> 00:54:13,857
Sim, sempre em frente, na cozinha.
534
00:54:20,928 --> 00:54:22,193
Voltaram depressa.

535
00:54:22,763 --> 00:54:23,971
Que fazem eles aqui?

536
00:54:23,972 --> 00:54:25,987
Como n�o tinham para onde ir, disse-lhes

537
00:54:26,016 --> 00:54:28,821
que podiam convidar alguns amigos
e familiares.

538
00:54:29,061 --> 00:54:30,496
Vou ter com eles.

539
00:54:44,451 --> 00:54:48,346
- Lamento muito a vossa perda.
- Obrigada.

540
00:54:54,336 --> 00:54:57,463
Sejam bem-vindos e sintam-se em casa.

541
00:54:57,464 --> 00:54:59,229
Os meus sentimentos.

542
00:55:01,677 --> 00:55:03,442
Fazemos um brinde?

543
00:55:04,388 --> 00:55:06,443
- Claro que sim.
- Toda a gente tem?

544
00:55:07,099 --> 00:55:10,114
Quer dizer alguma coisa?
Ele respeita-o tanto.

545
00:55:10,143 --> 00:55:11,811
- Claro.
- Obrigada.

546
00:55:11,812 --> 00:55:13,497
Aten��o.

547
00:55:15,107 --> 00:55:18,452
Como compreender sequer a vossa dor?

548
00:55:20,946 --> 00:55:22,321
O sacrif�cio de um pai.

549
00:55:22,322 --> 00:55:23,239
Tome.

550
00:55:23,240 --> 00:55:25,175
Tantos anos de preocupa��o.

551
00:55:25,993 --> 00:55:29,704
Anos em dias, dias em horas,
horas em segundos.

552
00:55:29,705 --> 00:55:31,430
Mas, em cada segundo,

553
00:55:32,165 --> 00:55:34,550
uma express�o infinita de amor.

554
00:55:35,085 --> 00:55:36,590
E agora...

555
00:55:36,920 --> 00:55:38,225
...de repente...

556
00:55:39,047 --> 00:55:41,222
...parece n�o haver nada para amar.

557
00:55:42,593 --> 00:55:45,238
Apenas uma vasta e...

558
00:55:45,596 --> 00:55:47,271
...silenciosa escurid�o.

559
00:55:48,682 --> 00:55:50,697
Mas n�o temam.

560
00:55:51,768 --> 00:55:56,283
C� dentro, h� uma voz
ansiosa por ser ouvida.

561
00:55:57,524 --> 00:55:59,789
Clara e forte.
562
00:56:00,777 --> 00:56:02,372
Oi�am-na.

563
00:56:05,782 --> 00:56:07,587
Meu Deus.

564
00:56:15,209 --> 00:56:16,844
Ouviram?

565
00:56:18,045 --> 00:56:22,230
Ouviram? � o som da vida.
O som da humanidade.

566
00:56:23,926 --> 00:56:25,981
� a voz do vosso filho.

567
00:56:29,223 --> 00:56:30,778
O grito de amor dele.

568
00:56:31,308 --> 00:56:32,863
O amor que sente por v�s.

569
00:56:35,812 --> 00:56:37,355
- Obrigada.
- De nada.

570
00:56:37,356 --> 00:56:38,991
Apoiado!

571
00:56:40,734 --> 00:56:44,419
Obrigada por terem vindo
e estarem connosco esta noite.

572
00:56:44,613 --> 00:56:47,048
O meu marido e eu
estamos muito sensibilizados.

573
00:56:47,074 --> 00:56:49,009
Hoje perdemos o nosso beb�.

574
00:56:50,577 --> 00:56:51,744
Eu s�...

575
00:56:51,745 --> 00:56:55,630
Nem acredito que ainda estava aqui
h� umas horas,

576
00:56:55,749 --> 00:57:00,894
nos meus bra�os.
T�o cheio de vida, como sempre.

577
00:57:04,341 --> 00:57:05,566
Ol�.

578
00:57:05,759 --> 00:57:07,564
Obrigada.

579
00:57:09,096 --> 00:57:11,401
- Onde ponho isto?
- Talvez aqui.

580
00:57:18,188 --> 00:57:20,623
Agora nunca mais andar� a vaguear.

581
00:57:20,649 --> 00:57:23,744
Nunca o tinha tido assim
nos meus bra�os. Ele nunca mais...

582
00:57:23,777 --> 00:57:25,832
...voltar� a rir.

583
00:57:25,863 --> 00:57:29,588
Quero voltar a agradecer
a todos por terem vindo.

584
00:57:29,616 --> 00:57:31,131
Significa muito para mim.

585
00:57:31,451 --> 00:57:33,176
N�o sei que mais dizer.

586
00:57:33,620 --> 00:57:37,748
Quero agradecer a hospitalidade
do nosso querido anfitri�o

587
00:57:37,749 --> 00:57:39,625
- neste momento dif�cil.
- Claro.

588
00:57:39,626 --> 00:57:41,261
Por essa raz�o,

589
00:57:41,545 --> 00:57:44,690
gostaria de brindar � vossa amabilidade.

590
00:57:49,970 --> 00:57:51,195
Com licen�a.

591
00:57:55,017 --> 00:57:56,642
Querido, n�o te sintas obrigado a faz�-lo.

592
00:57:56,643 --> 00:57:58,078
Eu quero faz�-lo.

593
00:57:58,979 --> 00:58:00,664
Eu amava o meu filho.

594
00:58:01,565 --> 00:58:03,080
Amava-o.

595
00:58:05,944 --> 00:58:07,459
N�o acredito nisto.

596
00:58:09,907 --> 00:58:12,882
Mas n�o devia estar a fazer-lhe
este elogio f�nebre. Ele diria...

597
00:58:20,083 --> 00:58:21,808
Desculpem, n�o consigo.

598
00:58:22,336 --> 00:58:24,011
Ser� que algu�m, por favor...

599
00:58:26,173 --> 00:58:27,898
Importa-se de dizer alguma coisa?

600
00:58:36,683 --> 00:58:37,988
Eu...

601
00:58:41,104 --> 00:58:42,579
Ao vosso filho.

602
00:58:44,942 --> 00:58:47,627
Aos vossos dois filhos. Anda.
603
00:58:47,778 --> 00:58:51,253
N�o podemos esquecer
aquele que continua por a�.

604
00:58:51,782 --> 00:58:53,991
Para onde quer que v�,
onde quer que esteja...

605
00:58:53,992 --> 00:58:55,576
Bem-vindos.
Juntem-se a n�s, por favor.

606
00:58:55,577 --> 00:58:58,132
- Vou s� p�r isto na cozinha.
- Sim, por aqui.

607
00:58:58,413 --> 00:59:01,808
Que ele encontre carinho e compaix�o.

608
00:59:02,167 --> 00:59:04,182
- Eu espero aqui.
- Eu j� volto.

609
00:59:05,212 --> 00:59:07,964
- Como est�?
- Bem, na medida do poss�vel.

610
00:59:07,965 --> 00:59:11,240
Desculpe, importa-se de descer da�?
Esse lava-loi�as ainda n�o est� preso.

611
00:59:12,302 --> 00:59:13,657
Pe�o desculpa.

612
00:59:15,389 --> 00:59:17,024
Est�o ali vidros.

