Você está na página 1de 181

Página 1 de 26

MANUAL TÉCNICO

ARMÁRIO TIM OPSS 2 PORTAS COM AR CONDICIONADO AC


PN – M02385

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 2 de 26

SUMÁRIO

1. FUNCIONALIDADE ......................................................................................................................... 4

2. CONFIGURAÇÕES CONSTRUTIVAS GERAIS.......................................................................... 4

3. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS .............................................................................................. 4

3.1. RETIRADA DO CHAPÉU DA CABINE............................................................................... 12

3.2. KIT ANTI VANDALISMO ..................................................................................................... 15

4. CARACTERÍSTICAS AR CONDICIONADO ............................................................................. 16

4.1. MANUTENÇÃO AR CONDICIONADO .............................................................................. 16

6. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS ............................................................................................. 17

6.1. COMPONENTES DO SISTEMA ELÉTRICO ..................................................................... 18

7. INSTRUÇÃO DE IÇAMENTO ...................................................................................................... 19

8. INSTRUÇÃO DE MONTAGEM DO ARMÁRIO ........................................................................ 24

9. ACESSÓRIOS .................................................................................................................................. 25

10. DADOS DA ENTRADA / DISTRIBUIÇÃO AC/DC DO GABINETE ................................... 25

11. LISTA DE ANEXOS .................................................................................................................... 26

CONTROLE DE REVISÕES
Revisão Data Elaborador Aprovador Observação
00 12/04/2019 Arturo V. Marcel Lara Primeira Edição
01 25/04/2019 Arturo V. Marcel Lara Revisão Anexo Ar
Condicionado

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 3 de 26

ÍNDICE DE FIGURAS

Figura 1: Localização dos kits de passagem tipo Roxtec. ............................................................................ 5


Figura 2: Ilustração dos kits de passagem. ................................................................................................... 6
Figura 3: Fechaduras Centrais do armário OPSS. ........................................................................................ 6
Figura 4: Abertura do armário ...................................................................................................................... 7
Figura 5:Fechamento do armário ................................................................................................................. 8
Figura 6: Caixa protetora para cadeado. ....................................................................................................... 8
Figura 7: Funcionamento Caixa de Proteção de Cadeado ............................................................................ 9
Figura 8: kit de adaptadores 21''e 19’’........................................................................................................ 10
Figura 9: Utilização Adaptadores 19'' e 21'' ............................................................................................... 10
Figura 10: Tampas de inspeção intercambiáveis. ....................................................................................... 11
Figura 11: Total de espaço na régua equipamentos.................................................................................... 11
Figura 12: Parafusos dianteiros do Chapéu ................................................................................................ 12
Figura 13:Destravamento do Chapéu ......................................................................................................... 13
Figura 14: Retirada do Chapéu da cabine................................................................................................... 13
Figura 15: Parafusos traseiros para encaixe do chapéu .............................................................................. 14
Figura 16: Travamento chapéu ................................................................................................................... 14
Figura 17: Parafusar parafusos dianteiros do chapéu ................................................................................. 15
Figura 18: KAV externo tipo gaiola para armário OPSS (dimensões em mm).......................................... 15
Figura 19: Localização do aparelho de ar-condicionado. ........................................................................... 16
Figura 20: Localização componentes elétricos........................................................................................... 18
Figura 21: Estrutura do armário. ................................................................................................................ 19
Figura 22: Utilização de cabo guia ou cordas para evitar balanço de carga. .............................................. 20
Figura 23: Isolamento e sinalização do local. ............................................................................................ 20
Figura 24: Moitão Papagaio para içamento. ............................................................................................... 21
Figura 25: Ângulo de 45 graus para içamento do armário. ........................................................................ 22
Figura 26: Advertência quanto ao tombamento (Vista Lateral). ................................................................ 23
Figura 27: Advertência quanto ao tombamento (Vista Frontal). ................................................................ 23
Figura 28: Base fixação do armário TIM OPSS 2 portas. .......................................................................... 24

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 4 de 26

INTRODUÇÃO

O Armário TIM OPSS 2 Portas equipado com dois aparelhos de ar-condicionado é do tipo
“outdoor” instalado em uma base de concreto ou skid. O TIM OPSS está preparado com aparelhos
de ar-condicionado com autonomia e capacidades adequados garantindo a correta temperatura e
autonomia de trabalho, eficiência e vida útil para os quais o armário foi projetado. O armário possui
dois aparelhos de ar-condicionado de 1 TR cada, 3516 W, 12000 Btu’s, alimentados em 220 Vca.

1. FUNCIONALIDADE

O Armário TIM OPSS de duas portas está capacitado a abrigar equipamentos de


telecomunicações para envio e troca de informações conforme a necessidade e topologia da rede
de telecomunicações existente no local.

2. CONFIGURAÇÕES CONSTRUTIVAS GERAIS

O Armário foi construído utilizando perfis de alumínio e paredes duplas, com


fechamentos fixos fabricados em alumínio, conforme item 10. Requisitos gerais do OPSS (página
17) do documento ET_IE_HQ.041 (SPEC TIM). Sua construção é de tal forma que o acesso aos
componentes internos e equipamentos instalados se dá através de suas portas frontais. As peças
internas (réguas) são fabricadas em aço pré-zincado, grãos minimizados. O armário é equipado
com um sistema de exaustão de emergência, alimentação externa AC de acordo com tipologia da
TIM, além de réguas de PDU’s contendo disjuntores de proteção e dois aparelhos de ar-
condicionado com capacidade de 1 TR cada .

3. CARACTERÍSTICAS MECÂNICAS

Visando o trabalho em ambiente externo, estando sujeito a toda e qualquer tipo de


condição climática adversa, o Armário TIM OPSS foi projetado e construído de maneira a suportar
chuva, sol intenso, salinidade, poeira, dentre outros fatores.
Abaixo são apresentados alguns detalhes de seu aspecto construtivo:
● Armário com dimensões totais: 1400 mm (Largura) x 1950 mm (Altura) x 750 mm
(Profundidade);
MEGATech Telecom LTDA – ME
RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 5 de 26

● Armário montado com parede dupla em alumínio;


● Estruturas internas e externas sem pontas ou cantos afiados de maneira a evitar acidentes;
● Pintura eletrostática com tinta à base de poliéster, cor RAL 7035, com espessura mínima
de 80 µm, agindo de forma eficiente contra agentes químicos, umidade, raios ultra-violeta,
dentre outros;

● Certificação IP 55 contra a entrada de pó e jatos de água vindos de todas as direções;


● Certificação IK 10 (Resistência Mecânica);
● O armário TIM OPSS apresenta dois kits de passagem tipo Roxtec base do armário fixados
através de parafusos de segurança e dois kits de PG’s de PG16 e de PG29, conforme
Figuras 1 e 2;
● O armário possui uma inclinação no chapéu de 1° para caída d’agua;

Figura 1: Localização dos kits de passagem tipo Roxtec.

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 6 de 26

Figura 2: Ilustração dos kits de passagem.

● Proteção contra Raios UV reduzindo o aquecimento interno decorrente de radiação solar;


● Duas fechaduras centrais com segredo 1, conforme Figura 3;

Figura 3: Fechaduras Centrais do armário OPSS.

 Para o funcionamento da fechadura verificar as figuras 4 e 5;

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 7 de 26

Figura 4: Abertura do armário

Para fechar a fechadura verificar se a porta está bem encostada e rente ao armário antes
de girar o manipulo;

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 8 de 26

Figura 5:Fechamento do armário

● Sistema de trava interna por varão em 3 pontos, dobradiças em alumínio, moldura das
portas, perfis com abas sobrepostas e perfil estrutural em alumínio;
● O armário possui também uma caixa protetora para cadeado em suas portas frontais,
conforme Figura 6;

Figura 6: Caixa protetora para cadeado.

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 9 de 26

 A caixa protetora vem integrada com a porta direita da cabine (olhando de frente para a
cabine é o lado esquerdo do operador), para utiliza-la deve-se primeiro fechar a porta a sua
direita e depois fechar a porta com a caixa, alinhando os dois suportes. O cadeado deve ser
colocado nos furos alinhados do suporte (OBS: o cadeado não acompanha a cabine, item
opcional);

Figura 7: Funcionamento Caixa de Proteção de Cadeado

● Compartimento de equipamentos dotado de réguas padrão 23’’ com adaptadores de 19’’,


já instalado no armário, e envio de 2 kits de adaptadores de 21’’ com uma peça com 3 HU’s
e uma peça com 2 HU’s conforme demonstrado na figura 8 e 9, a listagem dos componentes
do kit e descrita no Item 9;

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 10 de 26

Figura 8: kit de adaptadores 21''e 19’’

Figura 9: Utilização Adaptadores 19'' e 21''

● Chapéu do armário fixado através de parafusos de segurança M10x16mm. Acompanha 4


olhais M10 para içamento;
● Duas tampas intercambiáveis com os kits de passagem tipo Roxtec, conforme Figura 10;
● Para a remoção dos parafusos de segurança das tampas de inspeção utilizar Chave Allen
de segurança nº3 – ZnB disponibilizada no kit de adaptadores (verificar item 8).

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 11 de 26

Figura 10: Tampas de inspeção intercambiáveis.

● As dobradiças do armário deverão estar em bom estado e limpas. Em caso de dobradiça


danificada esta deverá ser trocada imediatamente.
● Para limpeza e conservação das dobradiças deverá ser realizada mensalmente aplicação de
spray WD-40 ou similar
● Espaço total de 38 HU’s, com rack de 19’’ adaptável para 21’’ e 23’’ e com 35 HU’s
destinados aos equipamentos em uma das portas e 38 HU’s em outra, conforme Figura 11;

Figura 11: Total de espaço na régua equipamentos.


MEGATech Telecom LTDA – ME
RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 12 de 26

3.1.RETIRADA DO CHAPÉU DA CABINE

Para realizar o içamento do Gabinete é necessário a remoção do chapéu da cabine. Para


isso deve-se seguir o passo a passo a seguir:
I. Desparafusar o chapéu nos pontos localizados na parte interna dianteira superior do
armário;

Figura 12: Parafusos dianteiros do Chapéu

II. Desloque levemente o chapéu para frente para destravar os parafusos traseiros;

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 13 de 26

Figura 13:Destravamento do Chapéu

III. Retirar verticalmente o chapéu com cuidado para não danificar a peça;

Figura 14: Retirada do Chapéu da cabine

IV. Caso for realizar o içamento, utilizar os olhais M10 já instalados na cabine (ver figura 26);

V. Para colocar o chapéu, alinhar o chapéu com os parafusos traseiros de forma que o chapéu
encaixe nos parafusos mais elevados;

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 14 de 26

Figura 15: Parafusos traseiros para encaixe do chapéu

VI. Empurrar levemente o chapéu para trás para fixar o chapéu com os parafusos traseiros e
depois parafusar os parafusos dianteiros;

Figura 16: Travamento chapéu

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 15 de 26

Figura 17: Parafusar parafusos dianteiros do chapéu

3.2. KIT ANTI VANDALISMO

i) KAV externo OPSS (Opcional)


KAV (Kit Anti-Vandalismo) externo tipo gaiola em Metalon 50x30x1,5 mm e Metalon
60x60x2 mm zincado a fogo com tratamento de passivação após zincagem, conforme Figura
24. Fixação através de chumbador. (Item Opcional);

Figura 18: KAV externo tipo gaiola para armário OPSS (dimensões em mm).

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 16 de 26

4. CARACTERÍSTICAS AR CONDICIONADO

O armário OPSS será equipado com:


● Dois aparelho de ar-condicionado 230 VAC com capacidade de resfriamento de 1 TR, 3516
W, com circulação de ar numa taxa de 1600 m³/h instalado na porta frontal, conforme
Figura 21;

Figura 19: Localização do aparelho de ar-condicionado.

 O ar condicionado possui um sistema de ventilação próprio;


 O manual de operação do ar condicionado e seu Datasheet pode ser encontrado no anexo
E;

4.1. MANUTENÇÃO AR CONDICIONADO

 O aparelho deve ser submetido a manutenção preventiva a cada 2 anos (dependendo do


local de instalação do site e arredores do aparelho). O procedimento de checagem deve
seguir os passos abaixo;
I. Escute os ventiladores enquanto estão em operação, o som deles deve ser
constante com bem pouca flutuação, caso contrário os ventiladores estão
desbalanceados e devem ser trocados.
MEGATech Telecom LTDA – ME
RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 17 de 26

II. Troque todos os disjuntores relacionados com a unidade de clima para off.
III. Remova os ventiladores internos e externos
IV. Limpe as laminas dos dois ventiladores utilizando uma escova, ar comprimido e
um aspirador de pó
V. Limpe o núcleo de transferência de calor utilizando uma escova pequena ar
comprimido e aspirador de pó, a pressão do ar deve ser menor que 0.5 bar.
VI. Monte os ventiladores de volta no aparelho.
VII. Mude os disjuntores de volta para ON. Isso vai ativar uma programação interna
que roda por aproximadamente 120 segundos.
VIII. Terminado.
 Para a troca do ventilador externo e interno realizar os passos a seguir, tenha certeza de
ter em mãos uma chave de fenda M4 e um novo ventilador.
I. Desparafuse os parafusos M4 presentes no painel e retire o painel;
II. Desparafuse os parafusos da placa fixa de ventilador; retire o conector e
remova o subequipamento;
III. Desmonte o ventilador do subequipamento;
IV. Monte o ventilador seguindo os passos 1,2 e 3 em ordem reversa;

 Para substituir a placa de circuito impresso será necessário uma chave de fenda M4 e M3
e uma nova placa PCB.
I. Desparafuse os parafusos M4 no painel e depois remova a placa de circuito
impresso;
II. Desconecte todos os conectores da placa de circuito e depois remova o
subequipamento do aparelho;
III. Remova a placa de circuito impresso da subequipamento da peça;

6. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

● O armário OPSS poderá ser alimentado em 220 Vca bifásico (F+F+T);


● 1 Tomadas auxiliares 220 Vca (F+F+T) e uma tomada auxiliar 127V (F+N+T);

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 18 de 26

● Todos os equipamentos que fazem parte do armário (inclusive o sistema de ventilação) que
sejam alimentados em corrente contínua, permitem a alimentação na faixa de tensão com
o desvio máximo de 20% e mínimo 15%;
● São obedecidos todos os requisitos exigidos da prática TELEBRAS 240-500-700 –
Especificação geral de suprimento de energia em corrente contínua a equipamentos de
telecomunicações;

6.1.COMPONENTES DO SISTEMA ELÉTRICO

Nas figuras 20 e 21, abaixo, temos a localização dos principais componentes do armário.
A figura 39 é padrão e serve apenas para auxilio, alguns componentes podem não estar contidos
dependendo da topologia do armário. Para a cabine TIM M02385 desconsiderar o banco de
baterias, as fontes e as controladoras, informações adicionais verificar o Diagrama elétrico
(ANEXO K);

Figura 20: Localização componentes elétricos

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 19 de 26

Figura 21: Estrutura do armário.

7. INSTRUÇÃO DE IÇAMENTO

É fundamental seguir algumas regras de segurança no momento do içamento do armário


OPSS a fim de se evitar avarias e acidentes, atentando-se sempre aos cuidados no momento da
operação de carga e descarga. Deve-se verificar sempre se o equipamento a ser utilizado para
realizar o içamento do armário está em boas condições de uso, não apresenta avarias ou desgastes
visíveis e se ele é adequado ao peso da carga a ser içada, prezando sempre pela segurança.
Nunca se deve utilizar eslingas, cordas, ganchos ou quaisquer outros materiais que
estejam danificados, apresentem desgastes visíveis ou que possam se romper com o peso a ser
transportado.
Para evitar o balanço do armário no momento do içamento, deve-se verificar as condições
de vento no momento da descarga. Caso as condições climáticas estejam muito adversas e não
possibilitem uma descarga com segurança, deve-se esperar até que haja uma condição favorável.
Quando uma carga é içada através de um equipamento (munk, guindaste, grua) fatores externos
podem fazer com que a carga tenha algum balanço ou giro durante a operação. Para mitigar esses
riscos e garantir a estabilidade da carga durante o içamento e consequentemente o posicionamento
da carga, é necessário a utilização de um cabo guia ou uma corda. Nunca se deve encostar as mãos
na carga que está sendo içada para a realização desse procedimento. A Figura 22 ilustra o
procedimento adequado, a fim de se evitar acidentes e prezar pelas normas de segurança.

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 20 de 26

Figura 22: Utilização de cabo guia ou cordas para evitar balanço de carga.

O local de içamento também deve estar bem sinalizado, isolando a área para evitar que
possam ocorrer acidentes, conforme Figura 23. Da mesma forma, não se deve permanecer embaixo
da carga enquanto a mesma estiver sendo içada para carregamento ou descarregamento.

Figura 23: Isolamento e sinalização do local.

O operador deve acionar a sirene durante a movimentação de cargas para que as pessoas
não envolvidas na tarefa se afastem. É terminantemente proibido passar embaixo de cargas
suspensas. Os ganchos do moitão (Papagaio) utilizados para içamento devem possuir trava de
segurança.

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 21 de 26

Figura 24: Moitão Papagaio para içamento.

Em todos os movimentos de carregamento e descarregamento de cargas, o operador


deverá manter sempre a carga ou o meio de elevação da carga no âmbito do seu campo de visão.
Se o campo de visão do operador estiver bloqueado por obstáculos, este poderá apenas
movimentar a carga com o auxílio de alguém que lhe dê instruções, expressamente designado para
o efeito. O carregamento e descarregamento do armário deverá ser realizado sempre em um terreno
plano que possibilite segurança e estabilidade na hora da operação. O ângulo de içamento para o
TIM OPSS deverá ser de 45 graus, conforme Figura 25, e será necessário a remoção do chapéu do
armário antes da instalação do olhal.
Para realizar o içamento utilizar cinta para resistir ao peso de 200 kgf. Para colocar os
olhais M10 para o içamento é necessário a retirada do chapéu do armário. (ver item 4.2 para
procedimento de retirada do chapéu)

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 22 de 26

Figura 25: Ângulo de 45 graus para içamento do armário.

É extremamente importante verificar o procedimento de içamento do armário para se


evitar o tombamento para frente ou para trás.
As Figuras 44 e 45 ilustram o correto posicionamento para içamento do armário TIM
OPSS 2 portas.

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 23 de 26

Figura 26: Advertência quanto ao tombamento (Vista Lateral).

Figura 27: Advertência quanto ao tombamento (Vista Frontal).

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 24 de 26

8. INSTRUÇÃO DE MONTAGEM DO ARMÁRIO

Todo o processo de descarregamento e montagem do armário deverá ser supervisionado


do início ao fim, seguindo todas as normas de segurança.
O processo de instalação tem como primeira opção a furação da base de concreto através
de brocas apropriadas para a fixação de parabolts, quando instalado em uma base de concreto.
A segunda opção é a instalação em skid (não fornecido pela MEGATech), o armário será
fixado pela base através das tampas de inspeção localizadas em sua parte interna inferior.
A Figura 28 ilustra a base do armário TIM OPPS 2 portas.

Figura 28: Base fixação do armário TIM OPSS 2 portas.

O armário deverá ser descarregado do caminhão utilizando o processo de içamento já


mencionado na Figura 25. Será necessário utilizar uma cinta para resistir ao peso mínimo de 200
kgf. O armário também poderá ser descarregado por rampa com um carrinho apropriado.
No interior do armário OPSS deverá ser conectada a fiação de alimentação AC/DC,
aterramento e ligação dos equipamentos. Por fim, deverá ser posicionado e fixado o KAV externo
para proteção do armário. (Opcional)

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 25 de 26

9. ACESSÓRIOS

● (2x) Luminárias LED 40-80 Vcc localizada na parte superior do armário;


● (4x) Microinterruptores Switch, modelo TYPE NS0-040D - 10 A 125/250 Vca;
● (2x) Tomadas 2P+T;
● (1x) Régua de contatos secos com 30 entradas de modo a centralizar todos os alarmes;
● (2x) Aparelhos de Ar Condicionado;
● (1x) Detector de fumaça;
● (2x) PGs 16 e (2x) PG29;
● (1x) Kit de passagem tipo Roxtec com Seal 10/10
- 10 cabos/ tubos 0+3.5-16.5mm (SM2040)
● (1x) Kit de passagem tipo Roxtec com Seal 32/20.
- 16 cabos/ tubos 0+3.5-16.5mm (SM2040)
- 4 cabos/ tubos 0+9.5-32.5mm (SM40 10-32)
● (2x) Kit de adaptadores de 19’’ e 21’’.
- Chave Allen de segurança nº6 – ZnB
- Chave Allen de segurança nº3 – ZnB
- Porca Gaiola M5 – ZnB
- Arruela de Pressão M5 – ZnB
- Arruela Lisa DIN 125 M5 – ZnB
- Parafuso CAB. PAN. PHS ISO 7045 - M5 x 16 - ZnB
 - (2x) chaves código n° 01;

10. DADOS DA ENTRADA / DISTRIBUIÇÃO AC/DC DO GABINETE

A alimentação do painel AC/DC estará disponibilizada na parte superior do armário,


localizada em posição adequada em uma régua de PDU. A régua PDU será definida de acordo
com a tipologia adotada pela TIM.
A alimentação AC do painel conterá:
 Disjuntor 2P 40 A (1x) Geral;
 Disjuntor 2P 16 A (1x) para tomadas auxiliares.
 Disjuntor 1P 16 A (1x) para tomadas auxiliares.
 Disjuntor 2P 20A (2x) para ar condicionado.
MEGATech Telecom LTDA – ME
RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
Página 26 de 26

11.LISTA DE ANEXOS

ANEXO A – TERMO DE GARANTIA


ANEXO B – DATASHEET VENTILADOR
ANEXO C – DATASHEET PLACA VENTILADOR
ANEXO D – DATASHEET FILTRO ABSOLUTO
ANEXO E – DATASHEET AR CONDICIONADO
ANEXO F – DATASHEET FONTE
ANEXO G – DATASHEET SENSOR PORTA
ANEXO H – KIT DE PASSAGEM
ANEXO I – DATASHEET DETECTOR DE FUMAÇA
ANEXO J – DATASHEET LUMINARIA
ANEXO K - DIAGRAMA ELÉTRICO
ANEXO L – DESENHO MECANICO
ANEXO M – DESENHO KAV + CADEADO

MEGATech Telecom LTDA – ME


RUA DAS AMOREIRAS, 972 JARDIM MARISE, ALMIRANTE TAMANDARÉ-PR CEP: 83507630

ELABORAÇÃO: ARTURO VIEIRA REVISÃO: ARTURO VIEIRA APROVAÇÃO: MARCEL LARA REVISÃO: 01
DATA: 12/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019 DATA: 25/04/2019
TERMO DE GARANTIA
Para shelters externos e internos, racks, projetos específicos & subcontratação

1. GARANTIA
A MEGATech garante que todos os armários, equipamentos, materiais e serviços, inclusive os de fabricação ou execução de terceiros, fornecidos
pela MEGATech estão em conformidade com as especificações do projeto. O prazo de validade desta garantia é:
 Para problemas, defeitos de fabricação ou materiais utilizados por um período de:
24 meses, para as cabines, mecânica e elétrica;
60 meses para serviços.

Contando a partir da data de emissão da NOTA FISCAL do PRODUTO ao COMPRADOR

A GARANTIA dos componentes eletroeletrônicos e eletromecânicos aplicados em nossos equipamentos será repassada ao COMPRADOR
conforme condição pré-estabelecida entre o FORNECEDOR/FABRICANTE destes componentes e MEGATech.
A reparação, modificação ou substituição de peças ou componentes, durante o PRAZO DE GARANTIA, não prorrogará o seu prazo original.
Todo o serviço ou substituição de equipamento na garantia será realizado dentro das instalações da MEGATech, sendo o transporte por conta e
responsabilidade do COMPRADOR.

