Você está na página 1de 1

Redação: Breve histórico da língua portuguesa

Do ponto de vista genético, ou lembrar das campanhas de


seja, da relação de parentesco com seus embranquecimento populacional
ancestrais, o português é uma língua brasileira e da proibição das línguas
românica. Este grupo de idiomas, por gerais somada à expulsão dos jesuítas
sua vez, provém da família das línguas por Marquês de Pombal. Estes fatos
indo-europeias, da qual fazem parte fizeram com que a influência das
outras línguas menos aparentadas como, línguas desprestigiadas se reduzisse ao
por exemplo, o grego e o hindi, a mais léxico (vocabulário) do português.
falada na Índia contemporânea. Das
línguas cujo parentesco é maior as mais Ou seja, não houveram
conhecidas são francês, espanhol e mudanças drásticas nos sons da língua
italiano. Todas elas, assim como o portuguesa assim como nas estruturas
português, possuem origem direta do de formação de palavras e de sentenças.
latim e, portanto, boa parte de suas Além disso, grande parte das
palavras possui etimologia latina. populações indígenas foi dizimada,
especialmente pelos bandeirantes e os
-Influência árabe escravos sempre foram agrupados de
modo a perderem sua identidade étnica
-grandes navegações e, consequentemente, linguística.

Os portugueses influenciaram Além de se reservar ao léxico, as


linguisticamente quase todas as regiões influências indígenas e africanas se
por que passou, fazendo com que sua restringem a léxicos específicos e não
língua passasse a ser oficial. Quase ao léxico compartilhado por brasileiros
todas, não fosse o Japão, no qual houve de todas as regiões. Nomes relacionados
uma posterior perseguição nipônica aos aos cultos afro-brasileiros, cuja
estrangeiros (+-1600) com intuito de etimologia remete em sua maioria ao
realizar uma limpeza étnica e religiosa, ioruba e quimbundo, línguas da áfrica.
após aproximadamente cem anos de Há também nomes de ruas, cidades
contato comercial e evangelização via (topônimos) e espécies cuja etimologia
missões jesuíticas com os portugueses. vem de línguas do tronco linguístico
Há hipóteses defendendo a origem tupi, no qual está inserida a família tupi-
portuguesa da palavra japão, uma vez guarani.
que a etimologia na língua asiática seria
algo como nipon.
Ex: estar na pindaíba, sair da
A influência das línguas tocaia, cabelo pixaim, caatinga. O verbo
indígenas, bem como das línguas xingar e o substantivo moleque são
africanas no português brasileiro merece muito produtivos. Vale notar a
ressalvas, uma vez que foram sempre semântica negativa das palavras mais
línguas desprestigiadas. Sabe-se que a integradas ao léxico geral do português
matriz lingüística e étnica tomada como brasileiro.
modelo no Brasil foi européia. Vale

Professor: Antônio

Você também pode gostar