613
00:59:31,989 --> 00:59:34,374
Foi lindo, n�o achou?

614
00:59:35,909 --> 00:59:37,424
Est� tudo bem.

615
00:59:38,495 --> 00:59:39,880
Posso usar o vosso telefone?
616
00:59:39,997 --> 00:59:41,882
Claro. Est� na cozinha.

617
00:59:42,666 --> 00:59:43,931
N�o, � s� que...

618
00:59:45,711 --> 00:59:47,356
Desculpe?

619
00:59:51,008 --> 00:59:52,643
Onde � que se meteu?

620
00:59:53,886 --> 00:59:55,691
Estava s� a...

621
00:59:56,889 --> 00:59:58,389
Lamento mesmo muito.

622
00:59:58,390 --> 00:59:59,557
Mais uma vez.

623
00:59:59,558 --> 01:00:00,943
Eu sei que sim.

624
01:00:01,768 --> 01:00:03,493
- N�o consigo imaginar...
- N�o.

625
01:00:05,022 --> 01:00:08,877
N�o � poss�vel imaginar o que �,
n�o tendo filhos.

626
01:00:10,068 --> 01:00:12,703
Damos e damos e damos e depois...

627
01:00:14,489 --> 01:00:15,834
Mas depois

628
01:00:16,325 --> 01:00:17,760
nunca � suficiente.

629
01:00:21,163 --> 01:00:22,928
- Eu compreendo.
- Mesmo?
630
01:00:25,209 --> 01:00:28,144
E que tal pelo menos
vestir uma coisa decente?

631
01:00:59,284 --> 01:01:00,599
Ent�o?

632
01:01:08,794 --> 01:01:10,211
N�o podem estar aqui.

633
01:01:10,212 --> 01:01:12,477
- Desculpe?
- T�m de sair.

634
01:01:13,131 --> 01:01:16,026
- � s� um minuto.
- Isto � o nosso quarto!

635
01:01:19,054 --> 01:01:20,369
Est� bem.

636
01:01:23,809 --> 01:01:25,114
� o vosso quarto.

637
01:01:27,145 --> 01:01:29,410
Anda, vamos procurar outro s�tio.

638
01:02:01,180 --> 01:02:02,263
Que se passa?

639
01:02:02,264 --> 01:02:03,739
Estava s� a explorar.

640
01:02:30,334 --> 01:02:31,639
Desculpem...

641
01:02:31,668 --> 01:02:33,053
Podem ir l� para baixo, por favor?

642
01:02:33,670 --> 01:02:35,725
- Por aqui?
- Sim.

643
01:02:36,465 --> 01:02:37,690
Claro.
644
01:03:01,990 --> 01:03:03,625
O que...?

645
01:03:11,083 --> 01:03:12,708
O que est� a fazer?

646
01:03:12,709 --> 01:03:15,503
Nada de mais.
Paguei a faculdade a fazer isto.

647
01:03:15,504 --> 01:03:18,089
Mas porque est� a pintar a minha casa?

648
01:03:18,090 --> 01:03:21,275
Ele tem sido t�o am�vel com todos
que � o m�nimo que podemos fazer.

649
01:03:23,345 --> 01:03:24,512
Pare!

650
01:03:24,513 --> 01:03:26,658
Os dois. Parem.

651
01:03:27,140 --> 01:03:28,485
Tudo bem.

652
01:03:31,311 --> 01:03:33,646
Sim, claro. O que � meu � vosso.

653
01:03:33,647 --> 01:03:35,565
C� est�s tu! Minha deusa. Anda c�.

654
01:03:35,566 --> 01:03:38,161
Por favor, um lugar para ela.
Obrigado.

655
01:03:38,277 --> 01:03:39,861
Tens de ouvir estas hist�rias.

656
01:03:39,862 --> 01:03:43,030
- Tanta gente!
- Eu sei. Est�o s� a libertar a energia.

657
01:03:43,031 --> 01:03:44,876
Est�o a pintar a nossa casa!

658
01:03:46,785 --> 01:03:48,420
Est� tudo bem?

659
01:03:48,537 --> 01:03:50,288
Eu disse-te para parares de beber.

660
01:03:50,289 --> 01:03:51,497
J� est�.

661
01:03:51,498 --> 01:03:53,383
- Guardanapos.
- Eu tenho aqui alguns.

662
01:03:54,293 --> 01:03:57,108
- Est� tudo bem?
- A cadeira � capaz de n�o estar.

663
01:04:00,799 --> 01:04:03,217
Depois de passar uns dias
com a minha m�e...

664
01:04:03,218 --> 01:04:05,303
Por favor! Des�am da�.

665
01:04:05,304 --> 01:04:06,609
Perd�o.

666
01:04:06,889 --> 01:04:08,234
Com licen�a.

667
01:04:13,103 --> 01:04:15,646
- Qual � o problema dela?
- N�o sei.

668
01:04:15,647 --> 01:04:18,832
N�s n�o nos conhecemos. Eu conhe�o
esta fam�lia h� anos. E voc�?

669
01:04:19,359 --> 01:04:20,834
Esta casa � minha.

670
01:04:22,487 --> 01:04:25,542
� uma linda casa.
Quer ir dar um passeio?
671
01:04:25,949 --> 01:04:28,424
- O qu�?
- Um passeio. Comigo.

672
01:04:28,952 --> 01:04:30,347
N�o.

673
01:04:31,038 --> 01:04:32,463
Por favor!

674
01:04:32,998 --> 01:04:35,500
- Fique com o meu n�mero.
- N�o quero.

675
01:04:35,501 --> 01:04:36,417
Porque diz isso?

676
01:04:36,418 --> 01:04:37,960
Nem sequer me conhece.
Fique com o meu n�mero.

677
01:04:37,961 --> 01:04:39,837
- Largue-me!
- Porqu�?

678
01:04:39,838 --> 01:04:41,723
Porque n�o o conhe�o.

679
01:04:41,798 --> 01:04:44,008
- Saiam da�.
- Da� de onde?

680
01:04:44,009 --> 01:04:47,762
- N�o sabe o que posso fazer por si.
- Eu n�o quero nada seu.

681
01:04:47,763 --> 01:04:49,028
Atrevida.

682
01:04:49,181 --> 01:04:50,986
Deixe-me em paz.

683
01:04:52,226 --> 01:04:55,991
Sabe que mais? Saia-me da frente.
Voc� � uma cabra arrogante.
684
01:04:57,272 --> 01:05:00,127
- Este lava-loi�as est� �ptimo.
- Est� mesmo muito firme.

685
01:05:00,234 --> 01:05:02,568
N�o, parem de fazer isso.
N�o fa�am isso. Parem!

686
01:05:02,569 --> 01:05:04,624
Parem de fazer isso! Parem, parem!

687
01:05:10,661 --> 01:05:13,496
Saiam! Saiam todos!

688
01:05:13,497 --> 01:05:14,962
O que aconteceu?

689
01:05:14,998 --> 01:05:16,473
Eles n�o me d�o ouvidos!

690
01:05:16,583 --> 01:05:19,210
Est� tudo bem.
N�s arranjamos. Isso arranja-se.

691
01:05:19,211 --> 01:05:20,753
Estamos a ser castigados.

692
01:05:20,754 --> 01:05:22,421
N�o v�o, por favor.
N�s cortamos a �gua.