2. A GARANTIA NÃO COBRE:


a) Reparação de defeitos, danos ou avarias de qualquer natureza, quando originados de:
- Utilização inadequada do PRODUTO, em desrespeito ao manual do produto fornecido pela MEGATech.
- Manutenção irregular ou imprópria.
- Instalação incorreta
- Reparo defeituoso
- Modificações não autorizadas
- Danos ou defeitos causados por equipamentos, partes ou itens de terceiros – incluindo – mas sem limitar a - componentes elétricos ou
eletrônicos.
- Armazenagem irregular dos produtos antes de sua instalação.
- Exposição a condições climáticas diferentes das informadas durante o desenvolvimento do produto.
- Quedas, batidas e ocorrência de força maior.
- Prolongada falta de utilização do PRODUTO;
- Suprimento ou utilização inadequada de energia elétrica.
- Horas paradas na linha de produção do COMPRADOR por motivo de qualquer avaria no equipamento/produto fornecido pela MEGATech.

3. EXTINÇÃO DA GARANTIA
A garantia será considerada extinta, caso ocorra qualquer um dos seguintes eventos:
3.1. Inobservância das normas de instalação, de uso, de manutenção e de segurança contidas nos manuais que acompanham o PRODUTO.
3.2. Introdução de alterações no PRODUTO ao uso de acessório impróprio.
3.3. Assistência técnica prestada por pessoas não autorizadas pela MEGATech.
3.4. Falta de pagamento, total ou parcial, devido pela aquisição do PRODUTO.

4. COMPONENTES E NORMAS
Informamos que a MEGATech utiliza normas e componentes homologados pelo nosso departamento técnico. Assim sendo, caso sua Empresa
possua padrões e normas específicas, fornecedores de acessórios e componentes pré-definidos, os mesmos deverão ser comunicados por escrito
antes da emissão de sua ordem de compras e com a aprovação por escrito da MEGATech, caso contrário serão utilizados nossos padrões.

Almirante Tamandaré, 22 de março de 2019.

MEGATech Telecom e Energia.


adm@megatech.eng.br
www.megatech.eng.br/

MEGATECH TELECOM - Rua das Amoreiras, 972- Almirante Tamandaré – Paraná - (41) 3698-5644 – 99669-0359
Revision: A, 2018-6-15 1 / 4

Product Specification

Product type: EC centrifugal fan


Product no.: 100004

Technical feature:
Items Unit
Size [mm] 250
Operation mode S1
Direction of rotation Clockwise, seen on rotor
Insulation class B
Cable exit Variable
Bearing type Ball bearing (NSK or NMB)
Mass [kg] 1.5
Material of impeller PA66
Motor protection Reverse polarity and locked-rotor protection
Number of blades 11
Material of impeller Plastic PA66
Type of protection IP44

Air flow
Air flow [M3/h] 1650
Back pressure [Pa] 0

DBS Motor Technology (Suzhou) Company, Ltd.


Revision: A, 2018-6-15 2 / 4

Motor:
Motor Data:
Items Unit
Nominal voltage [VDC] 48
Nominal voltage range [VDC] 36….57
Speed [Rpm] 2800
Power input [W] +/-10% 125
Current [A] +/-10% 2.6
Min. ambient temperature [℃] -25
Max. ambient temperature [℃] +65
Ambient humidity % <= 95
Leakage current mA <= 0.25
Noise db(A) <= 73
Start method Soft start
Protection 1 Locked rotor
Protection 2 Current limit
Protection 3 Reverse polarity
Stator housing material Aluminum
Rotor housing material Aluminum
Technical features - Control input 0-10VDC/PWM
- Tech output
- Motor current limit
- Soft start
Max.permissible ambient [℃] 80
motor temp.(transp./storage)
Min.permissible ambient [℃] -40
motor temp.(transp./storage)
Product confirming standard GB12350-2009
Approve CCC

Expected life at rated voltage continuous operation


Life time at 40 ℃ [h] 70,000 Reference only
Life time at 60 ℃ [h] 40,000

DBS Motor Technology (Suzhou) Company, Ltd.


Revision: A, 2018-6-15 3 / 4

Connection screen:

Colour Signal
Red Un +48VDC Supplier
Yellow 0-10 VDC /PWM Speed control
White Speed monitoring output, 3 pulses per rotation, Isink max = 10 mA
Blue GND

Product drawing:

DBS Motor Technology (Suzhou) Company, Ltd.


Revision: A, 2018-6-15 4 / 4

1 Connection wire with 0.5 ^2 mm


2 Depth of screw max. 6 mm

Charts: Air flow

600
AIR FLOW CHART

500

400

2800 rpm
PFA(PA)

300

200

100

0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
V (M^3/H)

DBS Motor Technology (Suzhou) Company, Ltd.


Manual
Versão 1.2

Controlador de Ventiladores para Armários Outdoor


(Shelters)
Part Number: FC2S1A2R1T2P2M1TA1
Controlador de Ventiladores para Armários Outdoor

Desenvolvido por:

Safesoft Indústria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda.


http://www.safesoft.com.br
Contents

1 Introdução ........................................................................................................ 3

2 Foto da Placa .................................................................................................... 4

3 Processo ........................................................................................................... 5

3.1 Conectar a PCI ............................................................................................... 5

3.2 Ligando os Ventiladores................................................................................. 7

3.3 Configuração das Temperaturas do Alarme.................................................... 9

3.4 Verificação funcionamento Led .................................................................... 11

2
1 Introdução

A placa “1511 - Controladora de Ventiladores” destina-se a controlar e maximizar a vida útil

de até quatro ventiladores simultaneamente, sendo a temperatura do ambiente controlado o fator

determinante da operação. A medição de temperatura é feita por um sensor de temperatura conectado

à placa por um cabo.

O comportamento dos ventiladores em relação à temperatura é o seguinte:

 Abaixo de 5°C, os ventiladores são completamente desligados.

 De 5 a 25°C, a velocidade é mínima (15% da velocidade máxima).

 Entre 25 e 40°C, a velocidade aumenta linearmente com a temperatura (de 15%

a 100% da velocidade máxima).

 Acima de 40°C, os ventiladores funcionam na velocidade máxima.

Ao chegar à temperatura limite configurável (40ºC, 50ºC, 55ºC, ou 60ºC), ocorre o envio de

sinal de alarme.

O alarme também é enviado pela placa se alimentação for interrompida, se o fusível estiver

queimado, se o sensor de temperatura apresentar defeito ou caso um dos ventiladores esteja travado ou

travando.

3
2 FOTO DA PLACA

VENT4
VENT3
VENT2
ALARME
VENT1
FONTE

SENSOR LED
CHAVE DIP

4
3 PROCESSO

3.1 CONECTAR A PCI

1° Inserir o Conjunto Cabo do Sensor, conforme ilustra foto a seguir:

2° Inserir os ventiladores nas posições destinadas a cada um deles, conforme foto a seguir:

5
• Deve-se conectar os cabos atentado para a pinagem dos mesmos:

3° Inserir o Cabo fonte atentado para a polaridade, positivo(+) e negativo(-):

4° Inserir o Cabo do alarme, na posição Alarme:

6
3.2 LIGANDO OS VENTILADORES

• Atentar para a Serigrafia da placa onde constam os dados para ligar os ventiladores.

3.2.1 Para ligar um ventilador, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em off/off e conectar VENT1, nesse

processo VENT2, VENT3 e VENT4 devem estar desconectados.

3.2.2 Para ligar dois ventiladores, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em off/on e conectar VENT1 e

VENT2, nesse processo VENT3 e VENT4 devem estar desconectados.

7
3.2.3 Ligando 3 ventiladores

• Para ligar três ventiladores, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em on/off e conectar VENT1,

VENT2 E VENT3, nesse processo VENT4 deve estar desconectado.

3.2.4 Ligando 4 ventiladores

• Para ligar quatro ventiladores, deve-se deixar CHAVE DIP, 1/2 em on/on, e conectar

VENT1, VENT2, VENT3 e VENT4.

8
3.3 CONFIGURAÇÃO DAS TEMPERATURAS DO ALARME

• Atentar para a Serigrafia da placa onde constam os dados para ligar as temperaturas de

alarme:

X 40°
X 50°
X 55°
X 60°

3.3.1 Alarme em 40°: deve-se deixar CHAVE DIP, 3/4 em off/off.

X 40°
X 50°
X 55°
X 60°

3.3.2 Alarme em 50°: deve-se deixar CHAVE DIP, 3/4 em off/on.

X 40°
X 50°
X 55°
X 60°

9
3.3.3 Alarme em 55°: deve-se deixar CHAVE DIP, 3/4 em on/off.

X 40°
X 50°
X 55°
X 60°

3.3.4 Alarme em 60°: deve-se deixar CHAVE DIP, 3/4 em on/on.

X 40°
X 50°
X 55°
X 60°

10
3.4 VERIFICAÇÃO FUNCIONAMENTO LED

 Led piscando, 1 segundo ligado e 1 segundo desligado, funcionamento normal.

 Led com duas piscadas rápidas, e ficando 2 segundos apagado, significa que a placa está

emitindo sinal de alarme por alta temperatura.

 Led com três piscadas rápidas, e ficando 2 segundos apagado, significa que a placa está

emitindo sinal de alarme por baixa rotação de um ou mais ventiladores.

11
RUA MISSIONÁRIOS, 244
JD CARAVELAS - SÃO PAULO / SP
CEP: 04729-000

HEPA Filters - CRS Model


Linter´s HEPA filter - The professional´s choice

The CRS model filter from Linter is produced by high careful processes. The main
component of these filters is the media, produce from high quality fiber glass.

To allow the pleats to keep its uniformity, it´s used hotmelt or ropes, with higk
technology.

Main caractheristics:

- Efficiency up to 99,9998%

- Low pressure drop

- Easy to install and replace

- High filtration area

- Filtration Class: from E11 to U15 - ABNT NBR 16101:2012


ine
HEPA filters: high quality materials only

Model Size of header frame Air flow Effective Area Weight


Class
Filtration Class L X A X P(mm) m3/h m2 KG

CRS-H14-AL-B3 455X605X57 792,00 H14 0,27 3,90

Contacts:

Mitsue Goya
+ 55 11 5643 4477
Director

Eduardo Zanizello
+55 11 5643 4477
Sales Supervisor

N type

www.linterfiltros.com.br
P/N: 6.32601001
[Version A]

User Manual for Outdoor Climate Unit –


Air conditioner with Ventilation

CVUB-035-000-010

DBS Cooling Technology (Suzhou) Co., Ltd. Copy right reserved


User Manual

Ver. Documents History Drafted by Approved by Date


版本 文件历史 起草 批准 日期
A Created zhangfenghua 2019.4
Ams

2
User Manual

Table of Contents

1 0BGeneral Introduction ............................................................................................................................... 4


2 1BCE declaration ....................................................................................................................................... 5
3 RoHS Compliance Declaration ................................................................................................................. 6
4 3BTechnical Data ...................................................................................................................................... 7
5 Environmental Adaptability ..................................................................................................................... 7
6 Working Principle .................................................................................................................................. 8
7 BFunction Introduction ............................................................................................................................. 9
a) 7BPower Supply ........................................................................................................................................ 9
b) 8BWorking mode – standby mode ................................................................................................................. 9
c) Working mode – Emergency Ventilation mode ............................................................................................. 9
d) Working mode – Cooling mode ................................................................................................................. 9
e) Working mode –Ventilation mode ............................................................................................................. 9
f) Working mode – heating mode (option mode) ............................................................................................ 10
g) 9BDefinition of Control Parameters ............................................................................................................. 10
h) Self-diagnose ...................................................................................................................................... 11
i) 14BAlarm ................................................................................................................................................ 11
j) 15BM onitoring ......................................................................................................................................... 12
k) LED display........................................................................................................................................ 12
8 17BCustomer interface ............................................................................................................................... 13
a) 19BPower supply connection ....................................................................................................................... 13
b) 19BProduct size & mounting cut out dimension & electrical interface below ......................................................... 13
9 21BPreventative Maintenance ...................................................................................................................... 16
10 2BComponents replacement ....................................................................................................................... 16
10.1 23BHow to replace the internal fan ........................................................................................................ 16
10.2 24BHow to replace the external fan ....................................................................................................... 16
10.3 25BHow to replace the PCB- Printed Circuit Board ................................................................................... 17
11 27BSpare Parts list .................................................................................................................................... 17
Ams

3
User Manual

1 General Introduction
0B

The product is designed and produced per customer’s specification of

CVUB-035-000-010
Ams

4
User Manual

2 CE declaration
1B

Declaration of Conformity
DBS Cooling technology (suzhou) Co.,Ltd
No.518, YeGang Rd. Wujiang economic & development zone Dis.215100 Suzhou. P.R.China.
Tel.: +86 512 63992088; Fax: +86 512 6322 2088 // Email: info@dbsindustry.com

We herewith declare the following products:


Product Name: DC air conditioner with Emergency Ventilation
Product Model: CVUB 035 – 000 - 010
Product Version: A
Product No.: 326010
series products is in conformity with the following directives:

EN60 335-2-40:2003+A11:2004+A12:2005+A1:
Low Voltage 2006+A2:2009+A13:2013
2014 / 35 / EC
Directive EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008
EN 55022-2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-4-29
2014 / 30 / EC EMC-Directive
2001
2011/65/EC RoHS Directive
Machinery -
2006/42/EC Machinery and amending directive of 95 / 16 / EC
Directive

Signed for and on behalf of:

DBS cooling technology (Suzhou) Co.Ltd

Signature Place and date of issue:


(Daniel Li / CTO)
Ams

5
User Manual

3 RoHS Compliance Declaration

European Guidelines 2011/65/EU (RoHS)


Legal regulation for Substances

Dear Sir/Madam,
Referring to the European guideline of 2011/65/EU, we confirmed that according to the current
status of our knowledge and regulations, we could produce products complying with above
mentioned guidelines especially for below type:

CVUB 035-000-010

Yours Sincerely
General Manager
Mr. Li zizhi

DBS Cooling Technology (Suzhou) Co.,Ltd


NO.518 YEGANG ROAD ,WUJIANG DISTRICT, SUZHOU, CHINA

At the end of the unit working life, the produce must not be disposed of as urban waste; it
must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this
Ams

service.

6
User Manual

4 Technical Data
3B

Ventilation / Damper Open Active cooling / Compressor running DC power supply -48V

cabinet inside cabinet inside


AC power supply 220-240V~ 50 / 60Hz
Cooling capacity 3500W @ 35℃ / 35 ℃
Heat Exchange capacity 160W / K
AC 1000W @ 35℃ / 35℃
Cooling power Consumption
DC 200W @ 35℃ / 35℃
Heat Exchange power Consumption DC 120W
Inner circulation air flow rate 800m?/h
Display LED
Heater AC1000W (Option per order)
Operating temperature range -15℃ ~ +55℃
Max. noise level 65dB(A) @ 1.0m away
IP55 - between external
IP protection level
and internal interface
Net weight 65Kg
Outer dimension 1350x420x325 (mm,HxWxD)
Refrigerant type R134a
Certification CE
Outdoor type powder coating,
Surface treatment
standard color: RAL7035
Lifetime 10 years

5 Environmental Adaptability
The product is designed according to ETS 300 –019

Items Unit Range

Long term Running ℃ -10~+55


Temperature
Short term Running ℃ -40~+65

Long term Running %RH 5~85


Humidity
Short term Running %RH 5~95
Sea Level m ≤3000
Air Speed m/s ≤5.0
Solar Radiation W/m2 ≤1120
Note: short term means 4 days continuous working or accumulated working time less than 15 days one year.
Ams

7
User Manual

6 Working Principle

Emergency Ventilation mode / Damper Open Normal Active Cooling mode / Damper Close

There are two circulation loops been integrated into one package unit, active cooling system through
compressor cycle and passive cooling system through direct ventilaiton method.

Main components for active cooling cycle are: compressor, internal fan and external fans, coils etc.
Ams

Main components for Emergency cooling cycle are: External fan, filter, Damper etc.

8
User Manual

7 Function Introduction
B

a) Power Supply
7B

The unit must be powered by 48VDC & 230VAC

b) Working mode – standby mode


8B

That means internal temperature is quite suitable and meet setting value, the internal fan will run with lower
speed, other components like external fan and compressor will keep quiet.

c) Working mode – Emergency Ventilation mode

When the unit meets below condition, then unit will start ventilation mode:

 Return air temperature T ≥ Tv force ( The value can be set by P17 command )
 Cooling components fail alarm (compressor fail, refrigerant gas leakage, cooling system high pressur e
protection)
 No alarming output for any return air and ambient air temperature sensors.
 NO power supply alarming
 No filer block sensor alarming output (if with filter sensor option)

At ventilation mode, the damper will open, external fan will start working, ambient air will go into cabinet
directly, make sure the filer is clean enough to enable sufficient air passing, the damper will be kept open for
at least 3 mins.
At ventilation mode, the cabinet inside will be kept a little bit over pressure since cold air comes into cabinet,
hot air will go out through internal fan, damper, and condenser path.

d) Working mode – Cooling mode

If the return air temperature meets the cooling condition (the cabinet inner temperature is higher than cooling
start temperature), the product will run into cooling, with internal fan full speed, external fan speed regulated
while compressor will work at regulated capacity.

Cooling mode normally happens in summer or heat load inside cabinet very higher situation.
Ams

e) Working mode –Ventilation mode

If the return air temperature meets the ventilation condition ( Tventilation ≤ T <Tcooling & (T – Tambient) ≥ ΔT
), the product will run into ventilation, the external fan will run , other components like internal fan
ventilation start

and compressor will keep quiet..

9
User Manual

f) Working mode – heating mode (option mode)

If the return air temperature meets the heating condition, the product will run into heating, with internal fan
full speed, external fan and compressor stopped, of course it happens normally in winter time.

g) Definition of Control Parameters


9B

Default Default
Code Name Unit Notes
range value

P01# Unit address 1~255 1

P02# Cooling start Tc 28~45 ℃ 35

P03# Cooling stop Delta T 2~ 6 ℃ 5

P04# High temperature alarm 50~100 ℃ 60

P05# Low temperature alarm -42~ 10 ℃ -42

P06# Heater start temperature -45~5 ℃ 5 Option

P07# Heating stop Delta T 5~10 ℃ 10 Option

Master/slave functionality
P09# 0/1 1 0:Disable 1:Enable
enable/disable
Ventilation temperature
P11# 13-28 ℃ 23
seting Tv
Ventilation stop
P12# 2-6 ℃ 5
Delta ΔTv stop
Emergency ventilation
P17# temperature setting 48 – 55 ℃ 50
Tv force
ventilation humidity setting
P18# 75~ 95% % 75
Hv max
Ventilation Damper
P96# functionality 0/1 1 0: disable / 1: enable
enable/disable
Recovery to manufacture
P97#
setting
Ams

P98# Password setting 0000-9999

LED display program


P99# 4101
version
Manufacture setting
P100# 0000-9999 ****
password

10
User Manual

h) Self-diagnose
After unit been switch-on, the unit will carry out self-test process per below sequence:

Step 1 – Detection of power supply ready or not both for AC and DC power source.
Note: alarming generated since power source missing or under/over voltage range will be recovered
automatically when power source recovered.
Step 2 – Detection of internal fan
Step 3 – Detection of external fan
Step 4 – Detection of compressor

Step 5 – Detection of heater


Step 6 – Detection of Damper

i) Alarm
14B

 No polarity dry switch normally close type by Relay output


The alarm is only for general alarm, it won’t tell you which component fail, alarming code as below
table:
E01 Internal fan 1 alarm
E03 External fan 1 alarm
E07 High temp. alarm
E08 Low temp. alarm
E09 DC over voltage alarm
E10 DC under voltage alarm
E11 System high pressure alarm
E15 Internal temp. sensor alarm
E16 Condenser temp. sensor alarm
E17 External temp. sensor alarm
E18 External input alarm
E28 Humidity sensor fail alarming
E29 Too high humidity alarming
Ams

E30 Filter block alarming

11
User Manual

j) M onitoring
15B

The unit can be monitored by software through RS485 port. Please consult to the manufacture for more
information.

k) LED display
Parameter setting can be realized through LED display, please refer to below information:

The definition of the symbols from left to right are as follows:

Parameter setting
Keep pressing "M" key for 5 seconds, then system will enter into parameter setting mode, the display will show
“Pxx” code, use "" key to choose item, press "S" button to select one item same time the display will show
Ams

selected item current parameter values, then use "" button to adjust the value, and press "S” button to lock
that value, then a four digital password input interface will be shown with “0000”, please key in the customer
default password “1234” and use "S" key to confirm password for each digit, once password is correct, then
system will save new set parameters value and display “End” code, and return to normal display states
automatically. During the parameter setting mode, Press "M" key to exit the parameter setting mode at any time.

12
User Manual

If there is no any touching on any key within 30 seconds, then the system will return to normal mode
automatically.

8 Customer interface
17B

a) Power supply connection


19B

Circuit breaker Power range Cable size


DC 10 Amps 40-60VDC
≥14AWG or 2.0 mm^2
AC 10 Amps `230VAC ± 15%
Note: make sure DC power polarity must be correct otherwise might damage the components

b) Product size & mounting cut out dimension & electrical interface below
19B

420
392
325
2*180=360

260
260
260
1350

260

Ambient Air intake


Cold Air Supply
M5-PE
260
Ams

14-M5
35

Ambient Side Inner Side

13
User Manual

370

260
260
Shadow area :
988

Cutout size of cabinet door

260
260
300

260
35

2*180=360
Ams

14
User Manual

No. symbol Definition

1 T/R+ T/R+ port for RS485 communication

2 T/R- T/R - port for RS485 communication

3 NC Normally Closed port for alarming signal output

4 COM Common Port for Alarming signal output

5 NO Normally open port for alarming signal output

6
CONTROL Control signal input : on / off dry switch type
7

8 / /

9 RTN Pole : DC - positive

10 -48V Pole : DC - negative

11 L Pole : AC - L

12 N Pole : AC - N

Display explanation :
LED will show inner air temp. at normal working,
while also show alarming code when alarming triggered.

Status bar : with indicator light


Keep lighting when do parameter setting
Keep blinking when unit carry out self testing process
Ams

Keep lighting under normal cooling operation

Keep lighting under normal heating operation

Keep lighting when external cycle fan start working

Keep blinking for alarming triggered

15
User Manual

9 Preventative Maintenance
21B

It is recommended to perform preventive maintenance on the unit twice a year (depends on the location of the
site and the nearby surroundings) and the following should be done:
1. Listen to the fans while in operation. The sound should be constant and with very little fluctuation
otherwise the fans are out of balance and should be replaced.
2. Switch all the circuit breakers related to the climate unit off.
3. Remove the internal and external fan.
4. Clean the blades of both fans using a brush, compressed air and a vacuum cleaner.
5. Clean the heat transfer core using a small brush, compressed air and a vacuum cleaner, the air pressure
should less than 0.5bar.
6. Mount the fans back again.
7. Switch the unit ON again. This will activate the internal test programme that runs for about 120 seconds,
testing the fans at various speeds.
8. Finish.

10 Components replacement
2B

Note: Make sure that all circuit breakers related to the climate unit are switched off before you start.

10.1 How to replace the internal fan


23B

Before you start make sure that you have the following available:
A cross screwdriver of M4 & A new fan (insure the same type)
 Unscrew the M4 screws placed on the panel, then remove the panel;
 Unscrew the screws on the fan fixed board; Unplug the connector then remove the subassembly from
the unit;
 Disassemble the fan from the subassembly;
 Mount the new fan according to step 1 、2 and 3 in reverse order.

10.2 How to replace the external fan


24B

Before you start make sure that you have the following available:
A cross screwdriver of M4 & A new fan (insure the same type)
 Unscrew the M4 screws placed on the panel, then remove the panel;
 Unscrew the screws on the fan fixed board; Unplug the connector then remove the subassembly from
the unit;
Ams

 Disassemble the fan from the subassembly;


 Mount the new fan according to step 1 、2 and 3 in reverse order.

