Do ponto de vista genético, ou lembrar das campanhas de
seja, da relação de parentesco com seus embranquecimento populacional ancestrais, o português é uma língua brasileira e da proibição das línguas românica. Este grupo de idiomas, por gerais somada à expulsão dos jesuítas sua vez, provém da família das línguas por Marquês de Pombal. Estes fatos indo-europeias, da qual fazem parte fizeram com que a influência das outras línguas menos aparentadas como, línguas desprestigiadas se reduzisse ao por exemplo, o grego e o hindi, a mais léxico (vocabulário) do português. falada na Índia contemporânea. Das línguas cujo parentesco é maior as mais Ou seja, não houveram conhecidas são francês, espanhol e mudanças drásticas nos sons da língua italiano. Todas elas, assim como o portuguesa assim como nas estruturas português, possuem origem direta do de formação de palavras e de sentenças. latim e, portanto, boa parte de suas Além disso, grande parte das palavras possui etimologia latina. populações indígenas foi dizimada, especialmente pelos bandeirantes e os -Influência árabe escravos sempre foram agrupados de modo a perderem sua identidade étnica -grandes navegações e, consequentemente, linguística.
Os portugueses influenciaram Além de se reservar ao léxico, as
linguisticamente quase todas as regiões influências indígenas e africanas se por que passou, fazendo com que sua restringem a léxicos específicos e não língua passasse a ser oficial. Quase ao léxico compartilhado por brasileiros todas, não fosse o Japão, no qual houve de todas as regiões. Nomes relacionados uma posterior perseguição nipônica aos aos cultos afro-brasileiros, cuja estrangeiros (+-1600) com intuito de etimologia remete em sua maioria ao realizar uma limpeza étnica e religiosa, ioruba e quimbundo, línguas da áfrica. após aproximadamente cem anos de Há também nomes de ruas, cidades contato comercial e evangelização via (topônimos) e espécies cuja etimologia missões jesuíticas com os portugueses. vem de línguas do tronco linguístico Há hipóteses defendendo a origem tupi, no qual está inserida a família tupi- portuguesa da palavra japão, uma vez guarani. que a etimologia na língua asiática seria algo como nipon. Ex: estar na pindaíba, sair da A influência das línguas tocaia, cabelo pixaim, caatinga. O verbo indígenas, bem como das línguas xingar e o substantivo moleque são africanas no português brasileiro merece muito produtivos. Vale notar a ressalvas, uma vez que foram sempre semântica negativa das palavras mais línguas desprestigiadas. Sabe-se que a integradas ao léxico geral do português matriz lingüística e étnica tomada como brasileiro. modelo no Brasil foi européia. Vale