693
01:05:22,422 --> 01:05:24,799
Foi uma honra.
Nunca esqueceremos o que fizeram.

694
01:05:24,800 --> 01:05:26,275
Mas para onde � que v�o?

695
01:06:21,523 --> 01:06:23,078
Foram-se embora.

696
01:06:24,067 --> 01:06:26,235
Anda, vamos para a cama.
N�o precisas de fazer isso.
697
01:06:26,236 --> 01:06:27,621
Fazer o qu�?

698
01:06:28,155 --> 01:06:29,420
Limpar a porcaria deles?

699
01:06:32,159 --> 01:06:33,714
Fizemos uma boa ac��o.

700
01:06:33,744 --> 01:06:35,494
Eles precisavam de um s�tio
para celebrar a vida.

701
01:06:35,495 --> 01:06:36,579
Eles precisavam desta noite.

702
01:06:36,580 --> 01:06:38,305
Ent�o e as minhas necessidades?

703
01:06:38,582 --> 01:06:41,807
Hoje morreu aqui um rapaz.
Eu limpei o sangue dele.

704
01:06:42,085 --> 01:06:45,640
- E tu abandonaste-me.
- N�o, eu n�o te abandonei.

705
01:06:45,672 --> 01:06:47,048
Eles acabaram de perder um filho.

706
01:06:47,049 --> 01:06:49,008
Perderam...na verdade, dois filhos.

707
01:06:49,009 --> 01:06:51,677
Eu estava a ajud�-los. N�o tem
a ver connosco, mas sim com eles.

708
01:06:51,678 --> 01:06:54,653
N�o! N�o tem a ver com eles.
Tem a ver contigo.

709
01:06:54,848 --> 01:06:58,226
Tem sempre a ver contigo
e com o teu trabalho.

710
01:06:58,227 --> 01:07:00,561
Achas que isto vai ajudar-te a escrever?

711
01:07:00,562 --> 01:07:02,396
Nada ajuda!

712
01:07:02,397 --> 01:07:05,191
Eu reconstru� esta casa toda,
de uma ponta � outra.

713
01:07:05,192 --> 01:07:06,984
Tu n�o escreveste uma �nica palavra!

714
01:07:06,985 --> 01:07:10,279
Eu sei! Pe�o desculpa!
N�o consigo escrever!

715
01:07:10,280 --> 01:07:14,367
N�o consigo pensar! S� estou
a tentar trazer vida a esta casa!

716
01:07:14,368 --> 01:07:17,343
Abrir as portas a gente nova,
a ideias novas.

717
01:07:17,746 --> 01:07:21,381
Achas que n�o consegues respirar?
Pois eu � que estou a sufocar!

718
01:07:21,625 --> 01:07:24,350
Enquanto tu finges
que n�o h� nada de errado.

719
01:07:24,378 --> 01:07:26,712
"Vai correr tudo bem, tu vais ficar bem."

720
01:07:26,713 --> 01:07:30,278
Sabes uma coisa? A vida nem sempre
corre como n�s queremos.

721
01:07:31,385 --> 01:07:32,950
Tens raz�o.

722
01:07:33,804 --> 01:07:35,449
A minha n�o correu mesmo.

723
01:07:35,514 --> 01:07:36,739
Desculpa?

724
01:07:37,474 --> 01:07:39,409
Falas em ter filhos

725
01:07:39,935 --> 01:07:41,620
mas nem sequer �s capaz
de fazer sexo comigo.

726
01:08:55,469 --> 01:08:56,894
Estou gr�vida.

727
01:09:02,267 --> 01:09:03,652
Estou gr�vida.

728
01:09:08,982 --> 01:09:10,457
Vamos ter um beb�.

729
01:09:15,364 --> 01:09:16,879
Estou a falar a s�rio.

730
01:09:19,159 --> 01:09:20,924
Como � que sabes?

731
01:09:21,161 --> 01:09:23,136
Porque sei.

732
01:09:24,623 --> 01:09:25,928
Estou gr�vida.

733
01:09:34,508 --> 01:09:35,853
Um beb�...

734
01:09:39,012 --> 01:09:41,317
- Est�s feliz?
- Feliz?

735
01:09:47,563 --> 01:09:48,998
Isso � o mais...

736
01:09:49,648 --> 01:09:51,453
...maravilhoso dos presentes.

737
01:10:00,367 --> 01:10:01,542
O que foi?

738
01:10:12,296 --> 01:10:14,431
Caneta...caneta...caneta.

739
01:10:20,637 --> 01:10:22,232
O que est�s a fazer?

740
01:10:23,557 --> 01:10:24,822
Estou a escrever.

741
01:10:25,058 --> 01:10:26,475
- O qu�?
- A escrever.

742
01:10:26,476 --> 01:10:28,281
A noite passada, aquela gente.

743
01:10:28,353 --> 01:10:31,208
A dor. O amor para al�m da dor.
E depois...

744
01:10:32,649 --> 01:10:33,744
...tu.

745
01:10:34,651 --> 01:10:36,046
N�s.

746
01:10:36,361 --> 01:10:38,296
E agora isso.

747
01:10:38,739 --> 01:10:40,374
Vida.

748
01:10:40,908 --> 01:10:42,963
Est� a fluir. �...

749
01:10:42,993 --> 01:10:45,968
Eu sei o que dizer.
S� tenho de encontrar as palavras.

750
01:10:46,038 --> 01:10:47,673
Fant�stico.

751
01:10:50,250 --> 01:10:51,595
Bem, eu n�o...

752
01:10:51,919 --> 01:10:54,224
N�o quero interromper, s� quero

753
01:10:54,505 --> 01:10:56,690
come�ar a tratar do apocalipse.

754
01:10:57,007 --> 01:10:58,222
Olha...

755
01:10:59,384 --> 01:11:00,699
Amo-te.

756
01:12:36,148 --> 01:12:37,783
Mexeu-se!

757
01:12:38,525 --> 01:12:40,200
Mexeu-se!

758
01:12:44,281 --> 01:12:45,796
Que se passa?

759
01:12:52,831 --> 01:12:54,176
� o poema?

760
01:12:56,251 --> 01:12:57,896
Acabei-o.

761
01:13:10,390 --> 01:13:11,695
Posso?

762
01:14:20,002 --> 01:14:21,647
� lindo.

763
01:14:25,007 --> 01:14:26,312
Achas mesmo?

764
01:14:28,510 --> 01:14:29,985
Porque est�s a chorar?

765
01:14:30,804 --> 01:14:33,449
�...muita emo��o.

766
01:14:35,058 --> 01:14:36,863
Achas que � bom?

767
01:14:38,353 --> 01:14:39,958
� perfeito.

768
01:14:45,319 --> 01:14:46,874
Mas ent�o...

769
01:14:47,112 --> 01:14:48,627
O que se passa?

770
01:14:50,282 --> 01:14:52,177
Vou perder-te?

771
01:14:56,163 --> 01:14:57,388
Nunca.

772
01:15:10,844 --> 01:15:11,989
Sim?

773
01:15:12,930 --> 01:15:14,565
Ol�.

774
01:15:16,433 --> 01:15:17,828
Sim?

775
01:15:19,686 --> 01:15:20,901
A s�rio?