16
User Manual

10.3 How to replace the PCB- Printed Circuit Board


25B

Before you start make sure that you have the following available:
A cross screwdriver of M4 and M3 & A new circuit board (insure the same type)
 Unscrew the M4 screws placed on the panel, then move out the panel together with the circuit board;
 Unplug all the connectors on the circuit board and then remove the subassembly from the unit;
 Disassemble the circuit board from the subassembly;
 Mount the new circuit board by according to step 1 、2 and 3 in reverse order

11 Spare Parts list


27B

Part Number

31.001 Internal fan - DBS 225 fan


31.005 External fan - DBS 250 fan

41.002 Main Control board DCMB V10


41.003 HCV V10
34.002 Damper motor TF04-24
Ams

17
User Manual
Ams

18
Soluções em Refrigeração e Climatização

Manual

Ar condicionado para Gabinete

UKSC22-1TR-E-VDC-OME

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Manual de Operação e Manutenção

Informações Gerais:

1. Leitura do manual:
Recomendamos a leitura completa deste manual, antes de efetuar qualquer serviço no
condicionador de ar.
Para manter o condicionador de ar trabalhando com sua capacidade frigorífica total,
sugerimos que somente profissionais autorizados façam a manutenção do equipamento,
seguindo sempre as orientações constantes deste manual.

2. Descrição do equipamento:
Este equipamento foi desenvolvido para trabalhar em ambiente Externo e atender as
exigências da aplicação. Sua função é dissipar para o ambiente, através do ciclo de
refrigeração, todo calor gerado pelos componentes elétricos/eletrônicos contidos no
interior do Gabinete.
2.1 Componentes principais:

Gabinete: Formado com perfis de Alumínio. Pintura feita por processo eletrostático, com
tinta a base de epóxi na cor RAL 7035.

Elementos do circuito de refrigeração: Compressor tipo Rotativo, filtro secador, capilar,


pressostatos, evaporador, condensador e ventiladores Radiais.

Elementos de segurança: Protetor térmico.

3. Regras de segurança:
- Antes de efetuar qualquer manutenção no equipamento, desligue o disjuntor de força,
não introduza chave de fenda ou qualquer outra ferramenta pontiaguda próximo dos
ventiladores ou aletados (condensador / evaporador).

4. Transporte:
- O equipamento deve ser transportado sempre na vertical (em pé), nunca deitado.
- Inclinação máxima para transporte 30º, além disso, o óleo contido no compressor flui
para os aletados ocasionando danos irreparáveis.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
5. Instalação:
- O condicionador de ar deve ser instalado no painel, de tal forma que se obtenha o
máximo de rendimento. Para tanto, é necessário observar se no local de instalação
haverá uma perfeita captação do ar quente gerado pelos componentes e se a saída de
ar refrigerado não esta sendo obstruída por qualquer componente no interior do painel.

NOTA: Este equipamento trabalha realizando ciclos de refrigeração, portanto, não


haverá troca de ar do meio externo(do ambiente) com o meio interno(do Gabinete).
Recomendamos manter as portas do painel sempre bem fechadas e vedadas, evitando
desta forma, alta condensação de água no condicionador e elevado nível de umidade
no interior do Painel.
Lembramos que uma perfeita vedação do gabinete reduz a condensação e estabiliza a
umidade relativa no interior do Painel a níveis que flutuam entre 45 e 55% que é ideal.

Operação

As informações a seguir, são de extrema importância para que o operador reconheça o


perfeito funcionamento do equipamento.
Este equipamento foi projetado para manter a temperatura interna do Gabinete
controlada.

Quando se da a partida no sistema, com todas as portas do Gabinete fechadas, o


condicionador entra em operação e liga imediatamente os ventilador interno(do
evaporador). A função deste ventilador é promover uma circulação de ar interna constante
e permitir que o sensor perceba qualquer variação na temperatura.
Passado alguns minutos até que se estabilize a temperatura interna, podem ocorrer duas
situações:

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
1. O calor gerado pelos componentes Eletrônicos não é suficiente para elevar a
temperatura interna do Gabinete até o Programado. Neste caso, o ventilador
interno continua ligado e o sistema de refrigeração não entra.

2. Havendo um aumento da temperatura interna do Gabinete, que ultrapasse o valor


pré-ajustado, o sistema de refrigeração será acionado juntamente com os
ventiladores externos e o equipamento começa a realizar o ciclo de refrigeração.
Quando a temperatura interna baixar , o sistema de refrigeração será desligado e o
ventilador interno continua a funcionar.

OBS: O ventilador interno funciona continuamente.

Temperatura de trabalho:

O controlador digital esta equipado com um sistema de segurança, que visa proteger o
ajuste do set-point na faixa de 24 a 30ºC, ou seja, caso alguma pessoa não autorizada
tente alterar os valores do se-point não será possível.

Havendo necessidade de alterar os valores pré-ajustados, sugerimos que seja feito por
uma pessoa autorizada, bastando para tal, consultar os parâmetros de configuração
descritos no manual.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
MANUAL DE OPERAÇÃO DO CONTROLADOR DIGITAL TIC-17RGT

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:

➢ Alimentação direta, com transformador interno: 220Vca, 50/60Hz.


➢ Temperatura de controle: - 50 ~ 99˚C
➢ Resolução: 0,1˚C (entre –9,9 e 9,9˚C)
➢ Corrente Máxima: 10 A (carga resistiva)
➢ Dimensões: 70Lx28Ax60P mm
➢ Temperatura de operação: 0 ~ 60˚C
➢ Umidade de operação: 10 ~ 90% UR (sem condensação)

CONFIGURAÇÃO:

Temperatura de controle (setpoint)

➢ Pressione SET por 2 segundos e aparecerá SP .


➢ Aguarde 2 segundos e aparecerá a temperatura de controle ajustada.
➢ Utilize SET para modificar o valor.
➢ Aguarde 4 segundos para gravar e retornar à operação normal.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
ALTERAÇÃO DOS PARÂMETROS:

Os parâmetros estão protegidos por um código de acesso, (exceto o setpoint) o qual deve ser
inserido para que se possa efetuar as alterações .

Para entrar com o código de acesso:

➢ Pressione SET por 10segundos e aparecerá Cd


➢ Aguarde 2 segundos e aparecerá 00
➢ Utilize a tecla SET para inserir o código 23 (vinte e três). Esta operação deve ser realizada
dentro de 4 segundos, caso contrário a indicação da temperatura ambiente retorna
automaticamente.

Após inserir o código de acesso:


➢ Pressione SET tantas vezes quanto necessário, até acessar o parâmetro desejado.
➢ Aguarde 2 segundos e então aparecerá o valor configurado.
➢ Utilize a tecla SET para modificar o valor
➢ Aguarde 4 segundos para que o novo valor seja gravado e o instrumento retorne à operação
normal (indicação de temperatura).
➢ Para sair dos parâmetros aguarde o controlador mostrar no display Cd.

NOTA: Após inserido o código de acesso, tome cuidado para não deixar a tecla SET ociosa (sem
ser pressionada) por mais do que 15 segundos entre a alteração de um parâmetro e outro.
Caso isso aconteça aparecerá rapidamente Cd e o acesso aos ajustes é bloqueado
automaticamente, requerendo que seja inserido o código novamente.

FUNÇÕES AVANÇADAS:

Parâmetros de configuração protegidos por código de acesso.


Função Descrição Mínimo Máximo Unidade Default Parâm.
Ajustados
op Modo de operação 0(resfr.) 1(aquec.) - 0 0
dF Diferencial (histerese)*  0,1  20 ˚C 20 2
dL Retardo mínimo para ligar a saída** 0 999 seg 000 060
OF Offset (calibração local) -5 5 ˚C 0,0 0,0
Lo Mínimo ajuste permitido ao usuário final -50 99 ˚C -50 26
Hı Máximo ajuste permitido ao usuário final -50 99 ˚C 99 30
dC Indicação decimal entre –9,9 e 9,9 ˚C 0 - não 1 - sim - 01 01

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
op É o modo de operação para trabalhar com aquecimento ou resfriamento.

dF É a diferença de temperatura (histerese) entre LIGAR e DESLIGAR.


Refrigeração: Ajuste qualquer valor entre 1 e 20˚C (diferencial positivo)
Aquecimento: Ajuste qualquer valor entre –1 e -20˚C (diferencial negativo)

dL É o tempo mínimo que a saída do controlador permanecerá desligada. Esse retardo inicia a
contar a partir do momento que a saída é desligada.

OF É o deslocamento de indicação. Permite compensar eventuais desvios na leitura de


temperatura.

Lo e Hı Batentes eletrônicos cuja finalidade é evitar que, por engano, regule-se temperatura
exageradamente altas ou baixas.

dC Essa função permite selecionar o controle em décimos de grau ou de grau em grau. Quando
a função dC estiver ativada a indicação no display aparecerá com resolução em décimos de grau
entre –9,9 e 9,9 ˚C.

SINALIZAÇÕES:
Em caso de sensor desconectado ou temperatura fora da faixa especificada, aparecerá Er no
visor.

RELAY – contato fechado

Proteção mecânica do painel:


- Para garantir a proteção mecânica do painel, o equipamento é dotado de borrachas de
vedação, que não permitem a entrada falsa de ar para o interior do painel.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Características Técnicas

MODELO UKSC22-1TR-E-VDC-OME
Capacidade (Ti= Te= 35ºC) 3516W ( 12000 Btu’s ) 35/35ºC
Alimentação Elétrica Bifásico 220V / 50/60Hz
Consumo 2200W
Corrente Nominal 10 A
Corrente de Partida 30 A
Faixa de Trabalho 20 à 45 C
Ajuste da Temperatura Controlador eletrônico
Indicação / ajustes Digital / frontal
Histerese Ajustável
Refrigerante R 22
Carga 1200gr
Aletados Cobre / Alumínio
Carenagem Alumínio
Tipo de Pintura Eletrostática Epóxi Pó
Cor RAL 7035
Dimensões A x L x P 1.500 x 400 x 480mm
Peso 65Kg
Filtro Fibra sintética
Fixação 12 Parafusos M6
Vazão de ar no condensador 1500 m³/h
Vazão de ar no evaporador 1000 m³/h
Nivel de ruído 72dB

Sinais de defeito disponível Parada de ventilador, Defeito no sistema de


refrigeração, Falta de AC.
(Contato único seco NA ou NF)
Tipo de Montagem Externa - Lateral ou Porta
Sistema de emergência SIM
Alimentação do Damper 48VDC
Potência de Consumo 50W
Corrente Nominal 1,98A
Vazão 520m³/h

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
NOTA: Este equipamento trabalha realizando ciclos de refrigeração, portanto, não haverá troca
de ar do meio externo(do ambiente) com o meio interno(do painel).
Recomendamos manter as portas do painel sempre bem fechadas e vedadas, evitando desta
forma, alta condensação de água no condicionador e elevado nível de umidade no interior do
painel.

Lembramos que uma perfeita vedação do painel reduz a condensação e estabiliza a umidade
relativa no interior do painel a níveis que flutuam entre 45 e 55% que é ideal.

Dreno Opcional.
Usar mangueira de ½” lisa.
Obs.: Não é necessário uso de
abraçadeira.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Lavar o condensador a cada 3 meses ou guando
O Equipamento apresentar baixo rendimento.
Não é necessário remover a carenagem para
Efetuar a limpeza.
OBS: Não limpar o equipamento com alta pressão
de água.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Atuação do sistema de Damper.
 Função de emergência: Quando a temperatura interna do Gabinete atingir o
limite de 35Cº o Damper abre por alta temperatura independente de outros
comandos.

 Na falta de energia 220VAC. Quando a temperatura interna do Gabinete atingir


35Cº o Damper abre.

 Baixa pressão de fluido refrigerante. (Abaixo de 25 psi o equipamento desliga e


quando a temperatura interna do gabinete atingir de 35Cº o Damper abre )

 Alta pressão de fluido refrigerante. (Acima de 250 psi o equipamento desliga e


quando a temperatura interna do gabinete atingir de 35Cº o Damper abre )

Função de Freecooler: Com o compressor desligado e uma temperatura interna do


Gabinete ≤ a 24Cº, com a temperatura externa ≤ a 24ºC.

Sistema de controle dos ventiladores 48Vdc: Com o sistema de refrigeração na


condição normal de funcionamento.
Temperatura interna do gabinete = à 16ºC – Ventilador parado.
Temperatura interna do gabinete = à 18ºC – Ventilador com 30% da rotação.
Temperatura interna do gabinete = à 19ºC – Ventilador com 60% da rotação.
Temperatura interna do gabinete ≥ à 20ºC – Ventilador com 100% da rotação.

2º Com o Damper aberto retirando o calor do interior do gabinete,


garantindo um . ∆T de 5Cº .em relação a temperatura externa do
gabinete(temperatura ambiente)

Exemplo: Quando a temperatura ambiente (temperatura ambiente) estiver 19ºC, A


temperatura interna do gabinete atingirá 24ºC.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Sistema de Damper fechado.
Funcionamento do Ar Condicionado em condições normais e com uma
temperatura interna do gabinete abaixo de 35Cº.

Entrada de ar quente do
interior do gabinete no
sistema de refrigeração.
26Cº

Damper superior
fechado.
Temperatura interna
do gabinete abaixo de
35Cº

Damper inferior
fechado. Temperatura
interna do gabinete
Saída de ar frio no abaixo de 35Cº
interior do gabinete após
ser refrigerado 13Cº.

Entrada de ar externo no
condensador do sistema de
refrigeração.

Saída de ar quente
externo do sistema de
refrigeração.
Saída do condensador.

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Sistema de Damper aberto na função emergência.
Ar Condicionado com defeito ou sem energia 220V, e uma temperatura interna
do Gabinete ≥ 35Cº. (maior ou igual a 35Cº)

Saída de ar quente do
Saída de ar quente do interior do gabinete
interior do gabinete no através do Damper.
Damper. 35Cº

Entrada de ar externo no
gabinete através do
Damper. 25Cº

Entrada de ar
externo no Damper.
25Cº

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Sistema de Damper aberto na função Freecooler.
Ar Condicionado com o compressor desligado e uma temperatura interna do
Gabinete ≤ a 24Cº, com a temperatura externa ≤ a 24ºC.

Saída de ar quente do
Saída de ar quente do interior do gabinete
interior do gabinete no através do Damper.
Damper. 24Cº

Entrada de ar externo no
gabinete através do
Damper. 20Cº

Entrada de ar
externo no Damper.
20Cº

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Defeitos Possível Causa Solução
1. falta de alimentação 220vcc 1. Conectar o plug
Ventilador 2. Cabo interrompido 3. Substitua o cabo
do evaporador 3. Capacitor defeituoso 4. Substitua o
Não liga. 4. Ventilador defeituoso capacitor
5. Substitua o
ventilador
1. Plug da alimentação esta 1. Conectar o plug
desconectado 2. Verifique com um
2. Falta de tensão na tomada voltímetro
3. Cabo interrompido 3. Substitua o cabo
4. Terminais soltos 4. Apertar ou substituir
5. Capacitor defeituoso terminais
Compressor não parte 6. Protetor térmico defeituoso 5. Substitua o capacitor
7. Ligação imprópria 6. Substitua o protetor
8. Baixa tensão de alimentação 7. Cheque diagrama
elétrico
8. Aplique a tensão
especificada
1. Protetor térmico defeituoso 1. Substituir protetor
2. Termostato com defeito térmico
Compressor parte e 3. Baixa Carga de gás. 2. Substituir o Termostato
trabalha em pequenos 4. Carga excessiva de gás Substituir o capacitor
ciclos 3. Ajustar a pressão de
trabalho
1. Falta de alimentação elétrica 1. Verificar se há
2. Cabo interrompido alimentação elétrica
Ventilador(es) do 3. Capacitor defeituoso 2. Substituir o cabo
condensador não 4. Terminais soltos 3. Substituir o capacitor
parte(m) 5. Ventilador (es) defeituoso (s) 4. Apertar ou substituir os
terminais
5. Substitua o(s)
ventilador(es)
Sistema de refrigeração 1. Tensão de alimentação fora do 1. Verifique com um
não parte quando a especificado voltímetro
temperatura ajustada no 2. Terminais soltos 2. Verificar conexão na
controlador é alcançada caixa elétrica
1. Placa com defeito 1. Substituir a placa
2. Condensador obstruído, provocando 2. Limpar condensador.
queda de rendimento do 3. Verificar carga de gás e
Sistema de refrigeração equipamento ajustar a pressão de
não desliga 3. Carga de gás refrigerante trabalho
insuficiente 4. Verificar o balanço
4. Carga térmica do painel superior à térmico do painel
capacidade frigorifica do
equipamento
1. Verificar e providenciar
Aquecimento acentuado 1. Condensador obstruído limpeza imediata
do equipamento 2. Ventilador do condensador parado 2. Verificar e providenciar
(compressor) substituição

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
Assistência Técnica

Fone: 011-4149-6240
Email : assistec@uksthermo.com.br

UKS THERMO Soluções em Refrigeração e Climatização


Rua Central, 106 Santo Eduardo Embu das Artes Cep: 06823-510 Tel:011-4149-6240
DC POWER SYSTEMS
Smart Series

Smart SYS S2301500R48 Embedded Power System

Features Introduction
19’’4U sub-rack, easy to be embedded into all Smart SYS S2301500R48 system is a compact and
standard telecom equipment intelligent power system, It can house up to 6*3KW
rectifiers and 1*SC501 controller
Up to 18kW system capacity
Up to 0.99 power factor Dry contact use front access and front
operation.rear connection for power cables
Intelligent fan-cooling
With compact design, easy installation
Rectifier modules hot-swap
Compatible with rectifiers of the same size
N+1 rectifier module redundancy
Two levels Low Voltage Disconnect (LVD)
Advanced batteries monitoring and
protection
management
Three battery MCBs
ECO mode
High power density
Applicable Standards
Applications IEC 60950-1 EN 60950-1
Electrical
Fiber optic network UL 60950-1

Access network
EMC CE: FCC Part15: AC Class B;
Satellite communication ground station DC Class A;
Transmission equipment RE: FCC Part15: Class B

Mobile communication ETSI EN 300 019-2


Environmental ETSI EN 300 132-2
ESS RoHS

Rev 2.1, 2017.11.02 1 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


DC POWER SYSTEMS
Smart Series

Input Options
LLVD1: 25A*14+10A*1, MCBs
AC Input 85Vac-300Vac BLVD: 25A*8+10A*7, MCBs
Priority : 20A*2, MCBs
DC Distribution 3 MCBs for battery, the rating of
Input Current ≤21A (Per rectifier) load MCB is 150A
BLVD & LLVD1 ,
Frequency Rear access, rear connection and
45~65Hz
front operation.

THDi <5%@full load Connect to backplane directly


<10%@half load AC Distribution Rear access and rear connection
Rated input and output voltage

Low Voltage 200A Bi-stable contactors should


be used as LLVD1 &BLVD
Output Disconnect
Output Short-circuit protection
Output Voltage -53.5V Rated output voltage Protection Overload protection

SP I 48/2000
-53.5V float voltage
Output Current -56.4V boost voltage
SP II 48/2000
≥300A Rectifier SP II 48/2000HE
SP I 48/3000
Voltage SP II 48/3000HE
Regulation ≤±1%

Current Sharing ≤±5%


Monitoring
Efficiency ≥93.5%

Operation information
acquirements, battery and
Ripple and Noise ≤200mV Peak-Peak Function system management,
system alarm, communicate with
Psophometric ≤2mV control center related ports
Noise

Controller SC501
Other Specifications
Dry Contact 8 relay outputs, NO+COM
Operating -40℃ to +70℃ (-40℉ to +158℉)
Temperature Digital Input 8 DI

Storage Interface LCD


-40℃ to +85℃ (-40℉ to +185℉)
Temperature
Temp Sensor 3
Operating: ≤95% non- condensing
Humidity
Storage: ≤99% non-condensing

Dimensions(mm) 482.6W (19”) x 177H (4U)x 400D


Weight ≤20kg(Without rectifier)

Rev 2.1, 2017.11.02 2 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


CONTROLLER MODULE

SC501

Key Features Description


The standard 1U*2U structure can save more space. The advanced SC501 controller is a powerful and
RS485 or Ethernet interface for PC connection locally cost-effective module, developed for monitoring and
or remote, and the stronger WEB server is controlling a wide range of DC power supply systems
recommended. The controller can be used to communicate small,
Front panel LCD and four buttons for on-site using medium and large power systems. It has a friendly and
without PC easy to operate interface
Easily configurable file upload/download via USB or PC
User can operate the system via the four front keys and
Easily update software via controller or USB or PC the LCD-display
GPRS or 3G function is optional User can monitor and control the system by using the
Advanced battery management, both Lead-acid battery SNMP via ethernet.
and Lithium-battery
Up to 86 digital outputs can be supported
Up to 46 digital inputs can be supported
Multiple LVDs control
Battery mid-point monitoring
Applications
Authority management and operator access levels Wireless communication
protection Broadband and network access
Event log(up to 90000 records, totally) Satellite communication ground station
Alarm log(up to 10000 records) 3G,4G base station
More user-selectable languages Other telecom applications
Programmable Logic Control(PLC) function, more
flexible requirments can be supported

Rev 2.1, 2018.01.08 1 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


CONTROLLER MODULE

General Features
Power Supply 18Vdc to 75 Vdc System
Operating: -40℃ to +70℃ Rectifiers management
Temperature AC/DC over voltage/under voltage alarm
Storage: -40℃ to +85℃
and protect
Operating: ≤95% non-condensing LLVD
Humidity Storage: ≤99% non-condensing Fault alarm and protection
Input & output voltage measurement
Dimensions 41.5H x 86.5W x 182.5D(mm) Load current measurement
(1U*2U) Expansion component settings
Authority management & password settings
Weight 420g
PLC settings
Alarm level settings(Minor/Major/Critical)
Cooling Natural Event log(up to 90000 records, totally)
Alarm log(up to 10000 records)
MTBF >400, 000h(T ambient : 25℃)

Languages Multi language(English as default)


Battery
Battery float/boost charging
BLVD
Standards Compliance Battery
Battery
current measurement
temperature measurement
Battery test and records
Safety IEC 60950-1, EN 60950-1, UL 60950-1 Battery temperature compensation
Conducted Emission EN55022 ClassB
Radiated Emission EN55022 ClassB Rectifier
Available information about each rectifier
Immunity to ESD IEC61000-4-2 Level 3
Rectifier current measurement
Immunity to radiated Rectifier input/output voltage measurement
EMC magnetic field IEC61000-4-3
ECO
Immunity to EFT IEC61000-4-4 Level 3 Rectifier slot management
Immunity to surge IEC61000-4-5 Level 3
Immunity to conduction
Hybird Energy Support
disturbance IEC61000-4-6 Level 3 PV
CE, TUV, UL Grid
Battery
Others ETSI EN 300 019-2(-1,-2,-3) DG
ETSI EN 300 132-2 Grid & battery priority adjustable

Specification Communications
Standard Expansion Interfaces
1 bus voltage Additional 4 via SC210 boards
Additional 10 via SC210 boards Physical 4*RS485,1*Ethernet,
1 load current
Additional 72 via SC340 boards 2*CAN,1*USB

Analog Inputs 2 battery voltages Additional 6 via SC210 boards


2 battery currents Additional 6 via SC210 boards Http, Modbus, IPV4,
Protocols SNMP V1/V2c
2 load fuse alarms Additional 6 via SC210 boards
2 battery mid-points Additional 6 via SC210 boards
2 temperatures Additional10 via SC320-DI boards 3 LEDs
Local user 4 buttons
Digital Inputs 6 Additional 40 via SC320-DI boards interface 2.4#LCD
Digital Outputs 6 Additional 80 via SC320-DO boards (128X128dots)
LVDs 2 Additional 6 via SC210 boards

Rev 2.1, 2018.01.08 2 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


RECTIFIER MODULE
Smart Power Ⅱ Series

Smart Power Ⅱ 48/3000HE

Introduction Input
Smart Power Ⅱ 48/3000 HE is a digital rectifier with Voltage 85~300VAC(Norminal 220VAC)
outstanding reliability, efficiency and power
Frequency 45Hz~66Hz
density. It is specially designed for telecom,
<15Arms at 220VAC input
network access and data center applications. Input Current <19Arms at 176VAC input
Power Factor >0.99
THDi <5%

Features
High efficiency and high power density Output
96.2% efficiency and 33.43W/in3 power density.
Voltage 42~58V DC (Nominal 53.5V DC)
Digital control
Digital primary and secondary control, realize Power 3000W
excellent monitoring and regulation. Maximum 62.5A at 48VDC
Current
High reliability design
One fan front-to-back air flow with latest thermal Static Voltage <0.5%
Regulation
solution and experienced design.
Dynamic
Disconnect mains when hazardous input <5% for 10%~90% load,
Voltage
regulation time < 50ms
Smart Power Ⅱ 48/3000HE disconnect mains to Regulation
protect itself when it can not sustain the input
Ripple <150mV peak to peak
voltage.
Psophometric <2mv
Excellent EMC performance
Lower interference and excellent susceptibility give Current <5%
module better compatibility. Sharing

Global approvals Hold up time >10ms


CE and UL certified, and meet TUV standard. Startup time 3~8S

Efficiency 96.2%

Rev 1.0, 2017.12.12 1 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


RECTIFIER MODULE
Smart Power Ⅱ Series

Other Specifications Diagrams


Operating temp -40℃~+75℃ Po(W)
3000
Storage temp -40℃~+85℃

Relative humidity <95%(non-condensing)


1200

Altitude 4000m
IP level IP 20
Input protection 6KA lightning protection 0 85 176 300 Vin(V)
Fig1 output power vs. input voltage
59Vdc Overvoltage shutdown
Output protection Short circuit proof
Output fuse Po(W)
3000

3.0KVAC-input and output


Isolation 1.5KVAC-input and earth
0.5KVAC-output and earth 1200

Cooling One fan (front to back airflow)

Temperature and output


Fan speed current regulated 0 -40 55 75 T(℃)
Fig2 output power vs. ambient temp
>300,000 hours (T_ambient:25℃)
MTBF Telcordia SR-332 Issue 1
Vo(V)

Acoustic noise ≤55dB at 220VAC input and full load 58


(T_ambient<30℃)
53.5
Dimensions 108W x 41.4 H x 327.2D (mm) 48

42
Weight 2.2Kg

20

Applicable Standards 0 35 51.8 56.1 62.5 Io(A)

Safety IEC60950-1 UL60950-1 EN60950-1 Fig3 output voltage vs. output current

EN55022 ClassB(emission)
IEC61000-3-2 97
IEC61000-3-3 96
IEC61000-4-2(electrostatic discharge)
95
IEC61000-4-3(radiated immunity)
Efficiency (%)

EMC 94
IEC61000-4-4(EFT)
93
IEC61000-4-5(surge immunity)
92
IEC61000-4-6(conducted immunity)
91
IEC61000-4-8
IEC61000-4-11 90
89
ETSI EN 300 019-2(-1,-2,-3) 88
ETSI EN 300 132-2 0 20 40 60 80
Environment Telcordia NEBS GR63 CORE Zone 4 LOAD (%)
RoHS compliant Fig4 efficiency vs. load (at 220VAC input)

Rev 1.0, 2017.12.12 2 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


DC POWER SYSTEMS
Smart Series

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System

Features Introduction
19’’5U sub-rack, easy to be embedded into all Smart SYS N1301500R48 system is a compact
standard telecom equipment and intelligent power system, It can house up to
6*3KW rectifiers and 1*SC501 controller
Up to 18kW system capacity
Up to 0.99 power factor DC output and dry contact use front access and
front operation.rear connection for power cables
Intelligent fan-cooling
With compact design, easy installation
Rectifier modules hot-swap
Compatible with rectifiers of the same size
N+1 rectifier module redundancy
Two levels Low Voltage Disconnect (LVD)
Advanced batteries monitoring and
protection
management
ECO mode Three battery MCBs

High power density


Applicable Standards
Applications IEC 60950-1 EN 60950-1
Electrical
Fiber optic network UL 60950-1

Access network
EMC CE: FCC Part15: AC Class B;
Satellite communication ground station DC Class A;
Transmission equipment RE: FCC Part15: Class B

Mobile communication ETSI EN 300 019-2


Environmental ETSI EN 300 132-2
ESS RoHS

Rev 2.1, 2017.11.02 1 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


DC POWER SYSTEMS
Smart Series

Input Options
LLVD1: 25A*14+10A*1, MCBs
AC Input 85Vac-300Vac BLVD: 25A*8+10A*7, MCBs
Priority : 20A*2, MCBs
DC Distribution 3 MCBs for battery, the rating of
Input Current ≤21A (Per rectifier) load MCB is 150A
BLVD & LLVD1 ,
Frequency Rear access, rear connection and
45~65Hz
front operation.

THDi <5%@full load Connect to backplane directly


<10%@half load AC Distribution Rear access and rear connection
Rated input and output voltage

Low Voltage 200A Bi-stable contactors should


be used as LLVD1 &BLVD
Output Disconnect
Output Short-circuit protection
Output Voltage -53.5V Rated output voltage Protection Overload protection

SP I 48/2000
-53.5V float voltage
Output Current -56.4V boost voltage
SP II 48/2000
≥300A Rectifier SP II 48/2000HE
SP I 48/3000
Voltage SP II 48/3000HE
Regulation ≤±1%

Current Sharing ≤±5%


Monitoring
Efficiency ≥93.5%

Operation information
acquirements, battery and
Ripple and Noise ≤200mV Peak-Peak Function system management,
system alarm, communicate with
Psophometric ≤2mV control center related ports
Noise

Controller SC501
Other Specifications
Dry Contact 8 relay outputs, NO+COM
Operating -40℃ to +70℃ (-40℉ to +158℉)
Temperature Digital Input 8 DI

Storage Interface LCD


-40℃ to +85℃ (-40℉ to +185℉)
Temperature
Temp Sensor 3
Operating: ≤95% non- condensing
Humidity
Storage: ≤99% non-condensing

Dimensions(mm) 482.6W (19”) x 220H (5U)x 449D


Weight ≤20kg(Without rectifier)

Rev 2.1, 2017.11.02 2 Beijing Dynamic Power Co., Ltd www.dpc.com.cn


MÓDULO CONTROLADOR

SC501

Características Principais Descrição


A estrutura padrão 1U*2U poupa mais espaço. O avançado controlador SC501 é um módulo potente
Interface RS485 ou Ethernet para conexão local ou e custo-eficaz, desenvolvido para monitorar e
remota com PC, com o servidor WEB mais forte sendo controlar uma ampla gama de sistemas de energia CC
recomendado. O controlador pode ser usado para comunicação com
Painel frontal LCD e quatro botões para uso no local sistemas de potência pequenos, médios ou grandes. Sua
sem PC interface é fácil de operar
Upload/download de arquivo facilmente configurável
Usuários podem operar o sistema usando as quatro teclas
via USB or PC frontais e a tela LCD
Fácil atualização de via controlador ou USB ou PC Usuários podem monitorar e controlar o sistema
Função GPRS ou 3G opcional usando SNMP via ethernet.
Gestão de bateria avançada, bateria chumbo-ácido ou
íon de lítio
Suporta até 86 saídas digitais
Suporta até 46 entradas digitais
Controle múltiplos LVDs
Aplicações
Monitoramento carga media bateria Comunicação sem fio
Proteção com Gestão de alçada e níveis de acesso para Acesso a redes e bandalarga
operadores Estação base para counicação satelital
Log de Eventos (até 90000 registros, total) Estação base 3G,4G
Log de Alarmes (até 10000 registros) Outras aplicações em telecomunicações
Mais linguagens selecionáveis pelo usuário
Função Programmable Logic Control (PLC) suporte para
requisitos mais flexíveis
MÓDULO CONTROLADOR

Geral Características
Fonte de energia 18Vcc to 75 Vcc Sistema
Operação: -40℃ a +70℃ Gestão retificadores
Temperatura Armazenagem: -40℃ a +85℃ CA/CC sobre/sub tensão alarme e
proteção
Operação: ≤95% não-condensante LLVD
Umidade Armazenagem: ≤99% não-condensante Alarme e proteção de falha
Medição tensão entrada e saída
Dimensões 41,5A x 86,5L x 182,5P(mm) Medição corrente de carga
(1U*2U) Configuração expansão componentes
Gestão senhas e alçadas
Peso 420g
Configuração PLC
Configuração níveis de alarme (Menor/Maior/Crítico)
Arrefecimento Natural Log eventos (até 90000 registros, total)
Log alarmes (até 10000 registros)
MTBF >400.000h (T ambiente: 25℃)

Idiomas Múltiplos (inglês é default)


Bateria
Carga bateria float/boost
BLVD
Medição corrente bateria
Conformidade Normas Medição temperatura bacteria
Teste e registros de baterias
Compensação temperatura bateria
Emissões Conduzidas
Emissões Irradiadas Retificador
Informação disponível sobre cada retificador
Medição corrente retificador
Imunidade a campo Medição tensão entrada/saída retificador
magnético irradiado ECO
Imunidade a EFT Gestão slot retificador
Imunidade a surtos
Imunidade a Suporte Energia Híbrida
perturbação condução PV
Rede Bateria
Gerador diesel (DG)
Outras
Prioridade rede/bateria ajustável

Especificações Interfaces
Padrão Expansão Comunicação
1 tensão barramento 4 adicionais através Placas SC210
10 adicionais através Placas SC210
1 corrente carga Física 4*RS485,1*Ethernet,
72 adicionais através Placas SC340 2*CAN,1*USB
Entradas 2 tensões baterias 6 adicionais através Placas SC210
Analógicas 2 correntes baterias 6 adicionais através Placas SC210
Http, Modbus, IPV4,
2 alarmes fusível de 6 adicionais através Placas SC210 Protocolos SNMP V1/V2c
carga
2 pontos meia carga 6 adicionais através Placas SC210
3 LEDs
baterias
Interface 4 botões
2 temperaturas 10 adicionais através Placas SC320- usuário 2.4#LCD
DI local (128X128dots)
Entradas digitais 6 40 adicionais através Placas SC320-
DI
Saídas digitais 6 80 adicionais através SC320-DO
boards
LVDs 2 6 adicionais através Placas SC210
Smart SYS N1301500R48 Sistema de Potência Embutido

Manual do Usuário

Versão: 2.0
Revisão: 07 fevereiro 2017

Beijing Dynamic Power Co., Ltd


Todos os direitos reservados. O conteúdo deste documento está
sujeito a alterações sem aviso prévio.

Endereço: No.8 Xinghuo Rd., Science & Industry Park, Fengtai


District 100070, Beijing China
Homepage: www.dpc.com.cn
E-mail: hwyx@dpc.com.cn
Histórico de Atualização de Especificações
Data Versão Conteúdo Atualizado Modificado
atualização por
2016-11-3 1.0 Nova versão Philip Feng
2016-11-24 1.1 Modificação no valor de configuração de parâmetro, Philip Feng
ver Apêndice 2.
2017-02-07 2.0 Mudança na descrição do sensor de temperatura 3 e cabo Philip Feng
de extensão, ver Tabela 1-1.
Precauções de Segurança1

Precauções de Segurança

Para reduzir as chances de acidente, favor ler estas precauções de segurança cuidadosamente antes de
operar o equipamento. Os avisos de "Cuidado, Observar, Aviso, Perigo" neste manual não representam
todos os pontos de segurança a serem observados, sendo apenas complementação de diferentes pontos de
segurança. Portanto, instaladores ou operadores do Sistema precisam receber o treinamento apropriado e
dominar as formas corretas e os pontos de segurança antes de iniciar a operação.
Ao operar produtos DPC, operadores devem observar as normas de segurança da indústria, os pontos de
segurança gerais e as instruções de segurança específicas contidas neste manual.

Segurança Elétrica

I. Tensão perigosa

Alguns componentes do sistema de potência podem operar com níveis de tensão perigosos. Contato direto ou indireto com
estes componentes através de objetos úmidos pode resultar em lesões fatais.

Observar as regras de segurança da indústria ao instalar sistemas de potência. Operadores e instaladores


devem estar devidamente licenciados para operar altas tensões e CA.
Ao operar ou instalar é proibido o uso de objetos condutores como chaves, ferramentas, relógios, braceletes,
adornos ou anéis.
Ao perceber que o armário está molhado ou úmido, desligar a energia imediatamente. Em ambientes
de alta umidade, devem ser tomadas as precauções apropriadas para manter o Sistema de potência
livre de umidade.
Avisos de "Proibido" devem ser colocados nos interruptores ou botões que não devem ser usados durante a
instalação.

Operação em alta tensão pode causar incêndios e choques elétricos. Toda conexão e fiação do cabeamento CA deve estar
em conformidade com as regras e regulamentação local. Somente operadores devidamente certificados para operar com
alta tensão e energia CA devem realizar as operações em alta tensão.

II. Ferramentas

Para operações em alta tensão e CA, devem ser usadas as ferramentas apropriadas.

III. Tempestades

Jamais operar CA em alta tensão em torres ou maestro de ferro durante tempestades com raios.

Tempestades geram fortes campos eletromagnéticos. Portanto, o equipamento deve estar sempre
devidamente aterrado para evitar danos por impactos de descargas atmosféricas.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Precauções de Segurança2

IV. ESD

A eletricidade estática gerada pelo corpo humano pode danificar elementos sensíveis à estática presentes em PCBs,
como ICs de grande escala. Antes de tocar qualquer placa plug-in, PCB ou chip IC, deve ser colocado o bracelete
antiestática devidamente aterrado para evitar que a estática do corpo venha a danificar componentes sensíveis.

V. Superfícies quentes

Durante a operação do conversor de energia em ambiente de alta temperatura, a superfície do conversor esquenta. Tomar
cuidado ao plugar ou desconectar o conversor. Também cuidar com possível risco de queda do conversor.

VI. Fogo

Favor seguir as normas padrões de operação ao conectar conectores de cabos visando assegurar uma conexão confiável
para evitar acidentes, como incêndios e danos ao equipamento.
Favor realizar operação similar ao conectar cabos CA ou podem ocorrer danos ou incêndio no SPD se a linha de fase e
zero forem conectadas de forma errada.

VII. Curto circuito

Durante a operação, jamais curto-circuitar os polos positivo e negativo da unidade de distribuição CC do Sistema de
potência ou o polo não aterrado e o terra. O sistema de potência é um aparelho de tensão continua em CC; curtos circuitos
resultam na queima do equipamento e risco para segurança humana.

Conferir a polaridade do cabo e do terminal de conexão ao realizar operações CC energizadas.


Como o espaço de trabalho na unidade de distribuição CC é bastante reduzido, favor selecionar com
cuidado o espaço de trabalho. Jamais usar relógios, braceletes, adornos, anéis ou outros objetos
condutores durante a operação.
Sempre usar ferramentas com isolamento.
Em operação energizada, manter braço, pulso e mão tensionados, de modo que se a ferramenta de trabalho
escorregar, os movimentos do corpo e da ferramenta são reduzidos ao mínimo.

BLVD

O Sistema de potência tem uma função de desconexão de bateria por baixa tensão (battery low voltage
disconnection - BLVD). BLVD significa que se a tensão da bateria cair abaixo de 43,2V, o sistema de
potência desconecta a carga para evitar a descarga excessiva.
O BLVD é ativado antes da entrega, de modo que se a ausência de tensão for prolongada ou houver falha de
sistema de potência, o BLVD pode ser acionado. Usuários devem classificar as cargas e conectar as prioritárias
nos circuitos BLVD. Para cargas vitais, usuários podem desativar o BLVD para garantir a confiabilidade do
sistema de potência.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Precauções de Segurança3

A vantagem do BLVD está em proteger baterias da descarga excessiva. A desvantagem é que quando a carga da bateria
cai abaixo de um determinado valor, todas as cargas (tanto não-prioritárias quanto prioritárias) serão desconectadas
quando a bateria for desconectada.
A vantagem de desativar BLVD está em prolongar a fonte de energia para cargas prioritárias. A desvantagem está em
não ser possível evitar quedas de energia indesejadas devido a erro de operação ou falha do sistema de potência.

Outros

I. Segurança

Ao trocar os fusíveis das unidades dos módulos de monitoramento e de distribuição de energia, usar sempre o mesmo
tipo de fusível para atender os requisitos de segurança.

II. Objetos cortantes

Ao movimentar manualmente o equipamento, usar luvas de proteção para evitar lesões por objetos cortantes.

III. Cabo de força

Favor verificar os rótulos e impressões nos cabos de força antes de conectar.

IV. Cabeamento de sinal

Cabos de sinal devem ser roteados a pelo menos 150mm dos cabos de força.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Contents

Índice
Capítulo 1 Visão Geral ................................................................................................................................................................. 8
1.1 Descrição do Modelo ............................................................................................................................................................. 8
1.2 Composição e Configuração .................................................................................................................................................. 8
1.3 Características ..................................................................................................................................................................... 10
1.4 Princípios de Operação ....................................................................................................................................................... 10
1.5 Função Principal .................................................................................................................................................................. 12

Capítulo 2 Instruções de Instalação ........................................................................................................................................... 25


2.1 Regulamentos de Segurança .............................................................................................................................................. 25
2.2 Preparo ................................................................................................................................................................................ 25
2.3 Instalação Mecânica ............................................................................................................................................................ 27
2.4 Instalação Elétrica................................................................................................................................................................ 29
2.4.1 Conexão dos Cabos de Força .................................................................................................................................. 29
2.4.2 Conexão dos Cabos de Sinal ................................................................................................................................... 31

Capítulo 3 Teste de Instalação .................................................................................................................................................. 33


3.1 Conferência e Partida da Instalação .................................................................................................................................... 33
3.2 Configurações Básicas ........................................................................................................................................................ 35
3.2.1 Configuração de parâmetros .................................................................................................................................... 35
3.2.2 Login & Senha .......................................................................................................................................................... 35
3.2.3 Outros ....................................................................................................................................................................... 35
3.3 Verificação de Alarme e Status Operacional do Sistema ..................................................................................................... 37
3.4 Passos Finais....................................................................................................................................................................... 37

Capítulo 4 Tratamento de Alarmes ............................................................................................................................................ 39


4.1 Alarmes ................................................................................................................................................................................ 39
4.2 Tratamento de Falha do Retificador..................................................................................................................................... 41

Apêndice 1 Dados Técnicos ........................................................................................................................................................ 45

Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema ...................................................................................................................... 48

Apêndice 3 Diagrama Unifilar ...................................................................................................................................................... 57

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 1 Visão Geral 1

Capítulo 1 Visão Geral

Este capítulo traz uma descrição, composição e configuração do modelo, e características do sistema de potência
embutido Smart SYS N1301500R48 (doravante apenas o ‘sistema’).

1.1 Descrição do Modelo


A Figura 1-1 traz a descrição do modelo.

Smart SYS N 1301500R48


Saída: 48V
Tipo do Sistema: CA/CC
Retificador Saída: módulo 50A
Saída Sistema: 300A
Número de Série: 1
Requisito de Mercado: América do Norte
Nome Família Sistema de Potência
Figura 1-1 Descrição do Modelo

1.2 Composição e Configuração


A Figura 1-2 traz a aparência e a definição das conexões.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 1 Visão Geral 2

BLVD/ MCBs Críticos MCBs Prioritários MCB Baterias


8*25A/1P+7*10A/1P 2*20A/1P 3*150A/2P

LLVD1/ MCBs Não Críticos


14*25A/1P+1*10A/1P

Temp1~3

Saída Contato Seco


Entrada Contato Seco

Retificadores Controlador SC501

Caixa entrada CA

Figura 1-2 Aparência de sistema 5U

A Tabela 1-1 contém a configuração do sistema.


Tabela 1-1 Configuração do sistema
Item Smart SYS N1301500R48
Retificador Smart Power II 48/3000HE 1~6 pcs
Cabeado no campo pelo cliente. Cabo deve ser AWG12.
Terminal potência CA Usar conector rápido para entrada CA na placa traseira, cada par de conectores é usado para
um Retificador. A corrente máxima de cada retificador é 21ª e cada retificador suporta apenas
1PH de potência.
MCB entrada CA e
Não configurado no sistema, será configurado fora do sistema pelo cliente.
SPD CA
Não configurado no sistema, será configurado fora do sistema pelo cliente.
SPD CC Dois blocos de terminais DRTB6 serão pré-configurados no Sistema devendo ser usados
cabos AWG10.
Blocos de terminais DRTB6 serão usados no sistema; a seção transversal dos cabos
Terminal de Carga
conectados não deve ser superior a 6 mm².
LLVD1/Crítico (200A): 25A*14+10A*1, MCBs
BLVD/Não-Crítico (200A): 25A*8+10A*7, MCBs
Distribuição Potência Prioritário (sem LVD): 20A*2, MCBs
CC Conectar positivo usando parafusos.
Conectar negative à carga via Blocos de Terminais DRTB6.
Controlador SC501

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 1 Visão Geral 3

Item Smart SYS N1301500R48


Rotas baterias MCBs Baterias: 3*150A. Positivo e negativo conectados por parafusos M8 ou M10.
Relé saída 8 relés de saída, NO e COM
Entrada Digital 8
Sensor de temperatura 1 1 peça (cabo de 3m montado com anel terminal de 1/4” e conector 2 pinos)
Sensor de temperatura 2 1 peça (cabo de 3m montado com anel terminal de 5/16” e conector 2 pinos)
Sensor de temperatura 3 Opcional, (cabo de 3m montado com anel terminal de 5/16” e conector 2 pinos entre linhas)
Sensor de temperatura 3
Opcional (2,5m de comprimento com conectores 2 pinos)
Cabo de extensão
Nota: Retificadores Smart Power 48/2000 e Smart Power 48/2800 também podem ser usados com este sistema. A
capacidade de projeto do sistema é 36kW.
Porém tipos diferentes de Retificadores têm características e eficiências diferentes. Clientes podem optar por
retificadores que atendam seus requisitos específicos.

1.3 Características
⚫ O retificador usa tecnologia ativa de Compensação de Fator de Potência (Power Factor Compensation - PFC), fator de
potência de até 0,99.
⚫ O Sistema tem ampla faixa de tensão de entrada CA: 80Vca - 300Vca.
⚫ O retificador usa tecnologia “soft switching” cuja eficiência é de até 94%.
⚫ O projeto do retificador atende requisitos EMC e de segurança para padrões CE.
⚫ O retificador é de alta densidade de potência.
⚫ O retificador pode ser trocado energizado, com a troca levando menos de 1 minuto.
⚫ O retificador dispõe de dois métodos opcionais de proteção contra sobretensão: proteção por hardware e por software.
⚫ O controlador gerencia o sistema incluindo carga e descarga de bateria, LLVD, BLVD, compensação de
temperatura, auto regulação de tensão, limitação de corrente, cálculo capacidade de bateria e teste de bateria
on-line, alarmes, etc.
⚫ O controlador tem capacidade para salvar histórico com até 10000 registros de alarmes e 10000 itens de informação de
operação.
⚫ RS485, Ethernet disponível para comunicação e controle remotos, bem como relés de saída.
⚫ O sistema oferece funções completes para proteção de falhas e alarmes de falhas.
⚫ Acesso frontal e conexão traseira.

1.4 Princípios de Operação


A rede elétrica se conecta a placa traseira através de conectores rápidos. Os retificadores trabalham em paralelo
em um barramento para alimentar as cargas e carregar as baterias. Quando a rede cair, as baterias passam
automaticamente a alimentar as cargas.

Dois níveis de LVDs estão configurados no sistema para proteger as baterias contra descarga excessiva. O
primeiro é ara cargas não críticas (LLVD1) e o outro é para as cargas críticas (BLVD). Além disso, há duas cargas sem
LVD como prioridade. As baterias são acionadas em caso de queda de energia da rede, se a tensão CC cair até o valor
previamente configurado para LLVD1, LLVD1 desconecta das cargas não críticas; se a tensão CC cair para o valor
previamente configurado para o valor BLVD, as cargas críticas serão desconectadas.

Quando a rede se restabelece, os retificadores partem novamente. As conexões LLVD1 e BLVD reconectam
quando a tensão CC superar 54V. (configurável, 5V acima do valor ativo).

Quando MCB de saída dispara, o controlador gera os alarmes “Load Branch1 Trip” ou “Load Branch2 Trip”.

O sistema dispõe uma função de desconexão de temperatura, se a temperatura supera ou fica abaixo dos valores
máximo e mínimo pré-configurados, os LVDs desconectam as cargas críticas e não críticas do sistema. Esta função
pode ser ativada e desativada de acordo com a necessidade.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 4

O Sistema também dispõe de função de gestão de temperatura do equipamento (thermal runaway), se a


temperatura da bateria superar o valor previamente configurado, a tensão de saída cai para um valor previamente
configurado de forma a proteger a bateria de superaquecimento. Esta função pode ser ativada e desativada.