776
01:15:22,731 --> 01:15:24,536
- A s�rio.
- Quem �?

777
01:15:24,733 --> 01:15:27,378
Um momento. D�-me um segundo.
Eles adoraram.

778
01:15:27,611 --> 01:15:28,778
Quem?

779
01:15:28,779 --> 01:15:31,914
O qu�? Sim, fico aqui � espera.

780
01:15:32,115 --> 01:15:34,080
Est�s a�? Sim?

781
01:15:36,078 --> 01:15:38,133
- Quem era?
- A minha editora.

782
01:15:38,914 --> 01:15:41,599
- Ela j� leu?
- Sim, claro. Porqu�?

783
01:15:45,879 --> 01:15:47,014
Sim.

784
01:15:47,089 --> 01:15:48,264
Ol� outra vez.

785
01:15:48,549 --> 01:15:51,684
Imprensa? Tu sabes qual �
a minha opini�o sobre isso.

786
01:15:53,178 --> 01:15:57,153
Preferia n�o o fazer,
mas se achares que � necess�rio...

787
01:15:58,141 --> 01:16:00,576
Vou estar aqui. � espera.

788
01:18:25,497 --> 01:18:27,592
Ena, fant�stico!

789
01:18:28,208 --> 01:18:30,343
Estamos a festejar.

790
01:18:30,377 --> 01:18:33,052
Um dia, todos os exemplares vendidos.

791
01:18:33,380 --> 01:18:34,935
�s t�o bonita.

792
01:18:39,553 --> 01:18:42,618
P�e-te � vontade. Eu trato de tudo.

793
01:18:44,641 --> 01:18:46,286
Parece delicioso.

794
01:18:46,727 --> 01:18:48,936
- Deixa-me ajudar-te.
- N�o, senta-te.

795
01:18:48,937 --> 01:18:51,742
- N�o, eu vou ajudar.
- Est� bem.

796
01:18:51,773 --> 01:18:53,748
Levas o p�o?

797
01:18:54,151 --> 01:18:55,456
Est� bem.

798
01:19:19,760 --> 01:19:21,855
N�o. Espere, por favor. Posso v�-lo?

799
01:19:43,450 --> 01:19:45,755
Desculpe, tenho uma pergunta.

800
01:19:46,203 --> 01:19:48,098
O que est�s a fazer?

801
01:19:48,539 --> 01:19:50,514
- Quem s�o eles?
- N�o sei.

802
01:19:51,667 --> 01:19:53,642
Por favor. Esperem.

803
01:19:54,503 --> 01:19:56,003
O que querem?

804
01:19:56,004 --> 01:19:58,729
N�o sei. Vieram ver-me.

805
01:19:59,174 --> 01:20:02,149
Por favor! S� quero tirar
uma foto com ele.

806
01:20:02,177 --> 01:20:03,678
Ele vem j�.

807
01:20:03,679 --> 01:20:05,774
Mant�m tudo quente. Eu vou j�.
808
01:20:07,224 --> 01:20:09,308
Disse ter uma pergunta.
De que se trata?

809
01:20:09,309 --> 01:20:14,730
Como estava a dizer, percorremos
uma grande dist�ncia e sinto que...

810
01:20:14,731 --> 01:20:16,899
Bem, estas palavras...

811
01:20:16,900 --> 01:20:19,995
Sinto que foram escritas para mim.

812
01:20:20,696 --> 01:20:22,001
Claro que sim.

813
01:21:36,855 --> 01:21:38,660
A minha deusa! Anda c�.

814
01:21:39,149 --> 01:21:40,454
Venha.

815
01:21:40,651 --> 01:21:43,611
- N�o, afaste-se de mim.
- Deixe-a, por favor. Obrigado.

816
01:21:43,612 --> 01:21:47,198
Eles adoram e percebem tudo.
Mas toca todos de forma diferente.

817
01:21:47,199 --> 01:21:49,575
� impressionante.
Anda, querem conhecer-te.

818
01:21:49,576 --> 01:21:51,494
N�o, eu n�o quero.
Anda para dentro.

819
01:21:51,495 --> 01:21:53,470
Mas eles vieram de t�o longe.

820
01:21:54,206 --> 01:21:55,591
Olha para mim!

821
01:21:55,624 --> 01:21:59,229
Estou prestes a ter o nosso beb�.
N�o deveria ser suficiente para ti?

822
01:21:59,294 --> 01:22:01,269
Claro que � suficiente.

823
01:22:01,296 --> 01:22:03,931
N�o vou a lado nenhum.
Estou aqui contigo.

824
01:22:03,966 --> 01:22:06,101
Quero estar sozinha contigo.

825
01:22:06,635 --> 01:22:08,070
Eu estou contigo.

826
01:22:08,262 --> 01:22:09,657
D�-me um segundo.

827
01:22:36,331 --> 01:22:37,999
Anda. R�pido.

828
01:22:38,000 --> 01:22:42,185
Aguenta-te. De certeza que h�
uma casa de banho por perto.

829
01:22:42,462 --> 01:22:43,937
Oi�a l�!

830
01:22:44,089 --> 01:22:46,434
- Sabe onde � a casa de banho?
- T�m de sair.

831
01:22:46,592 --> 01:22:49,844
- Para onde � que eu vou?
- N�o sei, mas n�o pode estar aqui.

832
01:22:49,845 --> 01:22:51,450
Mas o meu filho...

833
01:22:53,765 --> 01:22:55,474
Est� bem. Venha comigo.

834
01:22:55,475 --> 01:22:57,685
Obrigada. Eu volto para limpar isto.
835
01:22:57,686 --> 01:22:59,562
Abriu isto?

836
01:22:59,563 --> 01:23:02,668
Pronto. S� mais um pouco.

837
01:23:03,692 --> 01:23:05,587
N�s vamos limpar isso.

838
01:23:07,196 --> 01:23:10,251
Quando acabarem,
t�m mesmo de voltar l� para fora.

839
01:23:10,699 --> 01:23:12,084
O que est� a fazer?

840
01:23:12,284 --> 01:23:14,049
E que tal um pouco de privacidade?

841
01:23:14,369 --> 01:23:15,804
Por favor!

842
01:23:15,996 --> 01:23:17,205
Senhor!

843
01:23:17,206 --> 01:23:19,957
Estou � espera h� muito tempo.
Com licen�a.

844
01:23:19,958 --> 01:23:22,093
- Aguarde a sua vez, minha senhora.
- N�o.

845
01:23:22,169 --> 01:23:24,879
- Como � que entraram aqui?
- Pode tirar-nos uma foto, por favor?

846
01:23:24,880 --> 01:23:26,464
- Eu tiro.
- Obrigado.

847
01:23:26,465 --> 01:23:29,030
- Ajoelha-te no ch�o.
- � linda.
848
01:23:29,551 --> 01:23:30,946
N�o toque nisso!

849
01:23:31,136 --> 01:23:33,888
- � t�o org�nico!
- Parem de empurrar!

850
01:23:33,889 --> 01:23:36,324
T�m de ir todos l� para fora.

851
01:23:37,643 --> 01:23:38,868
Ent�o?

852
01:23:39,186 --> 01:23:40,228
Senhor!

853
01:23:40,229 --> 01:23:43,940
Vou s� deitar-me um bocadinho.
N�o me sinto muito bem.

854
01:23:43,941 --> 01:23:46,025
N�o, n�o se pode deitar a�.

855
01:23:46,026 --> 01:23:48,903
- Porqu�? � o seu lugar?
- Eu vivo aqui, esta � a minha casa.

856
01:23:48,904 --> 01:23:51,379
"A minha casa"? "A minha casa?"

857
01:23:51,406 --> 01:23:54,461
O poeta diz que a casa � de todos!

858
01:23:54,785 --> 01:23:56,680
Comida e bebida, meus amigos.

859
01:23:57,246 --> 01:24:00,921
Acho que �...por aqui.

860
01:24:01,166 --> 01:24:02,631
Ent�o?

861
01:24:03,502 --> 01:24:05,169
Parem! Todos voc�s.
862
01:24:05,170 --> 01:24:08,475
- Vejam nos arm�rios. E no frigor�fico!
- O que est�o a fazer?

863
01:24:08,549 --> 01:24:10,604
Lindo!

864
01:24:10,843 --> 01:24:13,094
N�o! N�o! Isso n�o � para voc�s!

865
01:24:13,095 --> 01:24:14,820
Ele disse para partilhar.

866
01:24:15,097 --> 01:24:16,942
Mas n�o � vosso!

867
01:24:17,516 --> 01:24:20,651
Eles t�m fome e sede. Aqui tem.

868
01:24:20,686 --> 01:24:22,311
Agora, levem...

869
01:24:22,312 --> 01:24:25,117
...a fruta e o queijo e os pickles.

870
01:24:25,232 --> 01:24:26,941
Cuidado.

871
01:24:26,942 --> 01:24:29,917
Ponham isso ali. E isto fica aqui.

872
01:24:29,945 --> 01:24:32,300
- Que bom aspecto, vamos partilhar.
- Vou cortar �s fatias.

873
01:24:34,449 --> 01:24:38,214
- Pode sentar-se aqui.
- N�o h� fotos, s� aut�grafos.

874
01:24:38,620 --> 01:24:40,121
A sua letra � t�o bonita.

875
01:24:40,122 --> 01:24:42,123
O que � isto? O que est�s a fazer?
876
01:24:42,124 --> 01:24:44,189
A demonstrar-lhes a minha gratid�o.

877
01:24:44,793 --> 01:24:46,098
Ol�!

878
01:24:46,128 --> 01:24:48,603
O meu g�nio.

879
01:24:49,756 --> 01:24:51,299
Olha para ti.

880
01:24:51,300 --> 01:24:54,468
Tens aqui a segunda edi��o.
Podias ter-me avisado desta aflu�ncia.

881
01:24:54,469 --> 01:24:57,194
- J� conheces a minha...
- C� est� ela.

882
01:24:59,558 --> 01:25:01,033
A inspira��o.

883
01:25:01,476 --> 01:25:02,643
Tenho de ser honesta.

884
01:25:02,644 --> 01:25:05,619
Estava um pouco preocupada
por ele estar aqui isolado consigo.

885
01:25:05,856 --> 01:25:08,357
- Temia que nunca mais escrevesses.
- Isso era imposs�vel.

886
01:25:08,358 --> 01:25:11,293
Seja o que for que tenha feito,
valeu a pena.

887
01:25:12,779 --> 01:25:15,164
E olha-me para isto.
Est� quase a rebentar!

888
01:25:15,741 --> 01:25:17,658
Como se sente? Com calor?

889
01:25:17,659 --> 01:25:19,911
Aqui est� calor, ou sou s� eu?
Est� muito quente.

890
01:25:19,912 --> 01:25:22,517
- J� a tenho.
- Sim. D�-me licen�a?

891
01:25:22,581 --> 01:25:24,226
Deixe-me ver. Tire-a da�!

892
01:25:24,833 --> 01:25:27,084
Sim, era mesmo o que eu queria.

893
01:25:27,085 --> 01:25:29,754
- Onde est� o original?
- Ali ao p� da secret�ria.

894
01:25:29,755 --> 01:25:31,110
J� est�!

895
01:25:31,673 --> 01:25:33,778
- J� tenho.
- Eu fico com isso, obrigada.

896
01:25:34,009 --> 01:25:36,010
- N�o, n�o � preciso.
- N�o lhe toque!

897
01:25:36,011 --> 01:25:37,678
- N�o, est� tudo bem.
- N�o lhe toque!

898
01:25:37,679 --> 01:25:39,514
Tire as m�os!

899
01:25:39,515 --> 01:25:41,370
Esperem! Calma, calma.

900
01:25:41,808 --> 01:25:43,559
Estou a tentar p�r isto aqui.

901
01:25:43,560 --> 01:25:45,785
Eu fa�o isso.

902
01:25:51,902 --> 01:25:53,694
Pare! Devolva isso.

903
01:25:53,695 --> 01:25:56,750
- Devolva isso.
- N�o, preciso de ter alguma coisa dele!

904
01:26:00,285 --> 01:26:02,245
� meu!

905
01:26:02,246 --> 01:26:05,341
A culpa � sua!
Agora tenho de encontrar outra coisa!

906
01:26:07,459 --> 01:26:09,554
Saiam! Saiam todos!

907
01:26:09,628 --> 01:26:12,143
Parem! Isto n�o vos pertence!

908
01:26:21,390 --> 01:26:23,985
- 112. Qual � a emerg�ncia?
- Pode ajudar-me?

909
01:26:24,059 --> 01:26:27,614
- Qual � a sua emerg�ncia?
- Eles est�o a roubar tudo!

910
01:26:28,522 --> 01:26:29,689
Obrigada.

911
01:26:29,690 --> 01:26:31,190
Eu estava a us�-lo!

912
01:26:31,191 --> 01:26:33,401
Est� tudo bem.
Partilhe, como diz o poeta.

913
01:26:33,402 --> 01:26:34,819
Sim...partilhar.

914
01:26:34,820 --> 01:26:36,875
Isso n�o � bonito.

915
01:26:48,000 --> 01:26:50,475
Olha, ele marcou-te.
Ele marcou-te.
916
01:26:52,045 --> 01:26:54,720
- A mim tamb�m, por favor.
- Est� bem.

917
01:26:55,966 --> 01:26:58,021
- Obrigado.
- Parem!

918
01:26:58,051 --> 01:27:01,356
Parem! Parem de lhe tocar!

919
01:27:01,388 --> 01:27:03,273
Est�o a estragar tudo.

920
01:27:03,307 --> 01:27:06,767
S�o s� coisas e podem
ser substitu�das. N�o te preocupes.

921
01:27:06,768 --> 01:27:08,603
- Pe�o desculpa, s� umas fotos.
- Claro.

922
01:27:08,604 --> 01:27:10,104
Aqui tem.

923
01:27:10,105 --> 01:27:12,200
Fixa a lente
e certifica-te de que o apanhas.

924
01:27:14,818 --> 01:27:17,453
- N�o, n�o se v� embora!
- Por favor, s� mais uma!

925
01:28:31,854 --> 01:28:34,789
Podem deixar
os vossos agradecimentos � porta.

926
01:28:36,733 --> 01:28:38,338
As palavras dele s�o suas!

927
01:28:41,029 --> 01:28:43,164
Aten��o aos degraus.