O sistema tem função de compensação da temperatura de bateria. À medida que a temperatura da bateria
sobe/desce, a tensão de saída do sistema aumenta/diminui proporcionalmente. Este tipo de flutuação de tensão de
saída não é inferior a 2V CC.

O controlador SC501 monitora e gerencia o sistema.

The controlador tem portas RS485 e Ethernet para monitoramento e gestão remotos do sistema.

Para o diagrama uni filar de o sistema de potência ver <Apêndice 3 Diagrama de Fiação>.

1.5 Função Principal


As principais funções do Sistema de potência estão listadas abaixo:

⚫ Gestão de retificadores CA/CC

⚫ Distribuição CC

⚫ Alarme e proteção para sobretensão e tensão baixa CA

⚫ Alarme e proteção para sobretensão e tensão baixa CC

⚫ LLVD1 e BLVD

⚫ Gestão de bateria

⚫ Economia de energia

⚫ Gestão do Slot de Retificador

⚫ Alarme e proteção de falha

⚫ Monitoramento e gestão, comunicação e função de controle remotos

2.5.1 Árvore de Menu


A árvore de menu mostra como 0, e este é o menu básico, no qual parâmetros configuráveis, sub-árvores devem ser
abertos e configurados/definidos.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 5

LastMonthEnergy
ThisMonthEnergy
Total Energy

2016-05-22 15:23 Summary


2/10000 Battery
Float 53.5V Energy Info Hum&Temp
TOTload:1214.2A Current RunInfo ACDC Rectifier
TOTbatt:210.1A History RunInfo Solar Controller Battery Setting
AC: 1 History Alarm Wind Controller Power Module Set
380/379/381V Battery test log Inverter DC Setting
DCDC Converter AC Setting
Major Auto DG Info Alarm Setting
Temp Setting
Enter Down Main Monitor set Units Setting
Unit number set SC210: 1 ECO Setting
Run information System Type set Comm Setting
SC320: 0
Current Alarm SNMP Setting
SC340: 0
Quick setting Run Setting
SC920: 0
Language AuthoritySetting Time Geo Setting
System Manage Run Control Sys Voltage: 48V Display Setting
System Control Slot Setting Sys type: III
Data Manage DI Setting
Display Orient DO Setting
DG Setting Export Config
About
Import Config
Cooling Setting
Export RunInfo
Calibration Set
Import RunInfo
Export Alarm
Import Alarm
Horizontal
Export Test Log
Vertical Import Tset Log
Import Web
Firmware Update
Firmware Ver:
Del Language
V100
Bootloader Ver: Import Language
V100
Web Ver: V100
HW Ver: V100

Árvore de Menu

O Sistema é facilmente expandido e anexadas mais funções, ao expandir partes usadas no sistema, “unit
number set” deve ser definido primeiro.

Tipo e tensão do sistema são determinados pela estrutura do sistema, para Smart SYS N1301500R48, deve ser 48V-III.

2.5.2 Configuração Rápida


Figura 1-3 mostra a configuração rápida usada para definir o valor do sistema e inclui as informações de uso
mais frequente.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 1 Visão Geral 6

Configuração rápida
AC: Grid
NER: NA
Batt Shunt Num: 4
BattBranNum: 4
BattMidNum: 0
LoadBranCurr: 0
LoadStateNum: 4 BLVD: NA
LoadLVDNum: 6
Contactor type:
Bi-sTabela
BattTyp: Lead-Acid Volt: Dis 43.2V
Each Batt Cap: Time: 600min
2000AH Batt HT LVD:
Batt Shunt: Dis 35°C
Batt LT LVD:
Floatvolt: 53.5V
BoostVolt: 56.4V
Dis
LVD Setting:
Bus OV LVD:
Mains Independ: Dis 57.2V
Connect: depend
Connect Volt:
Discon: depend 52.5V
BLVD Connect Delay:
LLVD 0s

Figura 1-3 Configuração Rápida

Escolher o item correto e definir o parâmetro, em seguida premer a tecla enter para confirmar. CA é usado para escolher

os dois tipos principais: duas redes, redes, redes-DG, dois DGs, DG NER: Nova Energia, incluindo energia solar ou eólica, até

o momento suporta energia solar.

Quando apenas um desvio (shunt) de bateria for usado no sistema, a capacidade da bateria deve ser a soma da
capacidade de todos conjuntos de bateria. Onde mais de dois shunts de bateria forem usados no sistema, deve conter a
capacidade de cada bateria.

LVD (Low Voltage Disconnection) significa desconexão por baixa tensão quando conectada a cargas não críticas sendo
chamado de LLVD; se conectada a cargas críticas, passa a ser BLVD.

O contato LVD será acionado de acordo com as condições estabelecidas. Diferentes condições podem ser aplicadas em
diferentes aplicações e todas podem ser desativadas.

Se o sistema usar as funções LLVD ou BLVD, os parâmetros LVD devem ser configurados conforme a Tabela 1-2 abaixo:

Tabela 1-2 Instruções para Configuração de Parâmetros LVD

Nome Faixa Config. Default Instruções


NA: Sem contator LLVD1 configurado;
LLVD1 NA,EN,DIS EN EN: função LLVD1 disponível;
DIS: função LLVD1 indisponível.
NA: Sem contator BLVD configurado;
BLVD NA,EN,DIS EN EN: função BLVD disponível;
DIS: função BLVD indisponível.
Volt: Baseado na tensão do grupo de baterias para controlar função LVD.
Time: Baseado no tempo de descarga do grupo de baterias para controlar a
LVD-Mode Time,Volt,Temp Volt função LVD.
Temp: Baseado na temperatura da bateria, temperatura alta ou baixa para
controlar a função LVD.
O ramal LLVD desconecta quando o tempo de descarga do configurado para o
LLVD1 Time Active 3-1000 min 300 min grupo de baterias é alcançado, mas somente quando LVD-Mode for “Time”.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 7

Nome Faixa Config. Default Instruções


O ramal BLVD desconecta quando o tempo de descarga do configurado para o
BLVD Time Active 3-1000 min 600 min
grupo de baterias é alcançado, mas somente quando LVD-Mode for “Time”.
O ramal LLVD desconecta quando a tensão do grupo de baterias cai abaixo do
LLVD1 Voltage Active 30V-57.6V 44.0V valor configurado para a tensão, mas apenas quando LVD-Mode for “Volt”.

O ramal BLVD desconecta quando a tensão do grupo de baterias cai abaixo do


BLVD Voltage Active 30V-57.6V 43.2V
valor configurado para a tensão, mas apenas quando LVD-Mode for “Volt”.
LLVD1 High
25℃-55℃ 35℃ Desconexão por temperatura alta.
Temperature Active
BLVD High
25℃-55℃ 35℃ Desconexão por temperatura alta.
Temperature Active
LLVD1 Low
-33℃-0℃ -15℃ Desconexão por temperatura baixa.
Temperature Active
BLVD Low
-33℃-0℃ -15℃ Desconexão por temperatura baixa.
Temperature Active

Alternativamente desconexão CC: para fins de manutenção, a desconexão pode ser realizada na estação

consumidora em modo escalonado, com o desligamento final de todos os estágios sendo mantido.

2.5.3 Gestão da Bateria


A Figura 1-4 abaixo mostra a relação entre floating (não ativa) e boosting (ativa):

Corrente de carga acima do valor configurado

Ciclo-Boost
Floating

Boosting

Boost por controle manual

Tempo Con-Boost encerrado

The Boost limit time is over

Alarme específico (falha de rede,fusível


bateria,Retificador falha comunicação

Figura 1-4 Transformação floating e boosting

Ao configurar a função de gestão de bateria no sistema os parâmetros específicos devem ser os abaixo.

Gestão de Carga
Na configuração de baterias, todos os parâmetros de gestão de bateria podem ser configurados conforme a Figura 1-5.

Curr Lmt: 0.100C -Time: 3.0h


OC alarm: 0.300C Cycle Boost:
Auto Boost: - Enable: Dis
- Enable: En - period:360.0d
- Curr:0.06C - Time:12.0h
- Cap: 80.0% Boost protect Time
Const Boost: 20.0h
- Curr:0.010C

Figura 1-5 Configuração de Gestão de Bateria

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 1 Visão Geral 8

Escolher o item e configurar o parâmetro correto, em seguida premer “enter” para confirmar. A Tabela 1-3
abaixo contém os parâmetros de Gestão de carga, os valores de default de fábrica e instruções de configuração.

Tabela 1-3 Instruções de Configuração de Parâmetros de gestão de Carga

Nome Faixa Default Instruções


Config.
Float Volt 53.5V Tensão de saída do retificador em floating.
43.2V-58V Tensão de saída do retificador em boosting, e valor deve ser configurado
Boost Volt 56.4V
Maior do que valor “Float-Volt” value.
A corrente de carga do conjunto de baterias é baseado no valor de
configuração e menor que este.
Limit Rate 0.1-0.4C10 0.1C10
C10 – Capacidade nominal para baterias de ácido de chumbo.
Valor sugerido é 10-20% da capacidade de um conjunto de baterias.
OCP representa o Ponto de Corrente Acima da Carga (Over Charge
OCP 0.1C10-0.35C10 0.3C10 Current Point). Deve ser disparado um alarme quando a corrente de
carga está acima do valor configurado para “OCP”.
Auto-Boost EN EN: Função disponível;
EN,DIS
Cyc-Boost DIS DIS: Função indisponível.
Cyc-Boost Perd 1-360d 360d Cyc-Boost Perd: Tempo entre dois Cyc-Boost.
Com Cyc-Boost ativo, a tensão de carga de bateria é o valor
Cyc-Boost Time 0.5-24h 12h configurado para “Boost Volt” e o tempo de carga é o valor
configurado para Cyc-Boost Time”.
Auto-Boost Curr 0.05-0.08C10 0.06C10 Na condição auto-boost, o monitor deve controlar o sistema operando em
boosting quando a capacidade do grupo de baterias for inferior do que p
“Auto-Boost Cap” ou a quando a corrente estiver acima de “Auto-Boost
Auto-Boost Cap 10%-95% 80% Curr”, a tensão de carga da bateria deve ser o valor “Boost Volt”
configurado.

Con-Boost Curr 0.002-0.02C10 0.01C10 Durante boosting, se a corrente de carga for inferior à “Con-Boost
Curr” e após o período “Con-Boost Time”, o sistema deve começar a
Con-Boost Time 0.5-24h 3h
float automaticamente.
Durante boosting, se o tempo de boosting atingir o valor limite
Boost Limit Time 0.5-48h 6h configurado para “Boost Limit Time”, o sistema deve começar a float
automaticamente.

2.5.4 Gestão de economia de energia (ECO)


Princípio operacional:
O retificador terá a maior eficiência a 40% a 90% da carga máxima. Portanto, o desejável é ter o retificador
trabalhando em condição de carga mais alta para reduzir a perda de energia decorrente.

A função economia de energia (energy-saving) foi projetada com essa finalidade.

Caso o sistema retificador tenha excesso de capacidade para a corrente, mais do que a soma da corrente de
carga, o sistema liga e desliga os retificadores para garantir que os retificadores restantes operem na faixa mais
eficiente da característica de eficiência de saída. Ao aumentar a carga, os retificadores são automaticamente
religados para evitar descarregar a bateria.

A função ECO tem uma configuração ‘Shuffle Rectifier’. Esta função alterna sequencialmente os retificadores
ligados. O intervalo de troca é programável. Além disso, durante o ciclo de alternância, o próximo retificador é
acionado e após o período de espera (delay period), o retificador em operação a mais tempo será desligado. O ‘delay
period’ é programável.

A função de economia de energia fica indisponível quando a bateria não está disponível.

A função de economia de energia é interrompida em casos de sobretensão/subtensão CA, falha de fase,


sobretensão/subtensão CC, falha dos retificadores, falha no controlador, carga de boosting, teste de bateria, e em
eventos de importância similar.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 9

Setting Param-ECO
Inserir o “Main Monitor Set” –“ECO Setting”, conforme abaixo:

ECO: Dis
Min Rect Num: 1
Rect On: 80%
Rect Off: 50%
Cycle: 168h

Figura 1-6 Parâmetro-ECO Setting

Condição inicial
⚫ Configurar “ECO” como “EN”
⚫ Configurar “Min Rect Num: X”, que representa pelo menos X Retificador(es) operando no sistema com ECO acionado
⚫ Configurar ponto acionamento/desativação Retificadores
⚫ Configurar número de ciclos para troca de Retificadores
Nota: A função ECO não está disponível quando o número de shunts de bateria for zero.

2.5.5 Configuração Retificador e Slot


Entrar em ‘Main monitor Set’ -- “Power Module Set” --“ACDC Retificador”.

Escolher o item desejado e configurar o parâmetro apropriado, em seguida premer “enter” para confirmar.

Ativar a função slot aqui, e a configuração de slot passa a estar disponível. Ver Figura 1-7 abaixo.

ACDC Rectifier
Battery Setting Solar Controller
Power Module Set Wind Controller
DC Setting Inverter
AC Setting DCDC Converter
Alarm Setting
Temp Setting
Main Monitor set Units Setting
ECO Setting Rect Param:
Comm Setting Rect En: En
SNMP Setting Curr limit: 120%
Run Setting Slot En:Dis
Time Geo Setting OVSD Set Point:
Display Setting 59.7V

Figura 1-7 Configuração Retificador

Escolher o item desejado e configurar o parâmetro apropriado, em seguida premer enter para confirmar. Para
informação sobre configuração do Parâmetro-Rct, ver Tabela 1-4.

Tabela 1-4 Instruções de configuração para Parameter-Rct

Nome Faixa Default Instruções de


Config Configuração
EN: Função disponível;
Rect EN,DIS EN
DIS: Função indisponível.
Curr Limit 10%-120% 110% Limite fator de potência retificador
EN: Função disponível;
Slot En EN,DIS DIS
DIS: Função indisponível.
OVSD Set Point 57.2-59.7V 59.7V OVSD do retificador. OVSD: Desligamento por Sobretensão (Over
Voltage Shut Down)
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 10

Configurar “Slot EN” para “EN” ver Figura 1-7. Em seguida inserir ‘System control’ -- “Slot Setting” --“ACDC
Rectifier”, acertar o retificador com o slot, referir-se à Tabela 1-5 abaixo e à árvore de menu tree para configuração
de slot, ver Figura 1-8 abaixo.

Tabela 1-5 Instruções para Configuração de Parâmetro de Slot

Nome Faixa Default Instruções de


Config Configuração
Slot Select 0-128 0 Configurar o valor correto de acordo com o número de retificadores online.
Rect Select 0-128 0 Configurar o valor correto de acordo com o número de retificadores online.
Match Premer “Match” para confirmar quando o retificador e seu slot estiverem
pareados corretamente.
Premer “Match Over” para confirmar que todos os retificadores e slots estão
Match Over corretamente pareados.
Clear Slot 0-128 0 Selecionar o número do slot para limpar a informação de pareamento.
Premer para confirmar e, depois disso, “Doing” substituirá por um curto
Clear All Slot período de tempo todos os slots para os quais a informação de pareamento
será eliminada.
Slot Info Mostrar informações sobre pareamento.

Engineer:
*********
Manager:
*********
Root:
*********
Lock Time: 3min

System Mode: Auto BLVD: Off


Manual Boost LLVD: Off
Alr Block: No LLVD1: Off
AuthoritySetting ACDC Rect On/Off LLVD2: Off
Run Control Solar On/Off LLVD3: Off
Slot Setting Wind On/Off LLVD4: Off
System Control
Inverter On/Off LLVD5: Off
DI Setting
DCDC On/Off LLVD6: Off
DO Setting
DG Setting Slot Select: 0
Cooling Setting Rect Select: 0
Power module:
Calibration Set Rectifier Match
Solar Controller Match over
Wind Controller Clear Slot
Inverter
Clear All Slot
Slot Info
DI1-DI6
EX1:DI1-DI8
DI Num:DI1
EX2:DI1-DI8
Normal: NO
EX3:DI1-DI8
Valid: Yes
EX4:DI1-DI8
Level: Minor
EX5:DI1-DI8
Relay: None
Sound: None
DO1-DO6 Name: Redef
EX1-DO DI
EX2-DO Alarm Class:
EX3-DO DI Alarm
EX4-DO
EX5-DO Relay: DO1
Alr Out: NC
DG: 1 Name: DO1
Time On/Off Set Relay: DO2
Cont On Time: 10h
Alr Out: NC
Batt Full:
Name: DO2
Cap: 100%
C-Curr: 0.02C
Manual Start Time Start: Dis
17:00-19:00
Volt: 49.5V
Batt Deep:15%

Figura 1-8 Menu do Controle do Sistema

A informação sobre retificadores e as ordens no sistema estão de acordo com os valores configurados para o
pareamento de slots, ou as informações sobre os retificadores e as ordens no sistema estão de acordo com o
número de identificação dos retificadores começando por 1 e assim por diante.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 1 Visão Geral 11

Ao configurar os slots, recomendamos escolher primeiro o retificador, depois verificar o retificador cujo LED
verde estiver piscando, contar o número do slot e inserir esse número. Depois de escolher e configurar, é necessário
confirmar para estabelecer a disponibilidade.

Depois de configurar todos os slots de retificadores, selecionar “Match Over” para confirmar, depois disso,
todas as configurações pareadas estarão disponíveis.

Observação:

O número de slots deve ser o mesmo que o de retificadores, portanto, é necessário desabilitar os slots antes
de concluir a configuração dos slots.

2.5.6 Alarme e Proteção


O Sistema dispõe de muitos alarmes, incluindo alarmes internos e externos.

Os alarmes internos são principalmente os ocorridos internamente no sistema; os alarmes externos são os de
origem externa.

Alarmes internos incluem, disparo fusível carga/MCB, fusível bateria/MCB, falha SPD, sobretensão/subtensão CC,
descarga bateria, temperatura alta, temperatura baixa, LVD ativo, falha em retificador/outro módulo de potência, e
assim por diante.

Alarmes externos incluem entrada digital, sensores externos como de fumaça, água … quando é disparado

um alarme, este pode ser enviado para o host por comunicação ou relé de saída. Para fins de proteção, o

controlador do sistema agirá para evitar sobrecarregar a bateria, ou descarga excessiva das baterias.

No caso de sobretensão de CA, os retificadores são desligados automaticamente.

Na eventualidade de subtensão CA, os retificadores são ativados até serem desligados automaticamente. No

caso de sobretensão CC, os retificadores se desligam automaticamente ou são desligados automaticamente pelo

controlador se o software de proteção estiver ativado.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 2 Instruções de Instalação 12

Capítulo 2 Instruções de Instalação


Este Capítulo trata da instalação e cabeamento. Antes da instalação, favor leia com cuidado às precauções e
regulamentos de segurança e depois siga as instruções para realizar a instalação passo a passo.

2.1 Regulamentos de Segurança


Tensões e correntes perigosas estão presentes em certos componentes deste sistema. Favor ler com cuidado às
instruções de segurança contidas no Manual do Usuário e sempre as seguir antes de qualquer operação ou
instalação:
1. A instalação somente deve ser realizada por funcionários treinados e com nível satisfatório de conhecimento
em sistemas de potência. Durante a instalação devem ser adotadas as mais recentes revisões das regras de
segurança vigentes.
2. Todo circuito externo com tensão inferior a -48V e conectado ao Sistema de potência deve estar em
conformidade com os requisitos de SELV conforme definido em IEC 60950.
3. Certifique-se que toda fonte de energia para o sistema (rede e baterias) seja desligada antes da realização
de qualquer operação dentro do armário do sistema.
4. Os armários de potência devem ser mantidos trancados e colocados em sala trancada. As chaves devem estar
com a pessoa responsável pelo sistema.
5. A fiação dos cabos de distribuição de energia deve ser arranjada de maneira cuidadosa para que estes sejam
mantidos longes do pessoal de manutenção.

2.2 Preparo
Inspeção de recebimento
O equipamento deve ser desembalado e inspecionado após sua chegada no local de instalação. A inspeção deve
ser realizada por representantes tanto do usuário quanto da DPC Co. Ltd.
Para inspecionar o equipamento, abrir a embalagem, tirar a lista de conteúdo e conferir contra a lista de despacho
equipamento está correto e completo. Certifique-se que o equipamento seja entregue intacto.

Cabos
Os cabos devem ser selecionados de acordo com as normas relevantes da indústria.
A área da secção transversal dos cabos de CC depende da corrente que passará pelo cabo, da queda de tensão
permissível, da corrente de pico de carga e do ambiente em que serão instalados.
A temperatura nominal do cabo deve ficar acima de 90℃.
Usar a Tabela 2-1 para escolher a seção transversal do cabo de bateria. Selecionar a seção transversal do
cabo de carga de acordo com a Tabela 2-2.
Tabela 2-1 Seleção do cabo de bateria CSA
Corrente nominal Corrente Corrente de Comprimento máx. cabo
fusível Cabo CSA (queda tensão: 0.5V, com
de carga bateria mínimo
bateria/MCB máxima máxima CSA máx.)
150A 150A 150A 50 mm2 4,7m

Tabela 2-2 1 Seleção do cabo de carga CSA

Corrente Corrente CSA cabo Comprimento máx. cabo


nominal circuito máxima de mínimo (queda tensão: 0.5V, com CSA
de carga saída min.)
32A 32A 4,0mm2 1,7m
25A 25A 2,5mm2 1,4m
20A 20A 2,5mm2 1,7m
10A 10A 1,5mm2 2,1m
2,3m (o comprimento pode ser maior
≤6A 6A 1,0mm2 para correntes inferiores a 6A)
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 2 Instruções de Instalação 13

O MCB go Sistema deve ser calculado para 80% do efetivo para garantir o abastecimento de energia adequado
para diferentes temperaturas ambiente ou formas de instalar o MCB.
Selecionar a área transversal do cabo de acordo com a Tabela 3B da EN60950 《Segurança de equipamentos de
tecnologia da informação》.
Normalmente são utilizados cabos de cobre. Se forem utilizados cabos de alumínio favor usar o valor recomendado
para evitar acidentes em função do sobreaquecimento dos cabos.
Cabos mais longos com a mesma seção transversal podem ser utilizados quando uma queda de tensão maior
for permitida. Distancias maiores de transmissão podem ser obtidas com cabos com área de seção transversal
maiores.

2.3 Instalação Mecânica


1. Instalar suportes.
Fixar os suportes dos lados esquerdo e direito do sub-rack do sistema de potência usando parafusos. A posição
adequada para instalação pode ser escolhida pelos usuários em função da situação real.
2. Instalar fonte de energia do sub-rack.
Fixar o sub-rack no armário usando parafusos de fixação. Às dimensões das instalações são demonstradas na
Figura 2-1. 3. Instalar retificadores e controlador no sub-rack. Depois de inseridos os módulos completamente,
fechar as alças e verificar o aperto de os parafusos de fixação.

482.6
465
146.1
220

449
449
400

Figura 2-1 Dimensional da instalação


Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 2 Instruções de Instalação 14

2.4 Instalação Elétrica

2.4.1 Conexão dos Cabos de Força

Perigo

1. Desligar todos os MCBs antes de realizar a conexão elétrica.


2. Os cabos somente devem ser conectados por pessoal devidamente qualificado.
3. As baterias podem conter correntes perigosas. Antes de conectar os cabos de bateria, certificar-se que os fusíveis
da bateria localizados no lado da bateria e os MCBs no lado do sistema estejam desligados. Não havendo fusíveis de
bateria no lado da bateria, um dos conectores entre as células das baterias deve ser desconectado para evitar que o
sistema fique energizado após a instalação.
4. Cuidado para não inverter a conexão das baterias. Isto pode danificar tanto a bateria quando o sistema!
5. Cabos CA devem ser conectados de acordo com o esquema na placa de isolamento traseira e este manual.

Os cabos CA devem entrar através do orifício na caixa CA, em seguida usaram os conectores rápidos na placa
traseira diretamente, ver a Figura 2-2, cada par de conectores deve ser usado para apenas um retificador. A tensão
nominal do retificador é 220Vca, e a tensão de entrada deve ficar na faixa de 85Vca - 300Vca.
Após conectados, todos os cabos devem ser fixados em posição.