928
01:28:44,366 --> 01:28:46,171
Seguinte, por favor. Avance.
929
01:28:46,201 --> 01:28:48,119
- As palavras dele s�o suas!
- Obrigada.

930
01:28:48,120 --> 01:28:50,515
Deixe os agradecimentos na parede.

931
01:28:52,708 --> 01:28:54,343
Avance.

932
01:28:56,044 --> 01:28:58,519
As palavras dele s�o suas!

933
01:29:21,486 --> 01:29:22,871
C� est� voc�!

934
01:29:23,655 --> 01:29:25,790
Onde tem estado escondida?

935
01:29:31,163 --> 01:29:32,968
Porque faz isto?

936
01:29:33,665 --> 01:29:34,880
� a prova de que estivemos aqui.

937
01:29:36,084 --> 01:29:38,059
Largue-me!

938
01:29:38,837 --> 01:29:40,722
Eu mato-o!

939
01:29:40,881 --> 01:29:43,396
- Aten��o.
- Vou passar.

940
01:29:44,051 --> 01:29:46,396
N�o!

941
01:30:15,958 --> 01:30:18,793
- Largue-me!
- N�o se pode ir embora! Ele adora-a!

942
01:30:18,794 --> 01:30:21,045
Eu trato disto. Aonde vais? N�o v�s.
943
01:30:21,046 --> 01:30:22,641
Tu n�o me queres aqui.

944
01:30:22,714 --> 01:30:25,716
- Anda c�. Olha, eu estou aqui.
- N�o consigo.

945
01:30:25,717 --> 01:30:28,192
Preciso de te dizer uma coisa.

946
01:30:30,806 --> 01:30:32,111
O que foi?

947
01:30:33,892 --> 01:30:36,537
O beb�? O beb�?

948
01:30:39,606 --> 01:30:40,940
Anda c�.

949
01:30:40,941 --> 01:30:42,586
Tranquem a porta das traseiras!

950
01:30:45,988 --> 01:30:48,293
Precisamos de espa�o! Espa�o!

951
01:30:48,949 --> 01:30:51,084
Espera, eu volto j�.

952
01:30:52,160 --> 01:30:55,925
Para tr�s! Para tr�s!
D�em-nos espa�o!

953
01:30:59,960 --> 01:31:01,805
- Pol�cia!
- Socorro!

954
01:31:02,004 --> 01:31:04,149
- Ajudem-me.
- Contra a parede!

955
01:31:04,173 --> 01:31:05,715
N�o, por favor. O meu beb�! N�o!

956
01:31:05,716 --> 01:31:07,675
Afaste-se dela! Afaste-se!

957
01:31:07,676 --> 01:31:09,311
Para tr�s!

958
01:31:29,281 --> 01:31:31,086
� meu!

959
01:31:59,061 --> 01:32:01,656
Aonde � que vais? Para dentro!

960
01:32:02,773 --> 01:32:05,248
Ajudem-nos, por favor! Socorro!

961
01:32:24,503 --> 01:32:25,808
Calem-se!

962
01:32:29,842 --> 01:32:31,634
- Como est� o Anjo?
- Maculado.

963
01:32:31,635 --> 01:32:33,400
Verifiquem o <i>goyim</i>.

964
01:32:43,146 --> 01:32:44,701
Saia!

965
01:33:31,320 --> 01:33:33,404
- Eu n�o fiz nada!
- Para ali!

966
01:33:33,405 --> 01:33:36,040
- Sil�ncio!
- Calem a boca!

967
01:33:46,668 --> 01:33:48,303
A inspira��o!

968
01:33:48,337 --> 01:33:50,142
Onde tem estado escondida?

969
01:33:50,172 --> 01:33:51,477
Matem-na.

970
01:33:52,174 --> 01:33:53,819
De joelhos!

971
01:33:53,926 --> 01:33:55,441
Muito bem, mais seis.

972
01:34:02,017 --> 01:34:03,402
Dispersar!

973
01:34:17,783 --> 01:34:19,088
Quieta!

974
01:34:20,410 --> 01:34:22,555
N�o. Venha.

975
01:34:33,090 --> 01:34:34,395
Est� ferida?

976
01:34:34,842 --> 01:34:36,237
O beb�...

977
01:34:43,183 --> 01:34:44,578
Param�dico!

978
01:34:48,105 --> 01:34:51,330
Por aqui. V�, depressa!

979
01:35:15,257 --> 01:35:17,432
Minha querida! Sou eu! Sou eu.

980
01:35:20,512 --> 01:35:22,157
Que se passa?

981
01:35:22,181 --> 01:35:24,906
N�o sei. Tenho de te levar
para um s�tio seguro.

982
01:35:24,933 --> 01:35:26,434
- Ali.
- N�o, n�o.

983
01:35:26,435 --> 01:35:29,410
- Para a rua!
- � muito perigoso. Anda, com calma.

984
01:35:33,275 --> 01:35:34,590
Por aqui.

985
01:35:39,948 --> 01:35:42,253
- A porta!
- N�o, � por aqui.

986
01:35:42,284 --> 01:35:44,368
� ele! � o poeta!

987
01:35:44,369 --> 01:35:47,344
Afinal n�o nos abandonou!

988
01:35:47,956 --> 01:35:49,749
Temos de nos despachar.
N�o te afastes.

989
01:35:49,750 --> 01:35:53,503
Precisamos de dinheiro!
Precisamos de comida! Por favor!

990
01:35:53,504 --> 01:35:56,859
Para tr�s! N�o posso!

991
01:35:56,882 --> 01:35:59,937
Lamento. N�o posso.

992
01:36:02,804 --> 01:36:04,972
N�o vos esquecerei.

993
01:36:04,973 --> 01:36:07,350
Poeta, aqui! V� l�!

994
01:36:07,351 --> 01:36:09,519
Aqui! Aqui!

995
01:36:09,520 --> 01:36:11,655
Ali! Ali.

996
01:36:12,356 --> 01:36:14,161
Eles v�o proteger-nos.

997
01:36:14,274 --> 01:36:16,499
Anda. Eu seguro-te.

998
01:36:18,737 --> 01:36:20,372
Agarra a m�o!

999
01:36:21,240 --> 01:36:23,295
Para tr�s! Eu volto.

1000
01:36:27,329 --> 01:36:29,634
Afasta-os!

1001
01:36:29,915 --> 01:36:32,083
Senta-te aqui. Descansa.

1002
01:36:32,084 --> 01:36:34,309
- Eu sou m�dica!
- M�dica? Por favor ajude-a!

1003
01:36:34,586 --> 01:36:37,471
Ajude-a, por favor.
Eu volto j�.

1004
01:36:39,174 --> 01:36:40,989
Est� a ir bem.

1005
01:36:41,009 --> 01:36:44,178
- N�o nos deixe!
- Largue-me!

1006
01:36:44,179 --> 01:36:47,654
Olhe para mim. Oi�a a minha voz.

1007
01:36:47,808 --> 01:36:49,483
O beb� est� quase a sair.

1008
01:36:50,185 --> 01:36:52,603
S� um pouco mais. Voc� � capaz.

1009
01:36:52,604 --> 01:36:54,146
For�a.

1010
01:36:54,147 --> 01:36:55,622
Fa�a for�a.

1011
01:36:56,400 --> 01:36:57,775
Sim, sim.