3*Bateria(-) Terminais
32*Carga(-) Terminais

2*SPD(-) Terminais
Caixa Entrada CA
Barramento Positivo

Placa traseira

Terminais entrada CA

Figura 2-2 Posição dos terminais em sistema 5U


Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 2 Instruções de Instalação 15

Ao conectar os cabos CC, primeiro afrouxar os parafusos e retirar a tampa de proteção superior, depois conectar os
cabos de baterias e os cabos de carga nas posições corretas usando a Figura 2-2 como base e os rótulos dos
terminais de bateria e de carga conforme a Figura 2-3 abaixo. Após realizada às conexões, todos os cabos devem
ser fixados em posição. Depois de encerrado o procedimento, recolocar a tampa de proteção superior.

Figura 2-3 Rótulos dos terminais de bateria e carga

2.4.2 Conexão dos Cabos de Sinal

A posição do terminal de conexão DI/DO é no painel frontal do sistema com o esquema ilustrado conforme a
Figura 2-4 abaixo.

Figura 2-4 Terminal de conexão DI/DO

Forma de conectar terminais de sinal:


1, Descascar 1 ponta do cabo de sinal.
2, Usando uma chave de fenda ou ferramenta similar pressionar o botão branco.
3, Inserir o cabo no orifício redondo preto do terminal de sinal DI/DO e retirar a ferramenta.
4, Verificar que o cabo esteja devidamente conectado.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 2 Instruções de Instalação 16

5, O painel frontal tem três terminais de conexão para sensores de temperatura (T1/T2/T3). O comprimento
padrão do cabo de sensor de temperatura é de 3m e orifício de montagem tem diâmetro de 6,35mm. Sensores
de temperatura tem aparência mostrada na Figura 2-5. A instalação do sensor de temperatura T3 é opcional.
Obs.:
①O cabo de sinal DI/DO e seu terminal não são padrão.

②A capacidade do contato seco é de 30VCC/2A ou 125VCA/1A.

Figura 2-5 Sensor de temperatura e cabo

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 3 Teste de Instalação 17

Capítulo 3 Teste de Instalação

Este Capítulo apresenta os procedimentos de Teste de Instalação. Durante os testes, as correspondentes regras
de segurança devem ser seguidas.

3.1 Conferência e Partida da Instalação


Antes de realizar os testes, informar o representante da marca. Este equipamento somente pode ser operado e
mantido por engenheiros eletricistas treinados. Quando em operação, colaboradores da instalação não podem usar
objetos condutores tais como os relógios, braceletes e anéis.
Quando em operação, partes do equipamento operam com correntes e tensões perigosas. Erros de operação
podem resultar em lesões graves ou fatais, além de danos à propriedade. Antes de realizar os testes, conferir o
aterramento adequado do equipamento. A verificação da instalação deve ser realizada antes do início dos
testes. Após isso, as baterias podem receber sua primeira carga.
Certificar-se que os MCBs de entrada CA e de carga estejam desligados. Certificar-se que todos os aparelhos
estejam devidamente instalados.

Verificação da instalação
Item de verificação OK Comentários
Conferir que todos os MCBs estejam desconectados.
Conferir todos os MCBs, fusíveis e cabos.
Conferir todo o cabeamento de entrada e saída e a conexão entre os sistemas de potência e o de
aterramento.
Conferir que o número de bateria e conexões esteja correto. Conferira a polaridade do grupo de
baterias com um voltímetro.
Certificar-se que todas as conexões estejam firmes e confiáveis.
Certificar-se que todo o cabeamento de comunicação e alarme esteja conectado com o modulo de
monitoramento.
Conferir que os sensores de temperatura, se houverem, tenham sido devidamente instalados.

Preparo para a partida


Item de verificação OK Comentários
Certificar de que todos os MCBs estejam desligados e os fusíveis removidos.
Medir tensão de entrada de CA. Certificar-se que a tensão de entrada esteja dentro da faixa Umin= V
permitida.
Conferir que o circuito do grupo de baterias não esteja fechado.
Conectar as baterias desconectadas ao circuito de baterias.
Com voltímetro, medir os pontos de conexão de cada bateria para certificar-se que a polaridade
esteja correta. Para baterias com 24 células de ácido de chumbo, o voltímetro deve indicar 2,0 – Umin= V
2,1V/célula ou 48 – 52,8V/bateria. Se a tensão de alguma célula foi inferior a 2,0V, a célula deve
ser substituída,
Com ohmímetro verificar que não há curto circuito entre os barramentos de distribuição positivo
e negative ou entre os polos positivos e negativos das baterias.
(Obs.: Retirar todos os módulos antes de fazer a verificação e recolocá-los após )

Partida
Item de verificação OK Comentários
Ligar o MCB de entrada CA e o MCB de saída CC. Inserir um retificador. O modulo de monitoramento deve
exibir a tensão e a corrente.
O LED verde no retificador acende e a ventoinha começa a operar após um certo tempo. O módulo de
monitoramento mostra que a tensão de abastecimento de energia é de 53,5V (Ou o valor da tensão float
configurado).
Configurar a capacidade da bateria como a mesma que a capacidade efetiva. A capacidade neste Sistema
é a soma das capacidades de todas as baterias no grupo. Em seguida ativar MCBs das baterias.
Quando a tensão da bateria estiver abaixo do valor, a tensão do barramento pode estar abaixo de 53,5 V
em função do limite de corrente.
Com voltímetro, conferir a tensão do sistema. A diferença de tensão entre o valor medido e o valor exibido
deve ser menor que ±0.2V
Ligar e desligar cada retificador do Sistema inserindo e retirando o retificador. Conferir as tensões de
saída.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 3 Teste de Instalação 18

3.2 Configurações Básicas

3.2.1 Configuração de parâmetros

Ao iniciar o uso do Sistema, os parâmetros do sistema devem ser previamente configurados de acordo
com a efetiva configuração do sistema (ver Apêndice 2 ), tais como o número de baterias, fator de carga
das baterias e outros requisitos funcionais, porém a capacidade da bateria deve ser configurada pelo
usuário de acordo com a situação real existente.
Para facilitar o uso, o controlador pode ser atualizado, por exemplo, com ajustes na interface do display,
acréscimo de novas funções, porém este manual talvez não seja atualizado de acordo.

3.2.2 Login & Senha

Por segurança, o modulo de monitoramento tem três senhas de default, conforme indicado abaixo. Por favor,
redefinir as senhas para o seu uso. Toda a operação no módulo de monitoramento deve ser qualificada ou somente
é possível navegar pela informação do sistema.
Senha do projeto (Baixo nível de autorização): 1031

Senha do administrador (Alto nível de autorização): 170313

Senha raiz (Autorização total): 000000

O comprimento máximo da senha é de nove caracteres podendo ser usados números ou letras, e a forma de
inserir a senha está mostrada abaixo:
Por exemplo, a senha é "170313", ver Figura 3-1 abaixo.
Primeiro, é preciso entrar com os seis números (1, 7, 0, 3, 1, 3.) usando os botões “↓”, “↑” e, em seguida premer
“enter”;
Caso sua senha tem a menos do que 9 caracteres, espaços em branco devem ser inseridos após o último número
para completar o total, usando o botão conforme abaixo na figura Figura.
Por último, premer "enter" para confirmar. Agora já é possível se logar para acessar e modificar parâmetros.

Login:
170313 00

Figura 3-1 Tela de Login

3.2.3 Outros

Para maiores informações sobre o controlador SC501, favor referir-se ao < SC501 MANUAL DO USUÁRIO>.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 3 Teste de Instalação 19

3.3 Verificação de Alarme e Status


Operacional do Sistema
Alarme
Conferir que todas as unidades funcionais possam disparar alarmes e que estes sejam exibidos no modulo de monitoramento.
Item de verificação OK Comentários
Retirar um retificador. O alarme ‘RecN lost’ deve disparar. Inserir o retificador. O alarme deve cessar.
Repetir o mesmo procedimento para os outros retificadores.
Desligar o fusível/MCB de bateria que foi conectado a bateria. O alarme ‘BatFuse N Trip’ deve disparar.
Inserir o fusível de bateria e o alarme deve ser eliminado.
Desligar um MCB de carga que foi conectado à carga. O alarme ‘Load Branch1 Trip’ deve disparar.
Religar o MCB e o alarme deve ser eliminado. Repetir o mesmo procedimento para os outros MCBs
de carga.
Com os retificadores em operação, entrar no menu do sistema de controle no controlador. Passar o
modo de operação de “Auto” para ‘Manual’. Em seguida, passar BLVD para ‘Disconnect’ e confirmar. O
contador de proteção da bateria deve estar aberto e o módulo de monitoramento deve exibir o alarme
‘BLVD’

Status operacional do sistema


Durante a operação normal do Sistema, não deve haver alarmes. A verificação da situação operacional do
sistema pode ser realizada através do controlador.
Item de verificação OK Comentários
O Sistema está configurado corretamente.
O controlador deve exibir a tensão CA correta.
O controlador deve ter condições de exibir a tensão CC. A diferença entre a tensão exibida e a
medida no barramento deve ser menor que ±0,2V
O controlador deve exibir a corrente das baterias. A diferença entre a corrente exibida e a medida
nas baterias deve ser menor que 1%.
Conferir o número de retificadores ativos no controlador. O número deve ser consistente com o
número efetivo de controladores ativos.
No controlador, conferir a tensão, corrente e o fator de limitação de corrente dos retificadores.
Para sistemas configurados com sensor de temperatura, o controlador deve ser capaz de exibir a
temperatura ambiente/das baterias. Segurar a sunga do sensor de temperatura nas mãos e
observar o módulo de monitoramento, este deve exibir uma mudança na temperatura.

3.4 Passos Finais


Item de verificação OK Comentários
Certificar-se que todo esse material irrelevante a operação do equipamento tenha sido 
removido.
Preencher o relatório de instauração e entregá-lo para o usuário 
Preencher um RELATÓRIO DE FALHA caso tenha havido algum problema 

Caso seja encontrado algum defeito no equipamento, informar a pessoa responsável pelo contrato.
Em caso de necessidade de reparo, favor preencher o RELATÓRIO DE FALHA e enviar junto com a unidade com
defeito para o centro de atendimento.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 4 Tratamento de Alarme 20

Capítulo 4 Tratamento de Alarmes

Este capítulo descreva o tratamento de alarmes, bem como a manutenção preventiva do sistema durante a
operação diária. Operadores da manutenção devem ter conhecimento adequado do sistema

 Observação
1. A manutenção deve ser realizada em conformidade com a regulamentação de segurança pertinente.
2. Somente pessoal devidamente treinado com o conhecimento adequado do Sistema deve ter acesso ao interior do armário.

4.1 Alarmes
Os alarmes do modo de monitoramento estão classificados em 2 tipos: importante (major), observação.
Alarme importante (MA): Este tipo de alarme tem forte impacto no desempenho do sistema. Sempre que estes
alarmes foram gerados, usuários devem trata-los imediatamente. Os indicadores de alarme se acendem e será
emitido um sinal sonoro.
Alarme de observação (OA): Quando este tipo de alarme dispara, o sistema mantém sua operação normal por
algum tempo. Se o alarme ocorrer durante turno regular, este deve ser tratado imediatamente. Se o alarme ocorrer
fora do turno regular, este deve ser tratado no turno. Os indicadores de alarme ficarão acesos quando ocorrer um
alarme de observação.
Para os alarmes configurados como ‘no alarm’ por usuários, não será gerada nenhuma indicação visível ou
sonora e o Sistema continuará a operar normalmente.
A Tabela 4-1 traz a indicação normal e o grau de severidade dos alarmes normais.
Tabela 4-1 Descrição da configuração de parâmetros de sistemas
No. Alarme Significado Tratamento da falha Classe
Tensão CA de entrada superior ao valor configurado. Conferir tensão de entrada CA
1 AC Overvoltage Alarme desaparece quando entrada CA atinge 10Vca abaixo do OA
valor configurado.
Tensão CA de entrada inferior ao valor configurado. Conferir tensão de entrada CA
AC
2 Alarme desaparece quando entrada CA atinge 10Vca acima do OA
Undervoltage
valor configurado.
3 AC Lost Quando some CA ou todos retificador desligam por falha na rede Conferir tensão de entrada CA CA
CA
Conferir condição SPD, pode
4 AC SPD Falha SPD CA necessitar substituição. MA

Tensão CC superior ao valor configurado. Conferir tensão CC


5 DC Overvoltage Alarme desaparece quando CC atinge o,5Vcc abaixo do valor MA
configurado
Tensão CC inferior ao valor configurado. Conferir tensão CC
DC
6 Alarme desaparece quando CC atinge o,5Vcc acima do MA
Undervoltage
valor configurado
Conferir tensão entrada CA e
7 LLVD alarme LLVD baterias CA

Conferir se todas as linhas


estão desconectadas. Caso
8 LLVD Failure Contator LLVD operando errado CA
contrário pode haver
necessidade de substituir o
contator1.
Conferir tensão entrada CA e
9 BLVD alarme BLVD baterias CA

Conferir se todas as linhas


estão desconectadas. Caso
10 BLVD Failure Contator BLVD operando errado contrário pode haver CA
necessidade de substituir o
contator2.
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 4 Tratamento de Alarme 21

No. Alarme Significado Tratamento da falha Classe


Conferir condição do
MCB relevante,
11 Bat Fuse1 trip Alarme de MCB baterias/disparo fusível/estouro CA
certificar-se que Sistema
não está em sobrecarga
ou curto-circuito.
Conferir condição do MCB
Load Branch1 relevante, certificar-se que
12 Alarme de MCB carga/disparo fusível/estouro Sistema não está em MA
trip
sobrecarga ou curto-circuito

13 Falha retificador Ver Seção 4.2 abaixo. MA


Temperatura está anormal e alarme excesso (sistema equipado com Conferir Sistema de
14 Amb/Bat HT/LT sensor de ambiente) OA
arrefecimento e temperatura

Todo alarme pode ser configurado, em termos de classe, som, validade, relé relacionado e assim por diante.

4.2 Tratamento de Falha do Retificador


Tratamento de Falha do Retificador
Os sintomas normais de falha de retificador incluem: luz indicativa verde (indicativa de operação) apagada, luz
indicativa amarela (indicativa de proteção) acesa, luz indicativa amarela piscando, luz indicativa vermelha (indicativa
de falha) acesa e piscando.
As luzes indicativas estão mostradas na Figura 4-1 e a Tabela 4-2 contém os métodos de tratamento de falha do retificador.

Luz verde
Luz amarela
Luz vermelha

Figura 4-1 Luzes indicativas do retificador


Tabela 4-2 Métodos de tratamento de falha do retificador
Sintoma Alarmes módulo Causas Tratamento
monitoramento
Sem tensão de entrada Certificar-se de haver tensão de entrada
Trocar posição do modulo em falha por
Indicador Sem alarme
operação Falha da fonte auxiliar do retificador posição de modulo operando normalmente.
desligado Se modulo em falha não voltar a operar
normalmente, substituir
Indicador Sem alarme Módulo de monitoramento realiza operações
operação no retificador
piscando
Tensão entrada CA anormal Certificar-se tensão de entrada CA está
normal
Ventoinha bloqueada Remover objeto bloqueando ventoinha
Luz Retificador acima Proteção por Caminho de ventilação
indicativa da temperatura temperatura bloqueado na entrada ou Remover objeto bloqueando entrada ou saída
de operação saída
amarela excessiva
acesa devido a:
Temperatura ambiente alta
Reduzir temperatura ambiente ou remover
demais ou entrada próxima
fonte de calor
demais a fonte de calor

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Capítulo 4 Tratamento de Alarme 22

Sintoma Alarmes módulo Causas Tratamento


monitoramento
Conferir se comunicação com retificador está
normal. Se não estiver, conferir se cabo de
Desequilíbrio no compartilhamento de conexão está normal. Se comunicação
corrente estiver normal e luz indicativa de proteção
Proteção estiver acesa, substituir retificador
retificador Trocar posição do modulo em falha por
Luz Compensação fator de potência baixa posição de modulo operando normalmente. Se
indicativa tensão ou sobretensão saída externa modulo em falha não voltar a operar
amarela normalmente, substituir
acesa Sobretensão entrada CA Certificar-se tensão de entrada CA está
normal
Retif Não Conferir se cabo de comunicação com
Comunicação com Retificador interrompida
Responde retificador está normal
Curto-circuito Conferir de sistema ou carga estão em curto-
Curto-circuito saída externa circuito.
saída externa
Conferir se valor parametrizado para
Luz indicativa Limite
Limite corrente saída retificador corrente limite está correto ou manter
amarela pisca corrente
carga na faixa de operação.
saída
retificador
Re-setar retificador. Se proteção dispara
HVSD retificador Sobretensão no retificador novamente, substituir retificador.
Sobretensão compensação fator de potência
Trocar posição do modulo em falha por
Um modulo sem saída
posição de modulo operando normalmente.
Vários módulos sem saída
Se modulo em falha não voltar a operar
Curto circuito interno na saída ou sobrecarga
normalmente, substituir
Luz indicativa
Falha do Retirar retificador e, depois que a temperatura
vermelha acesa
retificador Temperatura interior excessiva voltar ao normal, retestar. Se falha persistir,
substituir retificador.

Plugue quente (detecção sinal de posição) Reconectar retificador.


Dois ou mais retificadores com mesmo
número de identificação. Contatar DPC para manutenção

Falha ventoinha Falha ventoinha Substituir ventoinha


retificador

Substituição da ventoinha do retificador


Se a ventoinha do retificador falhar, deve ser substituída. Ver Figura 4-2 para procedimento de troca:
1. Usar chave de fenda para retirar dois parafusos de fixação e retirar painel frontal.
2. Desconectar cabo de força da ventoinha e retirar a ventoinha.
3. Conectar cabo de força na nova ventoinha.
4. Instalar nova ventoinha, soprando para o interior.
5. Recolocar painel frontal.

Top cover

M3x32 screws
Fan

Front panel

Main cover

Figura 4-2 Retirada do painel frontal


Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Capítulo 4 Tratamento de Alarme 23

Substituição do Retificador
1. Inspecionar retificador novo para danos.
2. Com chave Phillips, soltar parafusos de fixação da alça do retificador.
3. Usando a alça, retirar retificador em falha do rack.
Cuidado com o retificador recém retirado do sistema, pois este pode estar muito aquecido após operação
prolongada. Não soltar/deixar cair para evitar danos.
4. Segurando o retificador pela alça, empurrar o novo retificador no slot e certificar-se de conecta-lo
corretamente. Depois de alguns segundos, a luz indicativa de operação do retificador (RUN) acende
e a ventoinha começa a funcionar.
5. Conferir que o novo retificador está operando normalmente, certificando-se que:
1) O modulo de monitoramento reconhece o novo retificador.
2) O novo retificador compartilha corrente com os outros retificadores.
3) Ao ser retirado o novo retificador, soa o alarme correspondente e o módulo de monitoramento exibe o alarme
correto. Se o novo retificador passar todos os testes acima, a troca foi bem-sucedida.
6. Recolocar e travar a alça em posição no painel frontal para travar o retificador.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Apêndice 1 Technical Data 24

Apêndice 1 Dados Técnicos

Tabela 1 Dados técnicos


Categoria do Parâmetro Descritivo
Parâmetro
Temperatura de operação -5°C - 40°C
Temperatura de armazenagem -40°C - 70°C
Umidade relativa 5%RH - 90%RH
Ambientais
Altitude ≤ 2000m (acima de 2000m necessário recálculo valores nominais)
Outros Sem poeiras condutoras ou gases corrosivos. Sem perigo de explosão
Nível de poluição Nível 2
Tensão fase de entrada 220Vca
Faixa de tensão de entrada 85Vca - 300Vca
Frequência tensão entrada CA
45Hz - 65Hz
Entrada CA
Corrente de entrada máxima
21A
por retificador
Fator de potência ≥0.99
Categoria sobretensão Ⅱ
Tensão de saída nominal -53.5Vdc
Tensão CC saída -42Vdc - -58Vdc
Corrente de saída ≤300A

Saída CC Precisão set-point tensão ≤ ±1%

Eficiência ≥ 93.5%
Ruído (pico-pico) ≤ 200mV
Ruído ponderado ≤ 2mV
Ponto de alarme sobretensão
entrada CA Default: 264Vca, configurável através do módulo de monitoramento

Ponto recuperação de alarme 10Vca inferior ao ponto de alarme sobretensão entrada CA


sobretensão entrada CA
Ponto de alarme sub-tensão Default: 176Vca, configurável através do módulo de monitoramento
entrada CA

Alarme e Ponto recuperação de alarme 10Vca acima ponto de alarme sub-tensão entrada CA
sub-tensão entrada CA
proteção
entrada Ponto de proteção sobretensão Default: 305Vca
entrada CA
CA
Ponto recuperação de proteção Mais do que 5Vca inferior ao ponto de proteção sobretensão entrada CA
sobretensão entrada CA
Ponto de proteção sub-tensão Default: 75Vca
entrada CA
Ponto recuperação de proteção Mais do que 10Vca acima do ponto de proteção sub-tensão entrada CA
sub-tensão entrada CA
Ponto de alarme sobretensão
Alarme e saída CC Default: 57,6Vdc, configurável através do módulo de monitoramento
proteção
saída CC Ponto recuperação de alarme 1Vdc inferior ao ponto de alarme sobretensão
sobretensão saída CC

Alarme e Ponto de alarme sub-tensão Default: 45,0Vdc, configurável através do módulo de monitoramento
saída CC
proteção
saída CC Ponto recuperação de alarme 0.5Vdc acima do ponto de alarme sub-tensão
sub-tensão saída CC
Desequilíbrio acima de ± 5% corrente de saída nominal. Faixa de corrente de
teste: 10% - 50% corrente nominal.
Retificador Compartilhamento de corrente
Desequilíbrio acima de ± 3% corrente de saída nominal. Faixa de corrente de
teste: 50% - 100% corrente nominal.

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Apêndice 1 Technical Data 25

Categoria do Parâmetro Descritivo


Parâmetro
Tensão de entrada: 185Vca - 300Vca, retificador pot. max. de saída: potência total,
Derated pela entrada Tensão entrada: 85Vca - 185Vca, retificador pot. saída: decréscimo linear até
(45°C) 50% potência total.
Atraso de saída Tensão de saída do retificador pode subir lentamente na partida. A rampa de
subida é configurável.
Velocidade da ventoinha A velocidade da ventoinha do retificador pode ser ajustada automaticamente
O retificador proporciona proteção contra sobretensão para hardware e software.
O ponto de proteção para hardware está entre 59V e 60V, e requer re-setar
manual para restaurar a operação. O ponto de proteção de software está entre
56V e 59V, e pode ser ajustado através do módulo de monitoramento.
São dois os modos de proteção de software que podem ser selecionados através
do software no hospedeiro:
1. Bloqueio na primeira sobretensão
Uma vez que a tensão atinja o ponto de proteção, o retificador desliga e permanece
neste estado, e requer re-setar manual para restaurar a operação.
Retificador Proteção sobretensão 2. Bloqueio na segunda sobretensão
Uma vez que a tensão de saída atinja o ponto de proteção software e a corrente
seja superior a 5A, o retificador desliga, e, após 5 segundos, parte
automaticamente. Caso ocorra um novo evento de sobretensão dentro de um
período configurado (default: 5min. Configurável através do módulo de
monitoramento), o retificador desliga e permanece neste estado, e requer re-setar
manual para restaurar a operação.
Se a corrente de saída do retificador for inferior a 5A, o retificador não desliga,
independentemente de o ponto de proteção de software ser atingido ou não.
Reset Manual: O reset manual pode ser realizado através do módulo de
monitoramento, ou removendo o retificador do sistema
-40°C -50°C, saídas a potência total
Derating por temperatura 50°C - 75°C, Potência de saída reduzida linearmente.
> 75°C, potência de saída é igual a 0W
CE FCC Part15: CA Class B; DC Class A;
EMC
RE FCC Part15: Class B
Segurança Ruído acústico ≤ 60dB (com temperatura ambiente de 25°C)
A temperatura de 20°C - 30°C e umidade relativa não superior a 90%RH, aplicar
Resistência do isolamento tensão de teste de 500Vdc. As resistências de isolamento entre o circuito de CA
circuito e terra, circuito CC e terra, e circuitos CA e CC são todas superiores a 2MΩ

(Retificadores e módulo de monitoramento do sistema antes de testar.)


Circuitos CA para CC, 50Hz, 4242Vcc (RMS).
Circuito CA para terra: 50Hz,2121Vcc (RMS).
Força de isolamento Circuito CC para terra: 50Hz, 707Vcc (RMS).
Circuito auxiliar (não conectado diretamente ao circuito hospedeiro): 50Hz, 707Vcc
(RMS).
Para todos os três testes acima, não deve haver quebras ou flashover em
1min, com corrente de fuga não superior a 10mA
Tamanho (L Sistema 482,6×449×220
×P ×A) (mm) Retificador 108×328,7×41,4 (não inclui plugues)
Mecânica
Sistema Não mais que 20 Kg (sem retificadores)
Peso (kg)
Retificador Não mais que 1,1 Kg
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema26

Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema

Tabela 2 Parâmetros básicos do Sistema, faixa de valor configurável e default

Item Nome Faixa Configuração Valor pré- Descrição


configurado
A. Configuração rápida

1 System Volt Level 24V/48V/240V/336V/500V/750V 48V

2 System Type I/II/III III

3 Battery Shunt Current 25~3000 500

Manter número de shunt de bateria


4 Battery Shunt Number 0~8 1 em “0” quando não houver baterias
em uso.
Favor colocar o número do ramal de
bateria de acordo com a situação
5 Battery Branch Number 0~8 3
efetiva; Manter número de ramal de
bateria em “0” quando não houver
baterias em uso
Item disponível somente quando
número de shunt de bateria for “1”, e o
6 Battery Total Capacity 10~5000Ah 200Ah
valor configurado para Capacity estiver
de acordo com a soma da capacidade
de todas as baterias.
Item disponível somente quando
número de shunt de bateria for maior
que “1”, e o valor configurado para
7 Each Battery Capacity 10~5000Ah 200Ah
Capacity estiver de acordo com a
capacidade de cada grupo de baterias.
Neste modo a capacidade dos grupos
deve ser igual.

8 Float Voltage 42V~Boost Voltage 54.5V

Load Branch Current


9 0~72 0
Number
Load Branch State
10 0~72 2
Number
Battery Middle Voltage
11 0~8 0
Number
Configurar como “Enable” quando
houver contator LLVD instalado e a
função LLVD precisar ser usada;
Configurar como “Disable” quando
12 LLVD Active Enable/Disable/NA Enable
houver contator LLVD instalado e a
função LLVD não for necessária;
Configurar como “NA” quando não houver
contator LLVD instalado;
Configurar como “Enable” quando
houver contator BLVD instalado e a
função LLVD precisar ser usada;
Configurar como “Disable” quando
13 BLVD Control Enable/Disable/NA Enable
houver contator BLVD instalado e a
função LLVD não for necessária;
Configurar como “NA” quando não houver
contator BLVD instalado;
LLVD Disconnected Configurar como “Enable” quando a
14 Enable/Disable Enable função LLVD opera de acordo com o
Voltage Active
controle de tensão;
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema27

Item Nome Faixa Configuração Valor pré- Descrição


configurado
LLVD Disconnected Time Favor colocar “Enable” quando a função
15 Enable/Disable Disable LLVD é controlada por tempo;
Active
LLVD Disconnected High Favor colocar “Enable” quando a função
16 Enable/Disable Enable LLVD é controlada por controle de
Temperature Active
temperatura alta;
Favor colocar “Enable” quando a função
LLVD Disconnected Low LLVD é controlada por controle de
17 Enable/Disable Enable
Temperature Active temperatura baixa;

Configurar “Temperature1” quando


None/Temperature1/ LLVD Disconnected High Temperature
Temperature2/ Active ou LLVD Disconnected Low
LLVD Sensor de
18 EX-Temperature1/ Temperature1 Temperature Active estiver ativo,
temperatura
EX-Temperature2/ significa que a função LLVD pode ser
HUM&Temp Sensor controlada de acordo com a
temperatura detectada pelo “T3” no
sistema.
BLVD Disconnected Favor colocar “Enable” quando a função
19 Enable/Disable Enable
Voltage Active BLVD é controlada por tensão;
BLVD Disconnected Time Favor colocar “Enable” quando a função
20 Enable/Disable Disable
Active BLVD é controlada por tempo;
BLVD Disconnected High Favor colocar “Enable” quando a função
21 Enable/Disable Enable
Temperature Active BLVD é controlada por controle de
temperatura alta
BLVD Disconnected Low Favor colocar “Enable” quando a função
22 Enable/Disable Enable
Temperature Active BLVD é controlada por controle de baixa
BLVD Disconnected Bus
23 Enable/Disable Disable
Over Voltage Active
Favor configurar “EX-Temperature1”
None/Temperature1/ quando BLVD Disconnected High
Temperature2/ Temperature Active ou BLVD
BLVD Temperature
24 EX-Temperature1/ EX-Temperature1 Disconnected Low Temperature Active
Sensor1
EX-Temperature2/ estiverem ativados, significa que a
HUM&Temp Sensor função BLVD pode ser controlada
usando a temperatura detectada no
sistema por “T1”.
Favor configurar “EX-Temperature1”
None/Temperature1/ quando BLVD Disconnected High
Temperature2/ Temperature Active ou BLVD
BLVD Temperature
25 EX-Temperature1/ EX-Temperature2 Disconnected Low Temperature Active
Sensor2
EX-Temperature2/ estiverem ativados, significa que a
HUM&Temp Sensor função BLVD pode ser controlada
usando a temperatura detectada no
sistema por “T2”.
41V~(“LLVD1 Reconnected
LLVD1 Disconnected
26 setting voltage value” minus 49
setting Voltage value
5V)

(The minimum value between


LLVD1 Disconnected 30°C and the “LLVD1
27 setting High Temperature Reconnected setting high 55
value temperature value” plus 4°C)~
66°C

-33°C~(The maximum value


LLVD1 Disconnected
between 16°C and the “LLVD1
28 setting Low Temperature 0
Reconnected setting low
value
temperature value” minus 4°C)

LLVD Disconnected
29 0~900s 30
Delay
41V~(“BLVD Reconnected
BLVD Disconnected
30 setting voltage value” minus 42
setting Voltage value
5V)
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema28

Item Nome Faixa Configuração Valor pré- Descrição


configurado
(Valor mínimo entre 30°C e
BLVD Disconnected “BLVD Reconnected setting high
31 setting High Temperature temperature value” mais 4°C) 55
value (Desconectado ~ 66°C
configuração valor
Temperatura Alta)

-33°C~(Valor máximo entre


BLVD Disconnected
16°C e “BLVD Reconnected
32 setting Low Temperature 0
setting low temperature value”
value (Desconectado
menos 4°C)
configuração valor
Temperatura Baixa)
BLVD Disconnected
33 0~900s 30
Delay

LLVD1 Reconnected (“LLVD1 Disconnected setting


34 54
setting Voltage value voltage value” mais 5V)~60V

26°C~(Valor máximo entre


LLVD1 Reconnected
62°C e “LLVD1 Disconnected
35 setting High Temperature 51
setting high temperature value”
value
menos 4°C)

(Valor mínimo entre -29°C e


LLVD1 Reconnected “LLVD1 Disconnected setting
low temperature value” mais 4°C
36 setting Low Temperature 10
)~ 20°C
value

37 LLVD Reconnected Delay 0~900s 30

BLVD Reconnected (“BLVD Disconnected setting


38 54
setting Voltage value voltage value” mais 5V)~
60V

26°C~(Valor máximo entre


BLVD Reconnected
62°C e “BLVD Disconnected
39 setting High Temperature 51
setting high temperature value”
value
menos 4°C)

(Valor mínimo entre -29°C e


BLVD Reconnected the “BLVD Disconnected setting
low temperature value” mais 4°C
40 setting Low Temperature 10
)~ 20°C
value

BLVD Reconnected
41 0~900s 30
Delay

B. Configuração CC

42 Temp1 Setting Ambient1~5/Battery1~5/NO Ambient1 Para T3

43 Temp1 Setting Ambient1~5/Battery1~5/NO NO

44 EX Temp1 Setting Ambient1~5/Battery1~5/NO Battery1 Para T1

45 EX Temp1 Setting Ambient1~5/Battery1~5/NO Battery2 Para T2

Humiture&Temperature
46 Ambient1~5/NO NO
Sensor config
Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema29

Item Nome Faixa Configuração Valor pré- Descrição


configurado
C. Configuração Bateria

Modo gestão bateria Favor colocar em “Disable” quando


47 Voltage/Current/Disable Current
não houver baterias em uso.

48 Fator limitador de corrente 0,1~0,4C10 0.1

49 Fator corrente de 0.1~0.35C10 0.3


sobrecarga

50 Tempo de proteção boost 0,1~48h 20h

51 Auto-boost Enable/Disable Enable

52 Corrente partida Auto- 0.05~0.08C10 0.06


boostt
53 Capacidade de partida 10~95% 80
Auto-boost
54 Corrente constante boost 0.002~0.02C10 0.01

D. Configuração CA

55 Amostra CA Enable/Disable Enable

56 Fase CA Single-Phase/Three-Phase Single-Phase

57 Display Tensão CA Phase Voltage/Line Voltage Phase Voltage

E. Número Componente

58 SC320 0~5 1

F. Configuração SC501

“BFA” significa fusível bateria/condição


59 BFA1 Define NA/BFA BFA MCB detectados.

60 BFA2 Define NA/BFA BFA “BFA” significa fusível bateria/condição


MCB detectados.
“BFA” significa fusível
bateria/condição MCB detectados;
“FA” “BFA” significa fusível
61 BattMid1 Define NA/BFA/Batt-Mid/FA BFA
carga/condição MCB detectados;
“Batt-Mid” significa ponto médio de
tensão detectado.
“BFA” significa fusível
bateria/condição MCB detectados;
“FA” “BFA” significa fusível
62 BattMid2 Define NA/BFA/Batt-Mid/FA NA
carga/condição MCB detectados;
“Batt-Mid” significa ponto médio de
tensão detectado.
“FA” “BFA” significa fusível carga/condição
63 FA1 Define NA/FA FA
MCB detectados
“FA” “BFA” significa fusível carga/condição
64 FA2 Define NA/FA FA MCB detectados

G. Configuração SC320

65 SC320-1 DO Num 0~16 8

H. Configuração Alarme

66 System SPD Fault Enable/Disable Disable


Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário
Apêndice 2 Configuração Parâmetros de Sistema30

Item Nome Faixa Configuração Valor pré- Descrição


configurado
I. DI Setting

No alarm State configurado para “NO”


67 EX1-DI1 No alarm State NO/NC NO significa a situação do alarme é NC.
No alarm State configurado para “NO”
68 EX1-DI2 No alarm State NO/NC NO significa a situação do alarme é NC.
No alarm State configurado para “NO”
69 EX1-DI3 No alarm State NO/NC NO significa a situação do alarme é NC.
No alarm State configurado para “NO”
70 EX1-DI4 No alarm State NO/NC NO significa a situação do alarme é NC.
No alarm State configurado para “NO”
71 EX1-DI5 No alarm State NO/NC NO significa a situação do alarme é NC.
No alarm State configurado para “NO”
72 EX1-DI6 No alarm State NO/NC NO significa a situação do alarme é NC.
No alarm State configurado para “NC”
73 EX1-DI7 No alarm State NO/NC NC significa a situação do alarme é NO.

No alarm State configurado para “NC”


74 EX1-DI8 No alarm State NO/NC NC
significa a situação do alarme é NO.

75 EX1-DI1 Nome Definido pelo usuário Alarme porta

76 EX1-DI2 Nome Definido pelo usuário DC SPDs

77 EX1-DI3 Nome Definido pelo usuário PPC SPD

78 EX1-DI4 Nome Definido pelo usuário Cab Ambiental

79 EX1-DI5 Nome Definido pelo usuário Filtro entupido

80 EX1-DI6 Nome Definido pelo usuário Torre luz

81 EX1-DI7 Nome Definido pelo usuário Vazio

82 EX1-DI8 Nome Definido pelo usuário Vazio

J. Configuração idioma

83 Language Setting 中文、English English

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


Apêndice 3 Diagrama Unifilar 31

Apêndice 3 Diagrama Unifilar

CAN Barramento 0V
p/ controlador
BAT1 BAT2 BAT3
150A 150A 150A

1
CARGA Prioritária (20A*2)

2
Entrada CA

3 BLVD
Shunt bateria Barramento Crítico (25A*8+10A*7)
500A/25mV
6
+-

PE LLVD1
Barramento Não Crítico
Barramento -48V (25A*14+10A*1)
+-

Smart SYS N1301500R48 Embedded Power System Manual do Usuário


文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Smart SYS S2301500R48


POWER SYSTEM
Design Specification
产品名称 Smart SYS 对内型号
Product S2301500R48 Type
项目名称 Megatech 4U 项目代码
Project embedded power Code
system
拟制人 日期
Fairy Zhang 2018-10-10
Prepared by Date
审核人 日期
Philip Feng 2018-10-10
Reviewed by Date
批准人 日期
Approved by Date

Copyright by DPC Co., Ltd.


本文件之版权属北京动力源科技股份有限公司所有,未经书面批准不得随意复制!
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Appendix: Compilation Principle of Product Specification


1. The contents of the specifications must cover all the aspects of the Demand Analysis
Report.

2. The contents of the specifications must be measurable indexes that can be tested by
equipment, or functions that can be simulated by analog experiment, or features (such as
construction, sculpt, cable input/output mode, maintainability and so on) that can be felt
through sense organs or evaluated by certain rules (such as maintainability).

3. The specification is a kind of formal product from the point view of customers. Thus all
the contents related to this formal product and the using of this product must be
standardized in this specification (such as: product working environment, product color (if
the color is required by the customer) and the electrical connection features).

4. The specifications must cover all of the features and functions of the product. That is
to say, the formal product must possess all the functions mentioned in the specification,
and the functions not mentioned in the specification must not appear in the formal product.

5. The method and process of realizing the product functions should not be included in
the product specifications because these are the tasks of the designing works.

6. Definite measurement error must be given for the parameters that are required to be
measured.

The project manager must propose the modification of the specifications in the designing
process, and the modification can only be done after the general technology group has
reviewed it.

8. Confidential requirements: The product specification is a confidential document. The


author and the user of this document must be responsible for keeping secrecy of this
document.

2 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Specification Update Record


Update time Version Contents before updating Contents updated Modified by
2018-10-10 V1.0 New draft Fairy Zhang

Confirmation record
Department Responsibility Confirmation with name by writing Updating reasons
Marketing

BU

R&D

Customer

Notice:
1 Any confirmation should be available for same version with above only.
2 All the related person in different department should sign on this table and be responsible
for this document.
3 Any updating should have a reason with details, and everybody should know the
updating will need more time and more R&D cost. The schedule should be updating in same time.
4 If somebody has difficult to sign this table, his confirm email should be delivered as an
attachment in this document.

3 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Contents
Contents ................................................................................................................................................................ 4 
Abbreviations ........................................................................................................................................................ 5 
Abstract ................................................................................................................................................................. 5 
1 Overview ............................................................................................................................................................. 5 
2 Product Name & Model ...................................................................................................................................... 5 
3 Production description ...................................................................................................................................... 5 
3.1 Physical sizes ........................................................................................................................................... 5 
3.3 Controller interface .................................................................................................................................. 7 
3.4 DC Distribution ........................................................................................................................................ 7 
3.4.1 DC distribution unit configuration ................................................................................................ 7 
3.4.2 Low Voltage Disconnect Contactors ............................................................................................ 7 
3.4.3 Battery Shunt ................................................................................................................................ 7 
3.4.4 AC connection .............................................................................................................................. 7 
3.5 Rectifier .................................................................................................................................................... 8 
3.6 Language .................................................................................................................................................. 8 
4 Technical Parameter .......................................................................................................................................... 8 
4.1 AC parameters .......................................................................................................................................... 8 
4.1.1 AC input voltage ........................................................................................................................... 8 
4.1.2 Input voltage protection ................................................................................................................ 8 
4.1.3 Input current.................................................................................................................................. 8 
4.2 DC Parameters ......................................................................................................................................... 8 
4.2.1 Output voltage............................................................................................................................... 8 
4.2.2 Max system current:...................................................................................................................... 8 
4.2.3 LVD voltage in default (adjustable range: -42--58V) ................................................................... 8 
4.2.4 Voltage drop inside cabinet........................................................................................................... 8 
4.3 Monitoring and alarming function ........................................................................................................... 8 
4.3.1 AC alarming threshold .................................................................................................................. 9 
4.3.2 DC alarming threshold .................................................................................................................. 9 
4.4 System characteristics .............................................................................................................................. 9 
4.4.1 Power factor .................................................................................................................................. 9 
4.4.2 System Efficiency( rated input/output)≥95.5% ........................................................................... 9 
4.4.3 Noise ............................................................................................................................................. 9 
4.4.4 Output load sharing characteristic: ............................................................................................... 9 
4.4.5 System voltage stability ................................................................................................................ 9 
5 Safety Requirement ........................................................................................................................................... 9 
ATTACHMENT ..................................................................................................................................................... 13 

4 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Abbreviations
AC Alternative Current
DC Direct Current
SC501 Standard Controller – The serial number is 501
DI Board SC320-Main Board for Digital Input
DO Board SC320-Slave Board for Digital Output
MCB Miniature Circuit Breaker
BLVD Battery Low Voltage Disconnection
LLVD Load Low Voltage Disconnection

Abstract
This paper introduces the R&D specifications of Smart SYS S2301500R48
embedded power system, as well as the functions, technical indexes, and the
scheme. It’s a AC-DC power system developed for Megatech.

1 Overview
This specification formulates 19” wide 4U high power system. The system
is a -48V power system and the positive bus-bar should be earthed.
3000W rectifier and SC501 shall be used in system.

2 Product Name & Model


Product Name Configuration of rectifier Controller
Smart SYS S2301500R48 6*3000W rectifiers SC501

3 Production description

3.1 Physical sizes

5 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

AC Input Negative Busbar Backboard


Positive Busbar

Shunt
Battery output busbar

BLVD Contactor

LLVD output busbar

控制器 194*91
BLVD output busbar
LLVD Contactor

3.2 System Configuration


Will be cabled in field by customer. Terminal Blocks at the back will
be used for AC input, each pair of connectors used for one rectifier.
AC input
The maximum current of each rectifier is19A.
The cable should be AWG12 by customer.
AC input MCB and AC Not configured in the system, it will be configured outside of the
SPD system by customer.
Not configured in the system, it will be configured outside of the
DC SPD Terminal
system by customer.
BLVD (Priority Bus) 200A
LLVD (Non-Priority Bus) 200A
Battery group and Battery Not configured in the system, it will be configured outside of the
MCB system by customer.
Battery Connection Bus-bar will be used to connect battery cables.
Relay output 14 relay outputs, NO and COM
Digit Input 14
Temperature Interface 4, for battery or ambient, configurable.
Hum & Temp Interface 1
Temperature sensors &
0,(Optional)
cables
Hum & Temp sensor 0, (Optional)
Rectifier 6 × 3000W

6 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

3.3 Controller interface


SC501 shall be used in the system.
There are two RJ45 connectors on front panel of controller, one is used as
RS485, the other one is used as Ethernet (SNMP and webpage).
The controller shall be able to control/monitor the following items, when a
fault happened an alarm should be triggered:
 1 x bus-bar voltage measurement and display
 2x Battery voltage measurement and display
 1 x Battery current measurement and display
 1 x BLVD Contactor
 1 x LLVD Contactor
 4 x Temperature measurement and display
 1 x Hum & Temp measurement and display
 0 x Load fuse alarm(Optional)
 Battery management (Low voltage disconnection, current limitation,
floating, boosting, and etc.)
 Rectifier voltage display and control
 Rectifier current display and control
 Load current (difference between sum of rectifier current and battery
current)
 14 relay outputs with NO and COM(DO)
 14 digit inputs(DI)

3.4 DC Distribution

3.4.1 DC distribution unit configuration


System nominal voltage is -48V and positive bus-bar should be earthed by
customer. Normally system will be floating at -53.5V as default.

3.4.2 Low Voltage Disconnect Contactors


The bi-stable contactor should be used as LVD. The rating current of LVD
contactor will be 200A.

3.4.3 Battery Shunt


One 300A/50mV shunt should be used in battery branch to measure
charge/discharge current.

3.4.4 AC connection
All the rectifiers should work on single phase.
AC input MCB and SPD will not be included in the system. When needed it
should be configured outside of the power system by customer.

7 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

3.5 Rectifier
SP II 48/3000HE rectifier should be used in the system.

3.6 Language
Controller: English as default.

4 Technical Parameter

4.1 AC parameters

4.1.1 AC input voltage


Nominal input voltage: 100Vac-240Vac.
176Vac-300Vac the rectifier will work with full performance. And from
176Vac it will de-rate to 40% at 85Vac lineally.
4.1.2 Input voltage protection
The protecting voltages shall be:
Low voltage protection point: 75V±5V;
Hysteresis is at least 5Vac for restart (Sine wave).
High voltage protection point: 305V±5V;
Hysteresis is at least 15Vac for restart (Sine wave).
4.1.3 Input current
Max input current for SP II 48/3000HE rectifier≤19A (at 176Vac input)

4.2 DC Parameters

4.2.1 Output voltage


Rated output voltage: -53.5V
Float voltage: -53.5V±0.2V
Boost voltage: -56.4V±0.2V
4.2.2 Max system current:
Max output current: ≥300A, if N+1 redundancy not considered

4.2.3 LVD voltage in default (adjustable range: -42--58V)


BLVD: -43.2 ±0.2VDC
LLVD: -44.0 ±0.2VDC
4.2.4 Voltage drop inside cabinet
Voltage drop from battery to output interface of load in the system≤
500mV.

4.3 Monitoring and alarming function

8 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

When abnormal condition ends the system will recover automatically.