1012
01:36:57,776 --> 01:36:59,951
Tem de fazer for�a. For�a!

1013
01:37:01,947 --> 01:37:05,002
For�a. For�a.
Est� quase. Boa!

1014
01:37:05,826 --> 01:37:07,421
Outra vez.

1015
01:37:07,995 --> 01:37:10,288
Sim, est� a ir muito bem.

1016
01:37:10,289 --> 01:37:12,674
- J� sinto a cabe�a.
- Afaste-se, eu trato dela.

1017
01:37:15,711 --> 01:37:18,462
- Espere, eu posso ajudar.
- Eu fa�o o parto do meu beb�!

1018
01:37:18,463 --> 01:37:20,648
- Deixe-me ajudar.
- Feche a porta!

1019
01:37:21,550 --> 01:37:23,185
Feche!

1020
01:37:23,969 --> 01:37:27,194
Estamos a salvo.
Est� tudo bem, o nosso beb� vem a�.

1021
01:37:27,222 --> 01:37:30,027
O nosso beb� vem a�.
O nosso beb� vem a�.

1022
01:37:30,142 --> 01:37:31,867
O nosso beb� vem a�.

1023
01:37:50,329 --> 01:37:52,714
Est� quase.

1024
01:37:56,752 --> 01:37:59,357
Est� aqui, vem a�. Vem a�!

1025
01:38:11,600 --> 01:38:12,945
� um rapaz.
1026
01:38:22,819 --> 01:38:24,124
� um rapaz.

1027
01:38:24,279 --> 01:38:26,164
� um rapaz, olha.

1028
01:38:26,240 --> 01:38:27,875
� um rapaz.

1029
01:38:43,048 --> 01:38:44,683
Tapa-o.

1030
01:39:08,448 --> 01:39:10,083
O que est� a acontecer?

1031
01:39:10,158 --> 01:39:12,673
- Porque est�o t�o calados?
- N�o sei.

1032
01:39:29,011 --> 01:39:30,196
N�o!

1033
01:39:32,055 --> 01:39:33,560
N�o fa�as isso.

1034
01:39:33,849 --> 01:39:35,404
Est� tudo bem.

1035
01:39:48,280 --> 01:39:49,545
Fecha a porta.

1036
01:39:50,449 --> 01:39:52,084
Barrica-a!

1037
01:39:58,874 --> 01:40:00,519
Eles trouxeram-nos presentes.

1038
01:40:08,717 --> 01:40:10,942
- Toma.
- O que est�o a fazer?

1039
01:40:11,720 --> 01:40:13,355
Est�o s�...
1040
01:40:13,555 --> 01:40:14,770
...� espera.

1041
01:40:16,934 --> 01:40:18,579
� espera de qu�?

1042
01:40:19,228 --> 01:40:20,743
N�o sei.

1043
01:40:24,608 --> 01:40:26,413
Manda-os embora.

1044
01:40:27,569 --> 01:40:29,204
Por favor.

1045
01:40:31,573 --> 01:40:33,128
Por favor obriga-os.

1046
01:40:35,244 --> 01:40:37,389
- Por favor.
- Pronto, pronto.

1047
01:41:23,167 --> 01:41:26,392
Mais presentes. Olha. Olha.

1048
01:41:27,045 --> 01:41:29,390
Para ti. Roupas limpas.

1049
01:41:33,343 --> 01:41:34,778
Est�o a ir-se embora?

1050
01:41:36,972 --> 01:41:38,157
O qu�?

1051
01:41:39,349 --> 01:41:42,154
N�o, eles s� querem v�-lo.

1052
01:41:42,186 --> 01:41:43,321
N�o.

1053
01:41:45,147 --> 01:41:47,064
Obriga-os a ir.

1054
01:41:47,065 --> 01:41:48,149
N�o posso.

1055
01:41:48,150 --> 01:41:51,915
Claro que podes! Eles adoram-te.
Eles d�o-te ouvidos.

1056
01:41:51,945 --> 01:41:54,460
- Porque n�o o fazes?
- Porque n�o quero que partam.

1057
01:42:03,540 --> 01:42:05,345
� lindo.

1058
01:42:07,503 --> 01:42:09,518
- Deixa-me pegar-lhe.
- N�o.

1059
01:42:13,091 --> 01:42:14,686
V� l�, deixa-me pegar-lhe.

1060
01:42:16,178 --> 01:42:18,773
- Deixa-me pegar no meu beb�.
- N�o.

1061
01:42:20,182 --> 01:42:22,157
- Deixa-me pegar-lhe.
- N�o.

1062
01:42:22,559 --> 01:42:25,074
- Eu sou o pai dele!
- E eu sou a m�e!

1063
01:44:06,914 --> 01:44:08,469
- Deixa-me...
- N�o!

1064
01:44:43,242 --> 01:44:44,587
Por favor?

1065
01:44:45,577 --> 01:44:47,552
Obriga-os a irem embora, por favor.

1066
01:45:57,191 --> 01:45:59,666
N�o. N�o.

1067
01:46:01,278 --> 01:46:02,413
N�o!

1068
01:46:02,446 --> 01:46:04,331
Devolve-me o meu beb�!

1069
01:46:07,034 --> 01:46:08,759
Onde est� ele?

1070
01:46:11,663 --> 01:46:13,206
Espera! Para!

1071
01:46:13,207 --> 01:46:14,922
N�o! � o meu beb�!

1072
01:46:15,501 --> 01:46:17,376
N�o! Devolvam-me o meu...

1073
01:46:17,377 --> 01:46:19,762
- Aleluia!
- Louvado seja!

1074
01:46:21,006 --> 01:46:22,131
Aleluia!

1075
01:46:22,132 --> 01:46:23,674
V�o mago�-lo!

1076
01:46:23,675 --> 01:46:26,390
Por favor! Por favor!

1077
01:46:26,428 --> 01:46:29,138
Tu vais mago�-lo! Larga-o!

1078
01:46:29,139 --> 01:46:31,444
Est�o a mago�-lo!
Est�o a magoar o beb�!

1079
01:46:47,032 --> 01:46:48,677
Onde est� ele?

1080
01:46:49,034 --> 01:46:51,202
- Onde est� o meu beb�?
- N�o est� morto.

1081
01:46:51,203 --> 01:46:53,329
- O qu�? Onde est� ele?
- H� uma voz

1082
01:46:53,330 --> 01:46:57,225
que grita para ser ouvida, clara e forte.

1083
01:46:57,292 --> 01:46:59,187
- Oi�a.
- O qu�?

1084
01:47:03,173 --> 01:47:05,148
Est� a ouvir?

1085
01:47:05,384 --> 01:47:08,359
N�o! N�o!

1086
01:47:15,310 --> 01:47:17,075
Consegue ouvi-la?

1087
01:47:17,229 --> 01:47:19,534
� o som da vida.

1088
01:47:19,648 --> 01:47:21,873
O som da humanidade!

1089
01:47:22,025 --> 01:47:23,901
O grito de amor dele!

1090
01:47:23,902 --> 01:47:26,707
O amor dele por si!

1091
01:47:36,915 --> 01:47:39,130
Largue-me! Saia!

1092
01:47:48,427 --> 01:47:50,692
Mataram-no!

1093
01:48:02,149 --> 01:48:04,066
- Morre, cabra!
- Sua pega nojenta!

1094
01:48:04,067 --> 01:48:05,484
Pega! Cabra!

1095
01:48:05,485 --> 01:48:06,944
Porca gorda!

1096
01:48:06,945 --> 01:48:08,330
Sua cabra!

1097
01:48:10,324 --> 01:48:12,259
Toma, sua vagabunda!

1098
01:48:13,452 --> 01:48:15,757
- Cabra!
- Matem a porca!

1099
01:48:18,040 --> 01:48:19,207
Por favor!

1100
01:48:19,208 --> 01:48:21,093
Parem, por favor! Parem!

1101
01:48:21,710 --> 01:48:24,462
V�o-se embora. Deixem-na em paz.
O que est�o a fazer?

1102
01:48:24,463 --> 01:48:26,608
Olha o que te fizeram.

1103
01:48:29,218 --> 01:48:30,885
O que eles te fizeram.

1104
01:48:30,886 --> 01:48:33,981
O que est�o a fazer?
O que se passa?

1105
01:48:34,306 --> 01:48:37,151
Mataram o meu beb�!

1106
01:48:39,394 --> 01:48:41,909
Mataste-o.

1107
01:48:42,606 --> 01:48:45,071
Tu mataste-o.

1108
01:48:45,192 --> 01:48:47,026
Desculpa, mil desculpas.

1109
01:48:47,027 --> 01:48:50,622
Eles s� queriam v�-lo
e tocar-lhe e depois...

1110
01:48:52,407 --> 01:48:54,042
Foi...

1111
01:48:54,201 --> 01:48:57,756
� horr�vel.
Desculpa. Tenho tanta pena.

1112
01:48:58,664 --> 01:49:00,331
Mas n�s n�o podemos...

1113
01:49:00,332 --> 01:49:03,057
N�o podemos deix�-lo morrer em v�o.
N�o podemos.

1114
01:49:03,752 --> 01:49:07,687
Talvez o que aconteceu possa mudar tudo.

1115
01:49:08,006 --> 01:49:09,641
Toda a gente.

1116
01:49:09,758 --> 01:49:11,523
De que est�s tu a falar?

1117
01:49:13,262 --> 01:49:15,638
Tu e eu temos de encontrar

1118
01:49:15,639 --> 01:49:17,324
uma forma de lhes perdoar.

1119
01:49:21,687 --> 01:49:23,612
Eles assassinaram o nosso filho!

1120
01:49:24,731 --> 01:49:27,206
Eu sei, eu sei disso.

1121
01:49:27,234 --> 01:49:28,669
Tu �s louco.

1122
01:49:29,069 --> 01:49:31,195
- Ouve uma coisa...
- Tu �s louco.

1123
01:49:31,196 --> 01:49:33,871
Ouve-os, est�o t�o tristes.

1124
01:49:34,616 --> 01:49:36,200
Lamentam profundamente.

1125
01:49:36,201 --> 01:49:38,202
Ouve, acredita em mim, por favor.

1126
01:49:38,203 --> 01:49:41,268
Temos de lhes perdoar.
Temos de lhes perdoar!

1127
01:49:41,331 --> 01:49:44,846
Por favor. Por favor! Tem de ser!

1128
01:50:05,105 --> 01:50:06,450
N�o!

1129
01:50:11,320 --> 01:50:13,165
Assassinos!

1130
01:50:13,906 --> 01:50:15,711
Assassino!

1131
01:50:16,575 --> 01:50:18,930
� altura de os tirar

1132
01:50:19,119 --> 01:50:20,844
da minha casa!

1133
01:50:22,581 --> 01:50:24,832
N�o! Por favor! N�o v�s!

1134
01:50:24,833 --> 01:50:26,728
Por favor! Suplico-te!

1135
01:50:26,752 --> 01:50:29,397
N�o fujas! N�s reconstru�mos tudo!

1136
01:50:41,099 --> 01:50:43,904
N�o! N�o me deixes sozinho!

1137
01:51:00,452 --> 01:51:03,137
Por aqui! Ela foi por aqui.
1138
01:51:04,540 --> 01:51:07,765
Parem! Parem! Esperem.

1139
01:51:11,880 --> 01:51:13,714
N�o! N�o!

1140
01:51:13,715 --> 01:51:15,350
N�o, por favor.

1141
01:51:16,051 --> 01:51:17,696
Eu amo-te.

1142
01:51:17,845 --> 01:51:19,570
Tu nunca me amaste.

1143
01:51:21,306 --> 01:51:23,941
S� amavas o quanto eu te amava.

1144
01:51:25,310 --> 01:51:27,035
Eu dei-te tudo!

1145
01:51:30,649 --> 01:51:32,704
E tu desperdi�aste tudo!

1146
01:51:34,111 --> 01:51:36,112
N�o. N�o.

1147
01:51:36,113 --> 01:51:38,298
N�o, n�o!

1148
01:52:29,208 --> 01:52:30,958
Quem �s tu?

1149
01:52:30,959 --> 01:52:32,094
Eu?

1150
01:52:32,961 --> 01:52:34,936
Eu sou eu.

1151
01:52:35,297 --> 01:52:36,762
Tu?

1152
01:52:37,633 --> 01:52:39,238
Tu eras o meu lar.

1153
01:52:42,429 --> 01:52:44,484
Para aonde me levas?

1154
01:52:48,185 --> 01:52:49,410
Para o in�cio.

1155
01:53:09,206 --> 01:53:10,671
� o fim?

1156
01:53:12,584 --> 01:53:14,729
N�o sofrer�s muito mais tempo.

1157
01:53:15,420 --> 01:53:18,645
O que me d�i mais
foi n�o ter sido suficiente.

1158
01:53:19,424 --> 01:53:21,189
A culpa n�o � tua.

1159
01:53:22,386 --> 01:53:24,351
Nunca nada � suficiente.

1160
01:53:24,847 --> 01:53:26,902
Se fosse, n�o poderia criar.

1161
01:53:27,599 --> 01:53:30,074
E tenho de criar. � o que eu fa�o.

1162
01:53:31,520 --> 01:53:33,785
� o que eu sou.

1163
01:53:35,649 --> 01:53:38,164
Agora tenho de recome�ar tudo de novo.

1164
01:53:38,569 --> 01:53:39,794
N�o.

1165
01:53:40,904 --> 01:53:42,879
Deixa-me ir.

1166
01:53:46,535 --> 01:53:48,720
Preciso de uma �ltima coisa.
1167
01:53:50,622 --> 01:53:52,767
J� n�o tenho mais nada para dar.

1168
01:53:56,044 --> 01:53:57,359
O teu amor.

1169
01:54:05,596 --> 01:54:07,361
Ainda existe, n�o �?

1170
01:54:15,439 --> 01:54:16,744
For�a.

1171
01:54:19,193 --> 01:54:20,498
Fica com ele.

1172
01:56:18,937 --> 01:56:20,452
Querido?

1173
01:56:23,148 --> 01:56:27,749
<i>Ripadas por:</i>
n0Te

1174
01:57:19,373 --> 01:57:24,688
<b>m�e!

1175
02:01:00,177 --> 02:01:02,482
<b>Legendas: Cristina Diamantino

1176
02:01:03,305 --> 02:01:09,154
Por favor classifique esta legenda em www.osdb.link/59wj3
Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas.

Você também pode gostar