4.3.1 AC alarming threshold


Input Voltage range of rectifier: 85V~300V
AC over voltage Protect: 305V±5V
Recovery Lag: 5~15V
AC under voltage Protect: 75V±5V
Recovery Lag: 10~20V
4.3.2 DC alarming threshold
Under-volt alarm: -45.0±0.2VDC
Under-volt recovery: -45.5±0.2VDC
Over-volt alarm: -57.5±0.2VDC
Over-volt recovery: -56.5±0.2VDC

4.4 System characteristics

4.4.1 Power factor


Power factor( rated input/output)≥0.99
4.4.2 System Efficiency( rated input/output)≥95.5%
4.4.3 Noise
Psophometric noise≤2mV (300~3400HZ Rating condition,50%-100%
Load)
Peak-peak noise ≤ 200mV(0~20MHZ) (Rating condition)
4.4.4 Output load sharing characteristic:
Imbalance rate should be less than ±5% (test current range is 50%—
100% rated current.
4.4.5 System voltage stability
System voltage stability≤±1 %(Rating condition)

5 Safety Requirement
The rectifier should satisfy the standard: IEC60950
The system should be tested exclude rectifiers and controller.
The rectifier and controller will be tested individually.
Item Name Rate Test Conditions Remark
6
Insulation AC-Enclosure(o ≥2×10 Ω Ambient Temperature: 25±5℃
Resistance r metal base) Relative Humidity: less than
6
AC(or DC)-DC ≥2×10 Ω 90%(no condensation), Testing
6 Voltage: 500VDC
DC-Enclosure(o ≥2×10 Ω
r metal base)

9 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Item Name Rate Test Conditions Remark


Dielectric Reinforce Primary –SELV:Be able to withstand 4242V DC without
Strength insulation voltage for 1 min, arc or
DC input to output: Be able to withstand 2546V DC breakdown;
voltage for 1 min, The leakage
other: current should
Basic insulation Primary-Protective Earthing :Be able to withstand be less than
2121V DC voltage for 1 min 30mA.
Primary-ELV :Be able to withstand 2121V DC (or
1500V AC) voltage for 1 min
DC input to output: Be able to withstand 1414V DC
(or 1000V AC) voltage for 1 min,
DC input- metal part (or enclosure): Be able to
withstand 1414V DC (or 1000V AC) voltage for 1 min,
DC output- metal part (or enclosure): Be
able to withstand 1414V DC (or 1000V AC)
voltage for 1 min,
other:
Functional Secondary- Protective Earthing : Be able to withstand
insulation 707V DC(or 500V AC ) voltage for 1 min,
DC input- output: Be able to withstand 707V DC (or
500V AC) voltage for 1 min,
DC input- metal part (or enclosure): Be able to
withstand 707V DC (or 500 VAC) voltage for 1 min,
DC output- metal part (or enclosure): Be able to
withstand 707V DC voltage for 1 min,
other:
Touch current For Less than 0.25mA.
and protective accessible parts evaluated in system (for DC input equipment)
conductor and circuits not Note: if the consumer has especial requirement ,
current connected to please marked in here.
protective earth

10 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Item Name Rate Test Conditions Remark


For less than 3.5mA
equipment main For equipment having a main protective earthing
protective terminal (permanently connected terminal), if the touch
earthing current is more than 3.5mA, but less than 5% input
terminal current, the warning label will be use like this: “HIGH
LEAKAGE CURRENT. Earth connection essential
before connecting supply”.
evaluated in system (for DC input equipment)
Note: if the consumer has especial
requirement , please marked in here.
The rating AC-DC 100-130Vac and 200-240Vac
voltage or 200-240Vac
voltage range 100-240Vac
on the Label other:
DC -DC XX-XX Vdc

The rating max 19A;


current or other:
current range
on the Label
Installation All sides of the enclosure is built-in
condition of IP20 only front panel of the enclosure
equipment other:
Pollution Degree 1 applies where there is no pollution or only
Degree dry, non-conductive pollution (such as the equipment
that is adequately enclosed by enveloping or hermetic
sealing to prevent ingress of dirt and moisture.)
Degree 2 applies where there is only
non-conductive pollution that might temporarily become
conductive due to occasional condensation( such as the
office –environment)
Degree 3 applies where a local environment within
the equipment is subject to conductive pollution, or to
dry non-conductive pollution that could become
conductive due to expected condensation( such as the
industry –environment)

11 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

Item Name Rate Test Conditions Remark


Altitude 2000m( 80kPa)
3000m( 70kPa)
4000m( 62kPa)
5000m( 54kPa)
other:
Over voltage IV:Equipment and its point of connection to the AC
Category mains supply enters the building
III: Equipment that will be an integral part the
building wiring
II: Pluggable or permanently connected equipment
that will be supplied from the building wiring
I: Equipment that will be connected to a special AC
mains supply in which measures have been taken to
reduce transients
Max. 55℃ with full load
Certificated 50℃, Air velocity: 300LFM, full load;
working 55℃, Air velocity: 300LFM, 80%,
temperature Cooling control method: from Vin+ to Vin -
condition other:
Electric AC Input 5A Fuse
Protective protection 32A breaker
Device device other: according to the configuration in field
When insulation Resistance and Dielectric Strength tested, the control
parts and rectifiers should be removed from the system.

12 / 13
文件编号 文件版本
V1.0
Doc. No. Doc. Version
文件密级 机密 模板版本
V1.0
  Secret Level Confidential Temp. Version
Dynamic Power 发放范围
项目组
Release Scope

ATTACHMENT
System circuit diagram
0V busbar
PE N L3 L2 L1 CAN
to controller

Rectoifiers
SP II 48/3000HE

1
Battery output busbar
AC Input

2
LLVD Contactor
Battery shunt LLVD output busbar
300A/50mV 200A

+ -
6

BLVD Contactor
BLVD output busbar
200A
-48V Busbar
+ -

13 / 13
Datasheet_MDSCS series

MDSCS series is a light-weight and area efficient cable sealing


solution for cabinets. The frames are made out of cast aluminum
with plastic-coated. The solutions are approved for IP55.

They are equipped with adptable sealing modules and integrated


compression unit. They are supplied as readymade kits.

#. Available in 6 different sizes.


#. Match with our SM series module.
#. Attached on inside or outside of cabinet.

Contained Modules and number of cables/pipes


Item No. Weight(kg)
0+3.5-16.5mm 0+9.5-32.5mm 0+28-43mm
(SM2040) (SM40 10-32) (SM50)
MDSCS10-4AL 2 cables/pipes 2 cables/pipes 0.52
MDSCS10-7AL 6 cables/pipes 1 cable/pipe 0.52
MDSCS10-10AL 10 cable/pipes 0.52
MDSCS12-3AL 3 cables/pipes 0.61
MDSCS12-6AL 4 cables/pipes 2 cables/pipes 0.61
MDSCS12-9AL 8 cables/pipes 1 cables/pipes 0.61
MDSCS12-12AL 12 cables/pipes 0.61
MDSCS15-3AL 3 cables/pipes 0.91
MDSCS16-4AL 4 cables/pipes 0.67
MDSCS16-7AL 4 cables/pipes 3 cables/pipes 0.67
MDSCS16-10AL 8 cables/pipes 2 cables/pipes 0.67
MDSCS16-16AL 12 cables/pipes 0.67
MDSCS30-6AL 3 cables/pipes 1.4
MDSCS32-8AL 8 cables/pipes 1.26
MDSCS32-14AL 8 cables/pipes 6 cables/pipes 1.26
MDSCS32-20AL 16 cables/pipes 4 cables/pipes 1.26
MDSCS32-32AL 32 cables/pipes 1.26
Technical Information:

MDSCS10-X MDSCS12-X MDSCS15-X MDSCS16-X MDSCS30-X MDSCS32-X


Measurements
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)

c 68.5 62 78.5 68.5 71.5 61.5

D 33 33 33 33 33 33

H 173 216 233 233 231 241

h1 100 120 150 160 150 160

l 80.5 193 105.5 73.7 109.5 76.33

w1 40 40 50 40 50 40

W 80.5 88 90.5 80.5 155 135

Ø 5.5 8.5 5.5 5.5 0.5 5.5

Note: All dimensions are nominal values

All rights reserved Email: sales@chinahdg.com Website: www.hdg-telecom.com


Barra de Led 48 VDC ~ 80 VDC
PN: LX2WBN
A barra de LED 48 VDC ~ 80 VDC foi desenvolvida
para aplicações de telecomunicações, onde essas
tensões de alimentação encontram-se disponíveis.
Sendo fabricada em perfil de policarbonato leitoso.

Características:

 Tensão de alimentação: 48 VDC a 80 VDC


 Temperatura da cor: 6500K

 Encapsulamento: Perfil leitoso em policarbonato

Parâmetro Símbolo Valor Unidade

Temperatura de trabalho TA -20 ~ 60 °C

Tensão de alimentação VIN 47,5 ~ 80,0 VDC

Potência máxima PMAX 5 W

Temperatura de Cor (CCT) TC 6500 K

Fluxo luminoso Φ < 660 lm

Ângulo típico de abertura Θ 120 °

DIAGRAMA DE RADIAÇÃO:
Ângulo de Radiação

Fluxo luminoso relativo (%)


Dimensões:
1 2 3 4 5 6 7 8

A A

Projeto Projetista Data

Gab. Out. OPSS 2 Portas 1400x750x1950 Adriano 04/09/2018


(Ar Cond. AC, comp. Equip)
B B
Aprovação Data

Cliente Bruno 04/09/2018

TIM
Status/Revisão Data

02 27/03/2019
C C
P/N Cliente P/N

- M02385

Controle de Revisão
D
Descrição Autor Data D

00 Emissão Inicial Adriano 04/09/2018


01 Revisão Geral Bruno 10/09/2018
02 Revisão Geral Bruno 27/03/2019
para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal
permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser
divulgado para nenhum terceiro, nem pode ser utilizado

será tomada na ocorrência de alguma contravenção."

E E
"Este documento não deve ser copiado sem nossa

F F

1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8

A A
Alimentação da Rede

Em espera Alimentação DC (-) Em espera Alimentação DC (-)


N 3
40A
-BT1-

F2
2

F1
1

DJ1 DJ2 DJ3 DJ4 DJ5 DJ6 DJ7 DJ8 DJ9 DJ10 DJ11 DJ12 DJ13 DJ14 DJ15 DJ16

100

101

100

101
50A 50A 32A 20A 10A 10A 10A 10A 50A 50A 32A 20A 10A 10A 6A 6A

silicone #2,5mm²

silicone #2,5mm²

silicone #2,5mm²

silicone #2,5mm²
002 Prioritário (-) não Prioritário (-)
003

004
PAINEL DE DISTRIBUIÇÃO CC

#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²

106

105

048
B 20A 20A B
silicone#4,0mm²

silicone#4,0mm²
silicone#4,0mm²

030

031

032

silicone#2,5mm²

silicone#2,5mm²

silicone#2,5mm²

silicone#2,5mm²
102

103

102

103
DPS DPS DPS
104 104

16A 16A

#6,0mm² VD/AM

#6,0mm² VD/AM
Imáx=45kA Imáx=45kA Imáx=45kA
L1 L2 L1 L2
Uc=275Vac Uc=275Vac Uc=275Vac
033

034

036

037
Sistema de Ar Sistema de Ar
#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²
cond. 1,0 TR cond. 1,0 TR

C + - + - C
VD/AM #16mm²

#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²

#1,5mm²
035

038
039

105

106

105

106

050

048
(+) Em espera Alimentação DC(+)

#1,5mm²

#1,5mm²
10A

10A
(+) Em espera Alimentação DC(+)

051

049
D D

045

105

106

047
Disjuntor curva "C" 3~6kA;
Corrente e nº de polos indicado. 049 #1,5mm² #1,5mm²

CIRCUITO DE ILUMINAÇÃO (-) (+)


Ventilador Radial 48VDC Luminária Porta
NC (-) (+)
#1,5 mm²
#1,5 mm² 047 #1,5 mm²
#1,5 mm² 051 NO
COM
Tomada 2P+T Universal Preta
E E

Termostato CIRCUITO DE ILUMINAÇÃO


Luminária Porta
NC (-) (+)
NC #1,5 mm²
#1,5 mm² 090 #1,5 mm²
Chave Micro-switch para #1,5 mm² 091 NO
NO acionamento de alarme e iluminação COM
COM

Fusível de Vidro / Corrente indicada

Lâmpada LED / 7W / 40-80VDC Projeto Projetista ID

F Detector de Fumaça
Gab. Out. OPSS 2 Portas 1400x750x1950 Adriano DE-M02385
F
(Ar Cond. AC, comp. Equip) Aprovação Status/revisão

Descrição Bruno 02
"Este documento não deve ser copiado sem nossa permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser divulgado para Dimensões em mm
nenhum terceiro, nem pode ser utilizado para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal será tomada na ocorrência
de alguma contravenção."
TOLERÂNCIA: Indicada no desenho;
se inexistente, cfme cliente; se
Diagrama elétrico Data Pag.

23/04/2018 2/4
1 2 3 inexistente, cfme ISO 2768-m
1 2 3 4 5 6 7 8

DESCRIÇÃO E CIRCUITOS DE ALARMES (RÉGUA DE CONTATOS SECOS)

221

255

257

229
222

256

258

230
ALARMES OPSS
ALARMES
BORNE

CABO

DESCRIÇÃO

TEMP. ELEVADA / FALHA AR COND 1. (MR)


A A

TEMP. ELEVADA / FALHA AR COND 2. (MR)


TEMP. ELEVADA / FALHA AR COND 1. (VM)

TEMP. ELEVADA / FALHA AR COND 2. (VM)


01 AM
PORTA ABERTA
02 LR
03 VM
TEMPERATURA ELEVADA / FALHA AR COND.1
04 MR

ALARME DE INCÊNDIO (AM)

ALARME DE INCENDIO (LJ)


05 PT
TEMPERATURA ELEVADA / FALHA AR COND.2
06 BR

PORTA ABERTA AC (LJ)


07 CZ

PORTA ABERTA (AM)


ALARME DE INCÊNDIO
08 RX
09 AZ RESERVA
10 VD RESERVA
B 11 AM RESERVA B
12 LR RESERVA
13 MR RESERVA
14 VM RESERVA
15 LR RESERVA
16 AM RESERVA
17 AM RESERVA
18 LR RESERVA
19 VM RESERVA
20 MR RESERVA
21 PT RESERVA
22 BR RESERVA
C 23 CZ RESERVA
C
24 RX RESERVA
25 AZ RESERVA
26 VD RESERVA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
27 AM RESERVA
28 LR RESERVA
29 MR RESERVA
30 VM RESERVA
Onde:
AM= Amarelo / VM = Vermelho / LR = Laranja / AZ = Azul / VD = Verde
MR = Marrom / PT = Preto / VL = Violeta / CZ = Cinza / BR = Branco

D D

DETALHE DA INSTALAÇÃO ALARME DA PORTA


DETALHE DA INSTALAÇÃO DOS ALARMES NO AR CONDICIONADO
Chave de alarme porta
AR VM 0,3 mm² - Segue p/ borne de alarme 1
CONDICIONADO 1 NC
221
256 AM 0,3 mm² - Segue p/ borne de alarme 2
5 Vai p/ a posição 4 na
régua de contatos secos NO 222
E 255 COM E
4 Vai p/ a posição 3 na
régua de contatos secos Chave de alarme porta

VM 0,3 mm² - Segue p/ borne de alarme 15


NC
221
AR
AM 0,3 mm² - Segue p/ borne de alarme 17
CONDICIONADO 2
NO 222
5
258 Vai p/ a posição 6 na
régua de contatos secos
COM
Projeto Projetista ID
257
4 Vai p/ a posição 5 na
régua de contatos secos Gab. Out. OPSS 2 Portas 1400x750x1950 Adriano DE-M02385
F F
(Ar Cond. AC, comp. Equip) Aprovação Status/revisão

Descrição Bruno 02
"Este documento não deve ser copiado sem nossa permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser divulgado para Dimensões em mm
nenhum terceiro, nem pode ser utilizado para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal será tomada na ocorrência
de alguma contravenção."
TOLERÂNCIA: Indicada no desenho;
se inexistente, cfme cliente; se
Diagrama elétrico Data Pag.

23/04/2018 3/4
1 2 3 inexistente, cfme ISO 2768-m
1 2 3 4 5 6 7 8

PAINEL DE DISTRIBUIÇÃO CC
A LLVD BLVD A

50A 50A 32A 20A 10A 10A 6A 6A 50A 50A 32A 20A 10A 10A 6A 6A

Disj 6 Disj 7
Disj 1 Disj 2 Disj 3 Disj 4 Disj 5 Disj 8 Disj 1 Disj 2 Disj 3 Disj 4 Disj 5 Disj 6 Disj 7 Disj 8
Ar Ar
Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Infra. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons. Cons.
Cond.1 Cond.2

B B

BARRA DE ALARMES

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

C C
BARRA DE DISTRIBUIÇÃO DE ALARMES

(+)
D D

(+)

DISTRIBUIÇÃO POSITIVO

E E

Projeto Projetista ID

F
Gab. Out. OPSS 2 Portas 1400x750x1950 Adriano DE-M02385
F
(Ar Cond. AC, comp. Equip) Aprovação Status/revisão

Descrição Bruno 02
"Este documento não deve ser copiado sem nossa permissão por escrito, e o conteúdo deste não deve ser divulgado para Dimensões em mm
nenhum terceiro, nem pode ser utilizado para quaisquer finalidades não autorizadas. A ação legal será tomada na ocorrência
de alguma contravenção."
TOLERÂNCIA: Indicada no desenho;
se inexistente, cfme cliente; se
Diagrama elétrico Data Pag.

23/04/2018 4/4
1 2 3 inexistente, cfme ISO 2768-m
Pos. Código do Desenho Nome / Descrição QTD.
1 M02385-B001-00 CONJUNTO PORTA FRONTAL 1 9
14
2 M02385-B004-00 CJ PORTA FRONTAL DIREITA 1 10
3 M02385-B006-00 ESTRUTURA 1 18
4 M02385-B007-00 CJ CHAPA INTERNA DO TETO 1 1
5 M02385-B008-00 CJ RACK ESQUERDO 38 HU's 1
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

6 M02385-B009-00 CJ RACK DIREITO 38 HU's 1 11


7 M02387-B011-00 CONJUNTO SOLDADO KAV EXTERNO 1
8 M02387-B013-00 CJ BARRA DE ATERRAMENTO 1
9 M02387-B024-00 CJ FECHAMENTO POSTERIOR 2
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

10 M02387-B026-00 CJ FECHAMENTO FIXO LATERAL ESQUERDO 1


11 M02387-B034-00 CJ FECHAMENTO LATERAL DIREITO 1
12 M02391-B002-00 CJ SOLDA BASE 1
13 M02391-B003-00 CJ BANDEJA DO FUNDO 1
14 M02391-B014-00 CJ EXTERNO TETO 1
15 M02414-D003-00 CJ PAINEL AC 1
16 M99999-D014-00 CJ HASTE LIMITADORA DE PORTA 1
17 M99999-D019-00 CJ HASTE LIMITADORA DE PORTA 1
18 PISTAO A GAS FGV TN 40N 2
19 M02414-D004-00 KIT DE ADAPTADORES 1
L

7
DETALHE L 8
ESCALA 1 : 3

5 13
ESPECIFICAÇÕES: 17
ESTRUTURA EM PERFIL DE ALUMÍNIO LIGA 6063-T5; 12 2
PORTA PAREDE DUPLA EM ALUMÍNIO 0,8;
19
FECHAMENTOS LATERAIS PAREDE DUPLA EM ALUMÍNIO 0,8;
FECHAMENTOS TRASEIROS PAREDE DUPLA EM ALUMÍNIO 0,8;
TETO CHAPA INTERNA E EXTERNA EM ALUMÍNIO 1,5;
BASE EM ALUMÍNIO 2,0; MAIOR QUE ATÉ A B C

B 1/9
1:18

TRAVAS PARA CADEADO EM AÇO INOX 304; TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

ATERRAMENTO NAS PORTAS; 10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
COR: RAL 7035; 30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
GABINETE PREPARADO PARA EQUIPAMENTOS E BATERIAS; 100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
RACK PADRÃO 23"/21"/19"; 300 800 0,4 0,6 1,0
ENVIAR CHAVES ALLEN DE SEGURANÇA Nº3 E Nº6 PARA REMOÇÃO 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:
DOS PARAFUSOS. MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 136039.21 1º DIEDRO
1386
1370,70 790

F
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.


E E
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

1
1950

D D
785

C C

486,50

75
700 1340
F
750
1294 1079
1157
791
562,50
634,50
615

610

SEÇÃO C-C
529

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 2/9
1:26

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
1025 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 135519.55 1º DIEDRO
PRENSA CABOS TIPO PRENSA CABOS TIPO
ROXTEC COM SEAL 32/20 ROXTEC COM SEAL 10/10

1567,65 145,04
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

painel ac
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

965,65
painel ac 765,04

SEÇÃO D-D
ESCALA 1 : 15 739
barra terra
LUMINÁRIA (2X)
PISTÃO A GÁS (2X) DETECTOR DE FUMAÇA

474
barra terra

1529,04

SEÇÃO F-F

MAIOR QUE ATÉ A B C


SEÇÃO E-E B 3/9
1:15

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

ESCALA 1 : 15 10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 135519.55 1º DIEDRO
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

1446,77
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

11
0° 0°
11

2256,89

CONJUTO M02414-D004
DESCRIÇÃO: KIT DE FIXAÇÕES E ADAPTADORES

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 4/9
1:25

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0
DETALHE G 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:
ESCALA 1 : 4 MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 136039.21 1º DIEDRO
X)
(4
10
45
1200
1175
1069,98
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR

980
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

856,67
661,67
538,33
454,98
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

343,33
220

57
25
0

57

0
22,50
45
237,50

727,50
772,50

1262,51
1455
1477,50
1500
J

FIXAÇÕES E PEÇAS EM
AÇO INOXIDÁVEL

SISTEMA DE PROTEÇÃO
PARA CADEADO

7 MAIOR QUE ATÉ A B C

B 5/9
1:25

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

DETALHE J 800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


ESCALA 1 : 3 DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 148412.25 1º DIEDRO
PAINEL DC - 3 HU's
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

450(19") 450(19")

1689,10 (38 HU's)


1555,75 (35 HU's)

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 6/9
1:20

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 60637.79 1º DIEDRO
4
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

5
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

15

13
12

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 7/9
1:16

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3


16 10 30 0,15 0,2 0,4
NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 60637.79 1º DIEDRO
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 8/9
1:30

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 136039.21 1º DIEDRO
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 9/9
1:30

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02385-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
GABINETE OPSS 2P AR/AC (1950X1370X750mm)
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° G. Topam G. Topam 11/03/2019 mm 135519.55 1º DIEDRO
1079,30
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

1598,80
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

2204,76
272,3

DIMERNSÕES INTERNAS:
1170mm DE PROFUNDIDADE COM AR CONDICIONADO
1528mm DE LARGURA
2200mm DE ALTURA
1220

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 1/3
1:32

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02491-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
KAV PARA GABINETE 2 PORTAS COM AR COND.
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: VER TABELA DE MATERIAL TRATAMENTO:

1589 MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° J. Otávio J. Otávio 26/03/2019 mm 94188.54 1º DIEDRO
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

2209,76
1528,80

3359,96

NOTAS:
ESTRUTURA EM METALON 50X30X1,2
GALVANIZADO A FOGO
SISTEMA DE TRANCA COM CADEADO MULTLOCK C-13
ACOMPANHA KIT DE CHUMBADORES
E UMA CHAVE ALEN DE SEGURANÇA Nº3

MAIOR QUE ATÉ A B C


80
B 2/3
1:32

° TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02491-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
KAV PARA GABINETE 2 PORTAS COM AR COND.
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: VER TABELA DE MATERIAL TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° J. Otávio J. Otávio 26/03/2019 mm 94188.54 1º DIEDRO
Pos. Código do Desenho Nome / Descrição QTD.
1 M02489-B001-00 CJ SOLDA QUADRO ESQUERDO 1
2 M02490-B003-00 CJ SOLDA QUADRO POSTERIOR 1
3 M02490-C006-00 PROTETOR SAPATA 1 2
4 M02490-C007-00 PROTETOR SAPATA 2 2
5 M02491-B002-00 CJ SOLDA QUADRO SUPERIOR 1
PROPRIEDADE INDÚSTRIAL PROTEGIDA. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. É PROIBIDO REPRODUZIR
SOB QUALQUER FORMA ESTE DESENHO OU PARTES SEM PRÉVIA AUTORIZAÇÃO DA MEGATech LTDA.

6 M02491-B004-00 CJ SOLDA QUADRO DIREITO 1


7 M02491-B005-00 CJ SOLDA PORTA ESQUERDA 1
8 M02491-B006-00 CJ SOLDA PORTA DIREITA 1
9 MUL-T-LOCK - C13 1
Todos os Direitos reservados. 2018 MEGATechl, Almirante Tamandaré, PR Brasil.

PARAF. CAB. ABAULADA SEGURANÇA M10 x 16 -


10 INOX 12
5 11 PARAF. CHUMBADOR PARABOLT PBC 3_8 X 4 8
10
12 CHAVE ALLEN DE SEGURANÇA Nº6 - ZnB 1

DETALHE C 4
ESCALA 1 : 10

10
7

6
11
DETALHE A
ESCALA 1 : 10

MAIOR QUE ATÉ A B C

B 3/3
1:33

TOLERÂNCIA GERAL: FOLHA Nº


Escala:

0 10 0,1 0,2 0,3

10 30 0,15 0,2 0,4


NÍVEL SUPERIOR: QUANTIDADE:

3
30 100 0,2 0,3 0,5 DES. Nº.: M02491-A001-00
100 300 0,3 0,4 0,8
KAV PARA GABINETE 2 PORTAS COM AR COND.
Todas as dimenões em:

DESCRIÇÃO:
300 800 0,4 0,6 1,0

800 1500 0,5 0,8 1,2 MATERIAL: VER TABELA DE MATERIAL TRATAMENTO:

MGT:
mm

1500 3000 0,8 1,0 1,5


9 8 DESENHADO: APROVADO: DATA: ESPESSURA: PESO (grs): PROJEÇÃO
PGT: ÂNGULAR ±0,5° ±1° ±1,5° J. Otávio J. Otávio 26/03/2019 mm 94188.54 1º DIEDRO